WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:03:40.412 --> 00:03:42.715
♪ Pam pam ♪

4
00:03:42.716 --> 00:03:46.059
♪ I feel good, pa ra ra ra ♪

5
00:03:46.060 --> 00:03:47.515
♪ Pam pam ♪

6
00:03:47.516 --> 00:03:50.155
♪ I feel good, ta ta ♪

7
00:03:50.156 --> 00:03:51.739
Hey Tessy, Tessy.

8
00:03:54.540 --> 00:03:58.299
So you're here washing with your hands.

9
00:04:02.460 --> 00:04:03.877
As you can see,

10
00:04:05.067 --> 00:04:08.955
the excessive high voltage
damaged the washing machine,

11
00:04:08.956 --> 00:04:11.349
but who bring them to order.

12
00:04:11.350 --> 00:04:14.850
That is a big question for a big people.

13
00:04:17.427 --> 00:04:19.427
Commoner, I have no say.

14
00:04:34.141 --> 00:04:35.391
Tessy, you see,

15
00:04:37.411 --> 00:04:40.494
can I assist you to wash the clothes?

16
00:04:41.370 --> 00:04:42.753
No, thanks.

17
00:04:46.530 --> 00:04:50.073
See, I'm just here to help you.

18
00:04:52.727 --> 00:04:56.552
As you can see, the
clothes are not much,

19
00:04:56.553 --> 00:04:57.933
good man indeed.

20
00:05:04.050 --> 00:05:05.724
Look at you

21
00:05:06.734 --> 00:05:07.567
Rubbish.

22
00:05:10.380 --> 00:05:12.257
Sorry oo, I'm leaving.

23
00:05:15.854 --> 00:05:18.285
No, ABC, come and stay,

24
00:05:18.286 --> 00:05:23.286
come and stand, and be staring
at my boobs, corrupt mind.

25
00:05:23.338 --> 00:05:24.659
I'm here on my own peacefully,

26
00:05:24.660 --> 00:05:27.779
and you're looking for a way
to gain down skirt browsing.

27
00:05:27.780 --> 00:05:29.037
Please just leave my sight.

28
00:05:29.038 --> 00:05:30.829
You just annoy me.

29
00:05:30.830 --> 00:05:32.077
No, come and look.

30
00:05:32.078 --> 00:05:33.745
Leave here, rubbish.

31
00:05:44.580 --> 00:05:49.199
Imagine, he start talking friendly.

32
00:05:49.200 --> 00:05:52.593
His eyes and mind are on lost desire.

33
00:05:56.100 --> 00:05:57.649
No, I cannot.

34
00:05:57.650 --> 00:06:01.199
No, no, no, I cannot belittle myself.

35
00:06:01.200 --> 00:06:05.294
Just again, get past, ah, no, no, no.

36
00:06:05.295 --> 00:06:07.378
Not me, not Tessy, never.

37
00:06:08.255 --> 00:06:10.422
Huh, no, no, can't happen.

38
00:06:42.351 --> 00:06:45.434
No, no, no, no, no, Kelvin, Kelvin.

39
00:06:54.510 --> 00:06:55.390
Guy, how far now?

40
00:06:55.391 --> 00:06:57.970
Man, I just dey, I dey, I dey, I dey.

41
00:06:57.971 --> 00:07:00.156
But you know I just
finished washing that car?

42
00:07:00.157 --> 00:07:02.522
It's not good to rest on it.

43
00:07:02.523 --> 00:07:04.819
I don't like that.

44
00:07:04.820 --> 00:07:06.299
My business, my pride,

45
00:07:06.300 --> 00:07:07.769
and I don't talk with it.

46
00:07:07.770 --> 00:07:09.059
Don't do, calm down.

47
00:07:09.060 --> 00:07:11.519
I'm sorry, I'm sorry.

48
00:07:11.520 --> 00:07:13.404
See, you are right, okay?

49
00:07:13.405 --> 00:07:15.719
I have made a mistake, and I'm sorry.

50
00:07:15.720 --> 00:07:16.829
Okay, imagine, just imagine

51
00:07:16.830 --> 00:07:19.370
if the owner of that car
just sees you rest on it,

52
00:07:20.413 --> 00:07:22.319
he will feel bad.

53
00:07:22.320 --> 00:07:24.243
He might not even voice it out.

54
00:07:26.010 --> 00:07:28.829
I will not want to lose any of
my customers at all, please.

55
00:07:28.830 --> 00:07:30.029
You have very right.

56
00:07:30.030 --> 00:07:32.220
You see, I so much agree with you.

57
00:07:32.221 --> 00:07:35.596
You know, protecting your
customer is the future

58
00:07:35.597 --> 00:07:36.764
of a business.

59
00:07:37.741 --> 00:07:39.824
Customers are like kings.

60
00:07:42.103 --> 00:07:45.020
You rightly understood my points.

61
00:07:46.560 --> 00:07:48.410
How's your day going?

62
00:07:48.411 --> 00:07:51.332
Guy, boring, very boring.

63
00:07:51.333 --> 00:07:53.193
See, I need something to win.

64
00:07:57.510 --> 00:07:59.819
I'll open up to most of my customers

65
00:07:59.820 --> 00:08:02.138
as driving is your field.

66
00:08:02.139 --> 00:08:05.245
I need to open up to every
person who comes here,

67
00:08:05.246 --> 00:08:06.987
'cause you don't know
who your Messiah will be.

68
00:08:06.988 --> 00:08:08.071
Absolutely.

69
00:08:09.641 --> 00:08:11.974
I already told some persons.

70
00:08:14.295 --> 00:08:15.574
It's okay.

71
00:08:15.575 --> 00:08:17.161
Go finish your work,

72
00:08:17.162 --> 00:08:19.686
you dey here dey enjoy yourself.

73
00:09:36.429 --> 00:09:39.580
ABC, please come open the gate for me,

74
00:09:39.581 --> 00:09:42.108
then you can continue on
laughing without control.

75
00:09:46.360 --> 00:09:51.360
Unexplainable character,
please come open the gate.

76
00:09:51.384 --> 00:09:53.793
Tessy, as you can see,

77
00:09:53.794 --> 00:09:55.127
hmm, I'm lonely.

78
00:09:56.490 --> 00:10:00.852
Hmm, I'm just trying to make
myself feel happy, okay?

79
00:10:00.853 --> 00:10:02.309
You are lonely, like seriously?

80
00:10:02.310 --> 00:10:03.899
But I'm here with you now,

81
00:10:03.900 --> 00:10:05.853
so stop feeling lonely, okay?

82
00:10:09.420 --> 00:10:11.029
Are you serious?

83
00:10:11.030 --> 00:10:13.277
Ah, does it look as if I'm joking?

84
00:10:15.441 --> 00:10:17.557
- You are here with me.
- Come and open the gate,

85
00:10:17.558 --> 00:10:18.975
I want to go out.

86
00:10:22.592 --> 00:10:24.176
You are here with me.

87
00:10:24.177 --> 00:10:25.120
Come and open the gate,

88
00:10:25.121 --> 00:10:26.871
I want to go out, ah.

89
00:10:32.081 --> 00:10:34.664
Oh, Tessy is here with me oo.

90
00:10:41.921 --> 00:10:46.921
Okay, see you when I'm back.

91
00:11:09.265 --> 00:11:13.342
Does it mean that Tessy love me?

92
00:11:13.343 --> 00:11:15.723
Hey, see, in fact, I like her.

93
00:11:17.327 --> 00:11:18.994
In fact, I love her.

94
00:11:24.240 --> 00:11:26.249
- Grace.
- Yes, Ma,

95
00:11:26.250 --> 00:11:29.756
I hope you've written down
the items we need to restock.

96
00:11:29.757 --> 00:11:31.499
Yes Ma, I've kept your instructions

97
00:11:31.500 --> 00:11:35.189
to avoid repeating mistakes.
- Good.

98
00:11:35.190 --> 00:11:38.192
Together, we take the inventory
of stocks by weekend, okay?

99
00:11:38.193 --> 00:11:39.193
Yes ma'am.

100
00:11:40.225 --> 00:11:42.271
You can leave now.

101
00:12:07.697 --> 00:12:09.264
You're not looking bad.

102
00:12:09.265 --> 00:12:11.918
Always looking sweet and sexy, you know?

103
00:12:11.919 --> 00:12:14.606
My dear, spare me all that.

104
00:12:14.607 --> 00:12:16.975
I am hot inside water.

105
00:12:16.976 --> 00:12:18.322
In fact, inside of me,

106
00:12:18.323 --> 00:12:20.708
it is boiling like cooking pot.

107
00:12:20.709 --> 00:12:21.542
Really?

108
00:12:23.054 --> 00:12:24.221
What happened?

109
00:12:25.328 --> 00:12:26.212
It's my mother-in-law.

110
00:12:26.213 --> 00:12:27.633
Please, just sit down.

111
00:12:30.540 --> 00:12:32.959
Angela, what is it you're telling me

112
00:12:32.960 --> 00:12:35.206
about your mother-in-law?

113
00:12:35.207 --> 00:12:37.559
My dear, living with your mother-in-law,

114
00:12:37.560 --> 00:12:41.763
under the same roof is
such a hell on earth.

115
00:12:43.470 --> 00:12:45.689
My husband is a very good man,

116
00:12:45.690 --> 00:12:46.949
very, very wonderful.

117
00:12:46.950 --> 00:12:48.989
You cannot take that away from him.

118
00:12:48.990 --> 00:12:50.579
And my father-in-law,

119
00:12:50.580 --> 00:12:53.729
he's such a nice man, very understanding.

120
00:12:53.730 --> 00:12:55.653
But my mother-in-law, ah,

121
00:12:57.150 --> 00:12:59.399
she's nothing close to this.

122
00:12:59.400 --> 00:13:01.589
Well, why your mother-in-law?

123
00:13:01.590 --> 00:13:04.619
My mother-in-law wants me
to manufacture a male child

124
00:13:04.620 --> 00:13:06.209
for my husband.

125
00:13:06.210 --> 00:13:08.099
It's not as if I am not happy

126
00:13:08.100 --> 00:13:10.199
with the two children God has given to me,

127
00:13:10.200 --> 00:13:12.239
and I've also been
praying for a male child.

128
00:13:12.240 --> 00:13:15.329
But she wants me to shoot a
male child inside my stomach.

129
00:13:15.330 --> 00:13:16.730
My sister, is that possible?

130
00:13:17.910 --> 00:13:19.709
Now, I understand,

131
00:13:19.710 --> 00:13:21.723
difficult family issues.

132
00:13:22.860 --> 00:13:25.889
See, only those that
wear the shoes understand

133
00:13:25.890 --> 00:13:27.453
where it pinches them.

134
00:13:28.890 --> 00:13:31.799
My dear, at this point in time,

135
00:13:31.800 --> 00:13:36.800
I'll advise you to take wisdom
and prayer very important.

136
00:13:38.490 --> 00:13:40.833
Please draw close to God, He can help you.

137
00:13:42.944 --> 00:13:46.799
Anita, I jealous you.

138
00:13:46.800 --> 00:13:48.779
At least your husband was wise enough

139
00:13:48.780 --> 00:13:52.289
to build a house outside
his family environment.

140
00:13:52.290 --> 00:13:53.890
You also have Jerry and Harriet.

141
00:13:54.942 --> 00:13:56.742
You won't understand my situation.

142
00:13:56.743 --> 00:13:58.259
I understand.

143
00:13:58.260 --> 00:13:59.913
Everyone has pains, my dear.

144
00:14:00.930 --> 00:14:03.539
Some are hidden and suppressed,

145
00:14:03.540 --> 00:14:05.636
but the pains is still there.

146
00:14:05.637 --> 00:14:10.637
The way and manners you handle
yours makes it different.

147
00:14:10.770 --> 00:14:12.796
And that is exhausting.

148
00:14:12.797 --> 00:14:16.379
Well, I've been considering one

149
00:14:16.380 --> 00:14:19.469
of these miracle churches, mm.

150
00:14:19.470 --> 00:14:21.869
I've actually pondering
on it for a solution.

151
00:14:21.870 --> 00:14:23.791
I think I'll visit one.

152
00:14:23.792 --> 00:14:27.183
No, please count me out.

153
00:14:28.128 --> 00:14:30.149
You know, I don't like all
these miracle churches.

154
00:14:30.150 --> 00:14:31.769
I don't like it.

155
00:14:31.770 --> 00:14:33.822
Please keep praying to God.

156
00:14:33.823 --> 00:14:35.219
He will help you.

157
00:14:35.220 --> 00:14:37.769
I believe God in everything I do.

158
00:14:37.770 --> 00:14:38.759
Ah my dear, I've tried now.

