1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:35,803 --> 00:00:37,737
They
call them anacondas.

4
00:00:37,738 --> 00:00:42,409
Silent, slithering giants
of blood and green.

5
00:00:42,410 --> 00:00:47,381
The very air trembles where
they move beneath the vines,

6
00:00:48,316 --> 00:00:49,383
deep in the marsh.

7
00:00:50,951 --> 00:00:54,188
No claws, no roaring jaws.

8
00:00:55,389 --> 00:00:56,357
They don't eat them.

9
00:00:57,458 --> 00:01:01,628
Instead, muscles
like coiling vines,

10
00:01:01,629 --> 00:01:04,664
eyes that glow in green twilight

11
00:01:04,665 --> 00:01:08,369
and patience sharper
than the coldest blade.

12
00:01:09,837 --> 00:01:14,908
When they strike, it's all
squeeze and suffocation.

13
00:01:16,009 --> 00:01:17,744
The life drains out
before their prey

14
00:01:17,745 --> 00:01:21,114
even realizes it's too late.

15
00:01:27,921 --> 00:01:30,823
You might think of them
as curious animals,

16
00:01:30,824 --> 00:01:33,427
rarely seeing, perhaps even shy.

17
00:01:34,595 --> 00:01:37,464
But beneath the rippling
skin lies a predator

18
00:01:37,465 --> 00:01:41,735
older than fear itself,
colder than death.

19
00:01:43,171 --> 00:01:45,539
Legends tell of
villages cut silent,

20
00:01:46,974 --> 00:01:50,144
whole family swallowed by
the marsh's hungry throat.

21
00:01:52,146 --> 00:01:56,750
Hunters wading through
waist-deep waters
never to return.

22
00:01:58,619 --> 00:02:01,788
Swimmers drifting
under the surface,

23
00:02:01,789 --> 00:02:06,294
circling bubbles their
only final breath.

24
00:02:20,341 --> 00:02:24,777
They say hundreds, maybe
thousands have vanished

25
00:02:24,778 --> 00:02:27,113
into the dark belly
of the jungle,

26
00:02:27,114 --> 00:02:30,850
swallowed by coils
that never loosen.

27
00:02:30,851 --> 00:02:35,923
Mothers, fathers, children,
just another set of footprints

28
00:02:37,124 --> 00:02:38,958
beside the river,
swallowed without a trace.

29
00:02:38,959 --> 00:02:43,396
And tonight the water
is still, too still.

30
00:02:43,397 --> 00:02:45,832
The moon slithers behind clouds.

31
00:02:45,833 --> 00:02:47,134
The vines stir.

32
00:02:48,068 --> 00:02:50,570
This is where the hunt begins.

33
00:02:52,273 --> 00:02:54,708
Because anacondas
don't hunt for sport.

34
00:02:55,709 --> 00:02:57,377
They don't give warnings.

35
00:02:57,378 --> 00:02:58,145
They wait.

36
00:02:59,547 --> 00:03:04,116
And when the moment is right,
you become nothing more

37
00:03:04,117 --> 00:03:06,920
than a heartbeat away
from the end of air.

38
00:03:09,290 --> 00:03:11,358
Welcome to the swamp.

39
00:03:11,359 --> 00:03:14,861
Welcome to your last breath.

40
00:03:30,110 --> 00:03:32,112
Breaking news tonight.

41
00:03:33,113 --> 00:03:34,747
Authorities have
confirmed the arrest

42
00:03:34,748 --> 00:03:37,450
of a senior research professor
accused of playing god

43
00:03:37,451 --> 00:03:40,353
inside a commercial
biotechnology facility.

44
00:03:40,354 --> 00:03:42,355
The professor whose
name is being withheld

45
00:03:42,356 --> 00:03:44,691
pending informal charges,
was taken into custody

46
00:03:44,692 --> 00:03:46,058
during an early morning raid

47
00:03:46,059 --> 00:03:48,261
involving animal
welfare officers.

48
00:03:48,262 --> 00:03:51,398
Forensics teams encountered
biohazard units.

49
00:03:51,399 --> 00:03:54,434
Inside the facility
investigators uncovered evidence

50
00:03:54,435 --> 00:03:57,103
of unauthorized
genetic manipulation,

51
00:03:57,104 --> 00:03:58,738
illegal animal testing,

52
00:03:58,739 --> 00:04:01,508
and the breeding of large
constrictor species.

53
00:04:01,509 --> 00:04:04,377
As the investigation
widens, several lab workers

54
00:04:04,378 --> 00:04:06,813
and junior scientists have
already been suspended

55
00:04:06,814 --> 00:04:10,483
or laid off facing inquiries
over their involvement.

56
00:04:10,484 --> 00:04:12,084
In the wake of the arrest,

57
00:04:12,085 --> 00:04:14,521
at least three other
laboratories linked
to the professor

58
00:04:14,522 --> 00:04:17,023
of him vandalized with
emergency services

59
00:04:17,024 --> 00:04:18,491
responded to multiple fires

60
00:04:18,492 --> 00:04:20,660
deliberately set
on the premises.

61
00:04:20,661 --> 00:04:22,762
Police are investigating
whether these incidents

62
00:04:22,763 --> 00:04:26,599
are acts of retaliation,
attempted coverups,

63
00:04:26,600 --> 00:04:28,635
or simply public outrage.

64
00:05:11,078 --> 00:05:14,482
I am really praying
that you get this.

65
00:05:17,217 --> 00:05:18,819
I don't think I've been caught.

66
00:05:20,588 --> 00:05:23,322
I can hear them walking
around the other labs,

67
00:05:23,323 --> 00:05:28,027
but I somehow managed to
look this from the inside,

68
00:05:28,028 --> 00:05:33,100
so I didn't think, I don't
think they've got me just yet.

69
00:05:39,139 --> 00:05:43,410
My name is Annabelle
Thorn, and I'm a scientist

70
00:05:43,411 --> 00:05:47,180
who worked a professor
for over seven years.

71
00:05:48,982 --> 00:05:52,118
I know that man inside and out.

72
00:05:55,756 --> 00:05:59,059
He never wanted to be a
bad person to start with.

73
00:06:00,928 --> 00:06:02,094
I think he just got carried away

74
00:06:02,095 --> 00:06:05,998
with all these
stupid modifications

75
00:06:05,999 --> 00:06:09,269
and playing god when
he has no place.

76
00:06:18,612 --> 00:06:21,949
I think this will be the last
message of communication.

77
00:06:23,484 --> 00:06:27,754
I've managed to somehow
get onto the server link

78
00:06:27,755 --> 00:06:32,826
and upload evidence of some
of the more crazy stuff

79
00:06:36,430 --> 00:06:37,431
that he's done.

80
00:06:39,399 --> 00:06:44,472
And I can see more and more
people just being fired

81
00:06:45,506 --> 00:06:48,808
and kicked out
literally upon the hour.

82
00:06:48,809 --> 00:06:51,511
They're just trying to
cover everything up.

83
00:06:51,512 --> 00:06:53,112
They're just trying
to delete everything

84
00:06:53,113 --> 00:06:56,083
and just pretend that
there's nothing wrong.

85
00:06:57,718 --> 00:06:59,219
But you need to listen to me.

86
00:07:01,789 --> 00:07:05,257
I have seen what
those creatures,

87
00:07:05,258 --> 00:07:08,261
those snakes are capable of.

88
00:07:09,196 --> 00:07:10,798
You are way out of your depth.

89
00:07:15,569 --> 00:07:18,672
A normal sedation
will not hold it off

90
00:07:20,608 --> 00:07:22,341
however long you
think you've got.

91
00:07:22,342 --> 00:07:23,776
You need to have it.

92
00:07:23,777 --> 00:07:27,380
And the second you come across
anything you need to run

93
00:07:29,182 --> 00:07:31,719
'cause he played god
with those creatures.

94
00:07:35,589 --> 00:07:38,025
He did things that
no one should do.

95
00:07:42,530 --> 00:07:43,664
Another hour.

96
00:07:47,935 --> 00:07:49,936
And some of you have
him transported,

97
00:07:49,937 --> 00:07:52,272
and you need to be careful.

98
00:07:58,211 --> 00:07:59,279
I haven't got long.

99
00:08:04,518 --> 00:08:06,086
It's been a pleasure, guys.

100
00:08:07,688 --> 00:08:08,589
Stay safe.

101
00:08:21,501 --> 00:08:22,535
Where are we?

102
00:08:22,536 --> 00:08:24,003
Relax.

103
00:08:24,004 --> 00:08:25,705
Relax?

104
00:08:25,706 --> 00:08:27,774
Did you just say relax.

105
00:08:27,775 --> 00:08:28,741
Bro?

106
00:08:28,742 --> 00:08:30,142
Geez, man.

107
00:08:30,143 --> 00:08:31,778
You know what we got back there?

108
00:08:31,779 --> 00:08:33,613
How could I forget?

109
00:08:33,614 --> 00:08:35,314
It's fucked. It's all fucked.

110
00:08:35,315 --> 00:08:36,183
Which part?

111
00:08:37,751 --> 00:08:40,921
Professor getting arrested
or the live shutting down?

112
00:08:43,256 --> 00:08:44,424
I was getting fired.

113
00:08:46,226 --> 00:08:49,096
I was having to transport this,

114
00:08:50,564 --> 00:08:52,799
this monstrosity across
half the country.

