1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
Jeg heter June.

4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}June, opp med farta.

5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}Ikke kom for sent første skoledag.

6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
Savner deg.

7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
Ikke bit negler. Du er 18.
Folk tror du er nervøs.

8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
Jeg er nervøs.

9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
Jeg hater denne. Hvorfor får jeg ikke
bruke bukse som guttene?

10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
Fordi du er en vakker jente.

11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
Glad i deg. Ha en fin dag.

12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Vær forsiktig.

13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}Vent! Nei!

14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}Vent!

15
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}Hei!

16
00:03:03,875 --> 00:03:04,790
Hei!

17
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
Kom hit.

18
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
Ja.

19
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
Hei. Jeg heter June.

20
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
Kan du snu deg?

21
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Ja, snu deg rundt. Hele veien.

22
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
Sånn?

23
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
- Det duger.
- Nydelig.

24
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
Du blir med oss.

25
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
Jeg lar deg ikke snappes opp av posører.

26
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
Ja, jeg snakker om deg.

27
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
Hva heter du?

28
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
De liker ikke
at vi snakker italiensk på skolen.

29
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
- Men du…
- Hva?

30
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
Hvor skal vi?

31
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
Til skolen.

32
00:03:47,750 --> 00:03:51,291
Velkommen til Saint Mary's
International School i Milano.

33
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
Der alle rikmannsbarn og nepobabyer går.

34
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
Barna til finansguruene.

35
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Er du rik?

36
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
Det trengs ikke. Du er pen.

37
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
Akkurat.

38
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
Jeg heter June.
Jeg fikk ikke tak i navnet ditt.

39
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Jeg sa det ikke.

40
00:04:06,583 --> 00:04:08,750
Ikke bry deg om Amelia. Hun er sur i dag.

41
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
- Jeg heter Blaze.
- Han brenner hett.

42
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Så, June, få høre.

43
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
Jeg og moren min flyttet hit fra London…

44
00:04:17,583 --> 00:04:19,291
Dramarama klokken ti. Ikke se.

45
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
June!

46
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
Hva sa du?

47
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
Hold deg unna James Hunter.

48
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
Hvem? Han der borte?

49
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Ja.

50
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
- Ikke min type.
- Bedre.

51
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
- La meg gjette. June White?
- Ja.

52
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
Professor Beckett.
Velkommen til litteraturtimen.

53
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
Sitt ned.

54
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
Alt i orden?

55
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
Jeg holder av…

56
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
Glem det. Will.

57
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
Jeg er Will. Du er June.
Jeg er som en huleboer.

58
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Beklager.

59
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
Jeg visste ikke om du kom.

60
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
Det er min plass. Gå.

61
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
Hvor da?

62
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
Ikke mitt problem.

63
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
Er du alltid så frekk?

64
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
Jeg er hyggelig nå.

65
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
James Hunter, ikke bare er du sen,
du forstyrrer undervisningen.

66
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
La henne være i fred,
og sett deg eller gå.

67
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
Dere vet hvordan det gjøres. Kun blyant.

68
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
Dere får 30 minutter til å svare.

69
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
Og June, den er om <i>Othello</i>,
så jeg forventer ikke at du kan noe.

70
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
"Jeg vet, Iago,

71
00:06:11,916 --> 00:06:14,166
din ærlighet og godhet minsker saken."

72
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
Imponerende.

73
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
"Betvil at sol og stjerner brant,
betvil hva verden vet."

74
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
"Betvil at sannhet taler sant,
men tro min kjærlighet."

75
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
- Briten kan sin Shakespeare.
- Det kan hun.

76
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
Så ridderlig.

77
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
Ridderligheten er død.

78
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
Du er konkurrenten min.

79
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
- Så nå er jeg konkurrenten din?
- Gjenstår å se.

80
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
Er det alt jeg får?

81
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
Inntil videre.

82
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
Er det forgiftet?

83
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
Ville ikke overrasket meg.

84
00:07:02,666 --> 00:07:06,374
"Det gjør godt vondt å skille lag,
helst sa jeg deg god natt til…"

85
00:07:06,375 --> 00:07:07,208
Faen!

86
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
Jeg er så lei for det.

87
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
Du gjorde det med vilje, hva?

88
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
Nei, jeg veivet med hendene, og du…

89
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
Er det min skyld at du er slepphendt?

90
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
Det var et uhell.
Du trenger ikke være frekk.

91
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
Jeg skal vise deg frekk.

92
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
Jeg får ikke være her!

93
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
Hei. Hyggelig.

94
00:07:25,791 --> 00:07:26,874
Jeg heter June.

95
00:07:26,875 --> 00:07:27,916
Hei.

96
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
Slipp meg.

97
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
Jeg er så lei for det. Jeg så tissen din.

98
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Gå din vei.

99
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
Ja. Hyggelig å møte deg.

100
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
Ja vel, veldig morsomt…

101
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
Det er min første dag her,

102
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
og jeg vil ikke bli ferska
i guttegarderoben.

103
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
- Hva gjør du?
- Hva?

104
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
Tåler ikke Snøhvit å se magemuskler?

105
00:08:02,458 --> 00:08:04,665
Eller er hun redd for å bli forelsket?

106
00:08:04,666 --> 00:08:06,041
Forelsket? I deg?

107
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
Så morsomt. Du gjør meg kvalm.

108
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
Hvis du fortsetter, sparker jeg deg.

109
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
Vask og stryk dem til mandag.

110
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
Ser jeg ut som en tjener?

111
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
Glem det.

112
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
En kald dusj får deg på andre tanker.

113
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
Å ja, kaldt vann? Fra dusjen?

114
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
Ok! Jeg gjør det.

115
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
Lite stivelse.

116
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
Det gikk fort.

117
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
Hele skolen snakker om deg allerede.

118
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
Det er så flaut.

119
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
At du ble ferska i guttegarderoben?

120
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
Hvorfor så sinna?

121
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
Bruker James stoff?

122
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
Det ville ikke overrasket meg.

123
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
Ha en fin helg.

124
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
Jeg skal vaske klærne til James.

125
00:09:06,500 --> 00:09:09,875
Du skal ikke bruke din første helg
på James' klesvask.

126
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
Hva gjør du?

127
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
Ringer mobilen min. Vi skal ut i kveld.

128
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
Tekst meg hvor Blaze og jeg kan hente deg.

129
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
Og vi godtar ikke et nei.

130
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Du er best.

131
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Jeg vet det.

132
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
- Ha det.
- Ha det! Vi ses.

133
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
Nå tuller du.

134
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Nei, jeg forstår.

135
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Vi kan gjøre det en annen gang.

136
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
Når er han hjemme?

137
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
Det går jo ikke.

138
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
Datteren min er hjemme. Ett øyeblikk.

139
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
Hei. Vi skulle møte en kunde
i morgen ettermiddag,

140
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
men Jordans barnevakt er syk.

141
00:09:55,958 --> 00:09:56,874
Hvem er Jordan?

142
00:09:56,875 --> 00:09:59,083
- En kollega.
- Si at jeg kan sitte barnevakt.

143
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
Du har skolen.

144
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
Det er lørdag i morgen.

145
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
Du har rett. Det er genialt.

146
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
Jordan. Hei, beklager.

147
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
June sa at hun kan hjelpe til i morgen.

148
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
Hun gjorde det ofte hjemme.

149
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
Ok, flott.

150
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
Jeg skal snakke med henne,
så ringer jeg igjen.

151
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
Ha det.

152
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
Du er en engel. Jeg betaler sikkert bra.

153
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
Glad for å kunne hjelpe.

154
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
Å ja? Hva vil du ha?

155
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Det er en fest i kveld.

156
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
Det er vår første kveld her sammen.

157
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
Teknisk sett vår andre,
og jeg vil så gjerne gå.

158
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Hatt en fin dag?

159
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
Er det alt jeg får?

160
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
Jeg betaler deg ikke
for å fortelle om dagen din.

161
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
Du er en slem liten jente. Vet du det?

162
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
Du elsker å være i trøbbel, hva?

163
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
Noen må jo være det?

164
00:10:55,416 --> 00:10:56,665
Blir du aldri tatt?

