1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:03:40,412 --> 00:03:42,715
♪ Pam pam ♪

4
00:03:42,716 --> 00:03:46,059
♪ I feel good, pa ra ra ra ♪

5
00:03:46,060 --> 00:03:47,515
♪ Pam pam ♪

6
00:03:47,516 --> 00:03:50,155
♪ I feel good, ta ta ♪

7
00:03:50,156 --> 00:03:51,739
Hey Tessy, Tessy.

8
00:03:54,540 --> 00:03:58,299
So you're here washing with your hands.

9
00:04:02,460 --> 00:04:03,877
As you can see,

10
00:04:05,067 --> 00:04:08,955
the excessive high voltage
damaged the washing machine,

11
00:04:08,956 --> 00:04:11,349
but who bring them to order.

12
00:04:11,350 --> 00:04:14,850
That is a big question for a big people.

13
00:04:17,427 --> 00:04:19,427
Commoner, I have no say.

14
00:04:34,141 --> 00:04:35,391
Tessy, you see,

15
00:04:37,411 --> 00:04:40,494
can I assist you to wash the clothes?

16
00:04:41,370 --> 00:04:42,753
No, thanks.

17
00:04:46,530 --> 00:04:50,073
See, I'm just here to help you.

18
00:04:52,727 --> 00:04:56,552
As you can see, the
clothes are not much,

19
00:04:56,553 --> 00:04:57,933
good man indeed.

20
00:05:04,050 --> 00:05:05,724
Look at you

21
00:05:06,734 --> 00:05:07,567
Rubbish.

22
00:05:10,380 --> 00:05:12,257
Sorry oo, I'm leaving.

23
00:05:15,854 --> 00:05:18,285
No, ABC, come and stay,

24
00:05:18,286 --> 00:05:23,286
come and stand, and be staring
at my boobs, corrupt mind.

25
00:05:23,338 --> 00:05:24,659
I'm here on my own peacefully,

26
00:05:24,660 --> 00:05:27,779
and you're looking for a way
to gain down skirt browsing.

27
00:05:27,780 --> 00:05:29,037
Please just leave my sight.

28
00:05:29,038 --> 00:05:30,829
You just annoy me.

29
00:05:30,830 --> 00:05:32,077
No, come and look.

30
00:05:32,078 --> 00:05:33,745
Leave here, rubbish.

31
00:05:44,580 --> 00:05:49,199
Imagine, he start talking friendly.

32
00:05:49,200 --> 00:05:52,593
His eyes and mind are on lost desire.

33
00:05:56,100 --> 00:05:57,649
No, I cannot.

34
00:05:57,650 --> 00:06:01,199
No, no, no, I cannot belittle myself.

35
00:06:01,200 --> 00:06:05,294
Just again, get past, ah, no, no, no.

36
00:06:05,295 --> 00:06:07,378
Not me, not Tessy, never.

37
00:06:08,255 --> 00:06:10,422
Huh, no, no, can't happen.

38
00:06:42,351 --> 00:06:45,434
No, no, no, no, no, Kelvin, Kelvin.

39
00:06:54,510 --> 00:06:55,390
Guy, how far now?

40
00:06:55,391 --> 00:06:57,970
Man, I just dey, I dey, I dey, I dey.

41
00:06:57,971 --> 00:07:00,156
But you know I just
finished washing that car?

42
00:07:00,157 --> 00:07:02,522
It's not good to rest on it.

43
00:07:02,523 --> 00:07:04,819
I don't like that.

44
00:07:04,820 --> 00:07:06,299
My business, my pride,

45
00:07:06,300 --> 00:07:07,769
and I don't talk with it.

46
00:07:07,770 --> 00:07:09,059
Don't do, calm down.

47
00:07:09,060 --> 00:07:11,519
I'm sorry, I'm sorry.

48
00:07:11,520 --> 00:07:13,404
See, you are right, okay?

49
00:07:13,405 --> 00:07:15,719
I have made a mistake, and I'm sorry.

50
00:07:15,720 --> 00:07:16,829
Okay, imagine, just imagine

51
00:07:16,830 --> 00:07:19,370
if the owner of that car
just sees you rest on it,

52
00:07:20,413 --> 00:07:22,319
he will feel bad.

53
00:07:22,320 --> 00:07:24,243
He might not even voice it out.

54
00:07:26,010 --> 00:07:28,829
I will not want to lose any of
my customers at all, please.

55
00:07:28,830 --> 00:07:30,029
You have very right.

56
00:07:30,030 --> 00:07:32,220
You see, I so much agree with you.

57
00:07:32,221 --> 00:07:35,596
You know, protecting your
customer is the future

58
00:07:35,597 --> 00:07:36,764
of a business.

59
00:07:37,741 --> 00:07:39,824
Customers are like kings.

60
00:07:42,103 --> 00:07:45,020
You rightly understood my points.

61
00:07:46,560 --> 00:07:48,410
How's your day going?

62
00:07:48,411 --> 00:07:51,332
Guy, boring, very boring.

63
00:07:51,333 --> 00:07:53,193
See, I need something to win.

64
00:07:57,510 --> 00:07:59,819
I'll open up to most of my customers

65
00:07:59,820 --> 00:08:02,138
as driving is your field.

66
00:08:02,139 --> 00:08:05,245
I need to open up to every
person who comes here,

67
00:08:05,246 --> 00:08:06,987
'cause you don't know
who your Messiah will be.

68
00:08:06,988 --> 00:08:08,071
Absolutely.

69
00:08:09,641 --> 00:08:11,974
I already told some persons.

70
00:08:14,295 --> 00:08:15,574
It's okay.

71
00:08:15,575 --> 00:08:17,161
Go finish your work,

72
00:08:17,162 --> 00:08:19,686
you dey here dey enjoy yourself.

73
00:09:36,429 --> 00:09:39,580
ABC, please come open the gate for me,

74
00:09:39,581 --> 00:09:42,108
then you can continue on
laughing without control.

75
00:09:46,360 --> 00:09:51,360
Unexplainable character,
please come open the gate.

76
00:09:51,384 --> 00:09:53,793
Tessy, as you can see,

77
00:09:53,794 --> 00:09:55,127
hmm, I'm lonely.

78
00:09:56,490 --> 00:10:00,852
Hmm, I'm just trying to make
myself feel happy, okay?

79
00:10:00,853 --> 00:10:02,309
You are lonely, like seriously?

80
00:10:02,310 --> 00:10:03,899
But I'm here with you now,

81
00:10:03,900 --> 00:10:05,853
so stop feeling lonely, okay?

82
00:10:09,420 --> 00:10:11,029
Are you serious?

83
00:10:11,030 --> 00:10:13,277
Ah, does it look as if I'm joking?

84
00:10:15,441 --> 00:10:17,557
- You are here with me.
- Come and open the gate,

85
00:10:17,558 --> 00:10:18,975
I want to go out.

86
00:10:22,592 --> 00:10:24,176
You are here with me.

87
00:10:24,177 --> 00:10:25,120
Come and open the gate,

88
00:10:25,121 --> 00:10:26,871
I want to go out, ah.

89
00:10:32,081 --> 00:10:34,664
Oh, Tessy is here with me oo.

90
00:10:41,921 --> 00:10:46,921
Okay, see you when I'm back.

91
00:11:09,265 --> 00:11:13,342
Does it mean that Tessy love me?

92
00:11:13,343 --> 00:11:15,723
Hey, see, in fact, I like her.

93
00:11:17,327 --> 00:11:18,994
In fact, I love her.

94
00:11:24,240 --> 00:11:26,249
- Grace.
- Yes, Ma,

95
00:11:26,250 --> 00:11:29,756
I hope you've written down
the items we need to restock.

96
00:11:29,757 --> 00:11:31,499
Yes Ma, I've kept your instructions

97
00:11:31,500 --> 00:11:35,189
to avoid repeating mistakes.
- Good.

98
00:11:35,190 --> 00:11:38,192
Together, we take the inventory
of stocks by weekend, okay?

99
00:11:38,193 --> 00:11:39,193
Yes ma'am.

100
00:11:40,225 --> 00:11:42,271
You can leave now.

101
00:12:07,697 --> 00:12:09,264
You're not looking bad.

102
00:12:09,265 --> 00:12:11,918
Always looking sweet and sexy, you know?

103
00:12:11,919 --> 00:12:14,606
My dear, spare me all that.

104
00:12:14,607 --> 00:12:16,975
I am hot inside water.

105
00:12:16,976 --> 00:12:18,322
In fact, inside of me,

106
00:12:18,323 --> 00:12:20,708
it is boiling like cooking pot.

107
00:12:20,709 --> 00:12:21,542
Really?

108
00:12:23,054 --> 00:12:24,221
What happened?

109
00:12:25,328 --> 00:12:26,212
It's my mother-in-law.

110
00:12:26,213 --> 00:12:27,633
Please, just sit down.

111
00:12:30,540 --> 00:12:32,959
Angela, what is it you're telling me

112
00:12:32,960 --> 00:12:35,206
about your mother-in-law?

113
00:12:35,207 --> 00:12:37,559
My dear, living with your mother-in-law,

114
00:12:37,560 --> 00:12:41,763
under the same roof is
such a hell on earth.

115
00:12:43,470 --> 00:12:45,689
My husband is a very good man,

116
00:12:45,690 --> 00:12:46,949
very, very wonderful.

117
00:12:46,950 --> 00:12:48,989
You cannot take that away from him.

118
00:12:48,990 --> 00:12:50,579
And my father-in-law,

119
00:12:50,580 --> 00:12:53,729
he's such a nice man, very understanding.

120
00:12:53,730 --> 00:12:55,653
But my mother-in-law, ah,

121
00:12:57,150 --> 00:12:59,399
she's nothing close to this.

122
00:12:59,400 --> 00:13:01,589
Well, why your mother-in-law?

123
00:13:01,590 --> 00:13:04,619
My mother-in-law wants me
to manufacture a male child

124
00:13:04,620 --> 00:13:06,209
for my husband.

125
00:13:06,210 --> 00:13:08,099
It's not as if I am not happy

126
00:13:08,100 --> 00:13:10,199
with the two children God has given to me,

127
00:13:10,200 --> 00:13:12,239
and I've also been
praying for a male child.

128
00:13:12,240 --> 00:13:15,329
But she wants me to shoot a
male child inside my stomach.

129
00:13:15,330 --> 00:13:16,730
My sister, is that possible?

130
00:13:17,910 --> 00:13:19,709
Now, I understand,

131
00:13:19,710 --> 00:13:21,723
difficult family issues.

132
00:13:22,860 --> 00:13:25,889
See, only those that
wear the shoes understand

133
00:13:25,890 --> 00:13:27,453
where it pinches them.

134
00:13:28,890 --> 00:13:31,799
My dear, at this point in time,

135
00:13:31,800 --> 00:13:36,800
I'll advise you to take wisdom
and prayer very important.

136
00:13:38,490 --> 00:13:40,833
Please draw close to God, He can help you.

137
00:13:42,944 --> 00:13:46,799
Anita, I jealous you.

138
00:13:46,800 --> 00:13:48,779
At least your husband was wise enough

139
00:13:48,780 --> 00:13:52,289
to build a house outside
his family environment.

140
00:13:52,290 --> 00:13:53,890
You also have Jerry and Harriet.

141
00:13:54,942 --> 00:13:56,742
You won't understand my situation.

142
00:13:56,743 --> 00:13:58,259
I understand.

143
00:13:58,260 --> 00:13:59,913
Everyone has pains, my dear.

144
00:14:00,930 --> 00:14:03,539
Some are hidden and suppressed,

145
00:14:03,540 --> 00:14:05,636
but the pains is still there.

146
00:14:05,637 --> 00:14:10,637
The way and manners you handle
yours makes it different.

147
00:14:10,770 --> 00:14:12,796
And that is exhausting.

148
00:14:12,797 --> 00:14:16,379
Well, I've been considering one

149
00:14:16,380 --> 00:14:19,469
of these miracle churches, mm.

150
00:14:19,470 --> 00:14:21,869
I've actually pondering
on it for a solution.

151
00:14:21,870 --> 00:14:23,791
I think I'll visit one.

152
00:14:23,792 --> 00:14:27,183
No, please count me out.

153
00:14:28,128 --> 00:14:30,149
You know, I don't like all
these miracle churches.

154
00:14:30,150 --> 00:14:31,769
I don't like it.

155
00:14:31,770 --> 00:14:33,822
Please keep praying to God.

156
00:14:33,823 --> 00:14:35,219
He will help you.

157
00:14:35,220 --> 00:14:37,769
I believe God in everything I do.

158
00:14:37,770 --> 00:14:38,759
Ah my dear, I've tried now.

