1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:01,375 --> 00:01:03,208
<i>Խորը շունչ:</i>

4
00:01:16,166 --> 00:01:18,000
<i>Արտաշունչ:</i>

5
00:01:26,250 --> 00:01:27,458
<i>Շունչ:</i>

6
00:01:37,291 --> 00:01:38,875
<i>Արտաշունչ:</i>

7
00:01:49,333 --> 00:01:52,083
<i>Լսեք ձեր սրտի զարկերը։</i>

8
00:01:55,916 --> 00:01:58,125
<i>Դա կյանքի ռիթմն է։</i>

9
00:02:06,958 --> 00:02:09,291
<i>Ձեր ուժերի մեջ է ոչնչից ստեղծել այն ամենը,</i>

10
00:02:09,458 --> 00:02:12,083
<i>ինչ ցանկանում եք։</i>

11
00:02:23,625 --> 00:02:24,791
Անհանգստանո՞ւմ ես:

12
00:02:25,791 --> 00:02:26,791
Այո:

13
00:02:29,458 --> 00:02:30,875
<i>Ի՞նչ եք տեսնում:</i>

14
00:02:35,000 --> 00:02:36,250
<i>Ի՞նչ եք զգում:</i>

15
00:02:47,125 --> 00:02:50,458
<i>Հիշեք, ձեր մեջ հսկայական ուժ է թաքնված։</i>

16
00:02:54,416 --> 00:02:58,083
<i>Այն կօգնի ձեզ անցնել ձեր ճանապարհը։</i>

17
00:02:59,541 --> 00:03:01,166
Ցույց տուր զենքը:

18
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
Լիցքավորվա՞ծ է։

19
00:03:09,083 --> 00:03:10,250
Ավելի լավ է լիցքավորես։

20
00:03:20,500 --> 00:03:23,416
<i>Այսօր հրաշալի հնարավորությունների օր է։</i>

21
00:03:28,833 --> 00:03:31,500
<i>Մենք տարածության և ժամանակի ճիշտ կետում ենք։</i>

22
00:03:38,083 --> 00:03:39,708
Երկուշաբթի, նոյեմբորի 7
05:20

23
00:03:40,625 --> 00:03:42,958
<i>Բացենք մեզ տիեզերքին</i>

24
00:03:43,125 --> 00:03:46,375
<i>վստահենք նրան մեր ճակատագիրը։</i>

25
00:03:47,416 --> 00:03:50,291
ՔՆԻ ՄԱԿԱՐԴԱԱԿԸ՝ ՎԱՏ

26
00:03:58,375 --> 00:04:00,416
<i>Թող այս օրը խաղաղություն բերի․․․</i>

27
00:04:01,541 --> 00:04:04,041
<i>և ճանապարհ դեպի հաջողություն։</i>

28
00:04:05,083 --> 00:04:06,208
Երկուշաբթի, նոյեմբերի 7
05:20

29
00:04:08,041 --> 00:04:09,458
<i>Օբյեկտի որոնում։</i>

30
00:04:10,833 --> 00:04:13,416
{\an8}<i>Զգացեք պահը։</i>

31
00:04:20,583 --> 00:04:22,791
<i>Թող, որ հիանալի օր ունենաք։</i>

32
00:04:22,958 --> 00:04:25,875
ԿՈՂՈՊՈՒՏ ԼՈՍ ԱՆՋԵԼԵՍՈՒՄ

33
00:04:30,208 --> 00:04:31,958
<i>Օբյեկտը գտնված է։</i>

34
00:05:26,833 --> 00:05:29,250
Բերանդ չբացես, մինչև կարիքը չլինի, լա՞վ։

35
00:05:59,500 --> 00:06:00,665
Լա՞վ ես։

36
00:06:00,666 --> 00:06:01,750
Ամեն ինչ լավ է։

37
00:06:01,958 --> 00:06:03,083
Ո՞վ է սա։

38
00:06:03,208 --> 00:06:04,625
Զարմիկս է։

39
00:06:04,791 --> 00:06:05,958
Լեոն չէ՞ր զարմիկդ։

40
00:06:06,125 --> 00:06:07,750
Մեկն էլ ունեմ։

41
00:06:07,916 --> 00:06:09,125
Արդեն նման բան արե՞լ ես։

42
00:06:09,541 --> 00:06:11,041
Նստե՞լ երկու ժամ մեքենայի մեջ։ Հա՛։

43
00:06:35,958 --> 00:06:36,916
Լավ։

44
00:06:37,083 --> 00:06:38,250
Դիր պայուսակի մեջ։

45
00:06:39,208 --> 00:06:41,708
Գնանք ետնամաս։ Ուզում եմ խոսել։

46
00:06:42,166 --> 00:06:44,500
Ալի՛, դու մնա։ Առանց քեզ կգնանք։

47
00:06:45,875 --> 00:06:47,666
Մինչ այդ ժամացույցները էստեղ դիր։

48
00:07:18,541 --> 00:07:19,416
Էս ի՞նչ․․․

49
00:07:23,583 --> 00:07:24,958
Ինչո՞ւ ենք կանգնել։

50
00:07:44,958 --> 00:07:46,416
Ձեռքերդ վե՛ր։

51
00:07:46,583 --> 00:07:48,000
Զենք ունե՞ս։

52
00:07:49,000 --> 00:07:50,083
Մեքենայում։

53
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
- Ներս մտիր։
- Ի՞նչ։

54
00:07:54,458 --> 00:07:56,041
Պառկի՛ր բեռնախցիկում, Մասո՛ւդ։

55
00:07:57,625 --> 00:07:58,791
Ո՞ւր է հեռախոսդ։

56
00:07:59,416 --> 00:08:01,083
- Մեքենայում։
- Կոդն ասա։

57
00:08:02,625 --> 00:08:03,833
1324

58
00:08:04,000 --> 00:08:05,041
Այնտեղ շշով ջուր կա։

59
00:08:20,250 --> 00:08:22,875
ԳՆԱՑԵԼ Է ԳԱԶ ԼՑՆԵԼՈՒ

60
00:08:23,041 --> 00:08:24,500
Այսօր ուրիշ է:

61
00:08:25,625 --> 00:08:27,625
Ամեն օր այսպես չէ։

62
00:08:29,208 --> 00:08:31,833
Պետք է տեղափոխել երկու խմբաքանակ ադամանդ։

63
00:08:34,250 --> 00:08:35,166
Մոտ արի։

64
00:08:38,166 --> 00:08:40,916
Վեց ադամանդ։ Յուրաքանչյուրը՝ ութ կարատ։

65
00:08:41,958 --> 00:08:43,833
Ընդհանուր արժեքը՝ երեք միլիոն դոլար։

66
00:08:44,375 --> 00:08:45,666
Իսկ պայուսակիննե՞րը։

67
00:08:46,041 --> 00:08:47,333
Կեղծ են։

68
00:08:47,583 --> 00:08:48,750
- Կե՞ղծ։
- Կանգնի՛ր։

69
00:08:49,541 --> 00:08:51,666
Պիտի սա ոտքիդ կապես։

70
00:08:53,916 --> 00:08:55,958
Ու չասես այդ մասին զարմիկիդ։

71
00:09:07,791 --> 00:09:11,791
Մասուդ
Հասել եմ

72
00:09:12,875 --> 00:09:13,791
Քայլի՛ր։

73
00:09:14,750 --> 00:09:15,625
Լավ է։

74
00:09:19,916 --> 00:09:21,750
Տեսնո՞ւմ եք մեքենան փողոցի այն կողմում։

75
00:09:22,291 --> 00:09:24,708
Նա կհետևւ ձեզ մինչև Հութոն։

76
00:09:24,875 --> 00:09:26,291
- Ապահովության համար։
- Լավ։

77
00:09:26,458 --> 00:09:27,875
Ցույց կտա՞ս զենքդ։

78
00:09:31,916 --> 00:09:33,333
Էս ին՞նչ է։

79
00:09:33,500 --> 00:09:35,416
- Հորիցս է մնացել։
- Ահա թե ինչ։

80
00:09:35,583 --> 00:09:38,083
Ո՞վ էր հայրդ։ Ջոն Ուե՞յնը։

81
00:09:40,041 --> 00:09:41,208
Վերցու սա։

82
00:09:41,375 --> 00:09:43,583
Կվերադարձնես հենց ամեն ինչ հասցնեք։

83
00:09:43,750 --> 00:09:44,958
Ի՞նչ ասացի։

84
00:09:45,833 --> 00:09:47,083
Վերադարձնել քեզ։

85
00:10:03,541 --> 00:10:05,583
Գռեհիկ է պահում իրեն։

86
00:10:17,750 --> 00:10:22,165
«Ոստիկանությունը չի կարողանում
դիմակայել կողոպուտների ալիքի դեմ»

87
00:10:22,166 --> 00:10:24,083
Իմ բանալիները չե՞ս տեսել։ Ուշանում եմ։

88
00:10:24,250 --> 00:10:25,791
Էս ինչ անքաղաքավարություն է։

89
00:10:25,958 --> 00:10:27,458
Դե ուրեմն՝ փակիր, երբ երկար ես մնալու։

90
00:10:27,625 --> 00:10:28,791
Ես միզում եմ։

91
00:10:28,958 --> 00:10:30,083
Հիմա նստա՞ծ ես միզում։

92
00:10:30,250 --> 00:10:31,583
Այո, երեք երջանիկ րոպեներ։

93
00:10:31,750 --> 00:10:33,291
Շատ էրոտիկ է։

94
00:10:38,250 --> 00:10:40,208
<i>Հարյուրմեկերորդ խճուղում՝ Մեդիսոն պարկի մոտ,</i>

95
00:10:40,375 --> 00:10:42,875
<i>հարավային ուղղությամբ երթևեկությունը գրեթե
ամբողջությամբ կաթվածահար է վթարի պատճառով։</i>

96
00:10:43,041 --> 00:10:44,625
<i>Խնդրում ենք նախօրոք ընտրել
շրջանցիկ երթուղիներ…</i>

97
00:11:33,625 --> 00:11:34,875
Գրողը տանի։

98
00:11:43,708 --> 00:11:45,041
Քո տունն է ցույց տալիս։

99
00:11:47,666 --> 00:11:49,375
Բե՛ն, ինչպես տեսնում ես, իմ գործընկերը

100
00:11:49,541 --> 00:11:51,125
կանգնած է քո տան դիմաց։

101
00:11:51,916 --> 00:11:53,375
Սա պարզապես ապահովության համար է։

102
00:11:54,083 --> 00:11:57,541
Այն թանկարժեք քարերը, որ դու տանում ես,
նույնպես ապահովագրված են։

103
00:11:57,708 --> 00:12:00,291
Ուստի առաջարկում եմ առանց
հիմարությունների։ Պայմանավորվեցի՞նք։

104
00:12:01,375 --> 00:12:03,583
Երբ ասեմ, երկուսդ էլ անմիջապես
հանում եք զենքերը

105
00:12:03,750 --> 00:12:06,416
և հեռախոսները ու գցում մեքենայի մեջ։

106
00:12:06,583 --> 00:12:07,583
Հասկանալի՞ է։

107
00:12:08,666 --> 00:12:09,666
Դե՛։

108
00:12:15,958 --> 00:12:17,000
Դանդաղ։

109
00:12:19,208 --> 00:12:20,875
Նստե՛լ և չշարժվե՛լ։

110
00:12:23,708 --> 00:12:24,708
Բե՛ն, դո՛ւրս մեքենայից։

111
00:12:25,875 --> 00:12:27,375
Դեպի բեռնախցիկը, ծնկների վրա։

112
00:12:28,708 --> 00:12:29,916
Առաջ նայիր։

113
00:12:30,083 --> 00:12:32,125
Ես չէի ուզենա մեռնել ապահովագրական
գործակալության համար։

114
00:12:32,291 --> 00:12:33,333
Վերցրու ու գնա։

115
00:12:33,500 --> 00:12:36,166
Չէ՛, Բե՛ն, ինձ իրական ադամանդներ են պետք։

116
00:12:37,041 --> 00:12:38,041
Չգիտեմ՝ ինչի մասին ես խոսում։

117
00:12:38,958 --> 00:12:40,833
Ես ուզում եմ, որ դու ողջ տուն վերադառնաս։

118
00:12:41,000 --> 00:12:42,333
Այնտեղ քեզ Սորայան է սպասում։

119
00:12:43,875 --> 00:12:45,625
Որտե՞ղ են ադամանդները

120
00:12:48,458 --> 00:12:50,250
- Կոճիս։
- Ո՞ր։

121
00:12:50,416 --> 00:12:52,041
- Ձախ։
- Դե հանիր։

122
00:12:56,625 --> 00:12:57,708
Արա՛գ։

123
00:13:04,791 --> 00:13:05,958
Դուրս արի։

124
00:13:07,208 --> 00:13:08,750
Դե՛, արագ։

125
00:13:09,208 --> 00:13:10,250
Ծնկների վրա։

126
00:13:17,833 --> 00:13:20,416
Ան, դժվար լուսանկարներդ հիշողության
վրա պահած լինես։

127
00:14:30,375 --> 00:14:31,375
Ես քո մերը։

128
00:16:15,666 --> 00:16:18,125
Օ՜հ, ինչ․․․

129
00:16:18,291 --> 00:16:19,916
նուրբ ճաշակ ունեք։

130
00:16:20,750 --> 00:16:22,708
Եվ ամեն առարկա կարծես փառաբանում է

131
00:16:22,875 --> 00:16:24,625
Ձեր բազմաթիվ ձեռքբերումները։

132
00:16:24,791 --> 00:16:26,250
Իսկ մեզ հետ Դուք կունենաք

133
00:16:26,416 --> 00:16:28,958
այս բոլոր ստեղծագործությունների
լավագույն պաշտպանությունը,

134
00:16:29,125 --> 00:16:31,333
- որոնք դուք այդքան սիրով եք ընտրել։
-«Լավագույն… պաշտպանությո՞ւն»։

135
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Եկեք։

136
00:16:33,750 --> 00:16:35,083
Ձեր կարծիքով սա ի՞նչ է։

137
00:16:36,500 --> 00:16:38,791
- Թերմոստա՞տ։
- Սա սենսորային սեյֆ է։

138
00:16:38,958 --> 00:16:41,250
Բավական է ես կամ աղջիկս մատով դիպչենք։

139
00:16:41,416 --> 00:16:43,750
Ահա ձեր պաշտպանությունը։

140
00:16:43,916 --> 00:16:45,750
- Առաջին անգամ եմ տեսնում։ Վատ չէ։
- Այդպիսինները

141
00:16:46,208 --> 00:16:47,625
տեղադրել եմ ամեն սենյակում։

142
00:16:48,333 --> 00:16:49,958
Դե, ապահովագրական վճարները
չենք նվազեցնի…

143
00:16:50,125 --> 00:16:51,958
Բայց եթե այսպես հանգիստ է, թող լինի։

144
00:16:52,125 --> 00:16:54,250
Շա՜տ ավելի հանգիստ։

145
00:16:54,416 --> 00:16:55,875
Անցյալ տարի, որկու ծանոթի․․․

146
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
կողոպտել են սեփական տանը։ Լավ է՝ չեն սպանել։

147
00:16:59,250 --> 00:17:00,416
- Հա՞։
- Ի՞սկ դուք կարողանո՞ւմ եք։

148
00:17:00,583 --> 00:17:01,583
Ի՞նչ։ Սպանե՞լ։

149
00:17:01,750 --> 00:17:03,000
Ո՛չ։ Կրակել ատրճանակով։

150
00:17:04,291 --> 00:17:06,541
Դա, գիտեք, ընդհանրապես իմ պրոֆիլը չէ։

151
00:17:07,041 --> 00:17:08,125
Ձեզ դուր կգա։

152
00:17:08,291 --> 00:17:09,791
- Չթ՛, պետք չէ։
- Դե՜, մի վախեցեք։

153
00:17:09,958 --> 00:17:11,791
Եկեք էստեղ, դե՜։

154
00:17:12,916 --> 00:17:14,083
Էյ, Ռամոն…

155
00:17:15,416 --> 00:17:16,916
Խնդրում եմ, մի կողմ գնա։

156
00:17:18,500 --> 00:17:19,583
Ես պատահաբար նրան կկպնեմ։։

157
00:17:19,750 --> 00:17:22,541
Ոչ, ոչ, ոչ։ Մի՛ անհանգստացեք։
Նա արդեն հեռացել է։

158
00:17:22,708 --> 00:17:23,750
Դե՜, դու ինձ՝ պլանշեթը․․․

159
00:17:24,333 --> 00:17:25,541
ես Ձեզ՝ ատրճանակը։

160
00:17:26,583 --> 00:17:27,958
Եվ եթե շշերից մեկին կպնեք՝

161
00:17:28,125 --> 00:17:30,458
անմիջապես կստորագրեմ ձեր առաջարկությունը։

162
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
Լավ։

163
00:17:33,333 --> 00:17:35,500
Համարձակ։ Նշան բռնեք, այո՛, ճիշտ է։

164
00:17:36,083 --> 00:17:39,000
Կարևորը՝ հանգստանալն է և
հանգիստ սեղմել ձգանը։

165
00:17:42,083 --> 00:17:43,083
Վա՜յ, Աստվա՛ծ իմ։

166
00:17:44,500 --> 00:17:45,750
Դե շնորհավորում եմ․

167
00:17:45,916 --> 00:17:48,000
Ռամոնին չխփեցիք՝ արդեն լավ արդյունք է։

168
00:17:49,208 --> 00:17:51,208
Դե՜, շարունակում ենք։

169
00:17:51,375 --> 00:17:53,250
Այ սա նույնպես պետք է ապահովագրված լինի։

170
00:17:53,416 --> 00:17:55,625
Սա ինձ համար շատ մեծ արժեք ունի,

171
00:17:55,791 --> 00:17:56,958
այլապես չեի գնի։

172
00:17:58,000 --> 00:18:00,375
Ես սա թանգարանում էի տեսել՝
բոլորովին վերջերս։

173
00:18:00,541 --> 00:18:03,416
Վեց միլիոն երկու հարյուր հազար արժեցավ…

174
00:18:03,583 --> 00:18:05,083
Բայց ժամանակակից արվեստը՝

175
00:18:05,250 --> 00:18:08,083
հատկապես մուգ մաշկ ունեցողների,
հատկություն չունի էժանանալու,

176
00:18:08,458 --> 00:18:09,458
չէ՞։

177
00:18:10,458 --> 00:18:12,666
Լսեք, կուզենայի նաև ամեն տեսակ տեխնիկական

178
00:18:12,833 --> 00:18:15,666
մանրուքներ ապահովագրել։

179
00:18:15,833 --> 00:18:16,875
<i>Մեր տարբերությունը մյուս
գործակալություններից այն է</i>

180
00:18:17,250 --> 00:18:19,708
որ, օրինակ, մենք ծածկում ենք նաև
մասնավոր ոլորտը։

181
00:18:20,666 --> 00:18:23,958
ասենք մենք ապահովագրում ենք
տվյալների արտահոսքերն ու նամակագրությունը։

182
00:18:24,125 --> 00:18:26,625
Հիշո՞ւմ եք համալսարաններում սկանդալը՝
միլիարդատերերի երեխաների կաշառքի հետ կապված։

183
00:18:26,791 --> 00:18:28,166
- Այո, իհարկե։
- Դե տեսեք՝

184
00:18:28,333 --> 00:18:29,666
մեր բոլոր հաճախորդները մաքուր են մնացել։

185
00:18:30,250 --> 00:18:32,125
Եվ․․․ Բարև ձեզ։

186
00:18:32,291 --> 00:18:34,625
Մենք հաճույքով կապահովագրենք Ձեր
դստեր գույքը,

187
00:18:34,791 --> 00:18:36,458
երբ նա գնա քոլեջ։

188
00:18:37,458 --> 00:18:39,083
Սա իմ հարսնացուն է…

189
00:18:39,250 --> 00:18:40,416
Ադրիանան։

190
00:18:42,041 --> 00:18:43,625
Ուրախ եմ ծանոթանալ, Ադրիանա։

191
00:18:43,791 --> 00:18:47,541
Մենք հենց պատրաստվում էինք քննարկել ձեր
սպասվող հարսանիքի ապահովագրությունը։

192
00:18:47,708 --> 00:18:50,375
Տեղը, իհարկե, հրաշոլի է ընտրված։

193
00:18:53,833 --> 00:18:55,416
Սա դեռ երկա՞ր է տևելու…

194
00:18:55,583 --> 00:18:57,791
- պապա՞։
- Ոչ, արդեն ավարտեցինք։

195
00:19:00,125 --> 00:19:02,250
<i>- Խցանումներ՝ դեպի հարավ 101 խճուղով․․․</i>
- Շերո՛ն։

196
00:19:02,416 --> 00:19:04,708
<i>Լանկերշիմ բուլվարի մոտ, Հոլիվուդյան
բլուրներում, շարունակում է դանդաղ ընթանալ։</i>

197
00:19:04,875 --> 00:19:09,083
<i>Ընտրեք շրջանցիկ երթուղիներ…</i>

198
00:19:26,291 --> 00:19:29,125
<i>…մեր դեմքի կրեմի բաղադրության մեջ՝
կոկոսի կաթ, ալոե վերա…</i>

199
00:19:31,875 --> 00:19:34,208
Դե, ինչպես միշտ։ Հարյուրմեկերորդ խճուղու մոտ։

200
00:19:34,375 --> 00:19:36,458
Նորի՞ց հին երգդ սկսեցիր։

201
00:19:37,833 --> 00:19:40,500
Աստված իմ, ե՞րբ ես վերջապես էս
դույլից ազատվելու։

202
00:19:41,250 --> 00:19:42,750
Ի՞նչ կա որ։ Լիովին նորմալ դույլ է։

203
00:19:42,916 --> 00:19:44,541
Գինու նման է՝ տարեցտարի ավելի լավն է։

204
00:19:44,708 --> 00:19:46,541
- Իսկապե՞ս։
- Հա՛։

205
00:19:46,708 --> 00:19:48,166
Երևի ուզում էիր ասել՝ ավելի ժանգո՞տ։

206
00:19:48,333 --> 00:19:51,166
Չեմ հասկանում՝ ինչու ես քեզ
սիրում ազքատ ներկայացնել։

207
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
Դու իսկական աղքատ չես տեսել։

208
00:19:53,291 --> 00:19:54,833
Ի՞նչն է քեզ այդքան անհանգստացնում
իմ մեքենայի մեջ։

209
00:19:55,000 --> 00:19:58,458
Այն, որ երբեմն ես էլ եմ քեզ հետ դրանով
գնում, գրողի տարած ճգնավոր։

210
00:19:58,625 --> 00:20:00,083
Հա՜։

211
00:20:00,250 --> 00:20:01,541
Դե պատմիր։

212
00:20:01,708 --> 00:20:03,583
Էդ կողմից բոլորին մաքրել են։

213
00:20:03,750 --> 00:20:05,833
Ասում են՝ երեք միլիոն արժողությամբ
քարեր են վերցրել։

214
00:20:06,250 --> 00:20:07,666
Բեն, իսկ ինչո՞ւ է սրանք թողել։

215
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
Ստացվում է՝ նախապես գիտե՞ր, որ կեղծ են։

216
00:20:11,375 --> 00:20:12,458
Չգիտեմ։

217
00:20:13,208 --> 00:20:14,375
Չգիտե՞ս։

218
00:20:15,291 --> 00:20:17,041
Լավ։ Էլ ի՞նչ հետաքրքիր բան կա։

219
00:20:18,083 --> 00:20:20,000
Գիտեր կնոջս անունը։

220
00:20:23,458 --> 00:20:25,500
Հետաքրքիր է՝ որտեղի՞ց։

221
00:20:25,666 --> 00:20:27,166
Ի՞նչ իմանամ։

222
00:20:27,333 --> 00:20:28,750
Ինչո՞ւ եք ինձ այսքան հարցեր տալիս։

223
00:20:28,916 --> 00:20:29,708
Հանգիստ։

224
00:20:29,875 --> 00:20:31,875
Որովհետև, Բեն, հենց այն ժամանակ քեզ գցեցին,

225
00:20:32,041 --> 00:20:34,125
երբ երեք միլիոն արժողությամբ
քարեր էիր տանում։

226
00:20:34,291 --> 00:20:35,750
Գլխի չե՞ս ընկնում։

227
00:20:35,916 --> 00:20:37,083
Ես ոչ ոքի տեղեկություն չեմ տվել։

228
00:20:37,250 --> 00:20:38,500
Եթե դա է քո ենթադրությունը։

229
00:20:38,666 --> 00:20:39,791
Դու պարզապես մեղքը գցում ես տուժածի վրա։

230
00:20:39,958 --> 00:20:42,250
- Ա՜խ, ե՞ս եմ «մեղքը գցում»։ Ահա թե ինչ։
- Հա՛։

231
00:20:42,416 --> 00:20:43,541
Նա վերցրե՞լ է հեռախոսները։

232
00:20:43,708 --> 00:20:46,291
Վերցրեց…բայց հետո վերադարձրեց։

233
00:20:48,083 --> 00:20:49,916
Ասում են՝ դու կրակել ես նրա վրա։

234
00:20:50,666 --> 00:20:52,333
Կրակոցի պահին ուշացում եղավ։

235
00:20:52,666 --> 00:20:53,666
Նա զինվա՞ծ էր։

236
00:20:55,000 --> 00:20:57,291
- Հա՛։
- Իսկ ինչո՞ւ չխփեց քեզ ։

237
00:20:59,583 --> 00:21:01,041
Նրա հետ քննարկիր դա։

238
00:21:01,208 --> 00:21:02,666
- Նորից քո տեսությամբ ես։
- Ո՞ր։

239
00:21:02,833 --> 00:21:05,583
- Որ սա նույն ձեռագիրն է։
- Նույն ձեռագիրն է, որ կա։

240
00:21:05,750 --> 00:21:07,875
Իսկ ո՞րն է էդ ձեռագիրը։ Որ հետք չի՞ թողնում։

241
00:21:08,125 --> 00:21:10,457
Նա գիտի՝ ինչ են տեղափոխում և ուր։

242
00:21:10,458 --> 00:21:12,541
Կանխավ տեղադրված տեսախցիկներ,
զենքը վնասազերծված…

243
00:21:12,708 --> 00:21:13,708
ոչ մի կրակոց…

244
00:21:13,875 --> 00:21:16,208
մի քանի վայրկյան և վերջ։

245
00:21:16,375 --> 00:21:17,583
Անհետացել է խճուղով՝ առանց դիակ թողնելու։

246
00:21:17,750 --> 00:21:19,000
Կանոններ ունի։ Եվ նույնիսկ խիղճ։

247
00:21:19,166 --> 00:21:21,583
- Խի՞ղճ։ Հանցագործի՞։
- Այո՛։ Սեփական սկզբունքները։

248
00:21:21,750 --> 00:21:23,416
Դե հա, իսկ մենք նորից մինչև գլուխներս
թաղված ենք նույն կեղտի մեջ։

249
00:21:23,583 --> 00:21:24,750
Մենք ոչ մի կեղտի մեջ էլ չենք։

250
00:21:27,958 --> 00:21:29,291
Ինչո՞ւ ես էդքան նյարդային։

251
00:21:33,208 --> 00:21:34,666
Լեյտենանտն ասաց…

252
00:21:36,000 --> 00:21:37,791
«Քեզ ուրիշ գործընկեր գտիր»։

253
00:21:38,791 --> 00:21:41,208
Ասում է՝ քեզ հետ ծառայողական
առաջխաղացում չի լինի։

254
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Ահա թե ինչ։

255
00:21:43,208 --> 00:21:44,208
Հա՛։

256
00:21:45,250 --> 00:21:46,541
Իսկ դու ի՞նչ ասացիր։

257
00:21:47,000 --> 00:21:48,583
Ասացի՝ գործընկերս ինձ լիովին
համապատասխանում է։

258
00:21:51,666 --> 00:21:54,916
- Շնորհակալություն։
- Բայց քո ուրվականների հետևից ընկնելու

259
00:21:55,083 --> 00:21:56,583
պատճառով մեզ իսկապես կասկածով են նայում։

260
00:21:56,750 --> 00:21:58,541
Պատասխանատու ասում եմ՝ սա նույն մարդն է։

261
00:21:58,708 --> 00:22:00,625
Իրոք հուսով եմ, որ ճիշտ ես, Լո՛ւ։

262
00:22:00,791 --> 00:22:03,333
Ինձ դու չես պետք՝ ինձ կարիերայի աճ է պետք։

263
00:23:35,083 --> 00:23:36,916
Դե ի՞նչ, ինչպե՞ս անցավ

264
00:23:37,708 --> 00:23:39,791
Ցույց տվե՞ց իր հավաքածուն։

265
00:23:39,958 --> 00:23:41,291
Ամենը չէ, հուսամ։

266
00:23:41,833 --> 00:23:43,166
Լավ անցավ։

267
00:23:43,750 --> 00:23:44,958
Ստորագրե՞ց։

268
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
Գրեթե։

269
00:23:46,625 --> 00:23:50,041
Ուզում է՝ վերջում… ճշգրտել գումարը։

270
00:23:51,208 --> 00:23:52,958
Էդքան ժամանա՞կ ծախսել նրա միլիարդների վրա։

271
00:23:53,125 --> 00:23:55,000
Երևի հենց էդպես էլ ունի էդքան։

272
00:23:55,333 --> 00:23:56,583
Հա, կարող է լինել։

273
00:23:56,750 --> 00:23:58,333
Լավ։ Հավատում եմ քեզ։

274
00:23:59,250 --> 00:24:00,250
Ֆի՛լ։

275
00:24:00,541 --> 00:24:02,625
- Հա՞։
- Ի՞նչ կա հանդիպման հետ կապված։

276
00:24:03,208 --> 00:24:04,291
Կոնկրետ՝ ո՞ր։

277
00:24:04,458 --> 00:24:05,750
Ընկերության խորհրդի։

278
00:24:05,916 --> 00:24:07,500
Այն մասին, որ ես դառնամ համասեփականատեր։

279
00:24:08,375 --> 00:24:09,458
Աա, այո, այո…

280
00:24:10,750 --> 00:24:13,166
Լսիր, պետք է բոլորին մի սեղանի շուրջ հավաքել։

281
00:24:13,333 --> 00:24:15,291
Մարկը հենց նոր կղցիներից է վերադարձել՝
հիմա կզբաղվեմ նրանով։

282
00:24:15,458 --> 00:24:17,041
Դու խոստացել էիր՝ մինչև նրա մեկնելը։

283
00:24:17,250 --> 00:24:19,625
Շեր, ես այստեղ ժամանակացույցների համար չեմ։

284
00:24:19,750 --> 00:24:21,083
- Բայց․․․
- Դե լավ, մինչ։

285
00:24:36,458 --> 00:24:37,750
Դե, ո՞նց անցավ։

286
00:24:43,041 --> 00:24:45,083
Ոչ առանց․․․միջադեպերի

287
00:24:46,333 --> 00:24:47,833
Ոստիկանությա՞ն հետ։

288
00:24:48,833 --> 00:24:51,708
Ոչ, այնտեղ մի տղա կար,
նա դա՝ մի քիչ էր պակաս…

289
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
Լավ, էական չէ։

290
00:24:59,541 --> 00:25:00,541
Դու վատ նշանների հավատո՞ւմ ես։

291
00:25:01,041 --> 00:25:02,333
Գրողի ծոցը դրանք։

292
00:25:02,958 --> 00:25:05,291
Հանիր դա գլխիցդ։

293
00:25:05,458 --> 00:25:08,208
Կանես գործը Սանտա-Բարբարայում,

294
00:25:08,375 --> 00:25:10,166
ու շատ լավ տարի կունենաս։

295
00:25:11,666 --> 00:25:13,958
Քեզ էլ է լավ տարի սպասում։ Բայց էդ ես եմ ամեն
ամեն ինչ ռիսկի ենթարկում։

296
00:25:14,583 --> 00:25:16,041
Իսկ դու պարզապես վաճառում ես։

297
00:25:16,208 --> 00:25:17,958
Ինչ-որ բան անհանգստացնո՞ւմ է քեզ։

298
00:25:18,583 --> 00:25:20,666
Ինչ-որ կերպ՝ Սանտա-Բարբարայի մասով ես…

299
00:25:20,833 --> 00:25:22,083
կասկածում եմ։

300
00:25:26,875 --> 00:25:30,166
Չի կարելի նման գումարի
կողքով անտարբեր անցնել։

301
00:25:30,750 --> 00:25:32,708
Գնորդն արդեն սպասում է։

302
00:25:32,875 --> 00:25:35,208
Հա, բայց այնուամենայնիվ՝ օրը ցերեկով…

303
00:25:36,000 --> 00:25:37,500
մտնում ենք ուղիղ գլխավոր մուտքով,

304
00:25:37,666 --> 00:25:40,041
պարզ չէ՝ մեքենայում քանի մարդ կա…

305
00:25:40,375 --> 00:25:41,666
Կարող են զոհեր լինել։

306
00:25:41,833 --> 00:25:44,000
Այլ տարբերակներ ունե՞ս։

307
00:25:45,375 --> 00:25:47,166
Մի սխեմա եմ մտածում։

308
00:25:47,333 --> 00:25:49,000
Դե լավ։

309
00:25:49,208 --> 00:25:52,875
Մի քիչ ցրվիր, մի քիչ փող ծախսիր…

310
00:25:53,000 --> 00:25:55,041
քածեր պատվիրիր։

311
00:25:59,166 --> 00:26:00,166
Մինչ հանդիպում։

312
00:26:09,916 --> 00:26:10,916
<i>Հա։</i>

313
00:26:11,083 --> 00:26:13,500
Հասկացա՞ր, ով է զանգում։

314
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Ջոնաթա՞ն։

315
00:26:31,916 --> 00:26:33,875
Ես Սառային էի սպասում։

316
00:26:34,041 --> 00:26:36,000
Սառայի օրերն են։

317
00:26:36,166 --> 00:26:37,583
Նա գրել էր քեզ։

318
00:26:41,208 --> 00:26:42,208
Լավ։

319
00:26:55,583 --> 00:26:57,416
Դե, ի՞նչ ցանկություններ ունեք։

320
00:26:59,791 --> 00:27:02,625
Ըը, կարծում եմ սովորական։

321
00:27:03,541 --> 00:27:04,750
Հրաշալի է։

322
00:27:27,000 --> 00:27:30,333
Դու՝ ինչ է, չե՞ս սիրում աչքերի մեջ նայել։

323
00:27:43,375 --> 00:27:44,833
<i>Բարի առավոտ։</i>

324
00:27:45,000 --> 00:27:48,833
<i>Օրվա մեկնարկից առաջ
մաքրում ենք գիտակցությունը,</i>

325
00:27:49,583 --> 00:27:51,250
<i>որպեսզի բոլոր մտքերն</i>

326
00:27:51,416 --> 00:27:53,083
<i>ու գործողությունները</i>

327
00:27:53,250 --> 00:27:54,583
<i>այսօր լինեն…</i>

328
00:27:57,333 --> 00:28:00,458
27%
ՔՆԻ ՑՈՒՑԱՆԻՇԸ՝ ՇԱՏ ՎԱՏ

329
00:28:19,750 --> 00:28:22,166
<i>Նախ՝ ուզում եմ ձեզ բոլորիդ ներկայացնել
մի մարդու…</i>

330
00:28:22,500 --> 00:28:25,875
մեր թիմը համալրվել է ևս մեկ գործընկերուհով՝
Մադլեն Էդկոկ։

331
00:28:26,041 --> 00:28:29,958
Շերոնի հետ միասին Մադլենը կկենտրոնանա
էլիտար անշարժ գույքի ոլորտի վրա։

332
00:28:30,125 --> 00:28:32,375
Հուսով եմ՝ բոլորս նրան ջերմ կընդունենք։

333
00:28:33,791 --> 00:28:36,208
Ողջույն։ Շնորհակալ եմ։

334
00:28:36,375 --> 00:28:37,625
Շատ հաճելի է։

335
00:28:38,666 --> 00:28:39,916
Դե ինչ, նոր նախագծերը․

336
00:28:40,291 --> 00:28:41,333
Շերոնը գնահատել է

337
00:28:41,500 --> 00:28:44,125
Կալիֆորնիայի ամենաթանկ կալվածքներից մեկը,

338
00:28:44,291 --> 00:28:45,500
ինչպես նաև մի հարսանիք,

339
00:28:45,666 --> 00:28:48,833
որը, Աստված տա, մենք կապահովագրենք՝
ռեկորդային գումարով։

340
00:28:49,625 --> 00:28:51,750
Դե, Շերոն, ի՞նչ կա մեր Մոնրոյի հետ։

341
00:28:51,916 --> 00:28:53,500
Գործը առաջ է շարժվում։

342
00:28:54,625 --> 00:28:56,708
Դե, ես ավելի շատ սիրում եմ,
երբ այն ավարտվում է։

343
00:28:57,333 --> 00:28:58,708
Ընդ որում՝ հաջողությամբ։

344
00:29:00,541 --> 00:29:02,083
Հիմա դու, Ֆի՛լ։ Ի՞նչ կա։

345
00:29:02,250 --> 00:29:04,333
Դե բողոքի մասով, որը մեզ ներկայացրել են

346
00:29:04,500 --> 00:29:07,791
յոթանիշ գումարով՝ Սամիր Կասսեմի ոսկերիչից է։

347
00:29:07,958 --> 00:29:09,416
Այսինքն՝ առաքիչին թալանել են հենց այն օրը,

348
00:29:09,583 --> 00:29:11,833
երբ երեք լիմոնի արժեքով
ադամանդներ էր տեղափոխում։

349
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Այ քեզ համընկնում, չէ՞։

350
00:29:13,333 --> 00:29:15,583
Ճիշտ է։ Շերոն, մեզ պետք են քո կանացի
հմայքները։

351
00:29:15,750 --> 00:29:17,500
Խոսի՛ր ոստիկանության ղեկավարության հետ,

352
00:29:17,666 --> 00:29:19,708
որ պոլիգրաֆով ստուգեն սեփականատիրոջը։

353
00:29:20,625 --> 00:29:21,750
Այսօր՞…

354
00:29:21,916 --> 00:29:23,708
Ես մտածում էի դեռ շարունակել Մոնրոյին մշակել։

355
00:29:23,875 --> 00:29:25,750
Այնուամենայնիվ յոթնանիշ թիվ է։

356
00:29:26,458 --> 00:29:29,166
Լսե՛ք, իսկ միգուցե Մադլենը
Մոնրոյի գործը։

357
00:29:29,333 --> 00:29:32,083
- Նոր դեմք, նոր մոտեցում։
- Ֆի՛լ, լավ գաղափար է։

358
00:29:32,250 --> 00:29:34,166
Հաճույքով կվերցնեմ այն։

359
00:29:34,541 --> 00:29:35,958
Եթե դուք դեմ չեք։

360
00:29:36,750 --> 00:29:37,833
Այո՛։ Լավ։

361
00:29:38,000 --> 00:29:40,416
Ուրեմն՝ առաջ շարժվենք․ միջազգային բաժին…

362
00:29:40,583 --> 00:29:43,291
Սե՛մմի, ոնց որ մի տեսակ ես։

363
00:29:43,458 --> 00:29:45,000
Ոչ։ Համաձայն չեմ։ Բոլորովին։

364
00:29:45,166 --> 00:29:46,291
Ի՞նչ խաղեր են սա։ Հը՞…

365
00:29:47,125 --> 00:29:48,208
«Չար քննիչն ու հաստլիկը»։

366
00:29:49,208 --> 00:29:50,791
Ինձ ո՞ւմ տեղն եքդրել, հը՞։

367
00:29:50,958 --> 00:29:53,541
Ես իմ խանութը երեսուն տարի առաջ եմ բացել։

368
00:29:53,708 --> 00:29:55,291
Եվ դեռ երկու ուրիշն ունեմ։

369
00:29:55,458 --> 00:29:58,250
- Ինչո՞ւ պիտի կողոպտեմ սեփական․․․
- Լավ, լավ, հանգստացի՛ր։

370
00:29:58,958 --> 00:30:02,458
Դու հեռախոսո՞վ ես ասել,
թե երբ սպասել առաքիչին։

371
00:30:02,625 --> 00:30:04,625
Ոչ, էլեկտրոնային փոստով։

372
00:30:06,958 --> 00:30:08,500
Հետաքրքիր է՝ ինչպես է մեր կողոպտիչը իմացել,

373
00:30:08,666 --> 00:30:10,916
թե ում էլփոստն է պետք կոտրել։

374
00:30:12,166 --> 00:30:14,750
Իսկ ամենակարևորը՝ որտեղի՞ց գիտեր
քարերի տեղափոխման մասին՝

375
00:30:14,916 --> 00:30:16,166
մինչև դրանք տեղափոխելը։

376
00:30:16,333 --> 00:30:18,416
Ամեն ինչ նախորդ անգամվա նման է՝

377
00:30:19,083 --> 00:30:21,833
էլփոստ, օրացույց, Ֆեյսբուք,
Վոթսափ, Ինստագրամ։

378
00:30:22,000 --> 00:30:23,208
Բա Սնափչա՞թը։ ՏիկՏո՞կը։

379
00:30:23,375 --> 00:30:24,791
Դա արդեն նրա տարիքի բանը չէ։

380
00:31:16,791 --> 00:31:17,791
Բո՛ւ։

381
00:31:21,583 --> 00:31:23,333
Քեզ համար․․․

382
00:31:24,125 --> 00:31:25,958
գործ կա Սանտա Բարբարայում։

383
00:31:26,750 --> 00:31:29,125
Իմ մարդը լավ սխեմա է գծել,

384
00:31:29,291 --> 00:31:31,291
բայց ինքն իրեն չի անելու։

385
00:31:31,750 --> 00:31:32,750
Ինչո՞ւ չի ուզում։

386
00:31:32,916 --> 00:31:35,083
Ինչ-որ անտրամադիր է։

387
00:31:36,416 --> 00:31:37,875
Ոչ առաջինն է, ոչ էլ՝ վերջինը։

388
00:31:39,000 --> 00:31:41,916
Վախենում է, որ զոհեր կլինեն։

389
00:31:45,958 --> 00:31:48,333
Հայրս ասում էր ձվերը չկոտրես՝
ձվածեղ չես ուտի։

390
00:31:50,041 --> 00:31:52,250
Դե, դու քո հայրը չես։

391
00:31:52,416 --> 00:31:54,166
Աստված հոգին լուսավորի։

392
00:31:54,333 --> 00:31:56,041
Նա այնպիսի բաներ է արել,

393
00:31:56,208 --> 00:31:58,458
որոնց համար նույնիսկ քաջությունդ չէր հերիքի։

394
00:31:58,833 --> 00:32:01,250
Չնայած, եթե ուզում ես ապացուցոլ, որ կհերիքի՝

395
00:32:02,083 --> 00:32:03,416
սա շանս է։

396
00:32:05,875 --> 00:32:08,166
Կարծում ես՝ կարո՞ղ ես։

397
00:32:45,416 --> 00:32:46,500
Գրողը տանի։

398
00:32:48,583 --> 00:32:49,583
Գրողը տանի։

399
00:32:57,125 --> 00:32:59,125
Գրողը տանի, ինչո՞ւ էսքան կտրուկ արգելակեցիք։

400
00:32:59,291 --> 00:33:01,666
Ինչո՞ւ էր կտրուկ։ Պարզապես արգելակեցի։

401
00:33:01,833 --> 00:33:02,833
Կարմիր լույս էր։

402
00:33:03,375 --> 00:33:04,791
Ամեն ինչ կարգի՞ն է։ Լա՞վ եք։

403
00:33:05,000 --> 00:33:08,333
Չէ՛։ Ամեն ինչ կարգին չէ։ Ես ուշանում եմ, իսկ
սա տնօրենիս մեքենան է։

404
00:33:10,041 --> 00:33:11,666
Գրողը տանի։ Էսպես․․․

405
00:33:11,833 --> 00:33:14,000
պետք են Ձեր ապահովագրության տվյալները։

406
00:33:14,708 --> 00:33:15,875
Ըը՜․․․

407
00:33:18,125 --> 00:33:19,375
Գուցե ավելի լավ է․․․

408
00:33:20,791 --> 00:33:22,750
հիմա մենք միասին կհաշվենք,

409
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
ու պետք չէ խառնել ոչ մի ապահովագրության։

410
00:33:24,500 --> 00:33:26,083
Այսինքն՝ ավելի լա՞վ է ինձ մի կապ փող տաք։

411
00:33:26,250 --> 00:33:27,958
Ինչո՞ւ նորմալ ճանապարհով չանել։

412
00:33:28,125 --> 00:33:30,250
Ես Ձեզ ընդառաջ եմ գնում,
դուք եք ինձ հարվածել։

413
00:33:31,541 --> 00:33:34,583
Շնորհակալություն, բայց ես կուզեի
ամեն ինչ անել ինչպես կարգն է։

414
00:33:34,750 --> 00:33:36,000
Թե չէ ինձ պարզապես կազատեն աշխատանքից։

415
00:33:37,125 --> 00:33:38,250
Մի րոպե հիմա գրիչ կբերեմ։

416
00:33:38,416 --> 00:33:39,625
Իսկ գուցե․․․

417
00:33:40,958 --> 00:33:44,000
Ո՞վ է գրպանում կապով դոլլարներ պահում։

418
00:34:00,416 --> 00:34:01,416
Գրե՛ք։

419
00:34:02,541 --> 00:34:04,041
- Ինչքա՜ն եմ ուշանում…
- Ես նույնպես։

420
00:34:14,250 --> 00:34:16,750
- Խնդրեմ։
- Ահա, վերջ։

421
00:34:17,416 --> 00:34:19,166
Դուք երեխաներ ունե՞ք։

422
00:34:21,333 --> 00:34:22,916
- Ի՞նչ։
- Այնտեղ մանկական նստատեղ կա։

423
00:34:23,541 --> 00:34:26,791
Ըը՜․․․ չէ, իմը չէ։

424
00:34:27,416 --> 00:34:29,291
- Սա տնօրենիս մեքենան է։
- Հա, պարզ է։

425
00:34:29,458 --> 00:34:32,000
Նրանք երկվորյակներ ունեն, և
անկեղծ ասած, շատ տհաճ։

426
00:34:34,166 --> 00:34:36,375
Ի դեպ, ես էլ… դեռ երեխաներ չունեմ։

427
00:34:40,666 --> 00:34:41,666
Լավ։

428
00:34:45,625 --> 00:34:48,374
Դե ինչ, երևի պետք է կապի մեջ լինենք։

429
00:34:48,375 --> 00:34:50,708
- Չգիտեմ՝ կարգն ինչպես է․․․
- Լավ, կզանգվենք։

430
00:34:50,875 --> 00:34:51,875
Հաջողություն։

431
00:35:12,416 --> 00:35:15,166
Կներեք։ Ենթադրում եմ՝ դուք եք
ապահովագրական գործակալը։

432
00:35:16,125 --> 00:35:18,458
- Իսկ դուք՝ հետաքննի՞չը։
- Այո՛։

433
00:35:18,625 --> 00:35:19,791
Շերոն։

434
00:35:20,750 --> 00:35:22,541
- Շնոհակալ եմ, որ ժամանակ գտաք։
- Իհարկե։

435
00:35:23,375 --> 00:35:25,708
- Ինչ-որ բան հյուրասիրե՞մ։
- Ոչ, շնորհակալություն։

436
00:35:26,083 --> 00:35:27,083
Չե՞ք սիրում սմուզի։

437
00:35:27,250 --> 00:35:29,666
Նույնսիկ բառը տանել չեմ կարողանում։

438
00:35:31,208 --> 00:35:33,666
Ինչ-որ բա՞ն էիք ուզում ասել ինձ
Կասեմի գործի մասով։

439
00:35:33,833 --> 00:35:37,750
Մենք հույս ունեինք, որ դուք նրան
և առաքիչին կստուգեիք ստի դետեկտորով։

440
00:35:37,916 --> 00:35:39,916
Որպեսզի կարողանա՞ք մերժել
ապահովագրական փոխհատուցումը։

441
00:35:40,083 --> 00:35:41,625
Բայց նա վճարել է բոլոր վճարները։

442
00:35:41,791 --> 00:35:43,500
Հիմա ուզում եք «գցել՞» նրան։

443
00:35:43,666 --> 00:35:45,125
Ընտիր գործ ունեք, Շե՛րոն։

444
00:35:45,291 --> 00:35:46,666
- Ընտի՜ր․․․
- Իսկ․․․

445
00:35:47,208 --> 00:35:49,041
Ձեր գործն ինչպե՞ս է ծառայում հասարակությանը։

446
00:35:50,250 --> 00:35:51,291
Ամեն ինչ այնպե՞ս է, ինչպես
երազել էիք փոքր ժամանակ։

447
00:35:51,958 --> 00:35:54,125
Դե հա, Ձեր շնորհիվ բոլորը հանգիստ քնում են։

448
00:35:54,291 --> 00:35:57,833
Այնպես որ, կարելի է ասել՝ կյանքը հաջողել եք։

449
00:35:58,000 --> 00:35:59,916
Ես գոնե չեմ ստում նրանց,
ովքեր ինձ կերակրում են։

450
00:36:00,833 --> 00:36:02,291
Մեզ մոտ նույնպես խաբեություններ չկան։

451
00:36:02,958 --> 00:36:06,457
Մենք մարդկանց տալիս ենք այն, ինչ նրանք
ամենաշատն են գնահատում՝ հարստությունից հետո։

452
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
- Առողջությո՞ւն։
- Ո՛չ:

453
00:36:08,333 --> 00:36:09,666
Սեփական ունեցվածքի համար հանգստություն

454
00:36:10,250 --> 00:36:11,916
Ախ, գրողը տանի, իսկ ես կարծում էի՝

455
00:36:12,083 --> 00:36:13,708
երջանկությունը փողի մեջ չէ․
ինձ այդպես են դաստիարակել։

456
00:36:13,875 --> 00:36:15,791
Ցավում եմ։ Ձեզ խաբել են։

457
00:36:16,333 --> 00:36:18,541
Հետազոտությունների համաձայն՝ քառասունից հետո

458
00:36:18,708 --> 00:36:21,541
մարդկանց երջանկությունը առաջին հերթին
կապված է ֆինանսական ապահովվածության հետ։

459
00:36:21,708 --> 00:36:24,250
Այնպես, որ մարդ կարողանա իրեն ոչ
մի բանից չզրկել

460
00:36:24,416 --> 00:36:26,125
ու ապրել նորմալ թաղամասում։

461
00:36:26,291 --> 00:36:28,375
Դուք ի՞նչ հաջողություններ ունեք
այդ ուղղությամբ։

462
00:36:31,000 --> 00:36:32,291
Ապրում եմ այստեղ՝ լողափի մոտ։

463
00:36:32,458 --> 00:36:34,958
Թո չէ էլ ի՞նչ իմաստ կար ընդհանրապես
այս քաղաքում ապրելու։

464
00:36:37,708 --> 00:36:40,416
Վիճակագրորեն նման հաճախորդը
ավելի հաճախ ինքն է իրեն կողոպտում։

465
00:36:40,583 --> 00:36:42,083
- Վիճակագրորե՞ն:
- Այո՛։

466
00:36:42,458 --> 00:36:45,208
Կան որոշ օրինաչափություններ այն բանում,
թե ինչպես ենք մենք գործում ու գոյատևում։

467
00:36:46,125 --> 00:36:47,750
Ցանկանո՞ւմ եք քարտեզի վրա ցույց տամ Ձեզ,

468
00:36:48,000 --> 00:36:50,250
թե Լոս Անջելեսի որ թաղամասերում է

469
00:36:50,416 --> 00:36:53,125
ապրում հիմնական մասը այն մարդկանց,

470
00:36:53,291 --> 00:36:54,625
որոնց մոտ սրտանոթային խնդիրներ են զարգանում։

471
00:36:55,416 --> 00:36:57,166
Վստահեցնում եմ ձեզ՝ իմ թաղամասում
դրանք այնքան էլ շատ չեն։

472
00:36:57,666 --> 00:36:58,833
Երբևէ մտածե՞լ եք դրա մասին։

473
00:36:59,791 --> 00:37:02,125
- Ուրախ էի ծանոթանալու, Շե՛րոն։
- Նմանապես։

474
00:37:02,291 --> 00:37:05,041
Պարզապես նկատի ունեցեք՝ մենք իրավուն
ունենք ինքներս պոլիգրաֆով ստուգում պահանջել։

475
00:37:30,500 --> 00:37:33,500
Կան որոշ օրինաչափություններ նաև այն բանում,

476
00:37:33,666 --> 00:37:34,916
թե ինչպես են գործում հանցագործները։

477
00:37:35,083 --> 00:37:38,875
Այս քարտեզի վրա նշված են երկու
հարյուր յոթանասուն կողոպուտներ,

478
00:37:39,041 --> 00:37:41,041
որոնք կատարվել են վերջին չորս տարում։

479
00:37:41,541 --> 00:37:43,333
Արթո՛ւր, հանիր նրանք, որտեղ գողացված գումարը

480
00:37:43,500 --> 00:37:45,833
չի գերազանցում հինգ հազարը։

481
00:37:46,458 --> 00:37:48,208
- Հո՛փ։
- Լրիվ պրոֆեսոր։

482
00:37:49,291 --> 00:37:50,500
Շարունակի՛ր։ Լսում եմ։

483
00:37:52,416 --> 00:37:53,708
Հիմա կհեռացնենք բոլոր կետերը,

484
00:37:53,875 --> 00:37:57,041
որտեղ տուժածները չեն ներգրավել
հատուկ առաքիչներ

485
00:37:57,208 --> 00:37:59,166
կամ զրահապատ տրանսպորտ։

486
00:37:59,666 --> 00:38:02,250
Հաջորդը՝ հանում ենք այն դեպքերը,
որտեղ կողոպուտների ժամանակ

487
00:38:02,416 --> 00:38:05,750
արյուն է թափվել կամ տուժածները
վնասվածքներ են ստացել։

488
00:38:08,750 --> 00:38:11,750
Եվ վերջում կհեռացնենք հանցագործության
այն վայրերը,

489
00:38:11,916 --> 00:38:14,250
որտեղ մենք հայտնաբերել ենք ապացույցներ

490
00:38:14,416 --> 00:38:16,166
կամ ԴՆԹ նյութ։

491
00:38:19,750 --> 00:38:23,125
Հստակ օրինաչափություն է երևում,
որը մատնում է մեր հանցագործին։

492
00:38:23,791 --> 00:38:26,915
Նա գիտի՝ երբ և ուր են ոսկերիչները
տեղափոխում ապրանքը,

493
00:38:26,916 --> 00:38:28,540
հավանաբար՝ հասանոլիություն ունենալով

494
00:38:28,541 --> 00:38:29,624
նրանց հաղորդագրություններին։

495
00:38:29,625 --> 00:38:30,707
Արյուն չի թափում։

496
00:38:30,708 --> 00:38:33,625
Եվ հարձակվում է միշտ՝ հարյուր մեկ
ավտոճանապարհի մոտակայքում։

497
00:38:34,958 --> 00:38:37,458
Նախորդ անգամ՝ այստեղ էր։ Հաջորդը, ամենայն
հավանականությամբ, նույնպես կլինի այստեղ։

498
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
Պառկի՛ր գետնին, արագ։

499
00:39:04,208 --> 00:39:06,125
- Տուր էստեղ ճամպրուկը։
- Ի՞նչ։

500
00:39:06,791 --> 00:39:07,958
Ի՞նչ է սա, գրողը տանի։

501
00:39:09,791 --> 00:39:11,416
Ձեռքե՛րդ։

502
00:39:11,583 --> 00:39:12,750
Ձեռքե՛րդ վեր։

503
00:39:12,916 --> 00:39:13,916
Դո՛ւ։ Մո՛տ ինձ։

504
00:39:14,083 --> 00:39:15,125
Ինձ մոտ արի։

505
00:39:15,291 --> 00:39:16,666
Նրա կողքին՝ գետնին։

506
00:39:16,833 --> 00:39:18,375
Մարդ կա՞ դռան հետևում։

507
00:39:19,000 --> 00:39:21,208
- Մարդ կա՞ էդ անիծյալ դռան հետևում։
- Ո՛չ։

508
00:39:21,375 --> 00:39:22,500
Այլևս ոչ ոք չկա։

509
00:39:22,916 --> 00:39:24,083
Բոլորն այստեղ են։

510
00:39:30,083 --> 00:39:31,791
Ո՞վ ասաց, թե այնտեղ ոչ ոք չկա։ Հը՞։

511
00:39:31,958 --> 00:39:33,958
Ո՞վ ասաց, որ ոչ ոք չկա։

512
00:39:34,375 --> 00:39:35,500
Պետք չէ։

513
00:39:36,166 --> 00:39:38,000
- Լռի՛ր։ Որտե՞ղ է բանալին։
- Ինձ մոտ չէ։

514
00:39:38,166 --> 00:39:39,291
Իսկ ո՞ւմ մոտ է։

515
00:39:39,458 --> 00:39:41,000
Մեքենայի մեջ։

516
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
Մեքենայի մեջ։ Ինձ մոտ չէ։

517
00:39:42,708 --> 00:39:44,791
- Մեքենայի մեջ։
- Ի՞նչ մեքենա:

518
00:39:44,958 --> 00:39:45,958
Այնտեղ կանգնած է:

519
00:39:46,375 --> 00:39:47,375
Ի՞նչ գրողի տարած մեքենա։

520
00:39:48,500 --> 00:39:49,833
Կարծո՞ւմ ես՝ կատա՞կ եմ անում։

521
00:39:50,666 --> 00:39:53,416
Արագ։ Տո՛ւր ինձ բանալին։

522
00:39:53,583 --> 00:39:55,750
- Թե չէ հիմա կկրակեմ։
- Լավ, պարանոցիս է…

523
00:39:55,916 --> 00:39:57,125
Հիմա։ Հիմա կհանեմ։

524
00:39:57,291 --> 00:39:58,500
Ինքդ։

525
00:39:58,666 --> 00:40:01,125
- Ինքդ արձակի՛ր։ Արագ։
- Ահա՛։ Վերջ, վերջ։

526
00:40:02,916 --> 00:40:04,666
Արեք այնպես, որ չլացի։

527
00:40:10,291 --> 00:40:12,166
Դու՛։ Ցուցափեղկը բացի՛ր։

528
00:40:12,333 --> 00:40:14,208
Է՛յ։ Չե՞ս լսում։ Հը՞։

529
00:40:14,791 --> 00:40:15,791
- Բացի՛ր, քա՛ծ։ Բացի՛ր։
- Չեմ կարող,

530
00:40:15,958 --> 00:40:17,208
ես այստեղ չեմ աշխատում։

531
00:40:17,375 --> 00:40:18,833
Նա մեր աշխատակիցը չէ։

532
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
Պառկի՛ր գետնին։ Հենց հիմա։

533
00:40:21,250 --> 00:40:24,250
Դո՛ւ՝ այն կողմ։ Բացի՛ր։ Արագ։

534
00:40:24,416 --> 00:40:26,000
Է՛յ։ Ինձ մի՛ նայիր։

535
00:40:26,166 --> 00:40:27,541
- Բացի՛ր, ասում եմ։
- Բաց է։

536
00:40:27,708 --> 00:40:29,083
Դիր այստեղ։

537
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
Արագ։ Դե՜։

538
00:40:34,541 --> 00:40:35,458
Արա՛գ։

539
00:40:35,625 --> 00:40:36,833
Տեղդ գնա։

540
00:40:37,458 --> 00:40:39,333
Գնացի՛ր ու պառկեցի՛ր գետնին։

541
00:40:39,500 --> 00:40:40,916
Արա՛գ։

542
00:40:42,041 --> 00:40:43,083
Դո՛ւ՝ այստեղ։

543
00:40:43,250 --> 00:40:44,958
Պառկի՛ր նրա վրա։ Ահա՛ այսպես՝ վերևից։

544
00:40:45,458 --> 00:40:46,875
Դու էլ նույնը արա։

545
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
Պառկե՛լ։

546
00:40:52,875 --> 00:40:53,958
Գրողը տանի։

547
00:40:54,125 --> 00:40:55,291
Ո՞ւր է արգելափակման կոճակը։

548
00:40:55,458 --> 00:40:56,708
- Դրամարկղի մոտ։
- Հը՞։

549
00:41:00,083 --> 00:41:02,166
Որտե՞ղ։

550
00:41:04,875 --> 00:41:06,208
Լռի՛ր, վերջ։

551
00:41:10,416 --> 00:41:11,708
Գրողը տանի։

552
00:41:14,041 --> 00:41:16,291
Կանգնի՛ր։ Դուռը բացի՛ր։ Դե՞։

553
00:41:18,208 --> 00:41:19,583
Ասում եմ՝ դուռը բացի՛ր։

554
00:41:19,750 --> 00:41:22,250
Լավ, լավ։ Լավ։

555
00:41:22,416 --> 00:41:23,875
Լավ, լավ։

556
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
Եթե ինչ,

557
00:41:28,083 --> 00:41:29,583
քեզ կհիշեմ։

558
00:41:31,041 --> 00:41:32,875
Հանգստացրե՛ք արդեն երեխային։

559
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
{\an8}<i>Մեզ մի րոպե մենակ թողեք։</i>

560
00:41:41,541 --> 00:41:43,041
- Կապիտա՛ն։
- Մինչ։

561
00:41:53,083 --> 00:41:54,708
Ի՞նչ ես փորձում անել։

562
00:41:55,041 --> 00:41:56,708
- Ինչի՞ մասին եք խոսում։
- Վերցրել ես մի քանի

563
00:41:56,875 --> 00:41:58,375
իրար հետ կապ չունեցող կողոպուտ

564
00:41:58,541 --> 00:42:00,208
ու միացրել մի շարքի մեջ։ Գոնե հասկանո՞ւմ ես,
ինչպես ես բոլորի գլխին սարքում։

565
00:42:00,958 --> 00:42:03,291
- Ես այնպես եմ հասկանում, որ դուք․․․
- Սպասի՛ր։ Ես դեռ չեմ ավարտել։

566
00:42:04,125 --> 00:42:05,708
Երկու գործով…

567
00:42:05,875 --> 00:42:09,208
քո այս սխեմայից արդեն ունենք կասկածյալներ։

568
00:42:09,375 --> 00:42:12,375
Մի ամիս առաջ Ֆելները փակեց գործը,
հասկանո՞ւմ ես։

569
00:42:13,083 --> 00:42:15,125
Դե ստացվում է, դա սխալ էր։

570
00:42:15,291 --> 00:42:16,291
Ոչ։

571
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Նրա սխալը չէր։

572
00:42:18,458 --> 00:42:21,291
Նա պարզապես հանեց նրան ցուցակից։
Դա երբեք սխալ չէ.

573
00:42:22,583 --> 00:42:24,083
Իսկ քո սխալն այն է…

574
00:42:26,291 --> 00:42:28,958
որ չի կալրելի փչացնել բացահայտելիությունը։

575
00:42:29,125 --> 00:42:30,166
Այդպես չի լինի։

576
00:42:30,333 --> 00:42:33,583
Բայց ես գիտեմ, որ ճիշտ եմ։
Այստեղ նույն կողոպտիչն է։

577
00:42:33,750 --> 00:42:35,958
Ու այնպիսին, որ հետքեր չի թողնում։

578
00:42:36,125 --> 00:42:37,875
Դե հա, ըհը։

579
00:42:38,041 --> 00:42:40,250
Սա քո ուրվականն է,

580
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
անտեսանելի ու անբռնելի։

581
00:42:41,708 --> 00:42:42,833
Վերջ տուր, կապիտա՛ն, հո տեսնո՞ւմ ես՝

582
00:42:43,000 --> 00:42:45,083
սա հստակ օրինաչափություն է։

583
00:42:47,583 --> 00:42:48,875
Հա՜։

584
00:42:49,041 --> 00:42:50,166
Լսի՛ր,

585
00:42:50,333 --> 00:42:52,375
քո բացահայտման ցուցանիշները վատն են։

586
00:42:52,541 --> 00:42:54,958
Ամբողջ բաժինը ներքև ես քաշում, ինձ էլ՝ հետը։

587
00:42:55,958 --> 00:42:56,958
Ինչի՞ ես ձգտում:

588
00:42:57,541 --> 00:42:58,708
Դու կարծես պիտի…

589
00:42:59,333 --> 00:43:01,750
Շատ վաղուց արդեն իմ տեղում պիտի լինեիր:

590
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Լողա բոլորի հետ։

591
00:43:04,083 --> 00:43:05,333
Գտիր տարբերակ

592
00:43:05,500 --> 00:43:08,583
որը կբավարարի ամբողջ բաժնին։

593
00:43:35,708 --> 00:43:38,625
Մայա, ես Մայքն եմ։
Այն տղան, ում մեքենաձին էիր բախվել։

594
00:43:38,791 --> 00:43:41,708
Միգուցե կհամաձայնվե՞ս ինձ հետ ընթրել։

595
00:43:58,833 --> 00:44:00,125
Այո՛:

596
00:44:08,375 --> 00:44:11,583
- Ինձ ծաղկեփունջ բերեց ու ասաց…
- Կհիշեցնե՞ս` ինչով ես զբաղվում։

597
00:44:11,750 --> 00:44:15,166
Կոպիտ ասած՝ բանկերի համար ծրագրեր եմ մշակում։

598
00:44:15,333 --> 00:44:17,583
Ասում են՝ այստեղ «բլանկետ դը վոն»
շատ լավն է…

599
00:44:24,375 --> 00:44:26,041
- Կներես, ուշացա:
- Բարև, ոչինչ:

600
00:44:26,208 --> 00:44:28,375
Մի անփույթ վարորդի բախվեցի,

601
00:44:28,541 --> 00:44:30,083
ու արդյունքում լիքը ժամանակ կորցրեցի:

602
00:44:31,125 --> 00:44:33,125
Հավանաբար շատ կտրուկ է արգելակել:

603
00:44:34,333 --> 00:44:37,166
Այո, գուշակեցիր, նրա մեղքն էր:

604
00:44:37,333 --> 00:44:39,750
Բայց, ոչինչ, հետո նրա հետ ժամադրության կգնամ:

605
00:44:45,416 --> 00:44:46,541
Հաճա՞խ ես այստեղ լինում:

606
00:44:47,500 --> 00:44:49,125
Դե, մի երկու անգամ եմ եղել:

607
00:44:50,166 --> 00:44:51,166
Էս…

608
00:44:52,000 --> 00:44:54,833
«բլանկետ դը վոն» բավականին լավ են
պատրաստում:

609
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Իսկ դու…

610
00:45:01,500 --> 00:45:02,791
այստե՞ղ ես ապրում` Լոս Անջելեսում:

611
00:45:04,458 --> 00:45:06,000
- Անընդհատ տեղափոխվում եմ:
- Հա՞:

612
00:45:06,166 --> 00:45:07,791
Ահա, աշխատանքի համար հարկավոր է:

613
00:45:08,458 --> 00:45:09,833
Իսկ ի՞նչ ես աշխատում:

614
00:45:10,000 --> 00:45:11,125
Դե, կոպիտ ասած…

615
00:45:11,833 --> 00:45:13,583
ծրագրավորում` սոֆթի…

616
00:45:15,500 --> 00:45:16,916
բանկերի համար էլի:

617
00:45:17,083 --> 00:45:19,208
Հետաքրքիր չէ հավանաբար:

618
00:45:19,375 --> 00:45:21,291
Չէ, ի՞նչ ես ասում: Հետաքրքիր է:

619
00:45:22,416 --> 00:45:23,416
Հա:

620
00:45:28,416 --> 00:45:29,416
Ամեն ինչ կարգի՞ն է:

621
00:45:30,625 --> 00:45:31,625
Այո:

622
00:45:33,708 --> 00:45:36,583
Լսիր, գուցե սա այդքան էլ լավ միտք չէր:

623
00:45:37,000 --> 00:45:39,666
Դու ընտիր ես, ու…

624
00:45:41,333 --> 00:45:43,166
Ուղղակի…

625
00:45:43,333 --> 00:45:46,958
կարծես մենք շատ քիչ ընդհանուր բաներ ունենք:

626
00:45:47,500 --> 00:45:48,666
Իսկ ես կարծում եմ,

627
00:45:48,833 --> 00:45:51,500
եթե մի անգամից երևում է, որ մարդիկ տարբեր են,

628
00:45:51,666 --> 00:45:53,583
ուրեմն` ավելի լավ է ժամանակ չվատնել:

629
00:45:54,875 --> 00:45:56,125
Իսկ եթե սխալվո՞ւմ ես։

630
00:45:56,541 --> 00:45:57,708
Ինչո՞ւմ:

631
00:45:57,875 --> 00:45:59,666
Նրանո՞ւմ, որ մենք ընհդհանուր ոչինչ չունենք:

632
00:46:01,750 --> 00:46:04,208
Դե, օրինակ՝ ես գաղափար անգամ չունեմ,
թե ինչ է «բլանկետ դը վո»-ն։

633
00:46:06,041 --> 00:46:07,291
Ես ինքս

634
00:46:07,458 --> 00:46:09,708
երբեք այստեղ չէի գա ճաշելու։

635
00:46:09,875 --> 00:46:10,875
Հա:

636
00:46:11,833 --> 00:46:13,041
Ես նույնպես:

637
00:46:14,333 --> 00:46:15,250
Այսի՞նքն:

638
00:46:17,666 --> 00:46:18,791
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:

639
00:46:18,958 --> 00:46:20,291
Առաջի՞ն անգամ ես էստեղ:

640
00:46:20,458 --> 00:46:22,541
Մտածեցի, եթե հրավիրում եմ, ուրեմն`

641
00:46:23,250 --> 00:46:24,708
այսպիսի տեղ է պետք:

642
00:46:28,125 --> 00:46:29,333
Հորթի միս է, կարծես։

643
00:46:30,333 --> 00:46:31,333
Ի՞նչ:

644
00:46:32,916 --> 00:46:33,916
«Բլանկետ դե վոն»:

645
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
- Ես արդեն մոռացել էի.
- Ահա:

646
00:46:36,833 --> 00:46:38,291
Ես…

647
00:46:38,458 --> 00:46:40,458
հաստատ դա չեմ ուտի:

648
00:46:40,625 --> 00:46:42,708
- Թեկուզ մի կտոր:
- Իսկ ի՞նչ կուզես:

649
00:46:44,833 --> 00:46:46,958
ԲՈՒՐԳԵՐՆԵՐ

650
00:46:56,250 --> 00:46:58,083
Ես կարծում էի` սիրում ես ինձ:

651
00:46:59,958 --> 00:47:01,000
Այո, սիրում եմ:

652
00:47:01,166 --> 00:47:04,666
Ճիշտ է… բայց սա ավելի շատ սովորություն է,
ոչ թե սեր, հասկանո՞ւմ ես։

653
00:47:07,208 --> 00:47:10,541
Չե՞ս ուզում երբեմն նոր զգացողություններ
ունենալ,

654
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
մի քիչ տարվել։

655
00:47:13,833 --> 00:47:16,000
- Կարող ես պատասխանել…
- Ես նրան հետ կզանգեմ:

656
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
- Պատասխանի՛ր։
- Չեմ պատասխանելու։ Թող սպասի։

657
00:47:30,750 --> 00:47:32,166
Առաջի՞ն անգամն է:

658
00:47:34,500 --> 00:47:35,750
Դավաճանելո՞ւ:

659
00:47:39,375 --> 00:47:40,916
Իսկապե՞ս ուզում ես ճշմարտությունը իմանալ։

660
00:47:49,375 --> 00:47:51,208
Ես շաբաթվա վերջ կտեղափոխվեմ։

661
00:47:53,625 --> 00:47:56,125
Ոչ, գիտե՞ս ինչ` ես եմ տեղափոխվում։ Դու մնա։

662
00:47:57,041 --> 00:47:58,125
Ու որտե՞ղ ես ապրելու։

663
00:47:58,291 --> 00:48:00,125
Հավանաբար՝ ինչ-որ տեղ լողափի մոտ։

664
00:48:00,291 --> 00:48:01,375
Լողափի մո՞տ։

665
00:48:01,541 --> 00:48:03,958
Լո՞ւրջ։ Քեզ լողափում անգամ պատկերացնել
չի լինում։

666
00:48:04,125 --> 00:48:05,583
Կարծես ` քեզ կարելի է պատկերացնել։

667
00:48:05,750 --> 00:48:06,916
Հիմարություն։

668
00:48:08,583 --> 00:48:10,083
<i>«Ինչպե՞ս ավարտվեցին նախորդ
հարաբերությունները»։</i>

669
00:48:11,500 --> 00:48:13,666
Պարզապես հեռացա` մեկ ուրիշ քաղաք։

670
00:48:15,375 --> 00:48:16,791
«Քո գլխավոր մոտիվացիան»։

671
00:48:19,416 --> 00:48:20,625
Հավանաբար` փողը:

672
00:48:22,333 --> 00:48:23,375
Ի՞նչ:

673
00:48:24,208 --> 00:48:25,291
Լավ:

674
00:48:28,541 --> 00:48:30,333
«Երբևէ ձեռնաշղթա օգտագործե՞լ եք»։

675
00:48:30,500 --> 00:48:31,500
Այո։

676
00:48:36,916 --> 00:48:38,000
Պարզ է:

677
00:48:38,125 --> 00:48:40,416
«Եթե դուք հնարավորություն ունենայիք
սեղմելու մի կոճակ

678
00:48:40,625 --> 00:48:43,083
և կյանքը նորից սկսեիք` կսեղմեի՞ք:

679
00:48:43,541 --> 00:48:44,625
Այո:

680
00:48:45,291 --> 00:48:46,333
Լո՞ւրջ:

681
00:48:47,666 --> 00:48:48,666
Իսկ դո՞ւ:

682
00:48:49,791 --> 00:48:50,791
Ոչ:

683
00:48:51,833 --> 00:48:52,958
Ի՞նչ եղավ:

684
00:48:53,125 --> 00:48:54,791
Պարզապես խղճացի:

685
00:48:56,625 --> 00:48:57,625
Ո՞ւմ:

686
00:48:58,666 --> 00:48:59,750
Քեզ:

687
00:49:01,666 --> 00:49:03,583
Լսի՛ր, ես աշխատում եմ փիառ
գործակալությունում

688
00:49:03,750 --> 00:49:07,250
և մենք սպասարկում ենք արտիստների,
երաժիշտների` մի խոսքով աստղերի:

689
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
Երդվում եմ՝ որքան էլ փող աշխատեն`

690
00:49:11,041 --> 00:49:12,041
միշտ քիչ է:

691
00:49:12,833 --> 00:49:14,458
Ես գիտեմ` ինչքան է ինձ պետք:

692
00:49:15,291 --> 00:49:16,625
Ինչքա՞ն:

693
00:49:16,791 --> 00:49:18,625
Կոնկրետ թիվ կա, բայց…

694
00:49:20,416 --> 00:49:22,416
պետք է այնքան, որ ապրեմ…

695
00:49:23,291 --> 00:49:24,541
դե առանց

696
00:49:25,291 --> 00:49:26,458
խնդիրների:

697
00:49:32,333 --> 00:49:35,166
Դե ինչ, գուցե մենք էլի…

698
00:49:37,958 --> 00:49:39,958
- Հանդիպե՞նք:
- Ահա:

699
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
Գուցե:

700
00:49:50,666 --> 00:49:52,083
Հա՞:

701
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
Հա:

702
00:49:58,958 --> 00:50:01,208
<i>Թանկարժեք ոսկերչական խանութ է</i>

703
00:50:01,375 --> 00:50:03,583
<i>կողոպտվել, որտեղ ներխուժած</i>

704
00:50:03,750 --> 00:50:07,375
<i>հանցագործը մոտ երեք րոպե</i>

705
00:50:07,541 --> 00:50:09,000
<i>ահաբեկել է աշխատակիցներին և
այցելուներին՝ սպառնալով ատրճանակով։</i>

706
00:50:09,166 --> 00:50:12,041
<i>Դեպքը տեղի է ունեցել Սանտա Բարբարայում,</i>

707
00:50:12,208 --> 00:50:14,000
{\an8}<i>ժամը` տասի մւտակայքում:</i>

708
00:50:14,166 --> 00:50:16,250
{\an8}<i>Հանցագործը հայտնվել է տեսախցիկների
տեսադաշտում,</i>

709
00:50:16,583 --> 00:50:20,083
{\an8}<i>սակայն եղել է մոտոցիկլավարի սաղավարտով։</i>

710
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
<i>Սա առաջին նման հարձակումը չէ</i>

711
00:50:23,166 --> 00:50:24,916
<i>Հարավային Կալիֆորնիայում։</i>

712
00:50:25,500 --> 00:50:27,750
<i>- Չեմ կարող, ես այստեղ չեմ աշխատում։</i>
- Կանգ առ:

713
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
<i>Ոչ, ոչ, ոչ:</i>

714
00:50:31,583 --> 00:50:33,500
Քո վկաներին հարցաքննել կարելի՞ է։

715
00:50:34,500 --> 00:50:35,875
Դժվար թե ինչ-որ բան տա։

716
00:50:36,041 --> 00:50:38,708
Նրանցից ոչ մեկը դեմքը չի տեսել։
Նա սաղավարտով է գործել։

717
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
Մեկը բառացիորեն շալվարն է կեղտոտել։

718
00:50:42,625 --> 00:50:43,791
Իսկապես:

719
00:50:44,333 --> 00:50:46,333
Շալվարի մեջ։

720
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
Ահա թե ինչպիսին ես:

721
00:50:54,458 --> 00:50:56,291
Հարյուր մեկի վրա հարձակվող:

722
00:50:58,833 --> 00:51:00,333
Շնորհավորում եմ, Լու։

723
00:51:04,083 --> 00:51:05,750
Ինչ-որ բան չի համընկնում։

724
00:51:06,791 --> 00:51:08,791
Ի՞նչ:

725
00:51:08,958 --> 00:51:10,250
Ի՞նչը չի համընկնում, չհասկացա։

726
00:51:10,416 --> 00:51:12,500
Քո կանխատեսումն աշխատեց։

727
00:51:12,666 --> 00:51:14,583
Մինչև Հարյուր մեկը՝ երկու մղոնից ոչ ավել,

728
00:51:14,750 --> 00:51:16,583
նույն տեղանքի ընտրությունը, նորից քարեր,

729
00:51:16,750 --> 00:51:18,000
նույն ձեռագիրը։ Բայց քեզ միշտ ինչ-որ բան

730
00:51:18,166 --> 00:51:20,791
- անհանգստացնում է։
- Մերը ոչ մեկին մատով չի դիպել։

731
00:51:29,250 --> 00:51:30,958
Հը՞ սիրուն ջան,

732
00:51:31,125 --> 00:51:32,458
ի՞նչ նորություն ունես:

733
00:51:33,416 --> 00:51:35,458
Ի՞նչ կա նախորդ գործի իմ բաժնից։

734
00:51:35,625 --> 00:51:36,791
Ո՞ր գործի մասին ես խոսում։

735
00:51:36,958 --> 00:51:39,333
Հենց դրա, Սանտա Բարբարաձի գործը:

736
00:51:41,125 --> 00:51:42,166
Սանտա Բարբարայի՞:

737
00:51:42,333 --> 00:51:43,416
Գտա:

738
00:51:43,583 --> 00:51:45,333
Ես եմ գտել, ես եմ պլանավորել, ես եմ ամեն ինչ
մտածել:

739
00:51:45,500 --> 00:51:47,666
Բայց դու ասացիր, որ այն չես վերցնի:

740
00:51:47,833 --> 00:51:49,208
Դա պատճառ չէ ուրիշին վարձելու:

741
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Բաժի՞ն ես ուզում, հա՞:

742
00:51:51,708 --> 00:51:53,083
Խոսքը այստեղ փողի մասին չէ:

743
00:51:53,250 --> 00:51:54,875
Լավ, իսկ ինչի՞ մասին է խոսքը։

744
00:51:58,541 --> 00:52:00,125
Վստահության։

745
00:52:04,833 --> 00:52:07,666
Եվս մեկ անգամ կրկնվի՝ վերջ, հրաժեշտ։

746
00:52:08,625 --> 00:52:10,416
Ահա թե ինչ։

747
00:52:12,875 --> 00:52:15,750
Այսինքն՝ սպառնո՞ւմ ես ինձ:

748
00:52:17,250 --> 00:52:19,041
Այն ամենից հետո, ինչ ես քեզ համար արել եմ…

749
00:52:19,208 --> 00:52:22,916
Ո՞վ կլինեիր դու առանց ինձ, հը՞։

750
00:52:25,333 --> 00:52:26,500
Վերջ։

751
00:52:27,375 --> 00:52:28,666
Կսպասեմ։

752
00:52:28,833 --> 00:52:32,833
Դեռ կվերադառնաս ինձ մոտ՝ պոչդ քաշած։

753
00:52:34,208 --> 00:52:36,500
Դուք բոլոր հաճախորդների՞ հետ եք այդպես,

754
00:52:36,666 --> 00:52:39,291
թե՞ ներգաղթյալների նկատմամբ
առանձնահատուկ մոտեցում ունեք։

755
00:52:39,458 --> 00:52:41,833
Սա պարզապես ձևականություն է, պարոն Կասսեմ։

756
00:52:42,000 --> 00:52:43,291
Եթե թաքցնելու բան չունեք,

757
00:52:43,458 --> 00:52:45,958
անհանգստանալու պատճառ էլ չկա։

758
00:52:46,125 --> 00:52:47,541
Պարզվում է՝ «ձևականություն»։

759
00:52:48,416 --> 00:52:50,166
Գիտե՞ք, ինձ նույնիսկ ոչ թե այն է վրդովեցնում,

760
00:52:50,333 --> 00:52:52,500
որ տարիներով ապահովագրություն եմ վճարել,

761
00:52:52,666 --> 00:52:55,666
այլ այն, որ դուք պատրաստ եք ամեն ինչի, միայն
թե պարտքը չվերադարձնեք։

762
00:52:56,958 --> 00:52:58,875
Ավելի վիրավորականն այն է, որ այս ստուգմամբ

763
00:52:59,041 --> 00:53:00,833
դուք ակնարկում եք՝ ինձ ոչ միայն գող,

764
00:53:01,000 --> 00:53:03,333
այլ նաև ստախոս եք համարում։

765
00:53:06,083 --> 00:53:09,458
Ընդհանրապես, միս Կումս, այն մարդիկ,
ւմ համար դուք աշխատում եք,

766
00:53:09,625 --> 00:53:11,791
արյուն ծծող մակաբույծներ են։

767
00:53:13,458 --> 00:53:16,458
Մի՞թե դուք էլ եք նույն ցեղից։

768
00:53:34,083 --> 00:53:36,125
Իմ մարդը…

769
00:53:36,291 --> 00:53:38,375
ինչ-որ նոր բան է ծրագրում։

770
00:53:39,083 --> 00:53:41,125
Դու պետք է գտնես նրան

771
00:53:41,291 --> 00:53:42,833
և սկսես հետևել։

772
00:53:44,250 --> 00:53:47,500
Ահա ով է նրան տեղեկություններ տալիս։

773
00:53:49,125 --> 00:53:51,291
Գուգլում է աշխատում, կամ նման մի բան։

774
00:53:51,458 --> 00:53:54,625
Հետևիր նրան՝ ուրիշը կհայտնվի։

775
00:53:55,958 --> 00:53:57,333
Իսկ հետո՞։

776
00:53:57,500 --> 00:53:59,833
Դու առաքիչին չես թալանի։

777
00:54:00,000 --> 00:54:02,333
Թող ինքը անի ամեն ինչ։

778
00:54:03,666 --> 00:54:05,916
Դու պարզապես խլիր նրանից։

779
00:54:54,333 --> 00:54:56,750
Մայրիկի հետույք կետ քոմ:

780
00:54:57,541 --> 00:54:58,916
Հղմամբ բանալին է։

781
00:54:59,083 --> 00:55:00,250
Նկարագրությամբ։

782
00:55:01,541 --> 00:55:05,166
Հետաքրքիր կայք ես ընտրել։
Առաջի՞նն էր, որ մտքիդ եկավ։

783
00:55:09,916 --> 00:55:10,916
Շնորհակալություն։

784
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
Սպիտակ «Մերսեդես Ջի-Էլ-Ի», խնդրում եմ։

785
00:56:41,416 --> 00:56:42,541
Լավ։ Հիմա:

786
00:56:45,625 --> 00:56:47,250
Լավ մեքենա է։

787
00:56:47,416 --> 00:56:48,500
Շնորհակալություն։

788
00:56:49,041 --> 00:56:51,625
Կյանքը չափազանց կարճ է ձանձրալի
մեքենաներով երթևեկելու համար։

789
00:56:53,375 --> 00:56:55,291
Էլվիսն է ասել։

790
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
Ճիշտ է։ Իսկ ինքը ի՞նչ էր վարում։

791
00:56:57,708 --> 00:57:00,291
Կարծում եմ՝ ոսկեգույն Կադիլակ։

792
00:57:01,625 --> 00:57:02,875
Տրամաբանական է։

793
00:57:03,041 --> 00:57:04,750
Սիրու՞մ եք մեքենաներ։

794
00:57:04,916 --> 00:57:07,375
Այն մեքենաները, որոնք անհատականություն ունեն։

795
00:57:08,125 --> 00:57:10,291
Որո՞նք՝ նորերը, թե՞ դասական։

796
00:57:10,875 --> 00:57:12,208
Այսօր՝ դասական։

797
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
«Այսօ՞ր»։

798
00:57:14,833 --> 00:57:16,583
Կուզեի Ձեզ հետ աշխատանքներով փոխվել։

799
00:57:17,916 --> 00:57:19,666
Լավ, իսկ այսօր ի՞նչ ենք վարում։

800
00:57:20,708 --> 00:57:22,541
Գուշակեք՝ բանալիները կնվիրեմ։

801
00:57:24,125 --> 00:57:25,125
Վայ, ռիսկով եք։

802
00:57:25,291 --> 00:57:26,291
Կարող եմ գուշակել։

803
00:57:26,458 --> 00:57:27,500
- Այո՞։
- Հա։

804
00:57:27,666 --> 00:57:28,666
Դե՞։

805
00:57:28,833 --> 00:57:31,541
Այդ դեպքում կասեմ՝ «Շևրոլե Շևել»։

806
00:57:32,166 --> 00:57:33,416
Գո՞ւյնը։

807
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
Զմրուխտագույն։

808
00:57:36,250 --> 00:57:37,458
Ճիշտ։

809
00:57:39,333 --> 00:57:40,750
Դե լավ, գոնե գույնը գուշակեցի։

810
00:57:40,916 --> 00:57:42,041
Արդեն վատ չէ։

811
00:57:42,208 --> 00:57:44,333
Ձեր մեքենան հիանալի է։

812
00:57:45,958 --> 00:57:47,458
Ես ձեզ թերագնահատել էի։

813
00:57:47,625 --> 00:57:48,708
Մայք։

814
00:57:48,875 --> 00:57:50,041
Շերոն։

815
00:57:50,208 --> 00:57:51,375
Շատ հաճելի է, Մայք։

816
00:57:51,541 --> 00:57:52,916
Ինձ նույնպես:

817
00:58:06,875 --> 00:58:08,291
Ինչպես արդեն ասացի,

818
00:58:08,458 --> 00:58:10,625
հետո այլևս ոչ մի տեղ չի երևացել։

819
00:58:10,791 --> 00:58:12,875
Իսկ հաստա՞տ է, որ նա մյուս ուղղությամբ էլ

820
00:58:13,041 --> 00:58:14,916
էլ չի ընկել հարյուրմեկերորդի վրա։

821
00:58:15,083 --> 00:58:16,625
Այո, հաստատ:

822
00:58:19,083 --> 00:58:21,833
Այսինքն՝ շրջադարձի ու խճուղու միջև
փոխել է մեքենան։

823
00:58:22,041 --> 00:58:24,583
- Ինչի՞ց վերցրիք, որ հարյուրմեկով է գնացել։
- Մի հարցրու:

824
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
Լսիր, մինչև խճուղի մոտ երեսուն թաղամաս կլինի։

825
00:58:27,291 --> 00:58:28,541
- Գնանք փնտրելու:
- Դու լո՞ւրջ ես:

826
00:58:28,708 --> 00:58:30,416
- Այո, ամբողջովին:
- Լու դու լրիվ ես…

827
00:58:30,583 --> 00:58:31,708
Ուրիշ ոնց պիտի գտնենք նրան:

828
00:58:32,500 --> 00:58:34,333
- Գրքերը բնակարանի հե՞տ են եկել:
- Ահա:

829
00:58:38,875 --> 00:58:40,208
Դու նշանակություն ես տալիս իրերին,

830
00:58:40,375 --> 00:58:42,000
բայց նրանք քո մասին, չգիտես` ինչու

831
00:58:43,166 --> 00:58:44,458
ոչինչ չեն պատմում։

832
00:58:46,875 --> 00:58:48,791
Թեկուզ մի լուսանկար հարազատներից…

833
00:58:52,041 --> 00:58:53,333
Ունե՞ս։

834
00:58:53,500 --> 00:58:54,708
Ի՞նչ, լուսանկարնե՞ր։

835
00:58:55,666 --> 00:58:56,708
Բարեկամներ:

836
00:58:57,625 --> 00:58:58,625
Այո, ինչ-որ տեղ կան։

837
00:58:59,250 --> 00:59:00,375
Այսի՞նքն:

838
00:59:00,541 --> 00:59:01,875
Նույնիսկ չգիտե՞ս՝ որտեղ են։

839
00:59:02,583 --> 00:59:04,375
Դե, մեր հարաբերությունները
առանձնապես ընտանեկան չեն՝

840
00:59:04,541 --> 00:59:05,833
գրեթե չենք շփվում։

841
00:59:06,000 --> 00:59:07,041
Ահա և վերջ։

842
00:59:07,208 --> 00:59:09,541
Ո՞ւմ ունես: Եղբայրներ, քույրեր,

843
00:59:09,708 --> 00:59:11,375
մայր, հայր:

844
00:59:13,000 --> 00:59:14,875
Հա, հա:

845
00:59:15,041 --> 00:59:16,458
Երբ մեծանում էինք, մեզ

846
00:59:17,125 --> 00:59:18,374
առանձնապես բաներով չէին փայփայում…

847
00:59:18,375 --> 00:59:21,333
նույնիսկ հիշատակ թողնելու բան չկար:

848
00:59:22,458 --> 00:59:23,458
Այդպես:

849
00:59:34,958 --> 00:59:35,958
Ի՞նչ:

850
00:59:36,958 --> 00:59:38,291
Մութ ես:

851
00:59:43,125 --> 00:59:44,208
Ահա:

852
00:59:44,916 --> 00:59:46,958
Երաժշտություն միացնե՞մ:

853
00:59:47,875 --> 00:59:49,000
Այո:

854
00:59:49,166 --> 00:59:51,583
Ահա այնտեղ` անկյունում, տեսնո՞ւմ ես:

855
00:59:53,666 --> 00:59:54,750
Սիրելի երգ ունե՞ս:

856
00:59:58,458 --> 01:00:00,125
Լավ-լավ:

857
01:00:00,291 --> 01:00:04,125
Նույնիսկ չգիտեմ` ինչու քեզ տվեցի այդ հարցը:

858
01:00:04,291 --> 01:00:06,458
Մի բալ էլ իջա՞վ գնահատականիցս:

859
01:00:09,541 --> 01:00:10,625
Իսկ դու…

860
01:00:11,166 --> 01:00:13,291
Երաժշտություն առհասարակ լսո՞ւմ ես:

861
01:00:13,916 --> 01:00:15,166
Հա, պատահում է:

862
01:00:15,958 --> 01:00:17,291
Պատահո՞ւմ է:

863
01:00:18,458 --> 01:00:19,625
Ինչ որ կասկածում եմ:

864
01:00:24,875 --> 01:00:26,083
Կանգնի՛ր:

865
01:00:27,750 --> 01:00:29,166
Ես չեմ կարող:

866
01:00:36,416 --> 01:00:37,500
Դե՛:

867
01:00:38,583 --> 01:00:40,000
Կանգնի՛ր:

868
01:00:42,666 --> 01:00:43,666
Արի այստեղ:

869
01:00:43,833 --> 01:00:47,583
Լուսանկարներ չունես, երաժշտություն
չես սիրում, պարել չես կարողանում:

870
01:00:48,208 --> 01:00:51,291
Ինչ-որ մեկը պետք է քեզ ինչ-որ
մարդկային բան սովորեցնի:

871
01:00:51,458 --> 01:00:52,458
Ահա:

872
01:01:03,250 --> 01:01:04,583
Ընտիր է:

873
01:01:05,750 --> 01:01:09,666
Lոս Անջելեսում հանդիսատեսը համերգներին
շատ ավելի զուսպ է։

874
01:02:10,041 --> 01:02:11,125
Երջանի՞կ ես։

875
01:02:14,458 --> 01:02:15,458
Այո:

876
01:02:19,791 --> 01:02:20,833
Այո:

877
01:02:25,875 --> 01:02:26,875
Վախենալո՞ւ է:

878
01:02:31,916 --> 01:02:33,000
Այո, գուցե:

879
01:02:53,625 --> 01:02:54,833
Չե՞ս մնա:

880
01:03:14,125 --> 01:03:15,541
Ուզո՞ւմ ես, որ մնամ:

881
01:03:17,166 --> 01:03:18,166
Այո:

882
01:03:25,291 --> 01:03:26,375
Լավ:

883
01:04:58,375 --> 01:05:00,166
<i>Ալո, սա միսթեր Սթոունն է։</i>

884
01:05:00,333 --> 01:05:03,833
<i>Պետք է բնակարան՝ շատ շտապ, ծովափնյա շրջանում:</i>

885
01:05:29,875 --> 01:05:32,041
- Լսում եմ:
<i>- Ուիլսոնի համար առաքում ունեմ:</i>

886
01:05:32,208 --> 01:05:33,833
Ես ոչինչ չեմ պատվիրել:

887
01:05:34,000 --> 01:05:35,166
<i>Այստեղ Ձեր ազգանունն է:</i>

888
01:05:35,333 --> 01:05:37,625
Լավ, թողեք մուտքի մոտ:

889
01:05:37,791 --> 01:05:38,875
Մեզ այդպես անել թույլ չեն տալիս:

890
01:05:39,041 --> 01:05:40,250
Լավ, հիմա:

891
01:06:02,166 --> 01:06:04,583
Հիմա դու ինձ կպատմես, թե ինչ ես
նրան փոխանցել։ Հասկացա՞ր:

892
01:06:05,833 --> 01:06:06,958
Խոսի՛ր։

893
01:06:09,875 --> 01:06:12,708
Դեռ ինչքա՞ն պիտի էսպես քշենք:

894
01:06:19,458 --> 01:06:21,208
- Այսպես, դե…
- Ի՞նչ:

895
01:06:21,375 --> 01:06:23,625
- Հիմա:
- Հիմա ի՞նչ:

896
01:06:34,583 --> 01:06:35,583
Լու:

897
01:06:38,625 --> 01:06:40,458
Ես քո…

898
01:06:58,791 --> 01:06:59,791
Կանչիր փորձագետներին։

899
01:06:59,958 --> 01:07:01,541
Սևը նրա համար պարզապես գույն չէ,

900
01:07:01,708 --> 01:07:03,375
այլ, իրականում, սյուժե։

901
01:07:03,541 --> 01:07:04,583
Ես տանը նման բան չէի կախի,

902
01:07:04,750 --> 01:07:07,166
բայց պետք է գնահատենք արտահայտչականությանը։

903
01:07:07,333 --> 01:07:10,083
Այստեղ ակնհայտ է, որ տարիների ընթացքում
արժեքը միայն աճում է։

904
01:07:10,250 --> 01:07:11,833
Հարցը միայն այն է,

905
01:07:12,000 --> 01:07:13,291
թե որքանո՞վ է ձեզ դուր գալիս։

906
01:07:13,458 --> 01:07:14,666
Շատ է դուր գալիս։

907
01:07:14,875 --> 01:07:16,666
Մոտեցեք ճաշասեղանին։

908
01:07:16,791 --> 01:07:18,458
Կարծո՞ւմ ես։ Ուզո՞ւմ ես, որ այդ տիպը

909
01:07:18,625 --> 01:07:21,083
անընդհատ զայրացած մեզ վրա նայի,
մինչ մենք ճաշում ենք։

910
01:07:21,250 --> 01:07:22,000
Նա զայրացած չէ:

911
01:07:22,166 --> 01:07:23,166
Էն էլ ոնց է զայրացած:

912
01:07:23,333 --> 01:07:25,291
Որտե՞ղ ես զայրույթ տեսնում: Պարզապես
նայում է:

913
01:07:25,458 --> 01:07:27,250
Ձեզ մի պահ մենակ թողնեմ։

914
01:07:27,416 --> 01:07:28,416
- Լավ։
- Ահա, իհարկե։

915
01:07:30,916 --> 01:07:32,750
Բարև։ Այ քեզ զուգադիպություն։

916
01:07:32,916 --> 01:07:33,916
Էյ:

917
01:07:34,083 --> 01:07:35,083
Շերոն, չէ՞։

918
01:07:35,250 --> 01:07:36,250
- Այո։
- Բարև։

919
01:07:36,416 --> 01:07:38,833
- Մա՞յք։
- Ճիշտ է։ Ուրախ եմ Ձեզ տեսնել։

920
01:07:42,083 --> 01:07:44,750
Դուք ոչ միայն մեքենաներ եք հավաքում,
այլ նաև նկարնե՞ր։

921
01:07:44,916 --> 01:07:46,166
Ընդհանուր առմամբ՝ ոչ,
բայց ինձ դուր է գալիս…

922
01:07:47,208 --> 01:07:48,958
Ինչպիսի էքսպրեսիա:

923
01:07:55,416 --> 01:07:57,250
Իսկ գուցե փախնե՞նք այստեղից,

924
01:07:57,416 --> 01:07:59,250
ու խմենք ինչ-որ տեղ:

925
01:08:00,125 --> 01:08:01,875
Հա, բաժանումը մարդկանց գլուխները խառնում է:

926
01:08:02,041 --> 01:08:04,333
Լավ, տեղափոխվում ես ծովափնձա թաղամաս և ինչ ես
կարծում`

927
01:08:04,500 --> 01:08:06,291
այնտեղ քեզ երիտասարդ սերֆինգիստուհո՞ւ
ես գտնելու:

928
01:08:06,458 --> 01:08:08,375
Գուցե ինքդ էլ սերֆինգով զբաղվես:

929
01:08:08,541 --> 01:08:11,291
Չէ դա` դժվար թե, բայց մտածում էի
յոգայով զբաղվել:

930
01:08:12,541 --> 01:08:13,750
Յոգայո՞վ:

931
01:08:16,666 --> 01:08:18,833
Հա, իհարկե: Իսկ կոնկրետ ո՞ր:

932
01:08:19,500 --> 01:08:20,708
Տարբեր տեսակներ կա՞ն:

933
01:08:20,875 --> 01:08:22,125
Էն էլ ոնց:

934
01:08:22,291 --> 01:08:25,500
Կա տաք յոգա, սպորտային յոգա,

935
01:08:25,666 --> 01:08:27,583
ռիթմիկ, քիմիական…

936
01:08:27,750 --> 01:08:29,750
- Քիամիակա՞ն:
- Քիմմաքրման հետ եմ շփոթել:

937
01:08:31,500 --> 01:08:33,208
Այնտեղ կի՞ն ես ուզում գտնել:

938
01:08:33,375 --> 01:08:34,416
Պարզապես ուզում եմ մարզվել:

939
01:08:34,583 --> 01:08:35,958
- Դո՞ւ:
- Հա:

940
01:08:36,125 --> 01:08:38,125
- Նախ խմելը թող…
- Դե ի՞նչ:

941
01:08:38,291 --> 01:08:39,541
Կարծես նոր լինի:

942
01:08:39,708 --> 01:08:41,083
Գրողը տանի:

943
01:08:41,250 --> 01:08:43,291
Բայց արյան միկրոսկոպիկ հետք կա։

944
01:08:44,625 --> 01:08:46,333
Բավակա՞ն է ԴՆԹ հանելու համար։

945
01:08:46,500 --> 01:08:47,750
Պետք է բավարար լինի։

946
01:08:47,916 --> 01:08:49,083
Որտե՞ղ, ցույց տուր։

947
01:08:51,041 --> 01:08:52,958
Այսինքն՝ Ձեր աշխատանքը արվեստի ոլորտո՞ւմ է։

948
01:08:53,625 --> 01:08:55,291
Ոչ, ավելի հասարակ է։

949
01:08:55,458 --> 01:08:57,916
Ես ապահովագրական պայմանագրեր եմ
կազմում մարդկանց համար,

950
01:08:58,083 --> 01:09:00,166
որոնք այնքան փող ունեն, որ չգիտեն՝
ուր ծախսեն։

951
01:09:00,958 --> 01:09:03,125
Երևի շատ բան գիտեք թանկարժեք իրերի մասին։

952
01:09:04,083 --> 01:09:05,500
Հա… գրեթե ամեն ինչ։

953
01:09:05,666 --> 01:09:09,041
Եվ նաև պետք է շատ բան իմանալ դրանց
սեփականատերի մասին:

954
01:09:09,208 --> 01:09:11,625
- Օրինա՞կ։
- Դե, թե որքան է հաճախորդը տարվող,

955
01:09:12,208 --> 01:09:14,250
ալկոհոլիկ, կամ խաղամոլ է…

956
01:09:14,416 --> 01:09:15,625
և թե ինչ վիճակ է ամուսնական հավատարմությունը:

957
01:09:15,791 --> 01:09:17,500
ես պարտավոր եմ իմանալ բազմաթիվ հետաքրքիր
հարցերի պատասխաններ,

958
01:09:17,666 --> 01:09:20,000
որոնք չի կարելի ուղիղ հարցնել։

959
01:09:20,833 --> 01:09:23,458
Այսպես էլ սովորում ես մարդկանց ներսը տեսնել:

960
01:09:23,916 --> 01:09:26,291
Դե ասեք, ի՞նչ եք տեսել իմ ներսում:

961
01:09:30,375 --> 01:09:31,875
Ի՞նչ, ամեն ինչ այդքան վա՞տ է։

962
01:09:32,666 --> 01:09:34,875
Ոչ, ես դա չեմ ասել:

963
01:09:37,083 --> 01:09:38,250
Ասե՛ք:

964
01:09:40,833 --> 01:09:41,833
Լավ:

965
01:09:42,750 --> 01:09:46,041
Դե երևում է, որ դուք փակ մարդ եք։

966
01:09:46,208 --> 01:09:47,166
- Այո:
- Ըհը:

967
01:09:47,750 --> 01:09:49,708
Վերնաշապիկը թարմ է` ցերեկn եք փոխել,

968
01:09:49,875 --> 01:09:53,416
իսկ դա նշանակում է, որ դուք կոկիկ եք ու
տարված մաքրոությամբ:

969
01:09:53,583 --> 01:09:54,666
Շատ խնամված եք`

970
01:09:55,041 --> 01:09:56,541
սանրվածք, եղունգներ,

971
01:09:56,708 --> 01:09:58,708
ժամացույց՝ տասը հազար դոլարանոց…

972
01:09:59,750 --> 01:10:01,375
Ձեր մոտ ամեն ինչ իդեալական է, նույնիսկ`

973
01:10:02,125 --> 01:10:03,500
իմ կարծիքով՝ չափազանց։

974
01:10:03,666 --> 01:10:05,166
Այստեղից հետևություն, որ դուք շատ փող ունեք

975
01:10:05,333 --> 01:10:07,250
և բավականաչափ ազատ ժամանակ։

976
01:10:08,083 --> 01:10:09,416
Թանկ հագուստ, թանկ մեքենաներ,

977
01:10:09,583 --> 01:10:11,708
բայց ինչ-որ պատճառով աչքերը թաքցնում եք։

978
01:10:11,875 --> 01:10:14,791
Ես պատրաստ եմ վիճել, որ Ձեր մանկությունն
անցել է աղքատության մեջ։

979
01:10:16,625 --> 01:10:17,625
Իսկ ինչպե՞ս հասկացաք։

980
01:10:17,958 --> 01:10:21,291
Պարզապես նրանք, ովքեր մեծացել են քաոսի մեջ,
կարգուկանոնի են ձգտում։

981
01:10:24,166 --> 01:10:25,791
Դա ի՞մ մասին է, թե՞ Ձեր։

982
01:10:27,208 --> 01:10:28,416
Երկուսիս:

983
01:10:31,333 --> 01:10:32,916
Նյարդին կպա՞:

984
01:10:34,916 --> 01:10:35,916
Ոչ:

985
01:10:38,833 --> 01:10:40,166
Պետք է Ձեզ…

986
01:10:41,125 --> 01:10:42,833
մի բան խոստովանեմ։

987
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Արդե՞ն:

988
01:10:44,666 --> 01:10:46,166
Ես նույնիսկ խմիչքս չեմ ավարտել դեռ:

989
01:10:46,333 --> 01:10:49,666
Այսօր, մենք պատահաբար չենք հանդիպել։

990
01:10:53,416 --> 01:10:55,041
Ես ուզում էի խոսել:

991
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
Հետևե՞լ եք ինձ:

992
01:10:56,375 --> 01:10:59,000
Ես Ձեզ մոտ գործնական առաջարկով եմ եկել:

993
01:11:01,666 --> 01:11:04,833
Ձեր մասին ինձ նույպես ինչ-որ բան հայտնի է:

994
01:11:05,833 --> 01:11:07,625
Ահա թե ինչ: Եվ ի՞նչ:

995
01:11:07,791 --> 01:11:10,666
Մենակ եք ապրում, երբեք ամուսնացած չեք եղել:

996
01:11:10,833 --> 01:11:11,916
Երեխաներ չունեք:

997
01:11:12,083 --> 01:11:13,708
Տասնմեկ տարի աշխատել եք գործակալությունում,

998
01:11:13,875 --> 01:11:15,958
որտեղ վաղուց պետք է գործընկեր լինեիք

999
01:11:16,125 --> 01:11:18,083
- Դու ո՞վ ես ընդհանրապես։
- Ինձ կես րոպե տվեք:

1000
01:11:18,250 --> 01:11:20,333
- Չէ…
- Ես առաջարկում եմ Ձեզ

1001
01:11:20,500 --> 01:11:23,458
հսկայական գումար վաստակել՝ բացարձակապես
ոչինչ չվտանգելով։

1002
01:11:23,625 --> 01:11:25,625
- Ոչ, ես` փաս:
- Իմ աշխատանքն այն է,

1003
01:11:25,791 --> 01:11:29,208
որ ես տեղեկություն եմ ստանում Ձեզ
նման մարդկանցից…

1004
01:11:29,583 --> 01:11:31,916
և հետո ազատում եմ ավելորդ արժեքներից

1005
01:11:32,083 --> 01:11:33,666
այն հանրությանը, որի մասին դուք նշեցիք՝

1006
01:11:33,833 --> 01:11:35,750
մարդկանց, ովքեր կորցրել են իրենց
փողերի հաշիվը:

1007
01:11:36,208 --> 01:11:38,625
Ընդ որում ո՛չ հետքեր կլինեն,
՛չ էլ տուժածներ,

1008
01:11:38,791 --> 01:11:41,541
բացի, գուցե, Ձեր նման ընկերությունների
մի քանի սեփականատերերից։

1009
01:11:41,708 --> 01:11:42,708
Ահա:

1010
01:11:43,833 --> 01:11:45,375
Այսինքն` դու գող ես:

1011
01:11:46,250 --> 01:11:47,458
Հասկանալի է:

1012
01:11:48,500 --> 01:11:50,791
Ահա, թե ինչ կասեմ քեզ.

1013
01:11:50,958 --> 01:11:53,291
ես կյանքում ամեն ինչի հասել եմ
ծանր աշխատանքով։

1014
01:11:53,458 --> 01:11:56,708
Ես չեմ ստել, չեմ խաբել և, առավել ևս,
չեմ գողացել։

1015
01:11:56,875 --> 01:11:58,708
Եվ հիմա էլ չեմ պատրաստվում դա անել։

1016
01:12:00,000 --> 01:12:02,166
Իսկ դուք կարծում եք, Ձեր ղեկավարներն
այդքան մաքո՞ւր են։

1017
01:12:02,333 --> 01:12:03,666
Մարկը հինգ տարում դարձավ գործընկեր,

1018
01:12:03,833 --> 01:12:05,250
գուշակե՞ք՝ որտեղից գիտեմ։

1019
01:12:05,791 --> 01:12:08,625
Իսկ դուք իսկապե՞ս հավատում եք,
որ նրանք ձեզ չեն խաբում։

1020
01:12:08,958 --> 01:12:10,375
Անհետացիր ընդմիշտ, Մա՛յք։

1021
01:12:10,541 --> 01:12:13,541
Սպասեք, եթե հանկարծ մտքափոխվեք,

1022
01:12:13,708 --> 01:12:16,583
Ինստագրամում լողափից լուսանկար դրեք,
ես ինքս ձեզ կգտնեմ։

1023
01:12:16,750 --> 01:12:19,458
Լսի՛ր, էլ ինչպե՞ս բացատրեմ, որ ես

1024
01:12:19,625 --> 01:12:22,125
գործ չունեմ գողերի հետ։ Պա՞րզ է։

1025
01:13:05,375 --> 01:13:08,125
<i>Մի պահ նայեք ձեր ներսը։</i>

1026
01:13:09,250 --> 01:13:11,208
<i>Միգուցե ներսում ինչ-որ ավելորդ</i>

1027
01:13:11,375 --> 01:13:14,708
<i>լարվածություն է կուտակվել։</i>

1028
01:13:43,500 --> 01:13:45,583
<i>Լսեք ձեր շնչառությանը…</i>

1029
01:13:45,750 --> 01:13:47,708
<i>ձեր մարմնին։</i>

1030
01:13:55,333 --> 01:13:58,166
<i>Գիտակցաբար արտաշնչեք այն ամենը,
ինչը ձեզ ծանրացնում է…</i>

1031
01:13:59,166 --> 01:14:00,333
<i>Արտաշնչեք։</i>

1032
01:14:08,916 --> 01:14:11,750
<i>Բացեք ձեր սիրտը ձեզ</i>

1033
01:14:11,916 --> 01:14:13,250
<i>շրջապատող սիրո առաջ։</i>

1034
01:15:46,416 --> 01:15:47,166
Գրողը տանի:

1035
01:16:25,708 --> 01:16:26,791
Գրողը տանի:

1036
01:17:36,375 --> 01:17:37,375
Ոչխա՛ր:

1037
01:17:41,833 --> 01:17:42,833
Դե ինչ, գտար:

1038
01:17:45,416 --> 01:17:47,541
- Ո՞ւմ համար ես աշխատում:
- Հը՞:

1039
01:17:47,708 --> 01:17:49,625
- Ո՞ւմ համար ես աշխատում:
- Ռադդ քաշիր:

1040
01:17:53,000 --> 01:17:54,291
Դե ես…

1041
01:17:54,458 --> 01:17:56,083
այս պահին ակտիվ կերպով

1042
01:17:56,250 --> 01:17:58,166
- աշխատանք եմ փնտրում:
- Հա՞:

1043
01:17:58,333 --> 01:17:59,583
Թափուր հաստիք եմ փնտրում հյուրանոցային
ոլորտում…

1044
01:17:59,750 --> 01:18:00,750
- կամ…
- Հա՞:

1045
01:18:00,916 --> 01:18:02,375
- Ի՞նչ է քեզ հանձնարարել։
- Ո՞վ:

1046
01:18:02,750 --> 01:18:05,333
- Լավ գիտես, թե ով:
- Ով, բոյֆրե՞նդդ:

1047
01:18:05,500 --> 01:18:07,166
- Նա ասել է՝ հետևե՞ս ինձ։
- Ընկե՛ր, ես գեյ չեմ:

1048
01:18:07,333 --> 01:18:08,333
Լավ, հերիք է անկապ դուրս տաս։

1049
01:18:08,500 --> 01:18:10,457
- Դա նա՞ էր ասել` հետևես ինձ։
- Ո՞վ, սիրեկա՞նդ:

1050
01:18:10,458 --> 01:18:12,250
- Ասել էր, որ ինձ հետևե՞ս:
- Ձեռք չտաս ինձ։

1051
01:18:12,416 --> 01:18:13,708
- Ի՞նչ է հանձնարարել քեզ:
- Ասացի՝ գեյ չեմ։

1052
01:18:13,875 --> 01:18:15,083
- Ի՞նչ է հանձնարարել քեզ:
- Սիրահարվե՞լ ես, հա՞։

1053
01:18:15,250 --> 01:18:16,250
- Ո՞ւմ համար ես աշխատում:
- Ինչո՞ւ ես կպչում։

1054
01:18:16,416 --> 01:18:17,416
- Պատասխանի՛ր։
- Ասացի՝ ձեռք չտաս։

1055
01:18:17,583 --> 01:18:18,916
Հարցիս պատասխաանի՛ր:

1056
01:18:21,916 --> 01:18:23,541
- Դեռ երկա՞ր ես ձևանալու։
- Թո՛ղ ինձ:

1057
01:18:23,708 --> 01:18:25,250
Ի՞նչ է հանձնարարել ասում եմ։ Ի՞նչ։

1058
01:18:25,416 --> 01:18:26,416
Ուզո՞ւմ ես համբուրել:

1059
01:18:26,583 --> 01:18:28,000
Ի՞նչ է հանձնարարել:

1060
01:18:32,791 --> 01:18:34,833
Բաց թող, թող:

1061
01:18:35,416 --> 01:18:37,333
Վերջ:

1062
01:18:37,958 --> 01:18:38,958
Ասա՛ նրան,

1063
01:18:39,125 --> 01:18:41,208
մի անգամ էլ տեսնեմ, երկուսիդ էլվերջն էլ կտամ:

1064
01:18:41,375 --> 01:18:42,791
- Պա՞րզ է:
- Հա՛:

1065
01:18:43,416 --> 01:18:44,416
- Հա՞:
- Հա՛:

1066
01:18:45,958 --> 01:18:48,000
- Հաստատ հասկացա՞ր:
- Հա-հա:

1067
01:18:53,500 --> 01:18:54,541
Ես հասկացա:

1068
01:18:58,791 --> 01:19:01,000
<i>Մոռացեք անցյալի մասին:</i>

1069
01:19:02,416 --> 01:19:04,708
Մտածեք ապագայի մասին:

1070
01:19:04,875 --> 01:19:06,708
Ապրեք…

1071
01:19:06,875 --> 01:19:08,875
միայն ներկայում։

1072
01:19:09,625 --> 01:19:13,375
Անցնում ենք երկրորդ մարտիկի դիրքին։

1073
01:19:15,416 --> 01:19:17,166
Թեքում ենք մարմինը հետ:

1074
01:19:20,083 --> 01:19:23,375
Հետո՝ ձախ արմունկը՝ ձախ ծնկին,

1075
01:19:23,541 --> 01:19:25,458
աջ ձեռքը՝ վեր։

1076
01:19:27,125 --> 01:19:28,958
Ձեռքերով հենվում ենք հատակին,

1077
01:19:30,708 --> 01:19:33,541
աջ ձեռքըուղղում ենք դեպի արևը`

1078
01:19:34,041 --> 01:19:36,250
ողջ կյանքի աղբյուրը:

1079
01:19:36,416 --> 01:19:38,750
Հայացքը դեպի աջ ձեռքը:

1080
01:19:42,583 --> 01:19:44,500
- Բարև։
- Իսկ դուք ի՞նչ եք անում այստեղ, դետեկտիվ։

1081
01:19:44,666 --> 01:19:46,375
Այ քեզ անակնկալ:

1082
01:19:46,541 --> 01:19:47,750
Իրո՞ք նակնկալ էր:

1083
01:19:47,916 --> 01:19:49,041
Արդեն առաջին դեպքը չէ։

1084
01:19:50,250 --> 01:19:52,958
Այն էլ այսպիսի անսպասելի վայրում:

1085
01:19:53,125 --> 01:19:56,291
Կամ ձեր կյանքում լուրջ փոփոխություններ
են տեղի ունենում,

1086
01:19:56,458 --> 01:19:57,500
կամ հանդիպում էիք փնտրում:

1087
01:19:59,458 --> 01:20:00,833
Ինչ-որ նոր բան էի ուզում:

1088
01:20:05,541 --> 01:20:07,166
Ամուսնական խնդիրնե՞ր:

1089
01:20:11,750 --> 01:20:13,791
Իսկ ինչպե՞ս է ապրել այդպիսի
խորաթափանցությամբ։

1090
01:20:16,666 --> 01:20:17,875
Կներեք:

1091
01:20:18,041 --> 01:20:20,333
Պարզապես շաբաթը այնքան էլ լավ չստացվեց։

1092
01:20:21,666 --> 01:20:23,333
Առաջին անգա՞մ եք յոգայի գալիս։

1093
01:20:24,333 --> 01:20:25,708
Այդքան ակնհա՞յտ է։

1094
01:20:27,833 --> 01:20:29,125
Ձեզ շատ է սազում։

1095
01:20:31,375 --> 01:20:32,541
Դուք երևի խղճալով եք ասում,

1096
01:20:32,708 --> 01:20:33,791
բայց շնորհակալ եմ։

1097
01:20:39,250 --> 01:20:41,041
- Բարև: Ի՞նչ կա:
<i>- Զանգ ենք ստացել</i>

1098
01:20:41,208 --> 01:20:42,583
<i>Լաֆայեթի ոսկերչանոցից։</i>

1099
01:20:42,750 --> 01:20:45,625
<i>Խանութի մոտ ինչ-որ կասկածելի տիպ է շրջում։</i>

1100
01:20:45,791 --> 01:20:46,791
<i>Հնարավոր է՝ մեր «հաճախորդն» է։</i>

1101
01:20:46,958 --> 01:20:48,250
Ի՞նչ իմաստով «մերը»։

1102
01:20:48,416 --> 01:20:50,083
<i>Երկու կիլոմետր հարյուրմեկերորդից։</i>

1103
01:20:50,250 --> 01:20:53,375
<i>Ու նաև տերն ասաց՝ կասկածելի
մեքենա է կանգնած դիմածը։</i>

1104
01:20:53,541 --> 01:20:54,583
Ի՞նչ մեքենա։

1105
01:20:54,750 --> 01:20:56,583
<i>Ասում է՝ մգեցված ապակիներով։</i>

1106
01:20:56,750 --> 01:20:58,083
<i>Նույնը, ինչ որ մենք գտել էինք։</i>

1107
01:20:58,291 --> 01:20:59,416
<i>Սա հաստատ նա է։</i>

1108
01:20:59,583 --> 01:21:02,458
Լավ, հիմա կգամ։ Նայիր,
Թաունզենդը քեզանից շուտ չհասնի։

1109
01:21:02,625 --> 01:21:04,250
<i>Ուշադրություն, Մելրոուզ Դրայվում</i>

1110
01:21:04,416 --> 01:21:06,416
<i>հետապնդումը դադարեցված է,
աջակցություն չի պահանջվում։</i>

1111
01:21:09,916 --> 01:21:10,916
Գետի՛ն։

1112
01:21:11,083 --> 01:21:12,208
Դեմքով ներքև։ Գետի՛ն։

1113
01:21:12,375 --> 01:21:13,541
Ո՞ւր:

1114
01:21:14,666 --> 01:21:16,041
Օ՛, ոչ, ոչ, ոչ։

1115
01:21:22,000 --> 01:21:23,125
Գրողը տանի:

1116
01:21:23,291 --> 01:21:24,541
Նա զինվա՞ծ է։

1117
01:21:24,708 --> 01:21:25,958
Ոչ։ Զենք չեմ տեսել։

1118
01:21:26,125 --> 01:21:27,208
Մի՛ մոտեցեք։

1119
01:21:33,416 --> 01:21:34,541
Կարծում ես մե՞րն է:

1120
01:21:35,750 --> 01:21:37,583
Գրողը տանի, լրիվ երեխա է:

1121
01:21:39,666 --> 01:21:41,083
Տեղեկացրու բաժին։

1122
01:21:41,916 --> 01:21:43,750
Էյ, էլ, հե՛տ:

1123
01:21:43,916 --> 01:21:45,375
Հա, պետք է զեկուցել:

1124
01:21:45,916 --> 01:21:46,583
Այստեղ չի կարելի:

1125
01:21:46,750 --> 01:21:48,291
Թաունզենդ, արթնացի՛ր։

1126
01:21:48,458 --> 01:21:49,625
Դու քնա՞ծ ես։

1127
01:21:52,125 --> 01:21:53,208
Հագցրու:

1128
01:21:57,000 --> 01:21:58,791
Մերոնցից մեկը զենք է կիրառել։

1129
01:21:58,958 --> 01:22:00,791
- Լո՛ւ:
- Ի՞նչ:

1130
01:22:00,958 --> 01:22:02,666
Ասում է` նրա մեքենան է:

1131
01:22:02,833 --> 01:22:04,041
Ո՞րը:

1132
01:22:04,208 --> 01:22:06,291
Դե… մգեցված ապակիներովը։

1133
01:22:06,458 --> 01:22:08,083
<i>Չեմ լսում Ձեզ, ընդունե՛ք։ Կապի մե՞ջ եք:</i>

1134
01:22:09,041 --> 01:22:10,875
- Ուղարկեք փորձագետներին։
<i>- Լավ։ Հինգերորդն ընդունեց։</i>

1135
01:22:15,041 --> 01:22:16,291
Ի՞նչ ես անում:

1136
01:22:17,416 --> 01:22:19,250
- Նրա մոտ զենք կար։
- Ի՞նչ:

1137
01:22:19,416 --> 01:22:21,083
- Նա զինվա՛ծ էր։
- Որտեղի՞ց գիտես։

1138
01:22:21,250 --> 01:22:23,375
Նրա մոտ զենք կար։

1139
01:22:23,541 --> 01:22:24,791
Գնա՛, ստուգի՛ր։

1140
01:22:32,166 --> 01:22:33,958
Սա ա յոթանասունինն է:

1141
01:22:34,125 --> 01:22:35,791
Կրակահերթի ընթացքում

1142
01:22:35,958 --> 01:22:37,250
կասկածյալը սպանվել է։

1143
01:22:38,416 --> 01:22:42,291
Նա զինված էր կիսաավտոմատ ատրճանակով։

1144
01:22:42,458 --> 01:22:44,291
Ճշգրիտ ժամը, հիմա…

1145
01:22:44,458 --> 01:22:46,208
<i>Կարծես թե քո տեսությունները</i>

1146
01:22:46,375 --> 01:22:48,083
<i>մի քիչ չափազանց ուժեղ են գործում մարդ։</i>

1147
01:22:51,041 --> 01:22:54,041
Երեսուն րոպե ունես մինչև հանձնաժողովը հասնի։

1148
01:22:54,250 --> 01:22:56,541
Այնպես որ` կարգավորիր քո ցուցմունքների
անհամապատասխանությունները։

1149
01:22:56,708 --> 01:22:58,791
Նա զենքը չէր հանել։

1150
01:23:00,458 --> 01:23:02,791
- Լիովին վստա՞հ ես։
- Նույնիսկ չփորձեց։

1151
01:23:04,083 --> 01:23:06,541
Դե, ուրեմն խնդիր ունենք:

1152
01:23:06,875 --> 01:23:09,166
Չեմ ուզում որևէ մեկին վնասել, բայց ինչ
տեսել եմ՝ դա էլ գրել եմ։

1153
01:23:09,333 --> 01:23:11,416
Խնդիրն այն է, որ Թաունզենդը

1154
01:23:11,583 --> 01:23:13,375
իրավիճակը բոլորովին այլ կերպ է նկարագրել։

1155
01:23:13,541 --> 01:23:15,625
Իսկապե՞ս։ Դե, զարմանալի չէ՝

1156
01:23:15,791 --> 01:23:17,541
- հաշվի առնելով, որ նա…
- Քո գործընկերն էլ։

1157
01:23:19,833 --> 01:23:23,000
Նա ու Թաուզենդը տվել են նույն ցուցմունքները․

1158
01:23:23,625 --> 01:23:25,208
կասկածյալը զինված էր և պատրաստվում էր

1159
01:23:25,375 --> 01:23:27,708
կրակ բացել ծառայողների վրա։

1160
01:23:30,416 --> 01:23:33,250
Նման ծանր իրավիճակում պետք է միասնական լինել։

1161
01:23:35,250 --> 01:23:38,541
Երեքդ էլ ժամանակավորապես հեռացված եք
ծառայությունից, մինչև քննությունը ավարտվի։

1162
01:23:38,708 --> 01:23:41,083
Երբ ավարտվի՝ կարող եք վերադառնալ։

1163
01:23:41,250 --> 01:23:42,583
Թեև…

1164
01:23:44,583 --> 01:23:46,458
ով չուզի` չենք պահի։

1165
01:23:52,291 --> 01:23:53,958
Եկեք բոլորս շնորհավորենք Մադլենին,

1166
01:23:54,125 --> 01:23:57,875
ով ձևակերպեց իր առաջին ապահովագրական
պայմանագիրը մեր գործակալությունում․

1167
01:23:58,041 --> 01:23:59,791
ապահովագրել է Մոնրոյի

1168
01:23:59,958 --> 01:24:01,250
ամբողջ անշարժ գույքն ու

1169
01:24:01,416 --> 01:24:03,833
առաջիկա հարսանեկան միջոցառումները

1170
01:24:04,000 --> 01:24:05,000
«Բևերլի Ուիլշիր»-ում։

1171
01:24:05,166 --> 01:24:06,333
Փայլուն դեբյուտ։

1172
01:24:07,000 --> 01:24:08,708
Շնորհավորում եմ։

1173
01:24:08,875 --> 01:24:09,875
Օհ… պետք չէր։

1174
01:24:10,041 --> 01:24:11,916
- Վաստակել ես։
- Շնորհակալություն:

1175
01:24:16,708 --> 01:24:18,750
Ապրես, Մադլեն։ Շարունակի՛ր նույն ոգով։

1176
01:24:18,916 --> 01:24:22,375
Ի դեպ, նա ուզում է պայմանագրում
ներառել նաև…

1177
01:24:22,541 --> 01:24:23,541
Ի՞նչ է նվիրելու:

1178
01:24:23,708 --> 01:24:25,541
Ադամանդներ՝ հարսնացուին, տասներկու կարատանոց։

1179
01:24:25,708 --> 01:24:28,666
- Այսինքն՝ մոտ հինգ միլիոնից ավել։
- Լավ էլ «ճարպոտ» է։

1180
01:24:28,833 --> 01:24:29,833
Բայց ռիսկն էլ է մեծ։

1181
01:24:30,000 --> 01:24:31,625
Պետք է ստուգել՝ ինչ վիճակում է
անվտանգությունը։

1182
01:24:31,791 --> 01:24:33,541
- Այսօր կզբաղվեմ։
- Լավ:

1183
01:24:33,708 --> 01:24:34,833
Դե ինչ, կարծես վերջ։

1184
01:24:35,000 --> 01:24:36,791
Մադլե՛ն, ապրե՛ս։

1185
01:24:39,583 --> 01:24:41,375
Շե՛րոն, չէի՞ր կարող մի պահ սպասել։

1186
01:24:41,875 --> 01:24:43,375
Այո, իհարկե։

1187
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
- Ամեն ինչ կարգի՞ն է։
- Այո:

1188
01:24:47,125 --> 01:24:48,291
Լավ:

1189
01:24:48,458 --> 01:24:52,041
Վերջապես կարողացա քննարկել սա՝

1190
01:24:52,208 --> 01:24:53,416
հիմնադիրների խորհրդի հետ։

1191
01:24:53,583 --> 01:24:55,291
Ի՞նչ ես ասում։

1192
01:24:55,458 --> 01:24:56,458
- Այո:
- Հրաշալի է:

1193
01:24:56,625 --> 01:24:58,375
Որոշեցինք այսպես․ քանի որ տարին
ամենահաջողը չէր,

1194
01:24:58,541 --> 01:25:00,666
պետք է սպասենք մինչև հաջորդ տարվա սկիզբը։

1195
01:25:01,333 --> 01:25:04,000
Եվ, հաշվի առնելով ընդհանուր ֆինանսական
իրավիճակն ու այլ գործոնները,

1196
01:25:04,166 --> 01:25:05,166
հետո որոշում կկայացնենք։ Լա՞վ։

1197
01:25:05,333 --> 01:25:07,041
- Այնպես որ սպասիր:
- Լո՞ւրջ:

1198
01:25:07,208 --> 01:25:09,375
- Այո:
- Ուղղակի ինձ թվաում էր,

1199
01:25:09,541 --> 01:25:12,083
որ տարին բավականին շահութաբեր էր։

1200
01:25:12,250 --> 01:25:13,625
Ի դեպ, մեծ դեր խաղացին

1201
01:25:13,791 --> 01:25:16,166
այն պայմանագրերը, որոնք անձամբ ես եմ կնքել։

1202
01:25:16,333 --> 01:25:17,791
Եթե պետք լինի, ես թվերը ցույց կտամ։

1203
01:25:17,958 --> 01:25:20,250
Թվերը մեզ հայտնի են, դրա համար էլ
հաջորդ տարվա հունվարին

1204
01:25:20,416 --> 01:25:21,625
մտածում ենք քեզ հաճելի լուրով ուրախացնել։

1205
01:25:21,791 --> 01:25:22,875
Պարզապես պետք է համբերել:

1206
01:25:23,041 --> 01:25:25,041
Դու սա անցյալ հունվարն էլ էիր ասում։

1207
01:25:27,000 --> 01:25:28,625
Դե սպասիր, Աստված համբերություն է սիրում:

1208
01:25:29,041 --> 01:25:30,583
Ինչքա՞ն կարելի է համբերել:

1209
01:25:30,750 --> 01:25:32,791
- Ես գրեթե տասնմեկ տարի է այստեղ եմ աշխատում:
- Գիտեմ:

1210
01:25:32,958 --> 01:25:33,958
Դու ինքդ

1211
01:25:34,125 --> 01:25:36,916
հինգ տարում դարձար կրտսեր գործընկեր,
իսկ ավագ՝ յոթ տարում, այնպես որ…

1212
01:25:37,083 --> 01:25:38,083
Ի՞նչն է հարցը, Շե՛րոն։

1213
01:25:38,250 --> 01:25:39,416
Հարցը հետևյալն է․

1214
01:25:39,583 --> 01:25:41,958
եթե ինձ այստեղ դեռ ձգձգեն,
ավելի լավ է՝ այդպես էլ ասեն…

1215
01:25:42,125 --> 01:25:44,375
ես այդ դեպքում կգնայի ուրիշների մոտ՝

1216
01:25:44,541 --> 01:25:46,208
մի քանի հաճախորդ էլ հետս տանելով…

1217
01:25:46,375 --> 01:25:47,375
հնարավոր է։

1218
01:25:47,541 --> 01:25:48,708
Մրցակիցների մոտ կգնայի՞ր։

1219
01:25:50,125 --> 01:25:52,041
Դե, ընդհանուր առմամբ՝ տարբերակ է։

1220
01:25:52,208 --> 01:25:54,958
Կարծում ես՝ նրանք քեզ ձեռքից ձեռք կտանեի՞ն,

1221
01:25:55,125 --> 01:25:56,916
հենց որ տեսնեին քո թվերը։

1222
01:25:57,083 --> 01:25:59,375
Քո հիմնական թվերը հինգն ու երեքն են։

1223
01:26:01,041 --> 01:26:03,708
Լավագույն թվերը չեն կնոջ համար այս բիզնեսում։

1224
01:26:04,500 --> 01:26:07,083
Մենք էլ գիտենք, թե որքան վատ է
որսվում խոշոր հաճախորդը…

1225
01:26:07,250 --> 01:26:09,416
հիսուներեք տարեկանների շրջանում։

1226
01:26:13,125 --> 01:26:14,708
Մի՛ սպառնա։

1227
01:26:31,208 --> 01:26:33,291
Թիլմանի ԴՆԹ անալիզն է եկել:

1228
01:26:33,916 --> 01:26:35,166
Ո՞րն է նրա սեղանը:

1229
01:26:35,875 --> 01:26:37,541
Տվե'ք, ես կվերցնեմ:

1230
01:26:37,708 --> 01:26:38,791
Լավ:

1231
01:27:56,250 --> 01:27:57,250
- Լա՞վ ես:
- Ահա:

1232
01:28:24,083 --> 01:28:27,416
<i>Անտվերպենից առաքում է լինելու:</i>

1233
01:28:27,583 --> 01:28:30,708
<i>Առաքելու է ժամացույցներ ու ադամանդներ
միլիարդատիրոջ հարսանիքի:</i>

1234
01:28:30,875 --> 01:28:32,458
<i>Նվերներ` հյուրերին:</i>

1235
01:28:32,625 --> 01:28:35,041
Հինգ ու կեսմիլիոնի արժողություն ունի:

1236
01:28:37,875 --> 01:28:38,916
Ո՞ւր:

1237
01:28:39,083 --> 01:28:40,583
«Բևերլի-Ուիլշիր»։

1238
01:28:42,375 --> 01:28:44,458
Ո՞վ է ապահովում անվտանգությունը։

1239
01:28:44,625 --> 01:28:46,750
Մենք պահանջում ենք, որ զինված անվտանգությունը

1240
01:28:46,916 --> 01:28:49,041
ուղեկցի առաքիչին մինչև հյուրանոցային սենյակ։

1241
01:28:49,208 --> 01:28:50,750
Եվ ահա` ինչն է կարևոր…

1242
01:28:50,916 --> 01:28:54,416
գնորդը կվճարի ամբողջը կանխիկ։

1243
01:28:55,291 --> 01:28:56,416
Այդ դեպքում ոչ գնորդը, ոչ վաճառողը

1244
01:28:56,583 --> 01:28:59,750
հստիպված չեն լինի արկեր վճարելո:

1245
01:28:59,916 --> 01:29:02,375
Ձեռքից ձեռք կանցնի տասնմեկ միլիոն։

1246
01:29:04,000 --> 01:29:05,333
Որից…

1247
01:29:06,041 --> 01:29:07,458
ես ուզում եմ երեքը:

1248
01:29:12,166 --> 01:29:14,750
Կանխիկ գումարը առանձի՞ն է պահպանվելու։

1249
01:29:15,791 --> 01:29:16,916
Չգիտեմ։

1250
01:29:17,083 --> 01:29:18,541
Մենք կանխիկը չենք ապահովագրում։

1251
01:29:18,708 --> 01:29:20,750
- Այսինքն` հնարավոր է նաև այդպես։
- Հնարավոր է:

1252
01:29:22,458 --> 01:29:24,208
Շատ զենք կա։

1253
01:29:24,375 --> 01:29:26,083
Եվ վայրը մարդաշատ է։

1254
01:29:26,708 --> 01:29:28,666
Չափազանց ռիսկային է։

1255
01:29:31,000 --> 01:29:32,416
Թույլ տուր հարցնել`

1256
01:29:33,916 --> 01:29:36,791
երբևէ մեկ շնչով տասնմեկ միլիոն դոլար
վերցրե՞լ ես:

1257
01:29:36,958 --> 01:29:37,958
Դեռ ոչ:

1258
01:29:38,125 --> 01:29:41,416
Մի՞թե այդ գումարը չի բավականացնի,
որ հանգիստ ապրես։

1259
01:29:42,750 --> 01:29:44,875
Դե, հանգստի գնալու»համար

1260
01:29:45,041 --> 01:29:47,291
նախ պետք է թույլ տան գնալ էդ փողերով։

1261
01:29:52,541 --> 01:29:54,041
Ի՞նչը ձեզ ստիպեց մտքափոխվել։

1262
01:29:56,125 --> 01:29:58,416
Լինում է՝ ապրում-ապրում ես…

1263
01:29:58,583 --> 01:30:01,958
ու հանկարծ հասկանում, որ այնքան էլ
շատ ժամանակն չի մնացել։

1264
01:30:05,791 --> 01:30:09,750
<i>Բարի լույս։ Հարյուրմեկերորդի հարավային
ծայրում`…</i>

1265
01:30:09,916 --> 01:30:12,875
<i>Ալամեդայի շրջանում կուտակվել են
անհավատալի թվով ավտոմեքենաներ,</i>

1266
01:30:13,041 --> 01:30:15,541
<i>և հսկայական խցանումը շարունակում է աճել,
այնպես որ բոլոր նրանց, ովքեր մեզ լսում են,</i>

1267
01:30:15,708 --> 01:30:17,833
<i>խորհուրդ ենք տալիս խուսափել
այս ուղղությամբ երթևեկությունից…</i>

1268
01:30:18,000 --> 01:30:20,958
<i>Շատերը խոստովանում են, որ սա ավելորդ
կիլոգրամներից ազատվելու լավագույն միջոցն է…</i>

1269
01:30:21,833 --> 01:30:22,916
Գիտեմ:

1270
01:30:29,083 --> 01:30:30,916
Մեր նոր բնակարանը։

1271
01:30:33,666 --> 01:30:34,666
Դուրս արի։

1272
01:30:36,166 --> 01:30:38,958
ԴՆԹ-Ի ՎԵՐԼՈՒԾՈՒԹՅԱՆ ԱՐԴՅՈՒՆՔՆԵՐԻ
ՀԱՇՎԵՏՎՈՒԹՅՈՒՆ

1273
01:30:56,166 --> 01:30:58,708
<i>Հարյուրմեկերորդ խճուղում՝ Վերմոնթ
շրջադարձի մոտ,</i>

1274
01:30:58,916 --> 01:31:01,666
<i>մեքենայի վարորդը չի կարողացել
կառավարել մեքենան</i>

1275
01:31:01,833 --> 01:31:02,625
<i>և վրաերթի է ենթարկել հետիոտնի․</i>

1276
01:31:25,541 --> 01:31:27,333
- Ո՞ւմ եք ուզում:
- Բարի երեկո:

1277
01:31:27,500 --> 01:31:30,291
Լոս Անջելեսի ոստիկանություն,
դետեկտիվ Լյուբեսնիկ։

1278
01:31:30,458 --> 01:31:33,041
Այս հասցեն նշված է որպես

1279
01:31:33,208 --> 01:31:34,916
Ջեյմս Դևիսիվերջին բնակության վայր։

1280
01:31:35,083 --> 01:31:37,125
Այդ անունը պատահաբար ձեզ ծանո՞թ է։

1281
01:31:37,291 --> 01:31:39,166
Իսկ ինչո՞ւ որոշեցիք հենց այստեղ փնտրել։

1282
01:31:39,333 --> 01:31:41,375
Դուք ճանաչո՞ւմ եք միստր Դևիսին։

1283
01:31:43,666 --> 01:31:45,458
Իսկ ինչո՞ւ է նա ձեզ պետք։

1284
01:32:07,416 --> 01:32:09,916
<i>Դուք ունեք մեկ բաց թողնված հաղորդագրություն։</i>

1285
01:32:10,916 --> 01:32:12,291
<i>Ջե՛յմս,</i>

1286
01:32:13,083 --> 01:32:14,750
<i>սիրելի՛ս, սա Էննն է</i>

1287
01:32:15,625 --> 01:32:17,916
<i>Չգիտեմ՝ արդյոք այս համարը գործում է,</i>

1288
01:32:18,083 --> 01:32:20,750
<i>բայց պետք է քեզ մի բան ասեմ։</i>

1289
01:32:20,916 --> 01:32:23,250
<i>Եթե կարող ես՝ զանգիր։</i>

1290
01:32:29,250 --> 01:32:32,208
<i>Եվ այս ամենը ձերն է, եթե գինը հարմար է։</i>

1291
01:32:32,375 --> 01:32:33,750
Վերջ, սիրելիներս:

1292
01:32:33,916 --> 01:32:36,500
Դե, պառկեք քնելու:

1293
01:32:36,666 --> 01:32:38,416
Դե, վերջ:

1294
01:32:38,583 --> 01:32:40,875
Դե, բարի գիշեր մաղթեք:

1295
01:32:41,041 --> 01:32:42,291
- Բարի գիշեր:
- Բարի գիշեր:

1296
01:32:42,458 --> 01:32:46,041
<i>Երկու հազար երկու հարյուր հիսուն մեկ։
Այսպիսով…</i>

1297
01:32:50,916 --> 01:32:52,166
<i>Դե ինչ, Ջորջ, լավ նորություն․
դուք նոր, փայլուն ամենագնաց ունեք։</i>

1298
01:32:52,333 --> 01:32:53,625
Թողեք ձեր հեռախոսահամարը։

1299
01:32:54,750 --> 01:32:58,250
- Ահա, լավ:
<i>- Դուք ունեք նոր ամենագնաց:</i>

1300
01:33:03,125 --> 01:33:05,750
<i>Սա «Ֆորդ Էսկեյփ Ակտիվն» է։</i>

1301
01:33:05,916 --> 01:33:07,916
<i>Ունի մեկուկեսլիտրանոց շարժիչ, օդորակիչ,
ավտոմատ փոխանցման տուփ…</i>

1302
01:33:08,083 --> 01:33:09,166
Ալո՞:

1303
01:33:11,500 --> 01:33:12,583
Ջե՞յմս:

1304
01:33:14,166 --> 01:33:15,250
<i>Ալո՞:</i>

1305
01:33:16,458 --> 01:33:18,041
Ձեզ մոտ ամեն ինչ կարգի՞ն է:

1306
01:33:18,666 --> 01:33:20,750
<i>Այստեղ մի տղամարդ է եկել…</i>

1307
01:33:21,791 --> 01:33:23,208
<i>Ոստիկանությունից է…</i>

1308
01:33:23,375 --> 01:33:24,791
<i>Ուզում է խոսել։</i>

1309
01:33:25,583 --> 01:33:28,458
<i>Վախենում է քո կյանքի համար։</i>

1310
01:33:37,666 --> 01:33:39,083
Ալո, Ջե՞յմս:

1311
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
Աստվա՜ծ իմ…

1312
01:34:15,833 --> 01:34:16,833
Դե ինչ:

1313
01:34:17,625 --> 01:34:19,916
Լսե՛ք, իսկ առաքիչը ե՞րբ է ժամանում։

1314
01:34:20,083 --> 01:34:22,291
- Ի՞նչ:
- Առաքիչը, որի մասին խոսում էիք:

1315
01:34:22,458 --> 01:34:23,791
Ե՞րբ է ժամանում:

1316
01:34:24,708 --> 01:34:26,250
Ես ճշգրիտ… ճշգրիտ չեմ կարող ասել։

1317
01:34:26,416 --> 01:34:27,416
Գոնե` ո՞ր շաբաթը։

1318
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
Դե…

1319
01:34:29,708 --> 01:34:30,875
Դե հարսանիքը կիրակի է…

1320
01:34:31,041 --> 01:34:34,041
ստացվում է՝ երևի ուրբաթ կամ շաբաթ։

1321
01:34:39,000 --> 01:34:41,166
Պահեք սա։ Ձեզ հետ տարեք։

1322
01:34:41,333 --> 01:34:42,625
Զանգից հետո հանեք SIM-ը,

1323
01:34:42,791 --> 01:34:45,125
կոտրեք, հեռախոսը՝ աղբը։

1324
01:34:45,291 --> 01:34:46,583
Լո՞ւրջ։

1325
01:34:47,125 --> 01:34:48,500
Դուք ինքներդ էիք ուզում։

1326
01:35:01,500 --> 01:35:05,333
Բարև Ձեզ։ Կարո՞ղ եմ նայել ձեր
հարսանեկան սենյակները:

1327
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
Մի վայրկյան, հիմա կստուգեմ։

1328
01:35:09,458 --> 01:35:10,791
Խնդրում եմ սպասեք։

1329
01:35:12,166 --> 01:35:13,333
Մի պահ…

1330
01:35:25,000 --> 01:35:26,291
<i>- Ահա:
-</i> Դուք պետք է իմանաք:

1331
01:35:26,458 --> 01:35:28,125
չվերթի համարը։

1332
01:35:28,291 --> 01:35:30,750
Եվ նաև՝ ինչ է անվտանգության աշխատակցի անունը։

1333
01:36:48,333 --> 01:36:50,750
Ինձ մոտ ոչինչ չկա, ամեն ինչ բանկում է:

1334
01:36:52,375 --> 01:36:55,916
- Լռի՛ր, փակիր բերանդ։
- Ոչի՛նչ չկա, ոչինչ չկա։

1335
01:36:56,083 --> 01:36:57,083
Ինձ դա չի հետաքրքրում:

1336
01:36:57,250 --> 01:36:59,041
Պառկի՛ր, մի՛ շարժվիր։

1337
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
Լռի՛ր։ Դու ինքդ գիտես՝ ինձ ինչ է պետք։

1338
01:37:01,541 --> 01:37:03,333
Ի՞նչ ես մտածում, հենց այնպես կգնա՞մ։

1339
01:37:03,500 --> 01:37:05,000
Չգիտեմ՝ քեզ ինչ է պետք։

1340
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
Պառկի՛ր…

1341
01:37:07,333 --> 01:37:10,333
Կասես՝ ինչ ես ասել նրան, ու դեմքդ
ամբողջական կմնա:

1342
01:37:11,041 --> 01:37:13,416
Հա՞ Ուզո՞ւմ ես՝ դեմքիդ չդիպչեմ։

1343
01:37:13,583 --> 01:37:15,208
Ուրեմն պետք է ասես։

1344
01:37:15,375 --> 01:37:17,166
Համաձա՞յն ես։

1345
01:37:17,333 --> 01:37:18,833
Հա՞։ Կասե՞ս՝ ինչ ես ասել նրան։

1346
01:37:21,750 --> 01:37:23,208
Երբ պատրաստ լինեք,

1347
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
կարող եք բարձրանալ։

1348
01:37:43,708 --> 01:37:45,125
Այսօր տրամադրություն չունե՞ք։

1349
01:37:46,500 --> 01:37:48,458
Սուրճ կխմե՞ք ինձ հետ:

1350
01:37:48,625 --> 01:37:50,458
Կամ էլ՝ գուցե սմուզի։

1351
01:37:51,041 --> 01:37:52,500
Ի՞նչ է պատահել։

1352
01:38:00,625 --> 01:38:01,875
Ո՞վ է արել:

1353
01:38:02,541 --> 01:38:04,791
Իսկ ի՞նչ ասացիք նրան։

1354
01:38:04,958 --> 01:38:07,041
Նույնը, ինչ Ձեզ։

1355
01:38:07,208 --> 01:38:08,666
Ու Ձեր այդ Մայքի՞ն։

1356
01:38:11,125 --> 01:38:12,125
Հա:

1357
01:38:18,208 --> 01:38:20,375
Եթե ես իմ կամքով եմ եկել,

1358
01:38:21,125 --> 01:38:22,875
ուրեմն ինձ չե՞ն նստեցնի։

1359
01:38:26,208 --> 01:38:30,333
Փաստորեն դուք ընդունում եք, որ դավադրության
մեջ եք եղել՝ գողության նպատակով։

1360
01:38:30,958 --> 01:38:32,041
Այո:

1361
01:38:32,208 --> 01:38:35,333
Եթե օրեինական ճանապարհով գնանք…

1362
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
Ձեզ լավ բան չի սպասվում։

1363
01:38:39,083 --> 01:38:40,166
Գրողը տանի:

1364
01:38:42,250 --> 01:38:44,791
Տեղ ունե՞ք` մի քանի որ թաքնվելու:

1365
01:38:44,958 --> 01:38:46,083
Ընկերուհու մոտ թեկուզ:

1366
01:38:50,208 --> 01:38:52,875
Դե, կարող եք ինձ մոտ գալ․ ավելի անվտանգ է։

1367
01:38:58,625 --> 01:39:00,708
Պատմեք ինձ ամեն ինչ այդ Մայքի մասին։

1368
01:39:36,166 --> 01:39:37,166
- Բարև:
- Բարև:

1369
01:39:37,333 --> 01:39:40,666
Լսի՛ր, պետք է արագ մի քանի բան նայեմ`
մի թարմ գործով…

1370
01:39:40,833 --> 01:39:42,958
անցած շաբաթ էին բացել։

1371
01:39:43,125 --> 01:39:44,208
Ահա, վերցրու։

1372
01:39:44,875 --> 01:39:46,041
Երեկոյա՞ն:

1373
01:39:46,625 --> 01:39:48,041
Դու գիտե՞ս՝ որտեղ է։ Որւվհետև պիտի փակեմ։

1374
01:39:48,208 --> 01:39:49,916
Ամենաշատը հինգ րոպե կտևի:

1375
01:39:50,083 --> 01:39:51,416
- Հի՞նգ րոպե:
- Հա:

1376
01:39:52,333 --> 01:39:53,750
Լավ, շնորհակալություն:

1377
01:39:55,125 --> 01:39:56,125
Հինգ րոպե:

1378
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
Շնորհակալություն:

1379
01:40:10,583 --> 01:40:12,000
{\an8}ՍԵՄՄԻ ԿԱՍՍԵՄ
ԳՈՂՈՒԹՅՈՒՆ

1380
01:40:24,958 --> 01:40:28,750
ԿԵՂԾ ԱԴԱՄԱՆԴՆԵՐ

1381
01:40:37,583 --> 01:40:38,625
Ամեն ինչ կարգի՞ն է:

1382
01:40:38,791 --> 01:40:40,208
Հա, հա:

1383
01:40:42,333 --> 01:40:44,750
Պետք է որոշ ժամանակով հեռանամ:

1384
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
Ինչո՞ւ:

1385
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
Աշխատանքի պատճառով։

1386
01:40:48,291 --> 01:40:50,416
Պարզապես մի հնարավորություն է առաջացել,
պետք է գնամ:

1387
01:40:52,708 --> 01:40:54,000
Երկա՞ր ժամանակով:

1388
01:40:54,166 --> 01:40:55,166
Դեռ չգիտեմ:

1389
01:40:55,500 --> 01:40:57,375
Գուցե երկար մնամ:

1390
01:41:00,875 --> 01:41:01,875
Այնպես որ…

1391
01:41:02,666 --> 01:41:03,791
Թույլ տուր հարցնել:

1392
01:41:04,625 --> 01:41:07,291
- Ինչի՞ մասին:
- Ինձ կարո՞ղ ես ճշմարտությունն ասել:

1393
01:41:10,375 --> 01:41:11,375
Արդեն ասաց ճշմարտությունը:

1394
01:41:13,750 --> 01:41:14,750
Լավ:

1395
01:41:17,750 --> 01:41:19,541
Ի՞նչ ես աշխատում:

1396
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
Ես ասել եմ:

1397
01:41:21,875 --> 01:41:22,916
Խմիչք կբերե՞ք։

1398
01:41:23,250 --> 01:41:24,833
Հիմա, մեկ վայրկյան:

1399
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
Նայի՛ր ինձ:

1400
01:41:28,375 --> 01:41:29,875
Նայի՛ր կամ կգնամ:

1401
01:41:32,583 --> 01:41:34,166
Ահավոր է էս ամենը;

1402
01:41:35,791 --> 01:41:36,875
Ես ողջ ժամանակ…

1403
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
Ես ամեն վայրկյան մտածում եմ…

1404
01:41:40,750 --> 01:41:41,916
միայն այն մասին…

1405
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
թե ինչքան շատ ես ինձ դուր գալիս:

1406
01:41:46,000 --> 01:41:48,333
Բայց ես քո մասին ոչինչ չգիտեմ:

1407
01:41:50,958 --> 01:41:53,416
Դու ինձ ոչինչ չես պատմում…

1408
01:41:54,125 --> 01:41:57,583
անգամ քո լուսանկարը չեմ տեսել` մայրիկիդ կամ
հայրիկիդ հետ:

1409
01:41:57,750 --> 01:42:01,166
Կարծես թե չես էլ ունեցել: Ու ընկերներ
էլ չունես, ասես`

1410
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
դու գոյություն չունես։

1411
01:42:05,083 --> 01:42:08,625
Մայա՛, ես խնդրում եմ, մի քիչ սպասիր։

1412
01:42:08,791 --> 01:42:10,333
Սպասե՞լ։

1413
01:42:13,125 --> 01:42:14,541
Ինչի՞ն։

1414
01:42:15,541 --> 01:42:17,416
Լուրջ, ինչին։

1415
01:42:17,583 --> 01:42:19,000
Մինչև դու հասնե՞ս քո կախարդական թվին։

1416
01:42:19,166 --> 01:42:20,666
Չէ, պետք չէ, ինչի՞…

1417
01:42:21,333 --> 01:42:22,833
Ես ախր պետք է ին-որ բանի ձգտեմ։

1418
01:42:23,000 --> 01:42:24,083
Դու փողի մասի՞ն ես։

1419
01:42:24,250 --> 01:42:26,958
Հա: Եթե մեծացել ես աղքատության մեջ,

1420
01:42:27,125 --> 01:42:30,000
քո կյանքում այնքան էլ շատ
հնարավորություններ չկան…

1421
01:42:30,166 --> 01:42:31,833
Եվ կյանքում ամեն ինչ չէ, որ քեզ դուր է գալիս,

1422
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
բայց դու ստիպված ես դրա հետ համակերպվել։

1423
01:42:36,958 --> 01:42:38,541
Իսկ ինչի՞ հետ օրինակ:

1424
01:42:39,166 --> 01:42:40,375
Վատ մարդկանց:

1425
01:42:44,125 --> 01:42:46,500
Ես ընդամենը խնդրում եմ մի փոքր սպասել:

1426
01:42:47,666 --> 01:42:50,208
Ես դեռ չեմ հասել նրան, ինչ ուզում էի:

1427
01:42:53,791 --> 01:42:55,166
Դու կանգ չես առնի:

1428
01:45:28,041 --> 01:45:29,291
Դե-դե:

1429
01:45:29,666 --> 01:45:31,333
Կապիտալիստի պես ես հագնվել։

1430
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
Դե, մոտավորապես։

1431
01:45:35,166 --> 01:45:36,291
Ինչպե՞ս քնեցիր։

1432
01:45:36,458 --> 01:45:37,791
- Լավ:
- Հա՞:

1433
01:45:39,958 --> 01:45:41,291
Այնտեղ տուփով սուրճ կա:

1434
01:45:42,083 --> 01:45:44,250
Սառնարանում էլ վարսակի կաթ կա։

1435
01:45:49,000 --> 01:45:50,166
Շնորհակալություն։

1436
01:45:56,500 --> 01:45:58,083
Դե, քեզ զգա ինչպես տանը։

1437
01:47:34,375 --> 01:47:35,708
- Այո:
- Ներեցեք, մեկին եմ սպասում,

1438
01:47:35,875 --> 01:47:36,875
հեռախոսս էլ անջատվում է։

1439
01:47:37,041 --> 01:47:38,833
- Ձեր մոտ լիցքավորիչ կա՞։
- Այո, պարզապես…

1440
01:47:39,291 --> 01:47:42,291
Ձեռքերդ ղեկին դիր, Բոբ։

1441
01:47:46,666 --> 01:47:48,083
Միայն ընտանիքիս մի դիպչեք։

1442
01:47:48,250 --> 01:47:50,083
Հիմա տուր հեռախոսդ:

1443
01:48:17,083 --> 01:48:18,750
Բարի ժամանում։ Գրիր, երբ անցնեք
վերահսկողությունը։

1444
01:48:18,916 --> 01:48:20,500
<i>Խնդրում ենք զգույշ լինել, չմոռանալ ձեր իրերը:</i>

1445
01:48:20,666 --> 01:48:23,166
<i>Ինքնաթիռից դուրս գալիս սպասեք ավտոբուսին,</i>

1446
01:48:23,333 --> 01:48:25,208
<i>եթե այն ուշանա։</i>

1447
01:48:25,916 --> 01:48:27,333
Պարո՛ն Ֆոսթեր:

1448
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
Այո:

1449
01:48:28,666 --> 01:48:30,000
Եկեք ինձ հետ:

1450
01:48:30,666 --> 01:48:32,000
Ի՞նչ է պատահել:

1451
01:48:38,875 --> 01:48:40,666
Անցա վերահսկողությունը, դուրս եմ գալիս։

1452
01:49:09,166 --> 01:49:10,375
Պարոն Ֆոսթե՞ր:

1453
01:49:13,666 --> 01:49:14,750
Բարի ժամանում:

1454
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
Դե ինչ, կարո՞ղ ենք գնալ:

1455
01:49:31,416 --> 01:49:33,041
Փաստաթղթերը ցույց կտա՞ք:

1456
01:49:33,208 --> 01:49:34,208
Հիմա։

1457
01:49:38,625 --> 01:49:39,708
Շնորհակալություն։

1458
01:49:43,791 --> 01:49:45,958
Խնդրեմ, շարժվեցինք։

1459
01:50:21,791 --> 01:50:22,916
Ինչպե՞ս անծավ թռիչքը:

1460
01:50:23,833 --> 01:50:25,458
Նորմալ, շնորհակալություն։

1461
01:50:26,208 --> 01:50:27,625
Արդեն սովոր եմ ինքնաթիռներին։

1462
01:50:29,958 --> 01:50:31,291
Հաճա՞խ եք մեզ մոտ թռչում։

1463
01:50:33,416 --> 01:50:34,875
Դե, տարին մեկ-երկու անգամ։

1464
01:50:40,458 --> 01:50:42,041
Ինչքա՜ն անտուն մարդ կա այստեղ։

1465
01:50:46,708 --> 01:50:50,208
եթե փող ընդհանրապես չունենայի, հիմա
մայթին ընկած չէի լինի։

1466
01:50:52,333 --> 01:50:55,916
Ասում են՝ «մի շտապիր դատել գազանին,
քանի դեռ նրա մաշկում չես եղել»։

1467
01:50:56,875 --> 01:50:58,375
Եղել եմ այդ մաշկում:

1468
01:50:58,541 --> 01:51:00,041
Էլ երբեք չեմ վերադառնա։

1469
01:51:08,041 --> 01:51:09,041
Որտեղի՞ց եք դուք։

1470
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
Այստեղից։

1471
01:51:13,541 --> 01:51:14,541
Ամբողջ կյանքս այստեղ եմ ապրել։

1472
01:51:15,875 --> 01:51:17,125
Ո՞ր շրջանում։

1473
01:51:19,375 --> 01:51:20,708
Տարբեր։

1474
01:51:21,625 --> 01:51:22,833
Մանկությանս տարիներին անընդհատ
տեղափոխվել ենք։

1475
01:51:31,875 --> 01:51:34,041
Լավ մեքենաների սիրահա՞ր եք։

1476
01:51:35,041 --> 01:51:37,375
Այո, նախընտրում եմ ամերիկյան դասականները։

1477
01:51:42,666 --> 01:51:44,083
Իսկ դուք որո՞նք եք սիրում։

1478
01:51:45,208 --> 01:51:48,041
Հիշում եմ՝ մանկությանս երազանքն էր
«Մուստանգ» քշելը։

1479
01:51:51,625 --> 01:51:53,375
Ինչպես Սթիվ Մաքքուինը։

1480
01:51:53,541 --> 01:51:54,625
Հա:

1481
01:51:55,416 --> 01:51:57,083
Ինչպես Սթիվ Մաքքուինը։

1482
01:51:59,250 --> 01:52:01,166
Հետաքրքիր է։ Պետք է խոստովանեմ՝

1483
01:52:01,333 --> 01:52:03,416
Ձեր տարիքում շատ քչերն են նրա մասին լսել։

1484
01:52:03,583 --> 01:52:05,583
Ոնց թե, ես մեծացել եմ նրա ֆիլմերով։

1485
01:52:07,583 --> 01:52:08,833
Ո՞րն է Ձեր սիրելին։

1486
01:52:10,208 --> 01:52:11,666
Երևի…

1487
01:52:11,833 --> 01:52:13,500
«Բուլիտ»-ը։ Այդ հետապնդումները…

1488
01:52:14,958 --> 01:52:16,000
Ահա:

1489
01:52:19,583 --> 01:52:21,916
Իսկ իմը՝ «Թոմաս Քրաունի խաբեությունը»։

1490
01:52:23,416 --> 01:52:26,041
Այնտեղ նա հանճարեղ գող է խաղում։

1491
01:52:32,750 --> 01:52:34,166
Այդ ֆիլմը չեմ դիտել։

1492
01:53:02,291 --> 01:53:05,291
- Բարև, Շե՛րոն:
- Մադլեն, այս ամենը զուր է:

1493
01:53:05,458 --> 01:53:08,208
Պետք չէ ծիծաղել նրա հիմար կատակների վրա:

1494
01:53:08,375 --> 01:53:11,208
Կամ նույնիսկ ձևացնել, թե նա
քեզ դուր է գալիս…

1495
01:53:11,375 --> 01:53:14,583
Ես այս ամենն արել եմ տասնմեկ տարի:

1496
01:53:14,750 --> 01:53:16,666
Նրանք ինձ խաբել են, ինչպես
հիմա քեզ են խաբում։

1497
01:53:16,833 --> 01:53:19,333
«Դու ամենալավն ես, այնքան տաղանդավոր ես»։

1498
01:53:19,500 --> 01:53:22,291
«Մեր բախտը է բերել է, որ դու հենց մեր
գործակալությունում ես աշխատում»։

1499
01:53:22,458 --> 01:53:23,833
Ինձ խոստացել էին, որ շուտով
գործընկեր կդառնամ,

1500
01:53:24,000 --> 01:53:25,125
ու կունենամ իմ բաժինը,

1501
01:53:25,291 --> 01:53:26,625
Լավ, լավ:

1502
01:53:26,791 --> 01:53:29,625
որպեսզի հանգիստ դիմավորեմ ծերությունը, բայց
նրանք ձգձգեցին, ձգձգեցին,

1503
01:53:29,791 --> 01:53:31,500
- մինչ օրս կերակրում են խոստումներով…
- Եթե դժգոհ ես կադրային քաղաքականությունից,

1504
01:53:31,666 --> 01:53:32,666
կա ստանդարտ ընթացակարգ, իսկ այստեղ պետք չէ…

1505
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
Լսի՛ր` փակի՛ր բերանդ։

1506
01:53:35,750 --> 01:53:36,916
Եվ ահա թե ինչն է խնդիրը,

1507
01:53:37,083 --> 01:53:38,375
նրանց համար միևնույն է, թե որքան խելացի ես,

1508
01:53:38,541 --> 01:53:41,166
միևնույն է՝ ինչ IQ ունես, ինչ փորձ։

1509
01:53:41,333 --> 01:53:43,958
Այստեղ դու մարդ չես, այլ` խայծ։

1510
01:53:44,416 --> 01:53:46,291
Քո վրա պիտի գան հարուստները:

1511
01:53:46,458 --> 01:53:48,208
Սրա մեջ է քո ողջ իմաստը:

1512
01:53:48,375 --> 01:53:50,583
Որոնց նրանք ինքները չեն կարող բռնել:

1513
01:53:50,750 --> 01:53:53,083
Ես չգիտեմ` քանի տարի

1514
01:53:53,250 --> 01:53:56,583
դեռ կկարողանամ աշխատել.
ես արդեն հիսուներեք եմ։

1515
01:53:57,416 --> 01:53:58,666
Բայց մի բան գիտեմ…

1516
01:53:59,666 --> 01:54:02,625
Քեզ հետ այլևս աշխատե չեմ ուզում:

1517
01:54:32,833 --> 01:54:35,333
Անձնական թիկնապահ՝ VIP հյուրի համար,
նախագահական սենյակում։

1518
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
Իհարկե, խնդրեմ:

1519
01:54:59,291 --> 01:55:00,875
Բարև ձեզ։ Այսօր իմ առաջին օրն է,

1520
01:55:01,041 --> 01:55:03,125
ասացին՝ «սենյակների սպասարկում»։

1521
01:55:03,291 --> 01:55:04,541
Վեցերորդում։

1522
01:55:14,208 --> 01:55:15,625
Ահա այս վերելակը

1523
01:55:27,916 --> 01:55:28,916
Արդեն եղե՞լ եք այստեղ։

1524
01:55:29,791 --> 01:55:30,791
Պատահել է:

1525
01:55:34,083 --> 01:55:35,666
Ի՞նչ է սա։ Դադարեցրու։

1526
01:55:48,083 --> 01:55:50,000
- Ներեցեք, պետք է սպասենք։
- Լավ:

1527
01:56:07,416 --> 01:56:09,791
Լսի՛ր, մոռացել եմ՝ որ համար էի սա տանելու։

1528
01:56:09,958 --> 01:56:11,208
Քարտի վրա գրված է։

1529
01:56:11,375 --> 01:56:12,916
Առաջին օրս է։ Չգիտեմ՝ ուր եմ դրել։

1530
01:56:13,083 --> 01:56:14,208
Զանգիր զրո մեկ մեկ

1531
01:56:14,375 --> 01:56:15,375
Լավ:

1532
01:56:25,375 --> 01:56:27,416
Ես Մոնրոյի համար խմիչք եմ տանում…

1533
01:56:27,583 --> 01:56:29,583
Կարծես սխալ համար են ասել։

1534
01:57:16,500 --> 01:57:17,500
Պարոն Մոնրոյի մոտ։

1535
01:57:17,666 --> 01:57:18,833
Ես քեզ հետ կզանգեմ…

1536
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
- Սիրելի՛ս։
- Ընդհանրապես…

1537
01:57:20,166 --> 01:57:22,208
- Քեզ մոտ են եկել:
- Լավ:

1538
01:57:22,375 --> 01:57:24,083
Չէ-չէ, ես կվերցնեմ՝ ինչպես կա։

1539
01:57:24,250 --> 01:57:25,916
Անտվերպե՞նից։

1540
01:57:26,083 --> 01:57:29,791
Լավ, ես հրաժեշտ եմ տալիս: Հա, հա, կզբաղվեմ

1541
01:57:29,958 --> 01:57:32,000
- Դե, ամեն ինչ կարգի՞ն է։
- Այո:

1542
01:57:32,166 --> 01:57:33,125
Մաքսատանը խնդիր չե՞ք ունեցել։

1543
01:57:33,291 --> 01:57:34,666
Բոլորդ ձեռքերդ վերև, ես չեմ ուզում
ոչ մեկին սպանել։

1544
01:57:34,833 --> 01:57:36,458
Ի՞նչ ես անում, խելքդ թռցրե՞լ ես։

1545
01:57:36,625 --> 01:57:38,583
Դուք երկուսդ՝ ծնկի, դեմքով դեպի պատը։

1546
01:57:38,750 --> 01:57:40,291
Դու ախր թիկնապահ ես։

1547
01:57:40,458 --> 01:57:41,875
Ի՞նչ ես անում, նա զինված է, կկրակի։

1548
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
Նա Ձեզ կողոպտում է։

1549
01:57:43,208 --> 01:57:44,625
- Ես կատակ չեմ անում։
- Դու ո՞վ ես:

1550
01:57:44,791 --> 01:57:46,416
Էլ չեմ կրկնի։

1551
01:57:46,583 --> 01:57:48,000
Վերջին անգամ եմ ասում՝ ծնկի՛ իջիր։

1552
01:57:48,166 --> 01:57:49,500
- Մի՛ սպանեք:
- Գրողը տանի:

1553
01:57:57,541 --> 01:57:59,750
Պայուսակը՝ սեղանին, ձեռքերդ գլխիդ, ու ծնկի։

1554
01:58:00,375 --> 01:58:01,250
Դե՛:

1555
01:58:01,416 --> 01:58:03,208
Լավ, որտե՞ղ են փողերը, Մոնրո՛։

1556
01:58:03,375 --> 01:58:05,166
Ի՞նչ փողեր, չէ, ոչ մի փող չկա։

1557
01:58:05,333 --> 01:58:07,125
Այն փողերը, որ պատրաստել էիր՝
նրան վճարելու համար:

1558
01:58:07,291 --> 01:58:08,291
Փողերը սեյֆում են։

1559
01:58:08,625 --> 01:58:09,625
Որտե՞ղ է սեյֆը։

1560
01:58:10,291 --> 01:58:12,541
- Արագ։ Որտե՞ղ է սեյֆը։
- Այնտեղ, այնտեղ, ձախ կողմում։

1561
01:58:12,708 --> 01:58:13,875
- Գիտե՞ս կոդը։
- Ոչ:

1562
01:58:14,041 --> 01:58:15,083
Այսպես, Մոնրո՛:

1563
01:58:15,250 --> 01:58:16,875
Երբ ասեմ, ծնկների վրա սողալով
մոտենում ես սեյֆին,

1564
01:58:17,041 --> 01:58:18,333
մուտքագրում կոդը, բայց չես բացում։

1565
01:58:18,750 --> 01:58:20,083
Հետո անմիջապես հետ ես սողում։

1566
01:58:20,250 --> 01:58:21,416
Պա՞րզ է։

1567
01:58:22,166 --> 01:58:24,166
- Հա-հա:
- Բավական է։ Գնա՛։

1568
01:58:25,208 --> 01:58:27,333
Աստված իմ, Աստված իմ:

1569
01:58:27,875 --> 01:58:29,375
Ահա, ահա սեյֆը։

1570
01:58:31,208 --> 01:58:33,041
Գրողը տանի, սխալվեցի, սխալվեցի։

1571
01:58:33,208 --> 01:58:34,208
Ինչ ես անում, որոշել ես կատա՞կ անել:

1572
01:58:34,375 --> 01:58:36,125
Հիմա, ներողություն, ես հատուկ չէի անում։

1573
01:58:36,291 --> 01:58:37,375
Ես կատակ չեմ անում։

1574
01:58:37,541 --> 01:58:38,583
Մուտքագրի՛ր արդեն այդ անիծյալ կոդը։

1575
01:58:38,750 --> 01:58:40,583
Հիմա, սպասի՛ր: Վերջ, վերջ:

1576
01:58:46,625 --> 01:58:48,458
Է՛յ, դու՛։ Դիր այստեղ։

1577
01:59:09,958 --> 01:59:11,166
Վերջ:

1578
01:59:11,333 --> 01:59:12,666
Վերադարձի՛ր տեղդ։

1579
01:59:13,541 --> 01:59:15,333
Լավ, պարո՛ն առաքիչ, բացե՛ք պայուսակը։

1580
01:59:17,000 --> 01:59:18,416
Արագ, դե՛:

1581
01:59:19,916 --> 01:59:20,916
Կոդային կողպեք է։

1582
01:59:21,583 --> 01:59:22,666
Լավ, բացե՛ք:

1583
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Հիմա քարերը՝ սեղանին։

1584
02:00:04,958 --> 02:00:06,791
Աստվա՛ծ, Աստվա՛ծ իմ, սա ի՞նչ է։

1585
02:00:06,958 --> 02:00:08,958
- Սա ի՞նչ է:
- Լռի՛ր:

1586
02:00:09,125 --> 02:00:10,958
- Գրողը տանի:
- Փակի՛ր բերանդ։

1587
02:00:11,125 --> 02:00:13,333
- Գրողը տանի:
- Ո՞ւմ եմ ասում:

1588
02:00:13,500 --> 02:00:15,375
Զենքը` գետնին։ Ես ոստիկանությունից եմ։

1589
02:00:16,000 --> 02:00:18,166
- Ի՞նչ:
- Դու ձերբակալված ես, զենքը գցի՛ր։

1590
02:00:26,333 --> 02:00:29,041
Ուզում եք` կարող եք սպանել,
իսկ ես ձեզ կսպանեմ։

1591
02:00:30,416 --> 02:00:33,458
Ձեր երեխաները որբ կմնան, ու ինչի՞ համար,
էս մի կտոր աղբի։

1592
02:00:35,958 --> 02:00:36,958
Զենքը գցի՛ր։

1593
02:00:37,166 --> 02:00:38,500
Վերջին անգամ եմ խնդրում՝

1594
02:00:38,666 --> 02:00:40,458
զենքը գցի՛ր գետնին, Ջե՛յմս։

1595
02:00:41,458 --> 02:00:43,208
Ես ամեն ինչ գիտեմ քո մասին:

1596
02:00:44,291 --> 02:00:46,625
Գիտեմ, որ դու դեռ երբեք ոչ մեկին չես կրակել։

1597
02:00:49,250 --> 02:00:50,958
Առավել ևս՝ ոստիկանի վրա։

1598
02:00:51,333 --> 02:00:53,166
Դու ոստիկա՞ն ես։ Դե ուրեմն արա՛ քո գործը։

1599
02:00:53,333 --> 02:00:54,541
Կրակի՛ր նրան:

1600
02:00:54,708 --> 02:00:55,791
Դա քո պարտքն է։

1601
02:00:55,958 --> 02:00:57,916
- Կրակի՛ր ու վերջ։
- Լռի՛ր:

1602
02:00:58,291 --> 02:01:00,208
Գրողը տանի:

1603
02:01:00,375 --> 02:01:01,375
Զենքը գցի՛ր։

1604
02:01:01,541 --> 02:01:02,916
Չեմ գցի, հասկացա՞ր։

1605
02:01:03,083 --> 02:01:05,375
Վերջին անգամ եմ առաջարկում։

1606
02:01:08,708 --> 02:01:09,375
Գրողը տանի:

1607
02:01:10,041 --> 02:01:12,875
Գցի՛ր զենքը, ասում եմ։ Գցի՛ր զենքը:

1608
02:01:13,041 --> 02:01:14,083
Ասում եմ` գցի՛ր:

1609
02:01:14,250 --> 02:01:15,333
Արագ գցի՛ր զենքը։

1610
02:01:15,500 --> 02:01:16,500
Աստված իմ:

1611
02:01:16,666 --> 02:01:18,000
Զենքը գցի՛ր։

1612
02:01:18,166 --> 02:01:21,000
- Ոստիկա՛ն է, այսինքն՝ ցնդե՞լ ես:
- Փաստորեն ոստիկան է:

1613
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
Զենքը ցած գցի՛ր։

1614
02:01:22,333 --> 02:01:24,166
Շատ քաջ ես, հա՞:

1615
02:01:26,000 --> 02:01:27,666
- Զենքը գցի՛ր։
- Ինչ ես կարծում,

1616
02:01:27,833 --> 02:01:29,375
քեզ չե՞մ լռեցնի։

1617
02:01:29,541 --> 02:01:31,791
Լսի՛ր ինձ:

1618
02:01:32,375 --> 02:01:33,791
Շուն: Ծառայողական շուն։

1619
02:01:33,958 --> 02:01:35,875
- Հանգստացի՛ր։ Զենքը ցած գցի՛ր։
- Հիմա կսկսեմ կրակել։

1620
02:01:36,041 --> 02:01:37,333
Նրանց արյունը քո վրա կլինի, հասկացա՞ր։

1621
02:01:37,500 --> 02:01:39,833
Ուզո՞ւմ ես, որ քո պատճառով սկսեմ սպանել:

1622
02:01:40,000 --> 02:01:41,708
- Դե՛, կրակի՛ր, կրակի՛ր նրան:
- Մեկ:

1623
02:01:41,875 --> 02:01:44,416
- Լռի՛ր:
- Դու պարտավոր ես։ Դե՛, կրակի՛ր։

1624
02:01:44,583 --> 02:01:47,750
- Ձա՛յնդ:
- Կարծո՞ւմ էիր՝ ես պարզապես վախեցնո՞ւմ եմ։

1625
02:01:49,875 --> 02:01:52,375
Հասկացա՞ր:

1626
02:01:53,041 --> 02:01:54,041
Հա՞:

1627
02:01:54,375 --> 02:01:56,208
Ես քեզ զգուշացրել էի։

1628
02:01:56,416 --> 02:01:57,416
Աստված իմ:

1629
02:01:57,750 --> 02:01:58,916
Քոսոտ շուն:

1630
02:02:01,291 --> 02:02:03,166
Ոչխար:

1631
02:02:03,541 --> 02:02:05,541
Վերցրու այն, ինչի համար եկել ես, ու գնա։

1632
02:02:11,041 --> 02:02:12,375
Գարշելի շո՛ւն։

1633
02:02:13,625 --> 02:02:15,541
Տուր ճամպրուկը ինձ։

1634
02:02:16,791 --> 02:02:18,541
Տուր ճամպրուկն այստեղ։

1635
02:02:20,791 --> 02:02:21,791
Վերցրու։

1636
02:02:24,958 --> 02:02:26,083
Ի՞նչ ես նայում ինձ։

1637
02:02:26,250 --> 02:02:28,125
- Ես չեմ նայում։
- Նայում ես:

1638
02:02:28,708 --> 02:02:30,375
Դու տեսել ես իմ դեմքը:

1639
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
Զենքը դի՛ր։

1640
02:02:34,708 --> 02:02:36,166
Դիր ներքև ասացի:

1641
02:02:36,333 --> 02:02:37,416
Դե՛:

1642
02:02:37,583 --> 02:02:39,166
Դի՛ր զենքդ, լսո՞ւմ ես:

1643
02:02:39,333 --> 02:02:41,500
- Դի՛ր` ասացի:
- Չեմ անի:

1644
02:02:41,666 --> 02:02:43,375
Գցի՛ր զենքդ:

1645
02:02:43,541 --> 02:02:45,250
Գցի՛ր, գց'ր` ասացի:

1646
02:02:45,416 --> 02:02:46,833
Գցի՛ր զենքդ:

1647
02:02:47,416 --> 02:02:48,416
Գցի՛ր:

1648
02:02:50,541 --> 02:02:51,625
Գրողը տանի:

1649
02:02:52,541 --> 02:02:54,166
Ես քո մերը:

1650
02:02:54,333 --> 02:02:55,416
Ախ…

1651
02:02:58,625 --> 02:03:00,208
Տեր Աստված:

1652
02:03:11,041 --> 02:03:12,958
Նա մեռաած է:

1653
02:03:26,458 --> 02:03:27,458
Գրողը տանի:

1654
02:03:28,333 --> 02:03:29,916
Նա կկրակեր Ձեզ:

1655
02:03:31,208 --> 02:03:32,208
Գրողը տանի:

1656
02:04:03,416 --> 02:04:05,041
Ահա, թե ինչ կանենք:

1657
02:04:06,750 --> 02:04:09,500
Հենց հիմա կգնաս այստեղից ու ետդարձի ճանապարհը
կմոռանաս:

1658
02:04:13,166 --> 02:04:15,500
Քարերը, փողերը, ամեն ինչ տեղում են:

1659
02:04:16,791 --> 02:04:18,208
Ահա գողը:

1660
02:04:20,083 --> 02:04:21,166
Հարյուրմեկերորդի գողը:

1661
02:04:25,333 --> 02:04:27,458
Ես չէի ուզում սպանել նրան:

1662
02:04:28,416 --> 02:04:29,541
Գիտեմ:

1663
02:04:49,666 --> 02:04:52,125
Գրողը տանի: Տեր Աստված:

1664
02:04:54,625 --> 02:04:57,041
Ինձ շտապ բժիշկ է պետք։

1665
02:04:57,208 --> 02:05:00,125
Ես քեզ բանտ կնետեմ, և շատ երկար։

1666
02:05:00,291 --> 02:05:02,875
Ամեն ինչ կանեմ, որ քեզ խայտառակելւվ
աշխատանքից հեռացնեն։

1667
02:05:03,041 --> 02:05:04,208
Մի՛ վախեցրու:

1668
02:05:05,125 --> 02:05:07,708
Դու հիմա կթաքցնես քո ադամանդներն ու փողերը,

1669
02:05:08,625 --> 02:05:11,875
իսկ երբ ոստիկանությունը գա, կլսես, թե ես
ինչ եմ ասում նրանց

1670
02:05:12,041 --> 02:05:13,333
և կհաստատես:

1671
02:05:13,500 --> 02:05:14,916
Հա, բա չէ՞:

1672
02:05:15,083 --> 02:05:18,041
Եթե նրանք թեկուզ մի քիչ խորանան`

1673
02:05:18,208 --> 02:05:22,125
բկացահայտվեն արժեքների ապօրինի
ներմուծումն ու չվճարած մաքսատուրքերը։

1674
02:05:22,291 --> 02:05:24,041
Եվ այդ ժամանակ կսկսեն փորփրել ամեն ինչ:

1675
02:05:24,208 --> 02:05:26,708
Ողջ կեղտը ջրի երես կհանեն։

1676
02:05:26,875 --> 02:05:28,125
Դու դա՞ ես ուզում։

1677
02:05:28,916 --> 02:05:31,083
Ինչի՞ ես համառում, հիմար։

1678
02:05:31,791 --> 02:05:33,458
Լրի՞վ ես խելագարվել։

1679
02:05:36,916 --> 02:05:37,916
Գրողը տանի:

1680
02:05:42,833 --> 02:05:46,333
Ես ամեն ինչ կդնեի սեյֆը, մինչև
գործընկերներս գային։

1681
02:05:49,458 --> 02:05:51,333
- Ինձ շտապօգնություն գոնե կկանչե՞ք։
- Ոչնչությո՛ւն։

1682
02:05:54,708 --> 02:05:55,708
Գրողը տանի:

1683
02:05:57,083 --> 02:06:00,166
Գողությունների բաժնի դետեկտիվ Լյուբեսնիկն է։

1684
02:06:00,333 --> 02:06:02,458
Ես Բևերլի-Ուիլշիր հյուրանոցում եմ,

1685
02:06:02,625 --> 02:06:05,416
տասը-տասնութ սենյակ։

1686
02:06:05,583 --> 02:06:06,833
Քննչական խումբ և շտապօգնություն ուղարկեք։

1687
02:06:07,000 --> 02:06:10,791
եղում կա հարձակվողի դի և կրակոցից
վիրավորված տուժած՝ ուսի հատվածում։

1688
02:08:02,833 --> 02:08:04,166
<i>Շնչեք:</i>

1689
02:08:07,166 --> 02:08:08,833
<i>Արտաշնչեք:</i>

1690
02:08:12,291 --> 02:08:13,541
<i>Ամեն ինչ լավ է:</i>

1691
02:08:15,208 --> 02:08:16,416
<i>Դուք հանգիստ եք:</i>

1692
02:08:18,750 --> 02:08:21,833
<i>Դուք ճիշտ կետում եք՝ տարածության
և ժամանակի մեջ։</i>

1693
02:08:33,541 --> 02:08:36,125
<i>Բացեք ձեր գիտակցությունը</i>

1694
02:08:36,291 --> 02:08:37,750
<i>և գտեք ձեր ներքին «ես»-ը։</i>

1695
02:08:44,791 --> 02:08:46,291
<i>Ընդունեք այն ամբողջությամբ։</i>

1696
02:09:21,583 --> 02:09:22,791
<i>Աստիճանաբար</i>

1697
02:09:22,958 --> 02:09:25,333
<i>վերադարձրեք ուշադրությունը</i>

1698
02:09:25,500 --> 02:09:27,583
ձեր մարմնին։

1699
02:09:37,708 --> 02:09:41,000
Ձեզ գեղեցիկ օր։

1700
02:09:41,166 --> 02:09:42,500
Նամաստե։

1701
02:09:42,666 --> 02:09:44,291
Նամաստե։

1702
02:09:52,833 --> 02:09:53,833
Բարև:

1703
02:09:54,916 --> 02:09:56,666
Ես Ձեր մոտ էի մտել:

1704
02:09:56,833 --> 02:09:58,083
Պետք է գնայի։

1705
02:09:58,875 --> 02:10:00,500
Հա, հաղորդագրություն էր եկել։

1706
02:10:00,958 --> 02:10:02,083
Հա՞:

1707
02:10:04,750 --> 02:10:05,750
Ձեզ մի բան եմ բերել:

1708
02:10:12,083 --> 02:10:13,875
Ավելի լավ կլիներ՝ տանը բացեիք։

1709
02:10:14,041 --> 02:10:15,250
Ի՞նչ է սա:

1710
02:10:15,416 --> 02:10:17,333
Բան, որը ոչ ոք չի փնտրի:

1711
02:10:23,916 --> 02:10:25,833
Լավ, ի՞նչ հաղորդագրություն էր։

1712
02:10:28,791 --> 02:10:30,458
Ահա: Ակնհայտորեն՝ Ձեզ համար։

1713
02:10:31,250 --> 02:10:34,958
{\an8}Ոստիկանին…

1714
02:10:37,791 --> 02:10:39,708
Տարօրինակ է։ Չգիտեմ՝ ինչի համար է։

1715
02:10:40,708 --> 02:10:41,708
Հա՞:

1716
02:10:46,125 --> 02:10:47,333
Դե…

1717
02:10:48,750 --> 02:10:50,208
Դուք դեռ

1718
02:10:50,375 --> 02:10:51,833
յոգայի կգա՞ք։

1719
02:10:53,291 --> 02:10:54,500
Չգիտեմ:

1720
02:10:55,708 --> 02:10:56,708
Արժե՞։

1721
02:10:58,958 --> 02:10:59,958
Կարծում եմ՝ այո։

1722
02:11:03,583 --> 02:11:04,583
Լավ։

1723
02:11:06,958 --> 02:11:08,458
- Հաջողություն։
- Ցտեսություն։

1724
02:13:09,833 --> 02:13:11,750
{\an8}Մայա, ես սխալ էի: Հուսամ` շատ ուշ չէ:



