1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:37,037 --> 00:00:41,458
כריס פלמינג בהופעה חיה בפלאס

4
00:00:44,753 --> 00:00:46,964
שיקגו!

5
00:00:52,302 --> 00:00:53,679
תודה רבה.

6
00:00:58,600 --> 00:01:01,353
אנחנו מצלמים ספיישל הערב
כדי להגדיל את קהל המעריצים שלי

7
00:01:01,436 --> 00:01:03,730
מעבר לנשים שהביאו סכין לנשף הסיום.

8
00:01:08,860 --> 00:01:11,238
אני גר עכשיו באל-איי, למרות שכולם חושבים

9
00:01:11,321 --> 00:01:13,115
שאני גר במפעל סיידר ברוד איילנד.

10
00:01:15,033 --> 00:01:17,578
כולם חושבים שאני גר בבקתת נשים באיזה חור,

11
00:01:17,661 --> 00:01:19,955
אבל אני גר בלוס אנג'לס עכשיו.

12
00:01:20,038 --> 00:01:23,792
שבוע אחרי שעברתי לאל-איי,
חטפתי קנס על חציית כביש שלא כחוק.

13
00:01:24,668 --> 00:01:29,506
והציטוט הישיר של השוטר היה,
"אתה הולך ברחוב עם יותר מדי אנרגיה."

14
00:01:32,676 --> 00:01:34,928
וזה היה נכון. באותה תקופה בחיי,

15
00:01:36,555 --> 00:01:39,933
עשיתי הרבה דרסאז' רחוב דמיוני.

16
00:01:42,060 --> 00:01:43,604
אבל הייתי ביישן.

17
00:01:47,190 --> 00:01:50,152
אז היה לי כזה חיוך קטן של פול דנו.

18
00:01:54,489 --> 00:02:00,203
לדנו יש פרצוף גדול וחיוך פצפון
שחובבי סרטים אומנותיים משתגעים עליו.

19
00:02:03,081 --> 00:02:04,458
הלוואי שמישהו היה אומר לי

20
00:02:04,541 --> 00:02:07,419
שחיוך קטן יותר גרוע מלא לחייך בכלל.

21
00:02:14,009 --> 00:02:16,136
אנחנו חייבים להוציא אותם מכאן מייד.

22
00:02:18,972 --> 00:02:22,643
אמרתי בלי ליצני קרנבל רק הערב.

23
00:02:24,269 --> 00:02:27,606
גלגל ענק נותר ללא השגחה הערב.

24
00:02:28,857 --> 00:02:31,735
ואני לא יכול לשאת את זה על מצפוני.

25
00:02:45,707 --> 00:02:50,253
זהירות. הגוף שלי בעירום, הוא כמו...

26
00:02:51,088 --> 00:02:56,093
הוא כמו שאם ילדה נעלמה
בשנת 2000 ומצאו אותה,

27
00:02:56,176 --> 00:02:59,137
והיא חיה על כוסיות גלידה לכלבים
במשך 25 שנה.

28
00:02:59,513 --> 00:03:01,431
רק כמויות קטנות של שמנת.

29
00:03:05,352 --> 00:03:06,895
השקתי ספיישל לפני שנתיים

30
00:03:06,978 --> 00:03:09,815
והוא עורר חיפוש ארצי אחרי כינויי הגוף שלי.

31
00:03:16,321 --> 00:03:17,447
אף-בי-איי.

32
00:03:20,033 --> 00:03:22,035
תגידו לי אתם, אתם מסתכלים על זה.

33
00:03:23,829 --> 00:03:27,541
אני רק מחכה שדור Z
ישלח לי אבחנה מגדרית רשמית בדואר.

34
00:03:27,624 --> 00:03:29,209
נראה שהם שולטים בחרא הזה...

35
00:03:30,752 --> 00:03:32,379
אני יותר מדי פסיבי.

36
00:03:32,462 --> 00:03:36,091
כל חיי הגדרתי את עצמי לפי הזמנות במסעדות,

37
00:03:36,174 --> 00:03:38,385
איך שהמלצר או המלצרית קוראים לי.

38
00:03:38,468 --> 00:03:44,474
כל חיי זה היה ילדים, נשים, כריס,

39
00:03:47,310 --> 00:03:48,478
גברים.

40
00:03:50,147 --> 00:03:54,276
וזה אומר לי שיכולתי
להתגנב לסירת הצלה בקלות.

41
00:04:01,825 --> 00:04:02,909
"למה נתת לו לעלות?"

42
00:04:02,993 --> 00:04:04,953
"לא יודע, תסתכל על קווי התחתונים שלו.

43
00:04:06,204 --> 00:04:08,123
"שיער הערווה שלו נראה כמו פס."

44
00:04:12,127 --> 00:04:14,129
איבדנו אותם בפס.

45
00:04:15,672 --> 00:04:18,341
איפוס לאפס, זה טוב.

46
00:04:20,177 --> 00:04:23,847
אני חושב שהציפיות שלי לגבי גבריות
היו דפוקות מהתחלה

47
00:04:24,306 --> 00:04:26,641
כי ניגנתי בלהקה בחטיבת הביניים.

48
00:04:27,642 --> 00:04:30,729
ואני יודע שגם אתם, אני יודע.

49
00:04:30,812 --> 00:04:34,608
אני יודע.

50
00:04:38,278 --> 00:04:40,781
אני חושב שהציפיות שלי מגבריות
היו דפוקות מהתחלה,

51
00:04:40,864 --> 00:04:43,366
כי ניגנתי בלהקה בחטיבת הביניים, ועד היום,

52
00:04:43,450 --> 00:04:48,580
לא ראיתי גבר מפותח יותר
מנגן טובה בחטיבת ביניים.

53
00:04:49,956 --> 00:04:52,209
וכשקיצוני הימין שואלים,

54
00:04:52,292 --> 00:04:55,212
"לאן נעלמו כל הגברים האמיתיים במדינה הזו?"

55
00:04:55,337 --> 00:04:57,881
הם מחזיקים את הבס ב"שרוולים ירוקים"

56
00:04:57,964 --> 00:04:59,549
מאחורי הבמה.

57
00:05:01,426 --> 00:05:05,514
הבחורים האלה גורמים לדייב באוטיסטה
להיראות כמו ברנדט פיטרס.

58
00:05:05,597 --> 00:05:07,390
אלוהים אדירים.

59
00:05:07,474 --> 00:05:11,645
מה קורה הורמונלית
אצל נגני טובה בחטיבת ביניים?

60
00:05:11,895 --> 00:05:14,981
אני חושב שאם נותנים טובה
לילד בגודל סטנדרטי,

61
00:05:15,065 --> 00:05:16,066
הוא...

62
00:05:17,567 --> 00:05:20,779
ואז נכנסות לתמונה
המפלצות האלה בגובה שני מטר ועשרה.

63
00:05:21,780 --> 00:05:23,198
הן מאוד רגועות.

64
00:05:31,289 --> 00:05:34,918
עם הזקנים הכי עבים
של מיני סדרה ב-HBO. רק...

65
00:05:36,169 --> 00:05:39,464
ופנים חרושי רוח של עובד מעבורת.

66
00:05:44,135 --> 00:05:47,931
והם מעבירים ביניהם בקבוק וויסקי
רק כדי לא לקפוא.

67
00:05:50,267 --> 00:05:52,519
יש כלב ציד ששותה בירה מקערה.

68
00:05:55,230 --> 00:05:57,357
אחד מהם עונה לטלפון באמצע החזרה של הלהקה.

69
00:05:57,440 --> 00:05:58,525
"היי, חמוד.

70
00:06:01,570 --> 00:06:03,697
"יאספו אותך אחרי החזרה, חבר."

71
00:06:04,698 --> 00:06:05,782
"יש לך ילד?"

72
00:06:05,866 --> 00:06:07,200
"כן. הוא בכיתה ט'.

73
00:06:08,952 --> 00:06:13,456
"ילד טוב, מסתבך קצת,
אבל מי לא הסתבך בגיל הזה?"

74
00:06:17,878 --> 00:06:19,337
בתקשורת האמריקאית,

75
00:06:19,713 --> 00:06:22,173
תמיד מציגים את שחקני הפוטבול
כגדולים ביותר,

76
00:06:22,257 --> 00:06:23,508
כי הם הכי תוקפניים.

77
00:06:23,592 --> 00:06:27,262
כי זה גיהינום להיות כמעט ענק.

78
00:06:27,345 --> 00:06:30,724
יש שקט ושלווה שבאים...

79
00:06:31,892 --> 00:06:33,727
כשאתה באמת ענק.

80
00:06:40,400 --> 00:06:42,861
ענקים אמיתיים לא צריכים יחסי ציבור.

81
00:06:45,322 --> 00:06:48,366
זה כמו דני ענק מול רועה גרמני.

82
00:06:49,576 --> 00:06:53,872
וגם, בכל פעם שנדמה לי שאני מבין את העולם

83
00:06:53,955 --> 00:06:56,041
ואני רוצה לבעוט בו לתהום,

84
00:06:56,124 --> 00:06:59,002
אני בודק למה כלבים גודלו במקור.

85
00:07:00,253 --> 00:07:03,298
ואני רואה, "הספרינגר ספנייל גודל לראשונה

86
00:07:03,381 --> 00:07:06,134
"כדי למצוא בריכה בעיר.

87
00:07:09,179 --> 00:07:13,350
"ואח"כ הוא יבדוק
אם יש עוד בריכה צמודה לבריכה ההיא.

88
00:07:15,644 --> 00:07:19,940
"ואח"כ ילך העירה ויספר למישהו."

89
00:07:24,819 --> 00:07:26,112
נקודה.

90
00:07:27,822 --> 00:07:30,116
מה זה אומר?

91
00:07:39,834 --> 00:07:43,421
אפשר גם לדעת כמה גזע כלבים עתיק כש...

92
00:07:43,505 --> 00:07:46,967
"הקלמבר ספנייל גודל במקור כדי למצוא חורים

93
00:07:47,050 --> 00:07:50,345
"ולעמוד מעליהם במקרה שהשטן יצא."

94
00:08:01,314 --> 00:08:04,401
זה מרגיש קצת כמו "המדריך לחיים בערבה"
כשאתם מוחאים כפיים ככה.

95
00:08:08,613 --> 00:08:11,074
כן, דני ענק מול רועה גרמני.

96
00:08:11,366 --> 00:08:14,536
רועה גרמני לא ידע רגע של שקט בכל חייו.

97
00:08:14,619 --> 00:08:16,830
הכלבים האלה מבולגנים כל הזמן.

98
00:08:16,913 --> 00:08:18,999
וזה הכלב הכי נחשב במדינה.

99
00:08:19,082 --> 00:08:20,125
זה הכלב המשטרתי.

100
00:08:20,207 --> 00:08:21,960
מעולם לא ראיתי שוטר עם כלב וחשבתי,

101
00:08:22,043 --> 00:08:23,878
"הוא באמת שולט טוב בכלב הזה."

102
00:08:28,466 --> 00:08:30,135
ושוטרים הופכים שדות תעופה

103
00:08:30,218 --> 00:08:33,221
למשטחי אילוף של פטקו...

104
00:08:34,931 --> 00:08:36,975
שם יש רועה גרמני קטן ושובב

105
00:08:37,058 --> 00:08:38,643
עם אפודת "כלב משטרתי באילוף",

106
00:08:38,727 --> 00:08:41,563
והוא רץ עם כרית צוואר של מישהו בפה,

107
00:08:42,230 --> 00:08:46,359
והשוטרים רודפים אחריו וחושבים,
"אל תסתכלו עלינו, הוא באילוף!"

108
00:08:46,443 --> 00:08:49,529
ובשלב הזה, אתם יכולים להסתפק בסרטן משטרתי,

109
00:08:49,612 --> 00:08:50,905
אתם יודעים, לפחות...

110
00:08:55,201 --> 00:08:58,663
הסרטן לפחות יישאר כמעט במקום אחד.

111
00:09:00,623 --> 00:09:05,336
אם אני הולך לקציני הביטחון
ורואה קצין או קצינה...

112
00:09:07,130 --> 00:09:09,340
הסאברדיט עמד להיות ממש מכוער.

