1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:28,496 --> 00:00:31,899
[coughs]

4
00:00:32,266 --> 00:00:33,967
Mum!

5
00:00:34,602 --> 00:00:36,804
Mum!

6
00:00:38,406 --> 00:00:39,973
Fucking wake up.

7
00:00:39,973 --> 00:00:41,475
You alright?

8
00:00:41,975 --> 00:00:43,977
[coughs]

9
00:00:44,445 --> 00:00:45,979
Fuck!

10
00:00:46,514 --> 00:00:48,216
[coughs]

11
00:00:50,618 --> 00:00:54,222
Mum, mum, you with
me? Get up, get up.

12
00:00:54,988 --> 00:00:56,990
[coughs]

13
00:00:57,858 --> 00:01:00,428
Fucking hell..

14
00:01:14,442 --> 00:01:16,544
Are you serious?

15
00:01:17,845 --> 00:01:20,013
Have you not inhaled
enough smoke already?

16
00:01:21,815 --> 00:01:24,818
Do you want to die?

17
00:01:27,121 --> 00:01:30,124
I was having a dream.

18
00:01:32,092 --> 00:01:34,628
About the wolf.

19
00:01:34,628 --> 00:01:36,464
What wolf?

20
00:01:36,464 --> 00:01:39,467
The wolf that took my arm.

21
00:01:43,036 --> 00:01:44,037
I thought you lost your arm

22
00:01:44,037 --> 00:01:47,541
in a car accident. Mum!

23
00:01:59,387 --> 00:02:02,723
DNA is like a blueprint

24
00:02:04,124 --> 00:02:06,360
passed down from our parents
and their parents before them.

25
00:02:07,661 --> 00:02:10,130
But this inheritance
isn't always perfect.

26
00:02:12,065 --> 00:02:14,502
You see, DNA doesn't just
carry the traits that we
consider to be strengths.

27
00:02:15,703 --> 00:02:18,506
It also carries
biological imperfections,

28
00:02:19,307 --> 00:02:22,310
such as genetic disorders.

29
00:02:23,477 --> 00:02:26,079
Now, while we are
shaped by our DNA,

30
00:02:27,080 --> 00:02:29,082
it doesn't
necessarily define us.

31
00:02:30,584 --> 00:02:33,153
Red.

32
00:02:33,153 --> 00:02:36,156
Redelle.

33
00:02:37,057 --> 00:02:38,025
Hi.

34
00:02:39,893 --> 00:02:42,530
Am I boring you?

35
00:02:44,232 --> 00:02:46,099
Yeah kinda..

36
00:02:47,100 --> 00:02:48,101
Look Redelle..

37
00:02:48,101 --> 00:02:50,103
I think you better leave.

38
00:02:50,871 --> 00:02:53,474
Thank God.

39
00:02:54,242 --> 00:02:55,108
I haven't got all day.

40
00:02:55,108 --> 00:02:56,910
Come on.

41
00:02:59,347 --> 00:03:00,648
Come on.

42
00:03:00,648 --> 00:03:02,783
Fuck off!

43
00:03:02,783 --> 00:03:04,117
Right.

44
00:03:04,117 --> 00:03:06,354
Biological imperfections. So.

45
00:03:08,822 --> 00:03:11,825
Have you seen a
new Marvel movie?

46
00:03:12,493 --> 00:03:14,828
It's out in cinemas.

47
00:03:15,729 --> 00:03:17,130
Nope.

48
00:03:17,831 --> 00:03:19,267
Well how come?

49
00:03:23,504 --> 00:03:26,139
I don't really like the cinema.

50
00:03:26,139 --> 00:03:28,242
Who doesn't like
the cinema? I don't.

51
00:03:28,242 --> 00:03:30,478
All right.

52
00:03:33,947 --> 00:03:36,450
Why are you always
so mad at everything?

53
00:03:38,151 --> 00:03:41,154
What? What's your problem?

54
00:03:42,089 --> 00:03:44,858
You have no fucking idea.

55
00:03:52,633 --> 00:03:55,603
[classical music plays]

56
00:03:57,338 --> 00:04:00,240
What's up with you?

57
00:04:39,347 --> 00:04:42,416
[classical music continues]

58
00:04:44,885 --> 00:04:46,219
Mum.

59
00:04:49,357 --> 00:04:51,224
Mum?

60
00:05:33,601 --> 00:05:35,068
Redelle.

61
00:05:35,403 --> 00:05:37,270
Redelle.

62
00:05:38,271 --> 00:05:39,773
Do you have a next of kin?

63
00:05:39,773 --> 00:05:41,409
You can contact

64
00:05:42,275 --> 00:05:43,811
Father?

65
00:05:44,978 --> 00:05:46,380
No.

66
00:05:47,881 --> 00:05:49,249
No relatives at all.

67
00:05:49,249 --> 00:05:50,884
How many fucking times
do I have to say it?

68
00:05:50,884 --> 00:05:52,453
There's no one.

69
00:05:52,453 --> 00:05:55,456
Then we have to find
someone to take it in.

70
00:05:56,056 --> 00:05:57,224
legally.

71
00:05:57,224 --> 00:05:59,993
It's going to take
a bit of time.

72
00:06:03,296 --> 00:06:05,833
I have a grandmother.

73
00:06:05,833 --> 00:06:07,234
So now you do have a right.

74
00:06:07,234 --> 00:06:09,603
She's like a
countess in Scotland.

75
00:06:10,504 --> 00:06:13,106
Really?

76
00:06:13,106 --> 00:06:16,109
I've never spoken to her.

77
00:06:16,777 --> 00:06:19,747
Then perhaps you should.

78
00:06:21,314 --> 00:06:25,753
[phone dialing tone]

79
00:06:27,455 --> 00:06:29,122
Hello.

80
00:06:29,990 --> 00:06:32,626
Hello is this.. Lady Penelope.

81
00:06:33,494 --> 00:06:35,496
It is. Who's speaking?

82
00:06:36,296 --> 00:06:37,330
It's Redelle.

83
00:06:37,330 --> 00:06:39,132
Redelle Riding.

84
00:06:39,800 --> 00:06:41,869
Scarlett's daughter.

85
00:06:44,337 --> 00:06:45,338
Hello.

86
00:06:45,338 --> 00:06:48,308
I wasn't expecting
this today.

87
00:06:50,644 --> 00:06:52,012
Um..

88
00:06:52,546 --> 00:06:54,347
She's Dead.

89
00:06:54,848 --> 00:06:56,316
What?

90
00:06:58,351 --> 00:07:00,353
Mum. She overdosed.

91
00:07:00,353 --> 00:07:01,354
Oh.

92
00:07:02,355 --> 00:07:04,357
Oh, dear.

93
00:07:11,364 --> 00:07:14,367
I've got nowhere to go.

94
00:07:16,704 --> 00:07:19,973
Just pack your things.

95
00:07:22,442 --> 00:07:25,445
Come live with us.

96
00:07:29,049 --> 00:07:32,052
Get yourself here.

97
00:07:37,591 --> 00:07:40,494
Come home.

98
00:07:40,494 --> 00:07:44,264
You'll one for
nothing here.

99
00:07:46,734 --> 00:07:49,737
You'll have the best
schooling here.

100
00:07:51,905 --> 00:07:55,543
Your mother should never
have moved to the city.

101
00:07:56,944 --> 00:07:59,947
It ruined her.

102
00:08:41,454 --> 00:08:44,257
You must be lady Redelle?

103
00:08:45,993 --> 00:08:47,260
Red.

104
00:08:48,061 --> 00:08:49,129
Your grandmother.

105
00:08:49,129 --> 00:08:51,599
She asked me to pick you up.

106
00:08:51,599 --> 00:08:52,566
Who are you?

107
00:08:52,566 --> 00:08:54,234
Malcolm.

108
00:08:54,234 --> 00:08:56,670
I take care of the grounds.

109
00:08:57,605 --> 00:08:58,906
Well..

110
00:08:58,906 --> 00:09:00,507
you getting in?

111
00:09:02,442 --> 00:09:05,145
I don't bite.

112
00:09:15,856 --> 00:09:18,291
It's a bad habit that.

113
00:09:18,291 --> 00:09:20,493
It'll kill ya.

114
00:09:22,462 --> 00:09:23,631
What do you do again?

115
00:09:25,532 --> 00:09:28,501
I look after the grounds.

116
00:09:28,501 --> 00:09:30,503
I big is the grounds.

117
00:09:31,639 --> 00:09:33,641
You'll see for
yourself soon enough.

118
00:09:36,844 --> 00:09:39,847
[classical music plays]

119
00:09:58,866 --> 00:10:01,869
Riding a state.

120
00:10:02,535 --> 00:10:04,371
It's been in your family

121
00:10:04,371 --> 00:10:07,307
fot two centuries.

122
00:10:09,076 --> 00:10:11,544
Not my family.

123
00:10:29,329 --> 00:10:32,332
I'm also the gamekeeper.

124
00:10:33,066 --> 00:10:35,535
You killed all these.

125
00:10:35,535 --> 00:10:38,505
Welcome to the wild country.

126
00:10:48,581 --> 00:10:51,584
[soft guitar plays]

127
00:11:36,596 --> 00:11:39,466
Lady Sienna.

128
00:11:39,466 --> 00:11:41,468
Sorry to scare you.

129
00:11:41,468 --> 00:11:43,837
I'm Mary.

130
00:11:43,837 --> 00:11:46,807
That's your great grandmother,
Lady Sienna.

131
00:11:48,075 --> 00:11:50,410
That little girl is
your grandmother.

132
00:11:51,311 --> 00:11:53,847
And that's her little brother.

133
00:11:54,748 --> 00:11:57,284
Thought I was an only child.

134
00:11:57,284 --> 00:11:59,086
He died at a very young age.

135
00:11:59,086 --> 00:12:01,654
She doesn't like to speak of it.

136
00:12:01,654 --> 00:12:04,657
I'll show you to your room.

137
00:12:12,365 --> 00:12:14,367
That one's your
great grandfather.

138
00:12:14,367 --> 00:12:17,370
The Earl of Gray Pelt.

139
00:12:18,205 --> 00:12:21,208
Died of a broken heart they say.

140
00:12:37,390 --> 00:12:40,393
Make yourself at home dear.

141
00:12:45,132 --> 00:12:48,135
This was your mum's room.

142
00:13:02,850 --> 00:13:04,251
That was your mum's
favorite color.

143
00:13:06,086 --> 00:13:07,254
Used to wear it
all the time.

144
00:13:07,254 --> 00:13:08,922
Apparently.

145
00:13:10,523 --> 00:13:13,526
Penelope thought
you might like it.

146
00:13:21,334 --> 00:13:26,339
My.. You look just like her.

147
00:13:27,707 --> 00:13:30,710
Hi.. Gran.

148
00:13:33,847 --> 00:13:36,349
Come.

149
00:13:49,729 --> 00:13:52,732
Everything will be okay now.

150
00:14:03,576 --> 00:14:06,579
[classical music plays]

151
00:14:07,047 --> 00:14:09,917
Poor girl.

152
00:14:11,051 --> 00:14:13,820
I wish she'd picked
up the phone.

153
00:14:14,888 --> 00:14:17,757
Yeah, well, she
only had one hand.

154
00:14:19,792 --> 00:14:21,128
She must have been a burden

155
00:14:21,128 --> 00:14:23,763
for you to carry.

156
00:14:25,798 --> 00:14:28,401
Glad to get it off my back.

157
00:14:29,669 --> 00:14:32,739
She was never the same
after the accident.

158
00:14:34,107 --> 00:14:35,909
The car accident?

159
00:14:35,909 --> 00:14:37,110
Aye.

160
00:14:37,945 --> 00:14:39,612
Cos she said a wolf ate her arm.

161
00:14:39,612 --> 00:14:41,114
[plates clatter]

162
00:14:43,250 --> 00:14:44,918
That's what she said.

163
00:14:44,918 --> 00:14:47,354
Before she died.

164
00:14:49,822 --> 00:14:53,360
Your mother lost her
arm in a car accident

165
00:14:53,360 --> 00:14:56,863
because she was driving home
high on drugs.

166
00:14:58,465 --> 00:15:01,434
To be fair, she was
smashed when she said it.

167
00:15:02,535 --> 00:15:05,538
You are not on drugs, are you?

168
00:15:08,441 --> 00:15:10,643
No.

169
00:15:11,611 --> 00:15:14,381
It ruined her.

170
00:15:14,381 --> 00:15:16,549
Don't suffer the same fate.

171
00:15:18,151 --> 00:15:21,154
I'm nothing like her.

172
00:15:42,909 --> 00:15:45,912
[birds sqwawk]

173
00:15:47,914 --> 00:15:50,917
Redelle.

174
00:16:34,627 --> 00:16:37,630
Redelle.

175
00:16:42,935 --> 00:16:45,938
Don't come in here. Stay away.

176
00:16:49,309 --> 00:16:51,978
Stay away Redelle.

177
00:16:52,779 --> 00:16:54,947
Don't come in.

178
00:16:57,384 --> 00:16:59,252
Mum?

179
00:16:59,252 --> 00:17:01,154
Don't come here Red.

180
00:17:02,789 --> 00:17:04,057
Mum?

181
00:17:04,057 --> 00:17:06,793
Don't come here.
Stay away Redelle.

182
00:17:06,793 --> 00:17:07,627
Don't come here.

183
00:17:07,627 --> 00:17:08,661
Stay away REDELLE!

184
00:17:09,962 --> 00:17:11,331
[scream]

185
00:17:49,001 --> 00:17:52,004
[ominous music plays]

186
00:18:16,163 --> 00:18:19,132
[branches break in the distance]

187
00:18:52,599 --> 00:18:54,367
[hip hop music plays]

188
00:19:06,045 --> 00:19:07,414
My lady.

189
00:19:08,848 --> 00:19:10,883
My lady, would you like a drink?

190
00:19:10,883 --> 00:19:13,220
I'm no lady. You
can stop with that.

191
00:19:13,220 --> 00:19:15,222
No, thanks.

192
00:19:15,222 --> 00:19:17,690
Mary,

193
00:19:17,690 --> 00:19:19,759
Is town far?

194
00:19:19,759 --> 00:19:21,027
I need some vape.

195
00:19:21,027 --> 00:19:23,062
Maybe Malcolm can drive you?

196
00:19:23,062 --> 00:19:24,464
No, thanks.

197
00:19:24,464 --> 00:19:27,900
No busses, taxis or anything
of the sorts in these parts.

198
00:19:27,900 --> 00:19:28,535
I'm afraid.

199
00:19:31,938 --> 00:19:34,106
We might have a bicycle.

200
00:19:37,644 --> 00:19:39,779
[footsteps]

201
00:19:50,923 --> 00:19:52,725
[door creaks]

202
00:20:02,302 --> 00:20:04,837
There it is.

203
00:20:07,974 --> 00:20:08,808
Belonged to your mother.

204
00:20:08,808 --> 00:20:10,142
That one.

205
00:20:11,077 --> 00:20:13,346
Probably need some pumping up.

206
00:20:13,346 --> 00:20:16,349
I'm sure Malcolm has a foot
pump in here somewhere.

207
00:20:17,584 --> 00:20:20,253
Weird to think she
actually rode this.

208
00:20:21,354 --> 00:20:24,090
Before the accident,
of course.

209
00:20:24,090 --> 00:20:26,759
The car accident.

210
00:20:26,759 --> 00:20:29,762
I'd better put
breakfast on.

211
00:20:31,698 --> 00:20:33,600
Oh Red.

212
00:20:33,600 --> 00:20:35,302
Stay on the road.

213
00:20:35,302 --> 00:20:38,305
Keep out the woods.

214
00:20:40,807 --> 00:20:44,143
[electronic music plays]

215
00:21:00,960 --> 00:21:03,963
[wolves howl]

216
00:22:59,011 --> 00:23:01,981
[thud, birds scatter]

217
00:23:04,283 --> 00:23:05,985
A better place for her to rest.

218
00:23:05,985 --> 00:23:08,988
Don't you think?

219
00:23:11,323 --> 00:23:14,326
You're home now, dear.

220
00:23:19,331 --> 00:23:21,100
Why don't you speak?

221
00:23:21,100 --> 00:23:23,536
All these years.

222
00:23:23,536 --> 00:23:26,338
your mother was a troubled girl.

223
00:23:26,338 --> 00:23:28,675
You mean crazy.

224
00:23:28,675 --> 00:23:31,678
It's a disease.

225
00:23:33,112 --> 00:23:34,947
With your mother.

226
00:23:34,947 --> 00:23:37,950
It started out as nightmares.

227
00:23:38,451 --> 00:23:39,351
[scream]

228
00:23:40,653 --> 00:23:43,155
And then she started to think

229
00:23:43,155 --> 00:23:45,558
they were reality.

230
00:23:46,358 --> 00:23:48,027
We tried our best,

231
00:23:49,361 --> 00:23:52,465
but it wasn't enough.

232
00:25:09,141 --> 00:25:12,144
[twinkly music]

233
00:25:33,833 --> 00:25:36,836
[pulsing music]

234
00:25:56,488 --> 00:25:59,491
You okay?

235
00:26:03,930 --> 00:26:06,933
Do you need any help?

236
00:26:12,304 --> 00:26:15,307
Wait.

