1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:35,453 --> 00:00:36,704
Süßes oder Saures!

4
00:00:36,787 --> 00:00:39,373
<i>Als Kind kannte ich
zwei Kinder in meinem Wohnblock,</i>

5
00:00:39,457 --> 00:00:41,333
<i>die am 31. Oktober geboren wurden.</i>

6
00:00:41,417 --> 00:00:44,503
<i>Jahrelang dachten sie irrtümlich,</i>

7
00:00:44,587 --> 00:00:48,507
<i>jedes Kind würde am Geburtstag
verkleidet um Süßes betteln.</i>

8
00:00:48,591 --> 00:00:51,177
Billy? Hast du heute auch Geburtstag?

9
00:00:52,303 --> 00:00:53,971
Nein, am 6. April.

10
00:00:54,054 --> 00:00:57,975
Warum klaust du dann unsere Süßigkeiten?
Das ist unser Tag.

11
00:00:58,058 --> 00:01:00,853
<i>Dann gibt es die Leute,
die Ende Dezember geboren wurden</i>

12
00:01:00,936 --> 00:01:04,231
<i>und jammern, dass ihr Geburtstag
mit Weihnachten zusammenfällt.</i>

13
00:01:04,315 --> 00:01:06,776
Ist das ein Geburtstags-
oder Weihnachtsgeschenk?

14
00:01:06,859 --> 00:01:10,112
Beides. Du hast echt Glück,
du bist wie das Jesuskind.

15
00:01:11,947 --> 00:01:13,073
Gelobt sei ich, verf...!

16
00:01:14,158 --> 00:01:16,786
<i>Aber wir Valentinstags-Gören,</i>

17
00:01:16,869 --> 00:01:20,539
<i>die am 14. Februar geboren wurden,
haben es am schwersten.</i>

18
00:01:20,623 --> 00:01:24,376
<i>Geburtstagspartys haben immer ein Motto.
Becher, Tischdecken, Kuchen.</i>

19
00:01:24,460 --> 00:01:25,586
Alles Gute.

20
00:01:27,505 --> 00:01:29,465
Der ist so toll.

21
00:01:29,548 --> 00:01:32,843
<i>Du solltest Herzen mögen,
denn jedes Geschenk</i>

22
00:01:32,927 --> 00:01:36,013
{\an8}<i>wird ein hässliches rotes Herz
draufkleben haben.</i>

23
00:01:36,096 --> 00:01:38,849
<i>Als Junge musst du
deinem Schatz trotzdem was schenken.</i>

24
00:01:38,933 --> 00:01:41,352
<i>Als Mädchen kriegst du nie zwei Geschenke.</i>

25
00:01:41,435 --> 00:01:43,479
<i>Zwei Turteltauben mit einer Klappe.</i>

26
00:01:43,562 --> 00:01:45,064
Das ist so toll.

27
00:01:45,147 --> 00:01:47,817
<i>Wenn man älter wird,
will niemand mit einem feiern.</i>

28
00:01:47,900 --> 00:01:49,527
<i>Sie sind bei ihren Partnern</i>

29
00:01:49,610 --> 00:01:51,987
<i>und bemühen sich nicht mal um Ausreden.</i>

30
00:01:52,071 --> 00:01:54,114
Tut mir leid, wir sind ausgebucht.

31
00:01:54,198 --> 00:01:55,866
<i>Restaurants sind am schlimmsten.</i>

32
00:01:55,950 --> 00:01:58,369
<i>Die Preise für das Liebesmenü
sind exorbitant,</i>

33
00:01:58,452 --> 00:02:01,455
<i>und die besten Lokale
sind immer überbucht.</i>

34
00:02:02,957 --> 00:02:03,916
Sie beiden.

35
00:02:03,999 --> 00:02:05,251
Reden Sie mit uns?

36
00:02:05,918 --> 00:02:06,836
Mein ...

37
00:02:07,753 --> 00:02:09,505
Mein Freund hat Schluss gemacht.

38
00:02:09,588 --> 00:02:11,340
- Tut mir leid.
- Ist schon ok.

39
00:02:11,423 --> 00:02:14,677
Wir passten nicht zueinander,
so wie Sie beide offensichtlich.

40
00:02:14,760 --> 00:02:16,720
Das ist so lieb von Ihnen.

41
00:02:16,804 --> 00:02:22,601
Warum nehmen Sie beiden
nicht einfach unsere Reservierung?

42
00:02:22,685 --> 00:02:25,062
Wow. Echt? Das würden Sie für uns tun?

43
00:02:25,145 --> 00:02:27,481
Sie sind der netteste Mensch der Welt.

44
00:02:28,190 --> 00:02:29,775
Ich will nur Gutes tun.

45
00:02:30,901 --> 00:02:33,237
Wann wollten Sie denn essen?

46
00:02:34,280 --> 00:02:35,656
Ich denke, 20:30.

47
00:02:35,739 --> 00:02:36,824
Ok.

48
00:02:41,245 --> 00:02:43,497
Sagen wir ... 50 Mäuse?

49
00:02:44,373 --> 00:02:47,209
Sie wissen schon ...
für die mit gebrochenem Herzen.

50
00:02:49,128 --> 00:02:50,337
Ja, natürlich.

51
00:02:54,258 --> 00:02:55,259
Schönen Abend.

52
00:03:01,515 --> 00:03:04,643
Das ist so genial.

53
00:03:17,656 --> 00:03:19,241
<i>Ich weiß, was ihr denkt.</i>

54
00:03:19,325 --> 00:03:23,037
<i>Ziemlich mies, die Tussi
verkauft Restaurantreservierungen.</i>

55
00:03:23,120 --> 00:03:24,580
<i>Ja, vielleicht.</i>

56
00:03:24,663 --> 00:03:28,459
<i>Aber ich tue dies aus einem,
wie ich finde, sehr edlen Grund.</i>

57
00:03:28,542 --> 00:03:31,545
<i>Dieser Feiertag ist so was von zum Kotzen.</i>

58
00:03:31,629 --> 00:03:33,714
<i>Ich will keine Beziehungen beenden.</i>

59
00:03:33,797 --> 00:03:35,090
<i>Aber statistisch gesehen</i>

60
00:03:35,174 --> 00:03:38,928
<i>gibt es heute Abend die meisten Trennungen
im gesamten Jahr.</i>

61
00:03:39,011 --> 00:03:43,766
<i>Ich will nur meinen besonderen Tag für
alle anderen weniger besonders machen.</i>

62
00:03:46,143 --> 00:03:47,519
<i>Scheiß auf den Valentinstag.</i>

63
00:03:57,571 --> 00:03:59,615
<i>Tom und Harriet Banks sind die Gewinner</i>

64
00:03:59,698 --> 00:04:01,784
<i>der Superlotterie am Wochenende ...</i>

65
00:04:05,579 --> 00:04:09,625
<i>Dank USA Family konnte ich meine Hausrat-,
Auto- und Lebensversicherung kombinieren</i>

66
00:04:09,708 --> 00:04:12,002
<i>und bis zu 23 % sparen.</i>

67
00:04:12,086 --> 00:04:16,590
<i>Aber viel wichtiger: Es hilft meinen
Liebsten, sich rundum geschützt zu fühlen.</i>

68
00:04:17,675 --> 00:04:19,760
<i>USA-Family-Versicherung.</i>

69
00:04:22,054 --> 00:04:23,931
Das ist so schön.

70
00:04:35,025 --> 00:04:35,985
Hey, Mom.

71
00:04:36,068 --> 00:04:39,113
Alles Gute zum Geburtstag,
mein kostbarer Valentinsschatz.

72
00:04:39,196 --> 00:04:41,865
Wie war dein Tag? Erzähl mir alles.

73
00:04:41,949 --> 00:04:43,909
Hast du Tag und Nacht durchgetanzt?

74
00:04:43,993 --> 00:04:45,494
<i>Den Mond angeheult?</i>

75
00:04:45,577 --> 00:04:49,164
Sag mir, dass du etwas Spaßiges,
Romantisches gemacht hast.

76
00:04:49,248 --> 00:04:51,000
Ich erzählte dir von der Trennung.

77
00:04:51,083 --> 00:04:54,044
Ich weiß. Aber das war damals.
Jetzt ist jetzt.

78
00:04:54,128 --> 00:04:55,254
Ist mein Geschenk da?

79
00:04:55,337 --> 00:04:57,339
Ja. Ich habe sie hier.

80
00:04:58,132 --> 00:04:59,299
Danke für Diabetes.

81
00:04:59,383 --> 00:05:01,927
- Oh, Schatz. Ok.
- Nein, es ist nur, dass ...

82
00:05:02,011 --> 00:05:04,013
<i>- Ich weiß, sorry.
-</i> Du weißt, ich hasse ...

83
00:05:04,096 --> 00:05:07,766
Ich weiß, dass du diesen Tag nicht
gerne feierst. Aber lass uns umdenken.

84
00:05:07,850 --> 00:05:09,435
Es ist der schönste Tag im Jahr,

85
00:05:09,518 --> 00:05:11,854
denn die Liebe steht in voller Blüte.

86
00:05:11,937 --> 00:05:15,607
An diesem Tag sah mich
dein Vater mit Tränen in den Augen an

87
00:05:15,691 --> 00:05:18,902
und sagte:
"Das ist das schönste Valentinsgeschenk,

88
00:05:18,986 --> 00:05:21,613
das ich mir je hätte erträumen können."

89
00:05:21,697 --> 00:05:22,948
Und so ist es auch.

90
00:05:25,034 --> 00:05:26,243
War die Karte dabei?

91
00:05:26,326 --> 00:05:29,288
Denn sie ist der beste Teil des Geschenks.

92
00:05:30,831 --> 00:05:32,624
- Ok.
- Flipp nicht aus!

93
00:05:35,127 --> 00:05:37,713
Du denkst sicher, ich habe übertrieben,

94
00:05:37,796 --> 00:05:39,256
aber ich vermisse dich.

95
00:05:40,007 --> 00:05:41,300
<i>Ich vermisse dich, Baby.</i>

96
00:05:41,383 --> 00:05:42,217
REISEGUTSCHEIN

97
00:05:42,301 --> 00:05:44,803
Mom, ich würde dich gerne sehen.
Aber ich ...

98
00:05:44,887 --> 00:05:46,013
Ich kann nicht.

99
00:05:46,096 --> 00:05:47,473
Ist das dein Ernst?

100
00:05:47,556 --> 00:05:51,060
Siehst du, was es ist? Ein Luxusresort!
Ganz in meiner Nähe.

101
00:05:51,143 --> 00:05:55,647
Da gibt's Spaß, Sonne, Mimosas und Körper.
Ich meine, was willst du mehr?

102
00:05:55,731 --> 00:05:58,650
Wellness und Massagen
sind nicht mein Ding.

103
00:05:58,734 --> 00:06:02,279
Hör zu, er läuft erst in einem Jahr ab.

104
00:06:02,362 --> 00:06:06,116
Also bring einfach einen Freund mit
oder eine Affäre.

105
00:06:06,200 --> 00:06:08,077
Ich date gerade nicht mal jemanden.

106
00:06:08,160 --> 00:06:11,080
<i>Weißt du noch?
Dad sagte: "Die Woche ist magisch."</i>

107
00:06:11,163 --> 00:06:14,374
Für 50 $ kriege ich nicht mal
ein Uber zum Flughafen.

108
00:06:14,458 --> 00:06:15,292
Was?

109
00:06:15,375 --> 00:06:19,379
Hör zu, bleib offen für deine Seele
und deinen Seelenverwandten.

110
00:06:19,463 --> 00:06:21,131
Ich glaub nicht an Seelenverwandte.

111
00:06:21,965 --> 00:06:24,927
Ich muss auflegen.
Meine Pizza ist da. Hab dich lieb.

112
00:06:25,010 --> 00:06:26,845
- Ich dich auch. Ok.
<i>- Tschüss.</i>

113
00:06:26,929 --> 00:06:29,389
Alles Gute, mein Lieblings ...

114
00:06:29,473 --> 00:06:31,850
<i>Mein Lieblingsschatz</i>

115
00:06:33,352 --> 00:06:35,646
Hi. Eine große Salami-Pizza mit Ricotta.

116
00:06:36,772 --> 00:06:37,773
Danke.

117
00:06:37,856 --> 00:06:39,608
Moment. Nein. Kommen Sie.

118
00:06:39,691 --> 00:06:41,443
Letztes Mal öffnete ich den Karton,

119
00:06:41,527 --> 00:06:43,654
und er war mit Ananas
und Anchovis gefüllt.

120
00:06:43,737 --> 00:06:45,489
Das war keine Giovinazzo.

121
00:06:45,572 --> 00:06:49,201
Ich ließe solch ein Monstrum
nie in meinem Restaurant zu.

122
00:06:49,868 --> 00:06:53,622
Ein Chef, der selbst liefert?
Wahres Streben nach Exzellenz.

123
00:06:53,705 --> 00:06:56,208
Ja, mir und meinem Zwilling Mickey
gehört es. Wir ...

124
00:06:56,291 --> 00:07:00,045
Wir gaben den Lieferjungs heute frei,
damit sie bei ihren Liebsten sein können.

125
00:07:02,798 --> 00:07:05,717
Was ist? Hat Mickey wieder Ricotta
durch Mascarpone ersetzt?

126
00:07:05,801 --> 00:07:09,096
Warum hat meine Pizza
die Form eines Herzens?

127
00:07:10,097 --> 00:07:12,474
Was meinen Sie? Es ist Valentinstag.

128
00:07:14,184 --> 00:07:16,603
Mir wird ein Viertel
meines Essens weggeschnitten,

129
00:07:16,687 --> 00:07:19,064
weil heute der 14. Februar ist?

130
00:07:19,982 --> 00:07:22,359
Sie sind wohl keine Romantikerin?

131
00:07:22,442 --> 00:07:24,278
Nein. Nein, ich liebe Romantik.

132
00:07:24,361 --> 00:07:27,865
Ich habe nur einen langjährigen Hass
auf diesen Feiertag.

133
00:07:27,948 --> 00:07:29,032
Ok.

134
00:07:29,116 --> 00:07:31,368
Das Ganze
beginnt schon in der Grundschule,

135
00:07:31,451 --> 00:07:34,204
wo man glitzerbesetzte Schuhkartons

136
00:07:34,288 --> 00:07:39,168
zum Stickertausch mit Comic-Tieren,
um sich ewige Liebe zu schwören, bastelt.

137
00:07:39,251 --> 00:07:42,796
"Du bist klug wie ein Fuchs."
"Du bist lustig wie ein Lama."

138
00:07:42,880 --> 00:07:44,006
Lustig wie ein Lama.

139
00:07:44,089 --> 00:07:46,091
Kriegt man zu wenig,
ist man ein Verlierer.

140
00:07:46,175 --> 00:07:48,552
Zu viele,
ist man eine Zweite-Klassen-Schlampe.

141
00:07:48,635 --> 00:07:50,429
Und diese Pralinenschachteln?

142
00:07:50,512 --> 00:07:53,682
Es ist,
als würde die Süßwarenindustrie heute

143
00:07:53,765 --> 00:07:57,811
all die ekligen Schokotrüffel mit dem
Kirschschleim-Inneren loswerden wollen.

144
00:07:57,895 --> 00:07:59,438
Was ist das für ein Schleim?

145
00:07:59,521 --> 00:08:00,731
Es ist ein Enzym ...

146
00:08:00,814 --> 00:08:02,816
Mitte November ist der größte Babyboom,

147
00:08:02,900 --> 00:08:05,569
denn neun Monate zuvor war Valentinstag.

148
00:08:05,652 --> 00:08:08,947
Aber wissen Sie,
warum heute kaum jemand geboren wird?

149
00:08:09,865 --> 00:08:12,326
Denn neun Monate zuvor war Muttertag.
Verstehen Sie?

150
00:08:12,409 --> 00:08:15,454
Mamas brunchen lieber
und lassen sich volllaufen, als zu vögeln.

151
00:08:15,537 --> 00:08:17,831
Meine Mutter nicht, aber ich schweife ab.

152
00:08:17,915 --> 00:08:19,499
Und ich will gar nicht erst

153
00:08:19,583 --> 00:08:21,835
von den Herzen anfangen,
die überall drauf sind.

154
00:08:21,919 --> 00:08:23,921
Haben Sie ein echtes Herz gesehen?

155
00:08:24,004 --> 00:08:27,257
Es sieht aus wie eine rosa Avocado
mit Kammern. Nicht so wie das!

156
00:08:27,341 --> 00:08:31,303
Aber Sie dachten: "Die Leute lieben eine
umgedrehte Pizza in Form eines Hinterns".

157
00:08:31,386 --> 00:08:34,097
Warum machen Sie
zum St. Patrick's Day kein Kleeblatt?

158
00:08:34,181 --> 00:08:36,058
Oder einen Truthahn zu Thanksgiving?

159
00:08:36,141 --> 00:08:39,645
Oder einen Davidstern aus Schinken
und Ananas für Jom Kippur?

160
00:08:41,438 --> 00:08:44,233
Ich glaube,
kein Schweinefleisch an Hohen Feiertagen.

161
00:08:45,776 --> 00:08:46,610
Scheiße.

162
00:08:47,236 --> 00:08:49,196
Gott, tut mir leid.

163
00:08:49,279 --> 00:08:51,365
Nein, schon gut. Die Pizza geht aufs Haus.

164
00:08:51,448 --> 00:08:53,784
Nein, das geht nicht. Tut mir leid.

165
00:08:53,867 --> 00:08:57,537
Ich steigere mich manchmal
einfach richtig rein.

166
00:08:58,622 --> 00:09:00,207
Ihr Herz war am rechten Fleck.

167
00:09:00,290 --> 00:09:02,542
Oder am falschen Fleck. Oder?

168
00:09:03,126 --> 00:09:05,754
Warten Sie. Ich gebe
Ihnen wenigstens Trinkgeld.

169
00:09:05,837 --> 00:09:07,422
Nicht nötig. Ich weiß Bescheid.

170
00:09:07,506 --> 00:09:10,342
- Spare nie an der Salami einer Frau.
- Nein, warten Sie.

171
00:09:11,718 --> 00:09:14,179
Mist. Ich habe kein Bargeld.

172
00:09:14,263 --> 00:09:16,807
- Wirklich. Schon gut.
- Hier.

173
00:09:19,810 --> 00:09:20,644
Nehmen Sie das.

174
00:09:23,647 --> 00:09:24,815
- Sicher?
- Ja.

175
00:09:27,567 --> 00:09:28,610
Vielen Dank.

176
00:09:28,694 --> 00:09:30,320
- Tut mir leid.
- Alles gut.

177
00:09:39,162 --> 00:09:40,831
Oh mein Gott! Ja!

178
00:09:41,665 --> 00:09:44,459
<i>Tausendmal ja!</i>

179
00:09:44,543 --> 00:09:48,588
<i>Diese Woche bei</i> Verlobungsfaktor
<i>hat Bachelor Greg sich entschieden.</i>

180
00:10:07,983 --> 00:10:08,817
Was?

181
00:10:16,283 --> 00:10:18,327
Tricia, mach auf. Ich muss mit dir reden.

182
00:10:18,410 --> 00:10:21,413
Ich habe dir gesagt,
wir feiern deinen Geburtstag morgen.

183
00:10:21,496 --> 00:10:22,789
Die fand ich draußen.

184
00:10:22,873 --> 00:10:24,875
Nicht reinbringen. Wir sind kein Zoo.

185
00:10:24,958 --> 00:10:26,251
Sie war in der Gasse.

186
00:10:26,335 --> 00:10:28,920
Sie soll nicht überfahren werden.
Was soll ich tun?

187
00:10:29,004 --> 00:10:31,465
Füttere sie mit Pizza. Was weiß ich?

188
00:10:31,548 --> 00:10:32,382
Fragst du Steve?

189
00:10:33,467 --> 00:10:34,509
Oh, Mann.

190
00:10:34,593 --> 00:10:36,720
Bitte. Sie ist so süß.

191
00:10:36,803 --> 00:10:39,973
Babe! Wir brauchen
dein zoologisches Fachwissen.

192
00:10:40,057 --> 00:10:40,932
Mein was?

193
00:10:41,016 --> 00:10:44,770
Zieh deine Unterwäsche an und komm raus.
Es ist ein Notfall.

194
00:10:44,853 --> 00:10:45,687
Ok.

195
00:10:45,771 --> 00:10:48,065
Gina, nur weil du Valentinstag hasst,

196
00:10:48,148 --> 00:10:50,484
musst du ihn nicht
für alle anderen ruinieren.

197
00:10:50,567 --> 00:10:52,319
Das Baby schlief ewig nicht,

198
00:10:52,402 --> 00:10:54,654
und es dauerte, ihn auf Touren zu bringen.

199
00:10:54,738 --> 00:10:57,282
Gebe ich ihm noch eine Cialis,
kippt er um.

200
00:10:57,366 --> 00:10:58,325
Tut mir leid.

201
00:10:58,408 --> 00:11:00,285
Der Typ ist kein Vollblut mehr, ok?

202
00:11:00,369 --> 00:11:02,954
Ich muss diesen alten Gaul
bis ins Ziel reiten.

203
00:11:03,038 --> 00:11:07,376
Bricht er sich ein Gelenk oder stolpert,
muss ich ihm den Gnadenschuss geben.