113
00:09:11,468 --> 00:09:15,764
ואני רואה אותם עומדים ליד סרטן,
אני אפילו לא רוצה לדעת מה התוכנית.

114
00:09:18,141 --> 00:09:21,561
ואם עינו היודעת של הסרטן תהיה עליך...

115
00:09:24,522 --> 00:09:26,608
אתה תרוקן את כל הנוזלים.

116
00:09:29,194 --> 00:09:30,612
ואני אמפתי.

117
00:09:33,198 --> 00:09:37,535
לו היה לכם גרם אחד מהאמפתיה שלי,
הייתם נשארים במיטה.

118
00:09:40,538 --> 00:09:43,290
הייתם כבולים למיטת מרפי.

119
00:09:44,751 --> 00:09:48,922
בסגנון "נערה בהפרעה".
אני מרגיש את האנרגיה שלכם.

120
00:09:49,005 --> 00:09:53,176
אני מרגיש שאחד החברים שלכם
ישלח לי הודעה פרטית אחרי המופע.

121
00:09:54,719 --> 00:09:55,929
"היי, כריס.

122
00:09:57,013 --> 00:10:00,058
"אהבתי את הקטע שלך על סרטנים משטרתיים.

123
00:10:04,312 --> 00:10:05,772
"הוא היה מצחיק...

124
00:10:08,024 --> 00:10:09,776
"אבל יש בו גם מן האמת.

125
00:10:13,988 --> 00:10:16,616
"בכמה חלקים של טורקמניסטן..."

126
00:10:26,084 --> 00:10:27,919
אלוהים אדירים.

127
00:10:29,879 --> 00:10:32,632
"ידוע שחלק מיחידות האבטחה
בשדות התעופה משתמשות

128
00:10:32,715 --> 00:10:35,009
"בכוח משטרתי של סרטנים."

129
00:10:41,224 --> 00:10:45,395
"אולי זה לא אותו סרטן
שעליו דיברת בקטע שלך..."

130
00:10:48,064 --> 00:10:50,400
תודה, תומאס, נחסמת.

131
00:10:57,073 --> 00:10:58,867
כל מי שאני מכיר עכשיו

132
00:10:59,075 --> 00:11:03,037
מופיע משום מקום עם חתן בעל שפם.

133
00:11:05,373 --> 00:11:08,543
כל הבחורים האלה שמתלבשים
כמו רובין ויליאמס ב"כלוב הציפורים".

134
00:11:10,920 --> 00:11:12,589
רק עם ירכיים עבות.

135
00:11:16,259 --> 00:11:18,803
נראה שלבחורים האלה אין עבר.

136
00:11:21,306 --> 00:11:23,683
נראה שהינג' קיבלו הרבה תלונות,

137
00:11:23,766 --> 00:11:26,227
והם פשוט ייצרו במפעל את כל אלה...

138
00:11:30,064 --> 00:11:32,692
אני מקבל את כל אלה שחיים באשליה משותפת

139
00:11:32,775 --> 00:11:34,485
שהם מסמר הערב בחתונות.

140
00:11:36,154 --> 00:11:41,409
"כריס, אתה חייב לפגוש את תומאס.

141
00:11:41,492 --> 00:11:45,830
"הוא כל כך משעשע. הוא לובש גרב משונה."

142
00:11:49,209 --> 00:11:52,545
גבירותיי, אם הוא מרגיש בנוח
רק כשהוא מראה את צידו המשונה דרך הגרב...

143
00:11:57,550 --> 00:12:00,511
זה הבחור שיתחבא מאחורייך אם, חלילה,

144
00:12:00,595 --> 00:12:03,348
תיפלי לתוך כלוב של גורילות.

145
00:12:07,310 --> 00:12:08,770
קטן עלייך, מותק.

146
00:12:11,064 --> 00:12:13,566
את כל כך חזקה ועצמאית, מותק, קטן עלייך.

147
00:12:14,400 --> 00:12:16,903
"לא, כריס, תומאס כל כך משעשע.

148
00:12:16,986 --> 00:12:20,531
"הוא עושה ריקוד פרשני בחתונה כדי להצחיק."

149
00:12:20,615 --> 00:12:24,786
תקשיבו, אנשים נורמליים,
אין שום דבר מצחיק בריקוד פרשני.

150
00:12:28,748 --> 00:12:31,584
התלבושת שלי היא לא התרבות שלכם.

151
00:12:32,460 --> 00:12:35,338
ריקוד פרשני מאפשר לי לשלם את החשבונות שלי

152
00:12:35,421 --> 00:12:39,467
ואת הסכומים האסטרונומיים
שאני חייב לווטרינר עבור ביקורי חירום.

153
00:12:40,468 --> 00:12:43,304
כי הכלב שלי, אריק, אכל מכונית סמארט.

154
00:12:44,806 --> 00:12:48,601
וכן, זה אריק עם ק'.

155
00:12:55,483 --> 00:13:00,029
כן, תומאס כל כך כיפי?
בואו נראה אותו מוביל קו קונגה.

156
00:13:01,948 --> 00:13:04,993
כולם כיפיים עד שמכניסים אותם לעמדת הנהגה.

157
00:13:11,165 --> 00:13:13,543
כדי להוביל קו קונגה דרושים משמעת...

158
00:13:14,961 --> 00:13:18,339
חזון ואיפוק.

159
00:13:20,341 --> 00:13:22,510
צריך ללכת הרבה יותר לאט ממה שנדמה לך.

160
00:13:29,434 --> 00:13:31,728
יש לך רצף של אנשים שתלויים בך מאחוריך...

161
00:13:33,187 --> 00:13:35,982
בגילים שונים מאוד.

162
00:13:38,151 --> 00:13:40,486
יש לך ילד בן שלוש...

163
00:13:44,032 --> 00:13:46,075
שושבין שמועד שוב...

164
00:13:48,202 --> 00:13:50,663
ואת האישה הכי מבוגרת במדינה.

165
00:13:56,669 --> 00:13:58,004
אם יש לך רעיונות מטורפים,

166
00:13:58,087 --> 00:14:00,465
תהיה בדרך לראות ערמת קו קונגה.

167
00:14:02,550 --> 00:14:04,635
וזה בלגן אפל.

168
00:14:09,849 --> 00:14:13,895
"כריס, בבקשה, מספיק. תומאס כיפי."

169
00:14:13,978 --> 00:14:15,938
לא, אני ראיתי כיף.

170
00:14:18,024 --> 00:14:19,650
אני יודע מה זה כיף.

171
00:14:20,276 --> 00:14:22,111
בקולג' גרתי עם בחור

172
00:14:22,195 --> 00:14:26,616
שקפץ מחלון חדר השינה שלנו בקומה השנייה
כדי לבעוט עם שתי רגליו בבחור

173
00:14:27,825 --> 00:14:31,245
כי הוא השתין על הבית שלנו.

174
00:14:32,789 --> 00:14:33,998
זה כיף.

175
00:14:37,502 --> 00:14:40,463
איפה יהיה תומאס כשמישהו ישתין על הבית שלך?

176
00:14:42,590 --> 00:14:44,133
אני אגיד לכם איפה הוא יהיה.

177
00:14:44,217 --> 00:14:47,178
הוא יהיה בטלפון עם "הגלידות של ג'ני",

178
00:14:48,221 --> 00:14:50,807
בודק מתי הטעם החדש של אובה יגיע.

179
00:14:53,017 --> 00:14:59,148
"באתר שלכם כתוב אחד בספטמבר,
ואחד בספטמבר כבר עבר."

180
00:15:05,363 --> 00:15:07,323
כמו כן, גבירותיי, אם תומאס

181
00:15:07,490 --> 00:15:10,743
גורם לכן לקרוא לו
בגרסה הארוכה ביותר של שמו,

182
00:15:11,577 --> 00:15:14,914
זה בחור שלא מתבייש לבזבז
את הזמן המזוין שלכן.

183
00:15:24,799 --> 00:15:26,300
נאלצתי לשכור כאן רכב.

184
00:15:26,926 --> 00:15:29,846
כשהביאו לי את הרכב השכור,
הם השמיעו את המוזיקה הכי מגניבה.

185
00:15:35,226 --> 00:15:39,230
כשמסרו לי את הרכב,
הם החליפו לתחנת רדיו ציבורית.

186
00:15:42,900 --> 00:15:45,236
כדי ללעוג לי בלי מילים.

187
00:15:47,864 --> 00:15:51,284
נסעתי עם זה בכל כך הרבה מקומות,

188
00:15:51,367 --> 00:15:55,621
ולשמוע את השקט המצמרר בתחנה ההיא שם...

189
00:15:57,373 --> 00:15:59,000
בואו נתחיל מהתחלה.

190
00:16:01,878 --> 00:16:04,046
אתם אוהבים אימפרוביזציה.

191
00:16:05,173 --> 00:16:07,967
שיקגו זו עיר של קומדיה, אתם אוהבים את זה.

192
00:16:09,093 --> 00:16:11,804
זה המקום שבו סת' מאיירס
חידד את הכישרון שלו.

193
00:16:15,099 --> 00:16:19,645
הייתי חייב לבוא למקום שבו סת' מאיירס
למד את חוק השלושה.

194
00:16:23,733 --> 00:16:26,319
ואני יודע שכולכם למדתם ב"סקונד סיטי".

195
00:16:31,073 --> 00:16:33,868
תחת הדרכתו האכזרית של בובי מויניהן.

196
00:16:35,953 --> 00:16:38,706
חסר תועלת, לא ניתן להשתמש
בכל מה שאני אומר כאן.

197
00:16:42,668 --> 00:16:47,632
אני רוצה למחוא כפיים למפעיל הזרקורים
שהיה בצוות שתפס את אוסאמה.

198
00:16:59,769 --> 00:17:04,232
לא מזמן הייתי צריך לשכור רכב,
וכשהגיעו עם הרכב,

199
00:17:04,315 --> 00:17:06,526
הם התקרבו וניגנו את המוזיקה הכי מגניבה.

200
00:17:08,569 --> 00:17:12,365
וכשנתנו לי את הרכב,
הם החליפו את התחנה לרדיו הציבורי.

201
00:17:14,534 --> 00:17:16,493
כדי ללעוג לי בלי מילים.

202
00:17:25,627 --> 00:17:27,588
אני יודע שאני משדר משהו,

203
00:17:27,672 --> 00:17:30,258
אבל בחור שצוחק על
"חכה, חכה... אל תגיד לי!"?

204
00:17:32,635 --> 00:17:35,054
בחור שאומר שהעגבניות יפות?

205
00:17:37,390 --> 00:17:39,100
תגידו שזה לא נכון.

206
00:17:39,350 --> 00:17:41,602
חשבתי שאני משדר משהו יותר מורכב מזה.

207
00:17:41,727 --> 00:17:46,065
אני נראה כמו מישהו
שצריך להעביר הודעה לאימוג'ן היפ.

208
00:17:53,489 --> 00:17:55,908
תנו לי חמש דקות עם מיס היפ.

209
00:17:58,828 --> 00:18:02,582
קיבלתי את המסר שלה בלהיט שלה, "מחבואים".

210
00:18:07,670 --> 00:18:10,631
אז עברתי לרדיו הציבורי.
הרדיו הציבורי כבר לא רדיו ציבורי.

211
00:18:10,715 --> 00:18:14,885
אני מחפש ידע,
ועכשיו הרדיו הציבורי פשוט שואל,

212
00:18:14,969 --> 00:18:16,512
"מה זה זאדי?

213
00:18:20,057 --> 00:18:22,143
"אנחנו נתעמק בזה היום."

214
00:18:22,226 --> 00:18:24,812
והם מראיינים את האדם הצעיר ביותר
שהם יכולים למצוא,

215
00:18:25,313 --> 00:18:27,607
והוא בן 39 בוושינגטון די-סי.

216
00:18:28,733 --> 00:18:33,946
שלא למיקרופון, הם טעו לגמרי.
"זאדי הוא דאדי של זומבי."

217
00:18:35,406 --> 00:18:39,243
ליבי יוצא לבני דור ה-Y המבוגרים.
בני דור ה-Y המבוגרים ראויים למלגה.

