WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:31.365 --> 00:00:33.834
Ah!

4
00:00:33.967 --> 00:00:37.271
- Almost there, Bronco.
- Fuck! Agh!

5
00:00:37.405 --> 00:00:39.039
Gucci, we are inbound.

6
00:00:39.173 --> 00:00:40.574
Understood.

7
00:00:41.175 --> 00:00:43.544
Rachel, stay in the car.
Stay down.

8
00:00:43.677 --> 00:00:44.645
- Okay. Yeah.
- Moreno!

9
00:00:45.045 --> 00:00:46.046
- On it!
- Let's go! Let's go...

10
00:00:46.214 --> 00:00:47.915
- Baker, on me!
- Got it!

11
00:00:48.216 --> 00:00:50.351
- Gucci, how long?
- I need another minute!

12
00:00:50.484 --> 00:00:53.521
- We don't have a minute!
- Guch, hurry your ass up!

13
00:00:53.654 --> 00:00:56.357
- UAV incoming!
- Dunne? Get out of there!

14
00:00:56.524 --> 00:00:57.991
Everyone down!

15
00:01:05.233 --> 00:01:07.435
My name is Rachel Wild.

16
00:01:08.536 --> 00:01:10.104
I'm a particular type
of lawyer.

17
00:01:12.606 --> 00:01:15.776
My job is to dog and chase down
those that hide their debts

18
00:01:15.909 --> 00:01:18.546
through legal loopholes
and shell companies.

19
00:01:21.682 --> 00:01:24.452
I work between the moral
and the immoral.

20
00:01:27.087 --> 00:01:30.324
The legal and the illegal.

21
00:01:30.558 --> 00:01:32.560
The black and the white.

22
00:01:34.128 --> 00:01:36.530
I operate in the grey.

23
00:01:48.442 --> 00:01:50.311
- Hello?
- Hey, Bobby. I've got some news.

24
00:01:50.444 --> 00:01:52.846
- Braxton?
- Hey, are you there, Bobby?

25
00:01:52.980 --> 00:01:55.783
No, I'm losing you.

26
00:01:55.916 --> 00:01:58.919
The man on the phone
taught me everything I know.

27
00:01:59.052 --> 00:02:00.754
Hey, driver,
can you find me a signal?

28
00:02:00.888 --> 00:02:01.822
Of course.

29
00:02:09.830 --> 00:02:11.965
Do you wanna go, er,
stretch your legs?

30
00:02:13.100 --> 00:02:13.934
Okay.

31
00:02:19.440 --> 00:02:20.641
Shall I give you a minute, boss?

32
00:02:21.141 --> 00:02:22.276
Thank you, John.

33
00:02:29.283 --> 00:02:30.784
Bobby, are you there?

34
00:02:31.084 --> 00:02:33.454
- Braxton, what you got?
- I got a meeting.

35
00:02:33.587 --> 00:02:35.623
- With who?
- Salazar.

36
00:02:36.324 --> 00:02:37.291
You got a meeting
with Salazar?

37
00:02:37.425 --> 00:02:38.692
That's not all I got.

38
00:02:39.126 --> 00:02:40.561
Where's this going, Braxton?

39
00:02:40.994 --> 00:02:43.397
Where would
you like this to go, hm?

40
00:02:43.531 --> 00:02:44.365
Don't tease me.

41
00:02:45.699 --> 00:02:48.369
- How much?
- Full debt plus interest.

42
00:02:51.004 --> 00:02:53.040
That's impossible.
I don't believe you.

43
00:02:53.173 --> 00:02:55.008
Well, I got the leverage.
I got the agreement.

44
00:02:55.142 --> 00:02:56.910
I got the paperwork
and I got the signature.

45
00:02:57.044 --> 00:02:59.112
- After this, I owe you nothing.
- Uh-huh.

46
00:02:59.480 --> 00:03:01.181
- We're done.
- Yeah.

47
00:03:01.549 --> 00:03:03.351
Olsson will take you back
to your hotel.

48
00:03:05.219 --> 00:03:08.689
How do you do it?
Braxton, if you pull this off--

49
00:03:09.290 --> 00:03:10.724
you get the full 5%.

50
00:03:11.825 --> 00:03:13.026
Where are you?

51
00:03:13.160 --> 00:03:15.028
I'm on Salazar's island.

52
00:03:15.162 --> 00:03:17.565
- I'll be in New York tonight.
- No trouble?

53
00:03:17.698 --> 00:03:20.300
Nah, I got John
with me for security.

54
00:03:20.301 --> 00:03:21.569
You're on his island

55
00:03:22.069 --> 00:03:23.237
and you only have
one man for security?

56
00:03:23.371 --> 00:03:25.038
You just let me
worry about that.

57
00:03:25.172 --> 00:03:27.908
Show your p-- Oh, Jesus.

58
00:03:28.141 --> 00:03:30.210
- Braxton?
- Fuck! Fuck...

59
00:03:32.913 --> 00:03:34.315
What's happening?

60
00:03:35.316 --> 00:03:36.484
Can you hear me?

61
00:03:37.385 --> 00:03:39.019
Braxton, what's happening?

62
00:03:43.724 --> 00:03:44.658
Braxton, are you there?

63
00:03:46.093 --> 00:03:47.695
Can you hear me?

64
00:04:00.674 --> 00:04:02.410
The upside of
this job is that when you win,

65
00:04:03.544 --> 00:04:04.545
you win big.

66
00:04:06.179 --> 00:04:07.881
The downside is that
when you lose,

67
00:04:09.450 --> 00:04:10.884
you end up in a hole
in the ground.

68
00:04:20.060 --> 00:04:22.930
Mr. Salazar,
the contract is void.

69
00:04:23.063 --> 00:04:25.999
Good! If Spencer Goldstein
think they're getting

70
00:04:26.133 --> 00:04:29.403
their billion dollars back,
they can go fuck themselves.

71
00:04:30.304 --> 00:04:33.741
And if they send anyone else
to try, we'll take care of them.

72
00:04:37.445 --> 00:04:40.013
My clients
are asset managers,

73
00:04:40.414 --> 00:04:42.683
basically sophisticated
bankers.

74
00:04:43.150 --> 00:04:45.285
They make money
by loaning money

75
00:04:45.419 --> 00:04:46.887
and when they make mistakes,

76
00:04:47.154 --> 00:04:49.523
they subcontract to people
like Braxton.

77
00:04:49.657 --> 00:04:51.024
Or people like me.

78
00:04:51.559 --> 00:04:53.527
If the first mouse gets sloppy,

79
00:04:53.894 --> 00:04:55.963
then it's the second mouse
that gets the cheese.

80
00:04:56.163 --> 00:04:57.931
Wait, Miss Wild!

81
00:04:58.298 --> 00:04:59.533
It's under control,
Mr. Goldstein.

82
00:04:59.667 --> 00:05:01.369
Wait, Miss Wild!
Please!

83
00:05:01.502 --> 00:05:03.504
- You should have called, Bobby.
- Sorry, Miss Sheen.

84
00:05:03.637 --> 00:05:04.905
We scheduled?

85
00:05:05.138 --> 00:05:06.374
Well, given what happened
to Braxton,

86
00:05:06.507 --> 00:05:07.875
I think we are now.

87
00:05:08.308 --> 00:05:10.544
- I don't have time now.
- Oh, yes. Yes, you do.

88
00:05:10.678 --> 00:05:11.812
I'm here to make you money.

89
00:05:13.847 --> 00:05:14.848
I'll call you back.

90
00:05:16.617 --> 00:05:18.218
Thanks, ladies. Two minutes.

91
00:05:18.652 --> 00:05:20.588
And don't throw any shit
in this direction.

92
00:05:21.855 --> 00:05:25.559
Why didn't you let him know what
he was getting himself into?

93
00:05:25.793 --> 00:05:27.327
Nobody knew what
he was getting into.

94
00:05:27.461 --> 00:05:28.596
- Hm.
- Anyway, what's it got

95
00:05:28.762 --> 00:05:31.098
- to do with you?
- I liked Braxton.

96
00:05:31.765 --> 00:05:34.201
But I didn't like the
hand grenade you passed him.

97
00:05:36.169 --> 00:05:39.206
Manny Salazar. He's not really
the guy you loan

98
00:05:39.339 --> 00:05:41.575
a billion dollars and expect
to see it back.

99
00:05:42.209 --> 00:05:43.811
- You weren't thorough, Bobby.
- What did I just say

100
00:05:43.944 --> 00:05:45.913
- about throwing shit?
- I'm just here to give you

101
00:05:46.046 --> 00:05:47.881
an opportunity
to recover your money.

102
00:05:48.115 --> 00:05:50.584
- You think you can recover it?
- You know I can.

103
00:05:50.818 --> 00:05:52.653
Ooh, but I know
you're too expensive.

104
00:05:52.786 --> 00:05:55.723
Wouldn't Spencer Goldstein
rather see its money back

105
00:05:55.856 --> 00:05:58.191
and stop putting bodies
in the ground?

106
00:05:58.325 --> 00:05:59.226
Careful.

107
00:05:59.393 --> 00:06:00.360
You're pretty-ish,

108
00:06:00.494 --> 00:06:01.895
and funny-ish, and clever.

109
00:06:02.029 --> 00:06:03.764
But you're not
that fucking clever.

110
00:06:03.997 --> 00:06:07.000
Hire someone else, you're...
well, repeating the same mistake

111
00:06:07.167 --> 00:06:09.837
you made with Braxton
and getting the same result.

112
00:06:11.672 --> 00:06:13.874
- On what terms?
- Standard sub-contract.

113
00:06:14.007 --> 00:06:16.577
You get deniability, Spencer
Goldstein's hands stay clean.

114
00:06:16.710 --> 00:06:19.813
And you only pay me
if I recover the full debt.

115
00:06:20.213 --> 00:06:22.082
- How much?
- Twenty percent.

116
00:06:22.215 --> 00:06:24.918
- I can get this done for five.
- By who?

117
00:06:26.186 --> 00:06:29.256
You get people killed for five
and you're still left short.

118
00:06:29.389 --> 00:06:31.158
You know,
I really don't like you.

119
00:06:31.592 --> 00:06:33.527
You'll save a dollar
to lose a hundred.

120
00:06:33.661 --> 00:06:34.828
You're a fucking nuisance.

121
00:06:36.430 --> 00:06:37.765
Of course
I'm a fucking nuisance.

122
00:06:38.832 --> 00:06:42.269
I can do it for 7.5%.

123
00:06:42.436 --> 00:06:44.705
Ten percent.
And ten million upfront.

124
00:06:45.673 --> 00:06:47.975
I don't trust you, and...

125
00:06:48.108 --> 00:06:50.343
well, you need skin in the game.

126
00:06:53.280 --> 00:06:54.281
I can make that work.

127
00:06:57.350 --> 00:06:59.453
That was easy.

128
00:06:59.587 --> 00:07:01.254
Don't you have
to call your boss first?

129
00:07:04.191 --> 00:07:05.926
I don't have to call upstairs.

130
00:07:06.093 --> 00:07:06.794
Impressive!

131
00:07:08.596 --> 00:07:11.131
Every time I visit,
you're a floor higher.

132
00:07:11.264 --> 00:07:13.601
You however do need
a bigger office.

133
00:07:14.367 --> 00:07:15.435
Love you, Bobby.

134
00:07:17.404 --> 00:07:18.572
Fuck you, Rachel.

135
00:07:23.276 --> 00:07:27.114
Asset managers. I'm telling you,
they own the lot.

136
00:07:27.380 --> 00:07:30.217
I have an asset manager
who manages my money.

137
00:07:32.486 --> 00:07:34.955
That's because
in spite of what you look like,

138
00:07:35.355 --> 00:07:36.490
you can still think.

139
00:07:37.725 --> 00:07:38.759
But only small picture.

140
00:07:40.561 --> 00:07:43.263
That's why I have a manager
manage my money.

141
00:07:51.104 --> 00:07:52.606
What do you think
they do with it?

142
00:07:53.106 --> 00:07:54.341
I know what they do with it.

143
00:07:55.509 --> 00:07:56.577
They make me more money.

144
00:07:56.944 --> 00:07:57.811
They make you
more money because

145
00:07:57.945 --> 00:07:59.246
they fucking own everything.

146
00:07:59.379 --> 00:08:00.914
I'm happy with that.

147
00:08:01.281 --> 00:08:02.850
You wouldn't be if you knew
what they were up to.

148
00:08:03.016 --> 00:08:04.718
They're out of control.
They run everything.

149
00:08:04.852 --> 00:08:06.486
The news, the views.

150
00:08:07.588 --> 00:08:08.556
The weapons, the wars.

151
00:08:08.689 --> 00:08:09.990
There's no conspiracy.

152
00:08:10.123 --> 00:08:11.992
This is good for me
and bad for you.

153
00:08:12.926 --> 00:08:14.227
You should jump in.

154
00:08:14.361 --> 00:08:15.696
The water's warm.

155
00:08:16.429 --> 00:08:18.632
I've worked with Sid
and Bronco for so long,

156
00:08:18.799 --> 00:08:20.834
they're the only two I trust
to keep me alive.

157
00:08:22.369 --> 00:08:24.705
Salazar is a chameleon
who hides behind

158
00:08:24.838 --> 00:08:26.907
hundreds of different
pseudonyms.

159
00:08:27.140 --> 00:08:29.242
Last month,
he was called McIntyre.

160
00:08:29.376 --> 00:08:31.478
The month before that,
Rodriguez.

161
00:08:31.612 --> 00:08:34.047
To corner Salazar,
you must attack him legally

162
00:08:34.214 --> 00:08:35.182
and illegally.

163
00:08:35.883 --> 00:08:37.885
Half my team
deals with the former,

164
00:08:38.018 --> 00:08:38.952
the other half, the latter.

165
00:08:39.119 --> 00:08:40.020
Evening all.

166
00:08:40.153 --> 00:08:40.954
Glover.

167
00:08:42.355 --> 00:08:43.290
Gentlemen.

168
00:08:44.324 --> 00:08:45.793
- Ma'am.
- Ma'am.

169
00:08:46.359 --> 00:08:48.161
Bronco heads
a team that specializes

170
00:08:48.295 --> 00:08:51.264
in extraction,
intimidation and sabotage.

171
00:08:51.398 --> 00:08:54.067
And Sidney's band specializes
in corruption,

172
00:08:54.201 --> 00:08:55.969
bribery and
covert surveillance.

173
00:08:56.136 --> 00:08:57.337
So, er...

174
00:08:59.506 --> 00:09:00.974
Salazar?

175
00:09:01.675 --> 00:09:04.812
Manny Salazar is rare
and unique.

176
00:09:04.978 --> 00:09:07.380
Braxton uncovered some
of his hidden assets.

177
00:09:07.514 --> 00:09:09.282
Salazar then buried
those assets.

178
00:09:09.416 --> 00:09:10.350
Along with Braxton.

179
00:09:10.584 --> 00:09:12.385
So, how do we squeeze him?

180
00:09:12.853 --> 00:09:14.722
- We bring him to the table.
- How do we do that?

181
00:09:15.589 --> 00:09:17.224
Pincer movement.

182
00:09:17.357 --> 00:09:19.326
Combination of practical
and procedural.

183
00:09:19.727 --> 00:09:22.696
Sidney, you will be
going to Saudi.

184
00:09:22.830 --> 00:09:24.231
You, Bronco,

185
00:09:24.598 --> 00:09:25.966
you're coming with me.

186
00:09:26.867 --> 00:09:30.270
First, I must
meet Salazar's infamous lawyer.

187
00:09:30.503 --> 00:09:33.741
I can only do this concealed
in a Trojan horse.

188
00:09:34.775 --> 00:09:37.711
So sorry to have kept
you waiting, Miss Wild.

189
00:09:37.878 --> 00:09:41.181
I do hope my staff
has taken care of you.

190
00:09:41.782 --> 00:09:43.684
I'm fine, Mr. Horowitz.

191
00:09:44.251 --> 00:09:48.922
So, we have had a chance
to look over your proposal.

192
00:09:49.389 --> 00:09:53.460
And I see that you have quite
substantial capital

193
00:09:53.627 --> 00:09:55.228
that you may need help with.

194
00:09:59.967 --> 00:10:00.968
I'm sorry...

195
00:10:01.735 --> 00:10:02.903
and you are?

196
00:10:03.737 --> 00:10:04.872
I don't matter.

197
00:10:08.976 --> 00:10:10.711
Yes, indeed.

198
00:10:10.978 --> 00:10:14.214
I'm particularly interested
in Mr. Salazar's portfolio.

199
00:10:17.484 --> 00:10:19.352
That is private information.

200
00:10:19.486 --> 00:10:21.254
I'm sorry, Sir. Do you mind?

201
00:10:21.388 --> 00:10:22.756
That's very valuable.

