1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
Ik ben June.

4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}June, opschieten.

5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}Niet meteen te laat komen.

6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
Ik mis je.

7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
Niet nagelbijten. Je bent 18.
Dan denken ze dat je nerveus bent.

8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
Dat ben ik ook.

9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
Ik haat dit uniform.
Waarom mag ik geen broek aan?

10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
Omdat je een mooie meid bent.

11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
Ik hou van je. Fijne dag.

12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Pas op jezelf.

13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}Wacht. Nee.

14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}Wacht.

15
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}Hé, jij daar.

16
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
Kom eens.

17
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
Ja.

18
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
Hoi. Ik ben June.

19
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
Draai eens rond.

20
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Ja, ronddraaien. Helemaal rond.

21
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
Zo?

22
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
Niet verkeerd.
- Jammie.

23
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
Jij gaat met ons mee.

24
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
Ik laat je niet wegkapen door de nepperds.

25
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
Jullie, ja.

26
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
Hoe heten jullie?

27
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
Italiaans spreken wordt hier ontmoedigd.

28
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
Maar jullie…
- Wat?

29
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
Waar gaan we heen?

30
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
School, suffie.

31
00:03:47,750 --> 00:03:51,291
Welkom op Saint Mary's
International School in hartje Milaan.

32
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
Thuisbasis van alle rijkeluiskinderen.

33
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
Kroost van financiële goeroes.

34
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Ben jij rijk?

35
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
Hoeft ook niet. Je bent knap.

36
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
Juist.

37
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
Ik ben June. Ik weet jouw naam niet meer.

38
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Heb ik niet gezegd.

39
00:04:06,583 --> 00:04:08,750
Negeer haar. Amelia is in een brutale bui.

40
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
Ik ben Blaze.
- Hij brandt vurig.

41
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
June, vertel eens iets.

42
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
We zijn net hierheen verhuisd
vanuit Londen…

43
00:04:17,583 --> 00:04:19,291
Dramarama op 10 uur. Kijk niet.

44
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
June.

45
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
Wat zei je?

46
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
Blijf weg bij James Hunter.

47
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
Wie? Die vechtjas daar?

48
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Ja.

49
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
Niet m'n type.
- Beter.

50
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
Laat me raden. June White?
- Ja.

51
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
Professor Beckett.
Welkom bij deze literatuurles.

52
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
Ga zitten.

53
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
Alles oké?

54
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
Ik hield deze vrij…

55
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
Laat maar. Will.

56
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
Ik ben Will en lijk wel een holbewoner.

57
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Sorry.

58
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
Ik wist niet dat je nog kwam.

59
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
Ik zit hier. Ga weg.

60
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
Waarheen?

61
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
Niet mijn probleem.

62
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
Ben je altijd zo lomp?

63
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
Ik ben nog aardig.

64
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
James Hunter, je bent te laat
en verstoort ook nog eens mijn les.

65
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
Laat mevrouw White met rust
en zoek een plek of verdwijn.

66
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
Oké, sufkoppen. Jullie weten het.
Alleen potloden.

67
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
Jullie hebben een half uur
voor het examen.

68
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
En June, het gaat over <i>Othello,</i>
dus ik verwacht niets van jou.

69
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
'Ik weet het, lago.

70
00:06:11,916 --> 00:06:14,166
Je eerlijkheid en liefde zijn oprecht.'

71
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
Indrukwekkend.

72
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
'Twijfel of de sterren vuur zijn.
Twijfel of de zon beweegt.'

73
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
'Twijfel aan de waarheid,
maar twijfel niet aan mijn liefde.'

74
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
De Brit kent Shakespeare.
- Zeker.

75
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
Wat hoffelijk.

76
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
Hoffelijkheid is passé.

77
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
Je bent m'n rivaal.

78
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
Ben ik nu je rivaal?
- Dat valt te bezien.

79
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
Is dat alles?

80
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
Voorlopig.

81
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
Zit er gif in?

82
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
Je weet nooit met mij.

83
00:07:02,666 --> 00:07:06,458
'Het verdriet van het afscheid is zo zoet,
dat ik het vaarwel herhaal…'

84
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
O, nee, het spijt me.

85
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
Dat deed je expres, hè?

86
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
Nee, ik maakte een gebaar en jij…

87
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
Is het nu ineens mijn schuld?

88
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
Nee. Je hoeft niet zo bot te doen.

89
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
Let maar op wat bot is.

90
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
Ik mag hier niet zijn.

91
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
Hoi. Aangenaam. Hoi.

92
00:07:25,791 --> 00:07:26,791
Ik ben June.

93
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
Laat me los.

94
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
Het spijt me zo. Ik zag je piemel.

95
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Ga weg.

96
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
Leuk je te ontmoeten.

97
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
Je hebt je lol gehad…

98
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
Dit is m'n eerste dag…

99
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
…en ik wil hier niet worden betrapt.

100
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
Wat doe je?
- Wat?

101
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
Is Sneeuwwitje te preuts voor buikspieren?

102
00:08:02,458 --> 00:08:04,665
Of bang voor liefde op het eerste gezicht?

103
00:08:04,666 --> 00:08:06,041
Met jou?

104
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
Hilarisch. Ik walg van je.

105
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
Ik zweer het,
als je doorgaat, schop ik je.

106
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
Ik wil ze gewassen en gestreken.

107
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
Ben ik je werkster?

108
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
Dat doe ik niet.

109
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
Misschien na een koude douche.

110
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
Koud water, van de douche?

111
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
Oké, ik doe het.

112
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
Weinig stijfsel.

113
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
Dat was snel.

114
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
Iedereen heeft het nu al over jou.

115
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
Zo vernederend.

116
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
Omdat je bent betrapt
in de jongenskleedkamer?

117
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
Waarom zo boos?

118
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
Gebruikt James drugs?

119
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
Het zou me niet verbazen.

120
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
Fijn weekend.

121
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
Ik ga James' was doen.

122
00:09:06,500 --> 00:09:09,875
Zo ga je je eerste weekend hier
niet besteden.

123
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
Wat doe je?

124
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
Ik bel mezelf. We gaan vanavond uit.

125
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
Sms me waar Blaze en ik je kunnen ophalen.

126
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
We willen geen nee horen.

127
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Je bent echt geweldig.

128
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Ik weet het.

129
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
Dag.
- Dag. Tot later.

130
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
Dat meen je niet.

131
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Ik begrijp het.

132
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Het kan een andere keer.

133
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
Wanneer is hij er?

134
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
Dat gaat niet werken, hè?

135
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
Momentje, m'n dochter komt net thuis.

136
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
We hebben morgenmiddag
een afspraak met een klant…

137
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
…maar Jordans oppas is ziek.

138
00:09:55,958 --> 00:09:56,874
Wie is Jordan?

139
00:09:56,875 --> 00:09:59,083
Ik werk met hem samen.
- Ik pas wel op.

140
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
En school dan?

141
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
Morgen is het zaterdag.

142
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
O, ja. Dat is perfect.

143
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
Jordan. Sorry daarvoor.

144
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
June kan morgenmiddag wel oppassen.

145
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
Ze heeft er veel ervaring mee.

146
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
Oké, mooi.

147
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
Ik praat even bij met haar en ik bel je.

148
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
Dag.

149
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
Redder in nood. Hij betaalt vast goed.

150
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
Ik help graag.

151
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
Ja, ja. Wat zit erachter?

152
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Er is vanavond een feestje.

153
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
Het is onze eerste avond hier.

154
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
Eigenlijk onze tweede
en ik wil graag gaan.