159
00:14:38.760 --> 00:14:39.599
I've been praying now.

160
00:14:39.600 --> 00:14:40.859
Who said I've not been praying?

161
00:14:40.860 --> 00:14:45.231
See, I pity you oo, I pity you.

162
00:14:45.232 --> 00:14:46.473
It's not a good idea.

163
00:14:47.910 --> 00:14:49.199
I need help.

164
00:14:49.200 --> 00:14:50.279
Anita, I need help.

165
00:14:50.280 --> 00:14:51.689
You understand my situation.

166
00:14:51.690 --> 00:14:52.799
I really need help.

167
00:14:52.800 --> 00:14:55.215
I need somebody to lay hands
on my head and pray for me.

168
00:14:55.216 --> 00:14:56.447
Do you know, if-

169
00:15:11.152 --> 00:15:15.235
Sir, the electric socket
in the kitchen is bad.

170
00:15:17.392 --> 00:15:19.059
- Really?
- Yes, sir.

171
00:15:22.176 --> 00:15:23.423
All right then, in that case,

172
00:15:23.424 --> 00:15:27.117
I'll call Kester to come and fix it.

173
00:15:27.118 --> 00:15:27.950
Okay, sir.

174
00:15:27.951 --> 00:15:30.972
Yeah, before the end of the day.

175
00:15:30.973 --> 00:15:34.093
Let me see if I can do that.

176
00:15:50.462 --> 00:15:54.477
well, I was trying to
get in touch with him.

177
00:15:54.478 --> 00:15:55.885
Okay, sir.

178
00:15:55.886 --> 00:15:58.725
- I need to rest.
- Okay, sir.

179
00:16:20.110 --> 00:16:21.777
Who is that?

180
00:16:23.726 --> 00:16:24.559
It's me.

181
00:16:25.484 --> 00:16:27.651
Electrician, electrical.

182
00:16:31.310 --> 00:16:32.477
ABC himself.

183
00:16:34.955 --> 00:16:36.282
Good afternoon.

184
00:16:36.283 --> 00:16:38.700
Ah, afternoon, my chairman.

185
00:16:40.558 --> 00:16:43.641
Oga Donatus called me for a repair.

186
00:16:45.270 --> 00:16:47.849
- Oh, my boss?
- Yes.

187
00:16:47.850 --> 00:16:50.349
- He just went out.
- So who is at home?

188
00:16:50.350 --> 00:16:52.346
I think Tessy, yes.

189
00:16:52.347 --> 00:16:53.309
Tessy, she's inside.

190
00:16:53.310 --> 00:16:55.994
Okay, let me see her
so I can fix something.

191
00:16:55.995 --> 00:16:57.530
Okay.

192
00:17:20.298 --> 00:17:22.683
- Hi, lucky you.
- Yeah oo.

193
00:17:22.684 --> 00:17:24.108
- How was it?
- And how were you?

194
00:17:24.109 --> 00:17:26.776
- Fine.
- Where's the bad socket?

195
00:17:27.881 --> 00:17:32.881
Mm, actually, I lied to my
boss just to be around me.

196
00:17:33.120 --> 00:17:34.677
- Really?
- Yeah, so.

197
00:17:35.609 --> 00:17:36.526
- Wow.
- Oh.

198
00:18:32.697 --> 00:18:35.614
ABC, come and open the gate for me.

199
00:18:40.147 --> 00:18:43.563
ABC, I've warned you to stop
looking at me like that.

200
00:18:45.030 --> 00:18:46.713
I'll break loose on you one day.

201
00:18:48.900 --> 00:18:50.729
Did you say loose?

202
00:18:50.730 --> 00:18:53.064
In fact, you want to loose, loose.

203
00:18:53.065 --> 00:18:54.408
See, let me tell you,

204
00:18:54.409 --> 00:18:56.076
I have lost control.

205
00:18:57.145 --> 00:18:58.792
With all this your, in fact,

206
00:18:58.793 --> 00:19:01.799
I don't just know where
you brought you, in fact,

207
00:19:01.800 --> 00:19:04.204
all this, your, in fact,

208
00:19:04.205 --> 00:19:07.455
see, Tessy, all I want is just for you.

209
00:19:11.784 --> 00:19:13.240
Hey, don't touch me.

210
00:19:13.241 --> 00:19:14.824
Stop staring at me.

211
00:19:15.766 --> 00:19:17.944
I'm not comfortable with your action.

212
00:19:17.945 --> 00:19:18.777
I will report you,

213
00:19:18.778 --> 00:19:20.945
and I'm very serious.
- Eh?

214
00:19:25.222 --> 00:19:26.639
You'll report me.

215
00:19:30.873 --> 00:19:35.190
See, is it because I
low down my voice, huh?

216
00:19:38.237 --> 00:19:41.459
Maybe you forgot, I need to remind you.

217
00:19:41.460 --> 00:19:44.219
Remind me, remind me of what?

218
00:19:44.220 --> 00:19:47.519
Oh, I guess you've forgotten
how you came here crying

219
00:19:47.520 --> 00:19:50.070
and begging to be retained here.

220
00:19:52.873 --> 00:19:55.456
Me, beg, cry, to be retained.

221
00:20:00.377 --> 00:20:03.627
See, Tessy, don't remind me of my past.

222
00:20:06.937 --> 00:20:08.770
I have endured enough.

223
00:20:10.521 --> 00:20:15.521
I think it is hight time to
let the cat out of the bag.

224
00:20:16.505 --> 00:20:17.338
Pardon?

225
00:20:18.540 --> 00:20:21.509
What do you mean let
the cat out of the bag?

226
00:20:21.510 --> 00:20:24.017
What I mean is Kester, Kester.

227
00:20:26.630 --> 00:20:28.936
Yes, Kester, of course.

228
00:20:28.937 --> 00:20:32.609
ABC, are you trying to blackmail me?

229
00:20:32.610 --> 00:20:34.977
I only want to say the truth.

230
00:20:37.120 --> 00:20:39.753
I will not say lies against you.

231
00:20:42.377 --> 00:20:47.377
ABC, you want to take
advantage of me, right?

232
00:20:48.750 --> 00:20:53.750
So if I open, will you enter, eh?

233
00:20:57.257 --> 00:21:02.257
Hey, Tessy, I will not
even think of it two times.

234
00:21:03.001 --> 00:21:04.615
In fact, I will rush.

235
00:21:04.616 --> 00:21:07.168
Hey, don't come close to me.

236
00:21:07.169 --> 00:21:10.919
See, all I want is
just for you to help me,

237
00:21:12.513 --> 00:21:14.556
just only once.
- Hey.

238
00:21:15.809 --> 00:21:17.840
Please, come and open the gate.

239
00:21:26.238 --> 00:21:28.571
ABC, come and open the gate.

240
00:21:29.425 --> 00:21:32.592
The gate, go out now let me see now.

241
00:21:33.940 --> 00:21:37.568
ABC, why can't you
just mind your business,

242
00:21:37.569 --> 00:21:39.869
and I'll mind my business, eh?

243
00:21:39.870 --> 00:21:41.870
Please open this gate, I want to go out.

244
00:21:45.120 --> 00:21:46.787
See, Tessy, in fact,

245
00:21:49.473 --> 00:21:51.952
I'm not going to open this gate,

246
00:21:51.953 --> 00:21:55.286
except you compensate me with my demand.

247
00:22:01.073 --> 00:22:03.323
ABC, okay, you know what,

248
00:22:06.799 --> 00:22:09.200
just open the gate, when I come back,

249
00:22:09.201 --> 00:22:10.701
we don resolve it.

250
00:22:11.836 --> 00:22:14.206
- Hmm?
- Yes, open the gate,

251
00:22:14.207 --> 00:22:16.374
when I come we resolve it.

252
00:22:17.521 --> 00:22:18.976
Yes now, come and open the gate,

253
00:22:18.977 --> 00:22:21.060
I want to go out, please.

254
00:22:22.495 --> 00:22:24.381
Tessy, Tessy.

255
00:22:29.073 --> 00:22:31.824
We'll resolve it.
- Yes.

256
00:22:57.969 --> 00:23:00.219
Hey, I've waited so long.

257
00:23:01.807 --> 00:23:04.864
- I'm not going again.
- Why?

258
00:23:04.865 --> 00:23:06.198
Is it not ABC?

259
00:23:07.633 --> 00:23:10.224
He demanded sex from me.
- What?

260
00:23:10.225 --> 00:23:12.933
He even threatened to
let the cat out of the bag.

261
00:23:14.257 --> 00:23:15.903
- ABC?
- Yes.

262
00:23:34.260 --> 00:23:39.260
I have received more than enough pain.

263
00:23:43.200 --> 00:23:46.773
Your stubborn eye cannot scare me away.

264
00:23:49.470 --> 00:23:51.659
You are a traitor treading on my path.

265
00:23:51.660 --> 00:23:53.339
I will crush you.

266
00:23:53.340 --> 00:23:54.453
Oh, you'll crush me.

267
00:23:59.369 --> 00:24:03.732
I think you have forgotten
where you came from.

268
00:24:03.733 --> 00:24:06.550
Prison yard, you'll soon go back.

269
00:24:09.629 --> 00:24:10.946
Don't dare me.

270
00:24:10.947 --> 00:24:13.833
You are on a dangerous
path standing on my way.

271
00:24:21.177 --> 00:24:23.067
It's enough, it's enough, Kester,

272
00:24:23.068 --> 00:24:24.379
leave him alone, it's enough.

273
00:24:24.380 --> 00:24:25.675
- You heard what he said.
- I've heard him,

274
00:24:25.676 --> 00:24:27.292
just leave him alone.

275
00:24:27.293 --> 00:24:28.763
Leave him.
- I'll be back.

276
00:24:28.764 --> 00:24:29.764
It's okay.

277
00:24:34.072 --> 00:24:39.072
It's okay, I'm going to
see you when I

278
00:24:44.971 --> 00:24:47.067
You see what you've caused, eh?

279
00:24:47.068 --> 00:24:51.051
I'll deal with you in
this house, useless being.

280
00:25:00.963 --> 00:25:04.426
Come on, baby, you have to cheer up.

281
00:25:04.427 --> 00:25:06.539
You have to cheer up.

282
00:25:06.540 --> 00:25:08.853
Put a smile on your face, please.

283
00:25:11.852 --> 00:25:13.185
I'm depressed.

284
00:25:14.562 --> 00:25:15.812
Ah.

285
00:25:17.932 --> 00:25:19.765
I feel so depressed.

286
00:25:23.940 --> 00:25:25.707
I'm not okay.

287
00:25:40.680 --> 00:25:44.740
Listen to me, you will be fine.

288
00:25:46.183 --> 00:25:51.183
Let's just stick to the
doctor's prescription, okay?

289
00:25:52.890 --> 00:25:57.779
See, I keep asking myself
the genesis of this ailment,

290
00:25:57.780 --> 00:25:59.639
I don't know.

291
00:25:59.640 --> 00:26:04.109
Like seriously, no member of
my family has ever suffered

292
00:26:04.110 --> 00:26:07.233
from it before.
- Hey, it's okay.

293
00:26:09.690 --> 00:26:12.809
Look, this world we live in,

294
00:26:12.810 --> 00:26:14.613
everybody has challenges.

295
00:26:16.410 --> 00:26:20.013
People are facing different
problems every day,

296
00:26:21.867 --> 00:26:26.219
but the way you handle
yours is what will determine

297
00:26:26.220 --> 00:26:30.753
whether you'd end up happy or hurt.

298
00:26:32.523 --> 00:26:34.319
- Mine is different.
- It is not.

299
00:26:34.320 --> 00:26:35.733
I am here with you.

300
00:26:37.560 --> 00:26:40.980
I've always been here, and I
will always be here for you.

301
00:26:42.720 --> 00:26:45.303
So babe, just help me.

302
00:26:46.200 --> 00:26:47.643
Help me by being strong.

303
00:26:48.900 --> 00:26:51.153
Help me by stop being moody.

304
00:26:52.410 --> 00:26:55.803
Help me by cheering up, please.

305
00:26:57.739 --> 00:26:58.656
I'm fine.

306
00:26:59.546 --> 00:27:02.938
- Okay?
- I'm fine now.

307
00:27:02.939 --> 00:27:05.562
So can we go home now?

308
00:27:05.563 --> 00:27:06.396
Yes sir.

309
00:27:08.843 --> 00:27:10.260
All right then.

310
00:28:25.031 --> 00:28:27.448
Listen, you have to cheer up.

311
00:28:33.687 --> 00:28:34.520
Okay.

312
00:28:40.489 --> 00:28:41.489
All right.

