1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Não está velho demais pra isso?

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
Não, ele é meu amigo.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Seu amigo?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Sabe, Mandla…

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Você precisa comer e ir pro críquete.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
- Vamos nos atrasar.
- Que bom.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Ainda sofre bullying?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
- Sofro.
- O que eu te disse antes?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
- Pra enfrentar.
- Por que não enfrenta?

12
00:01:47,333 --> 00:01:51,250
- Só assim pra eles pararem.
- Eles são maiores que eu.

13
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
- Falou pra treinadora?
- Falei.

14
00:01:53,583 --> 00:01:54,708
O que ela disse?

15
00:01:54,791 --> 00:01:56,666
Pra eu deixar de ser chorão.

16
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Vou falar com essa treinadorazinha.

17
00:01:59,291 --> 00:02:01,583
Não precisa, pai. É só um sanduíche.

18
00:02:01,666 --> 00:02:03,500
Dei um pra eles e fiquei com um.

19
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Pai.

20
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Vai ficar tudo bem, tá?

21
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
- Pai.
- Está tudo bem.

22
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Pai!

23
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
Estou com medo.

24
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Vai ficar tudo bem.

25
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Você.

26
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Sai do carro, cara!

27
00:02:32,625 --> 00:02:34,500
Sai da porra do carro, cara!

28
00:02:34,583 --> 00:02:35,750
Sai do carro.

29
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Eu imploro. Tem criança atrás.

30
00:02:41,375 --> 00:02:42,666
Desculpa.

31
00:02:42,750 --> 00:02:44,541
Tem pirralho atrás.

32
00:02:45,208 --> 00:02:46,250
Oi, garoto.

33
00:02:46,333 --> 00:02:47,416
- Oi.
- Garoto.

34
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
O papai vai ficar bem, né?

35
00:02:49,333 --> 00:02:52,166
Por que está me olhando assim?
Estouro sua cabeça.

36
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Vou estourar sua cabeça.

37
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Calma aí.

38
00:03:02,458 --> 00:03:03,541
- Sai daí.
- Sai!

39
00:03:03,625 --> 00:03:04,666
- Sai!
- Sai!

40
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Sai do carro, caralho.

41
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Ô cara…

42
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
- Spyker, você…
- Não fala merda.

43
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Patrão, a gente só estava de boa
com os rapazes.

44
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
FERRO-VELHO DO EEZY

45
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Foi só uma conversa com algumas cervejas.

46
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Aí ele perguntou onde
e com quem você estava.

47
00:03:39,541 --> 00:03:42,375
Eu jamais te colocaria em perigo.

48
00:03:42,958 --> 00:03:48,708
- Por que estavam te procurando?
- Eu precisava de dinheiro.

49
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
Então você acha que não foi nada de mais

50
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
o patrão dele, o Rolo, querer me matar?

51
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
E falou pro motorista dele onde
e com quem estou e o que estou fazendo.

52
00:04:01,666 --> 00:04:02,666
Isso não é nada?

53
00:04:02,750 --> 00:04:04,125
Me perdoa, por favor.

54
00:04:04,208 --> 00:04:05,875
Eu errei, patrão.

55
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Eu te imploro. Preciso desse trabalho.

56
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Eu te imploro, patrão.

57
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
- Tá.
- Me perdoa.

58
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
Tá bom.

59
00:04:15,875 --> 00:04:18,375
- Vou te fazer um favor. Ouviu?
- Tá.

60
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
Vamos te pôr ali.

61
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
- Vê a parte de cima do carro?
- Sim.

62
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
É onde você vai ficar.

63
00:04:28,416 --> 00:04:30,708
Você vai poder ver tudo

64
00:04:30,791 --> 00:04:33,125
que acontece no ferro-velho, entendeu?

65
00:04:33,208 --> 00:04:35,041
- Não pisa na bola.
- Patrão.

66
00:04:35,125 --> 00:04:36,458
Muito obrigado, patrão.

67
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
Me ajudou muito.
Nem sei o que fazer. Obrigado.

68
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
E agora?

69
00:05:04,208 --> 00:05:06,208
- Oi, menino lindo!
- Oi!

70
00:05:06,291 --> 00:05:07,291
Oi, mãe.

71
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Oi, meu lindo. Como está?

72
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
- Bem.
- Que bom.

73
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
Como foi a aula?

74
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
Teve dois caras armados.

75
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Eles miraram no papai.

76
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
E uma mulher gritou.

77
00:05:20,875 --> 00:05:21,875
O quê?

78
00:05:21,958 --> 00:05:23,041
Não foi nada.

79
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Você está bem?

80
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Tá. Come tudo.

81
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
O que aconteceu?

82
00:05:32,125 --> 00:05:33,250
Morte encomendada.

83
00:05:33,333 --> 00:05:37,166
Portia, foi à luz do dia.
Eles estavam de boa, sem pressa.

84
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
Eles se olharam,
depois olharam pra ele,

85
00:05:39,250 --> 00:05:41,000
como se pensassem em algo.

86
00:05:41,750 --> 00:05:44,500
- É melhor ele ficar em casa.
- Não.

87
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Zak, tem certeza?

88
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Ele vai ficar bem. Eu te prometo.

89
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Muito bem.

90
00:05:56,083 --> 00:05:59,375
Vai pegar sua mochila e se arrumar. Anda.

91
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Mandla, lava as mãos.

92
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Você está bem mesmo?

93
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
Estou, sim.

94
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
Tudo bem não estar.

95
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Nossa, que cheiro é esse, cara?

96
00:06:17,666 --> 00:06:19,125
Que fedor.

97
00:06:19,208 --> 00:06:20,500
- É.
- Que fedor.

98
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
- Meu Deus!
- Dá pra sentir?

99
00:06:24,208 --> 00:06:28,125
- Comprou no vilarejo Mandela?
- Em Stivovo, parceiro.