218
00:18:39,327 --> 00:18:44,373
הם התכוננו לעולם שפשוט לא קיים.

219
00:18:45,082 --> 00:18:47,585
הם הרימו את השרוולים של מעילי המעבדה שלהם

220
00:18:47,668 --> 00:18:52,548
וניהלו דיונים מורכבים עם הפרופסורים שלהם
על כוס קפה.

221
00:18:52,632 --> 00:18:57,053
ועכשיו הם מוצאים את עצמם
בעולם שבו כולם מתייחסים לשרק באופן מיני.

222
00:19:00,389 --> 00:19:02,099
זה נורא.

223
00:19:07,813 --> 00:19:09,273
אנחנו, בתור בני דור ה-Y הצעירים,

224
00:19:09,357 --> 00:19:11,734
אני נראה בן 55 בערך, אבל אני יותר צעיר...

225
00:19:12,068 --> 00:19:15,404
אף אחד לא אמר לי
שצריך למרוח קרם הגנה על עצם הבריח.

226
00:19:17,948 --> 00:19:21,702
לכן אני נראה כמו המזכירה בתיכון ריידל.

227
00:19:23,412 --> 00:19:26,040
אנחנו, בני דור ה-Y הצעירים, למדנו להתנתק

228
00:19:26,832 --> 00:19:30,002
ממלחמת עיראק ומ"גארדן סטייט".

229
00:19:31,545 --> 00:19:33,047
חשבתי...

230
00:19:34,382 --> 00:19:37,093
חשבתי שאם זאק בראף
ימשיך לצאת מזה ללא עונש...

231
00:19:39,637 --> 00:19:41,639
אני צריך ללמוד לעוף מעל הגוף שלי.

232
00:19:46,560 --> 00:19:49,355
זאק בראף, הגלגול השני של מר טמנוס.

233
00:19:53,859 --> 00:19:58,656
בטא אבל פסיכוטי בו זמנית. כמו דיילי אוויר.

234
00:20:04,453 --> 00:20:07,123
היה לכם פעם רושם
שדיילי אוויר היו הורגים אותנו

235
00:20:07,206 --> 00:20:08,666
אם הטייס לא היה בסביבה?

236
00:20:13,337 --> 00:20:15,506
הם שונאים אותנו כל כך.

237
00:20:17,258 --> 00:20:19,510
תזכרו, הייתה תקופה קצרה בשנת 2021

238
00:20:19,593 --> 00:20:22,263
כשהם לא הפסיקו להצמיד אנשים לכיסאות
עם איזולירבנד.

239
00:20:24,807 --> 00:20:26,642
לא הבנתי את זה.

240
00:20:27,977 --> 00:20:30,062
אני לא מקבל מהם גם אוכל.

241
00:20:32,148 --> 00:20:36,402
לראות אנשי עסקים מבוגרים אומרים, "עוגיות!"

242
00:20:42,783 --> 00:20:44,702
"פרצל!"

243
00:20:45,745 --> 00:20:47,163
אני אומר, "אני בסדר."

244
00:20:54,128 --> 00:20:57,089
זו הפעם היחידה בחיי
שאני מרגיש כמו גולש מקצועי על שלג.

245
00:21:01,969 --> 00:21:05,431
אל תכללו את שורת הגלישה על שלג.

246
00:21:08,517 --> 00:21:11,312
ברגע שאני חושב שיש לכם
תחושת רצון טוב כלפיי...

247
00:21:13,689 --> 00:21:16,609
אתם משאירים אותי בחצר עם היוני ביד.

248
00:21:26,952 --> 00:21:29,872
על מה דיברנו? בני דור ה-Y המבוגרים...

249
00:21:29,955 --> 00:21:34,043
תראו, אני רק רוצה להקים
שמורת טבע לבני דור ה-Y המבוגרים,

250
00:21:34,126 --> 00:21:37,546
בה יוכלו לשחק פריסבי אולטימטיבי בשקט!

251
00:21:39,840 --> 00:21:43,594
ולומר "סופר מגניב" בהרמוניה!

252
00:21:47,306 --> 00:21:49,892
וליהנות מהקישואים שלהם.

253
00:21:51,560 --> 00:21:54,146
הם אוהבים קישואים, אלוהים אדירים.

254
00:21:55,481 --> 00:21:58,484
כשמישהו מציע לי קישוא,
אני חושב, "הלימודים הסתיימו."

255
00:22:04,949 --> 00:22:08,160
כן, תנו לי את המלפפון
שאיבד את הכול בקזינו.

256
00:22:17,795 --> 00:22:19,630
אח"כ, בני דור ה-Y המבוגרים יוכלו להשוות

257
00:22:19,713 --> 00:22:21,882
את החטיפים מטריידר ג'וס.
יש לי אובססיה עם טריידר ג'וס.

258
00:22:21,966 --> 00:22:24,885
יש לי קיבעון קיצוני על טריידר ג'וס.

259
00:22:25,219 --> 00:22:26,720
אני חייב לדבר על זה כל ערב.

260
00:22:26,804 --> 00:22:28,347
הדבר האהוב עליי בטריידר ג'וס עכשיו,

261
00:22:28,430 --> 00:22:30,891
בטריידר ג'וס יש החזרות מוצר שבועיות.

262
00:22:33,561 --> 00:22:37,815
והם כל כך חסרי בושה
לגבי מה שהם מבקשים להחזיר.

263
00:22:37,898 --> 00:22:39,733
הם מתנהגים כמו חסרי אחריות

264
00:22:39,817 --> 00:22:42,862
וגורמים לנו להרגיש שאנחנו דפוקים
מפני שקנינו את המוצר.

265
00:22:43,821 --> 00:22:44,822
זה כל כך גאוני.

266
00:22:44,905 --> 00:22:46,407
והם מיידעים אותנו על ידי תליית

267
00:22:46,490 --> 00:22:49,034
דף נייר מחשב בגודל 20 על 28 ס"מ,

268
00:22:49,952 --> 00:22:53,914
שלושים ס"מ מעל הרצפה. וכתוב שם, "היי...

269
00:22:57,418 --> 00:22:59,545
"מצאנו חלקי גופת אדם במלון.

270
00:23:13,517 --> 00:23:15,394
"לא קניתם את החרא הזה, נכון?"

271
00:23:19,356 --> 00:23:22,234
זה בדיוק כמו טקטיקת אלפא של חטיבת ביניים.

272
00:23:22,318 --> 00:23:25,654
זה כמו תלמיד בכיתה ח' עם קפוצ'ון
על המושב האחורי באופניים של מישהו.

273
00:23:30,618 --> 00:23:32,953
"יו, מצאנו צלופחים בסודה."

274
00:23:39,585 --> 00:23:42,338
היי, מתחזים, לא קניתם כריך קפרזה, נכון?

275
00:23:42,421 --> 00:23:45,466
כי הם מצאו את ג'ימי הופה
ברוב כריכי הקפרזה.

276
00:23:48,010 --> 00:23:49,929
היו כדורי תחמושת במוצ'י, אחי.

277
00:23:51,931 --> 00:23:54,141
זה כל כך דפוק אם קנית מוצ'י.

278
00:23:56,018 --> 00:23:58,812
וכל מי שנכנס... זה תמיד מסתיים בסלמונלה.

279
00:23:58,896 --> 00:24:01,774
לכל מי שנכנס לטריידר ג'וס
בין אפריל לנובמבר

280
00:24:02,149 --> 00:24:04,068
יש סלמונלה שעוברת מדור לדור.

281
00:24:08,822 --> 00:24:11,700
נמאס לי מאנשים שמאשימים חיות בווירוסים,

282
00:24:11,784 --> 00:24:14,036
כמו, "הסוס גרם לזה."

283
00:24:14,620 --> 00:24:16,997
אני מכיר סוסים, הם לא עושים דברים כאלה.

284
00:24:23,545 --> 00:24:26,340
הכרתם פעם סוס וגיליתם שהוא בן 35?

285
00:24:30,886 --> 00:24:32,596
אני אוהב את זה.

286
00:24:33,889 --> 00:24:37,101
אני חושב, "בחיי, אחי,
אתה זוכר את 'הפליט פוקסס'?

287
00:24:40,229 --> 00:24:43,315
"כן, באמת חשבנו שהפולק חוזר!"

288
00:24:46,151 --> 00:24:47,820
צריך להתקדם מצח אל מצח.

289
00:24:51,156 --> 00:24:52,783
זמן בטן הוא בשביל אנשי משרד.

290
00:24:52,866 --> 00:24:56,245
להתחבר מנטלית לסוסה,
זה בשביל המהפכנים האמיתיים.

291
00:24:56,996 --> 00:25:00,749
זה מה שסווייזי עשה
בסופי השבוע החופשיים שלו, כשצילם את "ר"מ".

292
00:25:02,167 --> 00:25:05,087
בכתוביות יופיע "ריקוד מושחת",
אבל "ר"מ" זה...

293
00:25:10,467 --> 00:25:12,970
כן, לא הסוסים גורמים לווירוסים האלה.

294
00:25:13,470 --> 00:25:16,849
כנראה זה הבחור שמתעקש
לא לנקות את המחבת מברזל יצוק.

295
00:25:19,727 --> 00:25:21,812
כמה חולים צריכים להיות האנשים האלה

296
00:25:21,895 --> 00:25:25,858
כדי להפסיק עם ההטפה שלהם
לא לנקות מחבת ברזל יצוק?

297
00:25:26,150 --> 00:25:29,945
הם היו האוכלוסייה הרועשת ביותר באמריקה
בשנת 2010.

298
00:25:30,029 --> 00:25:31,447
"לא, מותק.

299
00:25:34,158 --> 00:25:36,744
"מותק, חכי רגע. אין צורך לנקות את זה.

300
00:25:39,621 --> 00:25:41,874
"בלי סבון, מותק,
את תסירי את התיבול מהמחבת."

301
00:25:42,624 --> 00:25:43,792
תיבול עם מה?

302
00:25:43,876 --> 00:25:46,253
עם הווירוס שהרג את בת' ב"נשים קטנות"?

303
00:25:49,131 --> 00:25:53,260
אתם יודעים שמחבת הברזל היצוק
של הבחור הזה זזה קצת בלילה.

304
00:26:04,188 --> 00:26:06,774
יש לו סקובי קומבוצ'ה מתנועע.

305
00:26:07,941 --> 00:26:09,651
"קומבוצ'ה."

306
00:26:11,862 --> 00:26:14,573
"אנחנו יוצאים מפה הלילה, קומבוצ'ה."

307
00:26:16,116 --> 00:26:17,701
"קומבוצ'ה?"

308
00:26:19,745 --> 00:26:22,414
"הוא שומר את הדרכון שלו בארונית.

309
00:26:24,500 --> 00:26:26,710
"נלבש את החליפות המחויטות שלו.

310
00:26:28,003 --> 00:26:30,297
"ונטוס צפונה לקנדה.

311
00:26:31,173 --> 00:26:35,260
"כשהחברים שלנו בצפון
יראו איך התעללו בנו...

312
00:26:36,678 --> 00:26:39,556
"שלא עשו לי אפילו אמבט של זונה

313
00:26:41,433 --> 00:26:43,602
"מאז רומני התמודד לנשיאות."

314
00:26:45,062 --> 00:26:46,688
"רומני!"

315
00:26:50,901 --> 00:26:52,069
"כן!"

316
00:26:58,742 --> 00:27:02,204
"עלה על גבי, סקובי קומבוצ'ה. קדימה."

317
00:27:02,287 --> 00:27:05,457
"קומבוצ'ה, קומבו."

318
00:27:06,041 --> 00:27:09,336
"כן! לעזאזל, הוא בא, מהר!

319
00:27:09,419 --> 00:27:11,922
"נתחזה לחברה שלו, תפוס את היוקללה ההוא."

320
00:27:18,387 --> 00:27:21,306
"היי, מותק, לא ידעתי
שתגיעי כל כך מהר למוקטיילים."

321
00:27:24,226 --> 00:27:25,686
"קומבוצ'ה."

322
00:27:28,397 --> 00:27:30,315
"למה את משתמשת במילה הבטוחה שלנו?"

323
00:27:32,401 --> 00:27:35,070
וקאט. איך זה הרגיש?

