1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
我叫茱恩

4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}茱恩，動作快

5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}第一天上學可別遲到了

6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
我好想你

7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
不要咬指甲，你18歲了
大家會覺得你很拘謹

8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
我是很拘謹

9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
我討厭這款制服
為什麼不能跟男生一樣穿褲子？

10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
因為你是漂亮的女生

11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
我愛你，祝你今天愉快

12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
小心安全

13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}等等！不！

14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}等等！

15
00:02:53,041 --> 00:02:58,000
愛我愛我

16
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}嘿，你！

17
00:03:03,875 --> 00:03:04,790
嘿！

18
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
過來

19
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
對

20
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
嗨，我叫茱恩

21
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
你能轉一圈嗎？

22
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
對，轉一圈，轉一整圈

23
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
這樣？

24
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
- 這我可以
- 還不賴喲

25
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
你要跟我們一起來

26
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
我可不能讓你被假掰的小團體牽著走

27
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
對，我就是在說你們

28
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
你叫什麼名字？

29
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
學校不鼓勵在校園裡講義大利語

30
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
- 但你剛剛⋯
- 什麼？

31
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
我們要去哪裡？

32
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
去學校啊，傻瓜

33
00:03:47,750 --> 00:03:51,291
歡迎來到位於米蘭市中心的
聖瑪麗國際學校

34
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
有錢人小孩、星二代的大本營

35
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
還有金融大亨的後代

36
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
你很有錢嗎？

37
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
你不用有錢啦，你長得夠漂亮

38
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
是

39
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
對了，我叫茱恩
我沒聽清楚你的名字

40
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
我沒告訴你

41
00:04:06,583 --> 00:04:08,750
別理愛蜜莉亞，她今天太嗨了

42
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
- 我叫布雷茲
- 他的火力很猛

43
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
茱恩，說說你自己吧

44
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
我和我媽剛從倫敦搬來這裡⋯

45
00:04:17,583 --> 00:04:19,291
十點鐘方向有好戲，別看

46
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
茱恩！

47
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
你剛剛說什麼？

48
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
離詹姆士杭特遠一點

49
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
誰？那個在打拳擊的？

50
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
對

51
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
- 他不是我的菜
- 那更好

52
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
- 讓我猜猜，你是茱恩懷特？
- 是

53
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
我是貝克特教授
歡迎來到人文A1文學課

54
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
找個位子坐下

55
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
你還好嗎？

56
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
我只是在⋯

57
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
算了，威爾

58
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
我叫威爾，你是茱恩
我講話像個野人

59
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
對不起

60
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
我不知道你會來上課

61
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
你坐到我的位子，滾

62
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
滾去哪？

63
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
那不是我的問題

64
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
你總是這麼粗魯嗎？

65
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
這是我友善的樣子

66
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
詹姆士杭特，你不只遲到
現在還擾亂我的課堂

67
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
不要煩懷特小姐
找個位子坐下，不然就出去

68
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
好的，傻瓜們
你們知道規矩，只能用鉛筆

69
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
考試時間是30分鐘

70
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
茱恩，考試範圍是《奧賽羅》
所以你不會也沒關係

71
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
“我知道，伊阿古

72
00:06:11,916 --> 00:06:14,166
你的坦誠與忠心
把這件事說得太輕了”

73
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
不錯嘛

74
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
“就算懷疑群星為火
就算懷疑太陽循軌而行

75
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
就算懷疑真理會說謊
但永遠不要懷疑我愛你”

76
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
- 英國佬還挺懂莎士比亞的嘛
- 的確

77
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
真有騎士精神

78
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
騎士精神已死

79
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
你是我的對手

80
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
- 我現在是你的對手？
- 得看你夠不夠格

81
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
就這樣？

82
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
目前是的

83
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
這有毒嗎？

84
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
有可能喔

85
00:07:02,666 --> 00:07:06,374
“別離是如此甜蜜的哀愁
因為我要道聲晚安，直到⋯”