202
00:10:25.726 --> 00:10:29.162
Why do I have the feeling there
is another agenda going on here?

203
00:10:29.296 --> 00:10:30.764
- Hm?
- You'd like to hear it?

204
00:10:30.898 --> 00:10:32.499
No. That's another meeting.

205
00:10:33.333 --> 00:10:34.768
We're done here!

206
00:10:35.568 --> 00:10:38.171
Can you call Gary
into my office, please?

207
00:10:38.305 --> 00:10:40.140
There is a situation here.

208
00:10:40.273 --> 00:10:41.709
I assure you,
you'd like to listen.

209
00:10:41.842 --> 00:10:43.076
The alternative is...

210
00:10:44.111 --> 00:10:45.612
very expensive.

211
00:10:45.746 --> 00:10:47.180
Well, I'm not buying
what you're selling.

212
00:10:47.347 --> 00:10:49.082
Gary! Gary!

213
00:10:56.623 --> 00:10:58.358
Mr. Horowitz,
is there a problem?

214
00:10:58.491 --> 00:11:00.127
Yeah. Get them out
of my office, now.

215
00:11:00.660 --> 00:11:03.163
Ma'am, Sir,
if you'd like to follow...

216
00:11:03.296 --> 00:11:05.198
Gary, a moment.

217
00:11:05.966 --> 00:11:08.068
There are two versions of how
this narrative plays out.

218
00:11:08.601 --> 00:11:10.570
Version one, Gary waits
patiently and quietly

219
00:11:10.704 --> 00:11:12.339
by the door for the next
30 seconds

220
00:11:12.472 --> 00:11:14.141
while we conclude our business.

221
00:11:14.274 --> 00:11:17.177
And then we leave in a calm
and orderly fashion.

222
00:11:18.045 --> 00:11:21.514
Version two, Gary steps forward
on a reckless endeavour

223
00:11:21.648 --> 00:11:25.451
and you spend the next six hours
sponging him off the walls.

224
00:11:25.452 --> 00:11:27.154
I know which version
Gary would prefer.

225
00:11:31.491 --> 00:11:34.427
You... I... you have...
I... I...

226
00:11:34.561 --> 00:11:35.362
Gary.

227
00:11:36.396 --> 00:11:37.330
Shh.

228
00:11:40.200 --> 00:11:41.301
Gary?

229
00:11:42.169 --> 00:11:44.872
Maybe it's better if you just
take a few steps back.

230
00:11:49.409 --> 00:11:52.846
I'm here for the debt that
Salazar owes Spencer Goldstein.

231
00:11:53.013 --> 00:11:55.582
As his lawyer, I'm pretty sure
you know where all

232
00:11:55.715 --> 00:11:58.385
his proxy corporations
and shell companies are.

233
00:11:58.986 --> 00:12:01.121
This is an opportunity
for you to work with me

234
00:12:01.254 --> 00:12:03.590
so we can find a more
amicable agreement.

235
00:12:05.759 --> 00:12:07.460
I think it's time
for you to leave.

236
00:12:07.761 --> 00:12:09.262
Well, if I can't have
this conversation with you,

237
00:12:09.396 --> 00:12:11.698
I guess I'll have it
with Salazar himself.

238
00:12:12.432 --> 00:12:15.235
Don't get into water
that you can't swim in.

239
00:12:16.603 --> 00:12:17.938
Likewise.

240
00:12:18.405 --> 00:12:20.673
And if you get
into any trouble, please...

241
00:12:21.608 --> 00:12:22.575
call me.

242
00:12:23.443 --> 00:12:24.744
I'm known to be...

243
00:12:25.612 --> 00:12:26.379
very effective.

244
00:12:28.849 --> 00:12:30.517
Rachel Wild. That's my number.

245
00:12:30.784 --> 00:12:32.152
You can call me anytime.

246
00:12:32.285 --> 00:12:34.054
Have a wonderful day,
Mr. Horowitz.

247
00:12:34.354 --> 00:12:35.522
Thanks, Gary.

248
00:12:41.361 --> 00:12:42.295
Are we clear on the plan?

249
00:12:44.364 --> 00:12:45.432
Phase one.

250
00:12:45.565 --> 00:12:47.534
Procedural and practical.

251
00:12:47.868 --> 00:12:50.237
Bronco and Baker will
travel to Salazar's island

252
00:12:50.370 --> 00:12:53.373
on a commercial flight
while it's still safe to do so.

253
00:12:53.573 --> 00:12:55.608
They need to start sabotaging
Salazar's interests

254
00:12:55.742 --> 00:12:57.477
and set up a base
a month before

255
00:12:57.610 --> 00:12:59.479
I will eventually arrive
for a meeting.

256
00:12:59.880 --> 00:13:01.348
While Sid flies to Saudi

257
00:13:01.481 --> 00:13:03.516
to start
his corruption process.

258
00:13:04.151 --> 00:13:07.420
His anonymous phone call will
tip off the Saudi authorities.

259
00:13:08.621 --> 00:13:10.457
Salazar's hotel in Jeddah
got approval

260
00:13:10.623 --> 00:13:14.593
to build 130,000 square feet.

261
00:13:14.594 --> 00:13:16.029
But the real blueprint shows

262
00:13:16.163 --> 00:13:19.032
he's building
150,000 square feet.

263
00:13:19.166 --> 00:13:20.533
Hello...

264
00:13:21.234 --> 00:13:22.769
The tip-off will let
the ministry know

265
00:13:22.903 --> 00:13:24.771
that he's in breach
of planning consent.

266
00:13:24.905 --> 00:13:26.840
That'll do the job.

267
00:13:26.974 --> 00:13:29.376
The Saudis will take
this seriously and shut down

268
00:13:29.509 --> 00:13:31.511
construction while the
paperwork gets reorganized.

269
00:13:31.644 --> 00:13:33.246
They are measuring
the building.

270
00:13:33.646 --> 00:13:35.815
- We are being closed down.
- Hold on, please.

271
00:13:35.949 --> 00:13:38.251
Horowitz will be
fielding phone calls

272
00:13:38.518 --> 00:13:40.387
and he'll get his wings clipped.

273
00:13:40.520 --> 00:13:43.490
Why have I got the foreman
of our Saudi construction site

274
00:13:43.623 --> 00:13:47.694
saying that we have been shut
down for a size discrepancy?

275
00:13:47.861 --> 00:13:49.829
He will be penalized
somewhere in the region of...

276
00:13:49.963 --> 00:13:51.965
...$4 million a week.

277
00:13:52.132 --> 00:13:54.567
Someone is fucking with us.

278
00:13:54.767 --> 00:13:55.835
It's that woman.

279
00:13:56.003 --> 00:13:57.404
I bet it's that fucking woman.

280
00:13:57.804 --> 00:14:00.340
While he's busy
putting out that fire,

281
00:14:01.141 --> 00:14:04.711
Sidney will be on stage two
of his corruption campaign.

282
00:14:04.878 --> 00:14:07.047
There is a forensic skill
to bribery

283
00:14:07.180 --> 00:14:08.982
and Sid is the best surgeon
I've ever had

284
00:14:09.149 --> 00:14:10.117
the pleasure to witness.

285
00:14:10.283 --> 00:14:11.952
If you're gonna corrupt someone,

286
00:14:12.219 --> 00:14:14.421
there's a right way and a wrong
way of going about it.

287
00:14:15.388 --> 00:14:17.991
And what's wrong exactly
about putting 25 grand

288
00:14:18.158 --> 00:14:19.492
in someone's pocket?

289
00:14:19.893 --> 00:14:21.561
I think as long as you
do it elegantly.

290
00:14:21.794 --> 00:14:24.364
You can't just shove 25 grand
in someone's hand.

291
00:14:24.497 --> 00:14:25.398
Doesn't work.

292
00:14:26.733 --> 00:14:27.867
What you need is lube.

293
00:14:28.001 --> 00:14:28.969
An alibi.

294
00:14:29.202 --> 00:14:31.204
Something to make them feel...

295
00:14:31.338 --> 00:14:32.472
positive about the transaction.

296
00:14:35.375 --> 00:14:36.309
Oopsy daisy.

297
00:14:46.719 --> 00:14:47.854
I am so sorry.

298
00:14:47.988 --> 00:14:49.156
That is totally my fault.

299
00:14:51.724 --> 00:14:53.626
Don't worry,
there's hardly any damages.

300
00:14:53.760 --> 00:14:55.228
Oh, you don't know that.

301
00:14:55.495 --> 00:14:57.530
There are sensors,
there's the chassis rail...

302
00:14:57.664 --> 00:14:58.531
and are you okay?

303
00:14:59.532 --> 00:15:00.700
I'm fine.

304
00:15:01.834 --> 00:15:04.171
It can take up to two days
for whiplash to bite.

305
00:15:05.838 --> 00:15:06.906
My friend's a doctor.

306
00:15:08.175 --> 00:15:09.409
He'll take a look at you.

307
00:15:10.210 --> 00:15:11.478
Stand on one foot, please.

308
00:15:11.611 --> 00:15:12.679
And close your eyes.

309
00:15:15.715 --> 00:15:17.584
Ooh, I don't like
the look of that.

310
00:15:18.118 --> 00:15:20.287
Oh dear. You'll have to see
a physiotherapist.

311
00:15:20.420 --> 00:15:21.921
Don't worry,
we'll take care of it.

312
00:15:22.055 --> 00:15:24.157
There is a note
inside the envelope

313
00:15:24.291 --> 00:15:26.059
from the doctor
that'll tell you exactly

314
00:15:26.226 --> 00:15:28.161
how to make a full recovery.

315
00:15:28.395 --> 00:15:29.129
And remember...

316
00:15:30.197 --> 00:15:31.564
that can take six weeks.

317
00:15:33.466 --> 00:15:35.668
That port superintendent
is under the spell

318
00:15:35.802 --> 00:15:38.038
of old fashioned cash,

319
00:15:38.305 --> 00:15:39.439
has a perfect alibi...

320
00:15:41.141 --> 00:15:42.375
and clear instructions

321
00:15:42.542 --> 00:15:45.245
on how to make a year's salary

322
00:15:45.378 --> 00:15:46.346
in six weeks.

323
00:15:46.479 --> 00:15:47.780
All I need is a thumbs up.

324
00:15:48.215 --> 00:15:50.483
One, and he's on the hook.

325
00:15:50.717 --> 00:15:52.919
Two, and he'll suck your cock.

326
00:16:01.061 --> 00:16:02.629
You're in luck, Gucci.

327
00:16:02.996 --> 00:16:04.531
Now, the port
superintendent can justify

328
00:16:04.664 --> 00:16:06.199
why he has a year's salary
tax free.

329
00:16:06.333 --> 00:16:08.468
Your steel is impounded.

330
00:16:08.601 --> 00:16:10.037
The paperwork doesn't match.

331
00:16:10.170 --> 00:16:12.105
What do you mean, impounded?

332
00:16:12.239 --> 00:16:14.007
Well, get it un-impounded.

333
00:16:15.575 --> 00:16:18.645
That fucking woman
has locked up our steel!

334
00:16:18.778 --> 00:16:21.948
By now, Horowitz should be
getting more bad news

335
00:16:22.182 --> 00:16:26.186
because 20,000 tonnes of steel
are stuck in limbo

336
00:16:26.419 --> 00:16:28.688
and leaves 2,000 construction
workers with nothing to do

337
00:16:28.821 --> 00:16:30.557
but to sunbathe on full pay.

338
00:16:31.024 --> 00:16:32.859
Penalties and delays will cost
them in the region

339
00:16:33.026 --> 00:16:34.761
of $5 million a week.

340
00:16:34.927 --> 00:16:37.464
Now he's burning up in Saudi.

341
00:16:37.597 --> 00:16:39.166
Let's throw him off balance.

342
00:16:39.366 --> 00:16:41.301
Light another fire on his flank.

343
00:16:41.534 --> 00:16:44.504
Next we need to attack his
business on his Spanish island.

344
00:16:44.637 --> 00:16:45.938
What about the oil rig?

345
00:16:46.139 --> 00:16:48.841
It's literally
on Salazar's doorstep.

346
00:16:49.476 --> 00:16:51.644
What do you think Bronco
and Baker are doing?

347
00:16:52.545 --> 00:16:53.613
Javier.

348
00:16:54.714 --> 00:16:55.782
Bronco.

349
00:16:56.049 --> 00:16:57.650
That's my associate, Baker.

350
00:16:58.017 --> 00:16:59.952
Apparently you're the man
that can source anything.

351
00:17:00.120 --> 00:17:01.288
Can you help us?

352
00:17:01.554 --> 00:17:03.290
I can get you what you want.

353
00:17:03.823 --> 00:17:05.125
First thing we need
is hard hats.

354
00:17:08.395 --> 00:17:10.797
Tomorrow's delivery
is the blowout preventer.

355
00:17:10.997 --> 00:17:12.099
We can level that
before it gets there.

356
00:17:12.232 --> 00:17:13.833
No, that's too clumsy.

357
00:17:14.967 --> 00:17:16.603
It's harder to deal with
a mouse in the house

358
00:17:16.736 --> 00:17:18.004
than a gorilla in the villa.

359
00:17:19.206 --> 00:17:20.673
If they can't see the problem,

360
00:17:21.174 --> 00:17:22.309
they can't fix the problem.

361
00:17:23.410 --> 00:17:25.145
Forensic sabotage.

362
00:17:25.712 --> 00:17:29.282
I want them lost in the weeds
for months.

363
00:17:30.049 --> 00:17:34.221
A 200,000 tonne oil rig
will now be rendered redundant

364
00:17:34.421 --> 00:17:36.123
through a Trojan mouse.

365
00:17:36.423 --> 00:17:39.559
A 25 gram Jekyll and Hyde
super fuse.

366
00:17:39.692 --> 00:17:41.394
Yeah, that's our end done, Sir.

367
00:17:41.828 --> 00:17:44.197
All it needs now is to give
the safety inspectors

368
00:17:44.331 --> 00:17:47.033
a little nudge
in the right direction.

369
00:17:47.167 --> 00:17:49.936
Once they find out the rig's
got a fail-safe malfunction...

370
00:17:54.841 --> 00:17:56.776
Doesn't drill, doesn't move

371
00:17:56.909 --> 00:17:57.877
and Salazar's leaking

372
00:17:58.044 --> 00:17:59.412
half a million dollars a day.

373
00:18:01.348 --> 00:18:04.050
He will now be aware he has
quite a significant challenge.

374
00:18:05.785 --> 00:18:08.288
I asked you to take care
of Spencer Goldstein.

375
00:18:08.888 --> 00:18:11.624
And you assured me that
the issue was dead and buried.

376
00:18:12.559 --> 00:18:17.096
Yet somehow I'm now paying
three fucking million dollars

377
00:18:17.264 --> 00:18:19.432
a fucking week for
a fucking oil rig

378
00:18:19.566 --> 00:18:21.268
that doesn't produce
any fucking oil!

379
00:18:22.802 --> 00:18:25.605
So, what I want to know is, A...

380
00:18:26.239 --> 00:18:28.508
who specifically
is doing this to me?

381
00:18:28.941 --> 00:18:31.944
And B, what the fuck
are you doing about it, William?

382
00:18:33.112 --> 00:18:34.681
It is a woman.

383
00:18:38.785 --> 00:18:41.354
With an extremely capable team.

384
00:18:42.222 --> 00:18:45.358
They're cunning, they're clever
and they're efficient.

385
00:18:45.625 --> 00:18:47.126
I'm afraid that they're
gonna continue to be

386
00:18:47.260 --> 00:18:48.761
a very big problem.

387
00:19:01.508 --> 00:19:02.475
Here, William.

388
00:19:13.085 --> 00:19:15.722
Will they continue to be
a problem

389
00:19:16.122 --> 00:19:17.324
if they're no longer alive?

390
00:19:18.491 --> 00:19:19.259
Yes.

391
00:19:21.027 --> 00:19:22.862
She's already insured
against that.

392
00:19:23.296 --> 00:19:28.000
Cut off her head and
there'll be 20 prepaid lawyers

393
00:19:28.134 --> 00:19:29.702
waiting to keep
this thing alive.

394
00:19:30.503 --> 00:19:32.138
And I'm afraid if that happens,

395
00:19:32.339 --> 00:19:35.542
we may be in a mess that will be
impossible to get out of.

396
00:19:36.976 --> 00:19:38.044
What is your advice?

397
00:19:40.380 --> 00:19:41.948
Well, she's, erm...

398
00:19:43.783 --> 00:19:47.153
already costing you about
28 million a month,

399
00:19:47.287 --> 00:19:49.721
so I think it would be
a lot cheaper if...

400
00:19:49.722 --> 00:19:50.790
you can make a deal.

401
00:19:51.157 --> 00:19:52.792
You know, make her an offer.