155
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Hoe was je dag?

156
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
Is dat alles?

157
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
Ik ga je niet betalen
om over je dag te horen.

158
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
Je bent echt gemeen. Weet je dat?

159
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
Je houdt van problemen.

160
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
Iemand moet het doen.

161
00:10:55,416 --> 00:10:56,665
Ben je nooit betrapt?

162
00:10:56,666 --> 00:10:57,874
Nee.
- Nooit?

163
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
Nooit.

164
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
Hoi.

165
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
Wat?

166
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
Hoe gaat het?

167
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
Kijk aan.

168
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
Miauw. Goed zo, Blaze.
- Dank je.

169
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
Dit is uit m'n moeders slettentijd
na haar scheiding…

170
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
…en hij past jou vast.

171
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
Ik wil niet sletterig zijn.
- Jawel.

172
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
Kom op.

173
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
Badjas uit.

174
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
En daar gaan we.

175
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
Mooi.

176
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
Hij is heel kort.

177
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
Dat moet ook.

178
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
Goed dan.

179
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
Te jaren 80.

180
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Net een pop. Vort.

181
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
Te fruitig.

182
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
Volgende.

183
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
Dat is 'm.

184
00:12:35,041 --> 00:12:36,000
Ja.

185
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
Wat is er?

186
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
M'n borsten vallen er bijna uit.

187
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
Is dat erg?

188
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
Ja, dat is erg.
- Kom op.

189
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
Wat is dit voor plek?

190
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Het heeft van alles wat.

191
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
In haar gezicht.

192
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
Gevecht is over.

193
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
De winnaar is Alessandra.

194
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
Ober.

195
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Bedankt.

196
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
Laten we ons bezatten.
- Bezatten.

197
00:13:40,583 --> 00:13:42,040
Ik doe rustig aan.

198
00:13:42,041 --> 00:13:43,291
Boe.

199
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
Proost.
- Proost.

200
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
Jongens, zetten jullie in?

201
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
Dank je. Je bent knap als je dat doet.

202
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
Dank je.

203
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
Wat is dat?

204
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
Een QR-code voor een app
om in te zetten op het gevecht.

205
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
Ik moet het publiek opzwepen.
Veel plezier.

206
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Doei.

207
00:14:08,916 --> 00:14:10,916
Will.

208
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
June.

209
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
Godsamme… Jij bent mooi.

210
00:14:17,583 --> 00:14:19,999
Bedankt.

211
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
Hoe was je eerste dag?

212
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
Goed. Tot ik je bestie ontmoette.

213
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
James?
- Ja.

214
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
Ik hoorde over de douche.

215
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
Hij plaagde je maar.
Hij is hilarisch, geloof me.

216
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
Ik hou van hem.

217
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
Jij zult hem ook mogen.

218
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
Dat weet ik niet.

219
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Daar gaan we.

220
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
Maak je klaar voor het gevecht.

221
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
Zijn jullie er klaar voor?

222
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
Laat je horen.

223
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
Vanavond hebben we
een waanzinnige vechter.

224
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
Uit Rome, Luigi.

225
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Hij is eng.

226
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
En de titelverdediger.
- Je weet niet wat er komt.

227
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
James Hunter.

228
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
Hij is de beste. Ja, James. Hunter.

229
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
Hunter.

230
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
James Hunter. Kom op.

231
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
Jij kan dit. Sla hem en beweeg weg.

232
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
Trap hem. Kom op.

233
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
Kom op. Dat bedoel ik.

234
00:16:32,166 --> 00:16:33,916
Goed zo.
- Eitje.

235
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
Supergoed.

236
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
Hunter.

237
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
Op James.

238
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
Succes is hard werken, opoffering
en houden van wat je doet.

239
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
En die 10.000 euro
die ik verdiend heb, natuurlijk.

240
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
Proost.
- Proost.

241
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
Proost.

242
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
Op Austin, de beste trainer die er is.

243
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
En Will, beste vriend en sparringspartner…

244
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
…die ik me kan wensen.

245
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
Ik hou van je, bro.
- Ik van jou.

246
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
Proost.

247
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
Ik ben zo trots op je.

248
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
Wil je hallo zeggen?

249
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
Nee, ga maar. Ik blijf wel hier.

250
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
Zeker weten?
- Ja.

251
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
Bedankt.

252
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
Je versloeg hem in ronde één.

253
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
Wie kan jou nog tegenhouden?

254
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
Ik begin pas net.

255
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
Weet je wat, Willy?

256
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
Iets meer inspanning
en dan ben jij ook zo goed.

257
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
Het gaat nu om James.

258
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
Is Sneeuwwitje hier?

259
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
Met mij.

260
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
O, ja?
- Ja.

261
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
Doe aardig.

262
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
Ik vind haar leuk.

263
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
Ze is niet als Ari.

264
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
Het komt goed.

265
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
Oké.

266
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
Mooi die laatste beentrap. Die ging zo…

267
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Het ging ongeveer…

268
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
Ik wist het.

269
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
Pardon.

270
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
Kan ik je helpen?

271
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
Ik zocht de recyclingbak.

272
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
Laat maar.

273
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
Oké.

274
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
Alles oké?

275
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
Is het Jackson?

276
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
Hij weet niet dat hij gay is.

277
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
Tijd voor m'n superkracht.

278
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
Kijkt hij?
- Nou en of.

279
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
Mag ik je een geheim vertellen?
- Ja.

280
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
Ik haat dansen.

281
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
Wat? Waarom?

282
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
Als ik dans, voel ik me zo'n idioot.

283
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
Een idioot?
- Ja.

284
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
Ik ga drinken halen. Wil je iets?

285
00:19:53,291 --> 00:19:55,000
Water zou lekker zijn.

286
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
Hoe is het met het gelukkige stel?

287
00:20:02,458 --> 00:20:03,791
Hij is zo aardig.

288
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
Wat?
- Niets.

289
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
Hij is lief.

290
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
Wie is dat?

291
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
Ari.
- Zijn ex.

292
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
Ze heeft hem gedumpt en gek gemaakt.

293
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
Maak je geen zorgen. Ze is verleden tijd.

294
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
Kom mee.
- Doei.

295
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
Heb je het naar je zin?

296
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
Net nog wel.

297
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
Mooi.

298
00:20:41,416 --> 00:20:43,666
Tijd om afscheid te nemen.
- Fijn, je gaat.

299
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
Niet ik.

300
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
Jij.

301
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
Gooi je me eruit?

302
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
Jij bent snel.

303
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
Wat is jouw probleem?
- Dat ben jij.

304
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
Je hebt een vreemde obsessie met mij.

305
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
Ja, om van je af te komen
en je uit Wills buurt te houden.

306
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
Wat maakt jou het uit?
Ga jij bepalen met wie ik kan daten?

307
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
Waarom denk je dat dat mij dat boeit?

308
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
De hele school mag je neuken, Sneeuwwitje.

309
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Alleen Will niet.

310
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
Weet Will dit?
- Nee.

311
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
En dat blijft ook zo.

312
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
Will.

313
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
Laat haar niet binnen.

314
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
Hoe moet ik thuiskomen?

315
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
Hou het wisselgeld maar.

316
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
Hoe durf je?

317
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
Val dood.

318
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
M'n schoenen. Ik haat je.

319
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}Wat is er gebeurd, June?

320
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}Sorry, ik moest op tijd thuis zijn

321
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}Kunnen we morgen iets doen?