204
00:11:07,459 --> 00:11:09,503
Genau. Sie wird mir
den Gnadenschuss geben.

205
00:11:09,586 --> 00:11:12,297
Schnell, bevor die Wirkung verfliegt.
Was ist?

206
00:11:12,381 --> 00:11:15,759
Tut mir leid, euch zu stören.
Ich fand die Wasserschildkröte.

207
00:11:16,343 --> 00:11:17,594
Keine Wasserschildkröte.

208
00:11:17,677 --> 00:11:20,430
Oh, dann ist das ein hässlicher Pekinese.

209
00:11:20,514 --> 00:11:21,932
Eine Landschildkröte.

210
00:11:22,557 --> 00:11:23,433
Cool.

211
00:11:23,517 --> 00:11:24,976
Hey, komm her, Kleiner.

212
00:11:25,060 --> 00:11:26,812
Hi, wie geht's? Mal sehen ...

213
00:11:26,895 --> 00:11:28,230
Wunderschön.

214
00:11:30,565 --> 00:11:33,402
Wusstest du,
dass in einigen asiatischen Kulturen

215
00:11:33,485 --> 00:11:37,823
ein Geburtstagsgruß einer Schildkröte
Gesundheit und Langlebigkeit symbolisiert?

216
00:11:38,740 --> 00:11:41,535
Du hast ihn gehört, Gina.
Puste dein Reptil aus.

217
00:11:41,618 --> 00:11:44,621
Soll ich den Tierschutz anrufen
oder die Wildtierstation?

218
00:11:45,288 --> 00:11:46,456
Nicht nötig.

219
00:11:46,540 --> 00:11:48,625
Ja, es ist ein Junge. Er heißt Gus.

220
00:11:48,708 --> 00:11:52,546
Und du kannst den Besitzer
unter 818-555-4321 anrufen.

221
00:11:52,629 --> 00:11:54,714
- Unglaublich.
- Woher weißt du das?

222
00:11:54,798 --> 00:11:56,842
Weil es auf dem Bauch steht.

223
00:11:57,551 --> 00:11:59,469
Ich war fast beeindruckt.

224
00:11:59,553 --> 00:12:02,472
Nimm ihn zurück.
Tschüss, Gus. Pass auf dich auf.

225
00:12:02,556 --> 00:12:04,516
- Tschüss. Bis dann.
- Viel Spaß.

226
00:12:04,599 --> 00:12:06,184
Ok, Baby, komm her.

227
00:12:11,314 --> 00:12:12,357
Gina?

228
00:12:13,150 --> 00:12:14,317
- Ja, hi.
- Hi.

229
00:12:14,401 --> 00:12:16,570
- Das bin ich.
- Hi.

230
00:12:16,653 --> 00:12:19,739
Du musst Gus' Vater sein, Andrew.

231
00:12:19,823 --> 00:12:22,784
Nein, wir sind nicht verwandt.
Er ist nur mein Mitbewohner.

232
00:12:22,868 --> 00:12:25,245
Oder dachtest du, ich heiße Vater Andrew?

233
00:12:25,328 --> 00:12:27,664
Wenn ja, bin ich auch nicht sein Priester.

234
00:12:27,747 --> 00:12:32,002
Hey, Kumpel. Hast du mich vermisst?
Sieh mal, dein Lieblingsessen.

235
00:12:34,421 --> 00:12:35,380
Was ist los?

236
00:12:36,214 --> 00:12:38,633
Das ist Chicorée. Du liebst das. Schau.

237
00:12:40,844 --> 00:12:42,721
Köstlich, oder?

238
00:12:42,804 --> 00:12:45,182
Er hat sich gestern
mit Pizza vollgestopft.

239
00:12:45,265 --> 00:12:47,934
Nein, er ist nur ...
Er ist nur sauer auf mich.

240
00:12:48,560 --> 00:12:51,730
Wir stritten uns,
und er stürmte wütend davon.

241
00:12:51,813 --> 00:12:54,357
Hast du schmutziges Geschirr
in der Spüle gelassen?

242
00:12:54,441 --> 00:12:56,109
Nein, es ging um ein Mädchen.

243
00:12:56,193 --> 00:12:58,904
Eine Dreiecksbeziehung? Wie klischeehaft.

244
00:12:59,696 --> 00:13:01,740
War sie Mensch oder Reptil?

245
00:13:02,324 --> 00:13:05,911
Technisch gesehen ein Mensch,
aber ziemlich kaltblütig.

246
00:13:05,994 --> 00:13:09,164
Es ist meine Ex und Gus' Besitzerin.

247
00:13:09,247 --> 00:13:11,791
Sie zog nach Buffalo
und ließ uns im Stich.

248
00:13:11,875 --> 00:13:14,252
Und keinen Unterhalt, nehme ich an?

249
00:13:14,336 --> 00:13:16,004
Wie gesagt, nur Mitbewohner.

250
00:13:16,087 --> 00:13:17,047
Klar.

251
00:13:19,382 --> 00:13:21,218
Wann verließ sie die Stadt?

252
00:13:21,301 --> 00:13:22,344
Vor über einem Jahr.

253
00:13:22,427 --> 00:13:25,138
Doch alle paar Monate
will er sich aus dem Garten graben

254
00:13:25,222 --> 00:13:26,973
und geht auf die Suche nach ihr.

255
00:13:27,057 --> 00:13:29,226
Das ist so traurig, ich könnte weinen.

256
00:13:29,309 --> 00:13:32,354
Ja? Schildkröten sind nicht wie Menschen.

257
00:13:32,437 --> 00:13:36,191
Wenn es um die Liebe geht, sind sie
unermüdlich und geben nie auf.

258
00:13:36,274 --> 00:13:38,151
Das Herz will, was es will.

259
00:13:38,235 --> 00:13:41,696
Und er sucht offensichtlich
ein hübsches Mädchen.

260
00:13:44,866 --> 00:13:46,785
Ihre Belohnung, Madam.

261
00:13:47,369 --> 00:13:49,204
Danke für die gute Pflege.

262
00:13:49,287 --> 00:13:50,622
Aber ein kleiner Tipp:

263
00:13:50,705 --> 00:13:52,499
Pizza ist für Meeresschildkröten.

264
00:13:52,582 --> 00:13:55,210
Meistens von der Sorte "Teenage Mutant".

265
00:13:55,293 --> 00:13:58,129
Das kommt nicht infrage.
Er war gar keine Last.

266
00:13:58,713 --> 00:13:59,881
Wirklich? Ok ...

267
00:14:01,925 --> 00:14:04,386
Darf ich dich dann zum Essen einladen?

268
00:14:04,469 --> 00:14:07,931
- Wahnsinn, du fackelst nicht lange.
- Das habe ich von Gus.

269
00:14:08,014 --> 00:14:10,433
Sorry, bist du eigentlich Single?

270
00:14:10,517 --> 00:14:12,936
Ja, du dachtest wohl,
weil ich meinen Valentinstag

271
00:14:13,019 --> 00:14:15,480
im Müllcontainer verbringe,
wäre ich noch zu haben.

272
00:14:16,898 --> 00:14:18,775
Ja, der Gedanke kam mir.

273
00:14:20,485 --> 00:14:21,653
Also, was sagst du?

274
00:14:21,736 --> 00:14:23,613
Portabella's um 20:00 Uhr?

275
00:14:23,697 --> 00:14:25,865
Ist das eine Masche, bei der du

276
00:14:25,949 --> 00:14:29,327
Schildkröten kaufst,
deine Nummer auf die Bäuche kritzelst

277
00:14:29,411 --> 00:14:30,954
und sie in der Stadt freilässt,

278
00:14:31,037 --> 00:14:33,582
um ein Date
mit einer Tierliebhaberin zu kriegen?

279
00:14:33,665 --> 00:14:35,041
- Wie ein Widerling?
- Ja.

280
00:14:35,125 --> 00:14:36,585
Ja, bist du einer?

281
00:14:36,668 --> 00:14:39,254
Nein, natürlich nicht.

282
00:14:39,337 --> 00:14:42,132
Die Masche
mit dem vermissten Haustier? Nee.

283
00:14:42,215 --> 00:14:45,844
So klug bin ich nicht. Und so viel
Chicorée kann ich mir nicht leisten.

284
00:14:46,678 --> 00:14:48,263
Du spielst mir nichts vor?

285
00:14:48,346 --> 00:14:50,682
Ich bin kein Spieler. Pfadfinderehrenwort.

286
00:14:51,600 --> 00:14:53,768
Und auch kein Pfadfinder, also ...

287
00:14:53,852 --> 00:14:55,645
- Auch kein Priester.
- Nein.

288
00:14:58,523 --> 00:15:00,734
Ok. Ja. Warum nicht?

289
00:15:00,817 --> 00:15:02,819
- Ja?
- Ich kann heute im Portabella's essen.

290
00:15:02,902 --> 00:15:04,279
- Es ist ein Date.
- Ja.

291
00:15:04,362 --> 00:15:06,323
Ok, bis später.

292
00:15:06,406 --> 00:15:09,576
Aber wenn du einen Leguan
mit meinen Kontaktinfos findest:

293
00:15:09,659 --> 00:15:10,952
Ich verlor ihn mit zehn.

294
00:15:11,036 --> 00:15:14,623
Ich setzte ihn in der Hoffnung aus,
scharfe Achtklässlerinnen aufzureißen.

295
00:15:14,706 --> 00:15:16,041
Ich halte Ausschau.

296
00:15:16,124 --> 00:15:17,334
- Ok.
- Ok.

297
00:15:18,293 --> 00:15:19,210
Tschüss, Gus.

298
00:15:29,429 --> 00:15:30,889
Backman, zwei Personen.

299
00:15:31,806 --> 00:15:32,724
Backman.

300
00:15:34,559 --> 00:15:36,978
Nehmen wir den Tisch. Sie sind nicht hier.

301
00:15:37,062 --> 00:15:38,313
Wir können Zeit sparen.

302
00:15:38,396 --> 00:15:40,774
Sei nicht albern. Das wäre unehrlich.

303
00:15:43,777 --> 00:15:45,070
Letzte Chance für Backman.

304
00:15:47,739 --> 00:15:49,324
Ich hätte reservieren sollen.

305
00:15:57,123 --> 00:15:59,626
- Ja?
- Ich bin eingefleischter Raiders-Fan.

306
00:16:00,418 --> 00:16:02,253
"Jäger des verlorenen Schatzes"? Ja!

307
00:16:02,337 --> 00:16:05,924
Obwohl "Der letzte Kreuzzug"
mein liebster Indiana-Jones-Film ist.

308
00:16:07,258 --> 00:16:10,762
Nein. Raiders? Das Football-Team.

309
00:16:12,555 --> 00:16:14,557
Ok. Ja.

310
00:16:16,267 --> 00:16:18,311
Kennst du sie? Interessiert dich Sport?

311
00:16:18,395 --> 00:16:20,105
Ist Trainieren für dich Sport?

312
00:16:20,689 --> 00:16:21,815
Nein.

313
00:16:21,898 --> 00:16:23,149
Dann nein.

314
00:16:23,775 --> 00:16:24,609
Ok.

315
00:16:25,568 --> 00:16:26,444
Ok.

316
00:16:29,280 --> 00:16:30,824
Was magst du auf deiner Pizza?

317
00:16:32,409 --> 00:16:36,121
Das ist ein französisches Restaurant.
Sie haben keine Pizza.

318
00:16:36,204 --> 00:16:39,124
Weiß ich.
Aber was ist dein Lieblings-Pizzabelag?

319
00:16:39,708 --> 00:16:41,418
- Im Allgemeinen?
- Ja.

320
00:16:41,501 --> 00:16:45,463
Es gibt da diese köstliche Holzofenpizza
auf der West Side,

321
00:16:45,547 --> 00:16:48,925
mit Birnen, Ziegenkäse,
Rucola mit Blumenkohlkruste.

322
00:16:49,008 --> 00:16:52,387
Einfach göttlich.

323
00:16:52,470 --> 00:16:54,514
Holzofenpizza.

324
00:16:55,098 --> 00:16:57,183
- Der Wein, Sir.
- Großartig. Wein!

325
00:16:57,267 --> 00:16:59,602
Dafür teilen wir beide eine Vorliebe.

326
00:16:59,686 --> 00:17:01,020
- Genau.
- Ja.

327
00:17:02,147 --> 00:17:03,273
Machen Sie sie voll.

328
00:17:08,445 --> 00:17:09,988
Noch mehr ...

329
00:17:10,071 --> 00:17:13,658
Ja. Einfach ein normales Glas für mich.

330
00:17:16,161 --> 00:17:18,538
Und einfach die normale Menge. Danke.

331
00:17:19,289 --> 00:17:22,167
Ja. Auf Gus?

332
00:17:23,251 --> 00:17:24,753
Auf Gus. Ja.

333
00:17:29,174 --> 00:17:30,592
Man muss ihn langsam trinken.

334
00:17:33,219 --> 00:17:36,097
Schmeckst du die Butternoten und die ...

335
00:17:36,181 --> 00:17:39,142
- Ich schmecke Alkohol.
- Ja.

336
00:17:40,393 --> 00:17:42,562
- Danke fürs Abendessen.
- Ja.

337
00:17:42,645 --> 00:17:46,232
Du warst kein Widerling
und in keiner Weise ein Spieler.

338
00:17:47,066 --> 00:17:49,235
Das weiß ich zu schätzen. Denke ich.

339
00:17:50,403 --> 00:17:52,947
Sollen wir das wiederholen?

340
00:17:54,073 --> 00:17:55,700
Ok. Ja, vielleicht.

341
00:17:55,784 --> 00:17:57,285
Ok. Du hast meine Nummer.

342
00:17:57,368 --> 00:17:59,162
Danke noch mal fürs Finden meiner ...

343
00:17:59,245 --> 00:18:00,997
Taschen leeren! Sofort!

344
00:18:01,080 --> 00:18:02,832
Sorry. Ich habe Sie nicht gehört.

345
00:18:02,916 --> 00:18:05,877
Hey! Unsere kleine Schildkröte
braucht ihre Eltern.

346
00:18:05,960 --> 00:18:07,253
Findest du das lustig?

347
00:18:07,337 --> 00:18:09,255
Nein, Sir. Sie sind der Boss.

348
00:18:09,339 --> 00:18:11,049
Hier, mein Portemonnaie.

349
00:18:11,132 --> 00:18:13,051
- Sie kriegen mein Handy, meine Uhr.
- Los!

350
00:18:13,134 --> 00:18:15,845
- Lassen Sie ihr ihre Sachen.
- Und die Handtasche!

351
00:18:15,929 --> 00:18:17,514
Hier, meine Schweinemedaillons.

352
00:18:17,597 --> 00:18:21,017
Sie sind köstlich. Mit Waldpilzen
und Weißweinreduktion ...

353
00:18:21,100 --> 00:18:23,895
Ich will deine Reste nicht.
Gib mir einfach die Tasche.

354
00:18:23,978 --> 00:18:27,357
Hey. Warte, Mann,
ich glaube, ich kenne dich.

355
00:18:27,440 --> 00:18:28,316
Von wegen.

356
00:18:28,399 --> 00:18:31,069
Nein! Aus der Sportsbar
beim Chargers-Spiel.

357
00:18:31,152 --> 00:18:33,530
Wir klatschten uns ab,
als die Raiders gewannen.

358
00:18:33,613 --> 00:18:35,782
Ich glaube, wir haben uns umarmt.

359
00:18:37,242 --> 00:18:40,078
- Welche Sportsbar?
- Wie schlagen wir uns wohl dieses Jahr?

360
00:18:40,161 --> 00:18:42,705
Steht die Secondary,
kommen wir in die Playoffs.

361
00:18:42,789 --> 00:18:45,667
Aber wir brauchen
einen starken Safety für die Receiver ...

362
00:18:45,750 --> 00:18:48,127
- Tatum!
- Genau, Kumpel. Der Killer!

363
00:18:48,211 --> 00:18:50,880
Haut der dich um,
stehst du nicht mehr auf.

364
00:18:50,964 --> 00:18:54,634
Nummer 32, Teil der Soul Patrol.
Der Typ war der Größte!

365
00:18:54,717 --> 00:18:56,845
Er sollte in der Hall of Fame sein.

366
00:18:56,928 --> 00:18:58,388
- Total unfair.
- Ja.

367
00:18:58,471 --> 00:19:00,640
Ja. Na gut. Ihr könnt gehen.

368
00:19:00,723 --> 00:19:02,016
- Was?
- Hier.

369
00:19:02,100 --> 00:19:03,852
Aber ich behalte 20 $ für mich.

370
00:19:03,935 --> 00:19:05,770
- Ja. Klar.
- Ok.

371
00:19:05,854 --> 00:19:07,897
Nehmen Sie so viel, wie Sie wollen. Danke.

372
00:19:07,981 --> 00:19:10,358
Hey. Gott segne dich. Mann, ernsthaft.

373
00:19:10,441 --> 00:19:12,610
Und Gott segne Al Davis. R.I.P.

374
00:19:12,694 --> 00:19:13,695
Raider Nation.

375
00:19:13,778 --> 00:19:14,612
Raider Nation.

376
00:19:14,696 --> 00:19:15,697
Raider Nation.

377
00:19:17,198 --> 00:19:18,157
Was zum Teufel?

378
00:19:21,411 --> 00:19:22,745
- Durch dick und dünn!
- Ja!

379
00:19:23,204 --> 00:19:24,247
Raiders für immer!

380
00:19:24,330 --> 00:19:26,124
- Silber und Schwarz für immer!
- Ja!

381
00:19:26,207 --> 00:19:28,126
Kriege ich die Schweinemedaillons?

382
00:19:28,209 --> 00:19:29,586
- Klar.
- Ich verhungere.

383
00:19:29,669 --> 00:19:30,587
Nehmen Sie sie.

384
00:19:32,505 --> 00:19:34,549
Das war ... Geht es dir gut?

385
00:19:34,632 --> 00:19:36,092
Ja. Mir geht's gut. Und dir?

386
00:19:36,175 --> 00:19:38,553
Ja. Ich zittere immer noch, aber wow.

387
00:19:38,636 --> 00:19:40,889
- Ich spüre einen Adrenalinschub.
- Ok.

388
00:19:41,639 --> 00:19:43,057
Ruhig, Brauner.

389
00:19:43,141 --> 00:19:44,434
Gehen wir nach Hause?

390
00:19:44,517 --> 00:19:47,020
Oder essen wir Nachtisch
und laufen die Energie ab?

391
00:19:47,103 --> 00:19:49,022
Ich glaube, das brauchst du.

392
00:19:49,105 --> 00:19:50,189
- Ja!
- Eis?

393
00:19:50,273 --> 00:19:51,608
Willst du welches?

394
00:19:51,691 --> 00:19:53,526
- Ok. Super.
- Ok.

395
00:19:53,610 --> 00:19:55,194
- Gehen wir.
- Ja, ok.

396
00:19:55,278 --> 00:19:58,156
- Los. Raiders!
- Raiders, Mann.

397
00:20:06,372 --> 00:20:09,459
Was für ein Glück? Er ist für dein Team.

398
00:20:09,542 --> 00:20:12,545
Und ihr hattet
eine frühere Begegnung. Unglaublich.

399
00:20:12,629 --> 00:20:15,006
Ich hatte ihn nie zuvor gesehen.

400
00:20:15,089 --> 00:20:17,926
Aber ihr hattet
einen komplizierten Handschlag,

401
00:20:18,009 --> 00:20:19,469
"Raider Nation" und so.

402
00:20:19,552 --> 00:20:21,804
Nein. Ich sah ein Nackentattoo
mit einem Wappen

403
00:20:21,888 --> 00:20:24,223
und dachte, er gehörte zur Raider Nation.

404
00:20:24,307 --> 00:20:27,060
- Also ...
- Wir Verrückten bluten Silber und Schwarz.

405
00:20:27,143 --> 00:20:29,395
Warte mal kurz. Du hast gelogen?

406
00:20:30,563 --> 00:20:32,023
Ja, habe ich.

407
00:20:32,106 --> 00:20:34,901
Verdammt. Jetzt bin ich
noch mehr beeindruckt.

408
00:20:38,279 --> 00:20:39,739
Es ist echt kalt heute.

409
00:20:40,698 --> 00:20:41,532
Hier.

410
00:20:45,495 --> 00:20:46,746
Du bist interessant.

411
00:20:47,830 --> 00:20:50,083
Gefährlich, denke ich.

412
00:20:51,125 --> 00:20:54,337
Aber sehr interessant.

413
00:20:56,214 --> 00:20:57,298
Mache ich dir Angst?

414
00:20:58,257 --> 00:20:59,258
Ja.

415
00:21:00,635 --> 00:21:01,803
Sogar sehr.

416
00:21:11,354 --> 00:21:12,605
Rufst du mich morgen an?

417
00:21:13,523 --> 00:21:16,067
Und vielleicht auch am Tag darauf.

418
00:21:19,737 --> 00:21:22,240
Und an dem danach auch.

419
00:21:49,100 --> 00:21:51,019
Babe, dein Frühstück ist fertig!

420
00:21:52,020 --> 00:21:53,146
Kaffee, bitte.

421
00:21:55,273 --> 00:21:57,692
Ich will heute Morgen
acht Kilometer schaffen.

