1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:15,166 --> 00:01:17,166
Börjar du inte bli för gammal för honom?

4
00:01:17,250 --> 00:01:19,166
Nej, det här är min vän.

5
00:01:19,250 --> 00:01:20,333
Din vän?

6
00:01:21,083 --> 00:01:22,416
Vet du, Mandla…

7
00:01:34,250 --> 00:01:36,750
Jag måste ge dig mat
och skjutsa dig på cricket.

8
00:01:36,833 --> 00:01:38,750
-Vi blir sena.
-Bra.

9
00:01:40,750 --> 00:01:41,875
Mobbar de dig än?

10
00:01:42,958 --> 00:01:45,083
-Ja.
-Mandla, vad sa jag sist?

11
00:01:45,166 --> 00:01:47,250
-Stå upp mot dem.
-Varför gjorde du inte det?

12
00:01:47,333 --> 00:01:51,250
-Annars fortsätter de.
-Men de är mycket större än jag.

13
00:01:51,333 --> 00:01:53,500
-Har du berättat för tränaren?
-Ja.

14
00:01:53,583 --> 00:01:56,666
-Vad sa hon?
-Att jag ska sluta gnälla.

15
00:01:56,750 --> 00:01:58,791
Jag ska prata med din tränare.

16
00:01:59,291 --> 00:02:03,500
Det var bara en smörgås, pappa.
De fick en och jag har kvar en.

17
00:02:09,916 --> 00:02:10,916
Pappa.

18
00:02:17,083 --> 00:02:18,708
Det kommer att bli bra, min pojke.

19
00:02:18,791 --> 00:02:20,500
-Pappa.
-Det är okej.

20
00:02:23,083 --> 00:02:24,083
Pappa!

21
00:02:24,833 --> 00:02:26,000
Jag är rädd.

22
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Det kommer att bli bra.

23
00:02:28,958 --> 00:02:30,083
Du!

24
00:02:30,666 --> 00:02:32,541
Ut med dig, Sarafina!

25
00:02:32,625 --> 00:02:35,750
Ut ur bilen, för fan! Ut med dig.

26
00:02:35,833 --> 00:02:38,000
Snälla. Jag har ett barn i bilen.

27
00:02:41,375 --> 00:02:44,541
Förlåt. Han har en unge där bak.

28
00:02:45,208 --> 00:02:47,416
Hej grabben.

29
00:02:47,500 --> 00:02:49,250
Det är ingen fara med pappa.

30
00:02:49,333 --> 00:02:52,166
Varför tittar du på mig så där?
Jag skjuter dig.

31
00:02:53,208 --> 00:02:54,666
Jag skjuter huvudet av dig.

32
00:02:55,708 --> 00:02:58,458
Ta det lugnt.

33
00:03:02,458 --> 00:03:04,666
-Du. Dra åt helvete.
-Dra åt helvete!

34
00:03:04,750 --> 00:03:07,166
Kliv ur den jävla bilen.

35
00:03:07,916 --> 00:03:09,250
Hördu…

36
00:03:10,375 --> 00:03:12,458
-Nej, Spyker…
-Snacka inte skit.

37
00:03:30,000 --> 00:03:32,958
Det är lugnt, boss. Vi chillade bara.

38
00:03:33,041 --> 00:03:34,041
EEZYS SKROT

39
00:03:34,125 --> 00:03:36,875
Det var bara ett samtal över ett par öl.

40
00:03:36,958 --> 00:03:39,458
Sen frågade han var du var
och vem du var med.

41
00:03:39,541 --> 00:03:42,375
Jag skulle aldrig utsätta dig för fara.
Aldrig.

42
00:03:42,958 --> 00:03:44,458
Varför letade de efter dig?

43
00:03:45,125 --> 00:03:48,708
Jag var black och behövde pengar.

44
00:03:48,791 --> 00:03:52,541
Så det är lugnt

45
00:03:53,166 --> 00:03:56,833
att hans boss Rolo vill döda mig?

46
00:03:56,916 --> 00:04:01,583
Du berättade för hans chaufför
var jag är, vem jag är med och vad vi gör.

47
00:04:01,666 --> 00:04:05,875
-Är det lugnt?
-Förlåt, boss. Det var ett misstag.

48
00:04:05,958 --> 00:04:08,291
Snälla. Jag behöver det här jobbet.

49
00:04:09,250 --> 00:04:10,708
Jag ber dig.

50
00:04:10,791 --> 00:04:12,208
-Okej.
-Förlåt mig.

51
00:04:14,166 --> 00:04:15,291
Okej.

52
00:04:15,875 --> 00:04:18,375
-Jag gör dig en tjänst, okej?
-Ja, boss.

53
00:04:22,083 --> 00:04:23,333
Du ska vara där uppe.

54
00:04:24,416 --> 00:04:26,416
-Ser du bilen?
-Ja, boss.

55
00:04:26,500 --> 00:04:27,791
Det är din nya plats.

56
00:04:28,416 --> 00:04:33,125
Du får utsikt över allt
som händer på skroten. Förstår du?

57
00:04:33,208 --> 00:04:36,458
-Klanta dig inte.
-Tack så mycket.

58
00:04:36,541 --> 00:04:39,708
Du har verkligen hjälpt mig.
Tack så mycket.

59
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Vad händer?

60
00:05:04,208 --> 00:05:07,291
-Hej min vackra pojke.
-Hej mamma!

61
00:05:07,375 --> 00:05:09,375
Hej snygging. Hur är det?

62
00:05:09,458 --> 00:05:10,833
-Det är bra.
-Bra.

63
00:05:10,916 --> 00:05:11,958
Hur var det i skolan?

64
00:05:12,625 --> 00:05:14,708
Det var två killar med pistoler.

65
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
De riktade vapnet mot pappa.

66
00:05:17,500 --> 00:05:19,416
Och en dam skrek.

67
00:05:20,875 --> 00:05:23,041
-Va?
-Det var inget.

68
00:05:24,875 --> 00:05:26,125
Är du okej?

69
00:05:27,333 --> 00:05:28,875
Okej. Ät nu.

70
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
Vad hände?

71
00:05:32,125 --> 00:05:34,333
Det var ett mord.
Mitt på ljusan dan, Portia.

72
00:05:34,416 --> 00:05:37,166
De var lugna,
gick runt helt bekymmersfria.

73
00:05:37,250 --> 00:05:39,166
De tittade på varandra, sen på honom,

74
00:05:39,250 --> 00:05:41,000
som om de funderade på nåt.

75
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
Han kanske ska stanna hemma.

76
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Nej.

77
00:05:45,000 --> 00:05:46,250
Är du säker, Zak?

78
00:05:46,833 --> 00:05:48,750
Det är ingen fara. Jag lovar.

79
00:05:51,958 --> 00:05:52,958
Okej.

80
00:05:56,083 --> 00:05:57,625
Hämta väskan och gör dig klar.

81
00:05:58,166 --> 00:05:59,375
Kom.

82
00:05:59,958 --> 00:06:01,875
Mandla, gå och tvätta händerna.

83
00:06:05,250 --> 00:06:06,500
Säkert att du är okej?

84
00:06:08,041 --> 00:06:09,041
Ja, jag mår bra.

85
00:06:10,125 --> 00:06:11,291
Om inte är det okej.

86
00:06:14,083 --> 00:06:16,375
Vad är det som luktar?

87
00:06:17,666 --> 00:06:20,500
-Det stinker.
-Ja.

88
00:06:22,333 --> 00:06:24,125
-Herregud!
-Känner du?

89
00:06:24,208 --> 00:06:28,125
-Var fick du det här ifrån?
-Från Stivovo, min vän.

90
00:06:29,083 --> 00:06:30,333
-Stivovo?
-Ja.

91
00:06:30,958 --> 00:06:33,708
-Släng det. Det duger inte.
-Nej.

92
00:06:33,791 --> 00:06:35,250
Jag kan inte slänga det.

93
00:06:35,333 --> 00:06:37,750
Han sålde det billigt. Det var ett klipp.

94
00:06:37,833 --> 00:06:39,916
-Ett klipp? För det här?
-Ja.

95
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
Det luktar som om det har legat framme.

96
00:06:43,083 --> 00:06:45,250
Nej, han har en kyl,
men den är inte stor nog.

97
00:06:45,833 --> 00:06:48,458
Jag bara testar. Varför är du så arg?

98
00:06:48,541 --> 00:06:49,625
Herregud.

99
00:06:50,166 --> 00:06:51,416
Nej.

100
00:06:56,333 --> 00:06:57,416
Tack, broder.

101
00:06:57,500 --> 00:06:59,041
Låt bli min order.

102
00:06:59,125 --> 00:07:00,666
-Jag vet…
-Vad är det med dig?

103
00:07:00,750 --> 00:07:02,041
Varför skriker du?

104
00:07:02,125 --> 00:07:03,833
-Vill du ha en burgare?
-Tack, boss.

105
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
Säg åt min systerson
att hans farsa är en skit.

106
00:07:06,916 --> 00:07:08,083
Kan jag få femtio rand?

107
00:07:08,166 --> 00:07:09,875
-Dra åt helvete.
-I min ålder?

108
00:07:09,958 --> 00:07:11,250
Skitsamma.

109
00:07:28,500 --> 00:07:30,083
Jag behöver en ny chaufför.

110
00:07:34,250 --> 00:07:35,541
Karwas?