313
00:28:46.105 --> 00:28:47.442
Good afternoon, sir.

314
00:28:47.443 --> 00:28:49.610
- How are you?
- Fine, sir.

315
00:28:59.024 --> 00:29:00.511
- Welcome, boss.
- Oh, thank you.

316
00:29:00.512 --> 00:29:02.709
Welcome, Ma.

317
00:29:02.710 --> 00:29:04.869
- Madam, welcome oo.
- How are you doing?

318
00:29:23.280 --> 00:29:28.280
Can you just stop, please?

319
00:29:28.528 --> 00:29:30.528
So this is the new me?

320
00:29:32.720 --> 00:29:34.720
I'm no longer who I was.

321
00:29:37.882 --> 00:29:40.465
I now live in fear for my life.

322
00:29:48.314 --> 00:29:51.981
Listen, I love you
now and more than ever.

323
00:29:54.346 --> 00:29:57.969
I think you should find
some consolation in that.

324
00:29:57.970 --> 00:30:00.387
You are the shine of my life,

325
00:30:01.657 --> 00:30:04.893
the one that makes everything
in my life complete.

326
00:30:07.440 --> 00:30:09.333
You're the mother of my kids,

327
00:30:11.751 --> 00:30:13.001
and I love you.

328
00:30:16.149 --> 00:30:18.029
And at this point,

329
00:30:18.030 --> 00:30:22.323
I will be closer to you
than ever, very close.

330
00:30:28.440 --> 00:30:32.200
Promise me that you'll
stop crying, please.

331
00:30:37.793 --> 00:30:39.293
Okay, I promise.

332
00:30:46.590 --> 00:30:49.587
You are the best thing
that has happened to me.

333
00:30:51.053 --> 00:30:54.543
You are the light that
shines through my darkness.

334
00:30:57.180 --> 00:30:58.023
Thank you.

335
00:30:58.990 --> 00:31:01.753
Thank you for always being there for me.

336
00:31:04.361 --> 00:31:05.194
Thank you.

337
00:31:07.348 --> 00:31:11.348
And of course, you are
the beauty of my shine.

338
00:31:16.260 --> 00:31:17.510
And I love you.

339
00:31:19.012 --> 00:31:20.929
I love you too, baby.

340
00:31:24.999 --> 00:31:26.082
So tell me,

341
00:31:28.881 --> 00:31:31.048
can I gently, easy enough,

342
00:31:35.475 --> 00:31:37.225
in a very subtle way?

343
00:31:42.883 --> 00:31:43.716
Yeah.

344
00:31:45.153 --> 00:31:46.736
- Okay, yes.
- Yeah.

345
00:31:57.910 --> 00:32:02.910
Well, let me tell you

346
00:32:03.254 --> 00:32:04.860
I'll be with you in a bit, okay?

347
00:32:04.861 --> 00:32:06.267
Okay.

348
00:32:06.268 --> 00:32:08.642
Okay

349
00:32:41.638 --> 00:32:43.805
Boss, are you going out?

350
00:33:03.354 --> 00:33:06.661
Do you want to don the sticker?

351
00:33:06.662 --> 00:33:07.619
Yes.

352
00:33:07.620 --> 00:33:10.080
Boss, you don't supposed to.

353
00:33:10.971 --> 00:33:12.842
Let me help you to do it.

354
00:33:12.843 --> 00:33:15.903
It's okay, I want to do it myself.

355
00:33:17.010 --> 00:33:18.959
Yes, I want to do it myself,

356
00:33:18.960 --> 00:33:21.903
so you know how serious
it is to adhere to it.

357
00:33:23.131 --> 00:33:24.714
Okay, boss, okay.

358
00:33:25.800 --> 00:33:30.800
And besides no one is
that important enough

359
00:33:31.230 --> 00:33:33.093
to jeopardize my wife's health.

360
00:33:34.410 --> 00:33:39.137
And you should also know
that smoking triggers asthma.

361
00:33:40.827 --> 00:33:43.827
Oh, noted, no smoking, no smoking.

362
00:33:46.715 --> 00:33:48.048
No smoking here.

363
00:33:52.538 --> 00:33:54.376
No smoking here.

364
00:34:05.072 --> 00:34:06.405
No smoking here.

365
00:34:07.256 --> 00:34:08.397
Hey, boss.

366
00:34:17.067 --> 00:34:17.900
Yeah.

367
00:34:19.195 --> 00:34:21.445
No, no, it's not like that.

368
00:34:31.195 --> 00:34:32.445
Oh my gosh, no.

369
00:34:40.377 --> 00:34:41.210
Yeah.

370
00:34:42.506 --> 00:34:45.423
Yes.

371
00:34:54.427 --> 00:34:55.881
Yes.

372
00:36:12.090 --> 00:36:12.923
Hey.

373
00:36:17.226 --> 00:36:19.226
My sweetheart.
- My love.

374
00:36:20.213 --> 00:36:21.683
Hey.

375
00:36:24.570 --> 00:36:27.273
Are you the one?
- Yes.

376
00:37:03.530 --> 00:37:06.363
ABC.

377
00:37:08.970 --> 00:37:10.386
ABC.

378
00:37:10.387 --> 00:37:12.637
Come and open the gate now.

379
00:37:18.202 --> 00:37:19.207
Come open this gate now.

380
00:37:19.208 --> 00:37:20.491
What are you doing since?

381
00:37:20.492 --> 00:37:21.545
Ah, open this gate,

382
00:37:21.546 --> 00:37:23.385
I've standing here since.

383
00:37:23.386 --> 00:37:27.369
Come open the gate, you're staring at me.

384
00:37:27.370 --> 00:37:30.395
You just keep me standing outside since.

385
00:37:51.514 --> 00:37:53.681
Hey, so this is a dream.

386
00:37:56.426 --> 00:37:59.509
Hey, I thought I was doing this thing

387
00:38:00.650 --> 00:38:03.400
with this girl called Tessy, hey.

388
00:38:06.362 --> 00:38:09.193
I don't even know that it was a dream.

389
00:38:09.194 --> 00:38:13.111
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

390
00:38:14.362 --> 00:38:16.612
I must, I must, I must eat,

391
00:38:17.514 --> 00:38:20.014
I must eat that thing, I must.

392
00:38:50.880 --> 00:38:54.029
- Bosses boss.
- Felix.

393
00:38:54.030 --> 00:38:55.180
You're welcome, boss.

394
00:38:56.121 --> 00:38:57.337
How we here?

395
00:38:57.338 --> 00:38:59.449
I'm good, I'm good, I'm good as can see.

396
00:38:59.450 --> 00:39:01.049
How is work?

397
00:39:01.050 --> 00:39:01.930
Work is going

398
00:39:03.178 --> 00:39:07.007
Well, Felix, I need a favor from you.

399
00:39:08.538 --> 00:39:09.464
A favor?

400
00:39:09.465 --> 00:39:10.709
What could that be, boss?

401
00:39:10.710 --> 00:39:12.603
I need a driver for my wife,

402
00:39:13.950 --> 00:39:14.950
temporarily, I mean.

403
00:39:16.474 --> 00:39:17.307
A driver?

404
00:39:18.300 --> 00:39:19.679
Well, women like it easy.

405
00:39:19.680 --> 00:39:21.089
No, no, no, no, no.

406
00:39:21.090 --> 00:39:22.503
Please don't just go there.

407
00:39:24.506 --> 00:39:27.539
You see, due to my wife's
present health challenge,

408
00:39:27.540 --> 00:39:30.649
I just feel it's quite unsafe for her

409
00:39:30.650 --> 00:39:32.493
to be driving herself around town.

410
00:39:33.480 --> 00:39:38.480
So I deemed it fit to at least
get a good driver for her,

411
00:39:39.480 --> 00:39:42.059
pending when the doctor
will give her license

412
00:39:42.060 --> 00:39:43.953
to begin to drive around, you know?

413
00:39:45.000 --> 00:39:47.740
So it has nothing to do
with what you said earlier.

414
00:39:51.300 --> 00:39:54.457
Yes, yes, yes, Kelvin, Kelvin.

415
00:39:54.458 --> 00:39:57.603
Kelvin is a good driver,
and co-headed to work with.

416
00:39:58.440 --> 00:40:00.359
- Kelvin.
- Yes.

417
00:40:00.360 --> 00:40:02.077
How well do you know him?

418
00:40:03.320 --> 00:40:06.749
Well, well, Kelvin is a close relative,

419
00:40:06.750 --> 00:40:10.293
but I'm not recommending him
because he's a close relative.

420
00:40:11.700 --> 00:40:15.119
I mean, Kelvin is calm, nice,

421
00:40:15.120 --> 00:40:16.919
and he's a very sincere person.

422
00:40:16.920 --> 00:40:18.723
- For sure?
- Yeah.

423
00:40:19.950 --> 00:40:20.879
All right then, okay,

424
00:40:20.880 --> 00:40:25.259
so when do I get to meet this Kelvin guy?

425
00:40:25.260 --> 00:40:26.953
Boss, that's not a problem.

426
00:40:26.954 --> 00:40:29.219
But you know, you know, you know,

427
00:40:29.220 --> 00:40:31.350
don't worry, I'll get across to him.

428
00:40:31.351 --> 00:40:33.617
I'll take your word for it, Felix.

429
00:40:34.530 --> 00:40:35.429
Well, this is the car.

430
00:40:35.430 --> 00:40:38.758
You know what to do.
- Yeah, thanks boss.

431
00:40:38.759 --> 00:40:40.169
You're welcome.

432
00:40:40.170 --> 00:40:41.591
I'm waiting.

433
00:41:52.250 --> 00:41:54.088
- Oh boy.
- Mm-hmm.

434
00:41:54.089 --> 00:41:55.945
Ah, how far?

435
00:41:55.946 --> 00:41:57.641
Kelvin, Kelvin.

436
00:41:57.642 --> 00:41:59.351
- Na wa oo.
- How your side be?

437
00:41:59.352 --> 00:42:00.556
- You're making it oo.
- Thank you, thank you.

438
00:42:00.557 --> 00:42:02.827
As you can see, we are doing it.

439
00:42:04.440 --> 00:42:06.629
You are such a lucky man.

440
00:42:06.630 --> 00:42:08.459
- Really?
- Yes.

441
00:42:08.460 --> 00:42:11.833
I was just discussing
about you with Mr. Donatus.

442
00:42:11.834 --> 00:42:13.321
- Mr. Donatus.
- Yes.

443
00:42:13.322 --> 00:42:14.154
What about me?

444
00:42:14.155 --> 00:42:17.099
Mr. Donatus needs a driver for his wife

445
00:42:17.100 --> 00:42:20.913
on a temporary basis because
of a health condition.

446
00:42:22.170 --> 00:42:23.785
Hope they're not problematic.

447
00:42:23.786 --> 00:42:26.857
No, no, no, no, no, no, no, no.

448
00:42:26.858 --> 00:42:31.858
I know Mr. Donatus as
a good going man, yeah.

449
00:42:32.297 --> 00:42:34.964
So, how can I meet him please?

450
00:42:35.850 --> 00:42:37.679
Meeting him is not a problem.

451
00:42:37.680 --> 00:42:40.697
He's seated up there, let's go right away.

452
00:43:06.360 --> 00:43:07.709
Bosses boss.

453
00:43:07.710 --> 00:43:08.543
Kelvin.

454
00:43:13.423 --> 00:43:16.169
- Good afternoon.
- Bosses boss.

455
00:43:16.170 --> 00:43:20.729
Kelvin, meets my boss, Mr. Donatus.

456
00:43:20.730 --> 00:43:22.079
Boss, this is Kelvin,

457
00:43:22.080 --> 00:43:24.359
the guy I recommended to you.

458
00:43:24.360 --> 00:43:25.469
- Oh.
- Yes sir.

459
00:43:25.470 --> 00:43:26.519
Good afternoon, sir.

460
00:43:26.520 --> 00:43:27.934
Kelvin, you're welcome once again.

461
00:43:27.935 --> 00:43:28.767
Thank you, sir.

462
00:43:28.768 --> 00:43:30.449
- You're welcome.
- Thank you, sir.

463
00:43:30.450 --> 00:43:33.603
He told me that you need
my services as a driver.

464
00:43:35.465 --> 00:43:37.709
That's not far from the truth.

465
00:43:37.710 --> 00:43:38.673
It depends anyway.

466
00:43:42.090 --> 00:43:47.090
Kelvin, do you have a
valid driver's license?

467
00:43:48.780 --> 00:43:49.613
Yes sir.

468
00:43:51.975 --> 00:43:56.975
Okay, you don't have any sight issues?

469
00:43:58.620 --> 00:44:00.993
No, I don't have any
issue with my sight.