402
00:19:53.860 --> 00:19:54.661
For how much?

403
00:19:56.296 --> 00:19:58.731
We can ring fence this for...

404
00:20:01.067 --> 00:20:02.168
300 million.

405
00:20:07.474 --> 00:20:09.576
Three hundred million dollars?

406
00:20:09.709 --> 00:20:11.444
- Mm-hm.
- Of my money?

407
00:20:11.578 --> 00:20:12.645
Around that.

408
00:20:12.812 --> 00:20:14.414
You think you're sweating now?

409
00:20:14.714 --> 00:20:16.583
I can make you
fucking sweat, William.

410
00:20:16.916 --> 00:20:18.751
There's only so much
she can find,

411
00:20:19.519 --> 00:20:23.423
and all the really juicy stuff
is still controlled by Wolfgang

412
00:20:23.556 --> 00:20:25.692
and there is no way
she'll ever find that.

413
00:20:25.825 --> 00:20:28.060
Pretty is synonymous
with stupid.

414
00:20:28.261 --> 00:20:30.363
And stupid is synonymous
with naïve.

415
00:20:30.530 --> 00:20:32.699
And naïve is what
I want you to think I am.

416
00:20:32.832 --> 00:20:34.033
During our inaugural meeting,

417
00:20:34.166 --> 00:20:35.935
Bronco placed a bug in his

418
00:20:36.068 --> 00:20:37.604
lawyer of the week award.

419
00:20:38.004 --> 00:20:38.971
Erm, do... do you mind?

420
00:20:39.105 --> 00:20:40.973
That-that's very valuable.

421
00:20:41.107 --> 00:20:42.475
We know who Wolfgang is

422
00:20:42.609 --> 00:20:44.577
because Horowitz
very kindly told us

423
00:20:44.711 --> 00:20:46.145
exactly who he is.

424
00:20:46.513 --> 00:20:48.448
It turns out
he's an accountant.

425
00:20:48.581 --> 00:20:49.749
Wolfgang Klose.

426
00:20:49.882 --> 00:20:52.151
A Harvard-graduated German Arab

427
00:20:52.285 --> 00:20:54.387
who orchestrates
the entire financial empire

428
00:20:54.554 --> 00:20:56.489
from his fortress in Jeddah.

429
00:20:56.889 --> 00:20:58.991
Why is Wolfgang so important
to Salazar?

430
00:20:59.125 --> 00:21:01.561
He's a specialist
that hides his money.

431
00:21:01.694 --> 00:21:03.330
He bounces it around
between countries

432
00:21:03.463 --> 00:21:05.798
and buries it under layers
of shell companies

433
00:21:06.032 --> 00:21:08.234
so it's impossible to find out
who the owner is.

434
00:21:08.435 --> 00:21:10.337
If you can't find
Salazar's money,

435
00:21:10.570 --> 00:21:12.572
you can't recoup the debt.

436
00:21:12.705 --> 00:21:14.807
We need to join those names
to those companies

437
00:21:14.941 --> 00:21:17.777
to untangle Salazar's
administrative opaque soup.

438
00:21:18.144 --> 00:21:19.779
But if we can access
Wolfgang's computer,

439
00:21:19.912 --> 00:21:21.781
we can find where
he's buried the bodies

440
00:21:21.914 --> 00:21:23.950
and Rachel can prove
that he owns the companies.

441
00:21:24.083 --> 00:21:27.086
He recently invited
some ego stroking publications

442
00:21:27.219 --> 00:21:29.856
into his home to tell us
how fantastic, rich

443
00:21:29.989 --> 00:21:32.091
and interesting he is.

444
00:21:32.959 --> 00:21:34.293
The pictures revealed his love

445
00:21:34.461 --> 00:21:36.563
for esoteric '50s sculptures.

446
00:21:37.096 --> 00:21:38.431
While the interview let slip

447
00:21:38.598 --> 00:21:40.933
his profound love
for backgammon.

448
00:21:41.300 --> 00:21:42.201
Did you receive
my gifts?

449
00:21:42.335 --> 00:21:43.436
I'm looking at them now.

450
00:21:43.770 --> 00:21:45.304
Open exhibit A.

451
00:21:47.507 --> 00:21:49.676
- Ooh, loaded dice?
- Precisely.

452
00:21:49.809 --> 00:21:52.345
You got an invite to his party
as a potential investor.

453
00:21:52.812 --> 00:21:54.447
To catch his attention,
you need to win.

454
00:21:54.614 --> 00:21:56.649
- Excuse me, Sir.
- What is it?

455
00:21:56.783 --> 00:21:58.250
There's a guest at
the backgammon table

456
00:21:58.385 --> 00:21:59.819
who hasn't lost a game yet.

457
00:21:59.952 --> 00:22:00.887
Why are you telling me?

458
00:22:01.020 --> 00:22:01.888
Because every time he wins,

459
00:22:02.021 --> 00:22:03.255
he refuses the money.

460
00:22:03.523 --> 00:22:05.191
What's more attractive
to a financier

461
00:22:05.324 --> 00:22:06.726
than a man who refuses money?

462
00:22:06.859 --> 00:22:07.827
How much has he won?

463
00:22:07.960 --> 00:22:09.562
It's over 200,000, Sir.

464
00:22:09.696 --> 00:22:11.097
Having got his attention,

465
00:22:11.498 --> 00:22:13.065
he's going to be looking
at me very dubiously.

466
00:22:13.199 --> 00:22:14.701
So, I'll need to convince him
that I have

467
00:22:14.834 --> 00:22:16.335
no kind of hidden agenda.

468
00:22:16.836 --> 00:22:18.705
Naturally, being the host
and rather paranoid,

469
00:22:18.838 --> 00:22:20.640
he's going to assume that
I'm a grifter and he's the mark.

470
00:22:20.773 --> 00:22:22.341
So, he'll challenge me.

471
00:22:22.542 --> 00:22:24.176
- May I?
- Please.

472
00:22:25.845 --> 00:22:27.814
What do you say,
5,000 a point?

473
00:22:28.881 --> 00:22:29.982
Sure.

474
00:22:31.784 --> 00:22:32.952
Using the loaded dice,

475
00:22:33.319 --> 00:22:34.654
I'll continue
my winning streak.

476
00:22:34.854 --> 00:22:36.823
Simultaneously,
I will refuse payment.

477
00:22:37.657 --> 00:22:39.459
He will insist on paying me.

478
00:22:39.892 --> 00:22:41.728
I make a point
of paying my debts.

479
00:22:42.128 --> 00:22:43.896
But here's where
I make my final move.

480
00:22:44.030 --> 00:22:47.033
You can repay me
by giving me a rematch,

481
00:22:47.366 --> 00:22:48.501
but with a gentleman's bet

482
00:22:48.635 --> 00:22:49.636
and only for $10.

483
00:22:50.069 --> 00:22:51.170
You will lose.

484
00:22:51.303 --> 00:22:52.505
And as a token of a payment,

485
00:22:52.639 --> 00:22:54.373
you will offer him a gift.

486
00:22:54.741 --> 00:22:57.710
It just happens that that gift
is a statue he covets.

487
00:22:57.844 --> 00:22:59.712
Open exhibit B.

488
00:23:01.881 --> 00:23:03.716
In scurries the Trojan rat.

489
00:23:05.317 --> 00:23:07.520
It seems luck has gone my way.

490
00:23:07.754 --> 00:23:08.855
Well played.

491
00:23:08.988 --> 00:23:11.624
Er, rather embarrassingly,

492
00:23:11.758 --> 00:23:13.826
I don't carry that sort of cash.

493
00:23:14.193 --> 00:23:17.096
If you'll allow me, I'll just
pop something in the post?

494
00:23:17.564 --> 00:23:19.799
People are not
suspicious of those that give.

495
00:23:19.932 --> 00:23:21.434
Only those that take.

496
00:23:21.568 --> 00:23:24.804
Sir, a gift has arrived
from Mr. Kershner.

497
00:23:24.937 --> 00:23:27.373
Wolfgang's office
is a Faraday cage,

498
00:23:27.507 --> 00:23:30.276
an impenetrable firewall
preventing anyone or anything

499
00:23:30.443 --> 00:23:31.978
from accessing his data.

500
00:23:32.244 --> 00:23:34.547
However, once you're inside
of said cage

501
00:23:34.714 --> 00:23:36.483
and within 12 feet
of his computer,

502
00:23:36.849 --> 00:23:37.984
we're in his world.

503
00:23:38.117 --> 00:23:39.619
Our statue is a bug,

504
00:23:39.752 --> 00:23:41.988
a camera
and a tempest attack device.

505
00:23:42.121 --> 00:23:43.623
We can start to put names
to companies

506
00:23:43.756 --> 00:23:45.558
and untangle his financial web.

507
00:23:45.958 --> 00:23:48.628
Bob's your uncle,
Fanny's your aunt. We're in.

508
00:23:48.895 --> 00:23:50.296
Now, I'm inside
Wolfgang's world,

509
00:23:50.463 --> 00:23:52.565
we can start to peel back
the onion.

510
00:23:53.232 --> 00:23:54.934
Once I have the legal traction
to freeze some more

511
00:23:55.067 --> 00:23:56.636
of his hidden assets...

512
00:23:56.903 --> 00:23:59.005
Oh, Wolfgang, I've got you now.

513
00:23:59.138 --> 00:24:01.173
...this will accelerate
a desire to reach a deal.

514
00:24:01.307 --> 00:24:02.742
The court approves
the application

515
00:24:02.875 --> 00:24:04.711
to seek international
attachment orders.

516
00:24:04.877 --> 00:24:06.445
Objection, Your Honor!

517
00:24:06.613 --> 00:24:07.780
Overruled!

518
00:24:08.214 --> 00:24:09.315
Thank you, Your Honor.

519
00:24:12.284 --> 00:24:13.686
She's a monster.

520
00:24:13.820 --> 00:24:15.321
However, in order to get

521
00:24:15.454 --> 00:24:17.123
the unpalatable deal
that I want,

522
00:24:17.256 --> 00:24:18.925
I will need to look Salazar
in the eye.

523
00:24:19.058 --> 00:24:19.926
Hello?

524
00:24:20.392 --> 00:24:21.360
Hello?

525
00:24:21.494 --> 00:24:22.461
Oh, Mr. Horowitz,

526
00:24:22.629 --> 00:24:24.462
how lovely to hear from you.

527
00:24:24.463 --> 00:24:25.431
Okay, sweetheart.

528
00:24:26.799 --> 00:24:28.701
200. That's it.

529
00:24:28.835 --> 00:24:31.170
Has anyone ever told you
you have a wonderful timbre

530
00:24:31.303 --> 00:24:32.404
to your voice.

531
00:24:33.005 --> 00:24:34.440
I'm trying to place it.

532
00:24:34.574 --> 00:24:35.441
That's funny?

533
00:24:35.642 --> 00:24:36.676
200 is funny.

534
00:24:36.809 --> 00:24:38.444
I got it.

535
00:24:38.645 --> 00:24:41.213
From the 1950s hit
The African Queen

536
00:24:41.347 --> 00:24:43.850
starring Katherine Hepburn
and Humphrey Bogart.

537
00:24:44.016 --> 00:24:45.985
You sound just like
Katherine Hepburn.

538
00:24:46.619 --> 00:24:47.486
Okay.

539
00:24:49.822 --> 00:24:50.857
300.

540
00:24:51.090 --> 00:24:52.625
I wanna sit down with Salazar.

541
00:24:52.759 --> 00:24:55.094
Since I can't talk to you,
I wanna talk to him.

542
00:24:55.361 --> 00:24:58.230
What?! You f... You fu...

543
00:24:58.364 --> 00:25:00.633
You fucking cu...

544
00:25:00.767 --> 00:25:02.234
Salam Alaikum.

545
00:25:02.368 --> 00:25:03.703
Salazar doesn't know it yet,

546
00:25:03.836 --> 00:25:05.504
but he's going to agree
to a meeting.

547
00:25:05.638 --> 00:25:07.139
It's gonna happen on the island.

548
00:25:07.373 --> 00:25:09.308
That's the only place
he'll feel safe.

549
00:25:09.441 --> 00:25:12.378
It's just a question of when,
but there's still plenty of time

550
00:25:12.545 --> 00:25:14.180
for you and your boys to put
in the infrastructure

551
00:25:14.313 --> 00:25:15.514
and prepare for the worst.

552
00:25:15.648 --> 00:25:16.716
Bronco?

553
00:25:17.349 --> 00:25:18.718
I'm sure you've had
a sniff around.

554
00:25:19.118 --> 00:25:20.152
How do we feel about that?

555
00:25:20.319 --> 00:25:21.554
I think we feel okay.

556
00:25:21.954 --> 00:25:23.022
Okay.

557
00:25:23.155 --> 00:25:24.023
Better get more boots then.

558
00:25:30.129 --> 00:25:31.097
Phase two.

559
00:25:31.297 --> 00:25:32.765
Planning and preparation.

560
00:25:39.839 --> 00:25:41.140
Mr. Beauregard.

561
00:25:42.074 --> 00:25:43.610
Buenos días, Captain Sensible.

562
00:25:43.810 --> 00:25:44.777
Love the shirt.

563
00:25:45.044 --> 00:25:45.812
It's silk.

564
00:25:46.713 --> 00:25:47.513
Like my sheets.

565
00:25:48.648 --> 00:25:49.616
Course it is.

566
00:25:49.882 --> 00:25:51.350
My insurance policy

567
00:25:51.483 --> 00:25:52.118
will need to consist
of a full team.

568
00:25:52.251 --> 00:25:53.886
Baker...

569
00:25:54.320 --> 00:25:55.321
Baker will be in charge
of explosives

570
00:25:55.487 --> 00:25:56.689
and munitions.

571
00:25:57.423 --> 00:26:00.459
Moreno is a wheel man in charge
of on-ground transport.

572
00:26:00.827 --> 00:26:04.096
Dunne is in charge of
aviation... and cynicism.

573
00:26:04.330 --> 00:26:05.564
This is Gucci.

574
00:26:05.698 --> 00:26:06.532
He's in charge of tech.

575
00:26:09.736 --> 00:26:10.937
I just told you.

576
00:26:11.070 --> 00:26:12.772
It's silk.

577
00:26:12.905 --> 00:26:14.173
Their principal agenda

578
00:26:14.440 --> 00:26:15.942
will be getting me
off the island

579
00:26:16.075 --> 00:26:17.343
and should I need
to leave quickly,

580
00:26:17.509 --> 00:26:19.612
they'll need a full chest
of toys.

581
00:26:19.746 --> 00:26:21.848
Indigenous ambulance,
40,000 on the clock,

582
00:26:22.014 --> 00:26:25.384
full tank of laughing gas
and four brand new boots.

583
00:26:25.752 --> 00:26:27.453
Baker, door.

584
00:26:29.956 --> 00:26:31.357
Abracadabra.

585
00:26:31.490 --> 00:26:33.225
Say hello to Javier.

586
00:26:33.359 --> 00:26:35.828
- Hello, Javier.
- Hola, chicos.

587
00:26:35.962 --> 00:26:38.731
He's been a very clever boy
and got the full shopping list.

588
00:26:38.931 --> 00:26:42.935
Two canoes, four oars,
two emergency outboards.

589
00:26:43.069 --> 00:26:47.439
Late 2010 coche,
upgraded with an LS3 V8.

590
00:26:47.740 --> 00:26:50.009
Three KTM 450s.

591
00:26:50.142 --> 00:26:53.379
125 scooter for eggs
and fresh milk.

592
00:26:53.579 --> 00:26:57.917
Two Polaris Razors with 190hp
and plenty of torque.

593
00:26:58.985 --> 00:27:00.319
And Teddy for fishing.

594
00:27:00.586 --> 00:27:02.955
We've got a full set
of knives and forks.

595
00:27:03.089 --> 00:27:04.023
We've got your reach out
and touch me

596
00:27:04.156 --> 00:27:05.424
for the long range slot.

597
00:27:05.658 --> 00:27:08.260
Noise makers, cloudies, blinders.

598
00:27:08.394 --> 00:27:11.764
We've got 9-mils and 45s
avec hush puppies.

599
00:27:12.131 --> 00:27:14.667
Gucci AR with a 203
grenade launcher.

600
00:27:14.967 --> 00:27:17.670
Brand new boom stick
with 40-mil butt plugs.

601
00:27:17.804 --> 00:27:18.905
Top cigars
for the Charlie Gs

602
00:27:19.071 --> 00:27:20.172
for ground to air.

603
00:27:20.306 --> 00:27:21.607
And finally...

604
00:27:22.141 --> 00:27:25.211
24 ice cold
cervezas.

605
00:27:25.511 --> 00:27:26.813
Please drink responsibly.

