1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
Nazywam się June.

4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}June, ruchy.

5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}Nie spóźnij się pierwszego dnia.

6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
Tęsknię.

7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
Nie obgryzaj paznokci.
Masz 18 lat. Co ty, spięta?

8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
Żebyś wiedziała.

9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
Okropny mundurek.
Czemu nie mogę chodzić w spodniach?

10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
Bo jesteś śliczną dziewczyną.

11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
Kocham cię. Miłego dnia.

12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Trzymaj się.

13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}Moment! Nie!

14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}Chwileczkę!

15
00:02:53,041 --> 00:02:58,000
KOCHAJ MNIE… KOCHAJ MNIE

16
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}Hej, ty!

17
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
Podejdź.

18
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
Tak, ty.

19
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
Cześć. Jestem June.

20
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
Obróć się.

21
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Pełny obrót.

22
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
Tak?

23
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
- Ujdzie.
- Pycha.

24
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
Idziesz z nami.

25
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
Żeby mi cię jakieś pozery nie zgarnęły.

26
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
O was mówię.

27
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
Jak masz na imię?

28
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
Tu się nie mówi po włosku.

29
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
- Sama…
- Co?

30
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
Dokąd idziemy?

31
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
Do szkoły, lala.

32
00:03:47,750 --> 00:03:51,291
Witaj w międzynarodowej szkole
Świętej Marii w Mediolanie.

33
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
To ostoja hajsu i nepotyzmu.

34
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
Dzieciaki finansowych guru.

35
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Masz hajs?

36
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
Nie musisz, jesteś ładna.

37
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
No tak.

38
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
Mam na imię June. Przypomnisz swoje?

39
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Nie podałam.

40
00:04:06,583 --> 00:04:08,750
Olej Amelię. Dziś pyskuje.

41
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
- Jestem Blaze.
- Gorący chłopak.

42
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
No to dawaj ploteczki.

43
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
Przeprowadziłam się z mamą z Londynu…

44
00:04:17,583 --> 00:04:19,291
Drama na dziesiątej, nie patrzcie.

45
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
June!

46
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
Co mówiłaś?

47
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
Unikaj Jamesa Huntera.

48
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
Tego, co tam ćwiczył?

49
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Tak.

50
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
- Nie mój typ.
- Fart.

51
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
- Niech zgadnę. June White?
- Tak.

52
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
Profesor Beckett.
Witaj na podstawach literatury.

53
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
Usiądź.

54
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
W porządku?

55
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
Trzymałem…

56
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
Nieważne. Will.

57
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
Że ja. Ty June. Gadam jak jaskiniowiec.

58
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Przepraszam.

59
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
Zaskoczyłeś mnie.

60
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
To moje miejsce. Sio.

61
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
Dokąd?

62
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
Nie mój problem.

63
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
Zawsze taki jesteś?

64
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
Teraz jestem miły.

65
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
James, spóźniłeś się i przeszkadzasz.

66
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
Zostaw panią White
i znajdź sobie miejsce albo wynocha.

67
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
Znacie zasady. Ołóweczki.

68
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
Na klasówkę macie 30 minut.

69
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
June, omawiamy <i>Otella,</i>
nie musisz niczego pisać.

70
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
„Znam ja cię, Jago.

71
00:06:11,916 --> 00:06:14,166
Sprawy pragniesz zmniejszyć wagę”.

72
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
Brawo.

73
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
„Wątp, czy gwiazdy lśnią na niebie.
Wątp o tym, czy słońce wschodzi”.

74
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
„Wątp, czy prawdy blask nie zawodzi,
lecz nie wątp, że kocham ciebie”.

75
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
- Znasz Szekspira.
- Znam.

76
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
Cóż za rycerskość.

77
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
Rycerze pomarli.

78
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
Jesteśmy rywalami.

79
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
- Doprawdy?
- To się okaże.

80
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
To wszystko?

81
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
Na razie tak.

82
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
Zatrute?

83
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
Nie zdziwiłbym się.

84
00:07:02,666 --> 00:07:06,374
„Rozstanie takie słodkie,
więc dobranoc powiem, aż do jutra”…

85
00:07:06,375 --> 00:07:07,208
Kuźwa!

86
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
Rety, przepraszam.

87
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
Zrobiłaś to specjalnie?

88
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
Nie, to był teatralny gest.

89
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
Moja wina, że kubka nie ogarniasz?

90
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
To był wypadek, nie bądź chamem.

91
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
Pokażę ci chama.

92
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
Nie mogę tu wchodzić.

93
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
Cześć. Miło mi.

94
00:07:25,791 --> 00:07:26,874
Jestem June.

95
00:07:26,875 --> 00:07:27,916
Hejka.

96
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
Puść mnie.

97
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
Przepraszam. Mignął mi.

98
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Wynocha.

99
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
Miło cię poznać.

100
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
No dobra, zabawiłeś się.

101
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
To mój pierwszy dzień.

102
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
Nie chcę zostać przyłapana
w męskiej szatni.

103
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
- Co robisz?
- A co?

104
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
Królewna Śnieżka kaloryfera nie widziała?

105
00:08:02,458 --> 00:08:04,665
A może się boi, że się zakocha?

106
00:08:04,666 --> 00:08:06,041
W tobie?

107
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
Nie żartuj. Obrzydzasz mnie.

108
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
Jeszcze chwila i cię kopnę.

109
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
W poniedziałek ma być wyprany.

110
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
A co ja, pokojówka?

111
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
Mowy nie ma.

112
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
Może zimny prysznic cię przekona.

113
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
Ale że serio?

114
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
Dobra, wypiorę.

115
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
Nie krochmal.

116
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
Szybko poszło.

117
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
Już wszyscy o tobie gadają.

118
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
Ale siara.

119
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
Bo wlazłaś do męskiej szatni?

120
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
Co ten James taki wściekły?

121
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
Ćpa czy co?

122
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
Możliwe.

123
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
Miłego weekendu.

124
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
Jak coś, będę mu prać mundurek.

125
00:09:06,500 --> 00:09:09,875
Nie spędzisz tak pierwszego weekendu.

126
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
Co ty robisz?

127
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
Dzwonię do siebie. Idziemy na miasto.

128
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
Napisz, skąd mamy cię odebrać.

129
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
Odmowy nie przyjmuję.

130
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Wymiatasz.

131
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
No wiem.

132
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
- Pa.
- Papatki!

133
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
No bez jaj.

134
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Nie, rozumiem.

135
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Innym razem.

136
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
A kiedy wróci?

137
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
To nie wypali.

138
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
Chwileczkę, córka wróciła.

139
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
Cześć. Jutro mieliśmy
spotkać się z klientem.

140
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
Niania Jordana zachorowała.

141
00:09:55,958 --> 00:09:56,874
Kim jest Jordan?

142
00:09:56,875 --> 00:09:59,083
- Z pracy.
- Ja ją zastąpię.

143
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
A szkoła?

144
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
Jutro sobota.

145
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
No racja. Genialne.

146
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
Już jestem, sorki.

147
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
June mówi, że może pomóc.

148
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
W Londynie tak dorabiała.

149
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
Fantastycznie.

150
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
Pomówię z nią i dam ci znać.

151
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
Pa.

152
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
Ratujesz mi życie. Pewnie sporo płaci.

153
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
Chętnie pomogę.

154
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
Chętnie? Gdzie jest haczyk?

155
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Dziś jest impreza.

156
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
To nasz pierwszy wieczór tutaj.

157
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
W zasadzie drugi. A mnie zależy.

158
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Jak ci minął dzień?

159
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
I tyle?

160
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
Nie zapłacę ci za pogawędkę.

161
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
Smarkula z ciebie, wiesz?