165
00:10:56,666 --> 00:10:57,874
- Nei.
- Aldri?

166
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
Aldri.

167
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
Hei.

168
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
Hva?

169
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
Hvordan går det?

170
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
Voilà!

171
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
- Mjau! Bra, Blaze.
- Takk.

172
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
Denne er fra tøyteperioden til mamma
etter separasjonen,

173
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
og du bruker nok samme størrelse.

174
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
- Jeg vil ikke være tøytete.
- Jo.

175
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
Kom igjen.

176
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
Kjolen av.

177
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
Og bort med den.

178
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
Den er fin.

179
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
Veldig kort.

180
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
Det er poenget.

181
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
Greit.

182
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
For 80-talls.

183
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Du ser ut som en dukke. Gå.

184
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
For fruktig.

185
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
Neste.

186
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
- Der ja!
- Der ja.

187
00:12:35,041 --> 00:12:36,082
Ja.

188
00:12:36,083 --> 00:12:38,166
Ja, ja, ja!

189
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
Hva er i veien?

190
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
Det føles som om puppene detter ut snart.

191
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
Og det er ikke bra?

192
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
- Nei, det er det ikke.
- Gi deg.

193
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
Hva er dette for et sted?

194
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Det har litt av alt.

195
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
I fjeset!

196
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
Kampen er over!

197
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
Vinneren er Alessandra!

198
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
Kelner!

199
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Takk!

200
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
- Vi drikker oss fulle!
- Vi drikker oss fulle!

201
00:13:40,583 --> 00:13:42,040
Jeg tar det med ro.

202
00:13:42,041 --> 00:13:43,291
Bu!

203
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
- Skål!
- Skål!

204
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
Skal dere spille?

205
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
Takk. Du er søt når du gjør det.

206
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
Takk.

207
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
Hva er det?

208
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
En QR-kode som sender deg en app
så du kan vedde på kampen.

209
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
Jeg må varme opp publikum. Kos dere.

210
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Ha det!

211
00:14:08,916 --> 00:14:10,999
Will! Will!

212
00:14:11,000 --> 00:14:11,833
Will!

213
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
June.

214
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
Faen… Så pen du er.

215
00:14:17,583 --> 00:14:18,707
Takk!

216
00:14:18,708 --> 00:14:19,999
Takk.

217
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
Hvordan var dag én?

218
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
Den var fin. Til jeg møtte kompisen din.

219
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
- James?
- Ja.

220
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
Ja, jeg hørte om dusjen.

221
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
Han bare ertet.
Han er kjempemorsom, tro meg.

222
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
Er så glad i ham.

223
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
Det blir du også, jeg lover.

224
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
Jeg vet ikke helt.

225
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Nå begynner det.

226
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
Vi gjør oss klare!

227
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
Er dere klare eller ikke?

228
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
Gi lyd fra dere!

229
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
I kveld får dere se en utrolig fighter.

230
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
Fra Roma: Luigi!

231
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Han er skummel.

232
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
- Og nå regjerende mester.
- Du vet ikke hva er skjer.

233
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
James Hunter!

234
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
Det er ham! Ja, James! Hunter!

235
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
Hunter!

236
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
James Hunter! Kom igjen!

237
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
Du klarer det! Slå ham og gå unna.

238
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
Spark ham! Kom igjen!

239
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
Kom igjen! Der har vi det.

240
00:16:32,166 --> 00:16:33,916
- Bra!
- Det var lett!

241
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
Jævlig bra!

242
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
Hunter!

243
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
For James!

244
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
Suksess er hardt arbeid, oppofrelse
og kjærlighet til det du gjør.

245
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
For ikke å glemme
de 10 000 euroene jeg tjente.

246
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
- Skål!
- Skål!

247
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
Skål!

248
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
For Austin, den beste treneren!

249
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
Og Will, den beste venn
og sparringspartner

250
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
jeg kunne bedt om.

251
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
- Glad i deg.
- Glad i deg også.

252
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
Skål.

253
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
Jeg er så stolt av deg.

254
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
Vil du hilse på?

255
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
Nei. Gå du. Jeg blir her.

256
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
- Sikker?
- Ja.

257
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
Takk. Setter pris på det.

258
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
Du slo ham ut i første runde.

259
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
Er det noen som stanser deg?

260
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
Jeg har bare så vidt begynt.

261
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
Vet du hva, Willy?

262
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
Med litt mer innsats
kunne det vært deg i ringen.

263
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
Dette er James' kveld.

264
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
Hva gjør Snøhvit her?

265
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
Hun er med meg.

266
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
- Er hun?
- Ja.

267
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
Vær grei mot henne.

268
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
Jeg liker denne.

269
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
Det er ikke som Ari.

270
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
Det går fint.

271
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
Ja vel.

272
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
Jeg elsket da du sparket ham. Det var…

273
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Det var noe som…

274
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
Jeg visste det.

275
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
Unnskyld meg.

276
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
Kan jeg hjelpe?

277
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
Jeg så etter resirkuleringen.

278
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
Det går fint.

279
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
Ok.

280
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
Alt i orden?

281
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
Er det Jackson?

282
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
Han vet ikke at han er homofil.

283
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
På tide med superkreftene mine.

284
00:19:21,583 --> 00:19:22,416
Ja!

285
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
- Ser han på?
- Som kattemynte.

286
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
- Kan jeg si deg en hemmelighet?
- Ja.

287
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
Jeg hater å danse.

288
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
Hva? Hvorfor det?

289
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
Jeg føler meg som en idiot når jeg danser.

290
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
- En idiot?
- Ja.

291
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
Jeg går til baren. Vil du ha noe?

292
00:19:53,291 --> 00:19:55,082
Bare vann.

293
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
Ok.

294
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
Hvordan går det med det lykkelige paret?

295
00:20:02,458 --> 00:20:03,874
Han er så snill.

296
00:20:03,875 --> 00:20:05,000
Ja.

297
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
- Hva?
- Ingenting.

298
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
Han er søt.

299
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
Hvem er det?

300
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
- Det er Ari.
- Eksen hans.

301
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
Hun dumpet ham og ødela ham helt.

302
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
Men ikke tenk på henne. Hun er historie.

303
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
- Bli med meg, Blaze.
- Ha det!

304
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
Koser du deg?

305
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
Jeg gjorde det.

306
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
Bra.

307
00:20:41,416 --> 00:20:43,666
- På tide å si god natt.
- Bra, du skal gå.

308
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
Ikke jeg.

309
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
Du.

310
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
Kaster du meg ut?

311
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
Du er skarp.

312
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
- Hva er problemet ditt?
- Deg.

313
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
Du er merkelig besatt av meg.

314
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
Besatt av å bli kvitt deg
og holde deg langt unna Will.

315
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
Hvorfor? Hva bryr det deg?
Kan du fortelle meg hvem jeg skal date?

316
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
Jeg driter vel i hvem du dater.

317
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
Du kan ligge med hele skolen, Snøhvit.

318
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Bare ikke Will.

319
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
- Vet Will om dette?
- Nei.

320
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
Og han får aldri vite det.

321
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
Will.

322
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
Hun får ikke komme inn.

323
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
Hvordan kommer jeg meg hjem?

324
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
Behold vekslepengene.

325
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
Hvordan våger du!

326
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
Faen ta deg!

327
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
Skoene mine! Jeg hater deg!

328
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}WILL
Hva skjedde med June?

329
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}JUNE
Beklager, innetid

330
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}WILL
Kan vi møtes i morgen?

331
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}WILL
Bare du og jeg

332
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}Ingen James…

333
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}Jeg lover

334
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}WILL
Vi ses kl. 12 på Bosco Verticale

335
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
{\an8}Drøm søtt

336
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Så søtt.

337
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
Narsissist.

338
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
Herregud, han er sexy.

339
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
Herregud.

340
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
Koser du deg?

341
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
Du burde ikke.

342
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
Har puten et navn?

343
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Hva er klokken?

344
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
Snart 10.

345
00:23:16,541 --> 00:23:17,624
Kaffe?

346
00:23:17,625 --> 00:23:18,666
Ta-da!