159
00:14:38,760 --> 00:14:39,599
I've been praying now.

160
00:14:39,600 --> 00:14:40,859
Who said I've not been praying?

161
00:14:40,860 --> 00:14:45,231
See, I pity you oo, I pity you.

162
00:14:45,232 --> 00:14:46,473
It's not a good idea.

163
00:14:47,910 --> 00:14:49,199
I need help.

164
00:14:49,200 --> 00:14:50,279
Anita, I need help.

165
00:14:50,280 --> 00:14:51,689
You understand my situation.

166
00:14:51,690 --> 00:14:52,799
I really need help.

167
00:14:52,800 --> 00:14:55,215
I need somebody to lay hands
on my head and pray for me.

168
00:14:55,216 --> 00:14:56,447
Do you know, if-

169
00:15:11,152 --> 00:15:15,235
Sir, the electric socket
in the kitchen is bad.

170
00:15:17,392 --> 00:15:19,059
- Really?
- Yes, sir.

171
00:15:22,176 --> 00:15:23,423
All right then, in that case,

172
00:15:23,424 --> 00:15:27,117
I'll call Kester to come and fix it.

173
00:15:27,118 --> 00:15:27,950
Okay, sir.

174
00:15:27,951 --> 00:15:30,972
Yeah, before the end of the day.

175
00:15:30,973 --> 00:15:34,093
Let me see if I can do that.

176
00:15:50,462 --> 00:15:54,477
well, I was trying to
get in touch with him.

177
00:15:54,478 --> 00:15:55,885
Okay, sir.

178
00:15:55,886 --> 00:15:58,725
- I need to rest.
- Okay, sir.

179
00:16:20,110 --> 00:16:21,777
Who is that?

180
00:16:23,726 --> 00:16:24,559
It's me.

181
00:16:25,484 --> 00:16:27,651
Electrician, electrical.

182
00:16:31,310 --> 00:16:32,477
ABC himself.

183
00:16:34,955 --> 00:16:36,282
Good afternoon.

184
00:16:36,283 --> 00:16:38,700
Ah, afternoon, my chairman.

185
00:16:40,558 --> 00:16:43,641
Oga Donatus called me for a repair.

186
00:16:45,270 --> 00:16:47,849
- Oh, my boss?
- Yes.

187
00:16:47,850 --> 00:16:50,349
- He just went out.
- So who is at home?

188
00:16:50,350 --> 00:16:52,346
I think Tessy, yes.

189
00:16:52,347 --> 00:16:53,309
Tessy, she's inside.

190
00:16:53,310 --> 00:16:55,994
Okay, let me see her
so I can fix something.

191
00:16:55,995 --> 00:16:57,530
Okay.

192
00:17:20,298 --> 00:17:22,683
- Hi, lucky you.
- Yeah oo.

193
00:17:22,684 --> 00:17:24,108
- How was it?
- And how were you?

194
00:17:24,109 --> 00:17:26,776
- Fine.
- Where's the bad socket?

195
00:17:27,881 --> 00:17:32,881
Mm, actually, I lied to my
boss just to be around me.

196
00:17:33,120 --> 00:17:34,677
- Really?
- Yeah, so.

197
00:17:35,609 --> 00:17:36,526
- Wow.
- Oh.

198
00:18:32,697 --> 00:18:35,614
ABC, come and open the gate for me.

199
00:18:40,147 --> 00:18:43,563
ABC, I've warned you to stop
looking at me like that.

200
00:18:45,030 --> 00:18:46,713
I'll break loose on you one day.

201
00:18:48,900 --> 00:18:50,729
Did you say loose?

202
00:18:50,730 --> 00:18:53,064
In fact, you want to loose, loose.

203
00:18:53,065 --> 00:18:54,408
See, let me tell you,

204
00:18:54,409 --> 00:18:56,076
I have lost control.

205
00:18:57,145 --> 00:18:58,792
With all this your, in fact,

206
00:18:58,793 --> 00:19:01,799
I don't just know where
you brought you, in fact,

207
00:19:01,800 --> 00:19:04,204
all this, your, in fact,

208
00:19:04,205 --> 00:19:07,455
see, Tessy, all I want is just for you.

209
00:19:11,784 --> 00:19:13,240
Hey, don't touch me.

210
00:19:13,241 --> 00:19:14,824
Stop staring at me.

211
00:19:15,766 --> 00:19:17,944
I'm not comfortable with your action.

212
00:19:17,945 --> 00:19:18,777
I will report you,

213
00:19:18,778 --> 00:19:20,945
and I'm very serious.
- Eh?

214
00:19:25,222 --> 00:19:26,639
You'll report me.

215
00:19:30,873 --> 00:19:35,190
See, is it because I
low down my voice, huh?

216
00:19:38,237 --> 00:19:41,459
Maybe you forgot, I need to remind you.

217
00:19:41,460 --> 00:19:44,219
Remind me, remind me of what?

218
00:19:44,220 --> 00:19:47,519
Oh, I guess you've forgotten
how you came here crying

219
00:19:47,520 --> 00:19:50,070
and begging to be retained here.

220
00:19:52,873 --> 00:19:55,456
Me, beg, cry, to be retained.

221
00:20:00,377 --> 00:20:03,627
See, Tessy, don't remind me of my past.

222
00:20:06,937 --> 00:20:08,770
I have endured enough.

223
00:20:10,521 --> 00:20:15,521
I think it is hight time to
let the cat out of the bag.

224
00:20:16,505 --> 00:20:17,338
Pardon?

225
00:20:18,540 --> 00:20:21,509
What do you mean let
the cat out of the bag?

226
00:20:21,510 --> 00:20:24,017
What I mean is Kester, Kester.

227
00:20:26,630 --> 00:20:28,936
Yes, Kester, of course.

228
00:20:28,937 --> 00:20:32,609
ABC, are you trying to blackmail me?

229
00:20:32,610 --> 00:20:34,977
I only want to say the truth.

230
00:20:37,120 --> 00:20:39,753
I will not say lies against you.

231
00:20:42,377 --> 00:20:47,377
ABC, you want to take
advantage of me, right?

232
00:20:48,750 --> 00:20:53,750
So if I open, will you enter, eh?

233
00:20:57,257 --> 00:21:02,257
Hey, Tessy, I will not
even think of it two times.

234
00:21:03,001 --> 00:21:04,615
In fact, I will rush.

235
00:21:04,616 --> 00:21:07,168
Hey, don't come close to me.

236
00:21:07,169 --> 00:21:10,919
See, all I want is
just for you to help me,

237
00:21:12,513 --> 00:21:14,556
just only once.
- Hey.

238
00:21:15,809 --> 00:21:17,840
Please, come and open the gate.

239
00:21:26,238 --> 00:21:28,571
ABC, come and open the gate.

240
00:21:29,425 --> 00:21:32,592
The gate, go out now let me see now.

241
00:21:33,940 --> 00:21:37,568
ABC, why can't you
just mind your business,

242
00:21:37,569 --> 00:21:39,869
and I'll mind my business, eh?

243
00:21:39,870 --> 00:21:41,870
Please open this gate, I want to go out.

244
00:21:45,120 --> 00:21:46,787
See, Tessy, in fact,

245
00:21:49,473 --> 00:21:51,952
I'm not going to open this gate,

246
00:21:51,953 --> 00:21:55,286
except you compensate me with my demand.

247
00:22:01,073 --> 00:22:03,323
ABC, okay, you know what,

248
00:22:06,799 --> 00:22:09,200
just open the gate, when I come back,

249
00:22:09,201 --> 00:22:10,701
we don resolve it.

250
00:22:11,836 --> 00:22:14,206
- Hmm?
- Yes, open the gate,

251
00:22:14,207 --> 00:22:16,374
when I come we resolve it.

252
00:22:17,521 --> 00:22:18,976
Yes now, come and open the gate,

253
00:22:18,977 --> 00:22:21,060
I want to go out, please.

254
00:22:22,495 --> 00:22:24,381
Tessy, Tessy.

255
00:22:29,073 --> 00:22:31,824
We'll resolve it.
- Yes.

256
00:22:57,969 --> 00:23:00,219
Hey, I've waited so long.

257
00:23:01,807 --> 00:23:04,864
- I'm not going again.
- Why?

258
00:23:04,865 --> 00:23:06,198
Is it not ABC?

259
00:23:07,633 --> 00:23:10,224
He demanded sex from me.
- What?

260
00:23:10,225 --> 00:23:12,933
He even threatened to
let the cat out of the bag.

261
00:23:14,257 --> 00:23:15,903
- ABC?
- Yes.

262
00:23:34,260 --> 00:23:39,260
I have received more than enough pain.

263
00:23:43,200 --> 00:23:46,773
Your stubborn eye cannot scare me away.

264
00:23:49,470 --> 00:23:51,659
You are a traitor treading on my path.

265
00:23:51,660 --> 00:23:53,339
I will crush you.

266
00:23:53,340 --> 00:23:54,453
Oh, you'll crush me.

267
00:23:59,369 --> 00:24:03,732
I think you have forgotten
where you came from.

268
00:24:03,733 --> 00:24:06,550
Prison yard, you'll soon go back.

269
00:24:09,629 --> 00:24:10,946
Don't dare me.

270
00:24:10,947 --> 00:24:13,833
You are on a dangerous
path standing on my way.

271
00:24:21,177 --> 00:24:23,067
It's enough, it's enough, Kester,

272
00:24:23,068 --> 00:24:24,379
leave him alone, it's enough.

273
00:24:24,380 --> 00:24:25,675
- You heard what he said.
- I've heard him,

274
00:24:25,676 --> 00:24:27,292
just leave him alone.

275
00:24:27,293 --> 00:24:28,763
Leave him.
- I'll be back.

276
00:24:28,764 --> 00:24:29,764
It's okay.

277
00:24:34,072 --> 00:24:39,072
It's okay, I'm going to
see you when I

278
00:24:44,971 --> 00:24:47,067
You see what you've caused, eh?

279
00:24:47,068 --> 00:24:51,051
I'll deal with you in
this house, useless being.

280
00:25:00,963 --> 00:25:04,426
Come on, baby, you have to cheer up.

281
00:25:04,427 --> 00:25:06,539
You have to cheer up.

282
00:25:06,540 --> 00:25:08,853
Put a smile on your face, please.

283
00:25:11,852 --> 00:25:13,185
I'm depressed.

284
00:25:14,562 --> 00:25:15,812
Ah.

285
00:25:17,932 --> 00:25:19,765
I feel so depressed.

286
00:25:23,940 --> 00:25:25,707
I'm not okay.

287
00:25:40,680 --> 00:25:44,740
Listen to me, you will be fine.

288
00:25:46,183 --> 00:25:51,183
Let's just stick to the
doctor's prescription, okay?

289
00:25:52,890 --> 00:25:57,779
See, I keep asking myself
the genesis of this ailment,

290
00:25:57,780 --> 00:25:59,639
I don't know.

291
00:25:59,640 --> 00:26:04,109
Like seriously, no member of
my family has ever suffered

292
00:26:04,110 --> 00:26:07,233
from it before.
- Hey, it's okay.

293
00:26:09,690 --> 00:26:12,809
Look, this world we live in,

294
00:26:12,810 --> 00:26:14,613
everybody has challenges.

295
00:26:16,410 --> 00:26:20,013
People are facing different
problems every day,

296
00:26:21,867 --> 00:26:26,219
but the way you handle
yours is what will determine

297
00:26:26,220 --> 00:26:30,753
whether you'd end up happy or hurt.

298
00:26:32,523 --> 00:26:34,319
- Mine is different.
- It is not.

299
00:26:34,320 --> 00:26:35,733
I am here with you.

300
00:26:37,560 --> 00:26:40,980
I've always been here, and I
will always be here for you.

301
00:26:42,720 --> 00:26:45,303
So babe, just help me.

302
00:26:46,200 --> 00:26:47,643
Help me by being strong.

303
00:26:48,900 --> 00:26:51,153
Help me by stop being moody.

304
00:26:52,410 --> 00:26:55,803
Help me by cheering up, please.

305
00:26:57,739 --> 00:26:58,656
I'm fine.

306
00:26:59,546 --> 00:27:02,938
- Okay?
- I'm fine now.

307
00:27:02,939 --> 00:27:05,562
So can we go home now?

308
00:27:05,563 --> 00:27:06,396
Yes sir.

309
00:27:08,843 --> 00:27:10,260
All right then.

310
00:28:25,031 --> 00:28:27,448
Listen, you have to cheer up.

311
00:28:33,687 --> 00:28:34,520
Okay.

312
00:28:40,489 --> 00:28:41,489
All right.