162
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
Ty lubisz mieć kłopoty, co?

163
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
Ktoś musi.

164
00:10:55,416 --> 00:10:56,665
Nie przyłapali cię?

165
00:10:56,666 --> 00:10:57,874
- Nie.
- Nigdy?

166
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
Nigdy.

167
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
Siemka.

168
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
No co?

169
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
I jak?

170
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
<i>Voilà!</i>

171
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
- Miau! Nieźle.
- Dzięki.

172
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
Moja mamuśka nosiła to po separacji.
Ubierała się jak sucz.

173
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
Rozmiar macie ten sam.

174
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
- Nie chcę być suczą.
- Chcesz.

175
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
Śmiało.

176
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
Rozbieraj się.

177
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
No to lecim.

178
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
Ładna.

179
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
Króciutka.

180
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
O to chodzi.

181
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
Dobra.

182
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
To nie lata 80.

183
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Jak lalka. Pas.

184
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
Zbyt owocowo.

185
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
Dalej.

186
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
- Tak!
- Tak!

187
00:12:35,041 --> 00:12:36,082
Tak.

188
00:12:36,083 --> 00:12:38,166
O tak!

189
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
Co jest?

190
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
Cycki mi zaraz wypadną.

191
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
To źle?

192
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
- Owszem.
- Daruj.

193
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
Co to za miejsce?

194
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Różnorodne.

195
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
Wal ją w japę!

196
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
Koniec!

197
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
Zwycięża Alessandra!

198
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
Kelner!

199
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Dzięki!

200
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
- No to najebka!
- Najebka!

201
00:13:40,583 --> 00:13:41,958
Ja nie przeginam.

202
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
- Zdrówko!
- Zdrówko!

203
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
Ekipa, obstawiacie?

204
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
Dzięki. Do twarzy ci z tym.

205
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
Dziękuję.

206
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
Co to?

207
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
Kod QR do apki,
w której można obstawiać walki.

208
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
Idę nakręcać ludzi. Bawcie się dobrze.

209
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Pa!

210
00:14:08,916 --> 00:14:10,916
Will!

211
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
June.

212
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
Kurwa, ty jesteś śliczna.

213
00:14:17,583 --> 00:14:18,707
Dzięki!

214
00:14:18,708 --> 00:14:19,999
Dziękuję.

215
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
Jak pierwszy dzień?

216
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
Dobrze, aż wpadłam na twojego kumpla.

217
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
- Jamesa?
- Tak.

218
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
Słyszałem o prysznicu.

219
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
Droczył się tylko. To zabawny gość.

220
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
Ja go uwielbiam.

221
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
Też go pokochasz.

222
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
No nie wiem.

223
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Jedziemy.

224
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
Pora na rozróbę!

225
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
Jesteście gotowi?

226
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
Zróbcie hałas!

227
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
Dziś zobaczycie niezwykłego wojownika.

228
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
Przed wami Luigi z Rzymu!

229
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Straszny gość.

230
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
- A oto obrońca tytułu.
- Nie ogarniesz.

231
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
James Hunter!

232
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
Jest i on! James! Hunter!

233
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
James Hunter, tak jest!

234
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
Dasz radę. Cios i odskakujesz.

235
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
Kopnij go, dawaj!

236
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
Tak jest, o to chodzi!

237
00:16:32,166 --> 00:16:33,916
- Pięknie!
- Łatwizna.

238
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
Zajebioza.

239
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
Hunter!

240
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
Za Jamesa!

241
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
Sukces zawdzięcza ciężkiej pracy,
poświęceniu i miłości do walki.

242
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
I zarobił mi dziesięć koła.

243
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
- Zdrowie!
- Zdrowie.

244
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
Zdrówko!

245
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
Za Austina, najlepszego trenera.

246
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
I Willa, najlepszego przyjaciela

247
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
i sparingpartnera.

248
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

249
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
Zdrowie.

250
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
Jestem dumny, młody.

251
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
Przywitasz się?

252
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
Nie, idź. Ja wracam.

253
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
- Na pewno?
- Tak.

254
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
Dzięki.

255
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
Rozwaliłeś go w pierwszej.

256
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
Nie ma na ciebie mocnych.

257
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
Dopiero się rozkręcam.

258
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
Wiesz co?

259
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
Trochę pracy i też możesz wymiatać.

260
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
To wieczór Jamesa.

261
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
A Śnieżka co tu robi?

262
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
Przyszła ze mną.

263
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
- Tak?
- Tak.

264
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
Bądź dla niej miły.

265
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
Wpadła mi w oko.

266
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
To nie Ari.

267
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
Poradzę sobie.

268
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
Dobra.

269
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
Ten kopniak to było mistrzostwo.

270
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Jakbyś…

271
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
Wiedziałam.

272
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
Przepraszam.

273
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
Mogę jakoś pomóc?

274
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
Szukam kosza na szkło.

275
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
Nieważne.

276
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
No dobrze.

277
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
W porządku?

278
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
Chodzi o Jacksona?

279
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
Nie wie, że jest gejem.

280
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
Pora użyć supermocy.

281
00:19:21,583 --> 00:19:22,416
Tak!

282
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
- Patrzy?
- Jak sroka w gnat.

283
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
- Zdradzić ci tajemnicę?
- Śmiało.

284
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
Nienawidzę tańczyć.

285
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
Czemu?

286
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
Na parkiecie czuję się jak fajfus.

287
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
- Fajfus?
- Tak.

288
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
Skoczę do baru. Chcesz coś?

289
00:19:53,291 --> 00:19:55,082
Wodę, chętnie.

290
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
Jasne.

291
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
Jak tam gołąbeczki?

292
00:20:02,458 --> 00:20:03,874
Miły jest.

293
00:20:03,875 --> 00:20:05,000
Tak.

294
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
- No co?
- Nic.

295
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
Słodziak.

296
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
A to kto?

297
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
- Ari.
- Jego była.

298
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
Rzuciła go. Nieźle go to rozjebało.

299
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
Ale nic się nie bój, stare dzieje.

300
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
- Za mną.
- Pa!

301
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
Dobrze się bawisz?

302
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
Teraz już nie.

303
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
Super.

304
00:20:41,416 --> 00:20:43,666
- Chciałem się pożegnać.
- Wychodzisz.

305
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
Nie ja.

306
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
Ty.

307
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
Wyrzucasz mnie?

308
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
Szybko łapiesz.

309
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
- O co ci biega?
- O ciebie.

310
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
Koleś, ty masz jakąś dziwną obsesję.

311
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
Owszem. Żeby się ciebie pozbyć
i trzymać cię z dala od Willa.

312
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
A co cię obchodzi, z kim się umawiam?

313
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
Skąd myśl, że mnie to obchodzi?

314
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
Jak dla mnie cała szkoła może cię dymać.

315
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Ale nie Will.

316
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
- A on o tym wie?
- Nie.

317
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
I się nie dowie.

318
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
Will.

319
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
Nie wpuszczaj jej.

320
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
Jak mam wrócić do domu?

321
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
Reszta dla ciebie.

322
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
Jak śmiesz?

323
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
Pieprz się!

324
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
Moje buty. Nienawidzę cię!

325
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}CO SIĘ STAŁO?

326
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}SORKI, MUSIAŁAM WRACAĆ

327
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}SPOTKAMY SIĘ JUTRO?

328
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}TYLKO WE DWOJE

329
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}BEZ JAMESA…

330
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}OBIECUJĘ

331
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}W POŁUDNIE PRZY BOSCO VERTICALE

332
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
{\an8}ŚPIJ SŁODKO

333
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Słodziak.

334
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
Narcyz.

335
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
Ależ to jest ciacho.

336
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
Rany.