100
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
- Stivovo?
- É.

101
00:06:30,958 --> 00:06:32,333
Joga fora, cara.

102
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
- Não presta.
- Não.

103
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
Não posso jogar fora.

104
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
Ele me vendeu baratinho.

105
00:06:37,833 --> 00:06:38,833
- Baratinho?
- É.

106
00:06:38,916 --> 00:06:39,916
- Isso aí?
- É.

107
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Está estragado.
Não colocaram na geladeira.

108
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Ele tem geladeira, mas não cabe tudo.

109
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Vou só testar.
Por que está sendo tão rígido?

110
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Nossa!

111
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Não, cara.

112
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Valeu, cara.

113
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Deixa meu pedido, cara.

114
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
- Eu sei…
- Qual é a sua?

115
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
Por que está gritando?

116
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
- Quer um hambúrguer?
- Valeu.

117
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Diz pro meu sobrinho
que o pai dele é um merda.

118
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Pode me dar 50 randes?

119
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
- Cai fora.
- Na minha idade?

120
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Beleza.

121
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Preciso de outro motorista.

122
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
O Karwas?

123
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Ele sabe dirigir bem?

124
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Passa o dia com ele.

125
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Ensina ele a dirigir
e passa os macetes.

126
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
Mas preciso ficar com você.

127
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
Não, eu vou ficar bem.

128
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
É só um dia. Não se preocupa.

129
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Você!

130
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Deixa esse balde ali.

131
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Anda logo.

132
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
- Sabe dirigir, né?
- Sei.

133
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
- Pisa na embreagem.
- Tá.

134
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Pisa no freio, liga o carro e manda bala.

135
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Não se intimida
com as pessoas na rua, só dirige.

136
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
Vamos lá! Vai!

137
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Vai! Vamos lá!

138
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
Não!

139
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Pisa na embreagem. É isso, vai.

140
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Não, cara, dirige esse carro!

141
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
O que está fazendo?

142
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
INSCRIÇÃO PARA HABILITAÇÃO DE MOTORISTA

143
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Vai lá.

144
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
Isso. Fechado.

145
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Amigão, por que a demora?

146
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
- Bom dia.
- É, bom dia. Por que a demora?

147
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
Meu irmão, é hora do chá.

148
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
Agora? Só pode ser brincadeira.

149
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
Vai à merda.

150
00:09:16,500 --> 00:09:17,541
O que disse?

151
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Vai à merda!

152
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Alô?

153
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
O quê?

154
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Tá bom. Estou indo.

155
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Mandla.

156
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Cadê eles?

157
00:09:44,416 --> 00:09:46,791
O que foi? Seus pais não te dão comida?

158
00:09:46,875 --> 00:09:49,291
Se encostarem de novo no meu filho,

159
00:09:49,375 --> 00:09:51,166
vou denunciar vocês à polícia.

160
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
Não tem sanduíche nem bolo na cadeia.

161
00:09:54,083 --> 00:09:55,333
- Entenderam?
- Sr. Sikow?

162
00:09:55,416 --> 00:09:56,458
Sr. Sigcawu pra você.

163
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
- Isso é inadmissível.
- Inadmissível?

164
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Meu filho sofrer bullying pode?

165
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Não vem com essa.

166
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
Bullying e roubo,
e você chama meu filho de "chorão"?

167
00:10:07,541 --> 00:10:11,666
E acha os botões que eles arrancaram.
Inadmissível, o caralho.

168
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Pai, você ia mesmo chamar a polícia?

169
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
Não, filho. Só queria assustar eles.

170
00:10:30,333 --> 00:10:33,083
Ainda tenho um sanduíche. Quer metade?

171
00:10:35,208 --> 00:10:36,208
Não, filho.

172
00:10:36,291 --> 00:10:38,375
Muito obrigado. Você é muito gentil.

173
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Mas que barbeiro!

174
00:10:51,250 --> 00:10:52,333
Mandla, tudo bem?

175
00:10:52,416 --> 00:10:53,625
Tudo bem mesmo?

176
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Aí, o que está fazendo, porra?

177
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
- Como assim?
- Seu barbeiro de merda!

178
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
- Pai, por favor, não sai.
- Ô cara!

179
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Não sabe dirigir, não?
Vem conversar aqui fora.

180
00:11:09,458 --> 00:11:13,250
Quero falar com ele aqui fora.
Vou mostrar uma coisa pra ele.

181
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Está doidão? Não viu o sinal vermelho?

182
00:11:15,375 --> 00:11:16,750
Desculpa. Eu que estava…

183
00:11:16,833 --> 00:11:18,375
Fecha a boca.

184
00:11:19,833 --> 00:11:21,250
Como você fura o sinal?

185
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
Foi você que furou. Está doido?

186
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Aqui é a África do Sul. Pra que pressa?

187
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Mentira sua. Todo mundo viu.
Você é burro?

188
00:11:28,000 --> 00:11:29,625
Vou te encher de porrada.

189
00:11:29,708 --> 00:11:32,333
Seu bunda-mole.

190
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
- Cai fora!
- Cai você!

191
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
- Cai fora!
- Você vai ver só!

192
00:11:36,458 --> 00:11:37,666
Karwas, larga ele!

193
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
Vou matar ele.

194
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
- Sai.
- Te mato.

195
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
Cai fora.

196
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Qual é a sua?

197
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Vocês não seguem as regras, sabia?

198
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
Não pode nos dizer como dirigir.
Vai se foder.

199
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Me foder por quê?

200
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
FILHO

201
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Mãe, vem rápido.

202
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
O pai está brigando. Vão machucar ele.

203
00:12:02,750 --> 00:12:04,125
Vai se foder.

204
00:12:04,208 --> 00:12:08,250
- Você não é guarda de trânsito.
- Aprende a dirigir. O que quer?

205
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Cara, olha,
volta pro seu filho, por favor.

