WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:32.728 --> 00:00:35.513
Life is rhythm.

4
00:00:38.864 --> 00:00:40.431
The heart...

5
00:00:40.562 --> 00:00:42.172
a drum.

6
00:00:45.915 --> 00:00:49.832
But death knows only silence.

7
00:00:54.924 --> 00:00:57.013
To woo death...

8
00:01:00.712 --> 00:01:03.019
one must love it...

9
00:01:03.106 --> 00:01:06.414
lie with it...

10
00:01:06.544 --> 00:01:08.197
for three days,

11
00:01:08.198 --> 00:01:11.245
give your beating bloody heart
to it...

12
00:01:13.073 --> 00:01:16.076
...till death grows ears...

13
00:01:19.601 --> 00:01:22.865
...till death grows warm...

14
00:01:24.867 --> 00:01:27.217
...till an ember sparks...

15
00:01:29.393 --> 00:01:33.441
...the dead drum thumps...

16
00:01:33.528 --> 00:01:37.226
and the blood of light...

17
00:01:37.227 --> 00:01:39.141
floods in.

18
00:02:49.517 --> 00:02:52.476
Hey, Mickey. You coming
to the house party tonight?

19
00:02:52.563 --> 00:02:55.000
I'm actually starting
summer early, so I'm out today.

20
00:02:55.131 --> 00:02:57.438
What?
You don't have finals?

21
00:02:57.525 --> 00:02:59.744
Um, yeah, a couple, but, uh,

22
00:02:59.875 --> 00:03:01.658
my teachers
let me do them early.

23
00:03:01.659 --> 00:03:03.574
Are you okay?

24
00:03:03.661 --> 00:03:04.880
Yeah.

25
00:03:07.317 --> 00:03:09.232
Is it back?

26
00:03:09.319 --> 00:03:11.060
No.

27
00:03:11.191 --> 00:03:12.409
I'm all good.

28
00:03:12.496 --> 00:03:14.237
Uh, yeah. I'm good.

29
00:03:14.368 --> 00:03:16.413
Good.

30
00:03:16.500 --> 00:03:18.240
Well, all right.

31
00:03:18.241 --> 00:03:20.069
I guess
I'll see you in September.

32
00:03:20.156 --> 00:03:21.897
Yeah,
I'll see you in September.

33
00:03:28.164 --> 00:03:31.036
Hey, Dad.

34
00:03:31.123 --> 00:03:33.430
Okay, I'll be right down.

35
00:03:33.561 --> 00:03:34.910
Love you, too.

36
00:03:47.444 --> 00:03:50.707
How did the last couple weeks
of school go?

37
00:03:50.708 --> 00:03:53.233
It was good. Yeah.

38
00:03:55.583 --> 00:03:57.106
So I just got a note.

39
00:03:57.193 --> 00:03:59.064
Did you talk to your friends
about this?

40
00:03:59.151 --> 00:04:03.417
What do they have to say
about what we're doing?

41
00:04:03.504 --> 00:04:06.028
Not much.

42
00:04:06.115 --> 00:04:08.422
You don't talk to them
about this?

43
00:04:10.728 --> 00:04:12.687
Not really. No.

44
00:04:15.342 --> 00:04:16.778
Why not?

45
00:04:16.865 --> 00:04:20.521
It's not really
a college kid conversation.

46
00:04:22.566 --> 00:04:23.785
Understood.

47
00:04:26.266 --> 00:04:29.311
Boy, your hair grew out quick.

48
00:04:29.312 --> 00:04:31.096
I'm gonna miss the Kojak look, though.

49
00:04:31.183 --> 00:04:33.184
Who's Kojak?

50
00:04:33.185 --> 00:04:34.709
He was a bald guy
that sucked on lollipops.

51
00:04:38.800 --> 00:04:40.497
How about you?
What's new with you?

52
00:04:40.628 --> 00:04:42.846
I finished
the storehouse renovation.

53
00:04:42.847 --> 00:04:45.241
A year and a half of purgatory
is over.

54
00:04:45.328 --> 00:04:47.677
Well, you finally got
the stone up the hill.

55
00:04:47.678 --> 00:04:49.201
Good job.

56
00:04:49.289 --> 00:04:50.681
Well,
you know better than anyone.

57
00:04:50.768 --> 00:04:53.858
No fucking stopping.

58
00:04:53.945 --> 00:04:55.643
No fucking stopping.

59
00:05:21.625 --> 00:05:26.282
where the beetles hum
and the crawlers worm.

60
00:05:26.369 --> 00:05:28.415
A song of rot.

61
00:05:28.502 --> 00:05:31.331
A rhyme to which they work.

62
00:05:33.637 --> 00:05:35.726
Apostles of ruin.

63
00:05:35.813 --> 00:05:38.599
Tiny gods of birth.

64
00:06:08.106 --> 00:06:10.848
Memories haunt
these barren bones

65
00:06:10.935 --> 00:06:13.808
when moons ago,
the shadow rolled.

66
00:06:13.895 --> 00:06:16.462
A wicked, now forgotten flesh.

67
00:06:16.463 --> 00:06:19.944
Remember quick
that life is death.

68
00:06:39.660 --> 00:06:41.923
Hey, can I get a hug?

69
00:06:51.759 --> 00:06:54.196
I'm sorry some of that
insurance stuff fell on you.

70
00:06:54.326 --> 00:06:55.719
My school insurance was supposed
to cover everything...

71
00:06:55.806 --> 00:06:57.591
- Kid...
- but...

72
00:06:57.678 --> 00:06:58.896
...I should have been able
to do all that crap for you.

73
00:06:58.983 --> 00:07:00.985
I'm just so bad
with bureaucracy.

74
00:07:01.072 --> 00:07:02.900
I tried to battle a bunch
of those co-pays

75
00:07:02.987 --> 00:07:05.642
'cause we're not supposed to...
- Hey. Please.

76
00:07:05.729 --> 00:07:09.646
Well, thanks
for covering it all.

77
00:07:09.733 --> 00:07:11.430
Mickey.

78
00:07:11.431 --> 00:07:13.563
And thanks for trusting me
on this.

79
00:07:13.650 --> 00:07:17.915
I'm curious--
How'd you find this lady?

80
00:07:18.002 --> 00:07:20.701
Uh, well,
she actually reached out to me.

81
00:07:20.831 --> 00:07:23.704
- What do you mean? How?
- Hi. What can I get you guys?

82
00:07:23.791 --> 00:07:26.707
- Cheeseburger deluxe.
- Cheeseburger deluxe, please.

83
00:07:26.794 --> 00:07:29.144
Okay. You're here fishing?
Camping?

84
00:07:29.231 --> 00:07:31.189
No, we're just here
for the Lyme's disease.

85
00:07:31.276 --> 00:07:32.930
Oh, well, you're in the right
neck of the woods for that.

86
00:07:34.541 --> 00:07:36.543
So, how-- What?
Did she e-mail you?

87
00:07:36.630 --> 00:07:39.284
You know, this place really
reminds me of all the diners

88
00:07:39.371 --> 00:07:40.547
that we used to go to
before my soccer games.

89
00:07:40.634 --> 00:07:42.548
You remember?
That was so fun.

90
00:07:42.549 --> 00:07:44.681
It does.

91
00:07:44.768 --> 00:07:46.378
Does that mean you're
gonna take a pre-game shit

92
00:07:46.466 --> 00:07:48.816
in the ladies' room?
- Yep. Jackson Pollock, baby.

93
00:08:19.847 --> 00:08:21.892
That cheeseburger
not sitting so hot?

94
00:08:21.979 --> 00:08:23.980
No.

95
00:08:23.981 --> 00:08:26.636
If you're gonna puke,
I could get the ice bucket.

96
00:08:26.723 --> 00:08:28.464
Mm... it's all good.

97
00:08:36.472 --> 00:08:38.387
I remember I once...

98
00:08:38.474 --> 00:08:41.477
puked all over Mom.

99
00:08:42.609 --> 00:08:45.437
Do you remember that tire swing
that we used to have?

100
00:08:45.525 --> 00:08:47.788
I do.

101
00:08:47.918 --> 00:08:50.051
Well, I asked her
to spin me around and around

102
00:08:50.138 --> 00:08:53.837
and around on it, and she did.

103
00:08:53.968 --> 00:08:55.708
And guess what.

104
00:08:55.709 --> 00:08:58.799
I literally spewed all over her.

105
00:09:01.932 --> 00:09:03.673
Sounds like something
she would have loved.

106
00:09:03.804 --> 00:09:06.458
Yeah. She did.

107
00:09:06.589 --> 00:09:11.681
She said it was funny
and that she loved my puke.

108
00:09:11.768 --> 00:09:14.989
Yeah, that was her.

109
00:09:22.866 --> 00:09:24.693
All right, well, um...

110
00:09:24.694 --> 00:09:26.957
the lady says that
she wants us to be there at,

111
00:09:27.088 --> 00:09:29.699
like, a really specific time
tomorrow.

112
00:09:29.830 --> 00:09:32.222
So let's get up early.

113
00:09:32.223 --> 00:09:33.834
It's your show, kid.

114
00:09:33.964 --> 00:09:36.663
You just kick me in the pants,
and I'll be there.

115
00:09:36.750 --> 00:09:39.316
All right?
- All right.

116
00:09:39.317 --> 00:09:41.624
Good night.

117
00:09:41.711 --> 00:09:42.843
Good night.

118
00:12:00.458 --> 00:12:03.897
Are you watching me sleep?

119
00:12:03.984 --> 00:12:05.594
No.

120
00:12:05.681 --> 00:12:08.075
Yeah, maybe.
I don't-- You ready to go?

121
00:12:25.788 --> 00:12:30.358
♪ I saw your face,
I saw you shine ♪

122
00:12:30.445 --> 00:12:38.192
♪ I heard you laugh,
I watched you cry ♪

123
00:12:40.542 --> 00:12:45.502
♪ Fade, baby, don't fade, baby,
come home ♪

124
00:12:45.503 --> 00:12:53.076
♪ Don't you fade, baby,
don't fade, baby, come home ♪

125
00:12:56.166 --> 00:13:00.910
♪ I closed my eyes
and watched you fly ♪

126
00:13:03.608 --> 00:13:10.441
♪ I held my breath and hoped
time was just a lie ♪

127
00:13:13.618 --> 00:13:23.759
♪ I hear you whisper
on the line ♪

128
00:13:24.629 --> 00:13:27.632
Mickey, are you sure you know
where you're going?

129
00:13:27.894 --> 00:13:30.331
You haven't even looked at a map
this whole trip.

130
00:13:30.418 --> 00:13:32.159
Yeah, I do.

131
00:13:38.513 --> 00:13:40.080
Does she know I'm coming
with you?

132
00:13:43.823 --> 00:13:44.998
Uh...

133
00:13:49.959 --> 00:13:54.616
- Great.
- Dad, I want to do this.

134
00:13:55.486 --> 00:13:58.185
I know it sounds like a scam.

135
00:13:58.272 --> 00:14:00.187
I doubt it will even work.

136
00:14:01.144 --> 00:14:02.363
But I gotta try.

137
00:14:02.450 --> 00:14:03.668
All right.

138
00:14:04.017 --> 00:14:06.366
I know you said to not pry
or anything,

139
00:14:06.367 --> 00:14:08.717
but how are we gonna
pay for this?

140
00:14:08.804 --> 00:14:10.719
Does she take our insurance?

141
00:14:12.373 --> 00:14:14.592
- Don't need it.
- How's that?

142
00:14:14.679 --> 00:14:16.333
'Cause she's doing it
for free.

143
00:14:16.464 --> 00:14:17.552
Don't worry.

144
00:14:20.903 --> 00:14:23.210
Holy mind-blown.
Are you serious?

145
00:14:23.558 --> 00:14:26.039
Nothing is for free.

146
00:14:26.343 --> 00:14:27.257
Ever.

147
00:14:27.344 --> 00:14:29.738
Well, this is.

148
00:14:29.825 --> 00:14:31.740
Take a right
and go up this dirt hill.

149
00:14:37.746 --> 00:14:39.966
♪ This love is murder ♪

150
00:14:42.664 --> 00:14:47.495
♪ Ooh, this love is murder ♪

151
00:14:50.324 --> 00:14:55.155
♪ Ooh, this love is murder ♪

152
00:14:57.897 --> 00:15:02.858
♪ Ooh, this love is murder

153
00:15:05.600 --> 00:15:10.431
♪ Ooh, this love is murder ♪

154
00:15:30.103 --> 00:15:31.539
Wow.

155
00:15:32.322 --> 00:15:33.758
It's a pretty fucking
awesome.

156
00:15:34.237 --> 00:15:35.456
Some pile of rocks.

157
00:15:36.892 --> 00:15:38.459
And that house.

158
00:15:39.895 --> 00:15:41.462
I-I just--

159
00:15:43.116 --> 00:15:44.813
Dad, this is amazing.

160
00:15:46.075 --> 00:15:47.207
This is real.

161
00:15:47.424 --> 00:15:49.600
This is real.
Holy shit.

162
00:15:50.253 --> 00:15:52.690
It-- it's giving me like--

163
00:15:52.777 --> 00:15:54.040
insane déjà vu.

164
00:15:54.344 --> 00:15:55.955
You're sure this is it, right?

165
00:15:56.216 --> 00:15:57.304
Yeah.

166
00:16:01.308 --> 00:16:03.745
I can't believe I'm
here right now.

167
00:16:06.400 --> 00:16:09.969
All right, well--
are you ready to roll?

168
00:16:15.452 --> 00:16:17.454
Okay. Let's go.

169
00:16:26.463 --> 00:16:27.769
Right on time.

170
00:16:27.987 --> 00:16:29.423
Welcome.

171
00:16:29.510 --> 00:16:31.338
Solveig, it's such a pleasure
to meet you

172
00:16:31.860 --> 00:16:32.948
in the flesh.

173
00:16:34.080 --> 00:16:36.386
Uh, this is my dad, Jake.

174
00:16:36.517 --> 00:16:37.692
Super nice to meet you.

175
00:16:39.737 --> 00:16:40.782
Please.

176
00:16:55.362 --> 00:16:58.713
Wow. This is incredible.

177
00:17:03.500 --> 00:17:05.633
What a beautiful butterfly.

178
00:17:06.460 --> 00:17:07.635
Is it alive?

179
00:17:07.983 --> 00:17:10.638
- No.
- Mm.

180
00:17:11.334 --> 00:17:12.683
That's too bad.

181
00:17:12.944 --> 00:17:14.946
It's as beautiful dead
as it was alive.

182
00:17:15.947 --> 00:17:18.472
Please let me show you
to your rooms.

183
00:17:41.625 --> 00:17:43.845
This is a lot cooler
than my dorm room.

184
00:17:45.890 --> 00:17:48.023
I'll show your father his room.

185
00:17:55.726 --> 00:17:56.945
Rustic.

186
00:17:59.600 --> 00:18:01.689
I didn't notice
a bathroom upstairs.

187
00:18:01.993 --> 00:18:03.256
Is it downstairs?

188
00:18:06.781 --> 00:18:08.348
So a bear shits in the woods?

189
00:18:09.175 --> 00:18:10.959
Where else would a bear shit?

190
00:18:12.091 --> 00:18:13.918
You do know this won't be easy?

191
00:18:14.528 --> 00:18:16.051
Well, it never has been.

192
00:18:17.922 --> 00:18:19.533
But she's a tough kid.

193
00:18:19.620 --> 00:18:21.056
I'm speaking of you.

194
00:18:25.843 --> 00:18:26.975
Look--

195
00:18:28.368 --> 00:18:32.285
I'm here because
this is important to Mickey.

196
00:18:33.547 --> 00:18:37.812
So for three days,
you and I just need to--

197
00:18:39.944 --> 00:18:41.120
pretend.

198
00:18:43.687 --> 00:18:45.124
That's not true.

199
00:18:46.081 --> 00:18:48.692
Death grows within her,

200
00:18:48.779 --> 00:18:53.306
but miraculously, it's delivered
her the meaning of life.

201
00:18:54.481 --> 00:18:58.137
But for you,
it's delivered the fear of loss

202
00:18:58.224 --> 00:19:00.095
and stripped you of faith.

203
00:19:19.375 --> 00:19:23.640
They came begging,
bent in shame.

204
00:19:24.337 --> 00:19:27.862
Trampling their faith
on the path to my thorns.

205
00:19:30.995 --> 00:19:34.173
How easily the brittle limbs
of the rootless tree bend

206
00:19:34.260 --> 00:19:36.697
and snap in the honest wind.

207
00:19:47.447 --> 00:19:50.145
Barely a woman,
her light near dim.

208
00:19:50.667 --> 00:19:53.322
And a still baby,
cold in the womb.

209
00:19:54.236 --> 00:19:57.370
A lonely anchor
afraid of the dark.

210
00:19:59.154 --> 00:20:01.200
Dragging its mother
into the deep.

211
00:20:09.904 --> 00:20:11.297
Shunned.

212
00:20:11.862 --> 00:20:13.821
Maligned for years.

213
00:20:21.263 --> 00:20:23.396
I gave what they begged of me.

214
00:20:24.005 --> 00:20:25.614
The knowledge they hated.

215
00:20:31.795 --> 00:20:33.710
The magic they feared.

216
00:20:47.376 --> 00:20:49.552
To grease the palms of death,

217
00:20:49.900 --> 00:20:52.338
so I might steal
from its fingers a life.

218
00:21:06.265 --> 00:21:08.354
Sharp as the needle that sews.

219
00:21:08.484 --> 00:21:10.443
Stitch by stitch.

220
00:21:11.661 --> 00:21:13.228
Vale to vale.

221
00:21:14.316 --> 00:21:16.797
Threading the cloth of flesh
to soul.

222
00:21:20.496 --> 00:21:23.630
A prick to cut. The sap to
weep.

223
00:21:25.240 --> 00:21:29.288
The tears to fall
and gorge the deep.

224
00:21:30.332 --> 00:21:33.814
The hands of time
are wound by tricks.

225
00:21:34.423 --> 00:21:38.122
But the spells of blood.
They must be clean.

226
00:21:38.471 --> 00:21:40.995
To fool the still
and save the quick.

227
00:22:03.234 --> 00:22:06.194
The gaze of the veil
has no love.

228
00:22:12.374 --> 00:22:13.680
No hate.

229
00:22:20.687 --> 00:22:22.210
No love.

230
00:22:26.562 --> 00:22:27.868
No hate.

231
00:22:45.581 --> 00:22:47.975
I gave what they asked of me.

232
00:22:49.933 --> 00:22:52.371
And she was saved.

233
00:23:36.153 --> 00:23:38.112
When did you first learn you
had the canker?

234
00:23:38.765 --> 00:23:40.288
Oh, the cancer?

235
00:23:41.855 --> 00:23:44.205
Um, when I was 15.

236
00:23:44.901 --> 00:23:49.428
My chances were
50/50, which is...

237
00:23:51.952 --> 00:23:54.955
And then it-- came back.

238
00:23:55.695 --> 00:23:57.914
and they said, uh--

239
00:23:58.219 --> 00:24:00.787
less than six months
left to live, so...

240
00:24:03.180 --> 00:24:04.965
- It?
- The tumor.

241
00:24:05.879 --> 00:24:07.576
Ah. The canker. Yes.

242
00:24:07.794 --> 00:24:11.319
The crab, so called
by the great healer Hippocrates,

243
00:24:11.406 --> 00:24:13.887
who likened the shape
to the sea creature.

244
00:24:14.278 --> 00:24:17.717
Hard body, legs growing askew.

245
00:24:21.764 --> 00:24:23.331
I've never seen the sea.

246
00:24:23.723 --> 00:24:26.290
Ah.
I love the ocean.

247
00:24:27.378 --> 00:24:30.164
I've seen the Atlantic,
the Pacific.

248
00:24:30.947 --> 00:24:32.209
I'd love to go to
the Mediterranean

249
00:24:32.296 --> 00:24:34.168
or the Red Sea someday.

250
00:24:35.038 --> 00:24:36.257
But, um...

251
00:24:36.475 --> 00:24:37.998
My mom took me to the Caribbean.

252
00:24:40.479 --> 00:24:41.784
That was fun.

253
00:24:42.524 --> 00:24:43.569
- Tell me.
- Oh--

254
00:24:44.439 --> 00:24:47.224
It's the bluest blue
that you could imagine.

255
00:24:47.747 --> 00:24:52.099
And when you're swimming in it,
it feels like a wet, warm hug.

256
00:24:54.101 --> 00:24:55.189
Thank you.

257
00:25:23.609 --> 00:25:25.045
So beautiful.

258
00:25:26.481 --> 00:25:28.352
Trees bind the heavens
to Earth.

259
00:25:29.440 --> 00:25:32.052
Roots clenching down
in the dirt.

260
00:25:33.183 --> 00:25:36.404
Leaves grasping high in the sky.

261
00:25:37.884 --> 00:25:39.538
There's no separation.

262
00:25:43.367 --> 00:25:44.412
And so we begin.

263
00:25:47.284 --> 00:25:48.503
May I?

264
00:25:54.988 --> 00:25:58.078
- Barren.
- Yeah.
Not my favorite term.

265
00:25:58.557 --> 00:26:00.036
Everything was removed.

266
00:26:00.515 --> 00:26:02.735
It would have been great birth
control if I'd ever had sex.

267
00:26:04.606 --> 00:26:05.825
Fruitless.

268
00:26:06.129 --> 00:26:07.261
But a tree, no less.

269
00:26:22.015 --> 00:26:23.016
Give me your hand.

270
00:26:25.584 --> 00:26:28.108
This ring is a symbol
of a union.

271
00:26:28.761 --> 00:26:30.980
Two circles, one soul

272
00:26:31.154 --> 00:26:33.548
bound at the threshold
of life and death,

273
00:26:33.635 --> 00:26:35.115
where one ends,
the other begins.

274
00:27:21.030 --> 00:27:22.815
After the death,
the blood of life.

275
00:27:52.322 --> 00:27:56.283
Well.
That was fucking-- weird.

276
00:27:57.545 --> 00:27:59.765
- Yeah.
- I think we should bail.

277
00:27:59.852 --> 00:28:01.027
Dad--

278
00:28:02.506 --> 00:28:05.771
She's right.
I'm basically dead.

279
00:28:06.206 --> 00:28:07.555
Science tells me I'm dead.

280
00:28:09.122 --> 00:28:11.864
And she's telling me
I don't have to be.

281
00:28:13.474 --> 00:28:14.780
I don't want to be dead yet.

282
00:28:14.867 --> 00:28:16.477
We could find
a different doctor.

283
00:28:17.043 --> 00:28:18.565
We could do a different...

284
00:28:18.566 --> 00:28:20.002
We tried that.
We tried that.

285
00:28:20.611 --> 00:28:22.048
and it didn't work.

286
00:28:23.266 --> 00:28:25.051
We just maybe didn't try
hard enough.

287
00:28:28.576 --> 00:28:30.317
I mean, how long are we
gonna be here at witch camp?

288
00:28:31.318 --> 00:28:33.233
She says she can do this
in three days.

289
00:28:36.366 --> 00:28:38.064
That's fucking ridiculous.

290
00:28:40.544 --> 00:28:42.459
How come she talks
so fucking weird?

291
00:28:43.112 --> 00:28:45.898
It's a-- it's a bullshit.
Fucking bullshit.

292
00:28:47.116 --> 00:28:48.248
Is it?

293
00:28:48.901 --> 00:28:50.816
So what if we
have to dance naked

294
00:28:50.903 --> 00:28:53.600
under the fucking moonlight
with some, like, crazy bitch?

295
00:28:53.601 --> 00:28:55.168
I don't know, it's fine.
It's--

296
00:28:55.385 --> 00:28:56.386
I'm willing to do it.

297
00:28:56.473 --> 00:28:58.171
Doubt and do, my friends.

298
00:28:59.955 --> 00:29:03.218
Mick--
I'm here for you, okay?

299
00:29:03.219 --> 00:29:04.612
I want to do this with you.

300
00:29:05.395 --> 00:29:06.614
I'm sorry about that.

301
00:29:38.733 --> 00:29:40.561
Would either of
you like to say a blessing?

302
00:29:41.562 --> 00:29:42.650
No, thanks.

303
00:29:43.172 --> 00:29:44.260
No, thanks.

304
00:29:44.565 --> 00:29:46.654
- May I?
- Sure.

305
00:29:50.701 --> 00:29:53.139
In darkness,
hungry shadows creep.

306
00:29:54.053 --> 00:29:56.185
Lusting for a soul to reap.

307
00:29:56.795 --> 00:29:58.927
Dark kills day.
But light is quick.

308
00:29:59.754 --> 00:30:01.800
Come to trick and fool the sick.

309
00:30:02.539 --> 00:30:04.803
Stay the bones of grief
and hurt.

310
00:30:06.282 --> 00:30:08.502
Eat the worms in blackest dirt.

311
00:30:09.808 --> 00:30:12.027
Bless the serpent nestled there,

312
00:30:12.114 --> 00:30:14.682
coiled betwixt
the roots and air.

313
00:30:16.118 --> 00:30:18.338
Though it suffer in the sun,

314
00:30:19.992 --> 00:30:22.168
breath of night is soon to come.

315
00:30:27.303 --> 00:30:28.914
- Amen.
- No!

316
00:30:29.044 --> 00:30:31.568
Undo it!
No hollow idolatry at the table.

317
00:30:32.091 --> 00:30:34.180
Undo it. Undo it, please!

318
00:30:35.224 --> 00:30:37.139
- I'm sorry.
- Spit on the word.

319
00:30:37.792 --> 00:30:39.446
Spit on the word
while it lingers.

320
00:30:39.968 --> 00:30:41.840
- Where?
- On the floor where it belongs.

321
00:30:42.449 --> 00:30:43.537
Spit on the floor.

322
00:30:44.059 --> 00:30:45.104
Hurry!

323
00:30:56.332 --> 00:30:58.464
This meal looks
beautiful.

324
00:30:58.465 --> 00:30:59.553
What is it?

325
00:30:59.683 --> 00:31:00.902
Gifts from the forest.

326
00:31:01.294 --> 00:31:03.034
You know, if you'd like,
I could boogie into town

327
00:31:03.035 --> 00:31:04.471
and grab some groceries.

328
00:31:04.558 --> 00:31:06.734
I'm not really much
of a vegetarian.

329
00:31:07.300 --> 00:31:08.823
Aren't yougonna eat?

330
00:31:09.563 --> 00:31:11.391
I eat the air as I speak.

331
00:31:11.521 --> 00:31:12.609
Well, that's some trick.

332
00:31:12.696 --> 00:31:14.742
Oh. Do you believe in magic?

333
00:31:16.091 --> 00:31:18.572
- I don't.
- Oh, your child has died.

334
00:31:19.573 --> 00:31:21.880
- What?
- In magic lives
the child eternal.

335
00:31:22.837 --> 00:31:24.404
Even death has no greater foe.

336
00:31:54.086 --> 00:31:55.522
Close your eyes.

337
00:31:57.741 --> 00:31:58.828
And you.

338
00:32:23.550 --> 00:32:24.943
Please, eat.

339
00:32:50.577 --> 00:32:51.926
One day to die.

340
00:32:55.756 --> 00:32:57.453
Three days to rise.

341
00:33:43.108 --> 00:33:44.283
Hey.

342
00:33:44.370 --> 00:33:46.459
Oh, my fucking God! Dad!

343
00:33:48.200 --> 00:33:49.810
You scared the living shit
out of me.

344
00:33:50.115 --> 00:33:51.203
Sorry.

345
00:33:52.378 --> 00:33:54.032
You mind if I come in
for a second?

346
00:33:54.728 --> 00:33:55.903
Yeah.

347
00:34:03.954 --> 00:34:05.086
You okay?

348
00:34:05.391 --> 00:34:06.696
Yeah, I'm okay.

349
00:34:07.349 --> 00:34:09.917
It's just-- a little weird.

350
00:34:11.440 --> 00:34:14.748
I can't sleep.
I'm on an old canvas.

351
00:34:15.357 --> 00:34:17.229
At least you got this nice moss.

352
00:34:19.622 --> 00:34:22.234
Well--
I can't sleep either.

353
00:34:24.410 --> 00:34:25.846
What are you thinking about?

354
00:34:29.545 --> 00:34:31.286
Do you remember--

355
00:34:31.373 --> 00:34:34.246
a woman from the chemo clinic
named Cindy Duke?

356
00:34:35.377 --> 00:34:36.509
I do.

357
00:34:37.727 --> 00:34:38.902
She was a sweetheart.

358
00:34:39.555 --> 00:34:42.428
And she had that great
little girl.

359
00:34:43.081 --> 00:34:44.691
Well--

360
00:34:44.778 --> 00:34:46.693
one day when we were
shooting our chemicals together,

361
00:34:47.694 --> 00:34:49.957
she turned to me
and said,

362
00:34:50.392 --> 00:34:51.785
"I pray for you.

363
00:34:52.742 --> 00:34:54.092
Will you pray for me?"

364
00:35:00.272 --> 00:35:01.795
But, Dad, I--

365
00:35:02.839 --> 00:35:04.450
I don't believe in prayer.

366
00:35:06.234 --> 00:35:08.976
I have always believed in faith.

367
00:35:10.760 --> 00:35:12.066
And when people pray,

368
00:35:12.153 --> 00:35:14.112
it's because they have
a lack of faith.

369
00:35:15.896 --> 00:35:17.941
A lack of faith that...

370
00:35:19.073 --> 00:35:21.684
life will give
what it's supposed to give.

371
00:35:22.946 --> 00:35:25.123
And death will bring
what it's supposed to bring.

372
00:35:32.608 --> 00:35:35.481
Cindy Duke died,
and I didn't.

373
00:35:39.398 --> 00:35:41.313
It's not
'cause you didn't pray, kid.

374
00:35:43.489 --> 00:35:44.838
Maybe it is.

375
00:35:46.318 --> 00:35:50.322
Maybe she believed in prayer
so much that it worked.

376
00:35:54.021 --> 00:35:55.849
I'm not afraid
of what death will be.

377
00:35:58.982 --> 00:36:01.159
Life has been such
an amazing gift.

378
00:36:02.638 --> 00:36:04.336
I'm sure death will be, too.

379
00:36:08.253 --> 00:36:11.778
But I'm gonna fight
like a motherfucker

380
00:36:11.865 --> 00:36:13.736
to make this life last
as long as possible,

381
00:36:13.823 --> 00:36:15.173
because death can wait.

382
00:36:18.654 --> 00:36:19.873
So--

383
00:36:20.874 --> 00:36:24.965
I'm gonna take a page out of
Cindy Duke's book and believe.

384
00:36:26.271 --> 00:36:32.364
Believe in this moss
and this fucking tree bed.

385
00:36:33.016 --> 00:36:35.367
And Solveig.

386
00:36:36.977 --> 00:36:38.544
And her flies.

387
00:36:41.938 --> 00:36:43.636
I'm just gonna
believe in it all.

388
00:36:46.813 --> 00:36:48.249
I admire you so much.

389
00:36:48.902 --> 00:36:50.904
I just keep learning from you.

390
00:36:54.647 --> 00:36:55.909
I love you.

391
00:38:12.028 --> 00:38:15.162
The truth won't hide
in dreams.

392
00:38:16.685 --> 00:38:18.383
It lies still...

393
00:38:19.340 --> 00:38:20.733
Seeing.

394
00:38:30.569 --> 00:38:32.484
The whore...

395
00:38:35.269 --> 00:38:37.053
Majestic.

396
00:38:55.942 --> 00:38:59.685
Like echoes of the banshees
bouncing in a canyon...

397
00:39:00.729 --> 00:39:02.427
Just below the light...

398
00:39:03.297 --> 00:39:05.517
Disappearing in the
river below...

399
00:39:06.431 --> 00:39:08.694
Drifting away, unheard...

400
00:40:12.279 --> 00:40:16.849
In dreams,
guilt is pure, unseen love.

401
00:40:18.024 --> 00:40:22.158
Creeping through the shadows,
until the veil breaks open.

402
00:40:23.029 --> 00:40:28.861
Reflections glimmer
and death dies again.

403
00:40:58.586 --> 00:41:00.632
I gave what they asked.

404
00:41:06.333 --> 00:41:08.074
Death gave, too.

405
00:41:11.251 --> 00:41:13.079
The blunt of time.

406
00:41:13.514 --> 00:41:17.475
The burden of memory smothered
by the kindness of stone.

407
00:41:18.954 --> 00:41:20.433
The balance due.

408
00:41:47.983 --> 00:41:50.856
A simple debt of silence.

409
00:41:52.031 --> 00:41:54.599
While I make music in the dirt.

410
00:41:55.382 --> 00:41:56.992
Like the beetle and the worm.

411
00:42:07.220 --> 00:42:11.398
The gift of their blindness
while I make mischief
in the dark.

412
00:42:20.581 --> 00:42:25.325
Ignorance while I trick the
grave and solicit the night.

413
00:42:29.590 --> 00:42:31.157
The balance due.

414
00:42:34.116 --> 00:42:37.729
A life for a life.

415
00:45:46.918 --> 00:45:49.268
Good morning. I thought I was
the first one up.

416
00:45:50.051 --> 00:45:51.661
Are you hungry?

417
00:45:51.749 --> 00:45:52.837
Well, I'd love some
black coffee if you have it.

418
00:45:53.011 --> 00:45:54.839
How about a nice strong tea?

419
00:45:55.317 --> 00:45:56.928
Does it got as much zip
as coffee?

420
00:45:57.406 --> 00:46:00.366
Zip?
Yes. It does.

421
00:46:00.453 --> 00:46:02.107
Let's give it a go.

422
00:46:02.716 --> 00:46:04.109
I need a little kick-start.

423
00:46:24.259 --> 00:46:25.957
It's hemlock root.

424
00:46:27.132 --> 00:46:28.350
Isn't that poisonous?

425
00:46:28.437 --> 00:46:29.874
Oh, the hemlock plant, yes.

426
00:46:29.961 --> 00:46:31.789
This is from the hemlock tree.

427
00:46:32.659 --> 00:46:36.794
It can be poisonous as well,
if one doesn't know the proper
alchemy for a sweet brew.

428
00:46:38.099 --> 00:46:39.405
Great.

429
00:46:40.319 --> 00:46:43.321
The difference between
a poison and a cure

430
00:46:43.322 --> 00:46:44.802
is the dose, my friend.

431
00:46:46.499 --> 00:46:49.023
You know, honestly, I was just
kinda poking for a black coffee.

432
00:46:49.328 --> 00:46:50.982
Not really a cure for anything.

433
00:46:52.461 --> 00:46:55.551
Well, maybe you've
been worrying so long
for your daughter,

434
00:46:55.638 --> 00:46:57.815
you've failed to realize you,
too, are in need of a cure.

435
00:47:01.079 --> 00:47:02.297
A cure for what?

436
00:47:03.168 --> 00:47:06.736
Sadness, loneliness,
anger, fear.

437
00:47:07.389 --> 00:47:09.174
And that's gonna cure
all those?

438
00:47:09.478 --> 00:47:11.872
It might.

439
00:47:12.003 --> 00:47:14.048
Hey, kid, come on down here.

440
00:47:14.135 --> 00:47:16.094
She's making us
a super poisonous potion

441
00:47:16.181 --> 00:47:19.880
that cures all bad emotions and
got more zip than black coffee.

442
00:47:20.185 --> 00:47:21.926
- You should have a cup with us.
- No.

443
00:47:39.639 --> 00:47:41.597
Oof!
It's got some kick.

444
00:47:42.250 --> 00:47:44.644
Must be healthy
'cause it tastes terrible.

445
00:47:46.951 --> 00:47:48.039
You'll eat in the woods.

446
00:48:03.054 --> 00:48:04.490
Did you dose my dad?

447
00:48:05.534 --> 00:48:06.579
I helped him.

448
00:48:07.754 --> 00:48:09.843
- How?
- Here.

449
00:48:11.018 --> 00:48:13.151
That tea lubricates the spirit.

450
00:48:13.238 --> 00:48:15.980
It reopens the mind's
closed eyes.

451
00:48:17.068 --> 00:48:19.244
Well, I don't think
he's gonna like that.

452
00:48:20.462 --> 00:48:22.812
Sometimes
the medicine is bitter,

453
00:48:22.900 --> 00:48:25.076
but the cure
is sweet.

454
00:48:36.261 --> 00:48:37.697
Oh, fuck.

455
00:48:38.132 --> 00:48:39.481
Oh, fuck!

456
00:48:39.917 --> 00:48:42.310
Ah! God damn it!

457
00:49:23.569 --> 00:49:25.223
Oh, fuck...

458
00:49:28.617 --> 00:49:29.836
Oh...

459
00:50:38.296 --> 00:50:39.732
Close your eyes.

460
00:50:41.951 --> 00:50:43.475
Show me your crab.

461
00:50:45.825 --> 00:50:47.173
They say
that there's a tumor in here

462
00:50:47.174 --> 00:50:49.133
about the size of an apple.

463
00:50:49.959 --> 00:50:52.309
An apple
sweet enough to eat.

464
00:50:52.310 --> 00:50:53.789
That's bullshit.

465
00:50:53.876 --> 00:50:55.877
Oh, but to make
the wicked swoon,

466
00:50:55.878 --> 00:50:57.663
one must love it just a little.

467
00:51:03.408 --> 00:51:05.670
- What's that?
- Holy water.

468
00:51:07.629 --> 00:51:10.154
That's the last thing I would
have expected from you, Solveig.

469
00:51:10.241 --> 00:51:12.765
It's not to treat.
It's to test.

470
00:51:14.071 --> 00:51:16.376
Is something
supposed to happen?

471
00:51:16.377 --> 00:51:17.726
What do you think?

472
00:51:17.813 --> 00:51:19.337
Yeah, I guess so.

473
00:51:19.424 --> 00:51:21.904
Then pay attention
to your belly.

474
00:51:22.035 --> 00:51:26.126
- Is it supposed to burn?
- Is it?

475
00:51:26.213 --> 00:51:28.389
Uh, I have no clue.

476
00:51:28.476 --> 00:51:30.348
Then why
did you mention burning?

477
00:51:30.478 --> 00:51:34.091
I don't know, because of,
like..."The Exorcist."

478
00:51:34.178 --> 00:51:36.789
Maybe because you
believe it's possible.

479
00:51:36.919 --> 00:51:38.529
Well, I guess.

480
00:51:38.530 --> 00:51:40.793
Yeah, I do.

481
00:51:40.923 --> 00:51:43.187
That's what's supposed
to happen.

482
00:51:43.274 --> 00:51:46.494
- What?
- You believe in ritual.

483
00:51:46.581 --> 00:51:48.540
- That's it?
- No.

484
00:51:48.627 --> 00:51:50.629
Now I put away
this pitiful flask of rainwater,

485
00:51:50.716 --> 00:51:52.457
and we perform a true ritual.

486
00:52:03.772 --> 00:52:06.123
- Sing to the crab.
- What?

487
00:52:06.253 --> 00:52:08.473
Sing to the crab so it sleeps.

488
00:52:08.560 --> 00:52:10.605
Sing what?

489
00:52:10.736 --> 00:52:13.260
What did your mother sing
to you when you were a babe?

490
00:52:13.869 --> 00:52:17.307
I don't remember.
But my dad sang to me.

491
00:52:17.308 --> 00:52:19.658
The crab cares not who sang.

492
00:52:22.095 --> 00:52:26.447
♪ The Sandman is coming
with his bag of dreams ♪

493
00:52:26.534 --> 00:52:29.275
♪ So take care ♪

494
00:52:29.276 --> 00:52:32.845
♪ He'll blow you a kiss

495
00:52:32.975 --> 00:52:36.153
♪ Blow dreams in your hair ♪

496
00:52:37.545 --> 00:52:39.373
♪ Oh, oh, oh ♪

497
00:52:39.460 --> 00:52:43.247
♪ Don't let him know
you're awake till he's there ♪

498
00:52:43.334 --> 00:52:46.553
Oh.
Oh, my God. What was that?

499
00:52:46.554 --> 00:52:48.991
A hungry crab awakes.
Keep singing.

500
00:52:52.038 --> 00:52:58.479
♪ You got to ride the spell,
if you dare ♪

501
00:52:58.566 --> 00:53:06.791
♪ You're gonna ride, ride,
ride like a bird in the air ♪

502
00:53:06.792 --> 00:53:11.318
♪ The sandman is coming
with his bag of dreams ♪

503
00:53:11.405 --> 00:53:12.928
♪ So take care ♪

504
00:53:14.974 --> 00:53:18.064
♪ He'll blow you a kiss ♪

505
00:53:18.195 --> 00:53:19.979
Oh! Ow!

506
00:53:20.066 --> 00:53:22.547
Holy fucking ow!
What is that?!

507
00:53:23.461 --> 00:53:25.158
A treat to trick a crab.

508
00:53:25.289 --> 00:53:27.943
Ohh! It hurts, it hurts!

509
00:53:28.030 --> 00:53:29.206
As it should.

510
00:53:30.468 --> 00:53:32.470
Owww!

511
00:53:36.169 --> 00:53:38.475
The serpent's spawn
is lost to the ground,

512
00:53:38.476 --> 00:53:40.956
but all that's loved
will soon be found.

513
00:53:41.043 --> 00:53:43.220
Owwww!

514
00:53:45.396 --> 00:53:46.310
Fuck!

515
00:53:49.878 --> 00:53:51.402
Good.

516
00:54:14.990 --> 00:54:16.122
Hey.

517
00:54:19.168 --> 00:54:21.649
What was in that tea?

518
00:54:21.736 --> 00:54:23.477
Zip.

519
00:54:23.564 --> 00:54:25.652
Zip.

520
00:54:25.653 --> 00:54:28.917
Did she give you
any of that zip?

521
00:54:29.004 --> 00:54:30.004
Are you okay?

522
00:54:30.005 --> 00:54:31.572
No, I'm not okay.

523
00:54:31.659 --> 00:54:33.966
I've been puking
my guts out all morning.

524
00:54:35.881 --> 00:54:38.448
But it's not
like you're not used to that,

525
00:54:38.449 --> 00:54:41.233
so I shouldn't complain.

526
00:54:41.234 --> 00:54:42.844
How about you?
What have you been up to?

527
00:54:42.931 --> 00:54:44.933
Progress.

528
00:54:45.020 --> 00:54:46.152
Show him.

529
00:54:50.765 --> 00:54:52.419
Fuck.

530
00:54:52.506 --> 00:54:55.030
It's good.
It's a good thing.

531
00:54:55.117 --> 00:54:56.597
It doesn't look like
a good thing.

532
00:54:56.728 --> 00:54:58.251
It looks like a bad thing.

533
00:54:58.338 --> 00:55:01.210
It is a bad thing--
inside of her.

534
00:55:01.298 --> 00:55:02.734
The reaction is a good thing.

535
00:55:02.821 --> 00:55:05.171
- How so?
- The crab is wounded.

536
00:55:05.302 --> 00:55:08.521
Looks like Mickey's
wounded to me.

537
00:55:08.522 --> 00:55:10.828
Did you not fill your
daughter with poisons?

538
00:55:10.829 --> 00:55:13.092
Chemo?
Yeah, yeah, we did.

539
00:55:13.179 --> 00:55:16.051
And did you not burn her
from the insides?

540
00:55:16.182 --> 00:55:20.055
You mean radiation?
That's so cruel of you to say.

541
00:55:20.186 --> 00:55:21.709
How could you say something
like that?

542
00:55:21.796 --> 00:55:22.841
It was our only choice.

543
00:55:22.928 --> 00:55:26.148
Mychoice.
But...

544
00:55:26.279 --> 00:55:28.890
Yeah, it was my only choice.

545
00:55:28.977 --> 00:55:31.762
And I don't doubt it.

546
00:55:31.763 --> 00:55:35.287
And you accepted that pain
without hesitation.

547
00:55:35.288 --> 00:55:38.422
You accepted a vicious cure,
and it failed.

548
00:55:40.946 --> 00:55:43.644
Well, my cure is painful, too.

549
00:55:43.775 --> 00:55:46.081
Death is no fool.

550
00:55:46.212 --> 00:55:48.519
It does not trick it
with kindness.

551
00:55:48.606 --> 00:55:50.042
Do you understand?

552
00:55:50.172 --> 00:55:51.391
I do.

553
00:55:58.355 --> 00:55:59.791
This will help.

554
00:56:07.581 --> 00:56:08.887
You ever noticed how,
whenever she's around,

555
00:56:08.974 --> 00:56:11.629
there's flies everywhere?

556
00:56:11.716 --> 00:56:13.065
It's 'cause she's full of shit.

557
00:57:18.783 --> 00:57:23.962
They came caked in lime,
a powerful bane.

558
00:57:24.049 --> 00:57:28.009
How they flaunted
their hypocrisy, cloaked in it,

559
00:57:28.096 --> 00:57:31.448
shielding themselves
from the spells of the dead.

560
00:57:43.721 --> 00:57:50.162
No! N-o-o-o!

561
00:57:50.249 --> 00:57:51.424
No, no, no, no!

562
00:57:51.555 --> 00:57:55.167
No-o-o-o!
No!

563
00:57:59.432 --> 00:58:01.826
My baby, no!

564
00:58:17.102 --> 00:58:18.886
Can I ask you something?

565
00:58:18.973 --> 00:58:20.671
Yeah.

566
00:58:20.758 --> 00:58:22.455
It's gonna work,

567
00:58:22.586 --> 00:58:25.023
but what are you gonna do
if this doesn't work?

568
00:58:25.110 --> 00:58:26.720
I might chase you.

569
00:58:26.807 --> 00:58:29.201
I would've chased your mom
if you weren't around.

570
00:58:29.288 --> 00:58:31.071
There's no way
I could let you drift off

571
00:58:31.072 --> 00:58:32.857
into that darkness alone,
I just...

572
00:58:32.944 --> 00:58:34.946
I'd have to chase you
and make sure you're okay.

573
00:58:35.990 --> 00:58:38.340
Well, I guess I'll be dead,

574
00:58:38.471 --> 00:58:42.040
so I can't stop you, but if you
did have to kill yourself,

575
00:58:42.127 --> 00:58:43.432
how would you do it?

576
00:58:43.520 --> 00:58:44.869
I know exactly
how I'd kill myself.

577
00:58:44.956 --> 00:58:46.914
I would want to make sure

578
00:58:47.001 --> 00:58:49.917
that the coroner had
a really fucking hard time.

579
00:58:50.004 --> 00:58:53.965
So I would stand on the edge
of a really high bridge,

580
00:58:54.052 --> 00:58:55.793
I'd put a noose around my neck,

581
00:58:55.880 --> 00:58:57.882
I'd eat a ton of sleeping pills,

582
00:58:57.969 --> 00:59:00.798
I'd cut my wrists,
and then drink a lot of alcohol,

583
00:59:00.885 --> 00:59:03.148
and then I would shoot myself
in the head

584
00:59:03.235 --> 00:59:06.107
so that I flew off the bridge
and the noose yanked on me,

585
00:59:06.630 --> 00:59:09.719
hopefully break,
and then I'd fall all that way

586
00:59:09.720 --> 00:59:11.765
so that when the coroner tried
to figure out how I died,

587
00:59:11.896 --> 00:59:14.942
they'd have to come up with
seven causes of death.

588
00:59:15.029 --> 00:59:18.293
Oh, my God,
that's so fucked up.

589
00:59:18.380 --> 00:59:19.946
I think I could make it into

590
00:59:19.947 --> 00:59:22.210
"The Guinness Book
of World Records" finally.

591
00:59:22.341 --> 00:59:25.953
Well, let's hope that you don't
have to do a septa-suicide.

592
00:59:27.476 --> 00:59:30.567
Air, breath--
which comes first?

593
00:59:30.654 --> 00:59:34.048
I bend circles in my verse.

594
00:59:34.135 --> 00:59:37.137
Earth weds air.
They make a fire.

595
00:59:37.138 --> 00:59:40.664
Ash, death's petals
on the pyre.

596
00:59:40.751 --> 00:59:44.406
Blood, flesh, bone equates.

597
00:59:44.493 --> 00:59:49.324
Wind gulps ash,
it rests, separates.

598
00:59:49.455 --> 00:59:51.805
Life, death--
which comes first?

599
00:59:51.892 --> 00:59:54.852
I bend birth in reverse.

600
01:00:02.686 --> 01:00:04.208
This smells really good.

601
01:00:04.209 --> 01:00:07.603
Well, it looks like meat,
so thank you.

602
01:00:07.604 --> 01:00:08.909
What kind of meat is it?

603
01:00:08.996 --> 01:00:10.607
Venison.

604
01:00:10.737 --> 01:00:12.609
Mm. Cool.
I've never had venison.

605
01:00:12.696 --> 01:00:16.134
Please enjoy yourselves while
I prepare for tomorrow's labor.

606
01:00:21.879 --> 01:00:25.534
Hey, don't you think
it's a little funny?

607
01:00:25.622 --> 01:00:29.450
- What?
- Well, she never eats.

608
01:00:29.451 --> 01:00:35.022
And no matter how much I eat,
I'm always starving.

609
01:00:35.109 --> 01:00:36.545
Well...

610
01:00:36.676 --> 01:00:39.460
I gotta admit,
I don't feel too well,

611
01:00:39.461 --> 01:00:42.376
so it doesn't really bother me.

612
01:00:42.377 --> 01:00:43.682
Well,
maybe you don't feel well

613
01:00:43.683 --> 01:00:46.816
'cause of all this
Voodoo bullshit.

614
01:00:46.817 --> 01:00:49.993
Dad, you know that's not why.

615
01:00:49.994 --> 01:00:52.257
All right, that's fair.

616
01:00:52.387 --> 01:00:56.304
But there's no stove.

617
01:00:56.391 --> 01:00:58.655
There's no running water.

618
01:00:58.742 --> 01:01:01.005
I mean...

619
01:01:01.135 --> 01:01:03.224
how did she even cook this meat?

620
01:01:03.311 --> 01:01:07.620
I mean, I'm so hungry,
I didn't even want to ask.

621
01:01:07.707 --> 01:01:13.278
I have bigger things to worry
about than my stomach or yours.

622
01:01:18.370 --> 01:01:20.589
Do you know
how we even got here?

623
01:01:20.677 --> 01:01:21.852
Nope.

624
01:01:23.723 --> 01:01:25.551
She came to me
through a dream.

625
01:01:28.336 --> 01:01:30.469
Through a fucking dream.

626
01:01:42.742 --> 01:01:45.527
Tongue of fire
in mouth of moon,

627
01:01:45.614 --> 01:01:49.400
blood and seed
and cunt and bone.

628
01:01:49.401 --> 01:01:52.230
River flowing, sapling growing,

629
01:01:52.360 --> 01:01:55.842
stink of rabid vulture knowing.

630
01:01:55.929 --> 01:01:58.540
When the veil of night
has flown,

631
01:01:58.671 --> 01:02:01.892
hide in quiet, still as stone.

632
01:02:36.317 --> 01:02:37.928
Okay, okay, okay.

633
01:02:47.067 --> 01:02:49.026
Hey.

634
01:02:49.113 --> 01:02:51.811
What are you guys doing?

635
01:02:51.898 --> 01:02:53.378
None of your
fucking business.

636
01:02:53.465 --> 01:02:54.813
Actually, it is my business.

637
01:02:54.814 --> 01:02:56.250
I'm too high for this
right now.

638
01:02:56.381 --> 01:02:57.643
Let's get out of here.

639
01:02:57.774 --> 01:02:58.731
I don't want
to get out of here.

640
01:02:58.862 --> 01:03:00.559
I still have a full drink.

641
01:03:00.646 --> 01:03:02.126
This seems
kind of disrespectful.

642
01:03:02.256 --> 01:03:03.301
To who?

643
01:03:03.388 --> 01:03:04.476
To Solveig.

644
01:03:10.134 --> 01:03:11.135
Let's get out of here.

645
01:03:13.528 --> 01:03:17.402
♪ Burn it down,
baby, burn it down ♪

646
01:03:17.532 --> 01:03:20.622
♪ Burn it down,
burn it to the ground, yeah ♪

647
01:03:26.237 --> 01:03:28.326
Eat shit, fruitcake!

648
01:06:38.081 --> 01:06:41.562
- Isn't my dad coming?
- No.

649
01:06:41.649 --> 01:06:43.260
He needs a moment alone.

650
01:06:58.971 --> 01:07:01.234
So, today is day three.

651
01:07:01.321 --> 01:07:03.193
And it will be a long one.

652
01:07:04.455 --> 01:07:07.675
Can I ask, is it working?

653
01:07:07.762 --> 01:07:10.069
I feel like absolute shit,

654
01:07:10.156 --> 01:07:11.549
but that means it's working, right?

655
01:07:11.636 --> 01:07:13.072
I...

656
01:07:13.203 --> 01:07:15.770
Just, how will I know
that it's gone?

657
01:07:15.857 --> 01:07:18.903
You'll live, you'll love,

658
01:07:18.904 --> 01:07:21.601
you'll grow old,
and then you'll die.

659
01:07:21.602 --> 01:07:23.735
And all you lived
and all you loved

660
01:07:23.865 --> 01:07:25.867
will make a home in your bones.

661
01:07:25.954 --> 01:07:27.304
And they'll know.

662
01:07:37.357 --> 01:07:39.098
What is it?

663
01:07:39.229 --> 01:07:40.752
A good sign.

664
01:07:42.058 --> 01:07:43.581
The blood is quickening.

665
01:08:09.694 --> 01:08:12.609
Solveig...

666
01:08:12.610 --> 01:08:14.567
Why are you doing this for me?

667
01:08:14.568 --> 01:08:16.179
Because you asked.

668
01:08:17.484 --> 01:08:19.747
So out of the kindness
of your heart?

669
01:08:19.878 --> 01:08:21.923
No.

670
01:08:22.010 --> 01:08:23.315
Then why?

671
01:08:23.316 --> 01:08:26.798
I heard you,
and you heard me.

672
01:08:26.885 --> 01:08:29.366
I don't understand.

673
01:08:29.453 --> 01:08:32.630
Your curse is my gift.

674
01:08:53.259 --> 01:08:54.826
Close your eyes.

675
01:08:56.262 --> 01:08:57.742
Put your head back.

676
01:08:59.700 --> 01:09:01.920
Think of nothing.

677
01:09:07.273 --> 01:09:09.666
Open wide the legs of light.

678
01:09:09.667 --> 01:09:12.670
Swallow deep the seed of night.

679
01:09:40.176 --> 01:09:44.136
Thorn wound, spell unbound.

680
01:09:47.183 --> 01:09:49.576
Wake in half light.

681
01:09:49.707 --> 01:09:51.622
Time confound.

682
01:10:20.128 --> 01:10:23.393
This has to stop.

683
01:10:23.480 --> 01:10:25.090
You look terrible.

684
01:10:26.874 --> 01:10:28.746
What did she do to you?

685
01:10:33.403 --> 01:10:35.840
Okay.

686
01:10:35.927 --> 01:10:38.538
I've been supportive of this...

687
01:10:38.625 --> 01:10:41.759
fantasy of yours
for long enough.

688
01:10:43.064 --> 01:10:46.024
There's no such thing as magic.

689
01:10:46.154 --> 01:10:48.113
She's not gonna cure you.

690
01:10:49.201 --> 01:10:53.248
I know you wanted to believe
this could work,

691
01:10:53.249 --> 01:10:55.686
but the truth is, she's a fraud,

692
01:10:55.816 --> 01:10:59.646
and she's been making
you look like a fool.

693
01:10:59.777 --> 01:11:02.735
And, kid,
I've tried to play along,

694
01:11:02.736 --> 01:11:07.437
but it's always been obvious
that this is bullshit.

695
01:11:11.179 --> 01:11:14.181
All you've been doing is
making jokes this entire time,

696
01:11:14.182 --> 01:11:16.533
not taking any of this
seriously.

697
01:11:18.012 --> 01:11:20.232
And I don't want to die
because of you.

698
01:11:20.319 --> 01:11:22.060
So I want you to go.

699
01:11:25.759 --> 01:11:27.152
Go get a fucking hamburger.

700
01:11:27.283 --> 01:11:31.591
Oh, what the fuck
do you want me to do?

701
01:11:31.678 --> 01:11:35.116
What the fuck do you want
me to fucking do?

702
01:11:35.203 --> 01:11:36.901
You want me
to just cry all the time?

703
01:11:37.031 --> 01:11:39.164
I've done plenty of that.

704
01:11:40.948 --> 01:11:42.907
I know this
was important to you.

705
01:11:45.126 --> 01:11:47.258
But I'm your dad.
We're a team.

706
01:11:47.259 --> 01:11:50.262
We're not a team.

707
01:11:50.393 --> 01:11:55.354
I'm in this alone,
and you're in this alone.

708
01:11:55.485 --> 01:11:58.139
So, go.

709
01:11:58.226 --> 01:12:00.403
Leave! Go!

710
01:12:15.200 --> 01:12:19.857
♪ When the wind blows cold ♪

711
01:12:19.987 --> 01:12:24.557
♪ And the sun grows old ♪

712
01:12:24.644 --> 01:12:29.345
♪ You can hear the song
of the barren ♪

713
01:12:34.480 --> 01:12:37.743
♪ Through the night we fly ♪

714
01:12:37.744 --> 01:12:42.662
♪ Till the new bird cries

715
01:12:43.968 --> 01:12:46.144
♪ Are you loved? ♪

716
01:12:46.274 --> 01:12:48.624
♪ Are you barren? ♪

717
01:12:52.324 --> 01:12:56.633
♪ Fall so slowly ♪

718
01:12:56.763 --> 01:13:00.811
♪ Will you hold me? ♪

719
01:13:00.898 --> 01:13:05.468
♪ In your arms

720
01:13:05.555 --> 01:13:07.513
♪ When I'm barren ♪

721
01:13:07.687 --> 01:13:15.956
♪ Fall so slowly

722
01:13:16.043 --> 01:13:19.220
♪ Will you hold me ♪

723
01:13:22.093 --> 01:13:24.530
♪ In your arms ♪

724
01:13:24.661 --> 01:13:26.879
♪ When I'm barren ♪

725
01:15:38.185 --> 01:15:39.970
Hello?

726
01:15:43.800 --> 01:15:45.062
Hello?

727
01:15:46.759 --> 01:15:48.413
Sorry. Couldn't hear you
over the music.

728
01:15:48.500 --> 01:15:49.762
How can I help you?

729
01:15:49.849 --> 01:15:50.850
Can I get a room for the night, please?

730
01:15:50.937 --> 01:15:52.503
Sure.

731
01:15:52.504 --> 01:15:54.550
Just need your ID
and your credit card.

732
01:15:57.030 --> 01:15:58.815
You here for fishing?
- No.

733
01:15:58.902 --> 01:16:04.168
I came up here to...
see a healer with my kid.

734
01:16:04.255 --> 01:16:06.126
You're in the right neck of
the woods for that kind of shit.

735
01:16:06.257 --> 01:16:07.954
Apparently.

736
01:16:08.085 --> 01:16:09.434
You ever heard of a lady
named Solveig?

737
01:16:09.521 --> 01:16:10.870
Solveig the witch?

738
01:16:10.957 --> 01:16:12.305
Yeah, everybody
around here knows her.

739
01:16:12.306 --> 01:16:13.829
Well,
I didn't call her a witch,

740
01:16:13.830 --> 01:16:15.571
but probably talking
about the same Solveig.

741
01:16:15.658 --> 01:16:18.616
She's a witch, all right.
Necromancer.

742
01:16:18.617 --> 01:16:21.489
You know what that is?
- No, I don't.

743
01:16:21.620 --> 01:16:24.797
- She can trick death.
- Trick death.

744
01:16:24.884 --> 01:16:26.494
Yeah, even her own.

745
01:16:26.582 --> 01:16:28.758
People have been putting stones
on her grave for years.

746
01:16:28.888 --> 01:16:30.760
- What grave?
- Hergrave.

747
01:16:30.890 --> 01:16:32.500
- But she's alive.
- Oh, yeah.

748
01:16:32.588 --> 01:16:33.980
That's why we keep
throwing stones on her grave.

749
01:16:34.067 --> 01:16:35.415
Keep that angry bitch down.

750
01:16:35.416 --> 01:16:36.722
Yeah, it's a great party spot.

751
01:16:36.809 --> 01:16:37.896
You know,
you go drink some beers,

752
01:16:37.897 --> 01:16:40.073
you chuck some rocks on top.

753
01:16:40.160 --> 01:16:41.684
It's called the Witch's Tit.

754
01:16:45.862 --> 01:16:47.298
Okay.

755
01:16:47.385 --> 01:16:49.213
What? What?

756
01:16:49.300 --> 01:16:51.824
You know the witch's name,
but you don't know the story?

757
01:16:51.911 --> 01:16:53.347
I guess not.
What's the story?

758
01:16:53.478 --> 01:16:55.741
Okay.
A couple hundred years ago,

759
01:16:55.828 --> 01:16:58.701
Solveig brought
a stillborn back from the dead

760
01:16:58.788 --> 01:17:01.051
and kept it as her own.

761
01:17:01.138 --> 01:17:02.661
Then the townspeople found out,

762
01:17:02.748 --> 01:17:05.229
took her zombie baby,
and burned it.

763
01:17:07.013 --> 01:17:09.755
And what happened
to this witch lady?

764
01:17:09.842 --> 01:17:12.932
They buried her alive so she
could dig her own way to Hell.

765
01:17:13.063 --> 01:17:18.285
But she just stayed there in the
dirt, screaming for her baby.

766
01:17:18.372 --> 01:17:19.590
And that's
why people keep throwing stones

767
01:17:19.591 --> 01:17:20.897
on top of the grave.

768
01:17:20.984 --> 01:17:23.160
To keep that crazy mama down.

769
01:17:23.290 --> 01:17:24.944
Is the Solveig
that you're talking about,

770
01:17:25.031 --> 01:17:27.077
is she related to the Solveig
that lives in the house

771
01:17:27.207 --> 01:17:28.991
up on that hill?
- House?

772
01:17:28.992 --> 01:17:31.210
No, there's no house
around there.

773
01:17:31.211 --> 01:17:32.822
Do you want a double
or a single?

774
01:17:43.180 --> 01:17:46.400
♪ Nowhere to run to ♪

775
01:17:46.487 --> 01:17:50.100
♪ Nowhere to hide ♪

776
01:17:50.187 --> 01:17:53.364
♪ Nowhere to run to ♪

777
01:17:53.451 --> 01:17:56.933
♪ Nowhere to hide ♪

778
01:17:57.020 --> 01:18:00.240
♪ Nowhere to run to ♪

779
01:18:00.327 --> 01:18:03.852
♪ Nowhere to hide ♪

780
01:18:03.853 --> 01:18:07.421
♪ Nowhere to run to

781
01:18:07.508 --> 01:18:10.598
♪ Nowhere to hide ♪

782
01:18:10.729 --> 01:18:14.254
♪ Sharpen your knife ♪

783
01:18:14.385 --> 01:18:19.825
♪ Bring down the castles
on high ♪

784
01:18:24.830 --> 01:18:28.094
♪ Cut through the ties ♪

785
01:18:28.181 --> 01:18:35.232
♪ Cut through the moments
that bind you ♪

786
01:18:35.362 --> 01:18:38.800
♪ Ooooooh ♪

787
01:18:40.367 --> 01:18:43.631
♪ Can you see the time? ♪

788
01:18:43.719 --> 01:18:47.070
♪ Can you feel the schism? ♪

789
01:18:47.200 --> 01:18:50.726
♪ Can you see the rhyme? ♪

790
01:18:50.813 --> 01:18:53.206
♪ Bouncing in the rhythm ♪

791
01:19:21.974 --> 01:19:24.760
For centuries,
I screamed and screamed

792
01:19:24.847 --> 01:19:26.718
and suffered in the dirt,

793
01:19:26.805 --> 01:19:29.721
alone, empty-armed.

794
01:19:29.852 --> 01:19:32.768
Loveless.

795
01:19:32.855 --> 01:19:35.814
For centuries, my screams
were answered with mockery,

796
01:19:35.901 --> 01:19:40.123
piss and stones to keep me down.

797
01:19:41.733 --> 01:19:44.257
And when finally my screams
were warmed to a whisper...

798
01:19:45.998 --> 01:19:50.481
...you heard, you so--
so young in your bones

799
01:19:50.568 --> 01:19:54.745
and yet so old,
slumped in the lap of death.

800
01:19:57.140 --> 01:20:00.143
You let me...

801
01:20:00.273 --> 01:20:03.146
You let me rise.

802
01:20:06.410 --> 01:20:10.327
I take you a shadow.
You give me life.

803
01:22:25.941 --> 01:22:27.855
You gave me...
You gave me...

804
01:22:27.943 --> 01:22:29.379
You gave me...

805
01:22:54.360 --> 01:22:57.146
Aaaaaaaah!

806
01:23:57.945 --> 01:23:59.947
Mickey!

807
01:24:00.035 --> 01:24:02.297
Mickey!

808
01:24:02.298 --> 01:24:04.168
Mick...

809
01:24:04.169 --> 01:24:06.563
Mick.
Oh, Mick.

810
01:24:12.873 --> 01:24:14.397
Mick.

811
01:24:19.228 --> 01:24:22.186
Oh, she took it!

812
01:24:22.187 --> 01:24:24.320
She took it.

813
01:24:45.819 --> 01:24:49.823
Life.
Life is wondrous.

814
01:24:51.825 --> 01:24:55.133
It is fire
in all its wild spirit,

815
01:24:55.220 --> 01:24:58.354
licking the air
like a drunken snake.

816
01:25:00.007 --> 01:25:05.056
Color,
and the eyes to behold it.

817
01:25:05.187 --> 01:25:08.364
Fingers to feel
the cold roughness of stone.

818
01:25:10.496 --> 01:25:13.759
Cold, innocent stone.

819
01:25:13.760 --> 01:25:16.502
The call of distant birds.

820
01:25:16.589 --> 01:25:18.982
The hum of flies.

821
01:25:18.983 --> 01:25:21.116
The anticipation of a thrill.

822
01:25:23.161 --> 01:25:28.514
The small joy that brings
a smile to a borrowed face.

823
01:25:28.601 --> 01:25:31.125
The flutter of an eye.

824
01:25:31.126 --> 01:25:33.563
The blink of a life.

825
01:25:33.650 --> 01:25:37.393
The comfort of love.

826
01:25:37.480 --> 01:25:41.571
Hands to raise
to an empty, endless sky,

827
01:25:41.658 --> 01:25:45.227
against the pool of the earth,

828
01:25:45.314 --> 01:25:48.447
the weight of bones,

829
01:25:48.534 --> 01:25:51.624
the roar of wind
and the smell of dirt,

830
01:25:51.711 --> 01:25:54.627
the taste of metal
and fresh blood,

831
01:25:54.714 --> 01:25:57.978
the tapestry of color
on an autumn day,

832
01:25:58.065 --> 01:26:00.850
the rich smell
of fallen leaves,

833
01:26:00.851 --> 01:26:06.987
the pressure of tiny grains
of sand wedged in a fingernail.

834
01:26:07.118 --> 01:26:09.555
How good to rest in solace,

835
01:26:09.686 --> 01:26:13.907
bones entwined,
wrapped in worms,

836
01:26:13.994 --> 01:26:18.129
a crown of dirt,
a bed of nothing.

837
01:30:15.148 --> 01:30:16.585
Well...

838
01:30:20.893 --> 01:30:23.026
We're baffled.

839
01:30:23.113 --> 01:30:25.158
There's no sign of cancer.

840
01:30:25.245 --> 01:30:27.552
There is no sign
of radiation damage.

841
01:30:27.639 --> 01:30:29.901
There is no sign
of chemical burns.

842
01:30:29.902 --> 01:30:32.688
There's no sign of anything.

843
01:30:32.818 --> 01:30:34.472
We've ordered
up a whole new round of tests

844
01:30:34.559 --> 01:30:37.780
because, honestly, um,
with these results, we--

845
01:30:37.867 --> 01:30:39.956
we just can't believe it.

846
01:30:42.785 --> 01:30:47.137
No, I don't think that we
need to schedule any more tests.

847
01:30:47.267 --> 01:30:48.573
We believe it.

848
01:31:46.065 --> 01:31:48.503
♪ There's a song in the river ♪

849
01:31:49.504 --> 01:31:53.464
♪ Row away ♪

850
01:31:54.421 --> 01:31:57.033
♪ Make a sound in the river

851
01:31:57.990 --> 01:32:00.863
♪ Row away ♪