324
00:27:43,287 --> 00:27:46,290
בשנת 2014, עמדתי לנקות
את מחבת הברזל היצוק שלי.

325
00:27:46,790 --> 00:27:48,917
חשבתי, "אני לא רואה את הבחורים האלה כאן.

326
00:27:49,001 --> 00:27:50,335
"אני לא רואה אפילו זיפים.

327
00:27:50,419 --> 00:27:53,213
"אני אשים קצת סבון, טיפה."

328
00:27:53,297 --> 00:27:56,383
ואז אחד מהבחורים האלה הופיע במטבח שלי

329
00:27:57,134 --> 00:27:59,887
ושם את הזרועות שלו עליי
כאילו היה מורה למחשבים.

330
00:28:07,019 --> 00:28:10,272
אתם זוכרים את זה? זוכרים איך היינו מרוכזים
במורה למחשבים?

331
00:28:19,406 --> 00:28:20,699
זה לא הפריע לי.

332
00:28:20,782 --> 00:28:23,452
זה היה תרגיל מוקדם מאוד בללמוד לשחרר.

333
00:28:31,919 --> 00:28:33,795
דרך אגב, הלכתי להול פודס שלכם.

334
00:28:36,089 --> 00:28:38,133
הצ'דר נעשה יותר חריף כל שנה.

335
00:28:54,441 --> 00:28:56,610
החבורה שלי חוגגת בעדינות.

336
00:29:01,907 --> 00:29:06,578
ועדיין זה נראה כמו תמונה
על חוברת התנהגות של פרימטים.

337
00:29:18,048 --> 00:29:22,219
כולם יודעים שאני כזה, אני לא יכול להתמודד
עם שום תגובה שלילית. הייתי...

338
00:29:29,768 --> 00:29:32,312
כן, הצ'דר נהיה יותר חריף כל שנה.

339
00:29:32,437 --> 00:29:35,148
כשאני... החלק האהוב עליי בסופרמרקט,

340
00:29:35,274 --> 00:29:37,526
אני ישר נוהר אל הצ'דר.

341
00:29:38,527 --> 00:29:42,739
זה כמו צ'דר רגיל. בסדר, כן.

342
00:29:43,740 --> 00:29:45,617
צ'דר בינוני.

343
00:29:48,245 --> 00:29:49,955
צ'דר חריף, כן.

344
00:29:52,749 --> 00:29:55,335
צ'דר באמת חריף, קדימה.

345
00:30:01,425 --> 00:30:05,262
צ'דר חריף מאוד? לעזאזל!

346
00:30:08,932 --> 00:30:10,934
ואני חושב, "קדימה!

347
00:30:12,019 --> 00:30:14,938
"נמשיך לחגוג!

348
00:30:16,690 --> 00:30:19,151
"תנו לי את הטילמוק המטורף!"

349
00:30:20,819 --> 00:30:24,573
"היי, גברת זקנה, תירגעי.

350
00:30:28,160 --> 00:30:30,287
"אני מבין שאת מחפשת את הטילמוק המטורף."

351
00:30:32,164 --> 00:30:34,124
"חשבתי שביידן הוציא את זה מחוץ לחוק."

352
00:30:36,376 --> 00:30:37,753
"ביידן איננו.

353
00:30:46,970 --> 00:30:48,305
"תחכי שם."

354
00:30:49,056 --> 00:30:51,683
ואז יוצא בחור בלדרהוזן, בלי תחתונים.

355
00:30:59,232 --> 00:31:00,525
"שמעתי שאתם חוגגים."

356
00:31:02,444 --> 00:31:04,654
"כן, תן לי את החרא הזה שברני סנדרס אוכל

357
00:31:04,738 --> 00:31:06,615
"לפני שהוא עוצר הצבעה."

358
00:31:07,532 --> 00:31:09,076
"איך אני יודע שאתה לא שוטר?"

359
00:31:09,159 --> 00:31:11,661
"שוטר היה מתלהב כל כך ממשהו כזה?"

360
00:31:11,787 --> 00:31:13,538
"היי, בסדר.

361
00:31:14,414 --> 00:31:16,625
"תירגע, קח ביס קטן."

362
00:31:20,087 --> 00:31:21,630
"בסדר, לעזאזל.

363
00:31:27,469 --> 00:31:29,304
"חרא."

364
00:31:40,190 --> 00:31:41,691
"החרא הזה ממש מחוספס.

365
00:31:50,158 --> 00:31:51,701
"אני שומע את וילקו.

366
00:31:57,749 --> 00:31:59,418
"אני רואה את טרי גרוס!

367
00:32:01,545 --> 00:32:03,171
"תן לה להיכנס, גבר."

368
00:32:05,924 --> 00:32:08,552
אני מתלונן הרבה על הרדיו הציבורי,

369
00:32:08,635 --> 00:32:12,889
אבל האדם היחיד ששומר על רוגע
בצורה קשוחה ואכזרית

370
00:32:12,973 --> 00:32:15,142
הוא טרי גרוס.

371
00:32:15,642 --> 00:32:19,312
אלוהים אדירים.

372
00:32:20,939 --> 00:32:22,441
בעולם מלא במראיינים

373
00:32:22,524 --> 00:32:24,651
כמו ג'ימי פאלון עם קונדום צרפתי...

374
00:32:30,449 --> 00:32:32,701
המתח הבלתי נשלט לחלוטין

375
00:32:32,784 --> 00:32:35,745
בכל פרק של "אוויר צח" עם טרי גרוס...

376
00:32:37,456 --> 00:32:39,958
כל כך מרענן.

377
00:32:40,500 --> 00:32:43,086
זה מרגיש כאילו שכל פרק הוקלט בחלל

378
00:32:43,170 --> 00:32:45,297
שבין החיים למתים.

379
00:32:47,632 --> 00:32:51,386
זה מרגיש כאילו שהאורח יושב
בקצה אחד של שולחן ארוך מימי הביניים,

380
00:32:51,511 --> 00:32:56,016
וטרי יושבת בקצה השני, מנקה אקדח.

381
00:33:02,939 --> 00:33:08,320
הרגע האהוב עליי
בסגנון דוד וגוליית מהזמן האחרון, 2019,

382
00:33:08,403 --> 00:33:10,655
הוא כשטרי גרוס מראיינת את אדם דרייבר.

383
00:33:11,573 --> 00:33:14,618
אתם יודעים את זה? טוב, זה בוטל,

384
00:33:14,701 --> 00:33:18,538
כי היא הבהילה את אדם דרייבר, חייל לשעבר...

385
00:33:19,998 --> 00:33:22,375
טרי גרוס הקטנה, בגובה פחות ממטר...

386
00:33:24,252 --> 00:33:27,047
הבהילה אותו כל כך שהוא ברח...

387
00:33:29,257 --> 00:33:30,550
מהריאיון.

388
00:33:31,510 --> 00:33:34,262
כנראה הוא לא אוהב לדבר על העבודה שלו,

389
00:33:34,346 --> 00:33:37,974
והיא בעצם התייחסה אליו
כמו ב"תפוז המכני" בעניין הזה.

390
00:33:40,685 --> 00:33:44,397
זה היה קטע שבו הוא שר
את השיר של סונדהיים מ"סיפור נישואים",

391
00:33:44,731 --> 00:33:47,734
והיא בעצם עינתה אותו עם זה.

392
00:33:48,944 --> 00:33:50,946
הוא חשב, "טרי, בבקשה!"

393
00:33:52,239 --> 00:33:53,615
וטרי...

394
00:33:59,538 --> 00:34:01,790
עד שאדם עזב.

395
00:34:01,873 --> 00:34:06,670
אנחנו לא יודעים מה קרה,
כי אין תיעוד על כך, אבל...

396
00:34:08,755 --> 00:34:12,801
בדמיון שלי, אני אוהב לפנטז
שטרי רדפה אחריו.

397
00:34:16,346 --> 00:34:20,891
רצה בכל כוחה אחר אדם דרייבר במורד הרחוב,
כמו ה"טרמינייטור".

398
00:34:21,810 --> 00:34:26,313
מחזיקה רמקול בלוטות'
ומשמיעה לו את השיר של סונדהיים שהוא שר.

399
00:34:41,161 --> 00:34:44,708
"אדם, ראיינתי הרבה חארות בחיי.

400
00:34:46,333 --> 00:34:47,960
"אבל מעטים היו גדולים כמוך.

401
00:34:48,587 --> 00:34:51,880
"הייתי מצפה לשמוע 'אני לא יכול להקשיב
למה שאני שר בעבודה'

402
00:34:51,965 --> 00:34:54,467
"מג'וני דפ בגלל הצעיפים והכובעים.

403
00:34:55,677 --> 00:34:57,804
"אבל איתך, הייתי מצפה שקצת יותר טסטוסטרון

404
00:34:57,929 --> 00:34:59,973
"יזרום דרך צינורות הזרע האלה."

405
00:35:00,056 --> 00:35:02,225
"טרי, בבקשה!"

406
00:35:04,227 --> 00:35:08,523
"בעצם הפכת את ה'בנות' ב-HBO
לחשבון מעריצות אישי משלך.

407
00:35:10,942 --> 00:35:14,404
"ועכשיו אתה מרטיב את החליפה היקרה שלך
עם קליפ קטן של סונדהיים,

408
00:35:14,487 --> 00:35:19,326
"בו אתה נשמע כמו ילד עשיר ששר קריוקי
במסיבת יום ההולדת שלו.

409
00:35:21,036 --> 00:35:25,165
"מה שכל כך מסקרן אותי אצלך, אדם,
זה שאתה כל כך דומה לקוף,

410
00:35:25,248 --> 00:35:27,500
"אבל בו בזמן אתה פחדן גדול.

411
00:35:28,752 --> 00:35:31,796
"כשאני אתפוס אותך, ואני אתפוס אותך...

412
00:35:33,923 --> 00:35:36,468
"אני רוצה לטפס עליך ולהאכיל אותך בננה."

413
00:35:42,140 --> 00:35:43,600
היא יוצרת מגע.

414
00:35:45,477 --> 00:35:47,437
"טרי, לא!"

415
00:35:48,813 --> 00:35:51,066
"אתה לא יכול לקרוא לי טרי גרוס.

416
00:35:52,442 --> 00:35:58,198
"טרי גרוס הוא הכינוי שלי.
שמי האמיתי הוא טרזה המגעילה."

417
00:36:30,939 --> 00:36:34,150
לא מזמן הכשלתי את עצמי
בפני לין מנואל מירנדה.

418
00:36:39,739 --> 00:36:40,990
זה מה שקרה.

419
00:36:41,866 --> 00:36:44,452
הוא הגיב למשהו שהעליתי באינסטגרם.

420
00:36:44,786 --> 00:36:46,788
הוא אמר, "זה ממש מצחיק."

421
00:36:48,373 --> 00:36:49,708
נבהלתי.

422
00:36:51,626 --> 00:36:55,338
כשקיבלתי את ההודעה הזאת
הייתי מחוץ לסטארבקס

423
00:36:55,422 --> 00:36:58,049
שם ניגנו את השיר שלו מ"מרי פופינס".

424
00:36:58,133 --> 00:37:00,051
זה כמו שיר של מנקה ארובות.

425
00:37:04,180 --> 00:37:06,558
חשבתי, "זה היה כל כך מתאים. וזה קרה במקרה.

426
00:37:06,725 --> 00:37:11,563
"אני הולך לצלם
ולשלוח את זה ללין מנואל מירנדה.

427
00:37:15,358 --> 00:37:17,485
"וזה ייצור קשר נהדר."

428
00:37:18,570 --> 00:37:24,576
וחשבתי שאוכל לערוך את הווידאו
בתוך האפליקציה, אבל... הוא נשלח.

429
00:37:31,875 --> 00:37:34,794
בסוף, מה ששלחתי ללין מנואל מירנדה

430
00:37:35,336 --> 00:37:37,422
היה קטע וידאו של שתי דקות...

431
00:37:40,842 --> 00:37:43,470
מחוץ לסטארבקס...

432
00:37:48,391 --> 00:37:51,728
איפה שהייתי רחוק מכדי לשמוע את המוזיקה.