606
00:27:27.513 --> 00:27:28.647
Alright ladies,
don't get excited

607
00:27:28.781 --> 00:27:29.716
about our accommodation.

608
00:27:29.849 --> 00:27:31.050
It's not the Savoy.

609
00:27:31.450 --> 00:27:32.785
We're hidden in
the most remote part

610
00:27:32.952 --> 00:27:34.353
of Salazar's Island.

611
00:27:34.787 --> 00:27:36.789
We chose this safe house
due to its proximity

612
00:27:36.923 --> 00:27:40.559
to all three extraction points
and its historical tunnels,

613
00:27:40.693 --> 00:27:42.628
should we need to get
Rachel out discreetly.

614
00:27:42.762 --> 00:27:46.098
Rachel is only ever going to be
in one of two places.

615
00:27:46.365 --> 00:27:47.666
Either here at the villa,

616
00:27:47.934 --> 00:27:49.301
or at Salazar's hotel.

617
00:27:49.668 --> 00:27:51.804
He lives in the penthouse suite

618
00:27:51.971 --> 00:27:53.405
which is where they will meet.

619
00:27:53.639 --> 00:27:55.674
If things get exciting,

620
00:27:55.808 --> 00:27:56.743
we extract Mum,

621
00:27:56.876 --> 00:27:58.044
assess the threat level,

622
00:27:58.210 --> 00:27:59.478
bring her back to the villa

623
00:27:59.712 --> 00:28:00.913
and get her off the island.

624
00:28:01.047 --> 00:28:02.715
Three extraction points.

625
00:28:03.115 --> 00:28:04.516
If we need to move
Rachel from the hotel,

626
00:28:04.650 --> 00:28:06.552
we take the east evac route.

627
00:28:06.786 --> 00:28:09.088
We'll take the SUVs through the
town through the storm drains

628
00:28:09.221 --> 00:28:10.689
to two awaiting RIBs.

629
00:28:10.957 --> 00:28:12.759
If we need to extract her
from the villa,

630
00:28:12.892 --> 00:28:14.693
we go from an airfield
on the north of the island.

631
00:28:14.827 --> 00:28:16.162
Jets and helicopters
are a no-go

632
00:28:16.295 --> 00:28:18.330
because Salazar controls
the skies.

633
00:28:18.497 --> 00:28:20.199
That's why we came here
by boat.

634
00:28:20.332 --> 00:28:22.001
We have
two gyrocopters waiting.

635
00:28:22.134 --> 00:28:23.269
They'll go undetected.

636
00:28:23.736 --> 00:28:25.604
The west evac
is our last resort.

637
00:28:25.738 --> 00:28:28.174
There's no other way
off the island.

638
00:28:28.307 --> 00:28:31.110
Each route has its own
challenges but we need to reach

639
00:28:31.243 --> 00:28:33.846
these points as quickly
and efficiently as possible.

640
00:28:34.380 --> 00:28:36.048
We're gonna be ready
for any eventuality

641
00:28:36.182 --> 00:28:37.483
and practice until
we get it right.

642
00:28:37.649 --> 00:28:41.353
But this is Salazar's Island.

643
00:28:41.487 --> 00:28:43.222
The police are on payroll

644
00:28:43.555 --> 00:28:46.658
and he has a reasonably
experienced private army.

645
00:28:46.893 --> 00:28:48.828
- How many?
- Best guess, 50.

646
00:28:49.361 --> 00:28:51.864
- What's that all about?
- Considering his activities,

647
00:28:52.064 --> 00:28:54.433
he takes some comfort
from having a small militia.

648
00:28:54.566 --> 00:28:56.068
The police station
is an issue.

649
00:28:56.202 --> 00:28:57.703
If anyone ends up inside,
we need to know

650
00:28:57.837 --> 00:28:58.704
how to get 'em out.

651
00:28:58.838 --> 00:28:59.872
Where do you wanna start?

652
00:29:00.039 --> 00:29:01.740
Well, first we recce the routes

653
00:29:01.874 --> 00:29:03.609
and then we go look at the hotel
and the police station.

654
00:29:03.742 --> 00:29:04.743
We'll split up.

655
00:29:04.877 --> 00:29:06.012
Gucci, Dunne and Baker,

656
00:29:06.178 --> 00:29:07.780
you recce the north evac point

657
00:29:07.914 --> 00:29:09.548
and log a flight time
to the mainland.

658
00:29:09.681 --> 00:29:13.152
Bronco, Moreno and yours truly.

659
00:29:13.719 --> 00:29:16.155
We'll recce the fastest route
from Salazar's penthouse

660
00:29:16.755 --> 00:29:19.524
through the city
to the east evac point.

661
00:29:22.594 --> 00:29:24.663
Hey, Captain Sensible,
can you, er,

662
00:29:24.797 --> 00:29:26.132
can you just slow down
a little bit?

663
00:29:26.265 --> 00:29:27.233
You're starting
to make me nervous.

664
00:29:29.568 --> 00:29:31.037
Time really does stand still...

665
00:29:32.071 --> 00:29:33.239
when I'm with you.

666
00:29:33.372 --> 00:29:34.406
Dunno what you're
so grumpy about.

667
00:29:34.540 --> 00:29:35.741
You planned the route.

668
00:29:38.811 --> 00:29:41.814
If we're not careful,
your dad's gonna blow our cover.

669
00:29:44.383 --> 00:29:46.952
- Okay. Thank you.
- Okay.

670
00:29:46.953 --> 00:29:48.587
Tell your dad not
to spend it all at once.

671
00:29:53.059 --> 00:29:54.660
Are you thinking
what I'm thinking?

672
00:29:55.094 --> 00:29:57.629
That two wheels
is better than four.

673
00:29:58.430 --> 00:29:59.999
Okay, sweethearts,
we'll run the full route

674
00:30:00.132 --> 00:30:01.433
to the east evacuation point.

675
00:30:01.567 --> 00:30:02.434
If we need to get her out,

676
00:30:02.568 --> 00:30:03.669
Mom will be transported

677
00:30:03.836 --> 00:30:05.037
on the back of the bike.

678
00:30:11.010 --> 00:30:12.644
We've got a police car
up ahead.

679
00:30:12.778 --> 00:30:13.779
Who wants to kick 'em
in the ass

680
00:30:13.913 --> 00:30:14.780
and see if they'll kick back?

681
00:30:14.914 --> 00:30:15.814
Leave it with me.

682
00:30:15.948 --> 00:30:16.949
Good man, Moreno.

683
00:30:17.083 --> 00:30:18.217
Try not to end up in jail.

684
00:30:26.192 --> 00:30:27.493
Head to
the storm drains.

685
00:30:27.759 --> 00:30:29.195
See if they have
the stomach to follow.

686
00:30:32.664 --> 00:30:33.699
This is
too fuckin' easy.

687
00:30:34.867 --> 00:30:36.402
What I need is a pig on a bike.

688
00:30:44.543 --> 00:30:46.312
Moreno, what the fuck
are you doing?

689
00:30:46.445 --> 00:30:47.880
You do your thing,
let me do mine.

690
00:30:49.681 --> 00:30:50.917
Looks like your
dream's come true.

691
00:30:51.217 --> 00:30:52.684
You've picked up a pig
on two wheels.

692
00:30:52.885 --> 00:30:54.887
Yep, thank you!

693
00:31:01.460 --> 00:31:04.063
You know, surprisingly he's not
completely shit, this guy.

694
00:31:08.034 --> 00:31:09.401
Let's see if this fucker
likes the idea

695
00:31:09.635 --> 00:31:11.003
of dropping twenty foot
into a storm drain.

696
00:31:24.116 --> 00:31:25.517
Sadly, he didn't follow.

697
00:31:25.651 --> 00:31:26.652
Coming in beside you.

698
00:31:32.891 --> 00:31:34.260
Turns out
you do actually

699
00:31:34.393 --> 00:31:35.627
have some talents, Moreno.

700
00:31:43.669 --> 00:31:45.704
Okay. Looks like
that'll work if we need it to.

701
00:31:45.837 --> 00:31:47.273
So, a boat will
pick us up from here?

702
00:31:47.439 --> 00:31:48.574
That's the idea.

703
00:31:48.941 --> 00:31:50.276
But the bikes won't work
if we need

704
00:31:50.409 --> 00:31:51.877
to take someone
who's incapacitated.

705
00:31:52.111 --> 00:31:54.646
For that, we'll need
the ambulance to get us

706
00:31:54.780 --> 00:31:56.315
through town and an ATV
to get us down the storm drain.

707
00:31:56.548 --> 00:31:58.117
Then we get them off on a RIB.

708
00:31:59.085 --> 00:32:00.786
Okay,
so onto the next route.

709
00:32:00.919 --> 00:32:02.488
North evac is a straight shot

710
00:32:02.621 --> 00:32:04.423
through a wind farm
outside the city.

711
00:32:04.556 --> 00:32:07.559
It is our primary extraction
point as our gyrocopters

712
00:32:07.693 --> 00:32:10.062
are the fastest way
to get Rachel off the island.

713
00:32:10.196 --> 00:32:12.431
We'll need to get these
operational and onto the runway

714
00:32:12.564 --> 00:32:14.200
in no more than three minutes.

715
00:32:14.600 --> 00:32:17.403
The only way to do that
is to rehearse.

716
00:32:29.815 --> 00:32:32.917
It takes 25 minutes
to get to the mainland.

717
00:32:32.918 --> 00:32:34.386
Twenty five minutes?

718
00:32:34.753 --> 00:32:36.355
Give me something faster,
I'll get it there quicker.

719
00:32:36.488 --> 00:32:37.723
How long from the hotel?

720
00:32:38.090 --> 00:32:39.191
Got it down to nine
and a half minutes.

721
00:32:39.325 --> 00:32:40.626
Get it down to eight and a half.

722
00:32:40.759 --> 00:32:42.161
That's not possible.

723
00:32:42.394 --> 00:32:43.862
You're right, six and a half
is possible.

724
00:32:43.996 --> 00:32:45.164
This is how we're
gonna do it.

725
00:32:45.297 --> 00:32:46.198
We'll take Rachel
from the hotel.

726
00:32:46.332 --> 00:32:47.433
These have to be out of the shed

727
00:32:47.566 --> 00:32:49.035
and in the air in three minutes.

728
00:32:49.168 --> 00:32:51.803
You two pilot and take Rachel
and me with you.

729
00:32:51.937 --> 00:32:54.940
If this doesn't work,
we go to the west evac.

730
00:32:55.574 --> 00:32:57.276
That means back to the villa,

731
00:32:57.409 --> 00:32:58.477
through the tunnel,

732
00:32:59.178 --> 00:33:01.613
onto the bikes
until it's easier by foot.

733
00:33:01.747 --> 00:33:03.715
Then there's an obstacle.

734
00:33:03.849 --> 00:33:07.353
The upside of the obstacle
is no-one can follow us.

735
00:33:07.519 --> 00:33:10.322
But the downside of
the obstacle is, er...

736
00:33:12.424 --> 00:33:13.192
That's the straightest line?

737
00:33:14.693 --> 00:33:15.627
Fuck off.

738
00:33:16.862 --> 00:33:18.430
I foresee a problem.

739
00:33:18.697 --> 00:33:20.466
Point A, the villa is two
and a half miles that way.

740
00:33:20.599 --> 00:33:21.800
Point B, the west evac point

741
00:33:21.967 --> 00:33:23.635
is seven and a half miles
that way.

742
00:33:23.769 --> 00:33:24.970
This is the straightest line.

743
00:33:27.939 --> 00:33:30.076
Now, I am aware that
there is a 300-foot deep

744
00:33:30.209 --> 00:33:31.877
untraversable ravine before you.

745
00:33:33.212 --> 00:33:35.147
But fortunately,

746
00:33:35.281 --> 00:33:37.649
Baker and I have put a great
deal of thought into this.

747
00:33:37.816 --> 00:33:41.120
And we've discovered that if you
give yourself enough runway,

748
00:33:41.787 --> 00:33:43.289
build up some speed,

749
00:33:43.622 --> 00:33:45.124
and flap your arms like so...

750
00:33:49.961 --> 00:33:52.131
It should take the bump
out of the landing.

751
00:33:54.233 --> 00:33:57.369
Alternatively, there is another
option for the less adventurous.

752
00:34:01.307 --> 00:34:03.209
It's, er, called a zipline.

753
00:34:07.513 --> 00:34:09.781
The zipline takes us
to where our ATVs are hidden.

754
00:34:12.218 --> 00:34:12.851
Then there's the matter
of getting to the harbour

755
00:34:13.018 --> 00:34:14.686
as quickly as possible.

756
00:34:15.087 --> 00:34:16.855
And like with
the other routes,

757
00:34:17.223 --> 00:34:18.390
we'll need to time
and rehearse this too.

758
00:34:21.059 --> 00:34:21.993
Do it again!

759
00:34:37.909 --> 00:34:39.945
- What happened there?
- I can do better.

760
00:34:40.078 --> 00:34:41.779
Go on. Fuck off.

761
00:34:41.780 --> 00:34:43.615
Jesus! Fuck!

762
00:34:44.450 --> 00:34:45.217
Door.

763
00:34:47.353 --> 00:34:48.254
Four minutes.

764
00:34:51.690 --> 00:34:52.858
Four feet to the left.

765
00:34:55.327 --> 00:34:56.328
Three feet to the left.

766
00:34:58.130 --> 00:34:59.465
Two feet to the left.

767
00:35:07.373 --> 00:35:08.140
Bingo.

768
00:35:17.115 --> 00:35:17.983
Do it again.

769
00:35:20.886 --> 00:35:21.887
Four minutes.

770
00:35:22.120 --> 00:35:23.121
Not too shabby.

771
00:35:23.289 --> 00:35:24.356
Let's go again.

772
00:35:27.226 --> 00:35:28.494
Argh, dammit!

773
00:35:32.130 --> 00:35:33.765
2:59. Got it.

774
00:35:33.899 --> 00:35:35.434
Aaargh!

775
00:35:37.836 --> 00:35:39.905
Three, two, one...

776
00:35:45.277 --> 00:35:46.345
Not bad.

777
00:35:53.785 --> 00:35:55.654
In contingency, if the north
evac fails

778
00:35:55.787 --> 00:35:56.822
and we have pursuing vehicles,

779
00:35:56.955 --> 00:35:59.358
we lead them into a banana pie.

780
00:35:59.491 --> 00:36:01.993
There'll be one vehicle
and two bikes.

781
00:36:02.294 --> 00:36:04.463
Bikes will peel off and ram's
horn behind the pursuers.

782
00:36:07.466 --> 00:36:08.967
You're gonna dig a hole
in the floor.

783
00:36:10.001 --> 00:36:10.902
Question.

784
00:36:11.036 --> 00:36:12.037
What are we digging with?

785
00:36:13.104 --> 00:36:14.139
With your finger.

786
00:36:14.840 --> 00:36:15.907
Or you could use an excavator.

787
00:36:18.310 --> 00:36:20.546
You put the crank arm
twenty yards to the right.

788
00:36:20.679 --> 00:36:22.814
Dusty trap doors
to snag enemy traffic.

789
00:36:25.317 --> 00:36:26.952
- Aargh...
- We drive over.

790
00:36:27.386 --> 00:36:29.054
I'll jump out and trigger.

791
00:36:31.357 --> 00:36:32.691
We'll lose at least one
down the hole

792
00:36:32.824 --> 00:36:34.326
and then whatever's left,
I'll hose off

793
00:36:34.493 --> 00:36:35.994
with the help of the two bikes.

794
00:36:36.862 --> 00:36:38.897
I'll take Mum and continue
to the west evac.

795
00:36:39.365 --> 00:36:40.732
Did the picture
make things clear?

796
00:36:43.535 --> 00:36:44.670
Crystal.

797
00:36:47.072 --> 00:36:48.740
The only time Rachel's
going to be vulnerable

798
00:36:48.874 --> 00:36:50.842
is in transit between the hotel
and the villa.

799
00:36:50.976 --> 00:36:52.844
If she insists on stopping
for ice cream,

800
00:36:53.011 --> 00:36:54.480
we will not be able
to stop her.

801
00:36:54.980 --> 00:36:56.782
So, Gucci, you get the drone up

802
00:36:56.915 --> 00:36:59.251
and everyone else,
invisible but useful.

803
00:36:59.651 --> 00:37:01.086
We do not want them knowing
about the full team

804
00:37:01.253 --> 00:37:02.654
and if they come for a bite,

805
00:37:02.854 --> 00:37:04.890
I want them to lose
their fucking teeth.

806
00:37:05.857 --> 00:37:07.493
We know the evac points.

807
00:37:07.659 --> 00:37:08.960
Speed is our priority.