237
00:26:56,548 --> 00:26:58,885
[music intensifies]

238
00:27:31,918 --> 00:27:33,753
[scream]

239
00:28:03,983 --> 00:28:06,986
[school bell rings]

240
00:28:14,994 --> 00:28:17,997
[girl cries]

241
00:28:23,736 --> 00:28:26,739
[classical music
plays in the distance]

242
00:28:41,087 --> 00:28:43,355
[classical music get's louder]

243
00:28:53,199 --> 00:28:56,602
[classical music plays]

244
00:29:34,640 --> 00:29:36,375
[clap, music stops]

245
00:29:56,228 --> 00:30:00,232
And to what do we
owe this disturbance?

246
00:30:01,267 --> 00:30:02,034
Sorry, I didn't
mean to interrupt.

247
00:30:02,034 --> 00:30:04,403
What's your name, child?

248
00:30:04,403 --> 00:30:05,838
Redelle

249
00:30:05,838 --> 00:30:07,039
Redelle Riding.

250
00:30:07,039 --> 00:30:09,041
Riding?

251
00:30:09,041 --> 00:30:11,944
I thought you looked familiar.

252
00:30:11,944 --> 00:30:13,779
Your mother was a trouble maker.

253
00:30:13,779 --> 00:30:15,047
Don't talk about my mother.

254
00:30:15,047 --> 00:30:18,050
Have you come here for trouble?

255
00:30:22,521 --> 00:30:23,890
Drugs.

256
00:30:23,890 --> 00:30:27,693
Her and her accomplice,
Janet Hughes.

257
00:30:28,594 --> 00:30:31,263
I remember them both.

258
00:30:31,263 --> 00:30:33,765
And she still peddles that filth

259
00:30:33,765 --> 00:30:36,768
from that shoddy little pub.

260
00:30:37,769 --> 00:30:40,739
Are you on drugs, too?

261
00:30:41,540 --> 00:30:43,209
I'm nothing like her.

262
00:30:43,209 --> 00:30:47,079
Ahhh. There she is.

263
00:30:48,380 --> 00:30:51,117
The apple doesn't fall
far from the tree.

264
00:31:24,516 --> 00:31:26,418
[background music plays]

265
00:31:51,843 --> 00:31:53,279
Coke please.

266
00:31:53,279 --> 00:31:55,847
You got any ID?

267
00:31:56,548 --> 00:31:57,849
It's a coke.

268
00:31:57,849 --> 00:31:59,885
Pub Rules.

269
00:32:02,354 --> 00:32:03,889
Who makes the rules?

270
00:32:03,889 --> 00:32:05,992
I do.

271
00:32:07,193 --> 00:32:09,061
Who are you?

272
00:32:11,530 --> 00:32:14,533
Can I help you, little girl?

273
00:32:16,202 --> 00:32:18,237
You. Janet?

274
00:32:18,904 --> 00:32:21,907
Who's asking?

275
00:32:23,976 --> 00:32:26,578
Apparently you knew my mum?

276
00:32:29,848 --> 00:32:31,650
You Scarlet's girl?

277
00:32:40,326 --> 00:32:42,094
How's she doing?

278
00:32:42,094 --> 00:32:43,562
Dead.

279
00:32:49,601 --> 00:32:52,071
I better get you that coke..

280
00:32:52,071 --> 00:32:54,740
Yeah, I'll take a
vodka with that.

281
00:32:59,911 --> 00:33:01,347
[background music continues]

282
00:33:02,614 --> 00:33:04,350
Me and your mum got
close in high school.

283
00:33:05,417 --> 00:33:07,286
Before that we hardly spoke.

284
00:33:07,953 --> 00:33:09,255
Before she lost her arm?

285
00:33:09,255 --> 00:33:10,056
Aye.

286
00:33:11,623 --> 00:33:13,459
We heard about the accident.

287
00:33:14,260 --> 00:33:16,362
Didn't see her for months.

288
00:33:17,463 --> 00:33:19,931
And when she came back,

289
00:33:21,033 --> 00:33:22,934
She were different.

290
00:33:23,935 --> 00:33:25,937
Different?

291
00:33:27,939 --> 00:33:29,975
Different how?

292
00:33:29,975 --> 00:33:32,444
In pain.

293
00:33:33,245 --> 00:33:33,945
You gave her pain relief.

294
00:33:33,945 --> 00:33:35,947
Hey, listen,

295
00:33:35,947 --> 00:33:38,717
if you're looking to point
the finger at someone, I
suggest you look elsewhere.

296
00:33:39,218 --> 00:33:40,319
Like where?

297
00:33:40,319 --> 00:33:43,089
Your mum came to me,

298
00:33:43,089 --> 00:33:44,956
asked me for drugs.

299
00:33:46,458 --> 00:33:49,461
I didn't push anything on her.

300
00:33:50,729 --> 00:33:51,963
You don't see me
sticking needles in my arms.

301
00:33:51,963 --> 00:33:54,500
She stuck them in a neck.

302
00:33:54,500 --> 00:33:56,268
You what?

303
00:33:57,936 --> 00:34:00,972
She only had one arm, so she'd
shoot them up and neck vein.

304
00:34:03,008 --> 00:34:04,676
Jesus.

305
00:34:05,744 --> 00:34:07,679
Do you remember
the car accident?

306
00:34:07,679 --> 00:34:08,814
Aye.

307
00:34:11,016 --> 00:34:13,985
And the funny thing about that.

308
00:34:15,521 --> 00:34:18,524
Your mum didn't drive.

309
00:34:22,194 --> 00:34:25,197
Then how did you lose her arm?

310
00:34:26,098 --> 00:34:29,101
Do what your mum did.

311
00:34:30,001 --> 00:34:33,004
And forget about it.

312
00:34:41,012 --> 00:34:44,015
[toilet flushes]

313
00:35:14,346 --> 00:35:17,048
What the fuck am i doing here.

314
00:35:28,026 --> 00:35:31,029
[pub ambience]

315
00:35:35,867 --> 00:35:37,102
y'alight?

316
00:35:38,737 --> 00:35:40,071
I'll play the winner.

317
00:35:40,071 --> 00:35:41,740
That'll be me after
the beat this wee dick.

318
00:35:41,740 --> 00:35:43,108
Alright, fuck off Ewan.

319
00:35:49,114 --> 00:35:51,750
Told you.

320
00:35:56,788 --> 00:36:00,091
So.. You're not from
around here, I'm guessing.

321
00:36:00,091 --> 00:36:02,093
Yeah. No shit.

322
00:36:03,094 --> 00:36:04,530
So what brings you here, anyway?

323
00:36:04,530 --> 00:36:06,698
I'm staying with my grandma.

324
00:36:06,698 --> 00:36:08,099
Where is Granny's?

325
00:36:08,099 --> 00:36:09,435
The Riding Estate.

326
00:36:17,776 --> 00:36:18,610
What?

327
00:36:23,114 --> 00:36:26,418
So is there anything
to do around here or?

328
00:36:28,454 --> 00:36:30,789
Do you wanna go out for a smoke?

329
00:36:31,457 --> 00:36:32,258
That is good.

330
00:36:32,258 --> 00:36:33,925
[giggles]

331
00:36:33,925 --> 00:36:35,461
Pass it over.

332
00:36:36,094 --> 00:36:37,563
Woah..

333
00:36:37,563 --> 00:36:38,930
[laughs]

334
00:36:46,171 --> 00:36:48,474
So, Um..

335
00:36:50,609 --> 00:36:54,280
So my mum's gone back down to
London to get work, and I, I
live with Ewan and Andy now.

336
00:36:55,847 --> 00:36:57,949
She could'nt live with the shame
walking around with this prick.

337
00:36:57,949 --> 00:37:00,151
You're a prick.

338
00:37:01,152 --> 00:37:05,457
So, you're like nobility, then?

339
00:37:06,157 --> 00:37:08,159
Not quite.

340
00:37:09,428 --> 00:37:11,229
I grew up on a council
estate with my mum.

341
00:37:13,699 --> 00:37:15,301
Where's she then?

342
00:37:15,301 --> 00:37:16,835
Wolf got her.

343
00:37:17,303 --> 00:37:18,937
[chuckles]

344
00:37:19,305 --> 00:37:20,306
What?

345
00:37:22,140 --> 00:37:24,175
She's only joking.

346
00:37:24,175 --> 00:37:26,478
Aye well you shouldn't
joke about that.

347
00:37:26,478 --> 00:37:28,547
Oh fucking hell here we go.

348
00:37:29,180 --> 00:37:31,116
What?

349
00:37:31,116 --> 00:37:34,286
Well there's a fucking
crazy wolf lives in
those woods, you know.

350
00:37:34,286 --> 00:37:37,188
Look, I keep telling you, wolves
are extinct in this country.