347
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
Verdens beste mamma.

348
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
Det vet jeg nå ikke, men…

349
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
Trøtt.

350
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
Nei. Ikke sovne igjen.
Jeg vil høre om den første dagen din.

351
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
Hvordan er timene dine?

352
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
Hvem lånte deg en kjole til 3000 euro?

353
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
Og hvorfor har du en haug med gutteklær?

354
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
For ikke å glemme,

355
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
hvem er den mystiske puten du kliner med?

356
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
God natt.

357
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
Din lille dritt! Du må fortelle alt!

358
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
- Alt!
- Ok! Greit.

359
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
Neste tirsdag er det bursdagen hans.

360
00:24:07,375 --> 00:24:09,083
Skal ikke dette bli lettere?

361
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
Det gjør det ikke.

362
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
Ja vel. Jeg må tilbake på jobb.

363
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
<i>Stort trofé, lite trofé.
Stort trofé, lite trofé.</i>

364
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
<i>Mamma, August slo meg!</i>

365
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
<i>Hun er irriterende.</i>

366
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
<i>Hei, jeg heter August White,
og jeg er så kul.</i>

367
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
<i>Damene elsker meg.</i>

368
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
<i>Du er definisjonen på irriterende.</i>

369
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
<i>Du har en lys framtid, bror.</i>

370
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
- Dette er Gae Aulenti.
- Gao Lenti.

371
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
- "Gae Aulenti."
- Gaolen… Gae Aulenti.

372
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
Ja, mer eller mindre.

373
00:25:11,833 --> 00:25:14,290
Har du bodd i Gae Aulenti hele livet?

374
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
Ja.

375
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
Men du har flyttet mye?

376
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
Med Milano er det… sju.

377
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
- Nei, åtte.
- Åtte?

378
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
- Ja.
- På nye skoler?

379
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
Jeg har reist for MMA-kamper,
men jeg er en elsker, ikke en fighter.

380
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
Hva liker du å gjøre?

381
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
Jeg liker å lese thrillere
og se på true crime.

382
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
Jeg tiltrekkes vel av mørke.

383
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
Skriver du også?

384
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
Bare dagbok. Men det er et utløp.

385
00:25:47,125 --> 00:25:49,500
Jeg skriver av og til, om humøret mitt.

386
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
- Du virker ikke humørsyk.
- Bra.

387
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
Jeg lurte deg.

388
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
James Hunter.

389
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
Et øyeblikk.

390
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
Kan jeg ringe deg tilbake?

391
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
Jeg er ute med moren min, ja.

392
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
Jeg skal hilse henne fra deg, ja.

393
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
Ferdig.

394
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Går det bra?

395
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
Jeg bare lurte på hvorfor du sa
at jeg er moren din.

396
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
Det er ikke verdt det å si det til ham.

397
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
Han har vært min beste venn
fra vi var små…

398
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
Beste venn?

399
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
Han er fæl.

400
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
Han gir dårlig førsteinntrykk.

401
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
Første, andre, tredje.

402
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
Bare dårlige inntrykk.

403
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
På barneskolen var jeg redd for James.

404
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
Jeg var sjenert og klønete.

405
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
Han var ikke redd for noen,
og jeg ville være som ham.

406
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
Hvorfor?

407
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
James har fått meg til å miste besinnelsen
utallige ganger.

408
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
Han gjør det med alle,

409
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
så får han deg til å falle for ham.

410
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
Tro meg, det skjer aldri.

411
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
Liker du det?

412
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
- Svarte.
- Hva er det?

413
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
Jeg skulle passe en…

414
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
- Jeg ringer deg.
- Ok.

415
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
- Takk for omvisningen.
- Ja.

416
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
Og for kysset.

417
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
Beklager så mye.

418
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
- Det går bra.
- Ok.

419
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
Jeg er June, Mr…

420
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
Jordan.

421
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
Og dette er Jasper.

422
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Hei, Jasper.

423
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
Takk, Jasper.

424
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
Jeg er nok tilbake om to timer.

425
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
- Tekst om det er noe.
- Ok.

426
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
Kos dere.

427
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
Så, Jasper, hva vil du gjøre? Leke litt?

428
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
MMA, ja!

429
00:28:18,000 --> 00:28:19,083
Jasper!

430
00:28:21,250 --> 00:28:22,207
Jasper!

431
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
Seriøst…

432
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Jasper, vær så snill!

433
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
Jasper!

434
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
Hva faen?

435
00:28:34,250 --> 00:28:35,166
Jasp…

436
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
For svarte.

437
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
Jasper?

438
00:28:48,750 --> 00:28:49,666
Jasper.

439
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
Jasper!

440
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
Hvor er den gutten?

441
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
Jasper?

442
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
Er dette en ny spøk?

443
00:29:01,166 --> 00:29:02,000
Ok.

444
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
Nei!

445
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
Hva gjør du her?

446
00:29:08,166 --> 00:29:10,332
Jeg bor her, din idiot!

447
00:29:10,333 --> 00:29:12,249
Jasper bor her. Det er Jaspers hus.

448
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
Ja, og han er broren min.

449
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
Dette kan ikke bli verre.

450
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
Herregud!

451
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
Aldri sett mannlige kjønnsorganer?

452
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
Jo, selvsagt.

453
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
Du kan se nå.

454
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Takk.

455
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Herregud!

456
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
Snøhvit misbruker Herrens navn igjen.

457
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
På grunn av en naken gutt.

458
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
Du er så prippen.

459
00:29:43,083 --> 00:29:44,082
Det er jeg ikke.

460
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Jeg er kvalm. Kle på deg.

461
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
Ditt ønske er min lov.

462
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Jeg drepte den.

463
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
Vil du prøve?

464
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
Prøve å late som
jeg skyter forsvarsløse dyr?

465
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
Det er ballongdyr.

466
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
Spiller ingen rolle. Svaret er nei.

467
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
Og du burde ikke lære broren din det.

468
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
Hvordan skal han lære da?

469
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
Og hva foretrekker du?

470
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Å lære ham å sy?

471
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
Bra.

472
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
Jeg lurte på når
kjønnsdiskrimineringen ville dukke opp.

473
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
De er her.

474
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
Jasper!

475
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
Han er skjønn.

476
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Takk.

477
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
Vi har prøvd å finne
en spesialskole for ham.

478
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
- Skal han ikke gå på Saint Mary's?
- Nei.

479
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
Han har en mild form for autisme,
så det passer ikke så bra.

480
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
Hvor er moren hans?

481
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
Sa jeg noe galt?

482
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
Nei da.

483
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
Hun hadde et sammenbrudd
for over et år siden og er på rehab.

484
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
Så leit.

485
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
Nei da.

486
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
Det ble slutt mellom oss
for mange år siden.

487
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
Hun har en ny mann, men…

488
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
Han er ikke god.

489
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
Hva driver du med?

490
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
Unnskyld?

491
00:31:16,291 --> 00:31:18,916
Hva gir deg rett til å snakke om henne
til fremmede?

492
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
Du vet ingenting om henne.
Og du er ikke akkurat årets far.

493
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
Dette er sønnen min.

494
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
- Edward.
- James!

495
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
Det er James.

496
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
Foretrekker Hunter.

497
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
- Hvor skal du?
- Ut.

498
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
Nærmere bestemt?

499
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
På fest.

500
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
Er det samme fest som du snakket om?

501
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
Hvilken fest?

502
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
June, James kan kjøre deg.

503
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
Ikke faen.

504
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
Unnskyld meg.

505
00:31:55,791 --> 00:31:57,290
Hva feiler det ham?

506
00:31:57,291 --> 00:31:58,332
Ingen respekt…

507
00:31:58,333 --> 00:32:00,207
Hvem vet? Kan vi gå?

508
00:32:00,208 --> 00:32:04,500
Gå inn og si unnskyld. Forstått?

509
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
Kan jeg kjøre deg til festen?

510
00:32:11,458 --> 00:32:13,124
Jeg drar ikke før om en time,

511
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
men jeg vil gjerne følge deg.

512
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
Greit.

513
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
Vape?

514
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
Selvsagt vaper du.