808
00:37:09.094 --> 00:37:10.362
But because there's
three new routes,

809
00:37:10.529 --> 00:37:12.298
because it is unknown territory,

810
00:37:12.431 --> 00:37:13.932
because it is his island

811
00:37:14.065 --> 00:37:16.001
and because we are outnumbered
ten to one,

812
00:37:16.167 --> 00:37:17.603
we are going to keep rehearsing.

813
00:37:17.769 --> 00:37:18.970
And by rehearse,

814
00:37:19.104 --> 00:37:20.171
he means tick every box.

815
00:37:21.440 --> 00:37:22.308
Tick every tock.

816
00:37:23.409 --> 00:37:24.209
Lube every wheel.

817
00:37:25.243 --> 00:37:26.512
Lick every stamp.

818
00:37:27.379 --> 00:37:31.417
And steal every inch until
all of those routes are ours.

819
00:37:31.950 --> 00:37:34.786
We need to be one step
ahead of Salazar.

820
00:37:34.920 --> 00:37:36.388
We need to know
his movements.

821
00:37:36.555 --> 00:37:38.390
We need to hear
his conversations.

822
00:37:38.557 --> 00:37:40.826
We need ears
in the penthouse suite.

823
00:37:40.959 --> 00:37:42.561
We can only do this
before he knows

824
00:37:42.694 --> 00:37:44.095
that we're on his island.

825
00:37:44.463 --> 00:37:46.398
Dunne will check out
the access routes.

826
00:37:46.698 --> 00:37:49.468
Moreno and Baker will recce
the hotel's rear exits.

827
00:37:49.701 --> 00:37:51.903
Sidney and I will
casually enter the lobby.

828
00:37:52.037 --> 00:37:53.405
Bronco will have
a heart attack

829
00:37:53.539 --> 00:37:55.541
to distract the hotel manager.

830
00:37:56.074 --> 00:37:58.176
She will then kindly
donate her skeleton key.

831
00:37:58.777 --> 00:38:00.479
Bronco will then recover.

832
00:38:00.612 --> 00:38:02.781
- And then Sid will inform her...
- It's low blood sugar.

833
00:38:02.914 --> 00:38:04.350
Just needs a sweetie.

834
00:38:04.816 --> 00:38:05.584
And then my husband and I
will make our way

835
00:38:05.751 --> 00:38:06.852
to the penthouse suite.

836
00:38:07.052 --> 00:38:08.420
Whilst Gucci cuts the cameras.

837
00:38:08.554 --> 00:38:09.488
Cameras are down.

838
00:38:17.829 --> 00:38:18.797
Cameras are off.

839
00:38:27.839 --> 00:38:28.840
Shh.

840
00:38:29.408 --> 00:38:30.241
Hear no evil.

841
00:38:34.646 --> 00:38:35.347
Get it in.

842
00:38:37.115 --> 00:38:38.350
I think I know what I'm doing.

843
00:38:51.763 --> 00:38:52.498
Three exits.

844
00:38:53.264 --> 00:38:54.232
Door we came in,

845
00:38:54.366 --> 00:38:55.467
fire escape...

846
00:38:56.301 --> 00:38:58.203
Or over the edge
for a neck breaker.

847
00:38:58.504 --> 00:39:00.305
If anything relevant
is said there,

848
00:39:00.839 --> 00:39:02.408
or if Salazar loses
his patience,

849
00:39:02.541 --> 00:39:03.642
we should know about it

850
00:39:03.875 --> 00:39:05.811
and we get Rachel
off the island.

851
00:39:05.944 --> 00:39:08.580
If they open fire, we fire back
and we do not miss.

852
00:39:08.714 --> 00:39:11.282
If and when Salazar's police
force turn up,

853
00:39:11.517 --> 00:39:12.350
we make them pay.

854
00:39:13.885 --> 00:39:15.220
How exactly do you
wanna handle that?

855
00:39:15.353 --> 00:39:16.588
Oh, you're gonna handle that.

856
00:39:17.456 --> 00:39:19.290
You're gonna plant engine
killers under their cars.

857
00:39:25.196 --> 00:39:27.699
If anyone ends up
in that station,

858
00:39:27.899 --> 00:39:30.769
we need to know how to get them
out of that station.

859
00:39:31.503 --> 00:39:33.639
And if I recall correctly,
it's your turn to take the tour.

860
00:39:37.676 --> 00:39:38.544
Your boys are here.

861
00:39:40.812 --> 00:39:41.847
They look very athletic.

862
00:39:44.249 --> 00:39:45.517
It's only one night.

863
00:39:45.684 --> 00:39:47.486
Don't overdo it,
as you're prone to.

864
00:39:49.888 --> 00:39:50.922
And remember,

865
00:39:51.423 --> 00:39:52.491
I love you.

866
00:39:56.895 --> 00:39:57.696
Wait for me.

867
00:40:00.231 --> 00:40:01.733
- One more thing...
- Shhh...

868
00:40:03.334 --> 00:40:04.570
Write it in a letter.

869
00:40:05.270 --> 00:40:06.738
But I don't write.

870
00:40:06.872 --> 00:40:08.073
No, not the sombrero.

871
00:40:10.442 --> 00:40:12.077
Oy-oy!

872
00:40:12.744 --> 00:40:13.845
Aah...

873
00:40:14.112 --> 00:40:15.881
La cucaracha...

874
00:40:16.948 --> 00:40:18.617
Sing along with me!

875
00:40:18.750 --> 00:40:20.952
La cucaracha

876
00:40:21.186 --> 00:40:22.821
La cucaracha...

877
00:40:22.954 --> 00:40:25.056
- Are you ready?
- Yeah, we're ready.

878
00:40:25.190 --> 00:40:27.559
- Is it time?
- Yeah, you should get out here.

879
00:40:27.959 --> 00:40:29.928
Did you get me somewhere
nice to stay?

880
00:40:30.361 --> 00:40:31.797
Oh, it's a marble palace.

881
00:40:32.363 --> 00:40:35.166
Frette sheets and gold shitters.

882
00:40:35.433 --> 00:40:37.068
- Liar.
- Whatever you're gonna be

883
00:40:37.202 --> 00:40:38.970
sleeping in is a hell of a lot
more comfortable

884
00:40:39.104 --> 00:40:40.305
than where Sidney's gonna be
sleeping tonight.

885
00:40:40.472 --> 00:40:41.573
Yo! Hey!

886
00:40:41.740 --> 00:40:43.208
Right now, he's er, pissing

887
00:40:43.374 --> 00:40:45.076
on policeman's boots.

888
00:40:45.611 --> 00:40:46.945
Did you get what you need
from Wolfgang?

889
00:40:47.445 --> 00:40:48.947
It's coming.

890
00:40:49.581 --> 00:40:51.950
I just have one more thing
to do. I'll see you soon.

891
00:40:52.083 --> 00:40:54.820
La cucaracha...
Your turn, ladies!

892
00:40:54.953 --> 00:40:57.923
- La cucarach...
- Hey! Hey!

893
00:40:58.657 --> 00:41:00.258
They're ready.
Let's get him to the island.

894
00:41:02.227 --> 00:41:03.729
Let's make this personal.

895
00:41:04.362 --> 00:41:05.263
Let's take his toys.

896
00:41:06.565 --> 00:41:07.866
The jet and the boat.

897
00:41:08.166 --> 00:41:09.701
He'll be flying to the island
on that jet.

898
00:41:09.835 --> 00:41:12.538
Oh, he's a clever boy.
He'll find a way.

899
00:41:12.938 --> 00:41:14.372
Let's go back to court.

900
00:41:14.673 --> 00:41:16.608
The court approves seizure
of personal assets

901
00:41:16.742 --> 00:41:18.744
belonging to Manuel Salazar.

902
00:41:18.910 --> 00:41:20.478
Objection, Your Honor!

903
00:41:20.646 --> 00:41:21.847
Overruled!

904
00:41:22.480 --> 00:41:23.515
First, they'll
ground his plane

905
00:41:23.682 --> 00:41:25.050
under international law.

906
00:41:25.183 --> 00:41:29.287
Horowitz! I'm standing
outside my jet

907
00:41:29.420 --> 00:41:33.024
and being told
it no longer belongs to me!

908
00:41:33.158 --> 00:41:35.627
Y-Yes, of-of course
it's your jet.

909
00:41:35.794 --> 00:41:37.328
It's just a technical issue.

910
00:41:37.462 --> 00:41:40.298
Why can't I fly?
It's my fucking jet!

911
00:41:42.167 --> 00:41:44.636
It's been impounded
under international law.

912
00:41:44.770 --> 00:41:48.774
Since when did I give a fuck
about international law?

913
00:41:49.040 --> 00:41:51.476
And there's a-a little more.
You, you...

914
00:41:51.843 --> 00:41:53.545
I think you might need
to brace yourself.

915
00:41:53.812 --> 00:41:56.214
And then I'll impound
his boat under maritime law.

916
00:41:56.347 --> 00:41:59.651
- He won't even let me on board.
- My boat! My fucking boat!

917
00:41:59.785 --> 00:42:01.119
Now I'll have his attention.

918
00:42:01.352 --> 00:42:03.054
You don't need to worry.
I am confident

919
00:42:03.188 --> 00:42:06.324
that we will get them back...
in court.

920
00:42:06.625 --> 00:42:07.893
We are not
going to court.

921
00:42:08.026 --> 00:42:09.628
I want to look her in the eye.

922
00:42:11.830 --> 00:42:12.964
Set up a meeting on the island.

923
00:42:16.635 --> 00:42:18.069
Vamos.

924
00:42:44.362 --> 00:42:45.664
What took you so long?

925
00:42:46.264 --> 00:42:48.800
I may have overdone it
when I pissed on his boots.

926
00:42:48.934 --> 00:42:49.668
Got any news?

927
00:42:52.838 --> 00:42:55.373
I, er... don't belong
to you anymore.

928
00:42:56.374 --> 00:42:57.475
I don't care about that.

929
00:42:59.778 --> 00:43:00.946
Cameras?

930
00:43:01.847 --> 00:43:03.615
They're connected
but they're unsophisticated.

931
00:43:04.850 --> 00:43:05.951
Guards?

932
00:43:06.685 --> 00:43:08.519
Give or take 12
and about 20 across the road.

933
00:43:09.955 --> 00:43:11.522
- Guns?
- Yeah. Plenty.

934
00:43:12.691 --> 00:43:13.859
Is there any way in the back?

935
00:43:14.425 --> 00:43:16.294
Well, you gotta
blow a hole through the wall.

936
00:43:17.562 --> 00:43:19.698
Next time, you're gonna spend
the night in the cell.

937
00:43:20.732 --> 00:43:23.568
Nah, you're a soldier.
And you're good with the boys.

938
00:43:23.702 --> 00:43:26.037
Yeah, you're right.
They'd eat you alive.

939
00:43:26.404 --> 00:43:28.473
Ooh! On second thought...

940
00:43:31.609 --> 00:43:33.111
I picked up their signal
on the way in.

941
00:43:34.479 --> 00:43:35.380
Abracadabra.

942
00:43:36.948 --> 00:43:39.017
You've got more tricks
than a clown's pocket

943
00:43:39.751 --> 00:43:41.452
and you smell
like a wizard's sleeve.

944
00:43:45.891 --> 00:43:48.694
Here's our police station.
These are our cells.

945
00:43:48.827 --> 00:43:50.295
We can't go in the cell wall

946
00:43:50.428 --> 00:43:52.063
because it's surrounded
by another wall

947
00:43:52.898 --> 00:43:54.432
and it's covered by cameras.

948
00:43:54.966 --> 00:43:57.335
So, we have to go inside if we
want to get somebody outside.

949
00:43:57.468 --> 00:43:58.904
We can go out the back wall.

950
00:43:59.304 --> 00:44:00.605
It's got no cameras and we can
drive straight up to it.

951
00:44:00.739 --> 00:44:01.973
- Ah.
- Drone's found

952
00:44:02.107 --> 00:44:03.274
a nosy visitor, Sir.

953
00:44:05.844 --> 00:44:08.379
Who do we have here?

954
00:44:08.847 --> 00:44:11.016
Oh, ten points if you can guess.

955
00:44:11.182 --> 00:44:12.918
- You gotta give me a clue.
- Big.

956
00:44:13.084 --> 00:44:14.753
- Elephant.
- Bearded.

957
00:44:16.654 --> 00:44:18.389
- Bearded elephant?
- Red.

958
00:44:18.757 --> 00:44:20.058
Red bearded elephant?

959
00:44:20.358 --> 00:44:22.761
Salazar's head of security.

960
00:44:27.632 --> 00:44:28.967
Shall we go say hello?

961
00:44:29.868 --> 00:44:32.037
Nah, I think you're doing
a good enough job.

962
00:44:32.670 --> 00:44:35.040
Phase three.
Conference with an enemy.

963
00:44:40.011 --> 00:44:41.212
Majesty.

964
00:44:41.446 --> 00:44:42.480
Captain Sensible.

965
00:44:50.655 --> 00:44:51.723
Here. This is for you.

966
00:44:53.558 --> 00:44:56.194
Oh... this isn't about
to get awkward, is it?

967
00:44:56.327 --> 00:44:57.195
Just put it on.

968
00:45:01.199 --> 00:45:04.669
Sidney... It's beautiful.
Thank you.

969
00:45:04.803 --> 00:45:05.837
Is there anything in it?

970
00:45:06.004 --> 00:45:07.338
There's a thing in the thing.

971
00:45:07.906 --> 00:45:08.974
If you hold down the button,
no matter where you are

972
00:45:09.140 --> 00:45:10.909
in the world, I'll find you.

973
00:45:11.542 --> 00:45:13.644
I know when mistakes
are made, you need insurance.

974
00:45:14.012 --> 00:45:15.446
Bronco and Sid are mine.

975
00:45:21.152 --> 00:45:23.688
With men like these,
you can't buy loyalty.

976
00:45:23.822 --> 00:45:25.456
It must be earned.

977
00:45:25.656 --> 00:45:27.793
Don't say a word. Follow me.

978
00:45:27.926 --> 00:45:29.727
And I earned that
a hundred jobs ago

979
00:45:29.861 --> 00:45:31.729
when I broke them out
of a prison in Chiang Mai.

980
00:45:34.665 --> 00:45:36.101
- Are we being followed?
- Yep.

981
00:45:40.772 --> 00:45:42.373
- Do we care?
- No.

982
00:45:44.509 --> 00:45:46.544
Is there a reason
why we're driving so slow?

983
00:45:46.677 --> 00:45:49.147
Dangerous things happen
to people who drive too fast.

984
00:45:49.280 --> 00:45:50.748
And I wouldn't want them
to get in an accident.

985
00:46:07.833 --> 00:46:09.134
- Hello.
- Ma'am.

986
00:46:12.137 --> 00:46:14.272
- Mr. Beauregard.
- Sir.

987
00:46:16.074 --> 00:46:20.111
So, marble palace,
Frette sheets, golden shitter?

988
00:46:20.311 --> 00:46:22.080
Oh no, that's for the kids.

989
00:46:22.613 --> 00:46:25.150
For you, ma'am,
we have 100% electric RV,

990
00:46:25.283 --> 00:46:27.352
organic sheets
and a compostable toilet.

991
00:46:27.585 --> 00:46:28.486
Let me give you a tour.

992
00:46:29.220 --> 00:46:29.955
Kids.

993
00:46:31.122 --> 00:46:32.157
Ma'am.

994
00:46:56.514 --> 00:46:58.183
We start at 350.

995
00:46:58.349 --> 00:47:00.218
Nudge it to four if we have to.

996
00:47:00.751 --> 00:47:02.353
I think you should start...

997
00:47:04.589 --> 00:47:06.457
Gucci, any news?

998
00:47:06.591 --> 00:47:09.160
Ma'am, it sounds like
their final number is 400.

999
00:47:09.460 --> 00:47:10.361
That's not gonna cut it.

1000
00:47:43.962 --> 00:47:45.530
Señor Salazar. Rachel Wild.

1001
00:47:48.366 --> 00:47:49.567
Miss Wild.

1002
00:47:50.735 --> 00:47:55.140
My client is prepared
to increase the previous offer.

1003
00:47:55.573 --> 00:47:57.242
Well, we're not losing
any time then.

1004
00:47:59.510 --> 00:48:04.115
Mr. Salazar is offering
$350 million

1005
00:48:04.515 --> 00:48:06.317
to wrap this up today.

1006
00:48:06.751 --> 00:48:08.386
Well, I'm prepared
to be here till midnight

1007
00:48:08.553 --> 00:48:10.355
to find a way through
this challenge.

1008
00:48:10.755 --> 00:48:14.993
But, in the spirit of brevity,
throw a sharper dart.

1009
00:48:16.061 --> 00:48:16.827
Four hundred.

1010
00:48:18.429 --> 00:48:20.031
You won't get any more
than that.