86
00:07:06,375 --> 00:07:07,208
靠！

87
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
我的天啊，我真抱歉

88
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
你是故意的吧？

89
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
不，我只是比了個手勢，你就⋯

90
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
你是說，你拿不穩杯子是我的錯？

91
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
那是意外，不用那麼沒禮貌

92
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
我讓你看什麼叫沒禮貌

93
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
我不能進來這裡

94
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
嗨，很高興認識你，嗨

95
00:07:25,791 --> 00:07:26,874
我叫茱恩

96
00:07:26,875 --> 00:07:27,916
嗨

97
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
放開我

98
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
對不起，我看到你的雞雞了

99
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
滾出去

100
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
對，很高興認識你

101
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
好了，你玩夠了⋯

102
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
今天是我的第一天

103
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
我不想被抓到跑進男生更衣室

104
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
- 你在幹嘛？
- 怎麼？

105
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
白雪公主太純情，連腹肌都不敢看？

106
00:08:02,458 --> 00:08:04,665
還是怕會一見鍾情？

107
00:08:04,666 --> 00:08:06,041
一見鍾情？跟你？

108
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
有夠好笑，你讓我覺得噁心

109
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
我發誓，如果你繼續這樣
我會一腳踹過去

110
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
禮拜一前把這些洗好燙好

111
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
我看起來像你的女傭嗎？

112
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
我才不幹

113
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
或許洗個冷水會讓你改變主意

114
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
是嗎？冷水？蓮蓬頭的冷水？

115
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
好啦！好，我照辦

116
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
別燙得太硬

117
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
那可沒花多久

118
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
你已經是全校最紅的話題人物

119
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
超丟臉的

120
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
為什麼？
因為你被抓到跑去男生更衣室？

121
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
他幹嘛那麼衝？

122
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
詹姆士有在吸毒嗎？

123
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
有的話我也不意外

124
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
祝你週末愉快

125
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
如果要找我
我會忙著幫詹姆士洗衣服

126
00:09:06,500 --> 00:09:09,875
入學的第一個週末
你可不能忙著幫詹姆士洗衣服

127
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
你在幹嘛？

128
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
我在打給我自己，我們今晚要出去玩

129
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
傳簡訊告訴我去哪接你
布雷茲和我會過去

130
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
可別想拒絕

131
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
你真的是最棒的

132
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
我知道

133
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
- 掰掰
- 掰！待會見

134
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
開什麼玩笑啊

135
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
不，我了解

136
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
我們可以改天再約

137
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
他什麼時候回來？

138
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
那行不通的，對吧？

139
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
等一下，我女兒回來了，等等

140
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
嗨，我們原本明天下午要和客戶見面

141
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
但喬登的保母生病了

142
00:09:55,958 --> 00:09:56,874
誰是喬登？

143
00:09:56,875 --> 00:09:59,083
- 我跟他一起工作
- 跟他說我可以幫他看小孩

144
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
你要上學

145
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
明天是週六

146
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
靠，你說的對，太棒了

147
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
喬登，嗨，不好意思

148
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
茱恩說她明天下午可以幫忙

149
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
她以前常幫人看小孩

150
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
太好了

151
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
我先跟她聊聊，我再打給你

152
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
掰

153
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
你真是救星，他肯定出手很大方

154
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
我很樂意幫忙

155
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
樂意幫忙？你在打什麼主意？

156
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
今晚有個派對

157
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
這是我們在這裡的第一個晚上

158
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
其實是第二晚，而且我真的很想去

159
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
你今天過得如何？

160
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
就這樣？

161
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
我可不會付你錢
讓你告訴我你今天過得如何

162
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
你這小鬼真壞，你知道嗎？

163
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
你就是愛惹麻煩，對吧？

164
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
總得有人惹麻煩，不是嗎？

165
00:10:55,416 --> 00:10:56,665
你從來沒被抓到？

166
00:10:56,666 --> 00:10:57,874
- 沒
- 從來沒有？

167
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
從來沒有

168
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
嗨

169
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
幹嘛？

170
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
所以，準備得如何？

171
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
好了！

172
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
- 喵！幹得好，布雷茲
- 謝謝

173
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
我媽剛分居後
走淫蕩路線，然後買了這一件

174
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
我很確定你們尺寸一樣

175
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
- 我不想打扮淫蕩
- 你很想

176
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
來吧

177
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
把浴袍脫了

178
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
開始囉

179
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
這很棒

180
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
非常短耶

181
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
就是要這樣

182
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
好吧

183
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
太1980年代了

184
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
好像洋娃娃，繼續

185
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
太招搖

186
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
下一件

187
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
- 就是這件！
- 就是這件！

188
00:12:35,041 --> 00:12:38,166
好耶！

189
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
怎麼了？

190
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
我覺得我的奶奶都要跑出來了

191
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
那樣不好嗎？

192
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
- 對，那樣不好
- 吼⋯

193
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
這是什麼地方？

194
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
什麼都有一點

195
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
打她的臉！

196
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
格鬥結束！

197
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
勝利者是亞莉珊德拉！

198
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
服務生！

199
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
謝謝

200
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
- 讓我們喝到爛醉吧！
- 喝到爛醉！

201
00:13:40,583 --> 00:13:42,040
我要慢慢來

202
00:13:42,041 --> 00:13:43,291
遜！

203
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
- 乾杯！
- 乾杯！

204
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
各位，你們要賭嗎？

205
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
謝謝，你那樣做的時候很可愛

206
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
謝謝

207
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
這是什麼？

208
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
這是QR碼
會連到應用程式，好下注比賽

209
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
各位，我得去帶氣氛了，好嗎？
你們玩開心一點

210
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
掰！

211
00:14:08,916 --> 00:14:11,833
威爾！

212
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
茱恩

213
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
靠⋯你超美的

214
00:14:17,583 --> 00:14:18,707
謝謝你！

215
00:14:18,708 --> 00:14:19,999
謝謝

216
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
第一天還好嗎？

217
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
嗯，很好，直到我遇見你的死黨

218
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
- 詹姆士？
- 對

219
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
是啊，我聽說淋浴間的事了

220
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
他只是在逗你
他這個人超好玩的，相信我

221
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
我超愛他的

222
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
相信我，你也會愛上他的

223
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
那我可不確定

224
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
要開始囉

225
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
準備開打囉！

226
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
各位，準備好了沒？

227
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
那就發出點歡呼聲吧！

228
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
今晚，你們將見到一位超強的格鬥手

229
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
來自羅馬的路易吉！

230
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
他很恐怖

231
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
- 現在出場的是衛冕冠軍
- 你不知道會發生什麼事

232
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
詹姆士杭特！

233
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
他最強！沒錯，詹姆士！杭特！

234
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
杭特！

235
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
詹姆士杭特！加油啊！

236
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
你行的，老兄！揍他，然後變換位置

237
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
踢他！加油！

238
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
加油啊！就是這樣

239
00:16:32,166 --> 00:16:33,916
- 好傢伙！
- 那超簡單的，老兄！

240
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
他媽的超讚

241
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
杭特！

242
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
敬詹姆士！

243
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
成功是來自努力、犧牲
還有熱愛你所做的事

244
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
更別提我賺到的一萬歐元

245
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
- 乾杯！
- 乾杯！

246
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
乾杯！

247
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
敬奧斯丁，全世界最棒的教練

248
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
還有威爾，他是我這輩子能遇到

249
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
最棒的死黨兼陪練

250
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
- 我愛你，老兄
- 我也愛你，老兄

251
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
乾杯

252
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
我真為你感到驕傲，小子

253
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
要去打招呼嗎？

254
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
不了，你去吧，我待在這裡就行

255
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
- 你確定？
- 確定

256
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
謝謝你，我很感激

257
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
你第一回合就把他擊倒了

258
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
我是說，有人攔得住你嗎？

259
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
我才正要開始呢

260
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
你知道嗎，小威？

261
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
你再努力一點
站在擂台上的人就可能是你

262
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
今晚詹姆士是主角

263
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
白雪公主來這幹嘛？

264
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
她跟我來的

265
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
- 是嗎？
- 對

266
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
對她好一點，老兄

267
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
我喜歡她

268
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
她不像亞麗

269
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
我會沒事的

270
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
好

271
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
我超愛你踢他的時候，那就像⋯

272
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
就像⋯

273
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
我就知道

274
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
不好意思

275
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
需要幫忙嗎？

276
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
我在找回收桶

277
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
不回收也可以

278
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
好

279
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
你還好嗎？

280
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
是傑克森嗎？

281
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
他不知道他是同性戀

282
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
是我展現超能力的時候了

283
00:19:21,583 --> 00:19:22,416
好耶！

284
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
- 他在看嗎？
- 目不轉睛

285
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
- 我可以告訴你一個祕密嗎？
- 當然

286
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
我超討厭跳舞

287
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
什麼？為什麼？

288
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
我跳舞的時候，覺得自己像個混球

289
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
- 混球？
- 對

290
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
我要去吧檯，你想喝什麼嗎？

291
00:19:53,291 --> 00:19:55,082
水就好了

292
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
好

293
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
你們這對快樂的情侶怎麼樣呀？

294
00:20:02,458 --> 00:20:03,874
他人真好

295
00:20:03,875 --> 00:20:05,000
是啊

296
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
- 怎樣？
- 沒事

297
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
他很貼心

298
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
那是誰？

299
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
- 那是亞麗
- 他的前女友

300
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
她甩了他，把他傷得很慘

301
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
但你別擔心她，她早就是過去式

302
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
- 跟我來，布雷茲
- 掰！

303
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
玩得開心嗎？

304
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
原本很開心

305
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
很好

306
00:20:41,416 --> 00:20:43,666
- 該說晚安了
- 很好，你要走了

307
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
不是我

308
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
是你

309
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
什麼？你要把我趕出去？

310
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
你反應挺快的

311
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
- 你是有什麼問題？
- 你就是我的問題

312
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
你顯然對我有某種奇怪的執著

313
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
對，我就是執著於讓你滾蛋
讓你離威爾遠一點

314
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
為什麼？你為什麼要管？
你憑什麼管我跟誰交往？