115
00:08:52,800 --> 00:08:57,570
Yeah, I'd say all of
the above.

116
00:08:57,571 --> 00:08:59,305
It's not exactly ideal, is it?

117
00:08:59,306 --> 00:09:00,607
Nope. We are ruined.

118
00:09:00,608 --> 00:09:01,774
We are bloody ruined.

119
00:09:01,775 --> 00:09:05,245
We worked for a
actual mad scientist.

120
00:09:06,947 --> 00:09:08,347
Yeah, wasn't great.

121
00:09:08,348 --> 00:09:09,850
- Literally.
- Yeah.

122
00:09:11,484 --> 00:09:12,619
Didn't pay me enough, man.

123
00:09:12,620 --> 00:09:13,653
Did not pay me enough.

124
00:09:13,654 --> 00:09:15,187
I can tell you that.

125
00:09:15,188 --> 00:09:17,023
I'm getting paid alright.

126
00:09:17,024 --> 00:09:18,390
What?

127
00:09:18,391 --> 00:09:19,325
I'm not gonna lie.

128
00:09:19,326 --> 00:09:20,760
How much did he give you?

129
00:09:20,761 --> 00:09:22,461
I'm getting 2K, mate.

130
00:09:22,462 --> 00:09:24,597
2K for a day?

131
00:09:24,598 --> 00:09:26,599
Bro, it's a dangerous job.

132
00:09:26,600 --> 00:09:27,834
How much are you getting?

133
00:09:27,835 --> 00:09:29,770
He said he'd buy me a beer.

134
00:09:30,570 --> 00:09:31,471
Fuck sake.

135
00:09:34,675 --> 00:09:35,507
This is mental, man.

136
00:09:35,508 --> 00:09:37,076
This is fucking mental.

137
00:09:37,077 --> 00:09:38,845
It'll be okay though.

138
00:09:38,846 --> 00:09:40,947
Look, it'll be
okay, 'cause I mean,

139
00:09:40,948 --> 00:09:42,815
the professor said
he wiped everything.

140
00:09:42,816 --> 00:09:43,883
Yeah?

141
00:09:43,884 --> 00:09:45,217
- So.
- Okay. Yeah. Alright.

142
00:09:45,218 --> 00:09:46,886
No one's gonna ever
know he worked there.

143
00:09:46,887 --> 00:09:48,587
Okay. Okay. Okay.

144
00:09:48,588 --> 00:09:53,393
What we have to do is just
get this thing to the dock.

145
00:09:54,795 --> 00:09:56,696
Forget all about it, okay?

146
00:09:56,697 --> 00:09:59,265
Happy, happy,
happy, happy days.

147
00:09:59,266 --> 00:10:00,767
Yeah.

148
00:10:00,768 --> 00:10:01,802
Thing?

149
00:10:02,936 --> 00:10:04,905
You can't really say
it, can you, hey?

150
00:10:05,706 --> 00:10:06,606
Yeah, I can.

151
00:10:09,309 --> 00:10:10,978
Genetically engineered snake.

152
00:10:14,181 --> 00:10:15,481
It
sounds ridiculous

153
00:10:15,482 --> 00:10:16,849
even saying it out loud, bro.

154
00:10:16,850 --> 00:10:19,185
Fuck.

155
00:10:19,186 --> 00:10:22,554
Guy, we worked for a
literal bad scientist, bro.

156
00:10:22,555 --> 00:10:25,024
From the movies,
from the movies.

157
00:10:25,025 --> 00:10:25,926
Yeah.

158
00:10:27,560 --> 00:10:29,662
Wasn't all bad though, right?

159
00:10:29,663 --> 00:10:32,398
You quite enjoyed those monkeys.

160
00:10:32,399 --> 00:10:36,068
If I remember
correctly, those, yeah.

161
00:10:36,069 --> 00:10:38,938
I think I enjoyed something
a bit more than the monkeys.

162
00:10:38,939 --> 00:10:41,908
Sick fuck.

163
00:10:41,909 --> 00:10:43,743
You're a sick fuck, mate.

164
00:10:43,744 --> 00:10:44,677
Macho men.

165
00:10:44,678 --> 00:10:46,045
What is it with macho men?

166
00:10:46,046 --> 00:10:47,914
We're always thinking
with our fucking like-

167
00:10:47,915 --> 00:10:48,716
Drain snakes.

168
00:10:49,582 --> 00:10:50,416
Knobs.

169
00:10:50,417 --> 00:10:51,383
You are a knob.

170
00:10:51,384 --> 00:10:52,084
That's what I was going to say.

171
00:10:52,085 --> 00:10:53,019
You are a knob.

172
00:10:53,020 --> 00:10:54,487
And you love it.

173
00:11:06,199 --> 00:11:07,033
Did you hear that?

174
00:11:07,034 --> 00:11:07,935
Yeah.

175
00:11:09,737 --> 00:11:11,037
Fuck me.

176
00:11:11,038 --> 00:11:12,371
What?

177
00:11:12,372 --> 00:11:14,606
Fuck, fuck. Is the
tranquilizer wearing off?

178
00:11:14,607 --> 00:11:15,842
I dunno. Is it?

179
00:11:15,843 --> 00:11:16,744
Jesus.

180
00:11:17,745 --> 00:11:19,045
Fuck, shit. Marty, please.

181
00:11:19,046 --> 00:11:19,912
Shut the fuck
up. Let me think.

182
00:11:19,913 --> 00:11:20,713
- Marty.
- Let me think.

183
00:11:20,714 --> 00:11:21,547
Think faster.

184
00:11:21,548 --> 00:11:22,783
I'm fucking thinking.

185
00:11:25,618 --> 00:11:26,719
There's more in the glove box.

186
00:11:26,720 --> 00:11:28,188
There's fucking.

187
00:11:29,522 --> 00:11:30,456
Where is it?

188
00:11:30,457 --> 00:11:31,190
Marty, please, please, please.

189
00:11:31,191 --> 00:11:32,124
Marty, quick.

190
00:11:32,125 --> 00:11:33,059
I've got it. I've got it.

191
00:11:33,060 --> 00:11:34,493
Okay, just, just look at me.

192
00:11:34,494 --> 00:11:36,195
Calm down, okay?

193
00:11:36,196 --> 00:11:37,396
It's tired.

194
00:11:37,397 --> 00:11:38,397
I can go inject it.

195
00:11:38,398 --> 00:11:40,066
It'll be really quick.

196
00:11:40,067 --> 00:11:41,600
We'll be back on the road.
- Fine, fine, fine.

197
00:11:41,601 --> 00:11:42,935
Fine, go.

198
00:11:42,936 --> 00:11:44,003
Fine, go, go, go, go,
go, go, go, go, go.

199
00:11:44,004 --> 00:11:45,471
Go, come on.

200
00:11:45,472 --> 00:11:46,672
Fucking god, shut up.

201
00:11:46,673 --> 00:11:47,740
Fuck.

202
00:11:47,741 --> 00:11:48,608
Jesus Christ.
- Calm down.

203
00:12:24,978 --> 00:12:25,978
What the fuck?

204
00:12:25,979 --> 00:12:27,046
Shit.

205
00:12:27,047 --> 00:12:32,119
Fuck.

206
00:12:40,560 --> 00:12:43,796
Oh, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.

207
00:12:43,797 --> 00:12:44,697
Fuck.

208
00:12:46,433 --> 00:12:47,967
Ah, fuck.

209
00:13:06,619 --> 00:13:07,520
Marty?

210
00:13:10,690 --> 00:13:11,991
Marty?

211
00:13:15,528 --> 00:13:16,429
Marty?

212
00:13:17,330 --> 00:13:18,231
Marty?

213
00:13:19,166 --> 00:13:20,066
Fuck.

214
00:13:20,067 --> 00:13:20,968
My God.

215
00:13:23,670 --> 00:13:24,571
Marty?

216
00:13:28,441 --> 00:13:31,510
Marty? Fuck.

217
00:15:57,190 --> 00:15:58,157
Hey, I'm outside.

218
00:15:58,158 --> 00:15:59,091
Oh, good, good.

219
00:15:59,092 --> 00:16:00,226
Well, come in while I finish up.

220
00:16:00,227 --> 00:16:02,194
Oh, no. Come on.

221
00:16:02,195 --> 00:16:04,496
I have better things to
do than to drive you home.

222
00:16:04,497 --> 00:16:06,732
Don't be silly.
I'll only be a few minutes.

223
00:16:06,733 --> 00:16:08,868
You are real pain in
my ass. You know that?

224
00:16:20,213 --> 00:16:21,780
Surprise.

225
00:16:21,781 --> 00:16:23,882
I knew you guys
were up to something.

226
00:16:23,883 --> 00:16:25,717
Happy birthday.

227
00:16:25,718 --> 00:16:28,287
I knew you guys
were up to something.

228
00:16:28,288 --> 00:16:29,721
Happy birthday.

229
00:16:32,092 --> 00:16:32,992
Come on.

230
00:16:34,194 --> 00:16:35,994
Oh, Jade.

231
00:16:35,995 --> 00:16:37,363
Thank you.

232
00:16:37,364 --> 00:16:38,897
You guys really shouldn't have.

233
00:16:38,898 --> 00:16:39,798
Oh, okay.

234
00:16:39,799 --> 00:16:41,033
Well, fuck off home then.