470
00:44:04.297 --> 00:44:05.297
All right.

471
00:44:08.393 --> 00:44:11.416
Do you smoke?
- No sir, I don't smoke.

472
00:44:11.417 --> 00:44:12.584
I don't smoke.

473
00:44:13.945 --> 00:44:17.362
- You sure?
- Yes, I don't smoke

474
00:44:19.260 --> 00:44:23.339
- Very well then.
- Bosses Boss.

475
00:44:23.340 --> 00:44:26.999
Probably, I'll order for
some beer for you guys too.

476
00:44:27.000 --> 00:44:29.567
Well, madam, just get us beer.

477
00:44:32.025 --> 00:44:35.275
Sir, I think soft drink will be okay.

478
00:44:38.281 --> 00:44:42.568
- You don't take alcohol?
- No, I don't take alcohol.

479
00:44:42.569 --> 00:44:45.576
All right, madam, more soft drinks.

480
00:46:54.265 --> 00:46:56.265
ABC, what is it again?

481
00:47:02.137 --> 00:47:04.696
ABC, don't make me to hurt you.

482
00:47:04.697 --> 00:47:09.697
Tessy, I'm sorry for any of
my action you felt disgusting.

483
00:47:12.600 --> 00:47:17.600
I don't want anything to happen
to our relationship, please.

484
00:47:25.785 --> 00:47:26.618
ABC.

485
00:47:28.342 --> 00:47:31.623
ABC, stop having feelings for me.

486
00:47:33.720 --> 00:47:36.813
I understand how hard it has eaten you up,

487
00:47:38.709 --> 00:47:41.544
but I will see what I can do.

488
00:47:42.690 --> 00:47:43.523
Really?

489
00:47:45.150 --> 00:47:47.415
- Yes.
- You truly want to help me?

490
00:47:47.416 --> 00:47:48.839
Yes, I will.

491
00:47:48.840 --> 00:47:53.384
I have a girl I want to introduce you to.

492
00:47:53.385 --> 00:47:54.872
Wow.

493
00:47:58.470 --> 00:47:59.720
Truly?
- Mm-hmm.

494
00:48:00.728 --> 00:48:05.133
Okay, how is she?

495
00:48:11.700 --> 00:48:15.557
Let her be sexy, curvy,

496
00:48:17.271 --> 00:48:21.963
and has back and front, you know?

497
00:48:23.911 --> 00:48:25.609
ABC, look at you.

498
00:48:25.610 --> 00:48:27.592
In short, I'm not helping you again.

499
00:48:27.593 --> 00:48:28.425
I beg.

500
00:48:28.426 --> 00:48:29.819
Tessy, please now.

501
00:48:29.820 --> 00:48:34.820
See, Tessy, don't keep me dreaming of it.

502
00:48:35.520 --> 00:48:37.109
Okay, okay, I've heard you.

503
00:48:37.110 --> 00:48:38.129
I'll see what I can do.

504
00:48:38.130 --> 00:48:39.719
I will help you out, okay?

505
00:48:39.720 --> 00:48:42.463
So I can now rest.
- Thank you.

506
00:48:42.464 --> 00:48:44.005
Tessy, Tessy.

507
00:48:56.057 --> 00:48:56.890
ABC.

508
00:49:00.105 --> 00:49:01.022
ABC.
- Boss.

509
00:49:05.464 --> 00:49:06.297
Oga.

510
00:49:09.625 --> 00:49:11.823
Well, first of all,

511
00:49:13.620 --> 00:49:18.063
I want to thank you for
your services so far,

512
00:49:19.380 --> 00:49:21.153
both for me and my family.

513
00:49:22.950 --> 00:49:24.450
You've really been doing well.

514
00:49:25.800 --> 00:49:28.203
- Thank you, boss.
- You're welcome.

515
00:49:29.520 --> 00:49:31.739
Secondly, there's going
to be a slight change

516
00:49:31.740 --> 00:49:33.119
in the way things have been run

517
00:49:33.120 --> 00:49:34.683
in this house from henceforth.

518
00:49:36.240 --> 00:49:41.240
And this is due to the present
health condition of my wife.

519
00:49:46.110 --> 00:49:48.210
What I'm trying to say in a sense is this,

520
00:49:49.800 --> 00:49:50.632
ABC, from henceforth,

521
00:49:50.633 --> 00:49:55.580
I want this compound to
be very crystal clean.

522
00:49:59.160 --> 00:50:03.333
Madam has been diagnosed of asthma,

523
00:50:04.590 --> 00:50:06.959
and the doctor has instructed

524
00:50:06.960 --> 00:50:09.479
that we rid our environment of anything

525
00:50:09.480 --> 00:50:14.099
that will make the attacks severe,

526
00:50:14.100 --> 00:50:15.989
or that be bad to our health.

527
00:50:15.990 --> 00:50:18.963
So dust, especially,

528
00:50:21.210 --> 00:50:24.153
I want us to always watch out for it, hmm?

529
00:50:25.050 --> 00:50:27.659
I have also instructed Tessy,

530
00:50:27.660 --> 00:50:30.809
even in the kind of food we eat,

531
00:50:30.810 --> 00:50:33.029
a lot of things are going to be changing.

532
00:50:33.030 --> 00:50:36.629
I've instructed her not to bleach the oil

533
00:50:36.630 --> 00:50:38.643
to the extreme as she usually does.

534
00:50:41.850 --> 00:50:43.529
Well, that's all for now.

535
00:50:43.530 --> 00:50:46.533
Boss, I will keep to you always.

536
00:50:48.890 --> 00:50:52.757
In fact, I will keep this
compound clean, and clean,

537
00:50:52.758 --> 00:50:54.253
and clean, and clean, and clean.

538
00:50:55.170 --> 00:50:57.538
Boss, can I leave?
- Of course.

539
00:50:57.539 --> 00:50:58.821
You can go back.

540
00:51:24.748 --> 00:51:26.693
Kelvin, Kelvin.

541
00:51:26.694 --> 00:51:28.773
How are you doing?

542
00:51:28.774 --> 00:51:29.723
What happened?

543
00:51:29.724 --> 00:51:30.880
This one you're sitting alone.

544
00:51:30.881 --> 00:51:32.339
Oh, hope all is well.

545
00:51:32.340 --> 00:51:34.868
I can't understand.

546
00:51:34.869 --> 00:51:36.202
What is it that you cannot understand?

547
00:51:36.203 --> 00:51:39.959
See, ABC is giving me
a cluster of confusion.

548
00:51:39.960 --> 00:51:41.250
- Ah, that one?
- Yes.

549
00:51:42.560 --> 00:51:44.819
My dear, you don't need to be confused.

550
00:51:44.820 --> 00:51:47.330
He spontaneously does that.

551
00:51:47.331 --> 00:51:48.949
- Really?
- Yes.

552
00:51:48.950 --> 00:51:50.485
Mysteries.

553
00:51:50.486 --> 00:51:53.236
My dear, ABC is mystifying you.

554
00:51:56.646 --> 00:51:59.029
But you know what, I feel for him.

555
00:51:59.030 --> 00:52:00.030
Ah, I beg.

556
00:52:01.446 --> 00:52:03.532
Let's watch the show, jare.

557
00:52:03.533 --> 00:52:04.789
What's he doing?

558
00:52:04.790 --> 00:52:08.086
He's just
being crazy and stupid.

559
00:52:08.087 --> 00:52:10.689
- He's very stupid.
- Very stupid, jare.

560
00:52:10.690 --> 00:52:11.985
I beg.

561
00:52:14.371 --> 00:52:16.304
Just imagine,
you can just imagine.

562
00:52:16.305 --> 00:52:18.723
I beg just

563
00:52:30.677 --> 00:52:33.260
- Ah, Kelvin, Kelvin.
- How far?

564
00:52:36.605 --> 00:52:37.438
How be?

565
00:52:40.442 --> 00:52:42.308
It's like oga is not around.
- Yeah.

566
00:52:42.309 --> 00:52:44.553
Oga don drive my car.

567
00:52:44.554 --> 00:52:46.401
- Kelvin.
- Yes.

568
00:52:46.402 --> 00:52:49.069
Please come, come, come, come.

569
00:52:50.357 --> 00:52:52.357
Sit down, just sit down.

570
00:52:54.502 --> 00:52:55.620
ABC.

571
00:52:55.621 --> 00:53:00.479
See, Kelvin, something is bothering me.

572
00:53:00.480 --> 00:53:01.463
What is it?

573
00:53:03.585 --> 00:53:08.335
Please, I want you to help
me to get a very cheap woman

574
00:53:11.173 --> 00:53:13.840
that will love me, hear from me,

575
00:53:15.701 --> 00:53:18.201
like me, twist me, romance me,

576
00:53:19.362 --> 00:53:21.956
and I will feel as if I'm in heaven,

577
00:53:21.957 --> 00:53:24.540
flying, and flying, and flying.

578
00:53:27.431 --> 00:53:32.431
ABC, getting such woman is possible,

579
00:53:34.613 --> 00:53:38.696
but I'll advise you to
narrow it down to be fewer

580
00:53:40.724 --> 00:53:42.772
for easy identification.

581
00:53:42.773 --> 00:53:43.690
Ah, okay.

582
00:53:44.853 --> 00:53:49.853
See, I mean, a woman that
will be crazy for me,

583
00:53:51.125 --> 00:53:54.375
for my love, that will be madly for me.

584
00:53:56.053 --> 00:53:59.303
A woman that will love me, trustworthy,

585
00:54:00.307 --> 00:54:02.474
that will be worthy of me.

586
00:54:05.221 --> 00:54:10.053
And getting such woman
is possible, very possible.

587
00:54:11.400 --> 00:54:12.233
But you see,

588
00:54:14.261 --> 00:54:19.261
it is very expensive, very expensive.

589
00:54:22.050 --> 00:54:26.498
Kelvin, does it mean
that my two weeks salary,

590
00:54:26.499 --> 00:54:28.416
will not foot expenses?

591
00:54:35.025 --> 00:54:40.025
ABC, why do you even think
I'm in a better position

592
00:54:41.141 --> 00:54:42.940
to get you such woman
with all these qualities?

593
00:54:46.981 --> 00:54:49.064
Kelvin, we have landed.

594
00:54:50.357 --> 00:54:52.940
You know, you travel a lot, eh?

595
00:54:54.437 --> 00:54:58.420
And at the same time,
you meet a lot of people.

596
00:54:58.421 --> 00:55:00.588
See, you know I trust you.

597
00:55:03.349 --> 00:55:07.599
That is why I want you to
help me to get such woman

598
00:55:09.909 --> 00:55:13.492
that will love me, care
for me, squeeze me.

599
00:55:16.195 --> 00:55:17.956
And at the same time,

600
00:55:17.957 --> 00:55:19.124
you know, you,

601
00:55:22.101 --> 00:55:25.434
I've been looking at a woman I love, eh?

602
00:55:27.909 --> 00:55:30.242
So how can I even touch you?

603
00:55:33.029 --> 00:55:37.279
ABC, I'll help you on
how you can get your woman,

604
00:55:40.997 --> 00:55:44.747
because I'm not going
to get a woman for you.

605
00:55:48.243 --> 00:55:53.013
Look for international
passports, green card,

606
00:55:55.050 --> 00:56:00.050
even driver license,
your security ID card.

607
00:56:01.410 --> 00:56:04.589
Gather everything so that you'll use it

608
00:56:04.590 --> 00:56:08.043
to travel around the
world and get that woman.

609
00:56:09.285 --> 00:56:14.285
You have to travel around
the world to get that woman.

610
00:56:15.091 --> 00:56:18.783
Kelvin, see, I have all the colors, eh?

611
00:56:21.695 --> 00:56:26.445
I can even look for a printer
that will print one for me,

612
00:56:27.509 --> 00:56:28.857
so that it'll be so easy
for me to travel out.

613
00:56:34.083 --> 00:56:36.083
- See, see.
- What, what?

614
00:56:41.050 --> 00:56:45.043
ABC, are you sure you don't smoke hemps?

615
00:56:48.229 --> 00:56:50.644
- Kelvin, Kelvin.
- Mm-hmm.

616
00:56:50.645 --> 00:56:52.310
- Kelvin.
- Mm-hmm.

617
00:56:52.311 --> 00:56:53.587
What's the meaning of this?

618
00:56:53.588 --> 00:56:54.656
- Sorry.
- No, wait,

619
00:56:54.657 --> 00:56:58.490
what is the meaning of all-
- Sorry, I'm sorry.

620
00:57:01.044 --> 00:57:01.877
I'm sorry.