206
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
- Eu te imploro.
- Espera aí.

207
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Ele está me provocando.

208
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Você é um covarde, cara. Frouxo!

209
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
Você é um covarde, cara!

210
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
É bom fugir mesmo.

211
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
- Deixa ele.
- Olha como fala comigo.

212
00:12:33,125 --> 00:12:34,208
Não sabe quem sou?

213
00:12:34,291 --> 00:12:37,375
Não baixo a bola pra ninguém, cara.

214
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
Pergunta aí na quebrada.

215
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
- Todos me respeitam.
- Chega.

216
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Sei muito bem quem é você.

217
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
- Vou te pegar.
- Sei quem é.

218
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
- O que vai fazer?
- Vai ver.

219
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
- Ei!
- Aí!

220
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
O que está fazendo? Mentiroso!

221
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
- Seu merda!
- Parem!

222
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
- Parem!
- Ei!

223
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
- Babaca!
- Maldito!

224
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
Vai embora, por favor.

225
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
- Escuta.
- Deixa ele ir.

226
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
- Escuta, Shoes.
- Pai!

227
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Escuta, Shoes.

228
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
- Pai!
- Você é terrível.

229
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
- Pai!
- Deixa ele.

230
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
Deixa ele ir, por favor.

231
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Você vai morrer, maluco.

232
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Calma, cara.

233
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Deixa ele em paz.

234
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Não, cara.

235
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Me solta.

236
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Me solta, seu frouxo.

237
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Vamos embora.

238
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
- Lerumo!
- O que você fez?

239
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
Vamos embora.

240
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Me traz minha arma.

241
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Vamos.

242
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Mandla.

243
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
Mandla.

244
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
Mandla.

245
00:14:53,625 --> 00:14:57,125
CENTRO CIRÚRGICO
ÁREA DE ESPERA

246
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
FERRO-VELHO DO EEZY

247
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Deixou o garoto lá?

248
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Ele não vai abrir a boca.

249
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Como sabe, Lerumo? Você é burro, cara.

250
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Foi ele que me provocou.

251
00:15:21,166 --> 00:15:26,166
Ele furou o sinal. Tive que me defender.
Ele é doido. A maconha vai matar ele.

252
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
- O magrelo?
- Não, o do tanquinho.

253
00:15:28,333 --> 00:15:29,541
Ele bancou o durão.

254
00:15:29,625 --> 00:15:33,458
Ele saiu do carro e me deu um soco.

255
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Poxa!

256
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Oi.

257
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Sr. Eezy, vai com calma.

258
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
Falta dinheiro.

259
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
- Não tenho.
- Não tem? Como?

260
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
Você é dono de táxis, se veste bem,
e eu passo necessidade.

261
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
- O que tem a dizer?
- Baixa a voz.

262
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
Os mais velhos falam uma vez e pronto.

263
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Trabalho é trabalho.

264
00:16:13,500 --> 00:16:15,250
Vocês sabem disso.

265
00:16:15,333 --> 00:16:17,000
O que foi que disse?

266
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
O que disse?

267
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Repete.

268
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Nem barba você tem.

269
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Sai daqui.

270
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Sai!

271
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Vai ficar discutindo com o patrão?

272
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Vamos.

273
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Meu amor.

274
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
Eu não fiz isso.

275
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
Eles furaram o sinal.

276
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Você sempre quer estar certo.

277
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
Isso não é certo.

278
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
Você trabalha pro Ezekiel Rampedi, certo?

279
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Certo.

280
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
Não dá pra gravar sussurros.

281
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Não pega sua voz.

282
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Sim.

283
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Então era você dirigindo?

284
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
- Era.
- Quem estava com você?

285
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
Não conheço ele.

286
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Não conhece?

287
00:17:54,750 --> 00:17:57,250
- Não…
- O cara armado e de chapéu

288
00:17:57,333 --> 00:17:59,250
chamou o taxista de "Karwas".

289
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
É seu nome, não é, Karwas?

290
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Meu nome é Kwanele.

291
00:18:05,000 --> 00:18:07,416
Kwanele, mas é assim que te chama, né?

292
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Karwas.

293
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
É, eu lavo os táxis no…

294
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
- É um "sim"?
- É um "sim"?

295
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Como está o garotinho?

296
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
Ele está vivo.

297
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
Está na UTI.

298
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Quem é ele?

299
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
Não conheço.

300
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
Ele saiu do seu táxi,

301
00:18:35,500 --> 00:18:37,791
estava do seu lado
e te chamou pelo nome.

302
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
Não conhece, Kwanele?

303
00:18:41,125 --> 00:18:44,833
- Não conheço todo passageiro.
- Por que está protegendo ele?

304
00:18:45,666 --> 00:18:48,166
Ele te largou. Foi embora no seu táxi.

305
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Cadê seus amigos agora, Kwanele?

306
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Olha só…

307
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
Não é culpa sua.

308
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
Na verdade, muita gente

309
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
nos disse que você tentou
acalmar a situação.

310
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Né? Então não estou atrás de você.

311
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
Estou atrás de quem atirou.

312
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Quero este cara.

313
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Kwanele, chega de enrolação, ouviu?

314
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
Não sei de arma nenhuma.

315
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Não sabe? Quem é ele?

316
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
- Como disse…
- Quem é ele?

317
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
Não conheço ele.

318
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Não… não conheço ele.

319
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Quero advogado.

320
00:19:47,541 --> 00:19:49,166
Alô? Quem fala é a Grace.

321
00:19:49,250 --> 00:19:51,583
Com quem tenho o prazer de falar?

322
00:19:51,666 --> 00:19:56,291
Olha, meu filho está na UTI.
O hospital disse que cancelaram meu plano.

323
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Certo, senhor.

324
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
A ligação é gravada
por questões de qualidade e segurança.

325
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Confirme seu endereço e telefone.

326
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
Você tem aí. Estou ligando dele!