515
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
Hva? Liker ikke Snøhvit røyken?

516
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
Det er ikke det.

517
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
Det er du som plager meg.

518
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
Vet ikke hvorfor du er sint.

519
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
Jeg ba ikke om dette.

520
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
Kan du være stille?

521
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
Jeg vil gjerne aldri snakke med deg igjen.

522
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
Skjønner.

523
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
Du liker jenter som ikke prater
og utfordrer narsissismen din.

524
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
Du snakker fortsatt.

525
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
Hva er dette?

526
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
Kalles motorsykkel.

527
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
Jeg vet hva en motorsykkel er.
Jeg kjører ikke en med deg.

528
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
Er den prinsessen redd?

529
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
For sykkelen?

530
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
Nei.

531
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
At du kjører? Absolutt.

532
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
- Jeg kjører.
- Ikke faen.

533
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
Jeg gir deg ikke timer.

534
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
<i>Si?</i> Pietro.

535
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
Jeg knuser ham før andre runde.

536
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
Jeg er der om 20 minutter.

537
00:33:36,291 --> 00:33:37,415
Hei!

538
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
- Ha det!
- Hva gjør du, June?

539
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
Gå av sykkelen.

540
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
- Gå av!
- Vi ses deg!

541
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
Vent! Slutt!

542
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
Ikke verst for 125 CC.

543
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
- Seriøst?
- Ikke begynn.

544
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
Seriøst?

545
00:34:28,541 --> 00:34:29,625
- Hei.
- Hei.

546
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
Hva var det der?

547
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
Er dere sammen?

548
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
Herregud, nei.

549
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
Ikke? Det virket sånn.

550
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
Det var ingenting.

551
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
Virket ikke som ingenting.

552
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
Jeg var hjemme hos ham.

553
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
Det er verre.

554
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- Nei, jeg var barnevakt…
- Ja.

555
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
En lang historie.

556
00:34:50,625 --> 00:34:52,833
Vil du ha den? Kanskje det er til deg.

557
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
Slutt. Kom igjen.

558
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
Må vi ikke stå i kø?

559
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
Ingen gjester.

560
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
Ikke spør.

561
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
Hva gir du ham?

562
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Vitaminer.

563
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
- Det ser ikke ut som vitaminer.
- Unnskyld meg.

564
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Hvem faen er du?

565
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
Ingen spesiell.

566
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
Bra.

567
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
Hvor skal du, søta?

568
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
Beklager, jeg kan ikke italiensk.
Bare litt.

569
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
Hei, babe.

570
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
- Noe som haster?
- Pietro!

571
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
Ikke rør meg!

572
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
Hva er problemet?

573
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
Pass dine egne saker.

574
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
Hjelp!

575
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
Nei, slutt!

576
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
Hjelp!

577
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
Jackson, stopp dem!

578
00:36:09,458 --> 00:36:10,790
Hva faen gjør du?

579
00:36:10,791 --> 00:36:13,625
Hva gjør du? La ham være!

580
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
Han gikk etter Will. Hva skulle jeg gjøre?

581
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
Vente, for faen,

582
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
til du var i den jævla ringen
for den jævla kampen

583
00:36:27,541 --> 00:36:30,249
som nå er avlyst!

584
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
Aner du hvor mye penger
jeg satset på dette?

585
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
Jeg gjorde det for Will.

586
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
Jeg ba deg ikke om hjelp.

587
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
Du ville fått juling.

588
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
Noen måtte forsvare henne.

589
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Hva sa du?

590
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
Så du er grunnen til alt dette?

591
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
Kan du gjøre meg en tjeneste
og komme deg vekk?

592
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
Og så ble Jackson involvert.
Det var sprøtt.

593
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
Tenk at jeg gikk glipp av all moroa.

594
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
- Hei.
- Hei.

595
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
Hvordan går det?

596
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
Ikke så bra.

597
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
James er full,
og jeg trenger hjelp med ham.

598
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
Er James full?

599
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
Kan du være så snill?

600
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
- Greit. Nå?
- Nå.

601
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
Den andre siden.

602
00:37:40,708 --> 00:37:41,625
Ja.

603
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
Vi legger ham inn bak.

604
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
Hvor fikk du tak i bilen?

605
00:37:49,375 --> 00:37:51,291
Faren min er rektor ved skolen.

606
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
Jeg visste ikke…

607
00:37:54,666 --> 00:37:56,249
- Herregud!
- Herregud.

608
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
Det stinker.

609
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
Få den tilbake like hel.

610
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
Like hel.

611
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
Artig.

612
00:38:19,750 --> 00:38:21,708
{\an8}INTERNASJONALE SKOLE
SAINT MARY - MILANO

613
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
Ikke la ham få dette.

614
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
Hvor er drinken min?

615
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
Du skal vel ikke kaste opp?

616
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
Vet du hvor jakka mi er?

617
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
Jeg henter den.

618
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
Straks tilbake.

619
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
White.

620
00:38:46,000 --> 00:38:46,958
Kom hit.

621
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
Hva?

622
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
En hemmelighet.

623
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
Nærmere.

624
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Har du alltid vært så vakkert?

625
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
- Vi er ikke ferdige.
- Du er full.

626
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
Og gud vet hva de gir deg i de nålene.

627
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
Si sannheten.

628
00:39:16,250 --> 00:39:18,666
- Hvor gjerne vil du ligge med meg?
- Ikke faen.

629
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
Ikke så fort, Snøhvit.

630
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
Noe mer?

631
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
Noen ganger ser du sånn på meg.

632
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
Hvordan?

633
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
Sånn.

634
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Sånn du ser på meg nå.

635
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
Gi meg den flasken, Hunter.

636
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- Få den!
- Nei.

637
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
Få den!

638
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
Slutt!

639
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
- Noen er kilen.
- Nei, det er jeg ikke!

640
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
Ikke? Hva er dette?

641
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
Slutt! Hvis du kiler meg igjen,
biter jeg deg i fingeren.

642
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
Bare prøv.

643
00:40:08,375 --> 00:40:09,208
June.

644
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
Hva skjer?

645
00:40:14,541 --> 00:40:15,707
Ingenting.

646
00:40:15,708 --> 00:40:18,666
Jeg bare sjekker om han fortsatt puster.

647
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
Vil du sitte bak eller foran med meg?

648
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
Jeg vil sitte med deg.

649
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
Skal jeg følge deg inn?

650
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
Det går fint.

651
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
Ok, god natt.

652
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
God natt.

653
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
Gjorde jeg noe galt?

654
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
Jeg vet ikke. Gjorde du?

655
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
Jeg er lei for hva det nå er,
men jeg er ikke tankeleser.

656
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
Så enten må du snakke med meg,
ellers avslutter vi dette nå.

657
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
Denne kvelden har satt meg helt ut

658
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
helt siden du kom
på James' sykkel med James.

659
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
Jeg sa jo at jeg passet broren hans.

660
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
Ja, men så var det det i gangen

661
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
- da Pietro plaget deg.
- Og så?

662
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
Jeg ville redde deg,
men i stedet så jeg ut som en taper

663
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
som måtte reddes av James.

664
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
Jeg kan kjempe selv.
Jeg trenger ikke James.

665
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
Kjempe?

666
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
Hva med meg?

667
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
Er jeg en jomfru i nød som må reddes?

668
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
- Jeg mente det ikke sånn.
- Jo da.

669
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
Og når det gjelder James,
ligger han i svime bak i bilen din.

670
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
June, jeg vil ikke diskutere det.

671
00:41:47,125 --> 00:41:49,499
Beklager. Jeg ødela alt sammen.

672
00:41:49,500 --> 00:41:50,458
Ja.

673
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
Hva?

674
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
Faen heller.

675
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
Vent. Kanskje…

676
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
- Kanskje det er best om jeg…
- Ja. Ok.

677
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
Pass hodet. Går det bra?

678
00:42:18,625 --> 00:42:19,458
Ok.

679
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
For fort.

680
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
Fortere?

681
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
Nei.

682
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
Går det bra?

683
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
Faen…

684
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
Jeg er litt rusten.

685
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
Jeg kom over hele meg.

686
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
Faen.