621
00:57:03.127 --> 00:57:05.190
- Kelvin.
- See, don't call me oo,

622
00:57:05.191 --> 00:57:07.441
go and look for your woman.

623
00:57:14.012 --> 00:57:15.879
The witch you don't even know,

624
00:57:15.880 --> 00:57:20.064
is more better than the one you even know.

625
00:57:20.065 --> 00:57:22.989
Anita, how are you dear?

626
00:57:22.990 --> 00:57:25.770
I'm getting very better as you can see.

627
00:57:25.771 --> 00:57:27.854
What is wrong with you?

628
00:57:29.244 --> 00:57:30.699
Nothing.

629
00:57:30.700 --> 00:57:33.992
It's just a little cooler,
but I'm better now.

630
00:57:33.993 --> 00:57:35.793
- Are you sure?
- I'm fine.

631
00:57:37.800 --> 00:57:39.659
What is wrong with you sef?

632
00:57:39.660 --> 00:57:43.353
My dear, the doctor said
I am diagnosed of asthma.

633
00:57:44.850 --> 00:57:46.379
Oh my God, asthma?

634
00:57:46.380 --> 00:57:49.743
Yes, I don't know.

635
00:57:50.730 --> 00:57:53.099
Hey, I'm so sorry.

636
00:57:53.100 --> 00:57:55.736
It's okay, I am fine now.

637
00:57:55.737 --> 00:57:57.359
I'm really surprised.

638
00:57:57.360 --> 00:58:00.119
I was at your supermarket
to get few items,

639
00:58:00.120 --> 00:58:01.409
and I asked Grace.

640
00:58:01.410 --> 00:58:03.539
She didn't even tell me
you're not feeling fine.

641
00:58:03.540 --> 00:58:05.099
She didn't tell me.

642
00:58:05.100 --> 00:58:07.619
It's okay, so sorry.

643
00:58:07.620 --> 00:58:09.209
Maybe she forgot.

644
00:58:09.210 --> 00:58:12.509
Oh, and I hope you're eating well.

645
00:58:12.510 --> 00:58:14.579
I mean, hope you have
good appetite for food.

646
00:58:14.580 --> 00:58:17.999
You know food enhances quick recovery.

647
00:58:18.000 --> 00:58:19.229
Yes, I am.

648
00:58:19.230 --> 00:58:21.002
Thank you very much.

649
00:58:21.003 --> 00:58:24.179
Angela, you are indeed my best friend.

650
00:58:24.180 --> 00:58:25.769
Aw.

651
00:58:25.770 --> 00:58:27.869
There is no other friends like you.

652
00:58:27.870 --> 00:58:29.161
Oh please, stop.

653
00:58:29.162 --> 00:58:31.211
You are one in a million, I mean it.

654
00:58:31.212 --> 00:58:32.443
- Really?
- Mm-hmm.

655
00:58:32.444 --> 00:58:34.799
Oh please, what are friends for?

656
00:58:34.800 --> 00:58:37.529
Oh, forgive my manners.

657
00:58:37.530 --> 00:58:38.887
What can I offer you?

658
00:58:39.987 --> 00:58:41.489
Are you sure I want anything?

659
00:58:41.490 --> 00:58:42.866
Please don't say that.

660
00:58:42.867 --> 00:58:44.223
You have to take something.

661
00:58:45.120 --> 00:58:47.013
Please take something.

662
00:58:48.240 --> 00:58:50.913
- Okay, any soft will do.
- Good.

663
00:58:52.724 --> 00:58:53.557
Tessy.

664
00:58:55.212 --> 00:58:56.459
Tessy.

665
00:58:56.460 --> 00:58:57.851
Yes Ma.

666
00:58:57.852 --> 00:58:59.019
Please come.

667
00:59:02.428 --> 00:59:03.260
Yes Ma.

668
00:59:03.261 --> 00:59:06.103
Please, my dear, just get us soft drink.

669
00:59:06.104 --> 00:59:08.021
Okay, welcome please.

670
00:59:13.183 --> 00:59:16.649
Anita, how can your house
girl dressed like that?

671
00:59:16.650 --> 00:59:17.643
Oh, that?

672
00:59:18.720 --> 00:59:22.987
I was actually the one that
asked her to dress that way.

673
00:59:22.988 --> 00:59:24.209
You know, when she came,

674
00:59:24.210 --> 00:59:26.639
she was dressing so local,

675
00:59:26.640 --> 00:59:28.769
and people start seeing
her as my house girl.

676
00:59:28.770 --> 00:59:32.009
So I and my husband discussed about it,

677
00:59:32.010 --> 00:59:33.719
and I decided to go to the market

678
00:59:33.720 --> 00:59:35.399
and bought some dress for her.

679
00:59:35.400 --> 00:59:37.229
Look, I even bought her some hair.

680
00:59:37.230 --> 00:59:39.119
Do you imagine that?
- Oh, please,

681
00:59:39.120 --> 00:59:41.771
I cannot allow my house
girl to dress like this one.

682
00:59:41.772 --> 00:59:43.272
This is so absurd.

683
00:59:59.695 --> 01:00:01.862
- You can go.
- You can leave.

684
01:00:03.750 --> 01:00:04.583
Come on.

685
01:00:06.790 --> 01:00:09.154
Please, just calm down.

686
01:00:09.155 --> 01:00:09.987
It's okay.

687
01:00:09.988 --> 01:00:12.959
Well, I hope you're
taking your medications,

688
01:00:12.960 --> 01:00:15.106
even though I know that
before you know it,

689
01:00:15.107 --> 01:00:17.309
you'll be back on your feet.

690
01:00:17.310 --> 01:00:19.269
- Yes, I am.
- Okay.

691
01:00:19.270 --> 01:00:21.179
Thank you very much.

692
01:00:21.180 --> 01:00:23.789
By the way, how is your husband?

693
01:00:23.790 --> 01:00:26.969
Oh, he traveled today.

694
01:00:26.970 --> 01:00:29.265
Okay, I wish him a safe trip.

695
01:00:29.266 --> 01:00:33.042
Thank you, amen.

696
01:00:40.835 --> 01:00:42.502
Yes, who is there?

697
01:00:45.186 --> 01:00:47.250
Good morning, good day.

698
01:00:47.251 --> 01:00:48.834
Oh, good morning.

699
01:00:56.393 --> 01:00:58.546
Who do you want to see?

700
01:00:58.547 --> 01:01:02.400
- I want to see Tessy.
- Tessy.

701
01:01:02.401 --> 01:01:04.994
But you have not been here before.

702
01:01:04.995 --> 01:01:08.434
Is she aware that you're coming?

703
01:01:08.435 --> 01:01:09.602
- Sure.
- Okay.

704
01:01:14.515 --> 01:01:16.049
You'll wait outside.

705
01:01:16.050 --> 01:01:18.027
Let me go and call her.

706
01:01:19.235 --> 01:01:20.770
Let me wait here.

707
01:01:20.771 --> 01:01:22.688
No, you wait outside.

708
01:01:52.480 --> 01:01:55.682
- Who is there?
- It's me.

709
01:01:59.459 --> 01:02:02.042
Tessy, Evelyn wants to see you.

710
01:02:04.865 --> 01:02:06.114
She's at the gate.

711
01:02:06.115 --> 01:02:10.115
Oh, she's the lady I
want to connect you with.

712
01:02:12.258 --> 01:02:14.562
- Hmm?
- Yes.

713
01:02:14.563 --> 01:02:18.292
Oh

714
01:02:18.293 --> 01:02:19.762
Make sure use condom.

715
01:02:19.763 --> 01:02:22.111
Don't get her pregnant, okay?

716
01:02:32.357 --> 01:02:35.630
Come in, come in, come in,
come in, come in, come in.

717
01:02:35.631 --> 01:02:36.642
Good morning, Auntie Tessy.

718
01:02:36.643 --> 01:02:39.109
- How are you?
- I'm fine.

719
01:02:39.110 --> 01:02:41.433
ABC, this one you're happy.

720
01:02:42.300 --> 01:02:44.617
Anyway, this is ABC.

721
01:02:45.977 --> 01:02:49.079
He's a nice caring and handsome guy,

722
01:02:49.080 --> 01:02:51.970
so treat him very well, okay?

723
01:02:53.782 --> 01:02:55.365
Okay, see you guys.

724
01:03:22.572 --> 01:03:24.655
Please just manage, eh?

725
01:03:25.516 --> 01:03:26.516
It's fine.

726
01:03:36.092 --> 01:03:37.787
You are looking beautiful.

727
01:03:37.788 --> 01:03:38.788
Thank you.

728
01:03:39.628 --> 01:03:43.461
All I want is for you
to make me feel happy,

729
01:03:44.689 --> 01:03:47.803
and I will make many
positive things in your life.

730
01:03:47.804 --> 01:03:49.867
- Should I trust you?
- Why?

731
01:03:49.868 --> 01:03:50.939
Trust me.

732
01:03:50.940 --> 01:03:51.979
Why should I trust you,

733
01:03:51.980 --> 01:03:53.611
when you haven't even told me your name?

734
01:03:53.612 --> 01:03:54.945
Oh, I'm sorry.

735
01:03:55.836 --> 01:03:57.528
Well, I'm ABC.

736
01:03:57.529 --> 01:03:58.779
ABC, your love.

737
01:04:00.506 --> 01:04:01.979
Well, it's not as if I don't know.

738
01:04:01.980 --> 01:04:03.368
Auntie Tessy told me already.

739
01:04:03.369 --> 01:04:04.987
Oh, she told you that already?

740
01:04:04.988 --> 01:04:05.821
Mm-hmm.

741
01:04:07.116 --> 01:04:09.199
Please can you kiss me?

742
01:04:14.962 --> 01:04:17.045
Oh, see, let's go inside.

743
01:04:20.012 --> 01:04:20.923
I want finish it.

744
01:04:20.924 --> 01:04:23.419
Eh, let's go inside and finish it.

745
01:05:05.993 --> 01:05:06.826
Wow.

746
01:05:07.881 --> 01:05:10.131
Bosses boss, bosses boss.

747
01:05:11.709 --> 01:05:12.876
- Felix.
- Hey.

748
01:05:15.453 --> 01:05:17.373
Wow, this one is different.

749
01:05:21.527 --> 01:05:22.763
Boss, congratulations,
congratulations, congratulations.

750
01:05:24.169 --> 01:05:25.529
- Felix.
- Wow, I love this.

751
01:05:25.530 --> 01:05:26.607
We thank God.

752
01:05:28.102 --> 01:05:31.813
In fact, but this one is machine.

753
01:05:31.814 --> 01:05:34.379
Bosses boss.
- That is it.

754
01:05:34.380 --> 01:05:35.819
Congratulations once again, boss.

755
01:05:35.820 --> 01:05:36.656
Thank you.

756
01:05:36.657 --> 01:05:38.763
I decided to get this for my wife.

757
01:05:39.720 --> 01:05:42.689
I decided to bring it
here so you do your magic.

758
01:05:42.690 --> 01:05:47.690
Yes, and I'll wash it with
every strength that I have.

759
01:07:15.860 --> 01:07:19.314
You're welcome.

760
01:07:19.315 --> 01:07:22.275
- Bolom, bolom.
- ABC, ABC.

761
01:07:22.276 --> 01:07:25.026
Bolom, bolom, bolo, bolo, bolo.

762
01:07:30.676 --> 01:07:32.114
- Daddy.
- Come on, guys,

763
01:07:32.115 --> 01:07:33.865
see who we have here.

764
01:07:36.098 --> 01:07:38.497
You guys are looking good.

765
01:07:38.498 --> 01:07:43.088
Come on

766
01:07:43.089 --> 01:07:44.161
So how's school?

767
01:07:44.162 --> 01:07:46.513
Well, it's good to see you guys.

768
01:07:46.514 --> 01:07:47.931
Very well, sir.

769
01:07:48.872 --> 01:07:49.959
How are you?

770
01:07:49.960 --> 01:07:52.793
- Fine, sir.
- Thank you very much.

771
01:07:55.809 --> 01:07:57.654
Thank you very much, babe.

772
01:07:57.655 --> 01:07:59.206
You are welcome.

773
01:07:59.207 --> 01:08:00.989
You know I'm surprised to see you at home.

774
01:08:00.990 --> 01:08:02.713
When I called you, you told me.

775
01:08:06.912 --> 01:08:07.744
Well, you know,

776
01:08:07.745 --> 01:08:10.709
you sounded like you were just
a mile away from the house.

777
01:08:10.710 --> 01:08:13.979
So I asked Felix to bring the car home,

778
01:08:13.980 --> 01:08:15.629
once he's done washing it.

779
01:08:15.630 --> 01:08:18.809
I decided to rush home and
get things set for you.