351
00:37:37,188 --> 00:37:39,558
Aye well it ate a mother
and a child in the 70s.

352
00:37:39,558 --> 00:37:40,959
Bollocks.

353
00:37:40,959 --> 00:37:42,694
It ate those boys too.

354
00:37:43,194 --> 00:37:44,229
the missing boy.

355
00:37:44,229 --> 00:37:45,196
Aye.

356
00:37:45,196 --> 00:37:47,399
And maybe Ewan's mum and all.

357
00:37:48,367 --> 00:37:51,002
Your mom went missing?

358
00:37:51,970 --> 00:37:54,005
Years ago.

359
00:37:54,640 --> 00:37:57,175
Probably ran off.

360
00:37:58,143 --> 00:37:59,678
Look,

361
00:37:59,678 --> 00:38:03,248
I keep telling you, the wolf's
an old law as a coping mechanism

362
00:38:03,248 --> 00:38:06,652
for people who couldn't
stand this place and left.

363
00:38:08,420 --> 00:38:12,190
Aye, people always go
missing around here eh.

364
00:38:18,397 --> 00:38:21,833
So, do you need a
place to stay tonight?

365
00:38:27,406 --> 00:38:30,241
[background music plays]

366
00:38:30,876 --> 00:38:33,579
Is that your mum?

367
00:38:34,212 --> 00:38:35,847
Yeah.

368
00:38:45,591 --> 00:38:48,193
Come here.

369
00:39:11,950 --> 00:39:14,953
[music lifts]

370
00:39:28,667 --> 00:39:30,436
[knock! knock!]

371
00:39:33,639 --> 00:39:35,641
Can i have a word?

372
00:39:43,682 --> 00:39:48,019
Martin tell's me that's
Lady Penelope's
Grand Daughter?

373
00:39:48,587 --> 00:39:49,320
Yeah.

374
00:39:49,320 --> 00:39:50,288
[crash]

375
00:39:50,288 --> 00:39:52,290
You fucking stupid man?

376
00:39:52,290 --> 00:39:55,627
You know the Riding's
run this town.

377
00:39:55,627 --> 00:39:57,629
You'll get banged up in
prison without a trial.

378
00:39:57,629 --> 00:39:59,164
And I've been
to prison Ewan.

379
00:40:00,365 --> 00:40:02,333
I don't particularly
intend on going back there

380
00:40:02,333 --> 00:40:05,336
because you're not
thinking with this
but
thinking with that.

381
00:40:06,271 --> 00:40:09,040
Stay away.

382
00:40:15,346 --> 00:40:18,517
I'm just gonna go
sleep on the couch.

383
00:40:40,739 --> 00:40:44,175
[music plays]

384
00:41:02,427 --> 00:41:05,430
[changes music to classical]

385
00:41:41,099 --> 00:41:43,935
[gasps]

386
00:41:49,440 --> 00:41:51,442
What the fuck?

387
00:41:51,442 --> 00:41:54,445
What the fuck are you doing?

388
00:41:54,445 --> 00:41:56,147
Nothing, just..

389
00:41:56,147 --> 00:41:58,049
couch was lumpy.

390
00:41:59,450 --> 00:42:00,451
So you thought you'd come back
and try your luck instead.

391
00:42:00,451 --> 00:42:01,653
Is that it?

392
00:42:01,653 --> 00:42:03,321
What?

393
00:42:03,321 --> 00:42:04,890
We had a few drinks, you gave me
drugs. You bought me back here.

394
00:42:04,890 --> 00:42:05,624
We had a bit of fun.

395
00:42:05,624 --> 00:42:07,058
Is that not good enough?

396
00:42:07,058 --> 00:42:07,893
What the fuck?

397
00:42:08,994 --> 00:42:10,962
Wait where are you going?

398
00:42:10,962 --> 00:42:13,464
Stay the fuck away from me!

399
00:42:14,065 --> 00:42:15,767
Wait Red!

400
00:42:15,767 --> 00:42:17,168
Red!

401
00:42:17,168 --> 00:42:18,469
[door slams]

402
00:42:19,137 --> 00:42:21,673
Oh, fuck!

403
00:42:26,778 --> 00:42:29,681
Hey.

404
00:42:32,150 --> 00:42:35,186
You okay?

405
00:42:40,491 --> 00:42:42,928
Do you need a lift?

406
00:42:59,978 --> 00:43:02,614
[tyre blows]

407
00:43:17,629 --> 00:43:20,632
Fuck!

408
00:43:29,574 --> 00:43:32,577
[ominous music play]

409
00:43:33,311 --> 00:43:34,545
[whistles]

410
00:44:01,172 --> 00:44:02,941
Who are you?

411
00:44:06,544 --> 00:44:08,947
Thomas.

412
00:44:10,415 --> 00:44:11,950
What are you doing out here?

413
00:44:12,583 --> 00:44:14,152
Live here.

414
00:44:16,621 --> 00:44:19,290
You live in the woods?

415
00:44:19,624 --> 00:44:21,793
Aye.

416
00:44:26,097 --> 00:44:28,700
Look, I've got to get home.

417
00:44:28,700 --> 00:44:30,535
Home?

418
00:44:31,602 --> 00:44:34,940
Only home around here
is Riding Estate.

419
00:44:35,606 --> 00:44:37,408
[distant gunshot]

420
00:44:38,609 --> 00:44:40,278
The hunter.

421
00:44:42,748 --> 00:44:44,315
Come.

422
00:44:45,917 --> 00:44:47,618
Come.
[distant gunshot]

423
00:44:48,119 --> 00:44:49,721
[gunshot]

424
00:44:51,556 --> 00:44:53,725
[close gunshot]

425
00:44:59,630 --> 00:45:01,733
[gunshot]

426
00:45:01,733 --> 00:45:06,671
Shhhh, not just deer he stalks.

427
00:45:22,821 --> 00:45:24,489
Heard there's a wolf out here.

428
00:45:24,489 --> 00:45:25,656
No wolf.

429
00:45:25,656 --> 00:45:26,825
Just me.

430
00:45:29,260 --> 00:45:31,963
My mum said sshe had
her arm eaten by a wolf.

431
00:45:36,434 --> 00:45:37,803
Scarlett?

432
00:45:38,870 --> 00:45:40,638
Yeah how'd do you know?

433
00:45:41,106 --> 00:45:42,107
[gunshot]

434
00:45:42,107 --> 00:45:43,842
He's near.

435
00:45:44,675 --> 00:45:46,477
How do you know my mother?

436
00:45:47,112 --> 00:45:47,678
It's just up here.

437
00:45:47,678 --> 00:45:48,713
Hurry!

438
00:45:49,781 --> 00:45:51,116
Wait!

439
00:45:55,821 --> 00:45:58,056
[gunshot]

440
00:46:02,693 --> 00:46:04,295
Thomas!

441
00:46:07,698 --> 00:46:09,700
How do you know my mum?

442
00:46:29,720 --> 00:46:30,856
Oh my God!

443
00:46:30,856 --> 00:46:33,324
You okay?

444
00:46:33,324 --> 00:46:35,226
Oh my. Jesus.

445
00:46:35,226 --> 00:46:36,661
What's your name?

446
00:46:37,262 --> 00:46:38,763
What's your name?

447
00:46:38,763 --> 00:46:41,566
Charlie.

448
00:46:41,566 --> 00:46:43,334
[chains rattle]

449
00:46:46,271 --> 00:46:48,039
[impact thud]

450
00:46:50,508 --> 00:46:52,077
[high pitch ringing rises]

451
00:46:52,077 --> 00:46:53,178
[gasp]

452
00:46:57,949 --> 00:47:00,351
[choking]

453
00:47:04,755 --> 00:47:07,758
You smell like her.

454
00:47:09,760 --> 00:47:10,962
[screams]

455
00:47:12,263 --> 00:47:15,266
[rhythmic music starts]

456
00:47:43,929 --> 00:47:46,797
[screams]

457
00:48:17,828 --> 00:48:19,530
[door handle shakes]

458
00:48:22,833 --> 00:48:24,635
Granny!

459
00:48:25,503 --> 00:48:26,837
[knock, knock, knock]

460
00:48:27,772 --> 00:48:29,340
Granny the door's locked.

461
00:48:39,217 --> 00:48:40,851
[door unlocks]

462
00:48:41,852 --> 00:48:43,188
Hello, milady.

463
00:48:43,188 --> 00:48:44,855
It's nice to see
you up and about.

464
00:48:44,855 --> 00:48:46,992
I brought you some food.

465
00:48:46,992 --> 00:48:49,027
Why's the door locked?

466
00:48:52,563 --> 00:48:54,365
I need a police.

467
00:48:54,365 --> 00:48:57,302
Lady Penelope wishes
for you to take your pills.