1011
00:48:20.165 --> 00:48:21.366
Mr. Salazar, we agreed
to stick to the...

1012
00:48:21.499 --> 00:48:23.868
- Shut up, Horowitz.
- Oh.

1013
00:48:24.002 --> 00:48:26.236
Well, the games begin.

1014
00:48:26.237 --> 00:48:28.739
We move from the tail
to the dog.

1015
00:48:34.779 --> 00:48:38.116
You crossed the line,
Miss Wild. You play dirty.

1016
00:48:39.084 --> 00:48:42.787
For the first time in 15 years
I travelled to this meeting

1017
00:48:42.920 --> 00:48:44.555
in a jet that
didn't belong to me.

1018
00:48:47.858 --> 00:48:52.197
Why? Because someone didn't
respect the rules of the game.

1019
00:48:53.764 --> 00:48:55.633
Someone thought
they were clever.

1020
00:48:56.034 --> 00:48:58.569
But there is a line
separating business wealth

1021
00:48:58.703 --> 00:49:00.271
and personal assets.

1022
00:49:01.039 --> 00:49:03.074
Spencer Goldstein invested
in my business,

1023
00:49:04.042 --> 00:49:05.476
not in my personal space.

1024
00:49:07.112 --> 00:49:10.647
But you have marched an army
across that line.

1025
00:49:10.648 --> 00:49:12.650
Oh... wait.

1026
00:49:15.720 --> 00:49:16.954
I have an image.

1027
00:49:18.056 --> 00:49:20.258
Of a maiden in distress
clutching her pearls.

1028
00:49:20.391 --> 00:49:21.959
I too have an image.

1029
00:49:22.727 --> 00:49:25.596
But I would not be a gentleman
if I shared it with you.

1030
00:49:25.896 --> 00:49:26.964
The debt is a billion dollars.

1031
00:49:27.098 --> 00:49:28.233
I'm just here to help you

1032
00:49:28.399 --> 00:49:29.800
facilitate in any way I can

1033
00:49:29.934 --> 00:49:32.070
you satisfying that obligation.

1034
00:49:32.270 --> 00:49:34.972
I am conscious of the small
print and I don't want you

1035
00:49:35.106 --> 00:49:37.842
to incur surcharges,
penalties, interest.

1036
00:49:39.810 --> 00:49:42.113
I'm also known to be
a rather effective nuisance.

1037
00:49:43.914 --> 00:49:45.350
Your blade has reached its hilt.

1038
00:49:46.351 --> 00:49:47.652
You can't cut any deeper.

1039
00:49:49.520 --> 00:49:51.289
Take what's on the table
and fuck off.

1040
00:50:08.839 --> 00:50:10.975
Fuck... I need a drink.

1041
00:50:19.317 --> 00:50:20.985
- Glover?
- Boss.

1042
00:50:21.219 --> 00:50:23.821
I need more information.
I can't get him to budge.

1043
00:50:23.954 --> 00:50:26.057
We don't have the leverage
and he knows it.

1044
00:50:26.191 --> 00:50:29.360
Look, unless
Wolfgang opens up more files,

1045
00:50:29.494 --> 00:50:30.461
we've bottomed out.

1046
00:50:33.198 --> 00:50:34.132
I want a beer.

1047
00:50:35.633 --> 00:50:36.467
Understood.

1048
00:50:37.635 --> 00:50:39.304
We're making a quick pitstop.

1049
00:50:39.470 --> 00:50:41.272
- What are we doing?
- Boss wants a beer.

1050
00:50:41.406 --> 00:50:43.174
Hell of a time
for a fuckin' beer.

1051
00:50:43.574 --> 00:50:45.710
- Arrivederci, mon amour.
- Don't have too much fun.

1052
00:50:49.680 --> 00:50:51.516
Mum and Bronco are heading
into the café.

1053
00:50:51.649 --> 00:50:54.018
Let's secure the perimeter.
Gucci, get the drone up.

1054
00:50:54.752 --> 00:50:55.720
Just pulled up.

1055
00:50:58.323 --> 00:50:59.824
Are we all invited
for a beer?

1056
00:51:00.191 --> 00:51:02.193
- Dunne, what's your ETA?
- I'm a minute out.

1057
00:51:02.327 --> 00:51:04.229
Reserved a table
in the back for us.

1058
00:51:04.495 --> 00:51:05.696
How romantic.

1059
00:51:06.531 --> 00:51:07.798
Dunne, on your arrival,

1060
00:51:08.166 --> 00:51:09.134
cover the east side
of the square.

1061
00:51:09.267 --> 00:51:10.735
- Copy.
- Hm...

1062
00:51:12.503 --> 00:51:14.372
Gucci, how we looking?

1063
00:51:14.739 --> 00:51:15.540
Checking now.

1064
00:51:18.243 --> 00:51:20.211
A lot of movement
coming towards the café.

1065
00:51:20.711 --> 00:51:23.214
- Buenas. ¿Qué les ponemos?
- Dos cervezas, por favor.

1066
00:51:23.348 --> 00:51:24.615
Perfecto.

1067
00:51:25.750 --> 00:51:28.686
- How are we doing, Sid?
- Starting to smell a bit fishy.

1068
00:51:31.356 --> 00:51:33.158
See those two muppets
entering the café now?

1069
00:51:33.524 --> 00:51:34.859
They were at Salazar's hotel.

1070
00:51:35.926 --> 00:51:37.562
Bronco, two of Salazar's
guests joining you.

1071
00:51:38.896 --> 00:51:39.564
Do you have them?

1072
00:51:41.732 --> 00:51:43.100
Yeah, got eyes on 'em.

1073
00:51:46.036 --> 00:51:48.173
Well, this might be more complex
than I thought.

1074
00:51:48.306 --> 00:51:49.840
Well, you like complex.

1075
00:51:50.241 --> 00:51:51.108
Sid, there's two more
entering the bar.

1076
00:51:51.242 --> 00:51:52.410
Okay.

1077
00:51:53.378 --> 00:51:55.613
Bronco, two new customers.
Side door. Bar area.

1078
00:51:55.746 --> 00:51:56.714
Do you have eyes on?

1079
00:51:57.915 --> 00:51:58.649
Eyes on.

1080
00:52:00.585 --> 00:52:02.387
Two more hostiles
outside the bar.

1081
00:52:02.587 --> 00:52:05.089
Bronco, it's getting congested.

1082
00:52:05.390 --> 00:52:07.258
- Baker, you take the bar.
- Baker, you're on.

1083
00:52:07.425 --> 00:52:08.493
I'm bringing the car
to the rear of the café.

1084
00:52:08.659 --> 00:52:09.760
Right.

1085
00:52:09.894 --> 00:52:10.661
Bronco, you're taking her

1086
00:52:10.828 --> 00:52:11.629
out the back door.

1087
00:52:12.830 --> 00:52:14.399
Approaching bar entrance.

1088
00:52:14.765 --> 00:52:16.701
- Thank you.
- Just gonna borrow this.

1089
00:52:21.239 --> 00:52:23.107
Bronco,
how are we looking in there?

1090
00:52:23.841 --> 00:52:26.143
Yeah, we got two in the lobby,
we've got one in the back bar

1091
00:52:26.277 --> 00:52:27.512
and one in the corridor.

1092
00:52:28.246 --> 00:52:30.414
Do we have a problem?

1093
00:52:30.415 --> 00:52:32.850
Hm... more of a challenge
than a problem.

1094
00:52:34.352 --> 00:52:36.887
Hush puppies on,
we keep this quiet.

1095
00:52:37.021 --> 00:52:38.155
Copy.

1096
00:52:39.123 --> 00:52:41.392
Mexico, you've got two bogies
coming from behind you.

1097
00:52:41.526 --> 00:52:42.760
I'm on 'em.

1098
00:52:43.027 --> 00:52:45.129
- Eyes on, Guch?
- Two more incoming.

1099
00:52:45.263 --> 00:52:46.897
It's an entire fucking
football team.

1100
00:52:47.031 --> 00:52:48.999
Dunne, stand by.

1101
00:52:49.133 --> 00:52:50.501
Anyone else's pants
getting tighter?

1102
00:52:50.635 --> 00:52:51.602
Gucci, sit rep?

1103
00:52:51.769 --> 00:52:52.803
Four sitting out front.

1104
00:52:52.937 --> 00:52:53.938
Four inside.

1105
00:52:54.972 --> 00:52:56.907
Sidney, the back door's
still clear.

1106
00:52:57.708 --> 00:53:00.010
I'll leave the car running
at the back door.

1107
00:53:00.144 --> 00:53:01.546
Entering the rear
of the building.

1108
00:53:01.679 --> 00:53:03.581
Got an Escalade inbound.

1109
00:53:04.382 --> 00:53:06.150
There's at least
six on board.

1110
00:53:06.284 --> 00:53:07.985
By my count,
that's 14 unfriendlies.

1111
00:53:08.118 --> 00:53:08.919
You set out there?

1112
00:53:09.053 --> 00:53:10.187
Yep, ready when you are.

1113
00:53:12.623 --> 00:53:14.259
They'll be going
for an extraction.

1114
00:53:14.392 --> 00:53:17.194
Moving to the kitchen entrance.
On your command, Bronco.

1115
00:53:17.962 --> 00:53:22.031
Alright. I'm gonna take
the two in the lobby.

1116
00:53:22.032 --> 00:53:23.634
Sid, you take
the back bar.

1117
00:53:24.302 --> 00:53:26.036
Baker, take the corridor.

1118
00:53:28.306 --> 00:53:29.374
Weapons are free.

1119
00:53:48.593 --> 00:53:51.462
Two down. Lobby clear.

1120
00:53:51.596 --> 00:53:53.364
- Kitchen clear.
- Bar clear.

1121
00:53:54.231 --> 00:53:56.233
Let's go.

1122
00:53:56.367 --> 00:53:57.668
Gucci, are we good?

1123
00:53:57.868 --> 00:53:59.537
Bronco, back door's clear. Go.

1124
00:54:00.271 --> 00:54:01.272
They're exiting
the Escalade.

1125
00:54:02.707 --> 00:54:04.275
Go out the rear.

1126
00:54:06.377 --> 00:54:07.545
Engaging front entrance.

1127
00:54:09.747 --> 00:54:10.981
They're down!

1128
00:54:11.115 --> 00:54:13.117
Escalade, clear. Baker?

1129
00:54:15.353 --> 00:54:16.053
Clear.

1130
00:54:18.289 --> 00:54:19.457
Extracting Mom now.

1131
00:54:22.192 --> 00:54:23.628
Good shooting.
Let's pack this up.

1132
00:54:29.300 --> 00:54:31.235
Bronco, you've got two
on a scooter.

1133
00:54:37.074 --> 00:54:38.275
- Bronco's clear.
- Let's go.

1134
00:54:40.545 --> 00:54:41.646
Get in. Lay down.

1135
00:54:43.648 --> 00:54:45.550
Gucci, let's get
out of here.

1136
00:54:45.716 --> 00:54:46.584
Pulling up.

1137
00:54:49.987 --> 00:54:51.589
Bronco, we good?

1138
00:54:51.989 --> 00:54:54.158
We're good. Mom's secure.
Rendezvous at the villa.

1139
00:54:56.260 --> 00:54:57.828
Gucci, back to the villa.

1140
00:54:58.062 --> 00:55:00.164
No wheelspins, no speeding,
don't run any red lights.

1141
00:55:00.297 --> 00:55:02.367
Dunne, if anyone tries to stop
you, shoot them in the face.

1142
00:55:14.311 --> 00:55:15.413
It didn't work.

1143
00:55:17.181 --> 00:55:19.083
W-what didn't work?

1144
00:55:19.984 --> 00:55:20.951
Fourteen men.

1145
00:55:22.286 --> 00:55:24.655
- Fourteen men?
- Fourteen.

1146
00:55:24.789 --> 00:55:25.990
What do you mean,
"fourteen men"?

1147
00:55:29.159 --> 00:55:31.161
Don't tell me you've fallen
into her trap.

1148
00:55:34.532 --> 00:55:36.200
If you tried
to kill her,

1149
00:55:36.333 --> 00:55:38.135
she'll get
an emergency injunction.

1150
00:55:39.970 --> 00:55:41.972
That will turn us upside down.

1151
00:55:44.609 --> 00:55:47.311
Legally, they'll be able
to see everything.

1152
00:55:49.013 --> 00:55:50.848
Get Wolfgang on the phone, now.

1153
00:56:05.229 --> 00:56:06.263
Boss?

1154
00:56:06.631 --> 00:56:08.433
Glover, talk to me.

1155
00:56:08.799 --> 00:56:11.702
Wolfgang's moving assets.
Big assets.

1156
00:56:12.236 --> 00:56:13.003
They're panicking.

1157
00:56:16.206 --> 00:56:18.142
I think we've got him.

1158
00:56:18.308 --> 00:56:20.745
Glover, I fucking love you.

1159
00:56:21.145 --> 00:56:23.481
Listen to me, this is what
you're gonna do.

1160
00:56:24.649 --> 00:56:27.017
Connect the assets
to his hidden businesses.

1161
00:56:27.151 --> 00:56:29.420
Attach them to his name
and shut them down.

1162
00:56:29.654 --> 00:56:31.889
We can crack the code
and read the cipher.

1163
00:56:32.256 --> 00:56:34.592
If we cut off his income
streams, he'll have no choice

1164
00:56:34.725 --> 00:56:37.294
but to come back to the table
and pay the full billion.

1165
00:56:37.528 --> 00:56:39.430
If you're all in, we're all in.

1166
00:56:40.965 --> 00:56:43.033
But if you want out,
we can get you out.

1167
00:56:43.834 --> 00:56:44.569
Right now.

1168
00:56:46.103 --> 00:56:47.304
We're staying.

1169
00:56:47.672 --> 00:56:49.740
Sidney, the gift
you gave Wolfgang

1170
00:56:49.874 --> 00:56:51.542
is the gift that kept on giving.

1171
00:56:51.676 --> 00:56:54.378
What started with a drip
ended in a deluge.

1172
00:56:54.612 --> 00:56:58.148
Now I know what Salazar's got
and where he's hiding it.

1173
00:56:58.516 --> 00:57:02.620
And my lawyers are gonna freeze,
seize and bleed him dry.

1174
00:57:02.753 --> 00:57:04.989
The court approves
the application to seek

1175
00:57:05.122 --> 00:57:06.223
international
attachment orders.

1176
00:57:07.391 --> 00:57:08.993
He'll be fucked.

1177
00:57:09.126 --> 00:57:12.162
Next, Skyecill,
chemical manufacturing.

1178
00:57:12.296 --> 00:57:14.398
Turnover $1.1 billion.

1179
00:57:14.532 --> 00:57:17.301
Look at the evidence,
Mr. Horowitz. It's unambiguous.

1180
00:57:17.434 --> 00:57:19.269
The court approves
the application to seek

1181
00:57:19.403 --> 00:57:21.005
international
attachment orders.

1182
00:57:27.377 --> 00:57:28.946
The panic will set in.

1183
00:57:29.313 --> 00:57:32.016
Primostar Telecom.
His first company.

1184
00:57:32.382 --> 00:57:35.820
$800 million in assets.
His walls will close in.

1185
00:57:35.953 --> 00:57:38.122
A worldwide freezing order
will be put in place

1186
00:57:38.255 --> 00:57:39.289
with immediate effect.

1187
00:57:39.423 --> 00:57:40.591
Objection, Your Honor.

1188
00:57:40.725 --> 00:57:42.459
Denied. Motion is granted.

1189
00:57:43.327 --> 00:57:45.029
By now, they'll know
there's a leak.

1190
00:57:45.295 --> 00:57:46.731
I repeat, the motion to lift

1191
00:57:46.897 --> 00:57:48.699
the corporate veil is granted.

1192
00:57:49.166 --> 00:57:51.736
And finally,
Arkon, digital start-up.

1193
00:57:51.902 --> 00:57:54.304
Cash reserve of $385 million.

1194
00:57:54.438 --> 00:57:56.440
Freeze...

1195
00:57:56.574 --> 00:57:58.275
fuck...

1196
00:57:58.408 --> 00:58:00.310
...and seize.

1197
00:58:00.444 --> 00:58:03.113
The motion to lift the corporate
veil is granted.

1198
00:58:03.247 --> 00:58:04.381
- Objection!
- Denied.

1199
00:58:04.515 --> 00:58:06.050
- Objection, Your Honor!
- Denied!

1200
00:58:06.984 --> 00:58:08.553
It was only a question
of time before they found

1201
00:58:08.686 --> 00:58:09.720
the Trojan rat.

1202
00:58:09.854 --> 00:58:10.955
But by now,

1203
00:58:11.088 --> 00:58:12.256
we have everything I need.

