1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:01,375 --> 00:01:03,208
<i>Inspirez profondément.</i>

4
00:01:16,166 --> 00:01:18,000
<i>Et expirez.</i>

5
00:01:26,250 --> 00:01:27,458
<i>Inspirez…</i>

6
00:01:37,291 --> 00:01:38,875
<i>Et expirez.</i>

7
00:01:49,333 --> 00:01:52,083
<i>Concentrez-vous
sur le battement de votre cœur.</i>

8
00:01:55,916 --> 00:01:58,125
<i>Le rythme de la vie.</i>

9
00:02:06,958 --> 00:02:09,291
<i>Vous avez le pouvoir de créer</i>

10
00:02:09,458 --> 00:02:12,083
<i>tout ce que vous voulez à partir de rien.</i>

11
00:02:23,625 --> 00:02:24,791
Ça va ?

12
00:02:25,791 --> 00:02:26,791
Oui.

13
00:02:29,458 --> 00:02:30,875
<i>Que voyez-vous ?</i>

14
00:02:35,000 --> 00:02:36,250
<i>Que ressentez-vous ?</i>

15
00:02:47,125 --> 00:02:50,458
<i>N'oubliez pas,
un grand pouvoir vous habite.</i>

16
00:02:54,416 --> 00:02:58,083
<i>Et il vous guidera
au fil de votre aventure.</i>

17
00:02:59,541 --> 00:03:01,166
Montre-moi le flingue.

18
00:03:05,000 --> 00:03:06,208
Il est chargé ?

19
00:03:09,083 --> 00:03:10,250
Tu devrais le charger.

20
00:03:20,500 --> 00:03:23,416
<i>Cette belle journée
est pleine de promesses.</i>

21
00:03:28,833 --> 00:03:31,500
<i>Je suis à ma place.</i>

22
00:03:38,083 --> 00:03:39,708
LUNDI 7 NOVEMBRE
5 H 20

23
00:03:40,625 --> 00:03:42,958
<i>Je m'ouvre à l'univers</i>

24
00:03:43,125 --> 00:03:46,375
<i>en ayant foi en mon destin.</i>

25
00:03:47,416 --> 00:03:50,291
QUALITÉ DE SOMMEIL : MÉDIOCRE

26
00:03:58,375 --> 00:04:00,416
<i>Ce jour sera synonyme de paix</i>

27
00:04:01,541 --> 00:04:04,041
<i>et d'opportunités de réussite.</i>

28
00:04:05,083 --> 00:04:06,208
LUNDI 7 NOVEMBRE
5 H 20

29
00:04:08,041 --> 00:04:09,458
<i>Suivre votre ami.</i>

30
00:04:10,833 --> 00:04:13,416
{\an8}<i>Ressentez ce moment.</i>

31
00:04:20,583 --> 00:04:22,791
<i>Passez une belle journée.</i>

32
00:04:26,041 --> 00:04:30,207
AMI

33
00:04:30,208 --> 00:04:31,958
<i>Vous avez trouvé votre ami.</i>

34
00:05:26,833 --> 00:05:29,250
Parle uniquement
si on t'adresse la parole.

35
00:05:39,916 --> 00:05:45,333
BIJOUTERIE

36
00:05:59,916 --> 00:06:01,750
- Ça va ?
- Tout va bien.

37
00:06:02,041 --> 00:06:02,875
C'est qui ?

38
00:06:03,208 --> 00:06:04,625
C'est mon cousin.

39
00:06:04,750 --> 00:06:06,124
C'est pas Leo, ton cousin ?

40
00:06:06,125 --> 00:06:07,750
C'est mon autre cousin.

41
00:06:07,916 --> 00:06:09,125
Tu as déjà fait ça ?

42
00:06:09,541 --> 00:06:11,041
Attendre en bagnole ? Oui.

43
00:06:35,958 --> 00:06:36,916
D'accord ?

44
00:06:37,083 --> 00:06:38,250
Mets-les là-dedans.

45
00:06:39,208 --> 00:06:41,708
Suis-moi, je veux te parler.

46
00:06:42,166 --> 00:06:44,500
Ali, toi, tu restes ici.

47
00:06:45,875 --> 00:06:47,666
Mets les montres dans la mallette.

48
00:07:18,541 --> 00:07:19,625
C'est quoi ce… ?

49
00:07:23,583 --> 00:07:24,958
Y a un problème ?

50
00:07:44,958 --> 00:07:46,416
Mains sur la tête.

51
00:07:46,583 --> 00:07:48,000
Vous avez un flingue ?

52
00:07:49,000 --> 00:07:50,083
Dans la voiture.

53
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
- Bon, montez.
- Quoi ?

54
00:07:54,458 --> 00:07:56,041
Dans le coffre, Masoud.

55
00:07:57,625 --> 00:07:58,791
Où est votre téléphone ?

56
00:07:59,416 --> 00:08:01,083
- Dans la voiture.
- Le code ?

57
00:08:02,625 --> 00:08:03,749
1324.

58
00:08:03,750 --> 00:08:05,125
Y a de l'eau dans le coffre.

59
00:08:20,250 --> 00:08:22,875
PARTI CHERCHER DE L'ESSENCE

60
00:08:23,041 --> 00:08:24,500
Aujourd'hui, c'est différent.

61
00:08:25,625 --> 00:08:27,625
C'est pas une livraison ordinaire.

62
00:08:29,208 --> 00:08:31,833
Tu transporteras deux lots de diamants.

63
00:08:34,250 --> 00:08:35,166
Approche.

64
00:08:38,166 --> 00:08:40,916
Six diamants. Huit carats chacun.

65
00:08:41,958 --> 00:08:43,833
Valeur totale, trois millions.

66
00:08:44,375 --> 00:08:45,666
Et ceux de la mallette ?

67
00:08:46,041 --> 00:08:47,333
Ils sont faux.

68
00:08:47,583 --> 00:08:48,750
- Faux ?
- Lève-toi.

69
00:08:49,541 --> 00:08:51,666
Attache ça à ta jambe.

70
00:08:53,916 --> 00:08:55,958
Pas un mot à ton cousin.

71
00:09:07,791 --> 00:09:11,791
MASOUD
ARRIVÉ

72
00:09:12,875 --> 00:09:13,791
Marche.

73
00:09:14,750 --> 00:09:15,625
Tout va bien.

74
00:09:19,916 --> 00:09:21,750
Tu vois la voiture garée là-bas ?

75
00:09:22,291 --> 00:09:24,708
Il vous suivra jusqu'à Houghtons.

76
00:09:24,875 --> 00:09:26,291
- Par sécurité.
- D'accord.

77
00:09:26,458 --> 00:09:27,875
Montre-moi ton arme.

78
00:09:31,916 --> 00:09:33,333
C'est quoi ?

79
00:09:33,500 --> 00:09:35,416
- Le flingue de mon père.
- Sérieux ?

80
00:09:35,583 --> 00:09:38,083
C'est qui, ton père ? John Wayne ?

81
00:09:40,041 --> 00:09:41,208
Prends ça.

82
00:09:41,375 --> 00:09:43,583
Rapporte-le directement. Pas d'arrêts.

83
00:09:43,750 --> 00:09:44,958
J'ai dit quoi ?

84
00:09:45,833 --> 00:09:47,083
Pas d'arrêts.

85
00:10:03,541 --> 00:10:05,583
Cet enfoiré m'a manqué de respect.

86
00:10:17,916 --> 00:10:21,708
RECRUDESCENCE DE BRAQUAGES CHEZ LES RICHES
LA POLICE EST CRITIQUÉE

87
00:10:22,166 --> 00:10:24,083
T'as vu mes clés ? Je suis en retard.

88
00:10:24,250 --> 00:10:25,791
L'intimité, tu connais ?

89
00:10:25,958 --> 00:10:27,458
Si tu veux chier, verrouille.

90
00:10:27,625 --> 00:10:28,791
Je pisse.

91
00:10:28,958 --> 00:10:30,083
Tu pisses assis ?

92
00:10:30,250 --> 00:10:31,583
Y a rien de mieux.

93
00:10:31,750 --> 00:10:33,291
C'est vraiment sexy.

94
00:10:36,541 --> 00:10:38,083
<i>Passons à la 405…</i>

95
00:10:38,250 --> 00:10:40,208
<i>RAS sur la 101 vers l'ouest</i>

96
00:10:40,375 --> 00:10:42,875
<i>entre Echo Park Avenue et Thousand Oaks.</i>

97
00:10:43,041 --> 00:10:44,625
<i>Fluide jusqu'au centre-ville…</i>

98
00:11:17,583 --> 00:11:21,583
BIJOUTERIE

99
00:11:33,625 --> 00:11:34,875
Putain, sérieux ?

100
00:11:43,708 --> 00:11:45,041
C'est ta maison.

101
00:11:47,666 --> 00:11:49,375
Ben, mon collègue est garé

102
00:11:49,541 --> 00:11:51,125
en face de chez vous.

103
00:11:51,916 --> 00:11:53,375
C'est mon assurance.

104
00:11:54,083 --> 00:11:57,541
Pareil pour les bijoux, ils sont assurés.

105
00:11:57,708 --> 00:12:00,291
Alors, pas de bêtises. Compris ?

106
00:12:01,375 --> 00:12:03,583
À mon signal,
sortez lentement votre flingue,

107
00:12:03,750 --> 00:12:06,416
vos téléphones,
et jetez-les dans ma voiture.

108
00:12:06,583 --> 00:12:07,583
Pigé ?

109
00:12:08,666 --> 00:12:09,666
Allez.

110
00:12:15,958 --> 00:12:17,000
Doucement.

111
00:12:19,208 --> 00:12:20,875
Restez là. Bougez pas.

112
00:12:23,708 --> 00:12:24,708
Ben, sortez.

113
00:12:25,875 --> 00:12:27,375
À genoux. Derrière la voiture.

114
00:12:28,708 --> 00:12:29,916
Regardez devant vous.

115
00:12:30,083 --> 00:12:32,125
Évitez de mourir pour une assurance.

116
00:12:32,291 --> 00:12:33,333
Prenez la mallette.

117
00:12:33,500 --> 00:12:36,166
Non, je veux les vrais diamants
dans les papiers.

118
00:12:37,041 --> 00:12:38,041
Je comprends pas.

119
00:12:38,958 --> 00:12:40,833
Vous voulez revoir Soraya, Ben ?

120
00:12:41,000 --> 00:12:42,333
Alors, faites un effort.

121
00:12:43,875 --> 00:12:45,625
Ils sont où ?

122
00:12:48,458 --> 00:12:50,250
- À ma cheville.
- Laquelle ?

123
00:12:50,416 --> 00:12:52,041
- La gauche.
- Retirez-les.

124
00:12:56,625 --> 00:12:57,708
Allez, Ben.

125
00:13:04,791 --> 00:13:05,958
Sortez.

126
00:13:07,208 --> 00:13:08,750
Allez, magnez-vous.

127
00:13:09,208 --> 00:13:10,250
À genoux.

128
00:13:17,833 --> 00:13:20,416
Tenez. Vous avez sûrement pas sauvegardé
vos photos.

129
00:14:30,375 --> 00:14:31,375
Putain !

130
00:16:15,666 --> 00:16:18,125
Vous avez vraiment

131
00:16:18,291 --> 00:16:19,916
des goûts uniques.

132
00:16:20,750 --> 00:16:22,708
Votre magnifique demeure symbolise

133
00:16:22,875 --> 00:16:24,625
vos nombreuses réussites.

134
00:16:24,791 --> 00:16:26,250
Nous vous proposons

135
00:16:26,416 --> 00:16:28,958
la meilleure des protections
pour ces biens

136
00:16:29,125 --> 00:16:31,333
- que vous chérissez.
- Protection ?

137
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
Venez.

138
00:16:33,750 --> 00:16:35,083
Ça ressemble à quoi ?

139
00:16:36,500 --> 00:16:38,791
- À un thermostat ?
- Activation digitale.

140
00:16:38,958 --> 00:16:41,250
Si ma fille ou moi touchons ça…

141
00:16:41,416 --> 00:16:43,750
Boum ! Ça s'ouvre en un clin d'œil.

142
00:16:43,916 --> 00:16:45,750
- Incroyable !
- Un coffre.

143
00:16:46,208 --> 00:16:47,625
Un par pièce.

144
00:16:48,083 --> 00:16:50,124
Vos primes d'assurance ne baisseront pas,

145
00:16:50,125 --> 00:16:51,958
mais ça doit vous rassurer.

146
00:16:52,125 --> 00:16:54,250
Carrément.

147
00:16:54,416 --> 00:16:55,875
L'an dernier, deux de mes amis

148
00:16:56,291 --> 00:16:59,083
ont été cambriolés en pleine nuit.

149
00:16:59,250 --> 00:17:00,416
Vous avez déjà tiré ?

150
00:17:00,583 --> 00:17:01,583
Sur un cambrioleur ?

151
00:17:01,750 --> 00:17:03,000
Non, à l'aide d'un Glock.

152
00:17:04,291 --> 00:17:06,541
Ce n'est pas ma spécialité.

153
00:17:07,041 --> 00:17:08,125
Ça vous plaira.

154
00:17:08,291 --> 00:17:09,791
- Non.
- Ça sera sympa.

155
00:17:09,958 --> 00:17:11,791
Allez. Vous êtes prête ?

156
00:17:12,916 --> 00:17:14,083
Ramon ?

157
00:17:15,416 --> 00:17:16,916
Vous vous poussez ?

158
00:17:18,166 --> 00:17:19,749
Je risque de lui tirer dessus.

159
00:17:19,750 --> 00:17:22,541
Mais non.
Il ne risque rien. Il a l'habitude.

160
00:17:22,708 --> 00:17:23,750
Je prends ça,

161
00:17:24,333 --> 00:17:25,541
vous prenez l'arme.

162
00:17:26,583 --> 00:17:27,958
Touchez une bouteille,

163
00:17:28,125 --> 00:17:30,458
et je souscrirai votre police.

164
00:17:32,166 --> 00:17:33,166
D'accord.

165
00:17:33,333 --> 00:17:35,500
Voilà. Visez… Comme ça.

166
00:17:36,083 --> 00:17:39,000
Relaxez-vous
et appuyez quand vous serez prête.

167
00:17:42,083 --> 00:17:43,083
Mon Dieu.

168
00:17:44,500 --> 00:17:45,750
Ramon est sain et sauf.

169
00:17:45,916 --> 00:17:48,000
Excellente nouvelle. Tenez.

170
00:17:49,208 --> 00:17:51,208
Passons à la suite.

171
00:17:51,375 --> 00:17:53,250
Je veux le faire assurer.

172
00:17:53,416 --> 00:17:55,625
Il a pris beaucoup de valeur

173
00:17:55,791 --> 00:17:56,958
depuis son achat.

174
00:17:58,000 --> 00:18:00,375
C'est digne d'un musée.

175
00:18:00,541 --> 00:18:03,416
Il m'a coûté 6,2 millions.

176
00:18:03,583 --> 00:18:05,083
Vous et moi savons

177
00:18:05,250 --> 00:18:08,083
que l'art noir contemporain
va gagner en valeur.

178
00:18:08,458 --> 00:18:09,458
Pas vrai ?

179
00:18:10,458 --> 00:18:12,666
Il y a plein de choses à voir.

180
00:18:12,833 --> 00:18:15,666
Tout l'aspect technologique.

181
00:18:15,791 --> 00:18:16,958
Ce qui nous différencie,

182
00:18:17,250 --> 00:18:19,708
c'est la protection de votre vie privée.

183
00:18:20,666 --> 00:18:23,958
Par exemple, la cyber-responsabilité.

184
00:18:24,125 --> 00:18:26,625
Le scandale
des admissions universitaires ?

185
00:18:26,791 --> 00:18:28,249
Je m'en souviens.

186
00:18:28,250 --> 00:18:29,666
Nos clients ont été épargnés.

187
00:18:30,250 --> 00:18:32,125
Mais aussi… Bonjour.

188
00:18:32,291 --> 00:18:34,625
Nous protégerons les biens de votre fille

189
00:18:34,791 --> 00:18:36,458
quand elle ira à la fac.

190
00:18:37,458 --> 00:18:39,083
C'est ma fiancée…

191
00:18:39,250 --> 00:18:40,416
Adrienne.

192
00:18:42,041 --> 00:18:43,625
Enchantée, Adrienne.

193
00:18:43,791 --> 00:18:47,541
Nous allions aborder l'assurance
pour votre mariage.

194
00:18:47,708 --> 00:18:50,375
Le lieu de la réception est charmant.

195
00:18:53,833 --> 00:18:55,416
Tu en as pour longtemps,

196
00:18:55,583 --> 00:18:57,791
- « papa » ?
- Non, on a terminé.

197
00:19:00,125 --> 00:19:02,250
<i>- Bouchons sur Getty Center Drive.</i>
- Sharon.

198
00:19:02,416 --> 00:19:04,708
<i>Deux voies bloquées,
bouchons depuis la 101.</i>

199
00:19:04,875 --> 00:19:09,083
<i>Circulation fluide sur Sepulveda
en direction de l'aéroport.</i>

200
00:19:17,791 --> 00:19:19,625
VIVEZ UNE EXISTENCE DE RÊVE

201
00:19:31,875 --> 00:19:34,208
Tiens, tiens, juste à côté de la 101.

202
00:19:34,375 --> 00:19:36,458
Arrête tes conneries, Lou.

203
00:19:37,833 --> 00:19:40,500
Tu comptes remplacer ce tas de ferraille ?

204
00:19:41,250 --> 00:19:42,750
C'est une super caisse.

205
00:19:42,916 --> 00:19:44,541
Elle se bonifie avec l'âge.

206
00:19:44,708 --> 00:19:46,541
- Vraiment ?
- Oui.

207
00:19:46,708 --> 00:19:48,166
Elle me déprime.

208
00:19:48,333 --> 00:19:51,166
Pourquoi tu tiens tant
à avoir l'air pauvre ?

209
00:19:51,333 --> 00:19:53,125
J'ai pas l'air pauvre.

210
00:19:53,250 --> 00:19:54,833
Qu'est-ce que ça peut te foutre ?

211
00:19:55,000 --> 00:19:58,458
C'est toi qui me ramènes,
lieutenant Bouddha.