315
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
你為什麼以為我在意你跟誰交往？

316
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
你想跟全校的人亂搞都行，白雪公主

317
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
就是不能跟威爾

318
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
- 威爾知道這件事嗎？
- 不知道

319
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
他也不會知道

320
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
威爾

321
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
不准讓她再進來

322
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
那我怎麼回家？

323
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
不用找了

324
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
你好大的膽子！

325
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
去你媽的！去死吧！

326
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
我的鞋子⋯我恨死你了！

327
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}（威爾：茱恩，發生什麼事？）

328
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}（茱恩：抱歉，我有門禁）

329
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}（威爾：明天能出去嗎？）

330
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}（威爾：就你和我）

331
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}（沒有詹姆士⋯）

332
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}（我保證）

333
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}（威爾：明天中午垂直森林見）

334
00:22:22,083 --> 00:22:23,999
{\an8}（祝你有個美夢）

335
00:22:24,000 --> 00:22:26,916
{\an8}（茱恩：再見）

336
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
真貼心

337
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
自戀鬼

338
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
天啊，他有夠帥

339
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
老天爺啊

340
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
看得很高興嗎？

341
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
你不應該的

342
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
那個枕頭有名字嗎？

343
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
幾點了？

344
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
快十點了

345
00:23:16,541 --> 00:23:17,624
要喝咖啡嗎？

346
00:23:17,625 --> 00:23:18,666
噹噹！

347
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
史上最棒媽咪

348
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
那我可不知道，但是⋯

349
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
好睏

350
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
不⋯別繼續睡
我想知道你上學第一天如何

351
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
課上得如何？

352
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
借你三千英鎊洋裝的新朋友是誰？

353
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
還有為什麼你有一堆男生的衣服？

354
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
更別說

355
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
你在親的那個神祕枕頭是哪位？

356
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
晚安

357
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
你這小混蛋！你要告訴我所有事情

358
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
- 所有的事情！
- 好啦，好⋯

359
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
下星期二是他的生日

360
00:24:07,375 --> 00:24:09,083
這不是應該會越來越簡單嗎？

361
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
並不會

362
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
好了，我得回去工作了

363
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
大獎盃、小獎盃、大獎盃、小獎盃

364
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
媽，奧古斯特打我！

365
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
她超煩人的

366
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
嘿，我叫奧古斯特懷特，我超酷

367
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
所有的女生都愛我

368
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
你簡直就是煩人精的代表

369
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
你的未來一片光明，老哥

370
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
- 這是蓋奧倫蒂
- 高⋯高蘭蒂

371
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
- 蓋奧倫蒂
- 高蘭⋯蓋奧倫蒂

372
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
對，差不多了

373
00:25:11,833 --> 00:25:14,290
你一輩子都住在蓋奧倫蒂？

374
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
對

375
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
但你常搬家？

376
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
米蘭的話⋯那就算是第七次了

377
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
- 不，等等，是第八次
- 八次？

378
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
- 對
- 都去新學校？

379
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
我因為綜合格鬥而常旅行
但我是愛好者，不是格鬥家

380
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
你喜歡做些什麼事？

381
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
我喜歡看驚悚小說
還有真實犯罪節目

382
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
黑暗的東西很吸引我吧

383
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
你也會寫作嗎？

384
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
不，我會寫日記
但那是抒發情緒的窗口

385
00:25:47,125 --> 00:25:49,500
我偶爾會寫，寫自己的心情

386
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
- 你不像情緒化的人
- 很好

387
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
我騙到你了

388
00:25:56,708 --> 00:25:58,500
（詹姆士）

389
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
詹姆士杭特

390
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
只要一下下，我保證

391
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
嘿，老兄，可以回電給你嗎？

392
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
我跟我媽在一起，對

393
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
我會幫你打招呼，好

394
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
好了

395
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
你還好嗎？

396
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
我只是好奇，為什麼你說我是你媽

397
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
跟他吵這個不值得

398
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
我們從小就是死黨，而且⋯

399
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
死黨？

400
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
他是很糟糕的人

401
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
他給人的第一印象很糟

402
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
第一、第二和第三印象

403
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
對，那些印象都很糟

404
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
我們在小學認識時，我很怕詹姆士

405
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
我當時又害羞又笨拙

406
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
他誰都不怕
我想要成為像他那樣的人

407
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
為什麼？

408
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
你不知道詹姆士讓我爆氣了幾次

409
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
他對每個人都這樣

410
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
但之後你就會愛上他

411
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
相信我，那絕對不可能

412
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
你喜歡嗎？

413
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
- 靠
- 怎麼了？

414
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
我應該去當保母⋯

415
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
- 我再打給你
- 好

416
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
- 謝謝你帶我參觀
- 好

417
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
還有那個吻

418
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
抱歉遲到了

419
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
- 沒關係
- 好

420
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
我是茱恩，您是⋯

421
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
喬登

422
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
這是賈斯柏

423
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
嗨，賈斯柏

424
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
謝謝你，賈斯柏

425
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
我大概兩個小時後回來

426
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
- 有事就傳訊息給我
- 好

427
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
祝你愉快

428
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
好，賈斯柏
你想做什麼？想玩遊戲嗎？

429
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
綜合格鬥，看招！

430
00:28:18,000 --> 00:28:19,083
賈斯柏！

431
00:28:21,250 --> 00:28:22,207
賈斯柏！

432
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
真是的⋯

433
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
賈斯柏，拜託！

434
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
賈斯柏！

435
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
搞什麼鬼？

436
00:28:34,250 --> 00:28:35,166
賈斯⋯

437
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
靠

438
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
賈斯柏？

439
00:28:48,750 --> 00:28:49,666
賈斯柏

440
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
賈斯柏！

441
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
這小鬼跑哪去了？

442
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
賈斯柏？

443
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
又是惡作劇嗎？

444
00:29:01,166 --> 00:29:02,000
好

445
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
不！

446
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
你在這幹嘛？

447
00:29:08,166 --> 00:29:10,332
我住在這裡，你這白癡！

448
00:29:10,333 --> 00:29:12,249
賈斯伯住在這裡，這是賈斯伯的家

449
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
沒錯，他是我弟

450
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
不可能比這更糟的了

451
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
老天爺！

452
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
沒看過男生的老二嗎？

453
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
當然有

454
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
可以張開眼睛了

455
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
謝謝

456
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
天啊

457
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
白雪公主，又在褻瀆上帝的名號了

458
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
就為了一個光溜溜的男生

459
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
你一定很壓抑

460
00:29:43,083 --> 00:29:44,082
我才不壓抑

461
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
我是感到噁心，快去穿衣服

462
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
如你所願

463
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
我把兔子殺死了

464
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
你想試試嗎？

465
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
我想假裝射殺手無寸鐵的動物嗎？

466
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
那是汽球動物

467
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
沒差，我還是不要

468
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
我也不覺得你應該教你弟

469
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
如果不教他，他要怎麼學會？

470
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
那你想怎樣，白雪公主？

471
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
教他縫衣服？

472
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
很好

473
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
我才在想
你什麼時候會把性別歧視扯進來

474
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
他們回來了

475
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
賈斯柏！

476
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
他好可愛

477
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
謝謝

478
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
我們一直在忙著替他找間特殊學校

479
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
- 他沒有要去聖瑪麗國際學校？
- 沒有

480
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
他有輕度自閉症
所以那裡可能不太合適

481
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
他媽媽呢？

482
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
我說錯話了嗎？

483
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
沒有，一點也沒有

484
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
她在一年多前情緒崩潰
現在人在復健中心

485
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
真抱歉

486
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
不用

487
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
我們分開很多年了

488
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
她有新的老公，但⋯

489
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
他不是好人

490
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
你在幹嘛？

491
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
什麼？

492
00:31:16,291 --> 00:31:18,916
你憑什麼跟陌生人亂講我媽的事？

493
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
你根本不了解她，你也不是模範老爸

494
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
這是我兒子

495
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
- 愛德華
- 詹姆士！

496
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
是詹姆士

497
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
我偏好杭特這姓氏

498
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
- 你要去哪裡？
- 出去

499
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
可以說清楚一點嗎？

500
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
去派對

501
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
是你先前說的派對？

502
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
什麼派對？

503
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
茱恩，詹姆士可以載你一程

504
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
他媽的不可能

505
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
不好意思

506
00:31:55,791 --> 00:31:57,290
那孩子是怎麼了？

507
00:31:57,291 --> 00:31:58,332
你很沒禮貌…

508
00:31:58,333 --> 00:32:00,207
誰知道？我們能走了嗎？

509
00:32:00,208 --> 00:32:04,500
你現在給我進去道歉，聽懂了沒？

510
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
我可以載你去派對嗎？

511
00:32:11,458 --> 00:32:13,124
我一個小時後才會走

512
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
但我很樂意陪你去

513
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
好喔

514
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
抽電子菸？

515
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
你當然會抽電子菸

516
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
怎樣？白雪公主介意菸味嗎？

517
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
不是菸味

518
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
我是介意你

519
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
你幹嘛生我的氣？

520
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
又不是我要來的

521
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
你別說了好嗎？

522
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
相信我，我很樂意從此不再跟你說話

523
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
我懂

524
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
你喜歡安靜的女生
這樣她們才不會挑戰你自戀的性格