422
00:21:57,775 --> 00:21:59,193
- Interessiert?
- Nein.

423
00:21:59,277 --> 00:22:01,404
Gehen wir auf den Markt,
wenn ich zurück bin?

424
00:22:01,487 --> 00:22:04,782
Das Spiel ist um 13:00 Uhr,
aber vielleicht gehen wir später ins Kino?

425
00:22:04,866 --> 00:22:07,618
"Blade Runner" läuft im Nuart in 70 mm.

426
00:22:07,702 --> 00:22:10,038
Nein. Kein 80er-Jahre-Retrokram mehr.

427
00:22:10,121 --> 00:22:11,914
Der spielt in der Zukunft.

428
00:22:11,998 --> 00:22:13,666
In welchem Jahr spielt er?

429
00:22:14,250 --> 00:22:15,710
2019. Verdammt.

430
00:22:15,793 --> 00:22:17,962
Nein, Babe. Wenn wir ausgehen,

431
00:22:18,046 --> 00:22:20,715
dann will ich einen großen,
fettigen Burger essen

432
00:22:20,798 --> 00:22:22,091
und was Neues schauen im ...

433
00:22:23,259 --> 00:22:24,302
Was ist das?

434
00:22:24,385 --> 00:22:27,889
Eine vorgezogene Geburtstagsüberraschung.
Mach es auf.

435
00:22:31,100 --> 00:22:34,103
Das hast du seit einem Jahr
an unserem Kühlschrank, also ...

436
00:22:34,187 --> 00:22:37,273
Ich dachte, du willst wohl
in das schicke Wellness-Hotel.

437
00:22:37,356 --> 00:22:40,443
{\an8}- Und es ist in der Nähe von deiner Mom.
- Stimmt ...

438
00:22:40,526 --> 00:22:43,780
Du hältst also einen Urlaub mit
meiner Mutter für ein gutes Geschenk

439
00:22:43,863 --> 00:22:45,406
zum Geburtstag?

440
00:22:45,490 --> 00:22:46,949
Und zum Valentinstag.

441
00:22:47,784 --> 00:22:50,787
Griechenland ist
einer der romantischsten Orte der Welt,

442
00:22:50,870 --> 00:22:54,040
ist es nicht höchste Zeit,
dass ich deine Mom treffe?

443
00:22:54,665 --> 00:22:57,418
Ich habe versprochen, sie zu besuchen,

444
00:22:57,502 --> 00:23:00,088
und ich habe sie seit drei Jahren
nicht gesehen.

445
00:23:00,171 --> 00:23:04,133
Ja, wir besuchen antike Ruinen,
schöne Strände und den Olymp.

446
00:23:05,093 --> 00:23:08,304
Vertrau mir, das wird toll.

447
00:23:09,764 --> 00:23:11,474
Markt. Denk darüber nach.

448
00:23:19,565 --> 00:23:20,691
Tofu.

449
00:23:21,275 --> 00:23:22,652
Willst du etwas Tofu?

450
00:23:23,277 --> 00:23:24,112
Eklig.

451
00:23:28,533 --> 00:23:30,076
Ich habe die Urlaubstage.

452
00:23:30,159 --> 00:23:32,495
Weiß nicht,
es ist nur ein verdammt langer Flug.

453
00:23:32,578 --> 00:23:34,872
Ich will auch nach Griechenland.

454
00:23:34,956 --> 00:23:38,543
Mein letzter Urlaub
war in einer Darmklinik in Phoenix.

455
00:23:38,626 --> 00:23:40,086
Wie lange seid ihr zusammen?

456
00:23:40,670 --> 00:23:42,255
Bald ein Jahr.

457
00:23:42,338 --> 00:23:44,590
Das ist deine längste Beziehung.

458
00:23:44,674 --> 00:23:48,094
Beeindruckend, wenn man bedenkt,
dass ihr nichts gemeinsam habt.

459
00:23:48,177 --> 00:23:49,720
Ich dachte, du magst Andrew.

460
00:23:49,804 --> 00:23:54,642
Ich mag ihn. Er ist süß, lieb und lustig.

461
00:23:54,725 --> 00:23:57,270
Er hält P. F. Chang's
nicht für ein gutes Restaurant.

462
00:23:58,312 --> 00:23:59,397
Ich liebe ihn.

463
00:23:59,480 --> 00:24:01,149
Die Frage ist nur: Tust du es auch?

464
00:24:01,983 --> 00:24:02,817
Ja.

465
00:24:03,609 --> 00:24:07,780
Ja, ok, wir haben nicht
den gleichen Film- oder Musikgeschmack,

466
00:24:07,864 --> 00:24:12,160
und er isst nur
diesen ekligen gesunden Bio-Mist.

467
00:24:12,243 --> 00:24:16,789
Aber, Trish, ich war mit so vielen
toxischen, gefühlskalten Typen zusammen,

468
00:24:16,873 --> 00:24:19,375
die sich als größere Lügner
herausstellten als ich.

469
00:24:19,458 --> 00:24:20,293
Unmöglich.

470
00:24:21,919 --> 00:24:24,797
Warum ziehe ich nur solche Versager an?

471
00:24:24,881 --> 00:24:26,340
Da du eine Vermeiderin bist.

472
00:24:26,424 --> 00:24:28,426
Ich wusste, du hast zugehört.

473
00:24:29,677 --> 00:24:31,512
- Was bin ich?
- Eine Vermeiderin.

474
00:24:31,596 --> 00:24:33,848
Ein schlechtes Verhaltensmuster

475
00:24:33,931 --> 00:24:36,726
von Leuten,

476
00:24:36,809 --> 00:24:40,438
denen es an Intimität,
Nähe und emotionaler Offenheit fehlt.

477
00:24:40,521 --> 00:24:42,023
Wer hat dich gefragt?

478
00:24:44,066 --> 00:24:47,153
Was stimmt nicht mit dir?
Du hättest fast das Lego runter ...

479
00:24:47,236 --> 00:24:48,279
Er hat recht.

480
00:24:48,362 --> 00:24:50,573
Er hat recht, aber Andrew ist anders.

481
00:24:50,656 --> 00:24:53,075
Er ist vertrauenswürdig und verlässlich.

482
00:24:53,159 --> 00:24:56,245
Er ist eine gute Partie,
und ich werde in zwei Wochen 30.

483
00:24:56,329 --> 00:24:58,206
Wir reden also von Heirat?

484
00:24:59,081 --> 00:24:59,916
Es kam auf.

485
00:24:59,999 --> 00:25:05,046
Griechenland ist
der fünftbeliebteste Antragsort der Welt.

486
00:25:05,129 --> 00:25:08,090
Gleich danach kommen der Central Park,

487
00:25:08,174 --> 00:25:12,053
der Eiffelturm,
die Brooklyn Bridge und der Grand Canyon.

488
00:25:13,471 --> 00:25:15,431
Hör mit dem Mansplaining auf,

489
00:25:15,514 --> 00:25:17,600
und hilf mir mit den Socken.

490
00:25:17,683 --> 00:25:19,644
Ok, ich komme gleich.

491
00:25:20,228 --> 00:25:21,771
Er tut alles, was ich sage.

492
00:25:21,854 --> 00:25:24,023
Er hat recht.
Er wird dir einen Antrag machen.

493
00:25:24,106 --> 00:25:24,941
Nein.

494
00:25:25,733 --> 00:25:28,277
Aber wenn er es täte, wäre es so schlimm?

495
00:25:28,361 --> 00:25:31,197
So lange es nicht
an meinem Geburtstag ist.

496
00:25:31,280 --> 00:25:33,741
Stimmt. Valentinstag.

497
00:25:33,824 --> 00:25:35,826
Ja, mich schaudert der Gedanke,

498
00:25:35,910 --> 00:25:38,412
an dem elenden Tag
noch einen Meilenstein zu feiern.

499
00:25:38,496 --> 00:25:41,165
- Sag's ihm doch einfach.
- Und was soll ich sagen?

500
00:25:41,249 --> 00:25:45,503
"Keinen Antrag an meinem Geburtstag/
dem romantischsten Tag des Jahres."

501
00:25:45,586 --> 00:25:47,546
Ja, dann erkläre ihm einfach,

502
00:25:47,630 --> 00:25:52,093
dass der 14. Februar ein dunkler Tumor
auf deinem kalten, toten Herzen ist.

503
00:25:52,176 --> 00:25:54,262
Tu mir nur einen Gefallen.

504
00:25:54,345 --> 00:25:56,722
Mach ihm keinen Heiratsantrag, ok?

505
00:25:56,806 --> 00:25:58,516
Das ist demoralisierend für Männer.

506
00:25:58,599 --> 00:26:00,935
Sorry. Ich weiß,
du bist da sehr empfindlich.

507
00:26:01,018 --> 00:26:02,186
Ich liebe dich.

508
00:26:02,979 --> 00:26:05,106
Ich dich auch, aber das triggert mich.

509
00:26:05,189 --> 00:26:06,857
Hör nicht auf ihn. Er fand es toll.

510
00:26:25,376 --> 00:26:27,128
Letztes Mal

511
00:26:27,211 --> 00:26:30,423
lief die Toilette über
und ruinierte unser Gepäck.

512
00:26:30,506 --> 00:26:33,050
Das tut mir leid. Wann war Ihr Aufenthalt?

513
00:26:33,134 --> 00:26:36,387
Wir vermerken solche Vorfälle
immer in unserem System.

514
00:26:36,470 --> 00:26:41,350
Ich wollte nicht, dass jemand gefeuert
wird, also habe ich es für mich behalten.

515
00:26:41,434 --> 00:26:42,935
Gina ist gerne diskret.

516
00:26:43,019 --> 00:26:46,314
Ich will nur nicht in demselben Zimmer
sein wie letztes Mal.

517
00:26:46,397 --> 00:26:47,606
Schlechte Erinnerungen.

518
00:26:47,690 --> 00:26:49,567
Sie sind im Zimmer ...

519
00:26:49,650 --> 00:26:54,739
Allerdings sagte der Concierge etwas von
einem Upgrade bei unserem nächsten Besuch.

520
00:26:55,948 --> 00:26:59,702
- Aber nicht nötig.
- Nein, nicht nötig.

521
00:26:59,785 --> 00:27:01,704
Wir haben jetzt wasserdichte Koffer.

522
00:27:01,787 --> 00:27:06,000
Sie haben die Fäkalien doch sicher
aus dem Teppich dampfgereinigt?

523
00:27:09,253 --> 00:27:10,254
Ich denke ...

524
00:27:10,338 --> 00:27:13,090
Ja, ich habe
eine freie Suite im dritten Stock.

525
00:27:13,174 --> 00:27:15,384
- Super.
- Toll.

526
00:27:15,468 --> 00:27:16,552
Vielen Dank.

527
00:27:16,635 --> 00:27:18,346
- Kein Problem.
- Sehr nett.

528
00:27:18,429 --> 00:27:20,723
Hat die Suite eine Aussicht?

529
00:27:20,806 --> 00:27:25,269
Babe, geh dich ausruhen,
und ich checke uns fertig ein. Ok?

530
00:27:25,353 --> 00:27:26,812
- Ok.
- Danke. Ich mach das.

531
00:27:26,896 --> 00:27:29,398
- Ich besorge uns ein gutes Zimmer.
- Danke.

532
00:27:31,025 --> 00:27:32,276
Nur die Aussicht.

533
00:27:32,360 --> 00:27:35,654
Und könnten Sie
vielleicht einen Mixer hochschicken?

534
00:27:35,738 --> 00:27:37,490
- Nein.
- Ok.

535
00:27:55,299 --> 00:27:56,384
Hey.

536
00:27:56,467 --> 00:27:57,635
Hey, hier!

537
00:27:57,718 --> 00:27:59,845
Hier drüben. Hier oben. Hey!

538
00:27:59,929 --> 00:28:00,763
Ich?

539
00:28:00,846 --> 00:28:04,183
Oh mein Gott. Ich hätte nicht erwartet,
Sie hier zu sehen. Wie geht's?

540
00:28:05,226 --> 00:28:07,520
Gut. Denke ich.

541
00:28:07,603 --> 00:28:09,021
Das Hotel ist toll, was?

542
00:28:10,106 --> 00:28:11,899
Ja, auf jeden Fall.

543
00:28:12,525 --> 00:28:13,901
Vielen Dank.

544
00:28:13,984 --> 00:28:16,695
Ich lade Sie später auf einen Drink ein.

545
00:28:16,779 --> 00:28:18,697
Ok. Vielleicht später.

546
00:28:18,781 --> 00:28:20,783
- Ok. Wir sehen uns.
- Ok.

547
00:28:22,576 --> 00:28:24,703
Alles ist geregelt. Wer war der Typ?

548
00:28:24,787 --> 00:28:25,830
Keinen Schimmer.

549
00:28:26,789 --> 00:28:28,457
- Ok.
- Das Hotel ist toll.

550
00:28:28,541 --> 00:28:29,917
- Ja, sollen wir?
- Ja.

551
00:28:32,461 --> 00:28:34,380
Danke. Schönen Tag.

552
00:28:35,297 --> 00:28:38,300
Wir haben noch etwas Zeit,
bevor wir zu deiner Mutter müssen.

553
00:28:38,384 --> 00:28:39,510
Nickerchen?

554
00:28:39,593 --> 00:28:41,554
Sind wir Rentner?

555
00:28:41,637 --> 00:28:45,391
Du hast dem Typen 50 Euro Trinkgeld
gegeben, weil er zwei Koffer hochbrachte.

556
00:28:45,474 --> 00:28:46,517
Was? Wirklich?

557
00:28:46,600 --> 00:28:48,394
Ja. Ich liebe dich so sehr,

558
00:28:48,477 --> 00:28:50,855
und ich verliebte mich
in deine unschuldige Art,

559
00:28:50,938 --> 00:28:51,939
aber sei vorsichtig.

560
00:28:52,022 --> 00:28:53,732
Es gibt viele raffinierte Betrüger.

561
00:28:53,816 --> 00:28:57,194
Der Taxifahrer hätte dich abgezockt,
wäre ich nicht eingeschritten.

562
00:28:57,278 --> 00:29:00,030
Weiß nicht, ob ich
von dem Taxifahrer abgezockt wurde ...

563
00:29:00,114 --> 00:29:03,451
Doch. Und die Frau, die die Vogelkacke
von deinem Hemd gewischt hat?

564
00:29:03,534 --> 00:29:05,119
- Ja.
- Sie war eine Taschendiebin.

565
00:29:05,202 --> 00:29:06,328
Klassische Masche.

566
00:29:07,329 --> 00:29:08,330
- Ja.
- Nein.

567
00:29:08,414 --> 00:29:11,959
Ich liebe dich sehr.
Aber du bist ein extrem leichtes Opfer.

568
00:29:13,544 --> 00:29:15,963
Vielleicht bin ich halt kein Zyniker,

569
00:29:16,046 --> 00:29:18,466
der überall nur Lügen und Feinde sieht.

570
00:29:18,549 --> 00:29:21,552
Aber ich hatte auch nie Probleme,
ehrlich zu sein.

571
00:29:21,635 --> 00:29:22,636
Entschuldigung?

572
00:29:23,471 --> 00:29:24,763
Ich meine,

573
00:29:24,847 --> 00:29:27,933
vielleicht solltest du jetzt,
da du 30 wirst, versuchen ...

574
00:29:30,936 --> 00:29:32,188
Hey.

575
00:29:32,271 --> 00:29:35,232
Ich räume unsere Sachen weg
und hole dir was zu trinken,

576
00:29:35,316 --> 00:29:37,109
und du legst dich an den Pool?

577
00:29:37,193 --> 00:29:39,028
- Klingt das gut?
- Ok.

578
00:29:40,529 --> 00:29:41,822
Ich liebe dich.

579
00:30:03,594 --> 00:30:06,013
Hey! Dachte ich mir doch.

580
00:30:06,096 --> 00:30:09,642
Sie müssen ständig herkommen.
Haben Sie Restauranttipps?

581
00:30:09,725 --> 00:30:11,519
Sie verwechseln mich wohl.

582
00:30:11,602 --> 00:30:13,437
Ich bin das erste Mal auf der Insel.

583
00:30:13,521 --> 00:30:16,482
Sie erinnern sich nicht an mich?
Johnny Giovinazzo.

584
00:30:17,608 --> 00:30:18,776
Giovinazzo's Pizzeria?

585
00:30:18,859 --> 00:30:21,820
Ja. Sie sind der Besitzer, richtig?

586
00:30:21,904 --> 00:30:23,072
Sie und Ihr Zwilling?

587
00:30:23,155 --> 00:30:24,406
Ja, Mickey.

588
00:30:24,490 --> 00:30:27,326
Ja. Und Ihretwegen bin ich
in diesem schicken Urlaub.

589
00:30:27,409 --> 00:30:29,203
Mein erstes Inselabenteuer.

590
00:30:29,286 --> 00:30:32,373
Außer das bei der Hochzeit meines Cousins.

591
00:30:32,456 --> 00:30:34,291
Es war ok. Die Feier war schön.

592
00:30:34,375 --> 00:30:37,545
Sie hatten alles mit blauen Nelken
und Krepppapier geschmückt.

593
00:30:37,628 --> 00:30:40,548
Sie hatten einen Schokobrunnen
für Marshmallows in der Mitte.

594
00:30:40,631 --> 00:30:42,591
Ich interessiere mich nicht ...

595
00:30:42,675 --> 00:30:45,177
Warum bin ich der Grund für Ihren Urlaub?

596
00:30:45,261 --> 00:30:46,554
Ihr Trinkgeld.

597
00:30:46,637 --> 00:30:50,057
Der 5.000-Dollar-Gutschein
für dieses tolle Resort. Sehr großzügig.

598
00:30:50,140 --> 00:30:51,433
Moment. Was tat ich?

599
00:30:52,434 --> 00:30:54,186
Ich dachte, es sei ein Betrug.

600
00:30:54,270 --> 00:30:56,772
Dass ich
ein Timesharing-Seminar machen muss.

601
00:30:56,855 --> 00:30:59,233
Aber das Hotel ist echt.
Danke. Es ist toll.

602
00:30:59,316 --> 00:31:03,195
Warum sollte ich 5.000 Dollar Trinkgeld
für eine 20-Dollar-Pizza geben?

603
00:31:03,279 --> 00:31:04,238
Dachte ich auch.

604
00:31:04,321 --> 00:31:06,657
Mickey dachte,
Sie arbeiten vielleicht fürs Hotel

605
00:31:06,740 --> 00:31:08,993
und verschenken Gratisaufenthalte.

606
00:31:09,076 --> 00:31:11,704
Nein. Das war
ein Geburtstagsgeschenk meiner Mom.

607
00:31:11,787 --> 00:31:13,539
Ich dachte, es waren 50 $.

608
00:31:14,331 --> 00:31:16,500
Sie sind ein verdammter Dieb.

609
00:31:16,584 --> 00:31:19,837
Ich dachte, wenn Sie's
zurückhaben wollen, hätten Sie angerufen.

610
00:31:19,920 --> 00:31:23,007
Ich habe ein Jahr gewartet.
Er wäre fast verfallen.

611
00:31:23,090 --> 00:31:25,676
- Hey, es gibt Passionsfrucht.
- Oh, Sch...

612
00:31:25,759 --> 00:31:27,094
Ich mach's wieder gut.

613
00:31:27,177 --> 00:31:30,347
Wie wäre es mit Gratispizza für ein Jahr?

614
00:31:30,431 --> 00:31:33,475
Nein. Das ist mein Freund.
Sagen Sie ihm nichts vom Trinkgeld.

615
00:31:33,559 --> 00:31:34,935
Das war gerade unser Streit.

616
00:31:35,019 --> 00:31:37,021
- Hi.
- Hi, Schatz.

617
00:31:37,104 --> 00:31:40,691
Anscheinend kannte ich
den lauten Fremden in der Lobby doch.

618
00:31:40,774 --> 00:31:43,527
- Ein alter Kumpel.
- Johnny Giovinazzo. Wie geht's?

619
00:31:43,611 --> 00:31:44,612
- Freut mich.
- Hey.

620
00:31:44,695 --> 00:31:46,030
Andrew. Super.

621
00:31:46,113 --> 00:31:47,239
Freut mich auch.

622
00:31:47,323 --> 00:31:49,074
- Ebenso.
- Seit wann kennst du Gina?

623
00:31:49,158 --> 00:31:52,036
Gina? Wir kennen uns schon
seit der Grundschule.

624
00:31:52,703 --> 00:31:54,038
Lange Vorgeschichte.

625
00:31:54,121 --> 00:31:55,664
- Ja.
- Schön, dich zu sehen.

626
00:31:55,748 --> 00:31:58,584
In der zweiten Klasse
gab sie mir einen Valentinsgruß.

627
00:31:58,667 --> 00:32:00,085
Mit einem Lama drauf.

628
00:32:00,169 --> 00:32:01,670
Weißt du noch, was da stand?

629
00:32:01,754 --> 00:32:03,672
- Tust du.
- Ich erinnere mich nicht.

630
00:32:03,756 --> 00:32:05,674
Dort stand: "Johnny, du bist ..."

631
00:32:05,758 --> 00:32:08,927
- "Lustig wie ein Lama."
- "Lustig wie ein Lama."