235
00:16:41,034 --> 00:16:42,134
That's not what
I meant.

236
00:16:42,135 --> 00:16:43,835
Now the car's all ready,

237
00:16:43,836 --> 00:16:46,972
and because Vanessa
is super organized,

238
00:16:46,973 --> 00:16:48,307
she even packed your bags.

239
00:16:48,308 --> 00:16:49,141
My bags?

240
00:16:49,142 --> 00:16:50,542
Don't get too excited.

241
00:16:50,543 --> 00:16:51,610
Wait, what?

242
00:16:51,611 --> 00:16:52,578
Bit of bonding.

243
00:16:52,579 --> 00:16:53,545
And booze.

244
00:16:53,546 --> 00:16:54,880
Lots of booze.

245
00:16:54,881 --> 00:16:57,083
Not everything has
to involve drinking.

246
00:16:57,084 --> 00:16:59,685
No, I say it does.

247
00:16:59,686 --> 00:17:01,354
Wait, you've been a stranger.

248
00:17:03,390 --> 00:17:04,856
Anyway, enough
of the chit chat.

249
00:17:04,857 --> 00:17:06,024
It's a long god drive.

250
00:17:06,025 --> 00:17:06,858
You're right, you're right.

251
00:17:06,859 --> 00:17:07,793
We would?

252
00:17:07,794 --> 00:17:10,096
Guys, come on. We've gotta go.

253
00:17:10,097 --> 00:17:11,163
Wait, I've just arrived here.

254
00:17:11,164 --> 00:17:12,098
What do you guys mean?

255
00:17:12,099 --> 00:17:13,399
Where are we going?

256
00:17:13,400 --> 00:17:16,001
The great outdoors.

257
00:17:16,002 --> 00:17:17,369
Really?

258
00:17:44,331 --> 00:17:45,365
Are we there yet?

259
00:17:46,266 --> 00:17:48,033
Are we there yet?

260
00:17:48,034 --> 00:17:49,568
Jade, has anyone told you

261
00:17:49,569 --> 00:17:51,371
what a complete
arse hole you are?

262
00:17:55,775 --> 00:17:57,076
Oh shit.

263
00:17:57,944 --> 00:17:59,578
Oh, for fuck sake.

264
00:17:59,579 --> 00:18:00,447
What?

265
00:18:01,281 --> 00:18:02,581
What is it?

266
00:18:02,582 --> 00:18:03,949
You pay through
the nose for 5G

267
00:18:03,950 --> 00:18:05,351
and the minute you
leave civilization,

268
00:18:05,352 --> 00:18:07,085
the fucking signal goes away.

269
00:18:07,086 --> 00:18:08,320
Wait, what?

270
00:18:08,321 --> 00:18:09,821
You're telling me
we've got no signal?

271
00:18:09,822 --> 00:18:11,190
Yeah.

272
00:18:11,191 --> 00:18:13,058
Guys, this is the
moment a mad axman appears

273
00:18:13,059 --> 00:18:14,926
and cleaves your skull in half.

274
00:18:14,927 --> 00:18:16,796
Jesus.
That's a bit much.

275
00:18:17,764 --> 00:18:19,731
She knows that
I'm really joking.

276
00:18:19,732 --> 00:18:21,200
Right, joking.

277
00:18:21,201 --> 00:18:22,568
Statistically speaking,

278
00:18:22,569 --> 00:18:25,271
most murders are committed
by someone you know.

279
00:18:25,272 --> 00:18:26,573
You're a fucking idiot.

280
00:18:28,775 --> 00:18:30,177
Alright, hang on, guys.

281
00:18:46,393 --> 00:18:47,593
Hey, you alright?

282
00:18:47,594 --> 00:18:48,527
What's up?

283
00:18:48,528 --> 00:18:50,061
Do you guys have any signal?

284
00:18:50,062 --> 00:18:52,231
We've been following you
so I haven't checked.

285
00:18:52,232 --> 00:18:54,065
Can you please check?

286
00:18:54,066 --> 00:18:56,202
Ooh, no, nothing.

287
00:18:56,203 --> 00:18:57,303
Really?

288
00:18:57,304 --> 00:18:58,638
Guys, there's
a car over there.

289
00:18:59,806 --> 00:19:02,774
Ooh, bit of dogging perhaps?

290
00:19:02,775 --> 00:19:04,844
I'm amazed you
have a boyfriend.

291
00:19:06,479 --> 00:19:07,746
Just leave it.

292
00:19:07,747 --> 00:19:09,548
It's probably just
abandoned and stolen.

293
00:19:09,549 --> 00:19:10,917
Yeah, I think she's right.

294
00:19:41,981 --> 00:19:43,615
What the fuck
is wrong with you?

295
00:19:43,616 --> 00:19:45,651
What are you even doing?

296
00:19:45,652 --> 00:19:46,485
Come on.

297
00:19:46,486 --> 00:19:47,719
You got a signal?

298
00:19:47,720 --> 00:19:48,587
No, but there's a
cabin up the road.

299
00:19:48,588 --> 00:19:49,988
We could just try them.

300
00:19:49,989 --> 00:19:51,223
Come on.

301
00:19:51,224 --> 00:19:52,891
Let's go.

302
00:20:42,241 --> 00:20:43,809
- Hi.
- Hi.

303
00:20:43,810 --> 00:20:47,045
Sorry, we was just wondering
if you could help us.

304
00:20:47,046 --> 00:20:49,481
We're trying to find the
playing field cabin site.

305
00:20:49,482 --> 00:20:50,782
Is it this one?

306
00:20:50,783 --> 00:20:52,851
No, it's a bit further along.

307
00:20:52,852 --> 00:20:57,022
Oh, well, we can't find it.

308
00:20:57,023 --> 00:20:58,824
It's close by, right?

309
00:20:58,825 --> 00:21:00,427
Yes, you're not too far.

310
00:21:02,629 --> 00:21:05,130
It's a bit of a needle
in a haystack here.

311
00:21:05,131 --> 00:21:07,734
If you see that dirt track.

312
00:21:09,135 --> 00:21:10,736
Not really.

313
00:21:10,737 --> 00:21:11,704
Let me show you.

314
00:21:22,449 --> 00:21:25,150
So how long have you
guys been here for?

315
00:21:25,151 --> 00:21:26,118
Since yesterday.

316
00:21:27,554 --> 00:21:28,655
Weekend Getaway.

317
00:21:30,089 --> 00:21:31,657
No kids.

318
00:21:31,658 --> 00:21:33,259
I see.

319
00:21:34,427 --> 00:21:36,062
It's the little things, right?

320
00:21:37,864 --> 00:21:38,765
Yeah.

321
00:21:41,300 --> 00:21:42,134
How are we doing?

322
00:21:43,035 --> 00:21:44,069
Thanks for this.

323
00:21:44,070 --> 00:21:45,372
Should be there in no time.

324
00:21:49,976 --> 00:21:50,877
Now, be careful.

325
00:21:52,278 --> 00:21:53,912
What do you mean?

326
00:21:53,913 --> 00:21:55,582
Came across a
couple of rabbits.

327
00:21:57,350 --> 00:21:58,751
They looked pretty messed up.

328
00:22:00,420 --> 00:22:01,287
Torn apart.

329
00:22:03,923 --> 00:22:04,756
Foxes?

330
00:22:04,757 --> 00:22:05,791
Come on.

331
00:22:05,792 --> 00:22:07,426
Thanks again.

332
00:22:07,427 --> 00:22:08,327
Thank you.

333
00:22:09,496 --> 00:22:10,796
Just take it all the
way down to the end.

334
00:22:10,797 --> 00:22:11,831
You can't miss it.

335
00:22:22,875 --> 00:22:23,776
Coffee?

336
00:22:25,478 --> 00:22:26,379
Yeah.

337
00:23:31,611 --> 00:23:34,447
Okay. Come on, ladies.

338
00:23:38,585 --> 00:23:40,052
No naps for the naughty.

339
00:23:41,387 --> 00:23:43,088
Early to bed catch the worm

340
00:23:43,089 --> 00:23:45,891
or whatever the
bull should catch.

341
00:23:45,892 --> 00:23:46,725
Do what?

342
00:23:46,726 --> 00:23:48,560
Move your asses.

343
00:23:48,561 --> 00:23:51,463
Okay. Fine, lady of the woods.

344
00:23:51,464 --> 00:23:52,465
Lead us the way.

345
00:24:38,010 --> 00:24:39,310
There were just a couple?

346
00:24:39,311 --> 00:24:41,680
No, I bet you they
was into kinky stuff.

347
00:24:41,681 --> 00:24:42,714
Guarantee it.

348
00:24:42,715 --> 00:24:44,015
Hey, come on.

349
00:24:44,016 --> 00:24:45,283
Don't remind me
of my mom and dad.

350
00:24:45,284 --> 00:24:46,885
Exactly. Kinky.

351
00:24:48,521 --> 00:24:49,421
Stop it.

352
00:24:50,489 --> 00:24:52,691
Hey, thanks for this.

353
00:24:52,692 --> 00:24:54,593
Ah, don't mention it.

354
00:24:54,594 --> 00:24:57,428
Well, I did, so thanks.

355
00:24:57,429 --> 00:24:59,397
Oh, I needed it.

356
00:24:59,398 --> 00:25:01,834
Yeah. Well, first
birthday without.

357
00:25:03,536 --> 00:25:05,937
You can say his
name. You know that.