337
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
Dobrze się bawisz?

338
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
Nie rób tego…

339
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
Ta poduszka ma imię?

340
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Która godzina?

341
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
Prawie dziesiąta.

342
00:23:16,541 --> 00:23:17,541
Kawy.

343
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
Jesteś najlepsza.

344
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
No nie wiem.

345
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
Spać.

346
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
Nie ma opcji. Opowiadaj, jak było.

347
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
Jak tam szkoła?

348
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
Kto ci pożyczył sukienkę za trzy tysie?

349
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
Skąd masz męskie ciuchy?

350
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
No i najważniejsze.

351
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
Kim jest tajemniczy pan podusia?

352
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
Nara.

353
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
Ty zołzo. Mów, ale już!

354
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
- Wszystko.
- No dobra.

355
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
We wtorek byłyby jego urodziny.

356
00:24:07,375 --> 00:24:09,083
Miało być łatwiej.

357
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
Nie jest.

358
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
Wracam do pracy.

359
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
<i>Duży puchar, mały puchar.</i>

360
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
<i>Mamo, August mnie bije.</i>

361
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
<i>Wkurza mnie.</i>

362
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
<i>Nazywam się August White
i jestem taki super.</i>

363
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
<i>Laski na mnie lecą.</i>

364
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
<i>Wkurzasz mnie jak nie wiem.</i>

365
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
<i>Masz wielką przyszłość, braciszku.</i>

366
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
- To Gae Aulenti.
- Gao Lenti?

367
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
- „Gae Aulenti”.
- Gae Aulenti.

368
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
Już lepiej.

369
00:25:11,833 --> 00:25:14,290
Mieszkasz tu od dziecka?

370
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
Tak.

371
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
Ty się przeprowadzałaś?

372
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
Mediolan to już siódme miasto.

373
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
- Nie, ósme.
- Ósme?

374
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
- Tak.
- I ósma szkoła?

375
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
Ja podróżowałem przez MMA,
ale wolę miłość od walk.

376
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
Co lubisz robić?

377
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
Czytać thrillery i oglądać true crime.

378
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
Kręci mnie mrok.

379
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
Piszesz?

380
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
Prowadzę dziennik. To mi pomaga.

381
00:25:47,125 --> 00:25:49,500
Ja czasem piszę o swoich humorach.

382
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
- Nie wyglądasz.
- I dobrze.

383
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
Zwiodłem cię.

384
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
James Hunter.

385
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
Tylko sekundkę.

386
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
Siema, oddzwonię.

387
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
Jestem na mieście z mamą.

388
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
Pozdrowię.

389
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
I już.

390
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Wszystko gra?

391
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
Dlaczego z mamą?

392
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
Nie ma sensu go prowokować.

393
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
Przyjaźnimy się od dziecka…

394
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
Przyjaźń?

395
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
On jest okropny.

396
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
Robi złe pierwsze wrażenie.

397
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
Drugie i trzecie też.

398
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
Dobrych nie było.

399
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
W podstawówce się go bałem.

400
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
Byłem wstydliwy, trzymałem się na uboczu.

401
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
On nikogo się nie bał. Podziwiałem go.

402
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
Dlaczego?

403
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
Nie wiesz, ile razy sprawił,
że straciłem cierpliwość.

404
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
Z każdym tak robi

405
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
i każdy go za to kocha.

406
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
Ja go nie pokocham.

407
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
Podobało się?

408
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
- O kurczę.
- Co jest?

409
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
Miałam się zająć dzieckiem.

410
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
- Odezwę się.
- Jasne.

411
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
- Dzięki za wycieczkę.
- Spoko.

412
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
I za całusa.

413
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
Przepraszam.

414
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
- To nic.
- Super.

415
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
Jestem June.

416
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
Jordan.

417
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
A to Jasper.

418
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Cześć.

419
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
Jak miło.

420
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
Wrócę za dwie godziny.

421
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
- Jak coś, pisz.
- Dobrze.

422
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
Miłego.

423
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
To co lubisz robić? Pobawimy się?

424
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
MMA!

425
00:28:18,000 --> 00:28:19,083
Jasper!

426
00:28:21,250 --> 00:28:22,207
Jasper!

427
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
No nie.

428
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Proszę cię!

429
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
Jasper!

430
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
Ki chuj?

431
00:28:34,250 --> 00:28:35,166
Jasper.

432
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
Cholera jasna.

433
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
Jasper?

434
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
Gdzie on zniknął?

435
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
Jasper?

436
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
To kolejny prank?

437
00:29:01,166 --> 00:29:02,000
No dobra.

438
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
Nie!

439
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
Co ty tu robisz?

440
00:29:08,166 --> 00:29:10,332
Mieszkam, kretynko!

441
00:29:10,333 --> 00:29:12,249
To dom Jaspera.

442
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
Wiem, to mój brat.

443
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
Gorzej być nie mogło.

444
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
Jezu!

445
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
Fiuta nie widziałaś?

446
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
Widziałam.

447
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
Już możesz.

448
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Dzięki.

449
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Boże!

450
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
Śnieżka znów wzywa Boga nadaremno.

451
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
Przez jednego golasa.

452
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
Jesteś niezaspokojona.

453
00:29:43,083 --> 00:29:44,082
Bzdura.

454
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Raczej zniesmaczona. Ubierz się.

455
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
Wedle życzenia.

456
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Zabiłem królika.

457
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
Spróbujesz?

458
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
Strzelać do bezbronnych zwierząt?

459
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
To balony.

460
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
Bez znaczenia. Nie chcę.

461
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
Nie powinieneś uczyć tego brata.

462
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
A kto inny miałby go nauczyć?

463
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
Co byś wolała, Śnieżko?

464
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Nauczyć go szyć?

465
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
Pięknie.

466
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
Czekałam, aż włączy się seksizm.

467
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
Już są.

468
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
Jasper!

469
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
Uroczy chłopak.

470
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Dziękuję.

471
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
Szukamy dla niego szkoły specjalnej.

472
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
- Nie pójdzie do Świętej Marii?
- Nie.

473
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
Ma lekki autyzm, może tam nie pasować.

474
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
A gdzie jego mama?

475
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
Powiedziałam coś?

476
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
Skądże.

477
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
Rok temu się załamała. Jest na odwyku.

478
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
Przykro mi.

479
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
Niepotrzebnie.

480
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
Nie jesteśmy parą od lat.

481
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
Ma nowego męża.

482
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
Ale to zły człowiek.

483
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
Co ty wyprawiasz?

484
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
Proszę?

485
00:31:16,291 --> 00:31:18,916
Jak śmiesz opowiadać o mamie obcym?

486
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
Nic o niej nie wiesz.
A z ciebie też kiepski ojciec.

487
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
To mój syn.

488
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
- Edward.
- James.

489
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
James.

490
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
Wolę Hunter.

491
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
- A ty dokąd?
- Wychodzę.

492
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
Konkretniej.

493
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Na imprezę.

494
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
Tę, o której mówiłaś?

495
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
Nic nie wiem.

496
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
James cię podwiezie.

497
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
Mowy nie ma.

498
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
Wybaczcie.

499
00:31:55,791 --> 00:31:57,290
A temu co?

500
00:31:57,291 --> 00:31:58,332
Zero szacunku.

501
00:31:58,333 --> 00:32:00,207
Nie wiem. Chodźmy już.

502
00:32:00,208 --> 00:32:04,500
Wejdziesz tam i przeprosisz, jasne?

503
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
Wybierasz się na imprezę?

504
00:32:11,458 --> 00:32:13,124
Wychodzę za godzinę.

505
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
Z miłą chęcią cię podwiozę.

506
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
Super.

507
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
Wapujesz?

508
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
No tak.