313
00:28:46,105 --> 00:28:47,442
Good afternoon, sir.

314
00:28:47,443 --> 00:28:49,610
- How are you?
- Fine, sir.

315
00:28:59,024 --> 00:29:00,511
- Welcome, boss.
- Oh, thank you.

316
00:29:00,512 --> 00:29:02,709
Welcome, Ma.

317
00:29:02,710 --> 00:29:04,869
- Madam, welcome oo.
- How are you doing?

318
00:29:23,280 --> 00:29:28,280
Can you just stop, please?

319
00:29:28,528 --> 00:29:30,528
So this is the new me?

320
00:29:32,720 --> 00:29:34,720
I'm no longer who I was.

321
00:29:37,882 --> 00:29:40,465
I now live in fear for my life.

322
00:29:48,314 --> 00:29:51,981
Listen, I love you
now and more than ever.

323
00:29:54,346 --> 00:29:57,969
I think you should find
some consolation in that.

324
00:29:57,970 --> 00:30:00,387
You are the shine of my life,

325
00:30:01,657 --> 00:30:04,893
the one that makes everything
in my life complete.

326
00:30:07,440 --> 00:30:09,333
You're the mother of my kids,

327
00:30:11,751 --> 00:30:13,001
and I love you.

328
00:30:16,149 --> 00:30:18,029
And at this point,

329
00:30:18,030 --> 00:30:22,323
I will be closer to you
than ever, very close.

330
00:30:28,440 --> 00:30:32,200
Promise me that you'll
stop crying, please.

331
00:30:37,793 --> 00:30:39,293
Okay, I promise.

332
00:30:46,590 --> 00:30:49,587
You are the best thing
that has happened to me.

333
00:30:51,053 --> 00:30:54,543
You are the light that
shines through my darkness.

334
00:30:57,180 --> 00:30:58,023
Thank you.

335
00:30:58,990 --> 00:31:01,753
Thank you for always being there for me.

336
00:31:04,361 --> 00:31:05,194
Thank you.

337
00:31:07,348 --> 00:31:11,348
And of course, you are
the beauty of my shine.

338
00:31:16,260 --> 00:31:17,510
And I love you.

339
00:31:19,012 --> 00:31:20,929
I love you too, baby.

340
00:31:24,999 --> 00:31:26,082
So tell me,

341
00:31:28,881 --> 00:31:31,048
can I gently, easy enough,

342
00:31:35,475 --> 00:31:37,225
in a very subtle way?

343
00:31:42,883 --> 00:31:43,716
Yeah.

344
00:31:45,153 --> 00:31:46,736
- Okay, yes.
- Yeah.

345
00:31:57,910 --> 00:32:02,910
Well, let me tell you

346
00:32:03,254 --> 00:32:04,860
I'll be with you in a bit, okay?

347
00:32:04,861 --> 00:32:06,267
Okay.

348
00:32:06,268 --> 00:32:08,642
Okay

349
00:32:41,638 --> 00:32:43,805
Boss, are you going out?

350
00:33:03,354 --> 00:33:06,661
Do you want to don the sticker?

351
00:33:06,662 --> 00:33:07,619
Yes.

352
00:33:07,620 --> 00:33:10,080
Boss, you don't supposed to.

353
00:33:10,971 --> 00:33:12,842
Let me help you to do it.

354
00:33:12,843 --> 00:33:15,903
It's okay, I want to do it myself.

355
00:33:17,010 --> 00:33:18,959
Yes, I want to do it myself,

356
00:33:18,960 --> 00:33:21,903
so you know how serious
it is to adhere to it.

357
00:33:23,131 --> 00:33:24,714
Okay, boss, okay.

358
00:33:25,800 --> 00:33:30,800
And besides no one is
that important enough

359
00:33:31,230 --> 00:33:33,093
to jeopardize my wife's health.

360
00:33:34,410 --> 00:33:39,137
And you should also know
that smoking triggers asthma.

361
00:33:40,827 --> 00:33:43,827
Oh, noted, no smoking, no smoking.

362
00:33:46,715 --> 00:33:48,048
No smoking here.

363
00:33:52,538 --> 00:33:54,376
No smoking here.

364
00:34:05,072 --> 00:34:06,405
No smoking here.

365
00:34:07,256 --> 00:34:08,397
Hey, boss.

366
00:34:17,067 --> 00:34:17,900
Yeah.

367
00:34:19,195 --> 00:34:21,445
No, no, it's not like that.

368
00:34:31,195 --> 00:34:32,445
Oh my gosh, no.

369
00:34:40,377 --> 00:34:41,210
Yeah.

370
00:34:42,506 --> 00:34:45,423
Yes.

371
00:34:54,427 --> 00:34:55,881
Yes.

372
00:36:12,090 --> 00:36:12,923
Hey.

373
00:36:17,226 --> 00:36:19,226
My sweetheart.
- My love.

374
00:36:20,213 --> 00:36:21,683
Hey.

375
00:36:24,570 --> 00:36:27,273
Are you the one?
- Yes.

376
00:37:03,530 --> 00:37:06,363
ABC.

377
00:37:08,970 --> 00:37:10,386
ABC.

378
00:37:10,387 --> 00:37:12,637
Come and open the gate now.

379
00:37:18,202 --> 00:37:19,207
Come open this gate now.

380
00:37:19,208 --> 00:37:20,491
What are you doing since?

381
00:37:20,492 --> 00:37:21,545
Ah, open this gate,

382
00:37:21,546 --> 00:37:23,385
I've standing here since.

383
00:37:23,386 --> 00:37:27,369
Come open the gate, you're staring at me.

384
00:37:27,370 --> 00:37:30,395
You just keep me standing outside since.

385
00:37:51,514 --> 00:37:53,681
Hey, so this is a dream.

386
00:37:56,426 --> 00:37:59,509
Hey, I thought I was doing this thing

387
00:38:00,650 --> 00:38:03,400
with this girl called Tessy, hey.

388
00:38:06,362 --> 00:38:09,193
I don't even know that it was a dream.

389
00:38:09,194 --> 00:38:13,111
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

390
00:38:14,362 --> 00:38:16,612
I must, I must, I must eat,

391
00:38:17,514 --> 00:38:20,014
I must eat that thing, I must.

392
00:38:50,880 --> 00:38:54,029
- Bosses boss.
- Felix.

393
00:38:54,030 --> 00:38:55,180
You're welcome, boss.

394
00:38:56,121 --> 00:38:57,337
How we here?

395
00:38:57,338 --> 00:38:59,449
I'm good, I'm good, I'm good as can see.

396
00:38:59,450 --> 00:39:01,049
How is work?

397
00:39:01,050 --> 00:39:01,930
Work is going

398
00:39:03,178 --> 00:39:07,007
Well, Felix, I need a favor from you.

399
00:39:08,538 --> 00:39:09,464
A favor?

400
00:39:09,465 --> 00:39:10,709
What could that be, boss?

401
00:39:10,710 --> 00:39:12,603
I need a driver for my wife,

402
00:39:13,950 --> 00:39:14,950
temporarily, I mean.

403
00:39:16,474 --> 00:39:17,307
A driver?

404
00:39:18,300 --> 00:39:19,679
Well, women like it easy.

405
00:39:19,680 --> 00:39:21,089
No, no, no, no, no.

406
00:39:21,090 --> 00:39:22,503
Please don't just go there.

407
00:39:24,506 --> 00:39:27,539
You see, due to my wife's
present health challenge,

408
00:39:27,540 --> 00:39:30,649
I just feel it's quite unsafe for her

409
00:39:30,650 --> 00:39:32,493
to be driving herself around town.

410
00:39:33,480 --> 00:39:38,480
So I deemed it fit to at least
get a good driver for her,

411
00:39:39,480 --> 00:39:42,059
pending when the doctor
will give her license

412
00:39:42,060 --> 00:39:43,953
to begin to drive around, you know?

413
00:39:45,000 --> 00:39:47,740
So it has nothing to do
with what you said earlier.

414
00:39:51,300 --> 00:39:54,457
Yes, yes, yes, Kelvin, Kelvin.

415
00:39:54,458 --> 00:39:57,603
Kelvin is a good driver,
and co-headed to work with.

416
00:39:58,440 --> 00:40:00,359
- Kelvin.
- Yes.

417
00:40:00,360 --> 00:40:02,077
How well do you know him?

418
00:40:03,320 --> 00:40:06,749
Well, well, Kelvin is a close relative,

419
00:40:06,750 --> 00:40:10,293
but I'm not recommending him
because he's a close relative.

420
00:40:11,700 --> 00:40:15,119
I mean, Kelvin is calm, nice,

421
00:40:15,120 --> 00:40:16,919
and he's a very sincere person.

422
00:40:16,920 --> 00:40:18,723
- For sure?
- Yeah.

423
00:40:19,950 --> 00:40:20,879
All right then, okay,

424
00:40:20,880 --> 00:40:25,259
so when do I get to meet this Kelvin guy?

425
00:40:25,260 --> 00:40:26,953
Boss, that's not a problem.

426
00:40:26,954 --> 00:40:29,219
But you know, you know, you know,

427
00:40:29,220 --> 00:40:31,350
don't worry, I'll get across to him.

428
00:40:31,351 --> 00:40:33,617
I'll take your word for it, Felix.

429
00:40:34,530 --> 00:40:35,429
Well, this is the car.

430
00:40:35,430 --> 00:40:38,758
You know what to do.
- Yeah, thanks boss.

431
00:40:38,759 --> 00:40:40,169
You're welcome.

432
00:40:40,170 --> 00:40:41,591
I'm waiting.

433
00:41:52,250 --> 00:41:54,088
- Oh boy.
- Mm-hmm.

434
00:41:54,089 --> 00:41:55,945
Ah, how far?

435
00:41:55,946 --> 00:41:57,641
Kelvin, Kelvin.

436
00:41:57,642 --> 00:41:59,351
- Na wa oo.
- How your side be?

437
00:41:59,352 --> 00:42:00,556
- You're making it oo.
- Thank you, thank you.

438
00:42:00,557 --> 00:42:02,827
As you can see, we are doing it.

439
00:42:04,440 --> 00:42:06,629
You are such a lucky man.

440
00:42:06,630 --> 00:42:08,459
- Really?
- Yes.

441
00:42:08,460 --> 00:42:11,833
I was just discussing
about you with Mr. Donatus.

442
00:42:11,834 --> 00:42:13,321
- Mr. Donatus.
- Yes.

443
00:42:13,322 --> 00:42:14,154
What about me?

444
00:42:14,155 --> 00:42:17,099
Mr. Donatus needs a driver for his wife

445
00:42:17,100 --> 00:42:20,913
on a temporary basis because
of a health condition.

446
00:42:22,170 --> 00:42:23,785
Hope they're not problematic.

447
00:42:23,786 --> 00:42:26,857
No, no, no, no, no, no, no, no.

448
00:42:26,858 --> 00:42:31,858
I know Mr. Donatus as
a good going man, yeah.

449
00:42:32,297 --> 00:42:34,964
So, how can I meet him please?

450
00:42:35,850 --> 00:42:37,679
Meeting him is not a problem.

451
00:42:37,680 --> 00:42:40,697
He's seated up there, let's go right away.

452
00:43:06,360 --> 00:43:07,709
Bosses boss.

453
00:43:07,710 --> 00:43:08,543
Kelvin.

454
00:43:13,423 --> 00:43:16,169
- Good afternoon.
- Bosses boss.

455
00:43:16,170 --> 00:43:20,729
Kelvin, meets my boss, Mr. Donatus.

456
00:43:20,730 --> 00:43:22,079
Boss, this is Kelvin,

457
00:43:22,080 --> 00:43:24,359
the guy I recommended to you.

458
00:43:24,360 --> 00:43:25,469
- Oh.
- Yes sir.

459
00:43:25,470 --> 00:43:26,519
Good afternoon, sir.

460
00:43:26,520 --> 00:43:27,934
Kelvin, you're welcome once again.

461
00:43:27,935 --> 00:43:28,767
Thank you, sir.

462
00:43:28,768 --> 00:43:30,449
- You're welcome.
- Thank you, sir.

463
00:43:30,450 --> 00:43:33,603
He told me that you need
my services as a driver.

464
00:43:35,465 --> 00:43:37,709
That's not far from the truth.

465
00:43:37,710 --> 00:43:38,673
It depends anyway.

466
00:43:42,090 --> 00:43:47,090
Kelvin, do you have a
valid driver's license?

467
00:43:48,780 --> 00:43:49,613
Yes sir.

468
00:43:51,975 --> 00:43:56,975
Okay, you don't have any sight issues?

469
00:43:58,620 --> 00:44:00,993
No, I don't have any
issue with my sight.