780
01:08:18.810 --> 01:08:19.803
Thank you very much.

781
01:08:19.804 --> 01:08:21.123
- And guess what?
- What's that?

782
01:08:21.124 --> 01:08:23.723
I made something very
delicious for to munch.

783
01:08:25.391 --> 01:08:27.749
- Look at you.
- Come here.

784
01:08:34.623 --> 01:08:37.290
All right, let's make it faster.

785
01:08:39.841 --> 01:08:41.008
Faster.
- Yay!

786
01:08:48.931 --> 01:08:50.418
No dinner for mommy.

787
01:08:50.419 --> 01:08:52.720
Come on, let's go.
- Yeah.

788
01:08:52.721 --> 01:08:54.670
I'm seizing that kitchen.

789
01:08:54.671 --> 01:08:56.573
No, it's not my fault now.

790
01:08:56.574 --> 01:08:57.407
Yeah.

791
01:08:59.079 --> 01:08:59.911
Really?

792
01:08:59.912 --> 01:09:00.803
So it wasn't your fault.
- It wasn't my fault.

793
01:09:00.804 --> 01:09:04.512
- Well, come get the ball.
- No, don't start, no.

794
01:09:15.265 --> 01:09:18.400
Don't give it to your daddy.
- Really?

795
01:09:24.769 --> 01:09:26.249
Daddy is cheating on us, mommy.

796
01:09:26.250 --> 01:09:29.232
He's using his power and
height to keep us in check.

797
01:09:29.233 --> 01:09:30.382
What did you say?

798
01:09:30.383 --> 01:09:32.320
Yes, honey, you are cheating.

799
01:09:32.321 --> 01:09:33.808
Daddy versus us.

800
01:09:33.809 --> 01:09:34.940
Are you guys really serious?

801
01:09:34.941 --> 01:09:35.878
- Yes.
- Yes, we are serious.

802
01:09:35.879 --> 01:09:38.352
- Only you, three of us.
- No, no, no.

803
01:09:38.353 --> 01:09:40.304
That will be very unfair.
- No.

804
01:09:40.305 --> 01:09:41.523
It's not gonna work that way.

805
01:09:41.524 --> 01:09:42.947
- Let me have ball.
- No.

806
01:09:42.948 --> 01:09:44.107
No, I just want to tell you something.

807
01:09:44.108 --> 01:09:44.940
No, don't give it to him, no.

808
01:09:44.941 --> 01:09:45.987
I just want to tell him something.

809
01:09:45.988 --> 01:09:46.820
No.

810
01:09:46.821 --> 01:09:47.825
Well, let me show you guys

811
01:09:47.826 --> 01:09:48.725
No, no, no, no.

812
01:09:48.726 --> 01:09:50.277
Only you, three of us.

813
01:09:50.278 --> 01:09:53.111
Agreed?
- I'm the man of the house.

814
01:09:54.165 --> 01:09:57.843
Who dares to decide what
happened in the house?

815
01:09:57.844 --> 01:10:02.645
If it goes on like this,
come on, bring the ball.

816
01:10:10.102 --> 01:10:12.853
Thought that was it, and
that was why I was late.

817
01:10:12.854 --> 01:10:16.661
I had to touch like three other
places before coming home.

818
01:10:16.662 --> 01:10:19.495
- Hmm, like seriously?
- Of course.

819
01:10:20.740 --> 01:10:22.309
You are very hardworking.

820
01:10:22.310 --> 01:10:24.689
I love you for this.
- And I love you too.

821
01:10:24.690 --> 01:10:25.949
And you have to learn from your father.

822
01:10:25.950 --> 01:10:27.763
Jerry, has to be
strong like your father.

823
01:10:27.764 --> 01:10:29.395
Grow up to be a hardworking man.

824
01:10:29.396 --> 01:10:31.059
- That's nice.
- And you,

825
01:10:31.060 --> 01:10:33.931
grow up to be a beautiful,
hardworking woman,

826
01:10:33.932 --> 01:10:35.349
like your mother.

827
01:10:37.614 --> 01:10:38.864
Oh Tessy.
- Sir.

828
01:11:11.820 --> 01:11:14.507
Dad, so where are we
spending our holiday?

829
01:11:14.508 --> 01:11:15.841
Good question.

830
01:11:18.225 --> 01:11:21.528
Honey, answer your children.

831
01:11:21.529 --> 01:11:22.361
You know, for a moment,

832
01:11:22.362 --> 01:11:24.476
I was beginning to feel this is a set up.

833
01:11:24.477 --> 01:11:28.769
All right guys, you just need
to give me some more time

834
01:11:28.770 --> 01:11:30.329
to think about it.

835
01:11:30.330 --> 01:11:33.343
Dad, but we told you early enough.

836
01:11:34.903 --> 01:11:36.986
Yes, please forgive me.

837
01:11:39.052 --> 01:11:41.699
My work schedule this
period is actually tight.

838
01:11:41.700 --> 01:11:43.600
Mom, always remind daddy on this oo.

839
01:11:44.580 --> 01:11:46.289
Yes, Ma, I will.

840
01:11:46.290 --> 01:11:47.995
Princess reminder.

841
01:11:47.996 --> 01:11:51.806
Dad, let Tessy serve
Kelvin and ABC some juice.

842
01:11:51.807 --> 01:11:54.699
- Why not?
- Okay, that's true.

843
01:11:54.700 --> 01:11:55.533
- Why not?
- Tessy.

844
01:11:57.852 --> 01:11:59.322
Tessy.

845
01:11:59.323 --> 01:12:02.323
- Yes, madam.
- Come, please.

846
01:12:08.183 --> 01:12:11.978
Please get some juice in the fridge,

847
01:12:11.979 --> 01:12:15.051
serve ABC and Kelvin.

848
01:12:15.052 --> 01:12:17.131
- Okay, madam.
- And you too.

849
01:12:17.132 --> 01:12:19.882
- Thank you, Ma.
- You're welcome.

850
01:12:20.764 --> 01:12:23.433
- So-
- So you guys started.

851
01:12:26.160 --> 01:12:27.313
How did your term go?

852
01:12:28.260 --> 01:12:31.920
Our term went well because
our result is better now.

853
01:12:33.676 --> 01:12:35.353
That's a good one.

854
01:12:35.354 --> 01:12:37.083
You both deserve an applause.

855
01:12:40.541 --> 01:12:44.041
Dad, mom, we have one Uncle No Nonsense.

856
01:12:45.540 --> 01:12:49.139
You dare not fight, and the
issue is reported to him.

857
01:12:49.140 --> 01:12:50.459
- Mm-hmm.
- Oh my God,

858
01:12:50.460 --> 01:12:52.780
you will regret your actions.

859
01:12:52.781 --> 01:12:54.812
Seriously?

860
01:12:54.813 --> 01:12:58.076
I can see why you both
are very humble this time.

861
01:12:58.077 --> 01:13:00.812
No, but my daughter obviously
does not fight in class, so.

862
01:13:03.053 --> 01:13:05.912
So you won't have any problem
with Uncle No Nonsense.

863
01:13:05.913 --> 01:13:07.500
Yeah, that's right.

864
01:13:51.004 --> 01:13:54.508
- Well done.
- Thanks bro.

865
01:13:54.509 --> 01:13:55.759
Oh, thanks bro.

866
01:13:57.117 --> 01:13:58.922
How was your day?
- Fine oo.

867
01:13:58.923 --> 01:14:01.084
You didn't come again.

868
01:14:01.085 --> 01:14:03.580
My guy, I closed late,

869
01:14:03.581 --> 01:14:05.331
wey I was very tired.

870
01:14:06.173 --> 01:14:08.940
I'm here to see you privately.

871
01:14:08.941 --> 01:14:10.441
Privately, okay.

872
01:14:12.173 --> 01:14:13.660
Is there any matter?

873
01:14:13.661 --> 01:14:15.404
You know ABC?

874
01:14:15.405 --> 01:14:16.822
ABC, who's ABC?

875
01:14:18.733 --> 01:14:21.233
You know Contractor Donatus?

876
01:14:22.749 --> 01:14:24.172
Yeah, I know him.

877
01:14:24.173 --> 01:14:26.044
He's one of my major customers.

878
01:14:26.045 --> 01:14:28.878
ABC works for him as a gate man.

879
01:14:29.933 --> 01:14:31.350
What about ABC?

880
01:14:32.843 --> 01:14:36.843
Can you imagine ABC
denied me access to Tessy?

881
01:14:37.719 --> 01:14:39.527
I'll deal with him.

882
01:14:39.528 --> 01:14:41.945
Kester, Kester, let him be.

883
01:14:43.675 --> 01:14:45.258
He's not your type.

884
01:14:46.315 --> 01:14:47.834
You mean I should let him be?

885
01:14:47.835 --> 01:14:48.668
Yes.

886
01:14:49.931 --> 01:14:50.764
You should spend your
strength on things worth it.

887
01:14:56.203 --> 01:14:58.036
I know you love Tessy,

888
01:14:58.953 --> 01:15:02.856
even though you both have
the kind of back and forth.

889
01:15:02.857 --> 01:15:04.547
Stop that.

890
01:15:04.548 --> 01:15:06.538
Okay, but that's the truth.

891
01:15:06.539 --> 01:15:09.419
Look, Kester, let me tell you now.

892
01:15:09.420 --> 01:15:11.670
Kester, there's something
I want to tell you.

893
01:15:12.597 --> 01:15:16.623
You see, a secret love
affect a man's understanding.

894
01:15:18.680 --> 01:15:22.373
If you make case with
ABC, then you hot Tessy,

895
01:15:23.691 --> 01:15:24.907
as that jeopardizes her
stake in that family.

896
01:15:27.293 --> 01:15:30.273
Please, I advice you
should rest this case.

897
01:15:31.339 --> 01:15:33.498
You should rest this issue,

898
01:15:33.499 --> 01:15:35.749
if you know you love Tessy.

899
01:15:38.447 --> 01:15:39.642
Thank you.

900
01:15:39.643 --> 01:15:40.890
If you say so.

901
01:15:49.115 --> 01:15:51.914
Bolom, bolom, bombo, bolobo.

902
01:15:51.915 --> 01:15:52.748
BC, BC.

903
01:15:54.362 --> 01:15:56.349
- How far?
- I dey oo.

904
01:15:56.350 --> 01:15:59.309
Ah, I hope you did
well in your examination.

905
01:15:59.310 --> 01:16:00.959
Yes, I did.

906
01:16:00.960 --> 01:16:02.617
Thanks for your concern.

907
01:16:03.757 --> 01:16:04.590
Mr. ABC, I have a question for you.

908
01:16:09.150 --> 01:16:09.982
Oh really?

909
01:16:09.983 --> 01:16:11.579
So, what is it?

910
01:16:11.580 --> 01:16:14.314
So why is it that I
don't wash my daddy's car?

911
01:16:14.315 --> 01:16:16.799
Ah Jerry, see,

912
01:16:16.800 --> 01:16:20.833
sometimes I wash your mommy's car, eh?

913
01:16:20.834 --> 01:16:23.882
But your daddy like taking his car

914
01:16:23.883 --> 01:16:26.133
to professional's car wash.

915
01:16:27.435 --> 01:16:28.857
So you are not a professional now.

916
01:16:28.858 --> 01:16:29.833
No, don't say that.

917
01:16:29.834 --> 01:16:34.825
See Jerry, I am very much
professional than those people.

918
01:16:34.826 --> 01:16:36.909
If fact, when I wash car,

919
01:16:38.042 --> 01:16:40.169
the way the car will be glittering,

920
01:16:40.170 --> 01:16:42.777
in fact, you will see
yourself from the car.

921
01:16:42.778 --> 01:16:46.425
Okay, very understandable is the answer.

922
01:16:46.426 --> 01:16:48.137
Thank you for asking me.

923
01:16:48.138 --> 01:16:51.471
But sometimes, we make wrong assumption.

924
01:16:52.714 --> 01:16:53.546
That's true.

925
01:16:53.547 --> 01:16:57.063
There is often like clarification.

926
01:16:57.064 --> 01:16:59.754
- That's true.
- So have you eaten?

927
01:16:59.755 --> 01:17:02.279
- I have eaten now, you know?
- Mm-hmm.

928
01:17:02.280 --> 01:17:05.143
But if you still like maneuver-

929
01:17:05.144 --> 01:17:07.959
Yeah, BCD, food, food.

930
01:17:07.960 --> 01:17:10.043
Bolombo, bolomb, bo bo.

931
01:17:34.552 --> 01:17:35.802
Kelvin, Kelvin.

932
01:17:37.848 --> 01:17:38.681
ABC.