525
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
你還在說話

526
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
這是怎樣？

527
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
這叫摩托車

528
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
是，我知道摩托車是什麼
我才不要上車

529
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
這位小公主害怕機車？

530
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
機車？

531
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
不

532
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
由你來騎？絕對害怕

533
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
- 我來騎
- 想得美

534
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
我才不要教你

535
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
是？皮耶特羅

536
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
好，我第二回合就把他解決

537
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
我20分鐘後到

538
00:33:36,291 --> 00:33:37,415
嘿！

539
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
- 掰！
- 你在幹嘛，茱恩？

540
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
快下車

541
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
- 給我下車！
- 再見！

542
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
等等！停車！

543
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
以125CC來說，不錯了

544
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
- 你是認真的？
- 別問了

545
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
真的？

546
00:34:28,541 --> 00:34:29,625
- 嗨
- 嗨

547
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
那是怎樣？

548
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
你們在一起嗎？

549
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
天啊，才沒有

550
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
真的？看起來你們就在一起

551
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
沒什麼

552
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
看起來不像沒什麼

553
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
我是從他家來的

554
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
所以比我想的更糟

555
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- 不，我是在照顧他的⋯
- 是

556
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
說來話長

557
00:34:50,625 --> 00:34:52,915
你想要這個嗎？或許是打給你的

558
00:34:52,916 --> 00:34:53,832
（詹姆士）

559
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
好了，別這樣

560
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
等等，我們不用排隊？

561
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
不能有訪客

562
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
別問我

563
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
你給他打什麼？

564
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
維他命

565
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
- 看起來不像維他命
- 不好意思

566
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
你他媽的是誰？

567
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
無名小卒

568
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
你很行

569
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
你要去哪，美女？

570
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
不好意思
我不會說義大利文，只會一點

571
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
嘿，寶貝

572
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
- 幹嘛這麼匆忙？
- 皮耶特羅！

573
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
把手拿開！

574
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
你是有什麼問題？

575
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
管好自己的事

576
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
救命！

577
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
不，住手！

578
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
救命！

579
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
傑克森，阻止他們！

580
00:36:09,458 --> 00:36:10,790
你他媽的在幹嘛？

581
00:36:10,791 --> 00:36:13,625
你在幹嘛？放開他！

582
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
他對威爾出手，你要我怎樣？

583
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
他媽的給我等啊

584
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
等到你上那個他媽的擂台，去打那場

585
00:36:27,541 --> 00:36:30,249
現在取消的比賽！

586
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
你知不知道我在這場上押了多少錢？

587
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
我是為了威爾

588
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
我沒要你幫忙

589
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
你就快被打慘了

590
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
總有人要替她挺身而出

591
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
你說什麼？

592
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
所以，這一切都是因為你？

593
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
可以幫幫忙，給我滾蛋好嗎？

594
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
然後傑克森也加入，情況超失控

595
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
我居然錯過這場好戲

596
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
- 嗨
- 嗨

597
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
大家都還好嗎？

598
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
今晚情況不太好

599
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
詹姆士喝醉了，我需要人來幫忙

600
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
詹姆士喝醉了？

601
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
你可以嗎？

602
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
- 好啦，現在？
- 現在

603
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
另一邊，老兄，另一邊

604
00:37:40,708 --> 00:37:41,625
是

605
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
讓他坐後面

606
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
哪來的車？

607
00:37:49,375 --> 00:37:51,291
我爸是校長

608
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
我沒有⋯

609
00:37:54,666 --> 00:37:56,249
- 天啊
- 我的天啊

610
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
有夠噁

611
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
可別把車弄壞了

612
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
不能弄壞

613
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
真好笑

614
00:38:19,750 --> 00:38:21,708
{\an8}（聖瑪麗國際學校，米蘭）

615
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
別給他這個

616
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
我的酒呢？

617
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
你不會吐吧？

618
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
你知道我的夾克在哪裡嗎？

619
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
我去拿

620
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
馬上回來

621
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
白雪公主

622
00:38:46,000 --> 00:38:46,958
過來

623
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
幹嘛？

624
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
這是祕密

625
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
靠近點

626
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
你一直都這麼美嗎？

627
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
- 我還沒完
- 你醉了

628
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
而且，天曉得他們替你打了什麼針

629
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
跟我說實話

630
00:39:16,250 --> 00:39:18,666
- 你有多想上我？
- 去你的

631
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
別急著走，白雪公主

632
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
還有事嗎？

633
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
有時候，你會那樣看我

634
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
哪樣看你？

635
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
那樣

636
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
你現在看我的樣子

637
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
把酒瓶給我，杭特

638
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- 給我！
- 不要，我才不要

639
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
給我！

640
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
住手！

641
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
- 有人很怕癢喲
- 我才不怕！

642
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
不怕？這是什麼？

643
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
住手！你再搔我癢，我就咬你的手指

644
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
你敢嗎？

645
00:40:08,375 --> 00:40:09,208
茱恩

646
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
發生什麼事？

647
00:40:14,541 --> 00:40:18,666
沒事，我只是在看他是否還有在呼吸

648
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
你要留在後面
還是跟我一起坐在前面？

649
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
我想跟你坐

650
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
要我陪你走進去嗎？

651
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
我自己可以

652
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
好，晚安

653
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
晚安

654
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
我做錯了什麼事嗎？

655
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
我不知道，你有做錯事嗎？

656
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
不管是什麼事讓你不爽
我都很抱歉，但我不會讀心