687
00:43:13,416 --> 00:43:14,500
Faen.

688
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
Fem minutter, så kan jeg starte igjen.

689
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
Starte hva?

690
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
Nei, jeg mente ikke…

691
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
Jeg tror ikke vi er der ennå.

692
00:43:33,500 --> 00:43:34,707
Sex?

693
00:43:34,708 --> 00:43:36,040
- Ikke?
- Nei.

694
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
- Nei, ikke for meg, i hvert fall.
- Greit.

695
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
- Jeg bør vel få ham hjem.
- Ja.

696
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
Takk for at du kom… for en fin kveld.

697
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
- Herregud.
- Skal jeg følge deg inn?

698
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
Nei, det går fint.

699
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
Faen! Hvordan kunne jeg gjøre det?

700
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
Faen, for en dust.

701
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Hei. Hva har du holdt på med?

702
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
Ingenting.

703
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
Jeg ventet på deg. Jeg må ha sovnet.

704
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
Fin kveld?

705
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
Det skjedde ikke så mye.

706
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
Beklager eldstegutten til Jordan.

707
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
Jeg burde ikke ha satt deg
i den situasjonen.

708
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Det gikk bra.

709
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
Ifølge Jordan er han ute å kjøre.

710
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
Hold deg unna ham. Han gjør meg urolig.

711
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
Du trenger ikke bekymre deg.

712
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
Jeg må forresten til Paris på mandag.

713
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
Klarer du deg greit alene?

714
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
- Det går fint. Lover.
- Sikker? Ok. Takk.

715
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
Takk.

716
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
- Glad i deg.
- Og i deg.

717
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
- Natta, vennen.
- Natta.

718
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
Ser deg i morgen.

719
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
<i>Kjære dagbok,</i>

720
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
<i>James Hunter er fortsatt en dust.</i>

721
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
<i>Hva så om Will kom på seg selv?
Will er perfekt for meg.</i>

722
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
<i>Så, dagbok,</i>

723
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
<i>kan du si meg
hvorfor jeg tiltrekkes av dusten?</i>

724
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
<i>Hva er galt med meg?</i>

725
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
<i>Jeg kan få meg selv
til å elske Will og hate James.</i>

726
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
<i>Må bare være viljesterk. Jeg må…</i>

727
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}JAMES
Er du hjemme?

728
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}JUNE
Det vet du

729
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
Går det bra?

730
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}JUNE
Hva vil du, James?

731
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}JAMES
Din tur, bilde av deg?

732
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}JUNE
Aldri!!

733
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}JAMES
Vær så snill

734
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}JAMES
Jeg skriver med én hånd

735
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}JUNE
Hvor er den andre?

736
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}JAMES
Gjett….

737
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
Bevis?

738
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Herregud.

739
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}JUNE
Det er ikke din

740
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
Faen.

741
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}JAMES - Du må være så frustrert og anspent

742
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}JUNE
Jeg overlever

743
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}JAMES
Jeg kan hjelpe, bare i kveld

744
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}JUNE
Du fortjener en dask, god natt

745
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}JAMES - Jeg har erfaring
og kjenner igjen behov når jeg ser det

746
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}JUNE - Så hva vil du jeg skal gjøre

747
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}JAMES - Ta på headsettet, Snøhvit,
jeg ringer deg

748
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
Ta ned hånden…

749
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
…og ta av deg buksa.

750
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
Beveg hånden.

751
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
Raskere.

752
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
Raskere.

753
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
Kraftigere.

754
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
Få høre deg nå.

755
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Høyere.

756
00:48:57,958 --> 00:48:59,250
Ja.

757
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}JUNE
Du gjorde dette

758
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
Ingen årsak.

759
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
Natta.

760
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}JUNE
SLETT DET!!

761
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
Over mitt lik.

762
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
Herregud, det var fantastisk.

763
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Ikke ett ord.

764
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
Noen er i dårlig humør i dag?

765
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
Vi burde ikke gjort det.

766
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
- Hva da?
- Det vet du godt.

767
00:49:56,375 --> 00:49:57,458
Jeg husker ikke noe.

768
00:49:58,416 --> 00:49:59,707
- Bra.
- Så så jeg bildet

769
00:49:59,708 --> 00:50:01,707
du sendte meg etter at du kom,

770
00:50:01,708 --> 00:50:04,166
- og da husket jeg alt.
- Gi meg det bildet!

771
00:50:04,666 --> 00:50:05,583
Nei, nei.

772
00:50:06,166 --> 00:50:07,125
Nei!

773
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
- Nei.
- Kom igjen!

774
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Jeg bare lot som.

775
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
Lot som?

776
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
Det er sant.

777
00:50:15,375 --> 00:50:17,041
Det finnes bare én sannhet.

778
00:50:18,333 --> 00:50:19,750
Du kom da du tenkte på meg.

779
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
Å ja. Du synes du er så kul, hva?

780
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Sikkert stolt over å stjele
jenta til din beste venn.

781
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
Stjele?

782
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
Tror du det er det jeg gjør?

783
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
Hør nøye etter nå, Snøhvit.

784
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
Alt jeg gjør, gjør jeg for Will.

785
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
Tenk om dette var en test
for å se om du fortjener ham?

786
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
Er det alt det var? En test?

787
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
En test du ikke bestod.

788
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
Det siste han trenger, er ei lita jente
som roter med hodet hans.

789
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Kan jeg hjelpe?

790
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
Du kan ikke være her.

791
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
Hva tror du at du gjør?

792
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
Søtt.

793
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
Rører du meg, skriker jeg.

794
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
Jeg skal definitivt røre deg.

795
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
Og du vil sikkert skrike.

796
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
Hvor skal du røre meg?

797
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
Her.

798
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
Og…

799
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
…her.

800
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Interessant.

801
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
Er det alt du har?

802
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
Har bare så vidt begynt.

803
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
Jeg elsker skolen.

804
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
Når kommer Taylor, Poppy og Tiffany
hjem fra turen?

805
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
Snart.

806
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
<i>Jeg en sjanse til å få tilbake pengene.</i>

807
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
<i>Vi er med igjen.</i>

808
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
- Når?
<i>- Etter skolen.</i>

809
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
Men vi kan ikke bruke klubben.
Så vi bruker reserveløsningen.

810
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
Jeg skal gi folk beskjed.

811
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
<i>Og, James…</i>

812
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
…ingen flere tabber.

813
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
Det blir en kamp.

814
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
Reservestedet.

815
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
Jeg ordner det.

816
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
Kom igjen.

817
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
Raskere. Kom igjen.

818
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
Gjør klart i det rommet.

819
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
Hva er dette?

820
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
Det var en bunker i andre verdenskrig.

821
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
Landmine!

822
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
Kjempegøy.

823
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
Du skulle sett ansiktet ditt.

824
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
Straks tilbake.

825
00:54:03,458 --> 00:54:04,375
Ok.

826
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
Føles annerledes.

827
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
Er det det samme?

828
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
Nei, det er bedre.

829
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
Stol på meg.

830
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
Det har jeg alltid gjort.

831
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
Jeg vet det.

832
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
Hvor mye er satset på kampen?

833
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
Over 6.000.

834
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
Hva gjør du?

835
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
Ingenting.

836
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
Ja vel, la oss gjøre dette.

837
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
For et sammentreff.

838
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
Skal vi gå?

839
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
Vi går. Som vanlig.

840
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
Du vil ønske at du var død.

841
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
Du er min bitch!

842
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
Hører du? Du er bare en bitch.

843
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
Klar?

844
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
Klar? Gå!

845
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
Stans. Det holder!

846
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
James, det holder.

847
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
Hvem er bitch nå?

848
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
Mesteren, James Hunter!

849
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
Flott, kompis.

850
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
Hva skjer?

851
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
- Jeg har det bra.
- Nei.

852
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
Du har en reaksjon på steroidene.

853
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
Få gjette. Det klør? Du føler deg kvalm?

854
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
Jeg føler…

855
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
- Er du lege nå?
- Hold kjeft.

856
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
Du veier 80 kilo.

857
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
- Hva? Er det bra?
- Nei.

858
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
Drikk dette. Du trenger elektrolyttene.

859
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
Hvordan vet du så mye om dette?

860
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
Broren min brukte steroider.

861
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Har du en bror?

862
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
Hadde.

863
00:56:49,416 --> 00:56:51,207
Jeg liker ikke å snakke om det.

864
00:56:51,208 --> 00:56:52,540
Hei!

865
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
- Hvor mange ganger…
- Han reagerer

866
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
på det du har gitt ham.

867
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
Hva ga du ham? Trenbolon acetat?

868
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
Testosteron cypionat?

869
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
- Jeg vet ikke.
- Du vet ikke.

870
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
- Hvor jævlig dum er du?
- Hva sa du?

871
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
- Si det igjen.
- Rolig.

872
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
Hun får ikke snakke sånn til meg.

873
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
Gi oss et øyeblikk.

874
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
Jeg går ingen steder.

875
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
Ut.

876
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
Nå.

877
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
Ja vel.

878
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
Jeg henter bilen.

879
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
Jeg liker ham ikke.

880
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
Jeg tror det er gjensidig.

881
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
Flaks at du er jente.

882
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
Mener du det er min skyld?

883
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
Han burde beklage.

884
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
Og du burde takke meg.

885
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Hva? Ikke morsomt.

886
00:57:44,500 --> 00:57:46,291
Hele denne machogreia er bare tull.

887
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
Hva er det?

888
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
Det er nachspielet.

889
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
Har du sett June?

890
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
Ikke siden kampen.

891
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Ha det.

892
00:58:02,166 --> 00:58:03,000
Hei!

893
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
UKJENT
Ikke stol på dem!

894
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
IKKE STOL PÅ DEM!

895
00:58:27,541 --> 00:58:28,458
Hei!

896
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
Will! La oss danse.

897
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
Kom igjen!

898
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
Jeg kommer straks.

899
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
- Går det bra?
- Ja.

900
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
Sikker?

901
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
Ja vel. Har du sett June?

902
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
Nei.

903
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
Hvor ble hun av?

904
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
Ja vel.

905
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
Vi ses på dansegulvet.

906
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
Faen ta.

907
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
Vet du hva du gjør?

908
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
Jeg har gjort det mange ganger.

909
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
Nittifem.

910
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
Det hadde vært mindre
om du ikke tok sånn på meg.

911
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
Jeg kan slutte.

912
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
Det vil jeg ikke.

913
01:00:39,416 --> 01:00:40,250
Ari!

914
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
Ari.

915
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
Går det bra?

916
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
Helt fantastisk.

917
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
Du drikker vel ikke?

918
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
Hva tror du?

919
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
Jeg vet ikke.

920
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
Du smaker så godt.

921
01:01:10,833 --> 01:01:12,415
- Will.
- Du lukter sjokolade.

922
01:01:12,416 --> 01:01:13,250
Will!

923
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
Hva faen, Will?

924
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
Ingen vil ha meg!

925
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
Ingen!

926
01:01:22,375 --> 01:01:23,375
Will!

927
01:01:24,750 --> 01:01:25,583
Will!

928
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Du trenger ikke bli.

929
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
Vil du at jeg skal gå?

930
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
Nei.

931
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
Dette er galt.

932
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
Hva er det med deg?

933
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
Hva er det med deg?

934
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
Du!

935
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
Vi har et problem.

936
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
Alle ut!

937
01:01:58,916 --> 01:02:01,708
Hørte du? Unna vei. Festen er over.

938
01:02:02,583 --> 01:02:03,499
Showet er over!

939
01:02:03,500 --> 01:02:04,666
Gå vekk!

940
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
Går det bra, Will?

941
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Dra til helvete!

942
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
Jeg tar sykkelen hans.

943
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
La oss få ham hjem så han er trygg.

944
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
Ok. Ingen fare.

945
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
Ta sykkelen min hjem til deg.

946
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
Jeg henter den når jeg har kjørt ham.

947
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
Går det bra med ham?

948
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
Forklarer senere.

949
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Jeg har deg.

950
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
Det går bra.

951
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
Miss White.

952
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
Jeg skvatt.

953
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
Hva gjør du her?

954
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
Jeg må snakke med deg om James.

955
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
Si hva han har sagt om meg.

956
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
Ingenting.

957
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
Du er treneren hans.

958
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
Og stefaren hans.

959
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
James er veldig, veldig viktig for meg.

960
01:03:16,125 --> 01:03:17,540
Og det siste jeg trenger,

961
01:03:17,541 --> 01:03:20,999
er at ei søt dame kommer mellom oss.

962
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
Ok.

963
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
Nå skjønner jeg
hvorfor guttene liker deg så godt.

964
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
Du er veldig, veldig pen.

965
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
Kan jeg komme inn?

966
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
Det er ikke… Moren min er…

967
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
Moren din?

968
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
Jeg ringte på. Ingen svarte.

969
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
Så vi er alene.

970
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Jeg burde skamme meg.

971
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
Jeg gjorde deg trist.

972
01:04:02,625 --> 01:04:06,374
Vi lar det være vår lille hemmelighet.

973
01:04:06,375 --> 01:04:07,957
Ok?

974
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
Kanskje jeg kommer tilbake senere.

975
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
Miss White.

976
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
<i>Det er April. Legg igjen en beskjed…</i>

977
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
Faen.

978
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
Politiet er på vei. Du bør gå.

979
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
Kan jeg få sykkelnøklene?

980
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
Hunter.

981
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
Går det bra? Sa jeg noe galt?

982
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
Vil du ha sukker, Hunter?

983
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
Hva gjør du i den der?

984
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
Hvis jeg skal være livvakt,
må jeg kle meg som det.

985
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
Du trenger ikke bli.

986
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
Jeg kan passe på meg selv.

987
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
Ikke vær dum.

988
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
Jeg kan sove på sofaen.

989
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
Bare ikke utnytt meg i de sexy klærne.

990
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
Skal du si meg
hva som skjedde med Will i kveld?

991
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
Jeg tror ikke det.

992
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
Skal du si hvem som truet deg?

993
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
Ingen truet meg.

994
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
Si hva som skjedde.

995
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
Du bryr deg visst virkelig om ham.

996
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
Jeg bryr meg om så mye.

997
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
Si hva som skjedde med ham i kveld.

998
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
Han går gjennom noen greier.

999
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
Det gjør alle.

1000
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
Hva beskytter du ham mot?

1001
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
Ham selv.

1002
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
Du vet den jenta? Ari?

1003
01:06:22,541 --> 01:06:23,582
Ja.

1004
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
De var sammen.

1005
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
Det var alvor.

1006
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
Men det skjedde noe.

1007
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
Will ble for kontrollerende, og…

1008
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
…Ari gjorde det slutt.

1009
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
Han mistet kontroll.

1010
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
Hva mener du?

1011
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
Han har det bra nå.

1012
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
Han må bare holde seg unna
ting som kompliserer livet.

1013
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
Ting som meg.

1014
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
Noe sånt.

1015
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
- Vet han at du gjør dette?
- Ikke faen.

1016
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
Alt jeg gjør, gjør jeg for Will.

1017
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
For Will?

1018
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
Ikke for James?

1019
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
Han er som en bror for meg.

1020
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
Jeg skylder ham livet mitt.

1021
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
Hva har vi her?

1022
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
Hva gjør du?

1023
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
Min tur til å spørre.

1024
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
Ikke vær slem.

1025
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
Liker du småkaker?

1026
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
Ja, fortsatt. Bare så du vet det.

1027
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
Du var nok sjefete.

1028
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
Ja.

1029
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
Er det broren din?

1030
01:07:33,291 --> 01:07:34,208
Ja.

1031
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
Når skjedde det?

1032
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
Snart to år siden.

1033
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
Han lærte meg å kjøre motorsykkel.

1034
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
Vi var som erteris.

1035
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
Hva som skjedde?

1036
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
En lagkamerat introduserte ham
for steroider.

1037
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
Og jeg antar

1038
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
at steroider førte til hardere stoffer.

1039
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
Vi var ute og kjørte.

1040
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Han må ha tatt noe.

1041
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
Vi havnet i en ulykke.

1042
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
Jeg kunne ikke redde ham.

1043
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
Så leit.

1044
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
Det er så bortkastet.

1045
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
Faen.

1046
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
Skulle tro jeg ikke ville bli
så emosjonell lenger.

1047
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
Det er virkelig leit med broren din.

1048
01:08:24,666 --> 01:08:26,291
Men det Austin gir meg…

1049
01:08:29,416 --> 01:08:30,375
…er helt trygt.

1050
01:08:31,125 --> 01:08:33,500
Han vil bare
at jeg skal prestere på mitt beste.

1051
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
Er ikke moren din.

1052
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
Du må gjøre det du må gjøre.

1053
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
Du er så frustrerende.

1054
01:08:40,125 --> 01:08:41,415
Hvorfor?

1055
01:08:41,416 --> 01:08:42,291
Jeg bryr meg.

1056
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Du er bedre enn det.

1057
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
Hvordan vet du det?

1058
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
Du tror alle vil utnytte deg.

1059
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
Og jeg utnytter dem også.

1060
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
Alt i livet er en forhandling.

1061
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
Alt? Venner, forhold,
alt er transaksjoner?

1062
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
Hundre prosent.

1063
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
Kjærlighet bør være betingelsesløst.

1064
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
Det burde det.

1065
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
Men det er det ikke.

1066
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
Aldri.

1067
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
Aldri?

1068
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
Du beveger deg i en farlig retning.

1069
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
Som om du ikke liker fare.

1070
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
Det gjør jeg.

1071
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
Men dette er for mye.

1072
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
Selv for meg.

1073
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
James.

1074
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
Legg deg.

1075
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
Jeg går i morgen tidlig.

1076
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
Sikker?

1077
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
Tro meg. Dette vil ende ille.

1078
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
God natt.

1079
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Vær så snill.

1080
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
June, hva gjør du?

1081
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Sen kveld?

1082
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
Jeg har gode nyheter.

1083
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
Når du har slått Pietro,
kan jeg skaffe bedre kamper.

1084
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
Vi skal gjøre deg til mester.

1085
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
Hva skjedde mellom deg og June?

1086
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
Hva mener du?

1087
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
Sa hun noe til deg?

1088
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
Jeg stoler ikke på den megga.

1089
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
Hun sa ikke noe.

1090
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
Det gjorde du.

1091
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Hender på meg?

1092
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
Bare meg, J, kom igjen.

1093
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
- På meg?
- Hold deg unna henne.

1094
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
Ja vel. Slipp meg.

1095
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
Jeg er ferdig med de jævla steroidene.

1096
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
Å ja?

1097
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
Du og jeg er ferdig.

1098
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
Ro deg ned, så kan vi prate.

1099
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
J! Ro deg ned, så kan vi prate!

1100
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
- Denne?
- Nei.

1101
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
Kom igjen. Den er kjempefin.

1102
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
Kanskje.

1103
01:13:18,708 --> 01:13:21,083
Den vil passe bra med min Ferragamos.

1104
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
June, hva synes du?

1105
01:13:26,833 --> 01:13:27,666
June?

1106
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
Jorden kaller June.

1107
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
Unnskyld, hva? Hva sa du?

1108
01:13:33,583 --> 01:13:35,833
Kjolen til bursdagsfesten min.

1109
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- Ja, den er kjempefin.
- Vet det.

1110
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
Bryan kjøpte den i Paris.

1111
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
Faren min er professor,
og Bryan besøker ham nå.

1112
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
Han kommer neste uke.

1113
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Dramarama.

1114
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
Unnskyld meg et øyeblikk.

1115
01:13:58,291 --> 01:13:59,500
James.

1116
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
Takk igjen for i går kveld.

1117
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
Det skjedde ikke.

1118
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
Forstått?

1119
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
Ja, ingenting skjedde. Er alt i orden?

1120
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
- Jeg kan ikke gjøre dette med deg.
- Du kan ikke…

1121
01:14:13,041 --> 01:14:15,249
Kan ikke gjøre hva med meg?

1122
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
- Hei.
- Hei.

1123
01:14:17,791 --> 01:14:18,625
Hei.

1124
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Savnet deg.

1125
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
Hvordan går det?

1126
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
Bra. Det var sinnssykt i går.

1127
01:14:25,208 --> 01:14:26,041
Ja.

1128
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
Jeg må gå til timen, men…

1129
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
…jeg vil ta deg med på shopping
og finne en kjole til Amelias fest.

1130
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
Det trenger du ikke.

1131
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
Det vet jeg.

1132
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
Men jeg vil. Jeg skal gjøre deg glad.

1133
01:14:42,125 --> 01:14:42,958
Ok.

1134
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Du er min.

1135
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
- Gratulerer med dagen.
- Takk.

1136
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
Du har overgått deg selv.

1137
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
Jeg vet det.

1138
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
Gi meg drinkene.

1139
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
Her.

1140
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
Hva er det?

1141
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
Den heter "A Dirty Little Virgin."

1142
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
Smak.

1143
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
Han er med Ari. Ok.

1144
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
Hils på ham. Jeg føler meg ikke truet.

1145
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
Jeg vil ikke. Jeg er her med deg.

1146
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
Sikker?

1147
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
Absolutt.

1148
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
Jeg låner henne for å danse.

1149
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
Nei, jeg kan ikke.

1150
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
- Mamma sa jeg får ta én.
- Jeg har bursdag.

1151
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
Hva gjør du?

1152
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
Sier til moren din at du skal overnatte.

1153
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
Hun er bortreist. Det er ingen vits.

1154
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
For sent.

1155
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
Ikke vær kjedelig.

1156
01:16:22,333 --> 01:16:23,374
- Ha det gøy.
- Ok.

1157
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
- Ha det gøy.
- Ha det gøy.

1158
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
- Kommer du?
- Ja. Straks.

1159
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
- Ser du bursdagsbarnet?
- Hun er med June, danser.

1160
01:16:50,250 --> 01:16:52,124
<i>Hei, jeg er ei sklie</i>

1161
01:16:52,125 --> 01:16:53,040
JEG ER EI SKLIE!

1162
01:16:53,041 --> 01:16:54,874
<i>Gjør hva jeg vil
Jeg gir faen</i>

1163
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
HOS JUNE I DAG TIDLIG

1164
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
<i>Omskåret eller ei</i>

1165
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
HVORDAN KUNNE DU?

1166
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
<i>Svelger alltid
Det bringer hell</i>

1167
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
SKAM DEG!

1168
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
<i>Jeg er ei hore</i>

1169
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
June og James.

1170
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
Herregud.

1171
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
Én til! Kom igjen!

1172
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
Hun er så deilig.

1173
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
Skjønner at du vil ha henne.

1174
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
Jeg vet ikke hvem du snakker om.

1175
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
Jo, det gjør du.

1176
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
<i>Hei, jeg er ei sklie</i>

1177
01:17:52,250 --> 01:17:54,249
- Hvor fant du dette?
- Samme det.

1178
01:17:54,250 --> 01:17:55,332
<i>Jeg gir faen</i>

1179
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
Det er ikke som du tror.

1180
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
Kan du ikke la meg ha denne ene tingen?

1181
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
Hva? Bare denne ene gangen?

1182
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
Men jeg har aldri nektet deg noe.

1183
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
Jeg holdt henne unna deg
for å unngå det som skjedde med Ari.

1184
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
Så du ber meg ikke føle noe for June?

1185
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Ja.

1186
01:18:19,916 --> 01:18:21,250
- Idiot.
- Will.

1187
01:18:21,833 --> 01:18:22,666
Will!

1188
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
June.

1189
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
- Si meg hva du vil.
- Hva gjør du, Will?

1190
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
Dere er skapt for hverandre.

1191
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
SKAM DEG!

1192
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
<i>Jeg er ei sklie</i>

1193
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
<i>Gjør hva jeg vil
Jeg gir faen</i>

1194
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
- Hvordan fikk de dette?
- Vet vel ikke jeg?