470
00:44:04,297 --> 00:44:05,297
All right.

471
00:44:08,393 --> 00:44:11,416
Do you smoke?
- No sir, I don't smoke.

472
00:44:11,417 --> 00:44:12,584
I don't smoke.

473
00:44:13,945 --> 00:44:17,362
- You sure?
- Yes, I don't smoke

474
00:44:19,260 --> 00:44:23,339
- Very well then.
- Bosses Boss.

475
00:44:23,340 --> 00:44:26,999
Probably, I'll order for
some beer for you guys too.

476
00:44:27,000 --> 00:44:29,567
Well, madam, just get us beer.

477
00:44:32,025 --> 00:44:35,275
Sir, I think soft drink will be okay.

478
00:44:38,281 --> 00:44:42,568
- You don't take alcohol?
- No, I don't take alcohol.

479
00:44:42,569 --> 00:44:45,576
All right, madam, more soft drinks.

480
00:46:54,265 --> 00:46:56,265
ABC, what is it again?

481
00:47:02,137 --> 00:47:04,696
ABC, don't make me to hurt you.

482
00:47:04,697 --> 00:47:09,697
Tessy, I'm sorry for any of
my action you felt disgusting.

483
00:47:12,600 --> 00:47:17,600
I don't want anything to happen
to our relationship, please.

484
00:47:25,785 --> 00:47:26,618
ABC.

485
00:47:28,342 --> 00:47:31,623
ABC, stop having feelings for me.

486
00:47:33,720 --> 00:47:36,813
I understand how hard it has eaten you up,

487
00:47:38,709 --> 00:47:41,544
but I will see what I can do.

488
00:47:42,690 --> 00:47:43,523
Really?

489
00:47:45,150 --> 00:47:47,415
- Yes.
- You truly want to help me?

490
00:47:47,416 --> 00:47:48,839
Yes, I will.

491
00:47:48,840 --> 00:47:53,384
I have a girl I want to introduce you to.

492
00:47:53,385 --> 00:47:54,872
Wow.

493
00:47:58,470 --> 00:47:59,720
Truly?
- Mm-hmm.

494
00:48:00,728 --> 00:48:05,133
Okay, how is she?

495
00:48:11,700 --> 00:48:15,557
Let her be sexy, curvy,

496
00:48:17,271 --> 00:48:21,963
and has back and front, you know?

497
00:48:23,911 --> 00:48:25,609
ABC, look at you.

498
00:48:25,610 --> 00:48:27,592
In short, I'm not helping you again.

499
00:48:27,593 --> 00:48:28,425
I beg.

500
00:48:28,426 --> 00:48:29,819
Tessy, please now.

501
00:48:29,820 --> 00:48:34,820
See, Tessy, don't keep me dreaming of it.

502
00:48:35,520 --> 00:48:37,109
Okay, okay, I've heard you.

503
00:48:37,110 --> 00:48:38,129
I'll see what I can do.

504
00:48:38,130 --> 00:48:39,719
I will help you out, okay?

505
00:48:39,720 --> 00:48:42,463
So I can now rest.
- Thank you.

506
00:48:42,464 --> 00:48:44,005
Tessy, Tessy.

507
00:48:56,057 --> 00:48:56,890
ABC.

508
00:49:00,105 --> 00:49:01,022
ABC.
- Boss.

509
00:49:05,464 --> 00:49:06,297
Oga.

510
00:49:09,625 --> 00:49:11,823
Well, first of all,

511
00:49:13,620 --> 00:49:18,063
I want to thank you for
your services so far,

512
00:49:19,380 --> 00:49:21,153
both for me and my family.

513
00:49:22,950 --> 00:49:24,450
You've really been doing well.

514
00:49:25,800 --> 00:49:28,203
- Thank you, boss.
- You're welcome.

515
00:49:29,520 --> 00:49:31,739
Secondly, there's going
to be a slight change

516
00:49:31,740 --> 00:49:33,119
in the way things have been run

517
00:49:33,120 --> 00:49:34,683
in this house from henceforth.

518
00:49:36,240 --> 00:49:41,240
And this is due to the present
health condition of my wife.

519
00:49:46,110 --> 00:49:48,210
What I'm trying to say in a sense is this,

520
00:49:49,800 --> 00:49:50,632
ABC, from henceforth,

521
00:49:50,633 --> 00:49:55,580
I want this compound to
be very crystal clean.

522
00:49:59,160 --> 00:50:03,333
Madam has been diagnosed of asthma,

523
00:50:04,590 --> 00:50:06,959
and the doctor has instructed

524
00:50:06,960 --> 00:50:09,479
that we rid our environment of anything

525
00:50:09,480 --> 00:50:14,099
that will make the attacks severe,

526
00:50:14,100 --> 00:50:15,989
or that be bad to our health.

527
00:50:15,990 --> 00:50:18,963
So dust, especially,

528
00:50:21,210 --> 00:50:24,153
I want us to always watch out for it, hmm?

529
00:50:25,050 --> 00:50:27,659
I have also instructed Tessy,

530
00:50:27,660 --> 00:50:30,809
even in the kind of food we eat,

531
00:50:30,810 --> 00:50:33,029
a lot of things are going to be changing.

532
00:50:33,030 --> 00:50:36,629
I've instructed her not to bleach the oil

533
00:50:36,630 --> 00:50:38,643
to the extreme as she usually does.

534
00:50:41,850 --> 00:50:43,529
Well, that's all for now.

535
00:50:43,530 --> 00:50:46,533
Boss, I will keep to you always.

536
00:50:48,890 --> 00:50:52,757
In fact, I will keep this
compound clean, and clean,

537
00:50:52,758 --> 00:50:54,253
and clean, and clean, and clean.

538
00:50:55,170 --> 00:50:57,538
Boss, can I leave?
- Of course.

539
00:50:57,539 --> 00:50:58,821
You can go back.

540
00:51:24,748 --> 00:51:26,693
Kelvin, Kelvin.

541
00:51:26,694 --> 00:51:28,773
How are you doing?

542
00:51:28,774 --> 00:51:29,723
What happened?

543
00:51:29,724 --> 00:51:30,880
This one you're sitting alone.

544
00:51:30,881 --> 00:51:32,339
Oh, hope all is well.

545
00:51:32,340 --> 00:51:34,868
I can't understand.

546
00:51:34,869 --> 00:51:36,202
What is it that you cannot understand?

547
00:51:36,203 --> 00:51:39,959
See, ABC is giving me
a cluster of confusion.

548
00:51:39,960 --> 00:51:41,250
- Ah, that one?
- Yes.

549
00:51:42,560 --> 00:51:44,819
My dear, you don't need to be confused.

550
00:51:44,820 --> 00:51:47,330
He spontaneously does that.

551
00:51:47,331 --> 00:51:48,949
- Really?
- Yes.

552
00:51:48,950 --> 00:51:50,485
Mysteries.

553
00:51:50,486 --> 00:51:53,236
My dear, ABC is mystifying you.

554
00:51:56,646 --> 00:51:59,029
But you know what, I feel for him.

555
00:51:59,030 --> 00:52:00,030
Ah, I beg.

556
00:52:01,446 --> 00:52:03,532
Let's watch the show, jare.

557
00:52:03,533 --> 00:52:04,789
What's he doing?

558
00:52:04,790 --> 00:52:08,086
He's just
being crazy and stupid.

559
00:52:08,087 --> 00:52:10,689
- He's very stupid.
- Very stupid, jare.

560
00:52:10,690 --> 00:52:11,985
I beg.

561
00:52:14,371 --> 00:52:16,304
Just imagine,
you can just imagine.

562
00:52:16,305 --> 00:52:18,723
I beg just

563
00:52:30,677 --> 00:52:33,260
- Ah, Kelvin, Kelvin.
- How far?

564
00:52:36,605 --> 00:52:37,438
How be?

565
00:52:40,442 --> 00:52:42,308
It's like oga is not around.
- Yeah.

566
00:52:42,309 --> 00:52:44,553
Oga don drive my car.

567
00:52:44,554 --> 00:52:46,401
- Kelvin.
- Yes.

568
00:52:46,402 --> 00:52:49,069
Please come, come, come, come.

569
00:52:50,357 --> 00:52:52,357
Sit down, just sit down.

570
00:52:54,502 --> 00:52:55,620
ABC.

571
00:52:55,621 --> 00:53:00,479
See, Kelvin, something is bothering me.

572
00:53:00,480 --> 00:53:01,463
What is it?

573
00:53:03,585 --> 00:53:08,335
Please, I want you to help
me to get a very cheap woman

574
00:53:11,173 --> 00:53:13,840
that will love me, hear from me,

575
00:53:15,701 --> 00:53:18,201
like me, twist me, romance me,

576
00:53:19,362 --> 00:53:21,956
and I will feel as if I'm in heaven,

577
00:53:21,957 --> 00:53:24,540
flying, and flying, and flying.

578
00:53:27,431 --> 00:53:32,431
ABC, getting such woman is possible,

579
00:53:34,613 --> 00:53:38,696
but I'll advise you to
narrow it down to be fewer

580
00:53:40,724 --> 00:53:42,772
for easy identification.

581
00:53:42,773 --> 00:53:43,690
Ah, okay.

582
00:53:44,853 --> 00:53:49,853
See, I mean, a woman that
will be crazy for me,

583
00:53:51,125 --> 00:53:54,375
for my love, that will be madly for me.

584
00:53:56,053 --> 00:53:59,303
A woman that will love me, trustworthy,

585
00:54:00,307 --> 00:54:02,474
that will be worthy of me.

586
00:54:05,221 --> 00:54:10,053
And getting such woman
is possible, very possible.

587
00:54:11,400 --> 00:54:12,233
But you see,

588
00:54:14,261 --> 00:54:19,261
it is very expensive, very expensive.

589
00:54:22,050 --> 00:54:26,498
Kelvin, does it mean
that my two weeks salary,

590
00:54:26,499 --> 00:54:28,416
will not foot expenses?

591
00:54:35,025 --> 00:54:40,025
ABC, why do you even think
I'm in a better position

592
00:54:41,141 --> 00:54:42,940
to get you such woman
with all these qualities?

593
00:54:46,981 --> 00:54:49,064
Kelvin, we have landed.

594
00:54:50,357 --> 00:54:52,940
You know, you travel a lot, eh?

595
00:54:54,437 --> 00:54:58,420
And at the same time,
you meet a lot of people.

596
00:54:58,421 --> 00:55:00,588
See, you know I trust you.

597
00:55:03,349 --> 00:55:07,599
That is why I want you to
help me to get such woman

598
00:55:09,909 --> 00:55:13,492
that will love me, care
for me, squeeze me.

599
00:55:16,195 --> 00:55:17,956
And at the same time,

600
00:55:17,957 --> 00:55:19,124
you know, you,

601
00:55:22,101 --> 00:55:25,434
I've been looking at a woman I love, eh?

602
00:55:27,909 --> 00:55:30,242
So how can I even touch you?

603
00:55:33,029 --> 00:55:37,279
ABC, I'll help you on
how you can get your woman,

604
00:55:40,997 --> 00:55:44,747
because I'm not going
to get a woman for you.

605
00:55:48,243 --> 00:55:53,013
Look for international
passports, green card,

606
00:55:55,050 --> 00:56:00,050
even driver license,
your security ID card.

607
00:56:01,410 --> 00:56:04,589
Gather everything so that you'll use it

608
00:56:04,590 --> 00:56:08,043
to travel around the
world and get that woman.

609
00:56:09,285 --> 00:56:14,285
You have to travel around
the world to get that woman.

610
00:56:15,091 --> 00:56:18,783
Kelvin, see, I have all the colors, eh?

611
00:56:21,695 --> 00:56:26,445
I can even look for a printer
that will print one for me,

612
00:56:27,509 --> 00:56:28,857
so that it'll be so easy
for me to travel out.

613
00:56:34,083 --> 00:56:36,083
- See, see.
- What, what?

614
00:56:41,050 --> 00:56:45,043
ABC, are you sure you don't smoke hemps?

615
00:56:48,229 --> 00:56:50,644
- Kelvin, Kelvin.
- Mm-hmm.

616
00:56:50,645 --> 00:56:52,310
- Kelvin.
- Mm-hmm.

617
00:56:52,311 --> 00:56:53,587
What's the meaning of this?

618
00:56:53,588 --> 00:56:54,656
- Sorry.
- No, wait,

619
00:56:54,657 --> 00:56:58,490
what is the meaning of all-
- Sorry, I'm sorry.

620
00:57:01,044 --> 00:57:01,877
I'm sorry.

621
00:57:03,127 --> 00:57:05,190
- Kelvin.
- See, don't call me oo,

622
00:57:05,191 --> 00:57:07,441
go and look for your woman.

623
00:57:14,012 --> 00:57:15,879
The witch you don't even know,

624
00:57:15,880 --> 00:57:20,064
is more better than the one you even know.

625
00:57:20,065 --> 00:57:22,989
Anita, how are you dear?

626
00:57:22,990 --> 00:57:25,770
I'm getting very better as you can see.

627
00:57:25,771 --> 00:57:27,854
What is wrong with you?

628
00:57:29,244 --> 00:57:30,699
Nothing.

629
00:57:30,700 --> 00:57:33,992
It's just a little cooler,
but I'm better now.

630
00:57:33,993 --> 00:57:35,793
- Are you sure?
- I'm fine.

631
00:57:37,800 --> 00:57:39,659
What is wrong with you sef?

632
00:57:39,660 --> 00:57:43,353
My dear, the doctor said
I am diagnosed of asthma.

633
00:57:44,850 --> 00:57:46,379
Oh my God, asthma?

634
00:57:46,380 --> 00:57:49,743
Yes, I don't know.

635
00:57:50,730 --> 00:57:53,099
Hey, I'm so sorry.

636
00:57:53,100 --> 00:57:55,736
It's okay, I am fine now.

637
00:57:55,737 --> 00:57:57,359
I'm really surprised.

638
00:57:57,360 --> 00:58:00,119
I was at your supermarket
to get few items,

639
00:58:00,120 --> 00:58:01,409
and I asked Grace.

640
00:58:01,410 --> 00:58:03,539
She didn't even tell me
you're not feeling fine.

641
00:58:03,540 --> 00:58:05,099
She didn't tell me.

642
00:58:05,100 --> 00:58:07,619
It's okay, so sorry.

643
00:58:07,620 --> 00:58:09,209
Maybe she forgot.

644
00:58:09,210 --> 00:58:12,509
Oh, and I hope you're eating well.

645
00:58:12,510 --> 00:58:14,579
I mean, hope you have
good appetite for food.

646
00:58:14,580 --> 00:58:17,999
You know food enhances quick recovery.

647
00:58:18,000 --> 00:58:19,229
Yes, I am.

648
00:58:19,230 --> 00:58:21,002
Thank you very much.

649
00:58:21,003 --> 00:58:24,179
Angela, you are indeed my best friend.

650
00:58:24,180 --> 00:58:25,769
Aw.

651
00:58:25,770 --> 00:58:27,869
There is no other friends like you.

652
00:58:27,870 --> 00:58:29,161
Oh please, stop.

653
00:58:29,162 --> 00:58:31,211
You are one in a million, I mean it.

654
00:58:31,212 --> 00:58:32,443
- Really?
- Mm-hmm.

655
00:58:32,444 --> 00:58:34,799
Oh please, what are friends for?

656
00:58:34,800 --> 00:58:37,529
Oh, forgive my manners.

657
00:58:37,530 --> 00:58:38,887
What can I offer you?

658
00:58:39,987 --> 00:58:41,489
Are you sure I want anything?

659
00:58:41,490 --> 00:58:42,866
Please don't say that.

660
00:58:42,867 --> 00:58:44,223
You have to take something.

661
00:58:45,120 --> 00:58:47,013
Please take something.

662
00:58:48,240 --> 00:58:50,913
- Okay, any soft will do.
- Good.

663
00:58:52,724 --> 00:58:53,557
Tessy.

664
00:58:55,212 --> 00:58:56,459
Tessy.

665
00:58:56,460 --> 00:58:57,851
Yes Ma.

666
00:58:57,852 --> 00:58:59,019
Please come.

667
00:59:02,428 --> 00:59:03,260
Yes Ma.

668
00:59:03,261 --> 00:59:06,103
Please, my dear, just get us soft drink.

669
00:59:06,104 --> 00:59:08,021
Okay, welcome please.

670
00:59:13,183 --> 00:59:16,649
Anita, how can your house
girl dressed like that?

671
00:59:16,650 --> 00:59:17,643
Oh, that?

672
00:59:18,720 --> 00:59:22,987
I was actually the one that
asked her to dress that way.

673
00:59:22,988 --> 00:59:24,209
You know, when she came,

674
00:59:24,210 --> 00:59:26,639
she was dressing so local,

675
00:59:26,640 --> 00:59:28,769
and people start seeing
her as my house girl.

676
00:59:28,770 --> 00:59:32,009
So I and my husband discussed about it,

677
00:59:32,010 --> 00:59:33,719
and I decided to go to the market

678
00:59:33,720 --> 00:59:35,399
and bought some dress for her.

679
00:59:35,400 --> 00:59:37,229
Look, I even bought her some hair.

680
00:59:37,230 --> 00:59:39,119
Do you imagine that?
- Oh, please,

681
00:59:39,120 --> 00:59:41,771
I cannot allow my house
girl to dress like this one.

682
00:59:41,772 --> 00:59:43,272
This is so absurd.

683
00:59:59,695 --> 01:00:01,862
- You can go.
- You can leave.

684
01:00:03,750 --> 01:00:04,583
Come on.

685
01:00:06,790 --> 01:00:09,154
Please, just calm down.

686
01:00:09,155 --> 01:00:09,987
It's okay.

687
01:00:09,988 --> 01:00:12,959
Well, I hope you're
taking your medications,

688
01:00:12,960 --> 01:00:15,106
even though I know that
before you know it,

689
01:00:15,107 --> 01:00:17,309
you'll be back on your feet.

690
01:00:17,310 --> 01:00:19,269
- Yes, I am.
- Okay.

691
01:00:19,270 --> 01:00:21,179
Thank you very much.

692
01:00:21,180 --> 01:00:23,789
By the way, how is your husband?

693
01:00:23,790 --> 01:00:26,969
Oh, he traveled today.

694
01:00:26,970 --> 01:00:29,265
Okay, I wish him a safe trip.

695
01:00:29,266 --> 01:00:33,042
Thank you, amen.

696
01:00:40,835 --> 01:00:42,502
Yes, who is there?

697
01:00:45,186 --> 01:00:47,250
Good morning, good day.

698
01:00:47,251 --> 01:00:48,834
Oh, good morning.

699
01:00:56,393 --> 01:00:58,546
Who do you want to see?

700
01:00:58,547 --> 01:01:02,400
- I want to see Tessy.
- Tessy.

701
01:01:02,401 --> 01:01:04,994
But you have not been here before.

702
01:01:04,995 --> 01:01:08,434
Is she aware that you're coming?

703
01:01:08,435 --> 01:01:09,602
- Sure.
- Okay.

704
01:01:14,515 --> 01:01:16,049
You'll wait outside.

705
01:01:16,050 --> 01:01:18,027
Let me go and call her.

706
01:01:19,235 --> 01:01:20,770
Let me wait here.

707
01:01:20,771 --> 01:01:22,688
No, you wait outside.

708
01:01:52,480 --> 01:01:55,682
- Who is there?
- It's me.

709
01:01:59,459 --> 01:02:02,042
Tessy, Evelyn wants to see you.

710
01:02:04,865 --> 01:02:06,114
She's at the gate.

711
01:02:06,115 --> 01:02:10,115
Oh, she's the lady I
want to connect you with.

712
01:02:12,258 --> 01:02:14,562
- Hmm?
- Yes.

713
01:02:14,563 --> 01:02:18,292
Oh

714
01:02:18,293 --> 01:02:19,762
Make sure use condom.

715
01:02:19,763 --> 01:02:22,111
Don't get her pregnant, okay?

716
01:02:32,357 --> 01:02:35,630
Come in, come in, come in,
come in, come in, come in.

717
01:02:35,631 --> 01:02:36,642
Good morning, Auntie Tessy.

718
01:02:36,643 --> 01:02:39,109
- How are you?
- I'm fine.

719
01:02:39,110 --> 01:02:41,433
ABC, this one you're happy.

720
01:02:42,300 --> 01:02:44,617
Anyway, this is ABC.

721
01:02:45,977 --> 01:02:49,079
He's a nice caring and handsome guy,

722
01:02:49,080 --> 01:02:51,970
so treat him very well, okay?

723
01:02:53,782 --> 01:02:55,365
Okay, see you guys.

724
01:03:22,572 --> 01:03:24,655
Please just manage, eh?

725
01:03:25,516 --> 01:03:26,516
It's fine.

726
01:03:36,092 --> 01:03:37,787
You are looking beautiful.

727
01:03:37,788 --> 01:03:38,788
Thank you.

728
01:03:39,628 --> 01:03:43,461
All I want is for you
to make me feel happy,

729
01:03:44,689 --> 01:03:47,803
and I will make many
positive things in your life.

730
01:03:47,804 --> 01:03:49,867
- Should I trust you?
- Why?

731
01:03:49,868 --> 01:03:50,939
Trust me.

732
01:03:50,940 --> 01:03:51,979
Why should I trust you,

733
01:03:51,980 --> 01:03:53,611
when you haven't even told me your name?

734
01:03:53,612 --> 01:03:54,945
Oh, I'm sorry.

735
01:03:55,836 --> 01:03:57,528
Well, I'm ABC.

736
01:03:57,529 --> 01:03:58,779
ABC, your love.

737
01:04:00,506 --> 01:04:01,979
Well, it's not as if I don't know.

738
01:04:01,980 --> 01:04:03,368
Auntie Tessy told me already.

739
01:04:03,369 --> 01:04:04,987
Oh, she told you that already?

740
01:04:04,988 --> 01:04:05,821
Mm-hmm.

741
01:04:07,116 --> 01:04:09,199
Please can you kiss me?

742
01:04:14,962 --> 01:04:17,045
Oh, see, let's go inside.

743
01:04:20,012 --> 01:04:20,923
I want finish it.

744
01:04:20,924 --> 01:04:23,419
Eh, let's go inside and finish it.

745
01:05:05,993 --> 01:05:06,826
Wow.

746
01:05:07,881 --> 01:05:10,131
Bosses boss, bosses boss.

747
01:05:11,709 --> 01:05:12,876
- Felix.
- Hey.

748
01:05:15,453 --> 01:05:17,373
Wow, this one is different.

749
01:05:21,527 --> 01:05:22,763
Boss, congratulations,
congratulations, congratulations.

750
01:05:24,169 --> 01:05:25,529
- Felix.
- Wow, I love this.

751
01:05:25,530 --> 01:05:26,607
We thank God.

752
01:05:28,102 --> 01:05:31,813
In fact, but this one is machine.

753
01:05:31,814 --> 01:05:34,379
Bosses boss.
- That is it.

754
01:05:34,380 --> 01:05:35,819
Congratulations once again, boss.

755
01:05:35,820 --> 01:05:36,656
Thank you.

756
01:05:36,657 --> 01:05:38,763
I decided to get this for my wife.

757
01:05:39,720 --> 01:05:42,689
I decided to bring it
here so you do your magic.

758
01:05:42,690 --> 01:05:47,690
Yes, and I'll wash it with
every strength that I have.

759
01:07:15,860 --> 01:07:19,314
You're welcome.

760
01:07:19,315 --> 01:07:22,275
- Bolom, bolom.
- ABC, ABC.

761
01:07:22,276 --> 01:07:25,026
Bolom, bolom, bolo, bolo, bolo.

762
01:07:30,676 --> 01:07:32,114
- Daddy.
- Come on, guys,

763
01:07:32,115 --> 01:07:33,865
see who we have here.

764
01:07:36,098 --> 01:07:38,497
You guys are looking good.

765
01:07:38,498 --> 01:07:43,088
Come on

766
01:07:43,089 --> 01:07:44,161
So how's school?

767
01:07:44,162 --> 01:07:46,513
Well, it's good to see you guys.

768
01:07:46,514 --> 01:07:47,931
Very well, sir.

769
01:07:48,872 --> 01:07:49,959
How are you?

770
01:07:49,960 --> 01:07:52,793
- Fine, sir.
- Thank you very much.

771
01:07:55,809 --> 01:07:57,654
Thank you very much, babe.

772
01:07:57,655 --> 01:07:59,206
You are welcome.

773
01:07:59,207 --> 01:08:00,989
You know I'm surprised to see you at home.

774
01:08:00,990 --> 01:08:02,713
When I called you, you told me.

775
01:08:06,912 --> 01:08:07,744
Well, you know,

776
01:08:07,745 --> 01:08:10,709
you sounded like you were just
a mile away from the house.

777
01:08:10,710 --> 01:08:13,979
So I asked Felix to bring the car home,

778
01:08:13,980 --> 01:08:15,629
once he's done washing it.

779
01:08:15,630 --> 01:08:18,809
I decided to rush home and
get things set for you.

780
01:08:18,810 --> 01:08:19,803
Thank you very much.

781
01:08:19,804 --> 01:08:21,123
- And guess what?
- What's that?

782
01:08:21,124 --> 01:08:23,723
I made something very
delicious for to munch.

783
01:08:25,391 --> 01:08:27,749
- Look at you.
- Come here.

784
01:08:34,623 --> 01:08:37,290
All right, let's make it faster.

785
01:08:39,841 --> 01:08:41,008
Faster.
- Yay!

786
01:08:48,931 --> 01:08:50,418
No dinner for mommy.

787
01:08:50,419 --> 01:08:52,720
Come on, let's go.
- Yeah.

788
01:08:52,721 --> 01:08:54,670
I'm seizing that kitchen.

789
01:08:54,671 --> 01:08:56,573
No, it's not my fault now.

790
01:08:56,574 --> 01:08:57,407
Yeah.

791
01:08:59,079 --> 01:08:59,911
Really?

792
01:08:59,912 --> 01:09:00,803
So it wasn't your fault.
- It wasn't my fault.

793
01:09:00,804 --> 01:09:04,512
- Well, come get the ball.
- No, don't start, no.

794
01:09:15,265 --> 01:09:18,400
Don't give it to your daddy.
- Really?

795
01:09:24,769 --> 01:09:26,249
Daddy is cheating on us, mommy.

796
01:09:26,250 --> 01:09:29,232
He's using his power and
height to keep us in check.

797
01:09:29,233 --> 01:09:30,382
What did you say?

798
01:09:30,383 --> 01:09:32,320
Yes, honey, you are cheating.

799
01:09:32,321 --> 01:09:33,808
Daddy versus us.

800
01:09:33,809 --> 01:09:34,940
Are you guys really serious?

801
01:09:34,941 --> 01:09:35,878
- Yes.
- Yes, we are serious.

802
01:09:35,879 --> 01:09:38,352
- Only you, three of us.
- No, no, no.

803
01:09:38,353 --> 01:09:40,304
That will be very unfair.
- No.

804
01:09:40,305 --> 01:09:41,523
It's not gonna work that way.

805
01:09:41,524 --> 01:09:42,947
- Let me have ball.
- No.

806
01:09:42,948 --> 01:09:44,107
No, I just want to tell you something.

807
01:09:44,108 --> 01:09:44,940
No, don't give it to him, no.

808
01:09:44,941 --> 01:09:45,987
I just want to tell him something.

809
01:09:45,988 --> 01:09:46,820
No.

810
01:09:46,821 --> 01:09:47,825
Well, let me show you guys

811
01:09:47,826 --> 01:09:48,725
No, no, no, no.

812
01:09:48,726 --> 01:09:50,277
Only you, three of us.

813
01:09:50,278 --> 01:09:53,111
Agreed?
- I'm the man of the house.

814
01:09:54,165 --> 01:09:57,843
Who dares to decide what
happened in the house?

815
01:09:57,844 --> 01:10:02,645
If it goes on like this,
come on, bring the ball.

816
01:10:10,102 --> 01:10:12,853
Thought that was it, and
that was why I was late.

817
01:10:12,854 --> 01:10:16,661
I had to touch like three other
places before coming home.

818
01:10:16,662 --> 01:10:19,495
- Hmm, like seriously?
- Of course.

819
01:10:20,740 --> 01:10:22,309
You are very hardworking.

820
01:10:22,310 --> 01:10:24,689
I love you for this.
- And I love you too.

821
01:10:24,690 --> 01:10:25,949
And you have to learn from your father.

822
01:10:25,950 --> 01:10:27,763
Jerry, has to be
strong like your father.

823
01:10:27,764 --> 01:10:29,395
Grow up to be a hardworking man.

824
01:10:29,396 --> 01:10:31,059
- That's nice.
- And you,

825
01:10:31,060 --> 01:10:33,931
grow up to be a beautiful,
hardworking woman,

826
01:10:33,932 --> 01:10:35,349
like your mother.

827
01:10:37,614 --> 01:10:38,864
Oh Tessy.
- Sir.

828
01:11:11,820 --> 01:11:14,507
Dad, so where are we
spending our holiday?

829
01:11:14,508 --> 01:11:15,841
Good question.

830
01:11:18,225 --> 01:11:21,528
Honey, answer your children.

831
01:11:21,529 --> 01:11:22,361
You know, for a moment,

832
01:11:22,362 --> 01:11:24,476
I was beginning to feel this is a set up.

833
01:11:24,477 --> 01:11:28,769
All right guys, you just need
to give me some more time

834
01:11:28,770 --> 01:11:30,329
to think about it.

835
01:11:30,330 --> 01:11:33,343
Dad, but we told you early enough.

836
01:11:34,903 --> 01:11:36,986
Yes, please forgive me.

837
01:11:39,052 --> 01:11:41,699
My work schedule this
period is actually tight.

838
01:11:41,700 --> 01:11:43,600
Mom, always remind daddy on this oo.

839
01:11:44,580 --> 01:11:46,289
Yes, Ma, I will.

840
01:11:46,290 --> 01:11:47,995
Princess reminder.

841
01:11:47,996 --> 01:11:51,806
Dad, let Tessy serve
Kelvin and ABC some juice.

842
01:11:51,807 --> 01:11:54,699
- Why not?
- Okay, that's true.

843
01:11:54,700 --> 01:11:55,533
- Why not?
- Tessy.

844
01:11:57,852 --> 01:11:59,322
Tessy.

845
01:11:59,323 --> 01:12:02,323
- Yes, madam.
- Come, please.

846
01:12:08,183 --> 01:12:11,978
Please get some juice in the fridge,

847
01:12:11,979 --> 01:12:15,051
serve ABC and Kelvin.

848
01:12:15,052 --> 01:12:17,131
- Okay, madam.
- And you too.

849
01:12:17,132 --> 01:12:19,882
- Thank you, Ma.
- You're welcome.

850
01:12:20,764 --> 01:12:23,433
- So-
- So you guys started.

851
01:12:26,160 --> 01:12:27,313
How did your term go?

852
01:12:28,260 --> 01:12:31,920
Our term went well because
our result is better now.

853
01:12:33,676 --> 01:12:35,353
That's a good one.

854
01:12:35,354 --> 01:12:37,083
You both deserve an applause.

855
01:12:40,541 --> 01:12:44,041
Dad, mom, we have one Uncle No Nonsense.

856
01:12:45,540 --> 01:12:49,139
You dare not fight, and the
issue is reported to him.

857
01:12:49,140 --> 01:12:50,459
- Mm-hmm.
- Oh my God,

858
01:12:50,460 --> 01:12:52,780
you will regret your actions.

859
01:12:52,781 --> 01:12:54,812
Seriously?

860
01:12:54,813 --> 01:12:58,076
I can see why you both
are very humble this time.

861
01:12:58,077 --> 01:13:00,812
No, but my daughter obviously
does not fight in class, so.

862
01:13:03,053 --> 01:13:05,912
So you won't have any problem
with Uncle No Nonsense.

863
01:13:05,913 --> 01:13:07,500
Yeah, that's right.

864
01:13:51,004 --> 01:13:54,508
- Well done.
- Thanks bro.

865
01:13:54,509 --> 01:13:55,759
Oh, thanks bro.

866
01:13:57,117 --> 01:13:58,922
How was your day?
- Fine oo.

867
01:13:58,923 --> 01:14:01,084
You didn't come again.

868
01:14:01,085 --> 01:14:03,580
My guy, I closed late,

869
01:14:03,581 --> 01:14:05,331
wey I was very tired.

870
01:14:06,173 --> 01:14:08,940
I'm here to see you privately.

871
01:14:08,941 --> 01:14:10,441
Privately, okay.

872
01:14:12,173 --> 01:14:13,660
Is there any matter?

873
01:14:13,661 --> 01:14:15,404
You know ABC?

874
01:14:15,405 --> 01:14:16,822
ABC, who's ABC?

875
01:14:18,733 --> 01:14:21,233
You know Contractor Donatus?

876
01:14:22,749 --> 01:14:24,172
Yeah, I know him.

877
01:14:24,173 --> 01:14:26,044
He's one of my major customers.

878
01:14:26,045 --> 01:14:28,878
ABC works for him as a gate man.

879
01:14:29,933 --> 01:14:31,350
What about ABC?

880
01:14:32,843 --> 01:14:36,843
Can you imagine ABC
denied me access to Tessy?

881
01:14:37,719 --> 01:14:39,527
I'll deal with him.

882
01:14:39,528 --> 01:14:41,945
Kester, Kester, let him be.

883
01:14:43,675 --> 01:14:45,258
He's not your type.

884
01:14:46,315 --> 01:14:47,834
You mean I should let him be?

885
01:14:47,835 --> 01:14:48,668
Yes.

886
01:14:49,931 --> 01:14:50,764
You should spend your
strength on things worth it.

887
01:14:56,203 --> 01:14:58,036
I know you love Tessy,

888
01:14:58,953 --> 01:15:02,856
even though you both have
the kind of back and forth.

889
01:15:02,857 --> 01:15:04,547
Stop that.

890
01:15:04,548 --> 01:15:06,538
Okay, but that's the truth.

891
01:15:06,539 --> 01:15:09,419
Look, Kester, let me tell you now.

892
01:15:09,420 --> 01:15:11,670
Kester, there's something
I want to tell you.

893
01:15:12,597 --> 01:15:16,623
You see, a secret love
affect a man's understanding.

894
01:15:18,680 --> 01:15:22,373
If you make case with
ABC, then you hot Tessy,

895
01:15:23,691 --> 01:15:24,907
as that jeopardizes her
stake in that family.

896
01:15:27,293 --> 01:15:30,273
Please, I advice you
should rest this case.

897
01:15:31,339 --> 01:15:33,498
You should rest this issue,

898
01:15:33,499 --> 01:15:35,749
if you know you love Tessy.

899
01:15:38,447 --> 01:15:39,642
Thank you.

900
01:15:39,643 --> 01:15:40,890
If you say so.

901
01:15:49,115 --> 01:15:51,914
Bolom, bolom, bombo, bolobo.

902
01:15:51,915 --> 01:15:52,748
BC, BC.

903
01:15:54,362 --> 01:15:56,349
- How far?
- I dey oo.

904
01:15:56,350 --> 01:15:59,309
Ah, I hope you did
well in your examination.

905
01:15:59,310 --> 01:16:00,959
Yes, I did.

906
01:16:00,960 --> 01:16:02,617
Thanks for your concern.

907
01:16:03,757 --> 01:16:04,590
Mr. ABC, I have a question for you.

908
01:16:09,150 --> 01:16:09,982
Oh really?

909
01:16:09,983 --> 01:16:11,579
So, what is it?

910
01:16:11,580 --> 01:16:14,314
So why is it that I
don't wash my daddy's car?

911
01:16:14,315 --> 01:16:16,799
Ah Jerry, see,

912
01:16:16,800 --> 01:16:20,833
sometimes I wash your mommy's car, eh?

913
01:16:20,834 --> 01:16:23,882
But your daddy like taking his car

914
01:16:23,883 --> 01:16:26,133
to professional's car wash.

915
01:16:27,435 --> 01:16:28,857
So you are not a professional now.

916
01:16:28,858 --> 01:16:29,833
No, don't say that.

917
01:16:29,834 --> 01:16:34,825
See Jerry, I am very much
professional than those people.

918
01:16:34,826 --> 01:16:36,909
If fact, when I wash car,

919
01:16:38,042 --> 01:16:40,169
the way the car will be glittering,

920
01:16:40,170 --> 01:16:42,777
in fact, you will see
yourself from the car.

921
01:16:42,778 --> 01:16:46,425
Okay, very understandable is the answer.

922
01:16:46,426 --> 01:16:48,137
Thank you for asking me.

923
01:16:48,138 --> 01:16:51,471
But sometimes, we make wrong assumption.

924
01:16:52,714 --> 01:16:53,546
That's true.

925
01:16:53,547 --> 01:16:57,063
There is often like clarification.

926
01:16:57,064 --> 01:16:59,754
- That's true.
- So have you eaten?

927
01:16:59,755 --> 01:17:02,279
- I have eaten now, you know?
- Mm-hmm.

928
01:17:02,280 --> 01:17:05,143
But if you still like maneuver-

929
01:17:05,144 --> 01:17:07,959
Yeah, BCD, food, food.

930
01:17:07,960 --> 01:17:10,043
Bolombo, bolomb, bo bo.

931
01:17:34,552 --> 01:17:35,802
Kelvin, Kelvin.

932
01:17:37,848 --> 01:17:38,681
ABC.

933
01:17:39,912 --> 01:17:41,479
What about ABCD.

934
01:17:41,480 --> 01:17:43,313
Hey, Kelvin, Kelvin.

935
01:17:45,114 --> 01:17:45,947
ABCD.

936
01:17:48,888 --> 01:17:51,815
See, I don't like the way
you are making caricatures

937
01:17:51,816 --> 01:17:53,431
of my name.

938
01:17:53,432 --> 01:17:54,967
It's okay, it's okay.

939
01:17:54,968 --> 01:17:56,718
I'm sorry, I'm sorry.

940
01:17:58,392 --> 01:18:00,975
Well, I'm not angry with you,

941
01:18:03,080 --> 01:18:05,663
in lighter note.
- Noted, noted.

942
01:18:07,843 --> 01:18:11,843
I wanted to ask, are
you going out with madam?

943
01:18:14,611 --> 01:18:19,223
Yes, as soon as oga
comes back with madam's car

944
01:18:19,224 --> 01:18:21,287
from the car wash.

945
01:18:21,288 --> 01:18:22,551
I'll be going out with madam.

946
01:18:22,552 --> 01:18:25,687
She wants to go and
inspect her supermarket.

947
01:18:25,688 --> 01:18:26,605
Mm, okay.

948
01:18:31,304 --> 01:18:33,207
I only wanted to ask.

949
01:18:33,208 --> 01:18:36,311
ABC, you are happy now, eh?

950
01:18:36,312 --> 01:18:38,631
Don't misbehave in this house today oo.

951
01:18:38,632 --> 01:18:42,465
Okay, you don't know I
used to notice you, eh.

952
01:18:53,975 --> 01:18:55,591
Where is this ABC?

953
01:18:55,592 --> 01:18:58,294
I remember I sent him
on an errand earlier.

954
01:18:58,295 --> 01:19:00,471
Could it be that he is not back yet?

955
01:19:00,472 --> 01:19:01,305
Maybe.

956
01:19:02,184 --> 01:19:04,020
Try it again.

957
01:19:04,021 --> 01:19:06,087
It's all right, let
me just get the gate.

958
01:19:06,088 --> 01:19:07,171
Oh, thanks.

959
01:20:03,576 --> 01:20:06,103
- Welcome, sir.
- Thank you, Tessy.

960
01:20:06,104 --> 01:20:09,479
ABC is not back yet?
- No sir, he's not back yet.

961
01:20:09,480 --> 01:20:11,093
Please help me shut the gate, okay?

962
01:20:11,094 --> 01:20:12,094
Okay, sir.

963
01:20:17,653 --> 01:20:20,486
Yeah, sorry my phone is now bad.

964
01:20:22,488 --> 01:20:24,655
I wasn't feeling too well.

965
01:20:26,792 --> 01:20:31,238
Yes, I was actually
admitted at the hospital,

966
01:20:31,239 --> 01:20:33,575
and the doctor said that
I should take a home rest.

967
01:20:33,576 --> 01:20:35,409
That's what I'm doing.

968
01:20:38,293 --> 01:20:39,735
Yes, I'm at home.

969
01:20:39,736 --> 01:20:41,197
Thank you very much, Angela.

970
01:23:50,777 --> 01:23:52,409
Ah, my princess.

971
01:23:52,410 --> 01:23:53,757
How are you?
- Fine.

972
01:23:55,429 --> 01:23:56,945
Ms. Tessy, you are busy.

973
01:23:56,946 --> 01:23:58,724
Yes, as you can see.

974
01:23:58,725 --> 01:24:01,812
You know, one of our
teachers' nicknamed Get Busy.

975
01:24:01,813 --> 01:24:03,816
Is it like Uncle No Nonsense?

976
01:24:03,817 --> 01:24:07,529
He always advises us to
get busy with our books,

977
01:24:07,530 --> 01:24:12,299
so that at old age, we'll not
be busy looking for entity.

978
01:24:12,300 --> 01:24:13,233
Wow.

979
01:24:14,373 --> 01:24:16,743
That is a good advice oo, for everyone.

980
01:24:17,700 --> 01:24:20,159
I want to get busy
with you in the kitchen.

981
01:24:20,160 --> 01:24:21,419
How?

982
01:24:21,420 --> 01:24:24,389
I want to pick the beans.

983
01:24:24,390 --> 01:24:26,462
But you don't know
how to take beans now?

984
01:24:26,463 --> 01:24:27,873
I'll be careful.

985
01:24:29,317 --> 01:24:31,619
Oh, okay.

986
01:24:31,620 --> 01:24:34,839
If you insists, I'll teach
you how to pick the beans.

987
01:24:34,840 --> 01:24:36,899
Okay, drop the buckets,

988
01:24:36,900 --> 01:24:38,437
then come and sit here.

989
01:24:41,589 --> 01:24:42,726
Okay, wait.

990
01:24:42,727 --> 01:24:44,378
You pick, you see this one?

991
01:24:44,379 --> 01:24:46,816
- Mm-hmm.
- You remove the germ from it.

992
01:24:46,817 --> 01:24:49,830
So you separate the beans from the stone.

993
01:24:49,831 --> 01:24:51,296
In case you see any stone,

994
01:24:51,297 --> 01:24:53,600
just pick it off, okay?

995
01:24:53,601 --> 01:24:54,434
All right.

996
01:24:59,745 --> 01:25:01,504
Yeah, got it.

997
01:25:01,505 --> 01:25:04,768
That's it, so you remove this one, okay?

998
01:25:57,893 --> 01:25:59,493
Thanks, Mr. Kelvin.

999
01:26:01,425 --> 01:26:02,425
It's okay.

1000
01:26:04,770 --> 01:26:05,729
You are selfless.

1001
01:26:05,730 --> 01:26:07,330
You are just a person loving it.

1002
01:26:08,910 --> 01:26:12,070
Oh thanks, I appreciate it.

1003
01:26:22,273 --> 01:26:24,783
No, no, no, no, no, Jerry, don't.

1004
01:26:25,920 --> 01:26:27,320
There is dignity in labor.

1005
01:26:28,860 --> 01:26:29,693
Wow.

1006
01:26:32,730 --> 01:26:35,417
You know, you have a unique daddy,

1007
01:26:40,865 --> 01:26:42,720
even your mommy too.

1008
01:26:42,721 --> 01:26:43,976
Why do you say so?

1009
01:26:43,977 --> 01:26:46,743
You see, why I say so is this,

1010
01:26:48,450 --> 01:26:51,513
most parents of your parents status,

1011
01:26:52,860 --> 01:26:54,509
they will never allow their children

1012
01:26:54,510 --> 01:26:56,703
to carry out domestic duties.

1013
01:27:00,840 --> 01:27:03,582
Not doing any domestic duties,

1014
01:27:03,583 --> 01:27:04,415
I'm not knowing how much

1015
01:27:04,416 --> 01:27:07,109
of these domestic duties are carried out.

1016
01:27:07,110 --> 01:27:08,688
It's a pain to them.

1017
01:27:08,689 --> 01:27:10,772
- Pain?
- Yes, a big pain.

1018
01:27:11,905 --> 01:27:14,433
Well, well, well, I agree with you.

1019
01:27:15,930 --> 01:27:18,863
Well, sometimes they
suffocate inside of them.

1020
01:27:32,541 --> 01:27:34,624
Thank you for helping me.

1021
01:27:48,289 --> 01:27:51,344
Mommy, together we washed the car.

1022
01:27:51,345 --> 01:27:52,621
Bravo, my dear.

1023
01:27:52,622 --> 01:27:54,672
You are doing a great job.

1024
01:27:54,673 --> 01:27:56,256
Thank you, madam.

1025
01:27:58,305 --> 01:27:59,305
All right.

1026
01:28:02,769 --> 01:28:03,602
Okay.

1027
01:28:23,728 --> 01:28:24,925
- Good evening.
- Evening.

1028
01:28:24,926 --> 01:28:26,975
How are you?
- I'm fine.

1029
01:28:26,976 --> 01:28:28,859
I'm just coming from my way.

1030
01:28:28,860 --> 01:28:32,779
I went to drop something
in my madam's office.

1031
01:28:32,780 --> 01:28:36,047
But there is something I need to clear,

1032
01:28:36,048 --> 01:28:37,420
an issue that I need to clear.

1033
01:28:37,421 --> 01:28:38,649
What is it?

1034
01:28:38,650 --> 01:28:40,927
Don't feel bad about it.

1035
01:28:40,928 --> 01:28:43,769
It's just something that
your love want to know.

1036
01:28:43,770 --> 01:28:44,603
I'm listening.

1037
01:28:45,600 --> 01:28:47,193
Did you really go to prison?

1038
01:28:50,070 --> 01:28:54,243
I was working with an
electrical installation company.

1039
01:28:55,380 --> 01:28:57,029
The company was robbed.

1040
01:28:57,030 --> 01:28:58,889
The two security men who were on duty

1041
01:28:58,890 --> 01:29:01,709
on that day were badly wounded.

1042
01:29:01,710 --> 01:29:05,163
I was among the three
workers who were arrested.

1043
01:29:06,690 --> 01:29:08,159
I'm listening.

1044
01:29:08,160 --> 01:29:10,589
After much suffering
and awaiting trials,

1045
01:29:10,590 --> 01:29:11,853
I was taken to court.

1046
01:29:13,050 --> 01:29:17,193
But after sometime, God gave me freedom.

1047
01:29:18,330 --> 01:29:22,259
One of the perpetrator were caught,

1048
01:29:22,260 --> 01:29:27,260
and the company manager's cousin
was among the perpetrators.

1049
01:29:28,576 --> 01:29:29,909
Oh my God, oh.

1050
01:29:32,220 --> 01:29:35,913
The company decided to pay for damages,

1051
01:29:37,530 --> 01:29:39,869
and intend I should walk back.

1052
01:29:39,870 --> 01:29:42,119
But I didn't intend
working with them again,

1053
01:29:42,120 --> 01:29:44,639
so they paid me off.

1054
01:29:44,640 --> 01:29:46,589
Oh, I'm sorry.

1055
01:29:46,590 --> 01:29:49,833
Thank God for the sunshine of truth.

1056
01:29:51,150 --> 01:29:54,659
I used my money to send
my elder brother abroad.

1057
01:29:54,660 --> 01:29:56,819
- Wow, that is nice.
- Thank you.

1058
01:29:56,820 --> 01:30:00,707
Sorry for the wrong utterance of ABC.

1059
01:30:02,970 --> 01:30:04,623
You're welcome.

1060
01:30:04,624 --> 01:30:07,707
So if you really love me, let's go.

1061
01:30:09,265 --> 01:30:12,932
Actually, given me
difficulties and stuff.

1062
01:30:25,661 --> 01:30:28,515
It's all right, so just shut it down.

1063
01:30:28,516 --> 01:30:30,039
Okay, sir.

1064
01:30:30,040 --> 01:30:30,957
Okay, boss.

1065
01:30:32,576 --> 01:30:33,409
Hey.

1066
01:30:36,471 --> 01:30:37,535
Let's go inside.

1067
01:30:37,536 --> 01:30:39,660
No, dad, I have a question for you.

1068
01:30:39,661 --> 01:30:41,439
- Really?
- Yes.

1069
01:30:41,440 --> 01:30:42,370
Daddy, what are you waiting

1070
01:30:42,371 --> 01:30:46,271
for before you buy a big
car like you did for mommy?

1071
01:30:49,376 --> 01:30:50,209
Come.

1072
01:30:52,486 --> 01:30:55,569
I think your question need an answer.

1073
01:30:58,226 --> 01:31:03,226
You see, getting a big
car for myself like I did

1074
01:31:03,630 --> 01:31:08,630
for your mom is not a bad idea, to start.

1075
01:31:09,017 --> 01:31:13,720
But it is wrong when you use
the money meant for investments

1076
01:31:14,730 --> 01:31:16,323
to buy big cars.

1077
01:31:17,940 --> 01:31:19,140
Now, I'll tell you this,

1078
01:31:20,970 --> 01:31:25,173
a man's wealth is not measured
by how many cars he has,

1079
01:31:27,030 --> 01:31:30,607
but it's about how much investment he has.

1080
01:31:32,640 --> 01:31:37,640
So after investing, you can
now decide to use the profit

1081
01:31:38,490 --> 01:31:40,529
to get yourself a big car.

1082
01:31:40,530 --> 01:31:44,003
But first, a man must
learn to invest, okay?

1083
01:31:46,725 --> 01:31:47,557
- Dad.
- Yes.

1084
01:31:47,558 --> 01:31:49,296
So where are you standing now,

1085
01:31:49,297 --> 01:31:52,048
investment or profit return?