657
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
所以，要嘛你告訴我
不然我們就到此為止

658
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
看到你和詹姆士

659
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
一起騎機車來，整晚我都一頭霧水

660
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
我說過了，我去當他弟的保母

661
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
對，但後來在走廊發生的事

662
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
- 皮耶特羅騷擾你
- 所以呢？

663
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
我想救你
結果卻讓自己看起來像個廢物

664
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
要被詹姆士拯救

665
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
我打仗不用人護航
不用每次都靠詹姆士

666
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
打仗？

667
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
那我算什麼？

668
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
需要別人拯救的落難少女？

669
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
- 茱恩，我不是那個意思
- 那就是你的意思

670
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
至於詹姆士
他現在睡死在你的後車廂

671
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
茱恩，聽我說，我不想跟你吵

672
00:41:47,125 --> 00:41:49,499
對不起，我把這整件事搞砸了

673
00:41:49,500 --> 00:41:50,458
是啊

674
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
怎樣？

675
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
靠

676
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
等等，或許⋯

677
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
- 或許我最好⋯
- 對，好

678
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
小心頭，你還好嗎？

679
00:42:18,625 --> 00:42:19,458
還好

680
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
太快了

681
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
快一點？

682
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
不⋯

683
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
你還好嗎？

684
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
靠

685
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
我疏於練習了

686
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
忍不住射出來了

687
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
靠

688
00:43:13,416 --> 00:43:14,500
靠

689
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
給我五分鐘，我可以重新來過

690
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
重新來什麼？

691
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
我的意思不是⋯

692
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
我覺得我們的關係還沒到那一步

693
00:43:33,500 --> 00:43:34,707
你是說性關係？

694
00:43:34,708 --> 00:43:36,040
- 還沒到那一步？
- 還沒

695
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
- 至少對我來說還沒到那一步
- 當然

696
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
- 我應該要送他回家了
- 是啊

697
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
謝謝你出來了⋯
我是說，謝謝你給我愉快的夜晚

698
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
- 天啊
- 要我陪你走進去嗎？

699
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
不用，我自己可以

700
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
靠！我怎麼能那麼做？

701
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
靠，真是個蠢蛋

702
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
嘿，你去哪了？

703
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
沒去哪

704
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
我先前在等門，我一定是睡著了

705
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
今晚怎麼樣？

706
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
非常平淡

707
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
很抱歉喬登的大兒子那樣

708
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
我不該讓你碰到那種狀況的

709
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
沒事啦

710
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
喬登說他整個人一團糟

711
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
幫個忙，離他遠點，我覺得他不對勁

712
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
你沒什麼好擔心的

713
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
對了，我星期一要去巴黎

714
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
你一個人沒問題吧？

715
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
- 沒事的，我保證
- 你確定？好吧，謝謝你

716
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
謝了

717
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
- 愛你
- 我也愛你

718
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
- 晚安，親愛的
- 晚安

719
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
早上見

720
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
親愛的日記

721
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
詹姆士杭特依然是個豬頭

722
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
威爾早洩又怎樣？威爾很適合我

723
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
所以，日記啊

724
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
拜託告訴我
為什麼我會看上那一頭豬？

725
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
我到底是有什麼問題？

726
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
我可以說服自己
去愛威爾、討厭詹姆士

727
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
我只需要意志力
我必須堅強，我必須⋯

728
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}（詹姆士：你在家嗎？）

729
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}（茱恩：你知道我在家）

730
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
（你還好嗎？）

731
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}（茱恩：你想幹嘛，詹姆士？）

732
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}（詹姆士：換你了
給我你的照片？）

733
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}（茱恩：你作夢！）

734
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}（詹姆士：拜脫）

735
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}（詹姆士：我現在用單手打字）

736
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}（茱恩：你的另一隻手呢？）

737
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}（詹姆士：你猜⋯）

738
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
（證據呢？）

739
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
我的天啊

740
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}（茱恩：那不是你的）

741
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
靠

742
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}（詹姆士：你一定很難受
那麼多的壓力無處釋放）

743
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}（茱恩：我撐得住）

744
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}（詹姆士：我可以幫你，僅限今晚）

745
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}（茱恩：我該賞你一巴掌，晚安）

746
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}（詹姆士：我有經驗
知道乖乖牌需要什麼）

747
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}（茱恩：有經驗先生
你想要我怎樣）

748
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}（詹姆士：戴上耳機
白雪公主，我打給你）

749
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
把手往下移⋯

750
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
褲子脫掉

751
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
開始移動你的手

752
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
快一點

753
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
再快一點

754
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
現在用力一點

755
00:48:34,791 --> 00:48:37,958
{\an8}（詹姆士）

756
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
讓我聽你的聲音

757
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
大聲一點

758
00:48:57,958 --> 00:48:59,250
好耶

759
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}（茱恩：是你幹的好事）

760
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
不客氣

761
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
晚安

762
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}（茱恩：把那刪掉！）

763
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
免談

764
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
天啊，太爽了

765
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
不准說

766
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
有人今天心情不好？

767
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
我們不該那麼做的

768
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
- 做什麼？
- 你心知肚明

769
00:49:56,375 --> 00:49:57,458
我不知道，我醉昏了

770
00:49:58,416 --> 00:49:59,707
- 很好
- 後來我看到這張照片

771
00:49:59,708 --> 00:50:01,707
你在高潮後寄給我的

772
00:50:01,708 --> 00:50:04,166
- 結果所有記憶都回來了
- 把照片給我！

773
00:50:04,666 --> 00:50:05,583
不要

774
00:50:06,166 --> 00:50:07,125
不要

775
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
- 不要
- 別這樣！

776
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
先說清楚，我是裝的

777
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
你裝的？

778
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
那是實話

779
00:50:15,375 --> 00:50:17,041
事實只有一個，白雪公主

780
00:50:18,333 --> 00:50:19,750
你高潮時，腦子裡想的是我

781
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
是啊，你覺得自己很酷，是吧？

782
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
你一定覺得自己很了不起
把死黨的女孩搶走

783
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
搶走？

784
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
你覺得我是在搶你？

785
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
聽我說，白雪公主，仔細聽我說

786
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
我做的一切，都是為了威爾

787
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
你怎麼知道
我不是在測試你配不配得上他？

788
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
我們之間就只是測試？

789
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
一個你沒通過的測試

790
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
他最不需要的
就是一個小女孩來亂他的心

791
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
有事嗎？

792
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
抱歉，你不能進來這裡

793
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
你在幹嘛？

794
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
那真可愛

795
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
如果你碰我，我會尖叫

796
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
我絕對會要碰你

797
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
而且我幾乎肯定你會叫出來

798
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
你要碰我哪裡？

799
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
這裡

800
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
還有⋯

801
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
這裡

802
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
很有意思

803
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
你就只有這幾招？

804
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
我才剛開始呢

805
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
我超愛學校的

806
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
泰勒、珮琵和蒂芬妮去玩
什麼時候回來？

807
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
快了

808
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
我有一個機會可以把錢賺回來

809
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
比賽要重新舉行了

810
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
- 什麼時候？
- 放學後

811
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
唯一的問題是，我們不能去夜店舉辦
所以要改用備案

812
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
好，我去通知大家

813
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
還有，詹姆士

814
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
別再出包了

815
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
比賽要重啟了

816
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
在備案地點

817
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
好，交給我

818
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
快來，快

819
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
快點，老兄，動作快

820
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
去那間房間準備

821
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
這是什麼地方？

822
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
應該是二戰時期的碉堡

823
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
地雷！

824
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
有夠好笑

825
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
天啊，你應該看看你剛才的表情

826
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
我馬上回來

827
00:54:03,458 --> 00:54:04,375
好

828
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
這感覺不同

829
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
是同樣的東西嗎？

830
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
不是，更好

831
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
相信我

832
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
我一直都相信你

833
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
我知道

834
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
這場比賽可以賺多少錢？

835
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
超過六千元

836
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
嘿，你在幹嘛？

837
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
沒在幹嘛

838
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
好，來吧

839
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
好一個巧合

840
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
該走了嗎？

841
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
加油，老兄，跟先前一樣

842
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
你會希望自己死了算了

843
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
你是我的婊子！

844
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
聽到了嗎？你什麼都不是
只是我的婊子

845
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
準備好了嗎？

846
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
預備，開打！

847
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
住手，夠了！

848
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
詹姆士，夠了

849
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
現在誰是婊子啊？

850
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
我的冠軍，詹姆士杭特！

851
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
太好了，好兄弟，太好了

852
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
怎麼了？

853
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
- 我很好
- 你不好

854
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
你是對類固醇產生反應了

855
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
我猜猜，你全身發癢？噁心想吐？

856
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
我覺得⋯

857
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
- 你是醫生啊？
- 閉嘴

858
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
你大概80公斤

859
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
- 怎樣？那很好嗎？
- 不好

860
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
來，把這喝下去，你需要電解質

861
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
你怎麼會這麼懂？

862
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
我哥用過類固醇

863
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
我不知道你有哥哥

864
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
是曾經有

865
00:56:49,416 --> 00:56:51,207
我不喜歡談那件事

866
00:56:51,208 --> 00:56:52,540
嘿！

867
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
- 要講幾次⋯
- 你現在對你

868
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
給他打的東西出現反應

869
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
你替他打了什麼？醋酸群勃龍？

870
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
持效睪丸素？

871
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
- 我不知道
- 你不知道

872
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
- 你他媽是有多蠢？
- 你說什麼？

873
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
- 再說一次
- 奧斯丁，冷靜點

874
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
她不能那樣跟我說話

875
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
讓我們私下談談

876
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
我哪都不去

877
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
滾出去

878
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
現在

879
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
好

880
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
我去把車開過來

881
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
我不喜歡那傢伙

882
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
我覺得他也不喜歡你

883
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
幸好你是女生

884
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
你覺得這是我的錯？

885
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
他應該要道歉的

886
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
而且你應該要感謝我

887
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
什麼？那不好笑

888
00:57:44,500 --> 00:57:46,291
這套大男人的把戲根本是狗屁

889
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
那是什麼？

890
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
續攤

891
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
你有看到茱恩嗎？

892
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
打完後就沒見到她

893
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
掰

894
00:58:02,166 --> 00:58:03,000
嘿！

895
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
（未知來電：不要相信他們！）

896
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
（不要相信他們！）

897
00:58:27,541 --> 00:58:28,458
嗨！

898
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
威爾！我們去跳舞

899
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
來嘛！

900
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
我等一下再去

901
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
- 你還好嗎？
- 嗯，我很好

902
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
你確定？

903
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
好，你有看到茱恩嗎？

904
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
沒有

905
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
她去哪了？

906
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
好

907
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
那麼，我們舞池見

908
00:59:16,666 --> 00:59:18,041
{\an8}（伏特加）

909
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
靠

910
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
你知道你在幹嘛嗎？

911
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
我做過很多次

912
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
95

913
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
如果你不那樣碰我，數值會低一點

914
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
我可以停下來

915
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
我不要你停

916
01:00:39,416 --> 01:00:40,250
亞麗！

917
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
亞麗

918
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
你還好嗎？

919
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
好到不行

920
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
你不是喝酒了吧？

921
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
你覺得呢？

922
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
我不知道

923
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
你嚐起來真棒

924
01:01:10,833 --> 01:01:12,415
- 威爾
- 是我的巧克力

925
01:01:12,416 --> 01:01:13,250
威爾！

926
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
搞什麼鬼，威爾？

927
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
沒人想要我！

928
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
沒人！

929
01:01:22,375 --> 01:01:23,375
威爾！

930
01:01:24,750 --> 01:01:25,583
威爾！

931
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
你不用陪我

932
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
你要我離開嗎？

933
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
不想

934
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
這樣做不對

935
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
你到底有什麼特別的？

936
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
你到底有什麼特別的？

937
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
老兄！

938
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
出事了

939
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
大家都出去

940
01:01:58,916 --> 01:02:01,708
有聽到嗎？快出去，派對結束了

941
01:02:02,583 --> 01:02:03,499
好戲結束了

942
01:02:03,500 --> 01:02:04,666
快，快走！

943
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
你還好嗎，威爾？

944
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
滾開！

945
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
我騎他的車跟著你

946
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
我們送他回家，確保他安全

947
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
好，沒問題

948
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
把我的機車騎回家

949
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
我送他回家後，就去你家牽車

950
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
他會沒事嗎？

951
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
我待會再解釋

952
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
有我在

953
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
你沒事的

954
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
懷特小姐

955
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
你嚇到我了

956
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
你在這裡幹嘛？

957
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
我需要跟你談詹姆士的事

958
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
他跟你說了什麼我的事？

959
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
什麼都沒說

960
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
你是他的教練

961
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
我也是他的繼父

962
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
詹姆士對我非常非常重要

963
01:03:16,125 --> 01:03:17,540
我可不想要

964
01:03:17,541 --> 01:03:20,999
有個漂亮小女生來介入我們

965
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
好

966
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
難怪那些男生被你迷得神魂顛倒

967
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
你真的非常非常漂亮

968
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
我可以進去一下嗎？

969
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
我不覺得⋯我媽剛⋯

970
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
你媽？

971
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
我剛按了電鈴，沒人應門

972
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
所以就只有我們兩個人

973
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
真是的

974
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
我讓你難過了

975
01:04:02,625 --> 01:04:06,374
就把這當作是我們的小祕密

976
01:04:06,375 --> 01:04:07,957
好嗎？

977
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
或許我等一下會再回來

978
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
懷特小姐

979
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
嗨，我是愛波，請留言⋯

980
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
靠

981
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
警察在路上了，你該走了

982
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
可以把機車鑰匙還我嗎？

983
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
杭特

984
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
你還好嗎？我說了什麼嗎？

985
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
要加糖嗎，杭特？

986
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
你穿成那樣幹嘛？

987
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
如果我要當你的保鑣
我得穿得像那回事

988
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
你不用留下

989
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
我可以保護自己

990
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
別傻了

991
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
我可以睡在沙發上

992
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
但別在我穿性感浴袍時占我便宜

993
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
你要告訴我
你今晚跟威爾發生什麼事嗎？

994
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
這就免了

995
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
你要告訴我是誰威脅你嗎？

996
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
沒人威脅我

997
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
告訴我發生什麼事

998
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
你真的很關心他，對吧？

999
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
我關心很多事

1000
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
跟我說他今晚怎麼了

1001
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
