1
00:00:26,402 --> 00:00:28,486
BOY 1:
I pledge allegiance to the flag

2
00:00:28,654 --> 00:00:30,780
of the United States of America

3
00:00:30,948 --> 00:00:33,616
and to the republic
for which it stands.

4
00:00:33,784 --> 00:00:36,411
One nation under God, indivisible,

5
00:00:36,578 --> 00:00:39,288
with liberty and justice for all.

6
00:00:39,456 --> 00:00:42,542
GIRL:
I pledge allegiance to the flag

7
00:00:42,710 --> 00:00:45,253
of the United States of America

8
00:00:45,421 --> 00:00:49,132
and to republic
for which it stands.

9
00:00:49,299 --> 00:00:53,136
One nation under God, indivisible,

10
00:00:53,303 --> 00:00:55,847
with liberty and justice for all.

11
00:00:56,014 --> 00:00:58,307
BOY 2:
I pledge allegiance to the flag

12
00:00:58,475 --> 00:01:00,476
of United States of America

13
00:01:00,644 --> 00:01:03,730
and to the republic
for which it stands.

14
00:01:03,897 --> 00:01:07,483
One nation under God, indivisible,

15
00:01:07,651 --> 00:01:08,860
with liberty...

16
00:01:09,027 --> 00:01:12,363
KIDS:
And justice for all.

17
00:01:12,531 --> 00:01:15,199
[♪♪♪]

18
00:03:37,509 --> 00:03:39,635
[POLICE SIREN WAILING
IN DISTANCE]

19
00:03:52,232 --> 00:03:54,066
COP:
Take your wig off.

20
00:03:54,902 --> 00:03:56,652
Take your wig off.

21
00:04:00,949 --> 00:04:02,366
[CAMERA CLICKS]

22
00:04:02,826 --> 00:04:04,869
Turn and face the wall.

23
00:04:05,621 --> 00:04:07,872
This way.
Turn and face the wall.

24
00:04:08,040 --> 00:04:09,957
Face the wall.

25
00:04:12,002 --> 00:04:13,753
All right. That's it.

26
00:04:20,010 --> 00:04:21,802
PRISONER 1:
Are you a natural blond?

27
00:04:21,970 --> 00:04:23,012
[PRISONERS WHISTLING]

28
00:04:23,180 --> 00:04:24,889
PRISONER 2:
Chicken delight. He deliver.

29
00:04:25,057 --> 00:04:28,059
PRISONER 3:
Don't put that in here.
Chick ain't my type.

30
00:04:28,226 --> 00:04:30,436
PRISONER 4:
Easy, easy. That's my wife
you're talking about.

31
00:04:30,604 --> 00:04:33,105
She here
for our conjugal visit.

32
00:04:33,273 --> 00:04:36,192
Come over here
and let daddy show you
what he got in his pants.

33
00:04:36,360 --> 00:04:39,153
PRISONER 1:
Shit, she got the same thing
up under her skirt

34
00:04:39,321 --> 00:04:42,198
that you got in your pants.
GUARD 1: Come on. Hold it, hold it.

35
00:04:42,366 --> 00:04:44,784
Come on, we got a lady here.

36
00:04:44,952 --> 00:04:48,329
Okay, Agee. You got any
concealed weapons that
they didn't find up front?

37
00:04:48,497 --> 00:04:49,872
PRISONER 2:
He got something concealed.

38
00:04:50,040 --> 00:04:52,583
PRISONER 3: But it ain't no weapon.
PRISONERS: Ha, ha, ha.

39
00:04:52,751 --> 00:04:54,543
What do you say you strip
to make sure?

40
00:04:54,711 --> 00:04:55,962
Whoo!

41
00:04:57,422 --> 00:05:00,591
[PRISONERS HOOTING
AND WHISTLING]

42
00:05:14,231 --> 00:05:17,108
PRISONER 4:
A star is born.

43
00:05:17,401 --> 00:05:19,402
[PRISONERS HOOTING
AND WHISTLING]

44
00:05:19,736 --> 00:05:21,821
GUARD 2:
Hey, Kirkland. Watch your hands.

45
00:05:23,115 --> 00:05:24,740
PRISONER 1:
Hey, what's that?

46
00:05:27,536 --> 00:05:30,579
GUARD 2:
Come on, Kirkland. Let's go.

47
00:05:30,747 --> 00:05:34,291
PRISONER 2:
Hey, dude. Wow, look at that.

48
00:05:35,669 --> 00:05:38,754
PRISONER 3:
I say, hey, man.
Make a phone call for me, man.

49
00:05:38,922 --> 00:05:41,757
PRISONER 4:
Hey, man, don't run off now,
big shot.

50
00:05:42,050 --> 00:05:44,468
[PRISONERS CHEERING
AND WHISTLING]

51
00:05:46,013 --> 00:05:48,848
PRISONER 1:
All right. All right.

52
00:05:53,228 --> 00:05:55,354
Where the hell is he?

53
00:05:57,024 --> 00:05:59,358
What do you mean, he's in jail?

54
00:06:00,110 --> 00:06:02,403
My lawyer's in jail?

55
00:06:03,238 --> 00:06:05,156
Contempt of court?

56
00:06:05,323 --> 00:06:06,615
He's too goddamn emotional.

57
00:06:06,783 --> 00:06:09,201
Get him. I've had a car accident.

58
00:06:09,369 --> 00:06:11,787
I haven't left the scene
of the accident, I'm in it!

59
00:06:11,955 --> 00:06:15,624
DISPATCHER [ON RADIO]:
Unit 4-Adam. Be advised,
no record, no warrant.

60
00:06:15,792 --> 00:06:18,627
Can't you hear the confusion around
me? You hear this noise?

61
00:06:18,795 --> 00:06:22,465
Firemen trying to get me out
of the car. I'm trapped
because some son...

62
00:06:22,632 --> 00:06:24,800
FIREMAN 1:
Could you move back?
We're gonna try and get you out.

63
00:06:24,968 --> 00:06:26,719
I'm on the phone.
FIREMAN 2: Just a minute.

64
00:06:26,887 --> 00:06:30,723
Keep it down, for chrissake.
I'm trying... Goddamn it.

65
00:06:30,891 --> 00:06:33,225
Listen, I want you to tell
Arthur to get over here.

66
00:06:33,393 --> 00:06:35,311
I'm on the... Where are we?
Eager Street.

67
00:06:35,479 --> 00:06:37,188
The Eager Street ex...

68
00:06:37,355 --> 00:06:39,774
Just tell him to get over here.
You can't miss it.

69
00:06:40,776 --> 00:06:44,653
KILEY:
I understand you took a swing
at Judge Fleming. Is that true?

70
00:06:45,405 --> 00:06:48,991
Hey, Kiley. Why don't you
do something about
that kid in there?

71
00:06:49,159 --> 00:06:50,826
Put him someplace else?

72
00:06:50,994 --> 00:06:53,579
Oh, they're just having
some fun with him, that's all.

73
00:06:53,747 --> 00:06:55,331
Fun?

74
00:06:55,499 --> 00:06:57,291
Well, sometimes
the boys get bored.

75
00:06:57,459 --> 00:06:58,542
[PRISONERS HOOTING]

76
00:06:58,710 --> 00:07:01,295
With you,
it's still new and exciting.

77
00:07:02,172 --> 00:07:03,172
Sign here.

78
00:07:05,759 --> 00:07:08,427
Why don't you ease up
on the judge?

79
00:07:10,347 --> 00:07:12,181
He's your kind of guy,
huh?

80
00:07:13,225 --> 00:07:15,726
Yeah, Fleming's a tough man.

81
00:07:15,894 --> 00:07:17,853
Hates scum
almost as much as we do.

82
00:07:19,606 --> 00:07:20,856
[GROANS]

83
00:07:21,650 --> 00:07:23,859
Good morning,
Mr. Kirkland.

84
00:07:46,258 --> 00:07:49,802
Carl.
Yeah, Arthur.

85
00:07:51,388 --> 00:07:53,639
Come on. Are you all right?

86
00:07:53,807 --> 00:07:56,392
I want you to sue the son
of a bitch who did this to me.

87
00:07:56,560 --> 00:07:58,727
Every cent he's got.
Every nickel.

88
00:07:58,895 --> 00:08:01,021
Thank God I can walk.
Carl, are you all right?

89
00:08:01,189 --> 00:08:02,857
Disappear.

90
00:08:03,400 --> 00:08:06,318
Why don't you wait...
She wasn't hurt, nothing in the report.

91
00:08:06,486 --> 00:08:09,530
Why don't you wait in the car.
No need for the wife to know.

92
00:08:09,698 --> 00:08:11,866
All right.
After all, I was your first.

93
00:08:12,033 --> 00:08:14,201
You know, Arthur?
I was your first client.

94
00:08:14,369 --> 00:08:15,578
You broke cherry on me.

95
00:08:15,745 --> 00:08:17,746
Not the time to go
down memory lane, Carl.

96
00:08:17,914 --> 00:08:20,749
Let's just get you to the hospital,
get you checked out.

97
00:08:20,917 --> 00:08:22,251
Lie back.
You are the best.

98
00:08:22,419 --> 00:08:24,420
Get every nickel,
then have him put away.

99
00:08:24,588 --> 00:08:26,714
I'll see he gets
the death penalty, Carl.

100
00:08:26,882 --> 00:08:29,091
Lie back, sir.
Death is okay too.

101
00:08:29,259 --> 00:08:31,427
Jesus, you stink.
Somebody piss on you?

102
00:08:31,595 --> 00:08:32,678
Get him out
of here.

103
00:08:32,846 --> 00:08:34,847
Make sure nobody uses
my car phone.

104
00:08:35,015 --> 00:08:37,975
I'm in a hospital,
some jerk calls Rome.

105
00:08:38,143 --> 00:08:40,436
You son of a bitch! You lunatic!

106
00:08:40,604 --> 00:08:42,938
Carl. Carl, you're
gonna have a stroke.

107
00:08:43,106 --> 00:08:45,649
You'll have to deal
with my lawyer!

108
00:08:45,817 --> 00:08:49,236
The death penalty!
You'll die for this. He's the best.

109
00:08:49,404 --> 00:08:50,946
It's not even my car.

110
00:08:51,114 --> 00:08:53,949
Carl. Carl. Carl.

111
00:08:55,118 --> 00:08:57,536
I got a terrible headache.
You'll be all right.

112
00:08:57,704 --> 00:09:00,122
I'll call you at the hospital.

113
00:09:00,790 --> 00:09:02,291
What about this guy here?

114
00:09:02,459 --> 00:09:04,460
He says he's all right.

115
00:09:05,795 --> 00:09:08,255
I mean, it's a friend's car.

116
00:09:08,423 --> 00:09:11,508
I just borrowed it for the night,
and now how am I gonna tell him?

117
00:09:11,676 --> 00:09:13,469
I think you should
go to the hospital.

118
00:09:13,637 --> 00:09:15,971
Well, I'm okay, but the car...
I know. I know.

119
00:09:16,139 --> 00:09:17,890
Let me take you over
to the hospital.

120
00:09:18,058 --> 00:09:20,267
My horoscope said
it was gonna be a great day.

121
00:09:20,435 --> 00:09:22,311
And look what happened.
You'll be fine.

122
00:09:23,146 --> 00:09:25,606
[♪♪♪]

123
00:09:45,710 --> 00:09:48,504
No, it's not gonna
be that way this time.

124
00:09:54,469 --> 00:09:56,220
Look at me
when I'm talking to you.

125
00:09:56,388 --> 00:09:58,681
DA's willing to go two years,
one year probation.

126
00:09:58,848 --> 00:10:00,849
That's a lot of fucking time, man.

127
00:10:01,017 --> 00:10:03,018
Okay? Hi, Artie.

128
00:10:03,186 --> 00:10:06,188
I ain't kissing nobody's ass.
I'm not asking you to kiss it.

129
00:10:06,356 --> 00:10:09,191
Just give it a little pat.

130
00:10:09,359 --> 00:10:12,528
Arthur.

131
00:10:12,696 --> 00:10:14,321
Excuse me.
Yes?

132
00:10:14,489 --> 00:10:16,865
Hold it, Wenke.
Where are you going?

133
00:10:17,033 --> 00:10:18,325
Bathroom.
Go home.

134
00:10:18,493 --> 00:10:19,576
No.
Go home and change.

135
00:10:19,744 --> 00:10:20,869
No.
You look like shit.

136
00:10:21,037 --> 00:10:23,580
What would you say
if I walked into court like that?

137
00:10:23,748 --> 00:10:26,333
Arthur? What would...?
Arthur, what would you say?

138
00:10:28,753 --> 00:10:30,587
I don't want
to keep harping on this,

139
00:10:30,755 --> 00:10:33,257
but the ethics committee's
checking up on everyone.

140
00:10:33,425 --> 00:10:35,134
Please,
you gotta watch it.

141
00:10:35,302 --> 00:10:36,343
Okay, I'll watch it.

142
00:10:36,511 --> 00:10:39,096
Last week, two lawyers were
disbarred on minor charges.

143
00:10:39,264 --> 00:10:41,932
You run around, get thrown into
jail on contempt of court.

144
00:10:42,100 --> 00:10:44,059
Fleming got me crazy.
You push Fleming

145
00:10:44,227 --> 00:10:45,894
on that McCullaugh thing,

146
00:10:46,062 --> 00:10:48,314
there's gonna be big trouble,
I'm telling you.

147
00:10:48,481 --> 00:10:51,483
McCullaugh's innocent,
and I can't get
that goddamn Fleming

148
00:10:51,651 --> 00:10:53,527
to even look
at the evidence, Jay.

149
00:10:53,695 --> 00:10:56,363
What do you want me to do?
You don't threaten the judge.

150
00:10:56,531 --> 00:10:59,158
You don't threaten the judge!

151
00:11:06,291 --> 00:11:09,084
You do me
a personal favor?

152
00:11:09,252 --> 00:11:11,337
Put this on.

153
00:11:14,841 --> 00:11:16,175
Chanel something.

154
00:11:16,343 --> 00:11:19,053
I got Fleming
first thing this morning.

155
00:11:19,220 --> 00:11:21,138
Give him my love.

156
00:11:22,599 --> 00:11:25,100
That tie, I like it.

157
00:11:25,268 --> 00:11:27,853
It's Fleming's favorite color.

158
00:11:28,938 --> 00:11:31,190
[BOTH LAUGHING]

159
00:11:32,734 --> 00:11:34,360
BAILIFF:
All rise.

160
00:11:34,527 --> 00:11:37,279
Criminal court of Baltimore City
is now in session.

161
00:11:37,447 --> 00:11:40,616
The Honorable Henry T. Fleming
presiding.

162
00:11:41,743 --> 00:11:43,077
Be seated.

163
00:11:43,244 --> 00:11:45,496
If Your Honor please,
for the first matter,

164
00:11:45,663 --> 00:11:50,167
the state would call
case number 577-46898,

165
00:11:50,335 --> 00:11:52,044
State v. Robert Wenke.

166
00:11:52,212 --> 00:11:56,131
FLEMING:
Mr. Wenke, may I ask you
to step forward, please?

167
00:12:01,346 --> 00:12:04,473
And how many times have you been
before the bench, Mr. Wenke?

168
00:12:04,641 --> 00:12:05,891
Three times, Your Honor.

169
00:12:08,269 --> 00:12:12,314
Once for assault, once for arson,
once for grand larceny.

170
00:12:12,482 --> 00:12:15,984
And now we have
indecent exposure.

171
00:12:16,152 --> 00:12:17,486
What's the matter, Mr. Wenke?

172
00:12:17,654 --> 00:12:19,780
Can't you decide what you
wanna be when you grow up?

173
00:12:19,948 --> 00:12:21,156
[PEOPLE LAUGHING]

174
00:12:21,324 --> 00:12:23,117
Got anything to say?

175
00:12:27,038 --> 00:12:28,497
Yes, Your Honor.

176
00:12:28,665 --> 00:12:30,332
I'm a loyal Colts fan.

177
00:12:30,708 --> 00:12:33,001
[PEOPLE LAUGHING]

178
00:12:38,633 --> 00:12:42,177
You are also a revolting,
despicable, scum of the earth

179
00:12:42,345 --> 00:12:45,013
who should be taken out
and squashed like a cockroach.

180
00:12:45,181 --> 00:12:47,933
Judge, I object. My client
has not been found guilty yet.

181
00:12:48,101 --> 00:12:50,436
You're absolutely right, counselor.

182
00:12:50,603 --> 00:12:52,813
Let's see, it's now 9:40.

183
00:12:52,981 --> 00:12:55,357
At 9:41 he will be guilty.

184
00:13:00,029 --> 00:13:02,114
I find the defendant,
Ronald Wenke, guilty.

185
00:13:02,282 --> 00:13:04,450
Sentence to be imposed
at a later time.

186
00:13:06,369 --> 00:13:09,371
Your Honor, I would request
that Mr. Wenke's bail be continued.

187
00:13:09,539 --> 00:13:11,623
Bail is revoked.
Thank you, Your Honor.

188
00:13:11,791 --> 00:13:16,837
PROSECUTOR:
If Your Honor please, the state will now
call indictment number 577-46899...

189
00:13:17,005 --> 00:13:20,048
That was good. Very good
work. I wanna thank you
for your counsel.

190
00:13:20,216 --> 00:13:22,301
Very nice. Colts fan.
I need Colts?

191
00:13:22,469 --> 00:13:24,178
That's terrific, Wenke.

192
00:13:24,345 --> 00:13:25,679
You do know.

193
00:13:25,847 --> 00:13:27,556
The big white house.

194
00:13:27,724 --> 00:13:29,766
You know, with the fat
columns out in front?

195
00:13:29,934 --> 00:13:31,810
On Greenway Avenue.

196
00:13:33,188 --> 00:13:36,023
Guess how much
that house is worth
on the market today?

197
00:13:36,191 --> 00:13:39,026
I don't know.
Take a guess.

198
00:13:39,736 --> 00:13:41,820
Seven million.

199
00:13:41,988 --> 00:13:44,907
Two-hundred and forty-three
thousand dollars.

200
00:13:45,074 --> 00:13:47,868
Now, that's some nut
I've got, huh?

201
00:13:48,244 --> 00:13:51,497
That's okay. I get enough
accident cases this year,
I'll be all right.

202
00:13:51,664 --> 00:13:53,916
Maybe I ought to start
throwing out banana peels.

203
00:13:54,083 --> 00:13:58,378
Listen, recess is almost over and all
I've got left is this illegal lottery case...

204
00:13:58,546 --> 00:14:00,214
Did you know that there's a guy

205
00:14:00,381 --> 00:14:02,257
eating something off your table?
Huh?

206
00:14:02,425 --> 00:14:04,718
The guy you're prosecuting?
Yeah?

207
00:14:04,886 --> 00:14:06,512
He's eating the lottery tickets.

208
00:14:08,932 --> 00:14:10,349
Holy shit.

209
00:14:10,517 --> 00:14:12,976
Gibson, get the hell away...
Get out of there.

210
00:14:13,144 --> 00:14:15,812
GIBSON: Leave me alone.
Don't swallow.

211
00:14:15,980 --> 00:14:18,398
You son of a bitch.
ARTHUR: My client.

212
00:14:18,566 --> 00:14:20,567
MAN 1: Give me that. Don't swallow.
ARTHUR: My client.

213
00:14:20,735 --> 00:14:22,444
MAN 1:
Spit it out.

214
00:14:22,779 --> 00:14:26,448
[INDISTINCT SHOUTING]

215
00:14:36,000 --> 00:14:37,459
[WOMAN SCREAMS]

216
00:14:37,919 --> 00:14:39,628
Gentlemen,

217
00:14:39,796 --> 00:14:43,340
need I remind you,
you are in a court of law?

218
00:14:53,059 --> 00:14:55,978
Now, let's proceed
in an orderly fashion.

219
00:15:03,987 --> 00:15:06,446
What the hell are you doing?

220
00:15:15,039 --> 00:15:17,165
Does the defense have
anything further to add?

221
00:15:18,918 --> 00:15:20,794
Your Honor, it's, uh...

222
00:15:22,046 --> 00:15:25,007
I guess I should, uh,
request a recess

223
00:15:25,174 --> 00:15:27,593
so that my client
could get something to eat.

224
00:15:27,760 --> 00:15:29,678
He's obviously very hungry.

225
00:15:29,846 --> 00:15:31,805
[PEOPLE LAUGHING]

226
00:15:35,226 --> 00:15:38,562
ARTHUR:
My client, McCullaugh,
could I see him for a minute?

227
00:15:38,730 --> 00:15:40,731
GUARD 1:
Sure, Mr. Kirkland.

228
00:15:40,898 --> 00:15:42,691
Put your hand out.

229
00:15:43,818 --> 00:15:45,694
JEFF:
Hey, Mr. Kirkland. What happened?

230
00:15:45,862 --> 00:15:48,739
I just want to reaffirm
what I said to you yesterday.

231
00:15:48,906 --> 00:15:51,825
We're gonna get you out.
I know you're trying, Mr. Kirkland.

232
00:15:51,993 --> 00:15:54,870
But this is crazy, you know?
I know it. I know it.

233
00:15:55,038 --> 00:15:57,706
You told me
you have the evidence
that proves I'm innocent.

234
00:15:57,874 --> 00:16:00,375
It does prove it, doesn't it?
Yes, you're innocent.

235
00:16:00,543 --> 00:16:02,878
Judge Fleming agrees with you?
Right.

236
00:16:03,046 --> 00:16:06,506
If everyone agrees that I'm innocent,
how come I'm going back to jail?

237
00:16:06,674 --> 00:16:08,508
GUARD 2: Roll them.
There's enough proof, Jeff.

238
00:16:08,676 --> 00:16:10,636
It's just the court
won't accept the proof.

239
00:16:10,803 --> 00:16:13,889
Why not?
Well, there's a law...

240
00:16:14,057 --> 00:16:18,018
There's a law which says
that evidence must be submitted

241
00:16:18,186 --> 00:16:20,395
within a certain time period.

242
00:16:20,563 --> 00:16:22,481
And our evidence came in
three days late.

243
00:16:22,649 --> 00:16:24,566
JEFF:
What difference does that make?

244
00:16:24,734 --> 00:16:27,069
What difference does it make
if it came years late?

245
00:16:27,236 --> 00:16:29,571
They got the proof.
They should let me go.

246
00:16:29,739 --> 00:16:31,198
I don't understand this.

247
00:16:31,366 --> 00:16:35,160
That judge who sent me
to jail, he knows I'm innocent.
What's going on?

248
00:16:35,328 --> 00:16:37,663
Jeff, it's just gonna take
a little more time.

249
00:16:37,830 --> 00:16:40,457
Any other judge would have let
you out, but this guy,

250
00:16:40,625 --> 00:16:43,293
he goes by the letter of the law.
I don't understand.

251
00:16:43,461 --> 00:16:46,505
Jeff, I promise...
I promise I'll get you out. I promise.

252
00:16:46,673 --> 00:16:50,300
MAN:
He promises he'll get
you out, buddy, don't worry.

253
00:17:01,771 --> 00:17:03,522
Judge Fleming?

254
00:17:05,316 --> 00:17:07,651
I want to apologize
to you, sir, for my...

255
00:17:07,819 --> 00:17:09,319
My behavior in the courtroom...

256
00:17:09,487 --> 00:17:11,279
I don't want to hear
your apologies.

257
00:17:11,447 --> 00:17:13,532
I don't want to hear
anything you have to say.

258
00:17:13,700 --> 00:17:15,951
That's understandable, sir.
It's just...

259
00:17:16,119 --> 00:17:19,329
It's just I thought that maybe we could
discuss this McCullaugh case.

260
00:17:19,497 --> 00:17:22,249
You know, you and I,
man to man?
Off the record, sir.

261
00:17:22,417 --> 00:17:24,459
If you're gonna try to
make a deal with me,

262
00:17:24,627 --> 00:17:26,461
you might wind up
right back in jail.

263
00:17:26,629 --> 00:17:28,004
A deal? A deal? No, sir.

264
00:17:28,172 --> 00:17:29,965
No, sir, I'm not
trying to make a deal.

265
00:17:30,133 --> 00:17:33,051
I can understand
your strict enforcement
of the statute.

266
00:17:33,219 --> 00:17:36,805
What I can't understand
is my client's constitutional
rights being denied.

267
00:17:36,973 --> 00:17:39,015
Don't quote the law.
My client is innocent.

268
00:17:39,183 --> 00:17:43,061
I don't give a shit
about your client.

269
00:18:02,248 --> 00:18:04,374
Hi.
Hi, Sherry.

270
00:18:04,542 --> 00:18:07,169
Hi, Mr. Kirkland. Nice to see you.
ARTHUR: How are you today?

271
00:18:07,336 --> 00:18:09,087
SHERRY:
He'll be right with you.

272
00:18:09,672 --> 00:18:12,424
Boy, do you look tired.
Coffee, please.

273
00:18:12,592 --> 00:18:14,551
Mrs. Tate wants to talk
to you.

274
00:18:14,719 --> 00:18:18,013
Her son broke his leg again,
neighbor's driveway.

275
00:18:18,181 --> 00:18:22,934
And Bricker wants to know
if your client will settle for $60,000.

276
00:18:23,102 --> 00:18:25,103
Coffee.
You can reach him at the club.

277
00:18:25,271 --> 00:18:27,230
You have three new clients
coming in today.

278
00:18:27,398 --> 00:18:29,649
One's a whiplash,
one's a divorce,

279
00:18:29,817 --> 00:18:32,319
and the other one has something
to do with amnesia.

280
00:18:32,487 --> 00:18:35,530
I don't know what it is.
Arthur, what are you doing?

281
00:18:35,698 --> 00:18:37,365
[CAN HISSING]

282
00:18:37,533 --> 00:18:38,575
It won't foam.

283
00:18:38,743 --> 00:18:40,869
That's because
it's deodorant.

284
00:18:41,037 --> 00:18:43,997
And today is Tuesday,
so don't forget
to visit your grandfather.

285
00:18:44,165 --> 00:18:46,041
And you have to be
back in court at 2: 15.

286
00:18:46,209 --> 00:18:48,293
Coffee, please.

287
00:18:49,003 --> 00:18:50,879
You want some coffee?

288
00:18:52,048 --> 00:18:53,799
Sherry, stay with me today, dear.

289
00:18:53,966 --> 00:18:56,510
I need you today.

290
00:19:02,391 --> 00:19:03,558
Arthur.

291
00:19:03,726 --> 00:19:04,726
[WHISTLES]

292
00:19:04,894 --> 00:19:05,977
Arthur.

293
00:19:06,145 --> 00:19:08,563
Come here. Heh, heh, heh.

294
00:19:08,773 --> 00:19:10,565
Hi, judge.

295
00:19:10,733 --> 00:19:12,984
Are we gonna get together
this weekend, huh?

296
00:19:13,152 --> 00:19:16,822
I don't know. You know,
you're the only one I've
been dating these days.

297
00:19:16,989 --> 00:19:18,073
RAYFORD:
Come on, now.

298
00:19:18,241 --> 00:19:20,867
You promised you'd go
flying with me.

299
00:19:21,035 --> 00:19:23,370
Ugh, I gotta tell you, judge,
you know, I'm not...

300
00:19:23,538 --> 00:19:27,541
I'm not too fond of anything
that takes place off the ground.

301
00:19:27,708 --> 00:19:31,294
Heights. I don't know.
I got a thing about heights.

302
00:19:31,462 --> 00:19:33,755
Come on, this is flying.
It's different.

303
00:19:33,923 --> 00:19:35,382
How high up do you go?

304
00:19:35,883 --> 00:19:37,175
How high up do you wanna go?

305
00:19:37,343 --> 00:19:39,219
Come on, it'll be good for you.

306
00:19:39,387 --> 00:19:42,889
Sure. Besides, it gets...
It gets lonesome up there.

307
00:19:43,057 --> 00:19:44,933
Why don't you take
your wife, judge.

308
00:19:45,101 --> 00:19:47,894
Heh, heh, heh.
Last thing we did together
was get married.

309
00:19:48,062 --> 00:19:50,939
Come on, Arthur.
Now, you promised me, remember?

310
00:19:51,107 --> 00:19:53,108
All right. What time?

311
00:19:53,276 --> 00:19:55,110
Sunday morning, 10:00.

312
00:19:55,278 --> 00:19:56,945
Do you always carry that with you?

313
00:19:58,406 --> 00:20:00,907
There's law and there's order.

314
00:20:01,075 --> 00:20:02,951
And that's order.

315
00:20:03,119 --> 00:20:04,452
Hey, you like egg roll?

316
00:20:05,371 --> 00:20:09,291
Uh, yeah.
Good. Come on, let's get out of here.

317
00:20:09,458 --> 00:20:12,919
Easy, easy, easy.
All right, you got it.
Ha, ha, ha.

318
00:20:13,087 --> 00:20:14,754
Son of a gun.

319
00:20:15,965 --> 00:20:18,717
[♪♪♪]

320
00:20:44,368 --> 00:20:47,287
So it's another week already.

321
00:20:47,580 --> 00:20:50,290
Another week.
I don't know where time goes.

322
00:20:50,458 --> 00:20:53,501
No problems, Grandpa.
Everything all right?

323
00:20:54,545 --> 00:20:56,087
See this one?

324
00:20:56,255 --> 00:20:57,380
Wonderful woman.

325
00:20:57,548 --> 00:21:00,342
I went to her husband's funeral.
Fine man.

326
00:21:01,302 --> 00:21:02,344
Gitel?

327
00:21:05,431 --> 00:21:06,681
Oh, hello, Sam.

328
00:21:07,850 --> 00:21:09,309
How are you?

329
00:21:09,477 --> 00:21:12,270
This is my grandson,
Arthur.

330
00:21:12,438 --> 00:21:14,272
Pleased to meet you.
Good to meet you.

331
00:21:14,440 --> 00:21:18,151
He goes to law school.
I'm a lawyer.

332
00:21:18,444 --> 00:21:21,696
Take my advice.
Don't be in a hurry.

333
00:21:23,532 --> 00:21:25,867
He's a nice-looking boy.

334
00:21:26,035 --> 00:21:27,869
My grandson.

335
00:21:28,037 --> 00:21:29,537
Yes. Heh.

336
00:21:35,336 --> 00:21:38,588
Good to meet you.
Pleased to have met you too.

337
00:21:38,756 --> 00:21:40,298
See you.

338
00:21:42,009 --> 00:21:44,469
So it's been a week.

339
00:21:44,637 --> 00:21:46,888
Yeah, Grandpa, remember?
It's been a week.

340
00:21:47,056 --> 00:21:50,308
Last week, we went for a ride
in the car. Remember?

341
00:21:50,518 --> 00:21:54,270
Oh. That's a good
machine.

342
00:21:55,064 --> 00:21:58,400
Always give signals
when you turn.

343
00:21:58,901 --> 00:22:00,235
Right.
Right.

344
00:22:00,403 --> 00:22:01,987
Left.

345
00:22:08,452 --> 00:22:10,537
WOMAN:
Let's reach for the sky.

346
00:22:10,746 --> 00:22:12,247
So...

347
00:22:16,961 --> 00:22:20,171
Are you a good lawyer?
Heh, heh, heh.

348
00:22:20,339 --> 00:22:22,048
Are you honest?

349
00:22:22,842 --> 00:22:25,010
Well, I don't know.

350
00:22:25,177 --> 00:22:29,806
Being honest doesn't have much
to do with being a lawyer, Grandpa.

351
00:22:29,974 --> 00:22:33,268
If you're not honest,
you got nothing.

352
00:22:34,562 --> 00:22:35,603
Yeah.

353
00:22:35,771 --> 00:22:38,690
Your parents
should see you now.

354
00:22:39,942 --> 00:22:41,860
The hell with them.

355
00:22:42,862 --> 00:22:45,447
They've never cared before,
why are they gonna care now?

356
00:22:47,324 --> 00:22:50,535
They're still your parents.
No.

357
00:22:51,579 --> 00:22:53,455
You raised me.

358
00:22:53,622 --> 00:22:56,291
You're the one that put
me through law school.

359
00:22:56,459 --> 00:22:58,460
You're a wonderful man, Grandpa.

360
00:22:58,627 --> 00:23:00,795
But your son, he's a shit.

361
00:23:04,300 --> 00:23:05,967
He was born with colic.

362
00:23:08,888 --> 00:23:11,097
Sam, I love you.

363
00:23:15,728 --> 00:23:17,645
Look at you.

364
00:23:17,813 --> 00:23:20,315
Filled out like a man.

365
00:23:20,733 --> 00:23:25,570
Soon, you'll look like a lawyer,
and you'll be a lawyer.

366
00:23:26,822 --> 00:23:29,324
I am a lawyer, Sam.

367
00:23:29,492 --> 00:23:31,993
I've been a lawyer for 12 years.

368
00:23:32,661 --> 00:23:35,497
[CHUCKLES]

369
00:23:44,507 --> 00:23:47,258
So it's another week already?

370
00:23:53,182 --> 00:23:55,558
MAN: Do you know Jules Stouffer?
ARTHUR: Yes, I do.

371
00:23:55,726 --> 00:23:58,269
MAN: Client of yours, right?
ARTHUR: Yes.

372
00:23:58,437 --> 00:24:01,981
MAN:
Wasn't he originally
represented by Alvin Burton?

373
00:24:02,149 --> 00:24:03,691
ARTHUR:
Yes, that is correct.

374
00:24:03,859 --> 00:24:05,527
MAN:
Why did he change representation?

375
00:24:05,694 --> 00:24:08,196
Because I handled him on
an aggravated assault charge.

376
00:24:08,364 --> 00:24:10,698
That's my area,
not Burton's area, so...

377
00:24:10,866 --> 00:24:14,494
Did Jules Stouffer express
dissatisfaction with Mr. Burton?

378
00:24:14,662 --> 00:24:16,162
No. Not at all.

379
00:24:16,330 --> 00:24:17,664
Burton's an excellent lawyer.

380
00:24:17,832 --> 00:24:19,541
You're not going after him, are you?

381
00:24:19,708 --> 00:24:22,460
We're not going after anyone,
Mr. Kirkland. We are simply...

382
00:24:22,628 --> 00:24:23,670
Do you
know David...?

383
00:24:23,838 --> 00:24:25,922
We are trying to review
certain accusations

384
00:24:26,090 --> 00:24:28,174
to determine whether or not
they are true.

385
00:24:28,342 --> 00:24:30,718
And to, more or less,
clean our own house.

386
00:24:30,886 --> 00:24:34,180
So please do not overdramatize
these proceedings.

387
00:24:34,348 --> 00:24:38,476
This is not the McCarthy hearings.
Oh. That's a relief.

388
00:24:38,644 --> 00:24:39,894
So you're not gonna ask me:

389
00:24:40,062 --> 00:24:43,523
"Are you now,
or have you ever been, a lawyer?"

390
00:24:45,860 --> 00:24:47,819
That wasn't amusing, Mr. Kirkland.

391
00:24:47,987 --> 00:24:49,404
Do you know David Crebbs?

392
00:24:49,864 --> 00:24:52,323
No, it wasn't, Miss, um...

393
00:24:53,742 --> 00:24:55,827
Packer.
Packer.

394
00:24:55,995 --> 00:24:58,246
This isn't amusing.
It is, however, ridiculous.

395
00:24:58,414 --> 00:25:00,415
Yes. David Crebbs? I know him.

396
00:25:00,583 --> 00:25:03,334
Have you ever seen...?
Is this mike working?

397
00:25:06,213 --> 00:25:07,422
Do you know David Crebbs?

398
00:25:07,590 --> 00:25:09,340
Why are we using microphones?

399
00:25:09,508 --> 00:25:12,135
Why don't we just talk to each other?
We're close enough.

400
00:25:12,303 --> 00:25:14,554
This is a hearing, Mr. Kirkland.

401
00:25:15,055 --> 00:25:17,765
Ah. Yes. It's a hearing.

402
00:25:17,933 --> 00:25:19,267
CRENNA:
Do you know Jules Stouffer?

403
00:25:19,435 --> 00:25:21,686
We've already asked that
question, Mr. Crenna.

404
00:25:21,854 --> 00:25:25,190
Oh, we're through with Stouffer?
How about Alvin Burton?

405
00:25:25,357 --> 00:25:27,817
Do you know David Crebbs?
I already asked that.

406
00:25:27,985 --> 00:25:29,694
What'd he say?

407
00:25:29,862 --> 00:25:30,904
He said, "Yes."

408
00:25:31,071 --> 00:25:33,865
Have you ever seen him
intoxicated in court?

409
00:25:34,033 --> 00:25:37,202
David Crebbs
has a speech impediment.

410
00:25:37,369 --> 00:25:40,371
Now, if you check your records,
you'll see it's there someplace.

411
00:25:40,998 --> 00:25:42,999
No. That's the answer
to your question.

412
00:25:43,167 --> 00:25:46,085
No, he doesn't drink.
Doesn't drink at all.

413
00:25:46,545 --> 00:25:49,297
At this point,
I would just like to say

414
00:25:49,465 --> 00:25:52,800
that what this committee
is doing, in theory,

415
00:25:52,968 --> 00:25:54,886
is highly commendable.

416
00:25:55,054 --> 00:25:59,307
However, in practice, it sucks.

417
00:25:59,934 --> 00:26:02,644
And I am not going to
answer any more questions.

418
00:26:11,820 --> 00:26:14,113
GAIL:
What do you think
we're trying to do in there?

419
00:26:16,033 --> 00:26:17,533
Want a drink?
No.

420
00:26:17,701 --> 00:26:18,868
Whatever you may think,

421
00:26:19,036 --> 00:26:23,414
we are not conducting
some kind of witch hunt.

422
00:26:23,582 --> 00:26:25,124
What are you doing then?

423
00:26:25,292 --> 00:26:27,043
You might not be aware of this,

424
00:26:27,211 --> 00:26:29,504
but there's a lot of
corruption going around

425
00:26:29,672 --> 00:26:31,381
that nobody's
doing anything about.

426
00:26:31,548 --> 00:26:33,508
You think your committee's
doing something?

427
00:26:33,676 --> 00:26:35,093
Yes, I do.

428
00:26:35,261 --> 00:26:39,597
That committee
is a very dangerous farce.

429
00:26:40,182 --> 00:26:43,726
Whoa. Mr. Kirkland.

430
00:26:43,894 --> 00:26:46,271
I spend 14 hours a day
working on that committee.

431
00:26:46,438 --> 00:26:49,274
I don't do it for laughs.
I don't care how many hours.

432
00:26:49,441 --> 00:26:50,942
Understand?
Spend your life.

433
00:26:51,110 --> 00:26:53,111
You know what
you're accomplishing?

434
00:26:53,279 --> 00:26:56,781
If we don't police our own activities,
Ruining the careers of guys

435
00:26:56,949 --> 00:27:00,868
who wipe their ass wrong.
Nothing's gonna happen.

436
00:27:06,458 --> 00:27:08,459
So, what do you think?

437
00:27:08,627 --> 00:27:10,169
About what?

438
00:27:10,587 --> 00:27:12,463
About me.
What do you think?

439
00:27:12,631 --> 00:27:15,049
Think I'm kind of interesting?

440
00:27:15,551 --> 00:27:17,552
Somebody you'd like
to have a drink with?

441
00:27:17,720 --> 00:27:20,638
I think that you're crazy.

442
00:27:21,098 --> 00:27:23,641
Oh. What about Daniels?

443
00:27:23,809 --> 00:27:26,394
Say around 7:30?

444
00:27:29,106 --> 00:27:31,024
I don't think so.

445
00:27:31,358 --> 00:27:32,984
Eight?

446
00:27:35,946 --> 00:27:36,988
Eight-thirty.

447
00:27:47,624 --> 00:27:49,751
All right.

448
00:28:00,220 --> 00:28:03,056
Uh, I'm Arthur Kirkland.
You wanted to see me?

449
00:28:04,224 --> 00:28:05,266
Yeah.

450
00:28:11,357 --> 00:28:14,442
Yeah, my man, Bambi,

451
00:28:14,610 --> 00:28:16,444
ooh, he recommended you
real highly.

452
00:28:16,612 --> 00:28:20,031
He said, "Arthur Kirkland,
he the man to see."

453
00:28:20,199 --> 00:28:22,617
Okay, Ralph. Why don't you
tell me what happened.

454
00:28:22,785 --> 00:28:25,578
It says here in the report
that you were involved in a robbery.

455
00:28:25,746 --> 00:28:28,498
Uh-uh. No, sir.
Uh-uh. No.

456
00:28:28,665 --> 00:28:30,458
See... See, what happened is,

457
00:28:30,626 --> 00:28:32,794
it was time
to come down on the nigga.

458
00:28:32,961 --> 00:28:35,797
Mr. Kirkland, you know,
it's like smoking.

459
00:28:35,964 --> 00:28:38,007
They got to have
a nigga every 20 minutes.

460
00:28:38,175 --> 00:28:40,468
See, what happened is,

461
00:28:40,636 --> 00:28:43,763
I was in this alley petting my dog
when they came down on me.

462
00:28:43,931 --> 00:28:47,225
It states here that you were...
The dog was attacking you

463
00:28:47,393 --> 00:28:49,268
when you were first seen
in the alley.

464
00:28:49,436 --> 00:28:51,270
Yeah? Yeah, well...

465
00:28:51,438 --> 00:28:53,564
Well, see, my dog,
he gets like that sometimes.

466
00:28:53,732 --> 00:28:56,192
It also states that the dog

467
00:28:56,360 --> 00:28:58,236
belonged to a Mrs. B. Jackson.

468
00:29:00,030 --> 00:29:01,697
Well, he sure looked like my dog.

469
00:29:01,865 --> 00:29:04,575
You know, he had that...
Come on, Ralph.

470
00:29:04,743 --> 00:29:05,910
It also states here

471
00:29:06,078 --> 00:29:09,580
that when asked what you were
doing in the alley,

472
00:29:09,748 --> 00:29:13,960
you replied, "I don't know nothing
about that taxi-cab robbery."

473
00:29:14,128 --> 00:29:15,837
Now, that's true, because I don't.

474
00:29:16,880 --> 00:29:19,340
How'd you know
there was one, Ralph?

475
00:29:19,508 --> 00:29:21,509
Mr. Kirkland, there's always one.

476
00:29:21,677 --> 00:29:25,263
Ralph, tell me the truth
or get another lawyer.

477
00:29:25,431 --> 00:29:28,015
I don't need the bullshit. Let's go.

478
00:29:29,309 --> 00:29:30,810
Okay.

479
00:29:31,645 --> 00:29:33,938
I was in that cab. But I didn't rob it.

480
00:29:34,106 --> 00:29:35,189
It was my cousin's idea.

481
00:29:35,357 --> 00:29:39,735
I didn't know nothing. It was my
cousin's idea. See, he... He crazy.

482
00:29:41,864 --> 00:29:43,781
What's your cousin's name?
I don't know.

483
00:29:43,949 --> 00:29:45,700
I mean...

484
00:29:46,702 --> 00:29:48,035
He live over on Hillsdale.

485
00:29:48,203 --> 00:29:50,204
You don't know
your cousin's name?

486
00:29:50,372 --> 00:29:53,833
Ralph, who do you think
you're talking to?

487
00:29:54,042 --> 00:29:56,669
You think I'm an idiot?
Okay, I read a report,

488
00:29:56,837 --> 00:29:59,922
I can tell if somebody's
bullshitting me or not.

489
00:30:00,090 --> 00:30:01,966
Either you give me
straight answers

490
00:30:02,134 --> 00:30:03,551
or you get another lawyer.

491
00:30:03,719 --> 00:30:08,139
I don't have time to listen
to some jive-ass put me on.

492
00:30:08,307 --> 00:30:09,348
Okay.

493
00:30:11,727 --> 00:30:17,440
It wasn't my idea, but I did
know what was coming down.

494
00:30:17,858 --> 00:30:21,068
See, me and
my cousin Royce...

495
00:30:21,737 --> 00:30:23,988
Royce Shavers.

496
00:30:25,073 --> 00:30:30,912
See, he figures that
since I am the way I am...

497
00:30:32,873 --> 00:30:34,499
Mr. Kirkland,

498
00:30:34,666 --> 00:30:37,418
I can look real fine
sometimes, you know?

499
00:30:39,379 --> 00:30:40,922
Yeah,
I'm sure you can, Ralph.

500
00:30:42,674 --> 00:30:45,801
Well, Royce figures
that we can be a couple.

501
00:30:45,969 --> 00:30:48,179
You know, like a man
and a woman couple.

502
00:30:48,347 --> 00:30:51,432
Because a cab driver will pick
up a couple a whole lot faster

503
00:30:51,600 --> 00:30:54,310
than they will two nigga men.

504
00:30:55,103 --> 00:30:56,437
So, uh...

505
00:30:58,732 --> 00:31:03,027
we got into this cab over
on Garrison Boulevard,

506
00:31:04,112 --> 00:31:06,489
and we asked him to take us down
to the harbor.

507
00:31:06,657 --> 00:31:10,284
You know, like...
Like we was tourists.

508
00:31:11,286 --> 00:31:12,787
And, um...

509
00:31:16,542 --> 00:31:19,752
Hey, man, I...
I can't go to jail, man.

510
00:31:19,920 --> 00:31:23,881
I just can't do it.
I can't go to that place.

511
00:31:24,633 --> 00:31:27,009
Please, Mr. Kirkland,
you've got to help me.

512
00:31:27,177 --> 00:31:33,474
Please.

513
00:31:35,102 --> 00:31:36,143
Okay.
Please.

514
00:31:36,311 --> 00:31:39,647
Okay, I'll help you, Ralph.
Just don't lie to me, that's all.

515
00:31:39,982 --> 00:31:42,441
Okay? Okay.
Yes, sir.

516
00:31:45,112 --> 00:31:47,655
Thank you.
Don't lie to me. Okay?

517
00:31:47,823 --> 00:31:49,657
Yes, sir.
Okay.

518
00:31:49,825 --> 00:31:51,158
Thank you.

519
00:31:52,953 --> 00:31:55,204
[GAIL & ARTHUR LAUGHING]

520
00:31:59,668 --> 00:32:01,669
ARTHUR:
Thanks for bringing me home, Gail.

521
00:32:01,837 --> 00:32:04,171
[BOTH LAUGHING]

522
00:32:05,173 --> 00:32:07,049
Oh, God.

523
00:32:07,217 --> 00:32:09,010
Well...

524
00:32:09,177 --> 00:32:12,513
You really take renting
an unfurnished apartment
literally, don't you?

525
00:32:13,015 --> 00:32:15,349
Arthur, you know it doesn't
have to stay this way.

526
00:32:17,811 --> 00:32:18,894
What happened?

527
00:32:19,062 --> 00:32:22,023
Did your wife take you
in the divorce settlement?

528
00:32:22,524 --> 00:32:25,484
She had a better lawyer.
Oh.

529
00:32:27,029 --> 00:32:29,488
What about your kids?
Get to see them much?

530
00:32:29,656 --> 00:32:31,490
Well, they're in California,
you know.

531
00:32:31,658 --> 00:32:34,285
Phone calls, holidays.

532
00:32:34,995 --> 00:32:37,538
Put the food out,
I'll get the plates.

533
00:32:37,873 --> 00:32:41,709
I guess I was lucky.
We never had any kids.

534
00:32:41,877 --> 00:32:45,171
How long were you married?
Three years.

535
00:32:45,422 --> 00:32:49,133
Were you in love?
No.

536
00:32:49,509 --> 00:32:52,053
I was in love with the law.

537
00:32:52,638 --> 00:32:54,597
You know what I mean?

538
00:32:56,642 --> 00:32:58,184
Got a serving spoon?

539
00:32:59,561 --> 00:33:01,395
Serving spoon.

540
00:33:02,731 --> 00:33:03,939
Thank you.

541
00:33:05,901 --> 00:33:08,611
So, uh, you eat out a lot?

542
00:33:08,779 --> 00:33:09,904
Yeah, you?

543
00:33:10,072 --> 00:33:11,322
Yeah.

544
00:33:12,449 --> 00:33:15,159
The committee works
just about every night.

545
00:33:17,204 --> 00:33:20,247
How did you feel when you walked
out on the committee this morning?

546
00:33:20,415 --> 00:33:22,500
Did you feel all those daggers
in your back?

547
00:33:22,668 --> 00:33:25,127
That's a very
dangerous group, you know?

548
00:33:25,295 --> 00:33:26,837
Jesus.

549
00:33:27,005 --> 00:33:28,798
Here we go, here we go.

550
00:33:28,965 --> 00:33:31,342
Arthur, why?

551
00:33:31,510 --> 00:33:34,053
Why do you feel
it's dangerous?

552
00:33:34,221 --> 00:33:37,515
Because you're conning
the public into thinking
you're doing something.

553
00:33:37,683 --> 00:33:40,017
And you're not.
Yeah. But we are doing something.

554
00:33:40,185 --> 00:33:41,894
No.
We are protecting the public

555
00:33:42,062 --> 00:33:45,064
from a lot of corrupt lawyers,
is what we're doing.

556
00:33:45,816 --> 00:33:49,026
You're skimming the surface.
You're not going after
real power.

557
00:33:49,194 --> 00:33:51,112
[WHISTLES]

558
00:33:51,780 --> 00:33:55,574
Wow. That's scary.
What real power, Arthur?

559
00:33:55,742 --> 00:33:58,119
You don't know?
No, why don't you tell me?

560
00:33:58,286 --> 00:34:01,706
Well, now we know
they're definitely safe.

561
00:34:05,335 --> 00:34:08,713
What makes you think
you know so goddamn much?

562
00:34:09,631 --> 00:34:11,674
I don't know so much.
No, no. Tell me.

563
00:34:11,842 --> 00:34:14,301
What makes you the great
voice of authority?

564
00:34:14,469 --> 00:34:15,970
[CHUCKLES]

565
00:34:16,221 --> 00:34:19,557
I don't pretend to be
a voice of authority.

566
00:34:23,854 --> 00:34:26,939
It's just, I don't think
you know what you're doing,
that's all.

567
00:34:27,190 --> 00:34:30,484
Oh, I see. Yeah, yeah.

568
00:34:32,571 --> 00:34:35,322
This is nice,
don't you think?

569
00:34:35,490 --> 00:34:38,242
No, I don't find this
particularly nice.

570
00:34:38,410 --> 00:34:40,619
Arthur, I'm, um...

571
00:34:43,165 --> 00:34:45,207
I'm angry again.

572
00:34:45,375 --> 00:34:47,334
You know? I don't like being angry.

573
00:34:47,502 --> 00:34:49,420
It's not pleasant.
I don't understand

574
00:34:49,588 --> 00:34:52,006
how you can criticize me
for what I do.

575
00:34:52,507 --> 00:34:55,843
I'm not criticizing you, Gail.
I mean, you're taking it
too personally.

576
00:34:56,011 --> 00:34:59,847
Arthur, the committee is doing
something about what's going on.

577
00:35:00,015 --> 00:35:03,768
We are not sitting in jail at nights
because of contempt of court.

578
00:35:05,353 --> 00:35:07,563
Do you know what that's about?
Yeah.

579
00:35:07,731 --> 00:35:10,649
Yeah?
You threw a punch at Judge Fleming.

580
00:35:10,817 --> 00:35:14,361
Uh-huh. You know why?
I have no idea. Tell me.

581
00:35:14,654 --> 00:35:18,532
I got a client who's in jail
because of a faulty taillight

582
00:35:18,700 --> 00:35:20,159
and I can't get him out.

583
00:35:20,327 --> 00:35:22,578
What do you mean
you can't get him out?

584
00:35:22,746 --> 00:35:26,165
You wanna hear a story
about our wonderful judicial system?

585
00:35:26,333 --> 00:35:28,959
Hm?
Sure.

586
00:35:29,419 --> 00:35:31,212
There's a guy named
Jeff McCullaugh,

587
00:35:31,379 --> 00:35:34,590
and he's going down
the highway one night

588
00:35:35,217 --> 00:35:39,220
and the cops stop him
because his taillight isn't working.

589
00:35:39,387 --> 00:35:41,764
They pull him over to the side,
run a make on him.

590
00:35:41,932 --> 00:35:45,601
Computer kicks back
that there's a Jeff McCullaugh

591
00:35:45,769 --> 00:35:48,687
wanted in Alabama
for assault with a deadly weapon.

592
00:35:48,855 --> 00:35:50,731
Was this the same Jeff McCullaugh?
No.

593
00:35:50,899 --> 00:35:54,026
But he fits
the general description
so they arrest him.

594
00:35:54,194 --> 00:35:56,862
Why didn't McCullaugh tell them
they had the wrong person?

595
00:35:57,030 --> 00:36:00,115
He told the public defender,
who I don't think really believed him.

596
00:36:00,283 --> 00:36:01,700
And he was too busy.

597
00:36:01,868 --> 00:36:04,787
He never even bothered to check.
Are you serious?

598
00:36:05,288 --> 00:36:07,414
Ah, wait. It gets better.

599
00:36:07,916 --> 00:36:13,045
While Jeff is sitting in jail,
a guard is stabbed.

600
00:36:13,213 --> 00:36:16,006
And the knife is planted
in Jeff's cell.

601
00:36:16,174 --> 00:36:18,801
And Jeff is brought to trial
on a new charge,

602
00:36:18,969 --> 00:36:22,054
this time, assaulting a guard
with a deadly weapon.

603
00:36:22,222 --> 00:36:24,765
And a trial date is set

604
00:36:24,933 --> 00:36:28,435
six months from the time
he was first picked up.

605
00:36:30,021 --> 00:36:32,982
I'll make a long story short for you.
Six months go by

606
00:36:33,149 --> 00:36:37,152
and a very shaky, very crazy
Jeff McCullaugh goes to court.

607
00:36:37,320 --> 00:36:40,573
Now, the public defender
who's defending him, he says...

608
00:36:40,740 --> 00:36:44,243
He tells Jeff that he can get him off
Mm-hm.

609
00:36:44,411 --> 00:36:45,452
If he pleads guilty.

610
00:36:45,620 --> 00:36:48,205
He'll make a deal with the judge,
and he'll get him off.

611
00:36:48,373 --> 00:36:49,456
Time served.
Right.

612
00:36:49,624 --> 00:36:51,750
So he pleads guilty
even though he's innocent.

613
00:36:51,918 --> 00:36:55,462
That's right. However,
the deal was made
with a Judge Callahan.

614
00:36:55,630 --> 00:37:00,718
The day of the trial,
Judge Callahan cannot be found.

615
00:37:01,011 --> 00:37:02,970
Fleming is in his place.

616
00:37:03,138 --> 00:37:06,098
Fleming doesn't know
anything about the deal.

617
00:37:07,559 --> 00:37:09,518
Jeff pleads guilty.

618
00:37:09,686 --> 00:37:13,772
Fleming sentences Jeff
to five years in prison.

619
00:37:14,441 --> 00:37:16,400
[SIGHS]

620
00:37:16,985 --> 00:37:20,154
Goddamn.
So one little guy

621
00:37:20,322 --> 00:37:23,824
has already spent
a year and a half in jail

622
00:37:23,992 --> 00:37:25,784
because his lights didn't work.

623
00:37:25,952 --> 00:37:27,328
I've spent the last year

624
00:37:27,495 --> 00:37:30,873
putting together enough evidence
to prove he's innocent.

625
00:37:31,041 --> 00:37:32,124
And I prove it.

626
00:37:32,292 --> 00:37:35,294
I get it all together,
and I bring it into Fleming's court

627
00:37:35,462 --> 00:37:37,504
and he throws it out.

628
00:37:37,756 --> 00:37:41,425
Why?
Because it came in three days late.

629
00:37:44,971 --> 00:37:47,389
Holy shit.

630
00:37:49,017 --> 00:37:51,018
That's incredible.

631
00:37:51,186 --> 00:37:53,979
It's not incredible, it's Fleming.

632
00:37:54,147 --> 00:37:55,689
[CHUCKLES]

633
00:37:57,525 --> 00:38:01,528
No, Arthur. That's the law.

634
00:38:01,696 --> 00:38:03,530
You can't fault Fleming legally

635
00:38:03,698 --> 00:38:06,533
because he was going
by the letter of the law.

636
00:38:13,917 --> 00:38:16,126
Are you kidding?
No, I'm not.

637
00:38:16,294 --> 00:38:19,296
You talk to me like that,
you're not gonna get me
into bed, dear.

638
00:38:22,217 --> 00:38:23,968
Yes, I will.

639
00:38:25,261 --> 00:38:27,596
I've had tougher cases.

640
00:38:29,891 --> 00:38:31,725
You're so easy. Heh, heh.

641
00:38:31,893 --> 00:38:33,644
You knew that, huh?
Ha, ha, ha.

642
00:38:33,812 --> 00:38:35,813
That's why you went out
with me.

643
00:38:36,064 --> 00:38:37,856
Finish your egg roll.
Ha, ha, ha.

644
00:38:42,237 --> 00:38:44,071
Arthur. Arthur.

645
00:38:44,239 --> 00:38:46,365
You'll never guess
who the police just grabbed.

646
00:38:46,533 --> 00:38:47,741
Who?
Take a guess.

647
00:38:47,909 --> 00:38:49,201
Warren, please.

648
00:38:49,369 --> 00:38:50,619
This may sound crazy,

649
00:38:50,787 --> 00:38:53,956
but Judge Fleming
was just taken away.

650
00:38:54,124 --> 00:38:55,582
What do you mean,
taken away?

651
00:38:55,750 --> 00:38:57,793
Arrested.

652
00:38:58,461 --> 00:38:59,962
Come on.

653
00:39:00,130 --> 00:39:02,256
I'm telling you,
they just arrested the judge.

654
00:39:02,424 --> 00:39:05,300
Your very own favorite judge.
Judge Fleming?

655
00:39:05,468 --> 00:39:06,844
Judge Fleming.

656
00:39:07,012 --> 00:39:09,221
What's the joke, Warren?

657
00:39:09,389 --> 00:39:11,807
There's a joke connected to this.
There is no joke.

658
00:39:11,975 --> 00:39:14,935
I don't know what it's about.
They're sitting on this very hard.

659
00:39:15,103 --> 00:39:18,355
I can't get anything from anybody.
I'll see you later.

660
00:39:19,232 --> 00:39:21,025
Warren, uh... Uh...

661
00:39:21,234 --> 00:39:23,110
Let me know the...

662
00:39:37,625 --> 00:39:40,377
Judge, we're ready to reconvene.
Be right there.

663
00:39:40,545 --> 00:39:42,004
Okay.

664
00:39:48,219 --> 00:39:49,595
[COUGHS]

665
00:40:03,068 --> 00:40:04,943
Congratulations, counsel.

666
00:40:05,111 --> 00:40:06,820
Well, thank you
very much.

667
00:40:06,988 --> 00:40:08,822
What did I do?

668
00:40:10,492 --> 00:40:12,910
Come here.
Come here, come here.

669
00:40:18,291 --> 00:40:20,167
Go.
Judge Fleming.

670
00:40:20,335 --> 00:40:21,668
Yeah?
I was right.

671
00:40:21,836 --> 00:40:23,712
He was arrested
this morning and booked.

672
00:40:24,172 --> 00:40:25,214
We know that...

673
00:40:25,381 --> 00:40:27,382
But, Arthur,
you'll never guess
what for.

674
00:40:27,550 --> 00:40:29,843
Take a guess.
What for?

675
00:40:30,011 --> 00:40:34,473
Rape.
Fleming was booked on a rape.

676
00:40:34,641 --> 00:40:39,144
I can't stand it.
Isn't that the best?

677
00:40:39,312 --> 00:40:41,980
Rape.
I don't believe it.

678
00:40:42,148 --> 00:40:44,149
That's not the best.
That's not the best.

679
00:40:44,317 --> 00:40:46,568
No. I'm gonna tell you...
Give him the punchline.

680
00:40:46,736 --> 00:40:50,447
Tell you the punchline.
You're gonna love this.

681
00:40:50,615 --> 00:40:53,117
His people just called the office,

682
00:40:53,284 --> 00:40:57,788
and Mr. Fleming
would like you to represent him.

683
00:41:00,542 --> 00:41:02,000
Me?

684
00:41:02,168 --> 00:41:04,628
[WARREN & JAY LAUGHING]

685
00:41:05,964 --> 00:41:07,548
Me?

686
00:41:07,715 --> 00:41:09,424
[WARREN & JAY LAUGHING]

687
00:41:10,051 --> 00:41:12,511
Why me?

688
00:41:12,679 --> 00:41:14,930
[WARREN & JAY LAUGHING]

689
00:41:17,642 --> 00:41:19,476
I hate the son of a bitch.

690
00:41:19,727 --> 00:41:23,147
[ALL LAUGHING]

691
00:41:23,314 --> 00:41:26,483
I'm going crazy.

692
00:41:31,364 --> 00:41:34,658
BATES:
Mr. Kirkland,
as you undoubtedly know,

693
00:41:34,826 --> 00:41:38,579
Judge Fleming has been accused,
falsely, I might add,

694
00:41:38,746 --> 00:41:40,914
of sexually assaulting
a young lady.

695
00:41:41,082 --> 00:41:43,417
He wants you to represent him
in this case.

696
00:41:47,505 --> 00:41:49,339
[LAUGHING]

697
00:41:53,511 --> 00:41:56,388
Excuse me. I can't...

698
00:41:56,556 --> 00:42:00,350
What, may I ask, is so funny?
I just think it's...

699
00:42:01,019 --> 00:42:03,103
It's just crazy.

700
00:42:03,771 --> 00:42:05,898
I don't think it sounds so crazy.
Not really.

701
00:42:06,065 --> 00:42:09,067
Well, there are two lawyers
up in the third floor men's room

702
00:42:09,235 --> 00:42:10,485
who think differently.

703
00:42:10,653 --> 00:42:13,030
As a matter of fact,
one of them, right now,

704
00:42:13,198 --> 00:42:17,701
is laughing so hard,
he's choking in the sink.

705
00:42:17,869 --> 00:42:21,788
I'm aware
that I'm not particularly, uh, well-liked.

706
00:42:21,956 --> 00:42:24,041
But the fact remains,
I am innocent.

707
00:42:24,209 --> 00:42:26,835
And I fully intend to have that proven
in a court of law.

708
00:42:27,003 --> 00:42:31,715
Now, Mr. Bates and I feel,
in this particular situation,

709
00:42:31,883 --> 00:42:35,135
you would be the perfect lawyer
to handle my defense.

710
00:42:35,303 --> 00:42:37,554
What is this?
The two of you got together,

711
00:42:37,722 --> 00:42:40,349
put your little heads together,
came up with that one.

712
00:42:40,516 --> 00:42:42,309
That's a beauty.

713
00:42:43,311 --> 00:42:45,896
Real question is, why?

714
00:42:46,147 --> 00:42:47,773
Why me, fellas? Come on.

715
00:42:48,816 --> 00:42:51,318
We need you for political reasons.

716
00:42:52,320 --> 00:42:54,112
Political reasons?
Yes.

717
00:42:54,280 --> 00:42:56,323
What kind of political reasons?

718
00:42:56,491 --> 00:43:00,452
BATES:
This case will create a tremendous
amount of media coverage.

719
00:43:00,620 --> 00:43:02,996
The animosity between you
and the judge is well-known.

720
00:43:03,164 --> 00:43:06,291
But we can use that
to our advantage.

721
00:43:06,459 --> 00:43:09,503
Why else would you defend
a man you dislike so much,

722
00:43:09,671 --> 00:43:12,297
unless he was truly innocent?

723
00:43:12,674 --> 00:43:16,260
And he is, you know.
Remarkable.

724
00:43:16,511 --> 00:43:18,428
Remarkable.

725
00:43:18,805 --> 00:43:21,348
But, you see, personally,

726
00:43:21,975 --> 00:43:23,517
I don't give a shit.

727
00:43:26,854 --> 00:43:29,189
Why, you smug son of a bitch.

728
00:43:29,357 --> 00:43:32,276
Henry. Henry. Henry.

729
00:43:34,112 --> 00:43:37,072
I've never committed
a crime in my life.

730
00:43:48,209 --> 00:43:51,378
Judge, if you're innocent,

731
00:43:51,546 --> 00:43:55,465
truly innocent, you don't need me.

732
00:43:55,633 --> 00:43:58,260
Get yourself another lawyer.

733
00:44:08,563 --> 00:44:10,564
[GAIL GIGGLING]

734
00:44:14,736 --> 00:44:16,653
[GAIL LAUGHING]

735
00:44:16,821 --> 00:44:18,238
ARTHUR:
What are you laughing at?

736
00:44:18,406 --> 00:44:20,407
GAIL:
Well...

737
00:44:21,367 --> 00:44:24,202
I really hate to tell you this,

738
00:44:24,912 --> 00:44:28,332
but you remind me a little
of my ex-husband.

739
00:44:29,125 --> 00:44:31,793
[ARTHUR GROWLS
AND GAIL LAUGHING]

740
00:44:35,673 --> 00:44:37,841
ARTHUR:
In what way?

741
00:44:38,926 --> 00:44:42,179
Because during sex,

742
00:44:42,347 --> 00:44:44,723
he would always say:

743
00:44:44,891 --> 00:44:46,475
"Go.

744
00:44:46,642 --> 00:44:48,393
Go."

745
00:44:49,604 --> 00:44:52,272
"Go"?
Yeah.

746
00:44:52,440 --> 00:44:54,441
I don't say, "Go."

747
00:44:54,609 --> 00:44:55,984
I heard you say, "Go."

748
00:44:56,152 --> 00:44:58,403
No, I don't say, "Go."

749
00:44:58,571 --> 00:45:01,865
"Go" is dumb.

750
00:45:02,992 --> 00:45:04,659
I say, "God."

751
00:45:04,827 --> 00:45:07,496
Are you sure you didn't say, "Go"?
I'm sure.

752
00:45:07,663 --> 00:45:10,999
Could've sworn I heard a couple
of "go's" coming from you.

753
00:45:11,167 --> 00:45:12,959
Heh, heh, heh.
That was, "God."

754
00:45:13,127 --> 00:45:15,587
I said, "Oh."
Sounded like, "Go."

755
00:45:15,755 --> 00:45:19,508
It was, "Oh,"
and then I said, "God."

756
00:45:19,675 --> 00:45:22,469
Oh, God.

757
00:45:22,720 --> 00:45:24,721
[POUNDING ON DOOR]

758
00:45:25,890 --> 00:45:27,974
ARTHUR:
Oh, God.

759
00:45:28,935 --> 00:45:32,813
Yeah? Who is it?

760
00:45:33,606 --> 00:45:37,025
JAY:
Arthur. It's Jay.

761
00:45:37,610 --> 00:45:40,153
ARTHUR: Jay?
GAIL: What the heck?

762
00:45:40,321 --> 00:45:42,406
ARTHUR:
It's my partner.

763
00:45:42,573 --> 00:45:44,366
[POUNDING ON DOOR]

764
00:45:44,617 --> 00:45:48,036
ARTHUR: Jay? Jay?
GAIL: It's so late.

765
00:45:48,246 --> 00:45:49,287
[KNOCKING ON DOOR]

766
00:45:49,455 --> 00:45:51,164
ARTHUR:
All right, all right.

767
00:45:52,750 --> 00:45:54,000
Jay.

768
00:45:54,168 --> 00:45:56,378
What do you say?

769
00:45:56,546 --> 00:45:59,214
Hell of a night tonight.

770
00:45:59,382 --> 00:46:00,966
It's 2:00 in the morning, Jay.

771
00:46:01,134 --> 00:46:03,802
I know it's 2.
The bars just closed.

772
00:46:03,970 --> 00:46:06,179
So, what are you doing here?

773
00:46:06,347 --> 00:46:08,098
I came to ask you a question.

774
00:46:08,266 --> 00:46:10,308
Oh, yeah? What?

775
00:46:10,476 --> 00:46:12,102
I'm a good lawyer. Right?

776
00:46:12,270 --> 00:46:13,854
Right.

777
00:46:14,021 --> 00:46:18,108
I got Earl Soames off. Right?

778
00:46:18,276 --> 00:46:21,736
What are you talking about, Jay?
I got Earl Soames.

779
00:46:21,904 --> 00:46:23,363
I got Earl Soames.

780
00:46:23,531 --> 00:46:24,698
Yeah, you got him off.

781
00:46:24,866 --> 00:46:28,618
No. No, I just didn't get him off.

782
00:46:28,786 --> 00:46:31,538
I got him off on murder.

783
00:46:31,706 --> 00:46:34,749
And we all know
that Mr. Soames did it.

784
00:46:34,917 --> 00:46:38,545
Right, he did it, Jay.
He was guilty.
We all know that.

785
00:46:38,713 --> 00:46:41,965
Brilliant defense. Brilliant.

786
00:46:43,134 --> 00:46:45,218
Brilliant defense, Arthur.

787
00:46:45,386 --> 00:46:47,637
Brilliant. Right. Right.
Brilliant.

788
00:46:47,805 --> 00:46:49,890
Brilliant.
Right.

789
00:46:50,057 --> 00:46:51,558
Brilliant!

790
00:46:51,726 --> 00:46:55,812
I got him off on a...
On a technicality.

791
00:46:55,980 --> 00:46:59,983
I know, Jay. Right. Good.

792
00:47:02,904 --> 00:47:04,905
Mr. Soames did it again.

793
00:47:05,323 --> 00:47:06,364
What do you mean?

794
00:47:07,617 --> 00:47:11,369
At 12:00 tonight, he went out
and he killed two kids.

795
00:47:13,498 --> 00:47:14,748
Oh, Jesus.

796
00:47:19,879 --> 00:47:23,965
I mean, he killed kids. You see?

797
00:47:24,133 --> 00:47:26,676
Oh, Jay.

798
00:47:30,598 --> 00:47:32,766
I gotta take a piss.

799
00:47:32,934 --> 00:47:34,935
Jay...

800
00:47:39,190 --> 00:47:40,565
ARTHUR:
My partner.

801
00:47:40,733 --> 00:47:42,275
JAY:
There's women in here.

802
00:47:42,443 --> 00:47:44,110
Hello?

803
00:47:48,950 --> 00:47:51,785
Arthur,
what's going on?

804
00:48:04,799 --> 00:48:07,717
Come on, it won't hurt you.
Just duck a little.

805
00:48:07,885 --> 00:48:10,971
You got about three feet there.
Ha, ha, ha.

806
00:48:11,138 --> 00:48:14,015
For chrissakes,
come on, get in.

807
00:48:14,642 --> 00:48:17,143
How do you feel?
You ready to go?

808
00:48:17,436 --> 00:48:19,980
Whoa. I thought
you flew, uh, planes.

809
00:48:20,147 --> 00:48:21,982
You know? With wings.
No, no.

810
00:48:22,149 --> 00:48:24,651
Been flying helicopters
ever since Korea.

811
00:48:24,819 --> 00:48:25,986
Come on. Get in.

812
00:48:32,034 --> 00:48:34,995
Here you are. Button up.
Close the door.

813
00:48:42,461 --> 00:48:45,088
I gotta tell you, judge,

814
00:48:45,256 --> 00:48:48,675
I'm not too happy about this.

815
00:48:48,843 --> 00:48:51,845
Relax, Arthur. Now just relax.

816
00:48:55,975 --> 00:49:00,687
Do you think maybe we could just sort
of, you know, go out a bit? Not...

817
00:49:00,855 --> 00:49:02,147
Kind of just go and hover?

818
00:49:02,315 --> 00:49:04,608
We'll do any goddamn thing
you want.

819
00:49:04,775 --> 00:49:08,194
Now hold on to your cojones, huh?
Ha, ha, ha.

820
00:49:09,238 --> 00:49:11,197
Whoo!
Oh...

821
00:49:11,699 --> 00:49:15,118
RAYFORD:
Ah, this is what it's all about.

822
00:49:16,704 --> 00:49:18,830
[♪♪♪]

823
00:49:24,253 --> 00:49:26,212
Pretty, isn't it?
[GASPS]

824
00:49:27,590 --> 00:49:29,466
I don't wanna talk.

825
00:49:33,346 --> 00:49:35,055
What?

826
00:49:35,598 --> 00:49:37,474
I don't wanna talk.

827
00:49:40,561 --> 00:49:42,812
RAYFORD:
Did you ever skydive?

828
00:49:43,564 --> 00:49:47,400
Skydive. Did you ever skydive?
No. Why?

829
00:49:47,568 --> 00:49:51,905
You ought to try it.
You might learn something.

830
00:49:52,073 --> 00:49:54,282
You know,
I was skydiving once

831
00:49:54,450 --> 00:49:56,660
and my main chute,
it didn't open.

832
00:49:56,827 --> 00:49:58,745
I pulled my reserve.
Didn't open either.

833
00:49:58,913 --> 00:50:00,955
There I was,
plunging to the earth.

834
00:50:01,123 --> 00:50:04,250
Just as I hit the treetops,
I discovered the meaning of life.

835
00:50:04,835 --> 00:50:06,336
Which is?

836
00:50:06,504 --> 00:50:09,756
It sucks, Arthur. It really sucks.

837
00:50:16,097 --> 00:50:18,264
They used to keep
Native Dancer down there.

838
00:50:18,432 --> 00:50:20,642
Native Dancer, the horse?
Yeah.

839
00:50:20,810 --> 00:50:22,352
They used to keep him
down there.

840
00:50:23,187 --> 00:50:26,064
Beautiful animal.
Oh...

841
00:50:27,274 --> 00:50:28,942
ARTHUR:
Where are we going?

842
00:50:29,110 --> 00:50:31,444
RAYFORD:
You wanna go someplace
in particular?

843
00:50:31,612 --> 00:50:34,864
No. Down,
I would prefer to go down.

844
00:50:35,032 --> 00:50:38,410
RAYFORD:
Now, just relax, Arthur.
Just relax and enjoy it.

845
00:50:38,577 --> 00:50:41,955
The old Chinese proverb.
Ha, ha, ha.

846
00:50:43,791 --> 00:50:46,084
Whoo.
Whoa!

847
00:50:46,252 --> 00:50:48,586
[FRANCIS LAUGHING]

848
00:50:48,754 --> 00:50:51,548
Oh...
Great, isn't it?

849
00:50:52,133 --> 00:50:53,800
[FRANCIS LAUGHING]

850
00:50:53,968 --> 00:50:55,635
Oh, my, my!

851
00:50:55,803 --> 00:50:58,471
RAYFORD:
Here, let me
show you something.

852
00:50:58,639 --> 00:51:00,557
Oh, my! Oh, my.

853
00:51:02,810 --> 00:51:04,477
Look at that. Ha, ha, ha.

854
00:51:05,312 --> 00:51:07,439
Wild, isn't it?

855
00:51:08,274 --> 00:51:09,566
Oh, boy.

856
00:51:17,491 --> 00:51:19,409
We've hit it.
Hit what?

857
00:51:19,577 --> 00:51:21,536
What? What have we hit?

858
00:51:21,704 --> 00:51:23,663
The halfway point.

859
00:51:23,831 --> 00:51:26,040
It's a little game I play.
Each time I go out,

860
00:51:26,208 --> 00:51:28,376
I calculate how much fuel I have

861
00:51:28,544 --> 00:51:32,088
and how far I can go
and still get back on it.

862
00:51:32,256 --> 00:51:34,382
Then I figure out the halfway point,

863
00:51:34,550 --> 00:51:37,177
and I go just a little beyond it.
Heh, heh, heh.

864
00:51:39,430 --> 00:51:42,223
You mean, we're beyond
the halfway point?

865
00:51:42,391 --> 00:51:43,892
Yeah.

866
00:51:44,852 --> 00:51:46,478
Well, what are...?

867
00:51:46,645 --> 00:51:49,230
Well, you mean, we're not
gonna make it back?

868
00:51:49,398 --> 00:51:52,484
Ha, ha, ha.
Well, maybe, maybe not.

869
00:51:52,651 --> 00:51:54,611
Well, land.

870
00:51:54,779 --> 00:51:56,613
Land! Put it down!

871
00:51:56,781 --> 00:51:58,865
Arthur, come on now.
We're all right.

872
00:51:59,033 --> 00:52:02,577
If we're beyond the halfway point,
judge, we're not all right.

873
00:52:02,745 --> 00:52:03,870
That's all right.
Land!

874
00:52:04,038 --> 00:52:07,290
Here we go.
Heading back.

875
00:52:12,671 --> 00:52:14,005
Sixteen years of marriage

876
00:52:14,173 --> 00:52:17,050
and my wife still
won't eat Chinese food.

877
00:52:17,218 --> 00:52:18,218
It's crazy.

878
00:52:18,385 --> 00:52:21,262
Especially since we met
in a Chinese restaurant.

879
00:52:21,430 --> 00:52:23,765
How're we doing?

880
00:52:24,683 --> 00:52:28,144
Where are we? Are we back yet?

881
00:52:28,312 --> 00:52:30,188
Trust me, Arthur.
I know what I'm doing.

882
00:52:30,356 --> 00:52:31,981
It's a protest on her behalf.

883
00:52:32,149 --> 00:52:34,192
She relates Chinese food
to our marriage.

884
00:52:34,360 --> 00:52:37,987
We're not gonna make it back.
We're not gonna make it back.

885
00:52:38,155 --> 00:52:39,781
I knew it! I knew it!

886
00:52:39,949 --> 00:52:43,409
We're not gonna
make it back. I knew it!

887
00:52:44,286 --> 00:52:48,748
Arthur. Look at that, huh?
Didn't I tell you
I got good instincts?

888
00:52:49,250 --> 00:52:50,750
[LAUGHS]

889
00:52:51,293 --> 00:52:52,710
[MOTOR SPUTTERS]

890
00:52:52,878 --> 00:52:56,172
Oh. Hang on, Arthur.
Hang on, now.

891
00:52:56,340 --> 00:52:57,715
Hang on.
Get us back.

892
00:52:57,883 --> 00:53:01,219
Hang on, Arthur.
We'll make it.

893
00:53:01,387 --> 00:53:02,595
Hang on.
Oh!

894
00:53:02,763 --> 00:53:04,597
Just hang on.
Oh, God!

895
00:53:04,765 --> 00:53:06,099
Oh, God!

896
00:53:08,769 --> 00:53:10,603
Hang on.
Jesus.

897
00:53:10,771 --> 00:53:13,273
Hang on.
God.

898
00:53:21,949 --> 00:53:23,867
Home free.

899
00:53:24,994 --> 00:53:27,704
We almost made it
right on the button.

900
00:53:28,622 --> 00:53:30,790
Another 90 feet.

901
00:53:31,709 --> 00:53:34,377
Told you I had good instincts.

902
00:53:36,255 --> 00:53:37,297
Come on.

903
00:53:37,464 --> 00:53:39,632
Let's go ashore.

904
00:53:43,971 --> 00:53:45,597
God.

905
00:53:56,692 --> 00:53:59,277
Ah, shit. My wheel.

906
00:54:06,076 --> 00:54:08,036
Come on, Arthur.

907
00:54:11,999 --> 00:54:15,293
Come on, it's easier when
you take the belt off.

908
00:54:15,461 --> 00:54:17,045
That's it.

909
00:54:22,009 --> 00:54:24,761
You all right? Come on.

910
00:54:24,929 --> 00:54:26,888
Let's get some coffee.

911
00:54:31,560 --> 00:54:32,852
You'll be all right.

912
00:54:33,020 --> 00:54:35,772
Your adrenaline's still charged.

913
00:54:36,815 --> 00:54:40,860
You gotta admit, though,
makes you feel alive, vital.

914
00:54:41,195 --> 00:54:42,528
[SIGHS]

915
00:54:43,030 --> 00:54:47,533
When I think that we could be
dead right now, I tell you...

916
00:54:47,701 --> 00:54:52,997
Yeah. Listen, why is everyone
so preoccupied with death?

917
00:54:53,874 --> 00:54:56,250
I'm not usually
preoccupied with it,

918
00:54:56,418 --> 00:55:00,046
but this certainly seems
like a valid time, wouldn't you say?

919
00:55:00,381 --> 00:55:02,048
[CHUCKLES]

920
00:55:03,092 --> 00:55:05,551
How about another
chicken-salad sandwich, huh?

921
00:55:05,719 --> 00:55:08,721
Arthur?
No.

922
00:55:09,598 --> 00:55:12,058
Listen, let's get back
to Fleming.

923
00:55:12,893 --> 00:55:15,228
You mean, you won't even
consider taking his case?

924
00:55:15,396 --> 00:55:17,563
Nope, not interested.

925
00:55:17,731 --> 00:55:20,775
Well, you better be interested,
Arthur.

926
00:55:20,943 --> 00:55:23,277
There's some very
powerful people in this town

927
00:55:23,445 --> 00:55:25,655
who can ruin your career.

928
00:55:27,658 --> 00:55:29,075
Ruin my career?

929
00:55:29,243 --> 00:55:31,244
What do you mean, ruin my career?

930
00:55:32,204 --> 00:55:33,913
Well, they can have you disbarred.

931
00:55:37,001 --> 00:55:38,710
Do you want some more coffee?
Yeah.

932
00:55:38,877 --> 00:55:41,004
Yeah.
Okay.

933
00:55:41,380 --> 00:55:45,258
Disbarred? What are you
talking about, disbarred?

934
00:55:45,426 --> 00:55:48,511
Did you ever have a client
named Ernest Drago?

935
00:55:48,679 --> 00:55:51,931
Sure. Yeah, Drago.
Yeah. What about him?

936
00:55:52,099 --> 00:55:54,600
Well, you gave information
to the police on the q.t.

937
00:55:54,768 --> 00:55:59,313
That led to his arrest and conviction.
Drago was a nut.

938
00:55:59,815 --> 00:56:01,482
Drago was insane.

939
00:56:01,650 --> 00:56:03,985
He used to sit in my office
and rattle off to me

940
00:56:04,153 --> 00:56:06,779
some of the most grotesque
fantasies you can imagine.

941
00:56:06,947 --> 00:56:08,656
I handled him
on a burglary charge

942
00:56:08,824 --> 00:56:11,075
and I used to hear
that stuff every day.

943
00:56:11,243 --> 00:56:14,245
He would tell me these fantasies,
and one of his favorites was

944
00:56:14,413 --> 00:56:17,749
what would happen if he stuck
a firecracker in somebody's mouth?

945
00:56:17,916 --> 00:56:19,542
Yeah, that was
one of his favorites.

946
00:56:19,710 --> 00:56:23,296
So I read in the newspapers
that there was this...

947
00:56:23,464 --> 00:56:25,965
This nut who was holding people up
with a gun,

948
00:56:26,133 --> 00:56:28,176
forcing cherry bombs
in their mouths.

949
00:56:28,343 --> 00:56:31,554
I knew it was Drago, I told the police.
The specifics don't matter.

950
00:56:32,306 --> 00:56:34,557
By telling the police,
you didn't prevent a crime.

951
00:56:34,725 --> 00:56:37,435
You betrayed a client.
You violated the code of ethics.

952
00:56:37,603 --> 00:56:39,312
What the hell are you talking about?

953
00:56:39,480 --> 00:56:41,064
What the hell is going on here?

954
00:56:41,231 --> 00:56:42,565
Arthur, they want you.

955
00:56:43,275 --> 00:56:46,819
You're a very principled,
ethical lawyer, with no political ties.

956
00:56:48,155 --> 00:56:49,655
[SIGHS]

957
00:56:51,325 --> 00:56:54,118
I tell you. They want me.

958
00:56:54,286 --> 00:56:57,789
They want me to defend Fleming
because of my moral integrity.

959
00:56:57,956 --> 00:56:59,332
And if I don't defend him,

960
00:56:59,500 --> 00:57:03,669
they're gonna have me
disbarred for being unethical.

961
00:57:04,671 --> 00:57:08,716
Look, Arthur.
Put aside your personal feelings.

962
00:57:08,884 --> 00:57:13,054
Take the case.
You've worked too hard.

963
00:57:13,847 --> 00:57:16,516
Come on, don't throw
your career away.

964
00:57:18,268 --> 00:57:22,188
I can't believe this.
I tell you, I just don't believe it.

965
00:57:28,946 --> 00:57:31,364
Judge, I want McCullaugh freed.

966
00:57:32,157 --> 00:57:35,326
Nothing can be done.
Now, I don't buy that, judge.

967
00:57:35,494 --> 00:57:38,371
Just reopen the case.
That's all I'm asking.

968
00:57:38,539 --> 00:57:41,165
Reopen the case,
and give me a crack at a jury.

969
00:57:41,333 --> 00:57:42,500
I'll get him acquitted.

970
00:57:42,668 --> 00:57:47,880
Now, look, you are in no position
to ask for anything.

971
00:57:49,007 --> 00:57:53,177
But I'll see what I can do to help.

972
00:57:53,345 --> 00:57:56,222
Perhaps there's an exception
to the statute.

973
00:58:01,728 --> 00:58:03,229
Okay.

974
00:58:04,731 --> 00:58:06,732
Okay, so?

975
00:58:07,109 --> 00:58:09,235
Why don't you tell me
about the girl then?

976
00:58:09,695 --> 00:58:11,612
This Leah Shepard.

977
00:58:11,780 --> 00:58:14,282
Can you tell me anything
about her?

978
00:58:15,576 --> 00:58:17,243
What do you want to know?

979
00:58:17,411 --> 00:58:19,078
I saw her on a couple of occasions.

980
00:58:19,246 --> 00:58:20,746
She works over at city hall.

981
00:58:20,914 --> 00:58:23,499
Did you have sex with her, first date?
Yes, I did.

982
00:58:23,667 --> 00:58:25,168
First and second time.

983
00:58:25,335 --> 00:58:27,336
That's why this thing
makes no sense to me.

984
00:58:27,504 --> 00:58:30,006
Well, what do you think
happened to her?

985
00:58:32,467 --> 00:58:35,344
I assure you that I did not rape her,

986
00:58:35,971 --> 00:58:37,597
but I really don't know.

987
00:58:37,764 --> 00:58:40,516
Maybe some angry boyfriend
showed up after I left.

988
00:58:40,684 --> 00:58:42,435
Angry boyfriend?

989
00:58:42,603 --> 00:58:45,146
That's a little mild, don't you think?

990
00:58:45,314 --> 00:58:46,772
I mean, she wasn't just raped.

991
00:58:46,940 --> 00:58:50,151
She was sadistically
beaten and sodomized.

992
00:58:50,319 --> 00:58:53,279
That goes a little bit
beyond an angry boyfriend.

993
00:58:54,489 --> 00:58:57,116
You're right. You're right. I'm sorry.

994
00:58:57,951 --> 00:58:59,160
[SIGHS]

995
00:59:00,579 --> 00:59:02,955
I don't know
how I got into this thing.

996
00:59:03,123 --> 00:59:06,542
I've been involved in the law
for over 30 years,

997
00:59:06,710 --> 00:59:10,129
and I tell you, I can't find
five people out there

998
00:59:10,297 --> 00:59:13,341
who are willing to believe
that I'm innocent. Not five of them.

999
00:59:13,508 --> 00:59:15,134
Will you take a lie-detector test?

1000
00:59:16,345 --> 00:59:18,888
Why? Polygraph
is not admissible evidence.

1001
00:59:19,056 --> 00:59:21,641
I know. I just... I would like you
to do it for me.

1002
00:59:23,060 --> 00:59:25,102
I'll think about it.
No, no, no.

1003
00:59:25,270 --> 00:59:27,230
I said that I would think about it.

1004
00:59:27,397 --> 00:59:33,486
You can't do this. No, no, I need
a polygraph to prepare your case.

1005
00:59:33,654 --> 00:59:35,446
Now, if I'm gonna be your lawyer,

1006
00:59:35,614 --> 00:59:38,532
you can't tie...
If you're going to be my lawyer?

1007
00:59:39,493 --> 00:59:41,452
Mr. Kirkland, you are my lawyer.

1008
00:59:41,620 --> 00:59:44,497
I know, I'm your lawyer.
I'm your lawyer. I know that.

1009
00:59:44,665 --> 00:59:47,667
And as your lawyer, there are certain
demands I'm gonna have to...

1010
00:59:47,834 --> 00:59:49,418
As I said to you before,

1011
00:59:49,586 --> 00:59:53,130
you don't ask for anything,
you don't demand anything.

1012
00:59:55,008 --> 00:59:58,427
Now, sit down.
I've got a lot of work to do.

1013
01:00:01,306 --> 01:00:03,015
I said, sit down.

1014
01:00:13,402 --> 01:00:16,320
[♪♪♪]

1015
01:00:47,561 --> 01:00:49,478
Leave it out here.

1016
01:00:53,066 --> 01:00:55,693
Give me a kiss.
All right.

1017
01:00:55,861 --> 01:00:58,696
Now one for you,
my man. All right.

1018
01:01:20,218 --> 01:01:21,844
Jeff, what happened to you?

1019
01:01:22,012 --> 01:01:25,222
Some... Somebody beat me up.

1020
01:01:26,516 --> 01:01:29,769
What...? What for?
I don't know. I didn't ask.

1021
01:01:34,399 --> 01:01:37,068
Listen, Jeff, I talked to Fleming.

1022
01:01:37,235 --> 01:01:39,779
And we're gonna
work something out.

1023
01:01:39,946 --> 01:01:42,615
We're gonna get you out of here.
When?

1024
01:01:43,033 --> 01:01:45,076
It's gonna take
a couple of weeks, Jeff.

1025
01:01:45,243 --> 01:01:46,285
Three weeks, tops.

1026
01:01:46,453 --> 01:01:49,622
I promise you,
I'll get you out by then.

1027
01:01:49,998 --> 01:01:52,625
Three weeks?
Three weeks. That's the best I can do.

1028
01:01:53,835 --> 01:01:56,796
You have to be kidding me.
Well, it's the best I can do, Jeff.

1029
01:01:56,963 --> 01:01:58,130
What am I supposed to do?

1030
01:01:58,799 --> 01:02:01,300
I don't know. You're gonna
have to hang in, that's all.

1031
01:02:01,468 --> 01:02:04,553
Just have to take care of yourself.
Take care of myself?

1032
01:02:04,721 --> 01:02:07,431
Mr. Kirkland, I got myself
locked up in solitary

1033
01:02:07,599 --> 01:02:09,767
just to get away from some guys.

1034
01:02:09,935 --> 01:02:11,560
I don't know how to fight.

1035
01:02:16,400 --> 01:02:18,651
Hey, you read in the paper
about all these guys

1036
01:02:18,819 --> 01:02:21,862
getting let out of prison
because it's too crowded.

1037
01:02:23,990 --> 01:02:26,158
And here I am,
and I didn't do nothing.

1038
01:02:28,829 --> 01:02:30,329
If that don't beat all.

1039
01:02:31,373 --> 01:02:34,125
I know, I know, I know it, Jeff.

1040
01:02:34,292 --> 01:02:36,627
You can't lose hope.

1041
01:02:36,795 --> 01:02:40,005
You understand me?
You can't lose hope.

1042
01:02:41,633 --> 01:02:44,343
Happy Thanksgiving.

1043
01:02:46,638 --> 01:02:48,514
I bet we're gonna
have good turkey.

1044
01:02:48,682 --> 01:02:51,475
SAM:
We're gonna have good turkey.
What are you talking about?

1045
01:02:52,436 --> 01:02:53,477
Where's your teeth?

1046
01:02:55,355 --> 01:02:58,107
You gotta have your teeth
if you're gonna eat turkey.

1047
01:03:00,026 --> 01:03:01,360
Where's your teeth,
Grandpa?

1048
01:03:02,195 --> 01:03:04,989
SAM:
Did I have my teeth
the last time you were here?

1049
01:03:05,157 --> 01:03:09,869
Of course you had teeth.
You had teeth this morning.
Heh, heh, heh.

1050
01:03:10,036 --> 01:03:11,787
He don't remember so good.

1051
01:03:12,205 --> 01:03:13,956
What did I do with my teeth?

1052
01:03:14,124 --> 01:03:15,374
ARNIE:
He's very proud of you.

1053
01:03:15,542 --> 01:03:18,878
He's always talking about how his
grandson is gonna become a lawyer.

1054
01:03:19,379 --> 01:03:22,381
Ugh. I wish he could remember
that I am a lawyer.

1055
01:03:22,549 --> 01:03:24,633
Well, sometimes he does,
sometimes he doesn't.

1056
01:03:24,801 --> 01:03:27,428
What's the difference?
He's still proud of you.

1057
01:03:27,596 --> 01:03:28,637
SAM: Arnie.
Huh?

1058
01:03:28,805 --> 01:03:32,057
Are you sure
I had my teeth this morning?

1059
01:03:32,225 --> 01:03:34,226
I know you had teeth.

1060
01:03:34,394 --> 01:03:36,395
Hey. What's that?

1061
01:03:36,563 --> 01:03:38,939
By the television.
Ugh.

1062
01:03:45,405 --> 01:03:47,907
All right.
Okay.

1063
01:03:48,366 --> 01:03:49,742
I'm ready.

1064
01:03:49,910 --> 01:03:52,953
Hope this friend of yours
won't mind me coming.

1065
01:03:54,456 --> 01:03:58,334
No, Arnie.
No, this is Thanksgiving.
It's an open house.

1066
01:03:58,502 --> 01:04:01,921
There are gonna be a lot of people.
Be all right. Be fine.

1067
01:04:02,088 --> 01:04:03,422
Let me get this here.

1068
01:04:04,841 --> 01:04:08,511
Okay, guys.
Let's go, let's go.

1069
01:04:09,346 --> 01:04:11,180
I hope they don't have yams.

1070
01:04:11,348 --> 01:04:13,641
I hate yams.

1071
01:04:14,476 --> 01:04:16,268
[CHATTERING]

1072
01:04:22,192 --> 01:04:25,110
I can't eat off my knees.
Hm.

1073
01:04:26,279 --> 01:04:28,864
What happened to sitting
at a table?

1074
01:04:29,032 --> 01:04:31,075
You say, "Pass the salt.

1075
01:04:31,243 --> 01:04:34,203
A little more stuffing,
if you don't mind."

1076
01:04:36,122 --> 01:04:39,458
Is it true that Fleming
passed a polygraph test?

1077
01:04:39,626 --> 01:04:42,169
Larry, that's privileged information.

1078
01:04:42,337 --> 01:04:44,588
Yeah, let's just say
I'm one of the privileged.

1079
01:04:44,756 --> 01:04:46,423
He did, didn't he?

1080
01:04:46,591 --> 01:04:47,841
What's the odds on that?

1081
01:04:48,009 --> 01:04:50,219
Nobody wanted to believe
he was innocent.

1082
01:04:50,387 --> 01:04:52,805
I can't talk about that.

1083
01:04:59,479 --> 01:05:02,106
I could tell this is catered.

1084
01:05:02,774 --> 01:05:06,026
Turkey, I know.
What is this? What is it?

1085
01:05:06,194 --> 01:05:08,487
MAN: Excuse me.
Go ahead, go ahead, go ahead.

1086
01:05:08,655 --> 01:05:11,156
MAN: Thank you.
Go already.

1087
01:05:11,324 --> 01:05:13,826
What is this fancy thing
over here?

1088
01:05:14,911 --> 01:05:17,830
You don't like it?
You don't eat it.

1089
01:05:17,998 --> 01:05:20,874
[LAUGHING]

1090
01:05:21,042 --> 01:05:23,127
I'll bet it's yams.

1091
01:05:23,670 --> 01:05:26,088
They're hiding the yams
so I'll eat it.

1092
01:05:28,633 --> 01:05:30,926
Hi. How are you?

1093
01:05:31,636 --> 01:05:33,512
Jay?
What?

1094
01:05:34,222 --> 01:05:36,432
What do you think, Arthur?

1095
01:05:37,017 --> 01:05:40,352
Hi, Tom. Happy Thanksgiving.
How are you?

1096
01:05:40,520 --> 01:05:43,772
Good to see you. How are you?

1097
01:05:43,940 --> 01:05:46,150
How are you? Good to see you.

1098
01:05:46,318 --> 01:05:48,319
Hello, Larry.
You're an asshole.

1099
01:05:48,486 --> 01:05:52,281
Ha, ha, ha. Do you like it?
It came to me during the night.

1100
01:05:52,449 --> 01:05:54,366
[BOTH LAUGHING]

1101
01:05:55,243 --> 01:05:57,870
I gotta talk to you.
Excuse me.

1102
01:05:58,038 --> 01:06:00,539
Sure.
Excuse me. Marcie, I'm coming back.

1103
01:06:00,707 --> 01:06:03,375
And when I do,
you are allowed to pet it.

1104
01:06:06,921 --> 01:06:09,882
So, what are you doing?
What's going on?

1105
01:06:10,050 --> 01:06:11,550
Nothing.

1106
01:06:11,718 --> 01:06:14,720
What do you mean, nothing?
What are you doing with that head?

1107
01:06:14,888 --> 01:06:17,973
Where'd you get it?
I shaved my head.

1108
01:06:20,602 --> 01:06:21,644
[CHUCKLES]

1109
01:06:21,811 --> 01:06:23,729
What for?
Change of pace.

1110
01:06:23,897 --> 01:06:28,359
Shave your head
for a change of pace? Jay.

1111
01:06:28,526 --> 01:06:30,235
So you see what it does?

1112
01:06:30,403 --> 01:06:32,696
Arthur, listen to me.
It's going to make it thick.

1113
01:06:32,864 --> 01:06:35,658
When this comes back,
it's gonna be thick.

1114
01:06:36,743 --> 01:06:38,327
What's bothering you, Jay?

1115
01:06:39,245 --> 01:06:40,871
Don't play big brother, all right?

1116
01:06:42,248 --> 01:06:45,584
Where's that Marcie?
Marcie.

1117
01:06:50,340 --> 01:06:53,092
Will the defendant please rise?

1118
01:06:57,347 --> 01:06:59,765
I find the defendant
guilty of armed robbery.

1119
01:07:01,101 --> 01:07:02,851
I don't understand.
What's going on?

1120
01:07:03,019 --> 01:07:04,603
Am I going to jail? I can't go.

1121
01:07:04,771 --> 01:07:08,607
Your Honor, in light of the fact that this
is the defendant's first major offense,

1122
01:07:08,775 --> 01:07:12,236
that he has no prior criminal record,
that he's currently employed,

1123
01:07:12,404 --> 01:07:14,613
I am requesting
a pre-sentence investigation.

1124
01:07:14,781 --> 01:07:17,032
You foresee a favorable
probation report?

1125
01:07:17,200 --> 01:07:19,284
Yes, Your Honor, I do.

1126
01:07:19,869 --> 01:07:22,413
Make note that a probation
report is to be drawn up

1127
01:07:22,580 --> 01:07:24,915
and presented to this court
within 15 days.

1128
01:07:25,083 --> 01:07:27,209
Sentencing will be withheld
until that time.

1129
01:07:27,377 --> 01:07:28,794
CLERK:
The next case...

1130
01:07:28,962 --> 01:07:30,587
What happens now?

1131
01:07:30,755 --> 01:07:33,048
They prepare a report,
present it to the judge,

1132
01:07:33,216 --> 01:07:36,135
and within 15 days,
you should be put on probation.

1133
01:07:36,302 --> 01:07:39,847
"Should be"? Mr. Kirkland, I got to be.
Don't worry, you'll be okay.

1134
01:07:40,014 --> 01:07:41,682
You'll be okay.

1135
01:07:48,648 --> 01:07:50,691
[CAR HORN HONKING]

1136
01:07:53,653 --> 01:07:55,779
CARL:
Arthur.

1137
01:08:04,247 --> 01:08:07,124
Arthur, where you going?
Uh, my office.

1138
01:08:07,292 --> 01:08:11,003
Come on in. I'll take you.
Okay.

1139
01:08:12,213 --> 01:08:14,173
It's a new one, huh?
Yeah, you like it?

1140
01:08:14,340 --> 01:08:15,424
Yeah.

1141
01:08:15,592 --> 01:08:16,800
Arthur?
Yeah?

1142
01:08:16,968 --> 01:08:19,470
I got a problem.
Yeah, what?

1143
01:08:19,637 --> 01:08:22,181
This young girl, it's, uh...

1144
01:08:22,348 --> 01:08:23,390
Not again, Carl.

1145
01:08:23,558 --> 01:08:25,476
I think it's a paternity suit.

1146
01:08:25,643 --> 01:08:27,019
[GROANS]

1147
01:08:28,354 --> 01:08:30,022
Well...

1148
01:08:30,899 --> 01:08:32,858
you know me, Arthur.

1149
01:08:35,653 --> 01:08:39,656
So is Jay letting his hair grow back,
or is he keeping it shaved?

1150
01:08:41,493 --> 01:08:43,702
ARTHUR:
He shaves it every day.

1151
01:08:44,913 --> 01:08:47,998
Carries around
a battery-operated razor.

1152
01:08:48,166 --> 01:08:50,501
Running it over his head
all day long.

1153
01:08:50,668 --> 01:08:53,796
GAIL:
Jesus. Sounds pretty bad.

1154
01:08:54,672 --> 01:08:56,965
He's not all right, is he?

1155
01:08:57,550 --> 01:09:00,552
ARTHUR:
He's all right. He'll be all right.

1156
01:09:01,805 --> 01:09:02,846
You know, Arthur,

1157
01:09:03,014 --> 01:09:05,390
the committee's considering
calling him in.

1158
01:09:09,312 --> 01:09:11,980
Don't look at me like that.
His clients are complaining.

1159
01:09:12,148 --> 01:09:15,651
He's postponing his court dates,
shaved his head, he's got a problem.

1160
01:09:15,819 --> 01:09:19,029
Look, he's all right. He's all right.

1161
01:09:19,197 --> 01:09:21,657
You know what this thing
comes down to, don't you?

1162
01:09:21,825 --> 01:09:22,908
What?

1163
01:09:23,076 --> 01:09:25,202
Every day defense lawyers
are out there

1164
01:09:25,370 --> 01:09:29,081
protecting guilty people and getting
them off and they're not affected by it.

1165
01:09:29,249 --> 01:09:31,834
GAIL: That's right.
It's not supposed to affect them.

1166
01:09:32,001 --> 01:09:34,920
Difference is that Jay was
affected by it. You see?

1167
01:09:35,088 --> 01:09:36,421
He was hurt by it.

1168
01:09:36,589 --> 01:09:38,757
He was injured by it.
I understand that.

1169
01:09:38,925 --> 01:09:40,717
ARTHUR: All right.
But that is not the point.

1170
01:09:40,885 --> 01:09:44,513
Isn't it ironic that the one lawyer,
the only lawyer, who felt something

1171
01:09:44,681 --> 01:09:47,099
should be brought up
before your ethics committee?

1172
01:09:47,267 --> 01:09:51,061
Stop trying to make yourself out to be
the only sensitive person around here.

1173
01:09:51,229 --> 01:09:54,189
I know. I know Jay was hurting.
I know that.

1174
01:09:54,357 --> 01:09:55,607
That's not the point.

1175
01:09:55,775 --> 01:09:58,777
The point is, he is not functioning
properly because of it.

1176
01:09:58,945 --> 01:10:01,822
He's all right.
He just needs a little time, that's all.

1177
01:10:01,990 --> 01:10:03,907
I've taken over
most of his court cases.

1178
01:10:04,075 --> 01:10:06,159
He's... He's putting
his emphasis on contracts.

1179
01:10:06,327 --> 01:10:08,287
Now, lay off him, okay?

1180
01:10:08,454 --> 01:10:11,331
It's not up to me. I'm trying
to let you know what's going on.

1181
01:10:11,499 --> 01:10:14,042
I just love the way
the hierarchy works.

1182
01:10:14,210 --> 01:10:17,629
I mean, you're going after guys
like Jay or whoever

1183
01:10:17,797 --> 01:10:20,299
and nobody is doing anything
about Judge Rayford,

1184
01:10:20,466 --> 01:10:23,760
who happens to be
a suicidal maniac.

1185
01:10:23,928 --> 01:10:25,804
Rayford?
Rayford.

1186
01:10:25,972 --> 01:10:28,765
The man is bent on killing himself.
It's no secret.

1187
01:10:28,933 --> 01:10:32,603
A court bailiff found him in his
chambers trying to hang himself once.

1188
01:10:32,770 --> 01:10:34,813
You know where he spends his lunch
every day?

1189
01:10:34,981 --> 01:10:37,649
No.
Outside his window on the ledge,

1190
01:10:37,817 --> 01:10:39,818
four stories high.

1191
01:10:39,986 --> 01:10:42,404
Now, this is a man
who's making value decisions

1192
01:10:42,572 --> 01:10:44,489
on people's lives.
Wait a minute.

1193
01:10:44,657 --> 01:10:47,743
Wait. His personal behavior
is not affecting his work.

1194
01:10:47,911 --> 01:10:50,829
Oh, you know that for sure?
Yes, he's an excellent judge.

1195
01:10:50,997 --> 01:10:52,497
And Jay's an excellent lawyer.

1196
01:10:52,665 --> 01:10:54,333
I know. He was an excellent lawyer.

1197
01:10:54,500 --> 01:10:56,335
That's not the point. The point is

1198
01:10:56,502 --> 01:10:59,671
his problems are affecting
his ability to serve his clients.

1199
01:10:59,839 --> 01:11:02,716
And that's why the committee
wants to see him.

1200
01:11:04,218 --> 01:11:05,510
[SIGHS]

1201
01:11:09,182 --> 01:11:10,849
Oh, God.

1202
01:11:19,859 --> 01:11:22,486
You know, there are times

1203
01:11:23,446 --> 01:11:26,657
when I'm not too sure I like you.

1204
01:11:33,539 --> 01:11:36,333
I mean, we are so opposite,

1205
01:11:37,543 --> 01:11:40,420
how we feel about things, Gail.

1206
01:11:41,172 --> 01:11:42,839
Yeah.

1207
01:11:46,636 --> 01:11:48,553
Maybe that's good.

1208
01:11:52,392 --> 01:11:54,768
That's perfect, right?
Right.

1209
01:11:54,936 --> 01:11:57,729
As long as we keep a little
friction between us, there's...

1210
01:11:57,897 --> 01:12:00,107
No problems.
No problems.

1211
01:12:06,364 --> 01:12:07,698
[SIGHS]

1212
01:12:32,265 --> 01:12:35,142
[♪♪♪]

1213
01:12:37,103 --> 01:12:40,272
SHERRY:
That's all the photos
in the Fleming case.

1214
01:12:40,440 --> 01:12:42,441
Here's the name
and address of a witness

1215
01:12:42,608 --> 01:12:45,610
that lives
in Leah Shepard's neighborhood.

1216
01:12:45,778 --> 01:12:48,321
You ought to see this guy yourself.
What's this say?

1217
01:12:48,489 --> 01:12:52,159
"Reisler? Reisler?"
"Reisler." Yeah, "Reisler."

1218
01:13:02,837 --> 01:13:05,756
ARTHUR:
She's a little constipated, I think.
Got that look on her face.

1219
01:13:05,923 --> 01:13:07,466
REISLER:
Yeah.

1220
01:13:07,633 --> 01:13:10,177
ARTHUR:
You say you saw somebody
go into Leah Shepard's house

1221
01:13:10,344 --> 01:13:11,803
the night she was attacked?

1222
01:13:11,971 --> 01:13:15,140
Can you describe
that person to me?

1223
01:13:15,308 --> 01:13:19,102
Well, I'd say he was
a young fella,

1224
01:13:19,270 --> 01:13:22,981
small build, maybe about 5'6",
5'7", something like that.

1225
01:13:23,149 --> 01:13:26,068
Cherry?
No, no, thanks.

1226
01:13:26,611 --> 01:13:28,904
Small fella, huh?
Yeah.

1227
01:13:29,655 --> 01:13:32,282
Would you be able to identify him
if you saw him again?

1228
01:13:32,450 --> 01:13:34,785
No. No, it was too dark, too...
Too far.

1229
01:13:34,952 --> 01:13:38,747
You knew about this publicity
that this case has been getting?

1230
01:13:38,915 --> 01:13:39,998
Yeah.

1231
01:13:40,166 --> 01:13:41,958
Newspapers about Judge Fleming
and all?

1232
01:13:42,126 --> 01:13:43,668
Sure.
And you knew this information,

1233
01:13:43,836 --> 01:13:46,338
how come you didn't report it
to the police?

1234
01:13:46,506 --> 01:13:49,883
I went to the police. I went down,
told them I had information for them.

1235
01:13:50,051 --> 01:13:51,885
They told me to wait there
on the bench.

1236
01:13:52,053 --> 01:13:55,180
And I waited an hour,
two hours, three hours.

1237
01:13:55,348 --> 01:13:58,475
Finally, turned around,
went home. I left.

1238
01:14:00,686 --> 01:14:02,854
I couldn't spend
the whole night there.

1239
01:14:03,022 --> 01:14:04,940
You know Leah Shepard,
Mr. Reisler?

1240
01:14:05,108 --> 01:14:08,777
To say, you know...
To wave to her,
to say hello.

1241
01:14:10,154 --> 01:14:14,199
Would you testify
what you just said in court?

1242
01:14:15,701 --> 01:14:18,286
I guess I would
if I had to.

1243
01:14:18,454 --> 01:14:22,749
But I'll tell you,
I really don't wanna
get involved.

1244
01:14:23,751 --> 01:14:25,794
RAYFORD:
And then what happened, officer?

1245
01:14:26,170 --> 01:14:29,881
I told him to move on,
but he continued to use profanity

1246
01:14:30,049 --> 01:14:31,883
and he refused
to leave the premises.

1247
01:14:32,885 --> 01:14:34,177
What sort of profanity?

1248
01:14:36,055 --> 01:14:37,681
You know, the normal kind.

1249
01:14:38,891 --> 01:14:41,017
Officer Leary, we've heard
these words before.

1250
01:14:41,185 --> 01:14:42,978
Now, for the record,
what did he say?

1251
01:14:47,150 --> 01:14:49,818
He used "fuck" a lot.

1252
01:14:49,986 --> 01:14:51,027
[PEOPLE LAUGHING]

1253
01:14:51,195 --> 01:14:53,155
And "piss on you."

1254
01:14:53,573 --> 01:14:57,742
And said he was "gonna bunghole
the short-order chef."

1255
01:14:57,910 --> 01:15:00,662
He was "gonna cream on a waitress."

1256
01:15:00,830 --> 01:15:02,080
[PEOPLE LAUGHING]

1257
01:15:02,248 --> 01:15:03,582
Stuff like that, Your Honor.

1258
01:15:04,083 --> 01:15:06,209
There's a good reason
for all that, Your Honor.

1259
01:15:07,962 --> 01:15:11,173
Oh? What is that?
I'm a diabetic.

1260
01:15:11,716 --> 01:15:13,341
[PEOPLE LAUGHING]

1261
01:15:13,509 --> 01:15:15,510
I fail to see the connection.

1262
01:15:15,678 --> 01:15:18,263
I have never heard of diabetes
causing foul language.

1263
01:15:18,431 --> 01:15:20,932
That's because you're
a douchebag.

1264
01:15:21,100 --> 01:15:22,726
[PEOPLE LAUGHING]

1265
01:15:27,398 --> 01:15:29,524
Make sure this man
gets over to the hospital

1266
01:15:29,692 --> 01:15:31,818
this afternoon
for a psychiatric evaluation.

1267
01:15:31,986 --> 01:15:35,363
I will withhold a verdict
pending a medical report.

1268
01:15:35,531 --> 01:15:38,241
Son of a bitch. Day in, day out,
the same goddamn thing.

1269
01:15:38,409 --> 01:15:42,204
Most of these people belong
in a mental home, for chrissakes.

1270
01:15:43,789 --> 01:15:46,708
That judge is slower
than the 6:00 news.

1271
01:15:46,876 --> 01:15:48,960
So, what can you do for me?
A year.

1272
01:15:49,128 --> 01:15:51,546
What? Are you kidding?
I thought it was bargain day.

1273
01:15:51,714 --> 01:15:54,049
Make it six months,
and I think he'll buy it.

1274
01:15:54,217 --> 01:15:56,635
All right.
All right, what else you got?

1275
01:15:57,136 --> 01:15:59,221
Fenwick.
Hm.

1276
01:15:59,388 --> 01:16:03,183
Eighteen months.
Eighteen months?

1277
01:16:07,230 --> 01:16:08,355
Good luck. You tell him.

1278
01:16:08,522 --> 01:16:10,815
Son of a bitch is crazy.
He'd snap your neck.

1279
01:16:11,359 --> 01:16:13,068
All right, tell him a year.

1280
01:16:13,236 --> 01:16:14,945
But the offer's only good for today.

1281
01:16:15,112 --> 01:16:17,489
Frank, come on.

1282
01:16:17,823 --> 01:16:22,035
He's got beady eyes. He's a maniac.
He bit off his cell-mate's fingers.

1283
01:16:22,203 --> 01:16:24,496
I don't have the nerve to tell him
a year in jail.

1284
01:16:24,664 --> 01:16:27,666
That is the best I can do.
I'm just not in a good mood,
you know?

1285
01:16:27,833 --> 01:16:31,169
Frank.
Yeah, here I am. Is that it?

1286
01:16:31,337 --> 01:16:32,420
Yeah, that's it.

1287
01:16:32,588 --> 01:16:34,172
I'll get back to you
on Fenwick.

1288
01:16:34,340 --> 01:16:36,007
All right.
Gotta talk to you.

1289
01:16:36,175 --> 01:16:37,926
I got a case
coming up here, Art.

1290
01:16:38,094 --> 01:16:40,845
MAN 1:
And then what happened,
Mr. Saltzman?

1291
01:16:41,180 --> 01:16:44,849
SALTZMAN:
This punk kept pulling
my wife's purse

1292
01:16:45,017 --> 01:16:47,018
and she wouldn't let go.

1293
01:16:47,186 --> 01:16:48,979
So I tried to get him off.

1294
01:16:49,146 --> 01:16:50,647
He pushes me aside,

1295
01:16:50,815 --> 01:16:53,692
and then he knocks
my wife into a wall...

1296
01:16:53,859 --> 01:16:55,777
ARTHUR:
You want the good news first?

1297
01:16:56,821 --> 01:16:58,029
Shoot.

1298
01:16:58,197 --> 01:17:00,865
Fleming passed the polygraph.

1299
01:17:03,035 --> 01:17:04,828
And I got an eyewitness.

1300
01:17:04,996 --> 01:17:08,081
MAN 2:
In that case, Your Honor,
we will call the defendant to the stand.

1301
01:17:08,249 --> 01:17:09,708
MAN 3:
Very well.

1302
01:17:10,459 --> 01:17:12,919
And as far as your star witness
goes, Leah Shepard,

1303
01:17:13,087 --> 01:17:16,548
well, we know about her
and her credibility.

1304
01:17:16,716 --> 01:17:20,218
So you want me to throw
the Fleming thing out
the window, is that it?

1305
01:17:20,386 --> 01:17:22,178
I got you by the balls, Frank.

1306
01:17:22,596 --> 01:17:24,431
He's innocent. He's innocent.

1307
01:17:24,598 --> 01:17:27,058
Yeah, well, if the DA's office
drops this case now,

1308
01:17:27,226 --> 01:17:29,477
everybody's gonna be
screaming political deal.

1309
01:17:29,645 --> 01:17:31,021
The old lady kept hanging on.

1310
01:17:31,188 --> 01:17:33,064
She lets go of that purse,
I'm on my way.

1311
01:17:33,232 --> 01:17:34,983
But, ma'am, she just
kept hanging on.

1312
01:17:35,151 --> 01:17:36,651
I don't mean no harm or nothing.

1313
01:17:36,819 --> 01:17:40,071
But you're the one that's gonna
come out of this looking like a jerk.

1314
01:17:40,531 --> 01:17:43,325
Well, maybe,
but let me tell you something.

1315
01:17:43,492 --> 01:17:46,995
If this is your run-of-the-mill
Saturday night killing,
maybe we could deal.

1316
01:17:47,163 --> 01:17:51,082
I'm not dealing with you.
This is not a trade-off.

1317
01:17:51,917 --> 01:17:55,003
MAN 1: I really don't.
Any further questions from the state?

1318
01:17:55,171 --> 01:17:57,297
What the hell are you doing?
This is a dream.

1319
01:17:57,465 --> 01:17:59,883
It's a dream come true.
You're not gonna spoil it.

1320
01:18:00,051 --> 01:18:02,761
When I get Fleming down,
I'm gonna tear him, crucify him.

1321
01:18:02,928 --> 01:18:05,764
My client, Mr. Avillar,
has no prior criminal record.

1322
01:18:05,931 --> 01:18:07,557
He merely wanted
to take her money.

1323
01:18:07,725 --> 01:18:09,851
This is the Super Bowl, Art.

1324
01:18:10,019 --> 01:18:12,312
It's the Super Bowl,
and I'm the quarterback.

1325
01:18:12,480 --> 01:18:15,648
And there's three seconds left to go,
and I drop back to pass,

1326
01:18:15,816 --> 01:18:17,942
and there's a touchdown.

1327
01:18:18,110 --> 01:18:20,028
Fleming's carried out
on a stretcher.

1328
01:18:20,196 --> 01:18:23,031
It's that big, Art.
JUDGE: I find you guilty.

1329
01:18:23,199 --> 01:18:25,283
But I'm not going to jail you.

1330
01:18:25,451 --> 01:18:28,411
I'm placing you on probation
for one year.

1331
01:18:28,579 --> 01:18:30,830
One-year probation?

1332
01:18:30,998 --> 01:18:32,624
What kind of punishment is that?

1333
01:18:32,792 --> 01:18:35,585
They're getting real pissed off
with the law these days, Art.

1334
01:18:35,753 --> 01:18:38,129
I can turn that to my advantage.
JUDGE: Remove this man.

1335
01:18:38,297 --> 01:18:40,965
You're gonna find yourself
representing a sacrificial lamb.

1336
01:18:41,133 --> 01:18:43,551
SALTZMAN: This is justice?
JUDGE: We can't have this in court.

1337
01:18:43,719 --> 01:18:46,012
SALTZMAN:
What kind of world do we live in?

1338
01:18:46,180 --> 01:18:49,432
You're crazy.
The whole world is crazy.

1339
01:18:52,561 --> 01:18:53,645
Ah!

1340
01:18:57,608 --> 01:18:59,484
What's going on?

1341
01:18:59,652 --> 01:19:02,946
It's Jay Porter.
He's gone completely crazy.

1342
01:19:03,114 --> 01:19:13,331
Jay!

1343
01:19:15,209 --> 01:19:17,335
It's me, Arthur.

1344
01:19:19,588 --> 01:19:21,339
Where the hell did he get
the plates?

1345
01:19:21,507 --> 01:19:23,258
From the cafeteria.

1346
01:19:23,426 --> 01:19:25,510
He's been bringing
them up all morning.

1347
01:19:25,678 --> 01:19:27,846
Nobody paid any
attention to him.

1348
01:19:28,013 --> 01:19:31,307
Oh, no. No, he's not armed.
What's he got?

1349
01:19:31,475 --> 01:19:33,476
He's got plates.
Plates?

1350
01:19:36,147 --> 01:19:38,523
There's some trouble, judge,
I don't know

1351
01:19:43,195 --> 01:19:45,363
Put that thing away.
What's going on?

1352
01:19:45,531 --> 01:19:46,698
There's a guy. Not armed.

1353
01:19:46,866 --> 01:19:48,783
He's throwing a bunch of plates.
Plates?

1354
01:19:53,372 --> 01:19:56,416
Does anybody know who this guy is?
Yeah, it's Jay Porter.

1355
01:19:56,584 --> 01:20:00,128
He's a lawyer. He's my partner.
A lawyer?

1356
01:20:00,880 --> 01:20:02,046
Mr. Porter.

1357
01:20:08,929 --> 01:20:11,097
Here.
No, wait, wait, wait.

1358
01:20:11,265 --> 01:20:13,224
No, no, no, hold this.
I'm gonna rush him.

1359
01:20:15,519 --> 01:20:17,437
You all right?
Yeah, fine.

1360
01:20:17,605 --> 01:20:20,023
Get some canisters.
We'll gas him out.

1361
01:20:21,358 --> 01:20:23,568
Oh, Christ.

1362
01:20:24,487 --> 01:20:26,488
What do you say?
I'll run interference.

1363
01:20:26,655 --> 01:20:28,531
What do you mean?
Well, I got this.

1364
01:20:28,699 --> 01:20:30,867
Now you stay right
on my tail, all right?

1365
01:20:31,035 --> 01:20:34,204
All right,
judge coming through.

1366
01:20:37,917 --> 01:20:41,920
Jay, it's me, Arthur. Jay.

1367
01:20:46,759 --> 01:20:48,927
ARTHUR:
Jay. Jay, listen to me.

1368
01:20:50,179 --> 01:20:52,138
Jay, listen to me.

1369
01:20:54,600 --> 01:20:55,975
RAYFORD:
Come on. Get... Get...

1370
01:20:56,143 --> 01:20:58,645
Help me. Come on.

1371
01:20:59,271 --> 01:21:00,772
JAY:
No. I'm not ready!

1372
01:21:00,940 --> 01:21:03,358
I'm not ready! No. No.

1373
01:21:03,526 --> 01:21:06,486
I'm not ready.
I'm not ready to try this case.

1374
01:21:06,654 --> 01:21:09,614
I'm not ready!
I'm not ready, judge!

1375
01:21:09,782 --> 01:21:11,366
Please. Please, judge!

1376
01:21:11,534 --> 01:21:14,702
Help me, help me, help me!
Ah!

1377
01:21:23,629 --> 01:21:26,381
Warren, could you do me
a favor?

1378
01:21:26,549 --> 01:21:27,757
Yeah.

1379
01:21:28,634 --> 01:21:30,969
Three o'clock, Courtroom A.

1380
01:21:31,136 --> 01:21:32,720
My client, Ralph Agee,

1381
01:21:32,888 --> 01:21:35,431
they're just gonna review
his probation report.

1382
01:21:35,599 --> 01:21:37,809
Now, they screwed up the report.

1383
01:21:37,977 --> 01:21:39,602
I made these corrections.

1384
01:21:39,770 --> 01:21:41,854
Make sure the judge
sees it, okay?

1385
01:21:42,022 --> 01:21:45,525
No problem. No problem.
You'll be in and out in five minutes.

1386
01:21:45,693 --> 01:21:49,362
Look, he'll be wearing
a blonde wig,
so don't let it throw you.

1387
01:21:49,530 --> 01:21:52,073
It makes him happy.
Yeah, go ahead, Arthur, go ahead.

1388
01:21:52,241 --> 01:21:55,201
Tell Agee I'll call him tonight.
Sorry I couldn't make it, okay?

1389
01:21:55,369 --> 01:21:56,744
Okay, okay.

1390
01:21:58,914 --> 01:22:00,957
[SIRENS WAILING]

1391
01:22:06,672 --> 01:22:08,006
I drew up the contract.

1392
01:22:08,173 --> 01:22:10,508
I did all the work.
I just wanted you to review it.

1393
01:22:10,676 --> 01:22:11,968
So I reviewed it.

1394
01:22:12,136 --> 01:22:14,012
For a $7000 fee?

1395
01:22:14,179 --> 01:22:16,264
Christ. Doctors treat
each other for nothing.

1396
01:22:16,432 --> 01:22:18,266
Where's some
professional courtesy?

1397
01:22:18,434 --> 01:22:20,602
Screw the courtesy.
This is business.

1398
01:22:20,769 --> 01:22:22,020
Besides, I got the lunch.

1399
01:22:22,187 --> 01:22:25,315
Oh, come on, Warren.
Oh, my God, Arthur's case.

1400
01:22:25,482 --> 01:22:29,110
I forgot all about it.
I'll see you later, all right?

1401
01:22:36,785 --> 01:22:37,869
What are we waiting for?

1402
01:22:38,579 --> 01:22:41,581
For Arthur Kirkland, Your Honor.
Sentencing on Ralph Agee.

1403
01:22:41,749 --> 01:22:44,542
Check the halls. See if he's lost.
Yes, sir.

1404
01:22:44,710 --> 01:22:47,045
Okay, let's move on here.

1405
01:22:47,838 --> 01:22:50,673
Sorry I'm late, your honor.
I'm filling in for Mr. Kirkland.

1406
01:22:50,841 --> 01:22:53,551
JUDGE:
I'm not going to permit this
type of conduct in the future.

1407
01:22:53,719 --> 01:22:56,721
When you're due in my court at 3,
I expect you here at that time.

1408
01:22:56,889 --> 01:22:59,474
Yes, Your Honor.
All right, let's get on with it.

1409
01:23:00,392 --> 01:23:04,896
I have a copy of Ralph Agee's
probation report in front of me.

1410
01:23:05,064 --> 01:23:07,231
Mr. Fresnell, are you familiar
with this report?

1411
01:23:07,399 --> 01:23:08,483
Yes, I am, Your Honor.

1412
01:23:08,651 --> 01:23:10,193
Who...? Who are you?

1413
01:23:10,361 --> 01:23:13,696
Mr. Kirkland asked me to handle this
for him. Don't worry, don't worry.

1414
01:23:13,864 --> 01:23:15,823
Routine. You'll be out of here
in a second.

1415
01:23:15,991 --> 01:23:19,577
Mr. Fresnell, is there anything
you'd like to say about this report?

1416
01:23:20,245 --> 01:23:22,664
I think it's all right there
in front of you.

1417
01:23:22,831 --> 01:23:25,249
Well, I'm not satisfied.

1418
01:23:25,417 --> 01:23:27,418
Ralph Agee,
will you stand before the court?

1419
01:23:28,379 --> 01:23:29,837
Stand up.

1420
01:23:34,843 --> 01:23:36,511
On the basis...

1421
01:23:36,679 --> 01:23:37,887
And take off that wig.

1422
01:23:46,939 --> 01:23:48,314
On the basis of this report,

1423
01:23:48,482 --> 01:23:50,566
I sentence you to a term
of three years

1424
01:23:50,734 --> 01:23:53,820
in the custody of
the department of corrections.

1425
01:23:53,987 --> 01:23:56,280
Mr. Kirkland said
I'd be out on probation.

1426
01:23:56,448 --> 01:23:57,949
Mr. Kirkland...

1427
01:23:58,117 --> 01:24:00,284
Mr. Kirkland said
I'd be out on probation.

1428
01:24:00,452 --> 01:24:03,788
I'd like to call your attention
to some corrections in that report.

1429
01:24:03,956 --> 01:24:07,166
JUDGE:
You are familiar with the proper
procedure of appeal.

1430
01:24:07,334 --> 01:24:09,293
Now I'd like to move
things along here.

1431
01:24:09,461 --> 01:24:14,298
CLERK:
We have another case, Your Honor:
State of Maryland vs. Della.

1432
01:24:30,441 --> 01:24:31,899
[TIRES SCREECHING]

1433
01:24:32,067 --> 01:24:33,568
What, are you crazy?

1434
01:24:35,946 --> 01:24:38,114
Arthur. My car.

1435
01:24:38,282 --> 01:24:40,450
Arthur, damn you.

1436
01:24:40,909 --> 01:24:42,660
Back off, Arthur.
Damn it.

1437
01:24:42,828 --> 01:24:44,662
Watch out for the car.

1438
01:24:44,830 --> 01:24:46,873
Arthur, knock it off,
for crying out loud.

1439
01:24:47,040 --> 01:24:49,125
What are you, nuts?

1440
01:24:49,752 --> 01:24:51,711
Get out!
For chrissakes, stop it, Arthur.

1441
01:24:51,879 --> 01:24:53,629
Get out.

1442
01:24:55,674 --> 01:24:56,924
Back off, and I'll get out.

1443
01:25:05,350 --> 01:25:08,686
What the hell's wrong with you?
What do you think you're doing?

1444
01:25:09,021 --> 01:25:10,480
ARTHUR:
Tell me about it.

1445
01:25:10,856 --> 01:25:13,274
You tell me about Agee.

1446
01:25:14,902 --> 01:25:17,320
Come on, Warren,
tell me about it.

1447
01:25:17,488 --> 01:25:19,447
It got by me.

1448
01:25:20,532 --> 01:25:24,952
It got by you?

1449
01:25:25,120 --> 01:25:28,206
It got by you! Got by you!
Goddamn it.

1450
01:25:28,373 --> 01:25:30,041
Now listen.

1451
01:25:30,209 --> 01:25:32,835
Just stay away from the car.

1452
01:25:33,003 --> 01:25:35,588
Agee did not have to go to jail.

1453
01:25:35,756 --> 01:25:38,591
Do you understand?
He did not have to go to jail.

1454
01:25:38,759 --> 01:25:41,052
So he gets out on probation
in 10 months.

1455
01:25:41,220 --> 01:25:44,388
Listen, that's not all my fault.

1456
01:25:44,556 --> 01:25:47,809
I don't like those penny-ante
bullshit cases.
I was doing you a favor.

1457
01:25:47,976 --> 01:25:50,061
Favor? What kind of favor?

1458
01:25:50,229 --> 01:25:53,397
It's nickel and dime, Arthur.
It's all nickel and dime.

1459
01:25:53,732 --> 01:25:55,399
Don't you care?

1460
01:25:55,567 --> 01:25:58,152
Warren, don't you even care?

1461
01:25:58,320 --> 01:26:00,947
If you care so much,
why weren't you in the courtroom?

1462
01:26:01,114 --> 01:26:03,658
You're goddamn right I care.
But not about them.

1463
01:26:03,826 --> 01:26:07,370
They're people, Warren. You know?

1464
01:26:07,538 --> 01:26:09,789
They're people. They're just people.

1465
01:26:09,957 --> 01:26:13,167
If he's not in jail this week,
he'll be in jail next week.

1466
01:26:13,335 --> 01:26:16,212
Arthur, goddamn it.
You know probation's at fault.
Appeal it.

1467
01:26:16,380 --> 01:26:19,423
I can't appeal it! He's dead!

1468
01:26:30,227 --> 01:26:32,228
He's dead!

1469
01:26:34,106 --> 01:26:37,567
Half hour after they put him
in the lockup,

1470
01:26:37,734 --> 01:26:40,611
he hanged himself.

1471
01:26:44,575 --> 01:26:46,450
Goddamn it!

1472
01:26:53,375 --> 01:26:55,251
I'm sorry.

1473
01:26:55,419 --> 01:26:58,963
Goddamn it!
I'm sorry, I...

1474
01:27:01,592 --> 01:27:04,802
Goddamn it.

1475
01:27:09,141 --> 01:27:11,475
[♪♪♪]

1476
01:27:21,403 --> 01:27:23,529
[WATER SPLASHING]

1477
01:27:27,868 --> 01:27:29,744
Judge?

1478
01:27:31,705 --> 01:27:35,124
Judge?
FLEMING: Yeah?

1479
01:27:39,171 --> 01:27:43,174
ARTHUR:
I, uh... I spoke with
the state's attorney's office

1480
01:27:43,342 --> 01:27:47,345
and they're gonna go ahead
with an indictment.

1481
01:27:48,263 --> 01:27:50,181
FLEMING:
Who'd you talk to?

1482
01:27:50,349 --> 01:27:53,434
ARTHUR:
Bowers. Frank Bowers.

1483
01:27:53,602 --> 01:27:55,811
FLEMING:
Well, he's right.

1484
01:27:56,104 --> 01:28:00,358
If we don't go into court on this,
it would look like a political maneuver.

1485
01:28:00,525 --> 01:28:03,778
I want everything out in the open.
I'm very pleased, Arthur.

1486
01:28:03,946 --> 01:28:05,696
Yeah.

1487
01:28:05,864 --> 01:28:08,366
Okay. What about McCullaugh?

1488
01:28:08,533 --> 01:28:11,452
I need your ruling
on my motion for a new trial.

1489
01:28:11,620 --> 01:28:13,746
What about it, judge?
Groundwork is prepared.

1490
01:28:13,914 --> 01:28:15,706
We should have a date
any time now.

1491
01:28:15,874 --> 01:28:17,416
What are you talking, groundwork?

1492
01:28:17,584 --> 01:28:20,336
What are you doing, judge?
Jerking me off, here?

1493
01:28:20,504 --> 01:28:23,881
All I need is a yes
or a no on my motion.

1494
01:28:24,049 --> 01:28:26,634
FLEMING:
Tell McCullaugh to be patient.

1495
01:28:27,302 --> 01:28:28,469
Patient?

1496
01:28:30,138 --> 01:28:31,389
FLEMING:
What? What'd you say?

1497
01:28:31,556 --> 01:28:34,308
ARTHUR:
Patient? What are you
talking about, patient?

1498
01:28:34,476 --> 01:28:35,893
Judge. Judge.

1499
01:28:36,061 --> 01:28:38,896
This is not a case
of monetary damages, judge.

1500
01:28:39,064 --> 01:28:41,857
This is a human being
we're talking about, okay?

1501
01:28:42,025 --> 01:28:44,443
This is a boy who's in prison,

1502
01:28:44,611 --> 01:28:46,404
frightened out of his mind,

1503
01:28:46,571 --> 01:28:48,197
fighting every day for his life.

1504
01:28:48,365 --> 01:28:50,741
I can't tell him to be patient.
Good.

1505
01:28:51,326 --> 01:28:54,078
Prison should be
a frightening place.

1506
01:28:54,246 --> 01:28:56,914
Let those criminals
create their own hellhole.

1507
01:28:58,083 --> 01:29:00,584
Are you crazy? What are you
talking to me about?

1508
01:29:00,752 --> 01:29:01,919
I tell you, Arthur,

1509
01:29:02,087 --> 01:29:05,756
the idea of punishment
to fit the crime doesn't work.

1510
01:29:05,924 --> 01:29:08,676
We need unjust punishment.

1511
01:29:08,927 --> 01:29:12,304
Hang somebody for armed robbery.
Try it.

1512
01:29:12,472 --> 01:29:14,432
We've got nothing to lose.

1513
01:29:14,599 --> 01:29:17,601
Do you understand what I'm
saying to you, for God sake?

1514
01:29:17,769 --> 01:29:19,770
You don't, do you?

1515
01:29:20,355 --> 01:29:25,359
You fellas with your fancy ideas
of rehabilitation.

1516
01:29:26,028 --> 01:29:31,365
I tell you that the concept
of rehabilitation is a farce.

1517
01:29:31,533 --> 01:29:33,784
Do you honestly think that...?

1518
01:29:33,952 --> 01:29:37,997
That bringing Johnny Cash
into prisons to sing railroad songs

1519
01:29:38,165 --> 01:29:40,958
is gonna rehabilitate anyone?

1520
01:29:41,126 --> 01:29:46,255
Most people are sick and tired
of mugging and crime in the streets.

1521
01:29:46,423 --> 01:29:48,299
Do you hear
what I'm telling you, Arthur?

1522
01:29:48,467 --> 01:29:50,134
Arthur? Arthur!

1523
01:29:50,302 --> 01:29:52,595
COP 1:
Come on, let's move. Let's go.

1524
01:29:52,763 --> 01:29:55,639
MAN 1: Tell us what's going on?
MAN 2: Give us your statement.

1525
01:29:55,807 --> 01:29:58,434
How many hostages are there?

1526
01:29:58,602 --> 01:29:59,977
[POLICE SIREN WAILING]

1527
01:30:03,815 --> 01:30:06,150
MAN 2:
Come on, just a statement.
That's all we want.

1528
01:30:06,318 --> 01:30:08,527
COP 1: Clear the way.
COP 2: Move out of the way.

1529
01:30:08,695 --> 01:30:10,696
MAN 3:
How many is he holding?

1530
01:30:13,992 --> 01:30:16,327
WARDEN:
The doctor felt he was
well enough to be sent back.

1531
01:30:16,495 --> 01:30:17,703
Was signing papers when...

1532
01:30:17,871 --> 01:30:20,956
I'm not sure what happened.
All of a sudden,
McCullaugh had a gun.

1533
01:30:21,124 --> 01:30:23,000
Guards, I don't know
where they come from.

1534
01:30:23,168 --> 01:30:25,628
No training, no education.
And motivation? Forget it.

1535
01:30:25,796 --> 01:30:28,672
I hope you got this under control.
I don't want anything crazy.

1536
01:30:28,840 --> 01:30:31,258
We're doing what we can.
Can't sit on this for long.

1537
01:30:31,426 --> 01:30:35,137
There are too many goddamn
criminals in this building.

1538
01:30:37,182 --> 01:30:38,724
WARDEN:
Open up.

1539
01:30:40,018 --> 01:30:42,353
Get those nurses off the floor.

1540
01:30:45,482 --> 01:30:47,441
Excuse me, warden.

1541
01:30:52,280 --> 01:30:55,282
Sorry, I couldn't
hold him any longer.
He had to go back.

1542
01:30:55,450 --> 01:30:57,284
He had to, huh?

1543
01:30:57,452 --> 01:31:00,663
Look, that's not even the point.
I'm surprised he's even awake.

1544
01:31:00,831 --> 01:31:04,333
I loaded him up on tranqs
just before it was time to leave.

1545
01:31:18,765 --> 01:31:19,807
Jeff?

1546
01:31:20,767 --> 01:31:22,977
Jeff?
JEFF: Yeah?

1547
01:31:24,938 --> 01:31:26,897
It's me, Jeff. Arthur.

1548
01:31:28,441 --> 01:31:29,650
Hi, Mr. Kirkland.

1549
01:31:30,902 --> 01:31:32,611
Hi.

1550
01:31:33,196 --> 01:31:35,656
Uh...
JEFF: How you doing?

1551
01:31:35,824 --> 01:31:37,408
Pretty good. How you doing?

1552
01:31:37,576 --> 01:31:39,410
I'm all right.

1553
01:31:40,287 --> 01:31:42,496
Can I come in here
a little further, Jeff?

1554
01:31:42,664 --> 01:31:45,249
Where are you?
I'm out here in the hallway.

1555
01:31:45,417 --> 01:31:46,500
I can't see you.

1556
01:31:47,002 --> 01:31:49,170
You can't see me?
Can you see me now?

1557
01:31:49,838 --> 01:31:50,880
Uh-uh.

1558
01:31:51,089 --> 01:31:55,092
I'm over here, Jeff, in the hallway.
Can you see me?

1559
01:31:57,137 --> 01:31:58,721
Can you see me?

1560
01:32:04,186 --> 01:32:05,603
Could I come in, you think?

1561
01:32:06,646 --> 01:32:09,398
Um. Yeah, I guess so.

1562
01:32:10,692 --> 01:32:13,485
Okay, I'm coming in.

1563
01:32:23,496 --> 01:32:26,040
So, uh, what's new? Heh, heh.

1564
01:32:29,127 --> 01:32:31,045
You know, the usual.

1565
01:32:38,929 --> 01:32:40,763
Oh, man.

1566
01:32:40,931 --> 01:32:43,807
Jeff, this is crazy.

1567
01:32:43,975 --> 01:32:46,518
You know?
I know.

1568
01:32:46,686 --> 01:32:48,938
I mean, me, taking hostages.

1569
01:32:49,105 --> 01:32:51,148
That's what's really crazy.

1570
01:32:51,316 --> 01:32:53,484
You know, I don't know
what the hell I'm doing.

1571
01:32:53,652 --> 01:32:55,527
It took 40 minutes
to tie these guys up.

1572
01:32:55,695 --> 01:32:57,821
I couldn't figure out
how to make a good knot.

1573
01:32:57,989 --> 01:32:59,740
I mean, would you know
how to do that?

1574
01:32:59,908 --> 01:33:02,243
I don't know. I guess I would, uh...

1575
01:33:05,038 --> 01:33:07,164
I don't know.
I guess you make a square knot.

1576
01:33:07,332 --> 01:33:09,750
And that's the easiest.

1577
01:33:09,918 --> 01:33:11,293
I don't know.

1578
01:33:11,461 --> 01:33:13,963
Would you take a look
to see if I did these okay?

1579
01:33:15,131 --> 01:33:17,466
Yeah, sure, Jeff. Yeah.

1580
01:33:18,760 --> 01:33:21,011
Look at that knot.

1581
01:33:24,224 --> 01:33:27,434
Oh, well, you sure tied them.

1582
01:33:27,978 --> 01:33:29,979
They're good knots, Jeff.

1583
01:33:31,523 --> 01:33:35,192
Tell them not to come in here!
I don't want anybody in here!

1584
01:33:35,360 --> 01:33:36,819
Get out. Down!

1585
01:33:38,363 --> 01:33:40,030
[CHATTER ON POLICE RADIO]

1586
01:33:43,368 --> 01:33:45,035
Oh, Jeff.

1587
01:33:46,955 --> 01:33:49,707
Oh, Jeff, now look.

1588
01:33:49,874 --> 01:33:52,543
Jeff, you can't win this thing.

1589
01:33:53,837 --> 01:33:56,213
You understand me? You can't win.

1590
01:33:56,965 --> 01:33:59,883
Jeff, this is their thing.

1591
01:34:00,051 --> 01:34:03,846
They gear up for this kind of thing,
Jeff. Please.

1592
01:34:04,014 --> 01:34:06,432
I can't stand it anymore.

1593
01:34:07,892 --> 01:34:10,185
They raped me.

1594
01:34:11,104 --> 01:34:13,397
A whole bunch of times.

1595
01:34:15,025 --> 01:34:17,609
And other stuff too.

1596
01:34:18,987 --> 01:34:20,529
[SOBBING]

1597
01:34:23,241 --> 01:34:26,410
COP 1:
Here. All right, take your positions.

1598
01:34:31,082 --> 01:34:32,750
Hey, Jeff.

1599
01:34:33,251 --> 01:34:36,253
Jeff.

1600
01:34:37,088 --> 01:34:40,341
Can I move closer, Jeff?

1601
01:34:41,801 --> 01:34:44,261
Can I move a little closer?
I guess so.

1602
01:34:44,429 --> 01:34:48,223
Just down here. I wanna talk to you.

1603
01:34:49,267 --> 01:34:50,434
Jeff.

1604
01:34:50,602 --> 01:34:53,354
Hey, listen to me, Jeff.

1605
01:34:53,521 --> 01:34:55,439
I don't know what to tell you.

1606
01:34:55,607 --> 01:34:57,274
I just don't know what to tell you.

1607
01:34:57,442 --> 01:34:59,610
Anything I tell you, you know?

1608
01:34:59,778 --> 01:35:02,237
It's just... It's just that
you gotta give up.

1609
01:35:02,405 --> 01:35:03,447
Give up?
Yeah.

1610
01:35:03,615 --> 01:35:06,367
To who?
Yeah, Jeff, you gotta do it.

1611
01:35:08,036 --> 01:35:10,329
Everybody screwed me.

1612
01:35:11,414 --> 01:35:13,457
Who else is there?

1613
01:35:15,627 --> 01:35:18,087
Would you go away, please?
Oh, no, Jeff.

1614
01:35:18,254 --> 01:35:21,465
That's all I want
is just this much free space.

1615
01:35:21,633 --> 01:35:23,926
Just this much, that's all I want.

1616
01:35:24,969 --> 01:35:26,887
I swear to God.

1617
01:35:27,055 --> 01:35:29,973
Jeff, I swear to God, it'll be all right.

1618
01:35:30,141 --> 01:35:34,269
You did what you could, Mr. Kirkland,
but nothing makes sense anymore.

1619
01:35:34,437 --> 01:35:36,480
Not in here.
What are you gonna do, Jeff?

1620
01:35:36,648 --> 01:35:39,817
Nothing. I don't have to do anything.

1621
01:35:39,984 --> 01:35:41,902
[CHATTER ON POLICE RADIO]

1622
01:35:44,155 --> 01:35:46,824
You can't just sit there, Jeff.
Yes, I can!

1623
01:35:49,577 --> 01:35:51,995
That's all I want to do
is just sit here.

1624
01:35:53,957 --> 01:35:54,998
Okay.

1625
01:35:57,710 --> 01:35:59,002
It's cold in here.

1626
01:35:59,170 --> 01:36:00,337
You want my coat, Jeff?

1627
01:36:00,505 --> 01:36:02,881
And my legs. Oh, God.

1628
01:36:03,049 --> 01:36:04,883
My legs are cramping so bad.

1629
01:36:05,051 --> 01:36:07,719
I can't hardly move my legs. Ow.
I'll give you my coat.

1630
01:36:07,887 --> 01:36:08,929
Stay down!

1631
01:36:09,097 --> 01:36:10,180
[GUNSHOT]

1632
01:36:10,348 --> 01:36:11,765
[SCREAMS]

1633
01:36:22,610 --> 01:36:25,529
[♪♪♪]

1634
01:38:09,259 --> 01:38:10,384
[HORN HONKING]

1635
01:38:10,552 --> 01:38:13,637
Hey, Arthur. Come on in.

1636
01:38:17,308 --> 01:38:20,143
It's Sunday, Carl.
Hey, come on in.

1637
01:38:20,311 --> 01:38:21,979
I wanna
show you something.

1638
01:38:26,150 --> 01:38:27,943
What's up?

1639
01:38:28,111 --> 01:38:31,321
Your partner's coming back,
I hear.

1640
01:38:32,240 --> 01:38:33,615
Yeah.

1641
01:38:33,783 --> 01:38:35,325
They gonna let him
practice again?

1642
01:38:36,452 --> 01:38:38,495
Sure. Why not?

1643
01:38:38,663 --> 01:38:39,955
Well, heh, heh...

1644
01:38:40,123 --> 01:38:43,875
who says you gotta
be sane to practice law?
Ha, ha, ha.

1645
01:38:44,252 --> 01:38:47,254
Come on, Carl, what's going on?
What do you want?

1646
01:38:47,422 --> 01:38:52,551
I got a little present for you.
You know, favor for favor.

1647
01:38:54,012 --> 01:38:55,596
Sweetheart,
give him the pictures.

1648
01:39:09,485 --> 01:39:11,236
There you have it.

1649
01:39:11,988 --> 01:39:14,364
It's the head
of the ethics committee,

1650
01:39:14,824 --> 01:39:18,452
Judge Fleming and a hooker.

1651
01:39:19,954 --> 01:39:22,497
[LAUGHING]

1652
01:39:23,082 --> 01:39:24,291
Takes a good picture, huh?

1653
01:39:24,459 --> 01:39:26,918
[CARL LAUGHING]

1654
01:39:30,840 --> 01:39:32,591
What do you think?

1655
01:39:33,426 --> 01:39:36,470
That take care of my legal fees
for the next two years?

1656
01:39:36,638 --> 01:39:39,222
Oh, Carl.
Take the pictures.

1657
01:39:39,390 --> 01:39:42,100
It's a token of my appreciation.

1658
01:39:44,896 --> 01:39:47,564
Oh, my, my.

1659
01:39:49,651 --> 01:39:52,235
Look, Arthur, come on.

1660
01:39:52,403 --> 01:39:53,904
These photographs are disgusting.

1661
01:39:54,072 --> 01:39:56,406
But they're not proof
Fleming raped Leah Shepard.

1662
01:39:56,574 --> 01:39:58,075
He did it.

1663
01:39:58,242 --> 01:40:01,078
The son of a bitch is guilty.

1664
01:40:01,245 --> 01:40:05,290
He's guilty.
Okay, okay. Then drop the case.

1665
01:40:05,458 --> 01:40:08,377
I can't.
Why not?

1666
01:40:08,544 --> 01:40:12,923
Because the man with the whip
is blackmailing me.

1667
01:40:13,341 --> 01:40:14,966
He's blackmailing you?
Yeah.

1668
01:40:15,134 --> 01:40:16,843
What for?

1669
01:40:17,887 --> 01:40:23,100
A long time ago
I betrayed a client's confidence.

1670
01:40:24,268 --> 01:40:27,104
It's a long story, Gail.
Oh, Jesus.

1671
01:40:27,730 --> 01:40:30,565
That's why Zinoff pulled
your file.

1672
01:40:31,192 --> 01:40:33,026
What do you...?
What do you mean?

1673
01:40:34,070 --> 01:40:36,863
After you walked out
on the committee,
we did a check on you.

1674
01:40:38,032 --> 01:40:40,117
A check on me?
Yeah.

1675
01:40:40,284 --> 01:40:42,786
Yeah, Zinoff requested it.
I had no idea why.

1676
01:40:42,954 --> 01:40:44,621
Wait, wait, wait.

1677
01:40:44,789 --> 01:40:48,500
You mean to tell me,
while we were sleeping together,

1678
01:40:48,668 --> 01:40:52,963
you and the fellas
were making decisions on my life?

1679
01:40:53,131 --> 01:40:54,798
Arthur...
Gail, on my life?

1680
01:40:54,966 --> 01:40:57,259
Would you just let me finish,
please?

1681
01:40:57,427 --> 01:40:59,678
The next thing I knew,
Zinoff stepped in.

1682
01:40:59,846 --> 01:41:02,681
He said he wanted
to personally review your case.

1683
01:41:02,849 --> 01:41:05,100
I swear to God, Arthur,
I had no idea.

1684
01:41:05,268 --> 01:41:08,478
Jesus, this whole thing stinks.

1685
01:41:08,646 --> 01:41:13,150
Okay, Arthur, if you feel that way
about it, then fight him.

1686
01:41:13,317 --> 01:41:14,651
Go ahead.

1687
01:41:14,819 --> 01:41:17,404
Go up against him,
take the consequences.

1688
01:41:17,572 --> 01:41:19,489
The consequences?

1689
01:41:19,657 --> 01:41:22,242
The consequences
are that I'll be disbarred, Gail.

1690
01:41:22,410 --> 01:41:24,077
I know that. That's right.

1691
01:41:24,245 --> 01:41:25,704
I'm a lawyer. That's all I know.

1692
01:41:25,872 --> 01:41:28,373
Then do it. Defend Fleming.

1693
01:41:28,541 --> 01:41:31,668
You'll win the case.
No disbarment, right?

1694
01:41:31,836 --> 01:41:34,337
You'll end up being
a very important lawyer.

1695
01:41:34,505 --> 01:41:36,339
The judge is guilty
Wait a minute.

1696
01:41:36,507 --> 01:41:38,425
Of beating and raping
a woman.

1697
01:41:38,593 --> 01:41:41,928
Arthur, you're talking crazy now.
You don't know he's guilty.

1698
01:41:42,096 --> 01:41:44,014
You're making
an assumption he's guilty

1699
01:41:44,182 --> 01:41:46,683
because you hate him
so much, right?

1700
01:41:46,851 --> 01:41:49,644
Even if he is, what difference
does it make? Come on.

1701
01:41:49,812 --> 01:41:52,272
A defense lawyer has to defend
people who are guilty.

1702
01:41:52,440 --> 01:41:54,107
You know that.

1703
01:41:58,112 --> 01:41:59,780
Would you defend him?

1704
01:41:59,947 --> 01:42:02,157
If you were me, would you do it?

1705
01:42:03,075 --> 01:42:06,787
I would, Arthur,
because it's my job, you know?

1706
01:42:08,206 --> 01:42:12,042
Look, you took an oath
to defend your clients

1707
01:42:12,210 --> 01:42:13,710
to the best of your ability.

1708
01:42:13,878 --> 01:42:17,714
Now, if you can't do that,
then get out.

1709
01:42:21,636 --> 01:42:24,387
[♪♪♪]

1710
01:43:10,434 --> 01:43:12,435
Where'd you get these?

1711
01:43:12,854 --> 01:43:16,773
I've been carrying them around
for a couple of days.

1712
01:43:16,941 --> 01:43:19,359
I'd like to know what they mean.

1713
01:43:24,031 --> 01:43:26,658
I see the wheels spinning.

1714
01:43:26,826 --> 01:43:31,538
"Sex photos, sex crime. Is he guilty?"
Is he?

1715
01:43:38,212 --> 01:43:39,254
Yes.

1716
01:43:43,134 --> 01:43:46,136
What about the polygraph?

1717
01:43:47,179 --> 01:43:49,931
The eyewitness? How'd you do that?

1718
01:43:50,975 --> 01:43:52,809
Those were taken care of for me.

1719
01:43:57,648 --> 01:43:59,190
So...

1720
01:44:01,319 --> 01:44:03,403
So now you have it.

1721
01:44:07,575 --> 01:44:11,494
Well, I'll see you in court, Arthur.

1722
01:44:17,043 --> 01:44:20,170
Oh. You forgot these.

1723
01:44:31,849 --> 01:44:34,142
So you're home on leave.

1724
01:44:36,812 --> 01:44:39,356
Arthur's in the Coast Guard.

1725
01:44:41,734 --> 01:44:43,526
I don't understand.
He's getting worse.

1726
01:44:43,694 --> 01:44:46,154
It depends. He comes, he goes.

1727
01:44:49,200 --> 01:44:50,867
You didn't come
for three weeks.

1728
01:44:51,035 --> 01:44:52,827
He missed you
very much.

1729
01:44:52,995 --> 01:44:56,039
Oh, yeah, well,
I was busy, Arnie.

1730
01:44:56,207 --> 01:44:58,875
You know,
I had the trial and all.

1731
01:44:59,043 --> 01:45:00,835
I know, I know.

1732
01:45:01,003 --> 01:45:02,337
It's important to you.

1733
01:45:02,505 --> 01:45:05,548
But you missed three Tuesdays,
so he lost his sense of time.

1734
01:45:07,218 --> 01:45:09,552
You know, Arnie,

1735
01:45:10,137 --> 01:45:13,056
I don't know what I'd do if he goes.

1736
01:45:15,518 --> 01:45:17,894
He's the only family I got.

1737
01:45:18,062 --> 01:45:19,354
He's very proud of you.

1738
01:45:23,859 --> 01:45:27,737
I'm a lawyer because of him.

1739
01:45:32,118 --> 01:45:36,663
He wanted it for me,
and he made sure I got it.

1740
01:45:36,831 --> 01:45:38,540
To him,

1741
01:45:39,667 --> 01:45:44,087
being a lawyer was
the finest thing you could be.

1742
01:45:46,507 --> 01:45:48,091
[GRUNTING]

1743
01:45:50,261 --> 01:45:51,594
[KNOCKING]

1744
01:45:52,138 --> 01:45:54,764
Your Honor, court's about to begin.

1745
01:45:55,307 --> 01:45:58,268
Coming.

1746
01:45:58,436 --> 01:46:00,103
[TOILET FLUSHES]

1747
01:46:28,758 --> 01:46:31,551
You must admit,
she's an attractive woman.

1748
01:46:31,719 --> 01:46:34,387
I wouldn't mind seeing her
again some time.

1749
01:46:34,555 --> 01:46:36,264
FRANK:
You're gonna be fine.
Take the stand.

1750
01:46:36,432 --> 01:46:37,807
Answer simply and directly.

1751
01:46:40,436 --> 01:46:43,646
BAILIFF:
Silence. All rise.

1752
01:46:43,856 --> 01:46:47,734
All persons having matters before this
court draw near, give your attention.

1753
01:46:47,902 --> 01:46:51,071
The honorable
Francis Rayford presiding.

1754
01:46:52,239 --> 01:46:54,324
Be seated.

1755
01:46:56,452 --> 01:46:58,703
FRANK:
So it's really very simple.

1756
01:47:03,459 --> 01:47:07,629
We have a judge,
the symbol of justice here...

1757
01:47:10,508 --> 01:47:12,926
who's accused

1758
01:47:13,094 --> 01:47:16,679
of raping and brutally beating
this young girl right here.

1759
01:47:19,517 --> 01:47:21,392
Now, we can do
something about it.

1760
01:47:21,560 --> 01:47:23,686
And we can do it today.

1761
01:47:23,854 --> 01:47:26,022
And we can do it together.

1762
01:47:28,484 --> 01:47:32,654
Now, let's make this
our goal-line stand.

1763
01:47:36,450 --> 01:47:38,910
Just give me a verdict of guilty.

1764
01:47:41,705 --> 01:47:43,414
I need your help.

1765
01:47:45,292 --> 01:47:46,751
Thank you.

1766
01:47:46,919 --> 01:47:48,878
[APPLAUSE]

1767
01:47:51,841 --> 01:47:54,717
Prosecutor's completed
his opening statement.

1768
01:47:55,261 --> 01:47:56,302
Defense counsel ready?

1769
01:47:57,513 --> 01:47:59,430
Yes, Your Honor.

1770
01:48:03,310 --> 01:48:05,353
Your Honor, Mr. Foreman,

1771
01:48:05,521 --> 01:48:07,564
ladies and gentleman of the jury,

1772
01:48:07,731 --> 01:48:12,652
my name is Arthur Kirkland,
and I am the defense counsel

1773
01:48:12,820 --> 01:48:18,241
for the defendant,
Judge Henry T. Fleming.

1774
01:48:21,579 --> 01:48:24,497
Now, that man over there,
he's the prosecuting attorney,

1775
01:48:25,916 --> 01:48:28,668
and he couldn't be happier today.

1776
01:48:29,962 --> 01:48:31,796
He is a happy man today,

1777
01:48:31,964 --> 01:48:35,758
because today he's going
after a judge.

1778
01:48:36,594 --> 01:48:38,887
And if he gets him...

1779
01:48:40,264 --> 01:48:42,432
If he gets him,
he's gonna be a star.

1780
01:48:42,600 --> 01:48:46,519
He's gonna have his name
in this month's law review.

1781
01:48:46,687 --> 01:48:49,939
Centerfold. Lawyer of the Month.

1782
01:48:50,107 --> 01:48:52,150
[PEOPLE LAUGHING]

1783
01:48:52,526 --> 01:48:55,445
Now, in order to win this case,

1784
01:48:55,613 --> 01:48:57,947
he needs you.

1785
01:48:58,490 --> 01:49:01,743
Naturally.
You're all he's got, believe me.

1786
01:49:01,911 --> 01:49:06,414
So he's counting on tapping
that emotion in you which says:

1787
01:49:06,582 --> 01:49:10,877
"Let's get somebody in power.
Let's get a judge."

1788
01:49:12,463 --> 01:49:14,797
However, these proceedings
are not about that.

1789
01:49:14,965 --> 01:49:20,386
These proceedings are here
to see that justice is done.

1790
01:49:21,138 --> 01:49:24,974
And justice is, as any
reasonable person would tell you,

1791
01:49:25,142 --> 01:49:27,560
the finding of the truth.

1792
01:49:27,728 --> 01:49:30,521
And what is the truth today?

1793
01:49:31,982 --> 01:49:34,567
One truth, a tragic one,

1794
01:49:34,735 --> 01:49:37,987
is that that girl
has been beaten and raped.

1795
01:49:38,155 --> 01:49:39,155
Another truth

1796
01:49:39,323 --> 01:49:42,784
is that the prosecution
doesn't have a witness.

1797
01:49:43,494 --> 01:49:47,163
Does not have one piece
of substantiating evidence,

1798
01:49:47,331 --> 01:49:51,834
other than the testimony
of the victim herself.

1799
01:49:53,003 --> 01:49:57,840
Another truth
is that my client voluntarily...

1800
01:49:58,008 --> 01:50:00,468
And the prosecution
is well aware of this fact.

1801
01:50:00,636 --> 01:50:03,137
Voluntarily took a lie-detector test...

1802
01:50:03,305 --> 01:50:05,932
Objection, Your Honor, inadmissible.
Objection.

1803
01:50:06,100 --> 01:50:09,269
Come on, Arthur.
He told the truth.

1804
01:50:09,436 --> 01:50:11,521
The jury will disregard that remark.

1805
01:50:11,689 --> 01:50:14,357
Polygraph tests have not
been proven 100 percent reliable.

1806
01:50:14,525 --> 01:50:16,693
Therefore, inadmissible
in a court of law.

1807
01:50:16,860 --> 01:50:18,945
Sorry, Your Honor.

1808
01:50:21,865 --> 01:50:24,200
Let's get back to justice.

1809
01:50:25,577 --> 01:50:27,829
What is justice?

1810
01:50:28,372 --> 01:50:31,749
What is the intention of justice?

1811
01:50:32,876 --> 01:50:34,377
The intention of justice

1812
01:50:34,545 --> 01:50:37,463
is to see that the guilty people
are proven guilty

1813
01:50:37,631 --> 01:50:40,049
and that the innocent are freed.

1814
01:50:40,884 --> 01:50:42,719
Simple, isn't it?

1815
01:50:43,595 --> 01:50:46,222
Only it's not that simple.

1816
01:50:47,099 --> 01:50:51,811
However,
it is the defense counselor's duty

1817
01:50:51,979 --> 01:50:54,063
to protect the rights
of the individual

1818
01:50:54,231 --> 01:50:56,566
as it is the prosecution's duty

1819
01:50:56,734 --> 01:51:01,279
to uphold and defend
the laws of the state.

1820
01:51:01,822 --> 01:51:03,906
Justice for all.

1821
01:51:06,285 --> 01:51:08,661
Only we have a problem here.

1822
01:51:08,829 --> 01:51:10,747
You know what it is?

1823
01:51:12,249 --> 01:51:15,752
Both sides wanna win.

1824
01:51:17,254 --> 01:51:19,005
We wanna win.

1825
01:51:19,757 --> 01:51:22,759
We wanna win
regardless of the truth.

1826
01:51:22,926 --> 01:51:25,845
And we wanna win
regardless of justice,

1827
01:51:26,013 --> 01:51:29,432
regardless of who's guilty
or innocent.

1828
01:51:29,600 --> 01:51:31,476
Winning...

1829
01:51:32,770 --> 01:51:34,812
is everything.

1830
01:51:36,732 --> 01:51:39,275
That man there
wants a win so badly today.

1831
01:51:39,443 --> 01:51:41,778
It means so much to him.

1832
01:51:42,446 --> 01:51:45,323
He is so carried away
with the prospect of winning,

1833
01:51:45,491 --> 01:51:50,787
the idea, that he forgot something

1834
01:51:50,954 --> 01:51:54,957
that's absolutely essential
to today's proceedings.

1835
01:51:56,960 --> 01:51:58,961
He forgot his case.

1836
01:51:59,129 --> 01:52:01,047
He forgot to bring it.

1837
01:52:01,215 --> 01:52:03,299
I don't know. I don't see it. Do you?
WOMAN: Heh, heh.

1838
01:52:03,717 --> 01:52:07,053
ARTHUR:
The prosecution's case.
He's gotta have one.

1839
01:52:07,221 --> 01:52:08,596
Not a witness.

1840
01:52:08,764 --> 01:52:12,266
Not one piece
of substantiating evidence

1841
01:52:12,434 --> 01:52:16,312
other than the testimony
of the victim herself.

1842
01:52:16,939 --> 01:52:21,776
Ladies and gentlemen of the jury,
I have a case to end all cases.

1843
01:52:23,570 --> 01:52:26,823
I have witnesses for my client.

1844
01:52:26,990 --> 01:52:30,827
I have character references,
testimonials

1845
01:52:30,994 --> 01:52:34,789
that are backed up
from here to Washington, D.C.

1846
01:52:34,957 --> 01:52:36,666
I got lie-detector tests...

1847
01:52:36,834 --> 01:52:38,167
Objection.
Objection.

1848
01:52:38,335 --> 01:52:40,128
RAYFORD: Objection sustained.
Sit down, Frank.

1849
01:52:40,295 --> 01:52:42,422
Mr. Kirkland, you are out of order!

1850
01:52:46,802 --> 01:52:50,596
The one thing that bothered me,

1851
01:52:50,764 --> 01:52:53,641
the one thing
that stayed in my mind

1852
01:52:53,809 --> 01:52:57,186
and I couldn't get rid of it,
that haunted me,

1853
01:52:58,021 --> 01:53:00,022
was why.

1854
01:53:01,024 --> 01:53:04,152
Why would she lie?

1855
01:53:06,155 --> 01:53:08,322
What was her motive for lying?

1856
01:53:08,490 --> 01:53:12,869
If my client is innocent, she's lying.

1857
01:53:13,036 --> 01:53:14,537
Why?

1858
01:53:16,290 --> 01:53:18,291
Was it blackmail?

1859
01:53:19,585 --> 01:53:21,002
No.

1860
01:53:22,421 --> 01:53:24,380
Was it jealousy?

1861
01:53:24,673 --> 01:53:26,215
No.

1862
01:53:28,427 --> 01:53:30,553
Yesterday,

1863
01:53:30,721 --> 01:53:33,806
I found out why.

1864
01:53:38,729 --> 01:53:42,064
She doesn't have a motive.

1865
01:53:44,234 --> 01:53:45,902
You know why?

1866
01:53:48,489 --> 01:53:50,990
Because she's not lying.

1867
01:53:52,576 --> 01:53:55,244
And ladies and gentlemen
of the jury,

1868
01:53:56,622 --> 01:53:58,998
the prosecution

1869
01:53:59,541 --> 01:54:03,211
is not gonna get
that man today.

1870
01:54:03,378 --> 01:54:04,962
No.

1871
01:54:05,130 --> 01:54:08,174
Because I'm gonna get him.

1872
01:54:08,842 --> 01:54:10,635
My client,

1873
01:54:10,802 --> 01:54:15,056
the honorable Henry T. Fleming,

1874
01:54:15,224 --> 01:54:18,976
should go right to fucking jail!

1875
01:54:19,144 --> 01:54:22,271
The son of a bitch is guilty!

1876
01:54:22,439 --> 01:54:24,065
FRANK: Your Honor.
ARTHUR: That man is guilty.

1877
01:54:24,233 --> 01:54:25,775
Mr. Kirkland.
Damn it, Arthur!

1878
01:54:25,943 --> 01:54:29,570
That man there.
That man is a slime.

1879
01:54:30,113 --> 01:54:31,906
He is a slime.

1880
01:54:32,282 --> 01:54:34,367
If he's allowed to go free,

1881
01:54:34,535 --> 01:54:37,495
then something really wrong
is going on here.

1882
01:54:37,663 --> 01:54:39,288
RAYFORD:
Mr. Kirkland, you are out of order.

1883
01:54:39,456 --> 01:54:41,707
You're out of order.
You're out of order!

1884
01:54:41,875 --> 01:54:44,293
The whole trial is out of order.

1885
01:54:44,461 --> 01:54:47,129
They're out of order. That man...

1886
01:54:47,297 --> 01:54:51,092
That sick, crazy, depraved man

1887
01:54:51,260 --> 01:54:53,803
raped and beat that woman there!

1888
01:54:53,971 --> 01:54:57,306
And he'd like to do it again!
He told me so.

1889
01:54:57,474 --> 01:55:00,810
MAN 1: Please.
ARTHUR: It's just a show. It's a show.

1890
01:55:00,978 --> 01:55:03,145
MAN 2: Come on.
ARTHUR: It's Let's Make a Deal.

1891
01:55:03,313 --> 01:55:07,900
Let's Make a Deal.
Hey, Frank, you wanna make a deal?

1892
01:55:08,068 --> 01:55:11,821
I got an insane judge who likes
to beat the shit out of women.

1893
01:55:11,989 --> 01:55:13,489
What do you wanna give me, Frank?

1894
01:55:13,657 --> 01:55:15,658
Three weeks' probation?
Damn it, Arthur.

1895
01:55:16,577 --> 01:55:19,328
You... You son of a bitch!

1896
01:55:19,871 --> 01:55:22,290
You're supposed
to stand for something.

1897
01:55:22,457 --> 01:55:24,667
You're supposed to protect people.

1898
01:55:24,835 --> 01:55:27,295
But instead,
you fuck and murder them.

1899
01:55:27,462 --> 01:55:28,629
RAYFORD:
Get him out of here.

1900
01:55:28,797 --> 01:55:32,091
You killed McCullaugh.
You killed him!

1901
01:55:32,259 --> 01:55:35,094
Hold it. Hold it.

1902
01:55:35,262 --> 01:55:38,931
I just completed
my opening statement.

1903
01:55:39,099 --> 01:55:40,141
[WHISTLES]

1904
01:55:40,309 --> 01:55:41,892
All right!

1905
01:55:42,728 --> 01:55:45,104
[CROWD MURMURING]

1906
01:55:50,360 --> 01:55:52,361
RAYFORD: Order in the court.
BAILIFF: Back behind the line.

1907
01:55:52,529 --> 01:55:56,157
RAYFORD: Order in the courtroom.
BAILIFF: Do what I say.

1908
01:55:57,326 --> 01:55:59,493
Oh, shit.

1909
01:56:04,958 --> 01:56:07,293
MAN:
The judge. The judge says
now you wanted a trial,

1910
01:56:07,461 --> 01:56:09,712
so now the guy's doing
two to 10.

1911
01:56:20,974 --> 01:56:22,558
Hi, Arthur.

1912
01:56:23,518 --> 01:56:26,687
Good to see you.
Nice day.

1913
01:56:30,400 --> 01:56:32,902
[♪♪♪]