212
00:19:58,625 --> 00:20:00,083
Oui.

213
00:20:00,250 --> 00:20:01,541
Fais-moi le topo.

214
00:20:01,708 --> 00:20:03,583
Un coursier s'est fait braquer.

215
00:20:03,750 --> 00:20:05,833
Des bijoux valant trois millions.

216
00:20:06,250 --> 00:20:07,666
Sans emporter ça, Ben ?

217
00:20:08,541 --> 00:20:10,875
Comment il a su qu'ils étaient faux ?

218
00:20:11,375 --> 00:20:12,458
Je sais pas.

219
00:20:13,208 --> 00:20:14,375
On sait pas.

220
00:20:15,291 --> 00:20:17,041
Bon, quoi d'autre, Ben ?

221
00:20:18,083 --> 00:20:20,000
Il connaissait le nom de ma femme.

222
00:20:23,458 --> 00:20:25,500
Comment c'est possible ?

223
00:20:25,666 --> 00:20:27,166
Comment je le saurais ?

224
00:20:27,333 --> 00:20:28,750
Pourquoi ces questions ?

225
00:20:28,916 --> 00:20:29,750
Du calme.

226
00:20:29,875 --> 00:20:31,875
Le jour de votre plus grosse livraison,

227
00:20:32,041 --> 00:20:34,125
vous vous faites braquer.

228
00:20:34,291 --> 00:20:35,750
Sacrée coïncidence, non ?

229
00:20:35,916 --> 00:20:37,082
J'ai rien dit,

230
00:20:37,083 --> 00:20:38,665
- en tout cas.
- J'insinue rien.

231
00:20:38,666 --> 00:20:39,791
Vous blâmez la victime.

232
00:20:39,958 --> 00:20:42,332
- Vous m'accusez.
- C'est ce que vous croyez ?

233
00:20:42,333 --> 00:20:43,583
Il a pris vos téléphones ?

234
00:20:43,708 --> 00:20:46,291
Oui, mais il nous les a rendus.

235
00:20:48,083 --> 00:20:49,916
D'après votre cousin, vous avez tiré.

236
00:20:50,666 --> 00:20:52,333
Mon flingue a merdé.

237
00:20:52,666 --> 00:20:53,666
Il était armé ?

238
00:20:55,000 --> 00:20:57,291
- Oui.
- Pourquoi il a pas tiré ?

239
00:20:59,583 --> 00:21:01,041
Faudra lui demander.

240
00:21:01,208 --> 00:21:02,666
- Je t'avais prévenu.
- Quoi ?

241
00:21:02,833 --> 00:21:05,583
- Ta théorie à la con.
- C'est sa signature.

242
00:21:05,750 --> 00:21:07,875
Quelle signature ?
Il laisse aucun indice.

243
00:21:08,041 --> 00:21:10,291
Il savait ce qu'ils transportaient
et quand.

244
00:21:10,458 --> 00:21:12,541
Il a saboté la caméra à l'avance.

245
00:21:12,708 --> 00:21:13,708
Aucune violence.

246
00:21:13,875 --> 00:21:16,208
- Il agit en quelques secondes.
- D'accord.

247
00:21:16,375 --> 00:21:17,583
On est à côté de la 101.

248
00:21:17,750 --> 00:21:19,000
Il suit des règles.

249
00:21:19,166 --> 00:21:21,583
- Il suit des règles ?
- Il s'y tient.

250
00:21:21,750 --> 00:21:23,416
On va s'en prendre plein la gueule.

251
00:21:23,583 --> 00:21:24,750
Mais non.

252
00:21:27,958 --> 00:21:29,291
Qu'est-ce qui te prend ?

253
00:21:33,208 --> 00:21:34,666
D'après le commandant,

254
00:21:36,000 --> 00:21:37,791
je devrais changer d'équipier.

255
00:21:38,791 --> 00:21:41,208
Si je reste avec toi,
ma carrière est foutue.

256
00:21:41,791 --> 00:21:43,041
Il a dit ça ?

257
00:21:43,208 --> 00:21:44,208
Oui.

258
00:21:45,250 --> 00:21:46,541
T'as répondu quoi ?

259
00:21:47,000 --> 00:21:48,583
Que je voulais pas changer.

260
00:21:51,666 --> 00:21:54,916
- Merci.
- Ta théorie du loup solitaire

261
00:21:55,083 --> 00:21:56,583
nous met tout le monde à dos.

262
00:21:56,750 --> 00:21:58,541
C'est le même mec, je le sais.

263
00:21:58,708 --> 00:22:00,625
J'espère que t'as raison, Lou.

264
00:22:00,791 --> 00:22:03,333
Car je veux prendre du galon, et vite.

265
00:23:35,083 --> 00:23:36,916
Comment ça s'est passé ?

266
00:23:37,708 --> 00:23:39,791
Il t'a montré ses armes ?

267
00:23:39,958 --> 00:23:41,291
Pas toutes, j'espère.

268
00:23:41,833 --> 00:23:43,166
Ça s'est bien passé.

269
00:23:43,750 --> 00:23:44,958
Tu as conclu ?

270
00:23:45,125 --> 00:23:46,125
Oui, si on veut.

271
00:23:46,625 --> 00:23:50,041
Il veut prendre le temps
de lire le devis.

272
00:23:51,208 --> 00:23:52,958
Les riches ont pas le temps.

273
00:23:53,125 --> 00:23:55,000
C'est comme ça qu'ils restent riches.

274
00:23:55,333 --> 00:23:56,583
C'est ça.

275
00:23:56,750 --> 00:23:58,333
Je suis sûr que t'as assuré.

276
00:23:59,250 --> 00:24:00,250
Phil ?

277
00:24:00,541 --> 00:24:02,625
- Oui.
- Des nouvelles de la réunion ?

278
00:24:03,208 --> 00:24:04,291
Laquelle, au juste ?

279
00:24:04,458 --> 00:24:05,750
Entre associés.

280
00:24:05,916 --> 00:24:07,500
Mon statut d'associée ?

281
00:24:10,750 --> 00:24:13,166
Il faut que je réunisse tout le monde.

282
00:24:13,333 --> 00:24:15,291
Mark rentre de Maui. Ça va se faire.

283
00:24:15,458 --> 00:24:17,041
Tu avais dit ça avant son départ.

284
00:24:17,208 --> 00:24:19,583
Je suis pas responsable
du planning.

285
00:24:19,750 --> 00:24:21,083
- Mais…
- Pas maintenant.

286
00:24:36,458 --> 00:24:37,750
Comment ça s'est passé ?

287
00:24:43,041 --> 00:24:45,083
Il y a eu un incident.

288
00:24:46,333 --> 00:24:47,833
Avec la police ?

289
00:24:48,833 --> 00:24:51,708
Non, avec un jeune. Ça a failli…

290
00:24:54,208 --> 00:24:55,208
Je sais pas.

291
00:24:59,416 --> 00:25:00,541
Tu crois aux présages ?

292
00:25:01,041 --> 00:25:02,333
C'est des conneries.

293
00:25:02,958 --> 00:25:05,291
Ça t'a remué, c'est tout.

294
00:25:05,458 --> 00:25:08,208
Entre ce coup
et le prochain à Santa Barbara,

295
00:25:08,375 --> 00:25:10,166
tu auras fait une bonne année.

296
00:25:11,666 --> 00:25:13,958
Toi aussi,
mais c'est moi qui prends les risques.

297
00:25:14,583 --> 00:25:16,041
Tu te contentes de vendre.

298
00:25:16,208 --> 00:25:17,958
T'as un problème ?

299
00:25:18,583 --> 00:25:20,666
Le coup de Santa Barbara,

300
00:25:20,833 --> 00:25:22,083
je le sens pas.

301
00:25:26,875 --> 00:25:30,166
Tu vas renoncer à autant d'argent ?

302
00:25:30,750 --> 00:25:32,708
J'ai déjà un acheteur.

303
00:25:32,875 --> 00:25:35,208
Je sais, mais c'est en pleine journée.

304
00:25:36,000 --> 00:25:37,500
Par la porte d'entrée.

305
00:25:37,666 --> 00:25:40,041
Impossible de connaître
le nombre de passagers.

306
00:25:40,375 --> 00:25:41,666
Je veux pas de blessés.

307
00:25:41,833 --> 00:25:44,000
T'as une idée en tête ?

308
00:25:45,375 --> 00:25:47,166
Je réfléchis à un truc.

309
00:25:47,333 --> 00:25:49,000
Tant mieux.

310
00:25:49,166 --> 00:25:52,833
Va claquer ton fric,

311
00:25:53,000 --> 00:25:55,041
tire un coup, détends-toi.

312
00:25:59,166 --> 00:26:00,166
À plus tard.

313
00:26:09,916 --> 00:26:10,916
<i>Oui ?</i>

314
00:26:11,083 --> 00:26:13,500
Tu sais qui c'est ?

315
00:26:28,958 --> 00:26:30,125
Jonathan ?

316
00:26:31,916 --> 00:26:33,875
Où est passée Sarah ?

317
00:26:34,041 --> 00:26:36,000
Sarah est souffrante ce soir.

318
00:26:36,166 --> 00:26:37,583
Elle t'a envoyé un SMS.

319
00:26:41,208 --> 00:26:42,208
D'accord.

320
00:26:55,583 --> 00:26:57,416
Tu aimes quoi ?

321
00:26:59,791 --> 00:27:02,625
Je sais pas. Des trucs normaux.

322
00:27:03,541 --> 00:27:04,750
Ça me plaît.

323
00:27:27,000 --> 00:27:30,333
Je dois te regarder dans les yeux
ou pas ?

324
00:27:43,375 --> 00:27:44,833
<i>Bonjour.</i>

325
00:27:45,000 --> 00:27:48,833
<i>Que cette journée soit
un nouveau départ pour votre esprit,</i>

326
00:27:49,583 --> 00:27:51,250
<i>pour vos actions</i>

327
00:27:51,416 --> 00:27:53,083
<i>et vos pensées.</i>

328
00:27:53,250 --> 00:27:54,583
<i>Que cette journée…</i>

329
00:27:57,333 --> 00:28:00,458
QUALITÉ DE SOMMEIL : TRÈS MÉDIOCRE

330
00:28:09,541 --> 00:28:12,541
LAIDLAW & VILE
MEMBRES DE L'ÉQUIPE

331
00:28:12,708 --> 00:28:14,166
VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ

332
00:28:19,750 --> 00:28:22,166
Avant de commencer,
je veux vous présenter

333
00:28:22,500 --> 00:28:25,875
la nouvelle de l'équipe d'évaluation,
Madeleine Adcock.

334
00:28:26,041 --> 00:28:29,958
Sharon et Madeleine s'occuperont
des propriétés à forte valeur.

335
00:28:30,125 --> 00:28:32,375
Aidons-la à s'acclimater.

336
00:28:33,791 --> 00:28:36,208
Bonjour à tous. Merci.

337
00:28:36,375 --> 00:28:37,625
Ravie d'être ici.

338
00:28:38,666 --> 00:28:39,916
Bon, nouveau dossier.

339
00:28:40,291 --> 00:28:41,333
Sharon a évalué

340
00:28:41,500 --> 00:28:44,125
une des propriétés
les plus opulentes de Californie.

341
00:28:44,291 --> 00:28:45,500
Et ce qui risque d'être

342
00:28:45,666 --> 00:28:48,833
le mariage le plus cher
que nous ayons assuré.

343
00:28:49,625 --> 00:28:51,750
Quelles sont les nouvelles de Monroe ?

344
00:28:51,916 --> 00:28:53,500
C'est prometteur.

345
00:28:54,625 --> 00:28:56,708
Prometteur, c'est bien,

346
00:28:57,333 --> 00:28:58,708
conclu, c'est mieux.

347
00:29:00,541 --> 00:29:02,083
Passons à Phil. On t'écoute.

348
00:29:02,250 --> 00:29:04,333
Une demande d'indemnisation douteuse.

349
00:29:04,500 --> 00:29:07,791
Un bijoutier, Samir Kassem,
réclame plusieurs millions.

350
00:29:07,958 --> 00:29:09,416
Un coursier braqué le jour

351
00:29:09,583 --> 00:29:11,833
où il transporte
trois millions en diamants.

352
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Sacrée coïncidence.

353
00:29:13,333 --> 00:29:15,583
Sacrée coïncidence. Sharon,

354
00:29:15,750 --> 00:29:17,500
tu peux convaincre la police

355
00:29:17,666 --> 00:29:19,708
d'utiliser un détecteur de mensonge ?

356
00:29:20,625 --> 00:29:21,750
Cette semaine ?

357
00:29:21,916 --> 00:29:23,708
Je comptais revoir Monroe.

358
00:29:23,875 --> 00:29:25,750
- Alors…
- Ça représente des millions.

359
00:29:26,458 --> 00:29:29,166
Madeleine pourrait s'occuper
du suivi de Monroe.

360
00:29:29,333 --> 00:29:32,083
- Pour une nouvelle approche.
- Bonne idée.

361
00:29:32,250 --> 00:29:34,166
Oui, je peux m'en occuper.

362
00:29:34,541 --> 00:29:35,958
Si ça ne te gêne pas.

363
00:29:36,750 --> 00:29:37,833
Pas de problème.

364
00:29:38,000 --> 00:29:40,416
Passons aux dossiers internationaux…

365
00:29:40,583 --> 00:29:43,291
- Sammy, vous savez à quoi ça ressemble.
- Non.

366
00:29:43,458 --> 00:29:45,000
Pas du tout.

367
00:29:45,166 --> 00:29:46,291
Vous jouez à quoi ?

368
00:29:47,125 --> 00:29:48,208
C'est de l'esbroufe ?

369
00:29:49,208 --> 00:29:50,791
Je suis pas un bleu.

370
00:29:50,958 --> 00:29:53,541
J'ai ouvert ma bijouterie il y a 27 ans.

371
00:29:53,708 --> 00:29:55,291
J'en ai deux autres.

372
00:29:55,458 --> 00:29:58,250
- Pourquoi j'arnaquerais…
- Du calme.

373
00:29:58,958 --> 00:30:02,458
Vous l'avez appelé pour le prévenir
de l'arrivée du coursier ?

374
00:30:02,625 --> 00:30:04,625
J'ai envoyé un e-mail.

375
00:30:06,958 --> 00:30:08,500
Il faut se demander

376
00:30:08,666 --> 00:30:10,916
comment il a su quelle boîte mail pirater.

377
00:30:12,166 --> 00:30:14,750
Comment il a su
qui transporterait les diamants

378
00:30:14,916 --> 00:30:16,166
avant le transport ?

379
00:30:16,333 --> 00:30:18,416
C'est comme la dernière fois, e-mail,

380
00:30:19,083 --> 00:30:21,833
agenda, Facebook, WhatsApp, Instagram.

381
00:30:22,000 --> 00:30:23,208
Snapchat ? TikTok ?

382
00:30:23,375 --> 00:30:24,791
Trop vieille pour ça.

383
00:31:21,583 --> 00:31:23,333
J'ai prévu un coup

384
00:31:23,875 --> 00:31:25,708
à Santa Barbara.

385
00:31:26,750 --> 00:31:29,125
Mon gars a tout préparé,

386
00:31:29,291 --> 00:31:31,291
mais il s'en occupera pas.

387
00:31:31,750 --> 00:31:32,750
Pourquoi ?

388
00:31:32,916 --> 00:31:35,083
Il se dégonfle.

389
00:31:36,416 --> 00:31:37,875
J'ai déjà vu ça.

390
00:31:39,000 --> 00:31:41,916
Il préfère éviter les blessés.

391
00:31:45,958 --> 00:31:48,333
Mon père craignait pas les risques…

392
00:31:50,041 --> 00:31:52,250
T'es pas ton père.

393
00:31:52,416 --> 00:31:54,166
Dieu ait son âme.

394
00:31:54,333 --> 00:31:56,041
T'aurais sûrement pas le cran

395
00:31:56,208 --> 00:31:58,458
de faire ce qu'il a fait.

396
00:31:58,833 --> 00:32:01,250
Mais si tu veux le savoir,

397
00:32:02,083 --> 00:32:03,416
saisis cette chance.

398
00:32:05,875 --> 00:32:08,166
Tu t'en sens capable ?

399
00:32:45,416 --> 00:32:46,500
Putain !

400
00:32:48,583 --> 00:32:49,583
Putain.

401
00:32:57,125 --> 00:32:59,125
Pourquoi avoir pilé comme ça ?

402
00:32:59,291 --> 00:33:01,666
J'ai freiné, j'ai pas pilé.

403
00:33:01,833 --> 00:33:02,833
C'est rouge.

404
00:33:03,375 --> 00:33:04,791
Ça va ?

405
00:33:05,000 --> 00:33:08,333
Non, je suis en retard,
et c'est la voiture de ma boss.

406
00:33:10,041 --> 00:33:11,666
Merde. Il me faut…

407
00:33:11,833 --> 00:33:14,000
On doit rédiger un constat.

408
00:33:18,125 --> 00:33:19,375
Écoutez…

409
00:33:20,791 --> 00:33:22,750
Prenez ça pour les réparations.

410
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
Oublions l'assurance.

411
00:33:24,500 --> 00:33:26,083
Vous me filez une liasse

412
00:33:26,250 --> 00:33:27,958
pour éviter la paperasse ?

413
00:33:28,125 --> 00:33:30,250
Je vous aide. Vous m'avez embouti.

414
00:33:31,541 --> 00:33:34,583
Merci, mais je dois faire ça
dans les règles.

415
00:33:34,750 --> 00:33:36,000
Sinon, je me ferai virer.

416
00:33:37,125 --> 00:33:38,250
Il me faut un stylo.

417
00:33:38,416 --> 00:33:39,625
D'accord.

418
00:33:40,958 --> 00:33:44,000
Qui a autant de fric en poche ?

419
00:34:02,541 --> 00:34:03,541
Désolée.

420
00:34:14,250 --> 00:34:16,750
- Voilà.
- D'accord.

421
00:34:17,416 --> 00:34:19,166
Vous avez des enfants ?

422
00:34:21,333 --> 00:34:22,916
- Quoi ?
- Il y a un siège auto.

423
00:34:24,625 --> 00:34:26,791
Non. Dieu merci.