632
00:32:09,011 --> 00:32:11,680
Das ist süß. Und seitdem seid ihr Freunde?

633
00:32:11,764 --> 00:32:14,308
Ja, wir stehen uns sehr nahe.
Wie geht's deinem Vater?

634
00:32:14,391 --> 00:32:16,477
- Immer noch tot.
- Dachte ich mir.

635
00:32:16,560 --> 00:32:19,730
Und deine Mutter? Schenkt sie dir
noch die teuren Geschenkkarten?

636
00:32:19,813 --> 00:32:20,898
Ja.

637
00:32:20,981 --> 00:32:23,192
Du erinnerst dich
an ihren Geburtstag morgen?

638
00:32:23,275 --> 00:32:26,779
Er ist wohl schwer zu vergessen,
da er am Valentinstag ist.

639
00:32:26,862 --> 00:32:28,822
Valentinstag. Genau.

640
00:32:28,906 --> 00:32:29,782
Das hasst sie.

641
00:32:29,865 --> 00:32:31,742
Einmal ... Du wirst die Story lieben.

642
00:32:31,825 --> 00:32:33,494
Sie bekam einen Herzkuchen.

643
00:32:33,577 --> 00:32:36,664
Vor Wut bewarf sie damit das Pony,
das sie von ihrer Mom bekam.

644
00:32:36,747 --> 00:32:37,915
Typisch Gina.

645
00:32:37,998 --> 00:32:40,125
Es fraß den ganzen Zuckerguss auf,

646
00:32:40,209 --> 00:32:41,710
drehte im Zuckerrausch durch,

647
00:32:41,794 --> 00:32:44,213
trampelte über Kinder,
warf Essen und Geschenke um

648
00:32:44,296 --> 00:32:46,131
und trat ein Loch in die Hüpfburg.

649
00:32:46,215 --> 00:32:47,925
Wie ein bockender Minimustang.

650
00:32:48,008 --> 00:32:50,135
- Nein. Ist das echt passiert?
- Ja.

651
00:32:50,219 --> 00:32:51,512
Das ist es wohl.

652
00:32:51,595 --> 00:32:52,638
- Wow.
- Ja.

653
00:32:53,347 --> 00:32:55,974
- Ok, Johnny. Es war toll ...
- Hey, Johnny.

654
00:32:56,058 --> 00:32:57,518
Wir haben morgen große Pläne.

655
00:32:57,601 --> 00:33:01,105
Lust auf ein Frühstück mit dem
Geburtstagskind, bevor wir losmüssen?

656
00:33:01,188 --> 00:33:03,732
- Nein.
- Da fällt mir kein Grund ein, abzulehnen.

657
00:33:03,816 --> 00:33:06,694
Wirklich? Dir fällt
kein einziger Grund ein?

658
00:33:06,777 --> 00:33:08,112
- Ok.
- Gut. Super.

659
00:33:08,195 --> 00:33:10,322
Um 8:00 Uhr im Speisesaal?

660
00:33:10,948 --> 00:33:13,325
Ok, 8:00 Uhr. Bis später, "Jyna".

661
00:33:13,409 --> 00:33:15,327
So nannten wir sie in der Grundschule.

662
00:33:15,411 --> 00:33:16,829
Jyna? Du machst Witze.

663
00:33:17,955 --> 00:33:19,456
- Ok. Tschüss.
- Tschüss.

664
00:33:19,540 --> 00:33:21,583
- Tschüss.
- Jyna.

665
00:33:22,543 --> 00:33:23,961
Ich mag ihn.

666
00:33:24,044 --> 00:33:24,920
"Jyna?"

667
00:33:27,423 --> 00:33:29,508
Überall explodierten Fliesen.

668
00:33:29,591 --> 00:33:31,760
Sie ließ es unseren Vermieter reparieren.

669
00:33:31,844 --> 00:33:33,470
Wir bekamen einen Monat mietfrei.

670
00:33:33,554 --> 00:33:35,139
Ja, und es war ihre Schuld.

671
00:33:36,640 --> 00:33:38,142
Das ist meine Gigi.

672
00:33:38,225 --> 00:33:40,853
Sie war schon
als Kind extrem abenteuerlustig

673
00:33:40,936 --> 00:33:42,521
und konnte jeden bequatschen.

674
00:33:42,604 --> 00:33:44,356
Das stimmt nicht wirklich.

675
00:33:44,440 --> 00:33:46,108
- Nicht?
- Nein.

676
00:33:46,191 --> 00:33:47,359
Nein. Doch.

677
00:33:47,443 --> 00:33:49,069
Nun ...

678
00:33:49,153 --> 00:33:51,363
Apropos, hast du deiner Mutter erzählt,

679
00:33:51,447 --> 00:33:53,699
dass wir deinen Kumpel Johnny
getroffen haben?

680
00:33:53,782 --> 00:33:55,075
- Johnny?
- Johnny!

681
00:33:55,159 --> 00:33:57,536
Ja. Johnny Giovinazzo
aus der zweiten Klasse.

682
00:33:57,619 --> 00:33:59,163
- Weißt du noch?
- Zweite Klasse?

683
00:33:59,246 --> 00:34:00,622
Johnny Gio... Weiß nicht ...

684
00:34:01,123 --> 00:34:02,666
Bei dem Namen klingelt nichts.

685
00:34:02,750 --> 00:34:04,626
Giovinazzo? Nein.

686
00:34:04,710 --> 00:34:07,171
So wie sie es erzählen,
waren sie unzertrennlich.

687
00:34:07,671 --> 00:34:10,632
Die einzige Person,
der Gigi nahestand, war ihr Vater ...

688
00:34:10,716 --> 00:34:12,634
... und ihre Fußballkartensammlung.

689
00:34:12,718 --> 00:34:15,095
Mom, Johnny. Du ... Johnny.

690
00:34:15,179 --> 00:34:17,598
Johnny. Erinnerst du dich an Johnny?

691
00:34:17,681 --> 00:34:21,059
Ich erinnere mich an den Melcher-Jungen
in der zweiten Klasse,

692
00:34:21,810 --> 00:34:24,855
den du mit
dem Wiffleballschläger geschlagen hast.

693
00:34:24,938 --> 00:34:28,776
- Was ist ein Wiffle?
- Er trug ein Denver-Bronco-Trikot,

694
00:34:28,859 --> 00:34:30,694
und du schlugst ihm die Nase blutig.

695
00:34:30,778 --> 00:34:31,945
Oh mein Gott.

696
00:34:32,488 --> 00:34:33,739
- Ihm ging's gut.
- Gott.

697
00:34:33,822 --> 00:34:36,533
Darüber sollte ich nicht lachen.
Aber es ist lustig.

698
00:34:36,617 --> 00:34:39,161
Nein, du kennst Johnny,
er war mein bester Freund.

699
00:34:40,245 --> 00:34:41,538
Du hattest zu viel Wein.

700
00:34:42,998 --> 00:34:44,041
Entschuldigung?

701
00:34:44,124 --> 00:34:46,585
Ich hatte auch viel Wein.

702
00:34:46,668 --> 00:34:48,462
Ich hatte anderthalb Gläser.

703
00:34:48,545 --> 00:34:50,339
Wir alle hatten zu viel Wein.

704
00:34:50,422 --> 00:34:52,841
Ich gehe auf die Toilette,
bevor wir gehen.

705
00:34:52,925 --> 00:34:53,759
Ok.

706
00:34:56,845 --> 00:34:58,013
Wollen Sie noch mehr?

707
00:34:58,555 --> 00:34:59,640
Ok, hier.

708
00:34:59,723 --> 00:35:01,767
<i>- Merci.</i>
- Wendy, ich habe mich gefragt.

709
00:35:01,850 --> 00:35:02,768
Ok.

710
00:35:02,851 --> 00:35:05,604
- Bis zum Rand.
- Klar. Ja.

711
00:35:06,480 --> 00:35:08,941
Können Sie mir
mehr über die junge Gina erzählen?

712
00:35:09,024 --> 00:35:11,860
Sie spricht nie über ihre Freunde
oder ihren Vater, oder ...

713
00:35:13,320 --> 00:35:14,404
Sie war ein Papakind.

714
00:35:15,489 --> 00:35:17,032
Sie waren wie Pech und Schwefel.

715
00:35:17,115 --> 00:35:20,369
Einer fing einen Gedanken an,
der andere beendete ihn.

716
00:35:20,953 --> 00:35:23,789
Er mochte keinen scharfen Senf,
also mochte sie auch keinen.

717
00:35:23,872 --> 00:35:26,750
So war das eben mit den beiden.

718
00:35:26,834 --> 00:35:27,751
Es war ...

719
00:35:27,835 --> 00:35:30,921
Es ist echt traurig,

720
00:35:31,463 --> 00:35:34,508
dass er nicht miterlebt,
was für eine Frau sie wird.

721
00:35:35,217 --> 00:35:36,134
Ja.

722
00:35:38,345 --> 00:35:40,055
Nun, apropos ...

723
00:35:41,098 --> 00:35:43,267
Ich habe eine kleine Frage an Sie.

724
00:35:59,199 --> 00:36:02,327
Wir wollten Champagner,
aber sie sagten, Prosecco sei ...

725
00:36:02,411 --> 00:36:03,745
Nein, habe ich nicht.

726
00:36:03,829 --> 00:36:06,999
Ich sollte wahrscheinlich auch
auf Toilette gehen.

727
00:36:07,082 --> 00:36:08,375
Da ist die Toilette.

728
00:36:08,458 --> 00:36:10,627
- Meine Damen, entschuldigt mich.
- Ja.

729
00:36:17,593 --> 00:36:18,468
Was ist los?

730
00:36:19,720 --> 00:36:21,722
- Was?
- Du strahlst.

731
00:36:21,805 --> 00:36:23,056
- Nein.
- Doch.

732
00:36:23,140 --> 00:36:26,476
Nein. Meine Haut hat einfach
einen natürlichen, gesunden Glanz.

733
00:36:26,560 --> 00:36:28,020
Was hat er dir gesagt?

734
00:36:28,103 --> 00:36:31,648
Nichts. Er ist so gutaussehend.
Er ist nett.

735
00:36:32,482 --> 00:36:33,483
Oh, Mist.

736
00:36:34,318 --> 00:36:36,904
Mist. Er hat dich um deinen Segen gebeten.

737
00:36:36,987 --> 00:36:38,572
Keine Ahnung, wovon du sprichst.

738
00:36:39,197 --> 00:36:41,617
Oh mein Gott. Wird er einen Antrag machen?

739
00:36:41,700 --> 00:36:44,036
- Morgen am Valentinstag?
- Nein.

740
00:36:44,119 --> 00:36:45,746
Nein. Falsch.

741
00:36:45,829 --> 00:36:48,290
Warum hast du ihm nicht gesagt,
dass er warten soll?

742
00:36:48,373 --> 00:36:51,376
Du weißt, dass mir das nicht gefällt.
Nicht am Valentinstag.

743
00:36:51,460 --> 00:36:53,211
Plant er etwas Romantisches?

744
00:36:53,295 --> 00:36:54,630
Weiß ich nicht.

745
00:36:54,713 --> 00:36:55,923
- Doch.
- Nein.

746
00:36:56,006 --> 00:36:57,466
- Du weißt es.
- Da ist er.

747
00:36:58,967 --> 00:37:00,677
Ok, Babe.

748
00:37:01,178 --> 00:37:02,387
- Bereit zum Aufbruch?
- Ja.

749
00:37:02,471 --> 00:37:03,305
Ok.

750
00:37:03,972 --> 00:37:04,848
Wendy ...

751
00:37:05,349 --> 00:37:07,726
- Bis bald?
- Klar. Wir sehen uns bald.

752
00:37:07,809 --> 00:37:10,479
Ich meine,
warum sollte ich euch bald sehen?

753
00:37:10,562 --> 00:37:13,440
Ich würde euch gerne bald sehen.
Aber warum die Eile?

754
00:37:13,523 --> 00:37:14,733
- Ja.
- Egal wann.

755
00:37:19,237 --> 00:37:20,280
Ok.

756
00:37:20,364 --> 00:37:21,448
Ok.

757
00:37:21,531 --> 00:37:22,491
Tschüss, Mom.

758
00:37:23,367 --> 00:37:24,326
Ich bringe dich um.

759
00:37:25,577 --> 00:37:26,453
Ich wünsche dir

760
00:37:26,536 --> 00:37:28,163
<i>Einen ganz besonderen Geburtstag</i>

761
00:37:28,246 --> 00:37:30,499
Gefällt mir nicht, wenn du singst.

762
00:37:31,792 --> 00:37:33,085
- Gute Nacht.
- Tschüss.

763
00:37:55,899 --> 00:37:57,109
Du hattest recht.

764
00:37:57,192 --> 00:37:58,986
<i>Hab ich doch gesagt. Womit?</i>

765
00:37:59,069 --> 00:38:00,529
Er wird einen Antrag machen.

766
00:38:00,612 --> 00:38:02,114
Glückwunsch.

767
00:38:02,197 --> 00:38:05,659
- Er macht mir heute einen Antrag.
- Santorin. Oh, Mann.

768
00:38:05,742 --> 00:38:09,871
Wusstest du, dass der Sonnenuntergang über
der türkisfarbenen Ägäis legendär ist?

769
00:38:09,955 --> 00:38:12,708
Wieso weißt du alles
über romantische Reiseziele,

770
00:38:12,791 --> 00:38:15,210
aber wir waren zum 20. bei Applebee's?

771
00:38:15,293 --> 00:38:17,963
<i>Romeo denkt,
dass er es bei Sonnenuntergang tun wird.</i>

772
00:38:18,046 --> 00:38:20,215
Ich weiß. Den Eindruck habe ich auch.

773
00:38:21,842 --> 00:38:24,511
Beeil dich, wenn du essen willst,
bevor das Schiff fährt.

774
00:38:24,594 --> 00:38:26,096
Ja, fast fertig.

775
00:38:27,014 --> 00:38:29,141
Ich muss ihn nur
den ganzen Tag beschäftigen.

776
00:38:29,224 --> 00:38:31,810
<i>Vielleicht sage ich ihm,
dass ich Durchfall habe.</i>

777
00:38:32,853 --> 00:38:35,564
Dann serviert er den Ring
auf einem Löffel Magentropfen.

778
00:38:35,647 --> 00:38:38,900
Ja, den Ring in etwas zu verstecken,
ist ein Klassiker.

779
00:38:38,984 --> 00:38:42,988
Dann mach lieber einen großen Bogen
um Champagnergläser und Parfaits.

780
00:38:43,071 --> 00:38:43,989
Ok.

781
00:38:44,448 --> 00:38:45,699
Ok. Wünsch mir Glück.

782
00:38:45,782 --> 00:38:48,785
Viel Glück, und wenn du was brauchst,
schreib uns.

783
00:38:49,327 --> 00:38:51,663
Ruf nicht an. Wir könnten Sex haben.

784
00:38:51,747 --> 00:38:53,915
<i>- Ok? Alles Gute zum Geburtstag.</i>
- Danke.

785
00:38:56,543 --> 00:38:59,212
Gina vermasselt wohl
wieder den Valentinstag.

786
00:38:59,296 --> 00:39:00,630
So eine Verschwendung.

787
00:39:02,841 --> 00:39:05,177
Wie geht es meinen kleinen Männern?

788
00:39:05,260 --> 00:39:08,388
Die wollen nichts von diesem Zeug essen.

789
00:39:08,472 --> 00:39:11,183
Ich glaube,
ich besorge ihm ein paar Nuggets,

790
00:39:11,266 --> 00:39:14,686
und für den Kleinen hier
gibt's Rahmspinat.

791
00:39:14,770 --> 00:39:16,772
Was Besonderes zum Valentinstag.

792
00:39:16,855 --> 00:39:19,316
Ja, macht doch was Besonderes
für die Schildkröte.

793
00:39:19,399 --> 00:39:21,526
Spendier ihm doch mal Applebee's.

794
00:39:21,610 --> 00:39:23,111
Vielleicht,

795
00:39:23,195 --> 00:39:25,781
denn Applebee's
ist ein Fünf-Sterne-Restaurant,

796
00:39:25,864 --> 00:39:28,033
und er verdient das Beste.

797
00:39:28,825 --> 00:39:30,786
Ich habe nicht viel Kontakt mit ihm.

798
00:39:30,869 --> 00:39:34,039
Er und sein Zwillingsbruder
besitzen eine Pizzeria.

799
00:39:34,122 --> 00:39:35,165
Ist sie gut?

800
00:39:35,248 --> 00:39:36,583
Ich mag die Calzonen.

801
00:39:36,666 --> 00:39:39,544
Warum muss ich da sitzen und so tun,
als wären wir Kumpel?

802
00:39:39,628 --> 00:39:41,296
- Ich will nicht ...
- Wer ist die Frau?

803
00:39:41,379 --> 00:39:43,340
Vielleicht seine Freundin.

804
00:39:43,423 --> 00:39:44,549
Da geht es ja ab.

805
00:39:44,633 --> 00:39:46,134
Ich möchte ins Spa.

806
00:39:46,218 --> 00:39:48,011
Du hast mir Entspannung versprochen.

807
00:39:48,095 --> 00:39:50,055
Wow, sie ist temperamentvoll.

808
00:39:50,138 --> 00:39:52,432
Ich möchte nicht mit Fremden essen.

809
00:39:52,516 --> 00:39:53,517
Hey!

810
00:39:53,600 --> 00:39:55,477
Andrew! Jyna!

811
00:39:55,560 --> 00:39:57,479
Das ist Micky. Sie ist meine ...

812
00:39:57,562 --> 00:39:58,980
Freundin. Natürlich.

813
00:39:59,064 --> 00:40:02,067
Denn wenn sie deine Schwester wäre,
würden wir uns schon kennen,

814
00:40:02,150 --> 00:40:05,320
weil wir uns schon sehr lange kennen.

815
00:40:05,403 --> 00:40:06,446
Freundin?

816
00:40:06,530 --> 00:40:07,948
Ich bin nicht seine Freundin.

817
00:40:11,034 --> 00:40:12,661
Ich bin seine Verlobte.

818
00:40:13,620 --> 00:40:15,372
- Super. Glückwunsch.
- Super.

819
00:40:15,455 --> 00:40:17,124
- Vielen Dank.
- Danke.

820
00:40:17,207 --> 00:40:18,083
Danke.

821
00:40:18,166 --> 00:40:20,085
Johnny, Gina hat mir erzählt,

822
00:40:20,168 --> 00:40:22,420
du hast mit deinem Zwilling eine Pizzeria.

823
00:40:23,046 --> 00:40:24,422
- Schön wär's.
- Glaub ich dir.

824
00:40:25,090 --> 00:40:27,592
Wir mieten das Gebäude nur.

825
00:40:27,676 --> 00:40:28,552
Verstehe.

826
00:40:28,635 --> 00:40:31,471
Was ist mit dir, Mickey?
Was machst du beruflich?

827
00:40:31,555 --> 00:40:32,931
- Ich bin Supermodel.
- Wow.

828
00:40:33,515 --> 00:40:34,558
Bist du nicht.

829
00:40:34,641 --> 00:40:36,143
- Doch.
- Sei nicht albern.

830
00:40:36,226 --> 00:40:37,936
Deine Frisur ist albern.

831
00:40:38,019 --> 00:40:41,273
- Leute. Das ist egal.
- Sie ist nur ein normales Model.

832
00:40:41,356 --> 00:40:44,568
Sie hat noch nie
eine nationale Kampagne gemacht.

833
00:40:44,651 --> 00:40:45,485
Noch nicht.

834
00:40:45,569 --> 00:40:48,530
Ich war auf der Modelschule
in Frankreich und überlege ...

835
00:40:48,613 --> 00:40:49,447
Frankreich.

836
00:40:49,531 --> 00:40:53,160
- ... bei welcher Agentur ich unterschreibe.
- Sicher wirst du sehr erfolgreich.

837
00:40:53,243 --> 00:40:55,912
Du bist eindeutig
schön genug fürs "Vogue"-Cover.

838
00:40:57,956 --> 00:40:59,457
Ja.

839
00:40:59,541 --> 00:41:00,500
- Ok.
- Ok.

840
00:41:00,584 --> 00:41:02,294
Prost, Leute.

841
00:41:06,923 --> 00:41:08,592
Trinkst du mal langsamer?

842
00:41:08,675 --> 00:41:10,802
Schiebst du dir den Pfannkuchen in den Po?

843
00:41:10,886 --> 00:41:12,762
- Das ist ein Lalagia.
- Ich weiß.

844
00:41:12,846 --> 00:41:14,472
Denkst du, ich weiß das nicht?

845
00:41:14,556 --> 00:41:17,684
- Wir sind nicht im Ghetto.
- Ein griechischer Pfannkuchen, Gorilla.

846
00:41:17,767 --> 00:41:19,436
Gott, das tut mir so leid.

847
00:41:19,519 --> 00:41:22,564
Nein. Wir hatten auch schon
einige Paarzankereien.

848
00:41:22,647 --> 00:41:24,774
Stimmt, Paar.

849
00:41:24,858 --> 00:41:26,026
Ja, wir haben ...

850
00:41:26,109 --> 00:41:29,321
Wir waren viel zusammen,
aber davon kaum im Urlaub.

851
00:41:29,404 --> 00:41:31,865
- Erstes Mal.
- Zimmer teilen mussten wir bisher nie.

852
00:41:31,948 --> 00:41:32,782
Wirklich?

853
00:41:32,866 --> 00:41:36,620
Weil du immer noch dieses schlimme
Schnarchproblem hast, stimmt's, John?

854
00:41:36,703 --> 00:41:37,621
Immer noch, Jyna.

855
00:41:37,704 --> 00:41:40,248
Ja, ich habe Schlafapnoe. Echt schlimm.

856
00:41:40,332 --> 00:41:43,251
Sie schläft im Hauptschlafzimmer,
ich schlafe unten.

857
00:41:43,335 --> 00:41:44,461
Oder, Mickey?

858
00:41:45,128 --> 00:41:47,464
Ja, klar. Klingt wie ein Schwein.

859
00:41:49,341 --> 00:41:52,969
Es heißt ja, dass Urlaub
ein Lackmustest für Beziehungen ist.

860
00:41:53,053 --> 00:41:56,389
Die ständige Nähe und der Reisedruck

861
00:41:56,473 --> 00:41:58,892
zeigen einem deutlicher,
wie kompatibel man ist.

862
00:41:58,975 --> 00:42:02,812
Und hoffentlich findet man heraus, ob
beide für was Langfristiges bereit sind.

863
00:42:02,896 --> 00:42:06,107
Genau. Wenn eine Person
ruinierte Gebäude sehen will ...

864
00:42:06,191 --> 00:42:07,067
Antike Ruinen.

865
00:42:07,150 --> 00:42:11,279
... und die andere Person will
Fünf-Sterne-Luxus, sollte er sie lassen.

866
00:42:11,363 --> 00:42:13,949
Erstens: Das Resort ist schon teuer genug.

867
00:42:14,032 --> 00:42:16,159
Und zweitens: Ich will Kultur sehen.

868
00:42:16,243 --> 00:42:18,245
Ich war noch nie im Ausland.

869
00:42:18,328 --> 00:42:20,288
Ich auch nicht.

870
00:42:20,372 --> 00:42:21,831
Außer in Frankreich.

871
00:42:23,083 --> 00:42:24,626
Ich war nie in Frankreich.

872
00:42:24,709 --> 00:42:26,294
- Modelschule.
- Was?

873
00:42:26,378 --> 00:42:28,129
Ich meine, ich war nur

874
00:42:28,213 --> 00:42:29,297
im Wohnheim,

875
00:42:29,381 --> 00:42:31,341
im Unterricht

876
00:42:31,424 --> 00:42:32,384
oder der Bücherei.

877
00:42:32,467 --> 00:42:34,052
Meistens habe ich ...

878
00:42:35,929 --> 00:42:38,181
... gelernt
und die Abschlussarbeit geschrieben.

879
00:42:38,265 --> 00:42:40,308
In Paris? Schwer zu glauben.

880
00:42:40,392 --> 00:42:41,226
Wirklich.

881
00:42:42,727 --> 00:42:44,896
Apropos Überraschungen ...

882
00:42:44,980 --> 00:42:47,065
<i>Zum Geburtstag ...</i>

883
00:42:47,148 --> 00:42:47,983
Nein.

884
00:42:48,066 --> 00:42:49,109
<i>... viel Glück</i>

885
00:42:49,192 --> 00:42:51,736
Alle. Ihr Name ist Gina!

886
00:42:53,363 --> 00:42:57,659
<i>Zum Geburtstag, liebe "Jyna"</i>

887
00:42:57,742 --> 00:43:00,620
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

888
00:43:01,121 --> 00:43:02,289
Seht euch das an.

889
00:43:02,372 --> 00:43:04,541
Du wirst die Füllung mögen.

890
00:43:04,624 --> 00:43:05,667
Ich habe Angst.

891
00:43:07,168 --> 00:43:09,629
- Schneide gut durch.
- Ja. Ich schneide.

892
00:43:10,255 --> 00:43:11,131
Ja.

893
00:43:12,757 --> 00:43:14,718
Erdbeere. Deine Lieblingstorte.

894
00:43:14,801 --> 00:43:16,803
Ich bat sie, echte Erdbeeren reinzutun.

895
00:43:16,886 --> 00:43:18,263
Wunderschöne Torte.

896
00:43:18,346 --> 00:43:19,306
- Oh Gott.
- Ja.

897
00:43:19,389 --> 00:43:20,724
Das ist super.

898
00:43:22,142 --> 00:43:23,727
So lecker. Toll.

899
00:43:23,810 --> 00:43:25,979
- Oh, nein.
- Alles ok?

900
00:43:26,062 --> 00:43:28,315
Nein, das ist Tricia. Gus ist krank.

901
00:43:28,398 --> 00:43:29,941
- Oh, nein.
- Wer ist Gus?

902
00:43:30,025 --> 00:43:31,484
Unser Mitbewohner. Ich ruf an.

903
00:43:31,568 --> 00:43:32,777
- Ja.
- Ok.

904
00:43:32,861 --> 00:43:35,488
Geh doch nach draußen, wo es ruhig ist.

905
00:43:35,572 --> 00:43:37,532
Wär das ok? Sorry. Nur kurz.

906
00:43:37,615 --> 00:43:39,034
Ich hoffe, Gus geht es gut.

907
00:43:39,117 --> 00:43:41,619
Sorry, dass euer Mitbewohner krank ist.

908
00:43:41,703 --> 00:43:44,372
Für einen 80-Jährigen
ist Gus in fantastischer Form.

909
00:43:44,456 --> 00:43:46,458
Das war ich. Eine Nachbarin schrieb.

910
00:43:46,541 --> 00:43:49,127
Ok, Giovinazzos, es läuft wie folgt:

911
00:43:49,210 --> 00:43:52,922
Seht ihr den hübschen Mann dort?
Er will mir heute einen Antrag machen.

912
00:43:53,006 --> 00:43:53,923
Glückwunsch.

913
00:43:54,007 --> 00:43:55,508
Nein, das darf nicht passieren.

914
00:43:55,592 --> 00:43:57,677
- Was?
- Weil heute Valentinstag ist.

915
00:43:59,137 --> 00:44:00,013
Moment. Was?

916
00:44:00,096 --> 00:44:03,391
Wir müssen Andrew
für die nächsten 15 Stunden ablenken.

917
00:44:03,475 --> 00:44:06,353
Ich kenne dich nicht mal.
Ich weiß nicht, ob ich lügen kann.

918
00:44:06,436 --> 00:44:07,604
Weil du mies bist.

919
00:44:07,687 --> 00:44:09,481
Ich bin mies? Du bist mies.

920
00:44:09,564 --> 00:44:11,191
Modelschule in Frankreich?

921
00:44:11,274 --> 00:44:13,985
Hat er eine laufende Nase
oder Atemprobleme?

922
00:44:14,069 --> 00:44:15,487
<i>Ist er lethargisch?</i>

923
00:44:15,570 --> 00:44:17,530
Ist er nicht immer lethargisch?

924
00:44:18,573 --> 00:44:20,241
Hohle Augen, geschwollene Lider.

925
00:44:20,325 --> 00:44:22,452
Hohle Augen oder geschwollene Lider.

926
00:44:22,535 --> 00:44:23,370
Welches davon?

927
00:44:25,080 --> 00:44:25,914
Beides?

928
00:44:26,498 --> 00:44:28,166
Du hast unsere Schlüssel,

929
00:44:28,249 --> 00:44:30,919
ruf mich zurück,
wenn du die Medikamente hast.

930
00:44:32,379 --> 00:44:34,839
Ich will nicht hetzen,
aber das Boot fährt bald.

931
00:44:35,965 --> 00:44:37,384
Schatz, ich weiß nicht.

932
00:44:37,467 --> 00:44:39,594
Ich sorge mich
um den Empfang auf dem Meer.

933
00:44:39,677 --> 00:44:42,180
Ich muss Steve und Trish
Gus' Behandlung erklären.

934
00:44:42,263 --> 00:44:43,890
Vielleicht muss er zum Tierarzt.

935
00:44:43,973 --> 00:44:45,433
Oh mein Gott, ja, klar.

936
00:44:45,517 --> 00:44:47,769
Was auch immer du machen willst,
ich bin dabei.

937
00:44:47,852 --> 00:44:49,062
Gus hat Priorität.

938
00:44:49,145 --> 00:44:50,397
- Ja?
- Ja.

939
00:44:50,480 --> 00:44:51,856
Ich weiß nicht.

940
00:44:51,940 --> 00:44:52,857
Hey.

941
00:44:53,566 --> 00:44:54,609
Ich habe eine Idee.

942
00:44:54,692 --> 00:44:57,654
Sie bezahlte den Urlaub.
Wir sollten ihr einen Tag schenken.

943
00:44:57,737 --> 00:44:59,197
Sie ist komisch, wie du.

944
00:44:59,280 --> 00:45:01,032
Ein 80-jähriger Mitbewohner?

945
00:45:01,116 --> 00:45:02,450
Da sind sie. Hey.

946
00:45:02,534 --> 00:45:05,245
Es ist Valentinstag,
aber wir haben einen Vorschlag.

947
00:45:05,328 --> 00:45:07,705
- Ich mache keine kranke griechische Orgie.
- Still.

948
00:45:07,789 --> 00:45:10,417
Was haltet ihr davon,
euch für den Tag zu trennen?

949
00:45:10,500 --> 00:45:12,919
Da Johnny die Sehenswürdigkeiten
sehen will,

950
00:45:13,002 --> 00:45:14,587
kann er auf Bootstour gehen.

951
00:45:14,671 --> 00:45:16,798
Mickey, du kriegst den Wellness-Gutschein.

952
00:45:16,881 --> 00:45:19,467
Du genießt eine Massage,
während Johnny und Gina

953
00:45:19,551 --> 00:45:22,846
in alten Zeiten schwelgen
und die Inseln erkunden.

954
00:45:22,929 --> 00:45:24,264
Ja. Sicher?

955
00:45:24,347 --> 00:45:26,474
Ja. Und die heutigen Aktivitäten

956
00:45:26,558 --> 00:45:27,892
gehen alle auf mich.

957
00:45:27,976 --> 00:45:30,437
Sie soll an ihrem Geburtstag
keinen Stress haben,

958
00:45:30,520 --> 00:45:32,313
weil ich nervös auf und ab laufe.

959
00:45:32,397 --> 00:45:34,232
Ihr tätet mir einen großen Gefallen.

960
00:45:34,315 --> 00:45:35,733
Das wäre eine gute Ablenkung.

961
00:45:35,817 --> 00:45:38,236
Wir können einen Tag
unseres Urlaubs opfern.

962
00:45:38,319 --> 00:45:39,904
Ja, das wäre wohl ok.

963
00:45:39,988 --> 00:45:41,948
Ja, und dann triffst du mich heute Abend

964
00:45:42,031 --> 00:45:44,742
um 23:00 Uhr auf der Terrasse
auf einen Drink?

965
00:45:44,826 --> 00:45:47,787
Ja, oder vielleicht Mitternacht,
wenn wir spät dran sind?

966
00:45:47,871 --> 00:45:49,122
- Ok.
- Klingt super.

967
00:45:49,789 --> 00:45:51,166
Endlich verwöhnen lassen.

968
00:45:51,916 --> 00:45:53,293
- Ok.
- Gut.

969
00:45:56,212 --> 00:45:57,755
Sicher, dass das ok ist?

970
00:45:57,839 --> 00:45:58,673
Ja.

971
00:45:58,756 --> 00:46:01,468
Bei denen läuft's nicht so gut.
Sie brauchen Abstand.

972
00:46:01,551 --> 00:46:03,803
Außerdem ist morgen unser Einjähriges.

973
00:46:03,887 --> 00:46:06,097
Den Tag möchte ich wirklich feiern.

974
00:46:06,181 --> 00:46:07,015
Ok.

975
00:46:07,515 --> 00:46:08,433
- Ok?
- Ok.

976
00:46:10,810 --> 00:46:12,103
Gus wird wieder.

977
00:46:12,979 --> 00:46:14,856
- Es wird alles gut. Ok.
- Ok.

978
00:46:14,939 --> 00:46:16,316
Ok.

979
00:46:18,443 --> 00:46:19,277
Ok.

980
00:46:19,861 --> 00:46:21,362
Ich habe alle Balken.

981
00:46:29,412 --> 00:46:31,789
Es zu verschieben, ist gut für Andrew.

982
00:46:31,873 --> 00:46:33,917
Dieser Tag hatte immer ein böses Omen.

983
00:46:34,000 --> 00:46:34,834
Weiß nicht.

984
00:46:34,918 --> 00:46:36,503
Scheint dennoch albern.

985
00:46:37,378 --> 00:46:39,130
Als ob da mehr dahintersteckt.

986
00:46:39,839 --> 00:46:41,007
Nein.

987
00:46:41,090 --> 00:46:42,300
Nein, nichts. Nur ...

988
00:46:42,383 --> 00:46:45,845
Ich will mich erst morgen
um 0:01 Uhr verloben, und ...

989
00:46:46,930 --> 00:46:49,265
Lass es uns bis dahin vergessen.

990
00:46:49,349 --> 00:46:50,892
Letzter Tag in Freiheit.

991
00:46:51,476 --> 00:46:53,978
Hi, möchten Sie ein Glas Champagner?

992
00:46:54,646 --> 00:46:56,231
Sind Schildkrötenpos wasserdicht?

993
00:46:58,274 --> 00:47:00,068
Wie viel schulde ich Ihnen?

994
00:47:00,151 --> 00:47:02,362
Getränke sind
für Frischvermählte kostenlos.

995
00:47:02,987 --> 00:47:04,572
Hörst du das, Mrs. Giovinazzo?

996
00:47:04,656 --> 00:47:07,158
Das tue ich, mein lieber Ehemann.

997
00:47:09,202 --> 00:47:12,247
Und der Bullshit-Zug tuckert immer weiter.

998
00:47:13,498 --> 00:47:15,166
Ich vergaß, dass Valentinstag ist.

999
00:47:15,250 --> 00:47:16,668
Bruschetta in Herzform?

1000
00:47:20,755 --> 00:47:21,965
Sieht gut aus.

1001
00:47:23,758 --> 00:47:24,592
Ja.

1002
00:47:25,760 --> 00:47:27,804
Steve wollte
ihm die Salbe ins Maul reiben,

1003
00:47:27,887 --> 00:47:30,390
aber er steckt seinen Kopf
immer in den Panzer.

1004
00:47:30,473 --> 00:47:33,142
Schmier es einfach auf den Finger
und schieb es rein.

1005
00:47:33,226 --> 00:47:34,561
Nein, mach das nicht.

1006
00:47:34,644 --> 00:47:36,479
Gus beißt ihm den Finger ab.

1007
00:47:36,563 --> 00:47:38,731
Ok, mach das nicht.

1008
00:47:38,815 --> 00:47:39,983
<i>Nein, mach das nicht.</i>

1009
00:47:40,066 --> 00:47:42,485
Wir werden es rektal verabreichen müssen.

1010
00:47:43,778 --> 00:47:45,655
Du musst es ihm in den Hintern stecken.

1011
00:47:45,738 --> 00:47:48,032
Warum? Er ist doch gar nicht krank.

1012
00:47:48,700 --> 00:47:49,909
Soll Andrew das hören?

1013
00:47:49,993 --> 00:47:52,745
Es muss ein kurzer Stoß sein.

1014
00:47:52,829 --> 00:47:54,330
Einfach rein und raus.

1015
00:47:54,414 --> 00:47:56,457
- Sicher?
- Wir tun das für Gina, ok?

1016
00:47:56,541 --> 00:47:59,877
Reiß dich zusammen und steck den Finger
ins Arschloch der Schildkröte.

1017
00:47:59,961 --> 00:48:01,504
Leute, bitte hört mir zu.

1018
00:48:01,588 --> 00:48:04,173
Rein und raus,
sonst verschließt sich der Anus.

1019
00:48:04,257 --> 00:48:05,508
Wie bitte?

1020
00:48:12,098 --> 00:48:13,725
Leute, alles ok?

1021
00:48:14,601 --> 00:48:15,435
Steve?

1022
00:48:17,645 --> 00:48:18,855
Das Zelt war neu.

1023
00:48:20,315 --> 00:48:22,567
Geht es Gus gut? Leute!

1024
00:48:25,194 --> 00:48:26,446
Wie fing das mit Ihnen an?

1025
00:48:27,030 --> 00:48:29,949
Eine tolle Geschichte.
Willst du sie erzählen?

1026
00:48:30,033 --> 00:48:32,201
Nein, erzähl du sie, bitte.

1027
00:48:32,744 --> 00:48:36,581
Gina und ich kamen quasi gleichzeitig
im selben Krankenhaus zur Welt,

1028
00:48:36,664 --> 00:48:38,541
in einer idyllischen Kleinstadt.

1029
00:48:39,042 --> 00:48:41,002
Echt? In welcher Stadt?

1030
00:48:41,085 --> 00:48:42,295
Chugwater, Wyoming.

1031
00:48:42,378 --> 00:48:45,381
Johnnys Ururururgroßvater,

1032
00:48:45,465 --> 00:48:48,718
Lieutenant Ulysses Chugwater,
gründete sie 1876.

1033
00:48:48,801 --> 00:48:49,969
Faszinierend.

1034
00:48:50,053 --> 00:48:53,222
Ja, die kleine Gina
lag direkt neben mir im Bettchen.

1035
00:48:53,306 --> 00:48:55,767
Aber wir trafen uns erst 20 Jahre später.

1036
00:48:55,850 --> 00:48:58,311
In Pittsburgh, im Funtime Water Park.

1037
00:48:58,394 --> 00:49:01,814
Gina steckte
in der Pirate's-Plunge-Wasserrutsche fest.

1038
00:49:01,898 --> 00:49:04,317
Ja, ich war da drin eingeklemmt.

1039
00:49:04,400 --> 00:49:07,403
Es macht dir doch nichts aus,
wenn ich es erzähle, oder, Babe?

1040
00:49:07,487 --> 00:49:09,155
Nein, nur zu.

1041
00:49:09,238 --> 00:49:11,491
Gina hatte ein Gewichtsproblem.

1042
00:49:11,574 --> 00:49:14,410
Sie war klitschnass und wog,
was würdest du sagen, 150 kg?

1043
00:49:14,494 --> 00:49:16,746
Ja, etwa 147 im Bikini.

1044
00:49:16,829 --> 00:49:18,998
Sie sehen jetzt wunderbar aus.

1045
00:49:19,082 --> 00:49:20,750
Das tat sie damals auch.

1046
00:49:21,292 --> 00:49:23,002
Ich rutschte die Rutsche runter.

1047
00:49:23,086 --> 00:49:25,254
Ich bin voll in sie reingekracht.

1048
00:49:25,755 --> 00:49:26,673
Dann schickten sie

1049
00:49:26,756 --> 00:49:28,883
ein Kind nach dem anderen runter.

1050
00:49:28,966 --> 00:49:30,134
Wir stapelten uns.

1051
00:49:30,218 --> 00:49:32,595
Die Eltern
schrien vor Angst um ihre Kinder.

1052
00:49:32,679 --> 00:49:35,515
Wir waren ungefähr ein Dutzend.
Ich dachte, wir ertrinken.

1053
00:49:35,598 --> 00:49:36,933
- Ja.
- Meine Güte,

1054
00:49:37,016 --> 00:49:38,643
wie wurden Sie befreit?

1055
00:49:38,726 --> 00:49:42,313
Das war Ginas cleverem Einfallsreichtum
zu verdanken.

1056
00:49:42,397 --> 00:49:44,023
Wegen des Gewichts

1057
00:49:44,107 --> 00:49:46,859
trug sie immer Schokoriegel bei sich.

1058
00:49:46,943 --> 00:49:48,111
In einem Bikini?

1059
00:49:48,194 --> 00:49:49,362
Unterzuckerung.

1060
00:49:49,445 --> 00:49:50,613
Ja, sie ...

1061
00:49:50,697 --> 00:49:53,282
Sie fing an,
die Snickers an ihre Beinen zu reiben.

1062
00:49:53,366 --> 00:49:54,534
Ehe man sich versah ...

1063
00:49:55,159 --> 00:49:58,037
... flutschten die Kinder
zwischen ihren Schenkeln durch

1064
00:49:58,121 --> 00:49:59,831
und glitten unten ins Becken.

1065
00:49:59,914 --> 00:50:02,625
Ich sage Ihnen,
als ich sie im Wasser auftauchen sah,

1066
00:50:02,709 --> 00:50:06,129
Sonnenlicht im Haar, Po voller Schokolade
und Nougat, wusste ich,

1067
00:50:07,004 --> 00:50:08,172
sie ist die Richtige.

1068
00:50:08,715 --> 00:50:10,049
Nun ...

1069
00:50:10,133 --> 00:50:13,261
... das ist ja eine bezaubernde Geschichte.

1070
00:50:13,970 --> 00:50:15,847
Da ist mein Mann. Ich muss los.

1071
00:50:16,723 --> 00:50:17,807
- Tschüss.
- Tschüss.

1072
00:50:31,070 --> 00:50:32,363
<i>Sorry wegen dem Schreck.</i>

1073
00:50:32,447 --> 00:50:34,115
Es war wohl ein Fehlalarm.

1074
00:50:34,198 --> 00:50:35,241
<i>Ja.</i>

1075
00:50:35,950 --> 00:50:39,203
<i>Kannst du Gina noch einholen?</i>

1076
00:50:39,287 --> 00:50:40,329
Leider nein.

1077
00:50:40,413 --> 00:50:42,081
Sie ist weit draußen auf dem Meer,

1078
00:50:42,165 --> 00:50:44,250
aber wir werden heute Abend feiern.

1079
00:50:44,333 --> 00:50:46,252
Ich habe eine große Überraschung.

1080
00:50:46,335 --> 00:50:47,879
<i>Was das wohl sein mag.</i>

1081
00:50:47,962 --> 00:50:50,339
Sie erzählt es euch bestimmt morgen.

1082
00:50:50,423 --> 00:50:52,800
Apropos, habt ihr Valentinspläne?

1083
00:50:52,884 --> 00:50:54,302
<i>Ein schwieriges Thema.</i>

1084
00:50:54,385 --> 00:50:58,014
<i>Schatz, hast du heute Abend
irgendwas Romantisches geplant?</i>

1085
00:50:58,097 --> 00:50:59,515
<i>Ich schenkte dir einen Sohn.</i>

1086
00:50:59,599 --> 00:51:01,809
<i>Kauf mir zumindest etwas auf Amazon.</i>

1087
00:51:01,893 --> 00:51:03,978
<i>Und Überbrückungskabel sind tabu.</i>

1088
00:51:05,021 --> 00:51:06,481
Jemand ist an der Tür.

1089
00:51:06,564 --> 00:51:08,065
Wir reden morgen.

1090
00:51:08,733 --> 00:51:09,609
Danke noch mal.

1091
00:51:11,819 --> 00:51:13,362
Hey.

1092
00:51:13,446 --> 00:51:14,489
Hey.

1093
00:51:15,656 --> 00:51:17,074
Hast du den Spa-Gutschein?

1094
00:51:17,158 --> 00:51:18,701
Ja. Warte kurz.

1095
00:51:22,997 --> 00:51:23,998
Bitte.

1096
00:51:25,541 --> 00:51:27,043
Ich gehe ins Fitnessstudio.

1097
00:51:27,126 --> 00:51:28,795
Auspowern vor der Massage.

1098
00:51:28,878 --> 00:51:29,754
Das ist klug.

1099
00:51:29,837 --> 00:51:33,591
Allein zu trainieren ist langweilig,
findest du nicht auch?

1100
00:51:34,175 --> 00:51:35,218
Zaunpfahl.

1101
00:51:35,301 --> 00:51:37,386
Ich sollte wohl hier warten.

1102
00:51:37,470 --> 00:51:40,056
Komm schon. Bitte.

1103
00:51:40,932 --> 00:51:43,684
Nun, ich habe heute
deinen Verlobten geklaut

1104
00:51:43,768 --> 00:51:45,520
und könnte Bewegung gebrauchen.

1105
00:51:46,187 --> 00:51:48,856
Ok, warum nicht?
Ich muss mich nur umziehen.

1106
00:52:00,326 --> 00:52:01,953
Wo sind wohl die ganzen Gäste?

1107
00:52:02,912 --> 00:52:05,665
Wahrscheinlich stopfen sie sich
mit Baklava voll ...

1108
00:52:05,748 --> 00:52:07,291
Nun, dann ...

1109
00:52:08,084 --> 00:52:10,044
... entscheiden wir, was wir gucken.

1110
00:52:12,630 --> 00:52:13,631
<i>Hör zu ...</i>

1111
00:52:14,757 --> 00:52:16,008
Moment, zurück.

1112
00:52:16,676 --> 00:52:17,510
Zurück.

1113
00:52:20,304 --> 00:52:21,305
<i>- Schau ...</i>
- Den da.

1114
00:52:21,764 --> 00:52:23,516
<i>- ... zwei Trostpflaster ...
- "Monster Busters"?</i>

1115
00:52:24,267 --> 00:52:26,185
Sommerfilm-Klassiker.

1116
00:52:26,269 --> 00:52:28,729
Bevor jeder Blockbuster ein Remake,

1117
00:52:28,813 --> 00:52:30,731
Sequel oder eine Comic-Anthologie war.

1118
00:52:30,815 --> 00:52:32,692
1980 bis 1989.

1119
00:52:32,775 --> 00:52:35,862
Das ist das goldene Zeitalter des Kinos.

1120
00:52:35,945 --> 00:52:37,655
Ganz deiner Meinung.

1121
00:52:39,156 --> 00:52:40,908
Mal sehen, ob du mithältst.

1122
00:52:41,826 --> 00:52:42,702
Ich versuch's.

1123
00:52:46,664 --> 00:52:48,958
Wie hast du dir so lahm
eine Freundin geangelt?

1124
00:52:49,041 --> 00:52:52,336
Ginas Vorstellung von Sport ist es,
nach der Fernbedienung zu greifen,

1125
00:52:52,420 --> 00:52:54,213
um Football zu schauen.

1126
00:52:55,464 --> 00:52:56,966
- Johnny ist genauso.
- Ja?

1127
00:52:57,049 --> 00:52:58,384
Blöder Gorilla.

1128
00:53:01,178 --> 00:53:02,513
- Los.
- Hey.

1129
00:53:07,143 --> 00:53:08,227
<i>- Los!</i>
- Ich liebe die Stelle.

1130
00:53:09,604 --> 00:53:10,438
Gib Gas!

1131
00:53:18,738 --> 00:53:21,490
- Ich sehe das anders.
- Doch. Schau dir die Zahlen an.

1132
00:53:22,575 --> 00:53:25,036
Gleiche Ära,
aber die von Cliff Branch sind besser.

1133
00:53:26,245 --> 00:53:28,122
Swann hat vier Super-Bowl-Ringe.

1134
00:53:28,789 --> 00:53:30,082
Branch hat nur drei.

1135
00:53:30,958 --> 00:53:32,335
Nur drei?

1136
00:53:34,545 --> 00:53:37,548
Largent, Brown, Moss
und Carter haben keine.

1137
00:53:37,632 --> 00:53:40,885
Megatron. Ein Ring
bedeutet überhaupt nichts.

1138
00:53:41,719 --> 00:53:44,597
Das willst du Andrew
heute Abend nicht sagen.

1139
00:53:45,514 --> 00:53:46,724
Ihm das Herz brechen.

1140
00:53:46,807 --> 00:53:49,143
Ich dachte, das Thema sei durch.

1141
00:53:49,685 --> 00:53:51,270
Stimmt. Es ist dein Tag.

1142
00:53:52,647 --> 00:53:55,316
Wie wurdest du eigentlich zum Raiders-Fan?

1143
00:53:55,399 --> 00:53:57,151
Einen ihrer Punter gedatet?

1144
00:53:57,610 --> 00:53:58,611
Schön wär's.

1145
00:53:59,695 --> 00:54:00,780
Mein Dad war Fan.

1146
00:54:02,865 --> 00:54:05,493
Dein Vater ist noch tot, oder?

1147
00:54:06,702 --> 00:54:07,578
Ja.

1148
00:54:09,121 --> 00:54:10,456
Dummer Affe.

1149
00:54:36,732 --> 00:54:39,568
<i>Ich konnte
oder wollte nicht mit dir reden.</i>

1150
00:54:40,194 --> 00:54:41,696
Sie ist sicher im Funkloch.

1151
00:54:43,406 --> 00:54:44,615
Sicher, dass das ok ist?

1152
00:54:44,699 --> 00:54:47,743
Ich habe zwar eine Pärchenmassage bezahlt,
aber wir sind kein ...

1153
00:54:47,827 --> 00:54:49,704
- ... echtes Paar.
- Kumpel.

1154
00:54:49,787 --> 00:54:51,664
Du brauchst das.

1155
00:54:51,747 --> 00:54:53,040
Du bist echt verklemmt.

1156
00:54:53,124 --> 00:54:55,251
Leg deinen Arsch hin.

1157
00:54:55,334 --> 00:54:56,502
Du stresst mich.

1158
00:54:56,585 --> 00:54:59,380
Ok. Gut. Ja.
Ich nehme an, das ist schon ok.

1159
00:55:03,384 --> 00:55:04,802
Danke. Ich lege mich hin.

1160
00:55:19,734 --> 00:55:20,901
Was zur Hölle?

1161
00:55:20,985 --> 00:55:22,653
Oh mein Gott.

1162
00:55:22,737 --> 00:55:24,905
Oh mein Gott, ja, genau da.

1163
00:55:28,075 --> 00:55:31,704
Oh ja, genau die Stelle.
Genau da. Nicht aufhören.

1164
00:55:31,787 --> 00:55:33,247
Die Stelle bearbeiten.

1165
00:55:33,330 --> 00:55:34,790
Oh mein Gott!

1166
00:55:34,874 --> 00:55:37,793
Oh mein Gott. Gott! Ja.

1167
00:55:43,966 --> 00:55:46,218
Dich nennt sicher keiner frigide.

1168
00:55:49,847 --> 00:55:51,348
Haben du und deine Frau etwa ...

1169
00:55:52,058 --> 00:55:53,309
... Probleme im Bett?

1170
00:55:53,809 --> 00:55:54,977
Gina und ich?

1171
00:55:55,061 --> 00:55:56,729
Sorry, aber wir kennen uns kaum,

1172
00:55:56,812 --> 00:55:59,231
und ich bin mir nicht sicher,
ob das Thema ...

1173
00:55:59,315 --> 00:56:01,025
... angemessen ist.

1174
00:56:01,108 --> 00:56:02,526
Cool, egal.

1175
00:56:03,486 --> 00:56:05,821
Ja, konzentrieren Sie sich
auf die Gesäßmuskeln.

1176
00:56:08,616 --> 00:56:10,534
Sie ist liebevoll, aber zurückhaltend.

1177
00:56:10,618 --> 00:56:14,371
Ich hatte zum Beispiel bis gestern
nichts von Johnny gehört.

1178
00:56:14,455 --> 00:56:17,083
Sie erzählt nie
über ihre Kindheit oder ihre Familie,

1179
00:56:17,166 --> 00:56:18,667
vor allem nicht über ihren Dad.

1180
00:56:19,794 --> 00:56:21,128
Ist das nicht seltsam?

1181
00:56:23,714 --> 00:56:25,800
Sorry. Ich war kurz weggetreten.

1182
00:56:25,883 --> 00:56:27,718
Was hast du gesagt?

1183
00:56:29,595 --> 00:56:30,596
Vergiss es.

1184
00:56:30,679 --> 00:56:31,514
Cool.

1185
00:56:33,682 --> 00:56:35,768
Es ist eine wilde Achterbahnfahrt.

1186
00:56:35,851 --> 00:56:37,603
Ich habe das Gefühl, die Bahn

1187
00:56:37,686 --> 00:56:39,855
ändert jeden Moment den Kurs,

1188
00:56:39,939 --> 00:56:41,607
und ich halte mich verkrampft fest.

1189
00:56:41,690 --> 00:56:45,069
Derweil reißt sie die Hände hoch,
als wäre es ihr egal.

1190
00:56:46,737 --> 00:56:47,822
Verstehst du?

1191
00:56:49,115 --> 00:56:51,992
Sorry. Bin wieder weggetreten.
Was sagtest du?

1192
00:56:52,785 --> 00:56:54,161
Und Johnny und du?

1193
00:56:55,621 --> 00:56:56,539
Was ist mit uns?

1194
00:56:57,331 --> 00:56:59,917
Probleme in eurer Beziehung?

1195
00:57:00,793 --> 00:57:02,419
Eher zu viel Nähe.

1196
00:57:03,003 --> 00:57:04,922
Ich weiß alles über dieses Rindvieh.

1197
00:57:05,005 --> 00:57:07,133
Wie er seine Jungfräulichkeit verlor,

1198
00:57:07,216 --> 00:57:10,219
warum er Angst vor Fledermäusen hat,
wann er Stuhlgang hat.

1199
00:57:10,302 --> 00:57:12,763
Vor Zwillingen gibt's keine Geheimnisse.

1200
00:57:12,847 --> 00:57:14,348
Dachte, er sei der Zwilling.

1201
00:57:14,431 --> 00:57:16,600
Du kannst unmöglich
auch einen Zwilling haben.

1202
00:57:17,309 --> 00:57:18,394
Klar, nein.

1203
00:57:19,478 --> 00:57:20,813
Mein Sternzeichen.

1204
00:57:20,896 --> 00:57:21,814
Ich bin Zwilling.

1205
00:57:21,897 --> 00:57:23,023
Zwillinge ...

1206
00:57:24,900 --> 00:57:25,734
... sind ...

1207
00:57:25,818 --> 00:57:28,404
Wir sind sehr im Einklang mit dem Kosmos.

1208
00:57:29,864 --> 00:57:31,198
Das habe ich nicht gehört.

1209
00:57:31,282 --> 00:57:34,493
Ich weiß nur, dass sie lebenslustig
und extrovertiert sind.

1210
00:57:35,828 --> 00:57:36,662
Ja.

1211
00:57:37,621 --> 00:57:38,706
Das bin ich.

1212
00:57:42,501 --> 00:57:43,335
Ja.

1213
00:57:44,461 --> 00:57:46,672
Oh ja.

1214
00:57:47,673 --> 00:57:48,507
Korrekt.

1215
00:57:56,640 --> 00:57:58,976
Wir sind in 600 Metern Höhe,

1216
00:57:59,059 --> 00:58:01,020
er will einen Antrag machen.

1217
00:58:01,103 --> 00:58:04,565
Der Ballonfahrer
hat einen Herzinfarkt und stirbt.

1218
00:58:04,648 --> 00:58:05,691
Er fällt über Bord,

1219
00:58:05,774 --> 00:58:07,735
der Gewichtsverlust lässt uns aufsteigen.

1220
00:58:07,818 --> 00:58:11,197
Wir sind 60 m in der Luft.
Wir schweben stundenlang in den Wolken.

1221
00:58:11,280 --> 00:58:14,408
Es ist kalt, und wir sind am Verhungern.

1222
00:58:14,491 --> 00:58:17,828
Er geht auf die Knie und sagt ...

1223
00:58:18,329 --> 00:58:20,497
"Ich weiß nicht, ob wir morgen noch leben,

1224
00:58:20,581 --> 00:58:23,500
aber ich will keinen Tag
ohne dich als meine Frau leben."

1225
00:58:23,584 --> 00:58:26,378
Damit wir nicht verdursten,
köpft er Champagner,

1226
00:58:26,462 --> 00:58:29,256
und der Korken
schießt ein Loch in den Ballon.

1227
00:58:29,340 --> 00:58:32,343
Dann gleiten wir zu einer sicheren,
weichen Landung runter.

1228
00:58:32,426 --> 00:58:33,469
Sicher, weich.

1229
00:58:34,178 --> 00:58:36,096
- Direkt neben die Leiche des Mannes.
- Ja.

1230
00:58:36,680 --> 00:58:38,307
Schräg, aber romantisch.

1231
00:58:38,390 --> 00:58:40,226
Ja. Es zog alle Tiere an.

1232
00:58:40,309 --> 00:58:43,187
- Wie in einem "Aschenputtel"-Film.
- Wie "Bambi" oder so,

1233
00:58:43,270 --> 00:58:44,146
aber besser.

1234
00:58:44,230 --> 00:58:46,732
Er konnte nicht
im offenen Sarg beerdigt werden.

1235
00:58:46,815 --> 00:58:49,443
Sein Gesicht
war von Bären zerfleischt worden.

1236
00:58:51,153 --> 00:58:52,988
Plötzlich waren wir verlobt.

1237
00:59:14,510 --> 00:59:17,096
Das ist so entspannend.

1238
00:59:19,556 --> 00:59:20,432
Es ist schön.

1239
00:59:21,684 --> 00:59:22,518
Oh Gott.

1240
00:59:22,935 --> 00:59:23,852
Was ist das?

1241
00:59:26,146 --> 00:59:27,314
Stopp! Zu viel.

1242
00:59:28,482 --> 00:59:30,109
Ich habe Öl in der Nase.

1243
01:00:32,087 --> 01:00:33,297
So entspannend.

1244
01:00:34,048 --> 01:00:34,882
Ja.

1245
01:00:40,054 --> 01:00:40,888
Nun ja.

1246
01:00:41,597 --> 01:00:42,973
Du bist wirklich Zwilling.

1247
01:00:44,892 --> 01:00:47,227
Weißt du,
warum man es Höhle der Nymphen nennt?

1248
01:00:47,311 --> 01:00:48,187
Keine Ahnung.

1249
01:00:48,812 --> 01:00:49,980
Weißt du, wer Pan ist?

1250
01:00:50,064 --> 01:00:51,732
Ein Kind, das nie erwachsen wurde,

1251
01:00:51,815 --> 01:00:54,526
- Nimmerland, eine Flöte?
- Nein.

1252
01:00:55,319 --> 01:00:57,196
Pan ist der griechische Gott.

1253
01:00:57,279 --> 01:00:58,155
Oh ja.

1254
01:00:59,615 --> 01:01:02,659
- Klar.
- Er hat Hörner,

1255
01:01:02,743 --> 01:01:05,371
Ziegenbeine und kleine spitze Ohren.

1256
01:01:05,454 --> 01:01:08,540
Moment. Nein, ja.
Er hat doch Flöte gespielt, oder?

1257
01:01:08,624 --> 01:01:09,958
Das Schilfrohr.

1258
01:01:10,042 --> 01:01:12,211
- Ja, das habe ich gesagt.
- Ja, genau das.

1259
01:01:14,546 --> 01:01:16,215
Er war ein fröhlicher Kerl.

1260
01:01:16,298 --> 01:01:20,219
Er wollte singen, tanzen und herumalbern.

1261
01:01:21,387 --> 01:01:25,599
Er war halb göttliches Wesen,
halb ungezähmtes, wildes Tier.

1262
01:01:26,225 --> 01:01:27,684
So wie meine Wenigkeit.

1263
01:01:29,478 --> 01:01:32,189
Natürlich standen
alle Waldnymphen auf ihn.

1264
01:01:32,272 --> 01:01:33,190
Natürlich.

1265
01:01:33,273 --> 01:01:35,651
Sie sagten sogar,
er sei der Größte aller Zeiten.

1266
01:01:35,734 --> 01:01:38,612
Moment, du behauptest also,
dass Pan unter den Göttern

1267
01:01:38,695 --> 01:01:39,696
der Hecht war.

1268
01:01:39,780 --> 01:01:40,614
Ja.

1269
01:01:42,199 --> 01:01:43,826
Besonders Melissanthi.

1270
01:01:44,660 --> 01:01:45,828
Sie war in ihn verliebt,

1271
01:01:45,911 --> 01:01:48,497
und er ließ sie glauben,
dass er es auch war.

1272
01:01:48,580 --> 01:01:50,833
Eine Nymphe anzulocken
ist nie eine gute Idee.

1273
01:01:52,960 --> 01:01:55,129
Als sie merkte,
dass er sie nie lieben würde,

1274
01:01:55,212 --> 01:01:57,047
egal was sie tat,

1275
01:01:57,714 --> 01:01:58,757
gab sie auf.

1276
01:02:00,175 --> 01:02:01,218
Und ...

1277
01:02:01,301 --> 01:02:04,430
Mit gebrochenem Herzen
ertränkte sie sich in dieser Höhle.

1278
01:02:06,640 --> 01:02:08,517
Das Herz will, was das Herz will.

1279
01:02:10,644 --> 01:02:11,895
So sagt man.

1280
01:02:13,397 --> 01:02:14,815
Die musst du kaufen.

1281
01:02:16,066 --> 01:02:18,527
- Ich liebe Basilikum.
- Tolles Aroma.

1282
01:02:18,610 --> 01:02:19,736
Ich brauche mehr ...

1283
01:02:20,779 --> 01:02:22,114
Willst du so eine?

1284
01:02:22,197 --> 01:02:24,158
- Ja. Legen wir sie in den Wagen.
- Lecker.

1285
01:02:24,241 --> 01:02:25,492
Dürfen wir ...

1286
01:02:26,660 --> 01:02:28,662
- Lecker.
- Ja, echt ...

1287
01:02:29,913 --> 01:02:31,081
Scharf.

1288
01:02:31,165 --> 01:02:32,374
Brauchst du Wasser?

1289
01:02:34,585 --> 01:02:36,003
- Ich brauche Wasser.
- Wasser?

1290
01:02:36,086 --> 01:02:37,921
- Ja.
- Wirklich? Wasser?

1291
01:02:38,672 --> 01:02:40,716
Gib her. Bitte.

1292
01:02:44,136 --> 01:02:46,513
Meine Lippen. Oh mein Gott.

1293
01:02:48,640 --> 01:02:51,393
Das ist eine interessante Geschichte.

1294
01:02:51,477 --> 01:02:52,811
Woher kennst du sie?

1295
01:02:55,272 --> 01:02:56,565
Von meinem Vater.

1296
01:02:59,193 --> 01:03:01,653
Er war verzaubert von allem Griechischen.

1297
01:03:02,821 --> 01:03:05,616
Er wollte sich hier zur Ruhe setzen,
tat es aber nicht.

1298
01:03:06,950 --> 01:03:09,745
Aber wenigstens kann meine Mom
seinen Traum ausleben.

1299
01:03:10,454 --> 01:03:12,456
Du hast ihn ein paarmal erwähnt.

1300
01:03:14,333 --> 01:03:15,751
Wann starb er?

1301
01:03:18,629 --> 01:03:20,422
Heute vor 15 Jahren.

1302
01:03:21,590 --> 01:03:22,549
Heute?

1303
01:03:22,633 --> 01:03:23,634
Ja.

1304
01:03:25,719 --> 01:03:27,221
Ich wurde 15 ...

1305
01:03:29,556 --> 01:03:32,434
... und er wollte mit seinem Schatz
in den Vergnügungspark,

1306
01:03:32,518 --> 01:03:34,353
um ihren Geburtstag zu feiern.

1307
01:03:35,395 --> 01:03:36,396
Und ...

1308
01:03:39,024 --> 01:03:43,487
Irgendwann in der zweiten
oder dritten Runde der Achterbahn ...

1309
01:03:45,739 --> 01:03:47,741
... hatte er einen Herzstillstand.

1310
01:03:50,285 --> 01:03:52,329
Wir verbrachten den Tag
in der Notaufnahme,

1311
01:03:52,412 --> 01:03:54,915
und ich schlief ein.

1312
01:03:54,998 --> 01:03:55,916
Und ...

1313
01:03:58,293 --> 01:04:00,712
Als ich aufwachte,
hatte ich keinen Dad mehr.

1314
01:04:04,508 --> 01:04:07,219
Wir beide beendeten den Tag
mit gebrochenem Herzen.

1315
01:04:13,350 --> 01:04:15,310
Heute war eine schöne Ablenkung.

1316
01:04:17,980 --> 01:04:20,315
Einer meiner besseren Geburtstage.

1317
01:04:21,483 --> 01:04:23,402
Ich hatte auch einen netten Tag.

1318
01:04:28,115 --> 01:04:29,366
Wir sollten ...

1319
01:04:29,449 --> 01:04:32,828
Wir sollten los,
bevor das Boot uns einfach hierlässt.

1320
01:04:32,911 --> 01:04:33,996
Gute Idee.

1321
01:04:34,788 --> 01:04:35,998
- Eine Fledermaus?
- Was?

1322
01:04:36,081 --> 01:04:37,165
Wir müssen weg.

1323
01:04:37,249 --> 01:04:38,584
Nur eine Fledermaus.

1324
01:04:38,667 --> 01:04:40,002
Sie haben ein Radar!

1325
01:04:40,085 --> 01:04:42,838
- Was stimmt damit nicht?
- Es zieht mehr Fledermäuse an.

1326
01:04:56,018 --> 01:04:57,394
Nur ein Hauch Honig.

1327
01:04:57,477 --> 01:04:58,770
Oh mein Gott.

1328
01:04:59,855 --> 01:05:02,274
Johnny verbietet Küchenexperimente.

1329
01:05:02,357 --> 01:05:05,986
Er wird sauer,
wenn ich Ricotta durch Mascarpone ersetze.

1330
01:05:06,069 --> 01:05:08,447
Mascarpone ist cremiger
und hat mehr Geschmack.

1331
01:05:08,530 --> 01:05:11,074
Ja. Er hat keinen Geschmack.

1332
01:05:11,158 --> 01:05:12,993
Nicht alle wollen Salami.

1333
01:05:13,076 --> 01:05:16,079
Manche mögen Birne, Ziegenkäse und Rucola.

1334
01:05:17,164 --> 01:05:18,415
Ja.

1335
01:05:20,250 --> 01:05:22,669
Mist. Ich habe vergessen, das abzusagen.

1336
01:05:22,753 --> 01:05:24,796
Bin gleich zurück. Ich komme!

1337
01:05:24,880 --> 01:05:28,342
Ich hatte den Antrag schon geplant.
Es sollte eine Überraschung werden.

1338
01:05:28,425 --> 01:05:31,303
Und, Junge, das war es.
Ich kam von der Arbeit nach Hause,

1339
01:05:31,386 --> 01:05:33,430
und da stand eine riesige Kiste.

1340
01:05:33,513 --> 01:05:35,891
Ich machte sie auf und raus kamen ...

1341
01:05:35,974 --> 01:05:37,726
... ein Haufen Luftballons.

1342
01:05:37,809 --> 01:05:39,061
Und ...

1343
01:05:39,144 --> 01:05:40,896
- Schmetterlinge.
- Und ...

1344
01:05:40,979 --> 01:05:43,023
- Tauben.
- Und ...

1345
01:05:43,106 --> 01:05:46,485
- Und?
- Johnny selbst, im Anzug.

1346
01:05:46,568 --> 01:05:47,944
Was für ein Anzug?

1347
01:05:48,028 --> 01:05:49,363
- Smoking.
- Ente.

1348
01:05:49,446 --> 01:05:50,906
- Enten-Smoking.
- Enten-Smoking.

1349
01:05:51,740 --> 01:05:53,992
Wir romantisch!

1350
01:05:59,331 --> 01:06:00,666
Ja, nun ...

1351
01:06:01,333 --> 01:06:03,001
Champagner, ja.

1352
01:06:03,669 --> 01:06:06,880
Geplant war der Antrag
und danach die Feier hier oben.

1353
01:06:07,798 --> 01:06:08,882
Aber ...

1354
01:06:10,884 --> 01:06:12,719
Kein Grund, ihn verkommen zu lassen.

1355
01:06:13,387 --> 01:06:15,514
Ja. Das ist wohl ok.

1356
01:06:16,431 --> 01:06:19,434
Schenk mir ein Glas ein,
ich melde mich bei Gina.

1357
01:06:19,518 --> 01:06:20,811
- Ok.
- Ok.

1358
01:06:30,779 --> 01:06:32,114
<i>Ich konnte oder wollte nicht</i>

1359
01:06:32,197 --> 01:06:33,740
<i>- mit dir reden.</i>
- Mist.

1360
01:06:35,200 --> 01:06:37,160
Das Essen ist in fünf Minuten fertig.

1361
01:07:06,022 --> 01:07:07,858
Ich weiß,

1362
01:07:08,525 --> 01:07:12,654
dass dieser Feiertag für dich
viele beschissene Erinnerungen birgt,

1363
01:07:12,738 --> 01:07:15,699
aber wenn du wirklich annimmst,

1364
01:07:15,782 --> 01:07:19,619
worum es an diesem Tag wirklich geht,

1365
01:07:19,703 --> 01:07:22,831
kannst du vielleicht all
die schrecklichen Erinnerungen wegspülen.

1366
01:07:25,417 --> 01:07:26,460
Vielleicht.

1367
01:07:28,628 --> 01:07:29,671
Prost.

1368
01:07:37,637 --> 01:07:38,889
Köstlich.

1369
01:07:40,348 --> 01:07:41,767
Das finde ich auch.

1370
01:07:49,107 --> 01:07:50,358
Aufstehen, Leute!

1371
01:07:50,442 --> 01:07:53,528
Die traditionellen griechischen Tänze
fangen an.

1372
01:07:54,488 --> 01:07:55,906
Sollen wir?

1373
01:07:57,866 --> 01:07:58,742
Nach euch ...

1374
01:08:05,373 --> 01:08:06,792
Beim Sirtaki-Tanzen

1375
01:08:06,875 --> 01:08:10,003
soll man
den griechischen Spirit entfesseln.

1376
01:08:10,086 --> 01:08:12,297
Geist und Körper, alles gleichzeitig.

1377
01:08:12,380 --> 01:08:13,548
Oh mein Gott.

1378
01:08:20,764 --> 01:08:21,973
Griechenland!

1379
01:08:22,599 --> 01:08:25,685
Johnny, du bist ein echt lustiges Lama.

1380
01:08:25,769 --> 01:08:27,312
Ich bin kein Lama.

1381
01:08:28,605 --> 01:08:30,607
Ich bin ein Hecht.

1382
01:08:39,324 --> 01:08:41,910
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

1383
01:08:42,577 --> 01:08:45,413
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

1384
01:08:46,414 --> 01:08:50,168
<i>Zum Geburtstag, liebe Gina</i>

1385
01:08:50,710 --> 01:08:54,005
<i>Zum Geburtstag viel Glück</i>

1386
01:09:11,022 --> 01:09:12,315
Mein Kopf.

1387
01:09:17,195 --> 01:09:19,030
Hey, Trish. Was gibt's?

1388
01:09:19,114 --> 01:09:19,948
<i>Hey, Mädel.</i>

1389
01:09:20,031 --> 01:09:22,450
- Du klingst schrecklich.
<i>- Ja.</i>

1390
01:09:22,534 --> 01:09:24,411
Ja, es war eine harte Nacht.

1391
01:09:24,494 --> 01:09:25,954
<i>Ja, ich bekam eine Nachricht,</i>

1392
01:09:26,037 --> 01:09:28,456
dass du in einen Hecht verliebt bist?

1393
01:09:28,540 --> 01:09:29,541
Nein. Die Kruste.

1394
01:09:29,624 --> 01:09:31,376
Was habe ich geschrieben?

1395
01:09:31,459 --> 01:09:33,253
<i>Die Kruste? Bist du vier?</i>

1396
01:09:33,336 --> 01:09:34,713
<i>Es ist nicht geschnitten.</i>

1397
01:09:34,796 --> 01:09:36,256
<i>Besser wird's nicht.</i>

1398
01:09:36,339 --> 01:09:38,592
Kann ich dich zurückrufen, Trish?

1399
01:09:38,675 --> 01:09:40,302
<i>Ja. Herzlichen Glückwunsch.</i>

1400
01:09:40,385 --> 01:09:41,887
Hab dich lieb. Tschüss.

1401
01:09:45,307 --> 01:09:46,141
Zufrieden?

1402
01:09:47,809 --> 01:09:49,728
Ich sehe nicht zu, wie du das isst.

1403
01:09:53,189 --> 01:09:55,859
{\an8}VERPASSTER ANRUF

1404
01:10:04,993 --> 01:10:05,869
Hey.

1405
01:10:06,286 --> 01:10:07,370
Hey, wach auf.

1406
01:10:07,454 --> 01:10:08,496
Oh Gott.

1407
01:10:09,956 --> 01:10:13,126
- Wie spät ist es?
- Es ist 23:23 Uhr.

1408
01:10:13,209 --> 01:10:14,586
Ich hab mich umentschieden.

1409
01:10:14,669 --> 01:10:17,505
Ich will diesen Feiertag zurückerobern,

1410
01:10:17,589 --> 01:10:19,174
wie du vorgeschlagen hast.

1411
01:10:19,257 --> 01:10:20,842
Was willst du machen?

1412
01:10:20,926 --> 01:10:22,928
Mich am Valentinstag verloben.

1413
01:10:25,889 --> 01:10:27,515
- Komm! Wir müssen los!
- Ok.

1414
01:10:32,187 --> 01:10:33,939
Wir haben nur eine halbe Stunde.

1415
01:10:34,731 --> 01:10:37,484
Wissen Sie,
wann der letzte Hotel-Shuttle kommt?

1416
01:10:38,193 --> 01:10:39,444
Gerade verpasst.

1417
01:10:39,527 --> 01:10:41,613
Ich hörte, sie kommen alle 20 Minuten.

1418
01:10:41,696 --> 01:10:43,073
Komm.

1419
01:10:43,156 --> 01:10:44,074
Hey!

1420
01:10:45,075 --> 01:10:46,493
Wir jagen einen Terroristen.

1421
01:10:46,576 --> 01:10:48,328
Ich brauche Ihren Roller.

1422
01:10:53,291 --> 01:10:54,542
Noch zehn Minuten.

1423
01:10:54,626 --> 01:10:56,795
- Ich weiß nicht, ob wir es schaffen.
- Doch.

1424
01:11:05,679 --> 01:11:06,972
Igitt, ein Käfer.

1425
01:11:07,973 --> 01:11:09,265
Ich auch.

1426
01:11:09,349 --> 01:11:11,101
Los!

1427
01:11:11,518 --> 01:11:13,019
Ok, fast das, Jyna.

1428
01:11:13,103 --> 01:11:14,980
- Ok.
- Wir kommen.

1429
01:11:15,063 --> 01:11:16,481
Jyna ist etwas übel.

1430
01:11:16,564 --> 01:11:19,985
- Ich brauche eine Kotztüte.
- Nein, brauchst du nicht. Noch nicht.

1431
01:11:21,319 --> 01:11:22,529
Scheiße.

1432
01:11:29,703 --> 01:11:30,829
Hallo.

1433
01:11:32,872 --> 01:11:34,457
Sorry. Ich bin Amerikaner.

1434
01:11:35,667 --> 01:11:38,044
Meine Freundin hat Hypoglykämie.

1435
01:11:38,128 --> 01:11:39,754
Ok? Unterzuckerung.

1436
01:11:39,838 --> 01:11:41,923
Wir müssen zum Hotel für die Medizin.

1437
01:11:42,007 --> 01:11:45,427
Ohne die Spritze fällt sie ins Koma.

1438
01:11:45,510 --> 01:11:46,886
- Koma?
- Ja, Koma.

1439
01:11:46,970 --> 01:11:49,514
Koma? Ok. Kommen Sie mit.

1440
01:11:49,597 --> 01:11:51,433
Ok. Vielen Dank.

1441
01:11:51,516 --> 01:11:52,809
- Festhalten.
- Ok, los.

1442
01:11:53,977 --> 01:11:54,811
Danke.

1443
01:11:55,562 --> 01:11:57,105
Hey, Mom. Keine Zeit.

1444
01:11:57,188 --> 01:11:59,232
<i>Neuigkeiten? Warum habe ich angerufen?</i>

1445
01:11:59,315 --> 01:12:01,026
- Ok, ich muss los.
<i>- Ok.</i>

1446
01:12:01,109 --> 01:12:02,235
23:59.

1447
01:12:02,318 --> 01:12:04,863
Platz da! Die Schwester
ist vom Chugwater Memorial.

1448
01:12:04,946 --> 01:12:07,115
Sie kommt zu einer Herztransplantation.

1449
01:12:07,198 --> 01:12:08,158
Tut mir leid.

1450
01:12:15,457 --> 01:12:16,708
Hat er aufgegeben?

1451
01:12:16,791 --> 01:12:17,959
Keine Ahnung.

1452
01:12:19,753 --> 01:12:20,754
Aber ich nicht.

1453
01:12:25,633 --> 01:12:26,718
Viel Glück.

1454
01:12:28,511 --> 01:12:29,512
Danke.

1455
01:12:46,696 --> 01:12:47,614
Ok.

1456
01:12:48,281 --> 01:12:49,365
Er ist so süß.

1457
01:13:01,544 --> 01:13:02,629
Hi.

1458
01:13:05,590 --> 01:13:07,092
Sorry wegen des Essens.

1459
01:13:09,969 --> 01:13:10,804
Gina?

1460
01:13:12,055 --> 01:13:15,266
- Du bist zurück?
- Ich hoffe, nicht zu spät zum Feiern.

1461
01:13:16,434 --> 01:13:17,644
Frohen Valentinstag!

1462
01:13:20,355 --> 01:13:21,189
Hey, Jyna.

1463
01:13:22,357 --> 01:13:23,358
Was?

1464
01:13:29,405 --> 01:13:30,782
Tut mir leid.

1465
01:13:30,865 --> 01:13:31,908
Tut mir leid.

1466
01:13:39,207 --> 01:13:40,250
Ich warne dich!

1467
01:13:40,333 --> 01:13:42,585
- Nenn mich nicht Hure.
- Hör auf, eine zu sein!

1468
01:13:42,669 --> 01:13:44,045
- Bleibt zivilisiert.
- Mickey?

1469
01:13:44,129 --> 01:13:45,547
Ich tat dir einen Gefallen.

1470
01:13:45,630 --> 01:13:46,840
Ja, vielen Dank.

1471
01:13:46,923 --> 01:13:49,092
Ich geb dir noch
einen 5.000-Dollar-Gutschein!

1472
01:13:49,175 --> 01:13:53,221
Was du da oben gesehen hast,
war genau das, wonach es aussah, ok?

1473
01:13:53,304 --> 01:13:56,975
Ich war betrunken und einsam, und
ein nacktes Supermodel lag in meinem Bett.

1474
01:13:57,058 --> 01:14:00,353
Ist das die werte Model-Dame,
mit der ich mich zu vermählen gedenke?

1475
01:14:00,436 --> 01:14:02,522
John, Kumpel, es tut mir so leid.

1476
01:14:02,605 --> 01:14:04,983
Sie sind ein Schurke und ein Dieb, Sir.

1477
01:14:05,066 --> 01:14:07,318
Halt dich da raus.
Wenigstens ist er ehrlich.

1478
01:14:07,402 --> 01:14:09,237
Ja, er ist ein Heiliger.

1479
01:14:09,320 --> 01:14:11,990
Ein wahrhaftiger Ehebrecher.

1480
01:14:12,073 --> 01:14:15,702
Technisch gesehen bin ich kein Ehebrecher,
weil ihr nicht verheiratet seid.

1481
01:14:15,785 --> 01:14:16,870
Werden wir auch nicht.

1482
01:14:16,953 --> 01:14:21,207
Ihr habt das Fräulein verdorben. Ich
gedenke nur, eine Jungfrau zu ehelichen.

1483
01:14:21,916 --> 01:14:23,168
Eine Jungfrau? Was?

1484
01:14:23,251 --> 01:14:24,836
Das war ihr erstes Mal?

1485
01:14:24,919 --> 01:14:26,838
Habe ich dich entjungfert?

1486
01:14:27,964 --> 01:14:29,924
Was? Warum lachen alle?

1487
01:14:30,008 --> 01:14:31,968
- Du Armer.
- Was ist los?

1488
01:14:32,051 --> 01:14:34,012
Was zum Teufel ist hier los?

1489
01:14:34,095 --> 01:14:37,640
Ist er dein Grundschulkumpel?
Er hört sich langsam britisch an.

1490
01:14:37,724 --> 01:14:38,933
Nein.

1491
01:14:39,017 --> 01:14:41,186
Und sie ist kein Supermodel.

1492
01:14:41,269 --> 01:14:42,395
Nicht wirklich.

1493
01:14:42,478 --> 01:14:44,856
Aber die Leute sagen immer,
wie fotogen ich bin.

1494
01:14:44,939 --> 01:14:48,026
Wollt ihr die Weihnachtskarte
der Giovinazzos von 2008 sehen?

1495
01:14:48,109 --> 01:14:50,445
Mom zwang mich,
den hässlichen Pulli zu tragen.

1496
01:14:50,528 --> 01:14:52,155
Und zur hässlichen Dauerwelle.

1497
01:14:52,238 --> 01:14:54,115
- Steck sie weg.
- Sagten sie "Mom"?

1498
01:14:54,199 --> 01:14:55,867
Ja. Sie sind Geschwister.

1499
01:14:55,950 --> 01:14:57,160
Wir sind Zwillinge.

1500
01:14:57,243 --> 01:14:59,621
Du wolltest deinen Bruder heiraten?

1501
01:14:59,704 --> 01:15:02,332
- Oh mein Gott, der Typ ist so süß.
- Ja, oder?

1502
01:15:02,415 --> 01:15:05,293
Du wurdest reingelegt.
Alle haben dich getäuscht.

1503
01:15:05,376 --> 01:15:07,212
Niemand hier heiratet.

1504
01:15:07,295 --> 01:15:09,714
Genau richtig. Ich kann nicht glauben ...

1505
01:15:09,797 --> 01:15:14,802
Ihr seid ein Haufen dreckiger,
widerlicher, fetter, dummer Lügner.

1506
01:15:14,886 --> 01:15:17,347
Dein Sternzeichen
ist bestimmt auch nicht Zwilling.

1507
01:15:17,430 --> 01:15:18,681
- Ok, gut.
- Ruhig.

1508
01:15:18,765 --> 01:15:19,891
Entspannt euch alle.

1509
01:15:19,974 --> 01:15:21,517
Wir alle haben Fehler gemacht

1510
01:15:21,601 --> 01:15:24,687
und Dinge getan,
auf die wir nicht stolz sind.

1511
01:15:24,771 --> 01:15:25,772
Was hab ich gemacht?

1512
01:15:25,855 --> 01:15:26,940
Mit ihr geschlafen!

1513
01:15:27,565 --> 01:15:29,692
Stimmt, sorry. Hatte ich vergessen.

1514
01:15:29,776 --> 01:15:31,653
- Danke!
- Ich war betrunken.

1515
01:15:33,154 --> 01:15:34,864
Andrew, können wir ehrlich sein?

1516
01:15:35,573 --> 01:15:38,076
Ja. Das wäre das erste Mal, Gina.

1517
01:15:39,202 --> 01:15:41,829
Ja, du hast völlig recht.

1518
01:15:42,789 --> 01:15:46,209
Ich dachte, mit einem Partner,
der ganz anders tickt als ich,

1519
01:15:46,292 --> 01:15:47,210
würde ich ...

1520
01:15:47,919 --> 01:15:48,962
Was?

1521
01:15:49,045 --> 01:15:53,341
Ich habe mir selbst vorgelogen,
dass ich mich verliebe.

1522
01:15:56,886 --> 01:15:58,554
Und ... jetzt?

1523
01:15:58,638 --> 01:16:00,473
War's das?