509
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
A co, Śnieżce przeszkadza dym?

510
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
Nie dym.

511
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
Ty mi przeszkadzasz.

512
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
Nie czaję, o co ci chodzi.

513
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
Nie chciałam tu być.

514
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
Przestaniesz gadać?

515
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
Najchętniej w ogóle bym z tobą nie gadała.

516
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
Rozumiem.

517
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
Wolisz nieme panny,
żeby sobie dalej być narcyzem?

518
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
Ciągle gadasz.

519
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
Co to jest?

520
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
Motocykl.

521
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
Tyle wiem. Nie wsiądę z tobą na niego.

522
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
Księżniczka się boi rumaka?

523
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
Rumaka?

524
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
Nie.

525
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
Ciebie z manetką? Pewnie.

526
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
- Idź na plecak.
- Za chuj.

527
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
Nie będę cię uczył.

528
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
<i>Si?</i> Pietro.

529
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
Rozniosę go w dwóch rundach.

530
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
Będę za 20 minut.

531
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
- Narka!
- A ty co?

532
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
Złaź z tego.

533
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
- Złaź!
- Pa!

534
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
Zaczekaj!

535
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
Nieźle jak na 125.

536
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
- Serio?
- Nie zaczynaj.

537
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
Poważnie?

538
00:34:28,541 --> 00:34:29,625
- Cześć.
- Hej.

539
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
O co chodzi?

540
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
Jesteście parą?

541
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
Broń Boże.

542
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
A tak to wyglądało.

543
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
To nic takiego.

544
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
Dziwnie to wyglądało.

545
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
Byłam u niego w domu.

546
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
Jeszcze gorzej.

547
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- Opiekowałam się…
- Jasne.

548
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
Długa historia.

549
00:34:50,625 --> 00:34:52,833
Chcesz? Może to do ciebie.

550
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
Przestań. Chodź.

551
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
Nie musimy stać w kolejce?

552
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
Żadnych gości.

553
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
Nic mi nie mów.

554
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
Co mu podajesz?

555
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Witaminy.

556
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
- Nie wygląda.
- Koleżanko.

557
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Kim ty, kurwa, jesteś?

558
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
Nikim szczególnym.

559
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
Brawo.

560
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
Dokąd idziesz, laleczko?

561
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
Nie mówię dobrze po włosku.

562
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
Hej, bejbe.

563
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
- Dokąd to?
- Pietro!

564
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
Zabieraj łapska!

565
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
A ty co?

566
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
Pilnuj swojego nosa.

567
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
Na pomoc!

568
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
Przestań!

569
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
Ratunku!

570
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
Jackson, zrób coś!

571
00:36:09,458 --> 00:36:10,790
Co ty odwalasz?

572
00:36:10,791 --> 00:36:13,625
Co ty? Zostaw go!

573
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
Rzucił się na Willa. Co miałem zrobić?

574
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
Zaczekać,

575
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
aż wejdziesz z nim do ringu,
i tam go rozjebać.

576
00:36:27,541 --> 00:36:30,249
Bo walkę odwołali!

577
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
Wiesz, ile straciłem forsy?

578
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
Broniłem Willa.

579
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
Nie prosiłem o pomoc.

580
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
Dostałbyś wpierdol.

581
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
Ktoś musiał ją obronić.

582
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Co takiego?

583
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
Czyli to przez ciebie?

584
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
Zrób coś dla mnie i stąd wypieprzaj.

585
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
Wtedy wparował Jackson. Masakra.

586
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
Nie wierzę, że mnie to ominęło.

587
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
- Cześć.
- Hej.

588
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
Jak tam?

589
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
Średnio.

590
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
James się upił i potrzebuję pomocy.

591
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
Jej, ululał się?

592
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
Pomożesz mi?

593
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
- Dobra. Teraz?
- Teraz.

594
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
W drugą stronę, brachu.

595
00:37:40,708 --> 00:37:41,625
Tak.

596
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
Niech wsiada z tyłu.

597
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
Skąd masz busa?

598
00:37:49,375 --> 00:37:51,291
Mój tata jest dyrektorem.

599
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
Nie…

600
00:37:54,666 --> 00:37:56,249
- O Boże.
- Rany.

601
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
Świnia.

602
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
Odstaw go w całości.

603
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
W całości.

604
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
Zabawne.

605
00:38:19,750 --> 00:38:21,708
{\an8}MIĘDZYNARODOWA SZKOŁA ŚWIĘTEJ MARII

606
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
Nie dawaj mu tego.

607
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
Gdzie flacha?

608
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
Nie zrzygasz się?

609
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
Widziałeś moją kurtkę?

610
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
Przyniosę.

611
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
Zaraz wracam.

612
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
Śnieżka.

613
00:38:46,000 --> 00:38:46,958
Chodź tutaj.

614
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
Czego?

615
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
Tajemnica.

616
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
Bliżej.

617
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Zawsze byłaś taka śliczna?

618
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
- Nie skończyłem.
- Schlałeś się.

619
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
Poza tym nie wiem, czym cię szprycują.

620
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
Powiedz prawdę.

621
00:39:16,250 --> 00:39:18,666
- Chcesz mnie zerżnąć?
- Wal się.

622
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
Nie tak szybko.

623
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
Coś jeszcze?

624
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
Czasem tak na mnie patrzysz.

625
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
Jak?

626
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
Tak.

627
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Tak jak teraz.

628
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
Dawaj to.

629
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- Oddaj!
- Nie.

630
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
Oddawaj!

631
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
Przestań!

632
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
- Ktoś ma łaskotki!
- Nie ja.

633
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
A to co?

634
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
Przestań, bo cię ugryzę w palec.

635
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
Śmiało.

636
00:40:08,375 --> 00:40:09,208
June.

637
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
Co się dzieje?

638
00:40:14,541 --> 00:40:15,707
Nic.

639
00:40:15,708 --> 00:40:18,666
Sprawdzałam, czy oddycha.

640
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
Zostajesz tu czy siadasz z przodu?

641
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
Z przodu.

642
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
Odprowadzić cię?

643
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
Nie trzeba.

644
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
To dobranoc.

645
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
Dobranoc.

646
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
Zrobiłam coś nie tak?

647
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
A zrobiłaś?

648
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
Przepraszam, jeśli cię uraziłam,
ale nie umiem czytać w myślach.

649
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
Albo mi powiesz, albo to kończymy.

650
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
Nic nie rozumiem,

651
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
odkąd przyjechałaś z nim jego motocyklem.

652
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
Pilnowałam jego brata.

653
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
A potem ta akcja w korytarzu

654
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
- z Pietrem.
- I co?

655
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
Chciałem ci pomóc, a wyszedłem na frajera,

656
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
którego musiał ratować James.

657
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
Umiem sam walczyć. Nie potrzebuję go.

658
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
Walczyć?

659
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
A ja to co?

660
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
Dama w opałach?

661
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
- Nie o to mi chodziło.
- A jednak.

662
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
James kima sobie w najlepsze w busie.

663
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Nie chcę się kłócić.

664
00:41:47,125 --> 00:41:49,499
Przepraszam. Nawaliłem.

665
00:41:49,500 --> 00:41:50,458
Fakt.

666
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
Co?

667
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
Pieprzyć to.

668
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
Może…

669
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
- Lepiej ja…
- Jasne.

670
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
Uwaga na głowę.

671
00:42:18,625 --> 00:42:19,458
Dobra.

672
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
Za szybko.

673
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
Szybciej?

674
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
Nie.

675
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
W porządku?

676
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
Kuźwa.

677
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
Wypadłem z wprawy.

678
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
Spuściłem się na siebie.

679
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
Kurwa.