424
00:34:27,416 --> 00:34:29,291
C'est la voiture de ma boss.

425
00:34:29,458 --> 00:34:32,000
Elle a des jumeaux. Deux merdeux.

426
00:34:34,166 --> 00:34:36,375
J'ai pas d'enfants non plus.

427
00:34:46,333 --> 00:34:48,208
Quelqu'un vous contactera.

428
00:34:48,375 --> 00:34:50,708
- J'y connais rien.
- Super.

429
00:34:50,875 --> 00:34:51,875
Au revoir.

430
00:34:59,875 --> 00:35:01,833
Maya
Assurance : 286730 - Mercury

431
00:35:12,416 --> 00:35:15,166
Excusez-moi. Vous êtes de l'assurance ?

432
00:35:16,166 --> 00:35:18,458
- Vous devez être le policier ?
- Oui.

433
00:35:18,625 --> 00:35:19,791
Sharon Coombs.

434
00:35:20,750 --> 00:35:22,541
- Merci d'être venu.
- De rien.

435
00:35:23,375 --> 00:35:25,708
- Vous en voulez un ?
- Non, merci.

436
00:35:26,000 --> 00:35:27,083
Pas fan de smoothies ?

437
00:35:27,250 --> 00:35:29,666
J'aime même pas le mot « smoothie ».

438
00:35:31,208 --> 00:35:33,666
Vous vouliez parler de l'affaire Kassem ?

439
00:35:33,833 --> 00:35:37,750
Pourriez-vous soumettre Kassem
et le coursier au détecteur de mensonge ?

440
00:35:37,916 --> 00:35:39,916
Pour refuser de l'indemniser ?

441
00:35:40,083 --> 00:35:41,625
Il a payé ses primes.

442
00:35:41,791 --> 00:35:43,500
Et vous comptez le baiser ?

443
00:35:43,666 --> 00:35:45,125
Sympa, votre taf, Sharon.

444
00:35:45,291 --> 00:35:46,666
- Vraiment ?
- Sympa.

445
00:35:47,208 --> 00:35:49,041
Être flic, ça vous plaît ?

446
00:35:50,083 --> 00:35:51,125
Vous êtes épanoui ?

447
00:35:51,958 --> 00:35:54,125
Grâce à vous, le monde est meilleur.

448
00:35:54,291 --> 00:35:57,833
Ça doit vous satisfaire.

449
00:35:58,000 --> 00:35:59,916
Je baise pas ceux que je dois protéger.

450
00:36:00,833 --> 00:36:02,291
Je baise personne.

451
00:36:02,875 --> 00:36:06,291
On propose ce que les gens
veulent le plus, après la fortune.

452
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
- Une bonne santé ?
- Non.

453
00:36:08,291 --> 00:36:09,666
La protection de la fortune.

454
00:36:10,250 --> 00:36:11,999
Merde alors. Moi qui croyais

455
00:36:12,000 --> 00:36:13,750
que l'argent ne fait pas le bonheur.

456
00:36:13,875 --> 00:36:15,791
Désolée. On vous a menti.

457
00:36:16,333 --> 00:36:18,541
Le bonheur, chez les plus de 45 ans,

458
00:36:18,708 --> 00:36:21,541
est étroitement lié
à la sécurité financière.

459
00:36:21,708 --> 00:36:24,250
Je parle d'une vie agréable

460
00:36:24,416 --> 00:36:26,125
dans un quartier sympa.

461
00:36:26,291 --> 00:36:28,375
Votre rêve américain, c'est ça ?

462
00:36:31,000 --> 00:36:32,291
Je vis près de la plage.

463
00:36:32,458 --> 00:36:34,958
Sinon, pourquoi vivre ici ?

464
00:36:37,708 --> 00:36:40,416
D'après les statistiques,
c'est un coup monté.

465
00:36:40,583 --> 00:36:42,083
- Les statistiques ?
- Oui.

466
00:36:42,458 --> 00:36:45,208
Chaque série d'actions humaines
crée un modèle.

467
00:36:46,208 --> 00:36:47,833
Je pourrais vous montrer la carte

468
00:36:48,000 --> 00:36:50,250
prédisant où vivent
90 % des habitants de LA

469
00:36:50,416 --> 00:36:53,125
qui développeront des maladies cardiaques.

470
00:36:53,291 --> 00:36:54,625
Je peux vous dire

471
00:36:55,416 --> 00:36:57,166
que ce n'est pas ici.

472
00:36:57,666 --> 00:36:58,833
C'est scientifique.

473
00:36:59,791 --> 00:37:02,125
- Ravi de vous avoir rencontrée.
- De même.

474
00:37:02,291 --> 00:37:05,041
Le détecteur de mensonge,
c'est notre droit d'y recourir.

475
00:37:30,500 --> 00:37:33,500
Chaque série d'actions humaines

476
00:37:33,666 --> 00:37:34,916
crée un modèle.

477
00:37:35,083 --> 00:37:38,875
Dans cette zone ont eu lieu 219 braquages

478
00:37:39,041 --> 00:37:41,041
lors des quatre dernières années.

479
00:37:41,541 --> 00:37:43,333
Arthur, tu peux supprimer

480
00:37:43,500 --> 00:37:45,833
ceux de moins de 500 000 $ ?

481
00:37:46,458 --> 00:37:48,208
- Boum !
- <i>Les Experts.</i>

482
00:37:49,291 --> 00:37:50,500
Continue. J'écoute.

483
00:37:52,416 --> 00:37:53,708
Supprime les braquages

484
00:37:53,875 --> 00:37:57,041
n'impliquant pas un service de coursier

485
00:37:57,208 --> 00:37:59,166
ou un véhicule blindé.

486
00:37:59,666 --> 00:38:02,250
Supprime tous les braquages

487
00:38:02,416 --> 00:38:05,750
accompagnés de violences.

488
00:38:08,750 --> 00:38:11,750
Enfin, supprime les braquages

489
00:38:11,916 --> 00:38:14,250
avec des indices ou des traces d'ADN

490
00:38:14,416 --> 00:38:16,166
sur le lieu du crime.

491
00:38:17,708 --> 00:38:18,791
Boum !

492
00:38:20,166 --> 00:38:23,541
Même si notre homme est malin,
il a créé un modèle.

493
00:38:23,708 --> 00:38:26,250
Il sait où
et quand les bijoux sont déplacés

494
00:38:26,416 --> 00:38:28,500
en piratant les communications.

495
00:38:28,666 --> 00:38:29,666
Il n'est pas violent.

496
00:38:29,833 --> 00:38:31,000
Lors de chaque affaire,

497
00:38:31,166 --> 00:38:33,666
il frappe près de l'autoroute 101.

498
00:38:34,958 --> 00:38:37,458
La dernière fois, au sud.
La prochaine, au nord.

499
00:39:01,416 --> 00:39:03,000
À terre !

500
00:39:04,208 --> 00:39:06,125
- File la mallette !
- Quoi ?

501
00:39:06,791 --> 00:39:07,958
Putain !

502
00:39:09,791 --> 00:39:11,416
Toi, mains en l'air !

503
00:39:11,583 --> 00:39:12,750
Les mains en l'air !

504
00:39:12,916 --> 00:39:13,916
Viens ici !

505
00:39:14,083 --> 00:39:15,125
Viens ici !

506
00:39:15,291 --> 00:39:16,666
À terre !

507
00:39:16,833 --> 00:39:18,375
Y a quelqu'un au fond ?

508
00:39:19,000 --> 00:39:21,208
- Y a quelqu'un au fond ?
- Non !

509
00:39:21,375 --> 00:39:22,500
Il y a personne.

510
00:39:22,916 --> 00:39:24,083
Il y a personne.

511
00:39:30,083 --> 00:39:31,791
Y a personne au fond, hein ?

512
00:39:31,958 --> 00:39:33,958
Il y a personne au fond ?

513
00:39:34,375 --> 00:39:35,500
Ta gueule !

514
00:39:36,166 --> 00:39:38,000
- Où est la clé ?
- Je l'ai pas.

515
00:39:38,166 --> 00:39:39,291
Où est la clé ?

516
00:39:39,458 --> 00:39:41,000
Dehors. Dans la voiture !

517
00:39:41,166 --> 00:39:42,541
- Dans la voiture.
- Où ?

518
00:39:42,708 --> 00:39:44,791
- Dans la voiture.
- Laquelle ?

519
00:39:44,958 --> 00:39:45,958
Dehors.

520
00:39:46,375 --> 00:39:47,375
Putain !

521
00:39:48,500 --> 00:39:49,833
Tu te fous de moi ?

522
00:39:50,666 --> 00:39:53,416
Donne-moi… cette putain… de clé !

523
00:39:53,583 --> 00:39:55,750
- Ou je te bute !
- À mon cou !

524
00:39:55,916 --> 00:39:57,125
Je vous la donne.

525
00:39:57,291 --> 00:39:58,500
Allez ! Magne-toi !

526
00:39:58,666 --> 00:40:01,125
- Prenez-la ! Vous êtes…
- Allez !

527
00:40:02,916 --> 00:40:04,666
Faites taire le gosse.

528
00:40:05,583 --> 00:40:06,583
Quoi ?

529
00:40:10,291 --> 00:40:12,166
Toi, ouvre les vitrines !

530
00:40:12,333 --> 00:40:14,208
Putain !

531
00:40:14,791 --> 00:40:15,791
- Ouvre !
- Non !

532
00:40:15,958 --> 00:40:17,208
Je travaille pas ici !

533
00:40:17,375 --> 00:40:18,833
- Elle bosse pas ici.
- Non.

534
00:40:19,000 --> 00:40:20,250
Assieds-toi !

535
00:40:21,250 --> 00:40:24,250
Fais le tour et ouvre. Vite !

536
00:40:24,416 --> 00:40:26,000
Me regarde pas.

537
00:40:26,166 --> 00:40:27,541
- Ouvre.
- C'est ouvert.

538
00:40:27,708 --> 00:40:29,083
Dans le sac.

539
00:40:29,250 --> 00:40:31,000
Dépêche-toi ! Allez !

540
00:40:32,166 --> 00:40:33,166
Allez.

541
00:40:34,541 --> 00:40:35,458
Vite !

542
00:40:35,625 --> 00:40:36,833
Reviens ici !

543
00:40:37,458 --> 00:40:39,333
Allonge-toi par terre !

544
00:40:39,500 --> 00:40:40,916
Grouille-toi !

545
00:40:42,041 --> 00:40:43,083
Toi, viens ici !

546
00:40:43,250 --> 00:40:44,958
Allonge-toi sur lui !

547
00:40:45,458 --> 00:40:46,875
Toi, au-dessus.

548
00:40:48,500 --> 00:40:49,500
On bouge plus.

549
00:40:52,875 --> 00:40:53,958
Merde.

550
00:40:54,125 --> 00:40:55,291
Où est le bouton ?

551
00:40:55,416 --> 00:40:56,833
- Près de la caisse !
- Quoi ?

552
00:41:00,083 --> 00:41:02,166
Il est où, bordel ?

553
00:41:04,875 --> 00:41:06,208
Ça va, boucle-la.

554
00:41:10,416 --> 00:41:11,708
Merde !

555
00:41:12,583 --> 00:41:13,750
Putain…

556
00:41:14,041 --> 00:41:16,291
Toi, ouvre la porte !

557
00:41:18,208 --> 00:41:19,583
Ouvre cette porte !

558
00:41:22,416 --> 00:41:23,875
Du calme.

559
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
Oublie pas…

560
00:41:28,083 --> 00:41:29,583
Je connais ta tête.

561
00:41:31,041 --> 00:41:32,875
Occupe-toi de ton gosse.

562
00:41:36,375 --> 00:41:37,500
{\an8}Vous nous laissez ?

563
00:41:41,541 --> 00:41:43,041
- Capitaine.
- Ray.

564
00:41:53,083 --> 00:41:54,708
Quel est ton objectif ?

565
00:41:55,041 --> 00:41:56,707
- Quoi ?
- Tu as transformé

566
00:41:56,708 --> 00:41:58,375
des braquages aléatoires en série.

567
00:41:58,541 --> 00:42:00,208
Ça aura un impact sur la police.

568
00:42:00,958 --> 00:42:03,291
- Il va falloir…
- Laisse-moi finir.

569
00:42:04,125 --> 00:42:05,708
Pour deux de tes…

570
00:42:05,875 --> 00:42:09,208
exemples, on a déjà des suspects.

571
00:42:09,375 --> 00:42:12,375
Fellner a bouclé une de ces affaires.
Compris ?

572
00:42:13,083 --> 00:42:15,125
Il s'est planté.

573
00:42:16,916 --> 00:42:18,291
Il s'est pas planté.

574
00:42:18,458 --> 00:42:21,291
Il a résolu une affaire.
C'est une bonne chose.

575
00:42:22,583 --> 00:42:24,083
Il y a une chose à pas faire.

576
00:42:26,291 --> 00:42:28,958
On remet pas en cause
le taux d'élucidation.

577
00:42:29,125 --> 00:42:30,166
C'est inacceptable.

578
00:42:30,333 --> 00:42:33,583
Mais je sais que j'ai raison.
C'est le même type,

579
00:42:33,750 --> 00:42:35,958
et il nous échappe.

580
00:42:36,125 --> 00:42:37,875
C'est ça.

581
00:42:38,041 --> 00:42:40,332
Et le seul point commun,

582
00:42:40,333 --> 00:42:41,749
c'est qu'il est introuvable.

583
00:42:41,750 --> 00:42:42,833
Tu sais très bien

584
00:42:43,000 --> 00:42:45,083
- que c'est pas anodin.
- Tais-toi.

585
00:42:50,333 --> 00:42:52,375
Tu as le taux d'élucidation
le plus bas.

586
00:42:52,541 --> 00:42:54,958
Ça nuit à tout le monde, même à moi.

587
00:42:55,958 --> 00:42:56,958
Reprends-toi.

588
00:42:57,541 --> 00:42:58,708
Avant, tu étais…

589
00:42:59,333 --> 00:43:01,750
Tu devrais être à ma place.

590
00:43:02,583 --> 00:43:03,750
Joue le jeu…

591
00:43:04,083 --> 00:43:05,333
Trouve une théorie

592
00:43:05,500 --> 00:43:08,583
qui fonctionne pour nous tous.

593
00:43:35,708 --> 00:43:38,625
MAYA, C'EST MIKE.
TU M'AS EMBOUTI.

594
00:43:38,791 --> 00:43:41,708
ÇA TE DIT, UN DÎNER ?

595
00:43:58,833 --> 00:44:00,125
Oui

596
00:44:08,375 --> 00:44:11,583
- Il m'a offert des fleurs…
- Tu fais quoi ?

597
00:44:11,750 --> 00:44:15,166
Je vends des logiciels aux banques.

598
00:44:15,333 --> 00:44:17,583
La blanquette est délicieuse.

599
00:44:24,375 --> 00:44:26,041
- Désolée du retard.
- T'inquiète.

600
00:44:26,208 --> 00:44:28,375
J'ai embouti quelqu'un…

601
00:44:28,541 --> 00:44:30,083
Ça a pris des plombes.

602
00:44:31,125 --> 00:44:33,125
Il a pilé brusquement ?

603
00:44:34,333 --> 00:44:37,166
C'est vrai. C'est entièrement sa faute.

604
00:44:37,333 --> 00:44:39,750
Mais il est canon, donc nouveau date.

605
00:44:45,416 --> 00:44:46,541
Tu viens souvent ici ?

606
00:44:47,500 --> 00:44:49,125
Oui, de temps en temps.

607
00:44:50,166 --> 00:44:51,166
La…

608
00:44:52,000 --> 00:44:54,833
La blanquette est délicieuse.

609
00:44:59,500 --> 00:45:00,500
Tu vis…

610
00:45:01,500 --> 00:45:02,791
Tu vis à Los Angeles ?

611
00:45:04,458 --> 00:45:06,000
- Je me déplace.
- Ah bon ?

612
00:45:06,166 --> 00:45:07,791
Oui. Pour le boulot.

613
00:45:08,458 --> 00:45:09,833
Tu fais quoi ?

614
00:45:10,000 --> 00:45:11,125
En fait,

615
00:45:11,833 --> 00:45:13,583
je développe des logiciels

616
00:45:15,500 --> 00:45:16,916
pour des banques.

617
00:45:17,083 --> 00:45:19,208
C'est pas très intéressant.

618
00:45:19,375 --> 00:45:21,291
Non, c'est sympa.

619
00:45:28,416 --> 00:45:29,416
Ça va ?

620
00:45:33,708 --> 00:45:36,583
C'était peut-être pas une bonne idée.

621
00:45:37,000 --> 00:45:39,666
Tu as l'air d'être un mec bien et tu es…

622
00:45:41,333 --> 00:45:43,166
Mais je…

623
00:45:43,333 --> 00:45:46,958
Je crois qu'on n'a pas grand-chose

624
00:45:47,500 --> 00:45:48,666
en commun.

625
00:45:48,833 --> 00:45:51,500
Pour moi, c'est simple :
si ça s'annonce mal,

626
00:45:51,666 --> 00:45:53,583
évitons de perdre notre temps.

627
00:45:54,875 --> 00:45:56,125
Mais comment tu le sais ?

628
00:45:56,541 --> 00:45:57,708
Quoi ?

629
00:45:57,875 --> 00:45:59,666
Qu'on a rien en commun.

630
00:46:01,750 --> 00:46:04,208
La blanquette, je connais pas.

631
00:46:06,041 --> 00:46:07,291
Jamais…

632
00:46:07,458 --> 00:46:09,708
Jamais je viendrais
dans ce genre de resto.

633
00:46:11,833 --> 00:46:13,041
Moi non plus.

634
00:46:14,333 --> 00:46:15,333
Sérieux ?

635
00:46:17,625 --> 00:46:18,791
Je suis jamais venu ici.

636
00:46:18,958 --> 00:46:20,291
Jamais ?

637
00:46:20,458 --> 00:46:22,541
J'ai cru que c'était le lieu idéal

638
00:46:23,250 --> 00:46:24,708
pour un rencard.

639
00:46:28,125 --> 00:46:29,333
C'est à base de veau.

640
00:46:30,333 --> 00:46:31,333
Quoi ?