358
00:25:05,938 --> 00:25:06,872
He's not Voldemort.

359
00:25:06,873 --> 00:25:08,875
I know, I know. I just don't.

360
00:25:10,076 --> 00:25:11,810
Tatum, how much longer?

361
00:25:11,811 --> 00:25:13,311
We're almost there.

362
00:25:13,312 --> 00:25:14,613
Can't you give me an estimate?

363
00:25:14,614 --> 00:25:16,848
My legs are about
to file for divorce.

364
00:25:16,849 --> 00:25:19,585
Sure. I'd say about an hour.

365
00:25:19,586 --> 00:25:21,353
Hardy fucking ha.

366
00:25:25,124 --> 00:25:27,226
Mona, you okay?

367
00:25:28,127 --> 00:25:29,227
Yeah.

368
00:25:29,228 --> 00:25:31,297
No, I just thought
I saw something.

369
00:25:33,299 --> 00:25:34,200
Almost there.

370
00:25:35,768 --> 00:25:36,902
I guess.

371
00:25:36,903 --> 00:25:37,836
You guess?

372
00:25:37,837 --> 00:25:38,937
Are you sure you know the way?

373
00:25:38,938 --> 00:25:39,971
Do I look like
the type of person

374
00:25:39,972 --> 00:25:40,806
who doesn't know the way?

375
00:25:40,807 --> 00:25:41,640
- Yeah.
- Yeah.

376
00:25:41,641 --> 00:25:42,874
Yes.

377
00:25:42,875 --> 00:25:44,142
Pretty much.

378
00:25:44,143 --> 00:25:45,310
Okay.

379
00:25:45,311 --> 00:25:47,412
Are you following
a map or what?

380
00:25:47,413 --> 00:25:49,280
Well, I'm following the woods.

381
00:25:49,281 --> 00:25:50,415
Like, you know, the trees,

382
00:25:50,416 --> 00:25:52,818
they're like closing in.
- The woods.

383
00:25:52,819 --> 00:25:54,152
Great.

384
00:25:54,153 --> 00:25:54,920
So I feel like this
is the way, you know?

385
00:25:54,921 --> 00:25:56,021
You know a lot.

386
00:25:56,022 --> 00:25:56,889
Trees and woods
do that, right?

387
00:25:58,891 --> 00:26:00,291
We can switch
places, you know?

388
00:26:00,292 --> 00:26:01,092
I mean, yeah.

389
00:26:01,093 --> 00:26:02,060
No, please don't.

390
00:26:02,061 --> 00:26:03,061
Was it brownies?

391
00:26:04,263 --> 00:26:05,430
Oh, left the cake?

392
00:26:05,431 --> 00:26:06,832
It's like scouts,
but for goods.

393
00:26:06,833 --> 00:26:07,799
Oh, okay.

394
00:26:07,800 --> 00:26:10,736
No way. She did Girl Scouts?

395
00:26:10,737 --> 00:26:12,905
You are?

396
00:26:14,173 --> 00:26:18,276
Aw, with your little hair
in a ponytail. Sorry.

397
00:26:21,480 --> 00:26:23,815
Isn't that like the
logo with the bear on it?

398
00:26:23,816 --> 00:26:25,050
No, it's a rainbow.

399
00:26:25,051 --> 00:26:26,517
Oh.

400
00:26:26,518 --> 00:26:29,320
Oh, okay. Sorry.

401
00:26:29,321 --> 00:26:30,289
That's obviously.

402
00:26:32,591 --> 00:26:34,793
I really didn't take you
for the nature girl, Tatum.

403
00:26:34,794 --> 00:26:36,561
No, I'm not, but my dad is,

404
00:26:36,562 --> 00:26:38,063
so he's like it runs
to the DNA, you know?

405
00:26:38,064 --> 00:26:39,030
- Yeah.
- Right.

406
00:26:39,031 --> 00:26:39,865
- Yeah.
- That makes sense

407
00:26:39,866 --> 00:26:41,199
that's how that works.

408
00:26:42,735 --> 00:26:45,236
I'm sorry, did study like
nature science or something?

409
00:26:45,237 --> 00:26:46,137
Or biology?

410
00:26:46,138 --> 00:26:47,338
That's not a real thing.

411
00:26:47,339 --> 00:26:48,406
Yeah.

412
00:26:48,407 --> 00:26:49,641
There's no way that's real.

413
00:26:49,642 --> 00:26:50,542
Yeah.

414
00:26:52,411 --> 00:26:54,846
I just felt like we've been
walking for literal hours.

415
00:26:54,847 --> 00:26:55,747
We're nearly an hour.

416
00:26:55,748 --> 00:26:57,548
It's like another hour.

417
00:26:57,549 --> 00:26:58,549
I kind of like it.

418
00:26:58,550 --> 00:26:59,885
It's nice. It's pretty.
- Yeah.

419
00:26:59,886 --> 00:27:01,186
The birthday girl
likes it, we like it.

420
00:27:01,187 --> 00:27:02,020
Everyone like it.

421
00:27:02,021 --> 00:27:03,221
We're having fun.

422
00:27:03,222 --> 00:27:04,190
I don't like it.

423
00:27:05,892 --> 00:27:07,292
I don't understand where
you were complaining.

424
00:27:07,293 --> 00:27:09,227
We literally came here to
celebrate her birthday.

425
00:27:09,228 --> 00:27:10,428
Yes.

426
00:27:10,429 --> 00:27:11,963
Can we just like
get the spirit up?

427
00:27:11,964 --> 00:27:13,099
- Thank you.
- Yeah.

428
00:27:24,744 --> 00:27:26,511
Mona, you okay?

429
00:27:26,512 --> 00:27:28,881
Yeah, no, I just
thought I saw something.

430
00:27:31,150 --> 00:27:33,219
Come on. Nearly there.

431
00:27:47,499 --> 00:27:49,367
And there you go.

432
00:27:49,368 --> 00:27:50,936
Thanks to my natural
tracking skills,

433
00:27:50,937 --> 00:27:54,072
I managed to find us space camp.

434
00:27:54,073 --> 00:27:55,707
Did you just call
this space camp?

435
00:27:55,708 --> 00:27:58,209
I mean, we have the
whole place to ourselves.

436
00:27:58,210 --> 00:27:59,077
It's deserted.

437
00:27:59,078 --> 00:27:59,978
Come on.

438
00:27:59,979 --> 00:28:01,446
You're impressed, right?

439
00:28:01,447 --> 00:28:02,848
This is England.

440
00:28:02,849 --> 00:28:04,750
It isn't that hard
to get lost here.

441
00:28:04,751 --> 00:28:05,583
Is it?

442
00:28:05,584 --> 00:28:06,585
You'd be surprised.

443
00:28:09,588 --> 00:28:10,489
This is it.

444
00:28:11,290 --> 00:28:12,191
This is the cabin.

445
00:28:16,829 --> 00:28:18,463
What the fuck are you doing?

446
00:28:18,464 --> 00:28:20,031
Oh, you locked us in.

447
00:28:20,032 --> 00:28:22,201
I just, I need some
rest after all that.

448
00:28:26,405 --> 00:28:27,306
Classic.

449
00:28:30,676 --> 00:28:32,544
Alright, alright, I'll admit it.

450
00:28:33,345 --> 00:28:36,614
But it dodged and then some.

451
00:28:36,615 --> 00:28:39,818
Phantom Leroy pain in
the arse hole sometimes.

452
00:28:39,819 --> 00:28:42,153
Hey, off your phone.

453
00:28:42,154 --> 00:28:43,721
I just got no signal.

454
00:28:43,722 --> 00:28:46,424
Good, means your mission
man won't be bothering us.

455
00:28:46,425 --> 00:28:47,859
What?

456
00:28:47,860 --> 00:28:49,427
You met someone?

457
00:28:49,428 --> 00:28:50,763
It's complicated.

458
00:28:52,364 --> 00:28:55,000
Well, that was
Luke, complicated.

459
00:28:55,001 --> 00:28:56,735
Did you miss him even though?

460
00:28:58,938 --> 00:29:01,240
I mean, I miss who
I thought he was,

461
00:29:02,341 --> 00:29:04,375
or at least who I
thought we could be.

462
00:29:04,376 --> 00:29:06,112
Fuck him.

463
00:29:07,079 --> 00:29:08,246
Look at this.

464
00:29:08,247 --> 00:29:09,981
Bringing wine glasses
into the woods.

465
00:29:09,982 --> 00:29:12,417
We're supposed to be going
all rustic here, you know?

466
00:29:12,418 --> 00:29:14,352
Women back to
nature and all that.

467
00:29:14,353 --> 00:29:15,653
Just because we're in the woods

468
00:29:15,654 --> 00:29:17,889
doesn't mean we can't
maintain some standards.

469
00:29:17,890 --> 00:29:19,657
It's all alright.

470
00:29:20,492 --> 00:29:21,659
Fucking hell.

471
00:29:21,660 --> 00:29:23,161
This is nice though, right?

472
00:29:23,162 --> 00:29:25,396
All of us being here together.

473
00:29:25,397 --> 00:29:26,532
Yeah, it is.

474
00:29:27,333 --> 00:29:28,766
You're a sauce.

475
00:29:28,767 --> 00:29:29,600
Hey.

476
00:29:29,601 --> 00:29:30,735
Cheers.

477
00:29:42,882 --> 00:29:44,050
Small dick.

478
00:30:15,647 --> 00:30:16,983
What is that?

479
00:30:18,650 --> 00:30:19,918
Ah, don't go out there, Mona.

480
00:30:19,919 --> 00:30:21,553
Don't go out there.

481
00:30:24,056 --> 00:30:24,957
Oh, fuck.

482
00:30:56,956 --> 00:30:58,723
Could say Tatum.

483
00:30:58,724 --> 00:31:00,326
One with nature my arse.

484
00:31:05,697 --> 00:31:06,598
Harley?

485
00:31:07,866 --> 00:31:08,767
Tatum?

486
00:31:11,403 --> 00:31:14,772
Hello?

487
00:31:14,773 --> 00:31:17,875
Guys?

488
00:31:21,747 --> 00:31:24,615
Hello?

489
00:31:24,616 --> 00:31:25,517
Guys?

490
00:31:28,120 --> 00:31:29,021
Harley?

491
00:31:30,722 --> 00:31:31,856
Tatum?

492
00:31:31,857 --> 00:31:34,160
Come on. Please tell
me I'm not lost.

493
00:31:36,362 --> 00:31:38,264
Okay I'm fucking lost.

494
00:31:39,598 --> 00:31:41,533
Why is there no
signal in this place?

495
00:31:43,835 --> 00:31:45,737
Come on, come on.
Give me a signal.

496
00:31:47,506 --> 00:31:48,339
Yes.

497
00:32:09,795 --> 00:32:11,762
Welcome to the great outdoors.

498
00:32:11,763 --> 00:32:12,597
Thank you.

499
00:32:12,598 --> 00:32:14,232
It's freezing in here.

500
00:32:14,233 --> 00:32:15,600
It should be made
out of stronger stuff.

501
00:32:17,703 --> 00:32:18,604
Ooh.

502
00:32:20,606 --> 00:32:22,707
Oh, that's good.
- Mm.

503
00:32:22,708 --> 00:32:24,309
It's alright.

504
00:32:24,310 --> 00:32:26,012
Just out here it tastes better.

505
00:32:27,046 --> 00:32:28,379
You right.

506
00:32:28,380 --> 00:32:30,448
Everything does taste
better out here, huh?

507
00:32:30,449 --> 00:32:32,150
Yes, it does.

508
00:32:32,151 --> 00:32:33,785
So who's up and about?

509
00:32:35,121 --> 00:32:37,122
Miranda and Vanessa have
gone for a wee, I think.

510
00:32:37,123 --> 00:32:38,024
I'm awake.

511
00:32:39,158 --> 00:32:41,160
Barely, but I'm awake.

512
00:32:42,428 --> 00:32:44,062
Ah.

513
00:32:44,063 --> 00:32:47,065
Feels like someone put
my brain in the blender.

514
00:32:47,066 --> 00:32:49,700
Oh, looks like someone
overdid it last night.

515
00:32:49,701 --> 00:32:50,768
We all overdid it.

516
00:32:50,769 --> 00:32:52,070
Mm.

517
00:32:52,071 --> 00:32:53,104
How the hell do you
not get hangovers?

518
00:32:53,105 --> 00:32:54,339
I'm not a bitch.

519
00:32:54,340 --> 00:32:56,274
Whew.

520
00:32:56,275 --> 00:32:57,575
Out.

521
00:32:57,576 --> 00:32:58,743
Oh, can you make
one for Mona, please?

522
00:32:58,744 --> 00:32:59,777
I'm gonna gray it to her.

523
00:32:59,778 --> 00:33:00,511
Yes.

524
00:33:00,512 --> 00:33:01,380
Thanks.

525
00:33:07,419 --> 00:33:08,387
Guys?

526
00:33:09,855 --> 00:33:11,090
Guys, Mona's not there.

527
00:33:12,024 --> 00:33:12,891
Huh?

528
00:33:18,197 --> 00:33:19,098
Mona?

529
00:33:21,300 --> 00:33:22,201
Mona?

530
00:33:24,870 --> 00:33:25,771
Mona?

531
00:33:28,374 --> 00:33:29,275
Mona?

532
00:33:30,242 --> 00:33:31,143
Mona?

533
00:33:32,911 --> 00:33:33,812
Mona?

534
00:33:36,215 --> 00:33:37,116
Mona?

535
00:33:38,917 --> 00:33:41,419
This last bloody
time I come here.

536
00:33:47,926 --> 00:33:48,827
Mona?

537
00:33:55,267 --> 00:33:56,802
Anything on the phone?

538
00:33:59,105 --> 00:34:00,305
No.

539
00:34:00,306 --> 00:34:02,974
A few bars in and
out, but nothing much.

540
00:34:04,610 --> 00:34:06,912
Ugh, what the hell is that?

541
00:34:08,914 --> 00:34:09,815
Ew.

542
00:34:15,121 --> 00:34:17,022
It looks like snake skin.

543
00:34:47,953 --> 00:34:49,320
Oh my God.

544
00:34:49,321 --> 00:34:50,555
Is that?

545
00:34:50,556 --> 00:34:51,989
That's a snake skin.

546
00:34:51,990 --> 00:34:53,224
That's bollocks.

547
00:34:53,225 --> 00:34:55,693
This is England, not
the Amazon jungle.

548
00:34:55,694 --> 00:34:57,562
Yeah, though wat is it?

549
00:34:57,563 --> 00:35:00,665
It looks like rubber, latex.

550
00:35:00,666 --> 00:35:02,767
How big is it?

551
00:35:02,768 --> 00:35:04,403
10 foot.

552
00:35:06,472 --> 00:35:07,805
Bigfoot's used condom.

553
00:35:10,942 --> 00:35:11,843
Really?

554
00:35:13,779 --> 00:35:16,013
Oh, the couple from yesterday.

555
00:35:16,014 --> 00:35:19,384
The guy, he mentioned
something about animal attacks.

556
00:35:19,385 --> 00:35:20,751
Why didn't you say anything?

557
00:35:20,752 --> 00:35:23,154
Well, because
you know, he looked weird.

558
00:35:23,155 --> 00:35:24,556
Maybe he took Mona.

559
00:35:26,458 --> 00:35:27,493
Alright, look.

560
00:35:29,328 --> 00:35:30,996
Let's not get carried away here.

561
00:35:31,763 --> 00:35:33,831
Mona is missing.

562
00:35:33,832 --> 00:35:36,133
That's what we're
dealing with here.

563
00:35:36,134 --> 00:35:38,404
Not a giant snake where
the hills of eyes.

564
00:35:39,805 --> 00:35:43,040
I saw a video once about a
python that escaped a house,

565
00:35:43,041 --> 00:35:45,243
killed the person next door.

566
00:35:45,244 --> 00:35:46,812
Well, that's really helpful.

567
00:35:48,380 --> 00:35:50,548
Okay, guys, let's
just concentrate on
finding Mona, okay?

568
00:35:50,549 --> 00:35:51,849
Yeah.

569
00:35:51,850 --> 00:35:53,651
Okay, Harley and I will
hike back to the cars.

570
00:35:53,652 --> 00:35:56,387
If Mona said there'll find
a way to contact the police.

571
00:35:56,388 --> 00:35:57,922
We should all go.

572
00:35:57,923 --> 00:36:00,591
No, you need to stay here
in case she does come back.

573
00:36:00,592 --> 00:36:03,228
She could be wandering around
nearby for all we know.

574
00:36:03,229 --> 00:36:05,230
She may stumble
back up on the camp.

575
00:36:05,231 --> 00:36:07,633
Okay, well, we'll
get ready then.

576
00:36:43,735 --> 00:36:44,935
Why would she
have wandered off?

577
00:36:44,936 --> 00:36:46,271
I don't know.

578
00:36:46,272 --> 00:36:47,772
Maybe she heard something
or saw something.

579
00:36:47,773 --> 00:36:50,476
Yeah, she was never outdoorsy.

580
00:36:51,743 --> 00:36:54,613
Shit. I twisted
her arm, didn't I?

581
00:36:55,514 --> 00:36:56,581
Tatum.

582
00:36:56,582 --> 00:36:57,782
She didn't wanna do this.

583
00:36:57,783 --> 00:36:58,883
I fucking knew it.
I fucking knew it.

584
00:36:58,884 --> 00:37:00,150
It's fine, it's fine.

585
00:37:00,151 --> 00:37:01,552
It's not your fault.
- I fucking knew it.

586
00:37:01,553 --> 00:37:02,887
It's not your fault, okay?

587
00:37:02,888 --> 00:37:04,956
Just let's concentrate
on finding her, okay?

588
00:37:05,757 --> 00:37:07,358
Relax.

589
00:37:07,359 --> 00:37:08,294
How's the phone?

590
00:37:09,528 --> 00:37:10,495
I don't know.

591
00:37:10,496 --> 00:37:12,196
This area's like a black hole.

592
00:37:12,197 --> 00:37:13,664
Remember that's phone
started with a few bars,

593
00:37:13,665 --> 00:37:15,132
but that's about it.

594
00:37:15,133 --> 00:37:16,667
Okay.

595
00:37:16,668 --> 00:37:19,069
Well, have you like, do you
know who her mystery man is?

596
00:37:19,070 --> 00:37:20,204
No.

597
00:37:20,205 --> 00:37:21,339
The first mention I heard

598
00:37:21,340 --> 00:37:23,408
was when it was
mentioned yesterday, so.

599
00:37:23,409 --> 00:37:25,410
Well, to be fair, I'm
kind of glad for her.

600
00:37:25,411 --> 00:37:26,378
It's been a while.

601
00:37:27,446 --> 00:37:28,679
To be honest.

602
00:37:28,680 --> 00:37:30,214
I thought you'd be
scorn of men by now.

603
00:37:30,215 --> 00:37:31,682
Oh, I am. Trust me.

604
00:37:31,683 --> 00:37:33,319
Yeah, I get that.

605
00:37:34,453 --> 00:37:35,686
Tell me about it.

606
00:37:35,687 --> 00:37:36,588
Let's go.

607
00:37:38,857 --> 00:37:40,190
Did you smell that?

608
00:37:40,191 --> 00:37:41,559
- Oh.
- Fucking hell.

609
00:37:41,560 --> 00:37:42,393
I'm glad you said that.

610
00:37:42,394 --> 00:37:43,528
I thought it was you.

611
00:37:43,529 --> 00:37:44,430
Thanks.

612
00:37:51,202 --> 00:37:52,103
Oh God.

613
00:37:53,505 --> 00:37:55,205
That's a fucking body, Harley.

614
00:37:55,206 --> 00:37:56,774
Jesus.

615
00:37:56,775 --> 00:37:57,676
Is it?

616
00:38:00,912 --> 00:38:03,649
It's some kind of ID badge.

617
00:38:04,783 --> 00:38:06,017
A science lab.

618
00:38:10,922 --> 00:38:12,557
Did you hear that?

619
00:38:16,795 --> 00:38:18,195
- Fuck, fuck.
- Okay, okay.

620
00:38:18,196 --> 00:38:20,164
- Come on. Let's go, let's go.
- Go, go, go, go.

621
00:38:33,945 --> 00:38:36,647
Tatum?

622
00:38:36,648 --> 00:38:37,549
Fuck.

623
00:38:40,051 --> 00:38:41,186
Where is she?

624
00:38:42,554 --> 00:38:43,455
Oh shit.

625
00:38:57,636 --> 00:38:58,537
Oh fuck.

626
00:40:15,547 --> 00:40:17,347
Come on. Come on.

627
00:40:17,348 --> 00:40:18,983
They should be back by now.

628
00:40:18,984 --> 00:40:20,585
Maybe we should
just pack off and go.

629
00:40:20,586 --> 00:40:21,418
And then what?

630
00:40:21,419 --> 00:40:22,920
Not being funny.

631
00:40:22,921 --> 00:40:24,221
But I don't even remember
what direction we came from.

632
00:40:24,222 --> 00:40:25,923
Oh, I knew I should
have stayed in Brownies.

633
00:40:25,924 --> 00:40:26,891
Not now, Miranda.

634
00:40:26,892 --> 00:40:27,793
Sorry.

635
00:40:30,061 --> 00:40:31,361
Yes, it's my mom. Mom.

636
00:40:31,362 --> 00:40:33,063
Hello? Mom?

637
00:40:33,064 --> 00:40:33,898
Mom, can you hear me?

638
00:40:33,899 --> 00:40:34,732
Tell her what-

639
00:40:34,733 --> 00:40:36,200
Hang on.

640
00:40:36,201 --> 00:40:37,535
Shit.

641
00:40:37,536 --> 00:40:39,004
Okay, come on.

642
00:40:41,006 --> 00:40:42,239
Fuck.

643
00:40:42,240 --> 00:40:43,440
Okay, we, we got
a signal at least.

644
00:40:43,441 --> 00:40:44,643
That's, that's something.

645
00:40:45,777 --> 00:40:46,578
Guys.

646
00:40:48,980 --> 00:40:50,448
Tatum, she's gone

647
00:40:55,487 --> 00:40:57,355
I think I'm gonna be sick.

648
00:41:00,391 --> 00:41:02,326
There are things that
are just not possible.

649
00:41:02,327 --> 00:41:03,761
There's not possible.

650
00:41:03,762 --> 00:41:04,829
I'm telling you what I saw.

651
00:41:04,830 --> 00:41:06,831
A snake?

652
00:41:06,832 --> 00:41:08,666
Fuck, a snake.

653
00:41:08,667 --> 00:41:09,835
Do you think Mona?

654
00:41:10,969 --> 00:41:11,870
Yeah.

655
00:41:16,307 --> 00:41:17,975
We need to go.

656
00:41:17,976 --> 00:41:19,610
How much time did
that trail take?

657
00:41:19,611 --> 00:41:20,679
One or two hours?

658
00:41:24,916 --> 00:41:25,816
We need to leave.

659
00:41:46,137 --> 00:41:47,104
Shit, shit.

660
00:41:47,105 --> 00:41:48,372
Fuck, do you have everything?

661
00:41:48,373 --> 00:41:49,140
No, have you?

662
00:41:51,977 --> 00:41:54,511
Come on, Harley. What
are you waiting for?

663
00:41:54,512 --> 00:41:55,781
Nothing. I'm ready.

664
00:41:57,248 --> 00:41:58,049
Let's go.

665
00:42:45,063 --> 00:42:46,931
Are you sure this is safe?

666
00:42:46,932 --> 00:42:49,333
Maybe we should have
stayed at the cabin.

667
00:42:49,334 --> 00:42:51,368
If I'm honest with you, I'm
not sure what counts as safe

668
00:42:51,369 --> 00:42:53,270
and what doesn't count as safe.

669
00:42:53,271 --> 00:42:54,171
How big was it?

670
00:42:54,172 --> 00:42:55,372
It was big.

671
00:42:55,373 --> 00:42:57,074
I mean, we saw the
body and it was.

672
00:42:57,075 --> 00:42:57,875
Regurgitated.

673
00:42:57,876 --> 00:42:58,843
- What?
- Yep.

674
00:42:58,844 --> 00:43:00,144
It's what they do.

675
00:43:00,145 --> 00:43:01,511
Strip the body of the
meat and the flesh

676
00:43:01,512 --> 00:43:02,913
and then they
regurgitate the rest up.

677
00:43:02,914 --> 00:43:05,582
Fucking hell.
That's a rough one.

678
00:43:05,583 --> 00:43:06,450
This is crazy.

679
00:43:06,451 --> 00:43:08,118
I mean, this is England.

680
00:43:08,119 --> 00:43:10,721
We don't get snakes like
this in England, Christ.

681
00:43:10,722 --> 00:43:12,089
I don't know, alright?

682
00:43:12,090 --> 00:43:13,590
All I know is that that
body or whatever was left

683
00:43:13,591 --> 00:43:14,825
of it had an ID badge.

684
00:43:14,826 --> 00:43:16,193
What?

685
00:43:16,194 --> 00:43:17,962
Yeah, some kind of
science lab or something.

686
00:43:17,963 --> 00:43:20,297
Crane Corp?

687
00:43:20,298 --> 00:43:21,899
You've heard of it?

688
00:43:21,900 --> 00:43:24,669
Yeah. I mean, it was on the
news before I left yesterday.

689
00:43:24,670 --> 00:43:26,203
Something about a science lab.

690
00:43:26,204 --> 00:43:27,537
The police raided it though.

691
00:43:27,538 --> 00:43:29,006
Animal experimentation.

692
00:43:29,007 --> 00:43:30,975
Animal experimentation?

693
00:43:30,976 --> 00:43:32,910
Oh my God. What did they say?

694
00:43:32,911 --> 00:43:34,011
I don't know. I
wasn't listening.

695
00:43:34,012 --> 00:43:34,912
Well,
you were watching.

696
00:43:34,913 --> 00:43:36,346
Barely.

697
00:43:36,347 --> 00:43:37,547
I thought they were just
talking about putting mascara

698
00:43:37,548 --> 00:43:39,583
on fucking rabbits.

699
00:43:39,584 --> 00:43:40,450
Animal experiment.

700
00:43:40,451 --> 00:43:41,418
Where was this place?

701
00:43:41,419 --> 00:43:42,552
Just outside Bristol.

702
00:43:42,553 --> 00:43:43,921
Well, that's
over an hour away.

703
00:43:43,922 --> 00:43:45,856
That's over an hour away.

704
00:43:45,857 --> 00:43:46,892
Jesus.

705
00:43:47,726 --> 00:43:50,628
The car, the abandoned car.

706
00:43:52,063 --> 00:43:54,532
Mona said there was a case at
the back of it or something.

707
00:43:56,334 --> 00:43:57,668
Jesus Christ.

708
00:43:57,669 --> 00:43:58,903
Are you saying
we're being stalked

709
00:43:58,904 --> 00:44:00,337
by a fucking mutated snake?

710
00:44:01,306 --> 00:44:02,573
We need to keep on walking.

711
00:44:33,138 --> 00:44:35,139
You think it's
moved in on something?

712
00:44:35,140 --> 00:44:36,340
I don't know.

713
00:44:36,341 --> 00:44:38,809
But you feel it
though, don't you?

714
00:44:38,810 --> 00:44:41,678
Like we're being watched.

715
00:44:41,679 --> 00:44:42,580
Yeah.

716
00:44:44,182 --> 00:44:45,682
I think, I don't know,

717
00:44:45,683 --> 00:44:48,552
but we just need to
keep on walking, okay?

718
00:44:48,553 --> 00:44:52,556
Yeah.