他只是在處理一些事

1002
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
我們都有自己的事

1003
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
你在保護他不受誰的傷害？

1004
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
他自己

1005
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
你知道亞麗嗎？

1006
01:06:22,541 --> 01:06:23,582
知道

1007
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
他們以前是情侶

1008
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
是很認真的感情

1009
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
但後來感情走調

1010
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
威爾開始變得太有控制欲，結果⋯

1011
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
亞麗跟他分手

1012
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
他因此不可自拔

1013
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
你說不可自拔是什麼意思？

1014
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
他現在沒事了

1015
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
他只是需要遠離那些
會把他生活搞複雜的東西

1016
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
例如我

1017
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
之類的

1018
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
- 他知道你在做這件事嗎？
- 當然不知道

1019
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
我做的一切都是為了威爾

1020
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
為了威爾？

1021
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
不是為了詹姆士？

1022
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
他就像是我親生兄弟

1023
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
我欠他這條命

1024
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
這是什麼？

1025
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
你在幹嘛？

1026
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
換我問問題了

1027
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
不要毒舌

1028
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
你喜歡餅乾？

1029
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
對，現在還是愛，讓你知道一下

1030
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
你一定很霸道

1031
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
以前是

1032
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
這是你哥？

1033
01:07:33,291 --> 01:07:34,208
對

1034
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
多久前的事？

1035
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
就快兩年了

1036
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
是他教我怎麼騎摩托車的

1037
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
我們形影不離

1038
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
發生什麼事？

1039
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
他的隊友讓他接觸到類固醇

1040
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
我猜後來

1041
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
就改用更強的藥物

1042
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
我們開車去兜風

1043
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
他一定有吸毒品

1044
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
結果發生意外

1045
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
我救不了他

1046
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
很遺憾

1047
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
真的很可惜

1048
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
靠

1049
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
我提起這件事還是這麼情緒化

1050
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
茱恩，你哥的事真的很遺憾

1051
01:08:24,666 --> 01:08:26,291
但奧斯丁幫我注射的東西

1052
01:08:29,416 --> 01:08:30,375
很安全

1053
01:08:31,125 --> 01:08:33,500
他只是希望我能發揮最好的水準

1054
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
我不是你媽

1055
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
你想怎樣就怎樣

1056
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
天啊，你真讓人受不了

1057
01:08:40,125 --> 01:08:41,415
為什麼？

1058
01:08:41,416 --> 01:08:42,291
因為我關心

1059
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
你不是這種人

1060
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
你怎麼知道？

1061
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
你覺得世界上的人都想利用你

1062
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
我把他們利用回去

1063
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
人生就是一場交易

1064
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
所有的一切？
友情、感情，全都是交易？

1065
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
百分之百

1066
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
愛情應該是無條件的

1067
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
應該是

1068
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
但並不是

1069
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
從來都不是

1070
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
從來都不是？

1071
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
你正在做危險的事

1072
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
講得好像你不喜歡危險

1073
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
我的確喜歡

1074
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
但這太過頭了

1075
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
連我都吃不消

1076
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
詹姆士

1077
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
去睡吧

1078
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
我早上會離開

1079
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
你確定？

1080
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
相信我，這不會有好結果的

1081
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
晚安

1082
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
拜託

1083
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
茱恩，你在幹嘛？

1084
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
很晚睡？

1085
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
我有好消息

1086
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
在你打爆皮耶特羅之後
我可以幫你安排更棒的賽事

1087
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
我們會讓你成為冠軍的，小詹

1088
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
你昨晚和茱恩發生什麼事？

1089
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
你在說什麼？

1090
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
她有跟你說什麼嗎？

1091
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
我不相信那婊子

1092
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
她沒有

1093
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
但你露餡了

1094
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
對我動手動腳？

1095
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
是我啊，小詹，別這樣

1096
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
- 對我動手動腳？
- 給我離她遠一點

1097
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
好，把手放開

1098
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
我不要再用你的類固醇了

1099
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
真的嗎？

1100
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
你和我，到此為止

1101
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
別這樣，冷靜點，然後我們可以談談
小詹⋯冷靜點，然後我們來談

1102
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
小詹⋯冷靜下來，然後我們再談！

1103
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
- 這個？
- 不好

1104
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
別這樣，這很漂亮

1105
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
或許吧

1106
01:13:18,708 --> 01:13:21,083
是啊，很配我的名牌鞋

1107
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
茱恩，你覺得呢？

1108
01:13:26,833 --> 01:13:27,666
茱恩？

1109
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
地球呼叫茱恩？

1110
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
抱歉，什麼？你說什麼？

1111
01:13:33,583 --> 01:13:35,833
我生日派對的洋裝

1112
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- 對，很漂亮
- 我知道

1113
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
布萊恩在巴黎替我買的

1114
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
我爸是教授，布萊恩去找他

1115
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
下週就回來

1116
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
有戲看了

1117
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
兩位，失陪一下

1118
01:13:58,291 --> 01:13:59,500
詹姆士

1119
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
昨晚謝謝你

1120
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
昨晚就當沒發生過

1121
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
懂嗎？

1122
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
懂，沒事情發生，一切都好嗎？

1123
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
- 我不能再跟你這樣下去
- 你不能⋯

1124
01:14:13,041 --> 01:14:15,249
你不能跟我怎樣？

1125
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
- 嘿
- 嗨

1126
01:14:17,791 --> 01:14:18,625
嗨

1127
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
我想你

1128
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
你感覺如何？

1129
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
很好，昨晚超瘋的

1130
01:14:25,208 --> 01:14:26,041
是啊

1131
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
我要去上課了，但是⋯

1132
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
我下午想帶你去逛街
買件洋裝讓你穿去愛蜜莉亞的派對

1133
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
你不用這麼做

1134
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
我知道

1135
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
但我想要，我要讓你快樂

1136
01:14:42,125 --> 01:14:42,958
好

1137
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
你是我的

1138
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
- 生日快樂
- 謝謝

1139
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
你真的超越自己了

1140
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
我知道⋯

1141
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
把飲料拿來

1142
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
給你

1143
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
這是什麼？

1144
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
這叫“骯髒小處女”

1145
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
嚐嚐

1146
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
他跟亞麗在一起，好

1147
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
你可以去跟他打招呼，我沒在怕

1148
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
我不想去打招呼，我是跟你來的

1149
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
你確定？

1150
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
當然

1151
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
我借她去跳支舞

1152
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
不，我不行啦

1153
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
- 我媽說我只能喝一杯
- 今天是我的生日

1154
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
你在幹嘛？

1155
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
傳簡訊跟你媽說你要在這裡過夜

1156
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
她出遠門了，她不會⋯沒有必要

1157
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
太遲了

1158
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
不要那麼遜

1159
01:16:22,333 --> 01:16:23,374
- 玩得開心
- 好

1160
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
- 玩得開心
- 玩得開心

1161
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
- 你要來嗎？
- 好，我馬上過去

1162
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
- 有見到壽星嗎？
- 她跟茱恩在跳舞

1163
01:16:49,708 --> 01:16:50,624
（火辣到不行）

1164
01:16:50,625 --> 01:16:52,124
嗨，我是騷貨

1165
01:16:52,125 --> 01:16:53,040
（我是騷貨！）

1166
01:16:53,041 --> 01:16:54,874
隨心所欲，我才不在乎

1167
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
（今早在茱恩家）

1168
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
不管你是否有割包皮

1169
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
（你怎能這樣，小詹？）

1170
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
一定要吞下，聽說有好運

1171
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
（不要臉！）

1172
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
嗨，我是臭婊子

1173
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
茱恩和詹姆士

1174
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
我的天啊

1175
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
再來一個！好耶！

1176
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
她好辣

1177
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
看得出來你為什麼想要她

1178
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
我不知道你在說誰

1179
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
你知道的

1180
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
嗨，我是騷貨

1181
01:17:52,250 --> 01:17:54,166
- 你從哪弄來的？
- 不重要

1182
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
這不是你想的那樣

1183
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
拜託，這一次你就讓我吧？

1184
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
可以嗎？就這一次？

1185
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
我從來沒有不給你什麼

1186
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
我讓她離你遠點，是為了保護你
才不會重演亞麗那件事