680
00:43:13,416 --> 00:43:14,500
Ja pierdolę.

681
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
Za pięć minut druga runda.

682
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
W sensie?

683
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
Nie chciałem…

684
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
To chyba za wcześnie.

685
00:43:33,500 --> 00:43:34,707
Że seks?

686
00:43:34,708 --> 00:43:36,040
- Nie?
- Nie.

687
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
- Dla mnie tak.
- Jasne.

688
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
- Odwiozę go.
- Jasne.

689
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
Dzięki za doj… doskonały wieczór.

690
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
- Boże.
- Odprowadzić cię?

691
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
Dam radę.

692
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
Co ja odjebałem?

693
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
Kretyn ze mnie.

694
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Co tam nowego?

695
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
Nic.

696
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
Czekałam na ciebie, ale zasnęłam.

697
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
Jak tam wieczór?

698
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
Nudy.

699
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
Przepraszam za syna Jordana.

700
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
To przeze mnie tam byłaś.

701
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
To nic.

702
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
Jordan mówi, że to trudny chłopak.

703
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
Uważaj na niego. Źle mu z oczu patrzy.

704
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
Nie masz się o co martwić.

705
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
W poniedziałek lecę do Paryża.

706
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
Poradzisz sobie?

707
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
- Jasne.
- Na pewno?

708
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
Dziękuję.

709
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
- Kocham.
- A ja ciebie.

710
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
- Dobranoc.
- Pa.

711
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
Na razie.

712
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
<i>Drogi pamiętniku.</i>

713
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
<i>James Hunter to nadal świnia.</i>

714
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
<i>Co z tego, że Will tak się spuścił?
To idealny facet.</i>

715
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
<i>Powiedz mi,</i>

716
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
<i>dlaczego tak mnie ciągnie do tej świni?</i>

717
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
<i>Co jest ze mną nie tak?</i>

718
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
<i>Jakoś się zmuszę do pokochania Willa.</i>

719
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
<i>Muszę mieć silną wolę.</i>

720
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}JESTEŚ W DOMU?

721
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}WIESZ, ŻE TAK

722
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
WSZYSTKO GRA?

723
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}CZEGO TY CHCESZ?

724
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}TWOJA KOLEJ.

725
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}NIGDY!

726
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}PLISKA

727
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}PISZĘ JEDNĄ RĘKĄ

728
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}A GDZIE MASZ DRUGĄ?

729
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}ZGADNIJ…

730
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
UDOWODNIJ.

731
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
O Boże.

732
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}TO NIE TWÓJ

733
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
O cholera.

734
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}PEWNIE JESTEŚ SFRUSTROWANA,
TYLE NAGROMADZONEGO NAPIĘCIA

735
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}PRZEŻYJĘ

736
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}POMOGĘ CI, TYLKO DZIŚ

737
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}POWINIENEŚ DOSTAĆ KLAPSA, PA

738
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}MAM DOŚWIADCZENIE,
WIEM, CZEGO POTRZEBUJĄ GRZECZNE

739
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}TO CO MAM ROBIĆ, PANIE DOŚWIADCZONY?

740
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}ZAŁÓŻ SŁUCHAWKI, ŚNIEŻKO
ZADZWONIĘ

741
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
Połóż tam dłoń.

742
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
Zsuń spodnie.

743
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
Zacznij ruszać dłonią.

744
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
Szybciej.

745
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
Szybciej.

746
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
A teraz mocniej.

747
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
Chcę cię usłyszeć.

748
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Głośniej.

749
00:48:57,958 --> 00:48:59,250
Tak.

750
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}TWOJA ZASŁUGA

751
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
Do usług.

752
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
Dobranoc.

753
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}USUŃ TO!!

754
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
Po moim trupie.

755
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
To było zajebiste.

756
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Ani słowa.

757
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
Co ty taka obrażona?

758
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
To był błąd.

759
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
- Ale co?
- Dobrze wiesz.

760
00:49:56,375 --> 00:49:57,458
Nic nie pamiętam.

761
00:49:58,416 --> 00:49:59,707
- Super.
- Ale rano

762
00:49:59,708 --> 00:50:01,707
zobaczyłem poorgazmową fotkę.

763
00:50:01,708 --> 00:50:04,166
- Wspomnienia wróciły.
- Dawaj to!

764
00:50:04,666 --> 00:50:05,583
Nie.

765
00:50:06,166 --> 00:50:07,125
Nie!

766
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
- Nie.
- No weź.

767
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Jak coś, udawałam.

768
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
Udawałaś?

769
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
To prawda.

770
00:50:15,375 --> 00:50:17,041
Prawda jest tylko jedna.

771
00:50:18,333 --> 00:50:19,750
Doszłaś, myśląc o mnie.

772
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
Myślisz, że jesteś taki fajny?

773
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Jesteś dumny, że odbijasz pannę kumplowi?

774
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
Odbijam?

775
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
Tak myślisz?

776
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
Posłuchaj mnie bardzo uważnie.

777
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
Wszystko, co robię, robię dla niego.

778
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
Może to był test,
żeby sprawdzić, czy jesteś jego warta?

779
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
I to wszystko? To był test?

780
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
A ty oblałaś.

781
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
Ostatnie, czego mu trzeba,
to bawiąca się jego uczuciami panna.

782
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Mogę pomóc?

783
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
Nie wolno tu wchodzić.

784
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
Co ty robisz?

785
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
Ładne.

786
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
Dotknij mnie, a krzyknę.

787
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
To mnie nie powstrzyma.

788
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
A krzyczeć będziesz głośno.

789
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
Gdzie mnie dotkniesz?

790
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
Tutaj.

791
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
I…

792
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
tutaj.

793
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Ciekawe.

794
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
To wszystko?

795
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
Dopiero się rozkręcam.

796
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
Uwielbiam szkołę.

797
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
Kiedy wracają Taylor, Poppy i Tiffany?

798
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
Niedługo.

799
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
<i>Jest opcja na odzyskanie forsy.</i>

800
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
<i>Wracamy do gry.</i>

801
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
- Kiedy?
<i>- Po szkole.</i>

802
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
Tylko że nie w klubie. Opcja zapasowa.

803
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
Dobra, przekażę.

804
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
<i>Jeszcze coś.</i>

805
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
Nie spierdol tego.

806
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
Mamy walkę.

807
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
Druga miejscówka.

808
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
Robi się.

809
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
Chodźcie.

810
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
Ruchy, stary.

811
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
Ustawcie tam.

812
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
Co to za miejsce?

813
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
Chyba bunkier z drugiej wojny.

814
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
Mina!

815
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
Bardzo śmieszne.

816
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
Ale miałaś minę.

817
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
Zaraz wracam.

818
00:54:03,458 --> 00:54:04,375
Dobrze.

819
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
Inne uczucie.

820
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
To to samo?

821
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
Nie. Coś lepszego.

822
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
Zaufaj mi.

823
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
Zawsze ci ufam.

824
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
Wiem.

825
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
Ile jest?

826
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
Sześć koła.

827
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
Co robisz?

828
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
Nic.

829
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
Do dzieła.

830
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
Co za przypadek.

831
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
Idziemy?

832
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
Dajesz, brachu. Jak zawsze.

833
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
Pożałujesz, że żyjesz.

834
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
Dojadę cię, suko.

835
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
Jesteś zwykłą suką, słyszysz?

836
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
Gotowi?

837
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
Gotowi? Walka!

838
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
Przestań! Dość!

839
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
Wystarczy, James!

840
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
I kto jest suką?

841
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
Mój mistrz, James Hunter!

842
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
Świetna robota.

843
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
Co jest?

844
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
- Nic mi nie jest.
- Bzdura.

845
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
To reakcja na sterydy.