641
00:46:32,916 --> 00:46:34,208
La blanquette.

642
00:46:34,375 --> 00:46:36,000
- C'est du veau.
- Oui.

643
00:46:38,458 --> 00:46:40,458
Non. Je veux pas en manger.

644
00:46:40,625 --> 00:46:42,708
- Pas question.
- Tu préfères quoi ?

645
00:46:56,250 --> 00:46:58,083
Je croyais qu'on s'aimait.

646
00:46:59,958 --> 00:47:01,000
C'est vrai.

647
00:47:01,166 --> 00:47:04,666
Enfin, par habitude, tu vois ?

648
00:47:07,208 --> 00:47:10,541
T'as pas envie
de quelque chose de passionnant ?

649
00:47:10,708 --> 00:47:11,791
De nouveau ?

650
00:47:13,833 --> 00:47:16,000
- Réponds.
- Ça peut attendre.

651
00:47:17,208 --> 00:47:19,375
- Décroche.
- Pas question.

652
00:47:30,750 --> 00:47:32,166
C'est ta première ?

653
00:47:34,500 --> 00:47:35,750
Liaison ?

654
00:47:39,375 --> 00:47:40,916
Tu veux vraiment le savoir ?

655
00:47:49,375 --> 00:47:51,208
Je déménagerai ce week-end.

656
00:47:53,625 --> 00:47:56,125
Non, c'est moi qui déménagerai.

657
00:47:57,041 --> 00:47:58,125
Tu iras où ?

658
00:47:58,291 --> 00:48:00,125
Je sais pas, près de la plage.

659
00:48:00,291 --> 00:48:01,375
Près de la plage ?

660
00:48:01,541 --> 00:48:03,958
Tu plaisantes ? C'est pas ton genre.

661
00:48:04,083 --> 00:48:05,749
C'est plus mon genre que le tien.

662
00:48:05,750 --> 00:48:06,916
Mon cul.

663
00:48:08,583 --> 00:48:10,083
« Ta dernière relation ? »

664
00:48:11,500 --> 00:48:13,666
J'ai déménagé à cause du boulot.

665
00:48:15,375 --> 00:48:16,791
« Qu'est-ce qui te motive ? »

666
00:48:19,416 --> 00:48:20,625
L'argent.

667
00:48:22,333 --> 00:48:23,375
Quoi ?

668
00:48:28,541 --> 00:48:30,333
« Tu as déjà utilisé des menottes ? »

669
00:48:38,166 --> 00:48:40,458
« Si tu pouvais changer de vie

670
00:48:40,625 --> 00:48:43,083
en appuyant sur un bouton,
tu le ferais ? »

671
00:48:45,291 --> 00:48:46,333
C'est vrai ?

672
00:48:47,666 --> 00:48:48,666
Et toi ?

673
00:48:51,833 --> 00:48:52,958
Pourquoi ?

674
00:48:53,125 --> 00:48:54,791
Je sais pas. C'est…

675
00:48:56,625 --> 00:48:57,625
Quoi ?

676
00:48:58,666 --> 00:48:59,750
Triste ?

677
00:49:01,666 --> 00:49:03,583
Je bosse pour un publicitaire.

678
00:49:03,750 --> 00:49:07,250
On s'occupe de musiciens et d'acteurs…

679
00:49:07,416 --> 00:49:08,833
Et…

680
00:49:09,000 --> 00:49:10,875
Peu importe combien ils gagnent,

681
00:49:11,041 --> 00:49:12,041
ça suffit jamais.

682
00:49:12,833 --> 00:49:14,458
Je saurai quand m'arrêter.

683
00:49:15,291 --> 00:49:16,625
Comment ?

684
00:49:16,791 --> 00:49:18,625
J'ai un chiffre en tête, mais…

685
00:49:20,416 --> 00:49:22,416
Ce sera assez pour me sentir…

686
00:49:25,291 --> 00:49:26,458
à l'abri du besoin.

687
00:49:32,333 --> 00:49:35,166
Ça te dirait…

688
00:49:37,958 --> 00:49:39,958
- Qu'on se revoie ?
- Oui.

689
00:49:48,166 --> 00:49:49,166
Peut-être.

690
00:49:50,666 --> 00:49:52,083
Oui ?

691
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
Oui.

692
00:49:58,958 --> 00:50:01,208
<i>… armé d'un semi-automatique</i>

693
00:50:01,375 --> 00:50:03,583
<i>a terrorisé les employés et les clients</i>

694
00:50:03,750 --> 00:50:07,375
<i>lors d'une violente attaque
donnant lieu à des coups de feu.</i>

695
00:50:07,500 --> 00:50:09,041
<i>Cela a eu lieu à Santa Barbara,</i>

696
00:50:09,166 --> 00:50:12,041
<i>dans un quartier commerçant,</i>

697
00:50:12,208 --> 00:50:14,000
{\an8}<i>peu après 10 h.</i>

698
00:50:14,166 --> 00:50:16,250
{\an8}<i>Le malfaiteur a été filmé,</i>

699
00:50:16,583 --> 00:50:20,083
{\an8}<i>mais il portait un casque de moto.</i>

700
00:50:20,250 --> 00:50:23,000
<i>Encore un braquage audacieux</i>

701
00:50:23,166 --> 00:50:24,916
<i>en Californie du Sud.</i>

702
00:50:25,500 --> 00:50:27,750
<i>- Je travaille pas ici !</i>
- Stop.

703
00:50:27,916 --> 00:50:29,500
<i>Non !</i>

704
00:50:31,583 --> 00:50:33,500
On peut interroger vos témoins ?

705
00:50:34,500 --> 00:50:35,875
Vous perdez votre temps.

706
00:50:36,041 --> 00:50:38,708
Il portait un casque de moto.

707
00:50:40,125 --> 00:50:41,958
L'un d'eux s'est chié dessus.

708
00:50:42,625 --> 00:50:43,791
Véridique.

709
00:50:44,333 --> 00:50:46,333
Il s'est chié dessus.

710
00:50:51,666 --> 00:50:53,291
Tiens, tiens.

711
00:50:54,458 --> 00:50:56,291
Le braqueur de la 101.

712
00:50:58,833 --> 00:51:00,333
Le voilà, Lou.

713
00:51:04,083 --> 00:51:05,750
Non, un truc cloche.

714
00:51:06,791 --> 00:51:08,791
- Hein, quoi ?
- Écoute…

715
00:51:08,958 --> 00:51:10,250
« Un truc cloche » ?

716
00:51:10,416 --> 00:51:12,500
Il a frappé au nord. Boum !

717
00:51:12,666 --> 00:51:14,583
On est à proximité de la 101,

718
00:51:14,750 --> 00:51:16,583
l'emplacement correspond,

719
00:51:16,750 --> 00:51:18,000
la signature correspond.

720
00:51:18,166 --> 00:51:20,791
- Qu'est-ce qui cloche ?
- La violence.

721
00:51:29,250 --> 00:51:30,958
Voilà mon champion.

722
00:51:31,125 --> 00:51:32,458
Qu'est-ce qui t'amène ?

723
00:51:33,416 --> 00:51:35,458
Mon paiement pour le dernier coup.

724
00:51:35,625 --> 00:51:36,791
Qu'est-ce qui te prend ?

725
00:51:36,958 --> 00:51:39,333
Santa Barbara, ça te parle ?

726
00:51:41,125 --> 00:51:42,166
Santa Barbara.

727
00:51:42,333 --> 00:51:43,416
C'était mon idée.

728
00:51:43,583 --> 00:51:45,333
J'ai tout préparé.

729
00:51:45,500 --> 00:51:47,666
T'as pas voulu t'en charger.

730
00:51:47,833 --> 00:51:49,208
Tu l'as filé à un autre.

731
00:51:49,958 --> 00:51:51,541
Tu veux ta part, c'est ça ?

732
00:51:51,708 --> 00:51:53,083
Il s'agit pas d'argent.

733
00:51:53,250 --> 00:51:54,875
Alors, il s'agit de quoi ?

734
00:51:58,541 --> 00:52:00,125
De confiance.

735
00:52:04,833 --> 00:52:07,666
Si tu me refais ça,
nous deux, c'est terminé.

736
00:52:08,625 --> 00:52:10,416
« Terminé » ?

737
00:52:12,875 --> 00:52:15,750
Tu me menaces ?

738
00:52:17,250 --> 00:52:19,041
Je te conseille de réfléchir

739
00:52:19,208 --> 00:52:22,916
à où tu en serais sans moi.

740
00:52:27,375 --> 00:52:28,666
Je serai là

741
00:52:28,833 --> 00:52:32,833
quand tu reviendras
la queue entre les jambes !

742
00:52:34,208 --> 00:52:36,500
Vous traitez tout le monde comme ça,

743
00:52:36,666 --> 00:52:39,291
ou juste les immigrés ?

744
00:52:39,458 --> 00:52:41,833
C'est une simple formalité, M. Kassem.

745
00:52:41,958 --> 00:52:43,457
Si vous n'avez rien à cacher,

746
00:52:43,458 --> 00:52:45,958
vous n'avez aucun souci à vous faire.

747
00:52:46,125 --> 00:52:47,541
C'est une formalité.

748
00:52:48,416 --> 00:52:50,166
Ce qui me dérange,

749
00:52:50,333 --> 00:52:52,500
c'est pas de payer
pour une assurance

750
00:52:52,666 --> 00:52:55,666
que vous voulez éviter de me verser.

751
00:52:56,958 --> 00:52:58,875
Mais cette machine

752
00:52:59,041 --> 00:53:00,833
me fait passer pour un voleur

753
00:53:01,000 --> 00:53:03,333
et pour un menteur.

754
00:53:06,083 --> 00:53:09,458
Mme Coombs,
les gens pour qui vous travaillez,

755
00:53:09,625 --> 00:53:11,791
ce sont tous des parasites.

756
00:53:13,458 --> 00:53:16,458
Vous aussi ?

757
00:53:34,083 --> 00:53:36,125
Mon gars

758
00:53:36,291 --> 00:53:38,375
monte un nouveau coup.

759
00:53:39,083 --> 00:53:41,125
Trouve-le

760
00:53:41,291 --> 00:53:42,833
et suis-le.

761
00:53:44,250 --> 00:53:47,500
Voilà un de ses informateurs.

762
00:53:49,125 --> 00:53:51,291
Il bosserait pour Google.

763
00:53:51,458 --> 00:53:54,625
Il te servira d'appât.

764
00:53:55,958 --> 00:53:57,333
Et ensuite ?

765
00:53:57,500 --> 00:53:59,833
Tu braqueras pas le coursier.

766
00:54:00,000 --> 00:54:02,333
Il s'en chargera.

767
00:54:03,666 --> 00:54:05,916
Ensuite, tu le braqueras.

768
00:54:54,333 --> 00:54:56,750
« Belle-mère sexe anal point com » ?

769
00:54:57,541 --> 00:54:58,916
L'emplacement du cryptage.

770
00:54:59,083 --> 00:55:00,250
Suis ces indications.

771
00:55:01,541 --> 00:55:05,166
C'est intéressant,
ce qui vient à l'esprit.

772
00:55:09,916 --> 00:55:10,916
Merci.

773
00:55:34,291 --> 00:55:37,541
{\an8}SUIVRE MON CHIEN

774
00:56:02,333 --> 00:56:03,791
PORTAIL DE CONNEXION

775
00:56:03,958 --> 00:56:07,125
MOT DE PASSE

776
00:56:09,500 --> 00:56:12,125
VICE-PRÉSIDENTE, RISQUE PRIVÉ

777
00:56:16,958 --> 00:56:19,333
NOVEMBRE 2025

778
00:56:19,500 --> 00:56:22,583
DÉJEUNER AVEC VANESSA

779
00:56:39,333 --> 00:56:41,250
- Mercedes GLE blanche.
- Oui.

780
00:56:41,416 --> 00:56:42,541
Un instant.

781
00:56:45,625 --> 00:56:47,250
Jolie voiture.

782
00:56:47,416 --> 00:56:48,500
Merci.

783
00:56:49,041 --> 00:56:51,625
La vie est trop courte
pour les tas de ferraille.

784
00:56:53,375 --> 00:56:55,291
C'est une citation d'Elvis.

785
00:56:55,458 --> 00:56:57,541
Il avait quoi, comme voiture ?

786
00:56:57,708 --> 00:57:00,291
Une Cadillac dorée.

787
00:57:01,625 --> 00:57:02,875
Logique.

788
00:57:03,041 --> 00:57:04,750
Vous aimez les voitures ?

789
00:57:04,916 --> 00:57:07,375
Celles qui ont du caractère.

790
00:57:08,125 --> 00:57:10,291
Anciennes ou nouvelles ?

791
00:57:10,875 --> 00:57:12,208
Aujourd'hui, ancienne.

792
00:57:12,375 --> 00:57:13,375
« Aujourd'hui » ?

793
00:57:14,833 --> 00:57:16,583
Je devrais changer de métier.

794
00:57:17,916 --> 00:57:19,666
Aujourd'hui, vous conduisez quoi ?

795
00:57:20,708 --> 00:57:22,541
Devinez, et je vous donne les clés.

796
00:57:24,125 --> 00:57:25,125
Attention.

797
00:57:25,291 --> 00:57:26,291
Je suis douée.

798
00:57:26,458 --> 00:57:27,500
Vraiment ?

799
00:57:27,666 --> 00:57:28,666
D'accord.

800
00:57:28,833 --> 00:57:31,541
Je vais dire une Chevy Chevelle.

801
00:57:32,166 --> 00:57:33,416
De quelle couleur ?

802
00:57:33,750 --> 00:57:35,000
Vert foncé.

803
00:57:36,250 --> 00:57:37,458
C'est la bonne couleur.

804
00:57:39,333 --> 00:57:40,750
Un sur deux, c'est pas mal.

805
00:57:40,916 --> 00:57:42,041
Pas mal du tout.

806
00:57:42,208 --> 00:57:44,333
C'est une superbe voiture.

807
00:57:45,958 --> 00:57:47,458
Je vous ai sous-estimé.

808
00:57:47,625 --> 00:57:48,708
Mike.

809
00:57:48,875 --> 00:57:50,041
Sharon.

810
00:57:50,208 --> 00:57:51,375
Enchantée, Mike.

811
00:57:51,541 --> 00:57:52,916
De même.

812
00:58:06,875 --> 00:58:08,291
Voilà.

813
00:58:08,458 --> 00:58:10,625
C'est notre dernière image.

814
00:58:10,791 --> 00:58:12,875
Il apparaît pas

815
00:58:13,041 --> 00:58:14,916
sur la 101, au nord ou au sud ?

816
00:58:15,083 --> 00:58:16,625
J'en suis certain.

817
00:58:19,083 --> 00:58:21,833
Il a pu changer de voiture avant la 101.

818
00:58:22,000 --> 00:58:24,541
- Pourquoi la 101 ?
- Demande pas.

819
00:58:24,708 --> 00:58:27,125
Il y a 30 pâtés de maisons avant la 101.

820
00:58:27,291 --> 00:58:28,541
- Allons voir.
- Sérieux ?

821
00:58:28,708 --> 00:58:30,416
- Oui.
- Lou, tu délires.

822
00:58:30,583 --> 00:58:31,708
Comment faire, sinon ?

823
00:58:32,500 --> 00:58:34,333
Les livres étaient là à ton arrivée ?

824
00:58:38,875 --> 00:58:40,208
Pour un matérialiste,

825
00:58:40,375 --> 00:58:42,000
tu as très peu

826
00:58:43,166 --> 00:58:44,458
d'objets personnels.

827
00:58:46,875 --> 00:58:48,791
Pas de photos de famille…

828
00:58:52,041 --> 00:58:53,333
Tu en as ?

829
00:58:53,500 --> 00:58:54,708
Quoi ? Des photos ?

830
00:58:55,666 --> 00:58:56,708
De la famille.

831
00:58:57,625 --> 00:58:58,625
Oui, quelque part.

832
00:58:59,250 --> 00:59:00,375
« Quelque part » ?

833
00:59:00,541 --> 00:59:01,875
Dans un tiroir ?

834
00:59:02,583 --> 00:59:04,375
La famille, c'est pas mon truc.

835
00:59:04,541 --> 00:59:05,833
On est pas en contact.

836
00:59:06,000 --> 00:59:07,041
Je sais pas.

837
00:59:07,208 --> 00:59:09,541
Tu as des frères et des sœurs ?

838
00:59:09,708 --> 00:59:11,375
Des parents ?

839
00:59:13,000 --> 00:59:14,875
Oui.

840
00:59:15,041 --> 00:59:16,458
On n'avait pas grand-chose

841
00:59:16,625 --> 00:59:17,791
quand j'étais petit.

842
00:59:17,958 --> 00:59:20,916
Le peu qu'on avait,
j'ai pas voulu le garder.

843
00:59:22,458 --> 00:59:23,458
Alors…

844
00:59:34,958 --> 00:59:35,958
Quoi ?

845
00:59:36,750 --> 00:59:38,041
Tu es mystérieux.

846
00:59:44,916 --> 00:59:46,958
Je peux mettre de la musique ?

847
00:59:47,875 --> 00:59:49,000
Oui.

848
00:59:49,166 --> 00:59:51,583
Il y a un truc dans le coin.

849
00:59:53,416 --> 00:59:54,791
Tu as une chanson préférée ?

850
00:59:58,458 --> 01:00:00,125
Non. Pas grave.

851
01:00:00,291 --> 01:00:04,125
Je sais même pas pourquoi
je t'ai posé cette question.

852
01:00:04,291 --> 01:00:06,458
Encore un mauvais point, non ?

853
01:00:09,541 --> 01:00:10,625
Tu…

854
01:00:11,166 --> 01:00:13,291
Tu écoutes de la musique ou…

855
01:00:13,916 --> 01:00:15,166
Oui, parfois.

856
01:00:15,958 --> 01:00:17,291
« Parfois » ?

857
01:00:18,458 --> 01:00:19,625
T'en écoutes pas.

858
01:00:24,875 --> 01:00:26,083
Viens.

859
01:00:27,750 --> 01:00:29,166
Je sais pas danser.

860
01:00:36,416 --> 01:00:37,500
Viens.

861
01:00:38,583 --> 01:00:40,000
Allez.