468
00:48:57,302 --> 00:48:59,870
Mary, listen. I
was just attacked.

469
00:48:59,870 --> 00:49:02,307
The missing boy.
He's still alive.

470
00:49:02,307 --> 00:49:04,209
If you please.

471
00:49:04,209 --> 00:49:07,645
What the fuck is wrong with you?

472
00:49:10,481 --> 00:49:12,083
Get out my way.

473
00:49:12,083 --> 00:49:13,484
Granny!

474
00:49:13,484 --> 00:49:14,885
GRANNY!

475
00:49:14,885 --> 00:49:16,554
What the fuck?

476
00:49:16,554 --> 00:49:17,422
[screams]

477
00:49:17,422 --> 00:49:19,190
Get the fuck off me!

478
00:49:19,190 --> 00:49:21,059
Mary do it now!

479
00:49:22,860 --> 00:49:24,895
It'll only take a minute.

480
00:49:25,696 --> 00:49:27,498
Mary come on do it!

481
00:49:37,208 --> 00:49:40,211
All better.

482
00:49:41,946 --> 00:49:44,949
Rest up Lady Red

483
00:50:07,138 --> 00:50:10,141
[classical music plays]

484
00:50:14,645 --> 00:50:15,946
Eat up dear.

485
00:50:15,946 --> 00:50:18,783
Your food will get cold.

486
00:50:23,554 --> 00:50:25,456
What's happening?

487
00:50:27,958 --> 00:50:30,261
You know, i lost my mother too,

488
00:50:30,261 --> 00:50:32,263
when i was a little girl.

489
00:50:33,431 --> 00:50:35,800
So I know what
you're going through.

490
00:50:37,935 --> 00:50:40,338
And then my father passed,

491
00:50:41,439 --> 00:50:44,909
and I inherited
this land because

492
00:50:45,643 --> 00:50:47,312
I was the only child.

493
00:50:51,616 --> 00:50:53,951
The only child left.

494
00:50:53,951 --> 00:50:55,686
That is.

495
00:50:57,755 --> 00:51:00,858
He always wanted a boy.

496
00:51:02,660 --> 00:51:05,796
But never got the boy he wanted.

497
00:51:09,934 --> 00:51:14,439
I see you've met
my brother Thomas.

498
00:51:22,046 --> 00:51:25,383
Technically, the land is his

499
00:51:25,383 --> 00:51:28,153
being the male heir.

500
00:51:33,191 --> 00:51:37,027
Fortunately, nobody
knows he's alive.

501
00:51:45,203 --> 00:51:48,139
And we want to keep it that way.

502
00:51:55,313 --> 00:51:57,014
[thud]

503
00:52:02,987 --> 00:52:04,355
One day

504
00:52:04,355 --> 00:52:07,825
all this will be yours.

505
00:52:08,193 --> 00:52:09,727
And..

506
00:52:09,727 --> 00:52:11,562
as a Riding

507
00:52:11,562 --> 00:52:15,065
you do, what you must

508
00:52:15,065 --> 00:52:18,869
to protect your family name.

509
00:52:20,438 --> 00:52:22,072
[cries in pain]

510
00:52:27,278 --> 00:52:28,879
You are young.

511
00:52:32,250 --> 00:52:35,453
But you will learn.

512
00:52:37,087 --> 00:52:40,225
You just need a little breaking.

513
00:52:44,895 --> 00:52:47,865
[crying]

514
00:53:03,781 --> 00:53:05,650
[whimpers]

515
00:53:05,650 --> 00:53:08,653
What have you done?

516
00:53:10,955 --> 00:53:13,258
I can't move.

517
00:53:29,640 --> 00:53:32,577
When breaking a horse,

518
00:53:32,577 --> 00:53:36,781
my father would hit it
with a large piece of cane.

519
00:53:39,250 --> 00:53:40,150
[thud]

520
00:53:40,150 --> 00:53:42,353
[cries]

521
00:53:42,353 --> 00:53:45,356
Of course, he did
the same to us.

522
00:53:46,691 --> 00:53:49,527
It worked on me.

523
00:53:49,527 --> 00:53:50,828
[thud]

524
00:53:50,828 --> 00:53:53,163
[cries]

525
00:53:54,665 --> 00:53:56,334
Thomas

526
00:53:56,334 --> 00:53:59,604
was a feral child

527
00:53:59,604 --> 00:54:01,939
like you.

528
00:54:01,939 --> 00:54:03,007
[thud]

529
00:54:03,007 --> 00:54:05,109
[gasps]

530
00:54:06,977 --> 00:54:11,181
Father would chain
him up in the woods

531
00:54:11,181 --> 00:54:13,318
for weeks on end.

532
00:54:14,485 --> 00:54:19,156
Once he beat Thomas's
legs so badly,

533
00:54:19,824 --> 00:54:21,726
he broke his bones.

534
00:54:21,726 --> 00:54:22,627
[thud]

535
00:54:22,627 --> 00:54:27,632
[cries]

536
00:54:28,399 --> 00:54:33,203
Poor little Thomas

537
00:54:33,203 --> 00:54:36,140
starved

538
00:54:36,140 --> 00:54:39,577
and alone.

539
00:54:40,378 --> 00:54:43,914
He got so hungry,

540
00:54:43,914 --> 00:54:46,817
he ate the rats

541
00:54:46,817 --> 00:54:49,420
that were trying to eat him.

542
00:54:49,420 --> 00:54:50,821
[barks]

543
00:54:50,821 --> 00:54:53,924
[screams and blood squelching]

544
00:54:54,925 --> 00:54:55,993
[thud]

545
00:54:55,993 --> 00:55:00,030
[cries]

546
00:55:02,232 --> 00:55:05,836
He was out there
for three months.

547
00:55:06,604 --> 00:55:10,040
Mother finally had enough.

548
00:55:10,040 --> 00:55:13,177
She went there to free him,

549
00:55:13,177 --> 00:55:14,612
but he.

550
00:55:15,413 --> 00:55:19,249
Let's just say his hunger,

551
00:55:20,551 --> 00:55:23,388
got the better of him.

552
00:55:25,856 --> 00:55:28,859
[heavy breathing]

553
00:55:36,367 --> 00:55:40,237
How can you cover up for him?

554
00:55:41,872 --> 00:55:46,043
If you still do
not understand why,

555
00:55:46,043 --> 00:55:49,580
then you have more
breaking to do.

556
00:55:50,615 --> 00:55:55,085
[heavy thud and
continued screams]

557
00:56:08,298 --> 00:56:11,802
No dinner for her tonight.

558
00:56:17,107 --> 00:56:18,643
I hope he takes your arm

559
00:56:18,643 --> 00:56:21,846
just like he did
your stupid mother.

560
00:56:23,247 --> 00:56:26,517
[whimpers]

561
00:56:45,636 --> 00:56:47,004
Anything broken?

562
00:56:47,004 --> 00:56:49,273
Doctor?

563
00:56:49,774 --> 00:56:51,341
No. She's fine.

564
00:56:51,341 --> 00:56:54,344
Just keep her home.

565
00:56:55,680 --> 00:56:56,681
Help.

566
00:56:58,348 --> 00:56:59,684
Yes

567
00:56:59,684 --> 00:57:02,653
we'll get you help.

568
00:57:05,055 --> 00:57:08,125
So much like her mother.

569
00:57:08,125 --> 00:57:11,128
Addiction is a disease, doctor.

570
00:57:13,397 --> 00:57:16,066
Indeed it is.

571
00:57:16,867 --> 00:57:19,870
If her psychotic fantasies

572
00:57:19,870 --> 00:57:22,540
continue, I would suggest
psychiatric treatment

573
00:57:24,074 --> 00:57:26,677
to prevent further harm to
herself and possibly others.

574
00:57:27,478 --> 00:57:28,713
I'd be happy to admit her.

575
00:57:28,713 --> 00:57:31,549
There'll be no
need for that.

576
00:58:24,869 --> 00:58:26,436
[sharp noises]

577
00:58:28,105 --> 00:58:30,440
[cries]

578
00:58:41,652 --> 00:58:44,221
[classical music plays]

579
00:58:52,963 --> 00:58:55,399
Eat up, dear.

580
00:59:03,240 --> 00:59:05,309
Uh, ah.

581
00:59:05,810 --> 00:59:09,179
Medicine first.

582
00:59:27,331 --> 00:59:29,634
Good girl.

583
00:59:30,701 --> 00:59:33,170
I knew you'd come around.

584
00:59:35,539 --> 00:59:38,342
Life is so much better when

585
00:59:38,342 --> 00:59:42,046
we just uphold our traditions.

586
00:59:43,513 --> 00:59:47,117
Everyone else can
behave like animals.

587
00:59:47,117 --> 00:59:50,487
But we cannot
afford that luxury.