327
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Sim, mas é o protocolo de segurança.

328
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
069 777 8976.

329
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Obrigada.

330
00:20:13,625 --> 00:20:15,000
O que dizia, senhor?

331
00:20:15,083 --> 00:20:17,041
Meu filho está na UTI!

332
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
O hospital disse
que meu plano foi cancelado,

333
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
e não quero ele num hospital público!

334
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Vou dar uma olhadinha aqui.

335
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
Sr. Sigcawu?

336
00:20:30,375 --> 00:20:31,958
- Sim.
- Senhor…

337
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
Pode ficar na linha
enquanto vejo seus detalhes?

338
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Não, eu posso…

339
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
O que…

340
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
Sr. Sigcawu, obrigada por ter aguardado.

341
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Infelizmente, tem…

342
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
duas mensalidades em aberto.

343
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
Me escuta.

344
00:20:54,458 --> 00:20:55,958
Grace, foi algum engano.

345
00:20:56,041 --> 00:20:58,750
Tenho o dinheiro.
Troquei de banco há pouco tempo.

346
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Se puder pagar o atrasado
e o depósito do hospital…

347
00:21:03,625 --> 00:21:04,625
Quanto é?

348
00:21:04,708 --> 00:21:05,833
Oitenta mil.

349
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Eu pago em 20 minutos.

350
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
- Zuko.
- Oi.

351
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Vai no cofre e me traz 80 mil randes.

352
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
- O que aconteceu?
- Zuko, traz o dinheiro.

353
00:21:19,208 --> 00:21:22,208
- Me encontra na clínica Mohlela.
- Tá, estou indo.

354
00:21:27,333 --> 00:21:28,333
Ele é empresário.

355
00:21:29,250 --> 00:21:32,291
- Tem franquias de hamburgueria.
- Tem passagem?

356
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Ele e o irmão foram presos por agressão.

357
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
Mandaram um segurança pro hospital.

358
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
E?

359
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
Falei com alguém em Thokoza.

360
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
Acham que o Zak aprontou,
mas o Zuko levou a culpa.

361
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Pegou dois anos.

362
00:21:48,166 --> 00:21:49,333
Excelente irmão.

363
00:21:49,416 --> 00:21:50,500
É.

364
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
Você faria igual por mim?

365
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Pegaria 20 anos.

366
00:22:09,000 --> 00:22:12,625
A gente deteve o motorista
na cena do crime.

367
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
A gente queria saber
se você pode identificar outros suspeitos.

368
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Sem pressa, Sr. Sigcawu.

369
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Se alguém parecer familiar, diz o número.

370
00:22:39,625 --> 00:22:43,541
- O quatro pode dar um passo à frente?
- Quatro, um passo à frente.

371
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
De lado.

372
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Pro outro lado.

373
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Obrigada. Pode voltar.

374
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Olha, me desculpa.

375
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
Jesus gentil, manso e meigo

376
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
Cuide do seu filhinho

377
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
Abrace-me forte com teus braços

378
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
Deixe-me ver seu rosto sorridente

379
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
Dê-me, Senhor, tuas bênçãos

380
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
Reze por mim

381
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
E eu hei de viver

382
00:24:42,916 --> 00:24:45,708
POLÍCIA

383
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Você, de sapatos.

384
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
É você.

385
00:24:59,041 --> 00:25:02,000
- É você que procuramos?
- Não sou sua mãe. Não enche.

386
00:25:02,083 --> 00:25:03,833
Não precisa responder.

387
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Meu cliente e eu já vamos.
Não tem queixa contra ele.

388
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Escuta aqui, vocês não vão sair.

389
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
Ele é o cara que estamos procurando.

390
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
Está apontando pra quem?

391
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Pra você. E daí?
Estamos procurando ele.

392
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
Você teve sua chance.

393
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Que chance? Policial, é ele.
Prende ele.

394
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
- Para de me encarar. Faz seu trabalho!
- Oi.

395
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
- O que houve?
- Investigador.

396
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
É ele que procuramos.
Ele que chutou minha cara.

397
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
- Certeza?
- Claro. Faz seu trabalho.

398
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Vamos pra minha sala.

399
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Como assim? É ele ali.

400
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Fala baixo.

401
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
- Não escolheu ele antes.
- Esquece isso.

402
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Estou dizendo que foi ele ali!

403
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
- Escuta, existem processos.
- Vamos.

404
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
Você está deixando eles
irem embora, viu só?

405
00:25:44,916 --> 00:25:49,125
- Não me diz como trabalhar.
- Faz seu trabalho.

406
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Calma, senhor. Senhor!

407
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
O que quer fazer?

408
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Atira!

409
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Atira!

410
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Zakhele.

411
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Isso não ajuda.

412
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Tudo bem reconhecer ele.

413
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
A gente pode registrar
como identificação acidental.

414
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
É possível.

415
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Sai.

416
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Pensa na sua mulher.

417
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Pensa no seu filho.

418
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Abaixa a arma.

419
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Vamos esquecer tudo isso.

420
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Não, espera…

421
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Ai, meu Deus! Mandla, por favor!

422
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
Meu Deus, por favor, não.

423
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
Não, por favor.

424
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Meu Deus.

425
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Meu Deus. Por favor.

426
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Ai, meu Deus.

427
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Mandla, lava as mãos.

428
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Mãe.

429
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Não.

430
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
Não!

431
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
Não!

432
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
O que foi?

433
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Está tudo bem.

434
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Está tudo bem.

435
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Não…

436
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Não encosta em mim.

437
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Não encosta em mim.

438
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
Merda.

439
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
O arquivo.

440
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Que arquivo?

441
00:31:35,291 --> 00:31:36,708
Do menino baleado.

442
00:31:36,791 --> 00:31:37,791
Sumiu.

443
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
Merda!

444
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
Merda.

445
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Merda.

446
00:31:48,958 --> 00:31:49,958
Nossa.