846
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
Niech zgadnę, swędzenie, nudności?

847
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
Jakby…

848
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
- Co ty, lekarka?
- Japa.

849
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
Masz tętno ze 180.

850
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
- To dobrze?
- Nie.

851
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
Pij, potrzebujesz elektrolitów.

852
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
Skąd tyle o tym wiesz?

853
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
Mój brat brał doping.

854
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Masz brata?

855
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
Miałam.

856
00:56:49,416 --> 00:56:51,125
Nie lubię o tym mówić.

857
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
- Ile razy…
- Ma reakcję

858
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
na to gówno, które mu podałeś.

859
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
Co mu dałeś? Octan trenbolonu?

860
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
Cypionat testosteronu?

861
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
- Nie wiem.
- Nie wiesz?

862
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
- Pierdolony kretyn.
- Że co?

863
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
- Powtórz.
- Wyluzuj.

864
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
Nie będzie tak do mnie mówić.

865
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
Daj nam chwilę.

866
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
Nie ruszę się stąd.

867
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
Wyjdź.

868
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
Już.

869
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
Dobrze.

870
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
Pójdę po wóz.

871
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
Nie lubię go.

872
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
A on ciebie.

873
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
Faceta by zlał.

874
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
To niby moja wina?

875
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
Powinien przeprosić.

876
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
A ty – dziękować.

877
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
To mnie nie bawi.

878
00:57:44,500 --> 00:57:46,291
Daruj sobie tę maskę maczo.

879
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
Co to?

880
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
Afterparty.

881
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
Widziałeś June?

882
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
Po walce nie.

883
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Pa.

884
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
NUMER NIEZNANY
NIE UFAJ IM!

885
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
NIE UFAJ IM!

886
00:58:27,541 --> 00:58:28,458
Cześć.

887
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
Will, chodź tańczyć.

888
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
No dawaj.

889
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
Zaraz przyjdę.

890
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
- W porządku?
- Tak.

891
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
Na pewno?

892
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
Spoko. Widziałeś June?

893
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
Nie.

894
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
Dokąd poszła?

895
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
No nic.

896
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
Widzimy się na parkiecie.

897
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
Jebał to pies.

898
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
Wiesz, co robisz?

899
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
Robiłam to nie raz.

900
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
Już 95.

901
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
Biłoby wolniej, gdyby nie twój dotyk.

902
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
Mogę przestać.

903
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
Nie chcę.

904
01:00:39,416 --> 01:00:40,250
Ari!

905
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
Ari.

906
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
Wszystko gra?

907
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
Jest zajebiście.

908
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
Chyba nie piłeś?

909
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
A jak myślisz?

910
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
Nie wiem.

911
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
Cudnie smakujesz.

912
01:01:10,833 --> 01:01:12,415
- Will.
- Jak czekolada.

913
01:01:12,416 --> 01:01:13,250
Will!

914
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
Co ty odwalasz?

915
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
Nikt mnie nie chce!

916
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
Nikt!

917
01:01:22,375 --> 01:01:23,375
Will!

918
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Nie musisz ze mną zostawać.

919
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
Mam wyjść?

920
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
Nie.

921
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
Tak nie można.

922
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
Co ty ze mną robisz?

923
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
A ty ze mną?

924
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
Stary!

925
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
Mamy problem.

926
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
Wszyscy won!

927
01:01:58,916 --> 01:02:01,708
Słyszeliście? Spadać, koniec imprezy.

928
01:02:02,583 --> 01:02:03,499
Koniec zabawy!

929
01:02:03,500 --> 01:02:04,666
Odsunąć się!

930
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
Nic ci nie jest?

931
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Spierdalaj!

932
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
Pojadę jego motorem.

933
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
Zawieźmy go do domu.

934
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
Spoko.

935
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
Weź mój motocykl.

936
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
Potem po niego wpadnę.

937
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
Nic mu nie będzie?

938
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
Potem wyjaśnię.

939
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Jestem.

940
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
Już dobrze.

941
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
Pani White.

942
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
Wystraszyłeś mnie.

943
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
Co tu robisz?

944
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
Musimy pogadać o Jamesie.

945
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
Co ci o mnie powiedział?

946
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
Nic.

947
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
Że jesteś trenerem.

948
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
I jego ojczymem.

949
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
James jest dla mnie bardzo ważny.

950
01:03:16,125 --> 01:03:17,540
Nie chciałbym,

951
01:03:17,541 --> 01:03:20,999
żeby między nami stanęła jakaś dupeczka.

952
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
Dobrze.

953
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
Już wiem, co chłopaki w tobie widzą.

954
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
Ładniutka jesteś.

955
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
Zaprosisz mnie?

956
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
Nie. Mama…

957
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
Mama?

958
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
Dzwoniłem. Nikt nie otworzył.

959
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
Jesteśmy tu sami.

960
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Niedobry ja.

961
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
Zasmuciłem cię.

962
01:04:02,625 --> 01:04:06,374
To będzie nasza tajemnica.

963
01:04:06,375 --> 01:04:07,957
Dobrze?

964
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
Może wrócę później.

965
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
Panienko.

966
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
<i>Tu April. Zostaw wiadomość…</i>

967
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
Szlag.

968
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
Policja już tu jedzie. Odejdź.

969
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
Ja po kluczyki.

970
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
Hunter.

971
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
Powiedziałem coś nie tak?

972
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
Słodzisz?

973
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
Co ty masz na sobie?

974
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
Skoro mam cię ochraniać,
muszę groźnie wyglądać.

975
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
Nie musisz zostawać.

976
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
Poradzę sobie.

977
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
Przestań.

978
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
Kimnę w salonie.

979
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
Jeśli się oprzesz temu szlafroczkowi.

980
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
Powiesz mi, co się stało Willowi?

981
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
Raczej nie.

982
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
A ty mi powiesz, kto ci groził?

983
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
Nikt mi nie groził.

984
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
Co się stało?

985
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
Zależy ci na nim.

986
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
Jak na wielu rzeczach.

987
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
Co mu się stało?

988
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
Ma trochę problemów.

989
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
Jak wszyscy.

990
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
Przed czym go chronisz?

991
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
Przed nim samym.

992
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
Kojarzysz tę Ari?

993
01:06:22,541 --> 01:06:23,582
Tak.

994
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
Byli parą.

995
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
Na poważnie.

996
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
Ale się zesrało.

997
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
Will zrobił się zaborczy.

998
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
Zerwała z nim.

999
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
A on się stoczył.

1000
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
W sensie?

1001
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
Już się ogarnął.

1002
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
Musi tylko unikać tego, co mu zagraża.

1003
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
Mnie.

1004
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
Coś w tym stylu.

1005
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
- Wie, że to robisz?
- Nie.

1006
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
Wszystko robię dla niego.

1007
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
Dla niego?

1008
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
Nie dla siebie?

1009
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
Jest dla mnie jak brat.

1010
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
Zawdzięczam mu życie.

1011
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
Co my tu mamy?

1012
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
Co ty robisz?

1013
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
Moja kolej na pytania.

1014
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
Nie czepiaj się.

1015
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
Lubisz ciastka?

1016
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
Tak, do dziś.

1017
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
Pewnie się rządziłaś.

1018
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
Tak.

1019
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
To twój brat?

1020
01:07:33,291 --> 01:07:34,208
Tak.

1021
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
Kiedy zmarł?

1022
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
Dwa lata temu.

1023
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
On mnie nauczył jeździć motocyklem.

1024
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
Był mi bliski.

1025
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
Co się stało?

1026
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
Kumpel z drużyny pokazał mu sterydy.

1027
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
Od nich przeszedł

1028
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
do mocniejszych substancji.

1029
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
Byliśmy na przejażdżce.