862
01:00:42,666 --> 01:00:43,666
Approche.

863
01:00:43,833 --> 01:00:47,583
Pas de photos,
pas de musique, pas de danse.

864
01:00:48,208 --> 01:00:51,291
Je vais t'apprendre
à te comporter en humain.

865
01:01:03,250 --> 01:01:04,583
J'adore ça.

866
01:01:05,750 --> 01:01:09,666
Ils sont fiers d'où ils viennent.
À LA, ça n'existe pas.

867
01:02:10,041 --> 01:02:11,125
Ça va ?

868
01:02:25,875 --> 01:02:26,875
Tu as peur ?

869
01:02:31,916 --> 01:02:33,000
Oui, peut-être.

870
01:02:53,625 --> 01:02:54,833
Tu restes pas ?

871
01:03:14,125 --> 01:03:15,541
Tu veux que je reste ?

872
01:03:17,166 --> 01:03:18,166
Oui.

873
01:03:25,291 --> 01:03:26,375
Tant mieux.

874
01:04:58,375 --> 01:05:00,166
<i>Bonjour, c'est M. Stone.</i>

875
01:05:00,333 --> 01:05:03,833
<i>Je cherche un appart près de la plage,
disponible immédiatement.</i>

876
01:05:29,875 --> 01:05:32,041
- Oui ?
<i>- Livraison pour Wilson.</i>

877
01:05:32,208 --> 01:05:33,833
J'attends rien.

878
01:05:34,000 --> 01:05:35,166
<i>C'est à votre nom.</i>

879
01:05:35,333 --> 01:05:37,625
Laissez le paquet dehors.

880
01:05:37,791 --> 01:05:38,957
<i>J'ai pas le droit.</i>

881
01:05:38,958 --> 01:05:40,250
Déposez-le dans le couloir.

882
01:05:50,791 --> 01:05:53,958
Bouge. Bouge. Bouge.

883
01:06:02,166 --> 01:06:04,583
Tu vas me dire ce que tu lui as donné.

884
01:06:05,833 --> 01:06:06,958
Parle, bordel.

885
01:06:09,875 --> 01:06:12,708
Combien de garages
on va fouiller ce soir ?

886
01:06:19,458 --> 01:06:21,208
- C'est quoi ça ?
- Tu…

887
01:06:21,375 --> 01:06:23,625
- T'as vu ?
- Quoi ?

888
01:06:38,625 --> 01:06:40,458
Putain.

889
01:06:58,666 --> 01:06:59,833
Appelle la scientifique.

890
01:07:03,541 --> 01:07:04,583
Je n'en voudrais pas,

891
01:07:04,750 --> 01:07:07,166
mais j'aime son côté dramatique.

892
01:07:07,333 --> 01:07:10,083
Je vous garantis
qu'il ne perdra pas de valeur.

893
01:07:10,250 --> 01:07:11,833
Demandez-vous plutôt

894
01:07:12,000 --> 01:07:13,291
à quel point il vous plaît.

895
01:07:13,458 --> 01:07:14,666
Je l'adore.

896
01:07:14,833 --> 01:07:16,625
Il sera assorti aux fauteuils.

897
01:07:16,791 --> 01:07:18,458
Ce type nous dévisagera

898
01:07:18,625 --> 01:07:21,083
à chaque fois qu'on dînera.

899
01:07:21,208 --> 01:07:22,041
Mais non.

900
01:07:22,166 --> 01:07:23,166
Si.

901
01:07:23,333 --> 01:07:25,291
Non. Il ne dévisage personne.

902
01:07:25,416 --> 01:07:27,250
- C'est un simple regard.
- Je reviens.

903
01:07:27,416 --> 01:07:28,416
- D'accord.
- Allez-y.

904
01:07:30,916 --> 01:07:32,750
Tiens, quelle coïncidence !

905
01:07:34,083 --> 01:07:35,083
Sharon, c'est ça ?

906
01:07:36,416 --> 01:07:38,833
- Mike ?
- Oui. Ravi de vous voir.

907
01:07:42,083 --> 01:07:44,750
Vous êtes aussi collectionneur d'art ?

908
01:07:44,916 --> 01:07:46,166
Non, mais j'aime ça.

909
01:07:47,208 --> 01:07:48,958
J'aime ce côté dramatique.

910
01:07:55,416 --> 01:07:57,250
Ça vous dit d'aller ailleurs ?

911
01:07:57,416 --> 01:07:59,250
Pour boire un verre ?

912
01:08:00,125 --> 01:08:01,875
Je te jure…

913
01:08:02,041 --> 01:08:04,333
Les divorcés veulent vivre
près de la plage

914
01:08:04,500 --> 01:08:06,291
et dégoter une jolie surfeuse.

915
01:08:06,458 --> 01:08:08,375
Tu comptes te mettre au surf ?

916
01:08:08,541 --> 01:08:11,291
Non… Je vais me mettre au yoga.

917
01:08:12,541 --> 01:08:13,750
Au yoga ?

918
01:08:16,666 --> 01:08:18,833
Ça m'étonne pas. Quel genre ?

919
01:08:19,500 --> 01:08:20,708
Y en a plusieurs ?

920
01:08:20,875 --> 01:08:22,125
Tu m'étonnes.

921
01:08:22,291 --> 01:08:25,500
Hot yoga, yoga rapide,

922
01:08:25,666 --> 01:08:27,583
yoga de rue, yoga grec.

923
01:08:27,750 --> 01:08:29,750
- Yoga grec ?
- Yaourt grec, je sais pas.

924
01:08:31,500 --> 01:08:33,208
Tu veux baiser, c'est tout.

925
01:08:33,333 --> 01:08:34,416
Je veux être en forme.

926
01:08:34,583 --> 01:08:35,958
En forme ?

927
01:08:36,125 --> 01:08:38,125
- Tu bois comme un trou.
- Quoi de neuf ?

928
01:08:38,291 --> 01:08:39,541
On a rien.

929
01:08:39,708 --> 01:08:41,083
Bordel !

930
01:08:41,250 --> 01:08:43,291
À part une trace de sang microscopique.

931
01:08:44,625 --> 01:08:46,333
On peut en extraire de l'ADN ?

932
01:08:46,500 --> 01:08:47,750
Sûrement.

933
01:08:47,916 --> 01:08:49,083
Montrez-moi.

934
01:08:51,041 --> 01:08:52,958
Vous bossez dans l'art ?

935
01:08:53,625 --> 01:08:55,291
Non. C'est moins glamour.

936
01:08:55,458 --> 01:08:57,916
J'établis des polices d'assurance
pour des gens

937
01:08:58,083 --> 01:09:00,166
qui ont plus d'argent que de bon sens.

938
01:09:00,958 --> 01:09:03,125
Vous connaissez bien la valeur des choses.

939
01:09:04,083 --> 01:09:05,500
Un peu trop.

940
01:09:05,666 --> 01:09:09,041
Mais je dois surtout connaître
leur propriétaire.

941
01:09:09,208 --> 01:09:11,625
- C'est-à-dire ?
- Aime-t-il les sensations fortes,

942
01:09:12,208 --> 01:09:14,332
est-il alcoolique, joueur,

943
01:09:14,333 --> 01:09:15,625
trompe-t-il sa partenaire ?

944
01:09:15,791 --> 01:09:17,500
Le genre de questions taboues

945
01:09:17,666 --> 01:09:20,000
auxquelles on doit apporter une réponse.

946
01:09:20,833 --> 01:09:23,458
Je connais bien la nature humaine.

947
01:09:23,916 --> 01:09:26,291
Vous voyez quoi en moi ?

948
01:09:30,333 --> 01:09:31,875
Des choses qui vous déplaisent ?

949
01:09:32,666 --> 01:09:34,875
Non. J'ai pas dit ça.

950
01:09:37,083 --> 01:09:38,250
Allez.

951
01:09:40,833 --> 01:09:41,833
D'accord.

952
01:09:42,750 --> 01:09:46,041
Vous semblez avoir des secrets.

953
01:09:46,208 --> 01:09:47,166
Vraiment ?

954
01:09:47,750 --> 01:09:49,708
La chemise est neuve ou sort du pressing.

955
01:09:49,875 --> 01:09:53,374
Vous ne lavez pas votre linge
ou vous avez des TOC.

956
01:09:53,375 --> 01:09:54,750
Votre apparence est soignée.

957
01:09:55,041 --> 01:09:56,541
Cheveux, ongles,

958
01:09:56,708 --> 01:09:58,708
montre à 12 000 $.

959
01:09:59,375 --> 01:10:01,000
Tout est…

960
01:10:02,125 --> 01:10:03,500
un peu trop parfait.

961
01:10:03,666 --> 01:10:05,166
Vous avez beaucoup d'argent

962
01:10:05,333 --> 01:10:07,250
et de temps libre, Mike.

963
01:10:08,083 --> 01:10:09,416
Vous en jetez,

964
01:10:09,583 --> 01:10:11,708
mais ne me regardez pas dans les yeux.

965
01:10:11,875 --> 01:10:14,791
Je parie
que vous venez d'une famille pauvre.

966
01:10:16,541 --> 01:10:17,666
Comment vous le savez ?

967
01:10:17,958 --> 01:10:21,291
Quand on grandit dans le chaos,
on a soif d'ordre.

968
01:10:24,166 --> 01:10:25,791
Vous parlez de vous ou de moi ?

969
01:10:27,208 --> 01:10:28,416
Peut-être de nous deux.

970
01:10:31,333 --> 01:10:32,916
Ça vous met mal à l'aise ?

971
01:10:34,916 --> 01:10:35,916
Non.

972
01:10:38,833 --> 01:10:40,166
Je…

973
01:10:41,125 --> 01:10:42,833
Je dois vous avouer un truc.

974
01:10:43,000 --> 01:10:44,000
Vraiment ?

975
01:10:44,666 --> 01:10:46,166
J'ai pas fini mon verre.

976
01:10:46,333 --> 01:10:49,666
C'était pas une coïncidence.
Notre rencontre.

977
01:10:53,416 --> 01:10:55,041
Je voulais vous parler.

978
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
Vous m'avez suivie ?

979
01:10:56,375 --> 01:10:59,000
Je suis venu vous proposer une affaire.

980
01:11:01,666 --> 01:11:04,833
Moi aussi,
je sais des choses à votre sujet, Sharon.

981
01:11:05,833 --> 01:11:07,625
Ah bon ? Quoi ?

982
01:11:07,791 --> 01:11:10,666
Vous vivez seule. Jamais mariée.

983
01:11:10,833 --> 01:11:11,916
Pas d'enfants.

984
01:11:12,083 --> 01:11:13,708
Onze ans dans la même boîte.

985
01:11:13,875 --> 01:11:15,958
Vous devriez être associée.

986
01:11:16,083 --> 01:11:18,083
- Vous êtes qui ?
- Donnez-moi 30 secondes.

987
01:11:18,250 --> 01:11:20,333
- Non…
- Ce que je vous propose,

988
01:11:20,500 --> 01:11:23,458
c'est aucun risque,
mais une récompense énorme.

989
01:11:23,625 --> 01:11:25,625
- Non, merci.
- Ce qui m'intéresse,

990
01:11:25,791 --> 01:11:29,208
c'est certaines infos en votre possession

991
01:11:29,583 --> 01:11:31,916
concernant ces objets très coûteux

992
01:11:32,083 --> 01:11:33,666
appartenant à vos riches clients.

993
01:11:33,833 --> 01:11:35,750
À l'occasion, je les fais disparaître.

994
01:11:36,208 --> 01:11:38,625
De manière intraçable, sans violence.

995
01:11:38,791 --> 01:11:41,541
Seule l'assurance est impactée.

996
01:11:43,833 --> 01:11:45,375
Vous êtes donc un voleur ?

997
01:11:46,250 --> 01:11:47,458
Je comprends.

998
01:11:48,500 --> 01:11:50,791
Écoutez-moi bien, Mike.

999
01:11:50,958 --> 01:11:53,291
C'est en bossant dur
que j'en suis arrivée là.

1000
01:11:53,458 --> 01:11:56,708
Je mens pas, je vole pas
et je trompe personne.

1001
01:11:56,875 --> 01:11:58,708
Et je compte pas changer.

1002
01:12:00,000 --> 01:12:02,040
Vos employeurs sont irréprochables ?

1003
01:12:02,041 --> 01:12:03,874
Mark est devenu associé en cinq ans.

1004
01:12:03,875 --> 01:12:05,250
Comment je le sais ?

1005
01:12:05,791 --> 01:12:08,625
Vous croyez vraiment compter pour eux ?

1006
01:12:08,958 --> 01:12:10,375
Adieu, Mike.

1007
01:12:10,541 --> 01:12:13,541
Si jamais vous changez d'avis,

1008
01:12:13,708 --> 01:12:16,583
postez une photo de plage sur Instagram.

1009
01:12:16,750 --> 01:12:19,458
Peut-être qu'on vous l'a jamais dit,

1010
01:12:19,625 --> 01:12:22,125
mais vous êtes un tordu !

1011
01:13:05,375 --> 01:13:08,125
<i>Prenez le temps de faire le point.</i>

1012
01:13:09,250 --> 01:13:11,208
<i>Demandez-vous</i>

1013
01:13:11,375 --> 01:13:14,708
<i>si vous êtes en proie à la tension.</i>

1014
01:13:43,500 --> 01:13:45,583
<i>Concentrez-vous sur votre souffle,</i>

1015
01:13:45,750 --> 01:13:47,708
<i>sur votre corps.</i>

1016
01:13:55,333 --> 01:13:58,166
<i>Délestez-vous de cette tension
en expirant.</i>

1017
01:13:59,166 --> 01:14:00,333
<i>Évacuez-la.</i>

1018
01:14:08,916 --> 01:14:11,750
<i>Préparez votre cœur à la présence</i>

1019
01:14:11,916 --> 01:14:13,250
<i>de l'amour…</i>

1020
01:15:46,416 --> 01:15:47,250
Putain !

1021
01:16:25,708 --> 01:16:26,791
Putain.

1022
01:17:36,416 --> 01:17:37,416
Connard.

1023
01:17:41,833 --> 01:17:42,833
Tu m'as trouvé.

1024
01:17:45,458 --> 01:17:47,583
- Tu bosses pour qui ?
- Dégage.

1025
01:17:47,708 --> 01:17:49,666
- Tu bosses pour qui ?
- Dégage.

1026
01:17:53,041 --> 01:17:54,333
Tu vois,

1027
01:17:54,458 --> 01:17:56,083
je suis entre deux jobs.

1028
01:17:56,291 --> 01:17:58,208
- Ah bon ?
- J'aimerais bosser

1029
01:17:58,333 --> 01:17:59,583
dans l'hôtellerie.

1030
01:17:59,791 --> 01:18:00,791
- Vraiment ?
- Oui…

1031
01:18:00,958 --> 01:18:02,416
- Il veut quoi ?
- Qui ?

1032
01:18:02,791 --> 01:18:05,333
- Il t'a demandé quoi ?
- Ton mec ?

1033
01:18:05,541 --> 01:18:07,208
- De me suivre ?
- Je suis pas gay.

1034
01:18:07,333 --> 01:18:08,333
Arrête de déconner.

1035
01:18:08,541 --> 01:18:09,916
- Hein ?
- Ton mec ?

1036
01:18:10,041 --> 01:18:12,291
- C'est ça ?
- Pas touche. Je suis pas gay.

1037
01:18:12,458 --> 01:18:13,708
- Quoi ?
- Si j'étais gay…

1038
01:18:13,916 --> 01:18:15,082
- Quoi ?
- Arrête…

1039
01:18:15,083 --> 01:18:16,249
- C'est qui ?
- Arrête.

1040
01:18:16,250 --> 01:18:17,624
- Réponds !
- Me touche pas.

1041
01:18:17,625 --> 01:18:18,958
- Réponds !
- Arrête…

1042
01:18:21,958 --> 01:18:23,583
- Je t'emmerde.
- Réponds.

1043
01:18:23,708 --> 01:18:25,291
- Un bisou ?
- Il voulait quoi ?

1044
01:18:25,458 --> 01:18:26,458
Un bisou ?

1045
01:18:26,583 --> 01:18:28,041
Il voulait quoi ?

1046
01:18:29,166 --> 01:18:30,333
Putain !

1047
01:18:32,833 --> 01:18:34,833
- D'accord.
- Compris ?

1048
01:18:35,458 --> 01:18:37,333
Oui, d'accord.

1049
01:18:37,958 --> 01:18:38,958
Dis-lui

1050
01:18:39,166 --> 01:18:41,208
que si je te revois, je vous bute.

1051
01:18:41,416 --> 01:18:42,833
- Pigé ?
- Oui.

1052
01:18:45,958 --> 01:18:48,041
- C'est compris ?
- Oui.

1053
01:18:53,541 --> 01:18:54,583
Pigé.

1054
01:18:58,833 --> 01:19:01,041
<i>Renoncez à votre passé.</i>

1055
01:19:02,458 --> 01:19:04,708
Renoncez à votre avenir.

1056
01:19:04,916 --> 01:19:06,708
Existez uniquement

1057
01:19:06,916 --> 01:19:08,916
en cet instant présent.

1058
01:19:09,666 --> 01:19:13,416
Avancez le pied gauche
en posture du guerrier 2.

1059
01:19:15,458 --> 01:19:17,208
Inversez la posture du guerrier.

1060
01:19:20,833 --> 01:19:22,958
Coude gauche vers le genou gauche,

1061
01:19:23,583 --> 01:19:25,458
levez la main droite.

1062
01:19:27,166 --> 01:19:28,958
Genou au sol,

1063
01:19:30,708 --> 01:19:33,583
levez la main droite vers le ciel.

1064
01:19:34,083 --> 01:19:36,291
Scrutez le soleil,

1065
01:19:36,458 --> 01:19:38,791
la source de toute vie.

1066
01:19:42,583 --> 01:19:44,541
- Salut.
- Que faites-vous ici ?

1067
01:19:44,708 --> 01:19:46,416
Sacrée coïncidence !

1068
01:19:46,583 --> 01:19:47,791
Vraiment ?

1069
01:19:47,958 --> 01:19:49,083
Ça m'arrive sans cesse.