111
00:07:38,791 --> 00:07:40,625
Kör han bra?

112
00:07:43,833 --> 00:07:45,500
Okej, ta honom i dag.

113
00:07:46,541 --> 00:07:49,000
Lär honom att köra
och visa hur allt går till.

114
00:07:49,791 --> 00:07:51,583
Jag måste vara med dig, boss.

115
00:07:52,708 --> 00:07:54,166
Nej, jag klarar mig.

116
00:07:56,125 --> 00:07:57,875
Det gäller bara en dag.

117
00:08:02,708 --> 00:08:03,708
Hördu!

118
00:08:05,083 --> 00:08:07,541
Ta hinken och ställ den där.

119
00:08:07,625 --> 00:08:09,625
Skynda på.

120
00:08:18,125 --> 00:08:20,666
-Visst kan du köra?
-Ja.

121
00:08:20,750 --> 00:08:22,583
-Då åker vi. Trampa ner kopplingen.
-Ja.

122
00:08:22,666 --> 00:08:26,291
Trampa ner bromsen,
starta bilen och gör din grej.

123
00:08:26,375 --> 00:08:29,416
Bli inte skrämd av andra på vägen.
Kör bara.

124
00:08:29,500 --> 00:08:30,750
Nu åker vi!

125
00:08:31,750 --> 00:08:33,125
Åk!

126
00:08:33,958 --> 00:08:35,208
Nej!

127
00:08:35,291 --> 00:08:38,125
Tryck in kopplingen. Så där, kör nu!

128
00:08:38,791 --> 00:08:42,416
Nej. Kör bilen.

129
00:08:43,125 --> 00:08:44,833
Vad gör du?

130
00:08:46,083 --> 00:08:48,750
ANSÖKAN OM BILREGISTRERING

131
00:08:55,916 --> 00:08:56,916
Gå nu.

132
00:08:59,541 --> 00:09:01,458
Ja. Så där.

133
00:09:02,166 --> 00:09:04,166
Varför dröjer det så?

134
00:09:06,708 --> 00:09:09,125
-God morgon.
-God morgon. Varför dröjer det så?

135
00:09:09,750 --> 00:09:11,875
Det är fikarast.

136
00:09:11,958 --> 00:09:14,041
Så här dags? Ni är inte kloka.

137
00:09:15,125 --> 00:09:17,541
-Dra åt helvete.
-Vad sa du?

138
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Dra åt helvete.

139
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Hallå?

140
00:09:26,958 --> 00:09:27,958
Va?

141
00:09:29,291 --> 00:09:31,125
Okej, jag kommer.

142
00:09:34,750 --> 00:09:35,875
Mandla.

143
00:09:36,625 --> 00:09:37,708
Var är de?

144
00:09:44,416 --> 00:09:46,791
Vad är det för fel på er?
Får ni ingen mat hemma?

145
00:09:46,875 --> 00:09:51,166
Om ni rör min son igen
polisanmäler jag er,

146
00:09:51,250 --> 00:09:54,000
och man får inga smörgåsar
och kakor i finkan.

147
00:09:54,083 --> 00:09:56,458
-Mr Sikow?
-Mr Sigcawu.

148
00:09:56,541 --> 00:09:58,833
-Det här passar sig inte.
-Passar sig inte?

149
00:09:58,916 --> 00:10:01,125
Passar det sig att min son blir mobbad?

150
00:10:01,833 --> 00:10:03,708
Kom inte med sånt.

151
00:10:03,791 --> 00:10:07,041
Han blir mobbad och bestulen
och du säger att han gnäller?

152
00:10:07,541 --> 00:10:10,291
Och de slet bort hans knapp,
så leta rätt på den.

153
00:10:10,375 --> 00:10:11,666
"Passande", fy fan.

154
00:10:19,000 --> 00:10:22,125
Pappa, tänkte du verkligen ringa polisen?

155
00:10:23,916 --> 00:10:26,250
Nej. Jag ville bara skrämma dem.

156
00:10:30,333 --> 00:10:33,083
Jag har en smörgås kvar. Vill du ha halva?

157
00:10:35,208 --> 00:10:38,375
Nej, det är bra, tack. Du är så snäll.

158
00:10:41,958 --> 00:10:43,625
Titta på det här. Hallå!

159
00:10:51,250 --> 00:10:53,625
Mandla, är du okej? Säkert?

160
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
Hördu! Vad fan gör du?

161
00:11:00,041 --> 00:11:02,750
-Vad säger du?
-Att du kör jävligt dåligt!

162
00:11:03,583 --> 00:11:05,708
-Gå inte ur bilen, pappa.
-Hördu!

163
00:11:05,791 --> 00:11:08,916
Hur fan kör du? Kom hit. Kom närmare.

164
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
Jag vill att han kommer hit.

165
00:11:11,666 --> 00:11:13,250
Jag vill visa honom nåt.

166
00:11:13,333 --> 00:11:15,291
Är du hög? Såg du inte att det var rött?

167
00:11:15,375 --> 00:11:18,375
-Förlåt. Det var jag som…
-Håll igen truten.

168
00:11:19,833 --> 00:11:21,250
Hur kan du köra mot rött?

169
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
Det var du som körde mot rött. Är du hög?

170
00:11:23,291 --> 00:11:25,458
Vi är i Sydafrika.
Vad har du så bråttom till?

171
00:11:25,541 --> 00:11:27,916
Skitsnack. Alla såg dig. Är du dum eller?

172
00:11:28,000 --> 00:11:29,625
Jag ska klämma kulan på dig.

173
00:11:29,708 --> 00:11:32,333
Och din lilla hundvalpspenis.

174
00:11:32,416 --> 00:11:33,833
-Dra åt helvete.
-Gör det själv.

175
00:11:33,916 --> 00:11:36,375
-Dra åt helvete.
-Du ska få fan!

176
00:11:36,458 --> 00:11:38,750
Låt mig vara, Karwas.
Jag ska döda honom.

177
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
-Peka inte.
-Jag ska döda dig.

178
00:11:40,208 --> 00:11:41,208
Dra åt helvete.

179
00:11:41,291 --> 00:11:43,625
Hördu. Vad är det med dig?

180
00:11:43,708 --> 00:11:46,000
Du tror att reglerna inte gäller dig.

181
00:11:46,583 --> 00:11:49,375
Säg inte åt oss hur man kör.
Dra åt helvete.

182
00:11:49,458 --> 00:11:50,458
Varför det?

183
00:11:55,208 --> 00:11:57,708
MIN POJKE

184
00:11:57,791 --> 00:11:59,708
Mamma, kom fort.

185
00:11:59,791 --> 00:12:02,166
Pappa slåss. De gör illa honom.

186
00:12:02,750 --> 00:12:05,916
Dra åt helvete. Du är ingen trafikpolis.

187
00:12:06,000 --> 00:12:08,250
Du kan inte köra som du vill.

188
00:12:08,333 --> 00:12:11,333
Gå tillbaka till ditt barn, broder.

189
00:12:11,416 --> 00:12:13,625
-Snälla. Gå tillbaka.
-Vänta.

190
00:12:15,875 --> 00:12:17,208
Han provocerar mig.

191
00:12:21,500 --> 00:12:24,041
Du är en fegis.

192
00:12:26,125 --> 00:12:27,875
Du är en fegis.

193
00:12:28,541 --> 00:12:30,375
Spring, säger jag.

194
00:12:30,458 --> 00:12:33,041
-Låt honom gå.
-Vakta din tunga.

195
00:12:33,125 --> 00:12:37,375
Vet du vem jag är? Jag är den sista kvar.

196
00:12:37,458 --> 00:12:39,583
Fråga om mig i förorten.

197
00:12:39,666 --> 00:12:41,541
-Ingen tilltalar mig så.
-Låt honom vara.

198
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Jag vet exakt vem jag pratar med.

199
00:12:43,541 --> 00:12:45,041
Jag vet vem jag pratar med.

200
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
-Vad tänker du göra.
-Det ska du få se.

201
00:12:48,833 --> 00:12:50,500
-Hördu!
-Du!

202
00:12:50,583 --> 00:12:52,458
Vad gör du? Du är full av skit.

203
00:12:52,541 --> 00:12:56,750
-Helvete. Jävla hund.
-Sluta!

204
00:13:00,541 --> 00:13:02,833
-Sluta!
-Hallå!

205
00:13:04,208 --> 00:13:05,791
-Hund!
-Satan!

206
00:13:07,250 --> 00:13:08,833
Gå, är du snäll.

207
00:13:08,916 --> 00:13:10,250
-Lyssna, Shoes.
-Låt honom gå.

208
00:13:10,333 --> 00:13:11,541
-Lyssna.
-Pappa!

209
00:13:12,208 --> 00:13:13,208
Lyssna.

210
00:13:13,291 --> 00:13:14,375
-Pappa!
-Du är hemsk.

211
00:13:15,083 --> 00:13:16,708
-Pappa!
-Låt honom vara.

212
00:13:16,791 --> 00:13:18,250
Låt honom gå.

213
00:13:23,416 --> 00:13:25,041
Du är död, din hund.

214
00:13:28,541 --> 00:13:29,541
Lugna dig.

215
00:13:29,625 --> 00:13:30,916
Låt mig vara.

216
00:13:33,333 --> 00:13:34,583
Nej.

217
00:13:40,541 --> 00:13:41,875
Släpp mig.

218
00:13:42,708 --> 00:13:43,958
Släpp mig.