1204
00:58:12.422 --> 00:58:13.758
You have no idea how much this

1205
00:58:13.924 --> 00:58:16.126
is going to cost both of us.

1206
00:58:33.010 --> 00:58:35.713
Horowitz. What do you want?

1207
00:58:36.280 --> 00:58:37.748
My client would like
to see you.

1208
00:58:37.882 --> 00:58:38.649
Now.

1209
00:58:39.483 --> 00:58:41.151
What, now, now?

1210
00:58:41.318 --> 00:58:44.454
Yes, now, now.
That means... now.

1211
00:58:45.790 --> 00:58:46.957
I'll be there when I'm ready.

1212
00:58:55.566 --> 00:58:58.102
Back into the lion's den.

1213
00:58:58.235 --> 00:59:00.170
Well, thanks to you,
there's less lions.

1214
00:59:09.413 --> 00:59:13.050
Miss Wild. I hear there
was a regrettable incident.

1215
00:59:13.217 --> 00:59:15.252
Well, regrettable for some.

1216
00:59:15.385 --> 00:59:17.554
As I'm sure Horowitz
has explained to you.

1217
00:59:17.855 --> 00:59:19.189
Once you try to kill me,

1218
00:59:19.323 --> 00:59:20.324
you've crossed a legal Rubicon

1219
00:59:20.490 --> 00:59:22.126
you can't come back from.

1220
00:59:22.259 --> 00:59:24.394
Now, unless you want me to
choke off the oxygen

1221
00:59:24.528 --> 00:59:28.065
to any more of the ancillary
appendages you possess,

1222
00:59:28.398 --> 00:59:30.334
you'll pay the full ticket
and you'll pay it today.

1223
00:59:32.002 --> 00:59:34.138
You can have 800.

1224
00:59:34.404 --> 00:59:35.706
What the fuck?
I don't want eight,

1225
00:59:35.840 --> 00:59:37.441
I want the full fucking yard!

1226
00:59:37.574 --> 00:59:39.143
And I want my boat
and my jet back.

1227
00:59:39.276 --> 00:59:41.145
Ooh, a billionaire
without his toys.

1228
00:59:41.278 --> 00:59:44.348
An embarrassing paradox!
Get the fuck over it!

1229
00:59:51.188 --> 00:59:54.124
Know when you've won,
Miss Wild. Take the deal.

1230
00:59:54.258 --> 00:59:57.995
No! The deal is you pay
a billion dollars.

1231
00:59:58.128 --> 01:00:00.931
For all your chest banging,
have you recovered

1232
01:00:01.065 --> 01:00:02.432
even a single penny
of the debt?

1233
01:00:03.067 --> 01:00:04.935
No.

1234
01:00:05.069 --> 01:00:07.672
You'll accept the deal,
take the 800

1235
01:00:07.805 --> 01:00:09.339
and return my possessions.

1236
01:00:09.473 --> 01:00:11.575
You know I've seen
behind the curtain.

1237
01:00:11.709 --> 01:00:13.443
You have no more secrets.

1238
01:00:14.244 --> 01:00:16.947
So do you really want me
to resurrect all the bodies

1239
01:00:17.081 --> 01:00:18.182
you've been hiding?

1240
01:00:19.049 --> 01:00:21.251
Because I will let slip
the dogs of administrative war

1241
01:00:21.385 --> 01:00:24.288
and I'll share the exact
location of all those corpses

1242
01:00:24.421 --> 01:00:27.557
with every single investor
you've burned previously.

1243
01:00:29.960 --> 01:00:31.896
And it won't be me coming
for a billion.

1244
01:00:32.062 --> 01:00:33.430
It'll be them coming for five.

1245
01:00:45.642 --> 01:00:46.476
The billion.

1246
01:00:48.145 --> 01:00:49.747
And you give everything back.

1247
01:00:51.348 --> 01:00:52.349
We're done here.

1248
01:01:00.758 --> 01:01:01.658
Pay the bitch.

1249
01:01:04.428 --> 01:01:07.231
Your job was to make sure
nothing like this could happen.

1250
01:01:10.467 --> 01:01:12.136
I'm letting you go, William.

1251
01:01:12.703 --> 01:01:14.271
Olsson will take you
to the airport.

1252
01:01:24.214 --> 01:01:26.050
Rachel. How can I help?

1253
01:01:26.183 --> 01:01:27.117
It's done.

1254
01:01:27.284 --> 01:01:28.552
What exactly?

1255
01:01:28.819 --> 01:01:30.554
Salazar's agreed to pay
the full amount.

1256
01:01:32.156 --> 01:01:33.690
That's exactly
what Braxton said.

1257
01:01:33.824 --> 01:01:35.726
Now, there's only two reasons

1258
01:01:35.860 --> 01:01:37.427
why that little red phone
could ring.

1259
01:01:37.561 --> 01:01:39.196
One, you're being fired.

1260
01:01:39.563 --> 01:01:41.265
Two, you're being congratulated
for the brilliant agent

1261
01:01:41.398 --> 01:01:45.269
you hired to help you recoup
your unrecoupable debt.

1262
01:01:45.402 --> 01:01:48.505
If it does, Rachel,
I will be very impressed.

1263
01:01:48.638 --> 01:01:51.575
No, when it does, you'll return
everything we seized.

1264
01:01:51.708 --> 01:01:53.778
Contractually that includes
the jet and the boat.

1265
01:01:53.911 --> 01:01:58.682
- Am I clear?
- Crystal. Consider it done.

1266
01:01:58.816 --> 01:02:03.320
Now, keep looking even harder
at the phone you're looking at.

1267
01:02:05.055 --> 01:02:07.091
Ring, ring.
Mazel-tov, motherfucker.

1268
01:02:16.500 --> 01:02:18.102
So, as I was saying...

1269
01:02:21.038 --> 01:02:23.107
- Bobby.
- Mr. Goldstein.

1270
01:02:25.042 --> 01:02:26.043
Congratulations.

1271
01:02:36.553 --> 01:02:38.122
Bobby, are we really going
to fall out

1272
01:02:38.255 --> 01:02:40.124
over a hundred million?
Call me back.

1273
01:02:43.227 --> 01:02:45.762
Getting money out of Salazar
was a stimulating game of chess

1274
01:02:45.930 --> 01:02:47.998
compared to dealing
with Spencer Goldstein.

1275
01:02:48.465 --> 01:02:50.034
You always said
they could never be trusted.

1276
01:03:00.444 --> 01:03:01.545
Who's that?

1277
01:03:02.079 --> 01:03:03.713
We're a thousand miles
from anywhere.

1278
01:03:04.915 --> 01:03:06.250
- Are we expecting anyone?
- No.

1279
01:03:06.984 --> 01:03:07.818
Rashid?

1280
01:03:09.719 --> 01:03:10.687
Rashid!

1281
01:03:13.423 --> 01:03:15.292
Wait there. Rashid?

1282
01:03:21.431 --> 01:03:22.266
Rashid...

1283
01:03:38.515 --> 01:03:39.316
Shereen!

1284
01:03:43.320 --> 01:03:44.188
Shereen!

1285
01:03:49.326 --> 01:03:50.094
Shereen!

1286
01:04:17.454 --> 01:04:18.488
Hello, my lovely.

1287
01:05:07.671 --> 01:05:08.738
Who the fuck are you?

1288
01:05:12.409 --> 01:05:13.610
You can't just walk
into my office!

1289
01:05:14.544 --> 01:05:15.712
Oh yes, we can.

1290
01:05:15.845 --> 01:05:17.948
I've got security cameras.

1291
01:05:18.082 --> 01:05:18.915
There are people watching.

1292
01:05:19.849 --> 01:05:20.750
No, there aren't.

1293
01:05:22.786 --> 01:05:23.720
So, who are you?

1294
01:05:26.023 --> 01:05:26.723
What do you want?

1295
01:05:28.525 --> 01:05:29.693
Salazar's taken Rachel.

1296
01:05:31.295 --> 01:05:34.231
Oh... all right.

1297
01:05:35.565 --> 01:05:37.901
You're her boys, I see.
Well, that's kind of sweet.

1298
01:05:40.137 --> 01:05:41.305
It's being handled.

1299
01:05:41.771 --> 01:05:42.806
Everything's being handled.

1300
01:05:44.108 --> 01:05:46.376
How... exactly?

1301
01:05:48.578 --> 01:05:49.779
We're dealing with the Ministry
of Foreign Affairs,

1302
01:05:49.913 --> 01:05:51.115
we're talking to
the State Department,

1303
01:05:51.381 --> 01:05:53.083
we're dealing with
the Spanish police.

1304
01:05:53.250 --> 01:05:55.919
It's a... it's a highly complex
and evolving situation.

1305
01:05:56.053 --> 01:05:57.954
So, you're doing nothing.

1306
01:05:58.088 --> 01:06:01.091
Look, we all just
have to be patient

1307
01:06:01.225 --> 01:06:02.959
and Salazar will
get his toys back.

1308
01:06:03.093 --> 01:06:04.928
Rachel gets released.
She gets paid...

1309
01:06:05.062 --> 01:06:06.263
Whoa, whoa, whoa, whoa.

1310
01:06:10.000 --> 01:06:12.302
So, you're telling me that
she got you your money back

1311
01:06:12.436 --> 01:06:13.837
and she still
hasn't been paid?

1312
01:06:14.238 --> 01:06:15.405
That's not very nice.

1313
01:06:15.572 --> 01:06:18.242
Look, you stick to the dancing

1314
01:06:19.176 --> 01:06:20.344
and I'll do the thinking.

1315
01:06:20.577 --> 01:06:21.911
Don't be cute.

1316
01:06:22.779 --> 01:06:24.281
Nothing is as simple
as it seems.

1317
01:06:25.182 --> 01:06:26.183
Yes, it is.

1318
01:06:28.318 --> 01:06:29.119
Pay your debts.

1319
01:06:57.847 --> 01:07:01.818
Miss Wild, we made an agreement.

1320
01:07:02.652 --> 01:07:04.720
I kept my side.

1321
01:07:04.721 --> 01:07:06.656
Spencer Goldstein have not.

1322
01:07:06.790 --> 01:07:08.625
No, it's not that simple.

1323
01:07:09.226 --> 01:07:11.161
They have something
really valuable to me.

1324
01:07:11.561 --> 01:07:13.397
Now I have something
valuable to them.

1325
01:07:15.132 --> 01:07:17.701
No, you... you don't.

1326
01:07:18.402 --> 01:07:20.704
Even if they knew that I'm here,
well, they wouldn't care.

1327
01:07:20.870 --> 01:07:22.272
It won't register.

1328
01:07:22.539 --> 01:07:24.741
I'm worth less to them
than a stray dog.

1329
01:07:25.842 --> 01:07:27.911
Quite brilliantly,
you're worth billions.

1330
01:07:29.045 --> 01:07:30.747
But they manage trillions.

1331
01:07:30.880 --> 01:07:32.882
If they owned New York City,
you'd just be a...

1332
01:07:34.551 --> 01:07:36.019
a hot dog stand.

1333
01:07:36.553 --> 01:07:39.922
Holding me gets you nowhere.

1334
01:07:39.923 --> 01:07:41.525
And they're never going
to pay you.

1335
01:07:42.592 --> 01:07:44.161
They haven't even paid me.

1336
01:07:47.164 --> 01:07:48.165
We'll see.

1337
01:07:52.236 --> 01:07:53.537
You will find a way
to make them.

1338
01:07:55.539 --> 01:07:59.309
Otherwise parts of you
are going to start turning up

1339
01:07:59.443 --> 01:08:01.145
in their New York office.

1340
01:08:01.678 --> 01:08:03.313
This is my island, Rachel.

1341
01:08:03.447 --> 01:08:06.015
My police, my law.

1342
01:08:06.716 --> 01:08:08.084
I have an entire army
to make sure

1343
01:08:08.218 --> 01:08:09.519
no-one's coming to save you.

1344
01:08:26.703 --> 01:08:28.505
The tracker's saying she's
still at the police station?

1345
01:08:28.638 --> 01:08:30.307
She's there.
It's confirmed.

1346
01:08:31.641 --> 01:08:33.109
Are we still set
for Plan A?

1347
01:08:33.477 --> 01:08:35.445
Yes, everything
is still in place.

1348
01:08:35.745 --> 01:08:38.315
I've put the engine killers
back on the police cars.

1349
01:08:38.615 --> 01:08:40.350
I've got the zipline working.

1350
01:08:40.584 --> 01:08:42.586
The spikes are back
in their original place.

1351
01:08:43.119 --> 01:08:45.589
So are the landmines.
Even the trap.

1352
01:08:47.724 --> 01:08:48.992
Have the numbers changed?

1353
01:08:49.259 --> 01:08:50.994
Salazar
has increased security,

1354
01:08:51.161 --> 01:08:53.697
so be prepared to improvise.

1355
01:08:53.830 --> 01:08:56.032
There's an extra unit
at the hotel.

1356
01:08:56.166 --> 01:09:00.537
One mobile patrol and
around 20 men at the station.

1357
01:09:00.670 --> 01:09:04.073
Now they change shift, so
there's a perfect time to go.

1358
01:09:04.808 --> 01:09:06.776
But I warn you,
these guys are professional

1359
01:09:06.910 --> 01:09:07.911
and they're ready for trouble.

1360
01:09:10.380 --> 01:09:12.649
Hey. Do you wanna change first?

1361
01:09:19.489 --> 01:09:21.491
We'll lead in the police car.

1362
01:09:21.691 --> 01:09:24.694
Moreno, Baker, you take
the back roads in the Jeep.

1363
01:09:25.295 --> 01:09:27.531
Gucci and Dunne, you take
the RIB to the airfield.

1364
01:09:27.697 --> 01:09:29.065
Everybody clear
how we're doing this?

1365
01:09:29.199 --> 01:09:30.634
- Yes, Sir.
- Stealth.

1366
01:09:30.767 --> 01:09:33.002
Armory. Rachel.
Exit the way we came in.

1367
01:09:33.136 --> 01:09:34.738
And Moreno, you've got up front.

1368
01:09:34.871 --> 01:09:36.973
- Keep eyes out for any movement.
- Copy.

1369
01:09:37.106 --> 01:09:38.942
We'll rendezvous with Dunne
and Gucci at the airfield.

1370
01:09:39.175 --> 01:09:41.811
Dunne, you'll have Rachel in the
air eight minutes from pick-up.

1371
01:09:41.978 --> 01:09:43.313
- Got it.
- Gucci, you've got Sid.

1372
01:09:43.480 --> 01:09:45.482
Then everybody else with me
providing cover.

1373
01:09:45.615 --> 01:09:47.784
And when they are airborne,
we fall back to the west evac.

1374
01:09:48.017 --> 01:09:48.785
Copy that.

1375
01:09:51.288 --> 01:09:52.722
Approaching the rear
of the police station.

1376
01:09:55.692 --> 01:09:57.160
Dropping off Baker to stand by.

1377
01:10:00.196 --> 01:10:02.799
- Bronco, Sid, what's your ETA?
- Thirty seconds out.

1378
01:10:03.166 --> 01:10:03.867
Copy.

1379
01:10:06.002 --> 01:10:07.237
That's Baker on foot.

1380
01:10:10.206 --> 01:10:11.575
Twenty seconds out.

1381
01:10:12.976 --> 01:10:14.844
Moving into position for
surveillance of the front door.

1382
01:10:18.248 --> 01:10:19.749
Ten seconds out.

1383
01:10:20.016 --> 01:10:22.118
Still quiet out front, boys.

1384
01:10:22.252 --> 01:10:25.821
Couple of tangos idling.
Shouldn't be a problem.

1385
01:10:25.822 --> 01:10:27.757
- We're pulling up.
- Copy. Eyes on.

1386
01:10:54.918 --> 01:10:55.685
Ch-ch!

1387
01:10:58.522 --> 01:10:59.923
Manos arriba!

1388
01:11:05.962 --> 01:11:07.897
All quiet,
no movement out front.

1389
01:11:20.209 --> 01:11:21.110
Oh...

1390
01:11:24.314 --> 01:11:25.449
Manos... arriba.

1391
01:11:27.384 --> 01:11:29.885
Manos arriba. Arriba.

1392
01:11:29.886 --> 01:11:31.788
Don't fuckin' think about it.

1393
01:11:31.921 --> 01:11:33.189
Uh!

1394
01:11:39.496 --> 01:11:41.097
We've got incoming, boys.

1395
01:11:41.230 --> 01:11:42.599
One car approaching
the compound.

1396
01:11:45.935 --> 01:11:46.970
Pulling up now.

1397
01:11:50.840 --> 01:11:52.208
He's sitting in the car.

1398
01:11:52.942 --> 01:11:54.310
I'll let you know
when he exits.

1399
01:12:02.619 --> 01:12:03.820
Still no movement.

1400
01:12:06.623 --> 01:12:08.291
Stand against the wall
and stay there.