433
00:37:57,400 --> 00:38:00,779
אבל למזלי, אפשר היה לשמוע את הנשימה שלי.

434
00:38:12,624 --> 00:38:14,459
"לין יאהב את זה."

435
00:38:18,379 --> 00:38:19,839
אז לסיכום...

436
00:38:21,633 --> 00:38:23,843
לין מנואל מירנדה כותב משהו די תמים,

437
00:38:23,927 --> 00:38:25,220
"זה מאוד מצחיק."

438
00:38:31,351 --> 00:38:33,311
עוברות 11 דקות.

439
00:38:40,568 --> 00:38:43,696
ואז הוא מקבל סרט קצר ואפל...

440
00:38:52,413 --> 00:38:55,208
מחוץ למבנה הברוטליסטי של סטארבקס...

441
00:38:58,378 --> 00:39:00,922
בסן ברנרדינו, קליפורניה...

442
00:39:03,591 --> 00:39:05,718
כשאני משתעל ומצפצף במיקרופון. עכשיו...

443
00:39:07,929 --> 00:39:11,432
מה הייתה התשובה שלו?
"נראה לאחרונה ב-12:23 בצהריים."

444
00:39:18,857 --> 00:39:22,694
אז אני לא חושב שתראו אותי
ב"מואנה 9" בקרוב.

445
00:39:29,033 --> 00:39:31,619
אני מבלה יותר מדי זמן בסטארבקס,
אני מת על סוכר.

446
00:39:32,370 --> 00:39:35,874
אבל אני לא אוכל קינוחים בציבור.
פני הקינוח שלי... זה גרפי מדי.

447
00:39:37,959 --> 00:39:39,502
אבל אני עושה את זה לפעמים,

448
00:39:39,586 --> 00:39:42,881
כדי להיות חברותי,
אני הולך לגלידריה עם חברים.

449
00:39:44,632 --> 00:39:48,511
אני תמיד מזועזע ממה שמותר
לעשות בעולם הקינוחים הקפואים

450
00:39:48,595 --> 00:39:52,473
עם עוגיות אוראו.

451
00:39:54,767 --> 00:39:56,811
יש להם הרבה תוספות ברשות הציבור,

452
00:39:56,895 --> 00:39:58,813
כמו סירופ תות שדה,

453
00:39:59,814 --> 00:40:02,734
שוקו שוקו צ'יפס, סירופ מרשמלו,

454
00:40:02,859 --> 00:40:06,029
וערמה של עוגיות אוראו מעוותות.

455
00:40:07,614 --> 00:40:11,367
במבט ראשון, אני חושב, "זה פיח?"

456
00:40:16,581 --> 00:40:18,875
לא, זו רק העוגייה של אמריקה...

457
00:40:22,170 --> 00:40:24,547
מעוותת עד שלא ניתן לזהות אותה.

458
00:40:27,675 --> 00:40:30,762
היא נראית כאילו שהקרטל מנסה לשלוח הודעה.

459
00:40:32,138 --> 00:40:35,433
היא נראית כאילו שמכשפה טחנה אותה כל החורף.

460
00:40:42,899 --> 00:40:44,609
"זה כמעט מוכן!"

461
00:40:46,361 --> 00:40:48,154
אלוהים אדירים!

462
00:40:49,322 --> 00:40:50,865
עוגיות אוראו הן אייקון.

463
00:40:50,949 --> 00:40:54,077
הן לא צריכות את החשיפה החינמית הזאת.

464
00:40:54,369 --> 00:40:56,663
זה יהיה כמו לראות את דיים ג'ודי דנץ'

465
00:40:56,746 --> 00:40:58,957
מוכרת ויברטורים באינסטגרם.

466
00:41:17,892 --> 00:41:19,894
"השתמשו בקוד 'דנץ''...

467
00:41:24,399 --> 00:41:28,027
"כדי לדפוק לכם את הצורה
ביום הגלנטייז הזה."

468
00:41:30,863 --> 00:41:32,573
אלוהים אדירים.

469
00:41:34,117 --> 00:41:37,745
מעולם לא ראיתי חברה
עם אחיזה רופפת יותר בנכסים שלה

470
00:41:37,829 --> 00:41:40,289
כמו נביסקו בעוגיות האוראו.

471
00:41:42,500 --> 00:41:46,671
אם זה היה קורה לעוגיות מילאנו,
פפרידג' פארם הייתה מפציצה את דיירי קווין.

472
00:41:50,425 --> 00:41:53,428
"קיבלנו את המילאנו? בדקו את הסאוסליטו!"

473
00:41:55,263 --> 00:41:58,683
איזה חולה נפש דפוק מנהל את נביסקו?

474
00:42:00,059 --> 00:42:02,895
כי התוספת המוכרת השנייה במקומות האלה
היא אם אנד אמס,

475
00:42:02,979 --> 00:42:05,273
אבל מי שמייצג את אם אנד אמס אמר,

476
00:42:05,356 --> 00:42:08,484
"כן, אתם יכולים להשתמש באם אנד אמס,
אבל אל תכאיבו להם, בבקשה."

477
00:42:13,281 --> 00:42:15,324
בעוד שנראה שמר נביסקו

478
00:42:15,408 --> 00:42:17,326
דיבר בטלפון עם עולם הקינוחים הקפואים,

479
00:42:17,410 --> 00:42:19,996
ואנשי הקינוחים הקפואים אמרו, "מר נביסקו...

480
00:42:20,788 --> 00:42:26,919
"זה יהיה כבוד של פעם בחיים
לעבוד עם הלקוח המכובד שלכם, עוגיות אוראו.

481
00:42:27,295 --> 00:42:31,049
"אנחנו חושבים שהן ישתלבו בצורה מושלמת
בעולם הקינוחים הקפואים,

482
00:42:31,132 --> 00:42:37,638
"ואנחנו מבטיחים לפעול לפי כל ההנחיות
שתראו לנכון, כדי לשמור על הכבוד...

483
00:42:39,223 --> 00:42:45,563
"ועל היושרה של מה שהפכה
לעוגייה המובילה באמריקה

484
00:42:45,897 --> 00:42:48,900
"במשך מרבית המאה."

485
00:42:50,234 --> 00:42:51,861
"עשו בהן ככל שתרצו.

486
00:42:59,160 --> 00:43:00,536
"תשפילו אותן.

487
00:43:07,710 --> 00:43:09,587
"תשפילו ותביכו אותן.

488
00:43:12,590 --> 00:43:13,716
"תקצצו אותן."

489
00:43:20,139 --> 00:43:21,766
"בסדר, כן.

490
00:43:22,850 --> 00:43:25,436
"בסדר, כן, אנחנו בהחלט יכולים לקצץ אותן,

491
00:43:25,520 --> 00:43:30,024
"אבל אנחנו מבטיחים
לעשות את זה בצורה שווה ואחידה..."

492
00:43:30,108 --> 00:43:31,651
"תעשו את זה בצורות רבות.

493
00:43:34,821 --> 00:43:38,616
"אני לא רוצה שיהיו שום סיבה או היגיון
בהשחתת הלקוח שלי.

494
00:43:40,576 --> 00:43:43,079
"תכניסו אותן לשקית זיפלוק
ותנו לנער עם האנגאובר

495
00:43:43,162 --> 00:43:44,997
"לדרוך עליהן בהפסקה."

496
00:43:56,551 --> 00:43:58,678
"אתה רוצה שנכלול גם את מילוי הקרם?"

497
00:44:01,639 --> 00:44:02,640
"לפעמים."

498
00:44:10,273 --> 00:44:11,941
"למה אתה עושה את זה?"

499
00:44:16,487 --> 00:44:17,572
"מפני שאני יכול."

500
00:44:30,793 --> 00:44:33,421
את הדיאלוג המדויק הזה אפשר להעתיק ולהדביק

501
00:44:33,504 --> 00:44:36,174
למי שמייצג את יוג'ין לוי בעבודה מסחרית.

502
00:44:49,270 --> 00:44:51,147
זה הולך להישמע כאילו שהמצאתי את זה.

503
00:44:51,230 --> 00:44:52,690
אני לא ממציא את זה.

504
00:44:53,232 --> 00:44:56,152
לא מזמן הלכתי לחתונה של חבר שלי.
זו הייתה חתונה בעירייה.

505
00:44:56,235 --> 00:44:58,237
לבשתי את הדבר הכי גברי שלבשתי

506
00:44:58,321 --> 00:45:00,156
מאז הקומוניון הראשון שלי, כמעט.

507
00:45:02,033 --> 00:45:04,702
לבשתי למעשה חליפת זוט.

508
00:45:07,205 --> 00:45:09,832
וכשלבשתי את חליפת הזוט הזו,

509
00:45:10,666 --> 00:45:13,669
חשבתי שיש בזה משהו משחרר בצורה מוזרה.

510
00:45:14,462 --> 00:45:17,798
ללבוש סוג זה של בגד גברי יתר על המידה.

511
00:45:17,882 --> 00:45:24,555
זה הרגיש כמו להתנגש בגל הזה
שניסיתי להימנע ממנו כל חיי.

512
00:45:24,639 --> 00:45:28,351
היה בזה משהו קצת סקסי, להיכנע לזה.

513
00:45:28,434 --> 00:45:32,146
חשבתי, "אולי אני יכול לעשות את זה
לעיתים יותר קרובות.

514
00:45:32,813 --> 00:45:34,899
"אולי אני... מגביל את עצמי.

515
00:45:34,982 --> 00:45:39,695
"אני מרגיש סקסי, אני מרגיש חי עכשיו.
זה מאוד מעניין."

516
00:45:39,779 --> 00:45:43,491
בדיוק כשהרגשתי ככה, אישה מבוגרת עברה לידי,

517
00:45:43,574 --> 00:45:46,077
הצביעה עליי ואמרה, "פרנסס מקדורמנד?"

518
00:45:59,090 --> 00:46:02,176
זאת לא הייתה אישה צעירה ומודרנית
שהשתעשעה איתי.

519
00:46:02,260 --> 00:46:05,054
זו הייתה אישה מספיק מבוגרת
כדי ששמה יהיה פריסילה.

520
00:46:08,391 --> 00:46:12,728
היא הייתה די משוכנעת שאני פרנסס מקדורמנד.

521
00:46:15,606 --> 00:46:18,693
בדיוק כשעמדתי על סף רנסנס מיני

522
00:46:20,194 --> 00:46:22,238
בחליפת זוט של שוג נייט.

523
00:46:29,328 --> 00:46:33,207
אם את מסתובבת עם האצבע על ההדק

524
00:46:35,084 --> 00:46:38,212
ומאבחנת אנשים כפרנסס מקדורמנד...

525
00:46:42,925 --> 00:46:45,011
אל תירי לפני שתראי את האוסקר שקיבלה

526
00:46:45,094 --> 00:46:48,306
על "שלושה שלטי חוצות באיזה מקום במיזורי".

527
00:46:52,810 --> 00:46:55,313
אם את משחקת איזו גרסת פוקימון גו של...

528
00:46:55,396 --> 00:46:58,024
אבל את מוצאת...
אם את משחקת פרנסס מקדורמנד גו

529
00:46:58,107 --> 00:46:59,275
בעולם...

530
00:47:04,071 --> 00:47:07,908
היא אומרת, "פרנסס מקדורמנד?"
אני אומר, "לא."

531
00:47:14,165 --> 00:47:15,458
והיא אומרת, "אה."

532
00:47:18,627 --> 00:47:21,964
פרנסס מקדורמנד הייתה בגילי
כששיחקה ב"פארגו".

533
00:47:22,048 --> 00:47:25,009
היא לא אמרה,
"פרנסס מקדורמנד כששיחקה ב'פארגו'?"

534
00:47:28,012 --> 00:47:31,432
ההערה בסוגריים הייתה,
"פרנסס מקדורמנד בת ה-81?"

535
00:47:37,063 --> 00:47:38,856
ועד כמה שכעסתי,

536
00:47:38,939 --> 00:47:42,610
מה שעצבן אותי אפילו יותר
היה העונג שזה גרם לחברה שלי.

537
00:47:45,488 --> 00:47:47,239
איך שהיא עמדה שם וספגה את זה,

538
00:47:47,323 --> 00:47:49,033
זה היה כאילו שהייתה בריפוי אנרגטי.