588
00:59:51,355 --> 00:59:54,524
We must set an example.

589
00:59:55,525 --> 00:59:59,129
You're not a child anymore.

590
01:00:00,530 --> 01:00:03,333
You're a woman.

591
01:00:04,835 --> 01:00:08,472
Our family lineage
must continue.

592
01:00:13,543 --> 01:00:15,545
Eat up i said.

593
01:00:33,563 --> 01:00:36,566
[birds tweet]

594
01:00:54,852 --> 01:00:57,354
Morning Lady Red.

595
01:00:57,354 --> 01:00:59,757
How are we feeling today?

596
01:01:02,592 --> 01:01:03,593
Better.

597
01:01:03,593 --> 01:01:05,195
Good.

598
01:01:06,030 --> 01:01:08,265
Then take your pills.

599
01:01:15,039 --> 01:01:17,975
Good girl.

600
01:01:20,444 --> 01:01:22,146
Dying for a smoke.

601
01:01:22,980 --> 01:01:25,750
I'll get you your vape Lady Red.

602
01:01:26,483 --> 01:01:28,986
Thank you, Mary.

603
01:01:58,648 --> 01:02:00,650
The view is so pretty here.

604
01:02:13,663 --> 01:02:15,665
It's not so bad here.

605
01:02:17,701 --> 01:02:19,669
Once you realize
you have obligations

606
01:02:19,669 --> 01:02:21,605
and a duty to the town.

607
01:02:23,774 --> 01:02:25,675
Not just yourself.

608
01:02:41,625 --> 01:02:43,193
Mary.

609
01:02:48,799 --> 01:02:51,301
Did Thomas eat my Mum's arm?

610
01:02:56,040 --> 01:02:57,908
Took her months to recover.

611
01:02:59,709 --> 01:03:01,711
She turned to drugs after that.

612
01:03:02,847 --> 01:03:04,714
Then one day she just

613
01:03:05,850 --> 01:03:07,384
disappeared.

614
01:03:08,652 --> 01:03:10,921
Honestly, we thought
Thomas finished her off.

615
01:03:15,425 --> 01:03:17,394
He did.

616
01:03:23,267 --> 01:03:25,069
Forgive us our sins

617
01:03:25,069 --> 01:03:27,737
as we forgive those
that sin against us.

618
01:03:27,737 --> 01:03:30,274
Forgive us our sins

619
01:03:30,274 --> 01:03:32,742
as we forgive those
that sin against us.

620
01:03:32,742 --> 01:03:34,845
Forgive us our sins

621
01:03:34,845 --> 01:03:37,281
as we forgive those
who sin against us.

622
01:03:37,281 --> 01:03:39,049
Forgive us our sins

623
01:03:39,049 --> 01:03:41,751
as we forgive those
who sin against us.

624
01:03:42,452 --> 01:03:45,055
that sin against us.

625
01:03:45,055 --> 01:03:47,557
Sin against us.

626
01:03:48,893 --> 01:03:51,896
[operatic music plays]

627
01:05:35,299 --> 01:05:38,302
[keys jingle]

628
01:05:50,547 --> 01:05:52,049
[keys jingle]

629
01:05:55,852 --> 01:05:58,855
[floorboards creak]

630
01:06:45,369 --> 01:06:48,938
[keys jingle]

631
01:06:57,247 --> 01:06:59,616
Where do you think you're going?

632
01:07:01,118 --> 01:07:02,719
Where's Mary?

633
01:07:04,254 --> 01:07:05,122
You stupid girl

634
01:07:05,122 --> 01:07:07,891
get back to your room!

635
01:07:09,493 --> 01:07:10,327
[lock clicks open]

636
01:07:12,296 --> 01:07:13,330
Malcolm!

637
01:07:14,331 --> 01:07:16,133
Get her!

638
01:07:17,101 --> 01:07:18,135
Malcolm!

639
01:07:33,117 --> 01:07:36,120
[whimpers]

640
01:07:42,992 --> 01:07:45,995
[car engine approaches]

641
01:08:03,012 --> 01:08:05,515
I'd get in the car if i was you.

642
01:08:08,952 --> 01:08:11,121
If I fire the shot,

643
01:08:11,855 --> 01:08:13,223
he'll hear

644
01:08:14,023 --> 01:08:15,959
and he'll come for you.

645
01:08:17,060 --> 01:08:19,629
And then say that
he's been out here so long,

646
01:08:19,629 --> 01:08:22,166
he can see in the dark.

647
01:08:23,967 --> 01:08:26,035
Last chance Red.

648
01:08:27,471 --> 01:08:28,872
Come back to the house.

649
01:08:30,574 --> 01:08:33,009
You'll be safe there.

650
01:08:36,346 --> 01:08:38,047
All right.

651
01:08:41,485 --> 01:08:43,820
Have it your way girl.

652
01:08:44,421 --> 01:08:45,555
[loud gunshot]

653
01:08:48,057 --> 01:08:50,394
Let's see how you get on alone.

654
01:08:53,363 --> 01:08:54,764
[engine starts]

655
01:09:23,893 --> 01:09:24,861
FUCK!

656
01:09:24,861 --> 01:09:26,095
[video game plays]

657
01:09:30,099 --> 01:09:31,100
[door bell rings]

658
01:09:32,802 --> 01:09:34,103
Get the door.

659
01:09:36,240 --> 01:09:37,474
Ewan got the door.

660
01:09:38,141 --> 01:09:38,908
[door bell rings again]

661
01:09:40,644 --> 01:09:41,411
I'm busy.

662
01:09:45,114 --> 01:09:46,483
Martin,

663
01:09:46,483 --> 01:09:47,717
you get it.

664
01:09:47,717 --> 01:09:48,885
Aye

665
01:09:49,786 --> 01:09:51,555
this will only take me

666
01:09:52,322 --> 01:09:53,290
five minutes?

667
01:09:53,290 --> 01:09:54,224
[doorbell rings]

668
01:09:54,224 --> 01:09:55,559
One of you's get the door.

669
01:09:57,827 --> 01:09:59,796
Fuck's sake!

670
01:10:01,731 --> 01:10:04,133
Come on.

671
01:10:07,837 --> 01:10:09,138
What the hell?

672
01:10:16,145 --> 01:10:18,948
I always knew
those Ridings were fucked up.

673
01:10:20,183 --> 01:10:21,918
Maybe he ate Ewans Mum aswell?

674
01:10:21,918 --> 01:10:23,653
Shut-up Martin.

675
01:10:26,756 --> 01:10:28,191
We have to phone the police.

676
01:10:29,125 --> 01:10:30,159
Already called them.

677
01:10:33,663 --> 01:10:34,764
You what?

678
01:10:35,499 --> 01:10:37,100
They're on their way.

679
01:10:38,167 --> 01:10:39,002
Please tell me that
you're having me on.

680
01:10:40,169 --> 01:10:40,870
Well, what was I
supposed to do?

681
01:10:42,171 --> 01:10:44,974
Fuck's sake, Martin my room.

682
01:10:44,974 --> 01:10:46,009
The gun's in a bag.

683
01:10:46,009 --> 01:10:47,176
Out to the car now..

684
01:10:48,645 --> 01:10:50,714
But they're not going
to search the place.

685
01:10:50,714 --> 01:10:52,716
Are you willing
to take that risk?

686
01:10:53,717 --> 01:10:55,184
Fucking twat!

687
01:11:05,329 --> 01:11:07,564
[doorbell chimes]

688
01:11:14,203 --> 01:11:15,572
[doorbell chimes]

689
01:11:17,240 --> 01:11:18,575
[police radio chatter]

690
01:11:36,893 --> 01:11:38,261
Thomas.

691
01:11:39,396 --> 01:11:41,230
He's the wolf
that's been killing.

692
01:11:41,230 --> 01:11:42,899
The wolf is a myth.

693
01:11:42,899 --> 01:11:44,568
He's been living in those woods
for decades.

694
01:11:44,568 --> 01:11:45,835
Decades?

695
01:11:46,403 --> 01:11:48,237
How old is he?

696
01:11:48,237 --> 01:11:49,573
I don't know,

697
01:11:50,206 --> 01:11:51,240
like 60.

698
01:11:51,240 --> 01:11:53,943
So 60 year old man
chased you down?

699
01:11:53,943 --> 01:11:55,679
He's not normal.

700
01:11:56,946 --> 01:11:58,247
Because he's a werewolf
with superhuman powers.

701
01:11:58,247 --> 01:11:59,783
Constable.

702
01:12:03,787 --> 01:12:05,254
Show them your legs.

703
01:12:08,257 --> 01:12:09,258
See.

704
01:12:09,258 --> 01:12:11,027
Her Gran did that.

705
01:12:11,695 --> 01:12:13,262
What, Lady Penelope?

706
01:12:13,797 --> 01:12:16,433
Aye.

707
01:12:18,602 --> 01:12:21,204
Have you kids taken
anything tonight?

708
01:12:21,204 --> 01:12:23,272
Who the fuck are
you calling kid?

709
01:12:23,272 --> 01:12:24,273
Hey, calm down.

710
01:12:24,273 --> 01:12:25,041
Calm down?

711
01:12:25,041 --> 01:12:26,275
This is my fucking house

712
01:12:26,275 --> 01:12:27,310
i'll do what the fuck i like!

713
01:12:27,310 --> 01:12:28,277
You could always do what
the fuck you like

714
01:12:28,277 --> 01:12:30,213
down at the station?

715
01:12:32,382 --> 01:12:34,217
The boy's still alive.

716
01:12:34,651 --> 01:12:35,385
What boy?

717
01:12:36,285 --> 01:12:38,287
I don't know one of them.

718
01:12:39,489 --> 01:12:40,990
All right.

719
01:12:42,258 --> 01:12:43,727
I think we're gonna
have to take you in,

720
01:12:43,727 --> 01:12:45,395
if you please.

721
01:12:46,663 --> 01:12:48,297
You send a search party
for that lad or what?

722
01:12:49,332 --> 01:12:50,299
Oh, and who's going
to be paying for that?

723
01:12:50,299 --> 01:12:51,334
You?

724
01:12:51,334 --> 01:12:53,403
We'll check when lights up.

725
01:12:53,403 --> 01:12:55,238
He'll be dead by then.

726
01:13:01,745 --> 01:13:03,847
[sighs]

727
01:13:07,617 --> 01:13:09,152
Cunts.

728
01:13:27,336 --> 01:13:29,338
I thought we were going
to the police station.

729
01:13:32,942 --> 01:13:33,643
Hey!

730
01:13:33,643 --> 01:13:35,512
Just settle down.

731
01:13:35,512 --> 01:13:37,481
Everything's going to be okay.

732
01:13:38,615 --> 01:13:41,017
No, no, no, I can't
go back there.

733
01:13:43,152 --> 01:13:45,121
Do you hear me?, I
can't go back there!

734
01:13:45,121 --> 01:13:48,124
We're just going to
have a word with your
grandmother. Please sit back.

735
01:13:48,625 --> 01:13:50,359
[panicked cries]

736
01:14:01,705 --> 01:14:03,206
Out.

737
01:14:03,206 --> 01:14:04,307
No!

738
01:14:04,307 --> 01:14:05,208
Get out the car now!

739
01:14:09,813 --> 01:14:13,182
Oh, my dear, we were
so worried about you.

740
01:14:13,182 --> 01:14:14,918
We found her at
the McKenzie house.

741
01:14:14,918 --> 01:14:17,521
Oh. Stay away from
those animals.

742
01:14:17,521 --> 01:14:19,388
I told her that.

743
01:14:19,388 --> 01:14:21,224
Thank you. George.

744
01:14:21,224 --> 01:14:22,726
I killed Mary,

745
01:14:22,726 --> 01:14:24,427
she's dead upstairs. Check!

746
01:14:24,427 --> 01:14:26,062
Bring her inside.

747
01:14:26,062 --> 01:14:27,396
[cries and struggling]

748
01:14:28,397 --> 01:14:30,900
What the fuck is wrong with you?

749
01:14:33,369 --> 01:14:36,139
So, like her mother.

750
01:14:38,608 --> 01:14:40,409
Goodnight My Lady.

751
01:14:42,546 --> 01:14:43,412
[car door shuts]

752
01:14:44,848 --> 01:14:45,414
[slap]

753
01:14:46,783 --> 01:14:48,351
That's for Mary.

754
01:14:49,218 --> 01:14:51,855
You're just like your mother.

755
01:14:51,855 --> 01:14:53,422
[laughs]

756
01:14:53,422 --> 01:14:55,525
Oh you find that
funny do you?

757
01:14:56,425 --> 01:14:57,426
Yeah i'm glad i'm like her.

758
01:14:58,227 --> 01:15:00,229
And not like you.

759
01:15:01,064 --> 01:15:03,733
You so badly want to be like her

760
01:15:03,733 --> 01:15:05,434
the we'll treat you like her!

761
01:15:05,434 --> 01:15:07,436
String her up.

762
01:15:07,436 --> 01:15:09,573
Let Thomas have his way.

763
01:15:15,579 --> 01:15:16,212
[thud]

764
01:15:25,822 --> 01:15:26,455
[whimpers]

765
01:15:35,464 --> 01:15:36,232
[gun shot]

766
01:15:41,905 --> 01:15:42,806
[struggling cries]

767
01:16:02,692 --> 01:16:04,994
[phone dialing tone]

768
01:16:13,670 --> 01:16:15,204
Grey Pelt Police station

769
01:16:15,204 --> 01:16:16,339
front desk.

770
01:16:16,806 --> 01:16:17,807
My friend

771
01:16:18,642 --> 01:16:19,943
was taken in a couple hours ago.

772
01:16:20,543 --> 01:16:22,211
She was attacked.

773
01:16:23,479 --> 01:16:25,348
I just wanted to make
sure she was okay.

774
01:16:25,849 --> 01:16:26,716
Okay.

775
01:16:26,716 --> 01:16:27,516
Who's your friend?

776
01:16:27,516 --> 01:16:28,184
Red.

777
01:16:28,818 --> 01:16:30,519
Redelle Riding.

778
01:16:31,487 --> 01:16:32,956
Officer Dixon or something

779
01:16:32,956 --> 01:16:33,990
took her in.

780
01:16:35,058 --> 01:16:36,525
Sergeant Dixon finished
his shift hours ago.

781
01:16:37,661 --> 01:16:38,762
He hasn't been
in all evening.

782
01:16:39,863 --> 01:16:41,064
Oh, maybe it was the other
officer or something.

783
01:16:41,064 --> 01:16:41,898
I don't know.

784
01:16:42,832 --> 01:16:44,533
Nobody's been
in all evening.

785
01:16:45,534 --> 01:16:46,836
What?..

786
01:16:47,671 --> 01:16:48,705
Perhaps they took her home.

787
01:16:52,508 --> 01:16:53,743
[door knocks and opens]

788
01:16:53,743 --> 01:16:54,678
Andy.

789
01:16:57,146 --> 01:16:58,748
What the hell dude..

790
01:17:00,016 --> 01:17:01,550
Those fuckers never took Red
to the station.

791
01:17:02,551 --> 01:17:03,386
And why is that my problem?

792
01:17:04,187 --> 01:17:05,388
We've got to go help her.

793
01:17:06,255 --> 01:17:06,990
Get the fuck out man.

794
01:17:07,724 --> 01:17:08,457
Hey!

795
01:17:09,258 --> 01:17:11,494
Those bastards killed my mum.

796
01:17:12,095 --> 01:17:13,663
Your fucking aunt.

797
01:17:14,563 --> 01:17:15,598
You don't know that.

798
01:17:16,199 --> 01:17:16,666
Aye

799
01:17:16,666 --> 01:17:17,767
I do.

800
01:17:18,567 --> 01:17:20,569
Her car was found near
the riding's estate woods.

801
01:17:24,774 --> 01:17:26,075
Fine.

802
01:17:26,075 --> 01:17:28,878
I'll fucking walk
there if I have to.

803
01:17:34,117 --> 01:17:35,618
What the fuck?

804
01:17:36,352 --> 01:17:36,585
Forget it.

805
01:17:57,741 --> 01:18:00,744
[footsteps approach]

806
01:18:18,762 --> 01:18:20,396
[door slams]

807
01:18:29,572 --> 01:18:30,473
[cries]

808
01:18:34,643 --> 01:18:35,644
[sniffs]

809
01:18:40,850 --> 01:18:42,251
I

810
01:18:42,919 --> 01:18:45,989
can smell your fear.

811
01:18:46,655 --> 01:18:47,656
[sniffs]

812
01:18:49,492 --> 01:18:52,862
No. Thomas. No.

813
01:18:55,364 --> 01:18:58,802
All the better to eat you with.

814
01:18:59,602 --> 01:19:01,004
[cries]

815
01:19:02,872 --> 01:19:04,774
Just like Mum.

816
01:19:09,512 --> 01:19:11,614
Let's see

817
01:19:12,982 --> 01:19:16,219
How much like Mum you are.

818
01:19:17,386 --> 01:19:20,790
Thomas, no please.

819
01:19:20,790 --> 01:19:22,859
Please Thomas.

820
01:19:22,859 --> 01:19:24,293
Not Thomas..

821
01:19:24,794 --> 01:19:26,395
Not Thomas..

822
01:19:27,030 --> 01:19:29,498
Daddy.

823
01:19:30,033 --> 01:19:32,301
[heavy cries]

824
01:19:38,007 --> 01:19:39,475
[panting]

825
01:19:48,084 --> 01:19:49,385
[engine turns off]

826
01:19:51,387 --> 01:19:52,889
So what now?

827
01:19:54,223 --> 01:19:55,024
[pulsing music start]

828
01:19:55,024 --> 01:19:56,259
Red!

829
01:19:56,259 --> 01:19:58,761
Everyone wants to
be a fucking hero.

830
01:19:58,761 --> 01:19:59,395
Red!

831
01:20:02,431 --> 01:20:03,833
Red!

832
01:20:05,869 --> 01:20:06,735
[distant crying]

833
01:20:07,370 --> 01:20:07,736
RED!

834
01:20:08,737 --> 01:20:10,406
[cries]

835
01:20:10,406 --> 01:20:11,107
[distant crying]

836
01:20:11,107 --> 01:20:12,241
RED!

837
01:20:16,545 --> 01:20:17,413
Red!

838
01:20:18,747 --> 01:20:19,682
RED!

839
01:20:20,583 --> 01:20:21,450
Red!

840
01:20:22,351 --> 01:20:23,586
Jesus fuck.

841
01:20:24,353 --> 01:20:25,955
He was here.

842
01:20:33,529 --> 01:20:34,964
[cries]

843
01:20:34,964 --> 01:20:37,200
Hey, I've got you.

844
01:20:37,200 --> 01:20:38,567
Okay?

845
01:20:45,108 --> 01:20:46,142
[door slams]

846
01:20:48,912 --> 01:20:51,514
Oh Shit.

847
01:20:53,983 --> 01:20:56,953
I've got you okay.

848
01:21:05,461 --> 01:21:06,462
Get in the car.

849
01:21:06,462 --> 01:21:07,796
He's not gonna shoot you.

850
01:21:09,498 --> 01:21:10,333
FUCK!

851
01:21:11,167 --> 01:21:12,335
[engine struggles to start]

852
01:21:12,335 --> 01:21:12,801
[engine struggles to start]
Get in!

853
01:21:13,136 --> 01:21:13,802
[engine starts]

854
01:21:20,776 --> 01:21:22,178
[gearbox grinds]

855
01:21:22,178 --> 01:21:23,812
Get down!

856
01:21:24,813 --> 01:21:26,815
Stop shooting my fucking car.

857
01:21:27,483 --> 01:21:28,817
[tyre screeches]

858
01:21:30,819 --> 01:21:32,588
Fuck!

859
01:21:33,822 --> 01:21:35,524
Fuck!

860
01:21:44,833 --> 01:21:47,370
Stop!

861
01:21:48,837 --> 01:21:49,973
Stop the car.

862
01:21:49,973 --> 01:21:50,940
Andy keep driving.

863
01:21:50,940 --> 01:21:51,840
Stop the fucking car!

864
01:21:52,841 --> 01:21:53,009
Just stop will ya!

865
01:21:57,546 --> 01:21:59,148
[engine turns off]

866
01:22:00,616 --> 01:22:02,685
Ehy the fuck have we
stopped the fucking car?

867
01:22:13,696 --> 01:22:15,631
Are you for real?

868
01:22:17,833 --> 01:22:19,002
This Ewan.

869
01:22:19,802 --> 01:22:21,170
All this. Me.

870
01:22:21,737 --> 01:22:22,705
My mom.

871
01:22:22,705 --> 01:22:24,240
The killings.

872
01:22:24,873 --> 01:22:25,908
I'm part of it.

873
01:22:25,908 --> 01:22:27,576
I'm part of him.

874
01:22:28,077 --> 01:22:29,545
Part of who?

875
01:22:30,879 --> 01:22:32,881
The reason why all these people
are missing is my

876
01:22:32,881 --> 01:22:34,317
Dad.

877
01:22:35,884 --> 01:22:39,188
He's a fucking monster.

878
01:22:41,657 --> 01:22:44,093
That's why we have to go back.

879
01:22:45,328 --> 01:22:47,430
At least I have to
try and do something

880
01:22:47,430 --> 01:22:49,898
I can't let it go on like this.

881
01:22:49,898 --> 01:22:54,103
I cannot leave that
little boy in there.

882
01:22:56,605 --> 01:22:58,574
I can't let you go Red.

883
01:22:59,875 --> 01:23:00,943
[car door opens]

884
01:23:02,111 --> 01:23:04,447
He's right.

885
01:23:06,915 --> 01:23:08,917
You can't go back.

886
01:23:11,754 --> 01:23:13,922
But we can.

887
01:23:19,062 --> 01:23:21,630
[pulsing music]

888
01:23:28,971 --> 01:23:30,773
Martin.

889
01:23:31,707 --> 01:23:34,043
You stay in the car.

890
01:23:34,043 --> 01:23:37,746
If we're not back
in an hour, well

891
01:23:37,746 --> 01:23:39,315
get help.

892
01:23:46,955 --> 01:23:48,957
Thank you.

893
01:23:48,957 --> 01:23:51,927
You can thank me later.

894
01:23:51,927 --> 01:23:54,463
If we're still alive.

895
01:23:55,631 --> 01:23:58,301
[wind blows through trees]

896
01:24:12,981 --> 01:24:14,417
You know you're going?

897
01:24:14,417 --> 01:24:15,484
Just look for chains

898
01:24:15,484 --> 01:24:17,019
and a bad smell.

899
01:24:21,824 --> 01:24:24,293
[owl hoots]

900
01:24:27,930 --> 01:24:29,998
[animals rustle]

901
01:24:58,026 --> 01:24:59,528
This is it.

902
01:25:02,030 --> 01:25:04,800
Oh. What the fuck is this place?

903
01:25:06,135 --> 01:25:07,203
Shit that's him.

904
01:25:10,339 --> 01:25:11,874
It's gonna be okay, alright?

905
01:25:11,874 --> 01:25:13,176
We're gonna get you out of here.

906
01:25:14,042 --> 01:25:15,978
It's Charlie Manning.

907
01:25:16,745 --> 01:25:18,080
It's alright Charlie lad.

908
01:25:18,080 --> 01:25:19,815
We're gonna get you
out of here, okay?

909
01:25:19,815 --> 01:25:20,649
He's all chained up.

910
01:25:23,152 --> 01:25:23,886
[chains clatter]

911
01:25:26,054 --> 01:25:26,822
[chains clatter]

912
01:25:29,057 --> 01:25:29,725
[chains clatter]

913
01:25:46,175 --> 01:25:48,211
I fucking got him.

914
01:25:49,077 --> 01:25:49,878
Ewan!

915
01:25:50,246 --> 01:25:51,079
Ewan!

916
01:25:54,750 --> 01:25:56,685
Where are you?

917
01:25:57,353 --> 01:25:59,087
Where the fuck are you?

918
01:25:59,087 --> 01:26:00,122
[gunshot]

919
01:26:28,251 --> 01:26:30,219
[shotgun cocks]

920
01:26:36,158 --> 01:26:39,228
the first kill is
always the hardest.

921
01:26:42,798 --> 01:26:45,133
It's not my first.

922
01:27:07,456 --> 01:27:09,157
It's all right.

923
01:27:09,825 --> 01:27:11,360
Stay by me.

924
01:27:42,391 --> 01:27:44,192
Stay there Charlie.

925
01:28:49,024 --> 01:28:51,760
[cries]

926
01:29:04,873 --> 01:29:06,809
Charlie.

927
01:29:08,811 --> 01:29:10,112
Charlie.

928
01:29:11,313 --> 01:29:12,948
Charlie!

929
01:29:40,409 --> 01:29:42,845
Taste it Charlie.

930
01:29:45,313 --> 01:29:46,915
Thomas!

931
01:29:55,824 --> 01:29:58,494
They always wanted a boy!

932
01:30:05,668 --> 01:30:08,336
Just not like me.

933
01:30:09,337 --> 01:30:11,540
Let him go.

934
01:30:13,542 --> 01:30:15,511
I only want him to taste it.

935
01:30:17,045 --> 01:30:18,647
Let me.

936
01:30:20,182 --> 01:30:22,117
Let me.

937
01:30:36,364 --> 01:30:38,867
Let me taste it.

938
01:30:40,569 --> 01:30:42,705
Please.

939
01:30:43,338 --> 01:30:44,573
Dad.

940
01:31:13,068 --> 01:31:15,170
[slicing]

941
01:31:26,782 --> 01:31:29,217
Try this.

942
01:31:30,385 --> 01:31:32,420
It worked for me.

943
01:31:35,123 --> 01:31:37,425
You see?

944
01:31:40,428 --> 01:31:42,297
I see.

945
01:31:44,800 --> 01:31:46,969
[classical music plays]