322
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}Alleen jij en ik

323
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}Zonder James…

324
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}Dat beloof ik

325
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}Ik zie je om 12 uur bij Bosco Verticale

326
00:22:22,083 --> 00:22:23,999
{\an8}Droom zacht

327
00:22:24,000 --> 00:22:26,916
{\an8}Ciao

328
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Zo lief.

329
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
Narcist.

330
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
Hij is echt sexy.

331
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
Jemig.

332
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
Aan het genieten?

333
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
Ga door.

334
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
Heeft het kussen een naam?

335
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Hoe laat is het?

336
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
Bijna tien uur.

337
00:23:16,541 --> 00:23:17,624
Koffie?

338
00:23:17,625 --> 00:23:18,666
Ta-da.

339
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
Beste mama ooit.

340
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
Dat weet ik niet, maar…

341
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
Slaperig.

342
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
Nee. Niet weer gaan slapen.
Ik wil weten hoe je eerste dag was.

343
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
Hoe zijn je lessen?

344
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
Wie is je nieuwe vriendin
van die dure jurk?

345
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
En waarom heb je een stapel jongenskleren?

346
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
En natuurlijk…

347
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
…wie is dat mysterieuze kussen
waar je mee zoent?

348
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
Welterusten.

349
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
Vals secreet. Je moet me alles vertellen.

350
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
Alles.

351
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
Volgende week is z'n verjaardag.

352
00:24:07,375 --> 00:24:09,083
Moet het niet makkelijker worden?

353
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
Helaas.

354
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
Ik moet weer aan het werk.

355
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
Grote trofee, kleine trofee.

356
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
Mam, August sloeg me.

357
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
Ze is irritant.

358
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
Hoi, ik ben August White
en ik ben heel cool.

359
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
Alle vrouwen houden van me.

360
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
Jij bent het toppunt van irritant.

361
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
Je toekomst ziet er goed uit, broer.

362
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
Dit is Gae Aulenti.
- Gao… Gao Lenti.

363
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
'Gae Aulenti.'
- Gaolen… Gae Aulenti.

364
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
Ja, min of meer.

365
00:25:11,833 --> 00:25:14,208
Woon je al je hele leven in Gae Aulenti?

366
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
Ben jij vaak verhuisd?

367
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
Met Milaan erbij kom ik op zeven keer.

368
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
Of, nee, acht.
- Acht?

369
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
Ja.
- En overal nieuwe scholen.

370
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
Ik reisde voor MMA, maar besefte
dat ik niet van vechten houd.

371
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
Wat doe jij graag?

372
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
Ik lees graag thrillers
en kijk true crime op tv.

373
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
Ik hou van duistere dingen.

374
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
Schrijf je ook?

375
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
Nee, ik journal, als uitlaatklep.

376
00:25:47,125 --> 00:25:49,500
Ik schrijf af en toe over m'n stemming.

377
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
Je lijkt me niet humeurig.
- Mooi.

378
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
Ik heb je misleid.

379
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
Heel even maar.

380
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
Kan ik je terugbellen?

381
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
Ik ben op pad met m'n moeder.

382
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
Ik zal haar de groetjes doen.

383
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
Klaar.

384
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Is alles oké?

385
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
Waarom zei je tegen hem
dat ik je moeder was?

386
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
Ik wil geen ruzie met hem.

387
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
We zijn al zo lang beste vrienden en…

388
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
Beste vrienden?

389
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
Hij is vreselijk.

390
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
Z'n eerste indruk is slecht.

391
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
Eerste, tweede… derde.

392
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
Allemaal slecht.

393
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
In het begin was ik bang voor James.

394
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
Ik was verlegen en onhandig.

395
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
Hij was voor niemand bang
en ik wilde ook zo zijn.

396
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
Waarom?

397
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
Je weet niet hoe vaak ik door hem
m'n geduld ben verloren.

398
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
Hij is met iedereen zo…

399
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
…maar daarna ga je van hem houden.

400
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
Geloof me, dat gebeurt nooit.

401
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
Vond je dat fijn?

402
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
O, nee.
- Wat is er?

403
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
Ik moet oppassen op…

404
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
Ik bel je nog.
- Oké.

405
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
Bedankt voor de rondleiding.

406
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
En voor de kus.

407
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
Het spijt me.

408
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
Geeft niet.
- Oké.

409
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
Ik ben June, meneer…

410
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
Jordan.

411
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
Dit is Jasper.

412
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Hoi, Jasper.

413
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
Bedankt, Jasper.

414
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
Het duurt twee uur.

415
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
App me als er iets is.

416
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
Veel plezier.

417
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
Wat vind je leuk om te doen?
Zullen we een spelletje doen?

418
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
MMA, ja.

419
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
Echt waar…

420
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Jasper, toe nou.

421
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
Wat krijgen we nou?

422
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
Allemachtig.

423
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
Waar is dat kind?

424
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
Is dit weer een grap?

425
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
Wat doe jij hier?

426
00:29:08,166 --> 00:29:10,332
Ik woon hier, stomme imbeciel.

427
00:29:10,333 --> 00:29:12,249
Jasper woont hier.

428
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
Ja, hij is m'n broertje.

429
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
Dit kan niet erger worden.

430
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
Jezus.

431
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
Nooit de genitaliën van een man gezien?

432
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
Natuurlijk wel.

433
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
Je kunt kijken.

434
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Bedankt.

435
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
God.

436
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
Sneeuwwitje, gebruik je Gods naam
nu weer ijdel?

437
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
Vanwege een naakte jongen.

438
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
Je moet heel preuts zijn.

439
00:29:43,083 --> 00:29:44,082
Dat ben ik niet.

440
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Ik walg hiervan. Kleed je aan.

441
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
Jouw wens is mijn bevel.

442
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Het konijn.

443
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
Wil jij ook?

444
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
Of ik zogenaamd
weerloze dieren wil doodschieten?

445
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
Het zijn ballondieren.

446
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
Dat maakt niet uit. Nee.

447
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
En je moet het je broertje niet leren.

448
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
Als ik het niet doe,
hoe leert hij het dan?

449
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
Wat zou jij willen, Sneeuwwitje?

450
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Hem leren naaien?

451
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
Kijk aan.

452
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
Ik vroeg me al af
wanneer seksisme ter tafel zou komen.

453
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
Ze zijn er.

454
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
Hij is schattig.

455
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Dank je.

456
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
We zoeken een speciale school voor hem.

457
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
Gaat hij niet naar Saint Mary's?
- Nee.

458
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
Hij heeft een lichte vorm van autisme,
dus dat zou niet goed passen.

459
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
Waar is z'n moeder?

460
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
Zei ik iets verkeerds?

461
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
Nee, helemaal niet.

462
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
Ruim een jaar geleden is ze ingestort
en ze zit in een kliniek.

463
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
Het spijt me.

464
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
Nee.

465
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
We zijn al jaren niet meer samen.

466
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
Ze is hertrouwd, maar…

467
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
Geen goed iemand.

468
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
Wat doe je?

469
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
Sorry?

470
00:31:16,291 --> 00:31:18,916
Waarom praat je
over m'n moeder met vreemden?

471
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
Je weet niets van haar.
Zelf ben je ook geen goede vader.

472
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
Dit is mijn zoon.

473
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
Edward.
- James.

474
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
Ik heet James.

475
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
Of liever Hunter.

476
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
Waar ga je heen?
- Uit.

477
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
Iets specifieker graag.

478
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Een feestje.

479
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
Het feestje waar jij het over had?

480
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
Welk feestje?

481
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
James kan je wel een lift geven.

482
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
Dat gaat niet gebeuren.