219
00:13:44,041 --> 00:13:45,416
Vi går.

220
00:13:45,500 --> 00:13:47,208
-Lerumo!
-Vad har du gjort?

221
00:13:48,041 --> 00:13:49,125
Vi går.

222
00:13:50,875 --> 00:13:52,500
Ta min pistol.

223
00:13:58,041 --> 00:13:59,125
Kom nu.

224
00:14:00,250 --> 00:14:02,916
Mandla.

225
00:14:03,875 --> 00:14:04,875
Mandla.

226
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
Mandla.

227
00:14:53,625 --> 00:14:57,125
OPERATIONSSALAR
VÄNTRUM

228
00:15:01,708 --> 00:15:03,375
EEZYS SKROT

229
00:15:11,250 --> 00:15:12,500
Så du lämnade pojken där?

230
00:15:13,375 --> 00:15:14,833
Han kommer inte att säga nåt.

231
00:15:14,916 --> 00:15:18,291
Hur vet du det? Lerumo? Du är en idiot.

232
00:15:18,375 --> 00:15:20,500
Det var han som provocerade mig.

233
00:15:21,166 --> 00:15:24,083
Han körde mot rött
och jag fick försvara mig.

234
00:15:24,166 --> 00:15:26,166
Han är galen av allt gräs han röker.

235
00:15:26,250 --> 00:15:28,250
-Den lilla?
-Nej, han med sexpack.

236
00:15:28,333 --> 00:15:33,458
Han skulle vara tuff.
Han klev ur bilen och misshandlade mig.

237
00:15:33,541 --> 00:15:34,583
Herregud.

238
00:15:36,958 --> 00:15:37,958
Hej.

239
00:15:38,583 --> 00:15:40,166
Mr Eezy.

240
00:15:58,833 --> 00:16:00,291
De här pengarna räcker inte.

241
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
-Jag har inga pengar.
-Varför inte?

242
00:16:02,583 --> 00:16:06,166
Du äger taxibilar
och klär dig snyggt medan jag får kämpa.

243
00:16:06,250 --> 00:16:08,333
-Vad har du att säga om det?
-Sänk rösten.

244
00:16:08,416 --> 00:16:10,916
En äldre talar en gång
och upprepar sig inte.

245
00:16:11,000 --> 00:16:13,416
Jobb är jobb.

246
00:16:13,500 --> 00:16:17,000
-Det vet ni allihop.
-Vad sa du?

247
00:16:18,041 --> 00:16:19,125
Vad sa du?

248
00:16:19,666 --> 00:16:20,916
Säg det igen.

249
00:16:22,541 --> 00:16:24,083
Med ditt lilla skägg.

250
00:16:25,208 --> 00:16:26,416
Stick härifrån.

251
00:16:28,250 --> 00:16:29,333
Stick.

252
00:16:29,916 --> 00:16:33,958
Bråkar du med min chef? Storbosssen?

253
00:16:36,041 --> 00:16:37,125
Vi går.

254
00:16:53,208 --> 00:16:54,250
Älskling.

255
00:16:54,833 --> 00:16:56,416
Det var inte jag.

256
00:16:57,708 --> 00:16:59,916
Några killar körde mot rött.

257
00:17:03,458 --> 00:17:05,125
Du måste alltid ha rätt.

258
00:17:13,583 --> 00:17:14,958
Det här är inte rätt.

259
00:17:28,125 --> 00:17:30,750
Så du jobbar för Ezekiel Rampedi?

260
00:17:32,458 --> 00:17:33,500
Ja.

261
00:17:34,625 --> 00:17:36,416
Maskinen hör inte tyst språk.

262
00:17:37,250 --> 00:17:39,166
Den uppfattar inte din röst.

263
00:17:42,208 --> 00:17:43,375
Ja.

264
00:17:43,458 --> 00:17:45,041
Så det var du som körde bilen?

265
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
-Ja.
-Vem var med dig?

266
00:17:51,291 --> 00:17:52,958
Jag känner honom inte.

267
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Inte?

268
00:17:54,750 --> 00:17:59,250
Mannen med pistolen
kallade föraren för "Karwas".

269
00:17:59,333 --> 00:18:01,250
Det är ditt namn. Eller hur, Karwas?

270
00:18:02,083 --> 00:18:04,208
Jag heter Kwanele.

271
00:18:05,000 --> 00:18:08,500
Kwanele, men de kallar dig Karwas,
eller hur?

272
00:18:09,125 --> 00:18:12,041
Jag tvättar taxibilarna på…

273
00:18:12,125 --> 00:18:14,041
-Är det ett "ja"?
-Är det ett "ja"?

274
00:18:17,750 --> 00:18:20,041
Får jag fråga hur pojken mår?

275
00:18:22,666 --> 00:18:23,916
Han lever.

276
00:18:24,916 --> 00:18:26,166
Han är på intensiven.

277
00:18:27,208 --> 00:18:28,208
Vem är det här?

278
00:18:32,125 --> 00:18:33,375
Jag känner honom inte.

279
00:18:34,041 --> 00:18:37,791
Men han klev ur din taxi.
Han satt bredvid dig och sa ditt namn.

280
00:18:37,875 --> 00:18:39,416
Vet du inte, Kwanele?

281
00:18:41,125 --> 00:18:43,208
Jag känner inte alla
som sätter sig i taxin.

282
00:18:43,291 --> 00:18:44,833
Varför skyddar du honom?

283
00:18:45,666 --> 00:18:48,166
Han lämnade dig.
Han körde iväg i din taxi.

284
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Var är dina vänner
när du behöver dem, Kwanele?

285
00:18:54,541 --> 00:18:55,541
Lyssna på mig.

286
00:18:56,125 --> 00:18:57,250
Det är inte ditt fel.

287
00:18:57,791 --> 00:18:59,791
Det var många

288
00:19:00,916 --> 00:19:03,958
som sa att du försökte lugna situationen.

289
00:19:05,541 --> 00:19:07,500
Okej? Det är inte dig jag är ute efter.

290
00:19:08,541 --> 00:19:10,166
Jag är ute efter han med pistolen.

291
00:19:11,250 --> 00:19:12,583
Jag vill ha honom.

292
00:19:17,750 --> 00:19:20,625
Vi kan väl låta bli
att ljuga för varandra, Kwanele?

293
00:19:22,375 --> 00:19:24,833
Jag känner inte till nån pistol.

294
00:19:24,916 --> 00:19:26,583
Inte? Vem är det här?

295
00:19:27,250 --> 00:19:28,875
-Som jag sa…
-Vem är han?

296
00:19:28,958 --> 00:19:30,291
Jag känner honom inte.

297
00:19:32,416 --> 00:19:34,041
Jag… känner honom inte, sir.

298
00:19:38,625 --> 00:19:39,875
Kan jag få en advokat?

299
00:19:47,541 --> 00:19:51,583
Hej, ni pratar med Grace.
Vem har jag nöjet att prata med?

300
00:19:51,666 --> 00:19:53,833
Min son är på intensiven.

301
00:19:53,916 --> 00:19:56,291
Sjukhuset säger
att min försäkring inte gäller längre.

302
00:19:56,375 --> 00:19:57,375
Okej, sir.

303
00:19:57,458 --> 00:20:00,791
Det här samtalet spelas in
av kvalitets- och säkerhetsskäl.

304
00:20:00,875 --> 00:20:03,291
Vill ni bekräfta er adress
och ert mobilnummer?

305
00:20:03,375 --> 00:20:05,500
Du har mitt mobilnummer.
Jag ringer ju från det!

306
00:20:05,583 --> 00:20:08,708
Ja, sir, men det är en kontrollfråga.

307
00:20:08,791 --> 00:20:11,708
069 777 8976.

308
00:20:11,791 --> 00:20:12,791
Tack.

309
00:20:13,625 --> 00:20:17,041
-Och vad sa ni?
-Jag sa att min son är på intensiven!

310
00:20:17,125 --> 00:20:19,958
Sjukhuset säger
att min försäkring inte gäller längre,

311
00:20:20,041 --> 00:20:22,458
och de får inte flytta honom
till ett statligt sjukhus!

312
00:20:22,541 --> 00:20:24,791
Okej, jag ska kika lite snabbt.

313
00:20:28,333 --> 00:20:31,958
-Mr Sigcawu?
-Ja.

314
00:20:32,041 --> 00:20:35,041
Kan ni stanna på tråden
medan jag kollar upp det?

315
00:20:35,125 --> 00:20:36,125
Nej, jag kan…

316
00:20:37,000 --> 00:20:38,208
Vad i…

317
00:20:44,041 --> 00:20:47,250
Mr Sigcawu, tack för att ni väntar.

318
00:20:48,625 --> 00:20:50,500
Tyvärr…

319
00:20:51,083 --> 00:20:52,875
har betalningen inte dragits
på två månader.

320
00:20:52,958 --> 00:20:55,958
Lyssna på mig. Det måste vara ett misstag.

321
00:20:56,041 --> 00:20:58,750
Jag har pengarna,
men jag bytte bank nyligen.

322
00:20:58,833 --> 00:21:03,541
Om ni kan betala skulden
och förskottsbetalningen till sjukhuset…

323
00:21:03,625 --> 00:21:05,833
-Hur mycket är det?
-Åttiotusen.

324
00:21:06,416 --> 00:21:08,208
Jag har pengarna om 20 minuter.