539
00:47:49,116 --> 00:47:50,993
אתם יודעים, כפות ידיים פתוחות.

540
00:47:56,916 --> 00:47:57,917
פרנסס מקדורמנד.

541
00:47:58,000 --> 00:48:01,170
זה שם שהיה מיועד להיות של כוכבת.

542
00:48:01,253 --> 00:48:02,463
יש שמות שעובדים.

543
00:48:03,631 --> 00:48:07,093
שם צריך להיות חסר מאמץ, כמו עיטוש.

544
00:48:07,635 --> 00:48:09,220
טרייסי צ'פמן.

545
00:48:10,596 --> 00:48:12,139
בולדר, קולורדו.

546
00:48:13,391 --> 00:48:17,561
ג'יגליפף, ויגליטף.
אני אפילו לא מתאמץ עכשיו.

547
00:48:19,563 --> 00:48:23,192
לעומת זאת, יש שמות שפשוט לא עובדים.

548
00:48:23,692 --> 00:48:28,823
הנשיא החדש של הקולג' שלי
שולח לי אימיילים המוניים, ו...

549
00:48:30,533 --> 00:48:33,911
ואני מצטער, אבל שמו לא עובד.

550
00:48:40,042 --> 00:48:41,377
מארק.

551
00:48:41,502 --> 00:48:47,758
- נשיא קולג' סקידמור
מארק ג. קונר -

552
00:48:50,219 --> 00:48:51,595
ג.

553
00:48:55,015 --> 00:48:56,684
קונר!

554
00:48:59,687 --> 00:49:03,065
אם אני צריך לקחת הפסקת גטורייד
בין שמך הפרטי

555
00:49:03,149 --> 00:49:05,734
לאות האמצעית בשם שלך...

556
00:49:07,027 --> 00:49:10,448
אנחנו צריכים להחזיר את זה
למשרדי ההנהלה.

557
00:49:13,284 --> 00:49:18,122
לומר "מארק ג." מרגיש כמו המקבילה הקולית
של לעשות את זה...

558
00:49:26,005 --> 00:49:28,174
אני מרגיש את זה בטבור שלי.

559
00:49:34,263 --> 00:49:36,682
זה מרגיש כמו לעשות שכיבות סמיכה על גבעה.

560
00:49:37,016 --> 00:49:39,185
מארק!

561
00:49:47,902 --> 00:49:49,862
ג.

562
00:49:54,366 --> 00:49:55,743
"יש לך את זה, חבר."

563
00:49:58,454 --> 00:49:59,830
"מי אתה?"

564
00:50:03,125 --> 00:50:06,462
"אני גר מולך ברחוב.
ראיתי אותך עושה שכיבות סמיכה על הגבעה.

565
00:50:07,379 --> 00:50:09,965
"יש לך את זה , חבר."

566
00:50:10,508 --> 00:50:12,843
"קונר!"

567
00:50:13,093 --> 00:50:16,889
אני רוצה להיות ג'סטין טימברלייק
ב"רשת החברתית" של מארק ג. קונר.

568
00:50:20,684 --> 00:50:24,230
אני רוצה להזמין אותו לסושי,
להרשים אותו עם מרטיני תפוח,

569
00:50:24,355 --> 00:50:27,775
וכשאהיה בדרך החוצה, אגיד לו,
"היי, מארק, עוד דבר אחד.

570
00:50:28,692 --> 00:50:29,735
"תשמיט את הג'."

571
00:50:34,031 --> 00:50:38,118
טרנט רזנור.

572
00:50:40,454 --> 00:50:45,209
"תראה, מארק, אם הג' כל כך חשובה לך,

573
00:50:45,334 --> 00:50:47,503
"תשמיט את המארק ואת הקונר ותשאיר רק ג'."

574
00:50:53,008 --> 00:50:55,886
לבן אדם הזה יקראו ג'?

575
00:51:08,357 --> 00:51:10,818
אני שולח לו את התחתונים שלי.

576
00:51:19,785 --> 00:51:23,372
כן, אני מתערב שמעולם לא ראיתם
את סת' מאיירס עושה משחק כזה עם מיקרופון.

577
00:51:29,670 --> 00:51:32,590
לורן מייקלס היה שותל אחד ברגל שלי
אם היה רואה את זה.

578
00:51:41,015 --> 00:51:44,935
בחדר ההלבשה שלי כל היום,
"אל תדבר על סת' מאיירס.

579
00:51:50,065 --> 00:51:53,485
"תעבור את הערב בלי לדבר עליו."

580
00:51:56,655 --> 00:51:58,282
אם האיש הזה מתחיל להיקרא ג',

581
00:51:58,365 --> 00:52:01,994
נראה אותו צץ בסיבוב הופעות עם קילר מייק.

582
00:52:04,371 --> 00:52:06,999
בנובמבר, הוא פשוט יהיה מאחור...

583
00:52:08,751 --> 00:52:10,628
עושה את הסי-ווק הנקי ביותר.

584
00:52:16,675 --> 00:52:19,428
דאגתם לי כשנפלתי מהשרפרף?

585
00:52:20,262 --> 00:52:21,764
קצת, הנפילה הייתה קשה.

586
00:52:21,847 --> 00:52:25,100
אל תדאגו, הקהילה תמיד דאגה לי.

587
00:52:26,185 --> 00:52:28,979
זו אנקדוטה טובה על זה.
טוב, הייתי בכיתה ו',

588
00:52:29,063 --> 00:52:33,651
מסיבת סוף שנה ליד האגם
בהנחיית הילדה הכי מגניבה בכיתה שלי.

589
00:52:33,734 --> 00:52:35,819
היה לה אח גדול בכיתה ח'

590
00:52:35,903 --> 00:52:38,197
שהיה ידוע כפסיכופת בקהילה.

591
00:52:38,447 --> 00:52:41,367
הוא נודע בכך שבילה תקופה קצרה בכלא לנוער

592
00:52:41,450 --> 00:52:43,869
מפני שהכה מאבטח מבוגר.

593
00:52:44,912 --> 00:52:48,916
ילדי אגם במרכז מסצ'וסטס לא מתלוצצים.

594
00:52:48,999 --> 00:52:52,670
אני מגיע למסיבת סוף השנה ליד האגם ו...

595
00:52:53,629 --> 00:52:55,297
האח נמצא על המזח,

596
00:52:55,381 --> 00:52:58,467
והוא זורק את החברים שלי לאגם
אחד אחרי השני.

597
00:53:04,932 --> 00:53:07,768
כמעט כמו באטרקציה בקרנבל,
כולם עומדים בתור.

598
00:53:08,435 --> 00:53:10,604
אני חושב, "זה נראה מדהים." אני עומד בתור.

599
00:53:17,403 --> 00:53:21,907
מגיע תורי. הוא עוצר. מסתכל עליי.
הוא אומר...

600
00:53:23,909 --> 00:53:25,327
"כריס, אתה בטוח בזה?"

601
00:53:35,879 --> 00:53:37,840
"קודם כול, לא ידעתי שאתה מדבר.

602
00:53:42,136 --> 00:53:44,888
"שנית, מה הדבר שאתה קולט בי...

603
00:53:46,557 --> 00:53:49,768
"שמעורר אמפתיה שהייתה רדומה עד עכשיו?

604
00:53:53,188 --> 00:53:55,149
"זרוק אותי לאגם."

605
00:53:57,568 --> 00:54:00,738
"לא, כריס, אני לא יכול
לזרוק אותך לאגם בתום לב."

606
00:54:04,700 --> 00:54:07,286
"כרגע ראיתי אותך זורק תלמידה בכיתה ד'

607
00:54:07,369 --> 00:54:09,580
"לגובה של עשרה מטרים.

608
00:54:09,663 --> 00:54:12,374
"תזרוק אותי למים."

609
00:54:14,460 --> 00:54:15,878
"היי, למה הוא מתעכב?"

610
00:54:18,380 --> 00:54:22,843
"אני לא יודע, הוא רואה בי משהו
שהוא חושב שאי אפשר לזרוק."

611
00:54:25,554 --> 00:54:26,847
"כן, הבנתי את זה.

612
00:54:30,726 --> 00:54:33,061
"אני עוד לא יודע איך לבטא את זה במילים.

613
00:54:38,317 --> 00:54:41,862
"אבל אני בטוח שיש לזה מונח
בגרמנית או ביפנית.

614
00:54:43,530 --> 00:54:44,782
"כמו פסקה."

615
00:54:47,284 --> 00:54:49,161
"טוב, כריס, זה מה שנעשה.

616
00:54:49,995 --> 00:54:54,333
"אני אחזיק אותך במותניים,
נספור לאחור משלוש,

617
00:54:54,416 --> 00:54:56,877
"ואז אתה תזרוק את עצמך...

618
00:54:59,296 --> 00:55:00,339
"לאגם."

619
00:55:01,673 --> 00:55:03,759
"כמו קרב מבוים?"

620
00:55:07,596 --> 00:55:10,098
"באתי לכאן כדי לברוח מהתיאטרון!"

621
00:55:12,810 --> 00:55:15,479
מעבר למסך שחור, מפיק מייק בירביגליה.

622
00:55:21,568 --> 00:55:23,695
מייק בירביגליה, אלוהים אדירים.

623
00:55:25,489 --> 00:55:27,741
הבחור הזה נראה כמו אב ובנו
שעברו "שישי הפוך"

624
00:55:27,825 --> 00:55:30,828
באותו גוף. אלוהים.

625
00:55:37,835 --> 00:55:40,921
הוא נראה כאילו שהוא מוכר
ספוילרים של וורדל לאף-בי-איי.

626
00:55:47,970 --> 00:55:50,055
אתם יודעים, דיברנו קודם על מארק ג. קונר.

627
00:55:50,138 --> 00:55:51,431
למדתי בבית הספר עם...

628
00:55:51,515 --> 00:55:53,475
הוא הנשיא של סקידמור. למדתי שם.

629
00:55:54,852 --> 00:55:55,894
החופשה האחרונה...

630
00:55:55,978 --> 00:55:57,479
ראשית, אני לא מאמין בחופשות.

631
00:55:57,563 --> 00:56:00,524
אני חושב שחופשות הן לילדים
ולדואה ליפה. ו...

632
00:56:02,901 --> 00:56:05,320
החופשה האחרונה שלי הייתה בשנת 2017,

633
00:56:05,404 --> 00:56:08,615
ועשיתי משיכת יתר מחשבון הבנק שלי
בחנות כובעים יוקרתית.

634
00:56:18,083 --> 00:56:23,005
חנות הכובעים הייתה
בסרטוגה ספרינגס, ניו יורק,

635
00:56:23,255 --> 00:56:26,341
עיר מרוצי סוסים.
אנחנו מדברים על עושר זדוני...

636
00:56:29,094 --> 00:56:31,847
אני והחברים שלי,
הייתה לנו אובססיה עם נוסטלגיה.

637
00:56:31,972 --> 00:56:33,140
אז חזרנו ל...

638
00:56:33,223 --> 00:56:35,058
ואמרו לי לאחרונה שנוסטלגיה נחשבה פעם

639
00:56:35,142 --> 00:56:38,729
למחלת נפש די רצינית בימי החלוצים.

640
00:56:38,812 --> 00:56:41,857
יכולת אפילו להיות בבידוד
רק מפני שהראית סימנים של נוסטלגיה.

641
00:56:41,982 --> 00:56:43,191
אז אם היית אומרת...

642
00:56:54,328 --> 00:56:56,038
"אני מתגעגעת לחג המולד."

643
00:57:00,459 --> 00:57:01,919
"תתרחקו ממנה, ילדים.

644
00:57:03,045 --> 00:57:04,630
"היא לא בריאה."

645
00:57:05,714 --> 00:57:07,341
"למה, אבא? זה טיפוס?"

646
00:57:07,424 --> 00:57:10,761
"לא. זה לא טיפוס.

647
00:57:12,679 --> 00:57:14,473
"זה נוסטלגיה."

648
00:57:15,474 --> 00:57:16,975
"תקשיבו לי, ילדים.

649
00:57:17,059 --> 00:57:19,645
"אם תראו את אבא שלכם
אחרי ששתה כמה כוסות ויסקי,

650
00:57:19,853 --> 00:57:22,397
"מדליק נר וחוזר אחורה בזמן

651
00:57:22,481 --> 00:57:24,232
"בתמונות שלי בפייסבוק...

652
00:57:27,736 --> 00:57:30,155
"בזמן שהוא מקשיב ל'אנימל קולקטיב'...

653
00:57:32,532 --> 00:57:34,451
או ל'פאשן פיט'...

654
00:57:36,078 --> 00:57:40,082
"תעשו לי טובה, ילדים, תהרגו אותי
כאילו הייתי תרנגולת או יתוש.

655
00:57:42,125 --> 00:57:44,127
"תכאיבו לאבא שלכם לצמיתות, ילדים."

656
00:57:45,963 --> 00:57:48,590
"זה נשמע קצת קיצוני, נכון, אבא?"

657
00:57:49,049 --> 00:57:51,134
"לא, אתם רוצים לדעת מה קיצוני?

658
00:57:51,301 --> 00:57:56,098
"להתגעגע להופעה של 'גירל טוק' משנת 2008.

659
00:57:57,224 --> 00:58:01,311
"זה היה הוא מחזיק שני בומבוקסים!"

660
00:58:01,436 --> 00:58:02,562
בסדר, אז...

661
00:58:06,900 --> 00:58:10,737
חנות הכובעים שעשיתי בה משיכת יתר
מחשבון הבנק שלי

662
00:58:10,862 --> 00:58:12,990
נקראה "הטסישונל".

663
00:58:14,741 --> 00:58:17,327
הביקוש כה רב לכובעים יוקרתיים

664
00:58:17,411 --> 00:58:20,580
בסרטוגה ספרינגס, ניו יורק,
שיש שתי חנויות "הטסישונל"

665
00:58:21,498 --> 00:58:23,542
במרחק קילומטר וחצי אחת מהשנייה.

666
00:58:24,459 --> 00:58:28,630
יש משהו שצריך לדעת על "הטסישונל":
הזמן שם לא זורם

667
00:58:28,714 --> 00:58:33,176
כמו שאתם ואני רגילים לזמן שזורם.

668
00:58:33,260 --> 00:58:36,596
החנות נשלטת על ידי נער בן 14...

669
00:58:37,931 --> 00:58:40,267
והוא טוען שיש לו מעמד.

670
00:58:40,726 --> 00:58:44,271
הוא לבוש בבגדים רשמיים,
ואני לא מדבר על חליפות שחורות רשמיות,

671
00:58:44,354 --> 00:58:47,024
אני מדבר על רשמיות
בסגנון טייקון מתקופת הג'אז.

672
00:58:49,693 --> 00:58:52,738
והוא מאוד... הוא שקט,
אבל לא מפני שהוא ביישן,

673
00:58:52,821 --> 00:58:57,868
אלא מפני שהוא לא מכבד אותך מספיק
כדי לדבר בקול רם.

674
00:59:03,415 --> 00:59:04,958
"סליחה, מה אמרת?"

675
00:59:10,922 --> 00:59:15,802
יש גם נשים מבוגרות שעובדות שם,
אבל כולן נשמעות לעלם הקטן עם כובע דרבי.

676
00:59:16,636 --> 00:59:19,473
משחק הגילאים מאוד מזכיר את מיאזאקי.

677
00:59:25,062 --> 00:59:30,025
וכולן מתלהבות מהאספקה שלהן,
כלומר, כולן חובשות את הכובעים.

678
00:59:30,650 --> 00:59:33,320
כובעי פאסינטור לכל הגוף.

679
00:59:36,114 --> 00:59:38,325
הדבר היחיד שמחבר אותו לעידן המודרני הוא

680
00:59:38,408 --> 00:59:40,744
שיש לו יישור שיניים עליונות ותחתונות.

681
00:59:43,121 --> 00:59:46,291
עשינו טעות כשניסינו לגרום לו להרגיש בנוח

682
00:59:46,374 --> 00:59:49,503
מפני שאנחנו כבר מעבר לגיל 30 והוא בן עשרה,

683
00:59:49,586 --> 00:59:51,797
אבל מה שלא לקחנו בחשבון זה

684
00:59:51,880 --> 00:59:56,301
מה שגישה בלתי מוגבלת לכובעי יוקרה
עושה לאגו של נער מתבגר.

685
00:59:57,928 --> 01:00:00,555
אני לא חושב שראינו משהו כזה במערב.

686
01:00:03,433 --> 01:00:05,852
אני חושב שההשוואה הקרובה ביותר
עשויה להיות בטיבט,

687
01:00:05,936 --> 01:00:08,105
כשהדלאי למה נבחר כשהוא ילד.

688
01:00:10,565 --> 01:00:14,986
מה שזה יכול לעשות כדי להעצים את האגו.
נראה כאילו שהוא תמיד היה שם.

689
01:00:15,070 --> 01:00:18,323
כאילו שהוא נכשל במבחן של מכשפה בשנות ה-20.

690
01:00:19,491 --> 01:00:22,410
היו לו עיניים שראו את פרוסיה.
כאילו שהוא...

691
01:00:25,997 --> 01:00:29,668
נראה שהוא נידון לעבוד
בין שתי חנויות ה"הטסישונל".

692
01:00:29,751 --> 01:00:32,796
אפשר להיכנס ל"הטסישונל" אחת,
הוא שם עם כובע דרבי,

693
01:00:32,879 --> 01:00:35,090
ואפשר לרוץ לשנייה והוא...

694
01:00:35,423 --> 01:00:36,675
"כלומר, כמובן.

695
01:00:38,426 --> 01:00:39,553
"כמובן שאני גם כאן.

696
01:00:40,804 --> 01:00:42,222
"איפה אני יכול להיות?"

697
01:00:43,765 --> 01:00:46,518
הוא עם פדורה זקופה ונראה כמו...

698
01:00:47,602 --> 01:00:50,021
חניבעל לקטר כשהם מוצאים אותו בקוסטה ריקה.

699
01:00:55,527 --> 01:00:57,362
עוד דבר שכדאי לדעת על "הטסישונל"

700
01:00:57,445 --> 01:00:58,864
הוא המחירים הגבוהים.

701
01:00:58,947 --> 01:01:02,659
אתה הולך למדוד את הכובעים.
אתה לא קונה את הכובעים.

702
01:01:03,493 --> 01:01:06,538
אז אני וחבריי מודדים את הכובעים.

703
01:01:06,913 --> 01:01:08,165
אני מאוד מעודד אותם.

704
01:01:08,248 --> 01:01:10,542
"אלוהים, ג'רי, אתה נראה מדהים בכובע הזה!"

705
01:01:10,625 --> 01:01:12,627
"באק, אתה נראה כל כך צרפתי בכובע הזה."

706
01:01:13,837 --> 01:01:17,132
הנער שומר את הכובעים הכי טובים...

707
01:01:19,009 --> 01:01:23,930
לציידים בלתי חוקיים, לפושעי מלחמה
ולאנשים מגונים באופן כללי.

708
01:01:24,014 --> 01:01:27,267
ואלוהים ישמור אם אחד מאיתנו
ינסה למדוד כובע בצורה לא נכונה.

709
01:01:27,350 --> 01:01:29,019
הוא יוצא מגדרו.

710
01:01:36,318 --> 01:01:38,445
אנחנו נהנים. אני אומר, "בואו נלך מכאן."

711
01:01:38,528 --> 01:01:41,615
אני אומר, "תודה רבה."
כמובן שאני הדובר הרשמי.

712
01:01:41,698 --> 01:01:43,366
"תודה רבה."

713
01:01:43,992 --> 01:01:46,328
"נהנינו מאוד למדוד את הכובעים שלכם."

714
01:01:46,411 --> 01:01:47,787
"תודה, נחזור."

715
01:01:47,913 --> 01:01:52,834
בזמן שאני יוצא, אני שומע אותו
פונה לנשים המבוגרות ואומר:

716
01:01:53,835 --> 01:01:55,629
"ידעתי שהם יגידו שיחזרו."

717
01:02:01,718 --> 01:02:03,553
"סליחה, מה אמרת זה עתה, לעזאזל?"

718
01:02:05,805 --> 01:02:08,058
"שידעתי שתגידו שתחזרו."
שאלתי, "מה זה אומר?"

719
01:02:08,141 --> 01:02:09,643
"מישהו נכנס, מודד הרבה כובעים,

720
01:02:09,726 --> 01:02:11,394
"אומר שיחזור, והוא לעולם לא חוזר."

721
01:02:23,281 --> 01:02:25,784
"אתה חושב שאנחנו כאלה שאומרים שנחזור?"

722
01:02:27,369 --> 01:02:28,828
"כריס, בוא נלך מפה, גבר."

723
01:02:35,418 --> 01:02:38,588
"אני לא אתן לממזר ארט דקו קטן זה...

724
01:02:42,801 --> 01:02:44,511
"לפלאפר הזכר הזה...

725
01:02:51,768 --> 01:02:54,020
"להשמיץ את הצוות שלי."

726
01:02:58,817 --> 01:03:03,613
"אני לא אתן לכלבה מתבגרת מווסט אג

727
01:03:09,035 --> 01:03:14,958
"לקרוא לי ולשלושה בחורים טובים
'אנשים שאומרים שיחזרו'.

728
01:03:16,042 --> 01:03:18,628
"מונח שאני שומע לראשונה.

729
01:03:22,090 --> 01:03:24,426
"מונח ללא חשיבות תרבותית.

730
01:03:28,054 --> 01:03:31,308
"מונח שנולד במוחות המעוותים והמשוגעים

731
01:03:31,391 --> 01:03:34,352
"של נוכלים מתקופת הג'אז.

732
01:03:37,731 --> 01:03:40,567
"אני הולך להוכיח לו
שאנחנו לא אומרים שנחזור..."

733
01:03:40,734 --> 01:03:42,777
"לא, כריס, אחי, שתית הרבה סיידר."

734
01:03:44,904 --> 01:03:46,114
"לא נכון.

735
01:03:48,950 --> 01:03:50,660
"לא שתיתי הרבה סיידר.

736
01:03:56,374 --> 01:03:57,667
"היי, בן.

737
01:04:00,837 --> 01:04:03,757
"כמה אתה רוצה עבור הכובע הזה?
ג'רי, הכובע מצא חן בעיניך?"

738
01:04:03,840 --> 01:04:07,218
"לא, כריס, לא מספיק כדי לקנות אותו, גבר."

739
01:04:07,927 --> 01:04:08,928
"כמה זה?"

740
01:04:09,012 --> 01:04:10,889
"מאה עשרים דולר. למה?"

741
01:04:12,015 --> 01:04:13,141
"שים אותו בשקית."

742
01:04:13,224 --> 01:04:15,310
"לא."

743
01:04:16,603 --> 01:04:17,896
"באק, אתה אוהב את הכובע?"

744
01:04:17,979 --> 01:04:20,106
"כן, אני חושב שנראיתי
די צרפתי בכובע ההוא."

745
01:04:20,190 --> 01:04:21,608
"תשים גם את זה בשקית.

746
01:04:21,691 --> 01:04:22,859
"ורוי, אהבת את הכובע?"

747
01:04:22,984 --> 01:04:25,487
"כן, אני נראה כמו רוד סטיוארט בשנות ה-80."

748
01:04:25,570 --> 01:04:28,156
"לא נכון, אבל שים את זה בשקית. ו...

749
01:04:29,074 --> 01:04:31,451
"ואת השטות שאני חבשתי. וכמה עולה כל זה?"

750
01:04:31,576 --> 01:04:33,578
"חמש מאות שישים דולר."

751
01:04:50,678 --> 01:04:52,305
"אנחנו עדיין אנשים שאומרים שיחזרו?"

752
01:04:56,851 --> 01:04:58,603
"זה מה שחשבתי, בן זונה."

753
01:05:00,939 --> 01:05:03,358
"חרגת ממסגרת החשבון שלך."

754
01:05:06,903 --> 01:05:10,907
אני יודע שאתם חושבים, "כריס, חברים?"

755
01:05:15,036 --> 01:05:18,248
"כן, מה, הם בובות פנקו פופ?
כן, תראו לנו את החברים."

756
01:05:19,707 --> 01:05:22,544
"כריס, שום דבר לא מסתדר פה." אתם יודעים.

757
01:05:31,261 --> 01:05:35,432
- בנק אוף אמריקה,
ייתכן שאין יתרה מספקת בחשבון -

758
01:05:35,515 --> 01:05:39,811
- יתרה בחשבון לאחר פעולות ועמלות:
93.30- דולר -

759
01:05:43,314 --> 01:05:47,318
תראו את החרטה.
תראו את החרטה על הפנים האלה.

760
01:05:52,532 --> 01:05:55,034
תראו את הפוליקולה הטרגית הזאת.

761
01:05:57,328 --> 01:06:00,915
אתה נכנס לבר ורואה על במה
את שלושת הבחורים האלה

762
01:06:00,999 --> 01:06:06,087
דוחפים ציוד חזרה לתיקי גיטרות,
ואתה אומר לעצמך: "איזה מזל שפספסנו את זה.

763
01:06:06,171 --> 01:06:12,469
"תודה לאל שפספסנו
גרסה אקוסטית של שעתיים ל'אפטאון פאנק'."

764
01:06:17,348 --> 01:06:18,975
הייתה לנו שיחה די קשה לאחרונה

765
01:06:19,058 --> 01:06:21,895
שבה כולנו הודינו
שמעולם לא חבשנו את הכובעים האלה...

766
01:06:26,774 --> 01:06:28,109
שוב.

767
01:06:31,404 --> 01:06:32,822
ואני מרגיש מה אתם חושבים.

768
01:06:32,906 --> 01:06:36,743
"טוב, אז החברים בסדר, הם מתקבלים על הדעת.

769
01:06:38,244 --> 01:06:40,330
"אבל המתבגר המרושע, כריס, באמת.

770
01:06:41,414 --> 01:06:43,791
"זו אחת מההזיות הפסיכיות שלך."

771
01:06:44,834 --> 01:06:46,336
אתם חושבים שלא אביא קבלות?

772
01:06:46,419 --> 01:06:50,757
- הטסישונל -

773
01:06:50,924 --> 01:06:52,175
מי אתם חושבים שאני?

774
01:06:54,469 --> 01:06:56,471
מי אתם חושבים שאני, לעזאזל?

775
01:06:58,723 --> 01:07:00,558
אתם חושבים שזה משחק בשבילי?

776
01:07:02,727 --> 01:07:05,146
אתם חושבים שאני לא מתייחס
לעבודה הזאת ברצינות?

777
01:07:07,148 --> 01:07:09,567
אתם חושבים שזה משחק בשבילי, לעזאזל?

778
01:07:11,569 --> 01:07:15,240
אתם חושבים שלא אביא קבלות לשיקגו, אילינוי?

779
01:07:19,494 --> 01:07:22,288
אני הולך לספר לכם משהו
שאתם מרגישים באופן גופני

780
01:07:22,372 --> 01:07:23,873
אם לא באופן אינטלקטואלי.

781
01:07:25,333 --> 01:07:26,751
הוא מבוגר מהם.

782
01:07:38,846 --> 01:07:40,974
השלושה האלה לא אנשים טובים כלל.

783
01:07:45,645 --> 01:07:48,439
הם עשו דברים שהיו גורמים לכם לצמרמורת.

784
01:07:51,776 --> 01:07:53,861
אבל לעומת השד העתיק הזה?

785
01:07:58,700 --> 01:08:00,910
הם גרטה טונברג.

786
01:08:10,128 --> 01:08:11,963
תראו כמה חזק הוא מחזיק אותו.

787
01:08:16,091 --> 01:08:17,801
בניסיון לרסן אותו.

788
01:08:20,846 --> 01:08:24,017
והוא מחייך כי הוא יודע שהוא יכול להשתחרר.

789
01:08:29,897 --> 01:08:31,189
תוציאו אותו מפה.

790
01:08:39,490 --> 01:08:41,242
למה אתם מתכוונים שהמצלמות לא היו דלוקות?

791
01:08:49,375 --> 01:08:50,960
סליחה.

792
01:08:54,839 --> 01:08:58,009
שמו לכם אי פעם מנעול גלגל ברכב?
אלוהים, אני אוהב את מנעול הגלגל.

793
01:08:58,509 --> 01:09:00,386
זה מה שעושים כשחונים במקום כלשהו

794
01:09:00,470 --> 01:09:02,138
במשך זמן ארוך בטירוף.

795
01:09:03,430 --> 01:09:06,184
זה משפיל. זה כמו כובע טיפש לרכב.

796
01:09:07,268 --> 01:09:10,270
ולאנשים אין שום כבוד
כשהם רואים רכב עם מנעול גלגל.

797
01:09:10,354 --> 01:09:14,149
למשל, ספרניות יגידו, "אוי, חרא!

798
01:09:16,819 --> 01:09:18,904
"יש לו מנעול גלגל."

799
01:09:21,991 --> 01:09:26,828
"אלוהים אדירים!
אתה עושה את הקריפ ווק עכשיו?"

800
01:09:28,122 --> 01:09:30,124
מה שאני אוהב במנעול הגלגל זה

801
01:09:30,332 --> 01:09:36,005
שהוא האלמנט האחרון בחוק המודרני
שמרגיש כמו זעמו של מכשף.

802
01:09:54,899 --> 01:09:58,236
"אתה חונה שם יותר מדי זמן!

803
01:10:01,072 --> 01:10:04,784
"עכשיו אתה חייב להישאר שם!"

804
01:10:25,388 --> 01:10:27,682
הייתם קהל נפלא. בואו נסיים עם שיר.

805
01:10:27,765 --> 01:10:28,850
תודה רבה.

806
01:10:31,477 --> 01:10:33,604
בואו נאיר עם אורות דרמטיים. תודה.

807
01:10:56,919 --> 01:11:02,091
"לפעמים אני חושב שאני לא מבין עניין

808
01:11:02,967 --> 01:11:06,888
"כמו פעם בבית רפאים

809
01:11:07,180 --> 01:11:13,519
"מה שהפחיד אותי הכי הרבה
לא היה הגיוני כלל

810
01:11:13,644 --> 01:11:16,147
"אל תבינו אותי לא נכון

811
01:11:16,481 --> 01:11:22,278
"הייתי הרוס לגמרי כל הזמן
הולך בשורה אחת

812
01:11:22,403 --> 01:11:27,784
"ודברים קופצים עליך
כמו שדים עם מסורים

813
01:11:27,867 --> 01:11:32,038
"ואנשי עז, ליצנים בלי חולצות
אסירים נמלטים שמבקשים עזרה

814
01:11:32,163 --> 01:11:35,625
"אני בקושי שורד את זה
אני אומר, 'לא, בבקשה'

815
01:11:35,750 --> 01:11:39,212
"אבל הדבר שגורם לי
לצרוח בלי שליטה

816
01:11:39,378 --> 01:11:40,505
"אלוהים אדירים

817
01:11:40,630 --> 01:11:46,135
"מה שגורם לרגליים שלי לקרוס
זו לא רוח רפאים או גובלין

818
01:11:46,219 --> 01:11:48,221
"לא, זה לקוח אחר

819
01:11:49,055 --> 01:11:52,183
"אשת קריירה צעירה, לא יודע למה

820
01:11:52,266 --> 01:11:55,311
"בלבוש אלגנטי של מיידוול

821
01:11:55,394 --> 01:11:58,439
"היא לא הייתה לבושה באופן מוזר
היא לא הייתה גותית

822
01:11:58,523 --> 01:12:00,024
"היא הייתה בת דודה

823
01:12:00,858 --> 01:12:04,070
"ומשום מה
אחרי שראיתי את כל החרא המפחיד הזה

824
01:12:04,153 --> 01:12:08,991
"המראה של אזרחית בת 28 זאת
שלא עשתה שום דבר מוזר

825
01:12:09,075 --> 01:12:12,411
"פגע בי בנקודת ה-G של האימה
והתרסקתי לרצפה בצרחות

826
01:12:12,495 --> 01:12:16,332
"ואמרתי, סליחה
אני לא יודע למה אני מגיב כך

827
01:12:16,415 --> 01:12:20,253
"כדי להרגיע את האימה שלי
היא מתחילה לנופף

828
01:12:20,378 --> 01:12:24,757
"מה שגורם לי רק לצרוח חזק יותר

829
01:12:26,300 --> 01:12:30,471
"עכשיו אני כמו שלי דובאל שצורחת
על האישה הזאת שמנופפת

830
01:12:30,596 --> 01:12:33,975
"כמו ראש עיר על במה בתהלוכה

831
01:12:35,351 --> 01:12:38,479
"בזמן ששחקני האימה מביטים בבלבול

832
01:12:38,563 --> 01:12:41,482
"ותוהים למה גונב להם את ההצגה
דווקא האדם החיובי הזה

833
01:12:41,566 --> 01:12:44,485
"שהיה משתלב בצורה מושלמת

834
01:12:45,528 --> 01:12:46,863
"בטריילרים

835
01:12:48,698 --> 01:12:50,283
"של הקולנוע

836
01:12:51,659 --> 01:12:53,160
"המלכותי

837
01:12:54,787 --> 01:12:56,497
"לפני ההקרנה

838
01:12:58,457 --> 01:13:03,880
"ומה שמעצבן אותה זה
שהיא בתור ממש אחריי

839
01:13:04,005 --> 01:13:08,634
"כך שהיא ראתה את יתר החרא המפחיד

840
01:13:08,801 --> 01:13:13,639
"לו לא הגבתי בצורה כזאת

841
01:13:13,723 --> 01:13:17,602
"כמו קוקני זקן קשור על מזרן

842
01:13:17,727 --> 01:13:21,022
"ילד קטן עם מסכת כלב

843
01:13:21,105 --> 01:13:23,107
"שאומר קטעים מג'רי מגוויר

844
01:13:23,190 --> 01:13:24,317
"תעזור לי לעזור לך

845
01:13:24,400 --> 01:13:29,530
"הלוואי והיו לי מילים לומר לה
שאני פשוט קתולי אירי

846
01:13:30,323 --> 01:13:33,743
"שלא מוציא את הצעקות שלו מספיק

847
01:13:33,826 --> 01:13:34,827
"אני שומר את זה בפנים

848
01:13:34,911 --> 01:13:38,706
"לדוגמה, בשנת 2014
הקאתי בצורה כל כך רועשת

849
01:13:38,789 --> 01:13:42,418
"שבן זוגי התקשר לאימי
ושאל, זה נורמלי?

850
01:13:42,501 --> 01:13:46,547
"אימא שלי אמרה, כן, כריס
מקיא בצורה מאוד דרמטית

851
01:13:47,465 --> 01:13:51,761
"העובדה שפחדתי מאוד מלקוח אחר

852
01:13:51,844 --> 01:13:56,807
"נותנת היבט די מודרני ומחריד
לכל עניין בית הרפאים

853
01:13:56,891 --> 01:14:02,563
"בו כל המבקרים מסתכלים ואומרים
רגע, אנחנו המפלצות?

854
01:14:03,105 --> 01:14:05,608
"אני שונא את החרא הזה"

855
01:14:06,067 --> 01:14:08,277
בסרטי אימה מודרניים כל העניין הוא

856
01:14:08,361 --> 01:14:09,612
גבר קטן ושעיר.

857
01:14:10,529 --> 01:14:13,908
אבל אחר כך הם אומרים,
"לא, מדובר באלרגיות עונתיות

858
01:14:14,659 --> 01:14:16,410
"לעזאזל

859
01:14:17,745 --> 01:14:21,666
"אל תגידו לי שתורשתי

860
01:14:22,208 --> 01:14:25,044
"זה על אימהות

861
01:14:25,670 --> 01:14:30,424
"זה על עד כמה מפחידה
קבוצת מבוגרים עירומים

862
01:14:30,549 --> 01:14:33,052
"בתאורה פלואורסצנטית"

863
01:14:35,304 --> 01:14:36,639
תודה, שיקגו.

864
01:14:39,600 --> 01:14:40,935
תודה רבה.

865
01:15:39,618 --> 01:15:41,620
תרגום כתוביות: פאולה שרף