483
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
Momentje.

484
00:31:55,791 --> 00:31:57,290
Wat mankeert die jongen?

485
00:31:57,291 --> 00:31:58,332
Waar is je respect…

486
00:31:58,333 --> 00:32:00,207
Geen idee. Kunnen we gaan?

487
00:32:00,208 --> 00:32:04,500
Ga naar binnen en bied je excuses aan.

488
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
Kan ik je een lift geven?

489
00:32:11,458 --> 00:32:13,124
Ik ga pas over een uur…

490
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
…maar ik zou je graag vergezellen.

491
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
Cool.

492
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
Vapen?

493
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
Natuurlijk.

494
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
Heeft Sneeuwwitje last van de rook?

495
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
Niet de rook.

496
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
Ik heb last van jou.

497
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
Waarom ben je boos op me?

498
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
Ik wilde niet mee.

499
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
Kun je stil zijn?

500
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
Ik praat het liefst nooit meer tegen je.

501
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
Ik snap het.

502
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
Je wilt stille meisjes die je
narcistische persoonlijkheid niet tarten.

503
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
Je praat nog steeds.

504
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
Wat is dit?

505
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
Dit is een motor.

506
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
Ik weet wat een motor is.
Ik ga er niet op met jou.

507
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
Is het prinsesje bang?

508
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
Voor de motor?

509
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
Nee.

510
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
Jij die erop rijdt? Zeker weten.

511
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
Ik rijd wel.
- Echt niet.

512
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
Ik geef je geen les.

513
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
Ja? Pietro.

514
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
Ik versla hem tegen ronde twee.

515
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
Ik ben er over 20 minuten.

516
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
Doei.
- Wat doe je?

517
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
Ga van die motor.

518
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
Ga eraf.
- Later.

519
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
Wacht. Blijf hier.

520
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
Niet slecht voor 125 cc.

521
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
Meen je dit?
- Hou maar op.

522
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
Serieus?

523
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
Wat was dat allemaal?

524
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
Hebben jullie iets?

525
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
Hemel, nee.

526
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
Zo zag het er wel uit.

527
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
Het was niets.

528
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
Daar lijkt het niet op.

529
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
Ik was bij hem thuis.

530
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
Nog erger.

531
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
Nee, ik paste op z'n…

532
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
Lang verhaal.

533
00:34:50,625 --> 00:34:52,833
Wil jij hem? Misschien is het voor jou.

534
00:34:53,708 --> 00:34:56,083
Stop. Kom op.

535
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
Hoeven we niet in de rij?

536
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
Geen gasten.

537
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
Ik weet het.

538
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
Wat geef je hem?

539
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Vitaminen.

540
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
Dat ziet er niet uit als vitaminen.
- Pardon.

541
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Wie ben jij in godsnaam?

542
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
Niemand bijzonders.

543
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
Leuk.

544
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
Waar ga je heen, schoonheid?

545
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
Sorry, ik spreek geen Italiaans.
Een klein beetje maar.

546
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
Hé, schatje.

547
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
Vanwaar die haast?

548
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
Blijf van me af.

549
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
Wat mankeert jou?

550
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
Bemoei je er niet mee.

551
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
Help.

552
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
Hou op.

553
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
Help.

554
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
Hou ze tegen.

555
00:36:09,458 --> 00:36:13,625
Wat doe je? Laat hem.

556
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
Hij pakte Will. Wat moest ik dan?

557
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
Verdomme wachten…

558
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
…tot je in de ring was
voor het verdomde gevecht…

559
00:36:27,541 --> 00:36:30,249
…dat nu verdomme afgelast is.

560
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
Weet je hoeveel geld ik erop had ingezet?

561
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
Ik deed het voor Will.

562
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
Ik vroeg niet om hulp.

563
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
Je werd in elkaar geslagen.

564
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
Ze moest verdedigd worden.

565
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Wat zei je?

566
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
Jij bent dus de reden voor dit alles?

567
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
Doe me een plezier en rot een eind op.

568
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
Toen kwam Jackson erbij. Het was bizar.

569
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
Ik heb alles gemist.

570
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
Hoe is het hier?

571
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
Niet al te best.

572
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
James is dronken,
ik heb hulp nodig met hem.

573
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
Is James dronken?

574
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
Kun je helpen?

575
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
Prima. Nu?
- Nu.

576
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
De andere kant, man.

577
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
We zetten hem achterin.

578
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
Hoe kom je aan het busje?

579
00:37:49,375 --> 00:37:51,291
M'n vader is de schooldirecteur.

580
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
Dat wist ik…

581
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
Dat is walgelijk.

582
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
Breng hem heel terug.

583
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
Heel.

584
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
Dat is grappig.

585
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
Geef hem die niet.

586
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
En mijn drankje?

587
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
Je gaat toch niet overgeven, hè?

588
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
Weet je waar m'n jas is?

589
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
Ik haal hem wel.

590
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
Ik ben zo terug.

591
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
White.

592
00:38:46,000 --> 00:38:46,958
Kom hier.

593
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
Wat?

594
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
Een geheim.

595
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
Dichterbij.

596
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Ben je altijd al zo mooi geweest?

597
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
Niet zo snel.
- Je bent dronken.

598
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
En wie weet wat ze inspuiten
met die naalden.

599
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
Zeg eens eerlijk.

600
00:39:16,250 --> 00:39:18,666
Hoe graag wil je me neuken?
- Val dood.

601
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
Ho even, Sneeuwwitje.

602
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
Nog iets?

603
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
Soms geef je me zo'n blik.

604
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
Wat voor blik?

605
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
Die blik.

606
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Zoals je nu naar me kijkt.

607
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
Geef me die bidon, Hunter.

608
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
Geef hier.
- Nee, dat doe ik niet.

609
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
Geef hier.

610
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
Hou op.

611
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
Iemand kan niet tegen kietelen.
- Jawel.

612
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
Wat is dit dan?

613
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
Hou op. Nog één keer
en ik bijt je vinger eraf.

614
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
Probeer maar.

615
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
Wat gebeurt er?

616
00:40:14,541 --> 00:40:18,666
Niets. Ik keek of hij nog ademde.

617
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
Wil je achterin blijven
of voorin zitten bij mij?

618
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
Ik wil bij jou zitten.

619
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
Zal ik even meelopen?

620
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
Dat hoeft niet.

621
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
Oké, welterusten.

622
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
Welterusten.

623
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
Heb ik iets fout gedaan?

624
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
Geen idee. Is dat zo?

625
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
Vervelend dat je van streek bent,
maar ik kan geen gedachten lezen.

626
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
Dus praat met me
of we zetten er een punt achter.

627
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
Ik ben in de war…

628
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
…al sinds jij met James
op z'n motor hier aankwam.

629
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
Ik had op z'n broertje gepast.

630
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
Ja, maar daarna was er dat in de hal…

631
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
…toen Pietro je lastigviel.
- Ja?

632
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
Ik wilde je redden,
maar ik leek een totale mislukkeling…

633
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
…die James moest redden.

634
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
Ik kan zelf vechten.
Ik heb James niet nodig.

635
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
Vechten?

636
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
Wat ben ik dan?

637
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
Een meisje in nood dat gered moet worden?

638
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
Dat bedoelde ik niet.
- Dat bedoelde je wel.

639
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
Wat James betreft,
die ligt knock-out achterin je busje.

640
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Ik wil geen discussie aangaan met jou.

641
00:41:47,125 --> 00:41:49,416
Sorry dat ik het verknald heb.

642
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
Wat?