1195
01:19:49,333 --> 01:19:50,166
<i>Jeg er ei sklie</i>

1196
01:19:51,500 --> 01:19:52,957
<i>Jeg er ei sklie</i>

1197
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
<i>Gjør hva jeg vil
Jeg gir faen</i>

1198
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
<i>Jeg er ei sklie</i>

1199
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
Dette er så jævlig.

1200
01:19:58,333 --> 01:19:59,833
At du gjorde det mot Will?

1201
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
<i>Gjør hva jeg vil
Jeg gir faen</i>

1202
01:20:02,208 --> 01:20:03,874
Du bør gå. Ut!

1203
01:20:03,875 --> 01:20:05,458
<i>Omskåret eller ei</i>

1204
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
Herregud. Jeg så det nettopp.

1205
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
- Går det bra?
- Hva tror du?

1206
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
- Will!
- Hva feiler det deg?

1207
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
- Vet du ikke hva han har opplevd?
- Gi deg.

1208
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
Som om du ikke er innblandet.

1209
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
Hva anklager du meg for? Photoshop?

1210
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
Det er bilder av meg. Det er ydmykende.

1211
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
Jeg er ikke syndebukken din, June.

1212
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
White! White!

1213
01:20:58,916 --> 01:20:59,750
White!

1214
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
Hvem lagde den videoen?

1215
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
Vi kysset ikke engang.

1216
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
Vil du ha medisin eller vann?

1217
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
Det går fint.

1218
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
Takk for at du tok deg av meg.

1219
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
Bare hyggelig.

1220
01:21:26,916 --> 01:21:28,250
Jeg sover på gjesterommet.

1221
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
James, kan du bli hos meg?

1222
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
Jeg vil ikke være alene.

1223
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}ARI
Jeg sendte ikke den videoen

1224
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
Jeg tar meg av henne i morgen.

1225
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Takk.

1226
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
Alt blir bra.

1227
01:22:30,708 --> 01:22:31,750
Hei!

1228
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
Hei, June, jeg er hjemme.

1229
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}UKJENT
Noen har vært slem pike!

1230
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
<i>Hei, jeg er ei sklie</i>

1231
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Hva faen?

1232
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
June, opp!

1233
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
Vil du snakke med meg?
Det skjedde ingenting.

1234
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
Hvordan vet du det? Du var full.

1235
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
Fordi jeg stoler på ham,
som du burde stole på meg.

1236
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
Hvorfor det, når alt du har sagt
har vært løgn?

1237
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
Det er ikke sant.

1238
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
Aner du hvor stor skade du har gjort?

1239
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
Jordan er sjefen min.

1240
01:23:57,166 --> 01:23:59,290
Jeg ba deg passe hans yngste sønn,

1241
01:23:59,291 --> 01:24:01,708
- ikke knulle den eldste.
- Det er urettferdig.

1242
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
Flott.

1243
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
Vi får håpe jeg fortsatt har en karriere,
og et sted å bo.

1244
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
- God morgen.
- God morgen.

1245
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
- Hatt det moro?
- Å ja.

1246
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
Vi vil snakke om dette i evigheter.

1247
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
Batteriet mitt døde.

1248
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
Kan jeg ringe etter drosje
med mobilen din?

1249
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
Ja da. Vil du ha vann?

1250
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
- Ellers takk.
- Ok.

1251
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}Bra, Amelia!
Sendt som UKJENT til alle

1252
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
HVORDAN KUNNE DU
JAMES??

1253
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}Amelia, du lovte å oppføre deg i år.

1254
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}VÅKNE, WILL!

1255
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
Alt i orden?

1256
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
Ja.

1257
01:25:42,625 --> 01:25:44,165
{\an8}<i>Jeg er ei hore</i>

1258
01:25:44,166 --> 01:25:45,124
{\an8}JEG ER EI SKLIE!

1259
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}<i>Gutter og jenter står i kø</i>

1260
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
<i>Knuller alle til jeg blir sår</i>

1261
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
Mamma?

1262
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
<i>Trekant, firkant eller flere</i>

1263
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
<i>Jeg er i verdensklasse…</i>

1264
01:26:15,875 --> 01:26:17,374
- Blaze.
- Hei.

1265
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Hva gjør du her?

1266
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
Jeg har noe å si deg.

1267
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
- Det var det. Kampen er over.
- Ja!

1268
01:26:37,125 --> 01:26:38,125
Ja!

1269
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
Kom igjen. Det var det!

1270
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
Vet du hvem du er?

1271
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
Du er den eneste
som kan beseire James Hunter.

1272
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
Ingen vil tro at du kan vinne,

1273
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
og det er derfor jeg satser alt på deg.

1274
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
Alt i orden?

1275
01:27:02,208 --> 01:27:04,374
Jeg skal faen meg knuse ham.

1276
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
Du klarer det.

1277
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
Noe i veien?

1278
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
Bra.

1279
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
Og nå, i sin debut…

1280
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
…Will Cooper!

1281
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
Dette er ditt verk!
Jeg slåss ikke mot ham.

1282
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
Det er ditt problem, småen.

1283
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
Hva er det du gjør?

1284
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
Jeg slåss ikke mot.

1285
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
Slåss!

1286
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
Du er død.

1287
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
Will, vær så snill.

1288
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
Faen ta deg.

1289
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Slutt, Will!

1290
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
Jeg dreper deg!

1291
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Hvis hun tror jeg flyr økonomi,
kan hun dra til helvete.

1292
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
Viser du seriøst ansiktet ditt her?

1293
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Faen!

1294
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
Will! Slutt!

1295
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
Stans kampen!

1296
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
Will! Stans kampen!

1297
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
- Få henne vekk!
- Faen! Nei!

1298
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
Sett meg ned!

1299
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
- Nei!
- Inn!

1300
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
Faen ta deg!

1301
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
Ta ham! Drep ham!

1302
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
Hva i… Nei, bli!

1303
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
<i>Forlat klubben, behold roen,
og følg nøden.</i>

1304
01:29:17,541 --> 01:29:20,333
Bli, for faen! Det er ikke over!
Pengene mine!

1305
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
Ta ham før politiet kommer.

1306
01:29:32,958 --> 01:29:34,125
Hei!

1307
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
Se hvordan du liker det!

1308
01:29:44,375 --> 01:29:45,500
James!

1309
01:29:46,083 --> 01:29:46,958
James!

1310
01:29:48,750 --> 01:29:49,833
Faen.

1311
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
Will, jeg trenger sykkelen din.

1312
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
- For hva?
- For James.

1313
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
Dra til helvete, June. Hva gjør du?

1314
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
James ville reddet deg om det var motsatt.

1315
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
Jeg trodde dere var som brødre.

1316
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
Flytt deg.

1317
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
Nei, vent. June!

1318
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
Hva skal vi gjøre med ham?

1319
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
Jeg vet ikke,
men han kan ikke snakke med politiet.

1320
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Ikke så fort.

1321
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
Faen ta deg!

1322
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
Hva faen!

1323
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
Vi mistet dem.

1324
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
Stopp bilen!

1325
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
James!

1326
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
Ok. Kom igjen.

1327
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
- Går det bra?
- Ja.

1328
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
Sett meg ned her.

1329
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
Så, det skjedde.

1330
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
Skal jeg tilkalle ambulanse?

1331
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
Du har gjort nok.

1332
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
Nå er vi vel skuls?

1333
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
Ikke i nærheten engang.

1334
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
- Seriøst?
- Nei. Du har lidd nok.

1335
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
Faen ta deg.

1336
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
Glad i deg og, James Hunter.

1337
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
Trenger dere litt tid? Et rom?

1338
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
Er du fortsatt her?

1339
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
Ja. Jeg reddet livet ditt, din dust.

1340
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
Ja vel.

1341
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
<i>Som Shakespeare sa:</i>

1342
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
<i>"Når enden er god, er allting godt."</i>

1343
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
<i>Virker passende.</i>

1344
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
<i>Vi overlevde, Will tilga oss,</i>

1345
01:34:11,875 --> 01:34:14,833
<i>og James og jeg får kanskje endelig
vårt første kyss.</i>

1346
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
SLUTT?

1347
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
Tonje Bjørkheim Nilsen

1348
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
Kreativ leder
Mari Hegstad Rowland



