WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:19.541 --> 00:00:20.498
Mr. Morales?

4
00:00:21.978 --> 00:00:23.806
Yes.

5
00:00:23.980 --> 00:00:28.463
I have a judicial warrant here
for Ismael Morales.

6
00:00:28.637 --> 00:00:29.681
Is he on the premises?

7
00:00:30.378 --> 00:00:31.466
Um...

8
00:00:33.163 --> 00:00:35.035
I don't know where he is.

9
00:00:35.209 --> 00:00:36.906
Where are
your papers, Mr. Morales?

10
00:00:40.431 --> 00:00:41.911
Sounds like she doesn't
have any either.

11
00:00:42.085 --> 00:00:44.000
Cuff him. Ma'am.

12
00:00:44.174 --> 00:00:45.784
- Hey.
- Put your hands
behind you.

13
00:00:45.958 --> 00:00:48.222
Get away from her!
What are you doing?

14
00:00:48.396 --> 00:00:49.701
You don't touch my family!

15
00:00:49.875 --> 00:00:51.877
- Hey!
- Let's go!

16
00:00:52.052 --> 00:00:52.704
- Mael!
- Fuck you!
Get the fuck off me.

17
00:00:53.879 --> 00:00:54.793
Get off of him!

18
00:00:54.967 --> 00:00:56.273
Mael!

19
00:00:57.405 --> 00:00:58.536
Leave him, guys! Leave him!

20
00:01:00.756 --> 00:01:03.628
Move away from him. Now!

21
00:01:03.802 --> 00:01:05.021
Hassie, put it down!

22
00:01:09.156 --> 00:01:10.113
No!

23
00:01:14.030 --> 00:01:15.901
I told you
to fucking stop.

24
00:01:25.389 --> 00:01:28.523
You have to go.
I'll take care of her.
Please, now, go.

25
00:01:28.697 --> 00:01:31.917
Mael!

26
00:01:32.092 --> 00:01:33.180
No!

27
00:01:33.354 --> 00:01:34.529
You okay?

28
00:01:34.703 --> 00:01:35.704
Yeah.

29
00:01:39.969 --> 00:01:40.926
Hassie, you all right?

30
00:01:47.324 --> 00:01:48.586
You okay, babe?

31
00:01:48.760 --> 00:01:49.674
Yeah.

32
00:01:50.936 --> 00:01:51.894
Do you need anything?

33
00:01:53.069 --> 00:01:54.375
No.

34
00:02:29.758 --> 00:02:30.715
Thanks.

35
00:02:32.326 --> 00:02:33.283
What's this?

36
00:02:35.198 --> 00:02:36.112
"Hassie."

37
00:02:40.334 --> 00:02:41.465
It's from my mom.

38
00:02:45.643 --> 00:02:48.516
"Dear Hassie,

39
00:02:48.690 --> 00:02:52.520
I remember the way your
eyebrows move at the bottom
corners when you're angry.

40
00:02:54.565 --> 00:02:56.915
I'm sure this letter
is making them do just that.

41
00:02:58.656 --> 00:03:00.789
When those ICE agents
came for Mael,

42
00:03:00.963 --> 00:03:03.748
I know what you had
to do to protect him.

43
00:03:03.922 --> 00:03:06.273
And I know how much it must
weigh on your conscience.

44
00:03:08.536 --> 00:03:12.670
I wish I could tell you
I'm happy that you got out.

45
00:03:12.844 --> 00:03:15.934
But the truth is,
this situation at the ranch
is worse than ever.

46
00:03:17.893 --> 00:03:20.374
Your father's time with us
is drawing to a close.

47
00:03:21.679 --> 00:03:23.028
Doctors say weeks.

48
00:03:23.986 --> 00:03:24.987
I believe less.

49
00:03:28.251 --> 00:03:30.166
I know what you're thinking.

50
00:03:30.340 --> 00:03:31.907
Who am I to ask
anything of you?

51
00:03:34.692 --> 00:03:36.172
I haven't been the best mother.

52
00:03:37.565 --> 00:03:39.044
But despite our differences,

53
00:03:40.481 --> 00:03:41.438
I know you.

54
00:03:43.397 --> 00:03:46.791
And I know what your
father means to you.

55
00:03:46.965 --> 00:03:49.141
I would hate for you
to lose your chance
to say goodbye.

56
00:03:51.579 --> 00:03:54.364
Never forget,
you are a Clarkman

57
00:03:56.627 --> 00:03:58.412
and you will always
be one of us.

58
00:03:59.935 --> 00:04:01.241
No matter how far you go,

59
00:04:02.459 --> 00:04:04.156
that truth remains the same.

60
00:04:06.637 --> 00:04:07.595
Hassie,

61
00:04:08.813 --> 00:04:09.684
please come home."

62
00:04:25.656 --> 00:04:27.136
We still have a while
before we get there.

63
00:04:28.790 --> 00:04:29.747
You should eat something.

64
00:04:33.838 --> 00:04:35.405
Yeah, I just said
I wasn't gonna go back.

65
00:04:39.453 --> 00:04:40.454
It is home.

66
00:04:42.673 --> 00:04:43.544
It's not mine.

67
00:04:45.372 --> 00:04:46.286
I know that...

68
00:04:48.766 --> 00:04:52.117
that we both grew up there,
but we had very different
lives, you know?

69
00:04:56.426 --> 00:04:57.645
Our parents are not the same.

70
00:05:00.038 --> 00:05:01.039
You're not like them.

71
00:05:06.697 --> 00:05:09.744
- Good morning, Mel.
- Fuck...

72
00:05:23.540 --> 00:05:25.499
Let me grab you
some coffee to start.

73
00:05:27.370 --> 00:05:28.763
I'll be right back.

74
00:05:32.549 --> 00:05:35.204
Let's go, let's go.
Come on! Come on!

75
00:06:05.626 --> 00:06:06.583
I don't understand.

76
00:06:06.757 --> 00:06:09.673
Who's this boy I keep seeing?

77
00:06:09.847 --> 00:06:14.243
Visions like these
are normal for someone in
your condition, Mr. Clarkman.

78
00:06:14.417 --> 00:06:17.377
What's that, um, word?

79
00:06:17.551 --> 00:06:19.944
My soul. My soul.
My soul's what?

80
00:06:20.118 --> 00:06:21.206
Huh?

81
00:06:23.731 --> 00:06:25.602
Which means my soul
is halfway out.

82
00:06:26.821 --> 00:06:29.040
Yes, pretty much.

83
00:06:29.214 --> 00:06:31.391
Then help me.
That's why you're here.

84
00:06:35.786 --> 00:06:37.353
Try to relax, hmm?

85
00:06:54.239 --> 00:06:55.284
Tell me about the boy.

86
00:07:02.117 --> 00:07:03.248
Tell me when you see him.

87
00:07:09.167 --> 00:07:10.168
There he is.

88
00:07:11.822 --> 00:07:13.041
I see him.

89
00:07:13.215 --> 00:07:14.085
Where is he?

90
00:07:16.827 --> 00:07:17.611
He's...

91
00:07:19.221 --> 00:07:20.048
Where?

92
00:07:22.790 --> 00:07:25.880
He, he's by
the old keystone.

93
00:07:30.624 --> 00:07:31.668
Who is he?

94
00:07:42.244 --> 00:07:43.463
Oh! God damn it!

95
00:07:43.637 --> 00:07:45.377
It's...

96
00:07:45.552 --> 00:07:47.510
A dream is like anything
in this world.

97
00:07:49.251 --> 00:07:50.818
The more you try to control it,

98
00:07:52.210 --> 00:07:54.082
the more it will resist you.

99
00:07:54.256 --> 00:07:56.388
The little bastard
won't look at me.
What is that about?

100
00:07:57.955 --> 00:08:00.044
Maybe he's someone
from your past,

101
00:08:01.306 --> 00:08:02.438
from your future.

102
00:08:03.526 --> 00:08:04.788
Be patient.

103
00:08:04.962 --> 00:08:06.573
The answers will come.

104
00:08:16.147 --> 00:08:17.235
Huh?

105
00:08:49.006 --> 00:08:50.225
Another one?

106
00:08:50.399 --> 00:08:51.400
It's happening
faster now.

107
00:08:52.619 --> 00:08:53.794
I'm talking to my foreman.

108
00:08:55.186 --> 00:08:57.058
We checked
the equipment last week.

109
00:08:57.232 --> 00:08:58.973
Every step of the process,
it was all clean.

110
00:09:00.365 --> 00:09:01.976
Could a virus do this?

111
00:09:02.150 --> 00:09:03.412
Maybe. I don't know.

112
00:09:05.066 --> 00:09:07.895
Well, aren't you
worth every dollar?

113
00:09:08.069 --> 00:09:10.811
This could jeopardize
our milk contracts.
If this gets out there...

114
00:09:12.856 --> 00:09:14.554
We need to tell
your father about this.

115
00:09:18.949 --> 00:09:19.733
How long?

116
00:09:21.909 --> 00:09:23.475
Five weeks since
we noticed them getting sick.

117
00:09:24.476 --> 00:09:25.956
Five weeks...

118
00:09:26.130 --> 00:09:28.089
Did you test them?

119
00:09:28.263 --> 00:09:30.265
Kidney failure,
but none of the tests
show what's causing it.

120
00:09:32.702 --> 00:09:33.660
How many?

121
00:09:37.446 --> 00:09:38.839
20% right now.

122
00:09:39.013 --> 00:09:40.275
Fuck.

123
00:09:42.538 --> 00:09:44.496
God damn it, Hunter.
You can't keep
this shit from me.

124
00:09:44.671 --> 00:09:45.628
I'm handling it.

125
00:09:51.503 --> 00:09:54.289
What did I say to you
when I signed
your adoption papers?

126
00:09:58.815 --> 00:10:00.600
You said, "You're 100%
a Clarkman now."

127
00:10:02.123 --> 00:10:03.080
Yeah.

128
00:10:05.779 --> 00:10:06.736
Then act like it.

129
00:10:20.054 --> 00:10:22.622
Oh, boy, I know
what you're gonna say.

130
00:10:29.280 --> 00:10:30.804
I don't know
what you're holding on to.

131
00:10:35.678 --> 00:10:37.462
There's nothing left here.

132
00:10:43.773 --> 00:10:44.731
I need you to get dressed.

133
00:10:46.167 --> 00:10:47.385
We're not canceling this time.

134
00:11:33.170 --> 00:11:37.348
Now, you really gotta
appreciate this whole
Feng Shui architecture.

135
00:11:37.522 --> 00:11:40.395
Can you maybe just be nice?

136
00:11:41.788 --> 00:11:44.486
Cordial?

137
00:11:44.660 --> 00:11:47.924
I mean,
this kind of looks like
a giant cock and balls.

138
00:11:48.098 --> 00:11:49.970
- Sawyer Clarkman!
- What?

139
00:11:50.144 --> 00:11:55.192
It's like thrusting
in the black hole
of a giant vagina.

140
00:11:55.366 --> 00:11:58.195
That looks like something
Hunter could have painted
when she was five years old.

141
00:11:58.369 --> 00:12:02.330
Yeah, well, rich people
like abstract art.

142
00:12:02.504 --> 00:12:04.332
Yeah, I know what it is, too.
It's just...

143
00:12:04.506 --> 00:12:06.508
I think it's bullshit.

144
00:12:06.682 --> 00:12:10.468
My father bought that artist's
entire collection
at an auction.

145
00:12:10.642 --> 00:12:11.948
Hmm.

146
00:12:12.122 --> 00:12:13.645
Completely took him
off the market.

147
00:12:14.777 --> 00:12:16.518
Well, I can see why.

148
00:12:16.692 --> 00:12:19.739
The price of this artist's work
skyrocketed after that.

149
00:12:22.785 --> 00:12:27.268
Sawyer Clarkman,
so nice of you
to finally come over.

150
00:12:27.442 --> 00:12:30.706
I was expecting a last-minute
cancelation this morning.

151
00:12:30.880 --> 00:12:33.230
We've had a lot going on
on our side of the fence.

152
00:12:34.275 --> 00:12:35.929
Where is your father?

153
00:12:36.103 --> 00:12:38.366
I walk this field every morning
while I have my coffee.

154
00:12:39.106 --> 00:12:40.107
Every morning?

155
00:12:40.281 --> 00:12:42.587
Hmm. Helps me to think.

156
00:12:42.762 --> 00:12:46.156
Gives me clarity
to listen to the land.

157
00:12:47.636 --> 00:12:48.811
You know what it says?

158
00:12:48.985 --> 00:12:51.466
I have no idea.

159
00:12:51.640 --> 00:12:54.861
It says the future
of California is green,
my friends.

160
00:12:55.035 --> 00:12:56.514
- Mmm.
- Mmm-hmm.

161
00:12:56.688 --> 00:12:59.343
Top-tier photovoltaic tech.

162
00:12:59.517 --> 00:13:02.259
Tracking system
that follows the sun
like a sunflower

163
00:13:02.433 --> 00:13:05.001
and an energy output
that could power a small city.

164
00:13:06.307 --> 00:13:07.656
I don't just
harness the sun, Sawyer.

165
00:13:07.830 --> 00:13:09.876
I make it work overtime
for me.

166
00:13:10.050 --> 00:13:12.226
But it's not the main event.

167
00:13:13.836 --> 00:13:17.100
The real innovation
is underneath your feet.

168
00:13:20.495 --> 00:13:26.327
Who knew that
under the warm, dusty lands
of northern California

169
00:13:26.501 --> 00:13:28.068
there would be a sea
of white gold?

170
00:13:31.593 --> 00:13:32.550
Lithium.

171
00:13:34.770 --> 00:13:37.033
That's what will drive humanity
into the next century.

172
00:13:37.207 --> 00:13:38.426
Last year,
the Department of Energy

173
00:13:38.600 --> 00:13:40.645
granted a $2.5 billion loan

174
00:13:40.820 --> 00:13:43.910
to finance the construction of
lithium processing facilities.

175
00:13:44.084 --> 00:13:46.173
We are the ones set to receive
that same grant this year.

176
00:13:46.347 --> 00:13:47.783
2.5 billion.

177
00:13:47.957 --> 00:13:50.438
My son Leon here
is the man behind the move.

178
00:13:50.612 --> 00:13:52.962
The grant money came
from his brilliant engineering.

179
00:13:53.136 --> 00:13:56.748
A proposal for a lithium bull
with recyclable materials only.

180
00:13:56.923 --> 00:13:59.099
- No waste.
- Impressive.

181
00:13:59.273 --> 00:14:02.232
Unfortunately, the government
only gives big money once.

182
00:14:03.668 --> 00:14:06.323
So if our families fail
to strike a deal,

183
00:14:08.151 --> 00:14:09.674
Leon's grant money falls off.

184
00:14:11.763 --> 00:14:16.029
Whatever it takes,
we need to make this happen.

185
00:14:16.203 --> 00:14:20.947
Sawyer and I have reviewed
the deal, and we think
it's quite generous.

186
00:14:21.121 --> 00:14:21.991
Hmm.

187
00:14:34.351 --> 00:14:37.180
You have a magnificent
property, my friend.

188
00:14:39.530 --> 00:14:42.620
God knows you've
taken care of it.

189
00:14:42.794 --> 00:14:45.406
I adore having this view
from the place
I conduct my business.

190
00:14:48.931 --> 00:14:50.019
Twice the price of your land.

191
00:14:51.412 --> 00:14:52.804
That is my offer.

192
00:14:52.979 --> 00:14:54.502
You're not gonna get
that deal anywhere else.

193
00:15:18.918 --> 00:15:20.093
That's a lot of money.

194
00:15:32.409 --> 00:15:33.976
What do you see
when you look out that window?

195
00:15:38.415 --> 00:15:39.721
I see the future.

196
00:15:41.723 --> 00:15:43.551
Yeah, that's the difference
between me and you, Reyes.

197
00:15:45.553 --> 00:15:48.643
I see my home.
Place where
my children grew up.

198
00:15:48.817 --> 00:15:50.950
Place that I wanted
to hand down to their children,

199
00:15:53.430 --> 00:15:54.997
The place you're gonna
dig full of holes.

200
00:15:59.393 --> 00:16:00.481
So do you enjoy it?

201
00:16:02.048 --> 00:16:03.005
Working the fields?

202
00:16:05.965 --> 00:16:06.791
Grew up doing it.

203
00:16:08.358 --> 00:16:09.881
The question is,
do you enjoy it?

204
00:16:12.841 --> 00:16:15.322
It's honest work.
I wouldn't expect you
to know what that is.

205
00:16:15.496 --> 00:16:17.237
Ouch! Sis, help.

206
00:16:17.411 --> 00:16:19.630
I'm hit.

207
00:16:19.804 --> 00:16:21.676
All right, I'm gonna
head back to the office.

208
00:16:21.850 --> 00:16:23.156
You girls gonna be
all right without me?

209
00:16:23.330 --> 00:16:24.287
We'll manage.

210
00:16:27.421 --> 00:16:28.378
Hunter.

211
00:16:29.336 --> 00:16:30.293
It was nice to meet you.

212
00:16:36.647 --> 00:16:37.605
Pleasure.

213
00:16:39.607 --> 00:16:42.436
Hope to see you
around more often.

214
00:16:42.610 --> 00:16:46.309
You can live off the interest
and rebuild somewhere else.

215
00:16:46.483 --> 00:16:51.575
Enjoy your final days
with your family by your side.
All your family!

216
00:16:51.749 --> 00:16:55.014
With that kind of money,
you can get the best lawyers
for your Hassie.

217
00:16:59.670 --> 00:17:02.630
My daughter
hasn't done anything wrong.
She doesn't need any lawyers.

218
00:17:04.762 --> 00:17:06.851
Today in America,
people are ready
to believe anything.

219
00:17:07.026 --> 00:17:08.766
I mean, it's...
a rumor can bury you.

220
00:17:11.204 --> 00:17:12.161
We ought to know.

221
00:17:13.728 --> 00:17:15.991
Rumors about an exploitation,

222
00:17:16.165 --> 00:17:20.778
decimation of entire villages
in South America due to
a lithium extraction.

223
00:17:20.952 --> 00:17:24.391
And now recently,
embezzlement of funds

224
00:17:24.565 --> 00:17:28.177
from unions in the US.
Racketeering.

225
00:17:29.309 --> 00:17:31.572
Those are horrifying rumors.

226
00:17:31.746 --> 00:17:35.141
- Sawyer.
- I came here out of respect,

227
00:17:35.315 --> 00:17:39.536
to make a decision because
I wanted to give you an answer
face to face, man to man.

228
00:17:53.898 --> 00:17:55.074
My land is not for sale.

229
00:17:56.901 --> 00:17:58.468
I appreciate
your time, Mr. Reyes.

230
00:18:05.432 --> 00:18:07.303
- Sawyer.
- Yeah.

231
00:18:10.045 --> 00:18:13.701
If you believe half of those
rumors about me to be true,

232
00:18:13.875 --> 00:18:17.966
then you should know
it would be very foolish
to not take my offer.

233
00:18:22.492 --> 00:18:24.538
You know, I've never been
much of a betting man,

234
00:18:24.712 --> 00:18:27.454
but I always find
it's the little dogs
that create the biggest ruckus.

235
00:18:27.628 --> 00:18:29.891
And you yap, yap, yap
like a goddamn Chihuahua.

236
00:18:31.197 --> 00:18:32.154
So I'll take my chances.

237
00:18:35.114 --> 00:18:36.115
Sue.

238
00:18:55.525 --> 00:18:57.223
You've done
a lot of stupid shit.

239
00:18:59.007 --> 00:19:00.182
This takes the cake.

240
00:19:03.490 --> 00:19:04.795
I'm sorry.
Did you say something?

241
00:19:09.322 --> 00:19:11.846
Sawyer Clarkman
doesn't listen to reason.

242
00:19:14.065 --> 00:19:15.241
What a shocker.

243
00:19:21.290 --> 00:19:22.248
Don't wait up.

244
00:19:26.339 --> 00:19:27.340
What are you
doing out here?

245
00:19:29.168 --> 00:19:30.169
Couldn't sleep.

246
00:19:31.735 --> 00:19:32.867
How did it go?

247
00:19:33.041 --> 00:19:33.911
Ah...

248
00:19:34.999 --> 00:19:35.957
he'll come around.

249
00:19:41.615 --> 00:19:42.572
What's on your mind?

250
00:19:50.014 --> 00:19:51.712
I've told you.

251
00:19:51.886 --> 00:19:53.453
You're an American.
Speak English.

252
00:19:54.932 --> 00:19:56.543
You want
to get deported?

253
00:20:00.286 --> 00:20:02.026
When I heard you talking
to the Clarkmans earlier,

254
00:20:03.158 --> 00:20:04.333
you said whatever it takes.

255
00:20:07.075 --> 00:20:11.645
I know what that means.
What that's meant in the past
for this family.

256
00:20:34.407 --> 00:20:36.235
I need you to have
a little faith in me, Leon.

257
00:20:39.760 --> 00:20:44.634
My mother was a very smart
and kind woman.

258
00:20:51.946 --> 00:20:53.513
I see her in your face.

259
00:20:57.430 --> 00:21:00.259
I'm a man of my word,
all right?

260
00:21:00.433 --> 00:21:01.869
Because if a man's word
is not enough...

261
00:21:03.523 --> 00:21:04.741
Neither is his signature.

262
00:21:05.742 --> 00:21:06.700
I know.

263
00:21:57.577 --> 00:21:58.534
I'm sorry.

264
00:22:10.546 --> 00:22:11.504
I missed you.

265
00:22:15.725 --> 00:22:16.683
I'm sorry.

266
00:23:46.076 --> 00:23:47.251
This is not
a good idea.

267
00:23:51.430 --> 00:23:52.431
You shouldn't be here.

268
00:23:55.999 --> 00:23:57.523
Yeah.

269
00:23:57.697 --> 00:23:59.263
Well, don't... worry
too much, Ma.

270
00:24:00.874 --> 00:24:02.528
We're just gonna
be here one night,

271
00:24:02.702 --> 00:24:03.529
and then we'll leave first
thing in the morning, right?

272
00:24:03.703 --> 00:24:04.660
Yeah.

273
00:24:06.401 --> 00:24:07.402
It's just my dad.

274
00:24:08.708 --> 00:24:10.579
I just need to see him.

275
00:24:10.753 --> 00:24:12.233
Yeah,
I know he's not well,

276
00:24:13.930 --> 00:24:16.150
but it is too dangerous
for you to be here.

277
00:24:17.281 --> 00:24:18.239
Especially for Mael.

278
00:24:20.110 --> 00:24:22.243
What do you mean
especially for me?

279
00:24:22.417 --> 00:24:24.158
They're blaming you
for what happened, mijo.

280
00:24:25.115 --> 00:24:26.465
They're looking for you.

281
00:24:30.381 --> 00:24:32.035
But he's innocent.

282
00:24:32.209 --> 00:24:35.212
Two government agents
disappear on our land.

283
00:24:35.386 --> 00:24:37.519
Gunshots were heard that day.

284
00:24:37.693 --> 00:24:40.217
And then the Clarkman daughter
just disappeared.

285
00:24:40.391 --> 00:24:41.871
No phone. No trace. Nothing.

286
00:24:42.045 --> 00:24:45.875
Of course, Mael was gonna be
the one to blame.

287
00:24:46.049 --> 00:24:49.400
In no world, a girl like you
will pull the trigger.

288
00:24:49.575 --> 00:24:52.882
Those two agents
were gonna kill me, and
you two were gonna be taken.

289
00:24:53.056 --> 00:24:54.318
- So--
- It doesn't matter
to them, mijo.

290
00:24:54.493 --> 00:24:55.972
What do you mean
it doesn't matter, Pop?

291
00:24:56.146 --> 00:24:57.844
- It doesn't matter to them.
- It matters not, Mael.

292
00:24:58.018 --> 00:24:59.454
You don't know what
it was like here
after you left.

293
00:25:07.767 --> 00:25:12.641
We buried the bodies deep
in the property where no one
would ever think of looking.

294
00:25:21.737 --> 00:25:24.653
Soon after, more agents
came looking for them.

295
00:25:33.227 --> 00:25:35.446
Many of our workers were taken.

296
00:25:35.621 --> 00:25:37.884
Families separated.

297
00:25:39.625 --> 00:25:42.889
There was hell
on the property for months.

298
00:25:43.063 --> 00:25:47.154
But they never found them,
and rumors spread quickly.

299
00:25:51.550 --> 00:25:55.423
The ICE agents that disappeared
on the Clarkman land,

300
00:25:55.597 --> 00:26:00.080
and the Morales boy
who went on the run
because he was guilty.

301
00:26:04.432 --> 00:26:05.433
Hassie...

302
00:26:09.742 --> 00:26:11.744
I know that you did
what you did for us...

303
00:26:14.094 --> 00:26:15.878
but nothing stays
buried forever.

304
00:26:21.144 --> 00:26:23.277
No. I mean, what...

305
00:26:23.451 --> 00:26:25.888
Then what? Would you
rather if Hassie went to jail?

306
00:26:26.062 --> 00:26:27.368
Is that what we're
discussing here?

307
00:26:27.542 --> 00:26:31.285
Mael, those agents
were corrupt.

308
00:26:31.459 --> 00:26:32.678
It was self-defense.

309
00:26:32.852 --> 00:26:36.203
She had a case,
but hiding it...

310
00:26:36.377 --> 00:26:38.118
No, you all could go to jail.

311
00:26:38.292 --> 00:26:39.554
You, too, Rafa.

312
00:26:47.431 --> 00:26:48.607
I love you, Hassie.

313
00:26:50.086 --> 00:26:51.131
I really do.

314
00:26:52.436 --> 00:26:53.437
You know that, right?

315
00:26:55.483 --> 00:26:58.268
But we must face
the consequences
of our decisions.

316
00:27:00.096 --> 00:27:01.837
That's something
your father has never done.

317
00:27:04.231 --> 00:27:06.363
He is the reason
those men were here.

318
00:27:07.190 --> 00:27:08.148
And you know it.

319
00:27:09.105 --> 00:27:11.238
They were here for Mael.

320
00:27:11.412 --> 00:27:13.980
And you think that he has ever
said something about it?

321
00:27:15.459 --> 00:27:17.636
You think that he ever
apologized for it?

322
00:27:20.900 --> 00:27:21.857
No.

323
00:27:23.598 --> 00:27:24.817
He went on living.

324
00:27:26.688 --> 00:27:28.037
Like it never happened.

325
00:27:31.737 --> 00:27:33.260
Don't be like
your father, Hassie.

326
00:28:25.486 --> 00:28:26.487
Dad!

327
00:28:31.405 --> 00:28:32.406
Hassie?

328
00:28:40.501 --> 00:28:41.458
What was that?

329
00:28:42.633 --> 00:28:44.897
Fucking milking parlor! Shit!

330
00:28:45.071 --> 00:28:47.813
- What? Your dad's out there.
- Call the fire department now.

331
00:28:47.987 --> 00:28:48.901
It's burning.

332
00:29:07.833 --> 00:29:08.790
Hassie.

333
00:29:14.274 --> 00:29:15.275
Hassie.

334
00:29:16.885 --> 00:29:17.843
Hassie!

335
00:29:22.761 --> 00:29:23.762
Hassie.

336
00:29:27.417 --> 00:29:29.506
Hey. Hassie.

337
00:29:31.682 --> 00:29:32.683
Breathe.

338
00:29:32.858 --> 00:29:34.163
Breathe through your mouth.

339
00:29:35.469 --> 00:29:36.775
Not your day.

340
00:29:39.342 --> 00:29:40.953
Help!

341
00:29:41.127 --> 00:29:42.302
Help!

342
00:29:43.346 --> 00:29:44.652
Help!

343
00:29:45.348 --> 00:29:47.176
Help!

344
00:29:49.309 --> 00:29:50.701
You'll be okay.

345
00:29:50.876 --> 00:29:52.965
- Are you okay? Dad! Dad!
- It's Hassie!

346
00:29:53.139 --> 00:29:54.009
Help her!

347
00:29:55.184 --> 00:29:56.055
Help her!

348
00:29:56.795 --> 00:29:57.578
Help her!

349
00:29:57.752 --> 00:29:59.754
- Help!
- Hassie!

350
00:30:01.147 --> 00:30:02.322
- I got you.
- Dad!

351
00:30:03.671 --> 00:30:04.672
Got you.

352
00:30:07.283 --> 00:30:08.110
Dad!

353
00:30:08.284 --> 00:30:09.155
Dad!

354
00:30:09.764 --> 00:30:10.852
Dad.

355
00:30:11.026 --> 00:30:12.158
Gotta put out the fire.

356
00:30:12.332 --> 00:30:13.289
Gotta put out the fire!

357
00:30:13.463 --> 00:30:15.204
I know, I know.

358
00:30:15.378 --> 00:30:17.772
- I called the fire department.
- Someone help us!

359
00:30:20.949 --> 00:30:22.168
Don't...

360
00:30:24.605 --> 00:30:25.867
Baby, can you hear me?

361
00:30:27.042 --> 00:30:27.913
Honey, it's me.

362
00:30:29.349 --> 00:30:30.306
Hass.

363
00:30:33.440 --> 00:30:34.789
Hey,
we need to get her
to a hospital right now.

364
00:30:34.963 --> 00:30:36.095
No, we're not
going to a hospital!

365
00:30:36.269 --> 00:30:37.444
- Fuck you, Hunter! Bullshit!
- No!

366
00:30:37.618 --> 00:30:39.315
We need to get her
to a hospital!

367
00:30:39.489 --> 00:30:40.577
No, you fucking idiot!
You're not going to a hospital.

368
00:30:40.751 --> 00:30:41.622
- She's pregnant.
- We are--

369
00:30:41.796 --> 00:30:42.928
She's pregnant, all right?

370
00:30:43.102 --> 00:30:44.059
Get her
to a fucking hospital now!

371
00:30:47.367 --> 00:30:48.585
It's not safe.

372
00:30:48.759 --> 00:30:50.065
Let's get her to the house.

373
00:30:50.239 --> 00:30:52.111
- Susanna, come on.
- No, Mael, no.

374
00:30:52.285 --> 00:30:53.547
The cops
will be all over you.

375
00:30:53.721 --> 00:30:54.678
It's not safe.

376
00:31:02.861 --> 00:31:04.340
Hassie!

377
00:31:11.608 --> 00:31:12.783
Oh...

378
00:31:12.958 --> 00:31:14.437
Hey.

379
00:31:14.611 --> 00:31:16.526
Hassie, look at me.
Look at the finger.

380
00:31:16.700 --> 00:31:17.745
Follow.

381
00:31:19.399 --> 00:31:20.182
Yeah...

382
00:31:21.096 --> 00:31:22.793
You're lucky.

383
00:31:22.968 --> 00:31:26.972
I... as far as I can tell,
it's just a mild concussion.

384
00:31:27.146 --> 00:31:28.451
But you should
take some rest, huh?

385
00:31:29.583 --> 00:31:31.498
How's the baby, Ma?

386
00:31:33.892 --> 00:31:35.197
Nothing to worry about.

387
00:31:35.371 --> 00:31:36.677
I'll keep an eye on her.

388
00:31:38.461 --> 00:31:39.332
Congratulations...

389
00:31:41.160 --> 00:31:42.030
Grandpa.

390
00:32:11.059 --> 00:32:12.365
It's good to see you, kid.

391
00:32:15.846 --> 00:32:17.326
Was your equipment
up to code?

392
00:32:17.500 --> 00:32:18.893
Our guys just did
the maintenance check.

393
00:32:19.067 --> 00:32:21.243
'Cause my deputy
knows dairy equipment.

394
00:32:21.417 --> 00:32:24.551
He says right now,
it looks most likely
to be an overheated machine.

395
00:32:24.725 --> 00:32:25.944
Maybe your boy's left
something running.

396
00:32:26.118 --> 00:32:28.033
No, this was no accident.

397
00:32:28.207 --> 00:32:30.513
Roy Reyes is trying
to fuck my family
into making a deal.

398
00:32:34.691 --> 00:32:36.215
Just when I thought
I was gonna get a little break

399
00:32:36.389 --> 00:32:37.607
from the Clarkmans.

400
00:32:39.261 --> 00:32:40.915
By the way,

401
00:32:41.089 --> 00:32:43.526
still no word from your sister
and her boyfriend?

402
00:32:46.051 --> 00:32:47.704
That has nothing
to do with this.

403
00:32:47.878 --> 00:32:49.228
Because with all the shit going
on in the state right now,

404
00:32:49.402 --> 00:32:51.795
two dirty ICE agents
are not my priority.

405
00:32:51.970 --> 00:32:55.277
But I got the higher-ups
breathing down my neck
to close that case.

406
00:32:55.451 --> 00:32:56.757
I just want to get it done.

407
00:32:56.931 --> 00:32:58.454
And I just want
to get this done.

408
00:32:58.628 --> 00:33:00.195
Now whose dick do I have
to suck to make that happen?

409
00:33:00.369 --> 00:33:02.458
All right, enough
with the language, okay?

410
00:33:02.632 --> 00:33:04.417
Look...

411
00:33:04.591 --> 00:33:07.942
without evidence,
you cannot go around
accusing no one.

412
00:33:08.116 --> 00:33:11.119
Mr. Reyes has brought
a lot of business
to our community.

413
00:33:12.425 --> 00:33:13.817
Roy is a businessman.

414
00:33:13.992 --> 00:33:15.819
There's no way he did
something like that.

415
00:33:15.994 --> 00:33:17.691
Roy has been trying
to push us out with the cattle,

416
00:33:17.865 --> 00:33:19.171
and now he's out of time.

417
00:33:19.345 --> 00:33:21.303
Raf, how is he
getting to the cattle?

418
00:33:21.477 --> 00:33:23.392
We swept
the piping, we... we...

419
00:33:23.566 --> 00:33:25.699
we checked
the water supplies twice,

420
00:33:25.873 --> 00:33:27.831
the feed... everything.

421
00:33:28.006 --> 00:33:30.138
Nada.

422
00:33:30.312 --> 00:33:32.967
That is why I think it's
in this family's best interest
to take his deal.

423
00:33:33.141 --> 00:33:34.751
- For fuck's sake.
- So you want
to get bought out

424
00:33:34.925 --> 00:33:37.232
with dirty money by that guy?

425
00:33:37.406 --> 00:33:39.800
The guy that blew up
a milk parlor next to
your pregnant daughter?

426
00:33:39.974 --> 00:33:42.585
No, what I want
for my daughter
is a better future

427
00:33:42.759 --> 00:33:45.066
than what exists
on this cow shit farm.

428
00:33:45.240 --> 00:33:48.156
Hassie could have been killed.

429
00:33:48.330 --> 00:33:49.810
It's not just about
the Clarkman name.

430
00:33:49.984 --> 00:33:52.813
Oh, my God!
Clarkman! Fucking name!

431
00:33:52.987 --> 00:33:54.336
The fucking legacy.

432
00:33:58.819 --> 00:34:00.168
What's going on with her?

433
00:34:04.477 --> 00:34:07.480
We figure out
how that motherfucker
is getting to the cattle.

434
00:34:07.654 --> 00:34:10.309
It is the only way
we can kick production back up.

435
00:34:10.483 --> 00:34:11.527
Let me look into it.

436
00:34:11.701 --> 00:34:13.660
- Mael.
- Ma, please.

437
00:34:15.618 --> 00:34:17.272
Let me look into it,
Mr. Clarkman.

438
00:34:18.926 --> 00:34:19.883
Now you call me Sawyer.

439
00:34:22.408 --> 00:34:23.452
Sawyer.

440
00:34:23.626 --> 00:34:25.193
Oh, yeah, that's a great idea.

441
00:34:25.367 --> 00:34:27.717
Just have the fugitives
roaming the property, sure.

442
00:34:30.155 --> 00:34:32.896
Stay out of sight.
Don't go off the ranch.

443
00:34:33.071 --> 00:34:34.724
You can trust
all the workers here,

444
00:34:34.898 --> 00:34:37.292
but don't let anybody
from the outside see you, eh?

445
00:34:38.250 --> 00:34:40.252
Yeah, okay.

446
00:34:40.426 --> 00:34:43.516
Raf, gather the crew.
And in the morning,
I want to see them.

447
00:34:43.690 --> 00:34:47.433
All right.
You got it, boss.
Anything else?

448
00:34:47.607 --> 00:34:51.132
I'm working on it.
It's a crapshoot,
but we got nothing to lose.

449
00:34:51.306 --> 00:34:52.568
Hunter, in my office.

450
00:34:54.179 --> 00:34:55.571
Welcome home, Has.

451
00:34:59.271 --> 00:35:00.098
Mael...

452
00:35:22.076 --> 00:35:22.990
You all right?

453
00:35:26.733 --> 00:35:28.256
Yeah. Yeah, I'm good.

454
00:35:44.664 --> 00:35:46.840
I used to think this place
was just a prison.

455
00:35:54.935 --> 00:35:56.632
I forgot
how peaceful it can be.

456
00:36:01.898 --> 00:36:02.856
Yeah.

457
00:36:06.251 --> 00:36:07.948
You know how much I love
growing up out here.

458
00:36:08.122 --> 00:36:08.949
Mmm.

459
00:36:10.951 --> 00:36:12.387
Great place to raise a family.

460
00:36:42.330 --> 00:36:43.592
Taking care
of this land

461
00:36:43.766 --> 00:36:46.378
has always been
our top priority.

462
00:36:46.552 --> 00:36:48.597
She provides for us,
she feeds us,

463
00:36:48.771 --> 00:36:50.164
and she gives us shelter.

464
00:36:53.950 --> 00:36:55.430
Good
to see you, old man.

465
00:36:55.604 --> 00:36:57.258
Ah, good
to see you too, Governor.

466
00:36:57.432 --> 00:36:59.782
And I've always been
grateful to you all for...

467
00:36:59.956 --> 00:37:01.784
working the fields,
caring for the cattle.

468
00:37:03.264 --> 00:37:05.440
Sowing the seeds
of our futures.

469
00:37:05.614 --> 00:37:07.747
Can you prove it's him?

470
00:37:07.921 --> 00:37:10.097
Well, I wouldn't be here
if I could.

471
00:37:10.271 --> 00:37:11.881
Does our arrangement
still stand?

472
00:37:12.839 --> 00:37:13.753
Yeah, it stands.

473
00:37:13.927 --> 00:37:16.669
He can't mine lithium...

474
00:37:16.843 --> 00:37:19.759
on any land
adjacent to your land

475
00:37:19.933 --> 00:37:22.196
as long as it remains yours.

476
00:37:22.370 --> 00:37:26.374
But from what I'm hearing,
how are you gonna
fulfill your contract?

477
00:37:26.548 --> 00:37:29.203
I'm just working on
something as we speak.

478
00:37:29.377 --> 00:37:30.813
You're not making any sense.

479
00:37:30.987 --> 00:37:32.641
You're presenting me
with these problems.

480
00:37:32.815 --> 00:37:33.686
And I...

481
00:37:33.860 --> 00:37:36.471
I have my own problems.

482
00:37:36.645 --> 00:37:39.735
Well, Dick, if we go down,
everyone goes down.

483
00:37:39.909 --> 00:37:41.346
You take the cattle,
split the profit.

484
00:37:41.520 --> 00:37:42.651
Interesting proposition.

485
00:37:45.480 --> 00:37:47.482
But why wouldn't I just
let you go under,

486
00:37:47.656 --> 00:37:50.485
and then just
snatch up all your contracts?

487
00:37:50.659 --> 00:37:51.965
The storms are coming.

488
00:37:52.139 --> 00:37:54.489
We're under attack.

489
00:37:54.663 --> 00:37:57.666
This explosion here
at the milk parlor
was no accident.

490
00:37:59.407 --> 00:38:01.017
All of our livelihoods
are at stake...

491
00:38:02.454 --> 00:38:05.065
so I need you to be
on the lookout.

492
00:38:05.239 --> 00:38:09.635
Now, Reyes' offer,
that's more than fair.

493
00:38:09.809 --> 00:38:12.507
You could buy twice the land
with what he's offering.

494
00:38:12.681 --> 00:38:14.030
Why don't you just sell?

495
00:38:15.902 --> 00:38:17.860
This is coming from the man
who helped his grandpa

496
00:38:18.034 --> 00:38:21.516
build a 100-acre farm
with his own bare hands, huh?

497
00:38:21.690 --> 00:38:24.519
And what would it take
for you to give that up?

498
00:38:26.086 --> 00:38:28.349
Times change.

499
00:38:28.523 --> 00:38:30.960
What the hell was
your father thinking?

500
00:38:31.134 --> 00:38:34.964
If he has no cows to milk,
he has no product to deliver.

501
00:38:35.138 --> 00:38:36.966
He's about to lose
all his contracts.

502
00:38:37.140 --> 00:38:40.448
He has no choice.
You're welcome.

503
00:38:40.622 --> 00:38:42.929
Well,
you're a real fucking gem,
aren't you, Governor?

504
00:38:43.103 --> 00:38:45.453
Reyes has got you
in his back pocket.

505
00:38:45.627 --> 00:38:47.716
How can you say that?

506
00:38:47.890 --> 00:38:49.979
We've been friends
for more than 40 some years.

507
00:38:50.153 --> 00:38:54.636
And that is how I know,
old man.

508
00:38:54.810 --> 00:38:58.814
What you do not understand
is that he is going to obsess

509
00:38:58.988 --> 00:39:01.251
about fixing everything
that you've done.

510
00:39:01.426 --> 00:39:03.341
Well, hopefully,
you can nudge him
in the right direction

511
00:39:03.515 --> 00:39:05.299
before he kicks
the fucking bucket.

512
00:39:05.473 --> 00:39:08.563
Back the fuck off.

513
00:39:08.737 --> 00:39:10.348
I'll handle it.

514
00:39:10.522 --> 00:39:15.091
Any stranger comes by,
you talk to Hunter, Rafael.

515
00:39:15.265 --> 00:39:17.616
You watch each other's backs,
you take care of yourselves.

516
00:39:17.790 --> 00:39:19.661
That's how we get through this.

517
00:39:23.491 --> 00:39:24.884
All right, let's move.

518
00:39:27.626 --> 00:39:29.845
I distinctly remember a time

519
00:39:30.019 --> 00:39:32.282
when Nature Conservancy
was up your ass

520
00:39:32.457 --> 00:39:33.719
trying to shut you down, Dick.

521
00:39:36.591 --> 00:39:38.245
You run a good farm, Dick,
but you wouldn't still be here

522
00:39:38.419 --> 00:39:40.856
if my dad didn't twist some
arms in Sacramento for you.

523
00:39:42.815 --> 00:39:44.512
It's nice to have allies,
isn't it?

524
00:39:46.775 --> 00:39:49.038
Are you gonna let this guy
walk all over you,

525
00:39:49.212 --> 00:39:51.519
or are you gonna give me
something to turn the screw?

526
00:39:53.521 --> 00:39:55.349
Maybe I can.

527
00:40:06.839 --> 00:40:08.493
A little
counterproductive, isn't it?

528
00:40:09.668 --> 00:40:11.800
Hmm...

529
00:40:11.974 --> 00:40:14.020
It's the best of both worlds,
as I've seen.

530
00:40:18.024 --> 00:40:20.505
How did it go with, uh...

531
00:40:20.679 --> 00:40:22.071
Dick Harris?

532
00:40:22.245 --> 00:40:24.291
He's an ungrateful
son of a bitch.

533
00:40:25.814 --> 00:40:27.163
But we came to an agreement.

534
00:40:28.817 --> 00:40:30.558
That's my girl.

535
00:40:32.865 --> 00:40:34.562
How about
our distinguished governor?

536
00:40:34.736 --> 00:40:35.998
No surprise.

537
00:40:37.739 --> 00:40:39.524
Reyes has him over a barrel.

538
00:40:39.698 --> 00:40:43.441
But, um, I think
we found something
that we can work with.

539
00:41:05.506 --> 00:41:06.768
What's troubling you, kid?

540
00:41:11.904 --> 00:41:13.601
Reyes isn't gonna go down easy.

541
00:41:15.603 --> 00:41:16.474
Yeah.

542
00:41:20.347 --> 00:41:21.479
Well, that's war, Hunter.

543
00:41:23.568 --> 00:41:26.266
Forget about what's right,
what's easy.

544
00:41:28.486 --> 00:41:29.748
We do what's necessary.

545
00:42:08.438 --> 00:42:10.005
I've been waiting
for this for a long time.

546
00:42:12.617 --> 00:42:14.314
We're gonna have
to make this fast.

547
00:42:22.104 --> 00:42:23.323
Not too fast.

548
00:42:50.829 --> 00:42:52.091
What's the hurry?

549
00:42:52.265 --> 00:42:53.440
I'm gonna be late.

550
00:42:55.398 --> 00:42:58.227
So would it be so terrible
to disappoint your father?

551
00:42:58.401 --> 00:43:00.142
You don't know shit
about my father.

552
00:43:07.672 --> 00:43:11.937
So did you figure out
when your next presentation is
for the mining commission?

553
00:43:12.111 --> 00:43:14.200
I'll hear about it
by the end of the week.

554
00:43:14.374 --> 00:43:16.506
Why don't we talk about it
this Saturday?

555
00:43:16.681 --> 00:43:20.119
My place, red wine, candlelight.

556
00:43:20.293 --> 00:43:22.730
Cut the shit.
I asked you a question.

557
00:43:22.904 --> 00:43:23.949
And I asked you on a date.

558
00:43:28.431 --> 00:43:29.998
Fine.

559
00:43:30.172 --> 00:43:32.479
But you're still going
to give me what I want.

560
00:43:42.315 --> 00:43:44.665
Seems a little far out
for our cows, yeah?

561
00:43:44.839 --> 00:43:46.406
Yeah, well,
the Clarkman property line
was back there.

562
00:43:46.580 --> 00:43:47.929
This is Reyes' territory now.

563
00:43:51.193 --> 00:43:54.501
Well, my dad said
we're not supposed
to leave our property.

564
00:43:54.675 --> 00:43:58.244
Yeah, well, I've seen a couple
of cows grazing by some
natural springs in the area.

565
00:43:58.418 --> 00:44:00.899
My dad and his guys
already checked
the watering holes on our land.

566
00:44:04.642 --> 00:44:07.209
Listen, all the land out here
is connected, okay?

567
00:44:07.383 --> 00:44:09.908
So whatever Reyes does
on his property affects ours.

568
00:44:13.694 --> 00:44:15.609
- Okay.
- Okay, let's go.

569
00:44:38.980 --> 00:44:39.851
It's not cold.

570
00:44:40.025 --> 00:44:41.200
When did you get so wimpy?

571
00:44:55.823 --> 00:44:57.303
What's wrong?

572
00:44:57.477 --> 00:44:58.739
What is it?

573
00:45:00.436 --> 00:45:01.524
Are you okay?

574
00:45:01.699 --> 00:45:02.700
Huh?

575
00:45:03.788 --> 00:45:05.050
Oh, God.

576
00:45:06.312 --> 00:45:07.487
I feel like I'm gonna be sick.

577
00:45:10.011 --> 00:45:10.925
Do you smell that?

578
00:45:14.276 --> 00:45:15.669
I smell that.

579
00:45:28.029 --> 00:45:28.943
What the fuck?

580
00:45:30.553 --> 00:45:31.729
What the fuck?

581
00:45:36.255 --> 00:45:37.125
Look.

582
00:45:39.519 --> 00:45:40.389
It smells sweet.

583
00:45:49.311 --> 00:45:50.095
It's antifreeze.

584
00:46:04.152 --> 00:46:05.893
It smells
like antifreeze.

585
00:46:06.067 --> 00:46:08.504
Which has broken
down on the kidneys
before killing the cows.

586
00:46:08.678 --> 00:46:10.898
Untraceable,
unless you catch it.

587
00:46:11.072 --> 00:46:12.639
Yeah, you don't even
need to test it.

588
00:46:12.813 --> 00:46:13.683
You can still smell it in that.

589
00:46:13.858 --> 00:46:14.989
Those motherfuckers.

590
00:46:15.163 --> 00:46:16.295
Was there any equipment?
Anything?

591
00:46:16.469 --> 00:46:18.427
No, nothing.

592
00:46:18.601 --> 00:46:20.690
Well, that means
they're doing this regularly.

593
00:46:20.865 --> 00:46:22.562
Yeah, I set up
a trail cam right there.

594
00:46:22.736 --> 00:46:24.956
So if they come back,
we'll know.

595
00:46:25.130 --> 00:46:26.218
Good job.

596
00:46:30.004 --> 00:46:31.745
Now we send them a message.

597
00:46:36.054 --> 00:46:42.582
Reyes has invited
the mining commission
to their property on Friday.

598
00:46:42.756 --> 00:46:45.672
And Leon's gonna give them
the same old song and dance

599
00:46:45.846 --> 00:46:47.979
they gave us
to try and sell the deal.

600
00:46:53.027 --> 00:46:55.682
Make sure that presentation
doesn't happen.

601
00:47:08.216 --> 00:47:09.130
Let's go, let's go!

602
00:47:35.374 --> 00:47:36.244
Well, hi there.

603
00:47:37.855 --> 00:47:39.595
Let her run, Jake!

604
00:47:39.769 --> 00:47:40.945
- Jake?
- Don't shoot!
Don't shoot!

605
00:47:41.119 --> 00:47:42.381
Don't shoot!

606
00:47:42.555 --> 00:47:44.296
Don't move, pendejo!

607
00:47:44.470 --> 00:47:45.645
You fuck with my cattle again,

608
00:47:45.819 --> 00:47:47.299
you will lose,
you'll regret it.

609
00:47:48.953 --> 00:47:50.215
You like fucking
with our cows, huh?

610
00:47:50.389 --> 00:47:51.564
What are you talking--

611
00:48:05.404 --> 00:48:06.448
Let's move!

612
00:48:48.926 --> 00:48:50.188
Ready?

613
00:48:50.362 --> 00:48:51.232
Ready! Ready!

614
00:49:13.211 --> 00:49:14.125
What the heck?

615
00:49:18.738 --> 00:49:19.913
Leon!

616
00:49:23.395 --> 00:49:24.396
What the fuck?

617
00:49:26.006 --> 00:49:27.051
Hey!

618
00:49:29.183 --> 00:49:30.358
Guards!

619
00:50:03.696 --> 00:50:04.610
Hey, Pa.

620
00:50:12.922 --> 00:50:14.054
Dad, are you... are you okay?

621
00:50:17.188 --> 00:50:18.058
It's taken care of.

622
00:51:13.809 --> 00:51:14.680
I'm sorry, Hassie.

623
00:51:20.077 --> 00:51:21.513
How long to fix it?

624
00:51:24.559 --> 00:51:27.214
They ripped up the wiring
from deep in the ground.

625
00:51:27.388 --> 00:51:28.259
How long?

626
00:51:30.174 --> 00:51:31.958
Two weeks, maybe more.

627
00:51:40.619 --> 00:51:41.576
Who did this to you?

628
00:51:44.753 --> 00:51:46.059
You didn't see their faces?

629
00:51:48.279 --> 00:51:49.323
It was dark.

630
00:51:55.982 --> 00:51:56.896
Was it them?

631
00:52:03.032 --> 00:52:04.599
I told you
I didn't see anything.

632
00:52:05.818 --> 00:52:06.732
I need to lie down.

633
00:52:14.740 --> 00:52:16.220
I'm canceling the presentation.

634
00:52:22.704 --> 00:52:23.488
Rowan.

635
00:52:29.407 --> 00:52:30.886
Find those bodies.

636
00:52:31.060 --> 00:52:32.932
They've been buried
long enough.

637
00:52:36.240 --> 00:52:38.198
How could you?

638
00:52:38.372 --> 00:52:40.113
You know how important
this project is to me.

639
00:52:40.287 --> 00:52:42.985
You
and your fucking family
started this shit.

640
00:52:43.160 --> 00:52:46.598
Whatever's going on between
my father and your family,
I have nothing to do with it.

641
00:52:48.513 --> 00:52:50.384
I'm not like him.

642
00:52:50.558 --> 00:52:52.865
You're either lying to me
or you're too fucking naive.

643
00:52:53.039 --> 00:52:54.475
Either way, I can't trust you.

644
00:52:55.824 --> 00:52:57.348
This project
is important to me...

645
00:52:59.176 --> 00:53:00.612
but it's not worth dying for.

646
00:53:02.918 --> 00:53:04.616
You don't know shit.

647
00:53:04.790 --> 00:53:07.401
You're so predictable,
you know that?

648
00:53:07.575 --> 00:53:10.056
You're stubborn,
just like my sister.

649
00:53:15.931 --> 00:53:19.065
For all it's worth,
this show you put on,

650
00:53:19.239 --> 00:53:21.415
this whole
"take no bullshit" act,

651
00:53:21.589 --> 00:53:23.461
I know it's because
of your father.

652
00:53:24.592 --> 00:53:26.420
And I know what that's like.

653
00:53:26.594 --> 00:53:27.943
But I also know
there's more to life

654
00:53:28.117 --> 00:53:30.381
than just be
another cog in their wheel.

655
00:53:32.513 --> 00:53:33.993
There's more to you than this.

656
00:53:37.170 --> 00:53:38.258
You can still get out.

657
00:53:42.523 --> 00:53:45.657
I love that we're all here
on this land together.

658
00:53:46.832 --> 00:53:48.573
And, uh...

659
00:53:48.747 --> 00:53:52.185
the good moments have been
few and far between.

660
00:53:52.359 --> 00:53:53.360
So...

661
00:53:54.492 --> 00:53:56.842
It's no secret that, um,

662
00:53:57.016 --> 00:53:59.148
I don't have the luxury
of time at this point,

663
00:53:59.323 --> 00:54:02.413
so when a good one
comes along, it's, uh...

664
00:54:02.587 --> 00:54:03.979
best we celebrate it.

665
00:54:05.024 --> 00:54:06.068
Um...

666
00:54:06.243 --> 00:54:09.289
Hassie and Mael,
and your baby...

667
00:54:09.942 --> 00:54:10.769
Um...

668
00:54:16.818 --> 00:54:18.646
If it's a boy,
you can call it Hunter.

669
00:54:21.127 --> 00:54:22.215
Um...

670
00:54:22.389 --> 00:54:23.172
No, shut up.

671
00:54:24.609 --> 00:54:27.046
What I'm trying
to say is, uh...

672
00:54:29.614 --> 00:54:31.746
Thank you

673
00:54:31.920 --> 00:54:34.227
for bringing us all together
under one roof.

674
00:54:34.401 --> 00:54:36.185
Thank you, heaven.

675
00:54:36.360 --> 00:54:38.710
So to, um...

676
00:54:38.884 --> 00:54:39.885
to family.

677
00:54:44.542 --> 00:54:45.412
Thanks, Sawyer.

678
00:54:45.586 --> 00:54:46.892
- Appreciate you.
- Yeah.

679
00:55:06.128 --> 00:55:08.653
I didn't think you had it
in you doing what you did.

680
00:55:12.700 --> 00:55:13.658
I'm not proud of it.

681
00:55:16.704 --> 00:55:18.140
The world's a cruel place.

682
00:55:19.881 --> 00:55:21.187
You did what you had to do.

683
00:55:24.408 --> 00:55:25.670
It doesn't feel very good.

684
00:55:27.802 --> 00:55:28.673
No shit.

685
00:55:30.239 --> 00:55:31.458
But you're a Clarkman.

686
00:55:33.678 --> 00:55:35.070
It's not about
what's right, what's easy.

687
00:55:35.244 --> 00:55:37.203
It's about what's necessary.

688
00:55:44.906 --> 00:55:47.126
I was just waiting
for the inevitable insult.

689
00:56:01.619 --> 00:56:03.795
Auntie Hunter.

690
00:56:03.969 --> 00:56:05.927
Well, that's fucking terrible.

691
00:56:06.101 --> 00:56:07.581
More like Cunty Hunter,
I think.

692
00:56:07.755 --> 00:56:08.582
I buy that.

693
00:56:09.801 --> 00:56:10.758
I buy that.

694
00:56:10.932 --> 00:56:11.977
Not a bad ring to it.

695
00:56:29.473 --> 00:56:31.431
Those motherfuckers.

696
00:56:47.142 --> 00:56:48.056
Ah...

697
00:56:50.319 --> 00:56:51.233
Yeah, boss?

698
00:56:51.408 --> 00:56:53.018
Raf, those fucks are back!

699
00:56:53.192 --> 00:56:54.628
I'm already on my way.

700
00:56:54.802 --> 00:56:55.934
Oh, shit!

701
00:56:56.108 --> 00:56:58.066
Hey, hey, wait!

702
00:56:58.240 --> 00:56:58.937
Wait right there!
Don't go on to
the property, yeah?

703
00:56:59.111 --> 00:57:00.068
We're right behind you!

704
00:57:00.721 --> 00:57:01.592
Mael!

705
00:57:05.073 --> 00:57:06.118
Mael!

706
00:57:07.511 --> 00:57:08.468
Mael, I need you right now!

707
00:57:08.642 --> 00:57:09.948
Come down!

708
00:57:11.776 --> 00:57:13.168
I'm sorry, but I need you.

709
00:57:13.342 --> 00:57:14.039
- Where are you going?
- It's Hunter.

710
00:57:15.562 --> 00:57:16.345
What?

711
00:57:43.111 --> 00:57:45.157
Fuck.
Where are they?

712
00:58:13.272 --> 00:58:14.186
Fuckers.

713
00:58:33.510 --> 00:58:36.643
I advise you
to drop the gun, Ms. Clarkman.

714
00:58:36.817 --> 00:58:39.516
Yeah, four of you assholes,
and I'm gonna drop this?

715
00:58:41.953 --> 00:58:44.912
What's a girl like you
doing all the way out here

716
00:58:45.086 --> 00:58:47.219
so late at night

717
00:58:47.393 --> 00:58:48.481
alone?

718
00:58:51.136 --> 00:58:54.008
Well, you and your boys
have been lacing my water.

719
00:58:57.403 --> 00:59:01.276
I didn't think it'd take you
this long to figure it out.

720
00:59:01.450 --> 00:59:04.018
Guess you Clarkmans
aren't as sharp
as you think you are.

721
00:59:04.192 --> 00:59:06.586
You don't understand
who you're dealing with.

722
00:59:06.760 --> 00:59:08.283
Right back at you.

723
00:59:11.156 --> 00:59:14.507
You think because you inherited
all this land and wealth

724
00:59:14.681 --> 00:59:16.204
that you actually deserve it?

725
00:59:17.684 --> 00:59:20.252
You haven't earned anything.

726
00:59:20.426 --> 00:59:24.386
Truth is, you fill
your farm with people like me
and have us do all the work.

727
00:59:25.823 --> 00:59:27.346
It's called natural selection.

728
00:59:28.739 --> 00:59:31.132
And my men
are nothing like you.

729
00:59:31.306 --> 00:59:34.092
You're nothing but a thief
in a fucking suit.

730
00:59:34.266 --> 00:59:36.442
You're the one
trespassing here, Ms. Clarkman.

731
00:59:38.531 --> 00:59:39.837
In case you haven't noticed...

732
00:59:41.534 --> 00:59:45.625
you are on my land
holding a gun on me and my men.

733
01:00:13.653 --> 01:00:15.089
Anyone ever tell you
you hit like a bitch?

734
01:00:15.263 --> 01:00:16.264
- Oh, yeah?
- Yeah.

735
01:00:28.407 --> 01:00:31.453
Fucking drugstore
cowboy motherfucker.

736
01:00:39.897 --> 01:00:40.854
Natural selection.

737
01:00:50.342 --> 01:00:52.431
Has, where
are you going--
Hassie, wait!

738
01:00:52.605 --> 01:00:53.301
Has, would you--

739
01:00:53.475 --> 01:00:54.346
Hunter!

740
01:00:54.520 --> 01:00:55.869
Hunter?

741
01:00:57.392 --> 01:00:59.133
What happened?

742
01:00:59.307 --> 01:01:00.961
- What do I do?
- Put pressure
on the wound!

743
01:01:01.135 --> 01:01:02.267
Direct pressure.

744
01:01:02.441 --> 01:01:03.877
We should
get her into the truck.

745
01:01:04.051 --> 01:01:05.226
There's no fucking
service out here!

746
01:01:05.400 --> 01:01:07.707
Talk to me.
Talk to me.

747
01:01:07.881 --> 01:01:08.752
It was Roy.

748
01:01:09.927 --> 01:01:11.189
It was Roy.

749
01:01:15.584 --> 01:01:17.064
Don't fuck it up.

750
01:01:19.937 --> 01:01:21.286
Hey, hey.

751
01:01:21.460 --> 01:01:22.679
No, Hunter.
Stay with me, stay with me.

752
01:01:22.853 --> 01:01:24.593
Stay awake, come on. Come on.

753
01:01:24.768 --> 01:01:25.986
Hunter! No!

754
01:01:26.160 --> 01:01:27.074
Call my dad!
You gotta call my dad!

755
01:01:27.248 --> 01:01:28.249
Come on, Hunter!

756
01:01:28.423 --> 01:01:29.337
Hey, hey!

757
01:01:32.036 --> 01:01:33.254
Hunter!

758
01:01:33.864 --> 01:01:34.865
Hunter.

759
01:04:27.951 --> 01:04:29.822
Taking a look
at the phase one timeline,

760
01:04:29.996 --> 01:04:32.477
and I got to tell you,
I think we can do better,
all right?

761
01:04:32.651 --> 01:04:34.479
Roy!

762
01:04:34.653 --> 01:04:35.784
- Susanna?
- I tried to stop her,
Dad. I'm sorry.

763
01:04:35.959 --> 01:04:38.918
How dare you! Fucking asshole!

764
01:04:39.092 --> 01:04:40.615
Calm down!

765
01:04:40.789 --> 01:04:42.487
Let go of me!

766
01:04:42.661 --> 01:04:45.098
You are not
a businessman.

767
01:04:45.272 --> 01:04:47.144
You are a fucking thug!

768
01:04:54.325 --> 01:04:56.544
Our alarms got triggered.

769
01:04:56.718 --> 01:04:59.983
Someone was trespassing
on our property.

770
01:05:00.157 --> 01:05:02.202
She had a gun. It was dark.

771
01:05:02.376 --> 01:05:04.901
Susanna, it was an accident.

772
01:05:06.554 --> 01:05:08.295
You're a liar.

773
01:05:10.428 --> 01:05:11.908
Okay.

774
01:05:13.822 --> 01:05:16.695
You know
that I have tried
everything I can

775
01:05:16.869 --> 01:05:18.262
to persuade your husband

776
01:05:18.436 --> 01:05:20.438
to hand over
the land peacefully.

777
01:05:20.612 --> 01:05:24.529
But like most white
country club assholes,

778
01:05:24.703 --> 01:05:27.836
he is stupid
and he is stubborn.

779
01:05:28.011 --> 01:05:29.926
Our offer was generous
and legitimate.

780
01:05:30.100 --> 01:05:32.015
Look how he responded.

781
01:05:32.189 --> 01:05:34.234
Look at what he
and Hunter did
to my property,

782
01:05:34.408 --> 01:05:36.236
to my own son!

783
01:05:36.410 --> 01:05:39.413
Are you gonna play the victim?

784
01:05:39.587 --> 01:05:41.633
You pushed him to it.

785
01:05:47.508 --> 01:05:48.379
Susanna...

786
01:05:50.207 --> 01:05:53.166
I told you.

787
01:05:53.340 --> 01:05:56.256
I told you that land
was gonna be mine
one way or the other.

788
01:06:00.739 --> 01:06:03.394
What the fuck
did you think
was gonna happen?

789
01:06:12.664 --> 01:06:13.578
My son.

790
01:06:15.580 --> 01:06:16.494
Leon!

791
01:06:26.156 --> 01:06:27.809
All this time...

792
01:06:27.984 --> 01:06:30.725
I thought you had
actually changed.

793
01:06:30.899 --> 01:06:32.771
That we could build
something together.

794
01:06:32.945 --> 01:06:34.468
We still can.

795
01:06:35.992 --> 01:06:37.950
Look around you, son.

796
01:06:38.124 --> 01:06:39.821
Hmm?

797
01:06:39.996 --> 01:06:41.736
Do you think that,
that they would...

798
01:06:41.910 --> 01:06:44.304
they would just give
someone like you
or me, all of this?

799
01:06:48.613 --> 01:06:50.136
You've never
tasted desperation.

800
01:06:50.310 --> 01:06:51.181
I have.

801
01:06:52.225 --> 01:06:53.183
This world...

802
01:06:54.749 --> 01:06:56.708
this is the world
that they built,

803
01:06:56.882 --> 01:06:58.231
and this is how it works.

804
01:06:58.405 --> 01:07:01.669
Stop trying to hide
your monstrosity...

805
01:07:01.843 --> 01:07:04.237
with that twisted sense
of social justice.

806
01:07:04.411 --> 01:07:05.586
You're a murderer.

807
01:07:05.760 --> 01:07:06.631
All right.

808
01:07:06.805 --> 01:07:08.198
All right, listen.

809
01:07:10.113 --> 01:07:11.549
Leon,

810
01:07:11.723 --> 01:07:14.334
when you take my place
at the head of the table,

811
01:07:14.508 --> 01:07:17.120
none of this will matter.

812
01:07:17.294 --> 01:07:20.601
We will be legitimate
and everything
will be forgiven.

813
01:07:20.775 --> 01:07:22.038
Son...

814
01:07:24.214 --> 01:07:27.913
Son... we are
the American dream.

815
01:08:01.947 --> 01:08:03.340
Leon, I swear
on my life.

816
01:08:03.514 --> 01:08:04.819
I had nothing
to do with this, okay?

817
01:08:04.993 --> 01:08:06.691
I would never...

818
01:08:06.865 --> 01:08:08.301
I'm sorry. I know
that you two--

819
01:08:08.475 --> 01:08:10.173
You wouldn't
kill anyone, Ro.
I know that.

820
01:08:10.347 --> 01:08:12.088
So why are you leaving, then?

821
01:08:13.437 --> 01:08:14.960
Isn't that what you wanted?

822
01:08:15.134 --> 01:08:17.702
You get to have him
all to yourself.

823
01:08:17.876 --> 01:08:19.095
To him, I'm still the mistake

824
01:08:19.269 --> 01:08:21.009
that ruined his marriage, okay?

825
01:08:21.184 --> 01:08:23.925
I am just a reminder
of a woman
that he can't stand.

826
01:08:25.927 --> 01:08:27.973
If I don't step in
and help him achieve

827
01:08:28.147 --> 01:08:30.018
this wet dream of his,
then I'm out.

828
01:08:30.193 --> 01:08:32.020
What am I supposed to do?

829
01:08:36.634 --> 01:08:37.983
What do you think I'm doing?

830
01:08:48.515 --> 01:08:49.777
You don't have to be like him.

831
01:08:51.344 --> 01:08:53.303
I hope you realize it
before it's too late.

832
01:09:13.105 --> 01:09:15.325
Fuck. Fuck.

833
01:10:39.409 --> 01:10:41.237
What are you doing out here?

834
01:10:42.499 --> 01:10:43.978
I could ask you the same thing,

835
01:10:45.197 --> 01:10:46.198
Go back to the house.

836
01:10:49.201 --> 01:10:51.247
I know that rifle.

837
01:10:53.118 --> 01:10:54.554
He showed it to me.

838
01:10:56.034 --> 01:10:57.862
The unregistered one.

839
01:10:58.036 --> 01:10:59.255
Yeah.

840
01:11:00.908 --> 01:11:02.954
It's for culling sick dogs.

841
01:11:07.175 --> 01:11:08.264
Right.

842
01:11:11.919 --> 01:11:14.574
This particular dog
has private security.

843
01:11:14.748 --> 01:11:18.404
Except this lobo
likes to take walks
in his field...

844
01:11:19.275 --> 01:11:20.188
every day.

845
01:11:21.799 --> 01:11:23.670
Get in touch with his feelings.

846
01:11:31.069 --> 01:11:33.550
Did I ever tell you
about your
great grandfather?

847
01:11:37.293 --> 01:11:38.772
No, I don't think so.

848
01:11:42.515 --> 01:11:45.301
Yeah?

849
01:11:45.475 --> 01:11:47.868
He, uh...

850
01:11:48.042 --> 01:11:50.349
came to California
over 100 years ago.

851
01:11:52.438 --> 01:11:54.614
And he bought
this little ranch
with the money

852
01:11:54.788 --> 01:11:57.356
that he made
drilling wells in,
down in Kern County.

853
01:12:00.316 --> 01:12:01.534
He didn't have much.

854
01:12:02.361 --> 01:12:03.623
But...

855
01:12:06.931 --> 01:12:08.454
he had this land.

856
01:12:11.109 --> 01:12:14.155
And one day,
this government man
comes around

857
01:12:14.330 --> 01:12:17.071
and wants to build
a railroad right
through his property.

858
01:12:18.899 --> 01:12:20.684
Tries to extort him.

859
01:12:22.512 --> 01:12:23.904
Intimidates him.

860
01:12:26.516 --> 01:12:28.213
Threatens his family.

861
01:12:30.650 --> 01:12:33.871
So a few days later,
your great grandfather
sends him word,

862
01:12:34.045 --> 01:12:37.048
he's willing to sell.

863
01:12:37.222 --> 01:12:39.267
And then
that government man
is found at the end

864
01:12:39.442 --> 01:12:42.923
of his railroad tracks
with a bullet
between his eyes.

865
01:12:45.491 --> 01:12:47.928
Nobody came by the ranch again.

866
01:12:50.409 --> 01:12:52.542
That's why the...

867
01:12:52.716 --> 01:12:55.501
railroad curves
around this property.

868
01:12:59.113 --> 01:13:00.419
That's what you do.

869
01:13:02.116 --> 01:13:05.816
To people who behave
like animals.

870
01:13:14.738 --> 01:13:16.261
It doesn't matter
what happens to me,

871
01:13:16.435 --> 01:13:17.958
I'm already gone.

872
01:13:23.834 --> 01:13:25.052
Matters to me.

873
01:13:36.673 --> 01:13:39.110
He shot down my girl, Hassie.

874
01:13:41.068 --> 01:13:41.939
And I...

875
01:13:43.244 --> 01:13:44.594
...I wasn't there.

876
01:13:48.859 --> 01:13:50.338
I wasn't there to protect her.

877
01:13:51.992 --> 01:13:53.167
Dad, it wasn't your fault.

878
01:13:56.475 --> 01:13:59.435
Nobody crosses
a Clarkman
and gets away with it.

879
01:13:59.609 --> 01:14:00.479
Nobody.

880
01:14:11.403 --> 01:14:12.926
Hassie?

881
01:14:16.930 --> 01:14:18.236
Do you see that little boy?

882
01:14:22.501 --> 01:14:24.198
Dad!

883
01:14:24.372 --> 01:14:25.678
Dad!

884
01:14:27.027 --> 01:14:28.289
Dad!

885
01:14:29.856 --> 01:14:31.118
Help!

886
01:14:32.729 --> 01:14:33.599
Help!

887
01:14:42.739 --> 01:14:44.305
Thank you
for coming, Doctor.

888
01:14:45.263 --> 01:14:47.004
We'll see you soon.

889
01:14:57.144 --> 01:14:58.015
What happened?

890
01:15:01.801 --> 01:15:03.977
What did he say?

891
01:15:04.151 --> 01:15:08.329
He drained
what fluid he could,
adjusted his meds,

892
01:15:08.504 --> 01:15:09.809
but taking him
to the hospital now

893
01:15:09.983 --> 01:15:11.855
won't make any difference.

894
01:15:12.029 --> 01:15:14.553
We just need to keep him
as comfortable as we can.

895
01:15:17.295 --> 01:15:18.122
Hey.

896
01:15:20.385 --> 01:15:21.691
Are you awake?

897
01:15:32.049 --> 01:15:33.354
How long?

898
01:15:33.529 --> 01:15:34.442
Mm...

899
01:15:37.663 --> 01:15:38.664
He said days,

900
01:15:40.361 --> 01:15:41.624
but I think that's hopeful.

901
01:17:59.022 --> 01:18:00.240
Hassie, stop it!

902
01:18:02.373 --> 01:18:04.244
Hass? Stop!

903
01:18:04.418 --> 01:18:05.681
Stop! What were you thinking?

904
01:18:05.855 --> 01:18:08.466
Stop! Stop!

905
01:18:08.640 --> 01:18:09.859
Stop! It's me. It's me.

906
01:18:10.033 --> 01:18:10.990
It's me.

907
01:18:11.164 --> 01:18:13.210
It's okay. You gotta stop now.

908
01:18:13.384 --> 01:18:15.516
You gotta stop, it's me.
He killed my sister.

909
01:18:17.605 --> 01:18:18.998
It's me. You gotta stop.

910
01:18:36.799 --> 01:18:38.409
I've never seen you
like that before, Hassie.

911
01:18:38.583 --> 01:18:40.063
What were you thinking?

912
01:18:41.064 --> 01:18:42.456
My sister's dead.

913
01:18:46.025 --> 01:18:47.331
What was I supposed to do?

914
01:18:51.335 --> 01:18:52.205
I don't know.

915
01:18:53.990 --> 01:18:54.904
All right? I don't know.

916
01:18:55.078 --> 01:18:56.296
But that wasn't you.

917
01:19:00.257 --> 01:19:01.649
Maybe it was.

918
01:19:02.607 --> 01:19:04.957
What are you saying?

919
01:19:05.131 --> 01:19:07.133
Help me understand.
What does that mean?

920
01:19:07.307 --> 01:19:08.787
What if this is just who I am?

921
01:19:13.705 --> 01:19:15.446
What if it is?

922
01:19:15.620 --> 01:19:19.406
What if it's just in my blood
and... and I don't like it,

923
01:19:19.580 --> 01:19:22.366
but I can't get
away from it?
And, and, and it's...

924
01:19:22.540 --> 01:19:24.847
it's just always
gonna be there?

925
01:19:25.021 --> 01:19:28.676
You said that it was
this place.

926
01:19:28.851 --> 01:19:30.504
Your parents, your mom
and dad, all right?

927
01:19:30.678 --> 01:19:31.810
You said that, not me.

928
01:19:31.984 --> 01:19:33.159
- I said I was--
- You said that.

929
01:19:36.075 --> 01:19:37.947
I said I was scared
of being like them.

930
01:19:40.471 --> 01:19:43.256
Maybe it's because I am.

931
01:19:43.430 --> 01:19:45.302
And I'm just tired
of pretending
that I'm not.

932
01:19:45.476 --> 01:19:46.782
No, you don't mean that.

933
01:19:46.956 --> 01:19:49.480
I just want you to know
who you're with.

934
01:19:53.571 --> 01:19:55.094
You don't think I know?

935
01:19:59.055 --> 01:20:00.317
I know exactly who you are,

936
01:20:02.058 --> 01:20:03.494
and I love you.

937
01:20:03.668 --> 01:20:04.887
You know that.

938
01:20:07.237 --> 01:20:09.543
I love our baby. You know that.

939
01:20:12.895 --> 01:20:16.072
I am here if you are here.

940
01:20:16.246 --> 01:20:17.508
I am, yeah.

941
01:20:21.425 --> 01:20:22.339
Okay.

942
01:20:24.036 --> 01:20:24.907
- Okay.
- Okay.

943
01:20:28.911 --> 01:20:30.521
Mael told me
what happened.

944
01:20:35.265 --> 01:20:36.135
Honey?

945
01:20:39.617 --> 01:20:41.793
You'd have ruined
your life for that
piece of shit.

946
01:20:41.967 --> 01:20:43.490
He's not worth it.

947
01:20:44.796 --> 01:20:46.711
I'm glad you didn't.

948
01:20:52.978 --> 01:20:54.240
What's going on?

949
01:20:57.591 --> 01:20:59.463
Hassie.

950
01:20:59.637 --> 01:21:01.160
Where are you going?

951
01:21:06.035 --> 01:21:07.819
I mean, I would
have been happy to.

952
01:21:09.690 --> 01:21:11.867
I've done terrible things.

953
01:21:13.825 --> 01:21:15.131
All in the name of...

954
01:21:17.394 --> 01:21:20.963
protecting this land
and my family and apologizing.

955
01:21:26.969 --> 01:21:28.492
Your father
is practically gone.

956
01:21:29.928 --> 01:21:31.103
So I think it's about time

957
01:21:31.277 --> 01:21:32.626
we just had a real talk.

958
01:21:36.761 --> 01:21:38.850
He always knew
I was pushing
for this deal.

959
01:21:39.024 --> 01:21:41.331
That's not a secret.

960
01:21:41.505 --> 01:21:42.593
And if he had taken it,

961
01:21:42.767 --> 01:21:44.595
we'd all still be here.

962
01:21:47.554 --> 01:21:49.948
You're so fucking cold.

963
01:21:50.122 --> 01:21:52.690
I am whatever
I needed to be.

964
01:21:55.258 --> 01:21:57.738
I'll always be grateful.

965
01:21:57.913 --> 01:22:01.699
My son wouldn't be here
if it wasn't for you.

966
01:22:01.873 --> 01:22:04.310
You're not seeing
the big picture.

967
01:22:06.791 --> 01:22:09.315
Taking this deal with Roy
is the only way

968
01:22:09.489 --> 01:22:10.882
to protect the future
of this family.

969
01:22:11.056 --> 01:22:13.058
- Taking the deal with Roy--
- Yes!

970
01:22:13.232 --> 01:22:16.366
Roy!
The guy who killed
your daughter?

971
01:22:22.459 --> 01:22:25.201
We have no family left
because of fucking Roy.

972
01:22:25.375 --> 01:22:27.681
After everything
that has happened,

973
01:22:27.855 --> 01:22:32.469
I just know in my heart
that this place will
never know peace, Hassie.

974
01:22:33.905 --> 01:22:37.474
It's time for all of us
to move on.

975
01:22:37.648 --> 01:22:39.476
Start all over again.

976
01:22:41.695 --> 01:22:42.696
I'm done.

977
01:22:44.307 --> 01:22:45.656
It's over.

978
01:22:51.357 --> 01:22:53.359
It's all on you now.

979
01:22:56.884 --> 01:23:01.324
You have to decide
what you're gonna do
with the land.

980
01:23:01.498 --> 01:23:03.761
What's best for your family.

981
01:23:10.855 --> 01:23:13.292
Maybe I could have
done things different.

982
01:23:16.948 --> 01:23:18.994
Maybe you can.

983
01:23:19.168 --> 01:23:25.435
Hassie, this family is
you and me
and your baby.

984
01:23:28.220 --> 01:23:29.874
Your baby.

985
01:24:49.301 --> 01:24:51.695
Hassie, sign the papers.

986
01:24:57.353 --> 01:24:59.790
I can't imagine
my child not
growing up here.

987
01:25:05.230 --> 01:25:06.666
It's home.

988
01:25:30.473 --> 01:25:32.214
Hey, babe.

989
01:25:34.346 --> 01:25:36.087
How'd it go? Are you okay?

990
01:25:42.137 --> 01:25:43.181
I couldn't do it.

991
01:25:47.838 --> 01:25:50.232
Wait, wait. Why not?
What's happening?

992
01:25:50.884 --> 01:25:52.147
Hey.

993
01:25:53.670 --> 01:25:55.759
We talked about this.
We need to leave.

994
01:25:57.152 --> 01:25:58.631
And go where?

995
01:26:00.938 --> 01:26:03.419
I'll figure it out.
I'll find a place.

996
01:26:04.637 --> 01:26:07.379
And then what?

997
01:26:07.553 --> 01:26:10.382
Then what if
we have to run again?

998
01:26:13.211 --> 01:26:14.691
I don't want that for you.

999
01:26:14.865 --> 01:26:16.867
I don't want that
for our child.

1000
01:26:22.394 --> 01:26:24.396
You once said
that this place
was home.

1001
01:26:27.834 --> 01:26:29.140
Do you still believe that?

1002
01:26:36.060 --> 01:26:38.018
Yes. I do.

1003
01:26:42.240 --> 01:26:44.938
You guys have always
been here for me

1004
01:26:45.112 --> 01:26:47.332
more than my own family.

1005
01:26:49.595 --> 01:26:51.597
I don't know
where I would be
without you.

1006
01:26:59.866 --> 01:27:02.434
You're asking
for too much, Hassie.

1007
01:27:02.608 --> 01:27:04.393
I'm sorry, but no.

1008
01:27:07.047 --> 01:27:10.050
We've given
our entire lives
to your father.

1009
01:27:10.225 --> 01:27:12.531
To this place.

1010
01:27:12.705 --> 01:27:15.404
We can't keep
sacrificing ourselves
to protect something

1011
01:27:15.578 --> 01:27:18.407
that belongs to someone else.

1012
01:27:18.581 --> 01:27:21.105
- Not anymore.
- Yep. No more.

1013
01:27:24.674 --> 01:27:26.328
But what...

1014
01:27:26.502 --> 01:27:29.244
what if... what if
it didn't belong
to someone else?

1015
01:27:33.248 --> 01:27:35.206
I want you guys to have it.

1016
01:27:36.555 --> 01:27:39.079
Make it what we couldn't.

1017
01:27:39.254 --> 01:27:41.430
This place doesn't need me.

1018
01:27:43.345 --> 01:27:44.694
It needs you.

1019
01:27:54.834 --> 01:27:56.836
I mean, is he about done?

1020
01:27:57.010 --> 01:27:59.448
'Cause I actually have
do have things I need
to get done today.

1021
01:27:59.622 --> 01:28:00.797
I don't know.

1022
01:28:02.146 --> 01:28:04.191
What use are you? God.

1023
01:28:04.366 --> 01:28:06.150
Apologies for the delay.
I had some business
to attend to.

1024
01:28:06.324 --> 01:28:08.065
I'm glad to see
that you agreed to stay
a little bit longer.

1025
01:28:08.239 --> 01:28:10.067
- Here, Roy, listen--
- Susanna...

1026
01:28:10.241 --> 01:28:12.504
it is best if you let me
do the talking.

1027
01:28:12.678 --> 01:28:13.549
What the fuck
are they doing?

1028
01:28:13.723 --> 01:28:15.072
You stay out of this.

1029
01:28:15.942 --> 01:28:17.553
Dad?

1030
01:28:17.727 --> 01:28:21.513
- No. No!
- What...
the actual fuck is this?

1031
01:28:23.515 --> 01:28:24.821
Roy?

1032
01:28:24.995 --> 01:28:27.258
Please have a seat.

1033
01:28:27.432 --> 01:28:28.607
What are you
playing at?

1034
01:28:28.781 --> 01:28:29.956
I said have a seat.

1035
01:28:30.130 --> 01:28:31.654
Oh, my God.

1036
01:28:37.181 --> 01:28:38.443
I just spoke with the governor.

1037
01:28:38.617 --> 01:28:42.491
I have done everything
I possibly can.

1038
01:28:42.665 --> 01:28:44.188
He's not giving us
any more time.

1039
01:28:44.362 --> 01:28:45.537
So this deal has to happen,

1040
01:28:45.711 --> 01:28:47.409
and it has to happen tonight.

1041
01:28:47.583 --> 01:28:48.932
Fuck. Don't... Dad!

1042
01:28:49.106 --> 01:28:50.194
Do you recognize this gun?

1043
01:28:50.368 --> 01:28:51.587
It's yours.

1044
01:28:51.761 --> 01:28:53.023
It's from the glove box
of your car.

1045
01:28:53.197 --> 01:28:54.720
Roy, stop.

1046
01:28:54.894 --> 01:28:56.940
- Roy--
- Those dead ICE agents,

1047
01:28:57.114 --> 01:28:59.072
I need you to tell me
where they are.

1048
01:28:59.246 --> 01:29:00.335
Just stop!

1049
01:29:02.032 --> 01:29:03.250
- Stop. What are you doing?
- Harry! Harry!

1050
01:29:03.425 --> 01:29:05.078
Just put it down! Put it down!

1051
01:29:05.252 --> 01:29:06.863
What are you doing?
Put it down!

1052
01:29:07.037 --> 01:29:08.865
Dad, put it down!

1053
01:29:10.954 --> 01:29:12.434
All right, you see, Susanna?

1054
01:29:12.608 --> 01:29:14.523
You just shot yourself
in the leg.

1055
01:29:14.697 --> 01:29:17.613
You're not gonna live
unless you get immediate
medical attention.

1056
01:29:17.787 --> 01:29:20.355
You have lost
your fucking mind!

1057
01:29:20.529 --> 01:29:21.921
Where are those bodies?

1058
01:29:22.095 --> 01:29:23.619
I don't know!

1059
01:29:23.793 --> 01:29:24.837
- Where are the bodies?
- Dad!

1060
01:29:25.011 --> 01:29:27.013
- I don't know!
- Stop!

1061
01:29:27.187 --> 01:29:30.365
Sawyer never told anyone,
not even Hunter.

1062
01:29:33.237 --> 01:29:34.456
Who knows then?

1063
01:29:37.459 --> 01:29:40.549
Well, maybe we can...

1064
01:29:40.723 --> 01:29:43.073
...have him stay
at my cousin's in Modesto

1065
01:29:43.247 --> 01:29:44.857
while Hassie deals with this,

1066
01:29:45.031 --> 01:29:46.598
and we're sure
that he'll be fine
to come back

1067
01:29:49.819 --> 01:29:52.865
So you're not
worried that they will go
looking for him there?

1068
01:29:53.039 --> 01:29:54.345
Huh?

1069
01:30:03.180 --> 01:30:05.443
I left her
with her dad. I think
they need some time, so...

1070
01:30:16.193 --> 01:30:19.326
I know that you don't
believe in this,
but it's something here

1071
01:30:19.501 --> 01:30:22.373
in my gut
that is telling me
we should still leave.

1072
01:30:22.547 --> 01:30:23.418
Ma.

1073
01:30:24.897 --> 01:30:27.465
I think Hassie
is doing
the right thing.

1074
01:30:27.639 --> 01:30:29.511
Okay? And you know what?

1075
01:30:29.685 --> 01:30:31.643
I believe in her,
so, I don't know,

1076
01:30:31.817 --> 01:30:33.166
maybe it's time
you start taking
your own advice

1077
01:30:33.340 --> 01:30:35.212
and you start believing
in her, too.

1078
01:30:35.386 --> 01:30:36.518
'Cause--

1079
01:30:38.389 --> 01:30:39.521
Ugh, what, are we
expecting company?

1080
01:30:39.695 --> 01:30:41.348
- No, we're not.
- Ma.

1081
01:30:45.048 --> 01:30:47.050
Hi,
I'm so sorry

1082
01:30:47.224 --> 01:30:49.139
my tire just blew out on me,

1083
01:30:49.313 --> 01:30:51.794
and I don't have service
all the way out here, um...

1084
01:30:51.968 --> 01:30:53.273
Can I borrow your phone?

1085
01:30:53.448 --> 01:30:54.884
How did you get in here?

1086
01:30:55.058 --> 01:30:56.276
This is private property.

1087
01:30:59.628 --> 01:31:02.021
I'm sorry.

1088
01:31:05.329 --> 01:31:06.809
- Pa! What the fuck?
- Rafael!

1089
01:31:08.724 --> 01:31:09.594
No!

1090
01:31:10.290 --> 01:31:11.727
Mael!

1091
01:31:22.651 --> 01:31:24.304
No! Mael?

1092
01:31:26.350 --> 01:31:27.307
No!

1093
01:31:42.975 --> 01:31:44.324
Hello, Mael.

1094
01:31:47.763 --> 01:31:49.721
Pa...

1095
01:31:49.895 --> 01:31:51.331
I am trying
to get your father

1096
01:31:51.506 --> 01:31:52.507
to help me with something.

1097
01:31:54.857 --> 01:31:56.728
And we thought
we would get your input.

1098
01:31:59.905 --> 01:32:01.341
Don't hurt him, please.

1099
01:32:32.285 --> 01:32:33.112
No.

1100
01:32:37.160 --> 01:32:38.770
They think they're cowboys.

1101
01:32:38.944 --> 01:32:41.556
They jump on their horses,

1102
01:32:42.818 --> 01:32:45.124
wear their leather boots.

1103
01:32:45.298 --> 01:32:48.606
They think they're
these mythical figures,

1104
01:32:48.780 --> 01:32:50.390
fighting for every last scrap.

1105
01:32:53.437 --> 01:32:54.351
Well,

1106
01:32:56.266 --> 01:32:57.397
maybe they're right, huh?

1107
01:32:59.312 --> 01:33:01.750
They are cowboys
in that they are ignorant

1108
01:33:02.968 --> 01:33:03.839
and backward.

1109
01:33:05.057 --> 01:33:06.624
No! Please!

1110
01:33:10.672 --> 01:33:11.803
Tell me
where the bodies are.

1111
01:33:13.326 --> 01:33:14.197
No?

1112
01:33:14.806 --> 01:33:16.373
No.

1113
01:33:16.547 --> 01:33:19.637
No! Stop!

1114
01:33:19.811 --> 01:33:23.162
I'm sure you're
tired by now...

1115
01:33:23.336 --> 01:33:26.557
breaking your back for a man
who only sees you
as cheap labor.

1116
01:33:28.167 --> 01:33:30.082
I know.

1117
01:33:30.256 --> 01:33:31.606
My mother worked the fields.

1118
01:33:34.870 --> 01:33:39.614
She worked, and she worked
until the last day of her life.

1119
01:33:41.137 --> 01:33:44.009
Amazing, hmm? Isn't it?

1120
01:33:44.183 --> 01:33:46.621
What a parent will do
to give their children
a better life.

1121
01:33:53.758 --> 01:33:55.194
Don't throw
your son's life away.

1122
01:33:55.368 --> 01:33:58.284
No. No, no, no, no.
He doesn't know anything.

1123
01:33:58.458 --> 01:34:01.679
- Don't tell him anything, Pa.
- No! No! Don't do it!

1124
01:34:01.853 --> 01:34:03.072
You'll never get away with it!

1125
01:34:03.246 --> 01:34:05.640
Get away with it?

1126
01:34:05.814 --> 01:34:07.642
- Who cares about a couple
of undocumented Mexicans?
- Don't tell him shit.

1127
01:34:09.382 --> 01:34:12.908
- Shut up!
- No!

1128
01:34:18.653 --> 01:34:22.004
No! No! Stop!

1129
01:34:22.178 --> 01:34:24.397
- Stop.
- Last time! Last time!

1130
01:34:24.571 --> 01:34:25.442
Last time!

1131
01:34:26.791 --> 01:34:27.662
Where are they?

1132
01:34:31.187 --> 01:34:32.754
- Okay, okay!
- Where?

1133
01:34:32.928 --> 01:34:34.190
I'll tell you!

1134
01:34:43.547 --> 01:34:45.941
Get Hassie Clarkman back here
by whatever means necessary.

1135
01:34:46.115 --> 01:34:47.333
Dad, this is getting messy.

1136
01:34:51.511 --> 01:34:52.382
Did you not hear me?

1137
01:34:54.297 --> 01:34:55.211
What are we doing?

1138
01:34:57.517 --> 01:34:59.650
You get this done,
or you can fuck off
with your brother.

1139
01:35:28.766 --> 01:35:29.724
All right, let's go.

1140
01:35:38.471 --> 01:35:39.734
On your knees.

1141
01:36:00.058 --> 01:36:00.972
Here.

1142
01:36:02.452 --> 01:36:03.322
You're certain?

1143
01:36:16.074 --> 01:36:17.336
Hassie...

1144
01:36:18.076 --> 01:36:19.121
Hassie.

1145
01:36:20.383 --> 01:36:21.645
They took the boys.

1146
01:36:21.819 --> 01:36:22.907
- They took them.
- What do you mean?

1147
01:36:23.081 --> 01:36:24.735
- They took Mael and Raf.
- Who? Who?

1148
01:36:25.692 --> 01:36:26.868
The house was...

1149
01:36:27.042 --> 01:36:29.348
They just came
and they took them.

1150
01:36:29.522 --> 01:36:32.569
- What do you mean?
- I told you so.

1151
01:36:32.743 --> 01:36:34.310
They are looking
for those bodies!

1152
01:36:34.484 --> 01:36:35.311
Hassie.

1153
01:36:36.660 --> 01:36:37.443
Hassie.

1154
01:36:37.617 --> 01:36:38.923
They took my...

1155
01:36:39.097 --> 01:36:40.142
Hassie.

1156
01:36:41.012 --> 01:36:42.231
What's going on?

1157
01:36:57.550 --> 01:36:58.508
I'll say I did it.

1158
01:36:59.770 --> 01:37:00.858
Then you'll be free and clear.

1159
01:37:02.381 --> 01:37:04.470
What?

1160
01:37:04.644 --> 01:37:08.126
I know that you know
that I called those ICE agents.

1161
01:37:08.300 --> 01:37:10.215
But they came for Mael
because of me

1162
01:37:10.389 --> 01:37:11.651
and because
of your mother, because...

1163
01:37:13.740 --> 01:37:15.090
we didn't want you with him.

1164
01:37:24.577 --> 01:37:25.840
I'm a bad man, Ximena.

1165
01:37:28.494 --> 01:37:29.365
I know.

1166
01:37:31.758 --> 01:37:33.282
I should've called them off.

1167
01:37:33.456 --> 01:37:35.153
I shouldn't have called them
in the first place.

1168
01:37:35.327 --> 01:37:37.808
I'm ashamed of myself.

1169
01:37:37.982 --> 01:37:40.855
I'm deeply sorry
for any pain I ever caused you.

1170
01:37:46.295 --> 01:37:48.558
A lot of things
wouldn't have happened
if it wasn't for me.

1171
01:37:51.474 --> 01:37:52.605
You didn't pull the trigger.

1172
01:37:54.259 --> 01:37:55.565
True.

1173
01:37:55.739 --> 01:37:56.696
But I put you there.

1174
01:38:13.061 --> 01:38:15.063
You want your kids
to stand on your shoulders?

1175
01:38:17.239 --> 01:38:18.109
Don't be like me.

1176
01:38:19.850 --> 01:38:20.982
Please don't be
like your mother.

1177
01:38:22.157 --> 01:38:23.898
You get to be who you want.

1178
01:38:27.640 --> 01:38:29.860
I hope you realize that
before it's too late.

1179
01:38:36.040 --> 01:38:36.911
It's time.

1180
01:38:38.738 --> 01:38:39.696
You know what to do.

1181
01:39:32.923 --> 01:39:34.925
Hey,
we got something here.

1182
01:39:40.452 --> 01:39:41.279
You were saying?

1183
01:39:49.113 --> 01:39:49.984
That's it.

1184
01:39:51.159 --> 01:39:52.116
This is what we need.

1185
01:39:53.378 --> 01:39:54.597
Clarkmans are done.

1186
01:39:54.771 --> 01:39:56.338
Let's go get this deal settled.

1187
01:39:56.512 --> 01:39:57.339
Boss.

1188
01:40:18.708 --> 01:40:20.536
Rowan, what are you doing?

1189
01:40:20.710 --> 01:40:22.277
Let them go!

1190
01:40:22.451 --> 01:40:24.627
They're done! We have them.
Look for yourself.

1191
01:40:24.801 --> 01:40:27.847
Dad, all of this shit
needs to stop.
Just let them go.

1192
01:40:34.593 --> 01:40:35.942
I knew this would happen
one day.

1193
01:40:42.949 --> 01:40:44.647
Are you gonna fucking shoot me?

1194
01:40:46.518 --> 01:40:47.432
Fuck you!

1195
01:40:48.129 --> 01:40:48.999
Dad...

1196
01:40:52.829 --> 01:40:54.700
Mael!

1197
01:41:00.532 --> 01:41:01.359
Stop it!

1198
01:41:02.317 --> 01:41:03.448
Get away from them!

1199
01:41:03.622 --> 01:41:04.928
Miss Clarkman.

1200
01:41:05.102 --> 01:41:06.886
We found something
that belongs to you.

1201
01:41:10.194 --> 01:41:11.369
Step away from him.

1202
01:41:16.331 --> 01:41:17.810
You think I won't?

1203
01:41:17.984 --> 01:41:19.812
Don't fuck with me!

1204
01:41:19.986 --> 01:41:22.076
Get down! Get on your knees!
Drop it!

1205
01:41:25.296 --> 01:41:26.341
Do
what the young lady says.

1206
01:41:37.569 --> 01:41:38.875
You killed my sister.

1207
01:41:42.226 --> 01:41:43.053
I did.

1208
01:42:01.419 --> 01:42:04.683
You killed my daughter,
you goddamn fucking Chihuahua.

1209
01:42:04.857 --> 01:42:06.685
That's on you!

1210
01:42:06.859 --> 01:42:08.470
I told you to take the deal.

1211
01:42:12.952 --> 01:42:13.953
Goodbye, Roy.

1212
01:42:19.959 --> 01:42:21.831
Out of the way,
Hassie.

1213
01:42:24.660 --> 01:42:26.009
No.

1214
01:42:26.183 --> 01:42:28.054
He deserves to die.
He killed our girl.

1215
01:42:29.186 --> 01:42:30.448
He does.

1216
01:42:30.622 --> 01:42:31.971
Get out
of the way, Hassie.

1217
01:42:32.146 --> 01:42:33.277
- No.
- Get out of the way.

1218
01:42:33.451 --> 01:42:35.366
- No.
- Please, let me kill him.

1219
01:42:35.540 --> 01:42:37.499
- No, Dad.
- Please,
let me kill him.

1220
01:42:37.673 --> 01:42:38.500
No, Dad.

1221
01:42:39.675 --> 01:42:40.545
It's okay.

1222
01:42:54.429 --> 01:42:55.256
Fuck.

1223
01:42:58.998 --> 01:43:00.174
Everybody freeze!

1224
01:43:01.392 --> 01:43:02.611
Drop your weapons!

1225
01:43:03.133 --> 01:43:04.134
Now!

1226
01:43:06.441 --> 01:43:07.529
Let's go. Let's go.

1227
01:43:09.748 --> 01:43:11.010
What the hell is going on here?

1228
01:43:12.664 --> 01:43:14.666
Enos, get an ambulance
here right now.

1229
01:43:14.840 --> 01:43:16.625
Mr. Reyes,
what are you doing here?

1230
01:43:16.799 --> 01:43:18.409
- This isn't your property.
- Sawyer Clarkman
did this to me.

1231
01:43:18.583 --> 01:43:21.282
Baxter, that piece of shit
murdered my daughter.

1232
01:43:21.456 --> 01:43:22.631
All right, that's enough.

1233
01:43:33.729 --> 01:43:35.383
Well, I think I know
who these two are.

1234
01:43:40.953 --> 01:43:41.824
Well, well...

1235
01:43:43.347 --> 01:43:45.697
Nice to see you, Miss Clarkman.

1236
01:43:45.871 --> 01:43:48.309
We've been looking for you
and your boyfriend here
for quite some time.

1237
01:43:50.528 --> 01:43:52.922
All right. We'll sort this out
at the station.

1238
01:43:54.097 --> 01:43:57.187
Get off me!

1239
01:43:57.361 --> 01:43:58.580
- All right, all right.
- This isn't over.

1240
01:43:58.754 --> 01:44:00.930
Hey, get the boy, too.

1241
01:44:01.104 --> 01:44:03.324
- Wait. I was the one
who called you here.
- Hassie, no. Just stop.

1242
01:44:03.498 --> 01:44:05.239
Stop.

1243
01:44:05.413 --> 01:44:06.979
- It was me.
- Sheriff, that's bullshit,
all right?

1244
01:44:07.153 --> 01:44:08.546
She's lying to you.

1245
01:44:08.720 --> 01:44:09.678
- Hassie, stop!
- I killed them. Both of them.

1246
01:44:09.852 --> 01:44:11.114
Mael had nothing to do with it.

1247
01:44:11.288 --> 01:44:12.420
- Just... Stop!
- It was me.

1248
01:44:14.291 --> 01:44:16.467
- Are you sure about that?
- Yeah.

1249
01:44:16.641 --> 01:44:18.208
She was protecting
herself.

1250
01:44:19.905 --> 01:44:21.037
I told her to run away.

1251
01:44:22.604 --> 01:44:24.214
And then I buried
those ICE agents.

1252
01:44:27.739 --> 01:44:29.437
Sir, are you okay?
You don't look too good.

1253
01:44:29.611 --> 01:44:30.742
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
- Dad.

1254
01:44:30.916 --> 01:44:32.657
Hang on. Hang on.

1255
01:44:32.831 --> 01:44:34.833
- Dad.
- Harlan!
Where's that ambulance?

1256
01:44:36.531 --> 01:44:37.836
Dad...

1257
01:44:44.974 --> 01:44:45.975
Dad.

1258
01:44:46.149 --> 01:44:49.021
Hey... sweetheart...

1259
01:45:17.615 --> 01:45:19.400
I wanted you to see
your grandchild.

1260
01:45:26.450 --> 01:45:27.669
That's who he is.

1261
01:45:30.802 --> 01:45:31.629
Hassie.

1262
01:45:32.848 --> 01:45:33.718
I can see him.

1263
01:45:34.763 --> 01:45:35.633
I see him.

1264
01:45:41.683 --> 01:45:42.510
He...

1265
01:45:44.033 --> 01:45:45.817
He has your eyes.

1266
01:45:50.474 --> 01:45:51.606
And you've got mine.

1267
01:46:12.670 --> 01:46:14.150
I love you, Dad.

1268
01:46:16.587 --> 01:46:17.719
I love you.

1269
01:46:28.512 --> 01:46:29.731
My dearest loves,

1270
01:46:32.777 --> 01:46:36.215
I am so sorry
to have left you earlier
than I imagined.

1271
01:46:38.696 --> 01:46:43.092
I lived my whole life
believing the world
to be a cold place.

1272
01:46:47.052 --> 01:46:50.099
I was certain
that you had to be the same

1273
01:46:50.273 --> 01:46:51.622
in order to survive it,

1274
01:46:54.625 --> 01:46:57.149
to leave something
of value behind.

1275
01:47:12.774 --> 01:47:13.644
Mom, it's okay.

1276
01:47:14.776 --> 01:47:15.603
I'm okay.

1277
01:47:17.082 --> 01:47:18.040
They're offering me a deal.

1278
01:47:20.085 --> 01:47:22.392
They don't want this
to go to trial.

1279
01:47:22.566 --> 01:47:25.003
Everyone will know
that the two agents
were out of bounds,

1280
01:47:27.092 --> 01:47:28.311
so I'll be out in three years.

1281
01:47:31.270 --> 01:47:32.271
Can you forgive me?

1282
01:47:35.710 --> 01:47:36.580
I already have.

1283
01:47:41.455 --> 01:47:44.066
Mom, you wanted to get away
from the ranch
ever since I can remember.

1284
01:47:46.068 --> 01:47:46.982
Just...

1285
01:47:48.070 --> 01:47:48.984
go.

1286
01:47:50.768 --> 01:47:52.466
Live your life
for yourself for a while.

1287
01:47:56.426 --> 01:47:58.167
What about the ranch?

1288
01:47:58.341 --> 01:47:59.516
It's gonna be different
this time.

1289
01:48:02.563 --> 01:48:05.522
I don't have to be a Clarkman
in the Clarkman way.

1290
01:48:05.696 --> 01:48:08.612
But I failed
to acknowledge

1291
01:48:08.786 --> 01:48:12.355
that legacy is more
than holding on to our past

1292
01:48:12.529 --> 01:48:15.010
and waiting for an old,
ill-conceived glory

1293
01:48:15.184 --> 01:48:16.272
to return somehow.

1294
01:48:17.534 --> 01:48:20.015
Maybe instead, it can be hope.

1295
01:48:23.627 --> 01:48:26.021
Hope that what
we lived together

1296
01:48:26.195 --> 01:48:29.241
can guide you towards the light
and not the darkness.

1297
01:48:31.505 --> 01:48:35.813
Hope that whatever changes
can always be for the better.

1298
01:48:44.561 --> 01:48:47.477
If I could have it my way,
I'd have that be my legacy.

1299
01:48:47.651 --> 01:48:48.870
Hey, buddy, come here.

1300
01:48:53.222 --> 01:48:54.353
- How are you doing?
- Good.

1301
01:48:59.315 --> 01:49:00.229
How are my boys?

1302
01:49:01.491 --> 01:49:03.058
- Hey, Mama.
- Hi.

1303
01:49:03.232 --> 01:49:04.668
That the choices
you make

1304
01:49:04.842 --> 01:49:06.757
forge the right path
for your family.

1305
01:49:19.857 --> 01:49:21.555
That whatever lessons
I've taught you,

1306
01:49:22.947 --> 01:49:24.558
the relationships you build

1307
01:49:26.777 --> 01:49:28.213
give you the strength to care

1308
01:49:30.302 --> 01:49:32.130
and the courage
to do better this time.

1309
01:51:14.668 --> 01:51:18.236
âª Take me down
To the foot of the grave âª

1310
01:51:18.410 --> 01:51:22.763
âª I'm a soul
That cannot be saved âª

1311
01:51:22.937 --> 01:51:27.115
âª The hill's only know
What we did for the gold âª

1312
01:51:27.289 --> 01:51:31.249
âª I'm a prisoner of my name âª

1313
01:51:31.423 --> 01:51:35.123
âª I'm a prisoner of my name âª

1314
01:51:37.516 --> 01:51:39.605
âª Hell âª

1315
01:51:41.956 --> 01:51:44.654
âª Hell âª

1316
01:51:46.308 --> 01:51:48.614
âª Hell âª

1317
01:51:50.660 --> 01:51:53.402
- âª Hell âª
- âª I'm a prisoner of my name âª

1318
01:51:53.576 --> 01:51:55.534
âª When you poured in
The blood âª

1319
01:51:55.709 --> 01:51:57.667
âª And you're drug
Through the mud âª

1320
01:51:57.841 --> 01:52:01.758
âª It's so damn hard
To complain âª

1321
01:52:01.932 --> 01:52:04.456
âª Yeah, I learned it
From my daddy âª

1322
01:52:04.630 --> 01:52:06.328
âª And although he made me sad âª

1323
01:52:06.502 --> 01:52:10.027
âª He did the best he could
To protect me âª

1324
01:52:12.943 --> 01:52:15.293
âª With a finger
On the trigger âª

1325
01:52:15.467 --> 01:52:17.382
âª It was ever getting bigger âª

1326
01:52:17.556 --> 01:52:21.430
âª It's a story
You won't live to tell âª

1327
01:52:21.604 --> 01:52:25.826
âª No, I don't got
A lot to give âª

1328
01:52:26.000 --> 01:52:30.091
âª But I'm going
To give them hell âª

1329
01:52:30.265 --> 01:52:35.052
âª Yeah, I'm going
To give them hell âª

1330
01:52:36.575 --> 01:52:39.187
âª Hell âª

1331
01:52:40.841 --> 01:52:43.191
âª Hell âª

1332
01:52:45.106 --> 01:52:49.414
âª Hell âª

1333
01:52:49.588 --> 01:52:53.114
- âª Hell âª
- âª I'm a prisoner of my name âª

1334
01:52:53.941 --> 01:52:56.334
âª Hell âª

1335
01:52:58.293 --> 01:53:00.948
âª Hell âª

1336
01:53:02.601 --> 01:53:05.082
âª Hell âª

1337
01:53:07.041 --> 01:53:11.001
- âª Hell âª
- âª I'm a prisoner of my name âª

1338
01:53:27.017 --> 01:53:29.193
âª When I wake in the morning âª

1339
01:53:29.367 --> 01:53:31.500
âª I can hear my baby yawning âª

1340
01:53:31.674 --> 01:53:34.155
âª It's a beautiful
Brand-new day âª