1030
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Wcześniej coś wziął.

1031
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
Mieliśmy wypadek.

1032
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
Nie mogłam mu pomóc.

1033
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
Przykro mi.

1034
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
Szkoda go.

1035
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
Ja pierdolę.

1036
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
Myślałam, że mi przejdzie.

1037
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
Bardzo mi przykro, June.

1038
01:08:24,666 --> 01:08:26,291
Ale to, co daje mi Austin…

1039
01:08:29,416 --> 01:08:30,375
jest bezpieczne.

1040
01:08:31,125 --> 01:08:33,500
Chce tylko uwolnić mój potencjał.

1041
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
Co mi do tego?

1042
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
Rób, co musisz.

1043
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
Ale ty mnie wkurzasz.

1044
01:08:40,125 --> 01:08:41,415
Dlaczego?

1045
01:08:41,416 --> 01:08:42,291
Bo mi zależy?

1046
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Stać cię na więcej.

1047
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
Skąd wiesz?

1048
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
Myślisz, że wszyscy chcą cię wykorzystać.

1049
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
Sam wykorzystuję innych.

1050
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
Życie to negocjacje.

1051
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
W przyjaźni i miłości też?

1052
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
Oczywiście.

1053
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
Miłość powinna być bezwarunkowa.

1054
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
Powinna być.

1055
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
Ale nie jest.

1056
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
Nigdy.

1057
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
Nigdy?

1058
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
Zmierzasz w niebezpieczne rejony.

1059
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
Lubisz niebezpieczeństwo.

1060
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
Lubię.

1061
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
Ale to zbyt wiele.

1062
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
Nawet dla mnie.

1063
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
James.

1064
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
Idź spać.

1065
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
Rano sobie pójdę.

1066
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
Na pewno?

1067
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
Zaufaj mi, to się źle skończy.

1068
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
Dobranoc.

1069
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Zrób to.

1070
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
Co robisz, June?

1071
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Niewyspany?

1072
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
Mam dobre wieści.

1073
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
Po walce z Pietrem będą lepsze.

1074
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
Będziesz mistrzem, J.

1075
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
Co wczoraj zaszło z June?

1076
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
O czym ty gadasz?

1077
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
Nagadała ci coś?

1078
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
Nie ufam szmacie.

1079
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
Nie powiedziała.

1080
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
Ale ty tak.

1081
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Do mnie z łapami?

1082
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
Znasz mnie.

1083
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
- Do mnie?
- Zostaw ją.

1084
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
Zabieraj łapy.

1085
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
Mam dość twoich sterydów.

1086
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
Serio?

1087
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
To koniec.

1088
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
Ogarnij się i pogadamy. Jak ochłoniesz!

1089
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
Ochłoń i się odezwij!

1090
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
- Ta?
- Nie.

1091
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
No weź, piękna.

1092
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
Może.

1093
01:13:18,708 --> 01:13:21,083
Pasuje do Ferregamo.

1094
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
June, opinia.

1095
01:13:26,833 --> 01:13:27,666
June?

1096
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
Ziemia do June.

1097
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
Co takiego?

1098
01:13:33,583 --> 01:13:35,833
Sukienka na urodziny.

1099
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- Śliczna.
- Wiem.

1100
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
Bryan mi ją kupił w Paryżu.

1101
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
Mój tata wykłada, Bryan u niego jest.

1102
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
Wraca za tydzień.

1103
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Drama idzie.

1104
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
Dajcie mi chwilę.

1105
01:13:58,291 --> 01:13:59,500
James.

1106
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
Dzięki za wczoraj.

1107
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
Nic się nie wydarzyło.

1108
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
Jasne?

1109
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
No wiem. Wszystko gra?

1110
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
- Nie możemy.
- Ale co?

1111
01:14:13,041 --> 01:14:15,249
Czego nie możemy?

1112
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
- Cześć.
- Hej.

1113
01:14:17,791 --> 01:14:18,625
Cześć.

1114
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Tęskniłem.

1115
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
Jak się czujesz?

1116
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
Super. Co za wieczór.

1117
01:14:25,208 --> 01:14:26,041
Tak.

1118
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
Muszę iść na zajęcia.

1119
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
Skoczymy potem na zakupy?
Kupię ci kieckę na urodziny Amelii.

1120
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
Nie musisz.

1121
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
Wiem.

1122
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
Ale chcę cię uszczęśliwić.

1123
01:14:42,125 --> 01:14:42,958
Dobra.

1124
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Jesteś moja.

1125
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
- Sto lat.
- Dzięki.

1126
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
Przeszłaś sama siebie.

1127
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
Wiem.

1128
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
Drinki, już.

1129
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
Proszę.

1130
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
Co to?

1131
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
Bezalkoholowy z wkładką.

1132
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
Spróbuj.

1133
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
Przyszedł z Ari.

1134
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
Przywitaj się, nie zagraża mi.

1135
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
Nie trzeba. Przyszłam z tobą.

1136
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
Na pewno?

1137
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
Tak.

1138
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
Porywam ją na parkiet.

1139
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
Nie mogę.

1140
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
- Mama mi zabroniła.
- Mam urodziny.

1141
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
Co robisz?

1142
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
Piszę do niej, że zostajesz na noc.

1143
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
Wyjechała. Nie ma po co…

1144
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
Za późno.

1145
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
Nie psuj zabawy.

1146
01:16:22,333 --> 01:16:23,374
- Dawaj.
- Dobra.

1147
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
- Bawmy się.
- Tak.

1148
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
- Idziesz?
- Za chwilkę.

1149
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
- Widzisz solenizantkę?
- Tańczy z June.

1150
01:16:49,708 --> 01:16:50,624
ZBYT SEXY

1151
01:16:50,625 --> 01:16:52,124
<i>Jestem zdzirą</i>

1152
01:16:52,125 --> 01:16:53,040
JESTEM ZDZIRĄ!

1153
01:16:53,041 --> 01:16:54,874
<i>Robię, co chcę
Wisi mi to</i>

1154
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
DZIŚ RANO U JUNE

1155
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
<i>Obrzezany czy nie
Wisi mi to</i>

1156
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
JAK MOGŁEŚ, JAMES??

1157
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
<i>Połykam To przynosi szczęście</i>

1158
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
WSTYD!

1159
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
<i>Jestem zwykłą dziwką</i>

1160
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
June i James.

1161
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
Boże.

1162
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
Jeszcze jeden!

1163
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
Jest sexy.

1164
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
Nie dziwię ci się.

1165
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
Nie wiem, o czym mówisz.

1166
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
Wiesz.

1167
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
<i>Jestem zdzirą</i>

1168
01:17:52,250 --> 01:17:54,249
- Skąd to masz?
- Nieważne.

1169
01:17:54,250 --> 01:17:55,332
<i>W dupie to mam</i>

1170
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
To nie tak.

1171
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
Chociaż raz mogłeś mi odpuścić.

1172
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
Choć raz.

1173
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
Niczego ci nie odmawiam.

1174
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
Chcę cię ochronić przed tym,
co się stało z Ari.

1175
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
I nic nie czujesz do June?

1176
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
No tak.

1177
01:18:19,916 --> 01:18:21,250
- Fajfus.
- Will.

1178
01:18:21,833 --> 01:18:22,666
Will!

1179
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
June.

1180
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
- Czego wy chcecie?
- Co robisz?

1181
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
Pasujecie do siebie.

1182
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
WSTYD!

1183
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
<i>Jestem zdzirą</i>

1184
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
<i>Robię, co chcę
Wisi mi to</i>

1185
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
- Skąd to mają?
- Nie wiem.