1070
01:19:50,291 --> 01:19:52,958
De tous les cours de yoga à LA…

1071
01:19:53,166 --> 01:19:56,333
Soit votre situation a énormément changé,

1072
01:19:56,458 --> 01:19:57,541
soit vous me suivez.

1073
01:19:59,458 --> 01:20:00,833
Non, je change d'habitudes.

1074
01:20:05,583 --> 01:20:07,208
Vous venez de rompre ?

1075
01:20:11,791 --> 01:20:13,833
Vous êtes sacrément perspicace.

1076
01:20:16,708 --> 01:20:17,916
Désolée.

1077
01:20:18,083 --> 01:20:20,333
Je passe une semaine pourrie.

1078
01:20:21,625 --> 01:20:23,333
C'est votre premier cours de yoga ?

1079
01:20:24,333 --> 01:20:25,708
Ça se voit, non ?

1080
01:20:27,833 --> 01:20:29,166
Ça vous réussit.

1081
01:20:31,416 --> 01:20:32,583
C'est un mensonge sympa.

1082
01:20:32,708 --> 01:20:33,833
Merci.

1083
01:20:39,291 --> 01:20:41,083
- Salut.
<i>- Townsend a reçu un appel</i>

1084
01:20:41,208 --> 01:20:42,583
<i>de la bijouterie Lafayette.</i>

1085
01:20:42,791 --> 01:20:45,666
<i>Un mec louche
traîne aux abords de la boutique.</i>

1086
01:20:45,833 --> 01:20:46,833
<i>C'est notre homme.</i>

1087
01:20:46,958 --> 01:20:48,291
Pourquoi tu dis ça ?

1088
01:20:48,458 --> 01:20:50,083
<i>C'est à proximité de la 101.</i>

1089
01:20:50,291 --> 01:20:53,416
<i>Le bijoutier a aussi mentionné
un véhicule suspect.</i>

1090
01:20:53,583 --> 01:20:54,583
Quel genre ?

1091
01:20:54,750 --> 01:20:56,665
<i>Une voiture noire aux vitres teintées.</i>

1092
01:20:56,666 --> 01:20:58,083
<i>Comme celle qu'on a trouvée.</i>

1093
01:20:58,333 --> 01:20:59,458
<i>C'est peut-être lui.</i>

1094
01:20:59,583 --> 01:21:02,458
J'arrive. Pointe-toi avant Townsend.

1095
01:21:04,458 --> 01:21:06,458
À terre ! À terre immédiatement !

1096
01:21:06,583 --> 01:21:07,708
Police !

1097
01:21:07,833 --> 01:21:09,791
Les mains en l'air !

1098
01:21:09,958 --> 01:21:10,958
À terre !

1099
01:21:11,083 --> 01:21:12,208
À terre !

1100
01:21:12,416 --> 01:21:13,583
Bouge pas…

1101
01:21:17,416 --> 01:21:18,708
La police l'a abattu !

1102
01:21:22,041 --> 01:21:23,166
Putain !

1103
01:21:23,333 --> 01:21:24,583
Il a une arme ?

1104
01:21:24,708 --> 01:21:25,958
Non, j'en vois pas.

1105
01:21:26,166 --> 01:21:27,208
Reculez !

1106
01:21:27,541 --> 01:21:28,458
Reculez !

1107
01:21:33,416 --> 01:21:34,583
Tu crois que c'est lui ?

1108
01:21:35,791 --> 01:21:37,583
Non, c'est un gamin.

1109
01:21:39,708 --> 01:21:41,083
Appelle une ambulance.

1110
01:21:41,958 --> 01:21:43,791
Hé, reculez.

1111
01:21:43,958 --> 01:21:45,416
Appelle une ambulance.

1112
01:21:45,916 --> 01:21:46,750
Reculez.

1113
01:21:46,875 --> 01:21:48,333
Réveille-toi, Townsend.

1114
01:21:48,458 --> 01:21:49,666
Tu fais quoi ?

1115
01:21:52,166 --> 01:21:53,208
Menotte-le.

1116
01:21:57,041 --> 01:21:58,833
Un agent a tiré sur un suspect.

1117
01:21:58,958 --> 01:22:00,833
- Lou.
- Quoi ?

1118
01:22:00,958 --> 01:22:02,708
Il dit que c'est sa voiture.

1119
01:22:02,833 --> 01:22:04,083
Laquelle ?

1120
01:22:04,208 --> 01:22:06,333
La noire. C'est la sienne.

1121
01:22:06,458 --> 01:22:08,083
<i>998, localisation ?</i>

1122
01:22:09,000 --> 01:22:11,083
- Envoyez une ambulance.
<i>- Reçu. 1423 Grand.</i>

1123
01:22:15,083 --> 01:22:16,333
Tu fous quoi ?

1124
01:22:17,458 --> 01:22:19,291
- Il avait une arme.
- Quoi ?

1125
01:22:19,458 --> 01:22:21,083
- Il était armé.
- Tu délires ?

1126
01:22:21,291 --> 01:22:23,416
- Il était armé.
- Quoi ?

1127
01:22:23,583 --> 01:22:24,833
Va voir.

1128
01:22:32,208 --> 01:22:33,958
Ici Four King 79.

1129
01:22:34,166 --> 01:22:35,833
Coups de feu.

1130
01:22:35,958 --> 01:22:37,291
Suspect neutralisé.

1131
01:22:38,458 --> 01:22:42,333
Suspect armé
d'un pistolet semi-automatique.

1132
01:22:42,458 --> 01:22:44,333
L'ambulance arrive quand ?

1133
01:22:44,458 --> 01:22:46,208
Tu crois pas que ta théorie

1134
01:22:46,416 --> 01:22:48,083
a fait perdre la tête à certains ?

1135
01:22:51,083 --> 01:22:54,083
Les Affaires Internes
arrivent dans 30 minutes.

1136
01:22:54,291 --> 01:22:56,583
Concentre-toi sur ta déclaration.

1137
01:22:56,708 --> 01:22:58,833
Il avait pas d'arme en main.

1138
01:23:00,500 --> 01:23:02,791
- T'en es sûr ?
- Elle était dans son sac.

1139
01:23:04,083 --> 01:23:06,583
Alors, on a un problème.

1140
01:23:06,916 --> 01:23:09,208
J'ai rien contre lui.
Je sais ce que j'ai vu.

1141
01:23:09,375 --> 01:23:11,416
Le problème, c'est que ta déclaration

1142
01:23:11,583 --> 01:23:13,416
contredit celle de Townsend.

1143
01:23:13,583 --> 01:23:15,666
C'est pas vraiment une surprise,

1144
01:23:15,791 --> 01:23:17,541
- vu que…
- Et de ton équipier.

1145
01:23:19,833 --> 01:23:23,041
Tillman a vu la même chose que Townsend.

1146
01:23:23,666 --> 01:23:25,208
Le suspect pointait son arme

1147
01:23:25,416 --> 01:23:27,708
et allait tirer sur un agent.

1148
01:23:30,458 --> 01:23:33,291
En cas de coup dur,
on se serre les coudes.

1149
01:23:35,291 --> 01:23:38,583
Tous les trois êtes suspendus
jusqu'à la fin de l'enquête.

1150
01:23:38,708 --> 01:23:41,083
Après ça, vous réintégrerez nos rangs.

1151
01:23:41,291 --> 01:23:42,583
À moins que…

1152
01:23:44,583 --> 01:23:46,458
l'un de vous fasse un autre choix.

1153
01:23:52,333 --> 01:23:53,958
Des félicitations s'imposent.

1154
01:23:54,166 --> 01:23:57,916
Madeleine a vendu
sa première police d'assurance.

1155
01:23:58,083 --> 01:23:59,833
La propriété de Monroe,

1156
01:23:59,958 --> 01:24:01,291
mais également

1157
01:24:01,458 --> 01:24:03,833
son mariage extravagant

1158
01:24:04,041 --> 01:24:05,041
au Beverly Wilshire.

1159
01:24:05,208 --> 01:24:06,333
Excellents débuts.

1160
01:24:07,041 --> 01:24:08,708
- Félicitations.
- Mon Dieu.

1161
01:24:08,916 --> 01:24:09,916
Il fallait pas.

1162
01:24:10,083 --> 01:24:11,958
- Super.
- Une mini bouteille.

1163
01:24:16,750 --> 01:24:18,791
Bon début. Continue comme ça.

1164
01:24:18,958 --> 01:24:22,416
Il veut aussi faire assurer
les cadeaux aux invités.

1165
01:24:22,583 --> 01:24:23,583
Il offre quoi ?

1166
01:24:23,708 --> 01:24:25,583
Des diamants pour le cortège nuptial.

1167
01:24:25,708 --> 01:24:28,708
- Ça représente 5,5 millions.
- C'est super,

1168
01:24:28,875 --> 01:24:29,875
mais risqué.

1169
01:24:30,041 --> 01:24:31,666
Prépare un dispositif de sécurité.

1170
01:24:31,833 --> 01:24:33,665
- Je m'en occupe.
- Très bien.

1171
01:24:33,666 --> 01:24:34,833
Je crois que c'est tout.

1172
01:24:35,041 --> 01:24:36,833
Bravo, Madeleine.

1173
01:24:39,583 --> 01:24:41,416
Sharon, je peux te parler

1174
01:24:41,916 --> 01:24:43,416
- une minute ?
- Oui.

1175
01:24:45,958 --> 01:24:46,958
- Ça va ?
- Oui.

1176
01:24:47,166 --> 01:24:48,333
- Tant mieux.
- Ça va.

1177
01:24:48,458 --> 01:24:52,083
J'ai pu enfin réunir

1178
01:24:52,208 --> 01:24:53,458
les associés.

1179
01:24:53,583 --> 01:24:55,333
- J'ai des nouvelles.
- Super.

1180
01:24:55,500 --> 01:24:56,500
- Oui.
- Génial.

1181
01:24:56,666 --> 01:24:58,416
C'est pas une bonne année,

1182
01:24:58,583 --> 01:25:00,708
on préfère attendre l'an prochain.

1183
01:25:01,333 --> 01:25:04,041
Quand on connaîtra mieux
notre situation financière,

1184
01:25:04,208 --> 01:25:05,208
on se décidera.

1185
01:25:05,333 --> 01:25:07,083
- Sois patiente.
- Sérieux ?

1186
01:25:07,208 --> 01:25:09,416
- Oui.
- J'avais cru comprendre

1187
01:25:09,583 --> 01:25:12,083
que c'était une très bonne année.

1188
01:25:12,291 --> 01:25:13,666
Notamment

1189
01:25:13,791 --> 01:25:16,166
grâce à plusieurs de mes polices.

1190
01:25:16,333 --> 01:25:17,833
Tu veux voir les chiffres ?

1191
01:25:17,958 --> 01:25:20,291
On les a analysés. En janvier,

1192
01:25:20,458 --> 01:25:21,666
tu seras très heureuse.

1193
01:25:21,833 --> 01:25:22,916
Sois patiente.

1194
01:25:23,083 --> 01:25:25,083
Tu as dit ça l'an dernier.

1195
01:25:27,041 --> 01:25:28,666
Ta patience sera récompensée.

1196
01:25:29,083 --> 01:25:30,583
J'ai été patiente.

1197
01:25:30,791 --> 01:25:32,833
- Je bosse ici depuis 11 ans.
- Je sais.

1198
01:25:32,958 --> 01:25:33,958
Tu as été nommé

1199
01:25:34,166 --> 01:25:36,958
associé junior en cinq ans,
senior en sept.

1200
01:25:37,083 --> 01:25:38,083
Tu veux quoi ?

1201
01:25:38,291 --> 01:25:39,458
Je veux savoir

1202
01:25:39,583 --> 01:25:41,958
si ça se fera pas afin d'envisager

1203
01:25:42,166 --> 01:25:44,416
ce qu'il y a de mieux à faire pour moi.

1204
01:25:44,583 --> 01:25:46,208
Et pour mes clients.

1205
01:25:46,416 --> 01:25:47,499
C'est tout.

1206
01:25:47,500 --> 01:25:48,708
Rejoindre un concurrent ?

1207
01:25:50,166 --> 01:25:52,083
Je dis ça comme ça.

1208
01:25:52,208 --> 01:25:54,958
Tu crois qu'un concurrent t'engagera

1209
01:25:55,166 --> 01:25:56,958
quand tu lui montreras tes chiffres ?

1210
01:25:57,083 --> 01:25:59,416
J'ai un chiffre en tête, 53.

1211
01:26:01,083 --> 01:26:03,708
C'est pas bon
pour une femme dans ce milieu.

1212
01:26:04,541 --> 01:26:07,083
Ce qui intéresse les mecs riches,

1213
01:26:07,291 --> 01:26:09,458
c'est pas les femmes de 53 ans.

1214
01:26:13,166 --> 01:26:14,708
Me menace pas.

1215
01:26:31,208 --> 01:26:33,333
L'analyse d'ADN de Tillman.

1216
01:26:33,958 --> 01:26:35,208
Où est son bureau ?

1217
01:26:35,916 --> 01:26:37,583
Je m'en occupe.

1218
01:26:43,583 --> 01:26:46,041
POLICE
RAPPORT D'ADN

1219
01:27:10,416 --> 01:27:13,333
RAPPORT D'ARRESTATION

1220
01:27:13,458 --> 01:27:16,333
INCULPATION
MINEUR / ATTAQUE À MAIN ARMÉE

1221
01:27:30,458 --> 01:27:33,333
DAVIS A ÉTÉ PLACÉ EN FOYER,
ANNE BENTON.

1222
01:27:33,541 --> 01:27:36,416
DERNIÈRE ADRESSE CONNUE
4226 DRYDEN PLACE - LA

1223
01:27:47,458 --> 01:27:48,791
NOUVEAU MESSAGE

1224
01:27:56,291 --> 01:27:57,291
- Ça va ?
- Oui.

1225
01:28:24,083 --> 01:28:27,458
Un coursier arrive d'Anvers.

1226
01:28:27,583 --> 01:28:30,708
Il transporte des montres
et des pierres précieuses.

1227
01:28:30,916 --> 01:28:32,458
Pour un mariage.

1228
01:28:32,666 --> 01:28:35,083
Valeur estimée, 5,5 millions.

1229
01:28:37,916 --> 01:28:38,958
Où ?

1230
01:28:39,083 --> 01:28:40,583
Au Beverly Wilshire.

1231
01:28:42,416 --> 01:28:44,458
Et au niveau de la sécurité ?

1232
01:28:44,666 --> 01:28:46,791
Un agent armé accompagne le coursier

1233
01:28:46,958 --> 01:28:49,083
jusqu'à la remise des bijoux.

1234
01:28:49,208 --> 01:28:50,791
Encore une chose.

1235
01:28:50,958 --> 01:28:54,458
L'acheteur paie en liquide.

1236
01:28:55,333 --> 01:28:56,458
Ça lui évite les taxes

1237
01:28:56,625 --> 01:28:59,791
et le vendeur ne déclare rien au fisc.

1238
01:28:59,958 --> 01:29:02,416
Il y aura 11 millions dans cette pièce.

1239
01:29:04,041 --> 01:29:05,333
Pour ma part,

1240
01:29:06,083 --> 01:29:07,458
j'en veux trois.

1241
01:29:12,208 --> 01:29:14,791
Un dispositif pour le cash ?

1242
01:29:15,833 --> 01:29:16,958
Je l'ignore.

1243
01:29:17,083 --> 01:29:18,583
On n'assure pas le liquide.

1244
01:29:18,708 --> 01:29:20,791
- Peut-être.
- Peut-être.

1245
01:29:22,458 --> 01:29:24,208
Il y aura plein d'armes.

1246
01:29:24,416 --> 01:29:26,083
Et plein de monde.

1247
01:29:26,708 --> 01:29:28,708
Ça semble trop risqué.

1248
01:29:31,041 --> 01:29:32,458
Je peux poser une question ?

1249
01:29:33,958 --> 01:29:36,833
Vous avez déjà braqué 11 millions ?

1250
01:29:36,958 --> 01:29:37,958
Non, jamais.

1251
01:29:38,166 --> 01:29:41,458
Après ça, vous pourriez raccrocher.

1252
01:29:42,791 --> 01:29:44,916
Pour pouvoir raccrocher,

1253
01:29:45,083 --> 01:29:47,333
il faudrait que je réussisse ce coup.

1254
01:29:52,583 --> 01:29:54,083
Pourquoi avoir changé d'avis ?

1255
01:29:56,166 --> 01:29:58,458
Il arrive un moment

1256
01:29:58,583 --> 01:30:01,958
où on se rend compte
qu'on a moins de temps que prévu.

1257
01:30:05,833 --> 01:30:09,791
<i>Belle matinée à Los Angeles,
sauf si vous êtes sur la 405.</i>

1258
01:30:09,958 --> 01:30:12,916
<i>Au sud, attendez-vous
à des bouchons près d'Avalon.</i>

1259
01:30:13,083 --> 01:30:15,583
<i>La bretelle de sortie est fermée</i>

1260
01:30:15,708 --> 01:30:17,833
<i>à cause d'un animal…</i>

1261
01:30:18,041 --> 01:30:20,958
<i>Le visage contient
un tiers du système lymphatique.</i>

1262
01:30:21,833 --> 01:30:22,958
Je sais.

1263
01:30:29,083 --> 01:30:30,958
C'est notre nouveau foyer.

1264
01:30:33,708 --> 01:30:34,708
Allez.

1265
01:30:36,208 --> 01:30:38,958
RÉSULTATS ADN

1266
01:30:56,208 --> 01:30:58,708
<i>Si vous vous rendez à Hollywood
depuis la vallée,</i>

1267
01:30:58,958 --> 01:31:01,790
<i>vous empruntez la 101 vers le sud
à Highland,</i>

1268
01:31:01,791 --> 01:31:02,666
<i>près de Hollywood…</i>

1269
01:31:18,083 --> 01:31:20,333
AUTOROUTE 101

1270
01:31:25,583 --> 01:31:27,333
- Je peux vous aider ?
- Bonsoir.

1271
01:31:27,541 --> 01:31:30,333
Lieutenant Lubesnik,
police de Los Angeles.

1272
01:31:30,500 --> 01:31:33,041
Cette adresse
est le dernier domicile connu

1273
01:31:33,208 --> 01:31:34,958
d'un dénommé James Davis.

