1
00:00:00,481 --> 00:00:03,398
(foreboding music)

2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

4
00:00:30,102 --> 00:00:35,102
(dramatic music)
(singer vocalizing)

5
00:01:00,029 --> 00:01:05,029
(music continues)
(vocalizing continues)

6
00:01:29,943 --> 00:01:32,443
(music fades)

7
00:01:37,072 --> 00:01:42,072
(gentle music)
(birds chirping)

8
00:01:47,880 --> 00:01:49,192
Hey, big man.

9
00:01:49,192 --> 00:01:50,868
What's up, babe?

10
00:01:50,868 --> 00:01:53,859
Do you remember when we were in Kuwait,

11
00:01:53,859 --> 00:01:55,894
and you went into that Porta John?

12
00:01:55,894 --> 00:01:59,580
(laughs) Uh huh, and that big camel spider

13
00:01:59,580 --> 00:02:02,285
came off the ceiling and
then fell on your back?

14
00:02:02,285 --> 00:02:03,119
Do I?

15
00:02:03,119 --> 00:02:04,723
That son of a bitch was as big as hell.

16
00:02:04,723 --> 00:02:05,556
(laughs) It was so big.

17
00:02:05,556 --> 00:02:07,691
Oh, and then you started screamin'

18
00:02:07,691 --> 00:02:09,009
like a little school girl.

19
00:02:09,009 --> 00:02:11,753
Talk about some, "Oh,
Tasha, Tasha, get it off me!

20
00:02:11,753 --> 00:02:12,711
Get it off me."
Hold up, hold up.

21
00:02:12,711 --> 00:02:14,902
You my dear have a vivid imagination.

22
00:02:14,902 --> 00:02:15,960
Whatever.

23
00:02:15,960 --> 00:02:18,270
Was it also my imagination
when you emptied

24
00:02:18,270 --> 00:02:21,257
the entire magazine on the big man spider?

25
00:02:21,257 --> 00:02:23,340
And was it also my imagination

26
00:02:23,340 --> 00:02:25,950
when you got that little
article 15 for it?

27
00:02:25,950 --> 00:02:27,030
If you remember correctly,

28
00:02:27,030 --> 00:02:28,470
you're not soldier unless
you get one, two, 3-0.

29
00:02:28,470 --> 00:02:30,140
Oh, whatever.

30
00:02:30,140 --> 00:02:31,117
Hey (chuckles).

31
00:02:31,117 --> 00:02:31,950
(Tasha laughs)

32
00:02:31,950 --> 00:02:32,783
Ah, such is life.

33
00:02:32,783 --> 00:02:33,616
Uh huh.

34
00:02:35,260 --> 00:02:38,100
(panting) Thank God!

35
00:02:38,100 --> 00:02:40,917
Help me, help me, help me (gasping).

36
00:02:47,280 --> 00:02:48,750
Hey there, darlin's.

37
00:02:48,750 --> 00:02:51,837
What, y'all out for a nice
romantic walk or somethin'?

38
00:02:52,980 --> 00:02:55,277
Aint y'all heard these
woods ain't safe (chuckles)?

39
00:02:56,340 --> 00:02:57,870
Hey, ah, ah.

40
00:02:57,870 --> 00:03:00,090
Put the gun down right down next

41
00:03:00,090 --> 00:03:02,130
to where you standin' nice
and slow on the ground.

42
00:03:02,130 --> 00:03:03,120
There you go.

43
00:03:03,120 --> 00:03:05,220
Hey brother, we don't want any problems.

44
00:03:06,870 --> 00:03:08,430
I ain't your brother.

45
00:03:08,430 --> 00:03:09,730
I ain't your brother, boy.

46
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Now, the young lady,

47
00:03:14,400 --> 00:03:15,453
now her I might like to be friends with.

48
00:03:15,453 --> 00:03:18,180
Hey, hey, you don't want her.

49
00:03:18,180 --> 00:03:19,359
You don't want her, okay?

50
00:03:19,359 --> 00:03:20,520
Marcus.

51
00:03:20,520 --> 00:03:21,353
Be cool, baby.

52
00:03:22,440 --> 00:03:23,730
Yeah, baby.

53
00:03:23,730 --> 00:03:24,990
Be cool.

54
00:03:24,990 --> 00:03:27,127
Marcus, you cannot give that to him.

55
00:03:28,950 --> 00:03:30,250
What you got there, boy?

56
00:03:31,380 --> 00:03:32,213
Just wait.

57
00:03:32,213 --> 00:03:33,540
I know you want the hostage, right?

58
00:03:33,540 --> 00:03:34,590
That's what you want.

59
00:03:35,430 --> 00:03:38,220
I don't know what an H-S-A-S-F

60
00:03:38,220 --> 00:03:40,350
or some half ass alphabet you spittin',

61
00:03:40,350 --> 00:03:42,720
but I'm gonna tell you right
now, I'll take whatever I want.

62
00:03:42,720 --> 00:03:45,030
We'll take whatever we want.

63
00:03:45,030 --> 00:03:46,260
All right.

64
00:03:46,260 --> 00:03:48,210
Marcus, just give it to him so we can-

65
00:03:48,210 --> 00:03:49,083
Yeah, Marcus.

66
00:03:50,700 --> 00:03:51,919
Just give it to us.

67
00:03:51,919 --> 00:03:53,394
All right, I'm goin'
real slow, all right?

68
00:03:53,394 --> 00:03:54,227
Real slow.

69
00:03:54,227 --> 00:03:55,060
Just relax.

70
00:03:55,060 --> 00:03:57,292
Come on, move fast.
Just relax, all right?

71
00:03:57,292 --> 00:03:59,875
(shots firing)

72
00:04:00,872 --> 00:04:02,304
(knife thuds)
(woodsperson grunts)

73
00:04:02,304 --> 00:04:04,971
(Tasha panting)

74
00:04:08,830 --> 00:04:11,550
(woodsperson grunting)

75
00:04:11,550 --> 00:04:14,467
Hey, turn over, asshole.

76
00:04:14,467 --> 00:04:15,699
Oh!

77
00:04:15,699 --> 00:04:17,918
I guess you didn't want the
hostage after all, did you?

78
00:04:17,918 --> 00:04:19,246
What?

79
00:04:19,246 --> 00:04:21,710
I don't even know what
you're talkin' about, man.

80
00:04:21,710 --> 00:04:23,973
Oh, I'm a man now, right?

81
00:04:25,440 --> 00:04:26,823
Even in the pandemic, right baby?

82
00:04:26,823 --> 00:04:27,855
(Tasha chuckles)

83
00:04:27,855 --> 00:04:28,954
There's no hostages.

84
00:04:28,954 --> 00:04:30,172
Uh huh.

85
00:04:30,172 --> 00:04:32,589
Han Solo always shoots first.

86
00:04:34,882 --> 00:04:36,186
Yeah.

87
00:04:36,186 --> 00:04:37,266
(lurker screeching)

88
00:04:37,266 --> 00:04:38,099
Run!

89
00:04:38,099 --> 00:04:39,183
Hey, man!

90
00:04:39,183 --> 00:04:41,698
Hey, you can't just leave me here, man!

91
00:04:41,698 --> 00:04:43,746
Hey, come back!

92
00:04:43,746 --> 00:04:45,576
Hey man, you can't leave me here!

93
00:04:45,576 --> 00:04:46,560
Hey!

94
00:04:46,560 --> 00:04:51,560
(dramatic music)
(lurker snarling)

95
00:04:53,925 --> 00:04:54,949
Marcus! Marcus!

96
00:04:54,949 --> 00:04:55,782
What's wrong, baby?

97
00:04:55,782 --> 00:04:56,993
What's wrong?
I'm not gonna make it.

98
00:04:56,993 --> 00:04:58,356
I'm not gonna make it.

99
00:04:58,356 --> 00:04:59,286
Good, good.

100
00:04:59,286 --> 00:05:00,312
I'm tired of runnin'.

101
00:05:00,312 --> 00:05:05,312
(shots firing)
(lurker snarling)

102
00:05:05,900 --> 00:05:07,911
(indistinct)

103
00:05:07,911 --> 00:05:08,744
Clear!

104
00:05:09,598 --> 00:05:11,181
Okay, okay, okay.

105
00:05:12,140 --> 00:05:13,266
Marcus.

106
00:05:13,266 --> 00:05:14,683
You okay, baby?

107
00:05:15,695 --> 00:05:16,612
I'm okay.

108
00:05:17,523 --> 00:05:19,438
We always come through.

109
00:05:19,438 --> 00:05:20,397
I love you too, baby.

110
00:05:20,397 --> 00:05:21,557
But we gotta get outta here.

111
00:05:21,557 --> 00:05:22,390
Okay.

112
00:05:22,390 --> 00:05:23,371
It's gonna get dark soon.
Okay.

113
00:05:23,371 --> 00:05:24,204
[Marcus] Let's go.

114
00:05:24,204 --> 00:05:25,037
Okay.
This way.

115
00:05:25,037 --> 00:05:27,704
(Tasha panting)

116
00:05:28,559 --> 00:05:31,367
♪ 'Cause we are the outliers ♪

117
00:05:31,367 --> 00:05:34,117
(dramatic music)

118
00:05:39,194 --> 00:05:42,311
♪ 'Cause we are the outliers ♪

119
00:05:42,311 --> 00:05:47,311
(gentle music)
(crickets chirping)

120
00:06:01,451 --> 00:06:04,721
[Tasha] Hey, I got you somethin'.

121
00:06:04,721 --> 00:06:06,561
Check your bag when you get a chance.

122
00:06:06,561 --> 00:06:07,804
(static crackling)

123
00:06:07,804 --> 00:06:09,721
Oh, what is it, babe?

124
00:06:11,217 --> 00:06:13,169
[Tasha] My lips are sealed.

125
00:06:13,169 --> 00:06:16,086
Good things come to those who wait.

126
00:06:18,955 --> 00:06:20,317
[Dr. Jorgensen] Help!

127
00:06:20,317 --> 00:06:21,150
Help me!

128
00:06:22,042 --> 00:06:23,370
Somebody, please!
Hey, we got a problem.

129
00:06:23,370 --> 00:06:24,210
We got a problem out here.

130
00:06:24,210 --> 00:06:26,430
Is anybody out there?
Copy, we got a problem.

131
00:06:26,430 --> 00:06:27,263
I'll hit you back.

132
00:06:27,263 --> 00:06:28,463
[Dr. Jorgensen] Please, help me!

133
00:06:29,403 --> 00:06:30,723
Help!

134
00:06:30,723 --> 00:06:32,736
Can anybody hear me?

135
00:06:32,736 --> 00:06:33,569
Help!

136
00:06:34,594 --> 00:06:35,427
Help me!

137
00:06:36,416 --> 00:06:37,680
Doc.

138
00:06:37,680 --> 00:06:39,390
Thank God you made it back.

139
00:06:39,390 --> 00:06:40,350
What's goin' on?

140
00:06:40,350 --> 00:06:41,183
I need...

141
00:06:42,450 --> 00:06:43,953
I need you to take my son.

142
00:06:44,970 --> 00:06:45,960
I don't understand.

143
00:06:45,960 --> 00:06:46,793
I can get both of you out.

144
00:06:46,793 --> 00:06:48,180
Come on.
There's no time.

145
00:06:48,180 --> 00:06:49,890
Just listen to me.

146
00:06:49,890 --> 00:06:52,800
I need you to get him to Site R.

147
00:06:52,800 --> 00:06:54,483
He has to make it there.

148
00:06:56,398 --> 00:06:57,398
I can't run anymore.

149
00:06:58,890 --> 00:07:00,210
They know.

150
00:07:00,210 --> 00:07:01,350
We're all in danger.

151
00:07:01,350 --> 00:07:03,030
He's the key.

152
00:07:03,030 --> 00:07:03,930
Wait.

153
00:07:03,930 --> 00:07:05,629
Doc, Doc?

154
00:07:05,629 --> 00:07:06,747
Doc?

155
00:07:06,747 --> 00:07:07,580
Doc?

156
00:07:07,580 --> 00:07:08,538
(indistinct)

157
00:07:08,538 --> 00:07:13,538
(Doc grunting)
(fists pounding)

158
00:07:17,880 --> 00:07:19,113
Just promise me.

159
00:07:21,116 --> 00:07:22,933
Hey, come on.

160
00:07:22,933 --> 00:07:24,083
Let's go, let's go.
Dad, no!

161
00:07:24,083 --> 00:07:25,461
Dad, no!

162
00:07:25,461 --> 00:07:26,294
Dad!

163
00:07:26,294 --> 00:07:27,164
Come on, come on.
Dad, Dad, Dad!

164
00:07:27,164 --> 00:07:27,997
You have to go.
Dad!

165
00:07:27,997 --> 00:07:28,830
[Dr. Jorgensen] Now, come on.

166
00:07:28,830 --> 00:07:30,466
No, Dad, Dad, Dad!
Come on.

167
00:07:30,466 --> 00:07:31,942
Dad, Dad!
You have to go.

168
00:07:31,942 --> 00:07:33,444
No, no, no, no.
I'm sorry.

169
00:07:33,444 --> 00:07:34,277
I love you.

170
00:07:34,277 --> 00:07:35,856
No, please, please, please.

171
00:07:35,856 --> 00:07:37,418
Dad!
You have to go with Marcus.

172
00:07:37,418 --> 00:07:38,251
[Ethan] I don't wanna go!

173
00:07:38,251 --> 00:07:39,084
No!

174
00:07:39,084 --> 00:07:40,104
Dad!
I need you to go.

175
00:07:40,104 --> 00:07:41,040
I love you.
We gotta go.

176
00:07:41,040 --> 00:07:41,873
Trust me.

177
00:07:41,873 --> 00:07:43,590
Hurry, there's not time to argue.

178
00:07:43,590 --> 00:07:44,423
Just go.

179
00:07:44,423 --> 00:07:45,900
We gotta go.
No!

180
00:07:45,900 --> 00:07:46,733
No Dad, no!

181
00:07:46,733 --> 00:07:49,140
I'll hold 'em off, buy you some time.

182
00:07:49,140 --> 00:07:50,820
Find shelter.

183
00:07:50,820 --> 00:07:52,740
It's almost sundown, now hurry.

184
00:07:52,740 --> 00:07:53,573
Go!

185
00:07:54,837 --> 00:07:58,170
(fist pounding)

186
00:07:58,170 --> 00:07:59,324
Kid, get behind me.

187
00:07:59,324 --> 00:08:00,308
[Ethan] No, what?

188
00:08:00,308 --> 00:08:01,707
Run, run!
Oh my God!

189
00:08:01,707 --> 00:08:03,873
[Ethan] Oh my God!

190
00:08:03,873 --> 00:08:06,540
Tasha, Tasha, don't
come back to base camp.

191
00:08:06,540 --> 00:08:07,530
Don't come back to base camp.

192
00:08:07,530 --> 00:08:09,450
I copy, don't come back to base camp.

193
00:08:09,450 --> 00:08:11,826
(dramatic music)

194
00:08:11,826 --> 00:08:16,826
(somber music)
(Marcus panting)

195
00:08:24,243 --> 00:08:26,343
(liquid splashing)

196
00:08:26,343 --> 00:08:27,594
(spoon clinking)

197
00:08:27,594 --> 00:08:30,261
(bowl scraping)

198
00:08:40,701 --> 00:08:42,055
No.

199
00:08:42,055 --> 00:08:44,388
We are not doin' this again.

200
00:08:48,760 --> 00:08:51,260
(Ethan sighs)

201
00:08:52,840 --> 00:08:54,007
You want this?

202
00:08:55,656 --> 00:08:58,323
(bag crinkling)

203
00:09:07,428 --> 00:09:08,595
You happy now?

204
00:09:12,740 --> 00:09:15,180
Well, good, 'cause we got about five

205
00:09:15,180 --> 00:09:17,040
to 10 mics before we roll out,

206
00:09:17,040 --> 00:09:19,493
so make sure you don't eat
all your marshmallows first.

207
00:09:21,551 --> 00:09:22,801
What's a mic?

208
00:09:23,920 --> 00:09:26,269
(spoon clatters)

209
00:09:26,269 --> 00:09:30,758
(sighs) Just eat your
damn cereal, all right?

210
00:09:30,758 --> 00:09:33,341
(gentle music)

211
00:09:41,181 --> 00:09:43,764
(bag rustling)

212
00:09:55,430 --> 00:09:58,347
(melancholy music)

213
00:09:59,707 --> 00:10:01,170
[Tasha] "Hey, baby.

214
00:10:01,170 --> 00:10:04,230
I know how hard it is
to get things nowadays,

215
00:10:04,230 --> 00:10:07,020
but when I saw this, I thought of you.

216
00:10:07,020 --> 00:10:09,720
You are a true warrior and king

217
00:10:09,720 --> 00:10:12,030
and don't you ever forget it.

218
00:10:12,030 --> 00:10:13,590
A king should have good reading materials

219
00:10:13,590 --> 00:10:15,300
on other warriors and kings.

220
00:10:15,300 --> 00:10:18,033
King T'Challa, one of
the greats just like you.

221
00:10:20,788 --> 00:10:21,991
I love you."

222
00:10:21,991 --> 00:10:24,408
(soft music)

223
00:10:35,550 --> 00:10:36,750
Members of the board,

224
00:10:36,750 --> 00:10:39,450
thank you for comin' in
on such short notice.

225
00:10:39,450 --> 00:10:42,960
Matters come to my attention,
requires immediate action.

226
00:10:42,960 --> 00:10:45,630
In these times, dealing
with the increased cases

227
00:10:45,630 --> 00:10:48,810
of Zeno virus, there
were strict instructions

228
00:10:48,810 --> 00:10:52,500
to halt all testing
and the mass production

229
00:10:52,500 --> 00:10:54,990
of the vaccine you were working on.

230
00:10:54,990 --> 00:10:56,700
Right, let me explain.

231
00:10:56,700 --> 00:10:58,710
You don't get to speak.

232
00:10:58,710 --> 00:11:00,420
Your obsession and delusion

233
00:11:00,420 --> 00:11:03,090
has caused you to become reckless.

234
00:11:03,090 --> 00:11:07,440
Despite many failed tests,
you ignored our warnings.

235
00:11:07,440 --> 00:11:11,160
You stole agency resources.

236
00:11:11,160 --> 00:11:15,123
All of you, sheep.

237
00:11:16,020 --> 00:11:17,640
It's me.

238
00:11:17,640 --> 00:11:18,843
I'm the one.

239
00:11:20,160 --> 00:11:22,503
I'm changing this world for the better.

240
00:11:23,790 --> 00:11:27,120
All you people are doing
is delaying the inevitable.

241
00:11:27,120 --> 00:11:29,100
Silence!

242
00:11:29,100 --> 00:11:32,130
Your reckless behavior
has caused enough damage.

243
00:11:32,130 --> 00:11:34,890
Your vaccine was unstable,

244
00:11:34,890 --> 00:11:36,840
yet you still conducted testing

245
00:11:36,840 --> 00:11:40,710
on personnel without
organizational approval.

246
00:11:40,710 --> 00:11:41,543
You're fired.

247
00:11:41,543 --> 00:11:44,100
(pensive music)

248
00:11:44,100 --> 00:11:45,543
After all I've done.

249
00:11:46,920 --> 00:11:49,860
After all the countless contributions,

250
00:11:49,860 --> 00:11:51,663
this is how the board repays me?

251
00:11:53,370 --> 00:11:57,663
I am healing people and
keeping money in your pockets.

252
00:11:59,160 --> 00:12:00,303
Wasn't that the goal?

253
00:12:03,450 --> 00:12:08,433
I feel sorry for each
and every one of you.

254
00:12:09,630 --> 00:12:10,530
Call security.

255
00:12:10,530 --> 00:12:11,550
Yes, Sir.

256
00:12:11,550 --> 00:12:13,440
There's no need.

257
00:12:13,440 --> 00:12:14,643
I'll see myself out.

258
00:12:16,410 --> 00:12:17,959
Good day, gentlemen.

259
00:12:17,959 --> 00:12:20,626
(pensive music)

260
00:12:22,378 --> 00:12:23,470
(door closes)

261
00:12:23,470 --> 00:12:26,220
(all clapping)

262
00:12:26,220 --> 00:12:27,660
Today would not be possible

263
00:12:27,660 --> 00:12:30,090
without all of you and the help

264
00:12:30,090 --> 00:12:33,486
of this man standing next
to me, Senator Andrew Doyle.

265
00:12:33,486 --> 00:12:35,940
(all clapping)

266
00:12:35,940 --> 00:12:39,156
We are the future of modern medicine

267
00:12:39,156 --> 00:12:42,450
and infectious disease control.

268
00:12:42,450 --> 00:12:43,650
See what the future holds

269
00:12:43,650 --> 00:12:46,080
when we come together as one.

270
00:12:46,080 --> 00:12:48,930
Believe in the possibilities.

271
00:12:48,930 --> 00:12:52,713
Some may say that I was too overzealous,

272
00:12:53,670 --> 00:12:57,183
but to change the world,
one must be up to the task.

273
00:12:58,080 --> 00:13:00,084
Welcome to the future.

274
00:13:00,084 --> 00:13:03,327
(all clapping)
(scissors snipping)

275
00:13:03,327 --> 00:13:05,520
And now with the recent discovery

276
00:13:05,520 --> 00:13:09,540
of the new NRG-12 vaccine,
we have an opportunity.

277
00:13:09,540 --> 00:13:12,720
We have an opportunity
to change the world.

278
00:13:12,720 --> 00:13:16,260
Dr. Jorgensen, please get
everyone set for bidding.

279
00:13:16,260 --> 00:13:17,564
Thank you all.

280
00:13:17,564 --> 00:13:20,147
(all clapping)

281
00:13:27,045 --> 00:13:29,795
(clapping fades)

282
00:13:32,494 --> 00:13:35,661
(dramatic news music)

283
00:13:47,240 --> 00:13:48,360
[Reporter] And now to Ashley Hall

284
00:13:48,360 --> 00:13:50,040
for breaking news.
Cases reported,

285
00:13:50,040 --> 00:13:51,726
that during these trying times

286
00:13:51,726 --> 00:13:54,570
with the Zeno virus still on the rise,

287
00:13:54,570 --> 00:13:57,480
people are experiencing
horrific side effects

288
00:13:57,480 --> 00:14:00,900
causing psychotic episodes
and aggressive behavior,

289
00:14:00,900 --> 00:14:03,300
similar to that of the rabies virus.

290
00:14:03,300 --> 00:14:05,400
Some experts speculate it is due

291
00:14:05,400 --> 00:14:09,540
to the premature vaccination
administered to test subjects.

292
00:14:09,540 --> 00:14:13,203
Stay tuned as we continue to
bring you the latest updates.

293
00:14:18,076 --> 00:14:23,076
(water splashing)
(toothbrush scrubbing)

294
00:14:24,665 --> 00:14:26,927
(Chuck spits)

295
00:14:26,927 --> 00:14:28,590
(Chuck exhales)

296
00:14:28,590 --> 00:14:29,977
(Chuck sniffs)

297
00:14:29,977 --> 00:14:32,253
"I'm tryin' real hard, Ringo.

298
00:14:33,210 --> 00:14:36,147
Real hard to be the shepherd."

299
00:14:37,123 --> 00:14:38,790
(Chuck laughs)

300
00:14:38,790 --> 00:14:40,020
That boy good.

301
00:14:40,020 --> 00:14:41,130
Samuel L. Jackson.

302
00:14:41,130 --> 00:14:43,260
Boy, can't nobody do like him.

303
00:14:43,260 --> 00:14:44,093
Woo.

304
00:14:46,275 --> 00:14:47,108
(zipper zipping)

305
00:14:47,108 --> 00:14:48,880
(power whirring)

306
00:14:48,880 --> 00:14:49,713
Hey!

307
00:14:52,925 --> 00:14:54,507
What is goin' on?

308
00:14:54,507 --> 00:14:57,007
(eerie music)

309
00:14:58,026 --> 00:14:59,443
Hey, I'm in here.

310
00:15:02,860 --> 00:15:03,693
Hey!

311
00:15:06,411 --> 00:15:08,244
What's goin' on, guys?

312
00:15:10,684 --> 00:15:11,934
It ain't funny.

313
00:15:12,983 --> 00:15:15,816
(music continues)

314
00:15:18,619 --> 00:15:19,452
Paul?

315
00:15:21,292 --> 00:15:22,125
Kat?

316
00:15:29,852 --> 00:15:31,019
Is that blood?

317
00:15:33,437 --> 00:15:34,924
(phone clatters)

318
00:15:34,924 --> 00:15:35,757
Ah, shit.

319
00:15:37,617 --> 00:15:38,534
Look out!

320
00:15:40,136 --> 00:15:40,969
Run!

321
00:15:44,592 --> 00:15:49,592
(lurkers snarling)
(dramatic music)

322
00:15:52,352 --> 00:15:55,172
(both screaming)

323
00:15:55,172 --> 00:16:00,172
(lurkers snarling)
(music continues)

324
00:16:05,367 --> 00:16:08,400
(both panting)

325
00:16:08,400 --> 00:16:11,039
What the hell was that?

326
00:16:11,039 --> 00:16:13,431
Oh, man, I knew I shoulda
called off sick today.

327
00:16:13,431 --> 00:16:14,900
No, no, man.

328
00:16:14,900 --> 00:16:18,567
I was just layin' in
bed and I got attacked.

329
00:16:19,548 --> 00:16:22,548
[Chuck] Bro, bro, you're bleedin'.

330
00:16:23,511 --> 00:16:24,428
Ah, shit.

331
00:16:26,388 --> 00:16:28,114
I don't feel so well.

332
00:16:28,114 --> 00:16:29,022
Paul, man.

333
00:16:29,022 --> 00:16:30,874
Paul, are you okay, man?

334
00:16:30,874 --> 00:16:32,206
You all right, man?

335
00:16:32,206 --> 00:16:34,706
(Paul vomits)

336
00:16:36,153 --> 00:16:38,850
(dramatic music)

337
00:16:38,850 --> 00:16:42,442
(lurkers snarling)

338
00:16:42,442 --> 00:16:45,109
(Chuck screams)

339
00:16:48,901 --> 00:16:51,568
(Paul snarling)

340
00:16:52,505 --> 00:16:53,362
Oh, God!

341
00:16:53,362 --> 00:16:54,195
Oh, God!

342
00:16:55,872 --> 00:16:58,289
(indistinct)

343
00:16:59,883 --> 00:17:00,921
Where are the keys?

344
00:17:00,921 --> 00:17:05,921
(snarling continues)
(music continues)

345
00:17:09,459 --> 00:17:10,292
Missed you.

346
00:17:10,292 --> 00:17:11,537
Don't tell me it isn't push start!

347
00:17:11,537 --> 00:17:12,513
Stupid, man.

348
00:17:12,513 --> 00:17:15,346
(lurkers yelling)

349
00:17:16,328 --> 00:17:18,125
I'm sorry, Paul.

350
00:17:18,125 --> 00:17:21,754
(tires squealing)

351
00:17:21,754 --> 00:17:24,086
(music fades)

352
00:17:24,086 --> 00:17:25,890
(siren wailing)

353
00:17:25,890 --> 00:17:28,100
[Officer] Dispatch, this is Victor 12.

354
00:17:28,100 --> 00:17:30,750
We'll be 10-7 at this silent alarm call.

355
00:17:30,750 --> 00:17:31,680
Take a walk around and see

356
00:17:31,680 --> 00:17:33,840
if there's any signs of forced entry,

357
00:17:33,840 --> 00:17:36,078
or report back once complete.

358
00:17:36,078 --> 00:17:37,778
[Dispatch] Copy that, Victor 12.

359
00:17:39,704 --> 00:17:42,704
(suspenseful music)

360
00:17:48,695 --> 00:17:50,390
[Officer] Oh, you at The Popcorn Bag?

361
00:17:50,390 --> 00:17:51,783
Can you get me some?

362
00:17:52,824 --> 00:17:55,064
No, sorry, they're closed.

363
00:17:55,064 --> 00:17:58,064
(suspenseful music)

364
00:18:05,648 --> 00:18:08,481
(lurker snarling)

365
00:18:24,930 --> 00:18:27,120
Hello, is anyone in here?

366
00:18:27,120 --> 00:18:27,953
It's police.

367
00:18:30,630 --> 00:18:32,068
Hello.

368
00:18:32,068 --> 00:18:33,297
Is anyone here?

369
00:18:33,297 --> 00:18:36,130
(music continues)

370
00:18:48,347 --> 00:18:50,764
(door opens)

371
00:18:58,940 --> 00:18:59,773
Hello?

372
00:19:04,295 --> 00:19:05,488
Is anyone here?

373
00:19:05,488 --> 00:19:08,321
(music continues)

374
00:19:15,887 --> 00:19:18,090
(lurker snarling)

375
00:19:18,090 --> 00:19:19,340
You scared me there, bud.

376
00:19:20,490 --> 00:19:22,110
Are you the owner?

377
00:19:22,110 --> 00:19:23,543
Is everything all right here?

378
00:19:25,284 --> 00:19:27,156
Sir, put your fuckin' hands in the air!

379
00:19:27,156 --> 00:19:29,760
(dramatic music)

380
00:19:29,760 --> 00:19:31,184
(lurker screams)

381
00:19:31,184 --> 00:19:33,370
(shots firing)

382
00:19:33,370 --> 00:19:38,370
(lurker snarling)
(music continues)

383
00:19:44,702 --> 00:19:46,530
[Director] Action.

384
00:19:46,530 --> 00:19:49,920
I'm Ashley Hall, and tonight I'm sitting

385
00:19:49,920 --> 00:19:53,190
with Dr. Marrow, Head of the WMO.

386
00:19:53,190 --> 00:19:56,010
Thanks for takin' the
time to talk, Doctor.

387
00:19:56,010 --> 00:19:58,770
What is it that you
want the people to know?

388
00:19:58,770 --> 00:20:00,030
First of all, Ashley, let me tell you,

389
00:20:00,030 --> 00:20:03,090
I've been a big fan of
yours before all of this,

390
00:20:03,090 --> 00:20:04,380
but being here now

391
00:20:04,380 --> 00:20:06,693
with you in person has
made me more of a fan.

392
00:20:08,190 --> 00:20:09,540
It's always a pleasure to address

393
00:20:09,540 --> 00:20:11,700
the citizens of this great nation.

394
00:20:11,700 --> 00:20:15,360
As we are all aware,
there's a serious outbreak

395
00:20:15,360 --> 00:20:18,750
and with a lot of unanswered questions.

396
00:20:18,750 --> 00:20:22,110
We at the WMO intend to
get you those answers

397
00:20:22,110 --> 00:20:24,480
as well as the help that you need.

398
00:20:24,480 --> 00:20:26,640
The government and the CDC have kept us

399
00:20:26,640 --> 00:20:28,985
in the dark for far too long.

400
00:20:28,985 --> 00:20:31,893
We at the WMO, we are the light.

401
00:20:32,820 --> 00:20:36,450
Doctor, what can you
tell us about the virus?

402
00:20:36,450 --> 00:20:39,180
This virus is deadly.

403
00:20:39,180 --> 00:20:42,240
It attacks the white blood
cells and spreads rapidly,

404
00:20:42,240 --> 00:20:44,640
affecting the essential nervous system

405
00:20:44,640 --> 00:20:46,680
and eventually the cerebral cortex,

406
00:20:46,680 --> 00:20:51,510
which caused severe flu-like
symptoms, hemophilia,

407
00:20:51,510 --> 00:20:55,323
a yellowing of the eyes
similar to jaundice.

408
00:20:57,420 --> 00:20:59,640
What is your take on the
severe effects of the virus

409
00:20:59,640 --> 00:21:02,490
and what's happening to
people that are infected?

410
00:21:02,490 --> 00:21:04,530
Any useful tips you can give?

411
00:21:04,530 --> 00:21:06,750
What do you become if infected?

412
00:21:06,750 --> 00:21:10,500
We refer to the
contaminated as lurkers due

413
00:21:10,500 --> 00:21:14,640
to their demeanor once fully
engulfed with the virus.

414
00:21:14,640 --> 00:21:17,670
What makes them so dangerous is that

415
00:21:17,670 --> 00:21:19,500
to truly know if someone is infected,

416
00:21:19,500 --> 00:21:20,997
you have to get a close look.

417
00:21:20,997 --> 00:21:23,940
And that's something I ill advise.

418
00:21:23,940 --> 00:21:28,380
Lurkers can become extremely
agitated, very violent,

419
00:21:28,380 --> 00:21:31,773
especially after the sun goes
down for unknown reasons.

420
00:21:32,910 --> 00:21:35,550
Anything else you'd like
the viewers to know, Doctor?

421
00:21:35,550 --> 00:21:37,713
How do you get infected?

422
00:21:39,090 --> 00:21:40,170
To the best of our knowledge,

423
00:21:40,170 --> 00:21:42,934
this is not an airborne pathogen.

424
00:21:42,934 --> 00:21:45,780
Coming in contact with
someone who is infected

425
00:21:45,780 --> 00:21:48,450
by sequentially being bitten,

426
00:21:48,450 --> 00:21:51,360
or having an open wound are the only ways

427
00:21:51,360 --> 00:21:53,130
that the virus can enter the host

428
00:21:53,130 --> 00:21:55,263
and someone could become ill.

429
00:21:56,190 --> 00:21:59,763
So, it's the WMO that's
responsible for this?

430
00:22:01,260 --> 00:22:05,040
Many would have you believe
that the WMO is responsible.

431
00:22:05,040 --> 00:22:07,680
They've tried to silence
us for far too long.

432
00:22:07,680 --> 00:22:10,260
We will not go quietly.

433
00:22:10,260 --> 00:22:13,653
Your government, that's who
you should be afraid of.

434
00:22:15,570 --> 00:22:18,390
And with that being said, we
are working around the clock

435
00:22:18,390 --> 00:22:20,850
to find a new way to rebuild.

436
00:22:20,850 --> 00:22:23,640
We will start with state-of-the-art
medical facilities.

437
00:22:23,640 --> 00:22:27,090
So, hold to faith.

438
00:22:27,090 --> 00:22:31,530
Bless you all, and let's
believe in a better tomorrow.

439
00:22:31,530 --> 00:22:32,363
Thank you.

440
00:22:34,320 --> 00:22:35,153
Thank you, Ashley.

441
00:22:35,153 --> 00:22:36,060
It's been a pleasure.

442
00:22:36,060 --> 00:22:37,410
Hope to see you again soon.

443
00:22:38,974 --> 00:22:41,520
Hey Kid, what's the
maximum effective range

444
00:22:41,520 --> 00:22:43,443
of an M-4 rifle to a point target?

445
00:22:44,520 --> 00:22:45,503
Oh, uh...

446
00:22:46,649 --> 00:22:48,270
Uh...

447
00:22:48,270 --> 00:22:49,230
Come on, come on.

448
00:22:49,230 --> 00:22:50,063
You got it.

449
00:22:51,690 --> 00:22:56,690
The maximum effective
range of an M-4 rifle

450
00:23:00,960 --> 00:23:05,670
is 500 meters to a point target.

451
00:23:05,670 --> 00:23:06,753
Very good, Kid.

452
00:23:08,490 --> 00:23:10,140
My name is Ethan.

453
00:23:10,140 --> 00:23:12,540
Why do you always call me kid or boy?

454
00:23:12,540 --> 00:23:16,320
And why do I need to learn
any of this stuff anyways?

455
00:23:16,320 --> 00:23:17,250
You gotta stay sharp.

456
00:23:17,250 --> 00:23:19,902
You don't wanna die out here, do you?

457
00:23:19,902 --> 00:23:21,757
I know, I know.

458
00:23:21,757 --> 00:23:23,187
"Stay sharp."

459
00:23:24,473 --> 00:23:26,277
Knowin' is half the battle

460
00:23:26,277 --> 00:23:28,841
and you don't wanna be
lurker bait, do you?

461
00:23:28,841 --> 00:23:29,674
I guess.

462
00:23:31,208 --> 00:23:35,910
(gentle music)
(crickets chirping)

463
00:23:35,910 --> 00:23:37,490
No, Kid.

464
00:23:37,490 --> 00:23:40,980
Hey.
(rifle cocks)

465
00:23:40,980 --> 00:23:42,230
It's gettin' pretty late.

466
00:23:43,740 --> 00:23:46,380
I see some houses over
there through the bushes.

467
00:23:46,380 --> 00:23:48,104
Let's make it there and find
some shelter, all right?

468
00:23:48,104 --> 00:23:48,937
Okay.

469
00:23:48,937 --> 00:23:50,003
All right, let's go.

470
00:23:50,003 --> 00:23:52,836
(music continues)

471
00:23:56,760 --> 00:23:57,593
Check mate.

472
00:24:02,760 --> 00:24:04,383
You've got to be kidding me.

473
00:24:05,310 --> 00:24:10,310
That is the third game in a
row that you've won today.

474
00:24:10,693 --> 00:24:13,983
(sighs) This is so boring and pointless.

475
00:24:13,983 --> 00:24:17,493
Hey, hey, this beats video
games any day of the week.

476
00:24:20,213 --> 00:24:22,680
(exhales) Yeah?

477
00:24:22,680 --> 00:24:24,230
Then why don't you tell me how.

478
00:24:25,446 --> 00:24:27,663
You see, this is a thinking man's game.

479
00:24:29,190 --> 00:24:33,690
It takes skill and patience and you never,

480
00:24:33,690 --> 00:24:35,640
you never lose.

481
00:24:35,640 --> 00:24:37,593
You either win or you learn.

482
00:24:39,660 --> 00:24:44,340
See, your problem is you play not to lose.

483
00:24:44,340 --> 00:24:48,186
You gotta risk it all,
and that is how you win.

484
00:24:48,186 --> 00:24:53,186
(doorknob rattling)
(pensive music)

485
00:24:53,789 --> 00:24:54,821
Get up, get up.

486
00:24:54,821 --> 00:24:57,704
Get up, get behind the chair.

487
00:24:57,704 --> 00:25:00,787
(rattling continues)

488
00:25:07,025 --> 00:25:09,000
(lurker snarls)

489
00:25:09,000 --> 00:25:11,583
(shot firing)

490
00:25:14,847 --> 00:25:17,190
[Allison] Put the gun down and keep

491
00:25:17,190 --> 00:25:19,513
your hands where I can see them.

492
00:25:19,513 --> 00:25:20,346
[Marcus] You first, lady.

493
00:25:21,352 --> 00:25:22,769
And I don't miss.

494
00:25:28,491 --> 00:25:29,658
Fair enough.

495
00:25:33,123 --> 00:25:34,673
[Marcus] Boy, come over here.

496
00:25:36,900 --> 00:25:38,050
Let me see your eyes.

497
00:25:39,660 --> 00:25:40,683
Y'all all right?

498
00:25:42,780 --> 00:25:43,730
Yeah, we're good.

499
00:25:44,793 --> 00:25:47,400
Hey, how did you get here so quick?

500
00:25:47,400 --> 00:25:48,840
Let's just say I have a way

501
00:25:48,840 --> 00:25:52,710
of being at the right
place at the right time.

502
00:25:52,710 --> 00:25:55,293
Lucky for you, here I am.

503
00:25:56,370 --> 00:25:57,630
Well, thanks.

504
00:25:57,630 --> 00:25:58,991
We appreciate it.

505
00:25:58,991 --> 00:25:59,824
Hm.

506
00:26:01,410 --> 00:26:02,260
What's your name?

507
00:26:03,269 --> 00:26:05,460
And who's this little heartbreaker?

508
00:26:05,460 --> 00:26:06,600
I'm Marcus.

509
00:26:06,600 --> 00:26:07,637
This is Kid.

510
00:26:08,584 --> 00:26:09,700
We're just in here for
a shelter for tonight

511
00:26:09,700 --> 00:26:11,523
before we move up north.

512
00:26:13,410 --> 00:26:15,570
Ah, let me guess.

513
00:26:15,570 --> 00:26:20,570
You guys are headed to
Site R, the Promised Land,

514
00:26:20,700 --> 00:26:22,203
the underground safe haven.

515
00:26:23,970 --> 00:26:25,350
You heard of it?

516
00:26:25,350 --> 00:26:27,240
I've heard things here and there.

517
00:26:27,240 --> 00:26:29,190
Don't entirely know how to get there,

518
00:26:29,190 --> 00:26:30,810
but you're on the right track.

519
00:26:30,810 --> 00:26:32,280
All I know is that it's a little ways

520
00:26:32,280 --> 00:26:34,320
from one of the metro stations.

521
00:26:34,320 --> 00:26:37,293
Could be any of them,
but that's all I got.

522
00:26:38,340 --> 00:26:40,440
Hey, well every little bit helps.

523
00:26:40,440 --> 00:26:41,273
Sure thing.

524
00:26:43,826 --> 00:26:45,813
I have a place down the road.

525
00:26:47,190 --> 00:26:48,690
You both are much safer there.

526
00:26:50,449 --> 00:26:51,815
I think we're good here.

527
00:26:51,815 --> 00:26:54,732
(Allison groaning)

528
00:26:56,342 --> 00:26:57,730
Ah, God!

529
00:26:57,730 --> 00:27:00,482
[Marcus] Are you all right?

530
00:27:00,482 --> 00:27:01,315
Yeah.

531
00:27:02,160 --> 00:27:03,910
I'm not due for another few months.

532
00:27:07,331 --> 00:27:09,496
(Allison groans)

533
00:27:09,496 --> 00:27:11,130
You should really come over.

534
00:27:11,130 --> 00:27:13,170
You'll be much safer there.

535
00:27:13,170 --> 00:27:16,499
We have food and we could
really use the help.

536
00:27:16,499 --> 00:27:17,332
Oh!

537
00:27:19,474 --> 00:27:20,557
Okay, okay.

538
00:27:22,132 --> 00:27:23,715
Kid, get your stuff.

539
00:27:23,715 --> 00:27:28,715
(Allison panting)
(music continues)

540
00:27:33,552 --> 00:27:34,975
[Allison] You guys ready?

541
00:27:34,975 --> 00:27:37,196
Yeah, we're ready.

542
00:27:37,196 --> 00:27:39,332
[Allison] All right.

543
00:27:39,332 --> 00:27:41,333
That was scary.
Let's go.

544
00:27:41,333 --> 00:27:46,333
(flashlight clicks)
(music continues)

545
00:27:57,545 --> 00:27:59,914
(knife thudding)

546
00:27:59,914 --> 00:28:01,885
Wow, you guys got an awesome place here.

547
00:28:01,885 --> 00:28:02,718
Mm hm.

548
00:28:03,769 --> 00:28:05,223
Oh, oh!

549
00:28:05,223 --> 00:28:06,269
Hey, whoa!
Are you okay?

550
00:28:06,269 --> 00:28:08,598
Oh (grunts)!

551
00:28:08,598 --> 00:28:09,431
Whew!

552
00:28:10,761 --> 00:28:12,565
Is it the baby?

553
00:28:12,565 --> 00:28:15,828
(Allison breathing deeply)

554
00:28:15,828 --> 00:28:18,330
We're good, we're good.

555
00:28:18,330 --> 00:28:19,330
It must be the cold.

556
00:28:21,174 --> 00:28:23,125
(Allison exhales deeply)

557
00:28:23,125 --> 00:28:23,958
It's okay.

558
00:28:24,840 --> 00:28:26,520
Well, if you guys are hungry,

559
00:28:26,520 --> 00:28:29,640
my sister Rita's in the
kitchen cooking up some stuff.

560
00:28:29,640 --> 00:28:30,690
We have guests?

561
00:28:30,690 --> 00:28:32,820
Oh my gosh, it's about time.

562
00:28:32,820 --> 00:28:35,490
It's been so long since I
been able to cook for people.

563
00:28:35,490 --> 00:28:36,960
Welcome.

564
00:28:36,960 --> 00:28:38,700
Wow, thank you guys.

565
00:28:38,700 --> 00:28:39,533
Sure.

566
00:28:39,533 --> 00:28:40,366
Your sister-

567
00:28:40,366 --> 00:28:41,280
[Rita and Allison] Allison.

568
00:28:41,280 --> 00:28:42,750
Allison, yes, Allison.

569
00:28:42,750 --> 00:28:44,370
She saved us out there.

570
00:28:44,370 --> 00:28:45,660
Thank you guys for havin' us.

571
00:28:45,660 --> 00:28:46,620
Oh, absolutely.

572
00:28:46,620 --> 00:28:48,780
I hope you guys are
already for some venison,

573
00:28:48,780 --> 00:28:50,670
veggies with rice.

574
00:28:50,670 --> 00:28:51,513
Venison?

575
00:28:52,560 --> 00:28:53,393
It's deer, Kid.

576
00:28:53,393 --> 00:28:54,226
Just deer.

577
00:28:55,830 --> 00:28:57,360
Well, if you guys wanna wash up,

578
00:28:57,360 --> 00:28:59,160
the bathroom is just that way.

579
00:28:59,160 --> 00:29:00,319
Make yourselves at home.

580
00:29:00,319 --> 00:29:01,203
Thank you.

581
00:29:01,203 --> 00:29:04,036
Mm hm, go ahead.
Upstairs, Kid.

582
00:29:09,874 --> 00:29:11,395
Here you guys go.

583
00:29:11,395 --> 00:29:12,976
Thank you.

584
00:29:12,976 --> 00:29:13,809
Thanks.

585
00:29:20,134 --> 00:29:22,134
There you go, Allison.

586
00:29:27,414 --> 00:29:29,414
So, what do y'all think?

587
00:29:33,641 --> 00:29:34,641
It's good.

588
00:29:36,185 --> 00:29:38,268
Yeah, it's really good.

589
00:29:39,740 --> 00:29:41,970
By the way, how do you ladies maintain

590
00:29:41,970 --> 00:29:43,570
your food resources around here?

591
00:29:44,700 --> 00:29:47,520
Well, we actually used to
help our father on a farm

592
00:29:47,520 --> 00:29:49,341
that we grew up on.

593
00:29:49,341 --> 00:29:52,860
So, those skills came in very handy.

594
00:29:52,860 --> 00:29:57,570
But meat (chuckles), meat
has been very hard to come by

595
00:29:57,570 --> 00:30:01,143
because most of the
animals are infected now.

596
00:30:02,580 --> 00:30:06,780
So, I've been wondering

597
00:30:06,780 --> 00:30:09,930
how did you guys even end up here?

598
00:30:09,930 --> 00:30:10,763
Kid.

599
00:30:11,760 --> 00:30:12,710
Oh no, it's okay.

600
00:30:13,560 --> 00:30:14,760
It's fine, I don't mind.

601
00:30:16,710 --> 00:30:19,330
My husband Brad was watching TV

602
00:30:20,730 --> 00:30:23,511
and I told him to go outside
and get our dog, Koda.

603
00:30:23,511 --> 00:30:25,290
(Koda barking)
(solemn music)

604
00:30:25,290 --> 00:30:29,613
And as soon as he got up
and went towards the door,

605
00:30:30,630 --> 00:30:32,730
Koda just jumped in through the window

606
00:30:32,730 --> 00:30:34,754
and started attacking Brad.

607
00:30:34,754 --> 00:30:37,050
(Koda snarling)

608
00:30:37,050 --> 00:30:42,050
His mouth was foaming
and his eyes were yellow.

609
00:30:43,890 --> 00:30:46,681
He bit Brad over and over again.

610
00:30:46,681 --> 00:30:49,431
(Brad screaming)

611
00:30:50,400 --> 00:30:55,260
I remember that Brad
tried to go for the knife

612
00:30:55,260 --> 00:30:56,347
that was in the kitchen.

613
00:30:56,347 --> 00:30:58,009
(knife scrapes)

614
00:30:58,009 --> 00:30:59,391
But he dropped it.

615
00:30:59,391 --> 00:31:01,250
(knife clattering)

616
00:31:01,250 --> 00:31:03,600
He dropped it because he
was already stumbling.

617
00:31:05,790 --> 00:31:07,127
He then fell,

618
00:31:07,127 --> 00:31:08,640
(Brad thuds)

619
00:31:08,640 --> 00:31:10,242
and started vomiting blood.

620
00:31:10,242 --> 00:31:13,140
(Brad vomits)

621
00:31:13,140 --> 00:31:15,900
I tried to go see if he was
okay or if he needed something

622
00:31:15,900 --> 00:31:18,153
and when I tapped his shoulder,

623
00:31:19,140 --> 00:31:22,310
he turned around and
he wasn't Brad anymore.

624
00:31:24,528 --> 00:31:28,287
It wasn't him.
(Brad snarls)

625
00:31:28,287 --> 00:31:29,850
I just, I just wanted to run away.

626
00:31:29,850 --> 00:31:32,200
I wanted to get away from
everything (exhales).

627
00:31:39,060 --> 00:31:39,893
But I got out.

628
00:31:40,830 --> 00:31:43,350
I managed to get out of the front door.

629
00:31:43,350 --> 00:31:46,007
I shut the door, I locked it.

630
00:31:46,007 --> 00:31:48,630
And all I could hear was was Brad

631
00:31:48,630 --> 00:31:50,700
just ramming and ramming at the door.

632
00:31:50,700 --> 00:31:52,980
And my dog is barking and I just

633
00:31:52,980 --> 00:31:54,919
didn't know what to do at that point.

634
00:31:54,919 --> 00:31:56,360
It was so cold.

635
00:31:56,360 --> 00:31:58,890
(shots firing)

636
00:31:58,890 --> 00:32:01,650
But just, just as I
thought that everything

637
00:32:01,650 --> 00:32:02,883
was over and done with,

638
00:32:04,320 --> 00:32:08,397
my sister just screeched
up into the driveway.

639
00:32:08,397 --> 00:32:09,929
(tires screeching)

640
00:32:09,929 --> 00:32:10,762
She did.

641
00:32:11,697 --> 00:32:13,953
And I remember I rushed into the car,

642
00:32:14,818 --> 00:32:17,674
and we sped off.
(car doors slamming)

643
00:32:17,674 --> 00:32:20,250
(engine rumbling)

644
00:32:20,250 --> 00:32:23,009
But then I looked out the rear view mirror

645
00:32:23,009 --> 00:32:27,720
and all I could see was Brad and our dog

646
00:32:27,720 --> 00:32:30,594
just chasing after us
running up to the car.

647
00:32:30,594 --> 00:32:33,177
(Koda barking)

648
00:32:35,401 --> 00:32:38,318
I just wanna forget everything now.

649
00:32:41,323 --> 00:32:43,418
I just wanted to cry.

650
00:32:43,418 --> 00:32:46,335
(melancholy music)

651
00:33:01,535 --> 00:33:02,452
Come on in.

652
00:33:05,688 --> 00:33:08,920
It's not much but you
guys can stay in here.

653
00:33:08,920 --> 00:33:10,800
Hey, this will be fine.

654
00:33:10,800 --> 00:33:12,090
Thanks so much for your hospitality.

655
00:33:12,090 --> 00:33:13,540
Sure, here's some blankets.

656
00:33:15,240 --> 00:33:16,680
[Ethan] Thank you, Ma'am.

657
00:33:16,680 --> 00:33:18,873
Oh, you're welcome sweetie.

658
00:33:22,800 --> 00:33:24,120
Make yourselves at home.

659
00:33:24,120 --> 00:33:27,150
If you guys need anything
at all, please let me know.

660
00:33:27,150 --> 00:33:28,650
Hey, we really appreciate this.

661
00:33:28,650 --> 00:33:30,197
Sure thing.

662
00:33:30,197 --> 00:33:31,320
All right.

663
00:33:31,320 --> 00:33:33,630
Oh, and if you guys can't sleep,

664
00:33:33,630 --> 00:33:36,690
there are still a few
channels you can watch on TV.

665
00:33:36,690 --> 00:33:37,523
All right?

666
00:33:38,717 --> 00:33:40,573
Have a good night.

667
00:33:40,573 --> 00:33:42,317
(Marcus sighs)

668
00:33:42,317 --> 00:33:44,010
(Marcus exhales)

669
00:33:44,010 --> 00:33:46,380
Hey, try and get some sleep, Kid.

670
00:33:46,380 --> 00:33:48,330
We got a long day ahead of us tomorrow.

671
00:33:50,089 --> 00:33:53,356
(TV chattering indistinctly)

672
00:33:53,356 --> 00:33:56,280
(light TV music)

673
00:33:56,280 --> 00:33:59,670
[Dr. Marrow] Citizens, I
apologize for the late broadcast,

674
00:33:59,670 --> 00:34:02,250
but something of importance has come up.

675
00:34:02,250 --> 00:34:04,170
Some time ago we had a doctor working

676
00:34:04,170 --> 00:34:06,003
for us named Dr. Jorgensen.

677
00:34:07,110 --> 00:34:09,450
Dr. Jorgensen turned against us.

678
00:34:09,450 --> 00:34:11,040
He left with vital resources,

679
00:34:11,040 --> 00:34:12,690
which could have potentially damaged

680
00:34:12,690 --> 00:34:15,600
all that we've worked with for you.

681
00:34:15,600 --> 00:34:18,180
He was part of a camp
of seven individuals,

682
00:34:18,180 --> 00:34:21,390
all of which we have
tracked down except for two.

683
00:34:21,390 --> 00:34:23,640
We are willing to offer food, shelter,

684
00:34:23,640 --> 00:34:26,640
and safety to anyone who
can provide information

685
00:34:26,640 --> 00:34:28,560
or bring them to us.

686
00:34:28,560 --> 00:34:29,880
After tracking down the doctor,

687
00:34:29,880 --> 00:34:31,068
and raiding his home-
Kid, Kid?

688
00:34:31,068 --> 00:34:31,901
Get up.

689
00:34:31,901 --> 00:34:32,734
Get up now.
We luckily found

690
00:34:32,734 --> 00:34:34,027
a photo of the group.

691
00:34:34,027 --> 00:34:35,790
One is believed to be the doctor's son.

692
00:34:35,790 --> 00:34:37,077
Come on.
Bring him

693
00:34:37,077 --> 00:34:38,463
and all his belongings.

694
00:34:38,463 --> 00:34:39,406
[Marcus] Let's go.

695
00:34:39,406 --> 00:34:40,690
[Dr. Marrow] The other,

696
00:34:40,690 --> 00:34:43,039
this man on my left in the picture.

697
00:34:43,039 --> 00:34:44,490
Stop them at all costs.
What's going on, Marcus?

698
00:34:44,490 --> 00:34:45,888
I'll tell you later.

699
00:34:45,888 --> 00:34:47,138
Get your stuff.

700
00:34:53,181 --> 00:34:54,348
Come on, Kid.

701
00:34:58,500 --> 00:34:59,655
Got everything?

702
00:34:59,655 --> 00:35:00,496
Just put it on, let's go.

703
00:35:00,496 --> 00:35:01,481
Grab it.

704
00:35:01,481 --> 00:35:04,148
(pensive music)

705
00:35:30,500 --> 00:35:33,938
(chain rattles)
(door creaks)

706
00:35:33,938 --> 00:35:36,438
(music fades)

707
00:35:47,294 --> 00:35:50,782
(Marcus gasps)
(Ethan groans)

708
00:35:50,782 --> 00:35:52,527
Get up, Kid.

709
00:35:52,527 --> 00:35:54,363
What's goin' on here?

710
00:35:55,680 --> 00:35:57,810
Looks like someone's lost.

711
00:35:57,810 --> 00:35:58,833
It's easy prey.

712
00:35:59,850 --> 00:36:02,700
Hey, we don't want any trouble.

713
00:36:02,700 --> 00:36:04,470
We was seekin' some
shelter for a little bit.

714
00:36:04,470 --> 00:36:06,420
Then we're gonna push out, okay?

715
00:36:06,420 --> 00:36:07,440
Well, the problem is, man,

716
00:36:07,440 --> 00:36:10,110
that you picked the wrong spot to rest.

717
00:36:10,110 --> 00:36:11,493
See, this is my compound.

718
00:36:12,600 --> 00:36:15,260
Anyone who comes here
pays taxes, you feel me?

719
00:36:15,260 --> 00:36:18,010
(group chuckles)

720
00:36:19,290 --> 00:36:20,940
I could dig it.

721
00:36:20,940 --> 00:36:22,470
What's the cost?

722
00:36:22,470 --> 00:36:24,020
We could start with him here.

723
00:36:24,930 --> 00:36:25,763
Yeah, we'll take the boy.

724
00:36:25,763 --> 00:36:27,060
That'll work.

725
00:36:27,060 --> 00:36:31,353
Well, herein lies
the problem, my friend.

726
00:36:32,400 --> 00:36:37,400
The kid's with me, and
he ain't goin' nowhere.

727
00:36:37,641 --> 00:36:40,053
(chuckles) That's funny.

728
00:36:41,370 --> 00:36:43,343
You actually think you got a choice, huh?

729
00:36:45,079 --> 00:36:49,362
Now, lemme tell you what
the bigger problem is.

730
00:36:49,362 --> 00:36:52,049
(pensive music)

731
00:36:52,049 --> 00:36:53,449
It is you tryin' to test me.

732
00:36:55,110 --> 00:36:57,330
See, I make the decisions around here.

733
00:36:57,330 --> 00:36:59,430
And we could do this the
easy way or the hard way,

734
00:36:59,430 --> 00:37:01,530
you understand (chuckles)?

735
00:37:01,530 --> 00:37:03,267
Hey man, go get that (indistinct).

736
00:37:04,681 --> 00:37:07,890
(Marcus groaning)

737
00:37:07,890 --> 00:37:09,300
Marcus!

738
00:37:09,300 --> 00:37:11,340
You mess with one of my soldiers,

739
00:37:11,340 --> 00:37:12,630
that's like fuckin' with me personally.

740
00:37:12,630 --> 00:37:14,879
Man, get on your damn knees.

741
00:37:14,879 --> 00:37:19,879
(Marcus groans)
(pensive music)

742
00:37:19,926 --> 00:37:23,476
(chain rattling)

743
00:37:23,476 --> 00:37:27,196
(lurkers snarling)
(group yelling)

744
00:37:27,196 --> 00:37:28,029
Behind you!

745
00:37:28,029 --> 00:37:30,696
(shots firing)

746
00:37:33,270 --> 00:37:34,950
Kid, let's go!

747
00:37:34,950 --> 00:37:35,913
Get the bag!

748
00:37:37,200 --> 00:37:38,809
Come on, through there.

749
00:37:38,809 --> 00:37:40,470
(dramatic music)

750
00:37:40,470 --> 00:37:42,660
We'll see each other soon enough.

751
00:37:42,660 --> 00:37:44,427
Maybe, maybe not (grunts).

752
00:37:46,770 --> 00:37:48,090
Trust.
(fist thuds)

753
00:37:48,090 --> 00:37:48,923
Let's go.

754
00:37:51,540 --> 00:37:53,190
Get in that room, kid.

755
00:37:53,190 --> 00:37:54,023
Hey, switch.

756
00:37:58,420 --> 00:37:59,733
Go, go!

757
00:37:59,733 --> 00:38:02,365
(lurkers snarling)
(shots firing)

758
00:38:02,365 --> 00:38:05,115
(dramatic music)

759
00:38:11,989 --> 00:38:15,072
(snarling continues)

760
00:38:18,810 --> 00:38:21,575
(chain rattling)

761
00:38:21,575 --> 00:38:24,492
[Malcolm] Whoa, whoa, whoa, whoa.

762
00:38:26,326 --> 00:38:28,008
Are you one of them?

763
00:38:28,008 --> 00:38:29,385
Are you one of them?
No!

764
00:38:29,385 --> 00:38:30,218
No, no.

765
00:38:30,218 --> 00:38:31,721
Not one of anybody, all right?

766
00:38:31,721 --> 00:38:33,630
Look, I don't want any trouble all right?

767
00:38:33,630 --> 00:38:34,833
Puttin' my gun down.

768
00:38:37,920 --> 00:38:38,753
Name's Malcolm.

769
00:38:40,860 --> 00:38:42,930
I get it, different times we livin' in,

770
00:38:42,930 --> 00:38:45,720
but none the less, it's nice to meet you.

771
00:38:45,720 --> 00:38:47,160
So, who's the kid?

772
00:38:47,160 --> 00:38:48,033
Is he yours?

773
00:38:48,960 --> 00:38:50,310
[Marcus] He's not my kid.

774
00:38:52,227 --> 00:38:56,060
Marcus, I really need
to go to the bathroom.

775
00:38:57,683 --> 00:39:00,300
Okay, go over there by the bushes, Kid.

776
00:39:00,300 --> 00:39:01,587
Stay where I can see you.

777
00:39:01,587 --> 00:39:02,420
You hear me?

778
00:39:02,420 --> 00:39:03,253
[Ethan] All right!

779
00:39:05,760 --> 00:39:06,910
What's with the can?

780
00:39:08,417 --> 00:39:11,395
Oh, you don't know about this here?

781
00:39:11,395 --> 00:39:14,160
Well, see, the lurkers have
a heightened sense of sight,

782
00:39:14,160 --> 00:39:17,100
especially at night, smell and hearin'.

783
00:39:17,100 --> 00:39:18,120
They're attracted to the smell

784
00:39:18,120 --> 00:39:20,670
of blood and pheromones in sweat.

785
00:39:20,670 --> 00:39:22,970
So these babies cloak
you from bein' detected.

786
00:39:24,810 --> 00:39:26,073
Temporarily, of course.

787
00:39:27,720 --> 00:39:30,957
So, where y'all headin' if
you don't mind me askin'?

788
00:39:31,830 --> 00:39:33,150
[Marcus] We're headin' up north aways.

789
00:39:33,150 --> 00:39:34,650
Oh.

790
00:39:34,650 --> 00:39:35,673
So, Site R?

791
00:39:36,870 --> 00:39:37,878
[Marcus] You heard of it?

792
00:39:37,878 --> 00:39:38,711
(chuckles) I have.

793
00:39:39,930 --> 00:39:42,090
It's just beyond the Blue Ridge summit.

794
00:39:42,090 --> 00:39:43,380
I'm actually headin' there myself.

795
00:39:43,380 --> 00:39:45,300
Well, everyone's fightin' to get there

796
00:39:45,300 --> 00:39:47,123
if they wanna live through this crap.

797
00:39:48,210 --> 00:39:50,820
You know, I have a car a little ways up.

798
00:39:50,820 --> 00:39:53,280
It's not much but it'll get us there.

799
00:39:53,280 --> 00:39:54,930
I'll be happy to give you a ride.

800
00:39:58,303 --> 00:40:01,553
Look, you can trust me, all right?

801
00:40:01,553 --> 00:40:03,210
I know the world isn't a good place,

802
00:40:03,210 --> 00:40:04,953
but there still is some good.

803
00:40:04,953 --> 00:40:07,590
Now, the only weapon I have
is that one on the ground,

804
00:40:07,590 --> 00:40:09,390
and I'll put that in the trunk.

805
00:40:09,390 --> 00:40:11,910
If it makes you feel better,
you can search the car,

806
00:40:11,910 --> 00:40:12,930
keep the gun on me.

807
00:40:12,930 --> 00:40:14,130
Deal?

808
00:40:14,130 --> 00:40:15,570
Sounds good.

809
00:40:15,570 --> 00:40:16,920
Lead the way.
All right.

810
00:40:23,488 --> 00:40:26,405
(thunder rumbling)

811
00:40:33,660 --> 00:40:35,907
Patient X results?

812
00:40:35,907 --> 00:40:37,157
Inconclusive.

813
00:40:38,550 --> 00:40:41,250
And patient Y results?

814
00:40:41,250 --> 00:40:42,083
[Dr. Myles] We're gonna find

815
00:40:42,083 --> 00:40:43,280
out first thing in the morning.

816
00:40:45,090 --> 00:40:45,940
Gimme a minute.

817
00:40:52,316 --> 00:40:57,316
(drawer thuds)
(keyboard keys clacking)

818
00:41:17,725 --> 00:41:22,725
(smirks) Dr. Murrow
won't forget your efforts.

819
00:41:23,069 --> 00:41:23,902
Good work.

820
00:41:33,240 --> 00:41:35,763
Excuse me, Sir, where's everyone at?

821
00:41:51,885 --> 00:41:55,473
(sighs) The sins of the
world have been forgiven,

822
00:41:56,340 --> 00:41:58,233
but we have a Judas among us.

823
00:42:01,320 --> 00:42:04,800
I brought you here with
hope that you could help us.

824
00:42:04,800 --> 00:42:07,710
It seems that someone under our roof knew

825
00:42:07,710 --> 00:42:11,820
and helped our beloved
Dr. Jorgensen vanish

826
00:42:11,820 --> 00:42:13,293
like a thief in the night.

827
00:42:14,280 --> 00:42:15,113
But who?

828
00:42:16,320 --> 00:42:17,940
It's a standard protocol, Dr. Myles,

829
00:42:17,940 --> 00:42:20,343
but do you mind if I
ask you a few questions?

830
00:42:22,980 --> 00:42:25,440
I know a decent amount about you,

831
00:42:25,440 --> 00:42:28,200
but do you know exactly who I am?

832
00:42:28,200 --> 00:42:29,460
Yes, Sir.

833
00:42:29,460 --> 00:42:32,940
And do you know the job
that I was chosen to do?

834
00:42:32,940 --> 00:42:34,110
Yes, Sir.

835
00:42:34,110 --> 00:42:35,550
Do tell.

836
00:42:35,550 --> 00:42:37,383
You were chosen to save the world.

837
00:42:39,030 --> 00:42:41,913
I couldn't have said it better myself.

838
00:42:42,750 --> 00:42:47,750
Now, before our beloved
Dr. Jorgensen vanished,

839
00:42:47,820 --> 00:42:51,090
I was under the impression
that he worked alone

840
00:42:51,090 --> 00:42:51,923
and that the people

841
00:42:51,923 --> 00:42:55,320
in his village disappeared into thin air,

842
00:42:55,320 --> 00:42:58,650
or someone was hiding them
despite my message to the people.

843
00:42:58,650 --> 00:43:00,900
Do you know anything about this?

844
00:43:00,900 --> 00:43:01,733
No, Sir.

845
00:43:01,733 --> 00:43:04,020
Just speculations and rumors.

846
00:43:04,020 --> 00:43:05,670
Good, interesting.

847
00:43:05,670 --> 00:43:07,680
I'd love to hear this.

848
00:43:07,680 --> 00:43:09,540
Well, I heard Dr. Jorgensen,

849
00:43:09,540 --> 00:43:11,618
along with a couple of
government officials

850
00:43:11,618 --> 00:43:14,130
who were helping him escape
were hold up somewhere

851
00:43:14,130 --> 00:43:16,713
until they could find
a more permanent place.

852
00:43:17,670 --> 00:43:19,800
Good, good.

853
00:43:19,800 --> 00:43:20,633
Thank you.

854
00:43:23,790 --> 00:43:24,705
Dr. Myles?

855
00:43:24,705 --> 00:43:27,061
(suspenseful music)

856
00:43:27,061 --> 00:43:29,978
(Dr. Marrow sighs)

857
00:43:32,520 --> 00:43:34,680
Do you know what they call me?

858
00:43:34,680 --> 00:43:35,957
Yes, Sir (speaking in foreign language).

859
00:43:37,146 --> 00:43:42,146
(chuckles) Literal
translation, I am God.

860
00:43:42,240 --> 00:43:45,270
And with that comes heavy responsibility.

861
00:43:45,270 --> 00:43:47,520
Responsibility of taking
care of my people,

862
00:43:47,520 --> 00:43:49,980
taking care of their families,

863
00:43:49,980 --> 00:43:53,205
restoring order to the world.

864
00:43:53,205 --> 00:43:55,050
And do you believe that I've done that?

865
00:43:55,050 --> 00:43:56,793
Yes, Sir, without a doubt.

866
00:43:58,650 --> 00:44:01,770
Then why sin against me?

867
00:44:01,770 --> 00:44:03,480
Excuse me, Sir?

868
00:44:03,480 --> 00:44:05,610
I don't ask for much.

869
00:44:05,610 --> 00:44:06,453
Be grateful.

870
00:44:07,830 --> 00:44:08,663
Loyalty.

871
00:44:09,810 --> 00:44:11,763
I'm assuming you know what this is.

872
00:44:12,600 --> 00:44:14,850
Here, lemme refresh your memory.

873
00:44:14,850 --> 00:44:19,020
We tracked down Dr. Jorgensen
and after raiding his home,

874
00:44:19,020 --> 00:44:22,350
unfortunately his son was no longer there.

875
00:44:22,350 --> 00:44:25,260
We can only assume that he
was given vital information

876
00:44:25,260 --> 00:44:27,753
on the cure as well as others.

877
00:44:28,650 --> 00:44:31,533
As we were leaving, we found is this.

878
00:44:32,512 --> 00:44:33,662
Is this your signature?

879
00:44:36,870 --> 00:44:38,679
Wasn't so hard now, was it?

880
00:44:38,679 --> 00:44:41,790
(Dr. Myles panting)

881
00:44:41,790 --> 00:44:43,040
There's no need for that.

882
00:44:44,580 --> 00:44:45,813
Just say you're sorry.

883
00:44:47,640 --> 00:44:49,457
Sorry, sorry.

884
00:44:49,457 --> 00:44:51,660
[Dr. Marrow] Just say you're sorry.

885
00:44:51,660 --> 00:44:53,040
Sorry.

886
00:44:53,040 --> 00:44:54,110
Sorry.

887
00:44:54,110 --> 00:44:57,189
(chuckles) All is forgiven.

888
00:44:57,189 --> 00:45:01,650
(knife thuds)
(Dr. Myles groans)

889
00:45:01,650 --> 00:45:03,603
Medical lesson of the day.

890
00:45:04,740 --> 00:45:05,640
A collapsed lung.

891
00:45:05,640 --> 00:45:07,710
Can someone give me another term for that?

892
00:45:07,710 --> 00:45:08,910
Frank?

893
00:45:08,910 --> 00:45:10,170
Pneumothorax.

894
00:45:10,170 --> 00:45:11,003
Correct.

895
00:45:11,003 --> 00:45:11,836
Gold star.

896
00:45:11,836 --> 00:45:13,260
And as you can see,

897
00:45:13,260 --> 00:45:16,897
it becomes harder to
breathe without oxygen.

898
00:45:16,897 --> 00:45:19,080
(Dr. Myles groaning)

899
00:45:19,080 --> 00:45:19,913
Any questions?

900
00:45:20,997 --> 00:45:22,133
No?

901
00:45:22,133 --> 00:45:23,310
(chuckles) Good.

902
00:45:23,310 --> 00:45:25,890
Frank, let him die.

903
00:45:25,890 --> 00:45:28,661
And when he turns, kill him.

904
00:45:28,661 --> 00:45:29,933
You got it, Boss.

905
00:45:31,440 --> 00:45:33,011
What should I tell his family?

906
00:45:33,011 --> 00:45:34,713
Tell 'em he fucked up.

907
00:45:37,100 --> 00:45:38,959
[Dr. Myles] No, no!
(shot firing)

908
00:45:38,959 --> 00:45:41,792
(engine rumbling)

909
00:45:42,870 --> 00:45:43,920
We should be comin' up to a place

910
00:45:43,920 --> 00:45:45,320
where we can make camp soon.

911
00:45:46,200 --> 00:45:47,550
Sounds good.

912
00:45:47,550 --> 00:45:48,720
Thanks.

913
00:45:48,720 --> 00:45:49,830
Sure thing.

914
00:45:49,830 --> 00:45:51,280
It's a tough world out there.

915
00:45:53,340 --> 00:45:55,190
Question if you don't mind me askin'?

916
00:45:56,430 --> 00:45:57,780
Go ahead, shoot.

917
00:45:57,780 --> 00:45:59,513
What's the story with you and the kid?

918
00:46:00,690 --> 00:46:05,373
Well, we're part of the
camp 'cause my wife and I,

919
00:46:06,210 --> 00:46:08,163
the boy's father was a doctor.

920
00:46:09,180 --> 00:46:10,890
Nice guy.

921
00:46:10,890 --> 00:46:12,003
Not too social.

922
00:46:13,740 --> 00:46:15,210
He was always workin' with somethin'

923
00:46:15,210 --> 00:46:17,073
in the lab and in the basement.

924
00:46:17,940 --> 00:46:19,230
Not sure what happened that day,

925
00:46:19,230 --> 00:46:21,581
but it's like he knew someone

926
00:46:21,581 --> 00:46:23,463
or something was trying to kill him.

927
00:46:24,823 --> 00:46:28,203
(sighs) I don't know what.

928
00:46:29,890 --> 00:46:31,680
Damn, that's tough.

929
00:46:31,680 --> 00:46:33,120
He took it pretty hard.

930
00:46:33,120 --> 00:46:34,270
Didn't talk for awhile.

931
00:46:35,610 --> 00:46:36,443
Wow.

932
00:46:38,300 --> 00:46:41,370
And if you don't mind me
askin', what about your wife?

933
00:46:42,865 --> 00:46:44,523
(sighs) It's fine.

934
00:46:46,170 --> 00:46:48,303
She died helpin' me save the boy.

935
00:46:49,170 --> 00:46:51,393
She sacrificed her life so we could live.

936
00:46:53,880 --> 00:46:56,140
To this day I blame myself,

937
00:46:56,140 --> 00:46:57,723
and I also blame the boy.

938
00:46:59,400 --> 00:47:03,005
But to tell the truth, he's
helped me get through a lot.

939
00:47:03,005 --> 00:47:05,043
(sighs) Damn, I miss her.

940
00:47:08,133 --> 00:47:09,183
I'm sorry, brother.

941
00:47:10,440 --> 00:47:12,870
I imagine she was an amazin' wife,

942
00:47:12,870 --> 00:47:14,223
and I hope you find peace.

943
00:47:15,390 --> 00:47:16,223
Thanks.

944
00:47:17,220 --> 00:47:18,153
Maybe someday.

945
00:47:19,710 --> 00:47:20,860
Out of the Good Book.

946
00:47:28,080 --> 00:47:30,780
You have a long road
ahead of you, Marcus.

947
00:47:30,780 --> 00:47:32,350
Tasha?

948
00:47:32,350 --> 00:47:34,470
(chuckles) You didn't
think you would get rid

949
00:47:34,470 --> 00:47:36,337
of me that easily, did you baby?

950
00:47:36,337 --> 00:47:39,041
I told you, I love a scrap.

951
00:47:39,041 --> 00:47:41,340
But how are you here?

952
00:47:41,340 --> 00:47:43,281
I'm always by your side.

953
00:47:43,281 --> 00:47:44,700
I should've-

954
00:47:44,700 --> 00:47:45,840
Don't even say it, Marcus.

955
00:47:45,840 --> 00:47:48,510
That was my fate and I accepted it.

956
00:47:48,510 --> 00:47:50,040
I'm tired.

957
00:47:50,040 --> 00:47:52,710
And how you feelin', baby, that's okay,

958
00:47:52,710 --> 00:47:53,617
but givin' up?

959
00:47:56,307 --> 00:48:01,307
(pensive music)
(thunder rumbling)

960
00:48:05,242 --> 00:48:10,242
(lurkers snarling)
(shots firing)

961
00:48:13,284 --> 00:48:14,117
Check the door!

962
00:48:14,117 --> 00:48:15,170
Kid, check that one.

963
00:48:15,170 --> 00:48:17,920
(doors rattling)

964
00:48:21,767 --> 00:48:23,816
Marcus!
I know!

965
00:48:23,816 --> 00:48:28,816
(music continues)
(water dripping)

966
00:48:52,923 --> 00:48:55,756
(music continues)

967
00:49:22,052 --> 00:49:24,885
(music continues)

968
00:49:27,805 --> 00:49:30,388
(door closes)

969
00:49:49,477 --> 00:49:54,477
(lurker snarling)
(Tasha screaming)

970
00:49:57,117 --> 00:50:02,117
(music continues)
(water dripping)

971
00:50:14,244 --> 00:50:15,209
What the?

972
00:50:15,209 --> 00:50:16,626
Marcus!
Tasha!

973
00:50:18,347 --> 00:50:19,764
[Tasha] Marcus!

974
00:50:22,117 --> 00:50:23,877
Tasha!
(shots firing)

975
00:50:23,877 --> 00:50:25,880
(Tasha gasping)

976
00:50:25,880 --> 00:50:27,630
Come here, come here.

977
00:50:29,071 --> 00:50:30,276
Are you okay?

978
00:50:30,276 --> 00:50:31,472
You okay?
Yes.

979
00:50:31,472 --> 00:50:34,305
Come here, come here, come here.

980
00:50:36,297 --> 00:50:37,990
Let me see you.

981
00:50:37,990 --> 00:50:38,823
Grab that.

982
00:50:40,080 --> 00:50:45,080
(lurkers snarling)
(dramatic music)

983
00:50:46,404 --> 00:50:48,594
[Tasha] Hey, everything's
gonna be okay, okay?

984
00:50:48,594 --> 00:50:49,571
Okay?

985
00:50:49,571 --> 00:50:50,902
We're gonna finish the mission.

986
00:50:50,902 --> 00:50:54,500
We're gonna get you to Site R
just like we promised, okay?

987
00:50:54,500 --> 00:50:56,160
Now, can you promise me something?

988
00:50:56,160 --> 00:50:56,993
Sure.

989
00:50:58,482 --> 00:51:00,420
[Tasha] Will you take care of Marcus?

990
00:51:00,420 --> 00:51:01,783
But aren't you coming?

991
00:51:01,783 --> 00:51:05,033
[Tasha] Will you take care of Marcus?

992
00:51:06,164 --> 00:51:07,667
Yeah.
Yeah?

993
00:51:07,667 --> 00:51:08,640
But aren't you-

994
00:51:08,640 --> 00:51:09,473
[Tasha] Come on, come on.

995
00:51:09,473 --> 00:51:10,964
Come on, please.

996
00:51:10,964 --> 00:51:11,952
Come on.

997
00:51:11,952 --> 00:51:14,702
Come on, come on, go, go, go, go.

998
00:51:15,585 --> 00:51:18,464
Tasha, what are you doin'?

999
00:51:18,464 --> 00:51:20,129
Open the door.

1000
00:51:20,129 --> 00:51:21,810
Open the damn door!

1001
00:51:21,810 --> 00:51:26,676
Tasha!
(door rattling)

1002
00:51:26,676 --> 00:51:28,399
Tasha, open the door.

1003
00:51:28,399 --> 00:51:31,086
I don't care, open the door!

1004
00:51:31,086 --> 00:51:32,676
Open the door!

1005
00:51:32,676 --> 00:51:33,509
No!

1006
00:51:33,509 --> 00:51:34,644
Marcus, back up.
No.

1007
00:51:34,644 --> 00:51:36,811
[Tasha] Marcus, back up!

1008
00:51:40,841 --> 00:51:42,410
(Tasha sobbing)

1009
00:51:42,410 --> 00:51:47,410
(mellow music)
(distorted indistinct singing)

1010
00:52:06,471 --> 00:52:07,559
I love you.

1011
00:52:07,559 --> 00:52:10,133
(lurkers snarling)

1012
00:52:10,133 --> 00:52:11,917
Today's a good day to die.

1013
00:52:13,320 --> 00:52:14,153
Come on.

1014
00:52:15,503 --> 00:52:17,245
(shots firing)

1015
00:52:17,245 --> 00:52:21,162
(distorted indistinct singing)

1016
00:52:22,931 --> 00:52:25,764
(Marcus grunting)

1017
00:52:32,272 --> 00:52:35,605
(panting) Shit, shit.

1018
00:52:44,670 --> 00:52:46,170
Kid, are you okay?

1019
00:52:47,079 --> 00:52:49,615
We gotta get outta here.

1020
00:52:49,615 --> 00:52:54,615
(car beeping)
(music continues)

1021
00:53:09,736 --> 00:53:11,153
Boy, get up here.

1022
00:53:12,150 --> 00:53:13,950
You know the drill, stay in the corner

1023
00:53:13,950 --> 00:53:15,500
and don't move 'til I call you.

1024
00:53:40,560 --> 00:53:41,670
Clear.

1025
00:53:41,670 --> 00:53:42,503
Clear.

1026
00:53:43,980 --> 00:53:47,133
Well, considerin' this
place held up pretty well,

1027
00:53:48,240 --> 00:53:49,533
not too much damage,

1028
00:53:50,610 --> 00:53:52,890
I'm gonna go down to the pastor's office

1029
00:53:52,890 --> 00:53:54,390
and see if he has any candles.

1030
00:53:55,475 --> 00:53:57,240
(chuckles) Sounds good to me.

1031
00:53:57,240 --> 00:54:00,540
Wait, how do you know so
much about this place?

1032
00:54:00,540 --> 00:54:04,563
Oh, well you're lookin'
at the former pastor.

1033
00:54:05,490 --> 00:54:07,230
Wait, you?

1034
00:54:07,230 --> 00:54:08,399
You were a pastor?

1035
00:54:08,399 --> 00:54:09,232
I know.

1036
00:54:09,232 --> 00:54:10,065
I know, you wouldn't have guessed it,

1037
00:54:10,065 --> 00:54:11,793
but used to be pastor.

1038
00:54:13,022 --> 00:54:16,173
(sighs) But obviously
that life's over now.

1039
00:54:17,370 --> 00:54:18,630
That a shame.

1040
00:54:18,630 --> 00:54:19,871
This place looks like it could

1041
00:54:19,871 --> 00:54:21,210
have been something
amazing back in the day.

1042
00:54:21,210 --> 00:54:26,210
Yeah, it definitely was but
like I said, it's in the past.

1043
00:54:28,230 --> 00:54:30,870
We got about a half an
hour or so till sundown.

1044
00:54:30,870 --> 00:54:31,950
Y'all have food?

1045
00:54:31,950 --> 00:54:33,513
I got extra if you need it.

1046
00:54:33,513 --> 00:54:35,100
[Marcus] Hey, appreciate the offer.

1047
00:54:35,100 --> 00:54:37,307
We got a couple MREs over there.

1048
00:54:37,307 --> 00:54:38,310
(Ethan groans)

1049
00:54:38,310 --> 00:54:39,143
What?

1050
00:54:39,143 --> 00:54:40,953
You don't like beef stroganoff anymore?

1051
00:54:41,910 --> 00:54:43,804
Those things are gross.

1052
00:54:43,804 --> 00:54:45,450
[Marcus] Oh my God.

1053
00:54:45,450 --> 00:54:46,530
Kid, look.

1054
00:54:46,530 --> 00:54:48,750
You know we're in limited
supply here, right?

1055
00:54:48,750 --> 00:54:52,050
What do you want, some
sugar cereal or somethin'?

1056
00:54:52,050 --> 00:54:52,890
You know?

1057
00:54:54,176 --> 00:54:55,407
Oh my God.

1058
00:54:55,407 --> 00:54:57,213
Let me guess, pizza?

1059
00:54:58,800 --> 00:55:00,073
You guessed it.

1060
00:55:00,073 --> 00:55:01,503
I can taste it now.

1061
00:55:02,340 --> 00:55:03,840
All right, all right, hold up.

1062
00:55:03,840 --> 00:55:04,673
How 'bout this?

1063
00:55:04,673 --> 00:55:07,293
You gimme an IOU on that
and we'll make it up later.

1064
00:55:08,520 --> 00:55:10,020
Promise?

1065
00:55:10,020 --> 00:55:10,853
Promise.

1066
00:55:13,423 --> 00:55:16,399
All right, let's see what we get here.

1067
00:55:16,399 --> 00:55:19,316
(objects rustling)

1068
00:55:24,120 --> 00:55:26,040
Beef stroganoff with noodles,

1069
00:55:26,040 --> 00:55:29,730
with savia cream sauce
and mushroom and onions.

1070
00:55:29,730 --> 00:55:30,723
Mm.

1071
00:55:32,310 --> 00:55:35,670
Oh, M&Ms.

1072
00:55:35,670 --> 00:55:37,890
I call dibs on your pack.

1073
00:55:37,890 --> 00:55:38,723
[Marcus] What?

1074
00:55:40,731 --> 00:55:41,827
Snooze you lose.

1075
00:55:41,827 --> 00:55:43,842
(Marcus sighs)

1076
00:55:43,842 --> 00:55:47,670
(chuckles) Well, it
sound like it settled.

1077
00:55:47,670 --> 00:55:50,433
Let's get this food fixed
and secure for the night.

1078
00:55:55,418 --> 00:55:59,080
So, I have a question.

1079
00:55:59,080 --> 00:56:01,923
Why is time so important to everyone?

1080
00:56:03,720 --> 00:56:06,963
Well, the lurkers,

1081
00:56:08,970 --> 00:56:10,560
they tend to travel in bigger groups

1082
00:56:10,560 --> 00:56:13,320
and be out more around sunset

1083
00:56:13,320 --> 00:56:15,363
and become increasingly more violent.

1084
00:56:16,380 --> 00:56:20,640
Also, somethin' strange happens.

1085
00:56:20,640 --> 00:56:24,060
They become more human-like
with their actions,

1086
00:56:24,060 --> 00:56:25,623
makin' them more dangerous.

1087
00:56:26,670 --> 00:56:28,080
Doesn't help that you can barely tell

1088
00:56:28,080 --> 00:56:29,730
them apart from us uninfected,

1089
00:56:29,730 --> 00:56:31,563
until you see their yellow eyes,

1090
00:56:32,640 --> 00:56:35,973
so unlike the zombies in your
comic books bein' undead,

1091
00:56:37,050 --> 00:56:38,523
they're very much alive.

1092
00:56:40,080 --> 00:56:42,480
More human-like?

1093
00:56:42,480 --> 00:56:45,783
Yeah, they remember things.

1094
00:56:48,090 --> 00:56:49,440
When things started gettin' bad,

1095
00:56:49,440 --> 00:56:52,170
I tried to flee my home at night,

1096
00:56:52,170 --> 00:56:53,913
not realizin' the rule of nine.

1097
00:56:55,410 --> 00:56:58,863
My wife, she must have
got bitten at some point.

1098
00:56:59,850 --> 00:57:02,040
But when she got in the house,

1099
00:57:02,040 --> 00:57:05,040
she attacked me with the
saw from out the garage.

1100
00:57:05,040 --> 00:57:06,570
She was chasin' me through the house.

1101
00:57:06,570 --> 00:57:08,463
It was like she was possessed.

1102
00:57:10,740 --> 00:57:12,840
I escaped by climbin' out a window to what

1103
00:57:12,840 --> 00:57:15,933
to be to seem like
hoards of these lurkers.

1104
00:57:17,670 --> 00:57:20,534
So, generally you wouldn't
see them holdin' weapons

1105
00:57:20,534 --> 00:57:22,083
or anything like that,

1106
00:57:23,250 --> 00:57:26,853
but at night things change.

1107
00:57:28,540 --> 00:57:31,260
I'm sorry about your wife, brother.

1108
00:57:31,260 --> 00:57:33,570
Don't be, it's okay.

1109
00:57:33,570 --> 00:57:36,870
She was cheatin' on me so,
me leavin', I say we're even.

1110
00:57:38,143 --> 00:57:40,803
Okay, change of subject.

1111
00:57:41,700 --> 00:57:44,883
What is this Site R place
everyone keeps talking about?

1112
00:57:46,260 --> 00:57:49,173
Site R is the place
that's gonna save us all.

1113
00:57:50,670 --> 00:57:51,903
It's an underground city

1114
00:57:51,903 --> 00:57:54,573
with the complex built
into a mountainside.

1115
00:57:55,470 --> 00:57:58,143
It's where life is goin' to restart.

1116
00:57:59,430 --> 00:58:01,170
It's everything you can want.

1117
00:58:01,170 --> 00:58:03,630
Food, shelter, runnin' water,

1118
00:58:03,630 --> 00:58:06,483
electricity, protection, everything.

1119
00:58:07,890 --> 00:58:10,083
Things I would do anything to get back.

1120
00:58:12,630 --> 00:58:14,253
Now the journey there is tough,

1121
00:58:15,494 --> 00:58:18,153
but those who make it
can finally be at peace.

1122
00:58:20,610 --> 00:58:21,443
Who knows?

1123
00:58:22,800 --> 00:58:24,650
They may have a cure for all of this.

1124
00:58:27,930 --> 00:58:29,780
That's enough story time for tonight.

1125
00:58:31,140 --> 00:58:33,993
Got about 10 minutes to
get this place secure.

1126
00:58:36,390 --> 00:58:38,883
Kid, grab your stuff
and bed down over there.

1127
00:58:43,073 --> 00:58:46,237
(spray hissing)

1128
00:58:46,237 --> 00:58:49,237
(doorknob rattling)

1129
00:58:50,520 --> 00:58:52,016
I'll watch the door.

1130
00:58:52,016 --> 00:58:57,016
All right.

1131
00:59:08,311 --> 00:59:10,894
(Marcus sighs)

1132
00:59:12,842 --> 00:59:15,759
(unsettling music)

1133
00:59:21,602 --> 00:59:24,269
(Ethan gasping)

1134
00:59:27,540 --> 00:59:28,441
Marcus?

1135
00:59:28,441 --> 00:59:31,441
(gasping continues)

1136
00:59:33,563 --> 00:59:35,821
Marcus?

1137
00:59:35,821 --> 00:59:38,365
Marcus?

1138
00:59:38,365 --> 00:59:40,029
Where are you?

1139
00:59:40,029 --> 00:59:43,112
I'm getting a little thirsty, Marcus.

1140
00:59:45,053 --> 00:59:45,886
Marcus?

1141
00:59:52,033 --> 00:59:53,463
Are you in here?

1142
00:59:57,030 --> 00:59:59,146
Marcus?

1143
00:59:59,146 --> 01:00:02,160
(sighs) I'm gettin' kinda scared.

1144
01:00:02,160 --> 01:00:03,400
Where are you?

1145
01:00:06,114 --> 01:00:07,920
Are you in here?

1146
01:00:11,037 --> 01:00:11,870
Oh, God.

1147
01:00:15,464 --> 01:00:16,613
Marcus?

1148
01:00:16,613 --> 01:00:19,446
(music continues)

1149
01:00:21,562 --> 01:00:24,229
He's gotta be in here somewhere.

1150
01:00:26,912 --> 01:00:29,912
(music intensifies)

1151
01:00:34,648 --> 01:00:39,648
(objects clattering)
(Ethan screaming)

1152
01:00:49,500 --> 01:00:50,700
Marcus, Marcus, wake up!

1153
01:00:50,700 --> 01:00:51,568
What's wrong, Kid?

1154
01:00:51,568 --> 01:00:53,039
[Ethan] I hear them.

1155
01:00:53,039 --> 01:00:54,372
They're outside.

1156
01:00:58,029 --> 01:01:00,120
(sighs) You don't have to worry.

1157
01:01:00,120 --> 01:01:01,143
They can't get in.

1158
01:01:03,060 --> 01:01:04,749
Come rest.

1159
01:01:04,749 --> 01:01:06,780
I'll keep watch.

1160
01:01:06,780 --> 01:01:07,613
[Ethan] Okay.

1161
01:01:12,180 --> 01:01:13,013
Hey, Bone?

1162
01:01:16,290 --> 01:01:17,123
Radio.

1163
01:01:20,568 --> 01:01:23,401
(Frank whistling)

1164
01:01:28,631 --> 01:01:31,170
(fist knocks)

1165
01:01:31,170 --> 01:01:32,320
[Dr. Marrow] Come in.

1166
01:01:35,160 --> 01:01:37,983
Sir, you're gonna want to hear this.

1167
01:01:42,690 --> 01:01:44,390
And who is this I'm speaking to?

1168
01:01:45,728 --> 01:01:46,561
[Bone Collector] Yeah,
it's Bone Collector.

1169
01:01:48,840 --> 01:01:50,793
That's a rather bone chilling name.

1170
01:01:51,810 --> 01:01:55,544
What do I owe the pleasure of this call?

1171
01:01:55,544 --> 01:01:57,675
Is this the Dr. Marrow?

1172
01:01:57,675 --> 01:02:00,041
[Dr. Marrow] The one and only.

1173
01:02:00,041 --> 01:02:00,874
[Bone Collector] I got some info

1174
01:02:00,874 --> 01:02:02,676
on that kidnapped man if you want it.

1175
01:02:02,676 --> 01:02:04,173
What information?

1176
01:02:05,280 --> 01:02:06,360
Yeah, I'm talkin' about the type

1177
01:02:06,360 --> 01:02:08,764
that I could bring to you in person.

1178
01:02:08,764 --> 01:02:10,926
I'm intrigued.

1179
01:02:10,926 --> 01:02:12,555
Tell me more.

1180
01:02:12,555 --> 01:02:14,280
Yeah, we had a run in
with some of them lurkers,

1181
01:02:14,280 --> 01:02:18,360
but long story short, me
and my team can handle it.

1182
01:02:18,360 --> 01:02:21,593
So, if you want us to find
them, man, that's what we do.

1183
01:02:22,696 --> 01:02:25,560
All right, if that's the
case, then we'll talk terms

1184
01:02:25,560 --> 01:02:27,450
when I see their faces.

1185
01:02:27,450 --> 01:02:29,083
Does that sound fair or what?

1186
01:02:29,083 --> 01:02:30,240
I bring 'em in dead or alive.

1187
01:02:30,240 --> 01:02:31,413
It don't matter to us.

1188
01:02:33,000 --> 01:02:33,843
Alive.

1189
01:02:35,610 --> 01:02:36,714
All right.

1190
01:02:36,714 --> 01:02:38,430
(chuckles) That's what
I like to hear, man.

1191
01:02:38,430 --> 01:02:40,440
Pleasure doin' business with ya.

1192
01:02:40,440 --> 01:02:41,790
[Dr. Marrow] Likewise.

1193
01:02:41,790 --> 01:02:43,540
But just make sure you can deliver.

1194
01:02:45,090 --> 01:02:46,533
Final piece to the puzzle.

1195
01:02:57,702 --> 01:02:58,582
(ax thuds)

1196
01:02:58,582 --> 01:02:59,730
I think I prefer the baseball bat

1197
01:02:59,730 --> 01:03:00,607
more than this pistol, man.

1198
01:03:00,607 --> 01:03:03,090
They just don't work
with that gun, though.

1199
01:03:03,090 --> 01:03:04,460
We should-
Listen up!

1200
01:03:10,140 --> 01:03:11,670
We got some hunting to do, all right?

1201
01:03:11,670 --> 01:03:13,230
We bring 'em in alive.

1202
01:03:13,230 --> 01:03:15,900
Anyone steps in your
way, you take 'em out.

1203
01:03:15,900 --> 01:03:17,520
It's that easy.

1204
01:03:17,520 --> 01:03:18,510
Let's go.

1205
01:03:18,510 --> 01:03:21,093
(guns cocking)

1206
01:03:26,381 --> 01:03:28,964
(Marcus blows)

1207
01:03:33,990 --> 01:03:35,043
What are you doing?

1208
01:03:36,990 --> 01:03:38,730
I'm cleaning my weapon.

1209
01:03:38,730 --> 01:03:40,200
You never heard, take care of your weapon,

1210
01:03:40,200 --> 01:03:42,060
it takes care of you.

1211
01:03:42,060 --> 01:03:42,893
No.

1212
01:03:44,550 --> 01:03:45,383
Can I shoot it?

1213
01:03:45,383 --> 01:03:47,490
Whoa, whoa, soldier.

1214
01:03:47,490 --> 01:03:48,360
You gotta learn some things

1215
01:03:48,360 --> 01:03:50,730
about a weapon before you take it.

1216
01:03:50,730 --> 01:03:52,893
One, this is an M1 Garand cart.

1217
01:03:54,030 --> 01:03:57,813
It was made famous in
World War II in Vietnam.

1218
01:04:00,030 --> 01:04:01,330
I'm gonna let you hold it.

1219
01:04:02,670 --> 01:04:05,094
Put the butt stock in your shoulder.

1220
01:04:05,094 --> 01:04:05,927
(gun cocks)

1221
01:04:05,927 --> 01:04:08,610
Whoa, whoa, rule number one,

1222
01:04:08,610 --> 01:04:11,760
never point it anyone
unless you plan on shootin'.

1223
01:04:11,760 --> 01:04:13,620
Never put your finger on your trigger

1224
01:04:13,620 --> 01:04:15,840
unless you plan on pullin' it.

1225
01:04:15,840 --> 01:04:16,673
Got it?

1226
01:04:18,055 --> 01:04:19,345
You wanna play a little game?

1227
01:04:19,345 --> 01:04:20,303
Sure.

1228
01:04:20,303 --> 01:04:21,303
All right.

1229
01:04:22,313 --> 01:04:24,570
This is the butt stock.

1230
01:04:24,570 --> 01:04:25,803
This is your trigger.

1231
01:04:26,700 --> 01:04:29,073
Underneath, this is your magazine well.

1232
01:04:30,360 --> 01:04:32,110
It's where you put your bullets at.

1233
01:04:32,970 --> 01:04:34,770
This is the rear site.

1234
01:04:34,770 --> 01:04:37,290
This right here is your barrel,

1235
01:04:37,290 --> 01:04:39,570
and this is the front site.

1236
01:04:39,570 --> 01:04:41,220
Got it?

1237
01:04:41,220 --> 01:04:42,510
Yeah.

1238
01:04:42,510 --> 01:04:44,281
All right, can you say it back to me?

1239
01:04:44,281 --> 01:04:46,440
(smirks) Piece of cake.

1240
01:04:46,440 --> 01:04:49,020
All right, enough to put one M&M on it?

1241
01:04:49,020 --> 01:04:50,940
Make it two packs.

1242
01:04:50,940 --> 01:04:52,203
Deal. Go.

1243
01:04:53,370 --> 01:04:57,900
This is the butt stock
and this is the trigger.

1244
01:04:57,900 --> 01:04:59,790
This is the magazine wall.

1245
01:04:59,790 --> 01:05:01,233
This is the rear site.

1246
01:05:02,940 --> 01:05:07,070
This is the barrel, and
this is the front site.

1247
01:05:08,190 --> 01:05:10,263
Very good, I'm impressed.

1248
01:05:12,000 --> 01:05:13,530
You know what?

1249
01:05:13,530 --> 01:05:16,350
I'll take your shootin'
one day, how 'bout that?

1250
01:05:16,350 --> 01:05:18,240
Of course.

1251
01:05:18,240 --> 01:05:19,073
Put it here.

1252
01:05:20,460 --> 01:05:21,420
All right, cool.

1253
01:05:21,420 --> 01:05:24,080
Go get your toothbrush and
brush your teeth, all right?

1254
01:05:24,080 --> 01:05:25,170
Okay.

1255
01:05:25,170 --> 01:05:27,423
Hey, wait a sec, I
got somethin' for you.

1256
01:05:29,430 --> 01:05:31,141
This is yours.

1257
01:05:31,141 --> 01:05:34,064
Thank you so much.

1258
01:05:34,064 --> 01:05:35,946
All right, go and get ready.

1259
01:05:35,946 --> 01:05:39,123
(Ethan chuckles)

1260
01:05:39,123 --> 01:05:41,990
(rifle cocks)

1261
01:05:41,990 --> 01:05:43,380
And you see right here

1262
01:05:43,380 --> 01:05:45,270
how the number is dangled, but elevated?

1263
01:05:45,270 --> 01:05:47,450
Right.
Yeah, so...

1264
01:05:49,183 --> 01:05:50,350
Fascinating.

1265
01:05:53,861 --> 01:05:54,694
(lurker snarls)

1266
01:05:54,694 --> 01:05:57,656
(Andrew gasps)

1267
01:05:57,656 --> 01:05:59,823
Andrew, let's take a walk.

1268
01:06:01,157 --> 01:06:02,867
How is the research coming rather?

1269
01:06:02,867 --> 01:06:04,023
Rather well.

1270
01:06:04,950 --> 01:06:08,553
This is what we call
effective population control.

1271
01:06:10,380 --> 01:06:12,660
The power we hold is infinite.

1272
01:06:12,660 --> 01:06:14,970
We control the narrative.

1273
01:06:14,970 --> 01:06:19,970
Think about it, from New
York, Japan to Paris.

1274
01:06:20,460 --> 01:06:23,100
That was always the plan.

1275
01:06:23,100 --> 01:06:25,320
But you created madness.

1276
01:06:25,320 --> 01:06:27,210
Quite the opposite.

1277
01:06:27,210 --> 01:06:29,073
I found a better way.

1278
01:06:30,030 --> 01:06:30,863
Let's go.

1279
01:06:35,168 --> 01:06:38,001
(engine rumbling)

1280
01:06:41,381 --> 01:06:44,130
(Ethan winces)

1281
01:06:44,130 --> 01:06:46,233
Marcus, I'm sleepy.

1282
01:06:48,240 --> 01:06:49,590
[Marcus] Okay, Kid, just lay down.

1283
01:06:49,590 --> 01:06:50,423
All right.

1284
01:06:53,088 --> 01:06:55,838
(Ethan grunting)

1285
01:07:17,572 --> 01:07:18,720
(button clicks)

1286
01:07:18,720 --> 01:07:22,200
[Logan] Today is March 25th, 2025.

1287
01:07:22,200 --> 01:07:24,840
This is Dr. Logan Jorgensen,

1288
01:07:24,840 --> 01:07:27,303
and everything you've heard is a lie.

1289
01:07:28,620 --> 01:07:31,380
I'm a former employee of WMO,

1290
01:07:31,380 --> 01:07:35,043
and Dr. Marrow is not who he says he is.

1291
01:07:36,690 --> 01:07:39,720
Now, my son and I find
ourselves on the run.

1292
01:07:39,720 --> 01:07:42,483
And if you find this, they found me.

1293
01:07:44,010 --> 01:07:47,313
I'm certain I found the
source to all this madness.

1294
01:07:48,180 --> 01:07:51,063
What's uncertain is how
this disease is spread.

1295
01:07:52,770 --> 01:07:54,209
I thought it was airborne,
but at this point,

1296
01:07:54,209 --> 01:07:56,400
I don't think it is.

1297
01:07:56,400 --> 01:07:58,710
From the observations I've made,

1298
01:07:58,710 --> 01:08:00,243
there appear to be stages.

1299
01:08:01,650 --> 01:08:04,176
The lurkers, as they're called,

1300
01:08:04,176 --> 01:08:07,170
discovered that they're not dead.

1301
01:08:07,170 --> 01:08:08,493
They're very much alive.

1302
01:08:09,900 --> 01:08:11,913
Gives me hope that I can find a cure.

1303
01:08:13,440 --> 01:08:15,549
Disease or infection,

1304
01:08:15,549 --> 01:08:19,080
it causes them to be extremely aggressive,

1305
01:08:19,080 --> 01:08:21,000
especially at night.

1306
01:08:21,000 --> 01:08:25,473
I've also discovered, I
think we may all be infected.

1307
01:08:26,340 --> 01:08:29,943
Some of us are just asymptomatic.

1308
01:08:33,360 --> 01:08:36,903
I fear, when we die, we all turn.

1309
01:08:39,330 --> 01:08:41,040
The zombies on the other hand,

1310
01:08:41,040 --> 01:08:43,593
are a lot slower than the lurkers.

1311
01:08:44,670 --> 01:08:46,203
Research continues.

1312
01:08:47,190 --> 01:08:50,270
Lurkers continue to overcome the planet,

1313
01:08:50,270 --> 01:08:51,873
and I have no answers yet.

1314
01:08:53,640 --> 01:08:56,523
I've met a couple of people
that we've set up camp with.

1315
01:08:57,390 --> 01:08:59,193
They all seem like pretty decent,

1316
01:09:00,300 --> 01:09:03,810
although I'm pretty sure
the one named Billy,

1317
01:09:03,810 --> 01:09:06,243
a fat one is stealin' food.

1318
01:09:07,620 --> 01:09:09,423
I did meet a interesting couple,

1319
01:09:10,418 --> 01:09:14,400
a man named Marcus and
his wife Tasha, I believe.

1320
01:09:14,400 --> 01:09:15,813
Both former military.

1321
01:09:17,146 --> 01:09:18,772
(button clicks)

1322
01:09:18,772 --> 01:09:21,090
(panting) It's gonna be okay, Ethan.

1323
01:09:21,090 --> 01:09:21,923
I just...

1324
01:09:26,493 --> 01:09:28,893
Just need to get you back
without anyone seeing.

1325
01:09:30,265 --> 01:09:31,500
(button clicks)

1326
01:09:31,500 --> 01:09:33,213
Today we almost saw tragedy.

1327
01:09:34,980 --> 01:09:36,543
Ethan was attacked by lurkers.

1328
01:09:38,173 --> 01:09:39,393
I thought I lost my boy.

1329
01:09:42,365 --> 01:09:43,560
(button clicks)

1330
01:09:43,560 --> 01:09:46,203
But I've discovered something fascinating.

1331
01:09:47,400 --> 01:09:49,653
Ethan never turned.

1332
01:09:52,350 --> 01:09:56,580
I think, I'm almost positive

1333
01:09:56,580 --> 01:09:59,613
this is due to his rare
blood disease, PNH.

1334
01:10:01,380 --> 01:10:03,843
I think Ethan's blood is the cure.

1335
01:10:08,940 --> 01:10:11,130
Ethan, stop complaining.

1336
01:10:11,130 --> 01:10:14,100
Don't you realize what
these findings mean?

1337
01:10:14,100 --> 01:10:16,470
This is gonna change our lives.

1338
01:10:16,470 --> 01:10:19,230
I'll be recognized across the world.

1339
01:10:19,230 --> 01:10:20,613
Now, stop your whining.

1340
01:10:22,470 --> 01:10:23,493
Well, I'll be.

1341
01:10:25,830 --> 01:10:28,430
This whole time we've been
carrying the key to this.

1342
01:10:30,125 --> 01:10:35,125
(Marcus scoffs)
(soft music)

1343
01:10:36,799 --> 01:10:41,799
Come on.

1344
01:10:43,212 --> 01:10:44,359
There you go.

1345
01:10:44,359 --> 01:10:45,609
A little lower.

1346
01:10:47,723 --> 01:10:48,967
One more time.

1347
01:10:48,967 --> 01:10:49,800
Come on.

1348
01:10:55,740 --> 01:10:57,300
[Tasha] It's been awhile
since I've seen a smile

1349
01:10:57,300 --> 01:10:59,133
like that on that big head of yours.

1350
01:11:05,660 --> 01:11:08,160
(Tasha sighs)

1351
01:11:09,090 --> 01:11:11,687
You would've made such a great father.

1352
01:11:12,731 --> 01:11:15,682
Ethan really cares for you.

1353
01:11:15,682 --> 01:11:19,460
But you gotta stop bein' so hard on him.

1354
01:11:19,460 --> 01:11:20,960
I'll work on it.

1355
01:11:22,734 --> 01:11:26,052
Marcus, you better get outta here.

1356
01:11:26,052 --> 01:11:27,135
And remember-

1357
01:11:27,996 --> 01:11:30,048
I know, I know.

1358
01:11:30,048 --> 01:11:34,715
Always keep your head on (indistinct).

1359
01:11:36,203 --> 01:11:38,277
Marcus, we gonna go shootin'?

1360
01:11:40,980 --> 01:11:42,207
Yeah, we can shoot.

1361
01:11:44,220 --> 01:11:45,460
All right, game time, buddy.

1362
01:11:45,460 --> 01:11:46,418
You ready?

1363
01:11:46,418 --> 01:11:48,044
No.

1364
01:11:48,044 --> 01:11:49,352
Be okay.

1365
01:11:49,352 --> 01:11:50,602
It's all right.

1366
01:11:52,137 --> 01:11:53,133
Get comfortable.

1367
01:11:55,020 --> 01:11:55,970
Take a deep breath.

1368
01:11:57,690 --> 01:11:59,580
Blow it out.
(Ethan blows)

1369
01:11:59,580 --> 01:12:01,710
All right, pull the charge in, head low.

1370
01:12:01,710 --> 01:12:03,480
Marcus?
What's up?

1371
01:12:03,480 --> 01:12:04,869
What if I miss?

1372
01:12:04,869 --> 01:12:07,869
If you miss, you just shoot again.

1373
01:12:09,731 --> 01:12:12,231
(rifle cocks)

1374
01:12:13,831 --> 01:12:14,664
All right.

1375
01:12:16,581 --> 01:12:18,518
You comfortable?

1376
01:12:18,518 --> 01:12:19,742
All right.

1377
01:12:19,742 --> 01:12:22,530
Look through your rear
site to your front site.

1378
01:12:22,530 --> 01:12:26,043
Take a deep breath, blow it out.

1379
01:12:28,050 --> 01:12:29,050
Squeeze the trigger.

1380
01:12:30,682 --> 01:12:33,182
(shot firing)

1381
01:12:34,350 --> 01:12:37,320
Hey, awesome.

1382
01:12:37,320 --> 01:12:38,973
Yo, you're a natural born killer.

1383
01:12:40,080 --> 01:12:42,789
Bravo.
(Malcolm clapping)

1384
01:12:42,789 --> 01:12:44,550
Hey, are you two ready to go?

1385
01:12:44,550 --> 01:12:46,950
We still have a ways to
go and not to mention,

1386
01:12:46,950 --> 01:12:49,350
the lurkers probably heard that shot.

1387
01:12:49,350 --> 01:12:50,370
Yeah, he's right, Kid.

1388
01:12:50,370 --> 01:12:51,270
Come on, let's go.

1389
01:12:54,840 --> 01:12:55,673
Grab my jacket.

1390
01:12:57,690 --> 01:12:58,523
Come on.

1391
01:12:58,523 --> 01:13:01,156
(gentle music)

1392
01:13:11,190 --> 01:13:13,200
[Ethan] So, how'd I do?

1393
01:13:13,200 --> 01:13:15,600
You put in some solid work, Kid.

1394
01:13:15,600 --> 01:13:16,710
Did you see me?

1395
01:13:16,710 --> 01:13:18,810
I pulled the trigger like clink,

1396
01:13:18,810 --> 01:13:20,850
then the bullet shot out like zoom,

1397
01:13:20,850 --> 01:13:23,010
and hit the target like, boom.

1398
01:13:23,010 --> 01:13:25,170
Oh my God, that was so awesome.

1399
01:13:25,170 --> 01:13:26,370
Can we do it again, Marcus?

1400
01:13:26,370 --> 01:13:27,900
Please, please?

1401
01:13:27,900 --> 01:13:28,890
Slow down, killer.

1402
01:13:28,890 --> 01:13:29,730
Slow down.

1403
01:13:31,116 --> 01:13:32,231
Hey, Kid?

1404
01:13:32,231 --> 01:13:34,391
(tires screeching)
(cars crashing)

1405
01:13:34,391 --> 01:13:35,391
(glass shatters)

1406
01:13:35,391 --> 01:13:40,391
(high pitched whirring)
(pensive music)

1407
01:13:51,928 --> 01:13:52,761
Kid?

1408
01:13:53,999 --> 01:13:56,499
Kid (groans)?

1409
01:14:01,094 --> 01:14:02,672
Kid?

1410
01:14:02,672 --> 01:14:04,465
(shoe thuds)
(Marcus groans)

1411
01:14:04,465 --> 01:14:05,882
Marcus, Marcus!

1412
01:14:08,265 --> 01:14:09,098
Marcus!

1413
01:14:10,152 --> 01:14:13,103
(Ethan gasping)

1414
01:14:13,103 --> 01:14:16,764
Marcus (gasping)!

1415
01:14:16,764 --> 01:14:18,242
Marcus!

1416
01:14:18,242 --> 01:14:19,075
Marcus!

1417
01:14:29,530 --> 01:14:31,743
Don't you dare give up.

1418
01:14:33,690 --> 01:14:34,523
T (panting)?

1419
01:14:38,730 --> 01:14:40,080
It's not your time to go.

1420
01:14:41,460 --> 01:14:44,571
Finish what we started.

1421
01:14:44,571 --> 01:14:48,453
Look, there's no time
for giving up and dying.

1422
01:14:50,457 --> 01:14:53,737
Marcus, I love you.

1423
01:14:54,900 --> 01:14:57,260
Now, wake up!
(water splashing)

1424
01:14:57,260 --> 01:14:58,607
(Marcus spitting)

1425
01:14:58,607 --> 01:15:03,043
(chair clattering)
(Marcus panting)

1426
01:15:03,043 --> 01:15:05,963
(fist thuds)

1427
01:15:05,963 --> 01:15:08,343
Marcus, Marcus, Marcus.

1428
01:15:09,450 --> 01:15:13,727
Tell me, what was Dr. Jorgensen hiding?

1429
01:15:13,727 --> 01:15:16,652
(drill whirring)

1430
01:15:16,652 --> 01:15:19,410
I don't know what you're talkin' 'bout.

1431
01:15:20,910 --> 01:15:22,160
And who the hell are you?

1432
01:15:26,141 --> 01:15:27,390
(Marcus choking)

1433
01:15:27,390 --> 01:15:29,584
Excuse me for being rude.

1434
01:15:29,584 --> 01:15:30,781
My name is Frank.

1435
01:15:30,781 --> 01:15:32,820
Now stop bullshitting with me.

1436
01:15:32,820 --> 01:15:36,048
He was hiding information
and you know about it.

1437
01:15:36,048 --> 01:15:38,798
(Marcus gasping)

1438
01:15:40,027 --> 01:15:42,640
(Marcus groans)

1439
01:15:42,640 --> 01:15:43,473
Woo!

1440
01:15:44,790 --> 01:15:47,460
I can do this all damn day.

1441
01:15:47,460 --> 01:15:49,953
Now, gimme me the fucking
information we want.

1442
01:15:51,240 --> 01:15:52,073
Okay.

1443
01:15:53,310 --> 01:15:54,243
Okay.

1444
01:15:56,250 --> 01:15:57,650
I'll tell you what you want.

1445
01:15:58,656 --> 01:15:59,656
Come closer.

1446
01:16:00,720 --> 01:16:03,303
(Marcus gasps)

1447
01:16:05,210 --> 01:16:07,960
Closer (groans).

1448
01:16:14,797 --> 01:16:17,714
Fuck you (laughs).

1449
01:16:18,913 --> 01:16:20,361
(head bangs)
(Marcus exclaims)

1450
01:16:20,361 --> 01:16:23,028
(Marcus groans)

1451
01:16:24,015 --> 01:16:27,281
You know I can kill you right now,

1452
01:16:27,281 --> 01:16:29,343
but apparently you like pain,

1453
01:16:31,320 --> 01:16:32,820
so I'm gonna give that to you.

1454
01:16:34,608 --> 01:16:37,358
(Marcus panting)

1455
01:16:46,912 --> 01:16:50,550
(sparks crackling)

1456
01:16:50,550 --> 01:16:52,533
This should make you talk.

1457
01:16:54,300 --> 01:16:56,103
And after I'm done with my fun,

1458
01:16:57,000 --> 01:17:00,273
we're gonna bring a lurker
in here to tear you apart.

1459
01:17:04,890 --> 01:17:08,673
Huh, better yet, if we
can't make you talk,

1460
01:17:13,290 --> 01:17:14,590
let's see if the boy will.

1461
01:17:15,870 --> 01:17:18,573
I'm gonna break every bone
that little boy's body,

1462
01:17:19,620 --> 01:17:22,380
and then feed that little
shit to the lurkers.

1463
01:17:22,380 --> 01:17:25,593
You fuckin' touch him,
I'll fuckin' kill you!

1464
01:17:27,309 --> 01:17:30,230
That's a nice lookin'
jewelry around your neck.

1465
01:17:30,230 --> 01:17:31,528
(necklace snaps)

1466
01:17:31,528 --> 01:17:34,195
(Frank laughs)

1467
01:17:35,448 --> 01:17:37,518
(door bangs)

1468
01:17:37,518 --> 01:17:42,518
(Dr. Marrow whistling)
(staff chattering)

1469
01:17:50,837 --> 01:17:53,504
(Ethan exhales)

1470
01:17:55,730 --> 01:17:59,313
Oh, don't worry about them.

1471
01:18:00,356 --> 01:18:02,617
(chuckles) They can't hurt you.

1472
01:18:04,536 --> 01:18:05,369
But I can.

1473
01:18:06,252 --> 01:18:10,023
I need you to cooperate (chuckles).

1474
01:18:10,023 --> 01:18:12,030
(Dr. Marrow whistling)

1475
01:18:12,030 --> 01:18:14,604
(fist knocking)

1476
01:18:14,604 --> 01:18:15,437
What?

1477
01:18:17,070 --> 01:18:18,390
It's just me.

1478
01:18:18,390 --> 01:18:21,200
So, this is the kid?

1479
01:18:21,200 --> 01:18:22,530
In the flesh.

1480
01:18:22,530 --> 01:18:24,600
Where are we at with finding out anything?

1481
01:18:24,600 --> 01:18:25,890
Was his father onto something?

1482
01:18:25,890 --> 01:18:28,558
I mean, what was he hiding?

1483
01:18:28,558 --> 01:18:30,300
(chuckles) Andrew, I don't have time

1484
01:18:30,300 --> 01:18:31,680
to entertain your questions.

1485
01:18:31,680 --> 01:18:32,763
I am working.

1486
01:18:33,930 --> 01:18:37,020
In this syringe is a truth serum,

1487
01:18:37,020 --> 01:18:39,506
powerful enough to
temporarily paralyze him

1488
01:18:39,506 --> 01:18:42,030
so we can get the
information that we need.

1489
01:18:42,030 --> 01:18:43,173
Are you happy?

1490
01:18:44,040 --> 01:18:46,260
I've given you the damned world.

1491
01:18:46,260 --> 01:18:48,810
I've funded everything you've
needed to make this possible.

1492
01:18:48,810 --> 01:18:51,342
The least you could do
is have some answers.

1493
01:18:51,342 --> 01:18:52,824
(instruments clattering)

1494
01:18:52,824 --> 01:18:55,410
(Andrew gasping)

1495
01:18:55,410 --> 01:18:58,257
You must have forgot that I'm charge.

1496
01:18:59,970 --> 01:19:03,663
Don't you ever interrupt my work.

1497
01:19:04,619 --> 01:19:07,776
Fuck you, and fuck your money.

1498
01:19:07,776 --> 01:19:09,070
Oh my God.
The only reason

1499
01:19:09,070 --> 01:19:14,070
you're alive, I allow you to live.

1500
01:19:14,337 --> 01:19:15,840
You fucking nut.

1501
01:19:15,840 --> 01:19:17,122
Please don't kill me.

1502
01:19:17,122 --> 01:19:18,533
Let me go.

1503
01:19:18,533 --> 01:19:19,560
Please, please.

1504
01:19:19,560 --> 01:19:21,486
Do you want understand?
I'm so sorry.

1505
01:19:21,486 --> 01:19:22,319
Yes.

1506
01:19:22,319 --> 01:19:24,057
Yes, please, please, please.

1507
01:19:24,057 --> 01:19:25,172
Please, please.

1508
01:19:25,172 --> 01:19:26,589
Oh, God, oh, God.

1509
01:19:27,893 --> 01:19:29,790
There.
Oh, God, oh, God.

1510
01:19:29,790 --> 01:19:32,529
Always a pleasure, Doyle.
Oh, God.

1511
01:19:32,529 --> 01:19:36,120
Now, I'll keep you posted.

1512
01:19:36,120 --> 01:19:38,382
Go back to the WMO and let them know

1513
01:19:38,382 --> 01:19:41,463
that things are running smoothly here.

1514
01:19:41,463 --> 01:19:43,740
[Andrew] I'll be returning tomorrow.

1515
01:19:43,740 --> 01:19:44,573
Thank you.

1516
01:19:46,867 --> 01:19:48,450
Now, where were we?

1517
01:19:50,814 --> 01:19:54,562
(Ethan panting)
(fist knocking)

1518
01:19:54,562 --> 01:19:56,035
Sir, we found somethin'
in the kid's backpack,

1519
01:19:56,035 --> 01:19:57,279
you'll want to see this.

1520
01:19:57,279 --> 01:19:59,112
This better be good.

1521
01:20:01,021 --> 01:20:02,787
Looks like the fun's gonna have to wait.

1522
01:20:02,787 --> 01:20:05,787
(Ethan whimpering)

1523
01:20:11,488 --> 01:20:13,071
Here you go, Sir.

1524
01:20:15,629 --> 01:20:20,022
[Dr. Jorgensen] Ethan never turned.

1525
01:20:20,022 --> 01:20:24,695
This is due to his rare
blood disease, PNH.

1526
01:20:24,695 --> 01:20:27,880
I think Ethan's blood is the cure.

1527
01:20:27,880 --> 01:20:30,382
(button clicks)

1528
01:20:30,382 --> 01:20:32,299
[Dr. Marrow] Perfect.

1529
01:20:37,167 --> 01:20:42,167
(Ethan gasping)
(monitor beeping)

1530
01:21:00,748 --> 01:21:03,831
[Dr. Jorgensen] Ethan never turned.

1531
01:21:05,729 --> 01:21:10,026
I think, I'm almost positive

1532
01:21:10,026 --> 01:21:14,748
that it's due to his
rare blood disease, PNH.

1533
01:21:14,748 --> 01:21:17,581
I think Ethan's blood is the cure.

1534
01:21:18,558 --> 01:21:21,120
(button clicks)

1535
01:21:21,120 --> 01:21:23,313
Frank, we got everything we need.

1536
01:21:24,240 --> 01:21:27,453
Go kill the snitch and the boy's friend.

1537
01:21:28,680 --> 01:21:29,643
You got it, Boss.

1538
01:21:34,320 --> 01:21:35,283
What about the boy?

1539
01:21:36,150 --> 01:21:37,203
Leave that to me.

1540
01:21:38,670 --> 01:21:42,723
Once I get the samples we
need, I'll dispose of him.

1541
01:21:44,113 --> 01:21:47,201
(Frank smirks)

1542
01:21:47,201 --> 01:21:49,951
(Marcus panting)

1543
01:21:51,041 --> 01:21:53,874
(Marcus grunting)

1544
01:22:08,163 --> 01:22:11,002
Oh, shit.

1545
01:22:11,002 --> 01:22:13,919
(Marcus grunting)

1546
01:22:25,680 --> 01:22:27,633
Time's up, motherfucker.

1547
01:22:29,670 --> 01:22:32,313
Looks like we won't be
needing you or the boy,

1548
01:22:33,990 --> 01:22:38,163
so I guess I'll be the
last face you ever see.

1549
01:22:42,434 --> 01:22:44,490
Oo, how I'm going to love to hear

1550
01:22:44,490 --> 01:22:48,153
you scream and beg for mercy.

1551
01:22:50,220 --> 01:22:51,603
Any last words?

1552
01:22:53,706 --> 01:22:56,808
(Marcus spits)

1553
01:22:56,808 --> 01:22:58,827
(sighs) You're already dead,

1554
01:22:58,827 --> 01:23:00,903
and you don't even know it dumb ass.

1555
01:23:01,948 --> 01:23:04,081
(Frank chuckles)

1556
01:23:04,081 --> 01:23:06,693
You know, some days,

1557
01:23:07,860 --> 01:23:12,630
even the devil sits
back and admire my work.

1558
01:23:14,996 --> 01:23:16,489
(head thuds)
(upbeat rock music)

1559
01:23:16,489 --> 01:23:19,156
(both grunting)

1560
01:23:25,969 --> 01:23:28,552
(Frank spits)

1561
01:23:32,196 --> 01:23:33,029
You bitch!

1562
01:23:34,232 --> 01:23:39,232
(both grunting)
(music continues)

1563
01:23:57,727 --> 01:24:00,560
(Frank screaming)

1564
01:24:02,625 --> 01:24:05,125
(neck snaps)

1565
01:24:07,993 --> 01:24:10,023
Fuck you, Frank.

1566
01:24:10,023 --> 01:24:12,773
(Marcus panting)

1567
01:24:28,215 --> 01:24:31,215
(suspenseful music)

1568
01:24:44,485 --> 01:24:46,235
I'm goin' to lunch.

1569
01:24:57,951 --> 01:25:00,784
(music continues)

1570
01:25:06,092 --> 01:25:08,759
(Ethan gasping)

1571
01:25:12,543 --> 01:25:14,178
Oh!
Oh, Kid!

1572
01:25:14,178 --> 01:25:15,866
Marcus, I thought you left me.

1573
01:25:15,866 --> 01:25:18,085
I'll never leave you again, man.

1574
01:25:18,085 --> 01:25:18,918
You okay?

1575
01:25:20,192 --> 01:25:21,942
Yeah, are you hurt?

1576
01:25:23,103 --> 01:25:25,290
You should have seen the other guy.

1577
01:25:25,290 --> 01:25:27,090
Hey, I know this place.

1578
01:25:27,090 --> 01:25:28,623
Still has drainage and sewage.

1579
01:25:29,937 --> 01:25:31,435
Two tunnels.

1580
01:25:31,435 --> 01:25:32,586
I'll get us out of here, all right?

1581
01:25:32,586 --> 01:25:33,419
No, no, no, no, no.

1582
01:25:33,419 --> 01:25:34,373
I know this place better, okay?

1583
01:25:34,373 --> 01:25:36,017
I have a better plan.

1584
01:25:36,017 --> 01:25:39,900
There are lurkers locked up
everywhere in this building.

1585
01:25:39,900 --> 01:25:41,915
There's even one who's
right in that room, okay?

1586
01:25:41,915 --> 01:25:43,171
Over there.

1587
01:25:43,171 --> 01:25:44,546
We gotta get outta here.

1588
01:25:44,546 --> 01:25:45,384
Let's get outta here, all right?

1589
01:25:45,384 --> 01:25:47,296
[Ethan] Yeah.

1590
01:25:47,296 --> 01:25:48,167
Let's go.

1591
01:25:48,167 --> 01:25:50,834
(pensive music)

1592
01:26:08,389 --> 01:26:09,222
Let's go.

1593
01:26:14,083 --> 01:26:15,945
(dramatic music)

1594
01:26:15,945 --> 01:26:20,945
(lurker snarling)
(pensive music)

1595
01:26:36,156 --> 01:26:38,906
(Frank snarling)

1596
01:26:40,995 --> 01:26:43,745
(dramatic music)

1597
01:26:44,837 --> 01:26:47,087
[Marrow's Employee] Marrow, come in.

1598
01:26:47,087 --> 01:26:48,170
Marrow, go.

1599
01:26:50,850 --> 01:26:55,850
[Marrow's Employee]
The boy (indistinct).

1600
01:26:57,303 --> 01:26:58,136
Okay.

1601
01:26:59,512 --> 01:27:00,791
Frank?

1602
01:27:00,791 --> 01:27:02,041
Frank, come in.

1603
01:27:03,796 --> 01:27:05,046
Frank, come in.

1604
01:27:06,963 --> 01:27:07,796
Frank?

1605
01:27:15,993 --> 01:27:16,826
Fuck!

1606
01:27:18,841 --> 01:27:19,899
Fuck!

1607
01:27:19,899 --> 01:27:22,816
(chair clattering)

1608
01:27:24,447 --> 01:27:26,490
The people that you were with,

1609
01:27:26,490 --> 01:27:30,210
the man and the boy, they escaped.

1610
01:27:30,210 --> 01:27:33,305
Did you have anything to do with this?

1611
01:27:33,305 --> 01:27:34,998
No, I barely knew them.

1612
01:27:34,998 --> 01:27:37,748
Then you're no good to be then.

1613
01:27:40,000 --> 01:27:41,116
No, please wait!

1614
01:27:41,116 --> 01:27:43,237
I know where they're goin'.

1615
01:27:43,237 --> 01:27:44,649
Please, let me go!

1616
01:27:44,649 --> 01:27:46,281
I can tell you where you can find them.

1617
01:27:46,281 --> 01:27:47,413
Wait!

1618
01:27:47,413 --> 01:27:48,246
Fuck!

1619
01:27:49,460 --> 01:27:50,850
Fuck.

1620
01:27:50,850 --> 01:27:54,393
What the fuck, what the
fuck, what the fuck?

1621
01:27:54,393 --> 01:27:55,310
Fuck, fuck.

1622
01:28:02,298 --> 01:28:04,465
(Frank snarling)

1623
01:28:04,465 --> 01:28:05,298
Frank?

1624
01:28:07,244 --> 01:28:08,077
Frank?

1625
01:28:08,077 --> 01:28:09,546
(Frank snarling)

1626
01:28:09,546 --> 01:28:10,713
No, no, Frank!

1627
01:28:11,747 --> 01:28:12,768
No, no!

1628
01:28:12,768 --> 01:28:13,674
Frank!

1629
01:28:13,674 --> 01:28:14,507
Frank!

1630
01:28:14,507 --> 01:28:17,590
(indistinct yelling)

1631
01:28:27,218 --> 01:28:32,218
(knife thuds)
(dramatic music fades)

1632
01:28:33,540 --> 01:28:38,540
(knife clatters)
(Dr. Marrow gasping)

1633
01:28:41,803 --> 01:28:43,303
Hey, wait, wait.

1634
01:28:44,795 --> 01:28:45,962
What about me?

1635
01:28:48,617 --> 01:28:50,078
I saved you.

1636
01:28:50,078 --> 01:28:50,911
Come on.

1637
01:28:55,322 --> 01:28:56,155
Please!

1638
01:28:57,113 --> 01:28:57,946
Please!

1639
01:29:05,912 --> 01:29:07,950
No question.

1640
01:29:07,950 --> 01:29:12,090
Superman is definitely
better than Black Panther.

1641
01:29:12,090 --> 01:29:16,110
Negative Ghost Rider,
Black Panther all the way.

1642
01:29:16,110 --> 01:29:17,820
One, he's rich.

1643
01:29:17,820 --> 01:29:19,440
Two, super smart.

1644
01:29:19,440 --> 01:29:21,483
And three, he has vibranium.

1645
01:29:23,670 --> 01:29:25,260
Can he fly?

1646
01:29:25,260 --> 01:29:26,790
Don't worry, I'll wait.

1647
01:29:26,790 --> 01:29:27,623
[Marcus] Can he fly?

1648
01:29:27,623 --> 01:29:28,590
You're reaching, Kid.

1649
01:29:28,590 --> 01:29:30,570
Chicks dig the vibranium.

1650
01:29:30,570 --> 01:29:32,640
[Ethan] Did you just see that?

1651
01:29:32,640 --> 01:29:33,473
[Marcus] Yep.

1652
01:29:34,491 --> 01:29:37,110
Marcus, are we gonna help him?

1653
01:29:37,110 --> 01:29:38,193
Not our fight, Kid.

1654
01:29:39,653 --> 01:29:42,137
Help, help!

1655
01:29:42,137 --> 01:29:42,970
What do you mean?

1656
01:29:42,970 --> 01:29:43,803
I'm helping.

1657
01:29:43,803 --> 01:29:45,210
[Marcus] Kid, what are you doing?

1658
01:29:45,210 --> 01:29:46,043
Helping.

1659
01:29:47,340 --> 01:29:48,827
[Marcus] Damn it, Kid (grunts).

1660
01:29:54,560 --> 01:29:59,560
(Chuck whimpering)
(lurker snarling)

1661
01:30:01,028 --> 01:30:03,432
(shot firing)

1662
01:30:03,432 --> 01:30:05,967
(Chuck gasping)

1663
01:30:05,967 --> 01:30:08,493
(Marcus sighs)

1664
01:30:08,493 --> 01:30:09,590
Kid, what is wrong with you?

1665
01:30:09,590 --> 01:30:11,790
This guy is not your problem.

1666
01:30:11,790 --> 01:30:14,349
We have one mission, get to Site R.

1667
01:30:14,349 --> 01:30:15,420
(Ethan grunts)

1668
01:30:15,420 --> 01:30:18,777
(Ethan panting)

1669
01:30:18,777 --> 01:30:23,777
(gas can clattering)
(Marcus groans)

1670
01:30:23,822 --> 01:30:26,489
(Chuck gasping)

1671
01:30:30,025 --> 01:30:31,243
Thank you.

1672
01:30:31,243 --> 01:30:32,096
Thank you.

1673
01:30:32,096 --> 01:30:32,929
Thank you.

1674
01:30:35,132 --> 01:30:36,136
Thank you.

1675
01:30:36,136 --> 01:30:39,219
Thank you (gasping).

1676
01:30:41,688 --> 01:30:43,076
You good?
Yes, thank you.

1677
01:30:43,076 --> 01:30:44,643
Thank you.

1678
01:30:44,643 --> 01:30:45,847
Oh, I'd have killed it, man,

1679
01:30:45,847 --> 01:30:48,206
but it was a kid, man.

1680
01:30:48,206 --> 01:30:50,175
I just couldn't do it.

1681
01:30:50,175 --> 01:30:51,210
Oh, oh man.

1682
01:30:51,210 --> 01:30:54,750
I was just out here tryin'
to get some gas for Jewels.

1683
01:30:54,750 --> 01:30:56,160
[Marcus] Who's Jewels?

1684
01:30:56,160 --> 01:30:59,557
You know, Ezekiel 25:17.

1685
01:30:59,557 --> 01:31:01,566
"The path of the righteous man."

1686
01:31:01,566 --> 01:31:02,670
(indistinct) fool.

1687
01:31:02,670 --> 01:31:03,503
My car.

1688
01:31:03,503 --> 01:31:05,073
You named your car Jewels?

1689
01:31:06,000 --> 01:31:08,430
Yes, man, 'cause this is a bad mother.

1690
01:31:08,430 --> 01:31:10,255
But that's not this point.

1691
01:31:10,255 --> 01:31:12,455
Listen, you know where
any gas stations are?

1692
01:31:13,380 --> 01:31:14,640
Man, you got a long walk ahead of you.

1693
01:31:14,640 --> 01:31:15,473
Oh, damn.

1694
01:31:18,224 --> 01:31:20,051
Well, I'm Chuck.

1695
01:31:20,051 --> 01:31:20,884
I'm Chuck.

1696
01:31:20,884 --> 01:31:21,750
Nice to meet you.

1697
01:31:21,750 --> 01:31:22,590
I'm Marcus.

1698
01:31:22,590 --> 01:31:24,930
This is-
Ethan.

1699
01:31:24,930 --> 01:31:26,553
My name is Ethan.

1700
01:31:27,690 --> 01:31:29,740
Well, it's a pleasure to meet you both.

1701
01:31:31,080 --> 01:31:33,180
I guess you guys are
headed to Site R, huh?

1702
01:31:33,180 --> 01:31:34,170
You heard of it?

1703
01:31:34,170 --> 01:31:35,670
Yes, of course.

1704
01:31:35,670 --> 01:31:36,870
The safe haven.

1705
01:31:36,870 --> 01:31:38,820
It's where everybody's goin'.

1706
01:31:38,820 --> 01:31:40,950
Look, I know we're at least
goin' in the right direction.

1707
01:31:40,950 --> 01:31:42,030
It's up this way.

1708
01:31:42,030 --> 01:31:43,440
Okay.

1709
01:31:43,440 --> 01:31:45,300
It's not safe out here alone.

1710
01:31:45,300 --> 01:31:46,562
You can ride with us.

1711
01:31:46,562 --> 01:31:47,580
Oh, oh, really?

1712
01:31:47,580 --> 01:31:48,570
Oh, thank you.

1713
01:31:48,570 --> 01:31:49,465
Thank you.

1714
01:31:49,465 --> 01:31:51,267
Please don't get no blood
on my seats, all right?

1715
01:31:51,267 --> 01:31:52,773
[Chuck] Oh, I won't, oh.

1716
01:32:18,120 --> 01:32:19,665
Be back with you, girl.

1717
01:32:19,665 --> 01:32:21,169
I promise.

1718
01:32:21,169 --> 01:32:22,002
Mwah, oh.

1719
01:32:31,260 --> 01:32:33,553
Hey Boss, we need to switch vehicles

1720
01:32:33,553 --> 01:32:36,324
so we can make room for the package.

1721
01:32:36,324 --> 01:32:37,650
(static crackling)

1722
01:32:37,650 --> 01:32:41,730
Radio Nico and have him
bring the truck to the gate.

1723
01:32:41,730 --> 01:32:43,113
He can help carry it.

1724
01:32:44,017 --> 01:32:45,990
(static crackling)

1725
01:32:45,990 --> 01:32:48,243
So, Malcolm, is it?

1726
01:32:49,440 --> 01:32:50,823
Yeah, yeah.

1727
01:32:51,870 --> 01:32:53,820
Why did we drop Dr. Marrow off?

1728
01:32:53,820 --> 01:32:56,160
That's none of your concern.

1729
01:32:56,160 --> 01:32:59,943
So, what can you tell me
about the man and the boy?

1730
01:33:01,808 --> 01:33:03,450
Well, not a lot.

1731
01:33:03,450 --> 01:33:06,031
Just that they're tryin' to get
to a location called Site R.

1732
01:33:06,031 --> 01:33:08,970
(speaking in foreign language) Yes, yes.

1733
01:33:08,970 --> 01:33:12,753
The place everyone is trying
to get to, the safe haven.

1734
01:33:13,710 --> 01:33:16,083
The only safe haven is WMO.

1735
01:33:17,970 --> 01:33:20,520
We already know the boy's situation.

1736
01:33:20,520 --> 01:33:22,350
What else can you tell me?

1737
01:33:22,350 --> 01:33:24,033
There has to be something else.

1738
01:33:25,380 --> 01:33:28,593
Look, that's all I know, I swear, okay?

1739
01:33:30,273 --> 01:33:31,773
Are you gonna hurt them?

1740
01:33:33,533 --> 01:33:38,130
Do you actually think
Dr. Marrow would hurt them?

1741
01:33:38,130 --> 01:33:39,521
Look at me!

1742
01:33:39,521 --> 01:33:41,697
Do you think he would do that?

1743
01:33:41,697 --> 01:33:42,600
No, no.

1744
01:33:42,600 --> 01:33:43,963
Watch out!
Oh my God!

1745
01:33:43,963 --> 01:33:46,136
(tires squealing)

1746
01:33:46,136 --> 01:33:47,250
(baby crying)

1747
01:33:47,250 --> 01:33:48,083
Well, are you gonna help her?

1748
01:33:48,083 --> 01:33:49,127
[Tyson] Drive!

1749
01:33:49,127 --> 01:33:50,820
Drive? Are you mad?

1750
01:33:50,820 --> 01:33:52,050
It's a woman with a child.

1751
01:33:52,050 --> 01:33:53,296
She clearly is-

1752
01:33:53,296 --> 01:33:56,760
If you want to help
so bad, then get out.

1753
01:33:56,760 --> 01:34:00,873
Otherwise, not another fucking word.

1754
01:34:01,740 --> 01:34:02,573
Let's go.

1755
01:34:04,575 --> 01:34:07,242
(engine idling)

1756
01:34:14,242 --> 01:34:16,323
Looks like we got a small window.

1757
01:34:17,250 --> 01:34:18,083
What you think?

1758
01:34:19,020 --> 01:34:19,970
We all can't go in.

1759
01:34:21,870 --> 01:34:22,703
I'll go.

1760
01:34:23,707 --> 01:34:25,800
It'll be a quick in and out.

1761
01:34:25,800 --> 01:34:27,423
Marcus, please don't go.

1762
01:34:28,950 --> 01:34:31,020
I'll be back, Kid, I promise.

1763
01:34:31,020 --> 01:34:32,570
Now, pass me the bag, will you?

1764
01:34:34,243 --> 01:34:36,743
(Ethan sighs)

1765
01:34:37,709 --> 01:34:39,503
[Chuck] We got a small openin'.

1766
01:34:39,503 --> 01:34:41,962
I don't see any lurkers.

1767
01:34:41,962 --> 01:34:43,559
Okay.

1768
01:34:43,559 --> 01:34:46,203
Here, take this radio
in case I need to warn.

1769
01:34:47,640 --> 01:34:48,473
All right.

1770
01:34:52,470 --> 01:34:55,680
Hey Marcus, before you go,

1771
01:34:55,680 --> 01:34:57,120
can you check and see if they have any

1772
01:34:57,120 --> 01:34:59,097
of those cheese puffs on the shelf?

1773
01:35:00,023 --> 01:35:01,133
Come on, man, I've been cravin' 'em, man.

1774
01:35:02,220 --> 01:35:03,654
All right, just watch the kid.

1775
01:35:03,654 --> 01:35:05,018
Make sure he's safe, man.

1776
01:35:05,018 --> 01:35:10,018
Got him.

1777
01:35:14,364 --> 01:35:16,920
He'll be all right, kid.

1778
01:35:24,224 --> 01:35:26,110
Hey, hey!

1779
01:35:26,110 --> 01:35:27,360
Hey!

1780
01:35:27,360 --> 01:35:28,973
What's the emergency, kid?

1781
01:35:31,346 --> 01:35:32,179
Oh, shoot!

1782
01:35:34,777 --> 01:35:36,277
Marcus, get out!

1783
01:35:38,660 --> 01:35:40,461
He left his radio.

1784
01:35:40,461 --> 01:35:41,294
Oh, no.

1785
01:35:42,493 --> 01:35:43,791
Oh, no.

1786
01:35:43,791 --> 01:35:46,135
Think, think, think.

1787
01:35:46,135 --> 01:35:47,921
Think.

1788
01:35:47,921 --> 01:35:50,149
Hey, hey, kid.

1789
01:35:50,149 --> 01:35:53,772
Wait, you...

1790
01:35:53,772 --> 01:35:54,977
Oh.

1791
01:35:54,977 --> 01:35:57,644
(pensive music)

1792
01:36:24,084 --> 01:36:26,917
(music continues)

1793
01:36:54,109 --> 01:36:56,942
(music continues)

1794
01:37:23,938 --> 01:37:26,771
(music continues)

1795
01:37:53,001 --> 01:37:55,834
(music continues)

1796
01:38:22,214 --> 01:38:27,214
(lurkers snarling)
(music continues)

1797
01:38:47,962 --> 01:38:51,340
(lurkers yelling)

1798
01:38:51,340 --> 01:38:56,340
(shots firing)
(dramatic music)

1799
01:38:57,137 --> 01:39:02,137
(lurkers banging)
(lurkers snarling)

1800
01:39:10,928 --> 01:39:15,928
(Ethan banging)
(Ethan yelling)

1801
01:39:26,353 --> 01:39:27,853
Come on, Marcus!

1802
01:39:29,112 --> 01:39:30,351
It's Ethan!

1803
01:39:30,351 --> 01:39:31,472
Let me in!

1804
01:39:31,472 --> 01:39:34,389
(objects rattling)

1805
01:39:36,003 --> 01:39:37,923
Kid, what are you doin' here?

1806
01:39:39,060 --> 01:39:40,309
Gotta get to the front.

1807
01:39:40,309 --> 01:39:41,142
Let's go.

1808
01:39:43,307 --> 01:39:45,390
Klaus, make sweep of place.

1809
01:39:45,390 --> 01:39:47,370
[Klaus] You got it, Boss.

1810
01:39:47,370 --> 01:39:49,378
Nico, keep car running

1811
01:39:49,378 --> 01:39:51,573
in case we need to make fast getaway.

1812
01:39:53,190 --> 01:39:55,653
Malcolm, take a walk with me.

1813
01:39:58,506 --> 01:40:01,173
(engine idling)

1814
01:40:08,445 --> 01:40:10,044
(static crackling)

1815
01:40:10,044 --> 01:40:12,627
Boss, what do you want to do?

1816
01:40:15,491 --> 01:40:16,650
[Dr. Marrow] Leave him.

1817
01:40:16,650 --> 01:40:19,260
I suggest you find shelter.

1818
01:40:19,260 --> 01:40:21,810
It's a dangerous world out here.

1819
01:40:21,810 --> 01:40:22,643
You'll see.

1820
01:40:23,917 --> 01:40:27,640
You need men like us, but for now goodbye.

1821
01:40:30,318 --> 01:40:33,235
(Malcolm gasping)

1822
01:40:35,819 --> 01:40:38,486
(bugs chirping)

1823
01:40:43,710 --> 01:40:45,203
[Chuck] We should cut through there.

1824
01:40:46,489 --> 01:40:48,656
All right, lead the way.

1825
01:40:54,238 --> 01:40:58,738
Man, we've been walkin'
for miles and still nothin'.

1826
01:41:00,303 --> 01:41:03,311
Hey, you must have patience, my friend.

1827
01:41:03,311 --> 01:41:05,211
We'll find something.

1828
01:41:05,211 --> 01:41:07,440
Plenty of places around here to search.

1829
01:41:07,440 --> 01:41:08,273
I guess.

1830
01:41:09,720 --> 01:41:10,920
Like right over there.

1831
01:41:13,227 --> 01:41:18,227
(chuckles) Our prayers
have been answered.

1832
01:41:18,638 --> 01:41:19,710
Whew.

1833
01:41:19,710 --> 01:41:22,410
Hey Kid, do me a favor.

1834
01:41:22,410 --> 01:41:24,810
I want you to stay over here, hidden.

1835
01:41:24,810 --> 01:41:26,710
Mr. Chuck and I are gon' check it out.

1836
01:41:29,760 --> 01:41:30,593
Here.

1837
01:41:32,880 --> 01:41:33,870
Provide over watch.

1838
01:41:33,870 --> 01:41:35,170
Try not to shoot yourself.

1839
01:41:37,740 --> 01:41:39,490
Ready, Chuck?
Let's go.

1840
01:42:17,430 --> 01:42:20,670
[Jonas] Put the guns
down back away slowly.

1841
01:42:20,670 --> 01:42:22,440
No one has to die.

1842
01:42:22,440 --> 01:42:23,913
This belongs to us.

1843
01:42:25,088 --> 01:42:26,408
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1844
01:42:26,408 --> 01:42:27,840
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.

1845
01:42:27,840 --> 01:42:29,463
I know him, all right?

1846
01:42:31,050 --> 01:42:32,220
He's good people.

1847
01:42:32,220 --> 01:42:33,170
[Marcus] Malcolm?

1848
01:42:34,770 --> 01:42:36,813
You know this crew?
I do.

1849
01:42:37,798 --> 01:42:39,810
We were runnin' together before.

1850
01:42:39,810 --> 01:42:42,210
He's a former soldier
and he knows his shit.

1851
01:42:42,210 --> 01:42:43,043
Trust me.

1852
01:42:45,727 --> 01:42:47,580
Well, sorry fellas for
the misunderstanding.

1853
01:42:47,580 --> 01:42:48,960
You know how it is these days.

1854
01:42:48,960 --> 01:42:50,670
You can never be too careful.

1855
01:42:50,670 --> 01:42:51,900
The name's Jonas.

1856
01:42:51,900 --> 01:42:54,663
This here is Charlotte, AKA Chef.

1857
01:42:55,920 --> 01:42:57,570
It's a pleasure to meet you.

1858
01:42:57,570 --> 01:42:59,130
I'm Marcus.

1859
01:42:59,130 --> 01:43:00,063
This here is Kid.

1860
01:43:01,219 --> 01:43:03,420
And this is Chuck.

1861
01:43:03,420 --> 01:43:06,900
Good thing he jumped in and stopped you

1862
01:43:06,900 --> 01:43:09,617
'cause I was about to go all
John Wick on y'all (chuckles).

1863
01:43:11,460 --> 01:43:13,410
They're also tryin' to get to Site R.

1864
01:43:14,400 --> 01:43:15,950
I think we can help each other.

1865
01:43:16,920 --> 01:43:18,720
We're heading to this abandoned tunnel.

1866
01:43:18,720 --> 01:43:21,690
Supposedly it's gonna
take us right to Site R.

1867
01:43:21,690 --> 01:43:22,990
What do you think, Marcus?

1868
01:43:23,940 --> 01:43:24,963
Sounds good.

1869
01:43:26,517 --> 01:43:27,684
Who's drivin'?

1870
01:43:44,235 --> 01:43:47,068
(engine rumbling)

1871
01:43:56,160 --> 01:43:58,110
All, right hey, check this out.

1872
01:43:58,110 --> 01:43:59,520
We're goin' in blind so I'ma gonna need

1873
01:43:59,520 --> 01:44:01,800
everybody to check all your equipment

1874
01:44:01,800 --> 01:44:03,150
and reload all your magazines

1875
01:44:03,150 --> 01:44:04,740
and get ready to move out, all right?

1876
01:44:04,740 --> 01:44:06,390
Give me a thumbs up when you're ready.

1877
01:44:06,390 --> 01:44:09,057
(guns cocking)

1878
01:44:12,389 --> 01:44:15,341
Hey man, glad to see you got out alive.

1879
01:44:15,341 --> 01:44:16,700
Yeah, thanks.

1880
01:44:16,700 --> 01:44:17,703
It was close.

1881
01:44:19,500 --> 01:44:21,510
Hey Ajax, we got lurkers comin'.

1882
01:44:21,510 --> 01:44:22,533
We gotta go now.

1883
01:44:23,700 --> 01:44:24,750
Roger that.

1884
01:44:24,750 --> 01:44:25,710
Hey, check this out.

1885
01:44:25,710 --> 01:44:26,543
Ready to move.

1886
01:44:26,543 --> 01:44:27,376
Ready.

1887
01:44:27,376 --> 01:44:28,209
All righty, we're movin' out.

1888
01:44:28,209 --> 01:44:30,180
Stagger formation on me.

1889
01:44:30,180 --> 01:44:31,442
Stay on my ass, Kid.

1890
01:44:31,442 --> 01:44:36,442
(bugs chirping)
(anticipatory music)

1891
01:44:50,790 --> 01:44:53,370
It is dark as shit in here.

1892
01:44:53,370 --> 01:44:54,513
Yeah, I can tell.

1893
01:44:55,350 --> 01:44:56,610
I got better night vision.

1894
01:44:56,610 --> 01:44:57,630
I'll take the lead.

1895
01:44:57,630 --> 01:44:58,463
Roger.

1896
01:44:58,463 --> 01:44:59,296
I'll let the team know.

1897
01:45:01,622 --> 01:45:04,455
(music continues)

1898
01:45:07,921 --> 01:45:10,421
(indistinct)

1899
01:45:20,299 --> 01:45:21,433
Shit.

1900
01:45:21,433 --> 01:45:22,266
Ajax?

1901
01:45:23,576 --> 01:45:24,454
Show time.

1902
01:45:24,454 --> 01:45:26,703
Looks like like 25, 30 lurkers in there.

1903
01:45:26,703 --> 01:45:27,536
What you gonna do?

1904
01:45:27,536 --> 01:45:29,310
It's your call.

1905
01:45:29,310 --> 01:45:31,650
Fuck, we've already came this far.

1906
01:45:31,650 --> 01:45:33,120
We have to push forward.

1907
01:45:33,120 --> 01:45:35,320
Besides we have a contact
on the other side.

1908
01:45:36,865 --> 01:45:37,698
Fuck.

1909
01:45:37,698 --> 01:45:39,533
All right, we just gonna have to be quiet.

1910
01:45:42,660 --> 01:45:45,870
There's about 25, 30 lurkers up front.

1911
01:45:45,870 --> 01:45:47,250
We're gonna just weave through 'em,

1912
01:45:47,250 --> 01:45:50,130
but I'm gonna need everybody to be quiet.

1913
01:45:50,130 --> 01:45:51,540
We got lurkers back here.

1914
01:45:52,462 --> 01:45:53,614
Got lurkers ahead.

1915
01:45:53,614 --> 01:45:54,447
Did you say 25 lurkers?

1916
01:45:54,447 --> 01:45:55,433
I'm not goin' in there.

1917
01:45:55,433 --> 01:45:56,266
Shut up.
We have no choice.

1918
01:45:56,266 --> 01:45:57,183
Hey, hey.

1919
01:46:03,744 --> 01:46:05,287
[Marcus] Move out.

1920
01:46:05,287 --> 01:46:08,287
(suspenseful music)

1921
01:46:10,692 --> 01:46:13,609
(lurkers snarling)

1922
01:46:25,320 --> 01:46:27,903
(can rattling)

1923
01:46:32,312 --> 01:46:34,395
(lurker shrieks)

1924
01:46:34,395 --> 01:46:39,395
(shots firing)
(solemn music)

1925
01:47:04,091 --> 01:47:09,091
(music continues)
(singer vocalizing)

1926
01:47:28,622 --> 01:47:29,455
Come on.

1927
01:47:29,455 --> 01:47:32,157
Malcolm, help me up, man.

1928
01:47:32,157 --> 01:47:34,361
Help me up, Malcolm, help me up.

1929
01:47:34,361 --> 01:47:35,449
Come on, come on.

1930
01:47:35,449 --> 01:47:37,101
Malcolm, please!

1931
01:47:37,101 --> 01:47:39,331
Malcolm, Malcolm!

1932
01:47:39,331 --> 01:47:41,007
No!

1933
01:47:41,007 --> 01:47:43,912
(Chuck screaming)

1934
01:47:43,912 --> 01:47:46,315
Oh, God (screams)!

1935
01:47:46,315 --> 01:47:48,232
I'm sorry, I'm sorry.

1936
01:47:49,259 --> 01:47:54,259
(Malcolm whimpers)
(music continues)

1937
01:47:56,172 --> 01:47:57,601
Are you bit?

1938
01:47:57,601 --> 01:47:58,813
Did it bite you?

1939
01:47:58,813 --> 01:47:59,646
Come here.

1940
01:48:00,716 --> 01:48:03,024
(Malcolm speaking indistinctly)

1941
01:48:03,024 --> 01:48:04,073
Malcolm?

1942
01:48:04,073 --> 01:48:05,963
Malcolm where's Chuck?

1943
01:48:05,963 --> 01:48:07,659
Malcolm, where's Chuck?

1944
01:48:07,659 --> 01:48:08,667
Where's Chuck?

1945
01:48:08,667 --> 01:48:09,500
I couldn't...

1946
01:48:09,500 --> 01:48:10,617
Malcolm, where's Chuck?

1947
01:48:10,617 --> 01:48:12,272
I couldn't save him,
I couldn't save him.

1948
01:48:12,272 --> 01:48:16,376
I couldn't save (sobs)...

1949
01:48:16,376 --> 01:48:19,043
(bugs chirping)

1950
01:48:34,572 --> 01:48:37,905
We should be at the destination shortly.

1951
01:48:39,541 --> 01:48:42,124
(Marcus sighs)

1952
01:48:46,200 --> 01:48:47,340
And that is it.

1953
01:48:47,340 --> 01:48:48,330
You are all done.

1954
01:48:48,330 --> 01:48:49,320
Thank you, Doctor.

1955
01:48:49,320 --> 01:48:50,153
Anytime.

1956
01:48:51,154 --> 01:48:53,654
(fist knocks)

1957
01:48:55,470 --> 01:48:57,390
Oh, evening, Mayor.

1958
01:48:57,390 --> 01:48:58,650
Evening, my dear.

1959
01:48:58,650 --> 01:48:59,681
Excuse me.

1960
01:48:59,681 --> 01:49:04,681
Uh huh.

1961
01:49:05,466 --> 01:49:08,193
Any sign of the boy or the man?

1962
01:49:09,030 --> 01:49:09,903
Not yet.

1963
01:49:11,820 --> 01:49:16,050
And that worries me because
it's one step closer to Site R.

1964
01:49:16,050 --> 01:49:20,943
But the trials are going
well, soon to be closer.

1965
01:49:23,001 --> 01:49:25,443
I really need that boy's
blood sample, though.

1966
01:49:26,670 --> 01:49:29,583
That could complete the
cycle to make this perfect.

1967
01:49:30,690 --> 01:49:32,670
I'm sure we'll get it soon.

1968
01:49:32,670 --> 01:49:34,350
I'll round up some guards
to do a search party,

1969
01:49:34,350 --> 01:49:36,618
see if we can turn anything up.

1970
01:49:36,618 --> 01:49:39,600
(fist knocks)

1971
01:49:39,600 --> 01:49:40,920
Excuse me?

1972
01:49:40,920 --> 01:49:44,040
Sorry to bother you again,
Doctor and Mr. Mayor,

1973
01:49:44,040 --> 01:49:47,940
but I've been informed there's
some newcomers at the gate.

1974
01:49:47,940 --> 01:49:49,140
Wonderful.

1975
01:49:49,140 --> 01:49:50,130
Let's go meet them and see

1976
01:49:50,130 --> 01:49:51,830
if they're a good fit for Arcadia.

1977
01:49:53,310 --> 01:49:54,150
Talk soon.

1978
01:49:57,523 --> 01:50:02,523
(gate rattling)
(engine rumbling)

1979
01:50:21,270 --> 01:50:23,637
Ah, welcome (speaking
in foreign language).

1980
01:50:24,630 --> 01:50:26,160
Welcome to Arcadia.

1981
01:50:26,160 --> 01:50:27,633
State your business.

1982
01:50:28,920 --> 01:50:30,660
My name is Malcolm.

1983
01:50:30,660 --> 01:50:33,720
I'm traveling with my
friend Marcus and Ethan.

1984
01:50:33,720 --> 01:50:35,620
We're looking to enter your community.

1985
01:50:37,020 --> 01:50:37,920
Okay.

1986
01:50:37,920 --> 01:50:40,020
Please pull down there, turn your car off,

1987
01:50:40,020 --> 01:50:41,270
and I will escort you in.

1988
01:50:43,888 --> 01:50:44,846
(Marcus sighs)

1989
01:50:44,846 --> 01:50:48,030
(engine rumbling)

1990
01:50:48,030 --> 01:50:50,081
This all the weapons y'all got?

1991
01:50:50,081 --> 01:50:51,322
[Marcus and Malcolm] Yeah.

1992
01:50:51,322 --> 01:50:52,905
Give me that bag.

1993
01:51:20,027 --> 01:51:21,930
You're all clear.

1994
01:51:21,930 --> 01:51:22,763
Follow.

1995
01:51:27,861 --> 01:51:28,907
(fist knocks)

1996
01:51:28,907 --> 01:51:33,907
[Andrew] Come in.

1997
01:51:40,620 --> 01:51:43,833
This is the Mayor of
Arcadia, Andrew Doyle.

1998
01:51:45,090 --> 01:51:46,770
[Andrew] Pleasure to meet you all.

1999
01:51:46,770 --> 01:51:47,790
Please come right in.

2000
01:51:47,790 --> 01:51:49,860
Sir, the doctor would
like to have a word

2001
01:51:49,860 --> 01:51:51,810
with the one called Malcolm in the lab.

2002
01:51:56,160 --> 01:51:57,540
That's me.

2003
01:51:57,540 --> 01:51:58,770
[Andrew] No worries.

2004
01:51:58,770 --> 01:52:00,220
Join us once you're finished.

2005
01:52:02,490 --> 01:52:03,323
Come.

2006
01:52:10,105 --> 01:52:12,688
(drawer thuds)

2007
01:52:23,052 --> 01:52:24,052
(glass clinks)

2008
01:52:24,052 --> 01:52:26,969
(liquid splashing)

2009
01:52:27,930 --> 01:52:28,763
Well,

2010
01:52:31,980 --> 01:52:34,140
welcome to Arcadia.

2011
01:52:34,140 --> 01:52:35,583
We're delighted to have you.

2012
01:52:37,830 --> 01:52:40,113
How y'all doin' after such a long drive?

2013
01:52:41,610 --> 01:52:42,546
We're doin' fine.

2014
01:52:42,546 --> 01:52:44,590
How 'bout yourself?

2015
01:52:44,590 --> 01:52:46,083
Well, I'm hangin' in there,

2016
01:52:46,920 --> 01:52:48,620
like a hair in a biscuit (laughs).

2017
01:52:51,292 --> 01:52:53,160
(Ethan hyperventilating)

2018
01:52:53,160 --> 01:52:57,011
Is the little fella gonna be all right?

2019
01:52:57,011 --> 01:53:01,020
[Marcus] Yeah, he's just a
little shaken from the ride.

2020
01:53:01,020 --> 01:53:02,570
But he just needs to calm down.

2021
01:53:04,110 --> 01:53:04,953
Sure thing.

2022
01:53:06,570 --> 01:53:08,070
I actually have to go grab somethin'.

2023
01:53:08,070 --> 01:53:09,840
I'll be right back.

2024
01:53:09,840 --> 01:53:11,815
Please help yourself to anything you want.

2025
01:53:11,815 --> 01:53:16,815
Fresh water or liquor for
you my friend (laughs).

2026
01:53:19,140 --> 01:53:20,390
Help yourselves (laughs).

2027
01:53:24,003 --> 01:53:25,593
[Marcus] Don't mind if I do.

2028
01:53:29,011 --> 01:53:29,925
(door closes)

2029
01:53:29,925 --> 01:53:32,070
I know him (breathing heavily).

2030
01:53:32,070 --> 01:53:33,810
[Marcus] What's got you frazzled, Kid?

2031
01:53:33,810 --> 01:53:35,477
That guy, I know him.

2032
01:53:36,680 --> 01:53:39,870
He was in the lab when I was
strapped down to the bed.

2033
01:53:39,870 --> 01:53:40,953
I remember.

2034
01:53:42,145 --> 01:53:43,470
[Marcus] Okay.

2035
01:53:43,470 --> 01:53:44,476
Okay, Kid.

2036
01:53:44,476 --> 01:53:46,470
Come back, relax.

2037
01:53:46,470 --> 01:53:50,253
I couldn't see him, but
I remember that voice.

2038
01:53:51,127 --> 01:53:55,650
"Hang in there like a hair in a biscuit."

2039
01:53:55,650 --> 01:53:57,469
Yeah, that was his voice.

2040
01:53:57,469 --> 01:53:59,333
I know it, just we have

2041
01:53:59,333 --> 01:54:00,360
to get out of here.
Okay, calm down, Kid.

2042
01:54:00,360 --> 01:54:01,650
Calm down.

2043
01:54:01,650 --> 01:54:02,610
Relax.

2044
01:54:02,610 --> 01:54:03,443
Lay back.

2045
01:54:23,358 --> 01:54:26,100
Good to see you again, Malcolm.

2046
01:54:26,100 --> 01:54:28,083
Can't say we didn't predict this.

2047
01:54:31,107 --> 01:54:36,060
Look, I brought them here
despite my feelin's on it.

2048
01:54:36,060 --> 01:54:36,910
But you're right.

2049
01:54:38,250 --> 01:54:41,193
The world is dangerous and food is scarce.

2050
01:54:44,730 --> 01:54:46,130
I did everything you wanted.

2051
01:54:47,250 --> 01:54:49,450
And I'm here now to
claim what you promised.

2052
01:54:51,420 --> 01:54:52,710
Now, you see?

2053
01:54:52,710 --> 01:54:54,213
I'm not such a bad guy.

2054
01:54:55,409 --> 01:54:57,150
Oh, I'm a ruthless man.

2055
01:54:57,150 --> 01:55:01,203
But you (chuckles), you got me beat.

2056
01:55:02,040 --> 01:55:03,063
I don't like that.

2057
01:55:04,950 --> 01:55:08,070
You turned your back on
your friends for what?

2058
01:55:08,070 --> 01:55:09,630
Peanuts.

2059
01:55:09,630 --> 01:55:11,330
And now you're here to claim them?

2060
01:55:12,327 --> 01:55:16,320
Listen carefully, and
you listen loud and clear

2061
01:55:16,320 --> 01:55:21,093
'cause I am absolutely going
to kill both your friends.

2062
01:55:23,130 --> 01:55:23,963
Come here.

2063
01:55:26,880 --> 01:55:29,125
Thank you for your service, Malcolm.

2064
01:55:29,125 --> 01:55:30,072
Goodnight.

2065
01:55:30,072 --> 01:55:32,610
(gun thuds)
(Malcolm groans)

2066
01:55:32,610 --> 01:55:33,960
Take him to the cell.

2067
01:55:33,960 --> 01:55:35,130
Prep him to get vaccinated.

2068
01:55:35,130 --> 01:55:36,663
[Tyson] You got it, Boss.

2069
01:55:38,370 --> 01:55:39,220
Bye bye (groans).

2070
01:55:54,870 --> 01:55:57,030
Everything all right now?

2071
01:55:57,030 --> 01:55:59,400
Every member has to go
through screening and vaccine,

2072
01:55:59,400 --> 01:56:02,373
so just wanted to get
you both ready to go.

2073
01:56:03,870 --> 01:56:04,830
[Marcus] Okay.

2074
01:56:04,830 --> 01:56:06,600
You mind if we use the restroom?

2075
01:56:06,600 --> 01:56:08,550
It's been a long trip.

2076
01:56:08,550 --> 01:56:10,050
Not a problem.

2077
01:56:10,050 --> 01:56:11,650
I'll have a guard to escort you.

2078
01:56:12,570 --> 01:56:13,950
Looking forward to having you both

2079
01:56:13,950 --> 01:56:16,590
as the newest members of Arcadia.

2080
01:56:16,590 --> 01:56:19,650
Look, when you get back,
I'll just need your bags

2081
01:56:19,650 --> 01:56:21,840
and all your weapons.

2082
01:56:21,840 --> 01:56:23,043
It's just protocol.

2083
01:56:24,120 --> 01:56:25,670
[Marcus] Okay, Kid, let's go.

2084
01:56:59,224 --> 01:57:02,807
(Andrew chuckles)

2085
01:57:02,807 --> 01:57:05,557
(toilet flushes)

2086
01:57:07,345 --> 01:57:10,095
No response from the bathroom.

2087
01:57:12,358 --> 01:57:13,775
Be right there.

2088
01:57:20,237 --> 01:57:23,904
Mr. Marcus, Ethan,
everything okay in there?

2089
01:57:36,144 --> 01:57:38,199
Dr. Marrow, they've escaped.

2090
01:57:38,199 --> 01:57:40,866
You need to do it, now or never.

2091
01:57:46,383 --> 01:57:49,432
Shoulda killed him when
I had the fuckin' chance.

2092
01:57:49,432 --> 01:57:51,932
When I had the fucking chance!

2093
01:57:52,770 --> 01:57:54,500
It's not ready yet.

2094
01:57:54,500 --> 01:57:55,683
It's not fucking ready.

2095
01:57:58,020 --> 01:57:58,953
Boss!

2096
01:58:00,510 --> 01:58:03,150
Guards, open the gates.

2097
01:58:03,150 --> 01:58:04,800
This is a Code Red.

2098
01:58:04,800 --> 01:58:06,540
This is not a drill.

2099
01:58:06,540 --> 01:58:08,640
All personnel get to safety now!

2100
01:58:08,640 --> 01:58:09,473
You!

2101
01:58:11,610 --> 01:58:13,620
I've got the enemies in my sight, Sir.

2102
01:58:13,620 --> 01:58:14,820
Keep 'em in your sights.

2103
01:58:14,820 --> 01:58:16,295
I'm on my way.

2104
01:58:16,295 --> 01:58:18,962
(siren wailing)

2105
01:58:20,940 --> 01:58:21,773
No, no!

2106
01:58:26,590 --> 01:58:27,798
(all snarling)

2107
01:58:27,798 --> 01:58:30,465
(siren wailing)

2108
01:58:44,070 --> 01:58:47,523
Take the shot and don't you fuckin' miss.

2109
01:58:50,359 --> 01:58:51,811
(shots firing)

2110
01:58:51,811 --> 01:58:53,775
(Marcus groans)

2111
01:58:53,775 --> 01:58:56,030
Keep goin', keep goin'.

2112
01:58:56,030 --> 01:58:58,710
Got him, Sir.
Again, again.

2113
01:59:00,509 --> 01:59:02,092
It's jammed, Sir.

2114
01:59:05,430 --> 01:59:06,660
Fuck it.

2115
01:59:06,660 --> 01:59:08,046
Leave 'em to the herd.

2116
01:59:08,046 --> 01:59:09,629
Let's go.

2117
01:59:09,629 --> 01:59:10,473
Oh, Marcus.

2118
01:59:10,473 --> 01:59:12,180
Listen to me, Kid.

2119
01:59:12,180 --> 01:59:15,213
Listen, you're special.

2120
01:59:16,320 --> 01:59:18,220
You have the power to end all of this.

2121
01:59:19,911 --> 01:59:21,303
You're the key to life.

2122
01:59:24,360 --> 01:59:27,190
Don't stop runnin' till you get to Site R.

2123
01:59:27,190 --> 01:59:28,023
Marcus-

2124
01:59:29,470 --> 01:59:31,013
Here, take this.
What?

2125
01:59:36,683 --> 01:59:38,833
Marcus, what are you doing?
Take my bag.

2126
01:59:40,489 --> 01:59:41,748
[Ethan] No, I can't.

2127
01:59:41,748 --> 01:59:42,633
I can't leave you.

2128
01:59:42,633 --> 01:59:43,898
You have to do this journey by yourself.

2129
01:59:43,898 --> 01:59:44,731
No, no.

2130
01:59:45,840 --> 01:59:46,842
I can't.

2131
01:59:46,842 --> 01:59:49,071
You can do it.
No, Marcus, I can't.

2132
01:59:49,071 --> 01:59:50,490
I can't.

2133
01:59:50,490 --> 01:59:52,830
I taught you everything
you need to know.

2134
01:59:52,830 --> 01:59:53,883
You can do this.

2135
01:59:54,780 --> 01:59:56,100
They're not gonna stop.

2136
01:59:56,100 --> 01:59:57,950
Yeah.
So you can't stop running.

2137
02:00:02,940 --> 02:00:03,773
Take it.

2138
02:00:07,215 --> 02:00:10,344
(Ethan sobbing)

2139
02:00:10,344 --> 02:00:12,902
Go.

2140
02:00:12,902 --> 02:00:17,902
(lurkers snarling)
(melancholy music)

2141
02:00:24,590 --> 02:00:26,397
[Ethan] I love you, man.

2142
02:00:26,397 --> 02:00:29,147
[Marcus] I love you too, Ethan.

2143
02:00:30,427 --> 02:00:32,677
Hey, you called me Ethan.

2144
02:00:35,785 --> 02:00:37,898
[Marcus] Yes, I did.

2145
02:00:37,898 --> 02:00:38,815
Now go, go.

2146
02:00:41,906 --> 02:00:42,739
Go!

2147
02:00:51,396 --> 02:00:54,063
(Marcus grunts)

2148
02:01:08,346 --> 02:01:13,346
(shots firing)
(music slows)

2149
02:01:22,427 --> 02:01:25,594
(heart beat pounding)

2150
02:01:38,007 --> 02:01:40,924
(heart beat slows)

2151
02:01:45,667 --> 02:01:48,750
(monitor flat lines)

2152
02:02:36,809 --> 02:02:39,892
(anticipatory music)

2153
02:02:52,539 --> 02:02:53,456
Hands up.

2154
02:02:55,950 --> 02:02:59,583
Leave the guns and anything else you have.

2155
02:03:01,650 --> 02:03:03,250
We don't wanna have to kill you.

2156
02:03:04,380 --> 02:03:06,519
Speak for yourself, old man.

2157
02:03:06,519 --> 02:03:08,560
I say we take this guy.

2158
02:03:08,560 --> 02:03:13,560
(energetic rock music)
(all grunting)

2159
02:03:38,088 --> 02:03:43,088
(music continues)
(grunting continues)

2160
02:04:08,099 --> 02:04:13,099
(music continues)
(grunting continues)

2161
02:04:18,763 --> 02:04:21,090
[Marcus] I don't know
how I'm gonna win this war,

2162
02:04:21,090 --> 02:04:22,650
or even when.

2163
02:04:22,650 --> 02:04:24,900
I just know I'm not gonna lose.

2164
02:04:24,900 --> 02:04:26,340
I can't.

2165
02:04:26,340 --> 02:04:30,060
If I give up now, what
was I even fighting for?

2166
02:04:30,060 --> 02:04:32,580
After all, the two most powerful warriors

2167
02:04:32,580 --> 02:04:34,113
are patience and time.

2168
02:04:35,850 --> 02:04:37,432
The journey continues.

2169
02:04:37,432 --> 02:04:40,265
(rapper scatting)

2170
02:04:48,724 --> 02:04:50,606
♪ The city of the dead ♪

2171
02:04:50,606 --> 02:04:53,937
♪ These lurkers got my name ♪

2172
02:04:53,937 --> 02:04:56,374
♪ Y'all, ever since COVID hit us ♪

2173
02:04:56,374 --> 02:04:57,700
♪ We had some dark nights ♪

2174
02:04:57,700 --> 02:04:58,822
♪ I look left forward and back ♪

2175
02:04:58,822 --> 02:05:00,260
♪ But somethin' don't look right ♪

2176
02:05:00,260 --> 02:05:01,736
♪ Everybody ready to fight ♪

2177
02:05:01,736 --> 02:05:03,065
♪ No love, it's just push us ♪

2178
02:05:03,065 --> 02:05:04,401
♪ Can't go outside ♪

2179
02:05:04,401 --> 02:05:05,807
♪ There's somethin' in the bushes ♪

2180
02:05:05,807 --> 02:05:06,897
♪ They call 'em lurkers ♪

2181
02:05:06,897 --> 02:05:08,218
♪ Simply caution because they herd us ♪

2182
02:05:08,218 --> 02:05:10,171
♪ Suggest when nightfall lock the doors ♪

2183
02:05:10,171 --> 02:05:11,415
♪ And close curtains ♪

2184
02:05:11,415 --> 02:05:12,645
♪ A pistol on my person ♪

2185
02:05:12,645 --> 02:05:13,726
♪ You know, I get to workers ♪

2186
02:05:13,726 --> 02:05:15,036
♪ On the first thing to move ♪

2187
02:05:15,036 --> 02:05:16,740
♪ I'ma draw, I'ma burst one ♪

2188
02:05:16,740 --> 02:05:18,862
♪ Head shot, you better believe this ♪

2189
02:05:18,862 --> 02:05:21,064
♪ Set you free ♪

2190
02:05:21,064 --> 02:05:23,058
♪ In the city of the dead ♪

2191
02:05:23,058 --> 02:05:28,058
♪ Get rid of this disease ♪

2192
02:05:30,245 --> 02:05:32,805
♪ In the city of the dead ♪

2193
02:05:32,805 --> 02:05:35,709
♪ (indistinct) ♪

2194
02:05:35,709 --> 02:05:37,134
♪ City of the dead ♪

2195
02:05:37,134 --> 02:05:40,127
♪ (indistinct) ♪

2196
02:05:40,127 --> 02:05:43,333
♪ Was your life so hard ♪

2197
02:05:43,333 --> 02:05:48,333
♪ I hope I may just to
look you in your eyes ♪

2198
02:05:48,862 --> 02:05:49,885
♪ Whoa ♪

2199
02:05:49,885 --> 02:05:51,781
♪ They never lie ♪

2200
02:05:51,781 --> 02:05:53,086
♪ You know we not the same ♪

2201
02:05:53,086 --> 02:05:54,650
♪ You don't know where I came from ♪

2202
02:05:54,650 --> 02:05:56,050
♪ Can you stand the rain ♪

2203
02:05:56,050 --> 02:05:57,989
♪ We armed and dangerous ♪

2204
02:05:57,989 --> 02:05:59,428
♪ What you know about pain ♪

2205
02:05:59,428 --> 02:06:01,020
♪ I think you made it out ♪

2206
02:06:01,020 --> 02:06:02,244
♪ Two time after drink ♪

2207
02:06:02,244 --> 02:06:05,662
♪ You're finally wakin' up ♪

2208
02:06:05,662 --> 02:06:08,113
♪ To finally in my bed ♪

2209
02:06:08,113 --> 02:06:09,522
♪ (indistinct) ♪

2210
02:06:09,522 --> 02:06:10,919
♪ So finally get back to me ♪

2211
02:06:10,919 --> 02:06:12,531
♪ Boy, is you dumb ♪

2212
02:06:12,531 --> 02:06:14,081
♪ Fuck it, let's do the math ♪

2213
02:06:14,081 --> 02:06:15,594
♪ (indistinct) ♪

2214
02:06:15,594 --> 02:06:17,272
♪ I could turn you into a stat ♪

2215
02:06:17,272 --> 02:06:18,654
♪ Look at that ♪

2216
02:06:18,654 --> 02:06:20,575
♪ (indistinct) ♪

2217
02:06:20,575 --> 02:06:23,516
♪ Boy, I'm still movin' in packs ♪

2218
02:06:23,516 --> 02:06:25,042
♪ I'm still movin' ♪

2219
02:06:25,042 --> 02:06:26,611
♪ As long as I'm gettin' wrecked ♪

2220
02:06:26,611 --> 02:06:28,279
♪ And as long as I get money ♪

2221
02:06:28,279 --> 02:06:29,615
♪ I don't see why it wouldn't last ♪

2222
02:06:29,615 --> 02:06:31,267
♪ No, we not the same ♪

2223
02:06:31,267 --> 02:06:33,127
♪ You don't know where I came from ♪

2224
02:06:33,127 --> 02:06:34,650
♪ Can you stand the rain ♪

2225
02:06:34,650 --> 02:06:36,374
♪ We armed and dangerous ♪

2226
02:06:36,374 --> 02:06:38,386
♪ What do you know about pain ♪

2227
02:06:38,386 --> 02:06:39,632
♪ I think you made it out ♪

2228
02:06:39,632 --> 02:06:41,227
♪ Two time after drink ♪

2229
02:06:41,227 --> 02:06:44,727
♪ We're finally wakin' up ♪

2230
02:06:52,769 --> 02:06:57,769
♪ Oh, they never lie ♪

2231
02:06:58,499 --> 02:07:00,332
♪ Oh ♪