1186
01:19:49,333 --> 01:19:50,166
<i>Jestem zdzirą</i>

1187
01:19:51,500 --> 01:19:52,957
<i>Jestem zdzirą</i>

1188
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
<i>Robię, co chcę
Wisi mi to</i>

1189
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
<i>Jestem zdzirą</i>

1190
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
To jest chore.

1191
01:19:58,333 --> 01:19:59,833
Jak mogłaś mu to zrobić?

1192
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
<i>Robię, co chcę
Wisi mi to</i>

1193
01:20:02,208 --> 01:20:03,874
Wyjdź stąd. Wynocha.

1194
01:20:03,875 --> 01:20:05,458
<i>Obrzezany czy nie
Wisi mi to</i>

1195
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
Boże, widziałam to.

1196
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
- Trzymasz się?
- Jak myślisz?

1197
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
- Will!
- Chora jesteś?

1198
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
- Wiesz, ile przeszedł?
- Proszę cię.

1199
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
I to niby nie twoja wina?

1200
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
A to niby co, fotomontaż?

1201
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
To moje zdjęcia. Czuję się upokorzona.

1202
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
Nie zwalisz tego na mnie.

1203
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
Śnieżka!

1204
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
Kto zrobił ten filmik?

1205
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
Nie całowaliśmy się.

1206
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
Chcesz coś na kaca albo wodę?

1207
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
Nie trzeba.

1208
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
Dzięki, że się mną zająłeś.

1209
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
Do usług.

1210
01:21:26,916 --> 01:21:28,250
Położę się w gościnnym.

1211
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
Zostań ze mną.

1212
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
Nie chcę być sama.

1213
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}JA TEGO NIE WYSŁAŁAM

1214
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
Rano z nią pogadam.

1215
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Dzięki.

1216
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
Wszystko się ułoży.

1217
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
June, wróciłam!

1218
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}NUMER NIEZNANY
KTOŚ TU BYŁ NIEGRZECZNY!

1219
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
<i>Jestem zdzirą</i>

1220
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Co jest?

1221
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
Wstawaj!

1222
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
Nic nie powiesz? Do niczego nie doszło.

1223
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
Skąd wiesz? Byłaś pijana.

1224
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
Ufam mu. Ty mnie też powinnaś.

1225
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
Niby dlaczego? Ciągle mnie okłamujesz.

1226
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
Nieprawda.

1227
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
Wiesz, co ty narobiłaś?

1228
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
Jordan to mój szef.

1229
01:23:57,166 --> 01:23:59,290
Miałaś się zająć jego młodszym synem,

1230
01:23:59,291 --> 01:24:01,708
- a nie dymać starszego.
- To nie fair.

1231
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
Wspaniale.

1232
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
Obym nie straciła pracy,
bo nie będziemy miały gdzie mieszkać.

1233
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
- Cześć.
- Cześć.

1234
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
- Fajnie było?
- Tak.

1235
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
Będziemy to wspominać latami.

1236
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
Bateria mi padła.

1237
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
Mogę wezwać taksówkę z twojego?

1238
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
Jasne. Chcesz wody?

1239
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
- Nie, dzięki.
- Spoko.

1240
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}BRAWO, AMELIA!
WYSŁANO DO WSZYSTKICH

1241
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
JAK MOGŁEŚ, JAMES??

1242
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}A obiecałaś w tym roku nie namieszać.

1243
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}OBUDŹ SIĘ, WILL!

1244
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
Wszystko gra?

1245
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
Tak.

1246
01:25:42,625 --> 01:25:44,165
{\an8}<i>Jestem zwykłą dziwką</i>

1247
01:25:44,166 --> 01:25:45,124
{\an8}JESTEM ZDZIRĄ!

1248
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}<i>Ustawia się do mnie kolejka</i>

1249
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
<i>Właź i rżnij, nie czekaj</i>

1250
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
Mamo?

1251
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
<i>W trzech, czterech, aż miło</i>

1252
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
<i>Jestem najzwyklejszą…</i>

1253
01:26:15,875 --> 01:26:17,374
- Blaze.
- Cześć.

1254
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Co tu robisz?

1255
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
Muszę ci coś powiedzieć.

1256
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
- Dość. Koniec.
- Tak!

1257
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
Tak jest!

1258
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
Wiesz, kim jesteś?

1259
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
Jedynym, który może
rozjebać Jamesa Huntera.

1260
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
Nikt na ciebie nie stawia.

1261
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
Dlatego ja postawię na ciebie wszystko.

1262
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
W porządku?

1263
01:27:02,208 --> 01:27:04,374
Rozjebię go jak psa.

1264
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
Dasz radę.

1265
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
Jakiś problem?

1266
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
I dobrze.

1267
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
Przed wami debiutant.

1268
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
Will Cooper!

1269
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
To twoja sprawka! Nie będę z nim walczył.

1270
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
To twój problem, dzidzia.

1271
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
Co ty odwalasz?

1272
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
Nie będę walczyć.

1273
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
Walka!

1274
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
Już nie żyjesz.

1275
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
Proszę cię.

1276
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
Wal się.

1277
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Przestań!

1278
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
Dojadę cię.

1279
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Mam lecieć ekonomiczną? Niech się wali.

1280
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
Ty masz czelność się tu pokazywać?

1281
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
O kurde.

1282
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
Will, przestań!

1283
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
Przerwać walkę!

1284
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
Will, przestań!

1285
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
- Zabrać ją!
- Nie!

1286
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
Zostaw mnie!

1287
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
- Nie!
- Właź!

1288
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
Pierdol się!

1289
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
Dokop mu! Zajeb go!

1290
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
Co się… Nie, zostańcie!

1291
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
<i>Proszę zachować spokój i opuścić klub.</i>

1292
01:29:17,541 --> 01:29:20,333
Zostańcie, kurwa! To nie koniec! Mój hajs!

1293
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
Zabierzcie go, póki nie ma psów.

1294
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
I co, miło?

1295
01:29:44,375 --> 01:29:45,500
James!

1296
01:29:48,750 --> 01:29:49,833
Szlag.

1297
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
Will, dawaj motocykl.

1298
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
- Po co?
- Dla Jamesa.

1299
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
Wal się. Co ty robisz?

1300
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
On by ci pomógł.

1301
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
Myślałam, że jesteście jak bracia.

1302
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
Z drogi.

1303
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
Zaczekaj. June!

1304
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
Co z nim zrobimy?

1305
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
Nie wiem, ale nie pozwolę,
żeby poszedł na psy.

1306
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Zwolnij.

1307
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
Pierdolcie się!

1308
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
Co jest?

1309
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
Zgubiliśmy ich.

1310
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
Zatrzymaj wóz!

1311
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
James!

1312
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
Dalej.

1313
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
- Jesteś cały?
- Tak.

1314
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
Połóżcie mnie.

1315
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
To by było na tyle.

1316
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
Mam wezwać karetkę?

1317
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
Już dość mi pomogłaś.

1318
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
Czyli sztama?

1319
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
W życiu.

1320
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
- Poważnie?
- Nie. Dość się nacierpiałeś.

1321
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
Wal się.

1322
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
Też cię kocham.

1323
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
Mam się odwrócić?

1324
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
Jeszcze tu jesteś?

1325
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
Uratowałam ci życie, pajacu.

1326
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
Mniejsza.

1327
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
<i>„Wszystko dobre,</i>

1328
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
<i>co się dobrze kończy”.</i>

1329
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
<i>Jak u Szekspira.</i>

1330
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
<i>Przeżyliśmy, Will nam wybaczył.</i>

1331
01:34:11,875 --> 01:34:14,833
<i>A ja i James
może wreszcie się pocałujemy.</i>

1332
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
KONIEC?

1333
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
Konrad Szabowicz

1334
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger



