1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:01,291 --> 00:01:03,125
ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

4
00:01:16,083 --> 00:01:17,916
ಮತ್ತು ಉಸಿರನ್ನು ಬಿಡಿ.

5
00:01:26,166 --> 00:01:27,375
ಉಸಿರಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ…

6
00:01:37,208 --> 00:01:38,791
ಮತ್ತು ಉಸಿರನ್ನು ಬಿಡಿ.

7
00:01:49,250 --> 00:01:52,000
ನಿಮ್ಮ ಎದೆಬಡಿತವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.

8
00:01:55,833 --> 00:01:58,041
ಜೀವನದ ಲಯವನ್ನು.

9
00:02:06,875 --> 00:02:09,208
ನೀವು ಬಯಸಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಶೂನ್ಯದಿಂದ…

10
00:02:09,375 --> 00:02:12,000
ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ಶಕ್ತಿ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ.

11
00:02:23,541 --> 00:02:24,708
ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?

12
00:02:25,708 --> 00:02:26,708
ಹಾಂ.

13
00:02:29,375 --> 00:02:30,791
ನಿಮಗೇನು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ?

14
00:02:34,916 --> 00:02:36,166
ನಿಮಗೇನು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ?

15
00:02:47,041 --> 00:02:50,375
ನಿಮ್ಮೊಳಗೊಂದು ಅಗಾಧವಾದ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ
ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.

16
00:02:54,333 --> 00:02:58,000
ಮತ್ತು ಆ ಶಕ್ತಿಯೇ ನಿಮ್ಮ ಪಯಣದಲ್ಲಿ
ನಿಮಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವಾಗಲಿದೆ.

17
00:02:59,458 --> 00:03:01,083
ನನಗೆ ಆ ಗನ್ ತೋರಿಸು.

18
00:03:04,916 --> 00:03:06,125
ಅದರಲ್ಲಿ ಗುಂಡುಗಳಿವೆಯಾ?

19
00:03:09,000 --> 00:03:10,166
ಅದರಲ್ಲಿ ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸು.

20
00:03:20,416 --> 00:03:23,333
ಇಂದು ಅವಕಾಶದ ಸುದಿನ.

21
00:03:28,750 --> 00:03:31,416
ನಾನು ಎಲ್ಲಿರಬೇಕೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೇನೆ.

22
00:03:38,000 --> 00:03:39,625
ಸೋಮವಾರ ನವೆಂಬರ್ 7
05:20

23
00:03:40,541 --> 00:03:42,875
ನನ್ನನ್ನು ನಾನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕ್ಕೆ ತೆರೆದುಕೊಂಡು…

24
00:03:43,041 --> 00:03:46,291
ನನ್ನ ಜೀವನದ ವಿಕಾಸದಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆ ಇಡುತ್ತೇನೆ.

25
00:03:47,333 --> 00:03:50,208
39%
ನಿದ್ರೆಯ ಮಾಪನಾಂಕ: ಕಳಪೆ

26
00:03:58,291 --> 00:04:00,333
ಈ ದಿನವು ನಿಮಗೆ ಶಾಂತಿ…

27
00:04:01,458 --> 00:04:03,958
ಮತ್ತು ಯಶಸ್ಸಿನ ಅವಕಾಶವನ್ನು ತರಲಿದೆ.

28
00:04:05,000 --> 00:04:06,125
ಸೋಮವಾರ, ನವೆಂಬರ್ 7
05:20

29
00:04:07,958 --> 00:04:09,375
ನಿಮ್ಮ ಮಿತ್ರರನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ.

30
00:04:09,541 --> 00:04:10,583
{\an8}ನೀವು 10012 ಓಷನ್ ಅವೆನ್ಯೂ, ಸಾಂಟಾ ಮೋನಿಕಾ
ಮಿತ್ರ 6325 ಎಸ್. ಇಂಗಲ್‌ವುಡ್ ಅವೆನ್ಯೂ

31
00:04:10,750 --> 00:04:13,333
{\an8}ಈ ಕ್ಷಣವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿ.

32
00:04:20,500 --> 00:04:22,708
ನಿಮ್ಮ ಉಳಿದ ದಿನವು ಸುಂದರವಾಗಿರಲಿ.

33
00:04:22,875 --> 00:04:25,791
ಕ್ರೈಮ್ 101

34
00:04:25,958 --> 00:04:27,416
ಮಿತ್ರ

35
00:04:30,125 --> 00:04:31,875
ನಿಮ್ಮ ಮಿತ್ರರನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ.

36
00:04:32,041 --> 00:04:34,166
ಟಾಕೋಸ್ ಲಾ ಚೂಲಾ
ಮದರ್'ಸ್

37
00:05:26,750 --> 00:05:29,166
ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹೊರತು ಏನನ್ನೂ ಮಾತನಾಡಬೇಡ. ಸರಿನಾ?

38
00:05:39,833 --> 00:05:45,250
ಗೋಲ್ಡನ್ ರೋಸ್
ಜ್ಯೂವೆಲ್ರಿ

39
00:05:59,833 --> 00:06:00,333
ಆರಾಮಾ?

40
00:06:00,500 --> 00:06:01,666
ಎಲ್ಲಾ ಆರಾಮವೇ.

41
00:06:01,958 --> 00:06:02,625
ಇದು ಯಾರು?

42
00:06:03,125 --> 00:06:04,541
ಇವನು ನನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ.

43
00:06:04,708 --> 00:06:05,875
ನಿನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಲಿಯೋ ಅಲ್ವಾ?

44
00:06:06,041 --> 00:06:07,666
ಇಲ್ಲ, ಇವನು ನನ್ನ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ.

45
00:06:07,833 --> 00:06:09,041
ಇದನ್ನು ಮುಂಚೆ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ?

46
00:06:09,458 --> 00:06:10,958
ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಗಂಟೆ ಕುಳಿತಿರುವುದಾ? ಹಾಂ.

47
00:06:35,875 --> 00:06:36,833
ಸರಿನಾ?

48
00:06:37,000 --> 00:06:38,166
ಇವುಗಳನ್ನು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೊಳಗೆ ಹಾಕು.

49
00:06:39,125 --> 00:06:41,625
ಸ್ವಲ್ಪ ಹಿಂದೆ ಬಾ, ನಾನು ಮಾತನಾಡಬೇಕು.

50
00:06:42,083 --> 00:06:44,416
ಅಲಿ, ನೀನಲ್ಲ, ನೀನಿಲ್ಲೇ ಇರು.

51
00:06:45,791 --> 00:06:47,583
ಕೈಗಡಿಯಾರಗಳನ್ನು ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸ್
ಒಳಗೆ ಹಾಕು ಸಾಕು, ಸರಿನಾ?

52
00:07:18,458 --> 00:07:19,541
ಏನಿದು…

53
00:07:23,500 --> 00:07:24,875
ಹೇ, ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ?

54
00:07:44,875 --> 00:07:46,333
ಕೈಗಳನ್ನು ತಲೆಯ ಮೇಲಿರಿಸು.

55
00:07:46,500 --> 00:07:47,916
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆಯಾ?

56
00:07:48,916 --> 00:07:50,000
ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ.

57
00:07:52,583 --> 00:07:53,666
- ಸರಿ, ಒಳಗೆ ಹತ್ತು.
- ಏನು?

58
00:07:54,375 --> 00:07:55,958
ಡಿಕ್ಕಿ ಒಳಗೆ ಹತ್ತು, ಮಸೂದ್.

59
00:07:57,541 --> 00:07:58,708
ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?

60
00:07:59,333 --> 00:08:01,000
- ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ.
- ಅದರ ಪಿನ್ ಏನು?

61
00:08:02,541 --> 00:08:03,750
1324.

62
00:08:03,916 --> 00:08:04,958
ಡಿಕ್ಕಿ ಒಳಗಡೆ ನೀರಿದೆ.

63
00:08:20,166 --> 00:08:22,791
ಇಂಧನ ತರಲು ಹೋಗಿರುವೆ

64
00:08:22,958 --> 00:08:24,416
ಇಂದು ಭಿನ್ನವಾದ ದಿನ.

65
00:08:25,541 --> 00:08:27,541
ಇದು ಎಂದಿನಂತೆ ಮಾಡುವ ಕೆಲಸವಲ್ಲ.

66
00:08:29,125 --> 00:08:31,750
ನೀನು ಎರಡು ಸೆಟ್ ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಸಾಗಿಸಬೇಕು.

67
00:08:34,166 --> 00:08:35,083
ಹತ್ತಿರ ಬಾ.

68
00:08:38,083 --> 00:08:40,833
ಆರು ವಜ್ರಗಳು. ತಲಾ ಎಂಟು ಕ್ಯಾರಟ್‌ಗಳು.

69
00:08:41,875 --> 00:08:43,750
ಒಟ್ಟು ಬೆಲೆ, 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್‌ಗಳು.

70
00:08:44,291 --> 00:08:45,583
ಹಾಗಾದರೆ ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸ್ ಒಳಗೆ ಇರುವವು?

71
00:08:45,958 --> 00:08:47,250
ಅವು ನಕಲಿ.

72
00:08:47,500 --> 00:08:48,666
- ನಕಲಿಯೇ?
- ಎದ್ದೇಳು.

73
00:08:49,458 --> 00:08:51,583
ಇದನ್ನು ನಿನ್ನ ಕಾಲಿಗೆ ಕಟ್ಟಿಕೋ.

74
00:08:53,833 --> 00:08:55,875
ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿಗೆ ಹೇಳಬೇಡ.

75
00:09:07,708 --> 00:09:11,708
ಮಸೂದ್
ಬಂದಿದ್ದೇನೆ

76
00:09:12,791 --> 00:09:13,708
ನಡಿ.

77
00:09:14,666 --> 00:09:15,541
ಹಾಂ, ಸರಿಯಾಗಿದೆ.

78
00:09:19,833 --> 00:09:21,666
ರಸ್ತೆಯ ಪಕ್ಕ ನಿಲ್ಲಿಸಿರುವ ಆ ಕಾರನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ?

79
00:09:22,208 --> 00:09:24,625
ಹೂಟಾನ್ಸ್‌ವರೆಗೂ ಅವನು
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ.

80
00:09:24,791 --> 00:09:26,208
- ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ ಅಷ್ಟೇ.
- ಸರಿ.

81
00:09:26,375 --> 00:09:27,791
ನಿನ್ನ ಆಯುಧವನ್ನು ತೋರಿಸುವೆಯಾ?

82
00:09:31,833 --> 00:09:33,250
ಏನಿದು?

83
00:09:33,416 --> 00:09:35,333
- ಇದು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಗನ್ ಆಗಿತ್ತು.
- ಹೌದಾ?

84
00:09:35,500 --> 00:09:38,000
ಯಾರು ನಿಮ್ಮಪ್ಪ? ಕೌಬಾಯ್ ಸಿನಿಮಾಗಳ ಹೀರೋನಾ?

85
00:09:39,958 --> 00:09:41,125
ಇದನ್ನು ತಗೋ.

86
00:09:41,291 --> 00:09:43,500
ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೇ ವಾಪಸ್ ತಂದುಕೊಡಬೇಕು.
ಎಲ್ಲೂ ನಿಲ್ಲಬಾರದು.

87
00:09:43,666 --> 00:09:44,875
ನಾನೇನು ಹೇಳಿದೆ?

88
00:09:45,750 --> 00:09:47,000
ಎಲ್ಲೂ ನಿಲ್ಲಬಾರದು.

89
00:10:03,458 --> 00:10:05,500
ಆ ಮನುಷ್ಯ ಗೌರವವನ್ನೇ ಕೊಡಲ್ಲ.

90
00:10:17,833 --> 00:10:21,625
ದೊಡ್ಡ ದರೋಡೆಗಳ ಸರಣಿಯಿಂದ
ತರಾಟೆಗೊಳಗಾದ ಎಲ್ಎಪಿಡಿ

91
00:10:22,083 --> 00:10:24,000
ಹೇ, ನನ್ನ ಕೀಲಿಕೈಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆಯಾ?
ನನಗೆ ತಡವಾಗಿದೆ.

92
00:10:24,166 --> 00:10:25,708
ಹೇ, ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಬಿಡುವೆಯಾ?

93
00:10:25,875 --> 00:10:27,375
ನೀನು ಕಕ್ಕಸಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದರೆ ಬಾಗಿಲನ್ನು ಹಾಕಿಕೋ.

94
00:10:27,541 --> 00:10:28,708
ನಾನು ಉಚ್ಚೆ ಹೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

95
00:10:28,875 --> 00:10:30,000
ಈಗ ಕೂತು ಉಚ್ಚೆ ಹೊಯ್ಯಲು ಶುರುಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ?

96
00:10:30,166 --> 00:10:31,500
ನನ್ನ ದಿನದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಮೂರು ನಿಮಿಷಗಳು.

97
00:10:31,666 --> 00:10:33,208
ದೇವರೇ, ಎಷ್ಟು ಮಾದಕವಾಗಿದೆಯೋ.

98
00:10:36,458 --> 00:10:38,000
ವಾಪಸ್ ಮಾರ್ಗ 405ಕ್ಕೆ…

99
00:10:38,166 --> 00:10:40,125
ಪಶ್ಚಿಮದ ಹೆದ್ದಾರಿ 101
ಈಗ ಸಂಚಾರಕ್ಕೆ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ…

100
00:10:40,291 --> 00:10:42,791
ಎಕೋ ಪಾರ್ಕ್ ಅವೆನ್ಯೂ ಮತ್ತು ಥೌಸಂಡ್ ಓಕ್ಸ್ ನಡುವೆ.

101
00:10:42,958 --> 00:10:44,541
ನಗರದ ಕೇಂದ್ರಭಾಗದ ಒಳಗಿನಿಂದ
ಸಂಚಾರ ಅಷ್ಟೇನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ…

102
00:11:17,500 --> 00:11:21,500
ಹೂಟಾನ್'ಸ್
ಜ್ಯೂವೆಲರ್ಸ್

103
00:11:33,541 --> 00:11:34,791
ಏನಿದು?

104
00:11:43,625 --> 00:11:44,958
ಇದು ನಿನ್ನ ಮನೆ.

105
00:11:47,583 --> 00:11:49,291
ಬೆನ್, ನಿನಗೀಗ ಕಾಣುವಂತೆ, ನನ್ನ ಸಹವರ್ತಿ…

106
00:11:49,458 --> 00:11:51,041
ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯ ಪಕ್ಕದ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲೇ ನಿಂತಿದ್ದಾನೆ.

107
00:11:51,833 --> 00:11:53,291
ಇದೊಂದು ವಿಮೆ ಇದ್ದಂತೆ…

108
00:11:54,000 --> 00:11:57,458
ನೀನು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುತ್ತಿರುವ ಆಭರಣಗಳಂತೆಯೇ,
ಅದಕ್ಕೂ ವಿಮೆ ಇರುವಂತೆ.

109
00:11:57,625 --> 00:12:00,208
ಹಾಗಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಹುಚ್ಚು ನಡೆ ಬೇಡ. ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ?

110
00:12:01,291 --> 00:12:03,500
ನಾನು "ಹೊರಡು" ಎಂದಾಗ, ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಗನ್…

111
00:12:03,666 --> 00:12:06,333
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಎರಡು ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು,
ನನ್ನ ಕಾರ್ ಒಳಗೆ ಹಾಕಿ.

112
00:12:06,500 --> 00:12:07,500
ಅರ್ಥವಾಯಿತಾ?

113
00:12:08,583 --> 00:12:09,583
ಹೊರಡು.

114
00:12:15,875 --> 00:12:16,916
ನಿಧಾನವಾಗಿ.

115
00:12:19,125 --> 00:12:20,791
ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರು. ಕದಲಬೇಡ.

116
00:12:23,625 --> 00:12:24,625
ಬೆನ್, ಆಚೆ ಬಾ.

117
00:12:25,791 --> 00:12:27,291
ಮಂಡಿಯೂರು, ಕಾರಿನ ಹಿಂದೆ.

118
00:12:28,625 --> 00:12:29,833
ದೃಷ್ಟಿ ಮುಂದೆ ಇರಲಿ.

119
00:12:30,000 --> 00:12:32,041
ನಾನಾಗಿದ್ದರೆ, ಒಂದು ವಿಮಾ ಸಂಸ್ಥೆಗಾಗಿ
ನಾನು ಸಾಯುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

120
00:12:32,208 --> 00:12:33,250
ಸುಮ್ಮನೆ ತಗೊಂಡು ಹೋಗು.

121
00:12:33,416 --> 00:12:36,083
ಇಲ್ಲ, ಬೆನ್, ನನಗೆ ಕಾಗದಗಳಲ್ಲಿರುವ
ಅಸಲಿ ವಜ್ರಗಳು ಬೇಕು. ಈಗಲೇ.

122
00:12:36,958 --> 00:12:37,958
ನೀನೇನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

123
00:12:38,875 --> 00:12:40,750
ನಿನ್ನನ್ನು ಸೊರಾಯಾ ಬಳಿಗೆ
ಮನೆಗೆ ಕಳಿಸಬೇಕೆಂದಿರುವೆ, ಬೆನ್.

124
00:12:40,916 --> 00:12:42,250
ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡು.

125
00:12:43,791 --> 00:12:45,541
ಅವು ಎಲ್ಲಿವೆ?

126
00:12:48,375 --> 00:12:50,166
- ನನ್ನ ಕಣಕಾಲಿನಲ್ಲಿ.
- ಯಾವುದು?

127
00:12:50,333 --> 00:12:51,958
- ಎಡಗಡೆಯದ್ದು.
- ಸರಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಧಾನವಾಗಿ ತೆಗೆ.

128
00:12:56,541 --> 00:12:57,625
ಬೇಗ, ಬೆನ್.

129
00:13:04,708 --> 00:13:05,875
ಆಚೆ ಬಾ.

130
00:13:07,125 --> 00:13:08,666
ನಡಿ. ಹೊರಡು.

131
00:13:09,125 --> 00:13:10,166
ಮಂಡಿಯೂರು.

132
00:13:17,750 --> 00:13:20,333
ತಗೋ. ನಿನ್ನ ಚಿತ್ರಗಳ ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು
ನೀನು ಮಾಡಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

133
00:14:30,291 --> 00:14:31,291
ಛೆ!

134
00:16:15,583 --> 00:16:18,041
ವಾಹ್. ಅಲ್ಲ, ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣು ತುಂಬಾ…

135
00:16:18,208 --> 00:16:19,833
ವಿಶೇಷವಾಗಿದೆ.

136
00:16:20,666 --> 00:16:22,625
ಮತ್ತು ಈ ನಿಮ್ಮ ಸುಂದರ ಮನೆಯು
ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲಾ ಸಾಧನೆಗಳಿಗೆ…

137
00:16:22,791 --> 00:16:24,541
ನಿಜವಾದ ಗೌರವಸೂಚಕವಾಗಿದೆ.

138
00:16:24,708 --> 00:16:26,166
ನಾವು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುವುದು…

139
00:16:26,333 --> 00:16:28,875
ನೀವು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವ ಈ ಎಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳಿಗೂ…

140
00:16:29,041 --> 00:16:31,250
- ಅತ್ಯುನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಸುರಕ್ಷೆ.
- ಸರಿ. ಸುರಕ್ಷೆಯೇ?

141
00:16:31,416 --> 00:16:32,416
ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ.

142
00:16:33,666 --> 00:16:35,000
ಇದು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ?

143
00:16:36,416 --> 00:16:38,708
- ತಾಪಮಾನ ನಿಯಂತ್ರಕವೇ?
- ಬೆರಳಚ್ಚಿನ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ.

144
00:16:38,875 --> 00:16:41,166
ನಾನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗಳು ಅದನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಕಷ್ಟೇ.

145
00:16:41,333 --> 00:16:43,666
ಬೂಮ್. ಕ್ಷಣಾರ್ಧದಲ್ಲಿ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

146
00:16:43,833 --> 00:16:45,666
- ಸರಿ, ಇದನ್ನು ನಾನು ಮುಂಚೆ ನೋಡಿಲ್ಲ.
- ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಸುರಕ್ಷಿತ ಕಪಾಟು.

147
00:16:46,125 --> 00:16:47,541
ಪ್ರತಿ ಕೋಣೆಯಲ್ಲೂ ಒಂದೊಂದು ಇವೆ.

148
00:16:48,250 --> 00:16:49,875
ಅಂದರೆ ಅದರಿಂದ
ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾ ಕಂತುಗಳ ಮೊತ್ತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಲ್ಲ…

149
00:16:50,041 --> 00:16:51,875
ಆದರೆ ಖಂಡಿತ ನಿಮಗೆ ಅದರಿಂದ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗಬಹುದು.

150
00:16:52,041 --> 00:16:54,166
ಅದು ಖಂಡಿತ ನಿಜ.

151
00:16:54,333 --> 00:16:55,791
ಕಳೆದ ವರ್ಷ ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಸ್ನೇಹಿತರಿದ್ದರು…

152
00:16:56,208 --> 00:16:59,000
ಅವರು ಮಲಗಿದ್ದಾಗಲೇ
ಅವರ ಮನೆಗೆ ಕಳ್ಳರು ನುಗ್ಗಿದ್ದರು.

153
00:16:59,166 --> 00:17:00,333
- ಹೌದಾ?
- ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದಿದ್ದೀರಾ?

154
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
ಮನೆಗಳ್ಳರಿಗಾ?

155
00:17:01,666 --> 00:17:02,916
ಅಲ್ಲ, ಗ್ಲಾಕ್ ಪಿಸ್ತೂಲಿನಿಂದ.

156
00:17:04,208 --> 00:17:06,458
ಇಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ನಾನು ಮಾಡುವ ಕೆಲಸ ಅದಲ್ಲ.

157
00:17:06,958 --> 00:17:08,041
ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟ ಆಗುತ್ತೆ.

158
00:17:08,208 --> 00:17:09,708
- ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ಬೇಡ.
- ಇಲ್ಲ, ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ.

159
00:17:09,875 --> 00:17:11,708
ಬನ್ನಿ ಶುರುಮಾಡೋಣ. ತಯಾರಿದ್ದೀರಾ?

160
00:17:12,833 --> 00:17:14,000
ಹೇ, ರಮೋನ್?

161
00:17:15,333 --> 00:17:16,833
ಸ್ವಲ್ಪ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿಯುತ್ತೀಯಾ?

162
00:17:18,416 --> 00:17:19,500
ನಾನು ಹೊಡೆದರೆ ಅವರಿಗೆ ತಗುಲಬಹುದೇನೋ.

163
00:17:19,666 --> 00:17:22,458
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ. ತಗುಲಲ್ಲ ಬಿಡಿ.
ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ.

164
00:17:22,625 --> 00:17:23,666
ಸರಿ, ಅದನ್ನು ನಾನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳುವೆ…

165
00:17:24,250 --> 00:17:25,458
ಇದನ್ನು ನೀವು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ.

166
00:17:26,500 --> 00:17:27,875
ಮತ್ತು ನೀವು ಅಲ್ಲಿರುವ
ಯಾವುದಾದರೂ ಒಂದು ಬಾಟಲಿಗೆ ಹೊಡೆದರೆ…

167
00:17:28,041 --> 00:17:30,375
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಈಗಲೇ ಸಹಿ ಹಾಕುತ್ತೇನೆ.

168
00:17:32,083 --> 00:17:33,083
ಸರಿ.

169
00:17:33,250 --> 00:17:35,416
ಬನ್ನಿ. ಈಗ ಅದಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಿಡಿ… ಹಾಗೆ.

170
00:17:36,000 --> 00:17:38,916
ಸಮಾಧಾನವಾಗಿರಿ ಅಷ್ಟೇ,
ಮತ್ತು ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ ಟ್ರಿಗರ್ ಒತ್ತಿ, ಸರಿನಾ?

171
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

172
00:17:44,416 --> 00:17:45,666
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ನೀವು ರಮೋನ್‌ಗೆ ಹೊಡೆಯಲಿಲ್ಲ.

173
00:17:45,833 --> 00:17:47,916
ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ. ಹಾಗೆ.

174
00:17:49,125 --> 00:17:51,125
ಸರಿ, ಮುಂದಿನದು.

175
00:17:51,291 --> 00:17:53,166
ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಇದು ಇರಬೇಕು…

176
00:17:53,333 --> 00:17:55,541
ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ಕೊಂಡಾಗಿನಿಂದ…

177
00:17:55,708 --> 00:17:56,875
ಇದರ ಮೌಲ್ಯ ಖಂಡಿತ ವೃದ್ಧಿಸಿದೆ.

178
00:17:57,916 --> 00:18:00,291
ನಾನು ಇದನ್ನು
ವಸ್ತುಸಂಗ್ರಹಾಲಯದಲ್ಲಷ್ಟೇ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.

179
00:18:00,458 --> 00:18:03,333
ಇದಕ್ಕೆ 62 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಕೊಟ್ಟೆ.

180
00:18:03,500 --> 00:18:05,000
ಆದರೆ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು…

181
00:18:05,166 --> 00:18:08,000
ಸಮಕಾಲೀನ ಕಪ್ಪು ಜನಾಂಗೀಯ ಕಲೆಯ ಬೆಲೆ
ಏರುತ್ತಾ ಮಾತ್ರ ಸಾಗುತ್ತದೆ ಅಂತ.

182
00:18:08,375 --> 00:18:09,375
ಅಲ್ವಾ?

183
00:18:10,375 --> 00:18:12,583
ಕೇಳಿ, ನಾವು ನೋಡಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಇದೆ.

184
00:18:12,750 --> 00:18:15,583
ಇಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಅತ್ಯುನ್ನತ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ
ವಸ್ತುಗಳು ಇವೆ.

185
00:18:15,750 --> 00:18:16,791
ನಾವು ಹೇಗೆ ಭಿನ್ನ ಎಂದರೆ…

186
00:18:17,166 --> 00:18:19,625
ನಾವು ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿತನವನ್ನೂ ಕಾಪಾಡುತ್ತೇವೆ.

187
00:18:20,583 --> 00:18:23,875
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಾವು ಸೈಬರ್ ವಿಚಾರದಲ್ಲೂ
ರಕ್ಷಣೆ ಒದಗಿಸುತ್ತೇವೆ.

188
00:18:24,041 --> 00:18:26,541
ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನಡೆದ
ಪ್ರವೇಶಾತಿಯ ಅಕ್ರಮ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ?

189
00:18:26,708 --> 00:18:28,083
- ನೆನಪಿದೆ, ಹಾಂ.
- ಹಾಂ, ಅದು…

190
00:18:28,250 --> 00:18:29,583
ಅದರಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಯಾವ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಹೆಸರೂ ಬರಲಿಲ್ಲ.

191
00:18:30,166 --> 00:18:32,041
ಮತ್ತು… ಹಲೋ.

192
00:18:32,208 --> 00:18:34,541
ಅಲ್ಲದೆ ನಾವು
ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತೇವೆ…

193
00:18:34,708 --> 00:18:36,375
ಆಕೆ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋದಾಗ.

194
00:18:37,375 --> 00:18:39,000
ಅವಳು ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗಲಿರುವ ವಧು…

195
00:18:39,166 --> 00:18:40,333
ಏಡ್ರಿಯನ್.

196
00:18:41,958 --> 00:18:43,541
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಏಡ್ರಿಯನ್.

197
00:18:43,708 --> 00:18:47,458
ನಾವು ಈಗಷ್ಟೇ ನಿಮ್ಮ ಮದುವೆಯ ಖರ್ಚಿನ
ವಿಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿದ್ದೆವು.

198
00:18:47,625 --> 00:18:50,291
ಅದು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾದ ಜಾಗ ಇರುವಂತಿದೆ.

199
00:18:53,750 --> 00:18:55,333
ಇನ್ನೂ ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗುತ್ತಾ…

200
00:18:55,500 --> 00:18:57,708
- "ಅಪ್ಪ"?
- ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು.

201
00:19:00,041 --> 00:19:02,166
- ಅಲ್ಲೇ ಸಂಚಾರ ಸ್ಥಗಿತ, ಗೆಟ್ಟಿ ಸೆಂಟರ್ ಡ್ರೈವ್…
- ಶೇರನ್.

202
00:19:02,333 --> 00:19:04,625
…ಅಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಯ ಎರಡು ದಾರಿಗಳು ಬಂದ್ ಆಗಿ,
ಸಂಚಾರ ದಟ್ಟಣೆಯು ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರಿಂದಲೇ ಶುರುವಾಗಿದೆ.

203
00:19:04,791 --> 00:19:09,000
ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆ ಹೋಗುವ ಸೆಪುಲ್ವೆಡಾ ನಿಮಗೆ ಸೂಕ್ತ,
ಪಶ್ಚಿಮ ಎಲ್ಎನಿಂದ ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗೋಕೆ.

204
00:19:17,708 --> 00:19:19,541
ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಜೀವನ ಬದುಕಲು ಇದು ಸಮಯವಲ್ಲವೇ?
ಸನ್ಸೆಟ್‌ಪ್ರಾಪರ್ಟಿರಿಯಲ್ಎಸ್ಟೇಟ್.ಕಾಂ

205
00:19:23,541 --> 00:19:25,500
ಹೂಟಾನ್'ಸ್
ಜ್ಯೂವೆಲರ್ಸ್

206
00:19:26,250 --> 00:19:29,083
…ಸಾವಯವ ಕೊಬ್ಬರಿ, ಲೋಳೆಸರದಿಂದ ಕೂಡಿದೆ…

207
00:19:31,833 --> 00:19:34,166
ಅರೆರೆ, ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ.

208
00:19:34,333 --> 00:19:36,416
ಈಗ ಆ ವಿಚಾರ ಎತ್ತಬೇಡ, ಲೂ.

209
00:19:37,791 --> 00:19:40,458
ಯಪ್ಪಾ, ಆ ಕಸದ ಬಂಡಿಯನ್ನು ಯಾವಾಗ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೀಯ?

210
00:19:41,208 --> 00:19:42,708
ಆ ಕಸದ ಬಂಡಿಗೆ ಯಾವುದೇ ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ.

211
00:19:42,875 --> 00:19:44,500
ಅದು ಹಳೆಯದಾದಷ್ಟು ಸೊಗಸಾಗುತ್ತಿದೆ.

212
00:19:44,666 --> 00:19:46,500
- ಹೌದಾ?
- ಹಾಂ.

213
00:19:46,666 --> 00:19:48,125
ಅದನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ದುಃಖ ಆಗುತ್ತೆ, ಗುರು.

214
00:19:48,291 --> 00:19:51,125
ಅಂದರೆ, ನೀನು ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಬಡವನಂತೆ ಕಾಣಬೇಕು
ಅಂತಿದ್ದೀಯೋ, ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲ್ಲ.

215
00:19:51,291 --> 00:19:53,083
ಬಡವರು ಹಾಗಲ್ಲ ಕಾಣುವುದು.

216
00:19:53,250 --> 00:19:54,791
ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ ಅಷ್ಟು ಚಿಂತೆ?

217
00:19:54,958 --> 00:19:58,416
ಯಾಕೆಂದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸವಾರಿ ಮಾಡುತ್ತಾ
ಕಾಣಬೇಕಿರುವುದು ನಾನೇ, ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಬುದ್ಧ.

218
00:19:58,583 --> 00:20:00,041
ಹಾಂ.

219
00:20:00,208 --> 00:20:01,500
ಏನಿದೆ ಇಲ್ಲಿ?

220
00:20:01,666 --> 00:20:03,541
ಹಿಂದುಗಡೆ. ಸಾಗಣೆದಾರನ ದರೋಡೆಯಾಗಿದೆ…

221
00:20:03,708 --> 00:20:05,791
ನಗರದ ಕೇಂದ್ರದಿಂದ 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರಷ್ಟು
ಮೌಲ್ಯದ ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಸಾಗಿಸುವಾಗ.

222
00:20:06,208 --> 00:20:07,625
ಇವುಗಳನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದನಾ, ಬೆನ್?

223
00:20:08,500 --> 00:20:10,833
ಏನು, ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೋ
ಇವು ನಕಲಿ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿತ್ತಾ ಅಥವಾ…

224
00:20:11,333 --> 00:20:12,416
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

225
00:20:13,166 --> 00:20:14,333
ನಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

226
00:20:15,250 --> 00:20:17,000
ಸರಿ. ನಿಮಗೆ ಬೇರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಿದೆ, ಬೆನ್?

227
00:20:18,041 --> 00:20:19,958
ಅವನಿಗೆ ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯ ಹೆಸರು ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

228
00:20:23,416 --> 00:20:25,458
ಅದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು?

229
00:20:25,625 --> 00:20:27,125
ಅದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತೆ?

230
00:20:27,291 --> 00:20:28,708
ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

231
00:20:28,875 --> 00:20:29,666
ಆರಾಮಾಗಿರಿ.

232
00:20:29,833 --> 00:20:31,833
ಯಾಕೆಂದರೆ, ಬೆನ್,
ನೀವು 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಬೆಲೆಯ ವಜ್ರಗಳನ್ನು…

233
00:20:32,000 --> 00:20:34,083
ಸಾಗಿಸುವ ದಿನವೇ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿಯಾಗಿದೆ.

234
00:20:34,250 --> 00:20:35,708
ಅಂದರೆ, ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಕತಾಳೀಯ ಅನಿಸಲ್ವಾ?

235
00:20:35,875 --> 00:20:37,041
ಆದರೆ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ…

236
00:20:37,208 --> 00:20:38,458
- ಅದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಸರಿನಾ?
- ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ…

237
00:20:38,625 --> 00:20:39,750
ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಇದು ಸಂತ್ರಸ್ತರ ದೂಷಣೆ…

238
00:20:39,916 --> 00:20:42,208
- ನೀವು ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು. ಹೌದು.
- ಸಂತ್ರಸ್ತರ ದೂಷಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನಾ? ನಾನಾ?

239
00:20:42,375 --> 00:20:43,500
ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡನಾ?

240
00:20:43,666 --> 00:20:46,250
ಹೌದು, ತೆಗೆದುಕೊಂಡ, ಆದರೆ ನಂತರ ವಾಪಸ್ ಕೊಟ್ಟ.

241
00:20:48,041 --> 00:20:49,875
ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದಿರಿ
ಅಂತ ನಿಮ್ಮ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಹೇಳಿದ.

242
00:20:50,625 --> 00:20:52,291
ಗುಂಡಿನ ಗುರಿ ತಪ್ಪಿತು.

243
00:20:52,625 --> 00:20:53,625
ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತಾ?

244
00:20:54,958 --> 00:20:57,250
- ಹಾಂ.
- ಅವನು ಯಾಕೆ ನಿಮಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯಲಿಲ್ಲ?

245
00:20:59,541 --> 00:21:01,000
ಅದನ್ನು ಅವನನ್ನೇ ಕೇಳಿ.

246
00:21:01,166 --> 00:21:02,625
- ಅದನ್ನು ಶುರು ಮಾಡಬೇಡ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
- ಯಾವುದನ್ನು ಶುರು ಮಾಡುವುದು?

247
00:21:02,791 --> 00:21:05,541
- ಇದು ಒಬ್ಬಂದೆ ಕೆಲಸ ಅನ್ನೋದು.
- ಅದು ಅವನ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ, ಕಣಯ್ಯ.

248
00:21:05,708 --> 00:21:07,833
"ಅವನ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ" ಅಂದರೆ?
ಯಾವುದೇ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಬಿಡದ ಕಾರ್ಯವೈಖರಿಯೇ?

249
00:21:08,000 --> 00:21:10,250
ಅವರು ಯಾವಾಗ, ಏನನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ನಿಖರವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

250
00:21:10,416 --> 00:21:12,500
ಅವನು ಮುಂಚೆಯೇ ಕ್ಯಾಮರಾ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಳಿಸಿದ್ದ.

251
00:21:12,666 --> 00:21:13,666
ಯಾವುದೇ ಹಿಂಸೆ ನಡೆದಿಲ್ಲ.

252
00:21:13,833 --> 00:21:16,166
- ಕ್ಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಒಳಹೋಗಿ ಹೊರಬಂದ, ಅಥವಾ ಮಾಯವಾದ.
- ಸರಿ.

253
00:21:16,333 --> 00:21:17,541
ನಾವು 101 ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇದ್ದೇವೆ.

254
00:21:17,708 --> 00:21:18,958
ನೋಡು, ಅವನದ್ದೇ ನಿಯಮಗಳಿವೆ.

255
00:21:19,125 --> 00:21:21,541
- ನಿಯಮಗಳಾ? ಅವನದ್ದೇ ನಿಯಮಗಳಿವೆಯಾ?
- ಹಾಂ, ಅವನು ಅವುಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ.

256
00:21:21,708 --> 00:21:23,375
ಹಾಂ, ಇದರಲ್ಲೂ ಕೂಡ ನಾವು ಮಣ್ಣುಮುಕ್ಕಲಿದ್ದೇವೆ,
ಅಲ್ವಾ, ಲೂ?

257
00:21:23,541 --> 00:21:24,708
ಯಾರೂ ಮಣ್ಣುಮುಕ್ಕಲ್ಲ.

258
00:21:27,916 --> 00:21:29,250
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ನಿನಗೆ?

259
00:21:33,166 --> 00:21:34,625
ಲ್ಯೂಟೆನಂಟ್ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ…

260
00:21:35,958 --> 00:21:37,750
ನಾನು ನನ್ನ ಸಹವರ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಅಂತ.

261
00:21:38,750 --> 00:21:41,166
ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆಯೇ ಇದ್ದರೆ ಉದ್ಧಾರ ಆಗಲ್ವಂತೆ.

262
00:21:41,750 --> 00:21:43,000
ಹಾಗಂದರಾ?

263
00:21:43,166 --> 00:21:44,166
ಹೌದು.

264
00:21:45,208 --> 00:21:46,500
ಸರಿ, ಅದಕ್ಕೆ ನೀನೇನು ಹೇಳಿದೆ?

265
00:21:46,958 --> 00:21:48,541
ನನಗೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲವೆಂದು ಹೇಳಿದೆ.

266
00:21:51,625 --> 00:21:54,875
- ಧನ್ಯವಾದ.
- ಆದರೆ ಇದು ಒಬ್ಬಂದೆ ಕೆಲಸ ಅನ್ನೋ ನಿನ್ನ ಊಹೆ…

267
00:21:55,041 --> 00:21:56,541
ಇದರಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಯಾರೂ ಮೆಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ.

268
00:21:56,708 --> 00:21:58,500
ಅದು ಅವನೇ, ನನಗದು ಗೊತ್ತಿದೆ.

269
00:21:58,666 --> 00:22:00,583
ಹಾಗಾದರೆ ನಿನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ ಸರಿಯಾಗಿರಲಿ, ಲೂ.

270
00:22:00,750 --> 00:22:03,291
ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನೂ ಬಡ್ತಿ ಪಡೆಯಬೇಕು, ಕಣಪ್ಪಾ,
ಅದೂ ಬೇಗನೆ.

271
00:23:14,958 --> 00:23:16,333
ಚಾರ್ಲ್ಸ್ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ.

272
00:23:20,458 --> 00:23:21,708
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.

273
00:23:35,041 --> 00:23:36,875
ಮತ್ತೆ, ಹೇಗೆ ನಡೆಯಿತು?

274
00:23:37,666 --> 00:23:39,750
ನಿನಗೆ ಅವನ ಅಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿದನಾ?

275
00:23:39,916 --> 00:23:41,250
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ.

276
00:23:41,791 --> 00:23:43,125
ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಿತು.

277
00:23:43,708 --> 00:23:44,916
ಒಪ್ಪಂದ ಕುದುರಿತಾ?

278
00:23:45,083 --> 00:23:46,083
ಹಾಂ, ಒಂದು ರೀತಿ.

279
00:23:46,583 --> 00:23:50,000
ಆತನಿಗೆ, ಅಂದರೆ, ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತದ…
ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೋಡಬೇಕಂತೆ.

280
00:23:51,166 --> 00:23:52,916
ಅವನೊಬ್ಬ ಕುಬೇರರ ರಾಜ ಇದ್ದಂತೆ.
ಅವನಿಗೆ ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಸಮಯ ಇರುತ್ತಾ?

281
00:23:53,083 --> 00:23:54,958
ಹೇ, ಶ್ರೀಮಂತರಾಗಿ ಉಳಿಯುವುದು ಹಾಗೇನೇ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

282
00:23:55,291 --> 00:23:56,541
ಅದು ಸರಿ ಬಿಡು.

283
00:23:56,708 --> 00:23:58,291
ಸರಿ, ನೀನು ಖಂಡಿತ ಸಾಧಿಸಿರುತ್ತೀಯ.

284
00:23:59,208 --> 00:24:00,208
ಫಿಲ್?

285
00:24:00,500 --> 00:24:02,583
- ಹಾಂ.
- ಸಭೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನಾದರೂ ಸುದ್ದಿ?

286
00:24:03,166 --> 00:24:04,250
ಯಾವ ಸಭೆಯ ಬಗ್ಗೆ?

287
00:24:04,416 --> 00:24:05,708
ಪಾಲುದಾರರ ಸಭೆ.

288
00:24:05,875 --> 00:24:07,458
ನನ್ನ ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಸಭೆ.

289
00:24:08,333 --> 00:24:09,416
ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಹಾಂ…

290
00:24:10,708 --> 00:24:13,125
ಹಾಂ, ಇಲ್ಲ, ಅದು… ಹಿರಿಯರ ತಂಡವನ್ನು
ನಾನು ಅದೇ ಮೇಜಿಗೆ ಕರೆಸಬೇಕು…

291
00:24:13,291 --> 00:24:15,250
ಆದರೆ ಮಾರ್ಕ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾವಿಯಿಂದ ವಾಪಸಾಗಿದ್ದಾರೆ,
ಹಾಗಾಗಿ ಕೇಳಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ.

292
00:24:15,416 --> 00:24:17,000
ಹಾಂ, ಆದರೆ ಅವರು ಹೊರಡುವ ಮುನ್ನವೂ
ನೀನು ಇದೇ ಮಾತನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೆ.

293
00:24:17,166 --> 00:24:19,541
ಹಾಂ, ಅದು, ಅವರ ದಿನಸೂಚಿಗಳ ಜವಾಬ್ದಾರಿ ನನ್ನದಲ್ಲ,
ಶೇರನ್, ಹಾಗಾಗಿ…

294
00:24:19,708 --> 00:24:21,041
- ಸರಿ…
- ಈ ವಿಷಯ ಬಿಡೋಣವಾ?

295
00:24:36,416 --> 00:24:37,708
ಮತ್ತೆ, ಹೇಗೆ ನಡೆಯಿತು?

296
00:24:43,000 --> 00:24:45,041
ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಘಟನೆ ನಡೆಯಿತು.

297
00:24:46,291 --> 00:24:47,791
ಪೊಲೀಸರಾ?

298
00:24:48,791 --> 00:24:51,666
ಅಲ್ಲ, ಯಾರೋ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗ, ಅದು, ಬಹುತೇಕ…

299
00:24:54,166 --> 00:24:55,166
ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

300
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
ನೀವು ಶಕುನಗಳನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ?

301
00:25:01,000 --> 00:25:02,291
ಶಕುನಗಳಿಗೆ ಬೆಂಕಿ ಹಾಕ.

302
00:25:02,916 --> 00:25:05,250
ನೀನು ಬೆಚ್ಚಿಬಿದ್ದೆ, ಅಷ್ಟೇ.

303
00:25:05,416 --> 00:25:08,166
ಇದು ಮತ್ತು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ
ಮುಂದಿನದು ನಡೆದರೆ…

304
00:25:08,333 --> 00:25:10,125
ಈ ವರ್ಷ ನಿನಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತೆ.

305
00:25:11,625 --> 00:25:13,916
ನಿಮಗೂ ಈ ವರ್ಷ ಉತ್ತಮವಾಗಿರುತ್ತೆ,
ಆದರೆ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಕೈಹಾಕುತ್ತಿರುವವನು ನಾನು.

306
00:25:14,541 --> 00:25:16,000
ನೀವು ಬರೀ ಮಾರುತ್ತೀರಿ ಅಷ್ಟೇ.

307
00:25:16,166 --> 00:25:17,916
ನಿನಗೇನಾದರೂ ಚಿಂತೆ ಕಾಡುತ್ತಿದೆಯಾ?

308
00:25:18,541 --> 00:25:20,625
ಅ ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದ
ಕಳ್ಳತನದ ವಿಷಯ ಅಷ್ಟೇ, ಗೊತ್ತಲ್ಲ…

309
00:25:20,791 --> 00:25:22,041
ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಅದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

310
00:25:26,833 --> 00:25:30,125
ಅಷ್ಟೊಂದು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತದ ಹಣವನ್ನು
ಕೈಬಿಡುವುದು ಸರಿಯಲ್ಲ ಕಣೋ, ವೀರ.

311
00:25:30,708 --> 00:25:32,666
ಒಬ್ಬ ಖರೀದಿದಾರರು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

312
00:25:32,833 --> 00:25:35,166
ಗೊತ್ತು, ಆದರೆ ಅದು ನಡೆಯುವುದು ನಡುಹಗಲಿನಲ್ಲಿ.

313
00:25:35,958 --> 00:25:37,458
ಮತ್ತು ನಾವು ನೇರವಾಗಿ ಮುಂಬಾಗಿಲಿನ ಒಳಹೊಕ್ಕಬೇಕು.

314
00:25:37,625 --> 00:25:40,000
ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜನ ಇರುತ್ತಾರೆಂದು
ನಮಗೆ ಗೊತ್ತೂ ಆಗಲ್ಲ.

315
00:25:40,333 --> 00:25:41,625
ಯಾರಿಗಾದರೂ ಅನಾಹುತ ಆಗಬಹುದು.

316
00:25:41,791 --> 00:25:43,958
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬೇರೆ ಉಪಾಯವೇನಾದರೂ ಇದೆಯಾ?

317
00:25:45,333 --> 00:25:47,125
ಹಾಂ, ಅದರ ಬಗ್ಗೆಯೇ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

318
00:25:47,291 --> 00:25:48,958
ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.

319
00:25:49,125 --> 00:25:52,791
ಈಗ ನೋಡು, ಹೋಗಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಹಣ ಖರ್ಚು ಮಾಡು…

320
00:25:52,958 --> 00:25:55,000
ಯಾವಳ ಜೊತೆಯಾದರೂ ಮಲಗು, ನಿರಾಳವಾಗು.

321
00:25:59,125 --> 00:26:00,125
ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.

322
00:26:09,875 --> 00:26:10,875
ಹಾಂ?

323
00:26:11,041 --> 00:26:13,458
ನಾನು ಯಾರು ಅಂತ ಗೊತ್ತಾ?

324
00:26:28,916 --> 00:26:30,083
ಜೊನಥನ್?

325
00:26:31,875 --> 00:26:33,833
ಸಾರಾಗೇನಾಯಿತು?

326
00:26:34,000 --> 00:26:35,958
ಸಾರಾಗೆ ಇವತ್ತು ಹುಷಾರಿಲ್ಲ, ಚಿನ್ನ.

327
00:26:36,125 --> 00:26:37,541
ಅವಳು ನಿನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಳಂತೆ.

328
00:26:41,166 --> 00:26:42,166
ಸರಿ.

329
00:26:55,541 --> 00:26:57,375
ಮತ್ತೆ, ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟ?

330
00:26:59,750 --> 00:27:02,583
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಮಾಮೂಲಿಯದ್ದೇ ಸಾಕು, ಅನಿಸುತ್ತೆ.

331
00:27:03,500 --> 00:27:04,708
ಕೇಳಲು ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

332
00:27:26,958 --> 00:27:30,291
ನೀನು ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡುವವನಾ ಅಥವಾ ಅಲ್ಲವಾ?

333
00:27:43,333 --> 00:27:44,791
ಶುಭೋದಯ.

334
00:27:44,958 --> 00:27:48,791
ಇಂದಿನ ದಿನವು ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿಗೆ,
ನಿಮ್ಮ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗೆ…

335
00:27:49,541 --> 00:27:51,208
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆಗಳಿಗೆ…

336
00:27:51,375 --> 00:27:53,041
ಶುಭ್ರವಾದ ಫಲಕದಂತಿರಲಿ.

337
00:27:53,208 --> 00:27:54,541
ಈ ದಿನವು ನಿಮಗೆ…

338
00:27:57,291 --> 00:28:00,416
27%
ನಿದ್ರೆಯ ಮಾಪನಾಂಕ: ಅತಿ ಕಳಪೆ

339
00:28:09,500 --> 00:28:12,500
ಲೇಡ್‌ಲಾ & ವೈಲ್
ತಂಡವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿ

340
00:28:12,666 --> 00:28:14,125
ಶೇರನ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್
ಉಪಾಧ್ಯಕ್ಷೆ, ಖಾಸಗಿ ಅಪಾಯ ವಿಭಾಗ

341
00:28:19,708 --> 00:28:22,125
ನಾವು ಶುರು ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ,
ನಮ್ಮ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನಾ ತಂಡದ…

342
00:28:22,458 --> 00:28:25,833
ಹೊಸ ಸದಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲು ನನಗೆ
ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್ ಆ್ಯಡ್‌ಕಾಕ್.

343
00:28:26,000 --> 00:28:29,916
ಶೇರನ್ ಜೊತೆಗೆ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಿವ್ವಳ
ಮೌಲ್ಯದ ವಸತಿಯ ಮೇಲೆ ಗಮನಹರಿಸಲಿದ್ದಾರೆ.

344
00:28:30,083 --> 00:28:32,333
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಆಕೆಯನ್ನು ಆದರದಿಂದ ಸ್ವಾಗತಿಸೋಣ.

345
00:28:33,750 --> 00:28:36,166
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಮಸ್ಕಾರ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

346
00:28:36,333 --> 00:28:37,583
ಇಲ್ಲಿರಲು ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ, ಕಣ್ರೀ.

347
00:28:38,625 --> 00:28:39,875
ಸರಿ, ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರ.

348
00:28:40,250 --> 00:28:41,291
ಶೇರನ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಇಡೀ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದಲ್ಲೇ…

349
00:28:41,458 --> 00:28:44,083
ಅತ್ಯಂತ ಶ್ರೀಮಂತ ಎಸ್ಟೇಟ್‌ಗಳಲ್ಲೊಂದರ
ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ…

350
00:28:44,250 --> 00:28:45,458
ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ನಡೆಯಲಿರುವುದು…

351
00:28:45,625 --> 00:28:48,791
ನಾವು ಇದುವರೆಗೂ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದ
ಅತ್ಯಂತ ದುಬಾರಿ ಮದುವೆಯಾಗಿರಲಿದೆ.

352
00:28:49,583 --> 00:28:51,708
ಮನ್ರೋ ಅವರ ವಿಷಯ ಏನಾಯಿತು, ಶೇರನ್?

353
00:28:51,875 --> 00:28:53,458
ಅದು ತುಂಬಾ ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿದೆ.

354
00:28:54,583 --> 00:28:56,666
ಸರಿ. ಆಶಾದಾಯಕವಾಗಿರುವುದೇನೋ ಒಳ್ಳೆಯದೇ…

355
00:28:57,291 --> 00:28:58,666
ಆದರೆ ಒಪ್ಪಂದ ಕುದುರಿದರೆ ಉತ್ತಮ.

356
00:29:00,500 --> 00:29:02,041
ಮುಂದಿನವರು ಫಿಲ್. ಏನು ವಿಷಯ?

357
00:29:02,208 --> 00:29:04,291
ಹಾಂ, ವಿಮಾ ದಾವೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನೋ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿದೆ.

358
00:29:04,458 --> 00:29:07,750
ಸಮೀರ್ ಕಸ್ಸೆಮ್ ಎಂಬ ವಜ್ರದ ವ್ಯಾಪಾರಿಯಿಂದ
ಏಳಂಕಿಯ ಮೊತ್ತದ ದಾವೆ.

359
00:29:07,916 --> 00:29:09,375
ಅಷ್ಟೂ ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, ಅಂದಿನ ದಿನವೇ…

360
00:29:09,541 --> 00:29:11,791
30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಮೌಲ್ಯದ ವಜ್ರಗಳಿರುವ
ಸಾಗಣೆದಾರನ ದರೋಡೆಯಾಗುತ್ತದೆ.

361
00:29:11,958 --> 00:29:12,958
- ಹಾಂ.
- ಎಂಥಾ ಕಾಕತಾಳೀಯ, ಅಲ್ವಾ?

362
00:29:13,291 --> 00:29:15,541
ದೊಡ್ಡ ಕಾಕತಾಳೀಯವೇ.
ಶೇರನ್, ಬಹುಶಃ ನೀನು ನಿನ್ನ ಚಾತುರ್ಯವನ್ನು…

363
00:29:15,708 --> 00:29:17,458
ಯಾರಾದರೂ ನಮ್ಮ ಪೊಲೀಸ್ ಮಿತ್ರರೊಬ್ಬರ ಮೇಲೆ ಬಳಸಿ…

364
00:29:17,625 --> 00:29:19,666
ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಸುಳ್ಳು ಪತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ
ಒಳಪಡಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿಸುವೆಯಾ?

365
00:29:20,583 --> 00:29:21,708
ಈ ವಾರದಲ್ಲಾ?

366
00:29:21,875 --> 00:29:23,666
ನಾನು ಮತ್ತೆ ಮನ್ರೋ ಅವರ ಬಳಿ ಹೋಗುವವಳಿದ್ದೆ.

367
00:29:23,833 --> 00:29:25,708
- ಹಾಗಾಗಿ…
- ಇದು ಏಳಂಕಿಯ ಮೊತ್ತದ ದಾವೆ.

368
00:29:26,416 --> 00:29:29,125
ಸರಿ, ಮನ್ರೋ ಅವರ ಬಳಿ ನಾವು ಮ್ಯಾಡಲೀನ್‌ಳನ್ನು
ಪುನರ್ಭೇಟಿಗೆ ಕಳಿಸಿದರೆ ಹೇಗೆ?

369
00:29:29,291 --> 00:29:32,041
- ಅಂದರೆ, ಹೊಸ ಮುಖ, ಹೊಸ ತಂತ್ರ.
- ಒಳ್ಳೆಯ ಉಪಾಯ, ಫಿಲ್.

370
00:29:32,208 --> 00:29:34,125
ಹಾಂ, ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನನಗೆ ಸಂತೋಷವೇ.

371
00:29:34,500 --> 00:29:35,916
ನಿಮಗೆ ಅಭ್ಯಂತರವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ.

372
00:29:36,708 --> 00:29:37,791
ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ.

373
00:29:37,958 --> 00:29:40,375
ಸರಿ, ಮುಂದಿನದು, ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ…

374
00:29:40,541 --> 00:29:43,250
- ಸ್ಯಾಮಿ, ಇದು ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಲ್ವಾ?
- ಇಲ್ಲ.

375
00:29:43,416 --> 00:29:44,958
ಇಲ್ಲ, ನಂಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ.

376
00:29:45,125 --> 00:29:46,250
ಸರಿ, ಇದೇನು?

377
00:29:47,083 --> 00:29:48,166
ದಪ್ಪ ಪೊಲೀಸ್, ಕೆಟ್ಟ ಪೊಲೀಸ್ ತಂತ್ರವೇ?

378
00:29:49,166 --> 00:29:50,750
ನಾನು ಈ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು
ಯಾವಾಗ ಶುರು ಮಾಡಿದೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ?

379
00:29:50,916 --> 00:29:53,500
ನನ್ನ ಮಳಿಗೆಯನ್ನು
ನಾನು ಶುರುಮಾಡಿದ್ದು 27 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ…

380
00:29:53,666 --> 00:29:55,250
ನನ್ನವು ಇನ್ನೂ ಎರಡು ಮಳಿಗೆಗಳಿವೆ.

381
00:29:55,416 --> 00:29:58,208
- ನಾನು ಯಾಕೆ ನನಗೇ ಮೋಸ ಮಾಡಿ…
- ಸರಿ, ಸಮಾಧಾನವಾಗಿರಿ.

382
00:29:58,916 --> 00:30:02,416
ಸಾಗಣೆದಾರ ಯಾವಾಗ ತಲುಪುತ್ತಾನೆ
ಅಂತ ಹೇಳಲು ಅವನಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದಿರಾ?

383
00:30:02,583 --> 00:30:04,583
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಇಮೇಲ್ ಕಳಿಸಿದೆ.

384
00:30:06,916 --> 00:30:08,458
ಈಗ ನಿನ್ನನ್ನು ನೀನು ಕೇಳಬೇಕಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ…

385
00:30:08,625 --> 00:30:10,875
"ಯಾರ ಇಮೇಲ್ ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಬೇಕು
ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು?"

386
00:30:12,125 --> 00:30:14,708
ಅದನ್ನು ಸಾಗಿಸುವ ಮೊದಲೇ,
ಯಾರೋ ಏನನ್ನೋ ಸಾಗಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ…

387
00:30:14,875 --> 00:30:16,125
ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಗಿರಬಹುದು?

388
00:30:16,291 --> 00:30:18,375
ಅದು ಕಳೆದ ಬಾರಿಯಂತೆಯೇ ಆಗಿತ್ತು, ಇಮೇಲ್…

389
00:30:19,041 --> 00:30:21,791
ದಿನಸೂಚಿ, ಫೇಸ್‌ಬುಕ್, ವಾಟ್ಸಾಪ್, ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂ.

390
00:30:21,958 --> 00:30:23,166
ಏನು, ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಚಾಟ್, ಟಿಕ್‌ಟಾಕ್ ಇಲ್ವಾ?

391
00:30:23,333 --> 00:30:24,750
ಅವಳು ಅಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನವಳಲ್ಲ.

392
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
ಬೂ.

393
00:31:21,541 --> 00:31:23,291
ಒಂದು ಕೆಲಸ ಇದೆ…

394
00:31:23,833 --> 00:31:25,666
ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ.

395
00:31:26,708 --> 00:31:29,083
ನನ್ನ ಕಡೆಯವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಿದ್ಧವಾಗಿರಿಸಿದ್ದಾನೆ…

396
00:31:29,250 --> 00:31:31,250
ಆದರೆ ಅವನು ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

397
00:31:31,708 --> 00:31:32,708
ಅವನು ಯಾಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ?

398
00:31:32,875 --> 00:31:35,041
ಅವನು ಉದಾಸೀನನಾಗಿದ್ದಾನೆ.

399
00:31:36,375 --> 00:31:37,833
ಅದನ್ನು ಹಿಂದೆಯೂ ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.

400
00:31:38,958 --> 00:31:41,875
ಯಾರಿಗಾದರೂ ಅಪಾಯವಾಗಬಹುದು ಅಂತ ಅನ್ನುತ್ತಿದ್ದ.

401
00:31:45,916 --> 00:31:48,291
ನಮ್ಮಪ್ಪ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದರು, "ಒಂದಷ್ಟು
ಮೊಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಡೆಯಬೇಕು" ಅಂತ, ಹಾಗೆ…

402
00:31:50,000 --> 00:31:52,208
ನೀನು ನಿಮ್ಮಪ್ಪನಂತೆ ಅಲ್ಲ.

403
00:31:52,375 --> 00:31:54,125
ಅವರ ಆತ್ಮಕ್ಕೆ ಶಾಂತಿ ಸಿಗಲಿ.

404
00:31:54,291 --> 00:31:56,000
ನಿನಗೆ ಆತನ ಕೆಲವು ಕೃತ್ಯಗಳು ಗೊತ್ತಾದರೆ…

405
00:31:56,166 --> 00:31:58,416
ಅದನ್ನು ಜೀರ್ಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗಬಹುದು.

406
00:31:58,791 --> 00:32:01,208
ಆದರೆ ಅದನ್ನು ತಿಳಿಯುವ ಅವಕಾಶ ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದರೆ…

407
00:32:02,041 --> 00:32:03,375
ಇದೇ ಅದು.

408
00:32:05,833 --> 00:32:08,125
ಈ ಕೆಲಸ ನಿನ್ನಿಂದ ಆಗುತ್ತಾ?

409
00:32:45,375 --> 00:32:46,458
ಛೆ!

410
00:32:48,541 --> 00:32:49,541
ಛೆ.

411
00:32:57,083 --> 00:32:59,083
ಅಯ್ಯೋ, ಯಾಕ್ರೀ ಏಕಾಏಕಿ ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿಬಿಟ್ಟಿರಿ?

412
00:32:59,250 --> 00:33:01,625
ನಾನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಏಕಾಏಕಿಯಾಗಿ ಏನಲ್ಲ.

413
00:33:01,791 --> 00:33:02,791
ಕೆಂಪು ದೀಪ ಇದೆ.

414
00:33:03,333 --> 00:33:04,750
ನಿಮಗೇನಾಗಿಲ್ಲ ತಾನೆ? ನೀವು…

415
00:33:04,958 --> 00:33:08,291
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಆರಾಮವಾಗಿಲ್ಲ.
ನನಗೆ ತಡವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದು ನನ್ನ ಬಾಸ್‌ನ ಕಾರ್.

416
00:33:10,000 --> 00:33:11,625
ಛೆ. ನಾನು, ನನಗೆ…

417
00:33:11,791 --> 00:33:13,958
ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ವಿಮೆಯ ಮಾಹಿತಿ ಬೇಕು.

418
00:33:14,625 --> 00:33:15,791
ಹಾಂ…

419
00:33:18,083 --> 00:33:19,333
ಕೇಳಿ, ನೀವು ಯಾಕೆ…

420
00:33:20,750 --> 00:33:22,708
ಇದನ್ನು ತಗೊಳ್ಳಿ,
ಇದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ನಷ್ಟ ಪರಿಹಾರವಾಗಬಹುದು.

421
00:33:22,875 --> 00:33:24,291
ನಾವು ವಿಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾಗಿರಲ್ಲ.

422
00:33:24,458 --> 00:33:26,041
ಯಾಕೆ? ನನ್ನ ಕೈಗೆ ಈ ಹಣದ ಕಂತೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟು…

423
00:33:26,208 --> 00:33:27,916
ಕೈತೊಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? ನನಗೆ…

424
00:33:28,083 --> 00:33:30,208
ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
ನನ್ನ ಗಾಡಿಗೆ ಗುದ್ದಿದ್ದು ನೀವೇ.

425
00:33:31,500 --> 00:33:34,541
ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ, ಆದರೆ ನಾನು
ಇದನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲೇ ಮಾಡಬೇಕು.

426
00:33:34,708 --> 00:33:35,958
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನನ್ನ ಕೆಲಸ ಹೋಗುತ್ತೆ.

427
00:33:37,083 --> 00:33:38,208
ನಾನೊಂದು ಪೆನ್ ತರುತ್ತೇನೆ.

428
00:33:38,375 --> 00:33:39,583
ಹಾಂ, ಸರಿ.

429
00:33:40,916 --> 00:33:43,958
ನಿನ್ನ ಜೇಬಿನಲ್ಲಿ
ಸಾವಿರಾರು ಡಾಲರ್‌ಗಟ್ಟಲೆ ಹಣವಿದೆಯೇನು!

430
00:34:00,375 --> 00:34:01,375
ಸರಿ.

431
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
ಕ್ಷಮಿಸಿ.

432
00:34:14,208 --> 00:34:16,708
- ತಗೊಳ್ಳಿ.
- ಹಾಂ, ಸರಿ.

433
00:34:17,375 --> 00:34:19,125
ನಿಮಗೆ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರಾ?

434
00:34:21,291 --> 00:34:22,875
- ಏನು?
- ಅಲ್ಲೊಂದು ಕಾರ್ ಸೀಟ್ ಇದೆ.

435
00:34:24,583 --> 00:34:26,750
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ. ಅಯ್ಯೋ. ಅದು…

436
00:34:27,375 --> 00:34:29,250
- ಅದು ನನ್ನ ಬಾಸ್‌ನ ಕಾರ್.
- ಓ, ಹಾಂ. ಸರಿ.

437
00:34:29,416 --> 00:34:31,958
ಆಕೆಗೆ ಅವಳಿ ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. ದೊಡ್ಡ ತರಲೆಗಳು.

438
00:34:34,125 --> 00:34:36,333
ಹಾಂ, ನನಗೂ ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ.

439
00:34:41,250 --> 00:34:42,250
ಸರಿ.

440
00:34:46,291 --> 00:34:48,166
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು.

441
00:34:48,333 --> 00:34:50,666
- ನನಗೆ ಇದರ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಹಾಗಾಗಿ…
- ಆಗಲಿ. ಹಾಂ, ಸರಿ…

442
00:34:50,833 --> 00:34:51,833
ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ.

443
00:34:59,833 --> 00:35:01,791
ಮಾಯಾ
ಪಾಲಿಸಿ # ಸಿಎ - 286730 ಮರ್ಕ್ಯುರಿ

444
00:35:04,333 --> 00:35:05,333
ಮಾರ್ಕೋ
ಬೆವರ್ಲಿ ಹಿಲ್ಸ್, ಸಿಎ

445
00:35:05,500 --> 00:35:06,958
ಎಡ್
ಮಾಲಿಬು, ಸಿಎ

446
00:35:07,833 --> 00:35:08,541
ಟ್ರೆವರ್

447
00:35:12,375 --> 00:35:15,125
ನಮಸ್ಕಾರ. ಹೇ, ವಿಮಾ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಮಹಿಳೆ ನೀವೇ ಅಲ್ವಾ?

448
00:35:16,125 --> 00:35:18,416
- ಮತ್ತು ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಮನುಷ್ಯ ನೀವೇ ಆಗಿರಬೇಕಲ್ವಾ?
- ಹಾಂ.

449
00:35:18,583 --> 00:35:19,750
ಶೇರನ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್.

450
00:35:20,708 --> 00:35:22,500
- ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.
- ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

451
00:35:23,333 --> 00:35:25,666
- ಇದೊಂದು ಬೇಕಾ?
- ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ, ಧನ್ಯವಾದ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

452
00:35:26,041 --> 00:35:27,041
ನಿಮಗೆ ಸ್ಮೂದಿಗಳು ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ವಾ?

453
00:35:27,208 --> 00:35:29,625
ನನಗೆ "ಸ್ಮೂದಿ" ಅನ್ನೋ ಪದವೇ ಇಷ್ಟವಾಗಲ್ಲ.

454
00:35:31,166 --> 00:35:33,625
ಮತ್ತೆ, ಕಸ್ಸೆಮ್ ಪ್ರಕರಣದ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಲು
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ವಿಷಯ ಇದೆಯಾ?

455
00:35:33,791 --> 00:35:37,708
ಕಸ್ಸೆಮ್ ಮತ್ತು ಆ ಸಾಗಣೆಗಾರನನ್ನು ಸುಳ್ಳು ಪತ್ತೆ
ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸಬಹುದಾ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು.

456
00:35:37,875 --> 00:35:39,875
ಯಾಕೆ, ಅವನ ವಿಮಾ ಹಕ್ಕನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಬಹುದು ಅಂತಾನಾ?

457
00:35:40,041 --> 00:35:41,583
ಆತ ಕಂತುಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.

458
00:35:41,750 --> 00:35:43,458
ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ?
ಬದಲಿಗೆ ಮೋಸ ಬಗೆಯಬೇಕು ಅಂತಾನಾ?

459
00:35:43,625 --> 00:35:45,083
ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸ ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಶೇರನ್.

460
00:35:45,250 --> 00:35:46,625
- ಹೌದಾ? ಮತ್ತೆ, ನಿಮಗೆ…
- ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

461
00:35:47,166 --> 00:35:49,000
…ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸೇವೆ ಹೇಗನಿಸುತ್ತಿದೆ?

462
00:35:50,041 --> 00:35:51,083
ಹೀಗೇ ಇರುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಿರಾ?

463
00:35:51,916 --> 00:35:54,083
ಅಂದರೆ, ನೀವು ಜಗತ್ತನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡುತ್ತೀರಿ…

464
00:35:54,250 --> 00:35:57,791
ಹಾಗಾಗಿ, ನಿಮಗೆ ಅದರಿಂದ ವೃತ್ತಿಯ ತೃಪ್ತಿ
ಸಿಗುತ್ತಿರಬೇಕು, ಅಲ್ವಾ?

465
00:35:57,958 --> 00:35:59,875
ಕನಿಷ್ಠ ನಾನಂತೂ ತಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ
ನನಗೆ ಹಣ ಕೊಟ್ಟವರಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

466
00:36:00,791 --> 00:36:02,250
ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

467
00:36:02,833 --> 00:36:06,250
ನಾವು ಒದಗಿಸುವುದು, ಜನರಿಗೆ ಸಂಪತ್ತಿನ ನಂತರ
ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕಾಗಿರುವುದನ್ನು.

468
00:36:06,416 --> 00:36:08,125
- ಅದು ಉತ್ತಮ ಆರೋಗ್ಯ, ಅಲ್ಲವೇ?
- ಅಲ್ಲ.

469
00:36:08,291 --> 00:36:09,625
ಅದು ಸಂಪತ್ತಿನ ಸುರಕ್ಷತೆ.

470
00:36:10,208 --> 00:36:11,875
ಅಯ್ಯೋ. ನಾನು ಇದನ್ನು ಕೇಳಿ ನಂಬುತ್ತಾ ಬೆಳೆದೆ…

471
00:36:12,041 --> 00:36:13,666
ಹಣದಿಂದ ಸಂತೋಷವನ್ನು ಕೊಳ್ಳಲಾಗದು ಅಂತ.

472
00:36:13,833 --> 00:36:15,750
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.

473
00:36:16,291 --> 00:36:18,500
ಅಧ್ಯಯನಗಳ ಪ್ರಕಾರ
45 ವರ್ಷ ಮೇಲ್ಪಟ್ಟವರಿಗೆ ಸಂತೋಷವೆಂಬುದು…

474
00:36:18,666 --> 00:36:21,500
ತಮ್ಮ ಆರ್ಥಿಕ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ
ನಿಕಟವಾಗಿ ಬೆಸೆದುಕೊಂಡಿರುತ್ತದೆಯಂತೆ.

475
00:36:21,666 --> 00:36:24,208
ನಾನು ಒಂದು ಆರಾಮದಾಯಕ ಜೀವನದ
ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ…

476
00:36:24,375 --> 00:36:26,083
ಒಂದೊಳ್ಳೆಯ ವಸತಿ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ.

477
00:36:26,250 --> 00:36:28,333
ನಿಮಗೆ ಆ ಒಳ್ಳೆಯ ಜೀವನ ಲಭಿಸಿದೆಯಾ, ಶೇರನ್?

478
00:36:30,958 --> 00:36:32,250
ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕಡಲತೀರದ ಬಳಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೇನೆ.

479
00:36:32,416 --> 00:36:34,916
ಈ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಇನ್ಯಾಕೆ ಯಾರಾದರೂ ಇರುತ್ತಾರೆ?

480
00:36:37,666 --> 00:36:40,375
ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅಂಕಿಅಂಶಗಳ ಪ್ರಕಾರ
ಇದೊಂದು ಒಳಸಂಚಾಗಿರಬಹುದು.

481
00:36:40,541 --> 00:36:42,041
- ಅಂಕಿಅಂಶಗಳಾ?
- ಹೌದು.

482
00:36:42,416 --> 00:36:45,166
ಮಾನವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸರಣಿಯೂ
ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ.

483
00:36:46,166 --> 00:36:47,791
ಈಗ, ನಾನು ನಿಮಗೊಂದು ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬಲ್ಲೆ…

484
00:36:47,958 --> 00:36:50,208
ಹೃದಯಾಘಾತ ಸಂಭವಿಸುವ 90% ಜನರು…

485
00:36:50,375 --> 00:36:53,083
ಎಲ್ಎನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆಂದು
ಅದು ಮುನ್ಸೂಚನೆ ನೀಡುತ್ತದೆ…

486
00:36:53,250 --> 00:36:54,583
ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ…

487
00:36:55,375 --> 00:36:57,125
ಅದು ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೆಲ್ಲೂ ಇಲ್ಲ.

488
00:36:57,625 --> 00:36:58,791
ಇದು ವಿಜ್ಞಾನ.

489
00:36:59,750 --> 00:37:02,083
- ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಶೇರನ್.
- ನಿಮ್ಮನ್ನೂ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು.

490
00:37:02,250 --> 00:37:05,000
ಅಲ್ಲದೆ, ಕೇಳಿ, ಸುಳ್ಳು ಪತ್ತೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಕೋರುವ
ಎಲ್ಲಾ ಹಕ್ಕುಗಳೂ ನಮಗಿವೆ.

491
00:37:15,625 --> 00:37:19,625
ಯುಬಿ
ಯೂನಿಯನ್ ಪಾರ್ಟ್ನರ್ಸ್ ಬ್ಯಾಂಕ್

492
00:37:30,458 --> 00:37:33,458
ಮಾನವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸರಣಿಯೂ…

493
00:37:33,625 --> 00:37:34,875
ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುತ್ತದೆ.

494
00:37:35,041 --> 00:37:38,833
ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿರುವ ಈ ಪ್ರದೇಶ,
ಕಳೆದ ನಾಲ್ಕು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ…

495
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
219 ದರೋಡೆಗಳನ್ನು ಕಂಡಿದೆ.

496
00:37:41,500 --> 00:37:43,291
ಆರ್ಥರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಐದು ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಒಳಗಿನ…

497
00:37:43,458 --> 00:37:45,791
ಪ್ರತಿ ದರೋಡೆಯನ್ನೂ ಇಲ್ಲಿಂದ ತೆಗೆಯುವೆಯಾ?

498
00:37:46,416 --> 00:37:48,166
- ಬೂಮ್.
- ಸಿಎಸ್ಐ.

499
00:37:49,250 --> 00:37:50,458
ಮುಂದುವರೆಸಿ. ಸುಮ್ಮನೆ ಕೇಳಲು ಬಂದೆ.

500
00:37:52,375 --> 00:37:53,666
ಸಾಗಣೆದಾರವಿತರಣಾ ಸೇವೆ…

501
00:37:53,833 --> 00:37:57,000
ಅಥವಾ ಶಸ್ತ್ರಸಜ್ಜಿತ ವಾಹನ ಒಳಗೊಂಡಿರದ…

502
00:37:57,166 --> 00:37:59,125
ಎಲ್ಲಾ ದರೋಡೆಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು.

503
00:37:59,625 --> 00:38:02,208
ಈಗ, ಅಪರಾಧದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ರೀತಿಯ ಹಿಂಸೆ…

504
00:38:02,375 --> 00:38:05,708
ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಪ್ರತಿ ದರೋಡೆಯನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು.

505
00:38:08,708 --> 00:38:11,708
ಕಡೆಯದಾಗಿ, ಕೃತ್ಯ ನಡೆದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ…

506
00:38:11,875 --> 00:38:14,208
ಯಾವುದಾದರೂ ಜೈವಿಕ ಕುರುಹುಗಳು
ಅಥವಾ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಂಥ…

507
00:38:14,375 --> 00:38:16,125
ಪ್ರತಿ ದರೋಡೆಯನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು.

508
00:38:17,666 --> 00:38:18,750
ಬೂಮ್.

509
00:38:20,125 --> 00:38:23,500
ಇವನು ಎಷ್ಟೇ ಬುದ್ದಿವಂತನಾಗಿದ್ದರೂ,
ಒಂದು ಮಾದರಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟೇ ಹೋಗಿರುತ್ತಾನೆ.

510
00:38:23,666 --> 00:38:26,208
ವಜ್ರದ ವ್ಯಾಪಾರಿಗಳು ಯಾವಾಗ ತಮ್ಮ ಸರಕನ್ನು
ಸಾಗಿಸುತ್ತಾರೆಂದು ಇವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತದೆ…

511
00:38:26,375 --> 00:38:28,458
ಅವರ ಸಂವಹನವನ್ನು ಹ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ
ಅಂತ ನನ್ನ ಅನಿಸಿಕೆ.

512
00:38:28,625 --> 00:38:29,625
ಇವನು ಹಿಂಸೆ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ.

513
00:38:29,791 --> 00:38:30,958
ಪ್ರತಿ ಪ್ರಕರಣದಲ್ಲೂ…

514
00:38:31,125 --> 00:38:33,625
ಇವನು ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರಲ್ಲೇ ಸಾಗಿದ್ದಾನೆ.

515
00:38:34,916 --> 00:38:37,416
ಕಳೆದ ಬಾರಿ ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆ ಆಗಿತ್ತು.
ಮುಂದಿನ ಸಲ ಉತ್ತರದ ಕಡೆ ಇರಬಹುದು.

516
00:38:56,375 --> 00:39:00,375
ಫ್ಲೋರೆಟ್
ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾ

517
00:39:01,333 --> 00:39:02,916
ಮಲಗೋ ಕೆಳಗೆ!

518
00:39:04,125 --> 00:39:06,041
- ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಕೊಡು!
- ಏನು?

519
00:39:06,708 --> 00:39:07,875
ಏನಿದು?

520
00:39:09,708 --> 00:39:11,333
ಹೇ, ನೀವು, ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ!

521
00:39:11,500 --> 00:39:12,666
ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತಿ!

522
00:39:12,833 --> 00:39:13,833
- ಹೇ, ಬಾ ಇಲ್ಲಿ!
- ಇಲ್ಲ.

523
00:39:14,000 --> 00:39:15,041
ಬಾ ಇಲ್ಲಿ!

524
00:39:15,208 --> 00:39:16,583
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು.

525
00:39:16,750 --> 00:39:18,291
ಹಿಂದೆ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರಾ?

526
00:39:18,916 --> 00:39:21,125
- ಹಿಂದೆ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದಾರಾ ಅಂದೆ!
- ಇಲ್ಲ!

527
00:39:21,291 --> 00:39:22,416
ಹಿಂದೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.

528
00:39:22,833 --> 00:39:24,000
ಅಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.

529
00:39:30,000 --> 00:39:31,708
ಹಿಂದೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ವಾ, ಹಾಂ?

530
00:39:31,875 --> 00:39:33,875
ಹಿಂದೆ ಯಾರೂ ಇಲ್ವಾ?

531
00:39:34,291 --> 00:39:35,416
ಮುಚ್ಚು ಬಾಯಿ!

532
00:39:36,083 --> 00:39:37,916
- ನೀನು, ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ?
- ನನ್ನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ.

533
00:39:38,083 --> 00:39:39,208
ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ?

534
00:39:39,375 --> 00:39:40,916
ಹೊರಗಡೆ ಇದೆ. ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ!

535
00:39:41,083 --> 00:39:42,458
- ಹೊರಗಡೆ ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ.
- ಬೀಗದ ಕೈ ಎಲ್ಲಿದೆ?

536
00:39:42,625 --> 00:39:44,708
- ಕಾರಿನಲ್ಲಿದೆ.
- ಯಾವ ಕಾರ್?

537
00:39:44,875 --> 00:39:45,875
ಹೊರಗಡೆ ಇದೆ.

538
00:39:46,291 --> 00:39:47,291
ಛೆ!

539
00:39:48,416 --> 00:39:49,750
ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

540
00:39:50,583 --> 00:39:53,333
ಸುಮ್ಮನೆ… ಬೀಗದ ಕೈ… ಕೊಡು!

541
00:39:53,500 --> 00:39:55,666
- ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕುತ್ತೇನೆ!
- ಸರಿ, ನನ್ನ ಕತ್ತಿನಲ್ಲಿದೆ!

542
00:39:55,833 --> 00:39:57,041
ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ. ನಿನಗೆ ಕೊಡುತ್ತೇನೆ.

543
00:39:57,208 --> 00:39:58,416
ಈಗಲೇ! ಬೇಗ ಕೊಡು!

544
00:39:58,583 --> 00:40:01,041
- ತಗೋ! ಅದು… ನೀನು…
- ಬೇಗ!

545
00:40:02,833 --> 00:40:04,583
ಯಾರಾದರೂ ಆ ಮಗುವಿನ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಸಿ.

546
00:40:05,500 --> 00:40:06,500
ಏನು?

547
00:40:10,208 --> 00:40:12,083
ನೀನು, ಆ ಕಪಾಟುಗಳನ್ನು ತೆರೆ!

548
00:40:12,250 --> 00:40:14,125
ಏನು ಇದು? ಏನು…

549
00:40:14,708 --> 00:40:15,708
- ಅದರ ಬೀಗ ತೆರೆ!
- ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ!

550
00:40:15,875 --> 00:40:17,125
ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ!

551
00:40:17,291 --> 00:40:18,750
- ಇಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ.
- ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ!

552
00:40:18,916 --> 00:40:20,166
ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಕೂರು!

553
00:40:21,166 --> 00:40:24,166
ಸರಿ, ಆ ಕಡೆಯಿಂದ ಬಂದು, ಇದನ್ನು ತೆರೆ. ಈಗಲೇ!

554
00:40:24,333 --> 00:40:25,916
ನನ್ನನ್ನ ಅಪ್ಪಿತಪ್ಪಿಯೂ ನೋಡಬೇಡ!

555
00:40:26,083 --> 00:40:27,458
- ತೆರೆ… ತೆರೆ.
- ತೆರೆದಿದೆ.

556
00:40:27,625 --> 00:40:29,000
ಅದನ್ನು ಚೀಲದೊಳಗೆ ಹಾಕು.

557
00:40:29,166 --> 00:40:30,916
ಬೇಗ! ಹಾಕು!

558
00:40:32,083 --> 00:40:33,083
ಬೇಗ.

559
00:40:34,458 --> 00:40:35,375
ಬೇಗ!

560
00:40:35,541 --> 00:40:36,750
ಹಿಂದೆ ಬಾ!

561
00:40:37,375 --> 00:40:39,250
ಮಲಗು ನೆಲದ ಮೇಲೆ!

562
00:40:39,416 --> 00:40:40,833
ಬೇಗ ಮಲಗು!

563
00:40:41,958 --> 00:40:43,000
ನೀನು, ಬಾ ಇಲ್ಲಿ!

564
00:40:43,166 --> 00:40:44,875
ಅವನ ಮೇಲೆ ಮಲಗು! ಅವನ ಮೇಲೆ ಮಲಗು!

565
00:40:45,375 --> 00:40:46,791
ಹತ್ತು ಮೇಲೆ.

566
00:40:48,416 --> 00:40:49,416
ಅಲ್ಲೇ ಇರು.

567
00:40:52,791 --> 00:40:53,875
ಥೂ.

568
00:40:54,041 --> 00:40:55,208
ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು ಎಲ್ಲಿದೆ?

569
00:40:55,375 --> 00:40:56,625
- ಹಣದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಬಳಿ ಇದೆ!
- ಏನು?

570
00:41:00,000 --> 00:41:02,083
ಎಲ್ಲಿದೆ? ಎಲ್ಲಿ? ಹಾಳಾದದ್ದು ಎಲ್ಲಿದೆ?

571
00:41:04,791 --> 00:41:06,125
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು.

572
00:41:10,333 --> 00:41:11,625
ಛೆ! ಛೆ!

573
00:41:12,500 --> 00:41:13,666
ದರಿದ್ರ… ದರಿದ್ರ…

574
00:41:13,958 --> 00:41:16,208
ನೀನು, ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ! ಈಗಲೇ!

575
00:41:18,125 --> 00:41:19,500
ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ ಅಂದೆ!

576
00:41:19,666 --> 00:41:22,166
ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ.

577
00:41:22,333 --> 00:41:23,791
ಆರಾಮಾಗಿ. ಆರಾಮಾಗಿ.

578
00:41:26,291 --> 00:41:27,833
ನೆನಪಿಡಿ…

579
00:41:28,000 --> 00:41:29,500
ನಿಮ್ಮ ಮುಖಗಳು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿವೆ.

580
00:41:30,958 --> 00:41:32,791
ಮುಚ್ಕೊಂಡು ನಿನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ನೋಡಿಕೋ.

581
00:41:36,291 --> 00:41:37,416
{\an8}ಒಂದು ನಿಮಿಷ ನಮ್ಮನ್ನು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿ.

582
00:41:41,458 --> 00:41:42,958
- ಕ್ಯಾಪ್.
- ರೇ.

583
00:41:53,000 --> 00:41:54,625
ಹಾಗಾದರೆ ನಿನ್ನ ಉದ್ದೇಶವೇನು?

584
00:41:54,958 --> 00:41:56,625
- ಏನು ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥ?
- ಎಲ್ಲೋ ನಡೆದ ಒಂದಷ್ಟು ದರೋಡೆಗಳನ್ನು…

585
00:41:56,791 --> 00:41:58,291
ಒಂದು ಸರಣಿಯನ್ನಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿದೆ.

586
00:41:58,458 --> 00:42:00,125
ಇದು ನಮ್ಮ ಇಲಾಖೆಗೆ ಏನನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ
ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕಲ್ವಾ?

587
00:42:00,875 --> 00:42:03,208
- ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ, ಇದನ್ನು ನಾವು…
- ನಾನು ಮುಗಿಸುವೆ. ನಾನು ಮುಗಿಸುವೆ.

588
00:42:04,041 --> 00:42:05,625
ನಿನ್ನ ಆ ಎರಡು ಸಣ್ಣ…

589
00:42:05,791 --> 00:42:09,125
ಉದಾಹರಣೆಗಳಾದ ಪ್ರಕರಣಗಳಲ್ಲಿ
ಈಗಾಗಲೇ ಶಂಕಿತರು ಇದ್ದಾರೆ.

590
00:42:09,291 --> 00:42:12,291
ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಆರು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ
ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸಿದ್ದು ಫೆಲ್ನರ್, ಗೊತ್ತಾಯಿತಾ?

591
00:42:13,000 --> 00:42:15,041
ಹಾಂ, ಆದರೆ ಅವರು ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದರು.

592
00:42:15,208 --> 00:42:16,208
ಇಲ್ಲ.

593
00:42:16,833 --> 00:42:18,208
ಇಲ್ಲ, ಅವನು ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.

594
00:42:18,375 --> 00:42:21,208
ಅವನು ಅದರಲ್ಲಿ ತಳಮಟ್ಟದಿಂದ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ತಲುಪಿದ.
ಅದು ಯಾವತ್ತೂ ತಪ್ಪಲ್ಲ.

595
00:42:22,500 --> 00:42:24,000
ನಾವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲ್ಲ ಗೊತ್ತಾ?

596
00:42:26,208 --> 00:42:28,875
ನಾವು ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಕರಣಗಳ
ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸುವುದಿಲ್ಲ.

597
00:42:29,041 --> 00:42:30,083
ಅದು ತಪ್ಪು.

598
00:42:30,250 --> 00:42:33,500
ಆದರೆ ನಾನು ಸರಿ ಎಂದು ನಾನು ಬಲ್ಲೆ,
ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡಿದ್ದು ಒಬ್ಬನೇ…

599
00:42:33,666 --> 00:42:35,875
ಮತ್ತು ಅವನು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವಂಥವನಲ್ಲ.

600
00:42:36,041 --> 00:42:37,791
ಸರಿ, ಸರಿ.

601
00:42:37,958 --> 00:42:40,166
ಇವನ್ನನ್ನ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ
ಅನ್ನೋ ಕಾರಣಕ್ಕೆ …

602
00:42:40,333 --> 00:42:41,458
ಇದು ಅವನೇ ಅಂತ ಹೇಳುತಿದ್ದೀಯಾ?

603
00:42:41,625 --> 00:42:42,750
ನೋಡಿ. ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ…

604
00:42:42,916 --> 00:42:45,000
- ಇಲ್ಲಿ ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾದದ್ದು ಏನೂ ಇಲ್ಲ.
- ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು.

605
00:42:47,500 --> 00:42:48,791
ಸರಿ.

606
00:42:48,958 --> 00:42:50,083
ಸರಿ.

607
00:42:50,250 --> 00:42:52,291
ಈ ಪಡೆಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಅತಿ ಕಡಿಮೆ
ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿರುವುದು ನೀನು.

608
00:42:52,458 --> 00:42:54,875
ಅದರಿಂದ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ, ನನಗೂ ಸಹ.

609
00:42:55,875 --> 00:42:56,875
ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ?

610
00:42:57,458 --> 00:42:58,625
ನೀನು ಹೇಗಿದ್ದೆ ಎಂದರೆ…

611
00:42:59,250 --> 00:43:01,666
ಇಷ್ಟೊತ್ತಿಗಾಗಲೇ ನೀನು ನನ್ನ ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿ
ಕುಳಿತಿರಬೇಕಿತ್ತು, ಕಣಯ್ಯ.

612
00:43:02,500 --> 00:43:03,666
ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು.

613
00:43:04,000 --> 00:43:05,250
ಒಂದು ಸಿದ್ಧಾಂತವನ್ನು ಹುಡುಕು…

614
00:43:05,416 --> 00:43:08,500
ಅದು ಇಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸರಿಹೊಂದಬೇಕು.

615
00:43:19,166 --> 00:43:21,583
ಮಾಯಾ (323) 555-0128
ಪಾಲಿಸಿ # ಸಿಎ - 286730 ಮರ್ಕ್ಯುರಿ

616
00:43:35,625 --> 00:43:38,541
ಮಾಯಾ, ನಾನು ಮೈಕ್.
ನೀವು ಗಾಡಿ ಗುದ್ದಿದವನು.

617
00:43:38,708 --> 00:43:41,625
ನೀವು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಹೊರಗಡೆ ಊಟಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತೀರಾ?

618
00:43:58,750 --> 00:44:00,041
ಹಾಂ

619
00:44:08,291 --> 00:44:11,500
- ಮತ್ತು ಅವನು ನನಗೆ ಹೂಗಳನ್ನು ಕೊಡಿಸಿದ…
- ನೀವೇನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು ಅಂತ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಿ.

620
00:44:11,666 --> 00:44:15,083
ಅದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬ್ಯಾಂಕುಗಳಿಗೆ
ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಮಾರಾಟಗಳು.

621
00:44:15,250 --> 00:44:17,500
ಇಲ್ಲಿನ ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ ಅದ್ಭುತವಾಗಿರುತ್ತದೆಯಂತೆ.
ಅಂದರೆ…

622
00:44:24,291 --> 00:44:25,958
- ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸಿ ತಡವಾಯಿತು.
- ಹೇ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

623
00:44:26,125 --> 00:44:28,291
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗೋ ಗುದ್ದಿದೆ…

624
00:44:28,458 --> 00:44:30,000
ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸುವುದು
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತು ಹಿಡಿಯುತ್ತೆ.

625
00:44:31,041 --> 00:44:33,041
ಅವನು ಏಕಾಏಕಿ ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿರಬೇಕಲ್ವಾ?

626
00:44:34,250 --> 00:44:37,083
ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಡಿದ,
ಅದು ಪೂರ್ತಿ ಅವನದೇ ತಪ್ಪು…

627
00:44:37,250 --> 00:44:39,666
ಆದರೆ ನನಗೆ ಅದರಿಂದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ
ಸುಂದರಾಂಗನ ಭೇಟಿ ಸಿಕ್ಕಿತು, ಹಾಗಾಗಿ…

628
00:44:45,333 --> 00:44:46,458
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಬರುತ್ತಿರುತ್ತೀರಾ?

629
00:44:47,416 --> 00:44:49,041
ಒಂದೆರಡು ಸಲ, ಹಾಂ. ಒಂದೆರಡು ಸಲ.

630
00:44:50,083 --> 00:44:51,083
ಈ…

631
00:44:51,916 --> 00:44:54,750
ಈ ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ, ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.
ಅಂದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯಂತೆ.

632
00:44:59,416 --> 00:45:00,416
ನೀವು…

633
00:45:01,416 --> 00:45:02,708
ನೀವು ಇರುವುದು ಎಲ್ಎನಲ್ಲಾ?

634
00:45:04,375 --> 00:45:05,916
- ನಾನು ತುಂಬಾ ಕಡೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ.
- ಹೌದಾ?

635
00:45:06,083 --> 00:45:07,708
ಹೌದು. ಕೆಲಸದ ನಿಮಿತ್ತ.

636
00:45:08,375 --> 00:45:09,750
ಏನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?

637
00:45:09,916 --> 00:45:11,041
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ…

638
00:45:11,750 --> 00:45:13,500
ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವುದು…

639
00:45:15,416 --> 00:45:16,833
ಬ್ಯಾಂಕುಗಳಿಗೆ. ಮಾರಾಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದು.

640
00:45:17,000 --> 00:45:19,125
ಇದರಲ್ಲಿ ಅಂತಹ ವಿಶೇಷವೇನೂ ಇಲ್ಲ…

641
00:45:19,291 --> 00:45:21,208
ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

642
00:45:22,333 --> 00:45:23,333
ಹಾಂ.

643
00:45:28,333 --> 00:45:29,333
ಆರಾಮಿದ್ದೀರಾ?

644
00:45:30,541 --> 00:45:31,541
ಹಾಂ.

645
00:45:33,625 --> 00:45:36,500
ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಇದು ಒಳ್ಳೆಯ ಆಲೋಚನೆಯಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

646
00:45:36,916 --> 00:45:39,583
ನೀವು ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ
ಮತ್ತು ನೀವು ತುಂಬಾ…

647
00:45:41,250 --> 00:45:43,083
ಆದರೆ ನಾನು…

648
00:45:43,250 --> 00:45:46,875
ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ
ನನಗೆ ಅಂಥ ಸಾಮ್ಯತೆಗಳೇನೂ…

649
00:45:47,416 --> 00:45:48,583
ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

650
00:45:48,750 --> 00:45:51,416
ಮತ್ತು ನನ್ನದೊಂದು ನಿಯಮ ಇದೆ,
ಏನೆಂದರೆ ಅಲ್ಲೇನಾದರೂ ಸರಿ ಅನಿಸದಿದ್ದರೆ…

651
00:45:51,583 --> 00:45:53,500
ನಾವು ಪರಸ್ಪರರ ಸಮಯ ಹಾಳು ಮಾಡುವುದು ಬೇಡ ಅಂತ.

652
00:45:54,791 --> 00:45:56,041
ಏನು… ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ?

653
00:45:56,458 --> 00:45:57,625
ನನಗೆ ಯಾವುದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ?

654
00:45:57,791 --> 00:45:59,583
ನಮ್ಮ ನಡುವೆ ಯಾವುದೇ ಸಾಮ್ಯತೆ ಇರಲ್ಲ ಅಂತ.

655
00:46:01,666 --> 00:46:04,125
ಅಂದರೆ, ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ
ಅಂದರೆ ಏನಂತಲೇ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

656
00:46:05,958 --> 00:46:07,208
ಅಂದರೆ, ನಾನಂತೂ…

657
00:46:07,375 --> 00:46:09,625
ನಾನಂತೂ ಇಂಥ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬರುವವಳೇ ಅಲ್ಲ.

658
00:46:09,791 --> 00:46:10,791
ಹಾಂ…

659
00:46:11,750 --> 00:46:12,958
ನಾನೂ ಬರುವವನಲ್ಲ.

660
00:46:14,250 --> 00:46:15,250
ನಿಜವಾಗಲೂ?

661
00:46:17,583 --> 00:46:18,708
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಂಚೆ ಯಾವತ್ತೂ ಬಂದಿಲ್ಲ.

662
00:46:18,875 --> 00:46:20,208
ನೀವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೇ ಇಲ್ವಾ?

663
00:46:20,375 --> 00:46:22,458
ಯಾರಾದರೂ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಇಂತಹ ಜಾಗಕ್ಕೆ
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ…

664
00:46:23,166 --> 00:46:24,625
ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡೆ ಅಷ್ಟೇ.

665
00:46:28,041 --> 00:46:29,250
ಅದನ್ನ ವೀಲ್ ಅಂತ ಓದಬೇಕನ್ನಿಸುತ್ತೆ.

666
00:46:30,250 --> 00:46:31,250
ಏನು?

667
00:46:32,833 --> 00:46:34,125
ಬ್ಲಾಂಕೆಟ್ ಡಿ ವೋ.

668
00:46:34,291 --> 00:46:35,916
- ವೀಲ್.
- ಹಾಂ.

669
00:46:36,750 --> 00:46:38,208
ಹಾಂ, ನಾನು…

670
00:46:38,375 --> 00:46:40,375
ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಲಾರೆ.

671
00:46:40,541 --> 00:46:42,625
- ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
- ಏನು ತಿಂತೀರಿ?

672
00:46:44,750 --> 00:46:46,875
ಸ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಚ್‌ಗಳು ಬರ್ಗರ್‌ಗಳು
ಉಪಹಾರ ಪಾನೀಯಗಳು ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು

673
00:46:56,166 --> 00:46:58,000
ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಒಬ್ಬರನ್ನೊಬ್ಬರು
ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

674
00:46:59,875 --> 00:47:00,916
ಹೌದು, ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇವೆ.

675
00:47:01,083 --> 00:47:04,583
ಆದರೆ ಅದೊಂಥರಾ ಎಂದಿನಂತೆ ಸಾಧಾರಣವಾಗಿ, ಅಲ್ವಾ?

676
00:47:07,125 --> 00:47:10,458
ಅಂದರೆ, ನಿನಗೆ ಯಾವುದಾದರೂ
ಉತ್ಸಾಹಭರಿತವಾದದ್ದು ಬೇಡವೇ?

677
00:47:10,625 --> 00:47:11,708
ಏನಾದರೂ ಹೊಸದು?

678
00:47:12,625 --> 00:47:13,583
ಟಿಲ್ಮನ್

679
00:47:13,750 --> 00:47:15,916
- ಅದನ್ನು ಉತ್ತರಿಸು. ಮಾತಾಡು.
- ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

680
00:47:17,125 --> 00:47:19,291
- ಅದನ್ನು ಉತ್ತರಿಸು.
- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಉತ್ತರಿಸಲ್ಲ.

681
00:47:30,666 --> 00:47:32,083
ಇದೇನಾ ನಿನ್ನ ಮೊದಲನೆಯದು?

682
00:47:34,416 --> 00:47:35,666
ಸಂಬಂಧವೇ?

683
00:47:39,291 --> 00:47:40,833
ನಿಜವಾಗಲೂ ತಿಳಿಯಬೇಕೆಂದಿರುವೆಯಾ?

684
00:47:49,291 --> 00:47:51,125
ನಾನು ವಾರಂತ್ಯದಂದು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲಿದ್ದೇನೆ.

685
00:47:53,541 --> 00:47:56,041
ಇಲ್ಲ, ಏನು ಗೊತ್ತಾ?
ನೀನು ಇರು. ನಾನೇ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.

686
00:47:56,958 --> 00:47:58,041
ನೀನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುವೆ?

687
00:47:58,208 --> 00:48:00,041
ಬಹುಶಃ ಕಡಲತೀರದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುವೆ.

688
00:48:00,208 --> 00:48:01,291
ಕಡಲತೀರಕ್ಕಾ?

689
00:48:01,458 --> 00:48:03,875
ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?
ನಿನಗೆ ಕಡಲತೀರಗಳೆಂದರೇನೇ ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ಲ.

690
00:48:04,041 --> 00:48:05,500
ನನಗೆ ಕಡಲತೀರಗಳೆಂದರೆ ನಿನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟ.

691
00:48:05,666 --> 00:48:06,833
ಶುದ್ಧ ಸುಳ್ಳು.

692
00:48:08,500 --> 00:48:10,000
"ನಿಮ್ಮ ಕೊನೆಯ ಪ್ರೇಮಸಂಬಂಧ ಹೇಗೆ ಕೊನೆಯಾಯಿತು?"

693
00:48:11,416 --> 00:48:13,583
ಕೆಲಸದಿಂದ. ನಾನು ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳ್ಳಬೇಕಾಯಿತು.

694
00:48:15,291 --> 00:48:16,708
"ನಿಮಗೆ ಪ್ರೇರಣೆ ಕೊಡುವುದು ಯಾವುದು?"

695
00:48:19,333 --> 00:48:20,541
ಹಣವೇ, ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ.

696
00:48:22,250 --> 00:48:23,291
ಏನು?

697
00:48:24,125 --> 00:48:25,208
ಸರಿ…

698
00:48:28,458 --> 00:48:30,250
"ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಕೈಕೋಳಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಾ?"

699
00:48:30,416 --> 00:48:31,416
ಹಾಂ.

700
00:48:36,833 --> 00:48:37,916
ಸರಿ.

701
00:48:38,083 --> 00:48:40,375
"ಒಂದು ವೇಳೆ ಒಂದು ಗುಂಡಿ ಒತ್ತಿ ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನ…

702
00:48:40,541 --> 00:48:43,000
"ಮೊದಲಿನಿಂದ ಶುರುಮಾಡುವ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕರೆ,
ಅದನ್ನು ಒತ್ತುವಿರಾ?"

703
00:48:43,458 --> 00:48:44,541
ಹಾಂ.

704
00:48:45,208 --> 00:48:46,250
ಹೌದಾ?

705
00:48:47,583 --> 00:48:48,583
ನೀನು?

706
00:48:49,708 --> 00:48:50,708
ಇಲ್ಲ.

707
00:48:51,750 --> 00:48:52,875
ಯಾಕೆ?

708
00:48:53,041 --> 00:48:54,708
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಅಂದರೆ, ಅದೊಂಥರಾ…

709
00:48:56,541 --> 00:48:57,541
ಏನು?

710
00:48:58,583 --> 00:48:59,666
ದುಃಖದ ವಿಷಯವೇ?

711
00:49:01,583 --> 00:49:03,500
ಸರಿ, ನೋಡು,
ನಾನು ಒಬ್ಬ ಪ್ರಚಾರಕರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ…

712
00:49:03,666 --> 00:49:07,166
ಮತ್ತು ನಾವು ಸಂಗೀತಗಾರರು ಮತ್ತು ನಟರು
ಮತ್ತು ಅಂಥವರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ…

713
00:49:07,333 --> 00:49:08,750
ಮತ್ತು…

714
00:49:08,916 --> 00:49:10,791
ನಿನಗೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿ ಹೇಳುವೆ,
ಅವರು ಎಷ್ಟೇ ದುಡ್ಡು ಮಾಡಿದರೂ…

715
00:49:10,958 --> 00:49:11,958
ಅದು ಸಾಲುವುದೇ ಇಲ್ಲ.

716
00:49:12,750 --> 00:49:14,375
ನನಗೆ ಸಾಕಾದಷ್ಟು ಸಿಕ್ಕಾಗ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ.

717
00:49:15,208 --> 00:49:16,541
ಹೇಗೆ?

718
00:49:16,708 --> 00:49:18,541
ನನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮೊತ್ತ ಇದೆ, ಆದರೆ…

719
00:49:20,333 --> 00:49:22,333
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಅಷ್ಟು ಮೊತ್ತ ಇದ್ದರೆ…

720
00:49:23,208 --> 00:49:24,458
ಆಗ…

721
00:49:25,208 --> 00:49:26,375
ಸುರಕ್ಷಿತ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

722
00:49:32,250 --> 00:49:35,083
ಹಾಗಾದರೆ ನಿನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ, ನಾವು ಬಹುಶಃ ಮತ್ತೆ…

723
00:49:37,875 --> 00:49:39,875
- ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕಂತ?
- ಹಾಂ.

724
00:49:48,083 --> 00:49:49,083
ಬಹುಶಃ.

725
00:49:50,583 --> 00:49:52,000
ಹೌದಾ?

726
00:49:53,666 --> 00:49:54,666
ಹೌದು.

727
00:49:58,875 --> 00:50:01,125
…ಒಂದು ಅರೆ-ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಶಸ್ತ್ರದೊಂದಿಗೆ…

728
00:50:01,291 --> 00:50:03,500
ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಬೆದರಿಸಿ…

729
00:50:03,666 --> 00:50:07,291
ನಡೆದ ಅತ್ಯಂತ ಹಿಂಸಾತ್ಮಕ ದಾಳಿಯಲ್ಲಿ
ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ಹಾರಿಸಲಾಯಿತು.

730
00:50:07,458 --> 00:50:08,916
ಇದು ನಡೆದದ್ದು ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾದಲ್ಲಿ…

731
00:50:09,083 --> 00:50:11,958
ಕೇಂದ್ರ ನಗರ ಪ್ರದೇಶದ
ಒಂದು ಮೇರು ವಜ್ರದ ವ್ಯಾಪಾರದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ…

732
00:50:12,125 --> 00:50:13,916
{\an8}ಬೆಳಿಗ್ಗೆ 10:00ರ ನಂತರದ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲೇ.

733
00:50:14,083 --> 00:50:16,166
{\an8}ನುಸುಳುಕೋರನನ್ನು ಬೇಹುಗಾರಿಕಾ ಕ್ಯಾಮರಾಗಳು
ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಿವೆ…

734
00:50:16,500 --> 00:50:20,000
{\an8}ಆದರೆ ಅವನು ದರೋಡೆಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಒಂದು
ಮೋಟರ್‌ಸೈಕಲ್ ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಧರಿಸಿದ್ದನೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ.

735
00:50:20,166 --> 00:50:22,916
ಇದು ನಡೆದಿರುವುದು
ದಕ್ಷಿಣ ಕ್ಯಾಲಿಫೋರ್ನಿಯಾದಲ್ಲಿನ…

736
00:50:23,083 --> 00:50:24,833
ದೊಡ್ಡ ಮಟ್ಟದ ಸರಣಿ ದರೋಡೆಗಳ ನಂತರ.

737
00:50:25,416 --> 00:50:27,666
- ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ! ನಾನಿಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲ್ಲ!
- ಸರಿ, ವಿಡಿಯೋ ಅಲ್ಲಿಗೇ ನಿಲ್ಲಿಸು.

738
00:50:27,833 --> 00:50:29,416
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ!

739
00:50:31,500 --> 00:50:33,416
ನಿಮ್ಮ ಸಾಕ್ಷಿಗಳನ್ನು ವಿಚಾರಿಸಬಹುದಾ?

740
00:50:34,416 --> 00:50:35,791
ಅವರಿಂದ ನಿಮಗೇನೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗಲ್ಲ.

741
00:50:35,958 --> 00:50:38,625
ಅವನು ಇಡೀ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಮೋಟರ್‌ಸೈಕಲ್ ಹೆಲ್ಮೆಟ್ ಧರಿಸಿದ್ದ.

742
00:50:40,041 --> 00:50:41,875
ಅವರಲ್ಲೊಬ್ಬರು ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲೇ ಹೇಸಿಗೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡರು.

743
00:50:42,541 --> 00:50:43,708
ನಿಜವಾಗಲೂ.

744
00:50:44,250 --> 00:50:46,250
ಬಟ್ಟೆಯಲ್ಲೇ ಹೇಸಿಗೆ ಮಾಡಿಕೊಂಡ.

745
00:50:51,583 --> 00:50:53,208
ಸರಿ, ಸರಿ, ಸರಿ.

746
00:50:54,375 --> 00:50:56,208
ದ 101 ರಾಬರ್.

747
00:50:58,750 --> 00:51:00,250
ಇಗೋ ಇವನೇ, ಲೂ.

748
00:51:04,000 --> 00:51:05,666
ಹಾಂ, ಏನೋ ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

749
00:51:06,708 --> 00:51:08,708
- ಕ್ಷಮಿಸು, ಏನು?
- ಅದು…

750
00:51:08,875 --> 00:51:10,166
"ಏನೋ ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" ಅಂದರೆ ಏನರ್ಥ, ಲೂ?

751
00:51:10,333 --> 00:51:12,416
ಅವನು ಉತ್ತರದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ ಅಂದೆ. ಅಷ್ಟೇ.
ಅವನು ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಹೋದ, ಸರಿನಾ?

752
00:51:12,583 --> 00:51:14,500
101ರಿಂದ ನಾವು ಒಂದು ಮೈಲಿ ಕೂಡ ದೂರ ಇಲ್ಲ…

753
00:51:14,666 --> 00:51:16,500
ಹಾಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ, ಗುರಿಯೂ ಸರಿಯಾಗಿದೆ…

754
00:51:16,666 --> 00:51:17,916
ಅವನ ಉದ್ದೇಶವೂ ಹೊಂದುತ್ತದೆ, ಲೂ.
ಹಾಗಾಗಿ, ಯಾವುದು…

755
00:51:18,083 --> 00:51:20,708
- ಕ್ಷಮಿಸು, ಯಾವುದು ಸರಿ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ?
- ನಾವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವವನು ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಂಸಿಸಿಲ್ಲ.

756
00:51:29,166 --> 00:51:30,875
ಬಂದ ನನ್ನ ವೀರ.

757
00:51:31,041 --> 00:51:32,375
ಏನು ಸಮಾಚಾರ?

758
00:51:33,333 --> 00:51:35,375
ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದ ನನ್ನ ಪಾಲಿನ ಹಣ ಎಲ್ಲಿ?

759
00:51:35,541 --> 00:51:36,708
ಯಾಕೆ? ಏನು ವಿಷಯ?

760
00:51:36,875 --> 00:51:39,250
ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾ ಕೊನೆಯ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು.

761
00:51:41,041 --> 00:51:42,083
ಸಾಂಟಾ ಬಾರ್ಬರಾ.

762
00:51:42,250 --> 00:51:43,333
ಹಾಂ, ಅದು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದು ನನಗೆ.

763
00:51:43,500 --> 00:51:45,250
ಯೋಜಿಸಿದ್ದು ನಾನು. ನಿಮಗೆ ವಿವರಿಸಿದ್ದು ನಾನು.

764
00:51:45,416 --> 00:51:47,583
ಆಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದು ನೀನೇ.

765
00:51:47,750 --> 00:51:49,125
ಇನ್ನೊಬ್ಬರಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಲು ಅದು ನಿಮ್ಮದಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

766
00:51:49,875 --> 00:51:51,458
ನಿನಗೆ ಪಾಲು ಬೇಕಾ, ಅಷ್ಟೇನಾ?

767
00:51:51,625 --> 00:51:53,000
ಇದು ಆ ಹಾಳಾದ ದುಡ್ಡಿನ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.

768
00:51:53,166 --> 00:51:54,791
ಹಾಗಾದರೆ ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಇದು?

769
00:51:58,458 --> 00:52:00,041
ಇದು ನಂಬಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ.

770
00:52:04,750 --> 00:52:07,583
ಇಂಥದ್ದು ಮತ್ತೆ ನಡೆದರೆ,
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಏನೂ ಇರಲ್ಲ.

771
00:52:08,541 --> 00:52:10,333
ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ನಡುವೆ ಏನೂ ಇರಲ್ವಾ?

772
00:52:12,791 --> 00:52:15,666
ಈಗ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

773
00:52:17,166 --> 00:52:18,958
ನೀನು ಯೋಚನೆ ಮಾಡಿ ನೋಡಬೇಕೇನೋ…

774
00:52:19,125 --> 00:52:22,833
ನಾನಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನೀನು
ಇವತ್ತು ಎಲ್ಲಿರುತ್ತಿದ್ದೆ ಅಂತ, ಹಾಂ?

775
00:52:25,250 --> 00:52:26,416
ಹಾಂ.

776
00:52:27,291 --> 00:52:28,583
ನಾನಿಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೇನೆ…

777
00:52:28,750 --> 00:52:32,750
ನೀನು ಸೋತು ಸುಣ್ಣವಾಗಿ,
ಮತ್ತೆ ಬಾಲ ಮುದುಡಿಕೊಂಡು ಬಂದಾಗ ನೋಡುತ್ತೇನೆ!

778
00:52:34,125 --> 00:52:36,416
ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲಾ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಇದೇ ರೀತಿ ನೋಡುತ್ತೀರಾ…

779
00:52:36,583 --> 00:52:39,208
ಅಥವಾ ಇದು ಕೇವಲ ವಲಸಿಗರಿಗೆ
ಮಾತ್ರ ಸಿಗುವ ವಿಶೇಷ ಸೌಲಭ್ಯವೇ?

780
00:52:39,375 --> 00:52:41,750
ಇದು ಔಪಚಾರಿಕವಷ್ಟೇ, ಮಿ. ಕಸ್ಸೆಮ್.

781
00:52:41,916 --> 00:52:43,208
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಮುಚ್ಚಿಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ…

782
00:52:43,375 --> 00:52:45,875
ನೀವು ಚಿಂತಿಸಬೇಕಾದ ಯಾವ ಪ್ರಮೇಯವೂ ಇಲ್ಲ.

783
00:52:46,041 --> 00:52:47,458
ಇದು ಔಪಚಾರಿಕ.

784
00:52:48,333 --> 00:52:50,083
ನೋಡಿ, ನನ್ನ ಅಭ್ಯಂತರ ಏನೆಂದರೆ…

785
00:52:50,250 --> 00:52:52,416
ನಾನು ವಿಮೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ನಿಮಗೆ ಹಣ ಪಾವತಿಸಿ…

786
00:52:52,583 --> 00:52:55,583
ನೀವು ನನಗೆ ಕೊಡಬೇಕಾಗಿರುವುದನ್ನು ಕೊಡಲು
ನಿರಾಕರಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದಲ್ಲ…

787
00:52:56,875 --> 00:52:58,791
ಅದೇನೆಂದರೆ ಈ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ನೀವು…

788
00:52:58,958 --> 00:53:00,750
"ನೀನು ಒಬ್ಬ ಕಳ್ಳ" ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳುವುದಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ…

789
00:53:00,916 --> 00:53:03,250
"ನೀನು ಒಬ್ಬ ಸುಳ್ಳ" ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳುವುದು ಕೂಡ.

790
00:53:06,000 --> 00:53:09,375
ನೋಡಿ, ಮಿಸ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್,
ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರೋ…

791
00:53:09,541 --> 00:53:11,708
ಅವರೆಲ್ಲಾ ವಿಷಕ್ರಿಮಿಗಳು.

792
00:53:13,375 --> 00:53:16,375
ನೀವು ಕೂಡ ವಿಷಕ್ರಿಮಿಯೇನು?

793
00:53:34,000 --> 00:53:36,041
ನನ್ನ ಕಡೆಯವನು…

794
00:53:36,208 --> 00:53:38,291
ಏನೋ ಹೊಸದನ್ನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

795
00:53:39,000 --> 00:53:41,041
ನೀನು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು…

796
00:53:41,208 --> 00:53:42,750
ಮತ್ತು ನೀನು ಅವನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಬೇಕು…

797
00:53:44,166 --> 00:53:47,416
ಇವರಿಂದ ನೀನು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಬಹುದು.

798
00:53:49,041 --> 00:53:51,208
ಇವನು ಒಂಥರಾ ಗೂಗಲ್ ಇದ್ದಂತೆ.

799
00:53:51,375 --> 00:53:54,541
ನೀನು ಇವನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇದ್ದರೆ,
ಅವನು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

800
00:53:55,875 --> 00:53:57,250
ಆಮೇಲೆ ಏನು?

801
00:53:57,416 --> 00:53:59,750
ನೀನು ಸಾಗಣೆದಾರನಿಂದ ಕದಿಯಬಾರದು.

802
00:53:59,916 --> 00:54:02,250
ಕದಿಯಲು ಅವನನ್ನೇ ಬಿಟ್ಟು…

803
00:54:03,583 --> 00:54:05,833
ಆಮೇಲೆ ಅವನಿಂದ ನೀನು ಕದಿಯಬೇಕು.

804
00:54:52,083 --> 00:54:54,083
ಸ್ಟೆಪ್‌ಮಾಮ್‌ಬಟ್‌ಸೆಕ್ಸ್.ಕಾಂ ಮಾಮಾಜೋಲಿ ವಿಡಿಯೋ
ಕಮೆಂಟುಗಳು ಝಿಟ್ರಾಡ್ಯಾಡ್0ನ ಸಂದೇಶ

805
00:54:54,250 --> 00:54:56,666
"ಸ್ಟೆಪ್ ಮಾಮ್ ಬಟ್ ಸೆಕ್ಸ್ ಡಾಟ್ ಕಾಂ?"

806
00:54:57,458 --> 00:54:58,833
ಇದು ಕೇವಲ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಸ್ಥಳ.

807
00:54:59,000 --> 00:55:00,166
ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸು.

808
00:55:01,458 --> 00:55:05,083
ಹಾಂ, ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಸಿನ ಮೇಲ್ಪದರದಲ್ಲಿರುವುದೇ ಮೊದಲು
ಆಚೆ ಬರುತ್ತೆ ಅನ್ನೋದೇ ತಮಾಷೆಯ ವಿಷಯ, ಅಲ್ವಾ?

809
00:55:09,833 --> 00:55:10,833
ಧನ್ಯವಾದ.

810
00:55:34,208 --> 00:55:37,458
{\an8}ನನ್ನ ನಾಯಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ

811
00:55:46,583 --> 00:55:47,583
ಸ್ಟೆಪ್‌ಮಾಮ್‌ಬಟ್‌ಸೆಕ್ಸ್

812
00:55:53,416 --> 00:55:55,125
ಅಡುಗೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿಸಿಕೊಂಡ ಮಾದಕ ಮಿಲ್ಫ್
ಮಾಮಾಜೋಲಿ

813
00:55:58,583 --> 00:56:02,083
ಝಿಟ್ರಾಡ್ಯಾಡ್0

814
00:56:02,250 --> 00:56:03,708
ಲಾಗಿನ್‌ಪ್ರವೇಶ

815
00:56:03,875 --> 00:56:07,041
ನಿಮ್ಮ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ನಮೂದಿಸಿ

816
00:56:07,208 --> 00:56:09,250
ಲೇಡ್‌ಲಾ & ವೈಲ್

817
00:56:09,416 --> 00:56:12,041
ಶೇರನ್ ಕೂಮ್ಬ್ಸ್
ವಿಪಿ, ಖಾಸಗಿ ಅಪಾಯ ವಿಭಾಗ

818
00:56:16,875 --> 00:56:19,250
ನವೆಂಬರ್ 2025

819
00:56:19,416 --> 00:56:22,500
ವೆನೆಸ್ಸಾ ಜೊತೆ ಊಟ
ಫಿಗ್ & ಫೀಲ್ಡ್

820
00:56:34,875 --> 00:56:38,541
ವ್ಯಾಲೆ

821
00:56:39,250 --> 00:56:41,166
- ಬಿಳಿ ಮೆರ್ಸೆಡೆಸ್ ಜಿಎಲ್ಇ, ದಯವಿಟ್ಟು.
- ಹಾಂ, ಮೇಡಂ.

822
00:56:41,333 --> 00:56:42,458
ಈಗ ತರುವೆ.

823
00:56:45,541 --> 00:56:47,166
ಅದು ಸಕ್ಕತ್ತಾಗಿರೋ ಕಾರ್.

824
00:56:47,333 --> 00:56:48,416
ಧನ್ಯವಾದ.

825
00:56:48,958 --> 00:56:51,541
ಸಾಮಾನ್ಯ ಕಾರುಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ
ಜೀವನ ನೀರಸವಾಗಿಬಿಡುತ್ತೆ, ಅಲ್ವಾ?

826
00:56:53,291 --> 00:56:55,208
ಎಲ್ವಿಸ್? ಅವರೇ ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದು.

827
00:56:55,375 --> 00:56:57,458
ಹೌದು. ಅವರು ಯಾವ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದರು?

828
00:56:57,625 --> 00:57:00,208
ನೋಡಿ, ಅದು ಚಿನ್ನದ ಬಣ್ಣದ ಕ್ಯಾಡಿಲಾಕ್ ಆಗಿರಬಹುದು.

829
00:57:01,541 --> 00:57:02,791
ನೀವು ಹೇಳುವುದೂ ಸರಿಯೇ.

830
00:57:02,958 --> 00:57:04,666
ನಿಮಗೆ ಕಾರುಗಳೆಂದರೆ ಆಸಕ್ತಿಯೇ?

831
00:57:04,833 --> 00:57:07,291
ತಮ್ಮದೇ ಆದ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವ ಇರುವಂಥವು ಎಂದರೆ ನನಗಿಷ್ಟ.

832
00:57:08,041 --> 00:57:10,208
ಅಂದರೆ ಅವು ಹಳೆಯವಾ ಅಥವಾ ಹೊಸದ್ದಾ?

833
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
ಇವತ್ತು, ಹಳೆಯದು.

834
00:57:12,291 --> 00:57:13,291
ಇವತ್ತಾ?

835
00:57:14,750 --> 00:57:16,500
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯೋಗದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿತ್ತು.

836
00:57:17,833 --> 00:57:19,583
ಮತ್ತೆ, ಇವತ್ತು ಯಾವ ಕಾರು ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

837
00:57:20,625 --> 00:57:22,458
ನೀವು ಊಹಿಸಬಹುದಾದರೆ, ನಿಮಗೆ ಅದರ ಬೀಗದ ಕೈ ಕೊಡುವೆ.

838
00:57:24,041 --> 00:57:25,041
ಹುಷಾರಾಗಿರಿ.

839
00:57:25,208 --> 00:57:26,208
ನಾನಿದನ್ನು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಬಲ್ಲೆ.

840
00:57:26,375 --> 00:57:27,416
ಹೌದಾ?

841
00:57:27,583 --> 00:57:28,583
ಸರಿ.

842
00:57:28,750 --> 00:57:31,458
ಸರಿ. ನಾನು ಶೆವಿ ಶೆವೆಲ್ ಎನ್ನುವೆ.

843
00:57:32,083 --> 00:57:33,333
ಬಣ್ಣ?

844
00:57:33,666 --> 00:57:34,916
ರೇಸಿಂಗ್ ಗ್ರೀನ್.

845
00:57:36,166 --> 00:57:37,375
ಸರಿಯಾದ ಬಣ್ಣವೇ.

846
00:57:39,250 --> 00:57:40,666
ಅರೆ, ಎರಡರಲ್ಲಿ ಒಂದು, ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ.

847
00:57:40,833 --> 00:57:41,958
ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ.

848
00:57:42,125 --> 00:57:44,250
ಆದರೂ ಆ ಕಾರು ತುಂಬಾ ಸುಂದರವಾಗಿದೆ.

849
00:57:45,875 --> 00:57:47,375
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಅಂದಾಜಿಸಿದ್ದೆ.

850
00:57:47,541 --> 00:57:48,625
ಮೈಕ್.

851
00:57:48,791 --> 00:57:49,958
ಶೇರನ್.

852
00:57:50,125 --> 00:57:51,291
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು ಸಂತೋಷವಾಯಿತು, ಮೈಕ್.

853
00:57:51,458 --> 00:57:52,833
ನನಗೂ ಅಷ್ಟೇ.

854
00:58:06,791 --> 00:58:08,208
- ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ…
- ಇಲ್ಲ…

855
00:58:08,375 --> 00:58:10,541
…ಅದು ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇರುವ ಕೊನೆಯ ದೃಶ್ಯ.

856
00:58:10,708 --> 00:58:12,791
ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲಿ
ಅವನನ್ನು ನಾವು ಹಿಡಿಯುವುದು ಬೇಡ…

857
00:58:12,958 --> 00:58:14,833
ಅಂತ ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?

858
00:58:15,000 --> 00:58:16,541
ಈಗಲೂ ಖಚಿತವೇ.

859
00:58:19,000 --> 00:58:21,750
ಆ ತಿರುವು ಮತ್ತು 101ರ ನಡುವೆ ಎಲ್ಲೋ,
ಅವನು ಕಾರುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ.

860
00:58:21,916 --> 00:58:24,458
- ಅವನು 101ರಲ್ಲೇ ಹೋಗಿದ್ದಾನೆಂದು ಯಾಕೆ ನಂಬಿದ್ದೀಯ?
- ಹೇ, ಕೇಳಬೇಡ, ಗುರು.

861
00:58:24,625 --> 00:58:27,041
ನೋಡು, ಅಲ್ಲಿಗೂ 101ಕ್ಕೂ
ಸುಮಾರು 3.75 ಮೈಲಿ ದೂರ ಇದೆ.

862
00:58:27,208 --> 00:58:28,458
- ಹೋಗಿ ಹುಡುಕೋಣ.
- ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

863
00:58:28,625 --> 00:58:30,333
- ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
- ಲೂ, ಏನಿದು, ಗುರು.

864
00:58:30,500 --> 00:58:31,625
ಇನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಿಗುತ್ತಾನೆ ನಮಗೆ ಅವನು?

865
00:58:32,416 --> 00:58:34,250
ಈ ಮನೆಯ ಜೊತೆ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನೂ ಕೊಡುತ್ತಾರೆಯೇ?

866
00:58:38,791 --> 00:58:40,125
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟಿದ್ದರೂ…

867
00:58:40,291 --> 00:58:41,916
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚೇನೂ…

868
00:58:43,083 --> 00:58:44,375
ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಸ್ತುಗಳಿಲ್ಲ.

869
00:58:46,791 --> 00:58:48,708
ಕುಟುಂಬದವರ ಚಿತ್ರಗಳಿಲ್ಲ ಅಥವಾ…

870
00:58:51,958 --> 00:58:53,250
ಇದೆಯಾ?

871
00:58:53,416 --> 00:58:54,625
ಏನು? ಫೋಟೋಗಳಾ?

872
00:58:55,583 --> 00:58:56,625
ಅಲ್ಲ. ಕುಟುಂಬ.

873
00:58:57,541 --> 00:58:58,541
ಹಾಂ, ಎಲ್ಲೋ ಇದ್ದಾರೆ.

874
00:58:59,166 --> 00:59:00,291
ಎಲ್ಲೋ ಇದ್ದಾರಾ?

875
00:59:00,458 --> 00:59:01,791
ಅಂದರೆ, ಡ್ರಾವರ್ ಒಳಗಾ?

876
00:59:02,500 --> 00:59:04,291
ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾವು ಆ ಥರದ ಕುಟುಂಬವಂತೂ ಅಲ್ಲ.

877
00:59:04,458 --> 00:59:05,750
ಅಷ್ಟಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿರಲ್ಲ.

878
00:59:05,916 --> 00:59:06,958
ಯಾಕೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

879
00:59:07,125 --> 00:59:09,458
ನಿನಗೆ ಸಹೋದರರು, ಸಹೋದರಿಯರು ಇದ್ದಾರಾ?

880
00:59:09,625 --> 00:59:11,291
ಅಮ್ಮ? ಅಪ್ಪ?

881
00:59:12,916 --> 00:59:14,791
ಹಾಂ. ಹಾಂ.

882
00:59:14,958 --> 00:59:16,375
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನಾವು ಬೆಳೆಯುವಾಗ…

883
00:59:16,541 --> 00:59:17,708
ನಮಗೆ ಅಷ್ಟೇನೂ ಸೌಕರ್ಯಗಳಿರಲಿಲ್ಲ…

884
00:59:17,875 --> 00:59:20,833
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇದ್ದುದರಲ್ಲಿ,
ನಾನೇನನ್ನೂ ನನಗಾಗಿ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.

885
00:59:22,375 --> 00:59:23,375
ಹಾಗಾಗಿ…

886
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
ಏನು?

887
00:59:36,666 --> 00:59:37,958
ನಿಗೂಢ ಮನುಷ್ಯ.

888
00:59:43,041 --> 00:59:44,125
ಹಾಂ.

889
00:59:44,833 --> 00:59:46,875
ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಂಗೀತ ಹಾಕಲೇ?

890
00:59:47,791 --> 00:59:48,916
ಹಾಂ.

891
00:59:49,083 --> 00:59:51,500
ಆ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ ಅದೊಂದಿದೆ.

892
00:59:53,583 --> 00:59:54,666
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಹಾಡು ಯಾವುದಾದರೂ ಇದೆಯಾ?

893
00:59:58,375 --> 01:00:00,041
ಇಲ್ಲ. ಸರಿ.

894
01:00:00,208 --> 01:00:04,041
ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ಹಾಡು ಇದೆಯಾ ಅಂತ
ನಾನು ಯಾಕೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಿದೆನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

895
01:00:04,208 --> 01:00:06,375
ಈಗ ಅದೇನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆ ಆಗುತ್ತಾ?

896
01:00:09,458 --> 01:00:10,541
ನೀನು…

897
01:00:11,083 --> 01:00:13,208
ನೀನು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀಯಾ ಅಥವಾ…

898
01:00:13,833 --> 01:00:15,083
ಹಾಂ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ.

899
01:00:15,875 --> 01:00:17,208
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆನಾ?

900
01:00:18,375 --> 01:00:19,541
ನೀನು ಕೇಳಲ್ಲ ತಾನೆ?

901
01:00:24,791 --> 01:00:26,000
ಬಾ.

902
01:00:27,666 --> 01:00:29,083
ನನಗೆ ನರ್ತಿಸಲು ಬರಲ್ಲ.

903
01:00:36,333 --> 01:00:37,416
ಬಾ.

904
01:00:38,500 --> 01:00:39,916
ಬಾ.

905
01:00:42,583 --> 01:00:43,583
ಬಾ ಇಲ್ಲಿ.

906
01:00:43,750 --> 01:00:47,500
ಫೋಟೋಗಳಿಲ್ಲ, ಸಂಗೀತ ಕೇಳಲ್ಲ, ಕುಣಿಯಲು ಬರಲ್ಲ.

907
01:00:48,125 --> 01:00:51,208
ನಿನಗೆ ಮನುಷ್ಯನಾಗಿರುವುದು ಹೇಗೆಂದು
ಯಾರಾದರೂ ತಿಳಿಸಿಕೊಡಬೇಕಾಗಿದೆ.

908
01:00:51,375 --> 01:00:52,375
ಹಾಂ.

909
01:01:03,166 --> 01:01:04,500
ನನಗದು ಇಷ್ಟ.

910
01:01:05,666 --> 01:01:09,583
ಜೆರ್ಸಿ ಅಂದಾಗ ಜನ ಕೂಗುತ್ತಾರೆ,
ಆದ್ರೆ ಎಲ್ಎ ಬಗ್ಗೆ ಆ ಪ್ರೀತಿ ಯಾರಿಗೂ ಇಲ್ಲ.

911
01:02:09,958 --> 01:02:11,041
ಖುಷಿಯಾಗಿದೆಯಾ?

912
01:02:14,375 --> 01:02:15,375
ಹಾಂ.

913
01:02:19,708 --> 01:02:20,750
ಹಾಂ.

914
01:02:25,791 --> 01:02:26,791
ಭಯವಾಗಿದೆಯಾ?

915
01:02:31,833 --> 01:02:32,916
ಹಾಂ, ಇರಬಹುದು.

916
01:02:53,541 --> 01:02:54,750
ನೀನಿಲ್ಲೇ ಇರಲ್ವಾ?

917
01:03:14,041 --> 01:03:15,458
ನಿನಗೆ ನಾನು ಇರಬೇಕಾ?

918
01:03:17,083 --> 01:03:18,083
ಹಾಂ.

919
01:03:25,208 --> 01:03:26,291
ಒಳ್ಳೆಯದು.

920
01:04:58,291 --> 01:05:00,083
ಹಾಯ್, ನಾನು ಮಿ. ಸ್ಟೋನ್.

921
01:05:00,250 --> 01:05:03,750
ನನಗೆ ಈ ಕೂಡಲೇ ಕಡಲತೀರದ ಮೇಲೆ ಇರುವ
ಒಂದು ಹೊಸ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಬೇಕು.

922
01:05:29,791 --> 01:05:31,958
- ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು?
- ವಿಲ್ಸನ್ ಅವರಿಗೆ ಒಂದು ವಿತರಣೆ ಬಂದಿದೆ.

923
01:05:32,125 --> 01:05:33,750
ನಾನು ಏನನ್ನೂ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.

924
01:05:33,916 --> 01:05:35,083
ಇದರ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರಿದೆ.

925
01:05:35,250 --> 01:05:37,541
ಸರಿ. ಹೊರಗಡೆ ಇಟ್ಟು ಹೋಗಿ.

926
01:05:37,708 --> 01:05:38,791
ನಾನು ಹಾಗೆ ಮಾಡುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ.

927
01:05:38,958 --> 01:05:40,166
ಸರಿ. ಹಜಾರದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟು ಹೋಗಿ.

928
01:05:50,708 --> 01:05:53,875
ನಡಿ. ಹಾಂ, ನಡಿ. ನಡಿಯೋ.

929
01:06:02,083 --> 01:06:04,500
ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ
ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಕು, ಸರಿನಾ?

930
01:06:05,750 --> 01:06:06,875
ಹೇಳೋಲೇ.

931
01:06:09,791 --> 01:06:12,625
ಈ ರಾತ್ರಿ ಈ ರೀತಿ ಇನ್ನೆಷ್ಟು ಗ್ಯಾರೇಜುಗಳ ಸುತ್ತ
ಸುತ್ತಾಡಿಸುತ್ತೀಯ, ಗುರು?

932
01:06:15,208 --> 01:06:16,208
ಹೇ, ಗುರು…

933
01:06:19,375 --> 01:06:21,125
- ಒಂದು ಸಲ ನೋಡೋಣ.
- ನಿನಗೆ…

934
01:06:21,291 --> 01:06:23,541
- ಅಲ್ಲಿ ನೋಡಿದೆಯಾ?
- ಏನು? ಈಗೇನು?

935
01:06:34,500 --> 01:06:35,500
ಲೂ.

936
01:06:38,541 --> 01:06:40,375
ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು, ಗುರು.

937
01:06:58,708 --> 01:06:59,708
ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನದವರನ್ನು ಕರೆಸು.

938
01:06:59,875 --> 01:07:01,458
ಕಪ್ಪು ಅವನಿಗೆ ಹೊಂದುವ ಬಣ್ಣವಲ್ಲ.

939
01:07:01,625 --> 01:07:03,291
ಅವನ ವಿಷಯ ಪೂರ್ತಿ ಅದನ್ನು ಆಧರಿಸಿದೆ.

940
01:07:03,458 --> 01:07:04,500
ನಾನಿದನ್ನು ನನ್ನ ಗೋಡೆಯ ಮೇಲೆ ಹಾಕಲ್ಲ…

941
01:07:04,666 --> 01:07:07,083
ಆದರೂ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ನಾಟಕೀಯತೆ ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆ.

942
01:07:07,250 --> 01:07:10,000
ಅದು ತನ್ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ
ಅಂತ ನೀವು ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಇರಬಹುದೆನಿಸುತ್ತೆ.

943
01:07:10,166 --> 01:07:11,750
ಆದರೆ ನಿಜವಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನೆಂದರೆ…

944
01:07:11,916 --> 01:07:13,208
ಇದು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು ಅಂತ?

945
01:07:13,375 --> 01:07:14,583
ನನಗೇನೋ ಇದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.

946
01:07:14,750 --> 01:07:16,541
ಹೊಸ ಕುರ್ಚಿಗಳ ಜೊತೆ
ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ, ಗೊತ್ತಾ?

947
01:07:16,708 --> 01:07:18,375
ನಿಜವಾಗಲೂ? ನಾವು ಪ್ರತಿ ಸಲ ಊಟ ಮಾಡುವಾಗಲೂ…

948
01:07:18,541 --> 01:07:21,000
ಇವನು ನಮ್ಮನ್ನು ದುರುಗುಟ್ಟಿ ನೋಡುತ್ತಾ ಇರಬೇಕಾ?

949
01:07:21,166 --> 01:07:21,916
ಅವನು ದುರುಗುಟ್ಟುತ್ತಿಲ್ಲ.

950
01:07:22,083 --> 01:07:23,083
ದುರುಗುಟ್ಟುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

951
01:07:23,250 --> 01:07:25,208
ಖಂಡಿತ. ಅವನು ದುರುಗುಟ್ಟುತ್ತಿಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ.

952
01:07:25,375 --> 01:07:27,166
- ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಷ್ಟೇ.
- ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಈಗ ಬಂದೆ.

953
01:07:27,333 --> 01:07:28,333
- ಸರಿ.
- ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದ.

954
01:07:30,833 --> 01:07:32,666
ಅರೆ, ಏನಿದು ಕಾಕತಾಳೀಯ.

955
01:07:32,833 --> 01:07:33,833
ಹೇ.

956
01:07:34,000 --> 01:07:35,000
ಶೇರನ್, ಅಲ್ವಾ?

957
01:07:35,166 --> 01:07:36,166
- ಹಾಂ.
- ಹಾಂ.

958
01:07:36,333 --> 01:07:38,750
- ಮೈಕ್?
- ಹೌದು. ಹಾಂ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು.

959
01:07:42,000 --> 01:07:44,666
ಮತ್ತೆ, ನೀವು ಕಾರುಗಳಂತೆ ಕಲಾಕೃತಿಗಳನ್ನೂ
ಸಂಗ್ರಹಿಸುತ್ತೀರಾ, ಮೈಕ್?

960
01:07:44,833 --> 01:07:46,083
ಹಾಗೇನಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನನಗಿದು ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.

961
01:07:47,125 --> 01:07:48,875
ಇದರಲ್ಲಿರುವ ನಾಟಕೀಯ ಕಲೆ ಇಷ್ಟವಾಯಿತು.

962
01:07:55,333 --> 01:07:57,166
ಹೇ, ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಹೋಗಬೇಕು ಅಂತಿದೆಯಾ?

963
01:07:57,333 --> 01:07:59,166
ಏನಾದರೂ ಪಾನೀಯ ಕುಡಿಯೋಣವೇ?

964
01:08:00,041 --> 01:08:01,791
ನಿಜವಾಗಲೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ…

965
01:08:01,958 --> 01:08:04,250
ನಿನ್ನಂಥ ವಿಚ್ಛೇದಿತರು ಯಾವಾಗಲೂ,
ಕಡಲತೀರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿಬಿಡೋಣ…

966
01:08:04,416 --> 01:08:06,208
ಅಲ್ಲೊಬ್ಬ ಆಕರ್ಷಕ ಸರ್ಫರ್ ಹುಡುಗಿ
ಸಿಗುತ್ತಾಳೆ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.

967
01:08:06,375 --> 01:08:08,291
ಅಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯ?
ಸರ್ಫಿಂಗ್ ಶುರು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ?

968
01:08:08,458 --> 01:08:11,208
ಇಲ್ಲ. ನಾನು… ಯೋಗ ಮಾಡೋಣ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೆ.

969
01:08:12,458 --> 01:08:13,666
ಯೋಗಾನಾ?

970
01:08:16,583 --> 01:08:18,750
ಖಂಡಿತ ಮಾಡುತ್ತೀಯ ಬಿಡು. ಯಾವ ಪ್ರಭೇದದ್ದು?

971
01:08:19,416 --> 01:08:20,625
ಅದರಲ್ಲೂ ಪ್ರಭೇದಗಳಿವೆಯಾ?

972
01:08:20,791 --> 01:08:22,041
ಬೇಕಾದಷ್ಟಿವೆ, ಗುರು.

973
01:08:22,208 --> 01:08:25,416
ಅವರಲ್ಲಿ ಬಿಸಿ ಯೋಗ, ವೇಗದ ಯೋಗ…

974
01:08:25,583 --> 01:08:27,500
ಬೀದಿ ಯೋಗ, ಗ್ರೀಕ್ ಯೋಗ ಎಲ್ಲಾ ಇವೆ.

975
01:08:27,666 --> 01:08:29,666
- ಗ್ರೀಕ್ ಯೋಗ?
- ಆ ಕೊನೆಯದ್ದು ತಿನಿಸು ಇರಬಹುದು.

976
01:08:31,416 --> 01:08:33,125
ನಿನಗೆ ಯಾರ ಜೊತೆಯಾದರೂ ಮಲಗಬೇಕು ಅಷ್ಟೇ.

977
01:08:33,291 --> 01:08:34,333
ನೋಡಪ್ಪ, ನನಗೆ ಸದೃಢ ದೇಹ ಬೇಕು.

978
01:08:34,500 --> 01:08:35,875
ಸದೃಢತೆ?

979
01:08:36,041 --> 01:08:38,041
- ಸುಮ್ಮನಿರಪ್ಪಾ, ಕುಡುಕ, ನೀನು…
- ಏನು ವಿಷಯ?

980
01:08:38,208 --> 01:08:39,458
ಅದು ಹೊಸ ಕಾರಿನಂತಿದೆ.

981
01:08:39,625 --> 01:08:41,000
ಥೂ.

982
01:08:41,166 --> 01:08:43,208
ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಹನಿ ರಕ್ತ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

983
01:08:44,541 --> 01:08:46,250
ಡಿಎನ್ಎ ಪಡೆಯಲು ಅದು ಸಾಕಾ?

984
01:08:46,416 --> 01:08:47,666
ಸಾಕಾಗಬಹುದು.

985
01:08:47,833 --> 01:08:49,000
ನಾನು ನೋಡುವೆ.

986
01:08:50,958 --> 01:08:52,875
ಹಾಗಾದರೆ, ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು
ಕಲಾಕೃತಿಗಳ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಾ?

987
01:08:53,541 --> 01:08:55,208
ಇಲ್ಲ. ಅಷ್ಟು ಆಕರ್ಷಕವಾದದ್ದೇನಲ್ಲ.

988
01:08:55,375 --> 01:08:57,833
ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತೋಚದಷ್ಟು ಹಣ…

989
01:08:58,000 --> 01:09:00,083
ಇರುವಂತಹ ಜನರಿಗೆ
ವಿಮಾಪಾಲಿಸಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ.

990
01:09:00,875 --> 01:09:03,041
ಹಾಗಾದರೆ, ವಸ್ತುಗಳ ಮೌಲ್ಯ ಎಷ್ಟಿರಬಹುದೆಂದು
ನಿಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರಬೇಕಲ್ವಾ?

991
01:09:04,000 --> 01:09:05,416
ತುಂಬಾನೇ ಗೊತ್ತು.

992
01:09:05,583 --> 01:09:08,958
ಆದರೆ ಅಂಥ ವಸ್ತುಗಳ ಮಾಲೀಕರ ಬಗ್ಗೆಯೂ
ನಾನು ತುಂಬಾ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.

993
01:09:09,125 --> 01:09:11,541
- ಅಂದರೆ ಹೇಗೆ?
- ಅಂದರೆ, ನೀವು ಮಜಾ ಮಾಡುವವರಾ…

994
01:09:12,125 --> 01:09:14,166
ನೀವು ಕುಡುಕರಾ, ಜೂಜಾಡುವವರಾ…

995
01:09:14,333 --> 01:09:15,541
ಅಕ್ರಮ ಸಂಬಂಧ ಇರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವವರಾ ಅಂತ.

996
01:09:15,708 --> 01:09:17,416
ಅಂದರೆ, ಅಂತಹ ಕೇಳಲಾಗದಂಥ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು…

997
01:09:17,583 --> 01:09:19,916
ಆದರೆ ಅವುಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ತಿಳಿದಿರಲೇಬೇಕಂಥವು.

998
01:09:20,750 --> 01:09:23,375
ಹಾಗಾದಾಗ, ಜನರನ್ನು ಅರಿಯುವುದು ಕರಗತವಾಗಿಬಿಡುತ್ತದೆ.

999
01:09:23,833 --> 01:09:26,208
ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಅರಿತಿರಿ?

1000
01:09:30,291 --> 01:09:31,791
ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗದ ವಿಚಾರಗಳಾ ಏನು?

1001
01:09:32,583 --> 01:09:34,791
ಇಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ.

1002
01:09:37,000 --> 01:09:38,166
ಹೇಳಿ.

1003
01:09:40,750 --> 01:09:41,750
ಸರಿ.

1004
01:09:42,666 --> 01:09:45,958
ಸರಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ರಹಸ್ಯಗಳಿರುವ
ವ್ಯಕ್ತಿಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.

1005
01:09:46,125 --> 01:09:47,083
ಹೌದೇನು?

1006
01:09:47,666 --> 01:09:49,625
ನಿಮ್ಮ ಅಂಗಿ ಹೊಸದು
ಅಥವಾ ಹೊಸದಾಗಿ ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ…

1007
01:09:49,791 --> 01:09:53,333
ಅದರ ಅರ್ಥ ನೀವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ
ಮಾಡಲ್ಲ ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಶುಭ್ರತೆಯ ಗೀಳಿರಬೇಕು.

1008
01:09:53,500 --> 01:09:54,583
ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಯಾರಾಗುತ್ತೀರಾ.

1009
01:09:54,958 --> 01:09:56,458
ನಿಮ್ಮ ಕೂದಲು, ನಿಮ್ಮ ಉಗುರುಗಳು…

1010
01:09:56,625 --> 01:09:58,625
ನಿಮ್ಮ ಆ $12,000 ಬೆಲೆಯ ಕೈಗಡಿಯಾರ…

1011
01:09:59,291 --> 01:10:00,916
ಎಲ್ಲವೂ ನೋಡಿದರೆ…

1012
01:10:02,041 --> 01:10:03,416
ಸ್ವಲ್ಪ ಜಾಸ್ತಿನೇ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ.

1013
01:10:03,583 --> 01:10:05,083
ಅದರಿಂದ ನನಗೆ ತಿಳಿಯುವುದೇನೆಂದರೆ,
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತುಂಬಾ ಹಣವಿದೆ…

1014
01:10:05,250 --> 01:10:07,166
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ತುಂಬಾ ಸಮಯವಿದೆ, ಮೈಕ್.

1015
01:10:08,000 --> 01:10:09,333
ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು, ಕಾರುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದ್ದೀರಿ…

1016
01:10:09,500 --> 01:10:11,625
ಆದರೂ ನಿಮಗೆ
ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಕಣ್ಣಿಟ್ಟು ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

1017
01:10:11,791 --> 01:10:14,708
ನಾನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಹೇಳಬಲ್ಲೆ,
ನೀವು ಬೆಳೆಯುವಾಗ ಶ್ರೀಮಂತರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.

1018
01:10:16,541 --> 01:10:17,541
ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಿತು?

1019
01:10:17,875 --> 01:10:21,208
ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದ ಜನ
ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾದುದನ್ನು ಕೋರುತ್ತಾರೆ.

1020
01:10:24,083 --> 01:10:25,708
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆನಾ?

1021
01:10:27,125 --> 01:10:28,333
ಇಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಇರಬಹುದು.

1022
01:10:31,250 --> 01:10:32,833
ತುಂಬಾ ಕಹಿಯಾದ ಸತ್ಯ ಹೇಳಿಬಿಟ್ಟೆನಾ?

1023
01:10:34,833 --> 01:10:35,833
ಇಲ್ಲ.

1024
01:10:38,750 --> 01:10:40,083
ನಾನೊಂದು…

1025
01:10:41,041 --> 01:10:42,750
ನಾನೊಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳಬೇಕು.

1026
01:10:42,916 --> 01:10:43,916
ಹೌದಾ?

1027
01:10:44,583 --> 01:10:46,083
ನಾನಿನ್ನೂ ನನ್ನ ಪಾನೀಯವನ್ನೇ ಮುಗಿಸಿಲ್ಲ.

1028
01:10:46,250 --> 01:10:49,583
ಇದು ಕಾಕತಾಳೀಯವಲ್ಲ.
ನಾವು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದು.

1029
01:10:53,333 --> 01:10:54,958
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ.

1030
01:10:55,125 --> 01:10:56,125
ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿದಿರಾ?

1031
01:10:56,291 --> 01:10:58,916
ನಾನು ನಿಮಗೊಂದು ವ್ಯವಹಾರದ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ
ಕೊಡಲು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದೆ.

1032
01:11:01,583 --> 01:11:04,750
ನೋಡಿ, ನನಗೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ
ಕೆಲವು ವಿಚಾರಗಳು ಗೊತ್ತಿವೆ, ಶೇರನ್.

1033
01:11:05,750 --> 01:11:07,541
ಹೌದಾ? ಎಂಥದ್ದು?

1034
01:11:07,708 --> 01:11:10,583
ನೀವು ಒಂಟಿಯಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ವಿವಾಹಿತರಲ್ಲ.
ನಿಮಗೆ ಮದುವೆಯೂ ಆಗಿಲ್ಲ.

1035
01:11:10,750 --> 01:11:11,833
ಮಕ್ಕಳಿಲ್ಲ.

1036
01:11:12,000 --> 01:11:13,625
ಒಂದೇ ಸಂಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ
11 ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.

1037
01:11:13,791 --> 01:11:15,875
ನೀವು ಪಾಲುದಾರರಾಗಿರಬೇಕಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ವಿಪಿ ಆಗಿದ್ದೀರಿ.

1038
01:11:16,041 --> 01:11:18,000
- ಯಾವನಯ್ಯಾ ನೀನು?
- ಇನ್ನೊಂದು 30 ಕ್ಷಣ ಕೊಡಿ ಸಾಕು.

1039
01:11:18,166 --> 01:11:20,250
- ಇಲ್ಲ. ನಾನು…
- ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕೊಡಬೇಕಂತಿರುವುದು…

1040
01:11:20,416 --> 01:11:23,375
ಇದರಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಅಪಾಯವಿರಲ್ಲ, ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ
ಲಾಭವಿರುತ್ತದೆ, ಜೀವನವನ್ನೇ ಬದಲಾಯಿಸುವಂಥದ್ದು.

1041
01:11:23,541 --> 01:11:25,541
- ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.
- ನಾನು ಮಾಡುವುದು…

1042
01:11:25,708 --> 01:11:29,125
ಏನೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮಂಥ ಜನರಿಂದ,
ಮತ್ತು ನೀವು ಹಿಂದೆ ತಿಳಿಸಿದ ಶ್ರೀಮಂತರ…

1043
01:11:29,500 --> 01:11:31,833
ಅತಿ ಮೌಲ್ಯಯುತ ವಸ್ತುಗಳ ಕುರಿತಾದ…

1044
01:11:32,000 --> 01:11:33,583
ಕೆಲವೊಂದಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವುದು.

1045
01:11:33,750 --> 01:11:35,666
ಅದು, ನಾನು ಆಗಾಗ
ಅಂಥ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿಸುತ್ತಿರುತ್ತೇನೆ.

1046
01:11:36,125 --> 01:11:38,541
ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುವುದು, ಯಾರಿಗೂ ಪತ್ತೆ
ಮಾಡಲಾಗದಂತೆ, ಯಾರಿಗೂ ಹಾನಿಯಾಗದಂತೆ…

1047
01:11:38,708 --> 01:11:41,458
ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಂಥ ಪಾಲುದಾರರಿಗೆ
ಆಗುವ ಹಾನಿಯ ಹೊರತಾಗಿ.

1048
01:11:41,625 --> 01:11:42,625
ಹಾಂ.

1049
01:11:43,750 --> 01:11:45,291
ಅಂದರೆ, ನೀನೊಬ್ಬ ಕಳ್ಳನಾ?

1050
01:11:46,166 --> 01:11:47,375
ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆ.

1051
01:11:48,416 --> 01:11:50,708
ನಿನಗೊಂದು ವಿಷಯ ಹೇಳುವೆ, ಮೈಕ್.

1052
01:11:50,875 --> 01:11:53,208
ನಾನು ತಲುಪಿರುವ ಸ್ಥಾನ ಪರಿಶ್ರಮದಿಂದ ಲಭಿಸಿದ್ದು.

1053
01:11:53,375 --> 01:11:56,625
ನಾನು ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಲ್ಲ. ನಾನು ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡಲ್ಲ,
ಮತ್ತು ಖಂಡಿತ ಮೋಸ ಮಾಡಲ್ಲ.

1054
01:11:56,791 --> 01:11:58,625
ಮತ್ತು ನಾನು ಈಗ ಅದನ್ನು ಶುರು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

1055
01:11:59,916 --> 01:12:02,083
ನೀವು ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರೋ,
ಅವರನ್ನು ನಿಷ್ಕಳಂಕ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?

1056
01:12:02,250 --> 01:12:03,583
ಐದು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಕ್‌ನನ್ನು
ಪಾಲುದಾರನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದರು.

1057
01:12:03,750 --> 01:12:05,166
ಅದು ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು ಅಂದುಕೊಂಡಿರಿ?

1058
01:12:05,708 --> 01:12:08,541
ಅಂದರೆ, ಅವರಿಗೆ ನಿಜವಾಗಲೂ
ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇದೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?

1059
01:12:08,875 --> 01:12:10,291
ನಿನ್ನ ಜೀವನ ಚೆನ್ನಾಗಿರಲಿ, ಮೈಕ್.

1060
01:12:10,458 --> 01:12:13,458
ಹೇ, ನೀವು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದರೆ…

1061
01:12:13,625 --> 01:12:16,500
ನಿಮ್ಮ ಇನ್ಸ್ಟಾಗ್ರಾಂನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡಲತೀರದ ಚಿತ್ರ
ಹಾಕಿ, ಆಗ ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಬರುತ್ತೇನೆ.

1062
01:12:16,666 --> 01:12:19,375
ನೋಡು, ನಿನಗೆ ಇದನ್ನು ಯಾರಾದರೂ ಹೇಳಿದ್ದಾರಾ
ಅಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ…

1063
01:12:19,541 --> 01:12:22,041
ಆದರೆ ನೀನು ಬದುಕುತ್ತಿರುವ ಜೀವನ ದರಿದ್ರವಾಗಿದೆ!

1064
01:13:05,291 --> 01:13:08,041
ಒಂದು ಕ್ಷಣ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವೇ ಅವಲೋಕಿಸಿ.

1065
01:13:09,166 --> 01:13:11,125
ಅವಲೋಕಿಸಿ ನೋಡಿ…

1066
01:13:11,291 --> 01:13:14,625
ನೀವು ಈ ಕ್ಷಣ ಯಾವುದಾದರೂ ಒತ್ತಡವನ್ನು
ತಡೆಹಿಡಿದಿದ್ದೀರಾ ಅಂತ.

1067
01:13:43,416 --> 01:13:45,500
ನಿಮ್ಮ ಉಸಿರಾಟವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ…

1068
01:13:45,666 --> 01:13:47,625
ದೇಹವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.

1069
01:13:55,250 --> 01:13:58,083
ಆ ಒತ್ತಡವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಉಸಿರಿನ ಮೂಲಕ ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ.

1070
01:13:59,083 --> 01:14:00,250
ಉಸಿರಿನ ಮೂಲಕ ಹೊರಗೆ ಬಿಡಿ.

1071
01:14:08,833 --> 01:14:11,666
ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯವು ಎಲ್ಲೆಡೆ ಇರುವ ಪ್ರೀತಿಗಾಗಿ…

1072
01:14:11,833 --> 01:14:13,166
ತೆರೆದುಕೊಂಡು…

1073
01:15:46,333 --> 01:15:47,083
ಛೆ!

1074
01:16:25,625 --> 01:16:26,708
ಅಯ್ಯೋ.

1075
01:17:36,333 --> 01:17:37,333
ಬೇವರ್ಸಿ.

1076
01:17:41,791 --> 01:17:42,791
ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿದೆ.

1077
01:17:45,375 --> 01:17:47,500
- ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
- ಹೋಗೋಲೋ.

1078
01:17:47,666 --> 01:17:49,583
- ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
- ಹೋಗೋಲೋ.

1079
01:17:52,958 --> 01:17:54,250
ಅದು, ನೋಡು…

1080
01:17:54,416 --> 01:17:56,041
ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಉದ್ಯೋಗವಿಲ್ಲ.

1081
01:17:56,208 --> 01:17:58,125
- ಹಾಂ?
- ನಾನು…

1082
01:17:58,291 --> 01:17:59,541
ಆತಿಥ್ಯ ರಂಗದಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1083
01:17:59,708 --> 01:18:00,708
- ಹಾಂ?
- ಹಾಗಾಗಿ…

1084
01:18:00,875 --> 01:18:02,333
- ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ ಅವನು?
- ಅವನು ಅಂದರೆ ಯಾರು?

1085
01:18:02,708 --> 01:18:05,291
- ಹಾಂ, ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ ಅವನು?
- ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನಾ? ಅವನು?

1086
01:18:05,458 --> 01:18:07,125
- ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದನಾ?
- ಗುರು, ನಾನು ಸಲಿಂಗಿಯಲ್ಲ.

1087
01:18:07,291 --> 01:18:08,291
ಹೇ, ಆಟ ಆಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು.

1088
01:18:08,458 --> 01:18:09,833
- ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ಹೇಳಿದನಾ?
- ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನಾ? ನಿನ್ನ ಪ್ರಿಯಕರನಾ?

1089
01:18:10,000 --> 01:18:12,208
- ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ಹೇಳಿದನಾ?
- ಮುಟ್ಟಬೇಡ. ನಾನು ಸಲಿಂಗಿಯಲ್ಲ.

1090
01:18:12,375 --> 01:18:13,666
- ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ?
- ಆದರೆ ನಾನು ಸಲಿಂಗಿಯಾಗಿದ್ದರೆ…

1091
01:18:13,833 --> 01:18:15,041
- ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ?
- ಸುಮ್ಮನಿರೋ…

1092
01:18:15,208 --> 01:18:16,208
- ಯಾರಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?
- ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ.

1093
01:18:16,375 --> 01:18:17,375
- ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡೋ!
- ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಬೇಡ.

1094
01:18:17,541 --> 01:18:18,875
- ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರ ಕೊಡೋ!
- ಮುಟ್ಟಬೇಡ…

1095
01:18:21,875 --> 01:18:23,500
- ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು.
- ಆಟ ಆಡಬೇಡ, ಹಾಂ?

1096
01:18:23,666 --> 01:18:25,208
- ನನಗೆ ಮುತ್ತಿಡಬೇಕಾ?
- ಅವನು ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ?

1097
01:18:25,375 --> 01:18:26,375
ನನಗೆ ಮುತ್ತಿಡಬೇಕಾ ನೀನು?

1098
01:18:26,541 --> 01:18:27,958
ಅವನು ನಿನಗೇನು ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದ?

1099
01:18:29,083 --> 01:18:30,291
ಹೇ! ಛೆ. ಹೇ!

1100
01:18:32,750 --> 01:18:34,791
- ಹೇ. ಆಯಿತು. ಸರಿ.
- ಹಾಂ?

1101
01:18:35,375 --> 01:18:37,291
ಹಾಂ, ಸರಿ.

1102
01:18:37,916 --> 01:18:38,916
ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು…

1103
01:18:39,083 --> 01:18:41,166
ನೀನು ಮತ್ತೆ ನನಗೆ ಕಾಣಿಸಿದರೆ,
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಸಾಯುತ್ತೀರಿ.

1104
01:18:41,333 --> 01:18:42,750
- ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ?
- ಹಾಂ.

1105
01:18:43,375 --> 01:18:44,375
ಹಾಂ?

1106
01:18:45,916 --> 01:18:47,958
- ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ?
- ಹಾಂ. ಸರಿ.

1107
01:18:50,208 --> 01:18:51,208
ಸರಿ.

1108
01:18:51,791 --> 01:18:52,791
ಆಯಿತು.

1109
01:18:53,458 --> 01:18:54,500
ಸರಿ.

1110
01:18:58,750 --> 01:19:00,958
ನಿಮ್ಮ ಗತವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.

1111
01:19:02,375 --> 01:19:04,666
ನಿಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ.

1112
01:19:04,833 --> 01:19:06,666
ಈ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ…

1113
01:19:06,833 --> 01:19:08,833
ಮಾತ್ರವಷ್ಟೇ ಜೀವಿಸಿ.

1114
01:19:09,583 --> 01:19:13,333
ಎರಡನೆಯ ವೀರಭದ್ರಾಸನಕ್ಕಾಗಿ
ನಮ್ಮ ಎಡಪಾದವನ್ನು ಮುಂದೆ ತರೋಣ.

1115
01:19:15,375 --> 01:19:17,125
ಈಗ ವೀರಭದ್ರಾಸನವನ್ನು ಉಲ್ಟಾ ಮಾಡೋಣ.

1116
01:19:20,791 --> 01:19:22,916
ಎಡ ಮೊಣಕೈಯನ್ನು ಎಡ ಮೊಣಕಾಲಿಗೆ ತಾಗಿಸಿ…

1117
01:19:23,500 --> 01:19:25,416
ನಮ್ಮ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತೋಣ.

1118
01:19:27,083 --> 01:19:28,916
ಈಗ ನೆಲದ ಕಡೆಗೆ ಬಾಗುತ್ತಾ…

1119
01:19:30,666 --> 01:19:33,500
ನಮ್ಮ ಬಲಗೈಯನ್ನು ಆಕಾಶದೆಡೆಗೆ ಎತ್ತೋಣ.

1120
01:19:34,000 --> 01:19:36,208
ಸೂರ್ಯನತ್ತ ದಿಟ್ಟಿಸಿ ನೋಡಿ…

1121
01:19:36,375 --> 01:19:38,708
ಅವನೇ ಸಕಲ ಜೀವಸಂಕುಲದ ಮೂಲ.

1122
01:19:42,541 --> 01:19:44,458
- ಹೇ.
- ನೀವಿಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್?

1123
01:19:44,625 --> 01:19:46,333
ಎಂಥಾ ಕಾಕತಾಳೀಯ.

1124
01:19:46,500 --> 01:19:47,708
ಹೌದಾ?

1125
01:19:47,875 --> 01:19:49,000
ಹೀಗೆ ನನಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತೆ.

1126
01:19:50,208 --> 01:19:52,916
ಎಲ್ಎಯಲ್ಲಿ ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ
ಡಬ್ಬಾ ಯೋಗ ಕೇಂದ್ರಗಳಿದ್ದರೂನಾ?

1127
01:19:53,083 --> 01:19:56,250
ಒಂದೋ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು
ಅಗಾಧವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿರಬೇಕು…

1128
01:19:56,416 --> 01:19:57,458
ಅಥವಾ ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.

1129
01:19:59,416 --> 01:20:00,791
ಏನೋ ಹೊಸದನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1130
01:20:05,500 --> 01:20:07,125
ವಿಚ್ಛೇದನಕ್ಕೆ ಮುಂಚಿನ ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಅವಧಿಯೇ?

1131
01:20:11,708 --> 01:20:13,750
ನಿಮ್ಮಷ್ಟು ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿರುವುದು
ಮಜಾ ಇರುತ್ತಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಶೇರನ್.

1132
01:20:16,625 --> 01:20:17,833
ಕ್ಷಮಿಸಿ.

1133
01:20:18,000 --> 01:20:20,291
ನನ್ನ ವಾರವು ಅಷ್ಟೇನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ.

1134
01:20:21,625 --> 01:20:23,291
ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಯೋಗ ತರಗತಿಯೇ?

1135
01:20:24,291 --> 01:20:25,666
ನೋಡಿದ ತಕ್ಷಣ ಗೊತ್ತಾಯ್ತಾ?

1136
01:20:27,791 --> 01:20:29,083
ನಿಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ.

1137
01:20:31,333 --> 01:20:32,500
ತುಂಬಾ ಕರುಣೆಯಿಂದ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ.

1138
01:20:32,666 --> 01:20:33,750
ಧನ್ಯವಾದ.

1139
01:20:39,208 --> 01:20:41,000
- ಹೇ, ಏನು ವಿಷಯ?
- ಟೌನ್ಸೆಂಡ್ ಈಗಷ್ಟೇ ಕರೆ ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ…

1140
01:20:41,166 --> 01:20:42,541
ಲಾಫಾಯೆಟ್ ಜ್ಯೂವೆಲರ್ಸ್‌ನಿಂದ.

1141
01:20:42,708 --> 01:20:45,583
ಮಳಿಗೆಯ ಆಚೆ ಯಾರೋ ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾಗಿ
ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ ಅಂತ ಹೇಳಿದ.

1142
01:20:45,750 --> 01:20:46,750
ನಮಗೆ ಬೇಕಾದವನೇ ಇದ್ದಂತಿದೆ, ಲೂ.

1143
01:20:46,916 --> 01:20:48,208
ಅವನು ನಮಗೆ ಬೇಕಾದವನೇ ಏಕೆ ಆಗಿರುತ್ತಾನೆ?

1144
01:20:48,375 --> 01:20:50,041
ಅಂದರೆ, ಅವನು ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರಿಂದ
ಅರ್ಧ ಮೈಲಿ ದೂರ ಇದ್ದಾನೆ.

1145
01:20:50,208 --> 01:20:53,333
ಅಲ್ಲದೆ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅನುಮಾನಾಸ್ಪದವಾದ ಕಾರ್
ಕೂಡ ಇದೆ ಅಂತ ಮಾಲೀಕ ಹೇಳಿದ.

1146
01:20:53,500 --> 01:20:54,541
ಯಾವ ಗಾಡಿ ಓಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?

1147
01:20:54,708 --> 01:20:56,541
ಕಪ್ಪು ಕಿಟಕಿಗಳಿರುವ ಕಡು ಬಣ್ಣದ ಗಾಡಿ.

1148
01:20:56,708 --> 01:20:58,041
ನಮಗೆ ಸಿಕ್ಕಂಥದ್ದೇ.

1149
01:20:58,250 --> 01:20:59,375
ಅವನೇ ಇರಬಹುದು, ಲೂ.

1150
01:20:59,541 --> 01:21:02,416
ಸರಿ, ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಟೌನ್ಸೆಂಡ್ ನಿನಗಿಂತ ಬೇಗ
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಬರದಂತೆ ನೋಡಿಕೋ, ಸರಿನಾ?

1151
01:21:02,583 --> 01:21:04,208
ಯೂನಿಟ್ ಸನ್ಸೆಟ್ ಲಾ ಬ್ರೀ,
ಈಗ ಮೂರು ವಿವಿಧ ಕರೆಗಳು ಬಂದವು.

1152
01:21:04,375 --> 01:21:06,375
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು. ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು ಈಗಲೇ!

1153
01:21:06,541 --> 01:21:07,625
ಪೊಲೀಸ್, ನಿಲ್ಲು!

1154
01:21:07,791 --> 01:21:09,708
ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತು. ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತು.

1155
01:21:09,875 --> 01:21:10,875
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು!

1156
01:21:11,041 --> 01:21:12,166
ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಮಲಗು ಈಗಲೇ!

1157
01:21:12,333 --> 01:21:13,500
ನೋಡಬೇಡ… ಬಾ ಇಲ್ಲಿ!

1158
01:21:14,625 --> 01:21:16,000
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ.

1159
01:21:17,333 --> 01:21:18,666
ಪೊಲೀಸರು ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆದರು!

1160
01:21:21,958 --> 01:21:23,083
ಛೆ!

1161
01:21:23,250 --> 01:21:24,500
ಅವನ ಬಳಿ ಆಯುಧ ಇದೆಯಾ?

1162
01:21:24,666 --> 01:21:25,916
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಯಾವುದೂ ಕಾಣಿಸಲಿಲ್ಲ.

1163
01:21:26,083 --> 01:21:27,166
ಹಿಂದೆಯೇ ಇರಿ!

1164
01:21:27,458 --> 01:21:28,416
ಹಿಂದೆಯೇ ಇರಿ!

1165
01:21:33,375 --> 01:21:34,500
ಅದು ಅವನೇ ಅನಿಸುತ್ತಾ?

1166
01:21:35,708 --> 01:21:37,541
ಇಲ್ಲ, ಇವನು ಚಿಕ್ಕ ವಯಸ್ಸಿನ ಹುಡುಗ.

1167
01:21:39,625 --> 01:21:41,041
ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು.

1168
01:21:41,875 --> 01:21:43,708
ಹೇ, ಹೇ, ಹೇ! ಹೇ, ಹಿಂದೆ ನಿಲ್ಲಿ.

1169
01:21:43,875 --> 01:21:45,333
ಹೇ, ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು.

1170
01:21:45,875 --> 01:21:46,541
ಹಿಂದೆ ಹೋಗಿ.

1171
01:21:46,708 --> 01:21:48,250
ಏಳಪ್ಪಾ, ಟೌನ್ಸೆಂಡ್.

1172
01:21:48,416 --> 01:21:49,583
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

1173
01:21:52,083 --> 01:21:53,166
ಅವನಿಗೆ ಕೋಳ ತೊಡಿಸು.

1174
01:21:56,958 --> 01:21:58,750
ಕಂಟ್ರೋಲ್, ನಮ್ಮ ಒಬ್ಬ ಅಧಿಕಾರಿಯಿಂದ
ಗುಂಡು ಹಾರಿಸಲಾಗಿದೆ.

1175
01:21:58,916 --> 01:22:00,750
- ಲೂ. ಲೂ.
- ಏನು?

1176
01:22:00,916 --> 01:22:02,625
ಅದು ಇವನ ಕಾರಂತೆ.

1177
01:22:02,791 --> 01:22:04,000
ಯಾವ ಕಾರ್?

1178
01:22:04,166 --> 01:22:06,250
ಆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ್ದು. ಅದು ಇವನ ಕಾರಂತೆ, ಗುರು.

1179
01:22:06,416 --> 01:22:08,041
998, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳಮಾಹಿತಿ ಏನು?

1180
01:22:09,000 --> 01:22:10,833
- ಒಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಕಳಿಸಿ.
- ಸರಿ. 1423 ಗ್ರ್ಯಾಂಡ್.

1181
01:22:15,000 --> 01:22:16,250
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

1182
01:22:17,375 --> 01:22:19,208
- ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತು.
- ಏನು?

1183
01:22:19,375 --> 01:22:21,041
- ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತು.
- ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

1184
01:22:21,208 --> 01:22:23,333
- ಹೇ! ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇತ್ತು.
- ಏನು?

1185
01:22:23,500 --> 01:22:24,750
ನೀನೇ ಹೋಗಿ ನೋಡು.

1186
01:22:32,125 --> 01:22:33,916
ಕಂಟ್ರೋಲ್, ಇದು ಫೋರ್ ಕಿಂಗ್ 79.

1187
01:22:34,083 --> 01:22:35,750
ನಿಮಗೆ ವಿಷಯ ತಿಳಿದಿರಲಿ.
ಗುಂಡುಗಳನ್ನು ಹೊಡೆಯಲಾಗಿದೆ.

1188
01:22:35,916 --> 01:22:37,208
ಶಂಕಿತನು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾನೆ.

1189
01:22:38,375 --> 01:22:42,250
ಶಂಕಿತನ ಕೈಯಲ್ಲಿ
ಅರೆ-ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಗನ್ ಇತ್ತು.

1190
01:22:42,416 --> 01:22:44,250
ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಎಷ್ಟೊತ್ತಿಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ?

1191
01:22:44,416 --> 01:22:46,166
ನಿನ್ನ ಆ ಸಿದ್ಧಾಂತವು ಇವತ್ತು…

1192
01:22:46,333 --> 01:22:48,041
ಎಲ್ಲರ ತಲೆಯೊಳಗೆ
ಸ್ವಲ್ಪ ಆಳವಾಗಿಯೇ ಹೊಕ್ಕಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ?

1193
01:22:51,041 --> 01:22:54,041
ಗುಂಡು ದಾಳಿಯ ಮಂಡಳಿ ಬರುವುದರೊಳಗೆ
ನಿನಗೆ ಅರ್ಧ ಗಂಟೆ ಸಮಯವಿದೆ.

1194
01:22:54,208 --> 01:22:56,500
ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ,
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಷ್ಟೇ.

1195
01:22:56,666 --> 01:22:58,750
ಹಾಂ, ಅವನು ಗನ್ ತೋರಿಸಿರಲಿಲ್ಲ.

1196
01:23:00,416 --> 01:23:02,750
- ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವೇ?
- ಗನ್ ಇನ್ನೂ ಅವನ ಚೀಲದಲ್ಲಿತ್ತು.

1197
01:23:04,041 --> 01:23:06,500
ಹಾಗಾದರೆ ನಮಗೊಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿದೆ.

1198
01:23:06,833 --> 01:23:09,125
ನನಗೆ ಯಾರನ್ನೂ ಮುಳುಗಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ನಾನು ನೋಡಿದ್ದು ಅದನ್ನೇ.

1199
01:23:09,291 --> 01:23:11,375
ನಮಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾಗಿರುವುದು ಯಾಕೆಂದರೆ
ನಿನ್ನ ಹೇಳಿಕೆ…

1200
01:23:11,541 --> 01:23:13,333
ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಟೌನ್ಸೆಂಡ್‌ನ
ಹೇಳಿಕೆಗೆ ಹೋಲಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

1201
01:23:13,500 --> 01:23:15,583
ಹೌದಾ? ನನಗೇನೂ ಅದರಿಂದ ಆಶ್ಚರ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ…

1202
01:23:15,750 --> 01:23:17,500
- ನೋಡಿದರೆ…
- ಅಲ್ಲದೆ ನಿನ್ನ ಸಹವರ್ತಿಯ ಹೇಳಿಕೆಗೂ.

1203
01:23:19,791 --> 01:23:22,958
ಟಿಲ್ಮನ್‌ನ ಹೇಳಿಕೆ
ಟೌನ್ಸೆಂಡ್‌ನದ್ದಕ್ಕೆ ಹೊಂದುತ್ತದೆ.

1204
01:23:23,583 --> 01:23:25,166
ಶಂಕಿತನು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಗನ್ ಹಿಡಿದು…

1205
01:23:25,333 --> 01:23:27,666
ಒಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್ ಅಧಿಕಾರಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯುವವನಿದ್ದ.

1206
01:23:30,375 --> 01:23:33,208
ಕಷ್ಟಕಾಲ ಬಂದಾಗ,
ನಾವು ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಹೆಗಲು ಕೊಡಬೇಕು.

1207
01:23:35,208 --> 01:23:38,500
ಈ ತನಿಖೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ
ನೀವು ಮೂವರನ್ನು ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

1208
01:23:38,666 --> 01:23:41,041
ಅದರ ನಂತರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

1209
01:23:41,208 --> 01:23:42,541
ಆದರೆ…

1210
01:23:44,541 --> 01:23:46,416
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು
ಇನ್ನೊಂದು ದಾರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

1211
01:23:52,250 --> 01:23:53,916
ನೀನು ಅಭಿನಂದನೆಗೆ ಅರ್ಹಳು.

1212
01:23:54,083 --> 01:23:57,833
ಮ್ಯಾಡಲೀನ್ ತನ್ನ ಮೊದಲ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು
ಇಲ್ಲಿ ಎಲ್ ಆಂಡ್ ವಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆದಳು.

1213
01:23:58,000 --> 01:23:59,750
ಮನ್ರೋ ಅವರ ಎಸ್ಟೇಟಿನ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದಳು…

1214
01:23:59,916 --> 01:24:01,208
ಮತ್ತು ಮನ್ರೋ ಅವರಿಗಾಗಿ…

1215
01:24:01,375 --> 01:24:03,791
ಬೆವರ್ಲಿ ವಿಲ್ಶೈರ್‌ನಲ್ಲಿ
ನಡೆಯಲಿರುವ ಅವರ ಮದುವೆಯ…

1216
01:24:03,958 --> 01:24:04,958
ಬೃಹತ್ ಮೊತ್ತದ ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಿದಳು.

1217
01:24:05,125 --> 01:24:06,291
ಇದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಆರಂಭ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್.

1218
01:24:06,958 --> 01:24:08,666
- ಅಭಿನಂದನೆಗಳು.
- ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

1219
01:24:08,833 --> 01:24:09,833
ಇದೇನೂ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ.

1220
01:24:10,000 --> 01:24:11,875
- ಸರಿ.
- ಪುಟಾಣಿ ಬಾಟಲಿ. ಧನ್ಯವಾದ.

1221
01:24:16,666 --> 01:24:18,708
ಒಳ್ಳೆಯ ಆರಂಭ, ಮ್ಯಾಡಲೀನ್.
ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ ಹೀಗೆಯೇ ಮುಂದುವರೆಯಲಿ.

1222
01:24:18,875 --> 01:24:22,333
ಅವರು ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಕೊಡುವ ಉಡುಗೊರೆಗಳಿಗೂ
ವಿಮೆ ಮಾಡಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾರೆ, ಹಾಂ.

1223
01:24:22,500 --> 01:24:23,500
ಅವರಿಗೆ ಏನು ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ?

1224
01:24:23,666 --> 01:24:25,500
ವಧುವಿನ ಔತಣಕ್ಕೆ ವಜ್ರಗಳು.
ತಲಾ ಸುಮಾರು 12 ಕ್ಯಾರಟ್.

1225
01:24:25,666 --> 01:24:28,625
- ಹಾಗಾಗಿ ಅದು ಹೆಚ್ಚಿನ 55 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್…
- ಒಳ್ಳೆಯದೇ…

1226
01:24:28,791 --> 01:24:29,791
- ಹಾಂ.
- …ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಪಾಯ ಇರುವಂಥದ್ದು ಕೂಡ.

1227
01:24:29,958 --> 01:24:31,583
ಅವರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಸುರಕ್ಷತಾ ಯೋಜನೆ
ಇರುವಂತೆ ನೋಡಿ, ಸರಿನಾ?

1228
01:24:31,750 --> 01:24:33,500
- ಖಂಡಿತ, ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
- ಸರಿ.

1229
01:24:33,666 --> 01:24:34,791
ಅಷ್ಟೇ ಅಂದುಕೊಳ್ಳುವೆ.

1230
01:24:34,958 --> 01:24:36,750
ಮ್ಯಾಡಲೀನ್, ಒಳ್ಳೆಯ ಆರಂಭ.

1231
01:24:39,541 --> 01:24:41,333
ಶೇರನ್, ಒಂದೈದು ನಿಮಿಷ…

1232
01:24:41,833 --> 01:24:43,333
- ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತೀಯಾ?
- ಹಾಂ, ಖಂಡಿತ.

1233
01:24:45,916 --> 01:24:46,916
- ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?
- ಹಾಂ.

1234
01:24:47,083 --> 01:24:48,250
- ಒಳ್ಳೆಯದು.
- ಒಳ್ಳೆಯದು.

1235
01:24:48,416 --> 01:24:52,000
ಕೊನೆಗೂ ನಾನು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು…

1236
01:24:52,166 --> 01:24:53,375
ಪಾಲುದಾರರನ್ನು ಹಿಡಿದೆ…

1237
01:24:53,541 --> 01:24:55,250
- ಹಾಗಾಗಿ ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
- ಒಳ್ಳೆಯದು.

1238
01:24:55,416 --> 01:24:56,416
- ಹಾಂ.
- ಅದ್ಭುತ.

1239
01:24:56,583 --> 01:24:58,333
ಹಾಗಾಗಿ, ನಮ್ಮ ಆಲೋಚನೆ ಏನೆಂದರೆ,
ಅಷ್ಟೇನೂ ಯಶಸ್ಸಿಲ್ಲದ ಈ ವರ್ಷದ ನಂತರ…

1240
01:24:58,500 --> 01:25:00,625
ನಾವು ಆ ವಿಷಯವನ್ನು ಮುಂದಿನ ವರ್ಷದ
ಆರಂಭದವರೆಗೆ ರ್ಚಿಸುವುದು ಬೇಡ.

1241
01:25:01,291 --> 01:25:03,958
ನಾವು ನಿರ್ಧಾರ ಕೈಗೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನ,
ನಮಗೆ ಎಲ್ಲದರ ಸ್ಪಷ್ಟ…

1242
01:25:04,125 --> 01:25:05,125
ಆರ್ಥಿಕ ಚಿತ್ರಣ ದೊರೆಯಬೇಕು.

1243
01:25:05,291 --> 01:25:07,000
- ಸರಿನಾ? ಹಾಗಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸು.
- ನಿಜವಾಗಲೂ?

1244
01:25:07,166 --> 01:25:09,333
- ಹಾಂ.
- ಯಾಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಂತೆ…

1245
01:25:09,500 --> 01:25:12,041
ನಮಗೆ ಈ ವರ್ಷ ತುಂಬಾ ಲಾಭದಾಯಕವಾಗಿತ್ತು.

1246
01:25:12,208 --> 01:25:13,583
ಅಂದರೆ, ಅದು ನಾನು ಮಾಡಿಸಿ ಕೊಟ್ಟ…

1247
01:25:13,750 --> 01:25:16,125
ಹಲವಾರು ಪಾಲಿಸಿಗಳ ಫಲ ಕೂಡ ಎನ್ನಬಹುದು.

1248
01:25:16,291 --> 01:25:17,750
ಅಂದರೆ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದು.

1249
01:25:17,916 --> 01:25:20,208
ಹಾಂ, ನಾವು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿದೆವು,
ಹಾಗಾಗಿ, ಬರುವ ಜನವರಿಯಿಂದ…

1250
01:25:20,375 --> 01:25:21,583
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷಗೊಳ್ಳಲಿದ್ದೀಯ…

1251
01:25:21,750 --> 01:25:22,833
ಆದರೆ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೂ ನೀನು ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾದಿರಬೇಕು.

1252
01:25:23,000 --> 01:25:25,000
ನೀವು ಈ ಮಾತನ್ನು ಕಳೆದ ಜನವರಿಯೇ ಹೇಳಿದ್ದಿರಿ.

1253
01:25:26,958 --> 01:25:28,583
ಅದೇನೆಂದರೆ, ತಾಳಿದವರು ಬಾಳಿಯಾರು, ಶೇರನ್.

1254
01:25:29,000 --> 01:25:30,541
ಆದರೆ ನಾನು ಕಾಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೇನೆ.

1255
01:25:30,708 --> 01:25:32,750
- ನಾನಿಲ್ಲಿ 11 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಇದ್ದೇನೆ, ಮಾರ್ಕ್.
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿದೆ.

1256
01:25:32,916 --> 01:25:33,916
ಹೌದು. ಆಮೇಲೆ ನೀವು…

1257
01:25:34,083 --> 01:25:36,875
ಐದು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಿರಿಯ ಪಾಲುದಾರರು ಮತ್ತು
ಏಳು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಹಿರಿಯ ಪಾಲುದಾರರಾದಿರಿ. ಹಾಗಾಗಿ…

1258
01:25:37,041 --> 01:25:38,041
ನಿನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನು, ಶೇರನ್?

1259
01:25:38,208 --> 01:25:39,375
ನನ್ನ ಪ್ರಶ್ನೆ ಏನೆಂದರೆ…

1260
01:25:39,541 --> 01:25:41,916
ಅದು ಆಗಲ್ಲ ಅಂತಾದರೆ, ನನಗೆ ಅದನ್ನು ತಿಳಿಸಿಬಿಡಿ…

1261
01:25:42,083 --> 01:25:44,333
ಆಗ ನಾನು ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು.

1262
01:25:44,500 --> 01:25:46,166
ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ನನ್ನ ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಬಗ್ಗೆ.

1263
01:25:46,333 --> 01:25:47,333
ಅಷ್ಟೇ.

1264
01:25:47,500 --> 01:25:48,666
ಅಂದರೆ ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಯ ಬಳಿ ಹೋಗುವೆಯಾ?

1265
01:25:50,083 --> 01:25:52,000
ಅಂದರೆ, ಸುಮ್ಮನೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಷ್ಟೇ.

1266
01:25:52,166 --> 01:25:54,916
ನಮ್ಮ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳಲ್ಲೊಬ್ಬರು ನಿನ್ನನ್ನು
ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ…

1267
01:25:55,083 --> 01:25:56,875
ನೀನು ಅವರ ಮುಂದೆ
ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುವುದರಿಂದ?

1268
01:25:57,041 --> 01:25:59,333
ನಿನಗೊಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಹೇಳುವೆ, ಶೇರನ್. 53.

1269
01:26:01,000 --> 01:26:03,666
ಈ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿರುವ ಮಹಿಳೆಗೆ
ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಒಳ್ಳೆಯದೇನಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

1270
01:26:04,458 --> 01:26:07,041
ಯಾಕೆಂದರೆ ಆ ಶ್ರೀಮಂತರು ಯಾರನ್ನು
ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ ಅಂತ ನಮಗೂ ಗೊತ್ತಿದೆ…

1271
01:26:07,208 --> 01:26:09,375
ಮತ್ತು ಅದು 53 ವಯಸ್ಸಿನವರನ್ನಲ್ಲ.

1272
01:26:13,083 --> 01:26:14,666
ನನಗೆ ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕಬೇಡ.

1273
01:26:28,625 --> 01:26:31,000
ಸಾಕ್ಷ್ಯಾಧಾರಗಳ ದಾಖಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಏನೋ ಕಾಣೆಯಾದಂತಿದೆ.

1274
01:26:31,166 --> 01:26:33,250
ಟಿಲ್ಮನ್‌ನ ಡಿಎನ್ಎ ಹೋಲಿಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

1275
01:26:33,875 --> 01:26:35,125
ಅವನ ಮೇಜು ಯಾವುದು?

1276
01:26:35,833 --> 01:26:37,500
ನಾನದನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವೆ.

1277
01:26:37,666 --> 01:26:38,750
ಹಾಂ.

1278
01:26:43,500 --> 01:26:45,958
ಪೊಲೀಸ್ ಇಲಾಖೆಯ ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತ
ಡಿಎನ್ಎ ವರದಿ

1279
01:26:49,833 --> 01:26:51,833
ಡೇವಿಸ್, ಜೇಮ್ಸ್

1280
01:27:10,333 --> 01:27:13,250
ಎಲ್ಎಪಿಡಿ ಬಂಧನ ಮತ್ತು ಪ್ರಕರಣದ ವರದಿ
ಡೇವಿಸ್ ಜೇಮ್ಸ್

1281
01:27:13,416 --> 01:27:16,291
ಅಪರಾಧ - ಪಿಸಿ ಬಾಲಾಪರಾಧಿ /
ಮಾರಕಾಸ್ತ್ರದ ದಾಳಿಯಿಂದ ಗಾಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ

1282
01:27:30,416 --> 01:27:33,291
ಡೇವಿಸ್‌ನನ್ನು ಪಾಲನೆ ಆರೈಕೆದಾರರಾದ
ಆನ್ ಬೆಂಟನ್ ಅವರ ವಶಕ್ಕೆ ನೀಡಲಾಯಿತು.

1283
01:27:33,458 --> 01:27:36,333
ಕೊನೆಯ ವಾಸದ ವಿಳಾಸ 4226 ಡ್ರೈಡೆನ್ ಪ್ಲೇಸ್
ನಗರ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್

1284
01:27:47,416 --> 01:27:48,708
ಶೇರನ್___ಸಿ
ಹೊಸ ಪೋಸ್ಟ್ ಹಂಚಿಕೊಂಡರು

1285
01:27:48,875 --> 01:27:51,083
ಶೇರನ್___ಸಿ

1286
01:27:56,208 --> 01:27:57,208
- ಆರಾಮಾ?
- ಹಾಂ.

1287
01:28:24,041 --> 01:28:27,375
ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್‌ನಿಂದ ಒಬ್ಬ ಸಾಗಣೆದಾರ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1288
01:28:27,541 --> 01:28:30,666
ಮದುವೆಯಾಗಲಿರುವ ಒಬ್ಬ ಶತಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿಗಾಗಿ
ಕೈಗಡಿಯಾರಗಳು ಮತ್ತು ರತ್ನಗಳನ್ನು ತರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1289
01:28:30,833 --> 01:28:32,416
ವಿವಾಹದ ಉಡುಗೊರೆಗಳು.

1290
01:28:32,583 --> 01:28:35,000
55 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರಷ್ಟು ಬೆಲೆಯುಳ್ಳದ್ದು.

1291
01:28:37,833 --> 01:28:38,875
ಎಲ್ಲಿ?

1292
01:28:39,041 --> 01:28:40,541
ಬೆವೆರ್ಲಿ ವಿಲ್ಶೈರ್‌ನಲ್ಲಿ.

1293
01:28:42,333 --> 01:28:44,416
ಅಲ್ಲಿನ ಭದ್ರತಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಹೇಗಿದೆ?

1294
01:28:44,583 --> 01:28:46,708
ರವಾನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೂ
ಸಶಸ್ತ್ರ ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ…

1295
01:28:46,875 --> 01:28:49,000
ನಮ್ಮ ಸಾಗಣೆದಾರನ ಜೊತೆಯಲ್ಲೇ
ಇರಲೆಂದು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತೇವೆ.

1296
01:28:49,166 --> 01:28:50,708
ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಚಾರ ಇದೆ…

1297
01:28:50,875 --> 01:28:54,375
ಕೊಳ್ಳುವವನು ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ
ನಗದನ್ನು ಪಾವತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1298
01:28:55,250 --> 01:28:56,375
ಹೀಗೆ ಅವನು ತೆರಿಗೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು…

1299
01:28:56,541 --> 01:28:59,708
ಮತ್ತು ಮಾರುವವರು
ಐಆರ್‌ಎಸ್ ಬಳಿ ಇದನ್ನು ಘೋಷಿಸಬೇಕಾಗಿರಲ್ಲ.

1300
01:28:59,875 --> 01:29:02,333
ಆ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಇರುವುದು 1.1 ಡಾಲರ್ ಕೋಟಿ.

1301
01:29:03,958 --> 01:29:05,291
ಅದರಲ್ಲಿ…

1302
01:29:06,000 --> 01:29:07,416
ನನಗೆ 30 ಲಕ್ಷ ಡಾಲರ್ ಬೇಕು.

1303
01:29:12,125 --> 01:29:14,708
ನಗದಿಗೆ ಬೇರೆಯದೇ ಭದ್ರತಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇದೆಯಾ?

1304
01:29:15,750 --> 01:29:16,875
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1305
01:29:17,041 --> 01:29:18,500
ನಾವು ನಗದಿಗೆ ವಿಮೆ ಮಾಡಲ್ಲ.

1306
01:29:18,666 --> 01:29:20,708
- ಹಾಗಾಗಿ ಅದಿರಬಹುದು.
- ಇರಬಹುದು.

1307
01:29:22,416 --> 01:29:24,166
ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಬಂದೂಕುಗಳು ಇರುತ್ತವೆ.

1308
01:29:24,333 --> 01:29:26,041
ಮತ್ತು ಅದೊಂದು ಜನದಟ್ಟಣೆಯಿರುವ ಸ್ಥಳ.

1309
01:29:26,666 --> 01:29:28,625
ಅದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1310
01:29:30,958 --> 01:29:32,375
ನಿನ್ನನ್ನೊಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಲಾ?

1311
01:29:33,875 --> 01:29:36,750
ನೀನು 1.1 ಕೋಟಿ ಡಾಲರ್ ಸಿಗುವಂತಹ ಕೆಲಸವನ್ನು
ಎಂದಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದೀಯಾ?

1312
01:29:36,916 --> 01:29:37,916
ಇಲ್ಲ, ಮಾಡಿಲ್ಲ.

1313
01:29:38,083 --> 01:29:41,375
ಇದನ್ನೇ ಅಲ್ವಾ ನೀವು
"ದುಡಿಯದೆ ಬದುಕಲಾಗುವಷ್ಟು" ಹಣ ಅನ್ನೋದು?

1314
01:29:42,708 --> 01:29:44,833
ಅಂದರೆ, "ದುಡಿಯದೆ ಬದುಕಲಾಗುವಷ್ಟು" ಹಣ ಹೇಗೆಂದರೆ…

1315
01:29:45,000 --> 01:29:47,250
ಅದು ಸಿಕ್ಕರೂ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದು ಬದುಕುಳಿಯಲಾಗಬೇಕು.

1316
01:29:52,500 --> 01:29:54,000
ಅದ್ಯಾಕೆ ನೀವು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಿರಿ?

1317
01:29:56,083 --> 01:29:58,375
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಸಮಯ ಬರುತ್ತೆ…

1318
01:29:58,541 --> 01:30:01,916
ಆಗ ನಾವು ಅಂದುಕೊಂಡಷ್ಟು ಸಮಯ
ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ.

1319
01:30:05,750 --> 01:30:09,708
ಸೌತ್‌ಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಉದಯ ಆಹ್ಲಾದಕರವಾಗಿದೆ,
ನೀವು ದಕ್ಷಿಣ ಎಲ್ಎನ 405ರ ಮೇಲೆ ಇರದ ಹೊರತು.

1320
01:30:09,875 --> 01:30:12,833
ನೀವು ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಆ್ಯವಲಾನ್
ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದು ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

1321
01:30:13,000 --> 01:30:15,500
ಆ್ಯವಲಾನ್‌ನ ಸೇವಾ ರಸ್ತೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ.

1322
01:30:15,666 --> 01:30:17,791
ಈಗ, ಸಿಎಚ್‌ಪಿಯವರು ಅದನ್ನು
ಪ್ರಾಣಿಗಳ ಹಾವಳಿಯೆನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ…

1323
01:30:17,958 --> 01:30:20,916
ದೇಹದ ದುಗ್ಧರಸ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ
ಮೂರನೇ ಒಂದು ಭಾಗವು ಮುಖದಲ್ಲಿದೆ.

1324
01:30:21,791 --> 01:30:22,875
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1325
01:30:29,041 --> 01:30:30,875
ಇದೇ ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಮನೆ.

1326
01:30:33,625 --> 01:30:34,625
ಹೋಗು.

1327
01:30:36,125 --> 01:30:38,916
ಪೊಲೀಸ್ ಇಲಾಖೆಯ ಪ್ರಕರಣದ ಕಡತ
ಡಿಎನ್ಎ ವರದಿ

1328
01:30:56,125 --> 01:30:58,666
ಸರಿ, ನೀವೀಗ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ,
ಹಾಲಿವುಡ್‌ಗೆ ಹೋಗಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ…

1329
01:30:58,875 --> 01:31:01,625
ಹಾಲಿವುಡ್ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ ಇರುವ ಹೈಲ್ಯಾಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ
ಹೆದ್ದಾರಿ 101ರ ಮೂಲಕ…

1330
01:31:01,791 --> 01:31:02,583
ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದೀರಿ…

1331
01:31:18,041 --> 01:31:20,291
101 ದಕ್ಷಿಣ

1332
01:31:25,500 --> 01:31:27,291
- ಏನಾಗಬೇಕಿತ್ತು?
- ನಮಸ್ಕಾರ, ಮೇಡಂ.

1333
01:31:27,458 --> 01:31:30,250
ನಾನು ಎಲ್ಎಪಿಡಿಯಿಂದ ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಲುಬೆಸ್ನಿಕ್.

1334
01:31:30,416 --> 01:31:33,000
ಜೇಮ್ಸ್ ಡೇವಿಸ್ ಎಂಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು
ಕೊನೆಯದಾಗಿ ವಾಸವಿದ್ದ ನಿವಾಸ…

1335
01:31:33,166 --> 01:31:34,875
ಅಂತ ನನಗೆ ಈ ವಿಳಾಸ ಸಿಕ್ಕಿತು.

1336
01:31:35,041 --> 01:31:37,083
ಈ ಹೆಸರಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ?

1337
01:31:37,250 --> 01:31:39,125
ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಯಾಕೆ ಬಂದು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

1338
01:31:39,291 --> 01:31:41,333
ನಿಮಗೆ ಮಿ. ಡೇವಿಸ್ ಗೊತ್ತಾ?

1339
01:31:43,625 --> 01:31:45,416
ಅವನನ್ನು ಯಾಕೆ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?

1340
01:31:53,541 --> 01:31:55,208
ಸ್ಟಾಕ್ಸ್ ಸ್ಥಿತಿಯ ಅರ್ಧಸಮಯದ ವರದಿ
ಸಂದೇಶ ಸೇವೆ

1341
01:32:07,375 --> 01:32:09,875
ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಫಾರ್ವರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂದೇಶವಿದೆ.

1342
01:32:10,875 --> 01:32:12,250
ಜೇಮ್ಸ್.

1343
01:32:13,041 --> 01:32:14,708
ನಾನು ಆನ್, ಚಿನ್ನ.

1344
01:32:15,583 --> 01:32:17,875
ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ ಅಂತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ…

1345
01:32:18,041 --> 01:32:20,708
ಆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಬೇಕು.

1346
01:32:20,875 --> 01:32:23,208
ನಿನ್ನಿಂದಾದರೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುವೆಯಾ?

1347
01:32:29,208 --> 01:32:32,166
ಇದರ ಬೆಲೆ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮದೇ!

1348
01:32:32,333 --> 01:32:33,708
ಸರಿ, ಮಕ್ಕಳೇ…

1349
01:32:33,875 --> 01:32:36,458
ಮಲಗುವ ಸಮಯವಾಯಿತು.

1350
01:32:36,625 --> 01:32:38,375
ಬನ್ನಿ, ಹೋಗೋಣ.

1351
01:32:38,541 --> 01:32:40,833
ಬನ್ನಿ. ಶುಭರಾತ್ರಿ ಹೇಳಿ.

1352
01:32:41,000 --> 01:32:42,250
- ಶುಭರಾತ್ರಿ.
- ಶುಭರಾತ್ರಿ.

1353
01:32:42,416 --> 01:32:46,000
- ನಾನು 22.51ಡಾಲರ್ ಹೇಳುವೆ.
- 22.51 ಡಾಲರ್.

1354
01:32:50,875 --> 01:32:52,125
ಜಾರ್ಜ್, ಇನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ ವ್ಯರ್ಥ ಬೇಡ.

1355
01:32:52,291 --> 01:32:53,583
ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೊಟ್ಟು ಹೋಗಿ.

1356
01:32:54,708 --> 01:32:58,208
- ಹಾಂ. ಸರಿ.
- ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಎಸ್‌ಯುವಿಗೆ ಹಲೋ ಹೇಳಿ!

1357
01:33:03,083 --> 01:33:05,708
ಇದು ಫೋರ್ಡ್ ಎಸ್ಕೇಪ್ ಆಕ್ಟಿವ್!

1358
01:33:05,875 --> 01:33:07,875
ಇದರಲ್ಲಿದೆ 1.5 ಲೀಟರ್ ಇಂಜಿನ್,
ಎಸಿ, ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಪ್ರಸರಣ…

1359
01:33:08,041 --> 01:33:09,125
ಹಲೋ?

1360
01:33:11,458 --> 01:33:12,541
ಜೇಮ್ಸ್?

1361
01:33:14,125 --> 01:33:15,208
ಹಲೋ?

1362
01:33:16,416 --> 01:33:18,000
ಎಲ್ಲವೂ ಆರಾಮಿದೆಯಾ?

1363
01:33:18,625 --> 01:33:20,708
ಯಾರೋ ಒಬ್ಬರು…

1364
01:33:21,750 --> 01:33:23,166
ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.

1365
01:33:23,333 --> 01:33:24,750
ಒಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್‌ನವರು.

1366
01:33:25,541 --> 01:33:28,416
ಆತ ನಿನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

1367
01:33:37,625 --> 01:33:39,041
ಹಲೋ, ಜೇಮ್ಸ್.

1368
01:34:07,166 --> 01:34:08,916
ದೇವರೇ!

1369
01:34:15,833 --> 01:34:16,833
ಹಾಯ್.

1370
01:34:17,625 --> 01:34:19,916
ಕೇಳಿ, ಆ ಸಾಗಣೆದಾರ
ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?

1371
01:34:20,083 --> 01:34:22,291
- ಏನು?
- ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದ ಆ ಸಾಗಣೆದಾರ…

1372
01:34:22,458 --> 01:34:23,791
ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?

1373
01:34:24,708 --> 01:34:26,250
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1374
01:34:26,416 --> 01:34:27,416
ದಿನಗಳಲ್ಲಾ ಅಥವಾ ವಾರಗಳಲ್ಲಾ?

1375
01:34:27,791 --> 01:34:28,791
ಅದು…

1376
01:34:29,708 --> 01:34:30,875
ಮದುವೆ ಇರೋದು ಭಾನುವಾರದಂದು…

1377
01:34:31,041 --> 01:34:34,041
ಹಾಗಾಗಿ ಶುಕ್ರವಾರ ಅಥವಾ ಶನಿವಾರ ಇರಬಹುದು.

1378
01:34:39,000 --> 01:34:41,166
ಇದನ್ನು ತಗೊಳ್ಳಿ. ಆಫ್ ಮಾಡಬೇಡಿ.

1379
01:34:41,333 --> 01:34:42,625
ನಾವು ಮಾತನಾಡಿದ ನಂತರ, ಅದರ ಸಿಮ್ ತೆಗೆದು…

1380
01:34:42,791 --> 01:34:45,125
ನಾಶಪಡಿಸಿ, ನಂತರ ಫೋನ್ ಬಿಸಾಡಿ.

1381
01:34:45,291 --> 01:34:46,583
ನಿಜವಾಗಲೂ?

1382
01:34:47,125 --> 01:34:48,500
ಇದೇ ಅಲ್ವಾ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು?

1383
01:35:01,500 --> 01:35:05,333
ಹಾಯ್, ಒಮ್ಮೆ ಮದುವೆ ಮನೆಯನ್ನು ನೋಡಬಹುದಾ
ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

1384
01:35:05,500 --> 01:35:07,000
ಏನಿದೆ ಎಂದು ನೋಡಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.

1385
01:35:09,458 --> 01:35:10,791
ಅಲ್ಲೇ ಇರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು. ಒಂದೇ ಒಂದು ನಿಮಿಷ.

1386
01:35:12,166 --> 01:35:13,333
ಹಾಗೇ ಇರಿ, ದಯವಿಟ್ಟು.

1387
01:35:25,000 --> 01:35:26,291
- ಹಾಂ.
- ಹಾಂ, ನೀವು ನನಗೆ ವಿಮಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ…

1388
01:35:26,458 --> 01:35:28,125
ಕೊಡಬೇಕು.

1389
01:35:28,291 --> 01:35:30,750
ಮತ್ತು ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿಯವರದು. ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳಿ.

1390
01:35:55,458 --> 01:35:57,541
ಕಕ್ಷಿದಾರರ ಹೆಸರು:
ಸ್ಟೀವನ್ ಮನ್ರೋ

1391
01:36:03,041 --> 01:36:05,583
ಸಶಸ್ತ್ರ ಭದ್ರತೆ:
ರಾಬರ್ಟ್ ಡೇವಿಡ್ ನೆಲ್ಸನ್

1392
01:36:48,333 --> 01:36:50,750
- ನನ್ನ ಬಳಿ ಇರುವ ಮೌಲ್ಯವಾದುದನ್ನೆಲ್ಲಾ…
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರು.

1393
01:36:52,375 --> 01:36:55,916
- ನೀನೇ ತೆಗೆದುಕೋ! ನೀನೇ ತೆಗೆದುಕೋ!
- ನಾನು ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಿಲ್ಲ, ಆಯ್ತಾ?

1394
01:36:56,083 --> 01:36:57,083
ನಾನು ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೇನೆಂದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1395
01:36:57,250 --> 01:36:59,041
ಹೇ, ಮುಚ್ಕೊಂಡು ಅಲುಗಾಡದಿರು.

1396
01:36:59,208 --> 01:37:01,375
ಸರಿನಾ? ನನಗೇನು ಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1397
01:37:01,541 --> 01:37:03,333
- ಏನು? ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಇಲ್ಲ, ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
- ನಾನು ದಡ್ಡ ಅಲ್ಲ, ಕಣೇಲೇ.

1398
01:37:03,500 --> 01:37:05,000
ನಿನಗೇನು ಬೇಕಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ!

1399
01:37:05,583 --> 01:37:06,750
ಸುಮ್ಮನೆ ಬೇಡ…

1400
01:37:07,333 --> 01:37:10,333
ಅವನಿಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದನ್ನು ನನಗೂ ಕೊಟ್ಟರೆ,
ನಿನ್ನ ಮುಖ ಉಳಿಯುತ್ತೆ.

1401
01:37:11,041 --> 01:37:13,416
- ಹಾಂ. ನಿನ್ನ ಮುಖ ಉಳಿಯಬೇಕಾ?
- ಹೌದು, ಹೌದು, ಹೌದು.

1402
01:37:13,583 --> 01:37:15,208
- ಅವನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ ಹೇಳು.
- ಸರಿ.

1403
01:37:15,375 --> 01:37:17,166
- ಸರಿನಾ? ಹಾಂ.
- ಸರಿ. ಸರಿ.

1404
01:37:17,333 --> 01:37:18,833
ಅವನಿಗೆ ಏನು ಕೊಟ್ಟೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಹೇಳು.

1405
01:37:21,750 --> 01:37:23,208
ಮತ್ತು, ನೀವು ಸಿದ್ಧರಾದಾಗ…

1406
01:37:23,375 --> 01:37:26,041
ಎದ್ದು ಕೂರುವ ಭಂಗಿಗೆ ಬನ್ನಿ.

1407
01:37:43,708 --> 01:37:45,125
ಇವತ್ತು ನಿಮಗೆ ಮನಸಿಲ್ವಾ?

1408
01:37:46,500 --> 01:37:48,458
ನಿಮಗೆ ನಾನು ಕಾಫಿ ಕೊಡಿಸಬಹುದಾ?

1409
01:37:48,625 --> 01:37:50,458
ಅಥವಾ ಒಂದು ಸ್ಮೂದಿ?

1410
01:37:51,041 --> 01:37:52,500
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಿ ಇದೆಯಾ?

1411
01:38:00,625 --> 01:38:01,875
ಏನಾಯಿತು?

1412
01:38:02,541 --> 01:38:04,791
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದವನಿಗೆ
ಏನಂತ ಹೇಳಿದಿರಿ?

1413
01:38:04,958 --> 01:38:07,041
ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.

1414
01:38:07,208 --> 01:38:08,666
ಈ "ಮೈಕ್"ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದನ್ನೇನಾ?

1415
01:38:11,125 --> 01:38:12,125
ಹಾಂ.

1416
01:38:18,208 --> 01:38:20,375
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇದೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಿರುವುದರಿಂದ…

1417
01:38:21,125 --> 01:38:22,875
ಅದು ನಾನು ಜೈಲಿಗೆ ಹೋಗದಂತೆ ಕಾಪಾಡುತ್ತಾ?

1418
01:38:26,208 --> 01:38:30,333
ನೀವು ಮೂಲತಃ ಘೋರ ಕಳ್ಳತನಕ್ಕೆ
ಪಿತೂರಿ ನಡೆಸಿದ್ದಾಗಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.

1419
01:38:30,958 --> 01:38:32,041
ಹಾಂ.

1420
01:38:32,208 --> 01:38:35,333
ಇದನ್ನು ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ನಡೆಸಿದರೆ,
ನೀವು ಒಳಹೋಗುತ್ತೀರಿ…

1421
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
ಅದು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿರುತ್ತೆ.

1422
01:38:39,083 --> 01:38:40,166
ಛೆ!

1423
01:38:42,250 --> 01:38:44,791
ನೀವು ಕೆಲವು ದಿನಗಳ ಮಟ್ಟಿಗೆ
ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಇರಬಹುದಾ?

1424
01:38:44,958 --> 01:38:46,083
ಯಾರಾದರೂ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆ?

1425
01:38:50,208 --> 01:38:52,875
ನೀವು ನನ್ನ ಮನೆಯಲ್ಲೇ ಇರಬಹುದು.
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ.

1426
01:38:58,625 --> 01:39:00,708
ಈ "ಮೈಕ್" ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೇನಿದೆ ಹೇಳಿ.

1427
01:39:36,166 --> 01:39:37,166
- ಹೇ.
- ಹೇ.

1428
01:39:37,333 --> 01:39:40,666
ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? ನಾನು ಕಳೆದ ವಾರದ
ಪ್ರಕರಣದ ಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು…

1429
01:39:40,833 --> 01:39:42,958
ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು.

1430
01:39:43,125 --> 01:39:44,208
ತಗೊಳ್ಳಿ.

1431
01:39:44,875 --> 01:39:46,041
ಈಗ ತಡವಾಗಿದೆ.

1432
01:39:46,625 --> 01:39:48,041
ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ ಗೊತ್ತಾ?
ಹತ್ತು ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ನಾನು ಬಾಗಿಲು ಹಾಕಬೇಕು.

1433
01:39:48,208 --> 01:39:49,916
ನಾನು ಬರೀ… ನಾನು ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಿಗಿಂತ
ಹೆಚ್ಚು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲ್ಲ.

1434
01:39:50,083 --> 01:39:51,416
- ಐದು ನಿಮಿಷಗಳಾ?
- ಹಾಂ.

1435
01:39:52,333 --> 01:39:53,750
- ಸರಿ.
- ಧನ್ಯವಾದ.

1436
01:39:55,125 --> 01:39:56,125
ಐದು ನಿಮಿಷಗಳು.

1437
01:39:56,291 --> 01:39:57,291
ಧನ್ಯವಾದ.

1438
01:40:10,583 --> 01:40:12,000
{\an8}ಸಾಕ್ಷಿ
ಸ್ಯಾಮಿ ಕಸ್ಸೆಮ್ ದರೋಡೆ

1439
01:40:24,958 --> 01:40:28,750
ಸಾಕ್ಷಿ
ನಕಲಿ ವಜ್ರಗಳು

1440
01:40:37,583 --> 01:40:38,625
ಆರಾಮಾ?

1441
01:40:38,791 --> 01:40:40,208
ಹಾಂ. ಹಾಂ.

1442
01:40:42,333 --> 01:40:44,750
ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ದಿನ ಊರಿಂದ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಕು.

1443
01:40:45,416 --> 01:40:46,541
ಯಾಕೆ?

1444
01:40:46,708 --> 01:40:48,125
ಅದು ಕೆಲಸದ ವಿಚಾರವಾಗಿ.

1445
01:40:48,291 --> 01:40:50,416
ಈ ಅವಕಾಶ ಬಂದಿರುವುದರಿಂದ, ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು.

1446
01:40:52,708 --> 01:40:54,000
ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಕಾಲ?

1447
01:40:54,166 --> 01:40:55,166
ನನಗೂ ನಿಖರವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1448
01:40:55,500 --> 01:40:57,375
ಒಂದಷ್ಟು ದಿನಗಳಾಗಬಹುದು.

1449
01:41:00,875 --> 01:41:01,875
ಹಾಂ, ಹಾಗಾಗಿ…

1450
01:41:02,666 --> 01:41:03,791
ನನಗೊಂದು ಉಪಕಾರ ಮಾಡುವೆಯಾ?

1451
01:41:04,625 --> 01:41:07,291
- ಏನದು?
- ಸುಮ್ಮನೆ ನನಗೆ ನಿಜ ಹೇಳುತ್ತೀಯಾ?

1452
01:41:10,375 --> 01:41:11,375
ಅದೇ ನಿಜ.

1453
01:41:13,750 --> 01:41:14,750
ಸರಿ.

1454
01:41:15,958 --> 01:41:16,958
ಆಮೇಲೆ…

1455
01:41:17,750 --> 01:41:19,541
ನೀನು ಯಾವ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು?

1456
01:41:20,000 --> 01:41:21,125
ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದೆ.

1457
01:41:21,875 --> 01:41:22,916
ಹೇ, ನನಗೊಂದು ಪಾನೀಯ ಸಿಗಬಹುದಾ?

1458
01:41:23,250 --> 01:41:24,833
ಖಂಡಿತ. ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಇರಿ.

1459
01:41:25,666 --> 01:41:26,833
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು.

1460
01:41:28,375 --> 01:41:29,875
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಹೊರಡುತ್ತೇನೆ.

1461
01:41:32,583 --> 01:41:34,166
ಇದು ಎಷ್ಟು ಹಾಳಾಗಿದೆ ಅಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ?

1462
01:41:35,791 --> 01:41:36,875
ಅಂದರೆ, ನಾನು…

1463
01:41:37,583 --> 01:41:39,791
ನಾನು ಓಡಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ…

1464
01:41:40,750 --> 01:41:41,916
ಯೋಚನೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ನಾನು…

1465
01:41:42,916 --> 01:41:44,750
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಷ್ಟು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆಂದು
ಯೋಚನೆ ಮಾಡುತ್ತಾ.

1466
01:41:46,000 --> 01:41:48,333
ಆಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೇನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
ಅಂತ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ.

1467
01:41:50,958 --> 01:41:53,416
ಅಂದರೆ, ನೀನು ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಿಲ್ಲ.

1468
01:41:54,125 --> 01:41:57,583
ನಿನ್ನ ಗತಕಾಲದ ಯಾವುದೇ ಫೋಟೋಗಳಿಲ್ಲ.

1469
01:41:57,750 --> 01:42:01,166
ನಿನಗೆ ಯಾವುದೇ ಕುಟುಂಬವಿದ್ದಂತಿಲ್ಲ.
ಯಾವುದೇ ಸ್ನೇಹಿತರಿಲ್ಲ. ನಿನಗೆ…

1470
01:42:02,500 --> 01:42:03,833
ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.

1471
01:42:05,083 --> 01:42:08,625
ಮಾಯಾ, ನನಗಾಗಿ ಕಾಯಿ
ಅಂತಷ್ಟೇ ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1472
01:42:08,791 --> 01:42:10,333
ಕಾಯುವುದಾ?

1473
01:42:13,125 --> 01:42:14,541
ಯಾತಕ್ಕೆ?

1474
01:42:15,541 --> 01:42:17,416
ಯಾತಕ್ಕೆ? ಅಲ್ಲ, ನಿಜವಾಗಲೂ, ಯಾತಕ್ಕಾಗಿ?

1475
01:42:17,583 --> 01:42:19,000
ನೀನು ದೊಡ್ಡ ಮೊತ್ತದ ಸಂಪತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲಿಕ್ಕಾ?

1476
01:42:19,166 --> 01:42:20,666
ನನ್ನನ್ನು ಕೀಳಾಗಿ ಕಾಣಬೇಡ.

1477
01:42:21,333 --> 01:42:22,833
ನಿನಗೆ ಅದು ಅರ್ಥವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲವೇನು?

1478
01:42:23,000 --> 01:42:24,083
ಏನು, ಹಣವೇ?

1479
01:42:24,250 --> 01:42:26,958
ಹಾಂ. ನೀನು ಹಣವಿಲ್ಲದೆ ಬೆಳೆದಿದ್ದರೆ…

1480
01:42:27,125 --> 01:42:30,000
ಆಗ ನಿನಗೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಅವಕಾಶಗಳಿರಲ್ಲ.

1481
01:42:30,166 --> 01:42:31,833
ಆಗ ಕೆಟ್ಟ ಘಟನೆಗಳು ನಡೆಯುತ್ತವೆ.

1482
01:42:32,000 --> 01:42:33,916
ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳು ನಮ್ಮ ಜೀವನದೊಳಗೆ ಬರುತ್ತವೆ.

1483
01:42:36,958 --> 01:42:38,541
ಎಂಥ ಕೆಟ್ಟ ಸಂಗತಿಗಳು?

1484
01:42:39,166 --> 01:42:40,375
ಕೆಟ್ಟ ಜನರು.

1485
01:42:44,125 --> 01:42:46,500
ನಿನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಲ ಕಾಯಲು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನಷ್ಟೇ.

1486
01:42:47,666 --> 01:42:50,208
ನಾನಿನ್ನೂ ತಲುಪಬೇಕಾದ ಗುರಿ ತಲುಪಿಲ್ಲ, ಸರಿನಾ?

1487
01:42:53,791 --> 01:42:55,166
ತಲುಪಿದ್ದೀಯ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1488
01:44:23,583 --> 01:44:26,958
{\an8}ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್
1 ಗಂಟೆ 58 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಲಿದೆ

1489
01:45:26,166 --> 01:45:27,250
ವಾಹ್.

1490
01:45:28,041 --> 01:45:29,291
ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ನೋಡಿ.

1491
01:45:29,666 --> 01:45:31,333
ಬಂಡವಾಳಶಾಹಿಯಂತೆ ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?

1492
01:45:33,666 --> 01:45:35,000
ಒಂಥರಾ ಹಾಗೇನೇ.

1493
01:45:35,166 --> 01:45:36,291
ನಿದ್ದೆ ಹೇಗಿತ್ತು?

1494
01:45:36,458 --> 01:45:37,791
- ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.
- ಹಾಂ.

1495
01:45:39,958 --> 01:45:41,291
ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಫಿ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

1496
01:45:42,083 --> 01:45:44,250
ಫ್ರಿಡ್ಜ್ ಒಳಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಓಟ್ ಹಾಲು ಇದೆ.

1497
01:45:49,000 --> 01:45:50,166
ಧನ್ಯವಾದ.

1498
01:45:56,500 --> 01:45:58,083
ಸರಿ, ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಆರಾಮವಾಗಿರಿ.

1499
01:46:49,458 --> 01:46:53,291
ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್ ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್
22 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಇಳಿಯಲಿದೆ

1500
01:47:28,708 --> 01:47:32,708
ಫಾಸ್ಟರ್

1501
01:47:34,375 --> 01:47:35,708
- ಹಾಂ.
- ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಒಬ್ಬರನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಬಂದಿರುವೆ.

1502
01:47:35,875 --> 01:47:36,875
ನನ್ನ ಫೋನ್ ಇನ್ನೇನು ಆಫ್ ಆಗಲಿದೆ.

1503
01:47:37,041 --> 01:47:38,833
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಏನಾದರೂ ಚಾರ್ಜರ್ ಇದೆಯಾ?

1504
01:47:39,291 --> 01:47:42,291
- ಇದೆ, ಗುರು, ಆದರೆ ನಾನು…
- ಸ್ಟೇರಿಂಗ್ ಮೇಲೆ ಕೈಗಳನ್ನಿಡು, ಬಾಬ್.

1505
01:47:46,666 --> 01:47:48,083
ದಯವಿಟ್ಟು, ನನ್ನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಏನೂ ಮಾಡಬೇಡ.

1506
01:47:48,250 --> 01:47:50,083
ಮೊದಲು ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಫೋನ್ ಕೊಡು.

1507
01:47:55,250 --> 01:47:58,291
ರಫೇಲ್

1508
01:48:17,083 --> 01:48:18,750
ರಾಬರ್ಟ್ ನೆಲ್ಸನ್ - ಭದ್ರತೆ
ಸ್ವಾಗತ ಸರ್ - ನೀವು ಬಂದಾಗ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ

1509
01:48:18,916 --> 01:48:20,500
ದಯವಿಟ್ಟು ಲಗೇಜು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳನ್ನು
ತೆರೆಯುವಾಗ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ.

1510
01:48:20,666 --> 01:48:23,166
ವಿಮಾನ ಹಾರಾಟದಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳು ಜರುಗಿದ್ದು,
ಹೊರಗೆ ಬೀಳಬಹುದು.

1511
01:48:23,333 --> 01:48:25,208
ನೀವು ಮೊಬೈಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಬಹುದು.

1512
01:48:25,916 --> 01:48:27,333
ಮಿ. ಫಾಸ್ಟರ್?

1513
01:48:27,500 --> 01:48:28,500
ಹೇಳಿ?

1514
01:48:28,666 --> 01:48:30,000
ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ.

1515
01:48:30,666 --> 01:48:32,000
ಏನು ವಿಷಯ?

1516
01:48:38,875 --> 01:48:40,666
ಮುಗಿಸಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ

1517
01:48:49,041 --> 01:48:51,250
ಆಗಮನಗಳು

1518
01:49:04,083 --> 01:49:06,208
ಫಾಸ್ಟರ್

1519
01:49:09,166 --> 01:49:10,375
ಮಿ. ಫಾಸ್ಟರ್?

1520
01:49:13,666 --> 01:49:14,750
ಸ್ವಾಗತ.

1521
01:49:28,833 --> 01:49:30,000
ಸರಿ, ಹೊರಡೋಣವೇ?

1522
01:49:31,416 --> 01:49:33,041
ನಿಮ್ಮ ಗುರುತಿನ ಚೀಟಿ ನೋಡಬಹುದಾ?

1523
01:49:33,208 --> 01:49:34,208
ಖಂಡಿತ.

1524
01:49:38,625 --> 01:49:39,708
ಧನ್ಯವಾದ.

1525
01:49:43,791 --> 01:49:45,958
ತಗೊಳ್ಳಿ. ಹೊರಡೋಣ.

1526
01:50:21,791 --> 01:50:22,916
ನಿಮ್ಮ ವಿಮಾನ ಪ್ರಯಾಣ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತಾ?

1527
01:50:23,833 --> 01:50:25,458
ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಧನ್ಯವಾದ.

1528
01:50:26,208 --> 01:50:27,625
ಅದು ನನಗೀಗ ಅಭ್ಯಾಸವಾಗಿಹೋಗಿದೆ.

1529
01:50:29,958 --> 01:50:31,291
ಈ ಕಡೆ ತುಂಬಾ ಬರುತ್ತಾ ಇರುತ್ತೀರಾ?

1530
01:50:33,416 --> 01:50:34,875
ಅಂದರೆ, ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಬಾರಿ.

1531
01:50:40,458 --> 01:50:42,041
ಇಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ನಿರ್ಗತಿಕರು ಇದ್ದಾರಲ್ವಾ?

1532
01:50:46,708 --> 01:50:50,208
ನಾನೆಷ್ಟೇ ಬಡವನಾದರೂ, ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಂತೂ ಜೀವನ ಮಾಡಲ್ಲ.

1533
01:50:52,333 --> 01:50:55,916
ಅದೇನೋ ಹೇಳುತ್ತಾರಲ್ಲ? ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಜೀವನವನ್ನು
ಅನುಭವಿಸದ ಹೊರತು, ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಬಾರದು ಅಂತ.

1534
01:50:56,875 --> 01:50:58,375
ನಾನು ಹಿಂದೆ ಅಂಥ ಜೀವನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದ್ದೆ.

1535
01:50:58,541 --> 01:51:00,041
ನನಗೆ ಯಾಕೋ ಅದು ಸರಿ ಬರಲಿಲ್ಲ.

1536
01:51:08,041 --> 01:51:09,041
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಯವರು ಅಂದಿರಿ?

1537
01:51:10,916 --> 01:51:12,000
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯವನೇ.

1538
01:51:13,541 --> 01:51:14,541
ಎಲ್ಎ.

1539
01:51:15,875 --> 01:51:17,125
ಅದರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ?

1540
01:51:19,375 --> 01:51:20,708
ಸುಮಾರು ಸ್ಥಳಗಳಿವೆ.

1541
01:51:21,625 --> 01:51:22,833
ಚಿಕ್ಕವನಾಗಿದ್ದಾಗ ತುಂಬಾ ಕಡೆ ಓಡಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

1542
01:51:31,875 --> 01:51:34,041
ಕಾರು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಕಾರುಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟವೇ?

1543
01:51:35,041 --> 01:51:37,375
ಹಾಂ, ನನಗೆ ಹಳೆಯ ಅಮೆರಿಕನ್ ಕಾರುಗಳೆಂದರೆ ಇಷ್ಟ.

1544
01:51:42,666 --> 01:51:44,083
ನಿಮಗೆ ಏನಿಷ್ಟ?

1545
01:51:45,208 --> 01:51:48,041
ನಾನು ಚಿಕ್ಕವನಾಗಿದ್ದಾಗ,
ಒಂದು ಮಸ್ಟಾಂಗ್ ಹೊಂದಬೇಕೆಂಬ ಕನಸಿತ್ತು.

1546
01:51:51,625 --> 01:51:53,375
ಸ್ಟೀವ್ ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್ ಥರ.

1547
01:51:53,541 --> 01:51:54,625
ಹಾಂ.

1548
01:51:55,416 --> 01:51:57,083
ಹಾಂ, ಸ್ಟೀವ್ ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್.

1549
01:51:59,250 --> 01:52:01,166
ಪರವಾಗಿಲ್ಲವೇ, ನಿಮ್ಮ ವಯಸ್ಸಿನವರಿಗೆ…

1550
01:52:01,333 --> 01:52:03,416
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ಟೀವ್ ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್
ಯಾರು ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿರಲ್ಲ.

1551
01:52:03,583 --> 01:52:05,583
ನಾನು ಆ ಸಿನಿಮಾಗಳನ್ನು ನೋಡಿಯೇ ಬೆಳೆದೆ.

1552
01:52:07,583 --> 01:52:08,833
ಯಾವುದು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾದದ್ದು?

1553
01:52:10,208 --> 01:52:11,666
ಅದು…

1554
01:52:11,833 --> 01:52:13,500
ಬುಲ್ಲಿಟ್, ಅದರಲ್ಲಿ,
ಅಟ್ಟಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ದೃಶ್ಯಗಳು.

1555
01:52:14,958 --> 01:52:16,000
ಹಾಂ.

1556
01:52:19,583 --> 01:52:21,916
ಹಾಂ, ನನಗೆ ಥಾಮಸ್ ಕ್ರೌನ್ ಅಫೇರ್ ಇಷ್ಟ.

1557
01:52:23,416 --> 01:52:26,041
ಮೆಕ್‌ಕ್ವೀನ್ ಒಬ್ಬ ಮೇಲ್ದರ್ಜೆಯ
ಕಳ್ಳನ ಪಾತ್ರ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.

1558
01:52:32,750 --> 01:52:34,166
ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ.

1559
01:53:02,291 --> 01:53:05,291
- ಹೇ, ಶೇರನ್.
- ಮ್ಯಾಡಲೀನ್, ನೀನು ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಕಿಲ್ಲ.

1560
01:53:05,458 --> 01:53:08,208
ನೀನು ಇವನ ಕಳಪೆ ಹಾಸ್ಯಕ್ಕೆ ನಗಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ…

1561
01:53:08,375 --> 01:53:11,208
ಅಥವಾ ಇವನನ್ನಾಗಲಿ ಅಥವಾ
ಇಲ್ಲಿಯ ಏನನ್ನಾದರೂ ಇಷ್ಟಪಡುವಂತೆ ನಟಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ…

1562
01:53:11,375 --> 01:53:14,583
ಯಾಕೆಂದರೆ ಎಷ್ಟೋ ವರ್ಷಗಳ ಕಾಲ
ನಾನು ಅದನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಾ ಬಂದೆ.

1563
01:53:14,750 --> 01:53:16,666
ಮತ್ತು ಅವರು ನಿನಗೆ ಈಗ ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದನ್ನೇ
ನನಗೂ ಆಗ ಹೇಳಿದ್ದರು…

1564
01:53:16,833 --> 01:53:19,333
ನನ್ನಷ್ಟು ಮೇಧಾವಿಯನ್ನು
ಅವರು ಸಂದರ್ಶನ ಮಾಡಿಯೇ ಇರಲಿಲ್ಲ ಅಂತ.

1565
01:53:19,500 --> 01:53:22,291
ಆ ಬಾಗಿಲಿನ ಮೂಲಕ ನನ್ನಂಥವರು
ಯಾರಾದರೂ ಬರಲೆಂದು ಕಾಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದರಂತೆ.