447
00:31:50,041 --> 00:31:51,208
Perderam?

448
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Roubaram o arquivo.

449
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
Quem matou meu filho vai ficar impune?

450
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Não, por isso viemos. Tempo é crucial.

451
00:31:59,166 --> 00:32:02,958
- Seus incompetentes!
- Lamentamos muito sua perda.

452
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
Mas pode ter certeza
de que nós vamos encontrar eles.

453
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
Vocês perderem o arquivo
e esperam que eu acredite

454
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
que vão pegar quem matou meu filho?

455
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
ASSOCIAÇÃO DE TAXISTAS
EZ-DOZ-IT

456
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Não baixo a bola pra ninguém, cara.

457
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Para, cara!

458
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Não!

459
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Não!

460
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
Ele está armado.

461
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Sim, mais.

462
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
- Precisa tomar sol.
- Pois é.

463
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
- É…
- Mais sol.

464
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Fujo do sol.

465
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
A namorada é de Cabo Oriental.

466
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Nada disso, Shoes.

467
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Dá um fim nele.

468
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Por que eu?

469
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Vai questionar o patrão?

470
00:35:13,333 --> 00:35:14,916
Ele viu o que não devia.

471
00:35:15,000 --> 00:35:17,833
- Vou acabar com vocês dois.
- Quieto!

472
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
Não, essa tarefa é sua.

473
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
- Porra!
- É seu trabalho.

474
00:35:22,458 --> 00:35:23,500
Ô cara!

475
00:35:23,583 --> 00:35:25,166
Vou direto ao assunto.

476
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
Ou quer que eu mate vocês dois juntos?

477
00:35:28,166 --> 00:35:29,208
Lerumo, espera.

478
00:35:29,291 --> 00:35:30,458
Dá fim nele.

479
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
- Lerumo, espera.
- Dá fim nele!

480
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Vou acabar com vocês. Me solta!

481
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Ouviram? Pensam que são humanos?

482
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Vocês são monstros!

483
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Me desamarrem!

484
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Vou acabar com vocês.

485
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
Porra!

486
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Não.

487
00:36:19,625 --> 00:36:21,291
Pra onde está me levando?

488
00:36:21,375 --> 00:36:22,750
Vai!

489
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Eu vou te achar.

490
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Quando te achar,
vou fazer você desaparecer.

491
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Acha que pode com a gente?

492
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
A gente comanda a cidade.

493
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
Nada acontece sem nossa permissão.

494
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Tudo funciona por causa da gente.

495
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Quem você pensa que é?

496
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Quem pensa que é?

497
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
Ela caiu no chão

498
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
A semente caiu

499
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
A semente caiu
Ela caiu

500
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
Ela caiu

501
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
Ela caiu no chão

502
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Mandla?

503
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
RECEPÇÃO

504
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Com licença.

505
00:42:56,750 --> 00:42:59,750
Oi, amigo.
Posso falar com o Floyd ou a Layla?

506
00:42:59,833 --> 00:43:02,875
Senta ali. Vou chamar um investigador.

507
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Cortes, machucados, sinais de luta.

508
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Baleado na barriga pela própria arma.

509
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Caótico. Pessoal.

510
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Não foi feito por profissional.

511
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
Você tem outros inimigos?

512
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Trabalho com táxis. O que acha?

513
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Esse cara.

514
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
Não. Quem é ele?

515
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
Um dos seus taxistas atirou no filho dele.

516
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Eles não atiram em ninguém,
menos ainda em crianças.

517
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
Em plena luz do dia no meio da rua.

518
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
Duas balas na cabeça, dois atiradores.

519
00:43:43,791 --> 00:43:45,125
Saíram com calma.

520
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
Sabe algo sobre isso?

521
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
Não.

522
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
- Você conhece eles.
- Não.

523
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Posso ir agora?

524
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
Obrigado por ter vindo.

525
00:44:00,083 --> 00:44:01,291
Eu que agradeço.

526
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Desgraçado liso.

527
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
Eezy, calma.

528
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
O que está acontecendo?

529
00:44:50,458 --> 00:44:51,750
Controla aquela lá.

530
00:44:51,833 --> 00:44:53,375
Não se preocupa.

531
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
Estou com o arquivo do garoto.

532
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Lerumo.

533
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Pega lá.

534
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Anda logo!

535
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
Ele que não tente te foder.

536
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
Valeu.

537
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
Um presentinho.

538
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Não é suficiente.

539
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Resolve essa história que eu pago o resto.

540
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Resolver como
se ainda me deve do ano passado?

541
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Não, cara.

542
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Por que ele é tão rígido?

543
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
GUERRA DOS TÁXIS

544
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Ele é nossa nova prioridade.

545
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
Vamos interrogar, investigar pistas novas,

546
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
mas, por ora, ele é minha prioridade.

547
00:46:04,416 --> 00:46:05,458
Não.

548
00:46:05,541 --> 00:46:07,541
E o garoto e os atiradores?

549
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Foi um acidente.

550
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
Um acidente terrível,
mas não deixa de ser um acidente.

551
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Temos que parar esse cara
antes que tudo piore.

552
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Já comeu?

553
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Pede alguma coisa. Eu pago.

554
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Sushi.

555
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Te ofereço almoço,

556
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
e você escolhe peixe cru?

557
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Qual é seu problema?

558
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
Zuko!

559
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
- Zuko!
- Oi?

560
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Cadê?

561
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
- O quê?
- Sabe muito bem.

562
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
- Pode me dar?
- Eu peguei.

563
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
- Me dá logo.
- Não.

564
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
- Zuko, me dá a arma.
- Não vou.

565
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
Já disse que não.

566
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
- Tentaram me matar.
- Quem?

567
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
- Os taxistas.
- E daí?

568
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Cadê o Shoes?

569
00:47:00,708 --> 00:47:01,875
Ele está morto.

570
00:47:01,958 --> 00:47:03,875
O quê? Você matou ele?

571
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
Não importa. Me dá a arma.

572
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Seu problema é seu temperamento.

573
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Você não para pra pensar direito.

574
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
Eles mataram meu filho!

575
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Meu filho, Zuko.

576
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
E tentaram me matar.

577
00:47:18,250 --> 00:47:19,708
A polícia está envolvida.

578
00:47:19,791 --> 00:47:21,416
Então me dá a arma.

579
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
Fui preso por causa do seu temperamento,
pra você estudar,

580
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
pra você abrir seu negócio,
e agora quer jogar tudo isso fora?

581
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
- Não vou deixar.
- Vai, sim.

582
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
O que vai fazer?

583
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
- Me dá a arma. Anda!
- Não vou dar nada, não.

584
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
Para, cara.

585
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
Para, cara!

586
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Para!

587
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Porra!

588
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Olha o que você fez.

589
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Falei pra me dar a arma,
mas você é teimoso.

590
00:47:55,791 --> 00:47:56,916
Puta que pariu!

591
00:47:57,000 --> 00:47:58,458
Você atirou em mim, cara!

592
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Caralho!

593
00:48:09,416 --> 00:48:10,458
Pode se sentar.

594
00:48:10,541 --> 00:48:11,541
Obrigada.

595
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
Preciso fazer umas perguntas
pra senhora, mas é rápido.

596
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Seu marido saiu ontem à noite?

597
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Por quê?

598
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
Um dos taxistas envolvidos
no acidente do seu filho foi morto.

599
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
Na cadeia?

600
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Não.

601
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Ele não estava preso.

602
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Vocês não tinham pegado ele?

603
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
Tivemos problemas.

604
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
O arquivo sumiu.

605
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Foi roubado.

606
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Ele não te contou?

607
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
- Ele saiu ontem à noite?
- Por quê?

608
00:49:03,791 --> 00:49:05,791
Faz parte da investigação.

609
00:49:05,875 --> 00:49:07,583
O Zak jamais faria isso.

610
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Ele e o irmão bateram num homem
que foi parar no hospital.

611
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
Eles eram jovens.

612
00:49:15,208 --> 00:49:16,791
O Zuko foi preso por isso.

613
00:49:16,875 --> 00:49:19,125
Bandido não muda.

614
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Escuta aqui, seu policial.

615
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Ô nanico barrigudo,

616
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
deveria estar nas ruas
procurando quem matou meu neto

617
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
em vez de nos incomodar.

618
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Saiam daqui! Principalmente você, sai!

619
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Fora!

620
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Não me irrita, não.

621
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Aí, rapaz!

622
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Bem-vindo de volta, cara.

623
00:50:56,708 --> 00:50:57,708
Karwas?

624
00:50:57,791 --> 00:50:59,708
Continua virgem?

625
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Você mandou bem.

626
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
- Não contou nada pra eles, né?
- Não.

627
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Ô Lerumo.

628
00:51:08,583 --> 00:51:09,625
Que foi?

629
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
O que aconteceu com o garoto?

630
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Que garoto?

631
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
O que está na UTI.

632
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Ele morreu.

633
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Morreu.

634
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Oi, meu bem.

635
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
O quê?

636
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Sim?

637
00:51:30,583 --> 00:51:31,583
Não.

638
00:51:31,666 --> 00:51:34,083
Não clica no link. Sabe por quê?

639
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
É golpe, meu bem.

640
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Tenta acessar… Está vendo o…

641
00:51:40,750 --> 00:51:41,750
É.

642
00:51:41,833 --> 00:51:45,791
Não, tem outra opção em cima.

643
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
É, em cima. Aperta lá.

644
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
É, depois desce tudo.

645
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Desce até o fim.

646
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
Está vendo um botão embaixo
escrito "sair do grupo"?

647
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Isso, aperta ele.

648
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
É simples. Pode denunciar.

649
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Também te amo.

650
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Te amo mais.

651
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
É verdade.

652
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Não se mexe, porra. Ouviu?

653
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Você matou meu filho, seu vagabundo.

654
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Agora é a sua vez, ouviu?

655
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Se fosse me matar,

656
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
eu já estaria morto.

657
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
- Anda.
- Aonde vai me levar?

658
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Pra polícia. Anda!

659
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Como você é burro.

660
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Você deu sorte matando o Shoes.

661
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Atirar na cara de alguém
pela primeira vez não é brincadeira.

662
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Atira na minha cabeça.

663
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Atira, cara!

664
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Atira, cara!

665
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Não me irrita. Mandei atirar!

666
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
O que aconteceu?

667
00:53:16,416 --> 00:53:17,708
Levei um tiro.

668
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
Quem atirou?

669
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
O Zak.

670
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
- Ele está incontrolável.
- Zuko.

671
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
Eu sei. Foi sem querer.

672
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
Ele queria a arma, e eu tomei dele.

673
00:53:30,708 --> 00:53:31,916
- Cadê ele?
- Sei lá.

674
00:53:32,000 --> 00:53:35,208
- Pensei que você soubesse.
- Não consigo falar com ele.

675
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Pensei que ele estivesse aqui.

676
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Onde ele está?

677
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Zuko, ele matou esse cara?

678
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
FERRO-VELHO DO EEZY

679
00:54:15,208 --> 00:54:16,750
Investigadora Titus.

680
00:54:16,833 --> 00:54:18,208
Oi, investigadora.

681
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
- Sou a Sra. Sigcawu.
- Sim.

682
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Meu marido corre perigo.

683
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
O problema de uma esposa que não é peituda

684
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
é que elas não amamentam.

685
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Não tem o que chupar.

686
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Você parece um cachorrinho.

687
00:54:44,416 --> 00:54:47,333
Um chihuahua que entrou na casinha errada

688
00:54:47,416 --> 00:54:49,000
pra pegar um osso.