1524
01:16:03,268 --> 01:16:04,394
Ja.

1525
01:16:05,812 --> 01:16:06,646
Ja.

1526
01:16:08,606 --> 01:16:12,110
Ich hole meine Koffer und bleibe
für den Rest des Urlaubs bei meiner Mom.

1527
01:16:14,070 --> 01:16:17,073
Giovinazzos, habt ein wunderbares Leben.

1528
01:16:18,658 --> 01:16:20,576
Alles Gute zum Valentinstag.

1529
01:16:27,417 --> 01:16:29,085
Oh Gott!

1530
01:16:32,297 --> 01:16:36,801
Alle schrien sich gegenseitig an,
wir waren alle in Unterwäsche ...

1531
01:16:37,635 --> 01:16:39,554
Ich habe auf ihn gekotzt.

1532
01:16:39,637 --> 01:16:42,557
Sicher habe ich
lebenslanges Hausverbot in dem Resort.

1533
01:16:42,640 --> 01:16:45,268
Wenn du Spaß hattest, hat es sich gelohnt.

1534
01:16:45,351 --> 01:16:47,228
Nein. Darum geht's nicht.

1535
01:16:47,312 --> 01:16:50,857
Wär's nicht grauenhaft und peinlich,
wär's nicht Valentinstag.

1536
01:16:50,940 --> 01:16:52,358
Denk mal um, Süße.

1537
01:16:53,026 --> 01:16:54,485
Es gibt immer etwas Positives.

1538
01:16:55,486 --> 01:16:58,406
Nein. Valentinstag ist scheiße, Punkt.

1539
01:16:59,782 --> 01:17:04,120
Schatz, das Leben
ist ein Tanz auf der Nadelspitze.

1540
01:17:04,620 --> 01:17:08,082
Heute ist noch alles perfekt,
morgen ist es dunkel,

1541
01:17:08,166 --> 01:17:09,542
wie nach Daddys Tod.

1542
01:17:10,418 --> 01:17:13,671
Ja, der Valentinstag
ist ein ziemlich alberner Feiertag.

1543
01:17:13,755 --> 01:17:17,759
Sachen wie kitschige Karten,
der Albtraum eines Diabetikers,

1544
01:17:17,842 --> 01:17:19,844
und "nimm mich, nimm mich ..."

1545
01:17:21,929 --> 01:17:23,222
Es gibt Einsamkeit.

1546
01:17:24,515 --> 01:17:28,061
Aber es gibt auch Gänsehaut,

1547
01:17:28,144 --> 01:17:29,812
Herzflattern,

1548
01:17:30,938 --> 01:17:34,942
Hummeln im Hintern und die Möglichkeit,
deine Gefühle auszudrücken.

1549
01:17:35,026 --> 01:17:36,486
Du bist mein Valentinsbaby.

1550
01:17:36,569 --> 01:17:40,907
Es kann ein aktives Gedenken an die Liebe

1551
01:17:40,990 --> 01:17:42,408
deines Vaters sein.

1552
01:17:48,498 --> 01:17:52,418
Lustig ... Jemand anderes
hat genau das kürzlich zu mir gesagt.

1553
01:17:53,878 --> 01:17:55,922
Wer? Johnny?

1554
01:17:57,423 --> 01:17:59,675
Ja. Johnny.

1555
01:18:00,259 --> 01:18:01,594
Woher weißt du das?

1556
01:18:04,263 --> 01:18:05,556
Oh, nein.

1557
01:18:06,391 --> 01:18:08,893
<i>Mom, dieser Johnny
ist lustig und verrückt.</i>

1558
01:18:08,976 --> 01:18:11,479
<i>Du bekommst Halbhecht-Enkelkinder von uns.</i>

1559
01:18:11,562 --> 01:18:13,773
<i>Hechtbaby-Enkel.</i>

1560
01:18:15,149 --> 01:18:16,609
Hechtbabys?

1561
01:18:19,153 --> 01:18:20,154
Los geht's.

1562
01:18:27,620 --> 01:18:29,664
Große Salami mit Ricotta.

1563
01:18:29,747 --> 01:18:32,250
- Wie geht es dir, Johnny?
- Nicht schlecht.

1564
01:18:32,333 --> 01:18:36,129
Meine Haut ist immer noch braun vom Urlaub

1565
01:18:36,212 --> 01:18:39,841
und nach all den Baklava
ist da noch viel mehr davon, also ...

1566
01:18:40,550 --> 01:18:42,552
Ich habe nichts bestellt.

1567
01:18:42,635 --> 01:18:45,972
Nein. Dir wurde ein Jahr
kostenlose Pizza versprochen.

1568
01:18:46,055 --> 01:18:48,349
Nicht nötig. Zwischen uns ist alles ok.

1569
01:18:51,477 --> 01:18:55,314
Ich dachte,
in Griechenland hätte es bei uns gepasst.

1570
01:18:56,274 --> 01:18:59,402
Ich dachte mir, ich warte einen Monat
und schaue dann,

1571
01:19:00,111 --> 01:19:02,780
ob du ein richtiges Date
mit mir haben willst.

1572
01:19:04,407 --> 01:19:07,994
Das ist süß, ich fühle mich
echt geschmeichelt, aber ich weiß nicht ...

1573
01:19:08,077 --> 01:19:08,953
Nur ein Essen.

1574
01:19:10,371 --> 01:19:12,331
Bist du noch mit Andy oder ...

1575
01:19:13,541 --> 01:19:16,335
Nein, ich will derzeit
einfach niemanden kennenlernen.

1576
01:19:16,419 --> 01:19:20,131
Die Reise zwang mich zur Selbsterkenntnis,

1577
01:19:20,214 --> 01:19:23,176
und ich arbeite jetzt daran,
erwachsen zu werden

1578
01:19:23,259 --> 01:19:26,137
und nicht mehr so eine große,
dicke, dumme Lügnerin zu sein.

1579
01:19:27,054 --> 01:19:31,142
Warte. Ich glaube, es war: dreckiger,
mieser, fieser und fetter dummer Lügner.

1580
01:19:32,602 --> 01:19:35,062
Solange ich mein Leben
nicht im Griff habe,

1581
01:19:35,146 --> 01:19:36,772
sollte ich lieber Single bleiben.

1582
01:19:38,232 --> 01:19:39,192
Ok.

1583
01:19:40,026 --> 01:19:42,987
Hör zu, verändere nicht zu viel an dir.

1584
01:19:43,070 --> 01:19:45,281
Bewahre dir deine Ecken und Kanten.

1585
01:19:45,364 --> 01:19:49,327
Bis du bereit bist,
werde ich es einfach weiter versuchen.

1586
01:19:50,453 --> 01:19:52,079
Alles Gute zum St. Patrick's Day.

1587
01:20:37,917 --> 01:20:40,753
{\an8}MUTTERTAG

1588
01:21:00,273 --> 01:21:01,232
Alles gut?

1589
01:21:04,193 --> 01:21:06,862
Der Typ ist der Beste, was?
Guter Geschmack.

1590
01:21:06,946 --> 01:21:08,322
Glücklicher Mann. Ok.

1591
01:21:08,406 --> 01:21:10,032
Die nächste geht auf mich.

1592
01:21:17,540 --> 01:21:18,499
<i>Mir geht's ok.</i>

1593
01:21:19,333 --> 01:21:21,335
<i>Nicht toll, aber in Ordnung.</i>

1594
01:21:22,169 --> 01:21:24,213
Du musst zurück aufs Pferd.

1595
01:21:24,880 --> 01:21:26,549
<i>Geh raus. Hab Spaß.</i>

1596
01:21:26,632 --> 01:21:29,093
Schwing das Tanzbein.

1597
01:21:30,261 --> 01:21:31,679
Ich brauche kein Pferd.

1598
01:21:31,762 --> 01:21:34,932
Ich sage dir, Mom, mir geht es gut allein.

1599
01:21:37,268 --> 01:21:40,438
{\an8}VALENTINSTAGS-ABENDESSEN
ROMANTISCHES PRIX-FIXE-MENÜ

1600
01:21:43,441 --> 01:21:45,651
Sorry, wir sind total ausgebucht.

1601
01:21:46,152 --> 01:21:47,153
Tut mir leid.

1602
01:21:48,070 --> 01:21:49,405
Wir finden ein Lokal.

1603
01:21:49,905 --> 01:21:51,949
Hey. Braucht ihr einen Tisch?

1604
01:21:54,076 --> 01:21:54,952
Bitte.

1605
01:21:56,370 --> 01:21:57,413
Guten Appetit.

1606
01:21:57,496 --> 01:21:59,832
Ernsthaft? Wofür ist das?

1607
01:22:00,875 --> 01:22:03,544
Ich will an diesem besonderen Tag
nur Liebe verbreiten.

1608
01:22:03,628 --> 01:22:04,754
- Das ist lieb.
- Danke.

1609
01:22:04,837 --> 01:22:06,130
Danke.

1610
01:22:06,213 --> 01:22:07,381
Schönen Abend.

1611
01:22:10,426 --> 01:22:12,178
Hey, kann ich eine kaufen?

1612
01:22:15,222 --> 01:22:16,223
Danke.

1613
01:22:24,732 --> 01:22:26,275
Verpass dir keinen Leistenbruch.

1614
01:22:26,359 --> 01:22:29,403
Hey. Wie war der Geburtstag?

1615
01:22:29,487 --> 01:22:31,322
Der beste, den ich seit Langem hatte.

1616
01:22:31,947 --> 01:22:33,532
Wie ist dein Valentinstag?

1617
01:22:33,616 --> 01:22:36,952
Du weißt schon,
Müll rausbringen, wie eine verliebte Frau.

1618
01:22:37,036 --> 01:22:40,247
Steve wollte sich für die große
Performance heute Abend schonen.

1619
01:22:40,331 --> 01:22:42,875
Er fragte mich,
ob ich den Müll rausbringe,

1620
01:22:42,958 --> 01:22:44,585
also ein ziemlich geiler Abend.

1621
01:22:47,421 --> 01:22:48,381
Versaut.

1622
01:22:49,465 --> 01:22:53,219
Ich weiß, es ist meine Schuld, aber
dieses Jahr war eine echte Durststrecke.

1623
01:22:53,302 --> 01:22:56,055
Valentinstag bedeutet nicht nur
Liebe zu schenken,

1624
01:22:56,138 --> 01:22:58,849
sondern auch,
sich von ihr finden zu lassen.

1625
01:22:58,933 --> 01:22:59,892
Ja.

1626
01:23:00,476 --> 01:23:01,977
Gut. Ich habe nicht gegessen.

1627
01:23:03,396 --> 01:23:06,899
Wird sie die Form eines Herzens
oder einer Vagina haben?

1628
01:23:07,316 --> 01:23:09,443
Weil es auch der Tag deiner Geburt ist.

1629
01:23:16,617 --> 01:23:19,328
{\an8}ICH HOFFE, DU FINDEST WAHRE LIEBE.
HAB EIN SCHÖNES LEBEN.

1630
01:23:20,746 --> 01:23:22,873
Das hatte ich nicht erwartet.

1631
01:23:22,957 --> 01:23:25,376
Dein italienischer Casanova gab wohl auf.

1632
01:23:28,879 --> 01:23:31,632
Menschen sind wohl nicht
so unermüdlich wie Schildkröten.

1633
01:23:38,889 --> 01:23:41,767
Ich kann ihn vor Ladenschluss
noch erwischen.

1634
01:23:41,851 --> 01:23:42,893
Nur zu.

1635
01:23:43,853 --> 01:23:45,020
Bring ein Cannolo mit.

1636
01:23:45,104 --> 01:23:46,772
Das Herz will, was das Herz will.

1637
01:23:46,856 --> 01:23:48,566
Mein Herz will einen Cannolo.

1638
01:23:48,649 --> 01:23:49,900
Ich bringe dir einen mit.

1639
01:23:51,110 --> 01:23:52,278
Viel Glück, Schatz.

1640
01:23:52,361 --> 01:23:54,447
Los .Wir müssen uns
für Mommy bereit machen.

1641
01:23:54,530 --> 01:23:56,407
Leg den Dinosaurier weg.

1642
01:24:01,078 --> 01:24:02,329
Was in aller Welt?

1643
01:24:02,413 --> 01:24:03,789
Babe, du kamst zu frü...

1644
01:24:03,873 --> 01:24:05,624
Er sollte das Ding halten,

1645
01:24:05,708 --> 01:24:07,626
wir haben Armor-Unterhosen an ...

1646
01:24:07,710 --> 01:24:09,545
Das ist das Romantischste ...

1647
01:24:09,628 --> 01:24:11,672
- ... aller Zeiten.
- Sollte besser sein.

1648
01:24:13,924 --> 01:24:15,509
Wir beide sollten es sein,

1649
01:24:15,593 --> 01:24:17,344
und wir zogen die Kostüme an, aber ...

1650
01:24:17,428 --> 01:24:19,180
Du hast das gut gemacht.

1651
01:24:19,263 --> 01:24:20,389
Findest du?

1652
01:24:28,272 --> 01:24:29,356
Tut mit leid.

1653
01:24:31,150 --> 01:24:32,818
Verdammt niedlich.

1654
01:24:37,865 --> 01:24:38,908
Wir haben zu.

1655
01:24:40,785 --> 01:24:41,619
Hey.

1656
01:24:43,412 --> 01:24:45,539
Oh, du bist es.

1657
01:24:45,623 --> 01:24:47,583
Hast du deine Gratispizza nicht bekommen?

1658
01:24:47,666 --> 01:24:49,376
Wo ist Johnny?

1659
01:24:52,755 --> 01:24:53,964
Hey, Gina.

1660
01:24:54,048 --> 01:24:55,174
Andrew?

1661
01:24:55,257 --> 01:24:56,634
Herzlichen Glückwunsch.

1662
01:24:56,717 --> 01:24:59,303
Danke. Was machst du hier?

1663
01:25:01,889 --> 01:25:02,765
Nun ja ...

1664
01:25:02,848 --> 01:25:04,600
Ist dein Mund zugeklebt?

1665
01:25:05,684 --> 01:25:06,977
Wir sind zusammen.

1666
01:25:07,061 --> 01:25:08,479
- Wir sind verlobt.
- Ja.

1667
01:25:13,526 --> 01:25:15,444
- Glückwunsch.
- Danke.

1668
01:25:15,528 --> 01:25:17,530
- Wir sind sehr glücklich.
- Genau.

1669
01:25:17,613 --> 01:25:19,782
Ist Johnny hier? Ich wollte mit ihm reden.

1670
01:25:19,865 --> 01:25:21,534
Macht er eine Lieferung?

1671
01:25:22,535 --> 01:25:24,370
Er ist mit seiner Freundin aus.

1672
01:25:24,954 --> 01:25:26,163
Seit Weihnachten.

1673
01:25:26,247 --> 01:25:27,832
Es ist was Ernstes.

1674
01:25:27,915 --> 01:25:30,376
Sie hat ein fünfjähriges Kind,
das Johnny liebt.

1675
01:25:30,459 --> 01:25:31,794
Sie haben einen Hund.

1676
01:25:31,877 --> 01:25:33,087
- Golden Retriever.
- Ja.

1677
01:25:33,170 --> 01:25:34,880
- Scruffy.
- Scruffy.

1678
01:25:38,217 --> 01:25:39,468
Verstehe.

1679
01:25:39,552 --> 01:25:42,972
Er hat ein Jahr lang um dich gekämpft.

1680
01:25:43,055 --> 01:25:44,431
Nun ist er darüber hinweg.

1681
01:25:45,224 --> 01:25:48,686
Tut mir leid,
aber du solltest das Gleiche tun.

1682
01:25:48,769 --> 01:25:51,647
Wir gehen zur Mitternachtsvorstellung
von "Pretty in Pink".

1683
01:25:51,730 --> 01:25:53,858
Komm doch mit. Was?

1684
01:25:57,903 --> 01:25:58,863
Schon gut.

1685
01:26:00,823 --> 01:26:03,909
Ich freue mich sehr für euch.
Schön, dass ihr euch gefunden habt.

1686
01:26:04,577 --> 01:26:05,953
- Danke, Gina.
- Danke.

1687
01:26:07,872 --> 01:26:08,831
Ok, gute Nacht.

1688
01:26:11,041 --> 01:26:12,042
Nacht.

1689
01:27:01,592 --> 01:27:02,509
Und?

1690
01:27:07,264 --> 01:27:11,435
Micky und Andrew sagen, du hast jetzt
eine Freundin mit Kind und Hund.

1691
01:27:11,518 --> 01:27:12,519
- Scruffy.
- Ja.

1692
01:27:12,603 --> 01:27:14,188
Ja, sie haben gelogen.

1693
01:27:14,271 --> 01:27:16,106
Echt? Sie sind gut darin geworden.

1694
01:27:16,190 --> 01:27:17,191
Vom Besten gelernt.

1695
01:27:18,734 --> 01:27:21,445
- Kannst du den blöden Kopf abnehmen?
- Oh Gott.

1696
01:27:22,821 --> 01:27:24,239
Ich kann da drin nicht atmen.

1697
01:27:25,240 --> 01:27:27,868
Beim Junggesellenabschied
meines Cousins sollte

1698
01:27:28,577 --> 01:27:30,496
eine Tänzerin aus der Torte hüpfen,

1699
01:27:30,579 --> 01:27:33,540
aber die Glasur schmolz,
und sie klebte fest.

1700
01:27:33,624 --> 01:27:37,169
Vier Rettungssanitäter
und die Rettungsschere waren nötig ...

1701
01:27:37,252 --> 01:27:38,420
Komm her.

1702
01:27:46,178 --> 01:27:47,846
Der Typ sieht albern aus.

1703
01:27:59,858 --> 01:28:03,779
{\an8}ICH BIN EIN LUSTIGES LAMA!

1704
01:28:14,832 --> 01:28:18,252
Die beiden saßen wohl
auf dem Empire State Building fest

1705
01:28:18,377 --> 01:28:19,878
und mussten sich wärmen.

1706
01:28:21,255 --> 01:28:24,842
Dann fällt sie
von der <i>S.S. Ulysses Chugwater</i> über Bord

1707
01:28:24,925 --> 01:28:26,593
und er rettet sie.

1708
01:28:26,677 --> 01:28:29,096
Und stell dir vor: Sie hat Amnesie.

1709
01:28:29,179 --> 01:28:32,016
Er braucht noch einen Knochen
für seinen Brontosaurus,

1710
01:28:32,099 --> 01:28:34,518
aber sie, ihr Terrier
und ein Leopard namens Baby ...

1711
01:28:34,601 --> 01:28:36,562
Er landet auf den Gleisen, sie rettet ihn

1712
01:28:36,645 --> 01:28:39,440
und verliebt sich in seinen Bruder,
während er im Koma ist.

1713
01:28:39,523 --> 01:28:44,486
Macht blau, macht Urlaub in Rom
und gibt sich als Touristin aus.

1714
01:28:44,570 --> 01:28:47,740
Dann wird enthüllt,
dass er einen bösen Zwilling hat.

1715
01:28:47,823 --> 01:28:49,742
Nicht ... Nein, nicht eineiig.

1716
01:28:49,825 --> 01:28:53,787
Seine Schwester,
die mit ihrem Freund schläft.

1717
01:28:56,415 --> 01:29:00,210
Ich musste die Geister beschwören,
um sie zusammenzubringen.

1718
01:29:01,712 --> 01:29:04,173
Nein, wir waren mal zusammen.
Nicht mehr seltsam.

1719
01:29:07,509 --> 01:29:10,095
Und nun bringt uns der Ringträger

1720
01:29:10,179 --> 01:29:12,556
die Symbole ihrer Liebe.

1721
01:29:13,348 --> 01:29:14,641
Oh mein ... Gus!

1722
01:29:15,476 --> 01:29:17,686
- Der Ringträger.
- Gus, Gus, Gus!

1723
01:29:18,395 --> 01:29:20,230
Babe, hilf unserem Mitbewohner.

1724
01:29:20,314 --> 01:29:21,607
- Klar.
- Hol ihn.

1725
01:29:22,483 --> 01:29:23,650
Hol ihn.

1726
01:29:24,359 --> 01:29:26,528
Gus, das ist so süß.

1727
01:29:30,199 --> 01:29:32,367
- Bitte sehr, Johnny.
- Danke, Bro.

1728
01:29:32,868 --> 01:29:34,953
- Ok.
- Danke, Mann.

1729
01:29:35,037 --> 01:29:36,246
Hab ihn.

1730
01:29:37,664 --> 01:29:40,834
Mit diesem Ring heirate ich dich.

1731
01:29:40,918 --> 01:29:42,836
Mit diesem Ring heirate ich dich.

1732
01:29:42,920 --> 01:29:44,838
Ich erkläre euch zu

1733
01:29:44,922 --> 01:29:46,882
Männern und Frauen.

1734
01:29:47,466 --> 01:29:51,136
Besiegeln wir den Bund mit einem Kuss.

1735
01:30:07,611 --> 01:30:09,947
Alles Gute zum Valentinstag, Leute.

1736
01:30:19,832 --> 01:30:22,251
- Ja!
- Ja!

1737
01:35:08,537 --> 01:35:10,539
Untertitel von: Marlen Kappelt

1738
01:35:10,622 --> 01:35:12,624
Kreative Leitung
Nico Erdmann