643
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
Krijg wat.

644
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
Wacht. Misschien…

645
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
Misschien kan ik beter…

646
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
Pas op je hoofd. Gaat het?

647
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
Te snel.

648
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
Sneller?

649
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
Nee.

650
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
Gaat het wel?

651
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
Verdomme.

652
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
Het is te lang geleden.

653
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
Ik ben op mezelf gekomen.

654
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
Verdomme.

655
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
Over vijf minuten kunnen we weer.

656
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
Wat?

657
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
Ik bedoelde niet…

658
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
Zover zijn we nog niet.

659
00:43:33,500 --> 00:43:34,625
Seks bedoel je?

660
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
Nee, ik niet, tenminste.
- Oké.

661
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
Ik moet hem thuisbrengen.

662
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
Bedankt voor het komen…
Voor de leuke avond.

663
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
Jemig.
- Zal ik meelopen?

664
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
Nee, dat hoeft niet.

665
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
Verdomme, hoe kon ik dat nou doen?

666
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
Wat een eikel ben ik.

667
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Wat heb jij allemaal gedaan?

668
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
Niets.

669
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
Ik wachtte op jou.
Ik moet in slaap zijn gevallen.

670
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
Hoe was je avond?

671
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
Nogal saai.

672
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
Sorry voor Jordans oudere zoon.

673
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
Ik had het je moeten besparen.

674
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Het was oké.

675
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
Volgens Jordan is hij nogal lastig.

676
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
Blijf bij hem uit de buurt.
Het voelt niet goed.

677
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
Maak je maar geen zorgen.

678
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
Ik moet maandag trouwens naar Parijs.

679
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
Red jij het in je eentje?

680
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
Dat komt wel goed. Echt.
- Zeker weten? Oké. Dank je.

681
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
Bedankt.

682
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
Ik hou van je.
- Ik van jou.

683
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
Slaap lekker, lieverd.
- Jij ook.

684
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
Tot morgenvroeg.

685
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
Lief dagboek…

686
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
…James Hunter is nog steeds een hork.

687
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
Nou en dat Will op zichzelf kwam?
Will is perfect voor mij.

688
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
Dus, dagboek…

689
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
…vertel me waarom ik
die hork aantrekkelijk vind?

690
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
Wat mankeert mij?

691
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
Ik kan mezelf dwingen van Will te houden
en James te haten.

692
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
Ik heb alleen wilskracht nodig.
Ik moet sterk zijn. Ik moet…

693
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}Ben je thuis?

694
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}Dat weet je best

695
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
Is alles goed?

696
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}Wat wil je James?

697
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}Jouw beurt, een foto van jou?

698
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}Nooit

699
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}Toe nou

700
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}Ik typ met één hand

701
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}Waar is je andere hand?

702
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}Raad maar…

703
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
Bewijs?

704
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Jeetje.

705
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}Die is niet van jou

706
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}Je best vast super gefrustreerd,
al die opgebouwde spanning

707
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}Ik overleef het wel

708
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}Ik kan je helpen, alleen vanavond

709
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}Jij verdient een klap, goedenacht

710
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}Ik heb ervaring
en zie wat een braverik nodig heeft

711
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}Meneer met ervaring, wat moet ik doen?

712
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}Zet je koptelefoon op, Sneeuwwitje,
ik bel je

713
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
Doe je hand omlaag…

714
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
…en je broek naar beneden.

715
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
Beweeg je hand.

716
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
Sneller.

717
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
Sneller.

718
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
Nu harder.

719
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
Laat me je horen.

720
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Luider.

721
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}Jij deed dit

722
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
Graag gedaan.

723
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
Slaap lekker.

724
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}VERWIJDER DIE!!

725
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
Over mijn lijk.

726
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
Dat was fantastisch.

727
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Geen woord.

728
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
Heb je een rothumeur?

729
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
Het was verkeerd.

730
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
Wat?
- Dat weet je wel.

731
00:49:56,375 --> 00:49:57,458
Ik was buiten westen.

732
00:49:58,416 --> 00:49:59,707
Mooi.
- Toen zag ik deze…

733
00:49:59,708 --> 00:50:01,707
…die je stuurde na je orgasme…

734
00:50:01,708 --> 00:50:04,166
…en toen kwam alles terug.
- Geef hier.

735
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
Nee.
- Kom op.

736
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Ik deed alsof.

737
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
Je deed alsof?

738
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
Echt waar.

739
00:50:15,375 --> 00:50:17,041
Het zit zo, Sneeuwwitje.

740
00:50:18,333 --> 00:50:19,750
Je kwam denkend aan mij.

741
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
Je vindt jezelf heel wat, hè?

742
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Je steelt het meisje van je beste vriend.

743
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
Stelen?

744
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
Denk je dat?

745
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
Luister even heel goed, Sneeuwwitje.

746
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
Alles wat ik doe, doe ik voor Will.

747
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
Wie zegt dat het geen test was
om te zien of je hem waard bent?

748
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
Was dat alles tussen ons? Een test?

749
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
En je bent gezakt.

750
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
Hij heeft geen meisje nodig
dat hem gek maakt.

751
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Kan ik helpen?

752
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
Sorry. Je mag hier niet zijn.

753
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
Wat doe je?

754
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
Dat is leuk.

755
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
Raak me aan en ik gil.

756
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
Ik ga je zeker aanraken.

757
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
En je gaat bijna zeker gillen.

758
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
Waar ga je me aanraken?

759
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
Hier.

760
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
En…

761
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
…hier.

762
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Interessant.

763
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
Is dat alles?

764
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
Ik begin pas net.

765
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
Ik hou van school.

766
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
Wanneer komen Taylor, Poppy
en Tiffany terug van hun reis?

767
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
Binnenkort.

768
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
Ik kan m'n geld terugverdienen.

769
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
Het kan doorgaan.

770
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
Wanneer?
- Na school.

771
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
Het kan alleen niet in de club.
Dus het wordt de reserveplek.

772
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
Ik zal het rondvertellen.

773
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
En James…

774
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
…verkloot het niet nog eens.

775
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
Het gevecht gaat door.

776
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
Reservelocatie.

777
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
Ik regel het.

778
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
Vooruit. Kom op.

779
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
Sneller, gast. Kom op.

780
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
Zet het in die kamer.

781
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
Wat is dit?

782
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
Ik denk een bunker uit WO II.

783
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
Landmijn.

784
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
Hilarisch.

785
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
Je had jouw gezicht moeten zien.

786
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
Ik ben zo terug.

787
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
Het voelt anders.

788
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
Is dit hetzelfde?

789
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
Nee, het is beter.

790
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
Geloof me.

791
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
Doe ik altijd.

792
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
Weet ik.

793
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
Hoeveel is de inzet?

794
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
Ruim 6000.

795
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
Wat doe je?

796
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
Niets.

797
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
We gaan ervoor.

798
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
Wat toevallig.

799
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
Zullen we gaan?

800
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
Kom op, man. Zoals altijd.

801
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
Je was liever dood.

802
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
Mijn bitch.

803
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
Hoor je me? Je bent gewoon een bitch.

804
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
Klaar?

805
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
Klaar? Vecht.

806
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
Stop. Zo is het genoeg.

807
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
Genoeg.

808
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
Wie is nu de bitch?

809
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
Mijn kampioen, James Hunter.

810
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
Geweldig, vriend.

811
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
Hoe is het?

812
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
Het gaat prima.
- Helemaal niet.

813
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
Je hebt een reactie op de steroïden.

814
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
Laat me raden, je hebt jeuk.
Je bent misselijk.