689
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Mal sabia que, lá dentro,
tinha um cachorrão.

690
00:54:55,375 --> 00:54:56,458
Um buldogue.

691
00:54:56,541 --> 00:54:57,583
Um cão selvagem.

692
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Está vendo os carros lá fora?

693
00:55:01,416 --> 00:55:02,875
Não são carros.

694
00:55:02,958 --> 00:55:04,208
São caixões.

695
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Aqui é um cemitério.

696
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Você não entra nessa casinha
querendo caçar, armado

697
00:55:12,208 --> 00:55:13,291
e sai vivo.

698
00:55:13,375 --> 00:55:14,625
Aqui é meu domínio!

699
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Eu sou Deus. Eu sou Satanás, o açougueiro.

700
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Você vai morrer, rapaz.

701
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
Vai ser a morte mais horrenda que já viu.

702
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Mas essa é a parte fácil.

703
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
A parte legal é saber como vai morrer,

704
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
então fica de olho.

705
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Levem ele.

706
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
Além de tudo,
ele vai sumir com o lixo.

707
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Fenya, me ajuda a levar esse lixo.
Vamos lá.

708
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
- Que peso!
- Segura as pernas.

709
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
As pernas? Ele é grande.
Dá pra ver que faz academia.

710
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
- Deixa eu abrir.
- Tá bom.

711
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
Quero mostrar uma coisa pra ele.
Pega meus óculos.

712
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Vai se ferrar!

713
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
Quero mostrar… uma coisa pra ele.

714
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Não!

715
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Gente, parou!

716
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
Posso ajudar?

717
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
Achamos que o Zakhele Sigcawu esteja aqui.

718
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Quem?

719
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
O homem que perdeu o filho.

720
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
Procuram ele aqui?

721
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Sr. Rampedi, não viemos brincar
de esconde-esconde.

722
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Vocês têm mandado?

723
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Não precisamos.

724
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Merda!

725
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
HABILITAÇÃO DE MOTORISTA
ZAKHELE SIGCAWU

726
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Achou alguma coisa?

727
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
Não.

728
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Terminaram?

729
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
- Ô Lerumo!
- Oi?

730
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
- Achou ele?
- Não, patrão.

731
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Pega isso.

732
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
É o endereço dele.

733
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Matem todos e tudo que achar na casa.

734
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Cachorro, gato, mulher, matem tudo.
Entenderam?

735
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
- Pode deixar.
- Vão com o Karwas.

736
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Vamos lá, gente.

737
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
- Vai, Karwas.
- Por que está enrolando?

738
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
Só ele mesmo.

739
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
Como foram perder ele?

740
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
O que fazem na casa do meu irmão?

741
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Vamos lá.

742
01:02:20,416 --> 01:02:23,208
- Estou indo.
- Por que está assustado?

743
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
- Não estou.
- Não é macho, não?

744
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
- Vamos lá.
- Sou macho, sim.

745
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Olha o quarto, cara.

746
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Zuko…

747
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
Zuko.

748
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Não…

749
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Ai, não…

750
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Karwas, vou descer.

751
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Zak.

752
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Vem. Eles estão lá dentro.

753
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Zak, meu Deus!

754
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Ô cara.

755
01:04:29,291 --> 01:04:30,791
Que foi?

756
01:04:30,875 --> 01:04:31,875
Viu alguma coisa?

757
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Nada.

758
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
QUARTO DO MANDLA

759
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
O patrão não vai gostar.

760
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Zuko.

761
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
Zuko.

762
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Zuko, acorda.

763
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Faz isso parar.

764
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Eu?

765
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Zakhele, olha em volta.

766
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Seu filho,

767
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
seu irmão.

768
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Você nunca sabe quando parar.

769
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Conta pra polícia.

770
01:06:07,125 --> 01:06:08,125
Pra polícia?

771
01:06:08,208 --> 01:06:09,833
Estão mancomunados. Se eu…

772
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
Zakhele, você vai acabar morto.

773
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
- Não me importo.
- Mas eu, sim.

774
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
- Portia, se eu não…
- Preciso de você.

775
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
Não posso te perder também.

776
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
- Alô?
- Sr. Sigcawu?

777
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Finalmente! Eu…
Espero que não seja tarde pra ligar.

778
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Estou tentando falar com o senhor
há alguns dias.

779
01:08:16,666 --> 01:08:18,208
Tenho ótimas notícias.

780
01:08:18,291 --> 01:08:20,625
Falei com meu supervisor e…

781
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
concordamos em cancelar suas dívidas.

782
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
E o senhor foi selecionado
pro novo cartão de crédito ouro.

783
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
- É sério?
- É, sim.

784
01:08:30,666 --> 01:08:32,041
Só tem uma coisa.

785
01:08:32,125 --> 01:08:36,166
Tem uma questão
quanto ao seu filho, Mandla.

786
01:08:36,250 --> 01:08:38,625
O plano do hospital não vai cobrir

787
01:08:38,708 --> 01:08:41,541
porque ele não passou a noite internado.

788
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Meu filho…

789
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
Mandla.

790
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Ele continua aí.

791
01:08:49,000 --> 01:08:51,375
Jura? Não está nos registros.

792
01:08:51,458 --> 01:08:52,750
Eu vou só…

793
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
Fizeram autópsia.

794
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Poxa. Eu sinto muito.

795
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Eu sinto muito. Eu…

796
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Sinto muito por ter ligado agora
e pela sua perda.

797
01:09:10,708 --> 01:09:12,708
Mas você ia me dar um cartão.

798
01:09:12,791 --> 01:09:14,500
Meu Deus do Céu.

799
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Eu…

800
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
Eu perdi uma filha.

801
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Nem tem um dia sequer…

802
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
que eu não fale com ela.

803
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Qual é seu nome mesmo?

804
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
É Grace.

805
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
Sua mãe acertou no nome.