1187
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
你的意思是
你對茱恩沒意思，對吧？

1188
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
對

1189
01:18:19,916 --> 01:18:21,250
- 混帳
- 威爾

1190
01:18:21,833 --> 01:18:22,666
威爾！

1191
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
茱恩

1192
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
- 告訴我你想要什麼
- 你在幹嘛，威爾？

1193
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
你倆真是天生一對

1194
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
（不要臉！）

1195
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
我是騷貨

1196
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
隨心所欲，我才不在乎

1197
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
- 他們怎麼拍到的？
- 我怎麼知道？

1198
01:19:49,333 --> 01:19:50,166
我是騷貨

1199
01:19:51,500 --> 01:19:52,957
我是騷貨

1200
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
隨心所欲，我才不在乎

1201
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
我是騷貨

1202
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
這也太扯了

1203
01:19:58,333 --> 01:19:59,833
你怎麼能這樣對威爾？

1204
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
隨心所欲，我才不在乎

1205
01:20:02,208 --> 01:20:03,791
你該走了，滾出去！

1206
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
天啊，我剛看到了

1207
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
- 你還好嗎？
- 你覺得呢？

1208
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
- 威爾！
- 你到底是有什麼問題？

1209
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
- 你不知道他經歷過什麼嗎？
- 拜託

1210
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
好像跟你沒關係似的

1211
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
你在怪我什麼？是我修的圖？

1212
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
這些是我的照片，這很丟臉

1213
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
我可不是你的代罪羔羊，茱恩

1214
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
懷特！

1215
01:20:58,916 --> 01:20:59,750
懷特！

1216
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
是誰剪的影片？

1217
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
我們從沒接吻

1218
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
我能拿藥或水給你嗎？

1219
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
我沒事

1220
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
謝謝你照顧我

1221
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
我的榮幸

1222
01:21:26,916 --> 01:21:28,250
我去睡客房

1223
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
詹姆士，你能留在我身邊嗎？

1224
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
我不想要自己一個人

1225
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}（亞麗：影片不是我傳的）

1226
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
我早上再應付她

1227
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
謝謝你

1228
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
一切都會沒事的

1229
01:22:30,708 --> 01:22:31,750
嘿！

1230
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
嘿，茱恩，我回來了

1231
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}（匿名寄件人：有人幹壞事喔！）

1232
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
嗨，我是騷貨

1233
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
搞什麼鬼？

1234
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
茱恩，快起床！

1235
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
你要跟我談談嗎？什麼事都沒發生

1236
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
你怎麼知道？你喝醉了

1237
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
因為我信得過他，就像你也該相信我

1238
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
我幹嘛相信你？
你說的每句話都是假的

1239
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
不是這樣的

1240
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
你知道自己闖下多大的禍嗎？

1241
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
喬登是我的老闆

1242
01:23:57,166 --> 01:23:59,290
我請你去照顧他的小兒子

1243
01:23:59,291 --> 01:24:01,708
- 不是去跟他的大兒子上床
- 你這麼說不公平

1244
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
很好

1245
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
那就希望我還保得住工作
我們還有地方住

1246
01:24:18,541 --> 01:24:21,583
（愛蜜莉亞）

1247
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
- 早安
- 早安

1248
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
- 玩得開心嗎？
- 很開心

1249
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
這場派對我們會講上好一陣子

1250
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
我的電池沒電了

1251
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
我可以用你的電話叫車嗎？

1252
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
當然，你想喝水嗎？

1253
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
- 不用
- 好

1254
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}（匿名傳送：愛蜜莉亞幹得好！）

1255
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
（你怎能這樣，小詹？）

1256
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}愛蜜莉亞，你保證今年會乖乖的

1257
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}（醒一醒，威爾！）

1258
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
你沒事吧？

1259
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
一切都好

1260
01:25:42,625 --> 01:25:44,165
{\an8}嗨，我是臭婊子

1261
01:25:44,166 --> 01:25:45,124
{\an8}（我是騷貨！）

1262
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}門口總是一堆男男女女

1263
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
操到我累癱為止

1264
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
媽？

1265
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
三人行、四人行或多人行

1266
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
對，我是世界級的⋯

1267
01:26:15,875 --> 01:26:17,374
- 布雷茲
- 嘿

1268
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
你在這裡幹嘛？

1269
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
我有件事要告訴你

1270
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
- 好了，比賽結束
- 好耶！

1271
01:26:37,125 --> 01:26:38,125
好耶！

1272
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
來吧，就是這樣！

1273
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
你知道你是誰嗎？

1274
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
你是那個可以打爆詹姆士杭特的人

1275
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
沒人以為你會贏

1276
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
所以我要把錢都壓在你身上，賭你贏

1277
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
嘿，還好嗎？

1278
01:27:02,208 --> 01:27:04,374
我要把他狠狠打到趴

1279
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
你行的

1280
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
有問題嗎？

1281
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
很好

1282
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
現在，讓我為各位介紹他的初登場⋯

1283
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
威爾古柏！

1284
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
這是你搞的！我才不要跟他對打

1285
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
那是你的問題，小鬼

1286
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
你他媽的在幹嘛？

1287
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
我才不要跟你打

1288
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
開打！

1289
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
你死定了

1290
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
威爾，拜託

1291
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
去你的

1292
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
住手，威爾！

1293
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
我要殺了你！

1294
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
如果她以為我會坐經濟艙
她可以去死一死

1295
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
你竟然還敢出現在這裡？

1296
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
靠！

1297
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
威爾！住手！

1298
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
停止比賽！

1299
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
威爾！停止比賽！

1300
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
- 把她弄走！
- 靠！不要！

1301
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
不，放我下來

1302
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
- 不！
- 快進去！

1303
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
去你的！

1304
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
打趴他！打倒他！殺了他！

1305
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
搞什⋯不，留下來！

1306
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
請離開俱樂部並保持冷靜
照緊急程序疏散

1307
01:29:17,541 --> 01:29:20,333
留下來！比賽還沒結束！
我他媽的錢啊！

1308
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
趁警察還沒到，快帶他出去

1309
01:29:32,958 --> 01:29:34,125
嘿

1310
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
換你體會看看！

1311
01:29:44,375 --> 01:29:45,500
詹姆士！

1312
01:29:46,083 --> 01:29:46,958
詹姆士！

1313
01:29:48,750 --> 01:29:49,833
該死

1314
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
威爾，我需要你的機車

1315
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
- 為什麼？
- 為了詹姆士

1316
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
去死啦，茱恩，你在幹嘛？

1317
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
如果你們角色對換
詹姆士一定會去救你

1318
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
我以為你們像親兄弟

1319
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
別擋路

1320
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
不，等等，茱恩

1321
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
怎麼處理他？

1322
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
不知道，但我不想要他
去跟警察說我們的事

1323
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
慢下來

1324
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
去你的！

1325
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
搞什麼！

1326
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
甩掉了

1327
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
停車！

1328
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
詹姆士！

1329
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
好，我們走

1330
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
- 你還好嗎？
- 還好

1331
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
把我放下，拜託

1332
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
真精彩

1333
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
要我叫救護車嗎？

1334
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
你做得夠多了

1335
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
這代表我們沒事了？

1336
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
想得美

1337
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
- 你是認真的？
- 沒有啦，你夠可憐了

1338
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
去你的，威爾

1339
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
我也愛你，詹姆士杭特

1340
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
你們要獨處一下嗎？開個房間？

1341
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
你還在這裡？

1342
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
對，我他媽救了你一命，你這蠢蛋

1343
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
隨你怎麼說

1344
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
引用莎士比亞的一句話

1345
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
“結果好，一切就好”

1346
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
似乎很貼切

1347
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
我們逃過死劫，威爾原諒了我們

1348
01:34:11,875 --> 01:34:14,833
詹姆士和我也許
終於能有我們的第一次親吻

1349
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
（劇終？）

1350
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
字幕翻譯：曹文婷

1351
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
創意監督
紀彥宇