815
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
Ik voel me…

816
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
Ben je een dokter?
- Stil.

817
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
Je weegt 80 kilo.

818
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
Is dat goed?
- Nee.

819
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
Drink dit. Je hebt elektrolyten nodig.

820
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
Hoe weet je er zo veel van?

821
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
M'n broer gebruikte steroïden.

822
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Heb je een broer?

823
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
Had.

824
00:56:49,416 --> 00:56:51,125
Ik praat er niet graag over.

825
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
Hoe vaak…
- Hij heeft een reactie…

826
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
…op wat je hem hebt gegeven.

827
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
Wat is het? Trenbolone acetate?

828
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
Testosteroncypionaat?

829
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
Ik weet het niet.
- Je weet het niet.

830
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
Hoe achterlijk ben je?
- Wat zei je?

831
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
Zeg het nog eens.
- Rustig.

832
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
Ik laat haar zo niet tegen me praten.

833
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
Geef ons even.

834
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
Ik ga nergens heen.

835
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
Ga weg.

836
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
Nu.

837
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
Oké.

838
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
Ik ga de auto halen.

839
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
Ik mag hem niet.

840
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
Dat is wederzijds.

841
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
Meisjes doet hij niets.

842
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
Is het nu mijn schuld?

843
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
Hij moet excuses maken.

844
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
En je moet mij bedanken.

845
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Het is niet grappig.

846
00:57:44,500 --> 00:57:46,291
Dat machogedoe is onzin.

847
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
Wat is dat?

848
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
De afterparty.

849
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
Heb je June gezien?

850
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
Niet sinds het gevecht.

851
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Dag.

852
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
ONBEKEND
Vertrouw ze niet!

853
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
VERTROUW ZE NIET!

854
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
Laten we gaan dansen.

855
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
Kom op.

856
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
Ik kom er zo aan.

857
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
Is alles oké?
- Ja, hoor.

858
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
Zeker weten?

859
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
Heb je June gezien?

860
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
Nee.

861
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
Waar is ze heen?

862
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
Oké.

863
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
Ik zie je op de dansvloer.

864
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
Waarom ook niet?

865
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
Weet je wat je doet?

866
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
Ik heb het zo vaak gedaan.

867
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
Vijfennegentig.

868
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
Het zou lager zijn
als je me niet zo aanraakte.

869
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
Ik kan stoppen.

870
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
Dat wil ik niet.

871
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
Gaat het wel?

872
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
Het gaat fantastisch.

873
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
Je drinkt toch niet?

874
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
Wat denk je zelf?

875
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
Geen idee.

876
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
Je smaakt lekker.

877
01:01:10,833 --> 01:01:12,333
Will.
- Naar chocola.

878
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
Wat doe je?

879
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
Niemand wil me.

880
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
Niemand.

881
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Je mag gerust gaan.

882
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
Wil je dat ik ga?

883
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
Nee.

884
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
Dit is verkeerd.

885
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
Wat is dat met jou?

886
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
Wat is dat met jou?

887
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
Gast.

888
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
Er is een probleem.

889
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
Weg allemaal.

890
01:01:58,916 --> 01:02:01,708
Gehoord? Aan de kant.
Het feest is voorbij.

891
01:02:02,583 --> 01:02:03,499
Niets te zien.

892
01:02:03,500 --> 01:02:04,666
Vooruit, wegwezen.

893
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
Gaat het, Will?

894
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Rot op.

895
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
Ik volg je.

896
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
Laten we hem thuisbrengen.

897
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
Oké. Goed.

898
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
Kun je m'n motor meenemen?

899
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
Ik pik hem straks op.

900
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
Komt het goed?

901
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
Ik leg het nog uit.

902
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Ik heb je.

903
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
Je bent oké.

904
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
Mevrouw White.

905
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
Je liet me schrikken.

906
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
Wat doe je hier?

907
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
Ik moet je spreken over James.

908
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
Wat heeft hij over mij gezegd?

909
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
Niets.

910
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
Je bent z'n trainer.

911
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
Ik ben ook z'n stiefvader.

912
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
James is heel erg belangrijk voor mij.

913
01:03:16,125 --> 01:03:17,540
En ik wil niet…

914
01:03:17,541 --> 01:03:20,916
…dat een of ander lekker wijf
tussen ons in komt.

915
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
Ik snap nu waarom de jongens
zo gecharmeerd zijn van jou.

916
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
Je bent heel knap.

917
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
Mag ik even binnenkomen?

918
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
Dat lijkt me geen… M'n moeder is net…

919
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
Je moeder?

920
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
Ik heb aangebeld en niemand deed open.

921
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
We zijn dus alleen.

922
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Ach, nee.

923
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
Ik maak je verdrietig.

924
01:04:02,625 --> 01:04:06,291
Laat dit maar gewoon
ons kleine geheimpje blijven.

925
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
Misschien kom ik nog terug.

926
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
Mevrouw White.

927
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
Met April. Laat een bericht achter…

928
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
Verdorie.

929
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
De politie komt eraan. Ik zou gaan.

930
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
Mag ik m'n sleutels?

931
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
Hunter.

932
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
Gaat het? Heb ik iets gezegd?

933
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
Wil je suiker, Hunter?

934
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
Wat heb je nou aan?

935
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
Als je bodyguard
moet ik er wel zo uitzien.

936
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
Je hoeft niet te blijven.

937
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
Ik red me wel.

938
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
Doe niet zo raar.

939
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
Ik slaap op de bank.

940
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
Hopelijk kun je me weerstaan
in m'n sexy badjas.

941
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
Vertel je nog wat er met Will is gebeurd?

942
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
Ik denk van niet.

943
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
Vertel je me wie je heeft bedreigd?

944
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
Niemand.

945
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
Wat is er gebeurd?

946
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
Je geeft echt om hem, hè?

947
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
Ik geef om zoveel.

948
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
Vertel me wat er is gebeurd.

949
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
Hij heeft wat problemen.

950
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
Iedereen heeft problemen.

951
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
Waar bescherm je hem voor?

952
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
Zichzelf.

953
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
Dat meisje, Ari.

954
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
Ze hadden ooit iets.

955
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
Best serieus.

956
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
Maar het ging fout.

957
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
Will werd te bezitterig en…

958
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
En Ari maakte het uit.

959
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
Hij verloor zichzelf.

960
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
Hoe bedoel je?

961
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
Het gaat nu goed.

962
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
Hij moet wegblijven bij dingen
die het moeilijk maken.

963
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
Zoals ik.

964
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
Zoiets, ja.

965
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
Weet hij dat je dit doet?
- Absoluut niet.

966
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
Alles wat ik doe, is voor Will.

967
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
Voor Will?

968
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
Niet voor James?

969
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
Hij voelt als een broer.

970
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
Hij heeft me gered.

971
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
Wat hebben we hier?

972
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
Wat doe je?

973
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
Nu mag ik vragen stellen.

974
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
Wees aardig.

975
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
Hou je van koekjes?

976
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
Ja, nog steeds. Ik zeg het je.

977
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
Je was vast bazig.

978
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
Klopt.

979
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
Is dit je broer?

980
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
Hoelang geleden?

981
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
Bijna twee jaar nu.

982
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
Hij heeft me leren motorrijden.

983
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
We waren heel hecht.

984
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
Wat is er gebeurd?

985
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
Een teamgenoot bracht hem
in contact met steroïden.

986
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
En daarna…

987
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
…begon hij met harddrugs.

988
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
We waren aan het rijden.