1274
01:31:35,083 --> 01:31:37,166
Ça vous dit quelque chose ?

1275
01:31:37,333 --> 01:31:39,208
Pourquoi vous le cherchez ici ?

1276
01:31:39,333 --> 01:31:41,416
Vous connaissez M. Davis ?

1277
01:31:43,708 --> 01:31:45,458
Pourquoi vous le cherchez ?

1278
01:32:07,458 --> 01:32:09,958
<i>Vous avez un message transféré.</i>

1279
01:32:10,958 --> 01:32:12,333
<i>James.</i>

1280
01:32:13,125 --> 01:32:14,791
<i>C'est Anne, trésor.</i>

1281
01:32:15,666 --> 01:32:17,958
<i>J'ignore si ce numéro fonctionne.</i>

1282
01:32:18,083 --> 01:32:20,791
<i>J'aimerais te parler.</i>

1283
01:32:20,958 --> 01:32:23,291
<i>Tu peux me rappeler ?</i>

1284
01:32:32,416 --> 01:32:33,791
Allez, les garçons,

1285
01:32:33,958 --> 01:32:36,541
c'est l'heure de se coucher.

1286
01:32:36,666 --> 01:32:38,416
Allez, au lit.

1287
01:32:38,625 --> 01:32:40,916
Dites bonne nuit.

1288
01:32:41,083 --> 01:32:42,333
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.

1289
01:32:52,333 --> 01:32:53,666
Donnez-moi votre numéro.

1290
01:32:54,791 --> 01:32:58,291
Oui. D'accord.

1291
01:33:08,083 --> 01:33:09,208
Allô ?

1292
01:33:11,541 --> 01:33:12,583
James ?

1293
01:33:14,166 --> 01:33:15,291
Allô ?

1294
01:33:16,458 --> 01:33:18,083
Tout va bien ?

1295
01:33:18,666 --> 01:33:20,791
Un homme est ici.

1296
01:33:21,791 --> 01:33:23,250
Il te cherche.

1297
01:33:23,416 --> 01:33:24,791
C'est un policier.

1298
01:33:25,625 --> 01:33:28,500
Il s'inquiète à ton sujet.

1299
01:33:37,708 --> 01:33:39,083
Bonjour, James.

1300
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
Bon sang !

1301
01:34:15,833 --> 01:34:16,833
Salut.

1302
01:34:17,625 --> 01:34:19,916
Le coursier prend l'avion quand ?

1303
01:34:20,083 --> 01:34:22,291
- Quoi ?
- Celui dont vous m'avez parlé.

1304
01:34:22,458 --> 01:34:23,791
Il part quand ?

1305
01:34:24,708 --> 01:34:26,250
Je l'ignore.

1306
01:34:26,375 --> 01:34:27,500
Dans combien de jours ?

1307
01:34:29,666 --> 01:34:31,040
Le mariage a lieu dimanche.

1308
01:34:31,041 --> 01:34:34,041
Il partira vendredi ou samedi, j'imagine.

1309
01:34:39,000 --> 01:34:41,249
Prenez ça. Laissez-le allumé.

1310
01:34:41,250 --> 01:34:42,790
Après l'appel, retirez la SIM,

1311
01:34:42,791 --> 01:34:45,125
détruisez-la et jetez le téléphone.

1312
01:34:45,291 --> 01:34:46,583
Sérieux ?

1313
01:34:47,125 --> 01:34:48,500
C'est ce que vous vouliez.

1314
01:35:01,500 --> 01:35:05,333
Bonjour, j'aimerais visiter
la suite nuptiale.

1315
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
Accordez-moi un instant.

1316
01:35:09,458 --> 01:35:10,791
Veuillez patienter.

1317
01:35:25,000 --> 01:35:26,291
- Oui.
- Il me faut

1318
01:35:26,458 --> 01:35:28,125
le numéro de vol.

1319
01:35:28,291 --> 01:35:30,750
Et le nom de l'agent de sécurité.

1320
01:36:03,041 --> 01:36:05,583
AGENT DE SÉCURITÉ :
ROBERT DAVID NELSON

1321
01:36:48,333 --> 01:36:50,750
- Mes objets de valeur sont…
- Ta gueule.

1322
01:36:52,375 --> 01:36:55,999
- Prenez tout !
- C'est pas ça qui m'intéresse.

1323
01:36:56,000 --> 01:36:57,125
Tu sais ce que je veux.

1324
01:36:57,250 --> 01:36:59,041
Arrête de bouger.

1325
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
Tu sais ce que je veux.

1326
01:37:01,541 --> 01:37:03,333
- Non.
- Je suis pas stupide.

1327
01:37:03,500 --> 01:37:05,000
J'ignore ce que vous voulez !

1328
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
Arrête…

1329
01:37:07,333 --> 01:37:10,333
Dis-moi ce que tu lui as donné,
et je t'amocherai pas.

1330
01:37:11,041 --> 01:37:13,416
- Tu veux rester jolie ?
- Oui.

1331
01:37:13,583 --> 01:37:15,208
Dis-moi ce que tu lui as donné.

1332
01:37:15,375 --> 01:37:17,166
- D'accord ?
- D'accord.

1333
01:37:17,333 --> 01:37:18,833
Dis-le-moi.

1334
01:37:21,750 --> 01:37:23,208
Une fois prêts,

1335
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
revenez en position assise.

1336
01:37:43,708 --> 01:37:45,125
Pas d'humeur aujourd'hui ?

1337
01:37:46,500 --> 01:37:48,458
Je vous offre un café ?

1338
01:37:48,625 --> 01:37:50,458
Ou un smoothie ?

1339
01:37:51,041 --> 01:37:52,500
Tout va bien ?

1340
01:38:00,625 --> 01:38:01,875
Que s'est-il passé ?

1341
01:38:02,541 --> 01:38:04,791
Qu'avez-vous dit à votre agresseur ?

1342
01:38:04,958 --> 01:38:07,041
Tout ce que je vous ai dit.

1343
01:38:07,208 --> 01:38:08,666
La même chose qu'à « Mike » ?

1344
01:38:18,208 --> 01:38:20,375
Vu ce que je vous ai dit,

1345
01:38:21,125 --> 01:38:22,875
ça m'évitera la prison ?

1346
01:38:26,208 --> 01:38:30,333
Pour votre association de malfaiteurs ?

1347
01:38:32,208 --> 01:38:35,333
Si on officialise ça, vous serez…

1348
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
dans le pétrin.

1349
01:38:39,083 --> 01:38:40,166
Putain !

1350
01:38:42,250 --> 01:38:44,791
Vous pouvez faire profil bas
quelques jours ?

1351
01:38:44,958 --> 01:38:46,083
Chez un ami ?

1352
01:38:50,208 --> 01:38:52,875
Vous seriez en lieu sûr chez moi.

1353
01:38:58,625 --> 01:39:00,708
Parlez-moi de ce « Mike ».

1354
01:39:37,333 --> 01:39:40,666
Ça va ? Je dois examiner les preuves

1355
01:39:40,833 --> 01:39:42,958
de l'affaire de la semaine dernière.

1356
01:39:43,125 --> 01:39:44,208
Voilà.

1357
01:39:44,875 --> 01:39:46,041
Il se fait tard.

1358
01:39:46,625 --> 01:39:48,041
Je ferme bientôt.

1359
01:39:48,208 --> 01:39:49,916
J'en ai pour cinq minutes.

1360
01:39:50,083 --> 01:39:51,416
- Cinq minutes ?
- Oui.

1361
01:39:52,333 --> 01:39:53,750
- D'accord.
- Merci.

1362
01:39:55,125 --> 01:39:56,125
Cinq minutes.

1363
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
Merci.

1364
01:40:10,583 --> 01:40:12,000
{\an8}PIÈCES À CONVICTION

1365
01:40:24,958 --> 01:40:28,750
FAUX DIAMANTS

1366
01:40:37,583 --> 01:40:38,625
Ça va ?

1367
01:40:42,333 --> 01:40:44,750
Je dois m'absenter quelque temps.

1368
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
Pourquoi ?

1369
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
Pour le boulot.

1370
01:40:48,291 --> 01:40:50,416
C'est une occasion à ne pas rater.

1371
01:40:52,708 --> 01:40:54,000
Combien de temps ?

1372
01:40:54,166 --> 01:40:55,166
Je sais pas.

1373
01:40:55,500 --> 01:40:57,375
Ça pourrait s'éterniser.

1374
01:41:00,875 --> 01:41:01,875
Alors…

1375
01:41:02,541 --> 01:41:03,875
Tu peux me rendre service ?

1376
01:41:04,625 --> 01:41:07,291
- Comment ?
- Dis-moi la vérité.

1377
01:41:10,375 --> 01:41:11,375
C'est la vérité.

1378
01:41:15,958 --> 01:41:16,958
Et…

1379
01:41:17,750 --> 01:41:19,541
c'est quoi, ton boulot ?

1380
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
Je te l'ai dit.

1381
01:41:21,750 --> 01:41:23,041
Je peux commander à boire ?

1382
01:41:23,250 --> 01:41:24,833
Oui. Un instant.

1383
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
Regarde-moi.

1384
01:41:28,375 --> 01:41:29,875
Regarde-moi, ou je pars.

1385
01:41:32,583 --> 01:41:34,166
C'est vraiment tordu.

1386
01:41:35,791 --> 01:41:36,875
Tu sais…

1387
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
Quand je me balade,

1388
01:41:40,750 --> 01:41:41,916
je réfléchis…

1389
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
Je me dis que tu me plais.

1390
01:41:46,000 --> 01:41:48,333
Mais je te connais même pas.

1391
01:41:50,958 --> 01:41:53,416
Tu m'as rien dit.

1392
01:41:54,125 --> 01:41:57,583
Il y a aucune photo de ton passé.

1393
01:41:57,750 --> 01:42:01,166
T'as pas de famille. Pas d'amis.

1394
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
Il y a rien.

1395
01:42:05,083 --> 01:42:08,625
Maya, je te demande simplement
de m'attendre.

1396
01:42:08,791 --> 01:42:10,333
Attendre ?

1397
01:42:13,125 --> 01:42:14,541
Attendre quoi ?

1398
01:42:15,541 --> 01:42:17,416
Quoi ? Non, sérieusement.

1399
01:42:17,583 --> 01:42:19,000
Que tu atteignes ton but ?

1400
01:42:19,166 --> 01:42:20,666
Me sermonne pas.

1401
01:42:21,333 --> 01:42:22,833
Tu comprends pas.

1402
01:42:23,000 --> 01:42:24,083
Quoi, l'argent ?

1403
01:42:24,250 --> 01:42:26,958
Quand on grandit sans argent,

1404
01:42:27,125 --> 01:42:30,000
on n'a pas le choix.

1405
01:42:30,166 --> 01:42:31,833
Et les emmerdes arrivent.

1406
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
Elles finissent par te rattraper.

1407
01:42:36,958 --> 01:42:38,541
Quel genre ?

1408
01:42:39,166 --> 01:42:40,375
Des gens horribles.

1409
01:42:44,125 --> 01:42:46,500
Je te demande juste d'attendre un peu.

1410
01:42:47,666 --> 01:42:50,208
J'ai pas encore atteint mon but.

1411
01:42:53,791 --> 01:42:55,166
Je crois que si.

1412
01:44:23,583 --> 01:44:26,958
{\an8}ANVERS - LOS ANGELES
ATTERRISSAGE DANS 1 H 58

1413
01:45:28,041 --> 01:45:29,291
Quelle élégance !

1414
01:45:29,666 --> 01:45:31,333
Votre déguisement de capitaliste ?

1415
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
Plus ou moins.

1416
01:45:35,166 --> 01:45:36,291
Bien dormi ?

1417
01:45:36,458 --> 01:45:37,791
- Oui.
- Tant mieux.

1418
01:45:39,958 --> 01:45:41,291
J'ai du café.

1419
01:45:42,083 --> 01:45:44,250
Et du lait d'avoine au frigo.

1420
01:45:49,000 --> 01:45:50,166
Merci.

1421
01:45:56,500 --> 01:45:58,083
Faites comme chez vous.

1422
01:46:49,458 --> 01:46:53,291
ATTERRISSAGE DANS 22 MIN

1423
01:47:34,208 --> 01:47:35,790
- Oui.
- Je récupère un client.

1424
01:47:35,791 --> 01:47:36,875
J'ai plus de batterie.

1425
01:47:37,041 --> 01:47:38,833
Vous auriez un chargeur ?

1426
01:47:39,291 --> 01:47:42,291
- Oui, mais…
- Les mains sur le volant, Bob.

1427
01:47:46,625 --> 01:47:48,249
S'il vous plaît, pas ma famille.

1428
01:47:48,250 --> 01:47:50,083
Donnez-moi votre téléphone.

1429
01:48:17,083 --> 01:48:18,750
CONTACTEZ-MOI À VOTRE ARRIVÉE

1430
01:48:18,916 --> 01:48:20,500
<i>Attention aux coffres à bagages.</i>

1431
01:48:20,666 --> 01:48:23,166
<i>Vos effets pourraient tomber.</i>

1432
01:48:23,333 --> 01:48:25,208
<i>Vous pouvez utiliser vos téléphones.</i>

1433
01:48:25,916 --> 01:48:27,333
M. Foster ?

1434
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
Oui ?

1435
01:48:28,666 --> 01:48:30,000
Veuillez me suivre.

1436
01:48:30,666 --> 01:48:32,000
C'est à quel sujet ?

1437
01:48:38,875 --> 01:48:40,666
C'EST BON, J'ARRIVE.

1438
01:48:49,041 --> 01:48:51,250
ARRIVÉES

1439
01:49:09,166 --> 01:49:10,375
M. Foster ?

1440
01:49:13,666 --> 01:49:14,750
Bienvenue.

1441
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
On peut y aller ?

1442
01:49:31,416 --> 01:49:33,041
Je peux voir vos papiers ?

1443
01:49:33,208 --> 01:49:34,208
Bien sûr.

1444
01:49:38,625 --> 01:49:39,708
Merci.

1445
01:49:43,791 --> 01:49:45,958
Tenez. Tout est en règle.

1446
01:50:21,750 --> 01:50:22,958
Le vol s'est bien passé ?

1447
01:50:23,833 --> 01:50:25,458
Oui, merci.

1448
01:50:26,208 --> 01:50:27,625
J'ai l'habitude.

1449
01:50:29,958 --> 01:50:31,291
Vous venez souvent ?

1450
01:50:33,416 --> 01:50:34,875
Plusieurs fois par an.

1451
01:50:40,458 --> 01:50:42,041
Il y a de nombreux SDF.

1452
01:50:46,708 --> 01:50:50,208
Même si j'avais rien,
je vivrais pas sur un trottoir.

1453
01:50:52,333 --> 01:50:55,916
Faut pas les juger sans avoir vécu ça.

1454
01:50:56,875 --> 01:50:58,375
Je suis passé par là.

1455
01:50:58,541 --> 01:51:00,041
Ça m'a pas plu.

1456
01:51:08,041 --> 01:51:09,041
Vous venez d'où ?

1457
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
D'ici.

1458
01:51:13,541 --> 01:51:14,541
De Los Angeles.

1459
01:51:15,875 --> 01:51:17,125
Plus précisément ?

1460
01:51:19,375 --> 01:51:20,708
De divers endroits.

1461
01:51:21,625 --> 01:51:22,833
J'ai souvent déménagé.

1462
01:51:31,875 --> 01:51:34,041
Jolie voiture. Vous aimez les voitures ?

1463
01:51:35,041 --> 01:51:37,375
Oui, je préfère
les vieilles américaines.

1464
01:51:42,666 --> 01:51:44,083
Et vous ?

1465
01:51:45,208 --> 01:51:48,041
Quand j'étais jeune,
je rêvais d'avoir une Mustang.

1466
01:51:51,625 --> 01:51:53,375
Comme Steve McQueen.

1467
01:51:55,416 --> 01:51:57,083
Oui, Steve McQueen.

1468
01:51:59,250 --> 01:52:01,166
C'est amusant, les gens de votre âge

1469
01:52:01,333 --> 01:52:03,416
ignorent qui est Steve McQueen.

1470
01:52:03,583 --> 01:52:05,583
J'adore ses films.

1471
01:52:07,583 --> 01:52:08,833
Votre préféré ?

1472
01:52:10,208 --> 01:52:11,666
Disons…

1473
01:52:11,833 --> 01:52:13,500
<i>Bullitt,</i> les courses-poursuites.

1474
01:52:19,583 --> 01:52:21,916
Je préfère <i>L'Affaire Thomas Crown.</i>

1475
01:52:23,416 --> 01:52:26,041
McQueen y incarne un voleur de prestige.

1476
01:52:32,750 --> 01:52:34,166
Je l'ai pas vu.

1477
01:53:02,291 --> 01:53:05,291
- Salut, Sharon.
- Madeleine, t'es pas obligée de faire ça.

1478
01:53:05,458 --> 01:53:08,208
De rire à ses blagues pourries

1479
01:53:08,375 --> 01:53:11,208
ou de faire semblant de l'apprécier.

1480
01:53:11,375 --> 01:53:14,583
C'est ce que j'ai fait pendant des années.

1481
01:53:14,750 --> 01:53:16,666
Ils m'ont sorti le même baratin,

1482
01:53:16,833 --> 01:53:19,333
que j'étais une candidate exceptionnelle.

1483
01:53:19,500 --> 01:53:22,291
Qu'ils rêvaient d'engager
quelqu'un comme moi.

1484
01:53:22,458 --> 01:53:23,833
Que je deviendrais associée,

1485
01:53:24,000 --> 01:53:25,125
que j'aurais des parts.

1486
01:53:25,291 --> 01:53:26,625
- La belle vie.
- D'accord.

1487
01:53:26,791 --> 01:53:29,625
Bien sûr, ça a traîné en longueur…

1488
01:53:29,791 --> 01:53:31,500
Tu devrais t'adresser aux RH…

1489
01:53:31,666 --> 01:53:32,666
On a un protocole.

1490
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
- Suis-le.
- Ferme ta gueule.

1491
01:53:35,750 --> 01:53:36,916
Encore une chose.

1492
01:53:37,083 --> 01:53:38,375
Ton intelligence,

1493
01:53:38,541 --> 01:53:41,166
tes connaissances
et tes compétences, ils s'en foutent.

1494
01:53:41,333 --> 01:53:43,958
Tu leur sers d'appât.

1495
01:53:44,416 --> 01:53:46,291
Pour faire signer

1496
01:53:46,458 --> 01:53:48,208
les gros poissons bien riches

1497
01:53:48,375 --> 01:53:50,583
que ces cons sont infoutus
de choper.

1498
01:53:50,750 --> 01:53:53,083
J'ignore combien d'années il me reste,

1499
01:53:53,250 --> 01:53:56,583
puisqu'on m'a fait remarquer
que j'ai 53 ans.

1500
01:53:57,416 --> 01:53:58,666
Mais ce que je sais,

1501
01:53:59,666 --> 01:54:02,625
c'est que je les sacrifierai pas
pour vous.

1502
01:54:32,833 --> 01:54:35,333
Agent de sécurité, pour la suite nuptiale.

1503
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
Très bien. Allez-y.

1504
01:54:59,291 --> 01:55:00,875
C'est mon premier jour.

1505
01:55:01,041 --> 01:55:03,125
Je suis au service d'étage.

1506
01:55:03,291 --> 01:55:04,541
Cinquième étage.

1507
01:55:14,208 --> 01:55:15,625
C'est juste là.

1508
01:55:27,916 --> 01:55:28,916
Vous êtes déjà venu ?

1509
01:55:29,791 --> 01:55:30,791
Oui.

1510
01:55:34,083 --> 01:55:35,666
Arrête, Jamie.

1511
01:55:48,083 --> 01:55:50,000
Prenez le suivant.

1512
01:56:07,416 --> 01:56:09,791
C'est pour quelle chambre ?

1513
01:56:09,958 --> 01:56:11,208
C'est sur le ticket.

1514
01:56:11,375 --> 01:56:12,916
Je débute. Je l'ai perdu.

1515
01:56:13,083 --> 01:56:14,208
Compose le 0-1-1.

1516
01:56:14,375 --> 01:56:15,375
D'accord.

1517
01:56:25,375 --> 01:56:27,416
J'ai des boissons pour Monroe.

1518
01:56:27,583 --> 01:56:29,583
J'ai pas le bon numéro de chambre.

1519
01:57:16,500 --> 01:57:17,500
M. Monroe ?

1520
01:57:17,666 --> 01:57:18,833
Je te rappelle.

1521
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
- Chéri ?
- Oui ?

1522
01:57:20,166 --> 01:57:22,208
- Tu as de la visite.
- D'accord.

1523
01:57:22,375 --> 01:57:24,083
Je veux ça en l'état.

1524
01:57:24,250 --> 01:57:25,916
- Anvers ?
- C'est ça.

1525
01:57:26,083 --> 01:57:29,791
Bon, je dois te laisser.

1526
01:57:29,958 --> 01:57:32,000
- Des problèmes ?
- Non.

1527
01:57:32,166 --> 01:57:33,125
Même à la douane ?

1528
01:57:33,291 --> 01:57:34,749
Les mains sur la tête !

1529
01:57:34,750 --> 01:57:36,624
- Tout ira bien !
- Vous faites quoi ?

1530
01:57:36,625 --> 01:57:38,499
À genoux, face au mur.

1531
01:57:38,500 --> 01:57:40,457
- Vous êtes la sécurité.
- Il est armé !

1532
01:57:40,458 --> 01:57:41,875
- Il est armé.
- C'est quoi ?

1533
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
Un braquage.

1534
01:57:43,208 --> 01:57:44,625
Je plaisante pas !

1535
01:57:44,791 --> 01:57:46,416
- À genoux !
- Vous êtes qui ?

1536
01:57:46,583 --> 01:57:48,082
Je me répéterai pas !

1537
01:57:48,083 --> 01:57:49,583
- Me faites pas de mal.
- Merde.

1538
01:57:57,416 --> 01:57:59,833
Mallette sur la table,
mains sur la tête, à genoux.

1539
01:58:00,375 --> 01:58:01,250
Allez.

1540
01:58:01,416 --> 01:58:03,208
Où est l'argent, Monroe ?

1541
01:58:03,375 --> 01:58:05,166
Il y a pas d'argent !

1542
01:58:05,333 --> 01:58:07,125
L'argent pour payer les bijoux.

1543
01:58:07,291 --> 01:58:08,291
Dans le coffre !

1544
01:58:08,625 --> 01:58:09,625
Il est où ?

1545
01:58:10,291 --> 01:58:12,541
- Il est où ?
- Ici ! À gauche !

1546
01:58:12,666 --> 01:58:13,875
Vous connaissez le code ?

1547
01:58:14,041 --> 01:58:15,124
Monroe.

1548
01:58:15,125 --> 01:58:16,999
À mon signal, rampez jusqu'au coffre.

1549
01:58:17,000 --> 01:58:18,500
Déverrouillez-le sans l'ouvrir.

1550
01:58:18,750 --> 01:58:20,083
Et revenez là en rampant.

1551
01:58:20,250 --> 01:58:21,416
Compris ?

1552
01:58:22,166 --> 01:58:24,166
- Oui.
- Allez.

1553
01:58:25,208 --> 01:58:27,333
Bon Dieu !

1554
01:58:27,875 --> 01:58:29,375
Il est là.

1555
01:58:31,208 --> 01:58:33,041
- Je me suis planté.
- Fais le code.

1556
01:58:33,208 --> 01:58:34,208
Arrêtez de déconner !

1557
01:58:34,375 --> 01:58:36,125
Désolé. Ça va aller.

1558
01:58:36,291 --> 01:58:37,375
Je plaisante pas !

1559
01:58:37,500 --> 01:58:38,583
- Fais le code !
- Oui.

1560
01:58:38,750 --> 01:58:40,583
Putain ! Ça y est !

1561
01:58:46,625 --> 01:58:48,458
Vous, remplissez le sac.

1562
01:58:53,625 --> 01:58:54,625
Merde.

1563
01:59:09,958 --> 01:59:11,166
Tenez.

1564
01:59:11,333 --> 01:59:12,666
Regagnez votre place.

1565
01:59:13,541 --> 01:59:15,333
Le coursier, ouvrez la mallette.

1566
01:59:17,000 --> 01:59:18,416
Allez, on se magne.

1567
01:59:19,916 --> 01:59:20,916
Il y a un code.

1568
01:59:21,583 --> 01:59:22,666
Bon. Du calme.

1569
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
Sortez les diamants.

1570
02:00:04,958 --> 02:00:06,791
Putain !

1571
02:00:06,958 --> 02:00:08,958
- C'est quoi, ce délire ?
- La ferme.

1572
02:00:09,125 --> 02:00:10,958
- Merde.
- La ferme !

1573
02:00:11,125 --> 02:00:13,333
- Putain.
- Bouclez-la.

1574
02:00:13,500 --> 02:00:15,375
Lâchez votre arme ! Police.

1575
02:00:16,000 --> 02:00:18,166
- Quoi ?
- Je vous arrête.

1576
02:00:26,333 --> 02:00:29,041
Vous tirez, je tire.

1577
02:00:30,416 --> 02:00:33,458
Vous êtes prêt à mourir
pour protéger cet escroc ?

1578
02:00:35,958 --> 02:00:36,958
Lâchez votre arme.

1579
02:00:37,166 --> 02:00:38,500
Je me répéterai pas.

1580
02:00:38,666 --> 02:00:40,458
Lâchez votre arme, James.

1581
02:00:41,458 --> 02:00:43,208
Je sais tout de vous.

1582
02:00:44,291 --> 02:00:46,625
Je sais que vous n'êtes jamais violent.

1583
02:00:49,250 --> 02:00:50,958
Vous menacez un flic.

1584
02:00:51,333 --> 02:00:53,166
Vous êtes flic ? Agissez en flic !

1585
02:00:53,333 --> 02:00:54,541
- La ferme.
- Butez-le.

1586
02:00:54,708 --> 02:00:55,791
Butez-le !

1587
02:00:55,958 --> 02:00:57,916
- On témoignera !
- Bouclez-la !

1588
02:01:00,375 --> 02:01:01,375
Lâchez votre arme !

1589
02:01:01,541 --> 02:01:02,916
Pas question !

1590
02:01:03,083 --> 02:01:05,375
Dernière sommation !

1591
02:01:08,708 --> 02:01:09,541
Putain.

1592
02:01:10,041 --> 02:01:12,875
Lâche ton arme !

1593
02:01:13,041 --> 02:01:14,083
Lâche ton arme !

1594
02:01:14,250 --> 02:01:15,333
Lâche-la, bordel !

1595
02:01:15,500 --> 02:01:16,500
- Pitié !
- Lâche-la !

1596
02:01:16,666 --> 02:01:18,000
- Lâche-la !
- C'est qui ?

1597
02:01:18,166 --> 02:01:21,000
- Un flic. T'es dépassé.
- T'es un flic ?

1598
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
Lâche ton arme !

1599
02:01:22,333 --> 02:01:24,166
Me regarde pas.

1600
02:01:26,000 --> 02:01:27,666
- Lâche ça.
- Je plaisante pas.

1601
02:01:27,833 --> 02:01:29,375
Tu crois que je plaisante ?

1602
02:01:29,541 --> 02:01:31,791
- Écoute-moi.
- Hé !

1603
02:01:32,375 --> 02:01:33,791
Enculé de flic !

1604
02:01:33,958 --> 02:01:35,875
- Lâche ton arme.
- Je vais compter.

1605
02:01:36,000 --> 02:01:37,540
T'auras du sang sur les mains.

1606
02:01:37,541 --> 02:01:39,833
- Lâche-la.
- Sur tes mains de flic.

1607
02:01:40,000 --> 02:01:41,708
- Vous êtes flic !
- Un !

1608
02:01:41,875 --> 02:01:44,416
- Fermez-la !
- Butez-le !

1609
02:01:44,583 --> 02:01:47,750
- La ferme !
- Deux ! Je déconne pas.

1610
02:01:49,875 --> 02:01:52,375
Je t'emmerde !

1611
02:01:54,375 --> 02:01:56,208
Je plaisante pas !

1612
02:01:57,750 --> 02:01:58,916
Espèce d'enfoiré.

1613
02:02:01,291 --> 02:02:03,166
Je t'emmerde.

1614
02:02:03,541 --> 02:02:05,541
Prends ce que tu veux et dégage.

1615
02:02:11,041 --> 02:02:12,375
Enfoiré de flic.

1616
02:02:13,625 --> 02:02:15,541
Pousse la mallette vers moi.

1617
02:02:16,791 --> 02:02:18,541
Pousse cette putain de mallette !

1618
02:02:20,791 --> 02:02:21,791
Prends-la.

1619
02:02:24,958 --> 02:02:26,083
Me regarde pas.

1620
02:02:26,250 --> 02:02:28,125
- Je te regarde pas.
- Si.

1621
02:02:28,708 --> 02:02:30,375
T'as vu mon visage, alors…

1622
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
Lâche ton arme.

1623
02:02:34,708 --> 02:02:36,166
Lâche-la, putain.

1624
02:02:36,333 --> 02:02:37,416
- Allez.
- Je peux pas.

1625
02:02:37,583 --> 02:02:39,166
Lâche ton arme.

1626
02:02:39,333 --> 02:02:41,500
- Lâche ton arme, putain !
- Pas question.

1627
02:02:41,666 --> 02:02:43,375
Lâche ton arme. Allez.

1628
02:02:43,541 --> 02:02:45,250
Lâche-la, putain !

1629
02:02:45,416 --> 02:02:46,833
Lâche-la !

1630
02:02:47,416 --> 02:02:48,416
Je t'emmerde !

1631
02:02:50,541 --> 02:02:51,625
Merde !

1632
02:02:52,541 --> 02:02:54,166
Bordel !

1633
02:02:58,625 --> 02:03:00,208
Mon Dieu !

1634
02:03:11,041 --> 02:03:12,958
Putain, il est mort.

1635
02:03:26,458 --> 02:03:27,458
Et merde.

1636
02:03:28,333 --> 02:03:29,916
Il allait vous tuer.

1637
02:03:31,208 --> 02:03:32,208
Merde.

1638
02:04:03,416 --> 02:04:05,041
Voilà ce que tu vas faire.

1639
02:04:06,750 --> 02:04:09,500
Monte en voiture,
casse-toi et reviens jamais.

1640
02:04:13,166 --> 02:04:15,500
L'argent et les diamants sont là.

1641
02:04:16,791 --> 02:04:18,208
Voilà le voleur.

1642
02:04:20,083 --> 02:04:21,166
Le braqueur de la 101.

1643
02:04:25,333 --> 02:04:27,458
Je voulais pas le tuer.

1644
02:04:28,416 --> 02:04:29,541
Je sais.

1645
02:04:49,666 --> 02:04:52,125
Merde. Mon Dieu.

1646
02:04:54,625 --> 02:04:57,041
Appelez une ambulance immédiatement.

1647
02:04:57,208 --> 02:05:00,125
Vous allez croupir en taule.

1648
02:05:00,291 --> 02:05:02,875
Votre carrière est terminée.

1649
02:05:03,041 --> 02:05:04,208
Ça m'étonnerait.

1650
02:05:05,125 --> 02:05:07,708
Vous allez garder votre argent
et vos pierres.

1651
02:05:08,625 --> 02:05:11,957
Quand les flics arriveront,
vous écouterez ce que je dirai

1652
02:05:11,958 --> 02:05:13,499
et vous confirmerez mes dires.

1653
02:05:13,500 --> 02:05:14,916
Mon cul !

1654
02:05:15,083 --> 02:05:18,041
Quand ils s'intéresseront

1655
02:05:18,208 --> 02:05:22,125
à l'importation illégale de diamants
et à la fraude fiscale,

1656
02:05:22,291 --> 02:05:24,041
ils examineront tout.

1657
02:05:24,208 --> 02:05:26,708
J'espère que vos finances sont en ordre.

1658
02:05:26,875 --> 02:05:28,125
C'est ce que vous voulez ?

1659
02:05:28,916 --> 02:05:31,083
T'es débile ou quoi ?

1660
02:05:31,791 --> 02:05:33,458
T'es débile ou quoi ?

1661
02:05:36,916 --> 02:05:37,916
Merde.

1662
02:05:42,833 --> 02:05:46,333
Rangez ça dans le coffre
avant l'arrivée de mes collègues.

1663
02:05:49,458 --> 02:05:51,333
- Appelez une ambulance.
- Pauvre mec !

1664
02:05:57,083 --> 02:06:00,166
Ici le lieutenant Lubesnik,
Unité anti-braquage.

1665
02:06:00,333 --> 02:06:02,458
Je suis au Beverly Wilshire, chambre 1018.

1666
02:06:02,625 --> 02:06:05,416
Envoyez une ambulance.
Il y a deux victimes.

1667
02:06:05,583 --> 02:06:06,833
Un mort

1668
02:06:07,000 --> 02:06:10,791
et un blessé à l'épaule.

1669
02:08:02,833 --> 02:08:04,166
<i>Inspirez…</i>

1670
02:08:07,166 --> 02:08:08,833
<i>Expirez.</i>

1671
02:08:12,291 --> 02:08:13,541
<i>Vous êtes en sécurité.</i>

1672
02:08:15,208 --> 02:08:16,416
<i>Vous êtes calme.</i>

1673
02:08:18,750 --> 02:08:21,833
<i>Vous êtes là où vous devez être.</i>

1674
02:08:33,541 --> 02:08:36,125
<i>Ouvrez-vous à la vérité</i>

1675
02:08:36,291 --> 02:08:37,750
<i>de votre être.</i>

1676
02:08:44,791 --> 02:08:46,291
<i>Ne vous retenez pas.</i>

1677
02:09:21,583 --> 02:09:22,791
<i>Il est temps</i>

1678
02:09:22,958 --> 02:09:25,333
<i>de ramener votre conscience</i>

1679
02:09:25,500 --> 02:09:27,583
dans votre corps physique.

1680
02:09:37,708 --> 02:09:41,000
Je vous souhaite une belle fin de journée.

1681
02:09:41,166 --> 02:09:42,500
<i>Namaste.</i>

1682
02:09:42,666 --> 02:09:44,291
<i>Namaste.</i>

1683
02:09:52,833 --> 02:09:53,833
Salut.

1684
02:09:54,916 --> 02:09:56,666
Je suis passée chez vous.

1685
02:09:56,833 --> 02:09:58,083
J'étais absent.

1686
02:09:58,875 --> 02:10:00,500
J'ai reçu un message.

1687
02:10:00,958 --> 02:10:02,083
Ah bon ?

1688
02:10:04,666 --> 02:10:05,791
J'ai un truc pour vous.

1689
02:10:12,083 --> 02:10:13,875
N'ouvrez pas ça ici.

1690
02:10:14,041 --> 02:10:15,250
Pourquoi ? C'est quoi ?

1691
02:10:15,416 --> 02:10:17,333
Un truc que personne ne cherche.

1692
02:10:23,916 --> 02:10:25,833
Vous avez un message pour moi ?

1693
02:10:28,791 --> 02:10:30,458
On m'a envoyé ça.

1694
02:10:31,250 --> 02:10:34,958
{\an8}2, 09A1

1695
02:10:37,791 --> 02:10:39,708
Je sais pas ce que c'est.

1696
02:10:46,125 --> 02:10:47,333
Bon…

1697
02:10:48,750 --> 02:10:50,208
Vous penser revenir

1698
02:10:50,375 --> 02:10:51,833
aux cours de yoga ?

1699
02:10:53,291 --> 02:10:54,500
Je sais pas.

1700
02:10:55,708 --> 02:10:56,708
Je devrais ?

1701
02:10:58,958 --> 02:10:59,958
Oui, je crois.

1702
02:11:03,583 --> 02:11:04,583
D'accord.

1703
02:11:06,958 --> 02:11:08,458
- À plus.
- À plus.

1704
02:13:09,833 --> 02:13:11,750
{\an8}J'ESPÈRE QU'IL EST PAS TROP TARD.

1705
02:19:32,541 --> 02:19:34,624
Sous-titres : Jean-Marie Rabeyrin

1706
02:19:34,625 --> 02:19:36,625
Supervision créative
Thomas B. Fleischer