806
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
Minha linda casa

807
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
Minha casa

808
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
Me deixe passar pelos portões

809
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
Me deixe descansar

810
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
Me deixe descansar com o Senhor

811
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
Minha linda casa

812
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
Minha linda casa

813
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
Minha casa

814
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
Minha casa

815
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Seja forte, ouviu?

816
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Meu filho deveria discursar
no meu enterro, não o contrário.

817
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
O que dizer sobre…

818
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
um garoto de 7 anos que…

819
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
adorava dinossauros…

820
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
e o céu noturno.

821
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Que fazia perguntas como:

822
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Qual idioma os gatos e cachorros usam
quando falam um com o outro?"

823
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
Que falava com os brinquedos como se…

824
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
como se fossem reais.

825
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
E que, quando o professor…

826
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
perguntou o que…

827
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
o que queria ser quando crescesse…

828
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
disse: "Bom."

829
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
Mesmo quando, Senhor

830
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
Eu estiver aflita

831
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
Quando eu estiver dormindo numa pedra

832
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
E passando dificuldades

833
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
Senhor…

834
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Merda!

835
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Sinto muito.

836
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Sinto muito.

837
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Ei, Zak!

838
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Merda!

839
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
O cara é doido. Ele vai atrás de você.

840
01:14:33,958 --> 01:14:35,208
SEGURANÇA

841
01:14:55,625 --> 01:14:57,333
JOANESBÚRGUER

842
01:15:11,541 --> 01:15:13,291
Entrega pro Ezekiel Rampedi.

843
01:15:13,375 --> 01:15:15,000
Eu levo, amigão.

844
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
Não vou conseguir logar no aplicativo.

845
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
- Lerumo.
- Sim.

846
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Diz pro Hammer e pro Spyker

847
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
que, se não matarem o chihuahua
até o fim de semana,

848
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
- vou matar eles.
- Vou avisar, patrão.

849
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Pode deixar.

850
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
- Ótimo.
- Valeu.

851
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Caralho!

852
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Caralho!

853
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
Que isso, porra?

854
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Eu vou te achar.

855
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
E vou arrancar seus dentes.

856
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
Um a um.

857
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
E vou fazer você comer eles.

858
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
Você vai engolir.

859
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Vou te matar, rapaz.

860
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Depois vou te ressuscitar

861
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
só pra te matar…

862
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
de novo.

863
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
E de novo.

864
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
E de novo.

865
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Vem cá, desgraçado.

866
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Cara, está ficando maluco?

867
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
Não consigo enxergar nada!

868
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
Quando eu te pegar, eu vou…

869
01:18:47,791 --> 01:18:49,416
Qual é a graça, seu lixo?

870
01:18:49,500 --> 01:18:51,875
Você ainda está se achando o poderoso.

871
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Mas é um nada.

872
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Você matou meu filho.

873
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Você é um idiota.

874
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Foi o Karwas.
Ele pegou a arma e puxou o gatilho.

875
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Mas foi você, pai do ano.

876
01:19:08,958 --> 01:19:11,166
Você matou seu filho.

877
01:19:11,250 --> 01:19:12,625
Para de mentir!

878
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Os mortos não mentem.

879
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Lerumo!

880
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Larga a arma.

881
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
- Larga a arma, porra!
- Tá bom.

882
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Não atira.

883
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Não atira em mim, rapaz.

884
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Cadê o Karwas?

885
01:20:05,791 --> 01:20:08,250
Vou te contar tudo que quiser saber,

886
01:20:08,333 --> 01:20:09,625
mas não atira.

887
01:20:09,708 --> 01:20:11,000
Cadê o Karwas?

888
01:20:11,083 --> 01:20:13,875
Ele está na 31-37 na T Marshall.

889
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Zakhele, larga a arma.

890
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Larga a arma, cara.

891
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Atirem nele!

892
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Zakhele, não faz isso.

893
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Atira nesse maldito, cara.

894
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Larga a arma, Zakhele!

895
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Pra que eu te pago?

896
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Foi você.

897
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Layla, abaixa a arma
antes que machuque alguém.

898
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Como pôde?

899
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Layla…

900
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
Layla.

901
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Cacete.

902
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
Foi sem querer.

903
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
Eu não queria matar ele.

904
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
Foi sem querer.

905
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Me desculpa.

906
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Pai!

907
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
- Mandla?
- Pai.

908
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Mandla.

909
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Mandla.

910
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Meu filho.

911
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
Está tudo bem, pai.

912
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Eu te amo, pai.

913
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Também te amo, filho.

914
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
O papai te ama.

915
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Tsatsi!

916
01:24:10,083 --> 01:24:11,583
Tsatsi! Letsatsi!

917
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Não faz isso.

918
01:24:13,583 --> 01:24:14,625
Eu te imploro.

919
01:24:14,708 --> 01:24:17,208
Por favor, abaixa essa arma.

920
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Me escuta.

921
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Abaixa a arma.

922
01:24:22,291 --> 01:24:24,833
Abaixa a arma, por favor, Tsatsi.

923
01:24:24,916 --> 01:24:26,166
Tsatsi.

924
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Vem cá. Vem, garoto.

925
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Vem cá, garoto.

926
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Alô?

927
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Grace.

928
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Sr. Sigcawu, em que posso ajudar?

929
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Preciso de uma ambulância.

930
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Vou te passar o endereço.

931
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
O senhor está bem?

932
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Estou.

933
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Tá bom.

934
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Sei que não quer falar comigo agora.

935
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Eu nem devia ter saído daquele carro.

936
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
Assim o Mandla ainda estaria vivo.

937
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
Eu devia ter te escutado, amor.

938
01:27:55,083 --> 01:27:59,291
ASSOCIAÇÃO DE TAXISTAS
EZ-DOZ-IT

939
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Aonde vai, parceiro?

940
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Legendas: Guilherme Ferreira