933
01:17:39.912 --> 01:17:41.479
What about ABCD.

934
01:17:41.480 --> 01:17:43.313
Hey, Kelvin, Kelvin.

935
01:17:45.114 --> 01:17:45.947
ABCD.

936
01:17:48.888 --> 01:17:51.815
See, I don't like the way
you are making caricatures

937
01:17:51.816 --> 01:17:53.431
of my name.

938
01:17:53.432 --> 01:17:54.967
It's okay, it's okay.

939
01:17:54.968 --> 01:17:56.718
I'm sorry, I'm sorry.

940
01:17:58.392 --> 01:18:00.975
Well, I'm not angry with you,

941
01:18:03.080 --> 01:18:05.663
in lighter note.
- Noted, noted.

942
01:18:07.843 --> 01:18:11.843
I wanted to ask, are
you going out with madam?

943
01:18:14.611 --> 01:18:19.223
Yes, as soon as oga
comes back with madam's car

944
01:18:19.224 --> 01:18:21.287
from the car wash.

945
01:18:21.288 --> 01:18:22.551
I'll be going out with madam.

946
01:18:22.552 --> 01:18:25.687
She wants to go and
inspect her supermarket.

947
01:18:25.688 --> 01:18:26.605
Mm, okay.

948
01:18:31.304 --> 01:18:33.207
I only wanted to ask.

949
01:18:33.208 --> 01:18:36.311
ABC, you are happy now, eh?

950
01:18:36.312 --> 01:18:38.631
Don't misbehave in this house today oo.

951
01:18:38.632 --> 01:18:42.465
Okay, you don't know I
used to notice you, eh.

952
01:18:53.975 --> 01:18:55.591
Where is this ABC?

953
01:18:55.592 --> 01:18:58.294
I remember I sent him
on an errand earlier.

954
01:18:58.295 --> 01:19:00.471
Could it be that he is not back yet?

955
01:19:00.472 --> 01:19:01.305
Maybe.

956
01:19:02.184 --> 01:19:04.020
Try it again.

957
01:19:04.021 --> 01:19:06.087
It's all right, let
me just get the gate.

958
01:19:06.088 --> 01:19:07.171
Oh, thanks.

959
01:20:03.576 --> 01:20:06.103
- Welcome, sir.
- Thank you, Tessy.

960
01:20:06.104 --> 01:20:09.479
ABC is not back yet?
- No sir, he's not back yet.

961
01:20:09.480 --> 01:20:11.093
Please help me shut the gate, okay?

962
01:20:11.094 --> 01:20:12.094
Okay, sir.

963
01:20:17.653 --> 01:20:20.486
Yeah, sorry my phone is now bad.

964
01:20:22.488 --> 01:20:24.655
I wasn't feeling too well.

965
01:20:26.792 --> 01:20:31.238
Yes, I was actually
admitted at the hospital,

966
01:20:31.239 --> 01:20:33.575
and the doctor said that
I should take a home rest.

967
01:20:33.576 --> 01:20:35.409
That's what I'm doing.

968
01:20:38.293 --> 01:20:39.735
Yes, I'm at home.

969
01:20:39.736 --> 01:20:41.197
Thank you very much, Angela.

970
01:23:50.777 --> 01:23:52.409
Ah, my princess.

971
01:23:52.410 --> 01:23:53.757
How are you?
- Fine.

972
01:23:55.429 --> 01:23:56.945
Ms. Tessy, you are busy.

973
01:23:56.946 --> 01:23:58.724
Yes, as you can see.

974
01:23:58.725 --> 01:24:01.812
You know, one of our
teachers' nicknamed Get Busy.

975
01:24:01.813 --> 01:24:03.816
Is it like Uncle No Nonsense?

976
01:24:03.817 --> 01:24:07.529
He always advises us to
get busy with our books,

977
01:24:07.530 --> 01:24:12.299
so that at old age, we'll not
be busy looking for entity.

978
01:24:12.300 --> 01:24:13.233
Wow.

979
01:24:14.373 --> 01:24:16.743
That is a good advice oo, for everyone.

980
01:24:17.700 --> 01:24:20.159
I want to get busy
with you in the kitchen.

981
01:24:20.160 --> 01:24:21.419
How?

982
01:24:21.420 --> 01:24:24.389
I want to pick the beans.

983
01:24:24.390 --> 01:24:26.462
But you don't know
how to take beans now?

984
01:24:26.463 --> 01:24:27.873
I'll be careful.

985
01:24:29.317 --> 01:24:31.619
Oh, okay.

986
01:24:31.620 --> 01:24:34.839
If you insists, I'll teach
you how to pick the beans.

987
01:24:34.840 --> 01:24:36.899
Okay, drop the buckets,

988
01:24:36.900 --> 01:24:38.437
then come and sit here.

989
01:24:41.589 --> 01:24:42.726
Okay, wait.

990
01:24:42.727 --> 01:24:44.378
You pick, you see this one?

991
01:24:44.379 --> 01:24:46.816
- Mm-hmm.
- You remove the germ from it.

992
01:24:46.817 --> 01:24:49.830
So you separate the beans from the stone.

993
01:24:49.831 --> 01:24:51.296
In case you see any stone,

994
01:24:51.297 --> 01:24:53.600
just pick it off, okay?

995
01:24:53.601 --> 01:24:54.434
All right.

996
01:24:59.745 --> 01:25:01.504
Yeah, got it.

997
01:25:01.505 --> 01:25:04.768
That's it, so you remove this one, okay?

998
01:25:57.893 --> 01:25:59.493
Thanks, Mr. Kelvin.

999
01:26:01.425 --> 01:26:02.425
It's okay.

1000
01:26:04.770 --> 01:26:05.729
You are selfless.

1001
01:26:05.730 --> 01:26:07.330
You are just a person loving it.

1002
01:26:08.910 --> 01:26:12.070
Oh thanks, I appreciate it.

1003
01:26:22.273 --> 01:26:24.783
No, no, no, no, no, Jerry, don't.

1004
01:26:25.920 --> 01:26:27.320
There is dignity in labor.

1005
01:26:28.860 --> 01:26:29.693
Wow.

1006
01:26:32.730 --> 01:26:35.417
You know, you have a unique daddy,

1007
01:26:40.865 --> 01:26:42.720
even your mommy too.

1008
01:26:42.721 --> 01:26:43.976
Why do you say so?

1009
01:26:43.977 --> 01:26:46.743
You see, why I say so is this,

1010
01:26:48.450 --> 01:26:51.513
most parents of your parents status,

1011
01:26:52.860 --> 01:26:54.509
they will never allow their children

1012
01:26:54.510 --> 01:26:56.703
to carry out domestic duties.

1013
01:27:00.840 --> 01:27:03.582
Not doing any domestic duties,

1014
01:27:03.583 --> 01:27:04.415
I'm not knowing how much

1015
01:27:04.416 --> 01:27:07.109
of these domestic duties are carried out.

1016
01:27:07.110 --> 01:27:08.688
It's a pain to them.

1017
01:27:08.689 --> 01:27:10.772
- Pain?
- Yes, a big pain.

1018
01:27:11.905 --> 01:27:14.433
Well, well, well, I agree with you.

1019
01:27:15.930 --> 01:27:18.863
Well, sometimes they
suffocate inside of them.

1020
01:27:32.541 --> 01:27:34.624
Thank you for helping me.

1021
01:27:48.289 --> 01:27:51.344
Mommy, together we washed the car.

1022
01:27:51.345 --> 01:27:52.621
Bravo, my dear.

1023
01:27:52.622 --> 01:27:54.672
You are doing a great job.

1024
01:27:54.673 --> 01:27:56.256
Thank you, madam.

1025
01:27:58.305 --> 01:27:59.305
All right.

1026
01:28:02.769 --> 01:28:03.602
Okay.

1027
01:28:23.728 --> 01:28:24.925
- Good evening.
- Evening.

1028
01:28:24.926 --> 01:28:26.975
How are you?
- I'm fine.

1029
01:28:26.976 --> 01:28:28.859
I'm just coming from my way.

1030
01:28:28.860 --> 01:28:32.779
I went to drop something
in my madam's office.

1031
01:28:32.780 --> 01:28:36.047
But there is something I need to clear,

1032
01:28:36.048 --> 01:28:37.420
an issue that I need to clear.

1033
01:28:37.421 --> 01:28:38.649
What is it?

1034
01:28:38.650 --> 01:28:40.927
Don't feel bad about it.

1035
01:28:40.928 --> 01:28:43.769
It's just something that
your love want to know.

1036
01:28:43.770 --> 01:28:44.603
I'm listening.

1037
01:28:45.600 --> 01:28:47.193
Did you really go to prison?

1038
01:28:50.070 --> 01:28:54.243
I was working with an
electrical installation company.

1039
01:28:55.380 --> 01:28:57.029
The company was robbed.

1040
01:28:57.030 --> 01:28:58.889
The two security men who were on duty

1041
01:28:58.890 --> 01:29:01.709
on that day were badly wounded.

1042
01:29:01.710 --> 01:29:05.163
I was among the three
workers who were arrested.

1043
01:29:06.690 --> 01:29:08.159
I'm listening.

1044
01:29:08.160 --> 01:29:10.589
After much suffering
and awaiting trials,

1045
01:29:10.590 --> 01:29:11.853
I was taken to court.

1046
01:29:13.050 --> 01:29:17.193
But after sometime, God gave me freedom.

1047
01:29:18.330 --> 01:29:22.259
One of the perpetrator were caught,

1048
01:29:22.260 --> 01:29:27.260
and the company manager's cousin
was among the perpetrators.

1049
01:29:28.576 --> 01:29:29.909
Oh my God, oh.

1050
01:29:32.220 --> 01:29:35.913
The company decided to pay for damages,

1051
01:29:37.530 --> 01:29:39.869
and intend I should walk back.

1052
01:29:39.870 --> 01:29:42.119
But I didn't intend
working with them again,

1053
01:29:42.120 --> 01:29:44.639
so they paid me off.

1054
01:29:44.640 --> 01:29:46.589
Oh, I'm sorry.

1055
01:29:46.590 --> 01:29:49.833
Thank God for the sunshine of truth.

1056
01:29:51.150 --> 01:29:54.659
I used my money to send
my elder brother abroad.

1057
01:29:54.660 --> 01:29:56.819
- Wow, that is nice.
- Thank you.

1058
01:29:56.820 --> 01:30:00.707
Sorry for the wrong utterance of ABC.

1059
01:30:02.970 --> 01:30:04.623
You're welcome.

1060
01:30:04.624 --> 01:30:07.707
So if you really love me, let's go.

1061
01:30:09.265 --> 01:30:12.932
Actually, given me
difficulties and stuff.

1062
01:30:25.661 --> 01:30:28.515
It's all right, so just shut it down.

1063
01:30:28.516 --> 01:30:30.039
Okay, sir.

1064
01:30:30.040 --> 01:30:30.957
Okay, boss.

1065
01:30:32.576 --> 01:30:33.409
Hey.

1066
01:30:36.471 --> 01:30:37.535
Let's go inside.

1067
01:30:37.536 --> 01:30:39.660
No, dad, I have a question for you.

1068
01:30:39.661 --> 01:30:41.439
- Really?
- Yes.

1069
01:30:41.440 --> 01:30:42.370
Daddy, what are you waiting

1070
01:30:42.371 --> 01:30:46.271
for before you buy a big
car like you did for mommy?

1071
01:30:49.376 --> 01:30:50.209
Come.

1072
01:30:52.486 --> 01:30:55.569
I think your question need an answer.

1073
01:30:58.226 --> 01:31:03.226
You see, getting a big
car for myself like I did

1074
01:31:03.630 --> 01:31:08.630
for your mom is not a bad idea, to start.

1075
01:31:09.017 --> 01:31:13.720
But it is wrong when you use
the money meant for investments

1076
01:31:14.730 --> 01:31:16.323
to buy big cars.

1077
01:31:17.940 --> 01:31:19.140
Now, I'll tell you this,

1078
01:31:20.970 --> 01:31:25.173
a man's wealth is not measured
by how many cars he has,

1079
01:31:27.030 --> 01:31:30.607
but it's about how much investment he has.

1080
01:31:32.640 --> 01:31:37.640
So after investing, you can
now decide to use the profit

1081
01:31:38.490 --> 01:31:40.529
to get yourself a big car.

1082
01:31:40.530 --> 01:31:44.003
But first, a man must
learn to invest, okay?

1083
01:31:46.725 --> 01:31:47.557
- Dad.
- Yes.

1084
01:31:47.558 --> 01:31:49.296
So where are you standing now,

1085
01:31:49.297 --> 01:31:52.048
investment or profit return?