989
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Hij moet iets hebben gebruikt.

990
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
We kregen een ongeluk.

991
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
Ik kon hem niet redden.

992
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
Wat erg.

993
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
Het is zo zonde.

994
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
Verdomme.

995
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
Waarom word ik nog steeds zo emotioneel?

996
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
Ik vind het heel naar van je broer.

997
01:08:24,666 --> 01:08:26,291
Maar wat Austin me geeft…

998
01:08:29,416 --> 01:08:30,375
…is echt veilig.

999
01:08:31,125 --> 01:08:33,500
Hij wil dat ik alles uit mezelf haal.

1000
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
Ik zeg niets.

1001
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
Je moet het zelf beslissen.

1002
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
Je bent echt irritant.

1003
01:08:40,125 --> 01:08:41,415
Waarom?

1004
01:08:41,416 --> 01:08:42,291
Het doet me wat.

1005
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Je bent beter dan dat.

1006
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
Hoe weet jij dat?

1007
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
Je denkt dat iedereen
misbruik van je wil maken.

1008
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
En ik doe hetzelfde.

1009
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
Alles is een onderhandeling.

1010
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
Alles? Vrienden, relaties,
is alles een transactie?

1011
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
Honderd procent.

1012
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
Liefde moet onvoorwaardelijk zijn.

1013
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
Ja.

1014
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
Maar dat is het niet.

1015
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
Nooit.

1016
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
Nooit?

1017
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
Dit wordt gevaarlijk.

1018
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
En daar hou jij niet van.

1019
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
Jawel.

1020
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
Maar dit is te veel.

1021
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
Zelfs voor mij.

1022
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
Ga slapen.

1023
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
Ik ga morgenvroeg weg.

1024
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
Zeker weten?

1025
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
Geloof me. Dit loopt fout af.

1026
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
Welterusten.

1027
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Alsjeblieft.

1028
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
Wat doe je?

1029
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Laat geworden?

1030
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
Ik heb goed nieuws.

1031
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
Na je winst op Pietro
krijg je betere gevechten.

1032
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
We maken je kampioen, J.

1033
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
Wat was dat gisteren met June?

1034
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
Waar heb je het over?

1035
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
Heeft ze iets gezegd?

1036
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
Ik vertrouw die trut niet.

1037
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
Ze zei niets.

1038
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
Maar jij wel.

1039
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Pak je mij nu?

1040
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
Ik ben het. Kom op.

1041
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
Pak je mij?
- Blijf uit haar buurt.

1042
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
Laat me los.

1043
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
Ik ben klaar met je steroïden.

1044
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
Echt waar?

1045
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
Jij en ik zijn klaar.

1046
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
Kom op, koel even af en dan praten we.

1047
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
Koel even af en dan praten we.

1048
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
Deze?
- Nee.

1049
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
Kom op. Hij is zo mooi.

1050
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
Misschien.

1051
01:13:18,708 --> 01:13:21,083
Hij zou goed bij m'n Ferragamo's passen.

1052
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
June, wat vind jij?

1053
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
Aarde aan June.

1054
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
Sorry, wat zei je?

1055
01:13:33,583 --> 01:13:35,833
M'n jurk voor m'n verjaardagsfeest.

1056
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
Ja, die is mooi.
- Ja, hè?

1057
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
Van Bryan, uit Parijs.

1058
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
M'n vader is professor, Bryan bezoekt hem.

1059
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
Nog een week.

1060
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Dramarama.

1061
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
Jongens, een momentje.

1062
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
Nogmaals bedankt voor gisteren.

1063
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
Dat is nooit gebeurd.

1064
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
Begrepen?

1065
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
Er is ook niets gebeurd. Is alles in orde?

1066
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
Ik kan dit niet met jou.
- Je kan…

1067
01:14:13,041 --> 01:14:15,166
Je kan wat niet met mij?

1068
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Ik heb je gemist.

1069
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
Hoe voel je je?

1070
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
Goed. Gisteren was bizar.

1071
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
Ik moet naar de les, maar…

1072
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
…ik wil vanmiddag een jurk
met je gaan kopen voor Amelia's feest.

1073
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
Dat hoef je niet te doen.

1074
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
Dat weet ik.

1075
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
Ik wil het. Ik ga je gelukkig maken.

1076
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Je bent van mij.

1077
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
Gefeliciteerd.
- Dank je.

1078
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
Je hebt jezelf overtroffen.

1079
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
Ik weet het.

1080
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
Breng de drankjes.

1081
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
Alsjeblieft.

1082
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
Wat is het?

1083
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
Het heet een 'Dirty Little Virgin'.

1084
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
Proef.

1085
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
Hij is bij Ari.

1086
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
Ga maar, ik voel me niet bedreigd.

1087
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
Dat wil ik niet. Ik ben met jou.

1088
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
Zeker weten?

1089
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
Absoluut.

1090
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
Ik leen haar even om te dansen.

1091
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
Nee, dat kan niet.

1092
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
Ik mag er maar één van mam.
- Ik ben jarig.

1093
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
Wat doe je?

1094
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
Je moeder appen dat je blijft slapen.

1095
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
Ze is de stad uit. Dat is zinloos.

1096
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
Te laat.

1097
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
Doe niet zo stom.

1098
01:16:22,333 --> 01:16:24,833
Maak plezier.
- Plezier.

1099
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
Ga je mee?
- Ja, ik kom zo.

1100
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
Zie je de jarige job?
- Ze danst met June.

1101
01:16:50,333 --> 01:16:52,124
<i>Hoi, ik ben een slet</i>

1102
01:16:52,125 --> 01:16:53,040
IK BEN EEN SLET!

1103
01:16:53,041 --> 01:16:54,874
<i>Doe wat ik wil
Het boeit me niet</i>

1104
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
JUNE'S HUIS VANMORGEN

1105
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
<i>Een besneden pik of niet</i>

1106
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
HOE KUN JE, JAMES??

1107
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
<i>Doorslikken Dat brengt geluk</i>

1108
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
SCHAAM JE!

1109
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
<i>Hoi, ik ben een hoer</i>

1110
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
June en James.

1111
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
O, god.

1112
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
Nog één. Kom op.

1113
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
Ze is zo sexy.

1114
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
Ik snap waarom je haar wil.

1115
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
Over wie heb je het?

1116
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
Dat weet je wel.

1117
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
<i>Hoi, ik ben een slet</i>

1118
01:17:52,250 --> 01:17:54,249
Hoe kom je daaraan?
- Doet er niet toe.

1119
01:17:54,250 --> 01:17:55,332
<i>Het boeit me niet</i>

1120
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
Het is niet wat je denkt.

1121
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
Kun je me niet één keer iets gunnen?

1122
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
Kun je dat? Gewoon één keer.

1123
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
Ik heb je niets ontzegd.

1124
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
Ik beschermde je
vanwege wat er met Ari is gebeurd.

1125
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
Dus je hebt geen gevoelens voor June?

1126
01:18:19,916 --> 01:18:21,250
Lul.

1127
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
Zeg me wat je wilt.
- Wat doe je?

1128
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
Jullie passen bij elkaar.

1129
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
SCHAAM JE!

1130
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
<i>Ik ben een slet</i>

1131
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
<i>Doe wat ik wil
Het boeit me niet</i>

1132
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
Hoe komen ze eraan?
- Hoe weet ik dat?

1133
01:19:49,333 --> 01:19:50,166
<i>Ik ben een slet</i>

1134
01:19:51,500 --> 01:19:52,957
<i>Ik ben een slet</i>

1135
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
<i>Doe wat ik wil
Het boeit me niet</i>

1136
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
<i>Ik ben een slet</i>

1137
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
Dit is echt gestoord.

1138
01:19:58,333 --> 01:19:59,833
Hoe kun je Will dit aandoen?

1139
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
<i>Doe wat ik wil
Het boeit me niet</i>

1140
01:20:02,208 --> 01:20:03,874
Je moet gaan. Ga weg.

1141
01:20:03,875 --> 01:20:05,458
<i>Een besneden pik of niet</i>

1142
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
Ik heb het net gezien.

1143
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
Gaat het?
- Wat denk je?

1144
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
Will.
- Wat mankeert jou?

1145
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
Na wat hij heeft meegemaakt.
- Kom op.

1146
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
Alsof jij zo onschuldig bent.

1147
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
Wat insinueer je?
Dat ik dat heb gefotoshopt?

1148
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
Dat zijn foto's van mij.
Het is vernederend.

1149
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
Ik ben niet je zondebok.

1150
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
White.

1151
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
Van wie is die video?

1152
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
We hebben niet gekust.

1153
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
Wil je medicijnen of water?

1154
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
Nee, dank je.

1155
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
Lief dat je voor me zorgt.

1156
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
Ik doe het graag.

1157
01:21:26,916 --> 01:21:28,250
Ik ben in de logeerkamer.

1158
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
Wil je bij me blijven?

1159
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
Ik wil niet alleen zijn.

1160
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}Ik heb die video niet gestuurd

1161
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
Zij komt morgenvroeg wel.

1162
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Dank je wel.

1163
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
Alles komt goed.

1164
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
June, ik ben thuis.

1165
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}ONBEKEND
Iemand was een heel stout meisje!

1166
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
<i>Hoi, ik ben een slet</i>

1167
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Wat krijgen we nou?

1168
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
June, sta op.

1169
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
Ga je nog iets zeggen?
Er is niets gebeurd.

1170
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
Hoe weet je dat? Je was dronken.

1171
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
Ik vertrouw hem.
Je zou mij moeten vertrouwen.

1172
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
Waarom zou ik,
als je niets anders doet dan liegen?

1173
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
Dat is niet waar.

1174
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
Weet je wat je hebt aangericht?

1175
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
Jordan is m'n baas.

1176
01:23:57,166 --> 01:23:59,290
Je moest oppassen op z'n jongste…

1177
01:23:59,291 --> 01:24:01,708
…niet z'n oudste zoon neuken.
- Zo oneerlijk.

1178
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
Geweldig.

1179
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
Hopelijk heb ik nog een carrière
en wij een plek om te wonen.

1180
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
Goedemorgen.
- Goedemorgen.

1181
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
Leuk gehad?
- Zeker.

1182
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
We zullen het er nog lang over hebben.

1183
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
M'n telefoon is leeg.

1184
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
Mag ik met de jouwe een taxi bellen?

1185
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
Ja, hoor. Wil je water?

1186
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
Nee, bedankt.
- Oké.

1187
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}Goed zo Amelia
ONBEKEND aan: iedereen

1188
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
HOE KON JE JAMES?

1189
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}Amelia, je zou je dit jaar gaan gedragen.

1190
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}WORD WAKKER, WILL!

1191
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
Is het gelukt?

1192
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
Ja.

1193
01:25:42,625 --> 01:25:44,165
{\an8}<i>Ik ben een enorme hoer</i>

1194
01:25:44,166 --> 01:25:45,124
{\an8}IK BEN EEN SLET!

1195
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}<i>Jongens en meisjes aan mijn deur</i>

1196
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
<i>Iedereen neuken tot het pijn doet</i>

1197
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
Mam?

1198
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
<i>Trio, kwartet of meer</i>

1199
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
<i>Ik ben goed…</i>

1200
01:26:15,875 --> 01:26:17,374
Blaze.

1201
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Wat doe je hier?

1202
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
Ik moet je iets vertellen.

1203
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
Stop. Het gevecht is over.

1204
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
Kom op. Zo, ja.

1205
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
Weet je wie jij bent?

1206
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
De enige die die verdomde
James Hunter kan uitschakelen.

1207
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
Niemand zal dat vermoeden…

1208
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
…en daarom zet ik al m'n geld in op jou.

1209
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
Hé, gaat het?

1210
01:27:02,208 --> 01:27:04,374
Ik sla hem tegen de grond.

1211
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
Je kunt het.

1212
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
Problemen?

1213
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
Mooi.

1214
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
Hier is voor z'n debuut…

1215
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
…Will Cooper.

1216
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
Jij hebt dit geregeld.
Ik vecht niet tegen hem.

1217
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
Dat is jouw probleem, jochie.

1218
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
Waar ben je mee bezig?

1219
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
Ik doe dit niet.

1220
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
Vecht.

1221
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
Je bent dood.

1222
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
Will, alsjeblieft.

1223
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
Val dood.

1224
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Will, stop.

1225
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
Ik maak je af.

1226
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Ik vlieg niet in economy. Ze kan oprotten.

1227
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
Laat jij serieus je gezicht hier zien?

1228
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Shit.

1229
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
Will. Hou op.

1230
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
Stop het gevecht.

1231
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
Will. Stop het gevecht.

1232
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
Haal haar weg.
- Nee.

1233
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
Nee. Zet me neer.

1234
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
Nee.
- Ga naar binnen.

1235
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
Verdomme.

1236
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
Versla hem. Maak hem af.

1237
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
Wat… Nee, blijf hier.

1238
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
Verlaat de club, blijf rustig
en ga naar buiten via de nooduitgang.

1239
01:29:17,541 --> 01:29:20,791
Blijf hier. Het is nog niet klaar.
Mijn geld.

1240
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
Pak hem voor de politie komt.

1241
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
Eens zien hoe jij het vindt.

1242
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
Will, ik heb je motor nodig.

1243
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
Waarvoor?
- Voor James.

1244
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
Rot op, June. Wat doe je?

1245
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
James zou jou wel redden
als het omgekeerd was.

1246
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
Jullie waren toch als broers?

1247
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
Aan de kant.

1248
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
Nee, wacht. June.

1249
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
Wat doen we met hem?

1250
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
Geen idee, maar ik wil niet
dat hij met de politie praat.

1251
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Langzamer.

1252
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
Val dood.

1253
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
Verdomme.

1254
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
We zijn ze kwijt.

1255
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
Stop de auto.

1256
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
Oké. Kom op.

1257
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
Gaat het?
- Ja.

1258
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
Zet me maar neer.

1259
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
Nou, dat was dat.

1260
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
Zal ik een ambulance bellen?

1261
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
Je hebt al genoeg gedaan.

1262
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
Is het weer goed tussen ons?

1263
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
Bij lange na niet.

1264
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
Meen je dat?
- Nee. Je hebt genoeg geleden.

1265
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
Val dood, Will.

1266
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
Ik hou ook van jou.

1267
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
Zal ik jullie even laten?
Een kamer regelen?

1268
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
Ben je er nog?

1269
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
Ik heb je leven gered, stomme idioot.

1270
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
Het zal wel.

1271
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
Shakespeare schreef:

1272
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
'Eind goed, al goed.'

1273
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
Lijkt passend.

1274
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
We zijn aan de dood ontsnapt,
Will vergaf ons…

1275
01:34:11,875 --> 01:34:14,958
…en James en ik kunnen misschien
voor het eerst kussen.

1276
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
EINDE?

1277
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
Judith Bros

1278
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
Creatief supervisor
Xander Purcell