719
00:45:12,043 --> 00:45:13,710
We're so lost.

720
00:45:13,711 --> 00:45:14,913
Jesus.

721
00:45:16,481 --> 00:45:17,782
Jesus.

722
00:45:17,783 --> 00:45:20,617
Fuck. Get it off me.

723
00:45:20,618 --> 00:45:21,451
Get it off.
- On my God.

724
00:45:21,452 --> 00:45:22,686
It's snake skin.

725
00:45:22,687 --> 00:45:23,989
It shed its skin again?

726
00:45:25,723 --> 00:45:27,591
Did they do that?

727
00:45:27,592 --> 00:45:31,829
They do that when
they get bigger.

728
00:45:31,830 --> 00:45:33,030
How much bigger?

729
00:45:33,031 --> 00:45:33,964
Oh God.

730
00:45:33,965 --> 00:45:35,700
Guys, well, let's keep on going.

731
00:45:36,734 --> 00:45:38,702
My God, we need to go.

732
00:45:45,676 --> 00:45:46,777
You bitch.

733
00:45:46,778 --> 00:45:48,012
What?

734
00:45:48,013 --> 00:45:51,115
You're the other woman.

735
00:45:51,116 --> 00:45:54,384
Listen, Harley, Harley,
listen to me, please.

736
00:45:54,385 --> 00:45:55,719
It wasn't what you think, okay?

737
00:45:55,720 --> 00:45:58,155
Well, how could you,
how could you do this?

738
00:45:58,156 --> 00:45:59,456
How could you?

739
00:45:59,457 --> 00:46:00,457
Guys, guys, guys,
we have to keep going.

740
00:46:00,458 --> 00:46:01,927
Come on. We gotta keep going.

741
00:46:04,029 --> 00:46:05,897
It wasn't what
you thought, okay?

742
00:46:07,598 --> 00:46:08,432
I fell-

743
00:46:08,433 --> 00:46:09,334
Don't even.

744
00:46:22,914 --> 00:46:23,815
Run.

745
00:46:56,982 --> 00:46:58,849
Vanessa.

746
00:46:58,850 --> 00:47:00,451
Come on, Vanessa.

747
00:47:09,995 --> 00:47:10,961
Vanessa?

748
00:47:38,990 --> 00:47:40,991
How long have we been walking?

749
00:47:40,992 --> 00:47:41,992
I don't know.

750
00:47:41,993 --> 00:47:43,528
A couple of hours maybe

751
00:47:47,798 --> 00:47:52,570
Vanessa, Mona, Tatum.

752
00:47:54,072 --> 00:47:55,639
This is all my fault.

753
00:47:55,640 --> 00:47:57,607
Don't you fucking say that.

754
00:47:57,608 --> 00:47:59,709
It's not your fault and
it's not your fault either

755
00:47:59,710 --> 00:48:01,479
'cause I know what
you're thinking.

756
00:48:06,517 --> 00:48:08,252
Is that?

757
00:48:08,253 --> 00:48:09,787
Is that a road?

758
00:48:10,621 --> 00:48:11,889
Those are cabins.

759
00:48:13,558 --> 00:48:14,892
Come on. Let's go.

760
00:48:30,308 --> 00:48:31,609
Hello, hello?

761
00:48:32,777 --> 00:48:34,512
We need help. Hello?

762
00:48:37,615 --> 00:48:39,350
Hello, we need help.

763
00:48:41,119 --> 00:48:41,986
It's open.

764
00:48:41,987 --> 00:48:43,388
Guys, it's open.

765
00:48:44,990 --> 00:48:46,456
Come on.

766
00:48:46,457 --> 00:48:47,457
Oh my God.

767
00:48:48,659 --> 00:48:49,560
Fuck.

768
00:48:53,798 --> 00:48:57,701
Come on. Get inside. Get inside.

769
00:48:57,702 --> 00:48:58,669
Get inside.

770
00:49:35,273 --> 00:49:37,141
Is he gone?

771
00:49:37,142 --> 00:49:38,775
For now.

772
00:49:38,776 --> 00:49:40,578
Is it just someone?

773
00:49:45,983 --> 00:49:46,884
Hello?

774
00:49:49,954 --> 00:49:52,190
Maybe they have a phone.

775
00:49:55,026 --> 00:49:55,926
Hello?

776
00:49:57,095 --> 00:49:58,663
Jona, is that you?

777
00:50:00,298 --> 00:50:02,533
Hey, hey, hey, hey.

778
00:50:03,501 --> 00:50:04,834
Oh my gosh.

779
00:50:04,835 --> 00:50:05,736
Oh, oh.

780
00:50:09,540 --> 00:50:10,974
They've got a landline.

781
00:50:10,975 --> 00:50:12,542
The landline's dead.

782
00:50:12,543 --> 00:50:13,811
There's no signal here.

783
00:50:14,679 --> 00:50:16,381
- Fuck.
- What happened?

784
00:50:17,948 --> 00:50:21,151
It just, it just
came out of nowhere.

785
00:50:21,152 --> 00:50:23,054
I've never seen
anything like it.

786
00:50:25,456 --> 00:50:26,357
And Jona.

787
00:50:28,193 --> 00:50:29,094
Jona.

788
00:50:30,361 --> 00:50:31,429
I'm sorry.

789
00:50:32,230 --> 00:50:33,931
I can still see his eyes.

790
00:50:38,069 --> 00:50:39,570
Ow, it's my arm.

791
00:50:40,771 --> 00:50:44,007
Shit. I think it
might be dislocated.

792
00:50:44,008 --> 00:50:48,545
Okay, look, I'm gonna have
to pop it back in, okay?

793
00:50:48,546 --> 00:50:50,180
Okay.

794
00:50:50,181 --> 00:50:51,681
What do you need me to do?

795
00:50:51,682 --> 00:50:53,049
I need you to just go behind.

796
00:50:53,050 --> 00:50:53,851
Okay.

797
00:50:55,820 --> 00:50:56,886
Put your hand here.

798
00:50:56,887 --> 00:50:57,922
- Yeah.
- And here.

799
00:50:58,823 --> 00:50:59,923
Put your hand here.

800
00:50:59,924 --> 00:51:01,125
Do you know what you're doing?

801
00:51:01,126 --> 00:51:02,025
Relax.

802
00:51:02,026 --> 00:51:03,493
I'm a nurse.

803
00:51:03,494 --> 00:51:05,095
On three.

804
00:51:05,096 --> 00:51:07,030
One, two.

805
00:51:07,865 --> 00:51:09,833
Oh God.

806
00:51:09,834 --> 00:51:11,101
What happened to three?

807
00:51:11,102 --> 00:51:12,502
Sorry about that.

808
00:51:12,503 --> 00:51:13,404
Oh, oh.

809
00:51:14,705 --> 00:51:15,939
Okay.

810
00:51:15,940 --> 00:51:17,108
Let's check the cabin.

811
00:51:18,209 --> 00:51:19,609
I think I got all
the windows locked

812
00:51:19,610 --> 00:51:22,580
just before I
passed out.

813
00:51:35,926 --> 00:51:37,194
We good?

814
00:51:37,195 --> 00:51:38,996
Yeah. That window's
locked. Let's go.

815
00:51:45,970 --> 00:51:47,304
Do you even know what
you're testing for?

816
00:51:47,305 --> 00:51:48,939
Of course I don't
fucking know, Miranda.

817
00:51:52,310 --> 00:51:53,743
You love him?

818
00:51:53,744 --> 00:51:56,446
Harley, I don't think
that this is the right time.

819
00:51:56,447 --> 00:51:57,648
You love him?

820
00:51:59,784 --> 00:52:01,552
Yeah. Yeah. I do.

821
00:52:04,455 --> 00:52:05,990
I called it off, Harley.

822
00:52:07,392 --> 00:52:08,325
What?

823
00:52:08,326 --> 00:52:09,827
I broke it off with him.

824
00:52:11,929 --> 00:52:12,797
Why?

825
00:52:15,633 --> 00:52:20,204
I loved him but he just.

826
00:52:20,205 --> 00:52:21,372
He wanted one thing.

827
00:52:23,441 --> 00:52:25,310
Yeah, that was all he wanted.

828
00:52:26,844 --> 00:52:27,745
Yeah.

829
00:52:29,314 --> 00:52:30,847
I didn't know.

830
00:52:30,848 --> 00:52:33,283
It's fine. It's on me.

831
00:52:33,284 --> 00:52:34,752
Yeah, but it's on him too.

832
00:52:39,357 --> 00:52:41,225
If we get out of this.

833
00:52:41,226 --> 00:52:45,295
When we get out of this.

834
00:52:45,296 --> 00:52:48,165
Do you think we can
return to how things were?

835
00:52:53,771 --> 00:52:55,740
I don't know. Miranda?

836
00:52:57,675 --> 00:52:58,476
I don't know.

837
00:52:59,610 --> 00:53:01,212
We'll see when
that happens, okay?

838
00:53:06,050 --> 00:53:07,584
Anything?

839
00:53:07,585 --> 00:53:08,985
No, you?

840
00:53:08,986 --> 00:53:12,990
No . Wait, wait.

841
00:53:23,768 --> 00:53:24,669
He's there.

842
00:53:25,636 --> 00:53:27,136
He's circling the cabin.

843
00:53:27,137 --> 00:53:28,372
The windows are secured?