1086
01:31:52.049 --> 01:31:54.349
No, I think that is obvious.

1087
01:31:54.350 --> 01:31:56.016
Investment, of course.

1088
01:31:56.017 --> 01:31:57.517
Where is mommy standing now?

1089
01:31:59.768 --> 01:32:01.953
Well, your mom is standing with me.

1090
01:32:03.390 --> 01:32:05.604
Is it because she love
you that made her to stand

1091
01:32:05.605 --> 01:32:09.716
with you on investment?

1092
01:32:09.717 --> 01:32:10.623
You know, Jerry,

1093
01:32:12.416 --> 01:32:14.426
when I look at you, I'm always proud.

1094
01:32:14.427 --> 01:32:16.529
I'm proud of the fact that my blood runs

1095
01:32:16.530 --> 01:32:18.329
through your veins.

1096
01:32:18.330 --> 01:32:20.230
I've always been this inquisitive too.

1097
01:32:21.960 --> 01:32:23.249
Well, you see,

1098
01:32:23.250 --> 01:32:26.489
your mother is, shall I say,

1099
01:32:26.490 --> 01:32:27.753
my kind of woman.

1100
01:32:29.070 --> 01:32:32.939
She believes in my vision,
she believes in my dreams,

1101
01:32:32.940 --> 01:32:35.277
and she's always been helping me

1102
01:32:35.278 --> 01:32:38.429
to make them come to reality.

1103
01:32:38.430 --> 01:32:43.430
And as it stands now,
our dream is to make sure

1104
01:32:44.310 --> 01:32:47.207
we create a better world
for you and your sister.

1105
01:32:48.052 --> 01:32:49.650
Wow, thanks dad.

1106
01:32:51.892 --> 01:32:53.993
So I hope you won't be
combining me with more questions.

1107
01:32:53.994 --> 01:32:54.899
Yes sir.

1108
01:32:56.621 --> 01:32:58.035
Let's go inside.

1109
01:34:47.897 --> 01:34:49.293
Hello, my love.

1110
01:34:51.510 --> 01:34:52.342
How are you?

1111
01:34:52.343 --> 01:34:53.583
We miss you.

1112
01:34:57.150 --> 01:34:58.233
Okay.

1113
01:35:02.370 --> 01:35:03.723
Of course, I will.

1114
01:35:07.271 --> 01:35:08.482
Okay, goodnight.

1115
01:35:08.483 --> 01:35:09.400
I love you.

1116
01:35:16.903 --> 01:35:17.736
Okay, bye

1117
01:35:28.410 --> 01:35:32.329
Mom, where are the sweets
you promised me earlier today?

1118
01:35:32.330 --> 01:35:35.309
Oh my darling, Harriet, I almost forgot.

1119
01:35:35.310 --> 01:35:36.629
You know what?

1120
01:35:36.630 --> 01:35:39.509
Go inside the room, get my handbag,

1121
01:35:39.510 --> 01:35:41.318
I bought you some sweets.

1122
01:36:07.535 --> 01:36:08.368
Okay.

1123
01:36:13.535 --> 01:36:16.622
This is for you.
- Thank you, mommy.

1124
01:36:16.623 --> 01:36:19.742
- For you.
- Thank you, mommy.

1125
01:36:19.743 --> 01:36:20.575
Thank you, mommy.

1126
01:36:20.576 --> 01:36:23.703
It's not nice to lick
sweets late at night,

1127
01:36:24.720 --> 01:36:27.753
because of tooth decay, okay?

1128
01:36:29.190 --> 01:36:30.659
Mommy, don't worry,

1129
01:36:30.660 --> 01:36:33.310
we'll brush out teeth after licking it.

1130
01:36:33.311 --> 01:36:34.394
Good, okay.

1131
01:36:53.885 --> 01:36:54.959
Oh my God.

1132
01:36:54.960 --> 01:36:58.094
Excuse me, I want to go and sleep.

1133
01:36:58.095 --> 01:36:59.678
Okay, come and sit.

1134
01:37:03.599 --> 01:37:05.934
All right, you know
what, I'm going to bed.

1135
01:37:05.935 --> 01:37:06.768
Come.

1136
01:37:08.431 --> 01:37:09.754
Goodnight, okay?

1137
01:37:09.755 --> 01:37:11.470
Mommy, goodnight.

1138
01:37:11.471 --> 01:37:15.337
- All right, hey baby.
- Goodnight mom.

1139
01:37:15.338 --> 01:37:16.638
Goodnight.

1140
01:37:16.639 --> 01:37:18.149
Tessy.
- Madam.

1141
01:37:18.150 --> 01:37:19.289
Please, my dear,

1142
01:37:19.290 --> 01:37:21.582
when you're done watching the TV,

1143
01:37:21.583 --> 01:37:23.124
you can take the children inside.

1144
01:37:23.125 --> 01:37:24.554
- Okay, Ma.
- Thank you.

1145
01:37:24.555 --> 01:37:28.555
Goodnight, everyone.
- Goodnight, Ma, goodnight.

1146
01:37:35.215 --> 01:37:36.446
Let me help you two.

1147
01:37:36.447 --> 01:37:37.485
Let me open it for you.

1148
01:37:37.486 --> 01:37:38.986
- No.
- Please now.

1149
01:37:41.151 --> 01:37:41.984
Okay.

1150
01:37:47.070 --> 01:37:50.943
Mom did not call us for
prayer before we sleep.

1151
01:37:52.174 --> 01:37:53.006
Don't disturb her.

1152
01:37:53.007 --> 01:37:54.779
Mommy look as if she's stressed up.

1153
01:37:54.780 --> 01:37:55.980
Leave her have to sleep.

1154
01:38:07.294 --> 01:38:08.781
♪ It was love ♪

1155
01:38:08.782 --> 01:38:10.253
♪ It was real ♪

1156
01:38:10.254 --> 01:38:13.389
♪ Just (indistinct) ♪

1157
01:38:13.390 --> 01:38:18.390
♪ The good you make me feel is in me ♪

1158
01:38:19.835 --> 01:38:24.835
♪ Feels so awesome if I
can hold you forever ♪

1159
01:38:26.030 --> 01:38:31.030
♪ Sweet, sweet, sweet ♪

1160
01:38:31.070 --> 01:38:32.699
♪ Loving you forever ♪

1161
01:38:32.700 --> 01:38:37.181
♪ Sweet, sweet, sweet ♪

1162
01:38:37.182 --> 01:38:39.085
♪ Loving you forever ♪

1163
01:38:39.086 --> 01:38:41.469
♪ I cannot let you go ♪

1164
01:38:41.470 --> 01:38:45.637
♪ Oh baby ♪

1165
01:38:45.638 --> 01:38:50.638
♪ I cannot leave you go, oh baby ♪

1166
01:38:52.014 --> 01:38:56.189
♪ You're my everything ♪

1167
01:38:56.190 --> 01:38:58.445
♪ Loving you forever ♪

1168
01:38:58.446 --> 01:39:00.909
♪ You're my everything ♪

1169
01:39:00.910 --> 01:39:03.693
♪ Can't let you go ♪

1170
01:39:03.694 --> 01:39:06.861
♪ Cannot let you go ♪

1171
01:39:06.862 --> 01:39:10.325
♪ Can't let you go ♪

1172
01:39:10.326 --> 01:39:13.789
♪ Oh baby ♪

1173
01:39:13.790 --> 01:39:15.772
♪ Cannot let you go ♪

1174
01:39:15.773 --> 01:39:20.029
♪ Loving you is true ♪

1175
01:39:20.030 --> 01:39:22.413
♪ Oh baby ♪

1176
01:39:22.414 --> 01:39:31.379
♪ Can't let you go ♪

1177
01:41:11.848 --> 01:41:12.848
Hello Joy.

1178
01:41:13.943 --> 01:41:15.539
What kind of area is this one now, eh?

1179
01:41:15.540 --> 01:41:17.069
Somebody cannot even see bike,

1180
01:41:17.070 --> 01:41:19.083
not even taxi or keke or anyone, eh?

1181
01:41:22.376 --> 01:41:27.376
Hey, okada wait, okada wait!

1182
01:41:31.712 --> 01:41:33.303
Ah, thank God.

1183
01:41:33.304 --> 01:41:38.304
Sir, please, can you just
help me uptown, please?

1184
01:41:39.032 --> 01:41:40.199
Who are you?

1185
01:41:42.488 --> 01:41:43.988
My name is Rita.

1186
01:41:45.352 --> 01:41:47.352
Oh, I heard it before.

1187
01:41:48.200 --> 01:41:50.627
Oh, okay, sorry.

1188
01:41:50.628 --> 01:41:52.967
And please can you just help me uptown?

1189
01:41:52.968 --> 01:41:54.643
I've been waiting for a bike here

1190
01:41:54.644 --> 01:41:56.399
for God knows when, please.

1191
01:41:56.400 --> 01:41:58.439
Where are you going to?

1192
01:41:58.440 --> 01:42:01.163
I'm just going up uptown,
I can find my way from there.

1193
01:42:04.328 --> 01:42:05.528
All right, no problem.

1194
01:42:19.350 --> 01:42:20.300
What's happening?

1195
01:42:22.280 --> 01:42:25.143
I don't know what is wrong with it.

1196
01:42:25.144 --> 01:42:28.436
Maybe the carbon blocked the plug.

1197
01:42:34.344 --> 01:42:36.474
- Should I come down?
- Can you drive?

1198
01:42:36.475 --> 01:42:38.775
Well, I can, not a bike.

1199
01:42:38.776 --> 01:42:39.894
You can drive?

1200
01:42:39.895 --> 01:42:40.727
A little bit.

1201
01:42:40.728 --> 01:42:42.228
I can really bike.

1202
01:42:48.152 --> 01:42:49.511
You enter wire push you,

1203
01:42:49.512 --> 01:42:52.359
when it starts, then you
come down and I drive it.

1204
01:42:52.360 --> 01:42:53.547
Okay, sir.

1205
01:42:53.548 --> 01:42:54.381
Okay.

1206
01:43:01.400 --> 01:43:03.239
Just hold it very well.

1207
01:43:03.240 --> 01:43:04.471
You'll push it, yeah?

1208
01:43:04.472 --> 01:43:06.484
And when I push it and it starts,

1209
01:43:06.485 --> 01:43:08.790
then you come down, okay?

1210
01:43:08.791 --> 01:43:10.791
Okay, you can push it.

1211
01:43:14.600 --> 01:43:17.267
Well, I'll pull the gear?
- Yeah.

1212
01:43:19.416 --> 01:43:22.516
- Okay.
- You can pull the gear.

1213
01:44:10.331 --> 01:44:11.258
Oh my God.

1214
01:44:18.299 --> 01:44:20.106
ABC, open the gate.

1215
01:44:20.107 --> 01:44:22.567
- Okay, the gate.
- Open the gate.

1216
01:44:34.180 --> 01:44:36.486
Madam, start the car.

1217
01:44:36.487 --> 01:44:38.181
What's wrong with the car?

1218
01:44:38.182 --> 01:44:40.932
No, well, let me open the bonnet.

1219
01:44:49.559 --> 01:44:50.392
ABC.

1220
01:44:51.303 --> 01:44:53.740
Madam, what's wrong with the car now?

1221
01:44:53.741 --> 01:44:54.991
I don't know.

1222
01:44:56.005 --> 01:45:00.005
- Is it from the battery?
- I don't know.

1223
01:45:01.485 --> 01:45:03.380
ABC, do something.

1224
01:45:03.381 --> 01:45:04.694
Am I a mechanic?

1225
01:45:04.695 --> 01:45:06.351
What do I do?

1226
01:45:06.352 --> 01:45:07.519
- ABC.
- Madam.

1227
01:45:17.275 --> 01:45:18.510
Who are you?

1228
01:45:18.511 --> 01:45:19.761
Go, go, go out!

1229
01:45:21.647 --> 01:45:22.897
Go out, go out!

1230
01:47:35.133 --> 01:47:36.883
No, no, no, no, no!

1231
01:47:47.289 --> 01:47:48.122
No, no.

1232
01:47:56.878 --> 01:47:58.461
Babe, I'm so sorry.

1233
01:48:00.878 --> 01:48:02.893
Harriet, where's Harriet?

1234
01:48:02.894 --> 01:48:03.805
Harriet.

1235
01:48:03.806 --> 01:48:05.363
Tessy!

1236
01:48:05.364 --> 01:48:06.989
They are fine.

1237
01:48:06.990 --> 01:48:08.490
He killed Tessy.

1238
01:48:09.470 --> 01:48:10.303
Oh Tessy.

1239
01:48:13.289 --> 01:48:14.122
Come.