325
00:21:12,416 --> 00:21:13,583
-Zuko.
-Hej.

326
00:21:13,666 --> 00:21:16,375
Lyssna på mig.
Hämta 80 000 rand från kassaskåpet.

327
00:21:16,458 --> 00:21:19,125
-Vad har hänt?
-Kom med pengarna bara, Zuko!

328
00:21:19,208 --> 00:21:20,958
Möt mig på Mohlela-sjukhuset.

329
00:21:21,041 --> 00:21:22,208
Okej, jag kommer.

330
00:21:27,333 --> 00:21:28,333
Han är affärsman.

331
00:21:29,250 --> 00:21:30,875
Äger några hamburgerställen.

332
00:21:30,958 --> 00:21:32,291
Är han dömd för nåt brott?

333
00:21:33,125 --> 00:21:35,458
Han och hans bror greps för misshandel.

334
00:21:35,958 --> 00:21:38,000
Skickade en säkerhetsvakt till sjukhuset.

335
00:21:39,250 --> 00:21:40,250
Och?

336
00:21:41,416 --> 00:21:43,416
Jag pratade med nån på Thokoza.

337
00:21:43,500 --> 00:21:46,500
De tror att Zak var problemet,
men att Zuko tog på sig skulden.

338
00:21:46,583 --> 00:21:47,583
Han fick två år.

339
00:21:48,166 --> 00:21:50,500
-Schyst bror.
-Ja.

340
00:21:51,083 --> 00:21:52,666
Skulle du ta två år för mig?

341
00:21:56,833 --> 00:21:58,166
Tjugo år.

342
00:22:09,000 --> 00:22:12,625
Föraren är häktad.
Han greps på brottsplatsen.

343
00:22:15,000 --> 00:22:18,791
Vi vill se om ni kan identifiera
några andra misstänkta.

344
00:22:21,166 --> 00:22:22,833
Ta god tid på er, mr Sigcawu.

345
00:22:23,750 --> 00:22:26,541
Säg bara numret
om det är nån som ser bekant ut.

346
00:22:39,625 --> 00:22:41,000
Kan nummer fyra kliva fram?

347
00:22:41,083 --> 00:22:43,541
Nummer fyra, ett steg fram, tack.

348
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
Vänd dig åt sidan.

349
00:22:50,708 --> 00:22:52,125
Den andra sidan.

350
00:23:00,583 --> 00:23:02,416
Tack. Du kan gå tillbaka.

351
00:23:25,083 --> 00:23:27,125
Jag är ledsen.

352
00:23:31,291 --> 00:23:35,416
Snälla Jesus, from och mild

353
00:23:36,875 --> 00:23:40,583
Titta på ditt lilla barn

354
00:23:44,916 --> 00:23:48,541
Håll mig stilla i din famn

355
00:23:49,833 --> 00:23:53,666
Låt mig se ditt leende

356
00:23:58,041 --> 00:24:01,875
Ge mig din välsignelse

357
00:24:06,375 --> 00:24:08,083
Be för mig

358
00:24:09,458 --> 00:24:11,750
Så lever jag

359
00:24:52,916 --> 00:24:55,333
Du med skorna.

360
00:24:57,333 --> 00:24:58,333
Det är du.

361
00:24:59,041 --> 00:25:00,291
Är det dig vi letar efter?

362
00:25:00,375 --> 00:25:03,833
-Jag är inte din mamma. Stick!
-Nej, svara inte.

363
00:25:04,375 --> 00:25:07,625
Min klient och jag ska gå.
Han är inte anklagad för nåt.

364
00:25:07,708 --> 00:25:09,791
Ni ska ingenstans.

365
00:25:09,875 --> 00:25:12,041
Det är honom vi letar efter.

366
00:25:12,125 --> 00:25:13,416
-Hallå!
-Vem pekar du på?

367
00:25:13,500 --> 00:25:15,833
Jag pekar på dig.
Det är honom vi letar efter.

368
00:25:15,916 --> 00:25:17,375
Du hade din chans.

369
00:25:17,458 --> 00:25:20,000
Vadå för chans?
Det är honom vi letar efter.

370
00:25:20,083 --> 00:25:22,625
Sluta stirra på mig. Gör ditt jobb!

371
00:25:22,708 --> 00:25:24,416
-Vad är det som pågår?
-Inspektören.

372
00:25:24,500 --> 00:25:27,708
Det är honom vi letar efter.
Det var han som sparkade mig i ansiktet.

373
00:25:27,791 --> 00:25:30,125
-Är du säker?
-Klart jag är säker, så gör ditt jobb.

374
00:25:30,208 --> 00:25:31,500
Vi går till mitt kontor.

375
00:25:31,583 --> 00:25:33,541
Varför det? Han står ju bredvid mig.

376
00:25:34,125 --> 00:25:35,333
Dämpa dig!

377
00:25:35,416 --> 00:25:37,791
Du pekade inte ut honom
vid konfrontationen.

378
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
Jag säger bara att det här är han!

379
00:25:39,958 --> 00:25:42,208
-Lyssna nu. Det finns rutiner.
-Vi går.

380
00:25:42,291 --> 00:25:44,833
Du låter dem gå härifrån. Ser du inte?

381
00:25:44,916 --> 00:25:46,083
Beordra mig inte.

382
00:25:46,166 --> 00:25:49,125
Ser du inte vad som pågår? Gör ditt jobb.

383
00:25:50,958 --> 00:25:52,125
Hallå!

384
00:25:52,833 --> 00:25:55,041
Okej. Sir.

385
00:25:56,416 --> 00:25:57,708
Vad vill du göra?

386
00:26:02,375 --> 00:26:03,708
Skjut!

387
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
Skjut!

388
00:26:08,041 --> 00:26:09,416
Zakhele.

389
00:26:10,916 --> 00:26:11,916
Det här hjälper inte.

390
00:26:14,208 --> 00:26:16,041
Det är okej om du känner igen honom.

391
00:26:16,708 --> 00:26:20,458
Vi registrerar det
som en oavsiktlig identifiering.

392
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Det gäller ändå.

393
00:26:23,666 --> 00:26:24,666
Flytta på dig!

394
00:26:28,375 --> 00:26:29,583
Din fru behöver dig.

395
00:26:32,708 --> 00:26:34,916
Din son behöver dig.

396
00:26:36,458 --> 00:26:37,666
Sänk vapnet.

397
00:26:38,458 --> 00:26:40,083
Vi glömmer allt det här.

398
00:27:29,500 --> 00:27:31,000
Nej, vänta!

399
00:27:32,083 --> 00:27:34,041
Herregud. Mandla, snälla.

400
00:27:36,875 --> 00:27:38,625
Herregud. Snälla, nej.

401
00:27:38,708 --> 00:27:40,125
Nej, snälla.

402
00:27:41,666 --> 00:27:42,666
Herregud.

403
00:27:43,291 --> 00:27:45,208
Herregud. Snälla.

404
00:27:48,250 --> 00:27:49,416
Herregud.

405
00:28:58,291 --> 00:29:00,208
Mandla, gå och tvätta händerna.

406
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Ma.

407
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Nej.

408
00:29:48,416 --> 00:29:49,875
Nej!

409
00:29:50,416 --> 00:29:51,833
Nej!

410
00:29:57,416 --> 00:30:00,958
Vad är det som händer?

411
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Det är okej.

412
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
Det är okej.

413
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Rör…

414
00:30:28,125 --> 00:30:30,375
Rör mig inte.

415
00:30:34,083 --> 00:30:35,583
Rör mig inte.

416
00:31:26,916 --> 00:31:28,416
Fan.

417
00:31:29,458 --> 00:31:30,708
Akten.

418
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
Vilken akt?

419
00:31:35,291 --> 00:31:37,791
Den med pojken som blev skjuten.
Den är borta.

420
00:31:40,041 --> 00:31:41,041
Fan.

421
00:31:42,166 --> 00:31:43,250
Fan.

422
00:31:47,083 --> 00:31:48,083
Fan.

423
00:31:48,958 --> 00:31:51,208
-Oj.
-Borta?

424
00:31:51,291 --> 00:31:53,791
Stulen. Akten är stulen.

425
00:31:53,875 --> 00:31:56,250
Så den som gjorde det här
mot min son kommer undan?

426
00:31:56,333 --> 00:31:59,083
Nej. Det är därför vi är här.
Tiden är av yttersta vikt.

427
00:31:59,166 --> 00:32:02,958
-Hur inkompetent kan man bli?
-Vi beklagar er sorg,

428
00:32:03,041 --> 00:32:07,583
men jag försäkrar er om
att vi kommer att gripa dem.

429
00:32:07,666 --> 00:32:10,333
Ni tappade bort akten,
och ändå ska jag tro på

430
00:32:10,416 --> 00:32:12,541
att ni ska gripa den
som gjorde så här mot min son?

431
00:32:54,333 --> 00:32:56,583
EZ-DOZ-IT
TAXIFÖRETAG

432
00:33:14,166 --> 00:33:17,708
Jag är den sista kvar.

433
00:33:18,291 --> 00:33:19,333
Sluta.

434
00:33:20,125 --> 00:33:21,125
Nej.

435
00:33:22,541 --> 00:33:24,875
Nej! Nej! Nej!

436
00:33:34,291 --> 00:33:35,583
Han är beväpnad.

437
00:34:00,166 --> 00:34:02,125
Ja, mer.