1401
01:12:15.298 --> 01:12:17.099
Still good on the front door.

1402
01:12:25.141 --> 01:12:27.110
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!

1403
01:12:27.343 --> 01:12:29.012
- Ugh!
- Manos arriba.

1404
01:12:29.846 --> 01:12:31.347
Up! You too.

1405
01:12:33.550 --> 01:12:34.951
Three officers coming
in the side door.

1406
01:12:36.386 --> 01:12:37.220
Ten seconds out.

1407
01:12:41.491 --> 01:12:42.158
Five seconds out.

1408
01:12:53.670 --> 01:12:55.639
You've got two more coming
through the front door.

1409
01:12:55.905 --> 01:12:58.174
- Bronco, more incoming.
- It's on you.

1410
01:12:59.976 --> 01:13:01.144
Manos arriba.

1411
01:13:03.513 --> 01:13:04.814
¡Manos arriba!

1412
01:13:11.921 --> 01:13:12.722
Uh, uh, uh...

1413
01:13:17.260 --> 01:13:18.762
Don't fuckin' do it.

1414
01:13:20.196 --> 01:13:21.531
Fuck it!

1415
01:13:24.668 --> 01:13:26.770
You got incoming, boys.
It's starting to get busy.

1416
01:13:26.903 --> 01:13:28.071
We can't get out the front!

1417
01:13:28.204 --> 01:13:29.973
Baker, stand by for plan B.

1418
01:13:41.718 --> 01:13:42.786
Blow the back door!

1419
01:13:44.721 --> 01:13:46.422
Oh, my God.

1420
01:13:46.556 --> 01:13:48.191
- Come on.
- Okay.

1421
01:13:49.793 --> 01:13:51.160
Move, move, move!

1422
01:13:57.133 --> 01:13:58.301
Moreno, get the fucking
car around!

1423
01:13:58.468 --> 01:13:59.636
Movin'!

1424
01:14:08.878 --> 01:14:09.979
Okay. Let's go.

1425
01:14:11.948 --> 01:14:13.583
Dunne,
we are en route to the airfield.

1426
01:14:13.717 --> 01:14:14.684
Get the gyros ready.

1427
01:14:25.562 --> 01:14:26.462
They got the girl.

1428
01:14:28.131 --> 01:14:29.332
What do you mean,
"They got the girl"?

1429
01:14:29.499 --> 01:14:30.767
They broke her out of prison

1430
01:14:31.067 --> 01:14:32.135
and they're trying
to leave the island.

1431
01:14:32.301 --> 01:14:33.302
Well, stop them!

1432
01:14:38.241 --> 01:14:39.643
And get her back!

1433
01:14:42.679 --> 01:14:44.280
If we wanna strand them,
now's our chance.

1434
01:14:47.551 --> 01:14:49.085
Uh!

1435
01:14:54.023 --> 01:14:55.258
Ah!

1436
01:15:16.946 --> 01:15:18.047
Gucci, we are inbound.

1437
01:15:21.384 --> 01:15:22.385
Stay in the car.

1438
01:15:27.824 --> 01:15:28.992
- Moreno...
- On it!

1439
01:15:29.125 --> 01:15:30.226
SUV incoming!

1440
01:15:36.132 --> 01:15:37.567
Drone! Drone! Drone!

1441
01:15:37.701 --> 01:15:39.335
- Get the fuck outta there!
- Dunne!

1442
01:15:39.468 --> 01:15:41.404
Everyone down!

1443
01:15:47.310 --> 01:15:49.746
Dunne! Dunne!

1444
01:15:51.547 --> 01:15:52.381
Argh!

1445
01:16:02.058 --> 01:16:03.559
Argh!

1446
01:16:26.049 --> 01:16:27.450
Gucci, Moreno, get to the bikes!

1447
01:16:27.617 --> 01:16:29.018
On it. Let's go!

1448
01:16:30.419 --> 01:16:32.155
Change of plan! West evac.

1449
01:16:32.288 --> 01:16:34.123
We can't do that.
There's another team incoming.

1450
01:16:34.257 --> 01:16:36.192
Then we'll lose them
in the banana pie.

1451
01:16:37.961 --> 01:16:40.163
Baker, eyes out.
Keep us covered.

1452
01:16:48.304 --> 01:16:49.973
I've got eyes on.
They're one kilometer out.

1453
01:17:10.393 --> 01:17:12.828
Gucci, Moreno, peel off
and prepare to ram's horn.

1454
01:17:12.829 --> 01:17:14.262
Copy.

1455
01:17:23.639 --> 01:17:25.041
Baker, hold your fire.

1456
01:17:25.308 --> 01:17:26.342
Wait 'til they're deep
in the trap.

1457
01:17:30.613 --> 01:17:32.280
A hundred feet out.

1458
01:17:32.281 --> 01:17:33.282
Ram's horn, now!

1459
01:17:34.283 --> 01:17:35.051
Turning now.

1460
01:17:41.624 --> 01:17:43.292
Argh!

1461
01:17:52.435 --> 01:17:53.770
Baker, hold them back.

1462
01:17:57.807 --> 01:18:00.844
Bronco, stopping in three,
two, one...

1463
01:18:03.112 --> 01:18:03.813
Bronco's out.

1464
01:18:06.549 --> 01:18:07.416
Opening the pit.

1465
01:18:09.886 --> 01:18:11.020
Ah, fuck.

1466
01:18:11.320 --> 01:18:12.521
Pit don't open.

1467
01:18:12.722 --> 01:18:13.957
Bronco, I'm running
out of road here!

1468
01:18:14.123 --> 01:18:15.024
Make it fucking open!

1469
01:18:20.329 --> 01:18:21.998
Aaargh!

1470
01:18:23.132 --> 01:18:24.633
Aaargh!

1471
01:18:44.821 --> 01:18:45.755
Argh!

1472
01:18:51.160 --> 01:18:52.428
Bronco, are you good?

1473
01:18:52.561 --> 01:18:53.963
We're good.
See you at the villa.

1474
01:18:56.665 --> 01:18:59.769
Don't worry. There's 70 of us
and six of them.

1475
01:19:00.904 --> 01:19:01.971
Let's go!

1476
01:19:08.511 --> 01:19:09.745
Gucci, drone.

1477
01:19:09.879 --> 01:19:11.747
- Baker, jack-in-the-box.
- Copy.

1478
01:19:11.881 --> 01:19:14.050
Moreno, you'll be with me.
South side.

1479
01:19:14.183 --> 01:19:15.184
Aye aye, Sir.

1480
01:19:15.418 --> 01:19:16.619
We hold them off, draw them in,

1481
01:19:16.786 --> 01:19:18.187
rig this place
and blow the nest.

1482
01:19:20.756 --> 01:19:22.258
Drone is live.

1483
01:19:30.599 --> 01:19:32.335
Three vehicles on the west side.

1484
01:19:32.468 --> 01:19:33.302
Three hundred yards out.

1485
01:19:35.371 --> 01:19:36.472
Stinger, now.

1486
01:19:43.412 --> 01:19:44.647
Twelve on foot
coming your way, Sid.

1487
01:19:44.780 --> 01:19:45.815
They're heading over the ridge.

1488
01:19:49.152 --> 01:19:50.486
Two vehicles, east road.

1489
01:19:50.619 --> 01:19:51.620
Coming towards you, Bronco.

1490
01:19:52.788 --> 01:19:54.323
Baker.

1491
01:20:02.631 --> 01:20:03.967
First car is down!

1492
01:20:04.400 --> 01:20:05.301
Sid, they're cresting
the ridge.

1493
01:20:05.434 --> 01:20:06.435
- Moreno?
- Ready.

1494
01:20:06.602 --> 01:20:07.904
Engage.

1495
01:20:34.097 --> 01:20:35.331
Truck incoming,
east side!

1496
01:20:35.464 --> 01:20:37.300
Another SUV, south east.

1497
01:20:37.433 --> 01:20:39.235
Tactical with an M60
on their back.

1498
01:20:39.368 --> 01:20:40.136
I'll clear up.

1499
01:20:51.214 --> 01:20:53.116
- Baker, open the hole!
- Yes, Sir!

1500
01:21:05.228 --> 01:21:06.162
Moreno, on your right!

1501
01:21:09.798 --> 01:21:10.666
The hole's clear!

1502
01:21:19.075 --> 01:21:20.776
Gucci, Moreno, go ahead,

1503
01:21:20.910 --> 01:21:22.011
set up the zipline!

1504
01:21:22.178 --> 01:21:23.846
- Move!
- Moving.

1505
01:21:25.148 --> 01:21:26.349
Covering. Sid, move!

1506
01:21:30.353 --> 01:21:31.720
Gucci, let's go!

1507
01:21:32.421 --> 01:21:33.957
Check the route is clear.
Leave our ATV running.

1508
01:21:34.090 --> 01:21:34.958
Yes, Sir.

1509
01:21:35.091 --> 01:21:36.359
Move! Move it!

1510
01:21:36.592 --> 01:21:38.094
Move!

1511
01:21:48.704 --> 01:21:50.606
- How you doing, Baker?
- All good.

1512
01:21:51.074 --> 01:21:53.209
Charges are set. We're ready.

1513
01:21:54.010 --> 01:21:54.910
Evac's clear.

1514
01:22:04.187 --> 01:22:07.056
Bronco. Getting meat sweats.

1515
01:22:07.190 --> 01:22:08.324
Shall we ring the bell?

1516
01:22:09.959 --> 01:22:10.626
Thinking so.

1517
01:22:20.869 --> 01:22:21.937
Sid, zipline's up.

1518
01:22:22.972 --> 01:22:25.008
Bronco, Mum, let's go.

1519
01:22:25.608 --> 01:22:26.875
Get Mom out of here.
I'll catch you up.

1520
01:22:27.977 --> 01:22:29.378
No, it's too hot.

1521
01:22:29.545 --> 01:22:31.647
Don't fuck around. I'll stay.

1522
01:22:31.880 --> 01:22:33.482
The plan was you two with Mom.

1523
01:22:33.682 --> 01:22:35.018
Someone needs to stay
and press the fucking buttons.

1524
01:22:35.151 --> 01:22:36.819
- Baker!
- Don't fuck around!

1525
01:22:42.491 --> 01:22:43.259
Bronco...

1526
01:22:44.227 --> 01:22:45.128
Two minutes, Baker.

1527
01:22:45.394 --> 01:22:46.295
I'll be there.

1528
01:22:46.562 --> 01:22:47.330
Two minutes.

1529
01:22:48.664 --> 01:22:49.465
Time to go.

1530
01:22:56.172 --> 01:22:57.406
Rachel, stay close.

1531
01:23:08.617 --> 01:23:09.485
Sid!

1532
01:23:12.621 --> 01:23:13.356
Argh!

1533
01:23:14.357 --> 01:23:15.091
Stay covered.

1534
01:23:26.102 --> 01:23:28.071
Your ATV's running.
We're heading to the port.

1535
01:23:28.304 --> 01:23:29.572
¡Vamos! ¡Vamos!

1536
01:23:42.818 --> 01:23:44.253
Bronco, we need to move.

1537
01:23:44.387 --> 01:23:46.255
Baker,
what's your status?

1538
01:23:46.522 --> 01:23:48.591
- Baker?
- I'm on my way!

1539
01:23:49.458 --> 01:23:51.394
Baker, that's
two minutes. It's time to go.

1540
01:23:51.627 --> 01:23:52.861
I said I'm on my way.

1541
01:23:56.165 --> 01:23:57.866
Get out the front,
the tunnel's compromised.

1542
01:24:06.842 --> 01:24:07.576
Aargh!

1543
01:24:10.846 --> 01:24:12.248
Damn it, Baker! Come in!
What are you doing?

1544
01:24:12.381 --> 01:24:13.716
I'll meet you
at the extraction point.

1545
01:24:22.925 --> 01:24:24.627
- Baker!
- I'm right behind ya.

1546
01:24:24.760 --> 01:24:26.195
You're not fucking
behind me, Baker!

1547
01:24:26.362 --> 01:24:27.830
Get out of there!
That's an order!

1548
01:24:29.398 --> 01:24:30.366
That's an order!

1549
01:24:31.567 --> 01:24:32.335
Fuck!

1550
01:24:35.604 --> 01:24:37.573
Fuck. Just get Mom
off the island.

1551
01:24:37.706 --> 01:24:39.041
What are you doing?

1552
01:24:39.242 --> 01:24:41.444
Don't you do it!
Don't you fucking do it!

1553
01:24:41.577 --> 01:24:43.011
Baker! Baker!

1554
01:25:06.469 --> 01:25:07.570
Aargh!

1555
01:25:10.739 --> 01:25:11.807
Uh!

1556
01:25:31.560 --> 01:25:33.596
Rachel, with me!
Sid, let's go!

1557
01:25:46.409 --> 01:25:47.610
Moreno, Gucci,

1558
01:25:47.976 --> 01:25:49.345
we're two minutes
from the dock.

1559
01:25:49.478 --> 01:25:51.180
Copy. We're ready to go.

1560
01:26:10.433 --> 01:26:11.800
Ah!

1561
01:26:22.345 --> 01:26:23.812
Ah... urgh!

1562
01:26:23.946 --> 01:26:25.281
Shit!

1563
01:26:44.967 --> 01:26:46.201
Go around again!

1564
01:26:53.041 --> 01:26:53.809
Range?

1565
01:26:54.410 --> 01:26:55.210
Wait.

1566
01:26:58.080 --> 01:26:59.014
I said, "range."

1567
01:26:59.582 --> 01:27:00.816
I said, "wait."

1568
01:27:04.152 --> 01:27:07.523
Three hundred. Er, wait, 275.

1569
01:27:07.756 --> 01:27:09.492
- Make your mind up.
- 250. Ram it, Janet.

1570
01:27:13.396 --> 01:27:14.263
Aaah!

1571
01:27:49.898 --> 01:27:50.866
Come on.

1572
01:27:51.900 --> 01:27:52.635
Baker?

1573
01:27:54.136 --> 01:27:54.937
No.

1574
01:27:57.740 --> 01:27:58.641
Take her to the boat.

1575
01:28:00.576 --> 01:28:01.577
We'll catch you up.

1576
01:28:27.169 --> 01:28:29.104
I thought I'd stop by
on my way out.

1577
01:28:31.840 --> 01:28:33.075
No hard feelings, I hope?

1578
01:28:33.208 --> 01:28:34.943
Ah, I've been paid.

1579
01:28:35.411 --> 01:28:37.045
So, everyone's happy.

1580
01:28:37.279 --> 01:28:40.482
Well, not, not quite, actually.
I've come from upstairs.

1581
01:28:40.483 --> 01:28:41.850
So I see.

1582
01:28:42.585 --> 01:28:46.254
Seems like the whole Salazar
debacle continues to unfurl.

1583
01:28:48.023 --> 01:28:49.257
Why do I care?

1584
01:28:49.958 --> 01:28:52.561
No-one knows where he is.
He disappeared.

1585
01:28:52.861 --> 01:28:53.962
We'll catch you up.

1586
01:29:05.474 --> 01:29:06.475
Hey!

1587
01:29:26.161 --> 01:29:27.162
Mierda...

1588
01:29:49.217 --> 01:29:51.086
You crossed
the line, Bobby.

1589
01:29:51.353 --> 01:29:53.522
You should have taken your out
while you had the chance.

1590
01:29:53.656 --> 01:29:55.524
I solved this problem for you,

1591
01:29:55.658 --> 01:29:57.960
but you got greedy
and made a mess of it.

1592
01:29:58.226 --> 01:30:01.530
So, Sid and Bronco are now going
to solve it their way.

1593
01:30:01.697 --> 01:30:03.698
Someone needs to wear it.

1594
01:30:03.699 --> 01:30:05.233
Someone needs to be buried.

1595
01:30:07.002 --> 01:30:08.437
It's not gonna be me.

1596
01:30:09.071 --> 01:30:11.039
Well, let's just hope
Salazar doesn't turn up,

1597
01:30:11.173 --> 01:30:13.241
because if he does,
he'll turn state evidence

1598
01:30:13.375 --> 01:30:14.710
on Spencer Goldstein

1599
01:30:14.943 --> 01:30:16.679
for funding
a criminal organisation.

1600
01:30:16.845 --> 01:30:18.847
Welcome to Miami, Mr. Salazar.

1601
01:30:24.419 --> 01:30:25.854
Who the fuck is Mr. Salazar?

1602
01:30:26.955 --> 01:30:28.023
I'm Mr. Smith.

1603
01:30:29.925 --> 01:30:32.027
As long as that little
red phone doesn't ring,

1604
01:30:33.128 --> 01:30:34.296
I'm sure you'll be fine.

1605
01:30:36.298 --> 01:30:37.232
Love you, Bobby.