844
00:53:28,373 --> 00:53:30,240
Yeah, not like that's
gonna do anything.

845
00:53:30,241 --> 00:53:31,207
She's right.

846
00:53:31,208 --> 00:53:32,509
How quickly that thing moved.

847
00:53:32,510 --> 00:53:33,543
It's circling.

848
00:53:33,544 --> 00:53:34,611
Why doesn't it just come in?

849
00:53:34,612 --> 00:53:35,945
I'm just glad it isn't.

850
00:53:35,946 --> 00:53:37,247
You are right.

851
00:53:37,248 --> 00:53:38,915
Yeah, we could just
wait it out, right?

852
00:53:38,916 --> 00:53:40,351
How, how long do we wait?

853
00:53:41,486 --> 00:53:43,488
These walls, they're
made out of wood.

854
00:53:44,789 --> 00:53:47,123
It's not long before it tries
to figures out a way in.

855
00:53:47,124 --> 00:53:48,125
Eventually.

856
00:53:49,794 --> 00:53:51,127
It's not just circling.

857
00:53:51,128 --> 00:53:52,862
It's trying to find a weak spot.

858
00:53:52,863 --> 00:53:53,930
Let it try.

859
00:53:53,931 --> 00:53:55,231
And when it does, what?

860
00:53:55,232 --> 00:53:57,502
Do you wanna be trapped
in here fighting it?

861
00:54:02,307 --> 00:54:03,139
Milly, your car keys?

862
00:54:03,140 --> 00:54:04,073
Do you have them?

863
00:54:04,074 --> 00:54:05,074
They're on the dresser

864
00:54:05,075 --> 00:54:05,976
Okay.

865
00:54:07,077 --> 00:54:08,278
Okay, we make a break for it.

866
00:54:08,279 --> 00:54:09,112
We head for the car.

867
00:54:09,113 --> 00:54:10,514
That sounds too easy.

868
00:54:10,515 --> 00:54:14,017
She's right. That thing
is gonna be out there.

869
00:54:14,018 --> 00:54:15,452
Yes.

870
00:54:15,453 --> 00:54:17,488
We're gonna need a distraction.
Something to chase it.

871
00:54:18,456 --> 00:54:21,292
Look, here's the plan.

872
00:54:23,328 --> 00:54:28,399
Okay, car, house, me.

873
00:54:29,567 --> 00:54:31,735
This road runs on a
straight line, right?

874
00:54:31,736 --> 00:54:32,670
No turn offs.

875
00:54:33,471 --> 00:54:35,038
I'm gonna leave the house

876
00:54:35,039 --> 00:54:37,907
and that slithering bastard
is gonna come right after me.

877
00:54:37,908 --> 00:54:39,843
You guys are gonna
leave the house

878
00:54:39,844 --> 00:54:42,546
and I'm gonna run in this
direction taking it away.

879
00:54:42,547 --> 00:54:43,480
Harley?

880
00:54:43,481 --> 00:54:45,582
No, you guys head for the car.

881
00:54:45,583 --> 00:54:48,652
Start it up, turn it around
and pick me up, okay?

882
00:54:48,653 --> 00:54:50,920
- Okay.
- And whilst you're at it,

883
00:54:50,921 --> 00:54:52,456
try and run over
that motherfucker.

884
00:54:52,457 --> 00:54:53,923
Harley.

885
00:54:53,924 --> 00:54:55,792
No, don't even
try and talk me out of it.

886
00:54:55,793 --> 00:54:59,664
We do this and we
may survive, yeah?

887
00:55:00,498 --> 00:55:01,297
Yeah.

888
00:55:01,298 --> 00:55:02,199
Okay.

889
00:55:03,067 --> 00:55:03,968
Keys.

890
00:55:05,436 --> 00:55:09,005
Okay.

891
00:55:09,006 --> 00:55:11,508
Fuck, Harley, there has
to be another way. Come on.

892
00:55:11,509 --> 00:55:13,943
No, probably isn't.

893
00:55:13,944 --> 00:55:15,713
This is the best
chance we've got.

894
00:55:21,386 --> 00:55:23,688
Coast is clear. Wish me luck.

895
00:55:25,423 --> 00:55:28,157
You and I both know
I'm the fastest runner.

896
00:55:28,158 --> 00:55:29,527
Wait, Jade, Jade.

897
00:55:30,628 --> 00:55:32,562
Come on you slippery bastard.

898
00:55:32,563 --> 00:55:33,964
Come and get me.

899
00:55:39,670 --> 00:55:41,571
Guys, Jade made
the run for it.

900
00:55:41,572 --> 00:55:42,606
It's after her.

901
00:55:42,607 --> 00:55:43,608
Go, go, go.

902
00:55:47,344 --> 00:55:48,312
Go, go, go.

903
00:55:52,082 --> 00:55:53,950
Fuck. Open the door.

904
00:55:53,951 --> 00:55:56,586
Okay, I'll have to
open it from the inside.

905
00:55:56,587 --> 00:55:58,087
Get over here.

906
00:55:58,088 --> 00:55:59,724
Come on. Come on.

907
00:56:03,494 --> 00:56:05,663
Start it up. Start it up.

908
00:56:06,731 --> 00:56:08,532
What the fuck?

909
00:56:08,533 --> 00:56:09,365
What's going on?

910
00:56:09,366 --> 00:56:10,867
What the fuck? No.

911
00:56:10,868 --> 00:56:13,570
Oh my God.

912
00:56:13,571 --> 00:56:15,405
Harley, you help
her, I'll drive.

913
00:56:15,406 --> 00:56:16,306
Okay.

914
00:56:22,146 --> 00:56:23,448
Ah, fuck, okay.

915
00:56:35,660 --> 00:56:36,661
Fuck, ah.

916
00:56:53,110 --> 00:56:58,148
Fuck, fuck.

917
00:57:40,024 --> 00:57:42,026
Is that a fucking baby?

918
00:58:06,116 --> 00:58:07,017
Miranda.

919
00:58:08,385 --> 00:58:09,286
Miranda.

920
00:58:24,268 --> 00:58:25,635
Jade?

921
00:58:25,636 --> 00:58:27,303
Thank God you're alive.

922
00:58:27,304 --> 00:58:28,938
Oh my God.

923
00:58:38,048 --> 00:58:38,882
Jade, no.

924
00:58:58,268 --> 00:58:59,169
Oh my God.

925
00:59:00,638 --> 00:59:02,607
It's a car, it's a car.

926
00:59:14,685 --> 00:59:16,085
Fuck.

927
00:59:18,756 --> 00:59:19,657
Jade?

928
00:59:20,490 --> 00:59:21,290
Jade?

929
00:59:26,230 --> 00:59:29,666
Okay, I'm going, I'm going, I'm
going, I'm going, I'm going.

930
01:00:40,771 --> 01:00:42,773
Jade?

931
01:00:57,554 --> 01:00:58,988
You're okay, you're okay.

932
01:00:58,989 --> 01:01:00,824
Get up, get up. Come on.

933
01:01:00,825 --> 01:01:02,926
Come on, come on.

934
01:01:02,927 --> 01:01:04,627
Okay. We need to go.

935
01:01:04,628 --> 01:01:05,661
Let's get.

936
01:01:05,662 --> 01:01:06,897
Okay. Come on.

937
01:01:08,733 --> 01:01:10,400
Let's go. Let's go.

938
01:01:11,535 --> 01:01:12,436
Let's go.

939
01:01:23,347 --> 01:01:25,249
Come on. You got this.

940
01:01:26,216 --> 01:01:27,117
Come on.

941
01:01:29,486 --> 01:01:30,387
Shh.

942
01:01:50,007 --> 01:01:50,975
Oh my God.

943
01:01:52,977 --> 01:01:54,143
Let's go, let's go.

944
01:01:54,144 --> 01:01:55,279
No, not yet.

945
01:02:20,805 --> 01:02:22,038
Do you see it anymore?

946
01:02:22,039 --> 01:02:22,906
Just in case.

947
01:03:07,852 --> 01:03:09,854
Burn, burn, you fucker.

948
01:04:04,141 --> 01:04:06,376
Jade, Jade, Jade, come on.

949
01:04:07,177 --> 01:04:09,413
Come on, come on, come on.

950
01:04:11,748 --> 01:04:13,416
Come on, you can do this.

951
01:04:13,417 --> 01:04:16,319
No, you can do this. Come on.

952
01:04:16,320 --> 01:04:18,421
No, that's not what we promised.

953
01:04:18,422 --> 01:04:19,956
Come on.

954
01:04:23,827 --> 01:04:24,728
Oh shit.

955
01:04:55,559 --> 01:04:56,460
That's it.

956
01:05:26,790 --> 01:05:28,024
Come on.

957
01:06:05,462 --> 01:06:06,295
Jade?

958
01:06:06,296 --> 01:06:08,197
Jade, Jade, Jade?

959
01:06:08,198 --> 01:06:10,933
Oh no. Please open
your eyes, Jade.

960
01:06:10,934 --> 01:06:13,302
Jade, Jade?

961
01:06:13,303 --> 01:06:14,204
You're okay?

962
01:06:17,507 --> 01:06:21,210
No, no. We're getting
out of here, okay?

963
01:06:21,211 --> 01:06:23,480
I promise you we're
getting out of here.

964
01:06:24,614 --> 01:06:25,515
It's okay.