438
00:34:48,583 --> 00:34:50,791
-Ljus hy.
-Ljus hy.

439
00:34:50,875 --> 00:34:52,166
-Ja…
-Ljus.

440
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Jag gillar det inte.

441
00:34:55,375 --> 00:34:56,958
Hans tjej är i Östra Kapprovinsen.

442
00:35:01,416 --> 00:35:02,541
Nej, Shoes.

443
00:35:07,250 --> 00:35:08,250
Gör dig av med honom.

444
00:35:08,833 --> 00:35:09,833
Varför jag?

445
00:35:11,083 --> 00:35:13,250
Vill du ifrågasätta chefen?

446
00:35:13,333 --> 00:35:16,583
-Han såg sånt som han inte borde sett.
-Jag ska spöa skiten ur dig.

447
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
-Båda två.
-Håll käften.

448
00:35:17,916 --> 00:35:19,791
Nej. Det här är din uppgift.

449
00:35:19,875 --> 00:35:21,666
-Fan.
-Det här är ditt jobb.

450
00:35:22,458 --> 00:35:25,166
Du. Jag tänker inte säga för mycket.

451
00:35:25,250 --> 00:35:28,083
Eller ska jag bunta ihop er
och döda er båda två?

452
00:35:28,166 --> 00:35:30,458
-Vänta, Lerumo.
-Gör dig av med honom.

453
00:35:31,125 --> 00:35:33,041
-Vänta, sa jag.
-Gör dig av med honom!

454
00:35:33,125 --> 00:35:35,708
Jag ska spöa skiten ur er.
Knyt upp det här.

455
00:35:35,791 --> 00:35:38,416
Hör du det? Tror ni att ni är mänskliga?

456
00:35:38,500 --> 00:35:41,000
Ni är hundar!

457
00:35:41,083 --> 00:35:44,208
Knyt upp den här skiten!

458
00:35:44,291 --> 00:35:45,708
Jag ska spöa er.

459
00:35:45,791 --> 00:35:47,500
Fan.

460
00:36:05,958 --> 00:36:07,083
Nej.

461
00:36:19,625 --> 00:36:22,750
-Vart för du mig?
-Gå!

462
00:36:47,583 --> 00:36:49,375
Jag ska hitta dig.

463
00:36:51,541 --> 00:36:54,791
Sen ska jag få dig att försvinna.

464
00:36:57,708 --> 00:36:59,208
Man jävlas inte med oss.

465
00:37:01,583 --> 00:37:03,625
Vi styr den här stan.

466
00:37:06,416 --> 00:37:08,416
Inget händer utan att vi godkänner det.

467
00:37:09,750 --> 00:37:14,125
Allt funkar tack vare oss.

468
00:37:14,625 --> 00:37:16,166
Vem tror du att du är?

469
00:37:16,750 --> 00:37:18,125
Vem tror du att du är?

470
00:38:21,916 --> 00:38:26,250
Det har fallit till marken

471
00:38:26,333 --> 00:38:30,291
Fröet har fallit

472
00:38:30,375 --> 00:38:33,250
Fröet har fallit
Det har fallit

473
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
Det har fallit

474
00:38:35,666 --> 00:38:42,583
Det har fallit till marken

475
00:39:54,708 --> 00:39:56,208
Mandla?

476
00:42:53,916 --> 00:42:55,500
ANMÄLNINGAR

477
00:42:55,583 --> 00:42:56,666
Ursäkta mig.

478
00:42:56,750 --> 00:42:58,166
Hej broder.

479
00:42:58,250 --> 00:43:02,875
-Får jag prata med Floyd eller Layla?
-Sätt dig där borta. Jag hämtar en polis.

480
00:43:10,708 --> 00:43:13,291
Skärsår. Blåmärken. Tecken på strid.

481
00:43:13,875 --> 00:43:16,166
Han sköts i magen med sin egen pistol.

482
00:43:16,250 --> 00:43:18,333
Rörigt. Personligt.

483
00:43:19,416 --> 00:43:21,416
Inget proffs.

484
00:43:21,500 --> 00:43:23,000
Har du några andra fiender?

485
00:43:23,916 --> 00:43:25,916
Jag är i taxibranschen. Vad tror du?

486
00:43:28,625 --> 00:43:29,708
Den här killen.

487
00:43:30,958 --> 00:43:32,583
Nej. Vem är han?

488
00:43:32,666 --> 00:43:35,583
Han är far till barnet
som en av dina förare sköt.

489
00:43:35,666 --> 00:43:38,750
Mina förare skjuter inte folk,
särskilt inte barn.

490
00:43:38,833 --> 00:43:40,875
Mitt på ljusan dan på motorvägen.

491
00:43:40,958 --> 00:43:43,708
Två kulor mot huvudet, två skyttar.

492
00:43:43,791 --> 00:43:45,125
Gick iväg helt lugnt.

493
00:43:45,750 --> 00:43:47,041
Vet du nåt om det?

494
00:43:47,125 --> 00:43:48,125
Nej.

495
00:43:49,791 --> 00:43:51,500
-Du känner dem.
-Nej.

496
00:43:54,500 --> 00:43:55,500
Får jag gå nu?

497
00:43:58,625 --> 00:44:01,291
-Tack för att du kom.
-Tack.

498
00:44:05,333 --> 00:44:06,958
Hala jävel.

499
00:44:45,125 --> 00:44:47,208
Ta det lugnt, Eezy.

500
00:44:47,291 --> 00:44:49,500
Vad är det med henne?

501
00:44:50,458 --> 00:44:53,375
-Kontrollera henne.
-Oroa dig inte för det.

502
00:44:55,833 --> 00:44:57,875
Jag har pojkens akt.

503
00:45:00,875 --> 00:45:02,208
Lerumo.

504
00:45:02,291 --> 00:45:03,291
Få ordning på honom.

505
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Sätt fart!

506
00:45:09,000 --> 00:45:10,833
Bäst att han inte blåser dig.

507
00:45:10,916 --> 00:45:12,041
Tack.

508
00:45:12,666 --> 00:45:13,875
En liten belöning.

509
00:45:20,250 --> 00:45:21,666
Det här räcker inte.

510
00:45:21,750 --> 00:45:25,333
Ordna med grabben,
så ordnar jag det för dig.

511
00:45:28,125 --> 00:45:30,750
Du är fortfarande skyldig mig
från förra året.

512
00:45:30,833 --> 00:45:31,875
Nej.

513
00:45:38,041 --> 00:45:41,125
Varför är han så spänd?

514
00:45:54,083 --> 00:45:55,708
TAXIKRIG

515
00:45:55,791 --> 00:45:57,750
Vår nya prioritet är den här mannen.

516
00:45:57,833 --> 00:46:00,916
Vi frågar runt, följer upp några spår,

517
00:46:01,000 --> 00:46:04,333
men just nu är han min prio.

518
00:46:04,416 --> 00:46:07,541
Nej. Grabben och skyttarna då?

519
00:46:07,625 --> 00:46:08,916
Det var en olycka.

520
00:46:09,416 --> 00:46:12,833
En hemsk olycka, men ändå en olycka.

521
00:46:13,750 --> 00:46:16,458
Vi måste stoppa honom
innan det går överstyr.

522
00:46:20,916 --> 00:46:22,083
Har du ätit?

523
00:46:23,000 --> 00:46:25,083
Beställ nåt. Jag betalar.

524
00:46:26,041 --> 00:46:27,041
Sushi.

525
00:46:28,416 --> 00:46:30,000
Jag vill bjuda på lunch

526
00:46:30,833 --> 00:46:33,125
och du vill äta rå fisk?

527
00:46:33,208 --> 00:46:34,625
Vad är det med dig?

528
00:46:42,250 --> 00:46:43,416
Zuko!

529
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
-Zuko!
-Ja?

530
00:46:45,625 --> 00:46:46,666
Var är den?

531
00:46:47,541 --> 00:46:49,166
-Vad?
-Du vet vad jag pratar om.

532
00:46:49,250 --> 00:46:51,250
-Ge mig den bara.
-Okej, jag tog den.

533
00:46:51,333 --> 00:46:52,458
-Ge mig den.
-Nej.

534
00:46:52,541 --> 00:46:54,708
-Ge mig pistolen.
-Nej, det tänker jag inte.

535
00:46:54,791 --> 00:46:56,125
Jag gör det inte.

536
00:46:56,208 --> 00:46:57,625
-De försökte döda mig.
-Vilka?

537
00:46:57,708 --> 00:46:59,125
-De jävla taxiförarna.
-Och?

538
00:46:59,208 --> 00:47:00,208
Var är han?

539
00:47:00,708 --> 00:47:03,875
-Han är död.
-Dödade du honom?

540
00:47:03,958 --> 00:47:05,458
Det kvittar. Ge mig pistolen.

541
00:47:05,541 --> 00:47:07,500
Ditt problem är ditt temperament.

542
00:47:07,583 --> 00:47:09,750
Du tänker inte just nu.
Du använder inte hjärnan.

543
00:47:09,833 --> 00:47:11,500
De dödade min son!

544
00:47:12,833 --> 00:47:15,166
Min son, Zuko.

545
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
Och de försökte döda mig.

546
00:47:18,250 --> 00:47:21,416
Polisen är också inblandad,
så ge mig pistolen.

547
00:47:21,500 --> 00:47:26,000
Jag satt inne på grund av dig
och ditt humör, så att du kunde plugga.

548
00:47:26,083 --> 00:47:30,916
Så att du kunde starta ditt företag,
och nu vill du kasta bort allt?

549
00:47:31,000 --> 00:47:32,500
-Det tillåter jag inte.
-Jo.

550
00:47:32,583 --> 00:47:33,958
Vad tänker du göra?

551
00:47:34,041 --> 00:47:37,750
-Ge mig pistolen.
-Nej, det tänker jag inte.

552
00:47:38,708 --> 00:47:39,833
Sluta.

553
00:47:39,916 --> 00:47:41,083
Sluta!

554
00:47:42,708 --> 00:47:43,750
Sluta.

555
00:47:48,791 --> 00:47:49,916
Fan!

556
00:47:51,250 --> 00:47:52,583
Titta vad du har gjort.

557
00:47:52,666 --> 00:47:55,250
Jag sa åt dig att ge mig pistolen,
men du lyssnar inte.

558
00:47:55,791 --> 00:47:58,458
-Herregud! Helvete!
-Du sköt mig!

559
00:48:02,166 --> 00:48:03,166
Fan.

560
00:48:09,416 --> 00:48:11,541
-Slå dig ner.
-Tack.

561
00:48:17,000 --> 00:48:21,333
Vi vill bara ställa några frågor.
Det går snabbt.

562
00:48:23,791 --> 00:48:25,458
Var din man hemma i går kväll?

563
00:48:26,541 --> 00:48:27,541
Hurså?

564
00:48:30,041 --> 00:48:33,666
En av förarna som var inblandad
i din sons olycka blev mördad.

565
00:48:34,500 --> 00:48:35,666
I häktet?

566
00:48:36,875 --> 00:48:37,875
Nej.

567
00:48:38,875 --> 00:48:40,208
Han var inte gripen.

568
00:48:41,833 --> 00:48:44,166
Du sa ju att ni hade gripit dem?

569
00:48:45,208 --> 00:48:46,375
Vi hade problem.

570
00:48:50,166 --> 00:48:52,250
Akten försvann.

571
00:48:52,833 --> 00:48:54,166
Den blev stulen.

572
00:48:55,708 --> 00:48:56,875
Berättade han inte det?

573
00:49:00,000 --> 00:49:01,875
-Var han hemma i går kväll?
-Hurså?

574
00:49:03,791 --> 00:49:07,583
-Vi vill bara följa upp.
-Zak skulle aldrig göra så.

575
00:49:08,916 --> 00:49:12,083
Han och hans bror misshandlade en man
som hamnade på sjukhus.

576
00:49:13,125 --> 00:49:14,333
När de var barn.

577
00:49:15,208 --> 00:49:19,125
-Zuko satt inne för det.
-En gång ligist, alltid ligist.

578
00:49:19,916 --> 00:49:23,833
Lyssna nu, herr Polis.

579
00:49:23,916 --> 00:49:25,791
Korta man med gubbmage.

580
00:49:25,875 --> 00:49:31,708
Du borde vara där ute
och hitta mannen som dödade mitt barnbarn

581
00:49:31,791 --> 00:49:33,666
istället för att trakassera oss.

582
00:49:33,750 --> 00:49:36,791
Ut med er. Särskilt du. Ut!

583
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
Ut!

584
00:49:39,375 --> 00:49:40,875
Irritera mig inte.

585
00:50:52,416 --> 00:50:54,416
Hej.

586
00:50:54,500 --> 00:50:56,625
Välkommen. Du är tillbaka.

587
00:50:56,708 --> 00:50:59,708
Karwas? Är du fortfarande oskuld?

588
00:51:01,791 --> 00:51:02,791
Bra jobbat.

589
00:51:03,416 --> 00:51:06,000
-Du berättade inget. Eller hur?
-Nej.

590
00:51:07,500 --> 00:51:09,625
-Lerumo.
-Läget?

591
00:51:09,708 --> 00:51:11,916
Vad hände med grabben?

592
00:51:12,666 --> 00:51:13,791
Vilken grabb?

593
00:51:14,500 --> 00:51:16,875
Han på intensiven.

594
00:51:18,375 --> 00:51:19,500
Han är död.

595
00:51:20,208 --> 00:51:21,375
Han är död.

596
00:51:24,375 --> 00:51:25,375
Min älskling.

597
00:51:27,166 --> 00:51:28,166
Va?

598
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Ja?

599
00:51:30,583 --> 00:51:34,083
Nej. Klicka inte på länken. Vet du varför?

600
00:51:34,625 --> 00:51:35,666
Det är bedrägeri.

601
00:51:36,583 --> 00:51:39,208
Försök att… Ser du…

602
00:51:40,750 --> 00:51:45,791
Ja. Det finns ett annat alternativ
längst upp.

603
00:51:45,875 --> 00:51:47,875
Den andra. Klicka på den.

604
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Ja, och sen längst ner.

605
00:51:52,208 --> 00:51:53,916
Skrolla ner.

606
00:51:54,000 --> 00:51:58,500
Ser du en knapp längst ner
där det står "lämna grupp"?

607
00:51:58,583 --> 00:52:00,291
Ja, klicka där.

608
00:52:01,375 --> 00:52:04,500
Du kan rapportera det.

609
00:52:05,000 --> 00:52:06,541
Jag älskar dig också.

610
00:52:07,333 --> 00:52:08,916
Jag älskar dig mer.

611
00:52:09,708 --> 00:52:10,833
Det är sant.

612
00:52:14,833 --> 00:52:16,625
Rör dig inte, för fan.

613
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
Du dödade min son, din jävel.

614
00:52:22,625 --> 00:52:24,208
Det är din tur nu.

615
00:52:26,000 --> 00:52:27,541
Om du tänkte döda mig

616
00:52:28,583 --> 00:52:30,000
hade jag redan varit död.

617
00:52:35,833 --> 00:52:37,541
-Gå.
-Vart ska vi?

618
00:52:37,625 --> 00:52:39,000
Till polisen. Gå, sa jag.

619
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
Du är så korkad.

620
00:52:46,791 --> 00:52:48,916
Tur för dig att du dödade Shoes.

621
00:52:49,416 --> 00:52:54,958
Det är ingen barnlek
att skjuta nån i ansiktet första gången.

622
00:52:55,041 --> 00:52:57,583
Skjut mig i huvudet.

623
00:52:59,125 --> 00:53:00,291
Skjut!

624
00:53:01,333 --> 00:53:02,500
Skjut!

625
00:53:04,291 --> 00:53:06,416
Driv mig inte till vansinne. Skjut.

626
00:53:14,500 --> 00:53:15,750
Herregud. Vad har hänt?

627
00:53:16,416 --> 00:53:17,708
Jag blev skjuten.

628
00:53:17,791 --> 00:53:19,000
Av vem?

629
00:53:21,250 --> 00:53:22,333
Zak.

630
00:53:22,416 --> 00:53:24,833
-Det är hans hetsiga temperament.
-Zuko.

631
00:53:25,375 --> 00:53:27,500
Jag vet, det var inte med avsikt.

632
00:53:27,583 --> 00:53:29,916
Han ville ha sin pistol och jag tog den.

633
00:53:30,708 --> 00:53:31,916
-Var är han?
-Jag vet inte.

634
00:53:32,000 --> 00:53:33,166
Jag trodde att du visste.

635
00:53:33,250 --> 00:53:35,208
Nej, jag försöker få tag på honom.

636
00:53:38,541 --> 00:53:40,083
Jag trodde att han var här.

637
00:53:41,041 --> 00:53:42,208
Var är han?

638
00:53:57,500 --> 00:53:59,000
Dödade han den där killen?

639
00:54:12,791 --> 00:54:14,083
EEZYS SKROT

640
00:54:15,208 --> 00:54:18,208
-Inspektör Titus.
-Hej inspektören.

641
00:54:19,375 --> 00:54:21,291
-Det här är mrs Sigcawu.
-Ja.

642
00:54:22,541 --> 00:54:24,375
Jag tror att min man är i fara.

643
00:54:26,583 --> 00:54:29,291
Problemet när man har en plattbröstad fru

644
00:54:29,375 --> 00:54:31,916
är att den inte föder.

645
00:54:33,833 --> 00:54:35,125
Inget att suga på.

646
00:54:42,500 --> 00:54:44,333
Du påminner om en liten hund.

647
00:54:44,416 --> 00:54:49,000
En chihuahua som gått in i fel hundkoja
för att leta efter ett tuggben.

648
00:54:50,458 --> 00:54:54,666
Den anade inte
att det var en stor hund där inne.

649
00:54:55,375 --> 00:54:57,583
En bulldogg. En vildhund.

650
00:54:58,375 --> 00:55:00,541
Ser du bilarna utanför?

651
00:55:01,416 --> 00:55:04,208
Det är inte bilar. Det är kistor.

652
00:55:04,708 --> 00:55:06,166
Det här är gravsidan.

653
00:55:07,000 --> 00:55:12,125
Om man går in i den här hundkojan
som en jakthund med pistol

654
00:55:12,208 --> 00:55:14,625
går man inte därifrån.
Det här är mina domäner!

655
00:55:14,708 --> 00:55:18,500
Jag är Gud. Jag är slaktaren Satan.

656
00:55:21,291 --> 00:55:22,916
Du kommer att dö.

657
00:55:25,000 --> 00:55:28,583
På ett fruktansvärt sätt.

658
00:55:30,333 --> 00:55:31,875
Men det är det enkla.

659
00:55:32,625 --> 00:55:35,458
Det roliga är att veta
hur du kommer att dö,

660
00:55:35,541 --> 00:55:37,916
så håll ögonen öppna.

661
00:55:41,166 --> 00:55:42,208
Ta honom.

662
00:55:46,208 --> 00:55:48,666
Han åker ut med skrotet, boss.

663
00:55:49,375 --> 00:55:52,625
Fenya, hjälp mig med det här skräpet.

664
00:55:52,708 --> 00:55:54,500
-Han är tung.
-Håll i benen.

665
00:55:54,583 --> 00:55:59,250
Håll i benen? Han är stor.
Måste träna hela tiden.

666
00:56:00,541 --> 00:56:03,166
-Jag öppnar den här.
-Okej.

667
00:56:03,250 --> 00:56:06,166
Jag vill visa honom en sak.
Ta mina glasögon.

668
00:56:07,000 --> 00:56:08,041
Dra åt helvete!

669
00:56:09,666 --> 00:56:11,958
Jag vill visa honom en sak.

670
00:57:08,916 --> 00:57:10,750
Hallå!

671
00:57:11,458 --> 00:57:12,666
Hallå!

672
00:57:13,541 --> 00:57:14,541
Nej!

673
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
Hallå!

674
00:57:18,166 --> 00:57:19,208
Hallå!

675
00:57:23,333 --> 00:57:24,333
Nej!

676
00:57:25,875 --> 00:57:26,875
Hallå!

677
00:57:44,500 --> 00:57:46,250
Stick!

678
00:57:51,875 --> 00:57:53,250
Kan jag hjälpa er?

679
00:57:53,333 --> 00:57:56,166
Vi har anledning att tro
att Zakhele Sigcawu befinner sig här.

680
00:57:56,833 --> 00:57:57,875
Vem?

681
00:57:58,750 --> 00:58:00,250
Mannen som förlorade sin son.

682
00:58:01,291 --> 00:58:02,416
Letar han efter honom här?

683
00:58:03,291 --> 00:58:06,250
Mr Rampedi, vi är inte här
för att leka kurragömma.

684
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Har ni en rannsakningsorder?

685
00:58:08,375 --> 00:58:09,541
Vi behöver ingen.

686
00:59:02,000 --> 00:59:03,375
Fan!

687
00:59:38,125 --> 00:59:40,875
KÖRKORT

688
00:59:46,125 --> 00:59:47,458
Hittar du nåt?

689
00:59:50,875 --> 00:59:52,000
Nej.

690
00:59:55,791 --> 00:59:57,083
Är ni klara?

691
01:00:14,416 --> 01:00:15,583
-Lerumo.
-Ja.

692
01:00:15,666 --> 01:00:17,708
-Hittade du honom?
-Nej, boss.

693
01:00:17,791 --> 01:00:19,250
Ta den här.

694
01:00:20,250 --> 01:00:21,500
Det är hans adress.

695
01:00:22,083 --> 01:00:25,625
Döda allt och alla som du hittar där.

696
01:00:25,708 --> 01:00:29,416
Hund, katt, kvinna, allt. Hör du det?

697
01:00:29,500 --> 01:00:31,583
-Jag fixar det, boss.
-Gå med Karwas.

698
01:00:31,666 --> 01:00:33,041
Kom igen.

699
01:00:33,125 --> 01:00:35,333
-Gå, Karwas.
-Varför släpar du fötterna efter dig?

700
01:00:35,416 --> 01:00:36,500
Den här killen.

701
01:00:37,375 --> 01:00:38,750
Hur tappade ni bort honom?

702
01:02:13,958 --> 01:02:16,208
Och vad gör ni här i min brors hus?

703
01:02:18,708 --> 01:02:20,333
Kom igen.

704
01:02:20,416 --> 01:02:21,875
Jag kommer.

705
01:02:21,958 --> 01:02:23,208
Är du rädd?

706
01:02:23,291 --> 01:02:25,208
-Nej.
-Har du kjol på dig?

707
01:02:26,125 --> 01:02:28,125
-Kom igen.
-Jag har ingen kjol.

708
01:02:39,416 --> 01:02:40,958
Kolla i sovrummet.

709
01:03:03,291 --> 01:03:04,291
Zuko…

710
01:03:07,041 --> 01:03:08,041
Zuko.

711
01:03:12,458 --> 01:03:13,458
Nej…

712
01:03:16,208 --> 01:03:17,208
Åh, nej.

713
01:03:20,000 --> 01:03:22,541
Jag går ner, Karwas.

714
01:03:55,166 --> 01:03:56,166
Zak.

715
01:03:57,083 --> 01:03:58,958
Kom. De är där inne.

716
01:04:17,541 --> 01:04:19,041
Zak. Herregud.

717
01:04:27,791 --> 01:04:28,791
Du.

718
01:04:29,291 --> 01:04:31,875
-Ja?
-Ser du nåt?

719
01:04:34,625 --> 01:04:35,708
Inget.

720
01:04:35,791 --> 01:04:37,291
MANDLAS RUM

721
01:04:46,000 --> 01:04:47,708
Bossen blir inte glad.

722
01:05:02,916 --> 01:05:04,041
Zuko.

723
01:05:05,625 --> 01:05:06,916
Zuko.

724
01:05:09,833 --> 01:05:10,833
Kom igen, Zuko.

725
01:05:31,416 --> 01:05:32,750
Du måste stoppa det här.

726
01:05:42,916 --> 01:05:44,166
Jag?

727
01:05:48,958 --> 01:05:50,416
Se dig omkring, Zakhele.

728
01:05:51,958 --> 01:05:53,041
Din son,

729
01:05:54,041 --> 01:05:55,166
din bror.

730
01:05:59,125 --> 01:06:00,833
Du vet aldrig när du ska sluta.

731
01:06:03,250 --> 01:06:04,541
Du måste gå till polisen.

732
01:06:07,125 --> 01:06:09,833
Polisen? Han jobbar för dem. Om jag inte…

733
01:06:09,916 --> 01:06:12,333
Du kommer att dö, Zakhele.

734
01:06:12,416 --> 01:06:14,458
-Jag bryr mig inte.
-Men det gör jag.

735
01:06:16,750 --> 01:06:19,250
-Portia, om jag inte gör det här…
-Jag behöver dig.

736
01:06:22,708 --> 01:06:24,208
Jag kan inte förlora dig också.

737
01:08:06,875 --> 01:08:09,375
-Hallå?
-Mr Sigcawu?

738
01:08:09,458 --> 01:08:12,833
Jag hoppas att jag inte ringer för sent.

739
01:08:12,916 --> 01:08:16,583
Jag har försökt få tag på er
i ett par dagar.

740
01:08:16,666 --> 01:08:20,625
Jag har goda nyheter.
Jag har pratat med min chef,

741
01:08:21,791 --> 01:08:24,041
och vi kommer att skriva av er skuld.

742
01:08:24,125 --> 01:08:28,666
Dessutom får ni det nya guldkreditkortet.

743
01:08:28,750 --> 01:08:30,125
-Jaså?
-Ja.

744
01:08:30,666 --> 01:08:36,166
En sak bara. Det gäller er son Mandla.

745
01:08:36,250 --> 01:08:41,541
Sjukhusplanen täcker inte det,
eftersom han inte var inlagd över natten.

746
01:08:42,208 --> 01:08:43,208
Min son…

747
01:08:45,041 --> 01:08:46,291
Mandla.

748
01:08:47,458 --> 01:08:48,916
Han är fortfarande där.

749
01:08:49,000 --> 01:08:52,750
Jaså? Det framgår inte i våra register.
Låt mig bara…

750
01:08:54,416 --> 01:08:55,708
De har obducerat honom.

751
01:08:59,250 --> 01:09:01,208
Herregud. Jag är så ledsen.

752
01:09:04,750 --> 01:09:06,375
Jag är så ledsen…

753
01:09:06,458 --> 01:09:09,916
Jag är så ledsen att jag ringer nu,
och jag beklagar sorgen.

754
01:09:10,708 --> 01:09:14,500
-Men ni ger mig ett kreditkort.
-Herregud.

755
01:09:23,375 --> 01:09:24,458
Jag…

756
01:09:26,750 --> 01:09:28,083
Jag har också mist ett barn.

757
01:09:32,958 --> 01:09:34,916
Det går inte en dag

758
01:09:36,375 --> 01:09:39,291
utan att jag pratar med henne.

759
01:09:43,833 --> 01:09:45,458
Vad sa ni att ni hette?

760
01:09:50,250 --> 01:09:51,541
Grace.

761
01:09:54,750 --> 01:09:56,208
Er mor valde ett bra namn.

762
01:10:00,750 --> 01:10:03,791
Mitt vackra hem

763
01:10:03,875 --> 01:10:09,250
Mitt hem

764
01:10:09,333 --> 01:10:16,291
Låt mig gå in genom grinden

765
01:10:16,375 --> 01:10:18,583
Låt mig vila

766
01:10:18,666 --> 01:10:25,625
Låt mig vila hos dig

767
01:10:25,708 --> 01:10:28,208
Mitt vackra hem

768
01:10:28,291 --> 01:10:30,458
Mitt vackra hem

769
01:10:30,541 --> 01:10:32,000
Mitt hem

770
01:10:32,083 --> 01:10:36,708
Mitt hem

771
01:10:41,375 --> 01:10:42,708
Var stark, okej?

772
01:10:54,041 --> 01:10:57,708
Min son borde ha hållit ett minnestal
för mig, inte tvärtom.

773
01:11:02,708 --> 01:11:04,083
Vad säger man om en…

774
01:11:06,166 --> 01:11:08,166
…sjuårig pojke som…

775
01:11:11,041 --> 01:11:12,708
…älskade dinosaurier…

776
01:11:14,500 --> 01:11:15,875
…och natthimlen?

777
01:11:17,541 --> 01:11:19,375
Som ställde frågor som:

778
01:11:19,458 --> 01:11:24,583
"Vilket språk använder katter och hundar
när de pratar med varandra?"

779
01:11:29,458 --> 01:11:31,833
Som pratade med sina leksaker som om

780
01:11:32,625 --> 01:11:34,416
de var verkliga.

781
01:11:37,125 --> 01:11:38,833
Och som…

782
01:11:40,583 --> 01:11:42,125
…när läraren frågade…

783
01:11:46,041 --> 01:11:48,291
…vad han ville bli när han blev stor…

784
01:11:54,541 --> 01:11:55,958
…svarade: "Snäll."

785
01:12:39,583 --> 01:12:46,291
Även när

786
01:12:46,375 --> 01:12:51,333
Jag lider, Herre

787
01:12:52,708 --> 01:12:56,791
När jag sover på en sten

788
01:12:58,125 --> 01:13:00,708
Och känner smärta

789
01:13:00,791 --> 01:13:01,916
Herre

790
01:13:34,000 --> 01:13:35,000
Fan!

791
01:13:48,083 --> 01:13:49,083
Förlåt.

792
01:13:51,916 --> 01:13:53,125
Förlåt.

793
01:14:08,125 --> 01:14:10,666
Du!

794
01:14:10,750 --> 01:14:13,041
Du! Du, Zak!

795
01:14:14,125 --> 01:14:15,166
Fan!

796
01:14:22,666 --> 01:14:25,166
Han är galen. Han är på väg till dig.

797
01:14:33,958 --> 01:14:35,208
VAKT

798
01:15:11,541 --> 01:15:15,000
-Utkörning till Ezekiel Rampedi.
-Jag tar den.

799
01:15:15,083 --> 01:15:18,041
Jag kan inte logga in i min app.

800
01:15:25,166 --> 01:15:26,625
-Lerumo.
-Ja.

801
01:15:27,666 --> 01:15:29,666
Säg åt Hammer och Spyker

802
01:15:30,291 --> 01:15:33,458
att om de inte har dödat chihuahuan
i slutet av veckan,

803
01:15:34,166 --> 01:15:36,916
-dödar jag dem.
-Okej, jag ska hälsa det.

804
01:15:37,750 --> 01:15:38,750
Visst.

805
01:15:38,833 --> 01:15:40,166
-Bra.
-Visst.

806
01:17:19,875 --> 01:17:21,500
Fan!

807
01:17:24,125 --> 01:17:25,250
Fan!

808
01:17:35,916 --> 01:17:37,250
Vad fan?

809
01:17:39,958 --> 01:17:41,125
Jag ska hitta dig.

810
01:17:42,875 --> 01:17:44,791
Sen ska jag dra ut tänderna på dig.

811
01:17:45,333 --> 01:17:47,583
En efter en.

812
01:17:48,666 --> 01:17:50,375
Sen ska jag stoppa dem i din mun.

813
01:17:51,125 --> 01:17:52,583
Och du ska svälja dem.

814
01:17:54,416 --> 01:17:56,375
Jag ska döda dig.

815
01:17:57,875 --> 01:17:59,750
Sen ska jag återuppväcka dig.

816
01:18:01,625 --> 01:18:03,041
Så att jag kan döda dig

817
01:18:04,333 --> 01:18:05,416
igen.

818
01:18:06,208 --> 01:18:07,458
Och igen.

819
01:18:08,250 --> 01:18:09,500
Och igen.

820
01:18:11,416 --> 01:18:13,083
Kom hit, din jävel.

821
01:18:17,000 --> 01:18:19,500
Du! Ska jag spöa dig?

822
01:18:19,583 --> 01:18:22,000
Jag ser inget!

823
01:18:22,083 --> 01:18:23,875
När jag får tag på dig…

824
01:18:47,791 --> 01:18:51,875
-Vad skrattar du åt, din skit?
-Du tror fortfarande att du är speciell.

825
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
Din skit.

826
01:18:56,458 --> 01:18:57,708
Du dödade min son.

827
01:18:58,458 --> 01:18:59,833
Du är en sån idiot.

828
01:19:01,500 --> 01:19:05,416
Det var Karwas. Han tog pistolen och sköt.

829
01:19:05,500 --> 01:19:08,291
Men det var du, årets pappa.

830
01:19:08,958 --> 01:19:12,625
-Du dödade din son.
-Ljug inte!

831
01:19:21,333 --> 01:19:22,958
Döda män ljuger inte.

832
01:19:49,333 --> 01:19:50,708
Lerumo!

833
01:19:52,791 --> 01:19:54,041
Släpp pistolen.

834
01:19:55,458 --> 01:19:57,583
-Släpp den jävla pistolen!
-Visst.

835
01:19:59,375 --> 01:20:01,000
Skjut mig inte.

836
01:20:01,083 --> 01:20:02,666
Skjut mig inte.

837
01:20:04,291 --> 01:20:05,708
Var är Karwas?

838
01:20:05,791 --> 01:20:09,625
Jag berättar allt du vill veta,
men skjut mig inte.

839
01:20:09,708 --> 01:20:13,875
-Var är Karwas?
-Han är på 31-37 på T Marshall.

840
01:20:16,000 --> 01:20:18,166
Släpp pistolen, Zakhele.

841
01:20:20,041 --> 01:20:21,416
Släpp pistolen.

842
01:20:21,500 --> 01:20:22,875
Skjut honom!

843
01:20:23,833 --> 01:20:25,333
Gör det inte, Zakhele.

844
01:20:26,875 --> 01:20:28,875
Skjut den här djävulen.

845
01:20:28,958 --> 01:20:30,166
Släpp pistolen, Zakhele!

846
01:20:31,333 --> 01:20:32,750
Varför betalar jag dig?

847
01:21:02,083 --> 01:21:03,291
Det var du.

848
01:21:06,375 --> 01:21:08,833
Layla, lägg ifrån dig pistolen
innan du skadar nån.

849
01:21:09,333 --> 01:21:10,916
Hur kunde du?

850
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Layla…

851
01:21:27,291 --> 01:21:28,291
Layla.

852
01:21:34,708 --> 01:21:35,833
Fan.

853
01:22:45,125 --> 01:22:47,416
Det var ett misstag.

854
01:22:48,000 --> 01:22:50,166
Jag hade inte för avsikt att döda honom.

855
01:22:52,875 --> 01:22:54,416
Det var ett misstag.

856
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Förlåt.

857
01:22:58,000 --> 01:22:59,000
Pappa.

858
01:23:12,916 --> 01:23:14,666
-Mandla?
-Pappa.

859
01:23:16,166 --> 01:23:17,166
Mandla.

860
01:23:19,166 --> 01:23:20,166
Mandla.

861
01:23:20,791 --> 01:23:21,791
Min pojke.

862
01:23:30,375 --> 01:23:32,083
Det är okej, pappa.

863
01:23:39,750 --> 01:23:41,041
Jag älskar dig.

864
01:23:44,750 --> 01:23:46,083
Jag älskar dig också.

865
01:23:58,375 --> 01:23:59,458
Pappa älskar dig.

866
01:24:08,000 --> 01:24:11,583
Tsatsi! Tsatsi, vänta. Letsatsi!

867
01:24:11,666 --> 01:24:13,041
Gör inte så.

868
01:24:13,583 --> 01:24:17,208
Jag ber dig.
Snälla, lägg ifrån dig pistolen.

869
01:24:18,041 --> 01:24:19,291
Lyssna på mig.

870
01:24:21,041 --> 01:24:22,208
Lägg ifrån dig pistolen.

871
01:24:22,291 --> 01:24:26,166
Lägg ifrån dig pistolen, Tsatsi.

872
01:24:30,208 --> 01:24:31,916
Kom hit.

873
01:24:32,000 --> 01:24:33,333
Kom hit, min pojke.

874
01:25:38,541 --> 01:25:39,708
Hallå?

875
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
Grace.

876
01:25:43,958 --> 01:25:46,708
Mr Sigcawu, hur kan jag hjälpa er?

877
01:25:47,458 --> 01:25:49,083
Jag behöver en ambulans.

878
01:25:49,166 --> 01:25:51,083
Jag skickar platsen.

879
01:25:51,791 --> 01:25:52,791
Är ni okej?

880
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
Ja.

881
01:25:55,916 --> 01:25:56,916
Okej.

882
01:26:27,416 --> 01:26:29,416
Jag vet att du inte vill prata med mig.

883
01:26:31,750 --> 01:26:34,875
Om jag vetat bättre
hade jag inte klivit ur bilen.

884
01:26:36,041 --> 01:26:39,750
Mandla hade fortfarande levt.

885
01:26:42,458 --> 01:26:44,375
Jag borde ha lyssnat på dig, min älskade.

886
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
Vart ska du?

887
01:32:08,958 --> 01:32:13,958
Undertexter: Louise Arnesson