1086
01:31:52,049 --> 01:31:54,349
No, I think that is obvious.

1087
01:31:54,350 --> 01:31:56,016
Investment, of course.

1088
01:31:56,017 --> 01:31:57,517
Where is mommy standing now?

1089
01:31:59,768 --> 01:32:01,953
Well, your mom is standing with me.

1090
01:32:03,390 --> 01:32:05,604
Is it because she love
you that made her to stand

1091
01:32:05,605 --> 01:32:09,716
with you on investment?

1092
01:32:09,717 --> 01:32:10,623
You know, Jerry,

1093
01:32:12,416 --> 01:32:14,426
when I look at you, I'm always proud.

1094
01:32:14,427 --> 01:32:16,529
I'm proud of the fact that my blood runs

1095
01:32:16,530 --> 01:32:18,329
through your veins.

1096
01:32:18,330 --> 01:32:20,230
I've always been this inquisitive too.

1097
01:32:21,960 --> 01:32:23,249
Well, you see,

1098
01:32:23,250 --> 01:32:26,489
your mother is, shall I say,

1099
01:32:26,490 --> 01:32:27,753
my kind of woman.

1100
01:32:29,070 --> 01:32:32,939
She believes in my vision,
she believes in my dreams,

1101
01:32:32,940 --> 01:32:35,277
and she's always been helping me

1102
01:32:35,278 --> 01:32:38,429
to make them come to reality.

1103
01:32:38,430 --> 01:32:43,430
And as it stands now,
our dream is to make sure

1104
01:32:44,310 --> 01:32:47,207
we create a better world
for you and your sister.

1105
01:32:48,052 --> 01:32:49,650
Wow, thanks dad.

1106
01:32:51,892 --> 01:32:53,993
So I hope you won't be
combining me with more questions.

1107
01:32:53,994 --> 01:32:54,899
Yes sir.

1108
01:32:56,621 --> 01:32:58,035
Let's go inside.

1109
01:34:47,897 --> 01:34:49,293
Hello, my love.

1110
01:34:51,510 --> 01:34:52,342
How are you?

1111
01:34:52,343 --> 01:34:53,583
We miss you.

1112
01:34:57,150 --> 01:34:58,233
Okay.

1113
01:35:02,370 --> 01:35:03,723
Of course, I will.

1114
01:35:07,271 --> 01:35:08,482
Okay, goodnight.

1115
01:35:08,483 --> 01:35:09,400
I love you.

1116
01:35:16,903 --> 01:35:17,736
Okay, bye

1117
01:35:28,410 --> 01:35:32,329
Mom, where are the sweets
you promised me earlier today?

1118
01:35:32,330 --> 01:35:35,309
Oh my darling, Harriet, I almost forgot.

1119
01:35:35,310 --> 01:35:36,629
You know what?

1120
01:35:36,630 --> 01:35:39,509
Go inside the room, get my handbag,

1121
01:35:39,510 --> 01:35:41,318
I bought you some sweets.

1122
01:36:07,535 --> 01:36:08,368
Okay.

1123
01:36:13,535 --> 01:36:16,622
This is for you.
- Thank you, mommy.

1124
01:36:16,623 --> 01:36:19,742
- For you.
- Thank you, mommy.

1125
01:36:19,743 --> 01:36:20,575
Thank you, mommy.

1126
01:36:20,576 --> 01:36:23,703
It's not nice to lick
sweets late at night,

1127
01:36:24,720 --> 01:36:27,753
because of tooth decay, okay?

1128
01:36:29,190 --> 01:36:30,659
Mommy, don't worry,

1129
01:36:30,660 --> 01:36:33,310
we'll brush out teeth after licking it.

1130
01:36:33,311 --> 01:36:34,394
Good, okay.

1131
01:36:53,885 --> 01:36:54,959
Oh my God.

1132
01:36:54,960 --> 01:36:58,094
Excuse me, I want to go and sleep.

1133
01:36:58,095 --> 01:36:59,678
Okay, come and sit.

1134
01:37:03,599 --> 01:37:05,934
All right, you know
what, I'm going to bed.

1135
01:37:05,935 --> 01:37:06,768
Come.

1136
01:37:08,431 --> 01:37:09,754
Goodnight, okay?

1137
01:37:09,755 --> 01:37:11,470
Mommy, goodnight.

1138
01:37:11,471 --> 01:37:15,337
- All right, hey baby.
- Goodnight mom.

1139
01:37:15,338 --> 01:37:16,638
Goodnight.

1140
01:37:16,639 --> 01:37:18,149
Tessy.
- Madam.

1141
01:37:18,150 --> 01:37:19,289
Please, my dear,

1142
01:37:19,290 --> 01:37:21,582
when you're done watching the TV,

1143
01:37:21,583 --> 01:37:23,124
you can take the children inside.

1144
01:37:23,125 --> 01:37:24,554
- Okay, Ma.
- Thank you.

1145
01:37:24,555 --> 01:37:28,555
Goodnight, everyone.
- Goodnight, Ma, goodnight.

1146
01:37:35,215 --> 01:37:36,446
Let me help you two.

1147
01:37:36,447 --> 01:37:37,485
Let me open it for you.

1148
01:37:37,486 --> 01:37:38,986
- No.
- Please now.

1149
01:37:41,151 --> 01:37:41,984
Okay.

1150
01:37:47,070 --> 01:37:50,943
Mom did not call us for
prayer before we sleep.

1151
01:37:52,174 --> 01:37:53,006
Don't disturb her.

1152
01:37:53,007 --> 01:37:54,779
Mommy look as if she's stressed up.

1153
01:37:54,780 --> 01:37:55,980
Leave her have to sleep.

1154
01:38:07,294 --> 01:38:08,781
♪ It was love ♪

1155
01:38:08,782 --> 01:38:10,253
♪ It was real ♪

1156
01:38:10,254 --> 01:38:13,389
♪ Just (indistinct) ♪

1157
01:38:13,390 --> 01:38:18,390
♪ The good you make me feel is in me ♪

1158
01:38:19,835 --> 01:38:24,835
♪ Feels so awesome if I
can hold you forever ♪

1159
01:38:26,030 --> 01:38:31,030
♪ Sweet, sweet, sweet ♪

1160
01:38:31,070 --> 01:38:32,699
♪ Loving you forever ♪

1161
01:38:32,700 --> 01:38:37,181
♪ Sweet, sweet, sweet ♪

1162
01:38:37,182 --> 01:38:39,085
♪ Loving you forever ♪

1163
01:38:39,086 --> 01:38:41,469
♪ I cannot let you go ♪

1164
01:38:41,470 --> 01:38:45,637
♪ Oh baby ♪

1165
01:38:45,638 --> 01:38:50,638
♪ I cannot leave you go, oh baby ♪

1166
01:38:52,014 --> 01:38:56,189
♪ You're my everything ♪

1167
01:38:56,190 --> 01:38:58,445
♪ Loving you forever ♪

1168
01:38:58,446 --> 01:39:00,909
♪ You're my everything ♪

1169
01:39:00,910 --> 01:39:03,693
♪ Can't let you go ♪

1170
01:39:03,694 --> 01:39:06,861
♪ Cannot let you go ♪

1171
01:39:06,862 --> 01:39:10,325
♪ Can't let you go ♪

1172
01:39:10,326 --> 01:39:13,789
♪ Oh baby ♪

1173
01:39:13,790 --> 01:39:15,772
♪ Cannot let you go ♪

1174
01:39:15,773 --> 01:39:20,029
♪ Loving you is true ♪

1175
01:39:20,030 --> 01:39:22,413
♪ Oh baby ♪

1176
01:39:22,414 --> 01:39:31,379
♪ Can't let you go ♪

1177
01:41:11,848 --> 01:41:12,848
Hello Joy.

1178
01:41:13,943 --> 01:41:15,539
What kind of area is this one now, eh?

1179
01:41:15,540 --> 01:41:17,069
Somebody cannot even see bike,

1180
01:41:17,070 --> 01:41:19,083
not even taxi or keke or anyone, eh?

1181
01:41:22,376 --> 01:41:27,376
Hey, okada wait, okada wait!

1182
01:41:31,712 --> 01:41:33,303
Ah, thank God.

1183
01:41:33,304 --> 01:41:38,304
Sir, please, can you just
help me uptown, please?

1184
01:41:39,032 --> 01:41:40,199
Who are you?

1185
01:41:42,488 --> 01:41:43,988
My name is Rita.

1186
01:41:45,352 --> 01:41:47,352
Oh, I heard it before.

1187
01:41:48,200 --> 01:41:50,627
Oh, okay, sorry.

1188
01:41:50,628 --> 01:41:52,967
And please can you just help me uptown?

1189
01:41:52,968 --> 01:41:54,643
I've been waiting for a bike here

1190
01:41:54,644 --> 01:41:56,399
for God knows when, please.

1191
01:41:56,400 --> 01:41:58,439
Where are you going to?

1192
01:41:58,440 --> 01:42:01,163
I'm just going up uptown,
I can find my way from there.

1193
01:42:04,328 --> 01:42:05,528
All right, no problem.

1194
01:42:19,350 --> 01:42:20,300
What's happening?

1195
01:42:22,280 --> 01:42:25,143
I don't know what is wrong with it.

1196
01:42:25,144 --> 01:42:28,436
Maybe the carbon blocked the plug.

1197
01:42:34,344 --> 01:42:36,474
- Should I come down?
- Can you drive?

1198
01:42:36,475 --> 01:42:38,775
Well, I can, not a bike.

1199
01:42:38,776 --> 01:42:39,894
You can drive?

1200
01:42:39,895 --> 01:42:40,727
A little bit.

1201
01:42:40,728 --> 01:42:42,228
I can really bike.

1202
01:42:48,152 --> 01:42:49,511
You enter wire push you,

1203
01:42:49,512 --> 01:42:52,359
when it starts, then you
come down and I drive it.

1204
01:42:52,360 --> 01:42:53,547
Okay, sir.

1205
01:42:53,548 --> 01:42:54,381
Okay.

1206
01:43:01,400 --> 01:43:03,239
Just hold it very well.

1207
01:43:03,240 --> 01:43:04,471
You'll push it, yeah?

1208
01:43:04,472 --> 01:43:06,484
And when I push it and it starts,

1209
01:43:06,485 --> 01:43:08,790
then you come down, okay?

1210
01:43:08,791 --> 01:43:10,791
Okay, you can push it.

1211
01:43:14,600 --> 01:43:17,267
Well, I'll pull the gear?
- Yeah.

1212
01:43:19,416 --> 01:43:22,516
- Okay.
- You can pull the gear.

1213
01:44:10,331 --> 01:44:11,258
Oh my God.

1214
01:44:18,299 --> 01:44:20,106
ABC, open the gate.

1215
01:44:20,107 --> 01:44:22,567
- Okay, the gate.
- Open the gate.

1216
01:44:34,180 --> 01:44:36,486
Madam, start the car.

1217
01:44:36,487 --> 01:44:38,181
What's wrong with the car?

1218
01:44:38,182 --> 01:44:40,932
No, well, let me open the bonnet.

1219
01:44:49,559 --> 01:44:50,392
ABC.

1220
01:44:51,303 --> 01:44:53,740
Madam, what's wrong with the car now?

1221
01:44:53,741 --> 01:44:54,991
I don't know.

1222
01:44:56,005 --> 01:45:00,005
- Is it from the battery?
- I don't know.

1223
01:45:01,485 --> 01:45:03,380
ABC, do something.

1224
01:45:03,381 --> 01:45:04,694
Am I a mechanic?

1225
01:45:04,695 --> 01:45:06,351
What do I do?

1226
01:45:06,352 --> 01:45:07,519
- ABC.
- Madam.

1227
01:45:17,275 --> 01:45:18,510
Who are you?

1228
01:45:18,511 --> 01:45:19,761
Go, go, go out!

1229
01:45:21,647 --> 01:45:22,897
Go out, go out!

1230
01:47:35,133 --> 01:47:36,883
No, no, no, no, no!

1231
01:47:47,289 --> 01:47:48,122
No, no.

1232
01:47:56,878 --> 01:47:58,461
Babe, I'm so sorry.

1233
01:48:00,878 --> 01:48:02,893
Harriet, where's Harriet?

1234
01:48:02,894 --> 01:48:03,805
Harriet.

1235
01:48:03,806 --> 01:48:05,363
Tessy!

1236
01:48:05,364 --> 01:48:06,989
They are fine.

1237
01:48:06,990 --> 01:48:08,490
He killed Tessy.

1238
01:48:09,470 --> 01:48:10,303
Oh Tessy.

1239
01:48:13,289 --> 01:48:14,122
Come.