1566
01:53:22,458 --> 01:53:23,833
ನನ್ನನ್ನು ಪಾಲುದಾರಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಎಂದರು…

1567
01:53:24,000 --> 01:53:25,125
ನನಗೆ ಈಕ್ವಿಟಿಯ ಪಾಲು ಇರುತ್ತದೆ ಅಂತ…

1568
01:53:25,291 --> 01:53:26,625
- ಮತ್ತು ನನ್ನ ಜೀವನ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರು.
- ಸರಿ.

1569
01:53:26,791 --> 01:53:29,625
ಆಮೇಲೆ ಅದನ್ನು ಸುದೀರ್ಘವಾಗಿ ಎಳೆಯುತ್ತಾ ಹೋದರು…

1570
01:53:29,791 --> 01:53:31,500
- ನಿನಗೆ ಯಾವುದೋ ಎಚ್ಆರ್ ಸಮಸ್ಯೆ ಆದಂತಿದೆ…
- …ಅದು ಹೇಗಂದರೆ…

1571
01:53:31,666 --> 01:53:32,666
ಅದಕ್ಕೊಂದು ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಇದೆ…

1572
01:53:32,833 --> 01:53:35,583
- ಮತ್ತು ಅದು ಹೀಗಲ್ಲ. ಇದು…
- ಏನು ಗೊತ್ತಾ? ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡಿರು.

1573
01:53:35,750 --> 01:53:36,916
ಇನ್ನೇನು ಗೊತ್ತಾ?

1574
01:53:37,083 --> 01:53:38,375
ನೀನೆಷ್ಟೇ ಬುದ್ಧಿವಂತೆಯಾಗಿದ್ದರೂ ಅವರಿಗದು ಬೇಕಿಲ್ಲ.

1575
01:53:38,541 --> 01:53:41,166
ನಿನಗೆಷ್ಟು ತಿಳಿದಿದೆ ಮತ್ತು ನೀನೆಷ್ಟು ಪರಿಣಿತೆ
ಎಂಬುದು ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

1576
01:53:41,333 --> 01:53:43,958
ನೀನು ಅವರಿಗೆ ಗಾಳದ ಹುಳುವಷ್ಟೇ.

1577
01:53:44,416 --> 01:53:46,291
ಮುಂದಿನ ದೊಡ್ಡ, ದಪ್ಪದಾದ, ಶ್ರೀಮಂತ ಮೀನನ್ನು…

1578
01:53:46,458 --> 01:53:48,208
ಹಿಡಿಯಲು ಬಳಸುವ ಗಾಳದ ಹುಳು…

1579
01:53:48,375 --> 01:53:50,583
ಈ ಬೇವರ್ಸಿಗಳಿಗೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗದವರನ್ನು ಹಿಡಿಯಲಿಕ್ಕಾಗಿ.

1580
01:53:50,750 --> 01:53:53,083
ಈಗ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೊಡಲು ಎಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳು…

1581
01:53:53,250 --> 01:53:56,583
ಉಳಿದಿವೆಯೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
ನನಗೀಗ "53" ವರ್ಷ ಆಗಿರುವುದರಿಂದ.

1582
01:53:57,416 --> 01:53:58,666
ಆದರೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರುವುದೇನೆಂದರೆ…

1583
01:53:59,666 --> 01:54:02,625
ನಾನು ಅವನ್ನು ನಿನಗೆ ಮಾತ್ರ ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲ.

1584
01:54:24,833 --> 01:54:27,333
ವ್ಯಾಲೆ

1585
01:54:32,833 --> 01:54:35,333
ಖಾಸಗಿ ಭದ್ರತಾ ಸಿಬ್ಬಂದಿ, ಮದುವೆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ
ಒಬ್ಬ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕಿದೆ.

1586
01:54:35,500 --> 01:54:36,916
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ, ಸರ್.

1587
01:54:59,291 --> 01:55:00,875
ಹೇ, ಇವತ್ತು ನನ್ನ ಮೊದಲ ದಿನ.

1588
01:55:01,041 --> 01:55:03,125
ನಾನು ಹಿರಿಯಾಳಿನ ಸೇವೆಯನ್ನು ವಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು.

1589
01:55:03,291 --> 01:55:04,541
ಐದನೆಯ ಮಹಡಿ.

1590
01:55:14,208 --> 01:55:15,625
ಅಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ.

1591
01:55:27,916 --> 01:55:28,916
ಇಲ್ಲಿ ಮುಂಚೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?

1592
01:55:29,791 --> 01:55:30,791
ಹೌದು, ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.

1593
01:55:34,083 --> 01:55:35,666
ನಿಲ್ಲು, ಜೇಮಿ, ನಿಲ್ಲು.

1594
01:55:48,083 --> 01:55:50,000
- ಮುಂದಿನದರಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ, ದಯವಿಟ್ಟು.
- ಕ್ಷಮಿಸಿ.

1595
01:56:07,416 --> 01:56:09,791
ಹೇ, ಇದನ್ನು ಯಾವ ಕೋಣೆಗೆ
ಕೊಂಡೊಯ್ಯಬೇಕೆಂದು ಮರೆತುಹೋಯಿತು.

1596
01:56:09,958 --> 01:56:11,208
ಅದು ಟಿಕೆಟ್ ಮೇಲೆ ಬರೆದಿರುತ್ತೆ.

1597
01:56:11,375 --> 01:56:12,916
ಮೊದಲ ದಿನ.
ಅದನ್ನು ಏನು ಮಾಡಿದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

1598
01:56:13,083 --> 01:56:14,208
0-1-1ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.

1599
01:56:14,375 --> 01:56:15,375
ಸರಿ.

1600
01:56:25,375 --> 01:56:27,416
ಹೇ, ಮನ್ರೋ ಅವರಿಗಾಗಿ ಪಾನೀಯಗಳನ್ನು ತಂದಿದ್ದೇನೆ.

1601
01:56:27,583 --> 01:56:29,583
ಅವರು ನನಗೆ ತಪ್ಪಾದ ಕೋಣೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ
ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1602
01:57:16,500 --> 01:57:17,500
ಮಿ. ಮನ್ರೋ?

1603
01:57:17,666 --> 01:57:18,833
ನಾನು ನಿನಗೆ ಮತ್ತೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

1604
01:57:19,000 --> 01:57:20,000
- ಚಿನ್ನ?
- ಅದು… ಹಾಂ?

1605
01:57:20,166 --> 01:57:22,208
- ನಿನಗಾಗಿ ಯಾರೋ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.
- ಸರಿ, ಒಳ್ಳೆಯದು.

1606
01:57:22,375 --> 01:57:24,083
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಅದು ಇದ್ದಂತೆಯೇ ಬೇಕು.

1607
01:57:24,250 --> 01:57:25,916
- ಆ್ಯಂಟ್ವರ್ಪ್?
- ಹೌದು.

1608
01:57:26,083 --> 01:57:29,791
ಸರಿ, ನಾನು ಹೊರಡಬೇಕು. ಹಾಂ, ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೊರಡಬೇಕು.

1609
01:57:29,958 --> 01:57:32,000
- ಏನಾದರೂ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆಯಾ?
- ಇಲ್ಲ, ಸರ್.

1610
01:57:32,166 --> 01:57:33,125
ಕಸ್ಟಮ್ಸ್ ಅವರಿಂದ ತೂಂದರೆಗಳೇನಿಲ್ವಾ?

1611
01:57:33,291 --> 01:57:34,666
ಸರಿ, ಎಲ್ಲರೂ,
ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಈಗಲೇ ತಲೆಯ ಮೇಲಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ!

1612
01:57:34,833 --> 01:57:36,458
- ಯಾರಿಗೂ ತೊಂದರೆ ಆಗಬೇಕಿಲ್ಲ!
- ಏನೋ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ ನೀನು?

1613
01:57:36,625 --> 01:57:38,583
ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಗೋಡೆಯ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿ ಮಂಡಿಯೂರಿ, ಈಗಲೇ.

1614
01:57:38,750 --> 01:57:40,291
- ನೀನು ಭದ್ರತೆಯವನು.
- ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆ. ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆ!

1615
01:57:40,458 --> 01:57:41,875
- ಸುಮ್ಮನೆ… ಅವನ ಬಳಿ ಗನ್ ಇದೆ.
- ಏನಿದು?

1616
01:57:42,041 --> 01:57:43,041
ಇದು ದರೋಡೆ.

1617
01:57:43,208 --> 01:57:44,625
- ಸುಮ್ಮನೆ…
- ಹೇ, ನಾನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ!

1618
01:57:44,791 --> 01:57:46,416
- ಈಗಲೇ ಮಂಡಿಯೂರಿ!
- ಯಾವನೋ ನೀನು?

1619
01:57:46,583 --> 01:57:48,000
ನಾನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಹೇಳಲ್ಲ, ಮಂಡಿಯೂರಿ ಅಂದೆ!

1620
01:57:48,166 --> 01:57:49,500
- ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೇನೂ ಮಾಡಬೇಡ.
- ಛೆ!

1621
01:57:57,541 --> 01:57:59,750
ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲಿಟ್ಟು,
ನಿನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ತಲೆಯ ಮೇಲಿರಿಸಿ, ಮಂಡಿಯೂರು.

1622
01:58:00,375 --> 01:58:01,250
ಬೇಗ.

1623
01:58:01,416 --> 01:58:03,208
ಸರಿ, ನಗದು ಎಲ್ಲಿದೆ, ಮನ್ರೋ?

1624
01:58:03,375 --> 01:58:05,166
ನಗದಾ? ಏನು? ಯಾವುದೇ ನಗದು ಇಲ್ಲ.

1625
01:58:05,333 --> 01:58:07,125
ಈ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯೊಳಗಿನ ವಸ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ ಪಾವತಿಸಲು
ನೀನು ಬಳಸುವ ನಗದು.

1626
01:58:07,291 --> 01:58:08,291
ಅದು ಭದ್ರಕಪಾಟಿನಲ್ಲಿದೆ!

1627
01:58:08,625 --> 01:58:09,625
ಭದ್ರಕಪಾಟು ಎಲ್ಲಿದೆ?

1628
01:58:10,291 --> 01:58:12,541
- ಭದ್ರಕಪಾಟು ಎಲ್ಲಿದೆ ಅಂದೆ!
- ಅಲ್ಲಿದೆ! ಎಡಗಡೆಗೆ ಇದೆ!

1629
01:58:12,708 --> 01:58:13,875
- ನಿನಗೆ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಾ?
- ಇಲ್ಲ.

1630
01:58:14,041 --> 01:58:15,083
ಸರಿ, ಮನ್ರೋ.

1631
01:58:15,250 --> 01:58:16,875
ನಾನು ಹೇಳಿದಾಗ,
ನೀನು ಭದ್ರಕಪಾಟಿನ ಬಳಿ ತೆವಳುತ್ತಾ ಹೋಗಬೇಕು.

1632
01:58:17,041 --> 01:58:18,333
ಅದರ ಬೀಗ ತೆರೆ, ಆದರೆ ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಡ.

1633
01:58:18,750 --> 01:58:20,083
ಆಮೇಲೆ ನೀನಿರುವಲ್ಲಿಗೇ ತೆವಳಿಕೊಂಡು ಬಾ.

1634
01:58:20,250 --> 01:58:21,416
ಅರ್ಥ ಆಯ್ತಾ?

1635
01:58:22,166 --> 01:58:24,166
- ಹಾಂ. ಹಾಂ, ಹಾಂ, ಹಾಂ.
- ನಡಿ. ಹೋಗು.

1636
01:58:25,208 --> 01:58:27,333
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

1637
01:58:27,875 --> 01:58:29,375
ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಇದೆ. ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಇದೆ.

1638
01:58:31,208 --> 01:58:33,041
- ಛೆ, ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದೆ.
- ಸುಮ್ಮನೆ ಕೋಡ್ ನಮೂದಿಸು.

1639
01:58:33,208 --> 01:58:34,208
ಆಟ ಆಡಬೇಡ! ಬೇಗ!

1640
01:58:34,375 --> 01:58:36,125
ಕ್ಷಮಿಸು. ಕ್ಷಮಿಸು. ಸರಿ, ಗೊತ್ತಾಯಿತು.

1641
01:58:36,291 --> 01:58:37,375
- ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿಲ್ಲ!
- ಸರಿ.

1642
01:58:37,541 --> 01:58:38,583
- ಸುಮ್ಮನೆ ಕೋಡ್ ಹಾಕು!
- ಹಾಕುತ್ತೇನೆ! ಕ್ಷಮಿಸು!

1643
01:58:38,750 --> 01:58:40,583
ಅಬ್ಬಾ, ಅದೇ ನೋಡು! ಅಬ್ಬಾ!

1644
01:58:46,625 --> 01:58:48,458
ಹೇ, ನೀನು, ಇವನ್ನು ಈ ಚೀಲದೊಳಗೆ ತುಂಬಿಸು.

1645
01:58:53,625 --> 01:58:54,625
ಛೆ.

1646
01:59:09,958 --> 01:59:11,166
ತಗೋ.

1647
01:59:11,333 --> 01:59:12,666
ನೀನಿದ್ದಲ್ಲಿಗೇ ಹೊರಡು.

1648
01:59:13,541 --> 01:59:15,333
ಸರಿ, ಸಾಗಣೆದಾರನೇ, ಬ್ರೀಫ್‌ಕೇಸನ್ನು ತೆರೆ.

1649
01:59:17,000 --> 01:59:18,416
ಬಾ, ನಡಿ.

1650
01:59:19,916 --> 01:59:20,916
ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಂಯೋಜನೆ ಇದೆ.

1651
01:59:21,583 --> 01:59:22,666
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಆರಾಮವಾಗಿ ಮಾಡು.

1652
02:00:02,333 --> 02:00:04,041
ಸರಿ, ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಹೊರಗೆ ತೆಗೆದಿಡು.

1653
02:00:04,958 --> 02:00:06,791
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

1654
02:00:06,958 --> 02:00:08,958
- ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
- ಹೇ, ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು.

1655
02:00:09,125 --> 02:00:10,958
- ಅಯ್ಯೋ. ದೇವರೇ!
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!

1656
02:00:11,125 --> 02:00:13,333
- ಅಯ್ಯೋ.
- ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು.

1657
02:00:13,500 --> 02:00:15,375
ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! ನಾನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್ ಅಧಿಕಾರಿ.

1658
02:00:16,000 --> 02:00:18,166
- ಏನು?
- ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.

1659
02:00:26,333 --> 02:00:29,041
ನೀನು ಆ ಟ್ರಿಗರ್ ಒತ್ತಿದ ಕ್ಷಣವೇ,
ನಾನು ನನ್ನದನ್ನು ಒತ್ತುತ್ತೇನೆ.

1660
02:00:30,416 --> 02:00:33,458
ನಿನಗೂ ಒಂದು ಮಗು ಇರಬೇಕಲ್ವಾ? ಸುಮ್ಮನೆ ಯಾಕೆ?
ಈ ಮೋಸಗಾರ ಬೇವರ್ಸಿಯ ಸಲುವಾಗೇನು?

1661
02:00:35,958 --> 02:00:36,958
ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.

1662
02:00:37,166 --> 02:00:38,500
ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1663
02:00:38,666 --> 02:00:40,458
ಈಗಲೇ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು, ಜೇಮ್ಸ್.

1664
02:00:41,458 --> 02:00:43,208
ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಗೊತ್ತಿದೆ.

1665
02:00:44,291 --> 02:00:46,625
ಮತ್ತು ನೀನು ಹಿಂದೆ ಯಾರನ್ನೂ ಹಿಂಸಿಸಿಲ್ಲ
ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿದೆ.

1666
02:00:49,250 --> 02:00:50,958
ನೀನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್‌ಗೆ ಗನ್ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1667
02:00:51,333 --> 02:00:53,166
ನೀನು ಪೊಲೀಸಾ? ಹಾಗಾದರೆ ಪೊಲೀಸಂತೆ ವರ್ತಿಸು.

1668
02:00:53,333 --> 02:00:54,541
- ಮಾತಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು.
- ಆ ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡಿ.

1669
02:00:54,708 --> 02:00:55,791
ಈಗಲೇ ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡಿ.

1670
02:00:55,958 --> 02:00:57,916
- ನಾವು ನಿನ್ನ ಪರ ಹೇಳಿಕೆ ಕೊಡುತ್ತೇವೆ!
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!

1671
02:00:58,291 --> 02:01:00,208
ಛೆ. ಹಾಳಾದವನೇ.

1672
02:01:00,375 --> 02:01:01,375
ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!

1673
02:01:01,541 --> 02:01:02,916
ನಾನು ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಲ್ಲ!

1674
02:01:03,083 --> 02:01:05,375
ನಾನು ನಿನಗೆ ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ!

1675
02:01:08,708 --> 02:01:09,375
ಛೆ.

1676
02:01:10,041 --> 02:01:12,875
ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು! ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!

1677
02:01:13,041 --> 02:01:14,083
- ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.
- ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!

1678
02:01:14,250 --> 02:01:15,333
ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು ಅಂದೆ!

1679
02:01:15,500 --> 02:01:16,500
- ದಯವಿಟ್ಟು, ದೇವರೇ.
- ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!

1680
02:01:16,666 --> 02:01:18,000
- ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!
- ಇವನು ಯಾರು?

1681
02:01:18,166 --> 02:01:21,000
- ಅವನು ಪೊಲೀಸ್ ಕಣೋ, ಪುಟ್ಟ. ನಿನ್ನ ಕೈಲಾಗಲ್ಲ ಬಿಡು.
- ನೀನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸಾ? ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್!

1682
02:01:21,166 --> 02:01:22,166
ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು!

1683
02:01:22,333 --> 02:01:24,166
- ನನ್ನ ಕಡೆ ಕಣ್ಣೆತ್ತಿ ಕೂಡ ನೋಡಬೇಡ, ಸರಿನಾ?
- ಛೆ.

1684
02:01:26,000 --> 02:01:27,666
- ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.
- ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

1685
02:01:27,833 --> 02:01:29,375
ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ ಏನು?

1686
02:01:29,541 --> 02:01:31,791
- ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು.
- ಹೇ.

1687
02:01:32,375 --> 02:01:33,791
ಹಂದಿ. ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್ ಹಂದಿ ನೀನು.

1688
02:01:33,958 --> 02:01:35,875
- ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.
- ನಾನು ಎಣಿಸಲು ಆರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ.

1689
02:01:36,041 --> 02:01:37,333
ನಿನ್ನ ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್ ಕೈಗಳಿಗೆ
ರಕ್ತ ಮೆತ್ತಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾ?

1690
02:01:37,500 --> 02:01:39,833
- ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.
- ನಿನ್ನ ಪೊಲೀಸ್ ಕೈಗಳಿಗೆ ರಕ್ತ ಮೆತ್ತಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾ?

1691
02:01:40,000 --> 02:01:41,708
- ನೀನೊಬ್ಬ ಪೊಲೀಸ್!
- ಒಂದು!

1692
02:01:41,875 --> 02:01:44,416
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!
- ಪೊಲೀಸಿನಂತೆ ವರ್ತಿಸು! ಅವನಿಗೆ ಈಗಲೇ ಗುಂಡು ಹೊಡಿ!

1693
02:01:44,583 --> 02:01:47,750
- ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು!
- ನಕ್ಕನ್ ಎರಡು! ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡಯಾ?

1694
02:01:49,875 --> 02:01:52,375
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು! ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು!

1695
02:01:53,041 --> 02:01:54,041
ಹಾಂ!

1696
02:01:54,375 --> 02:01:56,208
ನಾನು ಆಟ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

1697
02:01:56,416 --> 02:01:57,416
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

1698
02:01:57,750 --> 02:01:58,916
ದರಿದ್ರ ನನ್ನ ಮಗನೇ.

1699
02:02:01,291 --> 02:02:03,166
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು.

1700
02:02:03,541 --> 02:02:05,541
ನಿನಗೆ ಬೇಕಿದ್ದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೊರಟುಹೋಗು.

1701
02:02:11,041 --> 02:02:12,375
ದರಿದ್ರ ಪೊಲೀಸ್.

1702
02:02:13,625 --> 02:02:15,541
ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ತಳ್ಳು.

1703
02:02:16,791 --> 02:02:18,541
ಆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನನ್ನ ಕಡೆಗೆ ತಳ್ಳು ಅಂದೆ!

1704
02:02:20,791 --> 02:02:21,791
ತಗೊಂಡು ಹೋಗು.

1705
02:02:24,958 --> 02:02:26,083
ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಡ.

1706
02:02:26,250 --> 02:02:28,125
- ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ.
- ಹೌದು, ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1707
02:02:28,708 --> 02:02:30,375
ನೀನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀಯ, ಹಾಗಾಗಿ…

1708
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
ನೀನು ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.

1709
02:02:34,708 --> 02:02:36,166
ನಿನ್ನ ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು ಅಂದೆ.

1710
02:02:36,333 --> 02:02:37,416
- ಹಾಕು.
- ಆಗಲ್ಲ.

1711
02:02:37,583 --> 02:02:39,166
ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು.

1712
02:02:39,333 --> 02:02:41,500
- ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕೋಲೋ!
- ನಾನು ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಲ್ಲ.

1713
02:02:41,666 --> 02:02:43,375
ಇಲ್ಲ. ಹೇ, ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕು. ಹಾಕು.

1714
02:02:43,541 --> 02:02:45,250
ಗನ್ ಕೆಳಗೆ ಹಾಕೋ!

1715
02:02:45,416 --> 02:02:46,833
ಕೆಳಗೆ ಹಾಕೋ!

1716
02:02:47,416 --> 02:02:48,416
ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗೋ!

1717
02:02:50,541 --> 02:02:51,625
ಅಯ್ಯೋ!

1718
02:02:52,541 --> 02:02:54,166
ಅಯ್ಯೋ!

1719
02:02:54,333 --> 02:02:55,416
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

1720
02:02:58,625 --> 02:03:00,208
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ!

1721
02:03:11,041 --> 02:03:12,958
ಅವನು… ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

1722
02:03:26,458 --> 02:03:27,458
ಅಯ್ಯೋ.

1723
02:03:28,333 --> 02:03:29,916
ಅವನು ನಿನಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯುವವನಿದ್ದ.

1724
02:03:31,208 --> 02:03:32,208
ಛೆ.

1725
02:04:03,416 --> 02:04:05,041
ಏನು ಮಾಡಬೇಕಂತ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಕೇಳು.

1726
02:04:06,750 --> 02:04:09,500
ನೀನು ನಿನ್ನ ಕಾರು ಹತ್ತಿ ಹೋಗಿ
ಮತ್ತೆಂದೂ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಡ.

1727
02:04:13,166 --> 02:04:15,500
ಹಣ ಮತ್ತು ವಜ್ರಗಳು ಇಲ್ಲೇ ಇವೆ.

1728
02:04:16,791 --> 02:04:18,208
ಕಳ್ಳ ಇಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾನೆ.

1729
02:04:20,083 --> 02:04:21,166
ದ 101 ರಾಬರ್.

1730
02:04:25,333 --> 02:04:27,458
ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಗುಂಡು ಹೊಡೆಯಬೇಕೆಂದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.

1731
02:04:28,416 --> 02:04:29,541
ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

1732
02:04:49,666 --> 02:04:52,125
ಅಯ್ಯೋ. ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

1733
02:04:53,375 --> 02:04:54,458
ಹೇ…

1734
02:04:54,625 --> 02:04:57,041
ನನಗೆ ಈಗಲೇ ಒಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಬೇಕು.

1735
02:04:57,208 --> 02:05:00,125
ನಿನಗೆ ಶಿಕ್ಷೆಯಾಗುವಂತೆ
ನಾನು ಖಂಡಿತ ಮಾಡಿಯೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.

1736
02:05:00,291 --> 02:05:02,875
ನಿನಗೆ ಮತ್ತೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕೆಲಸ ಸಿಗಬಾರದು.

1737
02:05:03,041 --> 02:05:04,208
ಇಲ್ಲ, ನೀನು ಮಾಡಲ್ಲ.

1738
02:05:05,125 --> 02:05:07,708
ನಿನ್ನ ಹಣ ಮತ್ತು ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೋ.

1739
02:05:08,625 --> 02:05:11,875
ಪೊಲೀಸರು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಾಗ,
ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆಂದು ಕೇಳಿಸಿಕೋ…

1740
02:05:12,041 --> 02:05:13,333
ಆಮೇಲೆ "ಆತ ಹೇಳಿದ್ದೇ" ಅಂತ ಅವರಿಗೆ ಹೇಳು.

1741
02:05:13,500 --> 02:05:14,916
ತಿಕ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ಹೋಗೋ.

1742
02:05:15,083 --> 02:05:18,041
ನೋಡು, ಅವರು ನಿನ್ನ ತನಿಖೆ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ…

1743
02:05:18,208 --> 02:05:22,125
ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ವಜ್ರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿದ್ದು
ಮತ್ತು ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ವಂಚಿಸಿದ್ದು ತಿಳಿದರೆ…

1744
02:05:22,291 --> 02:05:24,041
ಆಗ ನಿಜವಾಗಲೂ ಶೋಧಿಸಲು ತೊಡಗುತ್ತಾರೆ.

1745
02:05:24,208 --> 02:05:26,708
ಆಗ ನಿನ್ನ ಚರಿತ್ರೆ
ಸ್ಫಟಿಕದಂತೆ ಶುದ್ಧವಾಗಿದ್ದರೆ ಚಂದ.

1746
02:05:26,875 --> 02:05:28,125
ನಿನಗೆ ಅದೇ ಬೇಕಾ?

1747
02:05:28,916 --> 02:05:31,083
ಅದೇನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ?

1748
02:05:31,791 --> 02:05:33,458
ಏನಾಗಿದೆ ನಿನಗೆ?

1749
02:05:36,916 --> 02:05:37,916
ಛೆ.

1750
02:05:42,833 --> 02:05:46,333
ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು ಬರುವ ಮೊದಲು
ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಆ ಭದ್ರಕಪಾಟಿನೊಳಗೆ ತುಂಬಿಸಿ.

1751
02:05:49,458 --> 02:05:51,333
- ನನಗೊಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಕರೆಸಿರೋ.
- ಪುಕ್ಕಲು ನನ್ನ ಮಗನೇ.

1752
02:05:54,708 --> 02:05:55,708
ಇಲ್ಲ.

1753
02:05:57,083 --> 02:06:00,166
ನಾನು ಡಿಟೆಕ್ಟಿವ್ ಲುಬೆಸ್ನಿಕ್, ದರೋಡೆ ವಿಭಾಗ.

1754
02:06:00,333 --> 02:06:02,458
ಬೆವೆರ್ಲಿ ವಿಲ್ಶೈರ್, ಕೋಣೆ 1018ನಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.

1755
02:06:02,625 --> 02:06:05,416
ನನಗೆ ಒಂದು ಆಂಬುಲೆನ್ಸ್ ಘಟಕ ಬೇಕು.
ಇಲ್ಲಿ ಇಬ್ಬರು ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ.

1756
02:06:05,583 --> 02:06:06,833
ಒಬ್ಬ ಕರ್ತವ್ಯಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಿ ಮೃತನಾದ…

1757
02:06:07,000 --> 02:06:10,791
ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಉಸಿರಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ,
ಆದರೆ ಭುಜಕ್ಕೆ ಗುಂಡೇಟು ತಗುಲಿದೆ.

1758
02:08:02,833 --> 02:08:04,166
ಉಸಿರನ್ನು ಎಳೆದುಕೊಳ್ಳಿ…

1759
02:08:07,166 --> 02:08:08,833
ಉಸಿರನ್ನು ಬಿಡಿ.

1760
02:08:12,291 --> 02:08:13,541
ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೀರಿ.

1761
02:08:15,208 --> 02:08:16,416
ನೀವು ಶಾಂತವಾಗಿದ್ದೀರಿ.

1762
02:08:18,750 --> 02:08:21,833
ನೀವು ಎಲ್ಲಿರಬೇಕೋ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೀರಿ.

1763
02:08:33,541 --> 02:08:36,125
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಅಂತರಾಳದ…

1764
02:08:36,291 --> 02:08:37,750
ಸತ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

1765
02:08:44,791 --> 02:08:46,291
ತಡೆಹಿಡಿಯಬೇಡಿ.

1766
02:09:08,125 --> 02:09:12,125
101
ಲಾಸ್ ಏಂಜಲಿಸ್ 347

1767
02:09:21,583 --> 02:09:22,791
ಇದೀಗ ಸಮಯ…

1768
02:09:22,958 --> 02:09:25,333
ನಿಧಾನವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು
ನಿಮ್ಮ ಭೌತಿಕ ದೇಹದೊಳಗೆ…

1769
02:09:25,500 --> 02:09:27,583
ವಾಪಸ್ ತನ್ನಿ.

1770
02:09:37,708 --> 02:09:41,000
ನಿಮ್ಮ ಉಳಿದ ದಿನವು ಸುಂದರವಾಗಿರಲಿ.

1771
02:09:41,166 --> 02:09:42,500
ನಮಸ್ತೆ.

1772
02:09:42,666 --> 02:09:44,291
ನಮಸ್ತೆ.

1773
02:09:52,833 --> 02:09:53,833
ಹೇ.

1774
02:09:54,916 --> 02:09:56,666
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಅಪಾರ್ಟ್ಮೆಂಟ್ ಬಳಿ ಹೋಗಿದ್ದೆ.

1775
02:09:56,833 --> 02:09:58,083
ಹಾಂ, ನಾನು ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದೆ.

1776
02:09:58,875 --> 02:10:00,500
ಹಾಂ, ನನಗೊಂದು ಸಂದೇಶ ಬಂತು.

1777
02:10:00,958 --> 02:10:02,083
ಹೌದಾ?

1778
02:10:04,750 --> 02:10:05,750
ನಿಮಗಾಗಿ ಏನೋ ತಂದಿದ್ದೇನೆ.

1779
02:10:12,083 --> 02:10:13,875
ಅದನ್ನು ಬಹುಶಃ ಇಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಬೇಡಿ.

1780
02:10:14,041 --> 02:10:15,250
ಯಾಕೆ? ಏನಿದು?

1781
02:10:15,416 --> 02:10:17,333
ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾರೂ ಹುಡುಕುತ್ತಿಲ್ಲ.

1782
02:10:23,916 --> 02:10:25,833
ನನಗೂ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಇದೆ ಅಂದಿರಿ.

1783
02:10:28,791 --> 02:10:30,458
ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.

1784
02:10:31,250 --> 02:10:34,958
{\an8}ಪೊಲೀಸ್‌ಗೆ: -2, 09ಎ1

1785
02:10:35,125 --> 02:10:37,625
101 ಓಷನ್
101

1786
02:10:37,791 --> 02:10:39,708
ಹಾಂ. ಅದೇನು ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1787
02:10:40,708 --> 02:10:41,708
ಇಲ್ವಾ?

1788
02:10:46,125 --> 02:10:47,333
ಮತ್ತೆ…

1789
02:10:48,750 --> 02:10:50,208
ನೀವು ಮತ್ತೆ ಯೋಗಕ್ಕೆ…

1790
02:10:50,375 --> 02:10:51,833
ವಾಪಸ್ ಬರುತ್ತೀರಿ ಅನಿಸುತ್ತಾ?

1791
02:10:53,291 --> 02:10:54,500
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

1792
02:10:55,708 --> 02:10:56,708
ಬರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತಾ?

1793
02:10:58,958 --> 02:10:59,958
ನೀವು ಬರಬೇಕು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1794
02:11:03,583 --> 02:11:04,583
ಸರಿ.

1795
02:11:06,958 --> 02:11:08,458
- ಸಿಗೋಣ.
- ಸಿಗೋಣ.

1796
02:11:23,416 --> 02:11:24,666
101 ಓಷನ್

1797
02:11:37,083 --> 02:11:39,166
2
09ಎ1

1798
02:11:48,833 --> 02:11:52,416
14ಎ1
13ಎ1

1799
02:11:57,916 --> 02:12:01,916
{\an8}09ಎ1

1800
02:12:27,333 --> 02:12:31,000
ಮಾಯಾ

1801
02:13:07,833 --> 02:13:09,666
ಜೇಮ್ಸ್, ಬೆನ್ + ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್
1994

1802
02:13:09,833 --> 02:13:11,750
{\an8}ಮಾಯಾ - ನಾನು ತಪ್ಪು ತಿಳಿದಿದ್ದೆ,
ಕಾಲ ಮಿಂಚಿಲ್ಲವೆಂದು ಆಶಿಸುವೆ.

1803
02:19:34,666 --> 02:19:36,625
ವಿತರಕರು:



