1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:21,083 --> 00:00:23,708
Pitäkää vauhti, tytöt. Jatkakaa.

4
00:00:48,416 --> 00:00:49,541
Mitä? Eikä.

5
00:00:50,125 --> 00:00:51,416
Auguste!

6
00:00:51,500 --> 00:00:53,833
Mitä teet?

7
00:00:53,916 --> 00:00:55,583
Saatanan sekopää!

8
00:00:55,666 --> 00:00:58,875
Herää, Luna.
Ihmisiä ei enää sanota sekopäiksi.

9
00:00:58,958 --> 00:01:01,750
Heität tavarani ikkunasta ulos!

10
00:01:01,833 --> 00:01:04,125
Se on psykopaatin määritelmä!

11
00:01:04,208 --> 00:01:06,791
Kuvasit minua, kun nukuin!

12
00:01:06,875 --> 00:01:09,125
Jotta näet, miten kovaa kuorsaat.

13
00:01:09,208 --> 00:01:11,208
Sinulla on uniapnea!

14
00:01:11,291 --> 00:01:16,333
En sentään jätä
verisiä siteitäni avoroskikseen.

15
00:01:16,416 --> 00:01:20,500
Huoneemme löyhkää italialaiselta leivältä!

16
00:01:20,583 --> 00:01:21,750
Auguste!

17
00:01:23,041 --> 00:01:24,791
Älä heitä ilmakeitintä!

18
00:01:24,875 --> 00:01:28,125
Käytät sitä enemmän kuin minä.
Kysymättä!

19
00:01:28,208 --> 00:01:29,458
Lopeta!

20
00:01:29,541 --> 00:01:32,041
Chipotle-toimitus Stevelle.

21
00:01:32,125 --> 00:01:33,208
Au!

22
00:01:35,375 --> 00:01:38,750
Neidit! Toimistooni. Heti.

23
00:01:43,458 --> 00:01:44,666
Olet ällöttävä.

24
00:01:44,750 --> 00:01:45,833
OPISKELIJAPALVELUT

25
00:01:45,916 --> 00:01:46,875
Olet roskaa.

26
00:01:46,958 --> 00:01:49,125
Olet huomiohakuinen ämmä.

27
00:01:49,208 --> 00:01:51,875
Hänen on muutettava pois!
-Riittää!

28
00:01:52,833 --> 00:01:56,208
Kun muutitte yhteen vuoden alussa,

29
00:01:56,291 --> 00:01:58,916
olitte erottamattomat. Muistatteko?

30
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Homma toimi.
Hengailitte, nauroitte ja biletitte.

31
00:02:03,083 --> 00:02:05,375
En tiennyt, että hän on kamala.

32
00:02:05,458 --> 00:02:09,125
Sinussa ei ole mitään hyvää.
-Voi luoja!

33
00:02:09,208 --> 00:02:11,250
Hei, nyt on lokakuu.

34
00:02:11,333 --> 00:02:13,500
Vuotta on vielä jäljellä.

35
00:02:13,583 --> 00:02:17,291
Jos ette opi elämään
pienessä asuntolahuoneessanne,

36
00:02:17,375 --> 00:02:20,833
tilanne eskaloituu pahasti.

37
00:02:20,916 --> 00:02:23,875
Miten muka? Olen helvetissä.
-Ei se pahene.

38
00:02:23,958 --> 00:02:26,000
Hän on ärsyttävä.
-Olen helvetissä.

39
00:02:26,083 --> 00:02:27,916
Olemme molemmat helvetissä!

40
00:02:28,000 --> 00:02:29,833
Uskokaa nyt.

41
00:02:33,291 --> 00:02:35,416
Olen nähnyt sen.
-Vihaan sinua.

42
00:02:35,500 --> 00:02:37,583
Ole hiljaa.
-Ole itse.

43
00:02:37,666 --> 00:02:40,125
Tilanne voisi olla paljon pahempi.

44
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
Ole vittu hiljaa!
-Ole itse.

45
00:02:45,250 --> 00:02:48,375
Kaikki alkoi oppilaasta, joka oli…

46
00:02:49,541 --> 00:02:52,583
Miten kuvailisin häntä
pysyen silti ammattilaisena?

47
00:02:53,875 --> 00:02:57,666
Hän oli ahkera mutta aika nössö.

48
00:02:58,166 --> 00:03:04,250
On aika toivottaa tervetulleeksi
vuosikurssin priimus, Rebecca Anderson.

49
00:03:09,291 --> 00:03:11,291
En puhu hänestä.

50
00:03:12,625 --> 00:03:13,541
Vaan hänestä.

51
00:03:13,625 --> 00:03:16,166
Ette kai luulleet häntä priimukseksi?

52
00:03:16,250 --> 00:03:19,500
Devon oli fiksu,
ja ihmiset ilahtuivat hänet nähdessään.

53
00:03:19,583 --> 00:03:23,166
Mutta kukaan ei huomannut,
jos hän ei ollut paikalla.

54
00:03:23,666 --> 00:03:27,500
Koulussa oli muutakin
kuin oppitunnit ja jalkapallopelit.

55
00:03:27,583 --> 00:03:30,333
Ja tietysti kaikkien inhokkilounas.

56
00:03:30,416 --> 00:03:32,958
Miksi tacobageleita?

57
00:03:34,875 --> 00:03:36,583
Haista paska.

58
00:03:37,458 --> 00:03:42,125
Parhaiten muistan täällä saamani ystävät.

59
00:03:42,208 --> 00:03:45,375
Vaalin niitä ystävyyksiä loppuelämäni.

60
00:03:45,458 --> 00:03:49,916
Kuten aikamme suurin ajattelija sanoi:

61
00:03:50,000 --> 00:03:55,125
"Olen onnekas,
kun hyvästien sanominen on näin vaikeaa."

62
00:03:56,333 --> 00:03:57,416
Ja sen sanoi -

63
00:03:58,541 --> 00:04:00,000
Nalle Puh.

64
00:04:02,083 --> 00:04:03,625
Suloista.

65
00:04:08,625 --> 00:04:11,000
Siinähän sinä olet! Hei, kulta!

66
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
Olit paras.
-Hei.

67
00:04:12,708 --> 00:04:14,875
Haluatko kuvan jonkun kanssa?

68
00:04:14,958 --> 00:04:16,875
Ei. Otin kuvia ennen seremoniaa.

69
00:04:16,958 --> 00:04:19,875
Selvä.
-Oletko varma? Snapchatisi on tyhjä.

70
00:04:19,958 --> 00:04:21,541
Tuo on söpö.
-Joo.

71
00:04:21,625 --> 00:04:24,333
Tämä. Ja viimeinen on…
-Se on melkein sama.

72
00:04:24,416 --> 00:04:26,000
Pistä se pois.
-Okei.

73
00:04:26,083 --> 00:04:27,416
Näytämme upeilta.

74
00:04:27,500 --> 00:04:29,666
Kaverini ovat tuolla, joten…

75
00:04:29,750 --> 00:04:31,291
Mennään moikkaamaan.

76
00:04:31,375 --> 00:04:33,875
Ei. Jestas. Nähdään autolla.

77
00:04:33,958 --> 00:04:35,708
Selvä.
-Heippa.

78
00:04:35,791 --> 00:04:39,375
Hei, Bella, Ella, Emma ja Ava.
-Devon, tule mukaan.

79
00:04:39,458 --> 00:04:41,250
Totta kai.

80
00:04:44,333 --> 00:04:47,041
Saammeko yhden vain ydinporukalla?

81
00:04:47,125 --> 00:04:48,125
Niin.

82
00:04:48,208 --> 00:04:50,083
Joo. Ilman muuta.

83
00:04:50,166 --> 00:04:51,458
Kiitos.

84
00:04:52,250 --> 00:04:54,208
Tuo on julmaa.
-Devon, odota.

85
00:04:54,875 --> 00:04:56,000
Niin.

86
00:04:56,083 --> 00:04:58,958
Tarvitsemme viidennen kunniajäsenen.

87
00:05:00,083 --> 00:05:01,708
Señor Michaels!

88
00:05:03,541 --> 00:05:05,958
Voi ei. Ota se hyvältä puoleltani.

89
00:05:07,750 --> 00:05:09,208
Ottaisitko kuvamme?

90
00:05:09,291 --> 00:05:11,333
Joo, totta kai.

91
00:05:11,833 --> 00:05:13,750
Sitten täysi lutka.

92
00:05:15,166 --> 00:05:18,625
Ja asento, kulma, peppu.

93
00:05:18,708 --> 00:05:21,833
Nostaisitko vähän? Sori. Olen 40.

94
00:05:34,333 --> 00:05:36,958
Haluatko teetä, kulta?
-Joo. Uniteetä.

95
00:05:37,041 --> 00:05:39,375
Hei. Mistä on kyse?

96
00:05:39,458 --> 00:05:42,000
Emman juhlat alkavat vartin päästä.

97
00:05:42,083 --> 00:05:44,083
Joo. En ole menossa.

98
00:05:45,500 --> 00:05:49,000
Meikkasit ja laitoit tukan.
Taisit olla menossa.

99
00:05:49,083 --> 00:05:52,291
Nyt minulla on verkkarit.
En voi lähteä kotoa.

100
00:05:52,375 --> 00:05:53,541
Ymmärrän.

101
00:05:53,625 --> 00:05:56,208
Se on totta. Mitä täällä kokataan?

102
00:05:56,291 --> 00:05:58,833
Se ei ole sinulle. Söit jo.
-Tiedän.

103
00:05:58,916 --> 00:06:04,375
Minua kiinnostaa mikä herkku
estää tytärtämme bilettämästä.

104
00:06:04,458 --> 00:06:07,833
Etkö varmasti halua mennä?
Tämä on iso ilta.

105
00:06:07,916 --> 00:06:11,416
Lukio oli turha. Saan ystäviä collegessa.

106
00:06:11,500 --> 00:06:13,500
Pidät lukiokavereistasi.

107
00:06:13,583 --> 00:06:16,750
Ella, Emma, Enema, Anemic.

108
00:06:16,833 --> 00:06:17,833
Eri nimet.

109
00:06:17,916 --> 00:06:20,125
Eikö Emma kutsunut sinua juhliinsa?

110
00:06:20,208 --> 00:06:23,916
Hän kutsui minut juhliin,
joihin kaikki abit on kutsuttu.

111
00:06:24,000 --> 00:06:28,791
Sen jälkeen kaikki menevät jatkoille
oikeiden ystäviensä kanssa.

112
00:06:28,875 --> 00:06:31,916
En saanut kutsua Bellan yökylään.

113
00:06:32,000 --> 00:06:36,083
He juhlivatkin
ketamiinilla ja hevosrauhoittavilla.

114
00:06:36,166 --> 00:06:39,041
Heitä hävettää, koska et alennu siihen.

115
00:06:39,125 --> 00:06:40,333
Etkö mene bileisiin?

116
00:06:40,916 --> 00:06:42,875
Hyvä sinulle. Haistakoot paskan.

117
00:06:42,958 --> 00:06:45,083
Niin, paskat heistä.

118
00:06:45,166 --> 00:06:48,166
Onneksi en opetellut
typerien lutkien nimiä.

119
00:06:48,250 --> 00:06:50,458
Mikä sinulle tuli?
-Isä!

120
00:06:50,541 --> 00:06:53,125
Mitä? Älä sano noin!
-Kuten sanoit…

121
00:06:53,208 --> 00:06:57,125
Antakaa isälle ketamiinia. Äijä flippaa.
-Ehkä vedetään porukalla.

122
00:07:00,958 --> 00:07:05,125
Milloin se perehdytysjuttusi on?
-Parin viikon päästä.

123
00:07:05,208 --> 00:07:08,333
Aika pian.
-Joo.

124
00:07:10,791 --> 00:07:11,791
Kysymys.

125
00:07:12,375 --> 00:07:16,791
Miksi Waltonin perehdytys on metsässä?

126
00:07:18,750 --> 00:07:21,458
Koska on tarkoitus tutustua, ei opiskella.

127
00:07:21,541 --> 00:07:26,000
Sinähän viihdyt ulkona,
joten siitä tulee kivaa.

128
00:07:30,250 --> 00:07:32,541
On vain kiva aloittaa alusta.

129
00:07:33,041 --> 00:07:34,916
Niinpä. Todellakin.

130
00:07:35,000 --> 00:07:37,666
En tarvitse älyttömästi koulukavereita.

131
00:07:37,750 --> 00:07:40,666
Haluan vain parhaan ystävän.

132
00:07:41,666 --> 00:07:44,416
Hei. Olen paras ystäväsi.

133
00:07:45,416 --> 00:07:47,250
Tarkoitan kodin ulkopuolella.

134
00:07:51,333 --> 00:07:54,041
Kunhan et ota siitä liikaa paineita.

135
00:07:54,791 --> 00:07:57,333
Ihmiset huomaavat epätoivon.

136
00:07:57,416 --> 00:07:59,375
Eikö olekin säälittävää?

137
00:07:59,458 --> 00:08:02,791
Menen collegeen,
eikä minulla ole ikinä ollut bestistä.

138
00:08:03,791 --> 00:08:08,000
Säälittävämpää on katsella,
kun esität polttavasi jointtia.

139
00:08:08,083 --> 00:08:09,958
Mitä? Minähän…

140
00:08:10,458 --> 00:08:12,666
Minähän poltan.
-Enpä tiedä.

141
00:08:12,750 --> 00:08:15,916
Pitää hengittää sisään.
-En vitsaile. Hengitän.

142
00:08:16,000 --> 00:08:18,458
Tunsin sen. Lupaan.
-Selvä.

143
00:08:18,541 --> 00:08:20,500
Tunnen jotain.

144
00:08:21,666 --> 00:08:23,500
Niinkö?
-Enemmän kuin ei mitään.

145
00:08:23,583 --> 00:08:24,583
Se on hyvä.

146
00:08:28,916 --> 00:08:32,875
Heippa kaikille. Olen Ellie.
Tervetuloa perehdytyspäivään.

147
00:08:32,958 --> 00:08:36,083
Tarkoitus on pitää hauskaa
ja tutustua toisiimme.

148
00:08:36,166 --> 00:08:39,541
Ainoa asiantuntija on
seikkailuoppaanne Goose.

149
00:08:39,625 --> 00:08:41,500
Terve, jengi. Kiitti, Ellie.

150
00:08:41,583 --> 00:08:45,250
Olen Goose.
En käynyt Waltonia, koska en pystynyt.

151
00:08:45,333 --> 00:08:50,916
Työskentelen täällä. Aloitetaan.
Köysissä haluatte koskea tankoon.

152
00:08:51,000 --> 00:08:54,958
Älkää koskeko metalliputkeen.

153
00:08:55,041 --> 00:08:58,833
Muuten viillätte kätenne auki.

154
00:08:58,916 --> 00:09:01,333
Okei? Se on suoraan
Final Destinationista.

155
00:09:01,916 --> 00:09:07,125
Muistakaa, että teillä on valjaat.
Kuvitelkaa, ettei niitä ole.

156
00:09:07,208 --> 00:09:10,541
Valjaista huolimatta ei ole mukava pudota.

157
00:09:10,625 --> 00:09:12,541
Kukaan ei ole vielä kuollut.

158
00:09:12,625 --> 00:09:15,916
Eräs nainen halvaantui,
mutta hän on hyvällä tuulella.

159
00:09:16,000 --> 00:09:20,333
Täällä saa polttaa.
Juoda saa, kunhan antaa hörpyn Gooselle.

160
00:09:20,416 --> 00:09:23,083
Goose ei pingota. Kysyttävää?
-Sori viivästys.

161
00:09:23,166 --> 00:09:24,875
Oletko tässä ryhmässä?

162
00:09:25,458 --> 00:09:28,833
Joo.
-Missasit koko selostuksen.

163
00:09:29,333 --> 00:09:31,166
Enköhän pärjää.

164
00:09:32,083 --> 00:09:33,333
Mikä on nimesi?

165
00:09:33,416 --> 00:09:34,541
Goose.

166
00:09:34,625 --> 00:09:36,541
Hulvatonta.

167
00:09:37,208 --> 00:09:39,583
Kuka sinä olet?
-Celeste.

168
00:09:39,666 --> 00:09:41,000
Sepä hulvatonta!

169
00:09:43,416 --> 00:09:47,791
Joka fuksi tietää, että perehdytyspäivänä
on löydettävä kavereita.

170
00:09:49,041 --> 00:09:52,500
Devon oli päättänyt löytää sen,
mitä eniten kaipasi.

171
00:09:52,583 --> 00:09:54,541
Hän halusi opiskelubestiksen.

172
00:09:54,625 --> 00:09:56,708
Onko illalla jotain menoa?

173
00:09:56,791 --> 00:09:59,416
Yksi tyttö perusti Snap-ryhmän.
Lisään sinut.

174
00:09:59,500 --> 00:10:00,583
Lisäätkö minutkin?

175
00:10:00,666 --> 00:10:02,583
Mutta mitä enemmän Devon yritti…

176
00:10:02,666 --> 00:10:03,833
Joo, toki.

177
00:10:03,916 --> 00:10:05,500
Etsin sinut myöhemmin.

178
00:10:05,583 --> 00:10:07,791
…sitä epätoivoisemmalta hän vaikutti.

179
00:10:07,875 --> 00:10:09,500
Vitsi, että säikähdin.

180
00:10:11,291 --> 00:10:12,375
Päivän mittaan -

181
00:10:12,458 --> 00:10:17,208
Devon oli varma, että hänestä
tulisi samanlainen kuin lukiossa.

182
00:10:17,291 --> 00:10:19,291
Tyttö ilman ystäviä.

183
00:10:21,541 --> 00:10:22,541
Voi ei!

184
00:10:24,916 --> 00:10:27,000
Pidä tästä kiinni.

185
00:10:28,750 --> 00:10:31,166
Okei. Kiitos.

186
00:10:33,375 --> 00:10:35,291
Hei! Voi luoja!

187
00:10:35,791 --> 00:10:36,750
Mitä hittoa?

188
00:10:36,833 --> 00:10:39,666
Oletko seonnut?

189
00:10:40,500 --> 00:10:41,750
Kivat tatskat.

190
00:10:41,833 --> 00:10:43,375
Painu vittuun!

191
00:10:43,458 --> 00:10:44,833
Jumaliste.

192
00:10:44,916 --> 00:10:48,291
Täältä tullaan!

193
00:10:48,375 --> 00:10:51,333
Mitä? Alkoiko kovista pelottaa?
Näytät pelokkaalta.

194
00:10:51,416 --> 00:10:54,041
Sinä näytät siltä,
että menetit huoltajuuden.

195
00:10:55,166 --> 00:10:56,708
Hulvatonta!

196
00:10:57,208 --> 00:10:58,916
Minulla ei ole vaimoakaan.

197
00:10:59,416 --> 00:11:01,333
Sori. Voinko mennä hitaammin?

198
00:11:01,416 --> 00:11:06,333
Et. Kun annan merkin,
astut eteen ja lähdet liikkeelle.

199
00:11:06,416 --> 00:11:07,416
Selvä. Eli nyt.

200
00:11:07,500 --> 00:11:10,000
Ei!
-Mitä minun piti tehdä?

201
00:11:13,041 --> 00:11:15,083
Voi luoja! Minua…

202
00:11:16,250 --> 00:11:17,916
Varokaa. Apua!

203
00:11:21,250 --> 00:11:23,333
Potkaisit minua tissiin!

204
00:11:23,416 --> 00:11:24,625
Sori!

205
00:11:25,125 --> 00:11:27,666
Tuo tyttö tarvitsee apupyörät.

206
00:11:31,375 --> 00:11:33,333
No niin, kaikki!

207
00:11:33,833 --> 00:11:35,291
FUKSIEN PEREHDYTYS

208
00:11:35,375 --> 00:11:37,041
Hei, tyypit!

209
00:11:37,125 --> 00:11:40,041
No niin! Katseet tänne!

210
00:11:40,750 --> 00:11:41,750
Hei.

211
00:11:42,250 --> 00:11:46,375
Jakaudumme nyt pareihin
aarteenetsintäretkeä varten.

212
00:11:46,458 --> 00:11:49,500
Voittajapari saa
nämä upeat unisex-hupparit.

213
00:11:50,083 --> 00:11:53,958
Jännittävää.
Valitkaa siis parinne viisaasti.

214
00:12:00,291 --> 00:12:01,791
Täällä on hauskaa. Eikö?

215
00:12:02,666 --> 00:12:05,500
Jos jollakulla ei ole paria, olen vapaa.

216
00:12:05,583 --> 00:12:09,125
Valitan samalla avoimesta suhteestani.

217
00:12:11,416 --> 00:12:12,625
Ollaanko pari?

218
00:12:13,125 --> 00:12:15,833
Varoitus. Olen surkea aarteenetsinnässä.

219
00:12:16,833 --> 00:12:17,958
Valmis.

220
00:12:21,958 --> 00:12:26,041
"Viisi pistettä, jos otat kuvan jostakusta
vahaamassa jalkojaan."

221
00:12:26,125 --> 00:12:27,625
Joo, ei kiinnosta.

222
00:12:27,708 --> 00:12:31,500
Ei niin. 80 tonnia vuodessa,
eikä huppareita saa ilmaiseksi.

223
00:12:32,541 --> 00:12:34,083
Mistä olet kotoisin?

224
00:12:34,166 --> 00:12:36,000
Montclairista. Entä sinä?

225
00:12:36,083 --> 00:12:38,916
Stamfordista. Sieltä paskalta puolelta.

226
00:12:39,000 --> 00:12:42,041
Ainakin se teki minusta vahvemman.
Mitä opiskelet?

227
00:12:42,125 --> 00:12:45,291
Arkkitehtuuria ja ehkä rakennusjohtamista.

228
00:12:45,375 --> 00:12:46,375
Sama.

229
00:12:46,458 --> 00:12:47,458
Oikeasti?

230
00:12:47,541 --> 00:12:50,958
En todellakaan.
Ehkä muotimarkkinointia tai viestintää.

231
00:12:51,041 --> 00:12:52,541
En tiedä. Jotain helppoa.

232
00:12:52,625 --> 00:12:56,708
Olen perheeni ensimmäinen korkeakoulussa,
joten paineita ei ole.

233
00:12:56,791 --> 00:12:59,333
Sehän on iso juttu. Olisit ylpeä.

234
00:13:02,541 --> 00:13:06,458
Sori, kun käskin olla ylpeä.
En tarkoittanut käskyttää.

235
00:13:06,541 --> 00:13:09,375
Olet varmasti ylpeä käskemättäkin…

236
00:13:09,458 --> 00:13:11,958
Älä murehdi.

237
00:13:12,458 --> 00:13:15,958
Jos jotain pitää tietää minusta,
en välitä paskaakaan.

238
00:13:16,458 --> 00:13:19,833
Tohtori Schilling, jos joku sanoo
ettei välitä paskaakaan,

239
00:13:19,916 --> 00:13:21,125
hän välittää eniten.

240
00:13:21,208 --> 00:13:24,541
Ei. Celeste ei todellakaan välittänyt.

241
00:13:25,541 --> 00:13:29,666
Saanko ottaa sen syliin?
-Bubbieni Melissa. Tietenkin.

242
00:13:29,750 --> 00:13:32,375
Hei, söpöliini. Oletpa suloinen.

243
00:13:32,458 --> 00:13:36,583
Lopeta tuo vauvalässytys
ja anna rouvan jatkaa tarinaansa.

244
00:13:36,666 --> 00:13:39,500
Minulla on kulmien värjäys neljältä.
-Niin tylyä.

245
00:13:39,583 --> 00:13:42,458
Värjäys neljältä, arvostan.

246
00:13:42,541 --> 00:13:44,875
Kannattaa ehkä nyppiäkin samalla.

247
00:13:44,958 --> 00:13:48,125
Vaikka perehdytys kesti vain pari päivää,

248
00:13:48,208 --> 00:13:51,958
Devon ja Celeste
olivat kuin vanhat bestikset.

249
00:13:52,041 --> 00:13:55,791
He kävivät veneilemässä
ja letittivät toistensa hiukset.

250
00:13:55,875 --> 00:13:58,333
Tytöt olivat niin läheiset,

251
00:13:58,416 --> 00:14:01,250
että se oli kuin lesbojen epookkielokuva.

252
00:14:01,333 --> 00:14:03,000
Olivatko he lesboja?

253
00:14:03,083 --> 00:14:04,041
Eivät.

254
00:14:04,125 --> 00:14:05,458
Tylsää.

255
00:14:05,541 --> 00:14:11,083
Mutta perehdytyksen viimeisenä aamuna
Devon heitti ilmoille ison kysymyksen.

256
00:14:11,666 --> 00:14:12,708
Hei.

257
00:14:12,791 --> 00:14:14,291
Tarvitsetko kyydin?

258
00:14:14,875 --> 00:14:17,833
En. Vanhempani tulevat hakemaan minut.

259
00:14:17,916 --> 00:14:20,250
Oletkin perhetyttö.
-Joo.

260
00:14:20,333 --> 00:14:21,666
Söpöä.

261
00:14:21,750 --> 00:14:26,083
Ajattelin kysyä tätä jo eilen,
mutten halunnut vaikuttaa epätoivoiselta.

262
00:14:26,166 --> 00:14:28,875
Enkä muuten käytä sanaa "thirsty".

263
00:14:28,958 --> 00:14:30,416
Lopeta. Kaikki on hyvin.

264
00:14:30,500 --> 00:14:32,250
Okei…

265
00:14:33,958 --> 00:14:36,541
Haluaisitko olla kämppikseni?

266
00:14:37,125 --> 00:14:41,333
Minulla on kunnia-asunto pääkampuksella.
Meillä olisi oma kylpyhuone.

267
00:14:42,916 --> 00:14:44,208
Joo.

268
00:14:44,791 --> 00:14:47,875
Selvä. Jee! Jestas.

269
00:14:48,458 --> 00:14:49,833
Pistän viestiä.

270
00:14:49,916 --> 00:14:53,125
Voimme päättää puolet.
Minulla on minijääkaappi.

271
00:14:53,208 --> 00:14:56,416
Tai se on isäni jääkaappi.
Äiti lupasi, että saan sen.

272
00:14:56,500 --> 00:14:58,833
Siistiä.
-Joo.

273
00:15:00,291 --> 00:15:04,125
En etsi pelkkää kämppistä,

274
00:15:04,208 --> 00:15:06,750
etsin parasta ystävää.

275
00:15:06,833 --> 00:15:11,166
Minulla on ollut feikkikavereita,
enkä tarvitse sellaista.

276
00:15:11,916 --> 00:15:13,625
Tiedätkö, mitä tarvitsen?

277
00:15:13,708 --> 00:15:17,708
Tarvitsen ruumiin hautaajan.
Tekisitkö sen, Devon?

278
00:15:18,791 --> 00:15:21,791
Tuon kalkin, ilmastointiteipin,
sahat ja ponchot.

279
00:15:22,375 --> 00:15:25,333
Todellakin. Senkin epätoivoinen friikki.

280
00:15:25,416 --> 00:15:28,125
Joo, thirsty.
-Celeste, aioin kysyä…

281
00:15:28,208 --> 00:15:29,541
Minulla on jo kämppis.

282
00:15:29,625 --> 00:15:31,500
Okei. Heippa.
-Hei. Piip-piip.

283
00:15:31,583 --> 00:15:33,833
Heippa, Dev!
-Hei.

284
00:15:43,208 --> 00:15:47,166
Kului kaksi viikkoa siitä,
kun Celeste suostui Devonin kämppikseksi.

285
00:15:47,250 --> 00:15:49,666
Aluksi tytöt puhuivat yhtenään.

286
00:15:49,750 --> 00:15:53,958
Mutta viime aikoina
Celeste ei enää vastannut viesteihin.

287
00:15:54,458 --> 00:15:59,541
Devon alkoi huolestua pakatessaan.
Tulisiko Celeste edes paikalle?

288
00:15:59,625 --> 00:16:01,958
OLETKO SIELLÄ?
TÄNÄÄN ON SUURI PÄIVÄ!

289
00:16:02,041 --> 00:16:04,250
KOHTA NÄHDÄÄN

290
00:16:04,833 --> 00:16:05,916
Selvän teki.

291
00:16:07,333 --> 00:16:11,708
Pumpkin Spice on pakattu.
Muuta ei kotona ollutkaan.

292
00:16:11,791 --> 00:16:15,666
Tässä ovat avaimet autoosi,
jonka lastasin kokonaan ilman apuasi.

293
00:16:15,750 --> 00:16:16,750
Sori.

294
00:16:16,833 --> 00:16:20,750
Etkö varmasti halua kyytiä?
Voimme auttaa sisustamaan huoneen.

295
00:16:20,833 --> 00:16:23,208
Ei. Tuskin muutkaan vanhemmat tulevat.

296
00:16:23,291 --> 00:16:27,375
Kaikki muut vanhemmat tulevat,
mutta sinä päätät.

297
00:16:27,458 --> 00:16:28,458
Joo.

298
00:16:28,541 --> 00:16:30,041
Vielä yksi juttu.

299
00:16:32,416 --> 00:16:34,833
Ei, isä. Minulla on kesätyörahat.

300
00:16:34,916 --> 00:16:37,125
Voin ottaa sen.
-Älä kuvittelekaan.

301
00:16:38,000 --> 00:16:42,416
Tämä on hätätilanteita varten.
Viina ei ole sellainen.

302
00:16:42,500 --> 00:16:44,166
Okei.
-Eivätkä syötävät.

303
00:16:44,750 --> 00:16:48,208
Kiitos, isä. Arvostan.
-Odota. Vielä yksi juttu.

304
00:16:50,291 --> 00:16:52,083
Olepa hyvä, tyttöni.

305
00:16:55,625 --> 00:16:58,500
Äiti, en ota niitä. Ne menevät rikki.

306
00:16:58,583 --> 00:17:01,708
Sitten menevät.
Kunhan et laita niitä mikroon.

307
00:17:01,791 --> 00:17:05,291
Kiva. Takakontti pitää pakata uudestaan.
Menee hetki.

308
00:17:07,583 --> 00:17:09,791
Kas. Otatko Slowpoken mukaan?

309
00:17:09,875 --> 00:17:11,250
Tietysti.
-Söpöä.

310
00:17:13,625 --> 00:17:16,250
Isä, älä saa sydäriä. Minä hoidan.

311
00:17:16,333 --> 00:17:18,250
Ei tarvitse. Voin…

312
00:17:18,333 --> 00:17:19,291
Okei.

313
00:17:19,375 --> 00:17:22,208
LUETTU 10.31

314
00:17:27,833 --> 00:17:31,625
Minulla ei ole tunteja viikkoon,
joten ehkä jään tänne.

315
00:17:31,708 --> 00:17:34,750
Menen sitten ensi lukukaudella
tai jotain sellaista.

316
00:17:34,833 --> 00:17:38,541
Kulta, rauhoitu. Siitä tulee mahtavaa.

317
00:17:39,125 --> 00:17:41,208
Entä jos en saa ystäviä?

318
00:17:41,708 --> 00:17:44,958
Saat ystäviä.
-Jos et, paskat heistä.

319
00:17:45,041 --> 00:17:47,708
Niin. Slowpoke voi katsoa,
kun haistattelet.

320
00:17:48,291 --> 00:17:49,958
Turhaa.
-Älä tee noin!

321
00:17:50,041 --> 00:17:52,708
Mitä? Se on pervo.
-Tosi ällöä.

322
00:17:52,791 --> 00:17:55,416
Se on perhetuttu, mutta pervo.

323
00:18:26,208 --> 00:18:27,458
Hemmetti.

324
00:18:27,958 --> 00:18:29,625
Ole varovainen sen kanssa.

325
00:18:29,708 --> 00:18:31,083
Hei. Tervetuloa.
-Hei.

326
00:18:31,166 --> 00:18:33,250
Minä hoidan. Älä huoli.
-Selvä.

327
00:18:34,875 --> 00:18:37,208
Vau. Olettepa nopeita.

328
00:18:49,083 --> 00:18:50,958
Minulle tulee ikävä.

329
00:18:51,458 --> 00:18:52,500
Se menee hyvin.

330
00:19:24,750 --> 00:19:27,833
En voi uskoa, että olemme kämppikset!
-En minäkään!

331
00:19:28,333 --> 00:19:29,875
Jännittävää.

332
00:19:29,958 --> 00:19:31,500
Hei.
-Säikäytit minut.

333
00:19:32,375 --> 00:19:34,750
Meillä on pinkki vessa.

334
00:19:35,375 --> 00:19:36,916
Näitkö pöntön?

335
00:19:37,500 --> 00:19:39,916
Jestas, miten hieno.
-Niin on. Katso.

336
00:19:40,000 --> 00:19:42,416
Meillä on pinkki pönttö!

337
00:19:42,500 --> 00:19:45,375
Pinkki pönttö!

338
00:19:57,458 --> 00:20:00,458
Kaikki oleellinen minusta
on neljässä julisteessa.

339
00:20:00,541 --> 00:20:02,333
Aijaa. Hyvä tietää.

340
00:20:10,500 --> 00:20:14,166
Voit laittaa kamasi minijääkaappiin.
Se on meidän molempien.

341
00:20:14,250 --> 00:20:16,666
Se on isäsi minijääkaappi.

342
00:20:17,333 --> 00:20:21,291
Mitäköhän muuta
isä ostaa meille tänä vuonna.

343
00:20:22,833 --> 00:20:25,416
Tästä tulee kombuchapalatsini.

344
00:20:28,916 --> 00:20:30,416
Aika nättejä.

345
00:20:31,000 --> 00:20:32,625
Äitini teki ne.

346
00:20:33,125 --> 00:20:35,500
Eikä. Ne pitää jättää esille.

347
00:20:36,583 --> 00:20:38,708
Joo. Kiva.

348
00:20:38,791 --> 00:20:41,958
Arvaa, mikä olisi pahin painajaiseni.

349
00:20:42,041 --> 00:20:42,958
Mikä?

350
00:20:43,041 --> 00:20:46,875
Jos ripustaisit heti kasan Polaroideja.

351
00:20:46,958 --> 00:20:49,041
Tiedätkö?
-Ja valot?

352
00:20:49,125 --> 00:20:53,875
Todella epätoivoista. Joo, sinulla on
kavereita. Turhaan teet alttarin.

353
00:20:53,958 --> 00:20:56,500
Lisäksi se on paloturvallisuusriski.

354
00:20:57,583 --> 00:21:01,041
Aivan, liekinvartija. Hyvä pointti.

355
00:21:01,708 --> 00:21:04,916
Jestas. Onpa ruma piski.

356
00:21:05,000 --> 00:21:05,916
Haista paska.

357
00:21:06,000 --> 00:21:08,791
Ihan älytöntä.

358
00:21:08,875 --> 00:21:10,958
Käsittämätöntä, että tulit uneeni.

359
00:21:11,041 --> 00:21:13,333
Mihin aikaan käyt yleensä nukkumaan?

360
00:21:13,833 --> 00:21:17,500
Kolmen maissa. Entä sinä?

361
00:21:18,916 --> 00:21:20,375
Käyn nukkumaan nyt.

362
00:21:20,458 --> 00:21:24,708
Olit surkea, koska pääsin taloon!

363
00:21:25,541 --> 00:21:28,125
Voinko käydä nyt nukkumaan?

364
00:21:28,208 --> 00:21:31,041
Pullonpyöritys, serkkuversio.

365
00:21:31,125 --> 00:21:32,666
Kiitos.

366
00:21:36,291 --> 00:21:39,666
Voi hemmetti.
-Noin. Peruuta!

367
00:21:39,750 --> 00:21:42,208
Voi herran pieksut!

368
00:21:42,291 --> 00:21:43,666
Voihan…

369
00:21:43,750 --> 00:21:45,333
Sairaalapiloja!

370
00:21:45,833 --> 00:21:48,916
Vittu! Mitä helvettiä?

371
00:21:49,000 --> 00:21:51,500
Syön katkarapuja ja hypin trampoliinilla.

372
00:21:51,583 --> 00:21:54,375
Voisitko mitenkään sammuttaa valon?

373
00:21:54,458 --> 00:21:55,458
Joo.

374
00:21:55,541 --> 00:21:58,458
Mietitkö koskaan,
että joku runkkaa juuri nyt?

375
00:21:58,541 --> 00:22:00,416
Sori.
-Joo. Mutta ei se haittaa…

376
00:22:00,500 --> 00:22:03,541
Ja 724. Sanokaa "jee".
-Hyvää yötä, Devon.

377
00:22:03,625 --> 00:22:04,791
Nuku hyvin.

378
00:22:04,875 --> 00:22:07,541
Seitsemän helposti varastettavaa
Sephorasta.

379
00:22:07,625 --> 00:22:09,250
Sumuttaminen on väärin.

380
00:22:09,333 --> 00:22:11,416
Paitsi jos sumutat ihmistä, joka…

381
00:22:11,500 --> 00:22:14,000
Seitsemän minuuttia outoja eläinten ääniä.

382
00:22:21,708 --> 00:22:24,750
Nukuitko hyvin?
-Ihan ok. Entä sinä?

383
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
En tiedä. Tarvitsemme pimennysverhot.

384
00:22:27,750 --> 00:22:29,208
Niinhän sanoin.

385
00:22:29,291 --> 00:22:30,250
Odota.

386
00:22:30,333 --> 00:22:31,333
Ai, hei.

387
00:22:31,416 --> 00:22:34,750
Olen Amber. Olemme kai naapurit.

388
00:22:34,833 --> 00:22:36,750
Sori, että metelöimme illalla.

389
00:22:36,833 --> 00:22:39,541
Yritin laittaa hyllyä, ja Olivia…

390
00:22:39,625 --> 00:22:42,875
Harjoittelen syksyn koe-esiintymisiin.
-Niin.

391
00:22:42,958 --> 00:22:45,333
Olen Celeste. Tässä on Devon.
-Hei.

392
00:22:45,416 --> 00:22:47,291
Haluatteko nähdä huoneemme?

393
00:22:50,958 --> 00:22:52,208
Tosi kiva.

394
00:22:54,875 --> 00:22:57,333
Sanoin. Se on tyhmää.
-Ei se haittaa.

395
00:22:58,625 --> 00:23:00,000
Sori.
-Moi.

396
00:23:00,083 --> 00:23:02,416
Missä on alempi ruokala?

397
00:23:02,500 --> 00:23:05,000
Tuolla. Se on yhteentoista auki.

398
00:23:05,083 --> 00:23:08,416
Paljon kello on?
-Kahta vaille.

399
00:23:08,500 --> 00:23:09,541
Hitto. Selvä.

400
00:23:09,625 --> 00:23:11,541
Äkkiä! Juoskaa!

401
00:23:11,625 --> 00:23:13,625
Hei, seis.
-Olen menossa!

402
00:23:13,708 --> 00:23:16,041
Pekonia!
-Älä vie sitä!

403
00:23:16,125 --> 00:23:18,250
Haluan munia!

404
00:23:18,333 --> 00:23:19,833
Munat tänne!

405
00:23:21,500 --> 00:23:22,541
Auttakaa!
-Odota.

406
00:23:22,625 --> 00:23:24,166
Vauhtia, tytöt.

407
00:23:25,875 --> 00:23:27,166
Saitko pekonia?

408
00:23:27,250 --> 00:23:29,166
Puhutaanko kursseista?

409
00:23:29,250 --> 00:23:30,791
Opiskelen lääketiedettä.

410
00:23:30,875 --> 00:23:34,083
Tarvitsen kurssin, jolla voin dissosioida.

411
00:23:34,166 --> 00:23:36,708
Poetry in America on kuulemma helppo.

412
00:23:36,791 --> 00:23:39,125
Helppo? Sopii minulle.

413
00:23:39,208 --> 00:23:43,250
Rakastan runoilijoita.
He tappavat itsensä hulluilla tavoilla.

414
00:23:43,750 --> 00:23:47,041
Okei.
-Celeste, kaipasimme sinua eilen.

415
00:23:47,125 --> 00:23:50,708
Kävimme 12 eri jätkän huoneessa.
Se oli random mutta kivaa.

416
00:23:51,416 --> 00:23:54,041
Vau.
-Entä illalla? Menemmekö ulos?

417
00:23:54,125 --> 00:23:58,916
En tiedä. Kysyn sosiaaliohjaajaltani.
Haluammeko ulos?

418
00:24:03,458 --> 00:24:07,000
Joo, menemme ehdottomasti illalla ulos.

419
00:24:09,708 --> 00:24:13,375
Mitä pistät päällesi?
En tiedä, mikä on viba.

420
00:24:13,458 --> 00:24:14,708
Laitanko…
-Tiedän.

421
00:24:14,791 --> 00:24:18,125
Patterson, soitan takaisin.
Olen kämppikseni kanssa.

422
00:24:18,208 --> 00:24:19,458
Okei. Heippa.

423
00:24:19,541 --> 00:24:22,416
Ei tarvitse lopettaa.
-Se oli vain terapeuttini.

424
00:24:22,500 --> 00:24:24,916
Olimme jo lopussa. Hän on tukeni.

425
00:24:25,000 --> 00:24:26,375
TERAPIA (2)
ISÄ

426
00:24:26,458 --> 00:24:28,791
Juttelette paljon. Hienoa.

427
00:24:28,875 --> 00:24:31,041
Joo. Minulla on paljon perhejuttuja.

428
00:24:31,625 --> 00:24:35,333
Isäni oli talkkarina lukiossani.
Se oli aika latautunutta.

429
00:24:36,250 --> 00:24:37,541
Tullaan!

430
00:24:41,583 --> 00:24:43,250
Hei, Kyle Instacartista.

431
00:24:43,333 --> 00:24:45,916
Kiitos. Saat viisi tähteä komeudesta.

432
00:24:46,000 --> 00:24:47,708
Olen homo, joten…

433
00:24:48,208 --> 00:24:50,666
No niin. Saimme pimennysverhot.

434
00:24:50,750 --> 00:24:52,666
Ja paljon muuta sälää.

435
00:24:56,666 --> 00:24:58,458
Mikä on Venmosi? Maksan osani.

436
00:24:58,541 --> 00:25:02,333
Olemme kämppikset.
Emme laske velkojamme.

437
00:25:02,416 --> 00:25:05,791
Olemme samassa veneessä.
Opintolainat painavat.

438
00:25:07,625 --> 00:25:10,208
Odota, Devon.

439
00:25:10,291 --> 00:25:12,666
Maksavatko vanhempasi lukukausimaksusi?

440
00:25:12,750 --> 00:25:16,666
Onko se huono juttu?
-Ei, mutta se on varmaan kivaa.

441
00:25:18,000 --> 00:25:20,625
Työskentelin kesän Wetzel's Pretzelsissä.

442
00:25:20,708 --> 00:25:24,666
Vanhempani pistävät minut maksamaan
kirjat, bensat ja muut.

443
00:25:25,375 --> 00:25:28,291
Ihana smoky eye.
Saanko tehdä yhden jutun?

444
00:25:29,000 --> 00:25:30,208
Joo. Toki.

445
00:25:37,916 --> 00:25:40,250
Joo. Sinulla on kunnon pusuhuulet.

446
00:25:40,333 --> 00:25:42,000
Rajataan ne.
-Voi luoja.

447
00:25:42,500 --> 00:25:44,583
Näyttää upealta.
-Kiitos.

448
00:25:45,166 --> 00:25:46,416
2511!

449
00:25:48,125 --> 00:25:51,291
Perjantain etkot! Kuka haluaa shotin?

450
00:25:51,375 --> 00:25:52,583
Minä!
-Selvä.

451
00:25:52,666 --> 00:25:54,875
Etkot!
-Heti puoli seitsemältä.

452
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
Joo.
-Selvä.

453
00:25:56,041 --> 00:25:58,583
Tuleeko heistä Devonin ydinporukka?

454
00:25:58,666 --> 00:26:02,125
Ehkä. Tytöt lähtivät illalla ulos…

455
00:26:02,208 --> 00:26:05,166
Senioririvi.
-Eka viikonloppumme.

456
00:26:05,250 --> 00:26:07,375
Minusta ilta oli vähän fiasko.

457
00:26:07,458 --> 00:26:10,041
Jestas. Sinulle ei kelpaa mikään.

458
00:26:10,125 --> 00:26:12,083
Kävimme Chi-Chi'sissä pizzalla.

459
00:26:12,166 --> 00:26:17,333
Luulimme, että vieressä on CeeLo Green.
Se olikin lihava homo viitassaan.

460
00:26:17,416 --> 00:26:20,291
Joka tapauksessa tytöt lähtivät ulos.

461
00:26:20,375 --> 00:26:24,333
Jokaisella oli oma
ainutlaatuinen tyylinsä.

462
00:26:24,833 --> 00:26:26,041
Oikeasti?

463
00:26:26,541 --> 00:26:27,833
Moi.

464
00:26:27,916 --> 00:26:30,000
Menen bileisiin, kulta.

465
00:26:30,083 --> 00:26:32,500
En tiedä, onko siellä paljon miehiä.

466
00:26:32,583 --> 00:26:34,875
Sori. Poikaystäväni soittaa taas.

467
00:26:35,708 --> 00:26:38,416
Mikä juttu tämä on?
Miksi emme pääse minnekään?

468
00:26:38,500 --> 00:26:42,958
Koska olemme fukseja.
-Vanhemmat tytöt kokevat meidät uhaksi.

469
00:26:43,041 --> 00:26:45,916
Emme pokaa kenenkään poikaystävää.

470
00:26:46,000 --> 00:26:48,375
Antakaa meille viinaa. Mitä…

471
00:26:48,458 --> 00:26:50,833
Mitä teet?
-Mikä juttu tuo on?

472
00:26:50,916 --> 00:26:55,375
En halua, että jumitat huoneessasi, kulta.
Se on surullista.

473
00:26:56,000 --> 00:26:59,416
Okei. Lähetän kai sitten kuvan vessasta.

474
00:26:59,916 --> 00:27:01,458
Ei jumaliste.

475
00:27:01,541 --> 00:27:03,875
Tämä ei lopu koskaan.

476
00:27:04,375 --> 00:27:06,041
Mitä?
-Häh?

477
00:27:07,500 --> 00:27:09,250
Hetkinen.

478
00:27:09,333 --> 00:27:12,875
Nämä ovat yksityisbileet.
Vain Ultimate Frisbee -klubille.

479
00:27:12,958 --> 00:27:15,708
Täydellistä. Olemme halunneet liittyä.

480
00:27:15,791 --> 00:27:17,708
Joo, frisbee on huippua.

481
00:27:17,791 --> 00:27:20,458
Se on parasta.
-Olin lukion frisbeetiimissä.

482
00:27:20,541 --> 00:27:22,583
Osaatte siis heittää.

483
00:27:22,666 --> 00:27:24,333
Käykäähän sisään, leidit.

484
00:27:25,083 --> 00:27:26,333
Nähdään treeneissä.

485
00:27:26,416 --> 00:27:27,666
Olet legenda.

486
00:27:27,750 --> 00:27:31,291
Sunnuntaisin 6.30. Olkaa siellä.

487
00:27:32,541 --> 00:27:33,541
Ei.

488
00:27:55,666 --> 00:27:56,916
Herranjestas!

489
00:27:57,416 --> 00:27:58,583
Otetaan kuva.

490
00:27:58,666 --> 00:27:59,875
Joo!

491
00:27:59,958 --> 00:28:01,250
Kiitos.

492
00:28:04,291 --> 00:28:06,916
Söpöä!
-Ota minusta ja Devistä.

493
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Todellakin.

494
00:28:08,083 --> 00:28:10,083
Mene.
-Joo.

495
00:28:10,166 --> 00:28:12,458
Olette söpöjä.

496
00:28:12,958 --> 00:28:14,541
Suloista!

497
00:28:14,625 --> 00:28:17,500
Tulipa hieno.
-Lähetä se minulle.

498
00:28:20,291 --> 00:28:22,833
Joo. Sheikkaa sitä!

499
00:28:47,208 --> 00:28:48,208
Terve.

500
00:28:48,916 --> 00:28:49,958
Ei hätää.

501
00:28:53,125 --> 00:28:55,083
Voi luoja. Ota kuva!

502
00:28:55,583 --> 00:28:57,416
Hyvänen aika!

503
00:29:22,125 --> 00:29:25,625
Älä ota sitä.
Filtteri vaihdettiin ehkä viime vuonna.

504
00:29:25,708 --> 00:29:26,791
Kiitos.

505
00:29:30,416 --> 00:29:31,583
Mikä täällä haisee?

506
00:29:34,083 --> 00:29:35,333
Haiseeko se hyvältä?

507
00:29:35,416 --> 00:29:36,666
En ole varma.

508
00:29:38,208 --> 00:29:39,708
Tämä on paellaa.

509
00:29:39,791 --> 00:29:43,375
Rakastuin siihen Espanjassa.
Olen himoinnut sitä palattuani.

510
00:29:44,833 --> 00:29:47,708
Haluatko maistaa?
-Joo. Totta kai.

511
00:29:53,458 --> 00:29:56,333
Apua! Onpa tulista.

512
00:29:57,375 --> 00:29:59,916
Se on pahaa. Tulista.
-Niin. Ei kovin hyvää.

513
00:30:00,000 --> 00:30:03,541
Täällä on suolaa,
sipulijauhetta ja chilihiutaleita.

514
00:30:04,125 --> 00:30:06,750
Milloin olit Espanjassa?
-Viime lukukaudella.

515
00:30:06,833 --> 00:30:09,250
Olin Gaudí-seminaarissa Barcelonassa.

516
00:30:09,333 --> 00:30:11,041
Opiskeletko arkkitehtuuria?

517
00:30:11,125 --> 00:30:12,666
Joo.
-Niin minäkin.

518
00:30:12,750 --> 00:30:14,583
Tai kunhan opinnot alkavat.

519
00:30:14,666 --> 00:30:16,791
Ai, oletkin fuksi.

520
00:30:16,875 --> 00:30:18,375
Joo.

521
00:30:18,458 --> 00:30:19,666
Fuksi-Devon.

522
00:30:20,500 --> 00:30:24,250
Tai siis, olen fuksi, ja nimeni on Devon.

523
00:30:24,833 --> 00:30:28,875
Olemme seuraavina beer pongissa.
Olen surkea siinä. Auts.

524
00:30:28,958 --> 00:30:30,166
Kuka olet?

525
00:30:30,250 --> 00:30:31,166
Michael.

526
00:30:31,250 --> 00:30:35,041
Michael, pidän sinua silmällä.
Jos satutat häntä, kostan.

527
00:30:35,625 --> 00:30:36,708
Tämä selvä.

528
00:30:36,791 --> 00:30:39,166
Eikä. Hän on vain kännissä.

529
00:30:43,708 --> 00:30:49,958
Juo!

530
00:30:51,291 --> 00:30:53,333
Olemme kuolemattomia!

531
00:30:55,916 --> 00:30:57,416
Oletko kunnossa?

532
00:30:59,083 --> 00:31:03,208
Tyyppi teki riisiä keskellä bileitä.

533
00:31:03,291 --> 00:31:06,500
Ensin se oli surullista.
Sitten se oli tosi surullista.

534
00:31:06,583 --> 00:31:07,500
Joo.

535
00:31:07,583 --> 00:31:08,666
Hän on silti abi.

536
00:31:09,416 --> 00:31:10,625
Se osuus ei haittaa.

537
00:31:10,708 --> 00:31:11,625
Voi luoja.

538
00:31:11,708 --> 00:31:13,666
Poikaystäväsi on 12. luokalla.

539
00:31:13,750 --> 00:31:15,125
Hän on elämäni rakkaus.

540
00:31:15,208 --> 00:31:19,000
Vanhat äijät pitävät nuorista tytöistä.
Se on kuvottavaa.

541
00:31:19,500 --> 00:31:21,333
Hän taitaa olla vasta 21.

542
00:31:21,416 --> 00:31:24,625
No sitten. Olen 20.

543
00:31:25,125 --> 00:31:26,125
Oletko 20?

544
00:31:26,208 --> 00:31:31,000
Kävin vähän aikaa USC:tä.
Sitten pidin välivuoden.

545
00:31:31,083 --> 00:31:33,500
Pikemminkin haarovälivuoden.

546
00:31:33,583 --> 00:31:36,041
Sori. Yritin sanaleikkiä. Epäonnistuin.

547
00:31:36,125 --> 00:31:40,833
Käsittämätöntä,
että tuo on sinusta sanaleikki.

548
00:31:40,916 --> 00:31:43,291
Olen liian krapulassa ja aivotärähtänyt.

549
00:31:43,375 --> 00:31:45,791
Et saanut aivotärähdystä.
Olet vain tyhmä.

550
00:31:45,875 --> 00:31:50,625
Opettele juomaan ennen Panama Cityä.
En aio vahtia sinua siellä.

551
00:31:50,708 --> 00:31:52,666
Milloin menette Panama Cityyn?

552
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
Kevätlomalla.

553
00:31:53,833 --> 00:31:57,250
Tulkaa mukaan!
-Mutta lippu pitää ostaa heti.

554
00:31:57,333 --> 00:32:00,291
Huhtikuulle?
-Koko Walton menee samaan resorttiin.

555
00:32:00,375 --> 00:32:02,083
Se myydään heti loppuun.
-Joo.

556
00:32:02,166 --> 00:32:04,791
Lähetän linkin.
-Minua kiinnostaa.

557
00:32:04,875 --> 00:32:06,666
Korttini ei ole mukana,

558
00:32:06,750 --> 00:32:09,958
mutta jos varaat lennot,
siirrän rahat sinulle.

559
00:32:10,458 --> 00:32:13,500
Se pitää tehdä tänään.
-Tee se heti.

560
00:32:13,583 --> 00:32:16,666
Maksathan takaisin?
-Voi hyvänen…

561
00:32:16,750 --> 00:32:18,875
Hemmetti. Osta ne jo!

562
00:32:18,958 --> 00:32:21,458
Jooko, äiti?
-Tee se!

563
00:32:21,541 --> 00:32:23,041
Osta ne!

564
00:32:23,125 --> 00:32:27,208
Florida!

565
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
Olen vieläkin kännissä.

566
00:32:30,083 --> 00:32:32,166
Tehdään se.
-Jes!

567
00:32:32,250 --> 00:32:34,916
Menemmekö oikeasti Panama Cityyn?
-Kyllä!

568
00:32:35,000 --> 00:32:38,333
Suostuttelen Devonin ottamaan tatuoinnin!

569
00:32:39,416 --> 00:32:41,083
En ota tatuointia.

570
00:32:47,750 --> 00:32:49,500
Huomenta kaikille.

571
00:32:49,583 --> 00:32:51,875
Mitä kuuluu?
-Hyvää.

572
00:32:52,625 --> 00:32:53,875
Noinko hyvää?

573
00:32:54,375 --> 00:32:57,250
Käsi ylös. Kuka teki ensimmäisen tehtävän?

574
00:32:57,333 --> 00:32:59,875
Näen lempirakennustenne mallit. Hyvä.

575
00:32:59,958 --> 00:33:01,875
Ketkä jättivät sen tekemättä?

576
00:33:04,208 --> 00:33:05,416
Miksi näin?

577
00:33:06,291 --> 00:33:10,000
Kurssikuvauksen alussa luki,
että se pitää lukea kokonaan.

578
00:33:10,083 --> 00:33:13,250
Lopussa luki,
että ensimmäiset tehtävät voi unohtaa.

579
00:33:13,833 --> 00:33:18,333
Kyllä! Ensimmäinen sääntö:
lukekaa kurssikuvaus.

580
00:33:18,416 --> 00:33:20,833
Arvostellaanko mallimme silti?

581
00:33:20,916 --> 00:33:22,458
Ei arvostella.

582
00:33:22,958 --> 00:33:24,125
Olkaa iloisia.

583
00:33:25,916 --> 00:33:28,833
Takana on ryhmänne apuopettaja Michael.

584
00:33:28,916 --> 00:33:33,125
Jos haluatte lähettää minulle sähköpostia,
meilatkaa Michaelille.

585
00:33:33,208 --> 00:33:37,250
Minut tavoittaa perjantaisin klo 14–16,
mutta sähköposti kulkee aina.

586
00:33:37,333 --> 00:33:41,166
Arvostan ChatGPT:llä kirjoitettuja
pitkiä sepustuksianne.

587
00:33:43,041 --> 00:33:44,541
Onko hän apuopettaja?

588
00:33:45,125 --> 00:33:46,833
Tämä voi mennä miten vain.

589
00:33:46,916 --> 00:33:49,166
Eikä. Valtasuhteet ovat pielessä.

590
00:33:49,250 --> 00:33:51,958
Hän on silti opiskelija. Ei se haittaa.

591
00:33:53,208 --> 00:33:54,833
Paniko hän apuopettajaa?

592
00:33:54,916 --> 00:33:57,958
Kerron heidän
orastavasta romanssistaan ulkona.

593
00:33:58,041 --> 00:34:02,375
Vien Melissan kävelylle.
Sen peräaukko sykkii.

594
00:34:02,458 --> 00:34:03,458
Yök!

595
00:34:14,750 --> 00:34:17,125
Mikä molekyyli kantaa geenitietoa?
-Tuma.

596
00:34:17,208 --> 00:34:19,875
Ei. Mitkä verisolut torjuvat infektioita?

597
00:34:19,958 --> 00:34:21,166
Tuma.
-Ei.

598
00:34:24,833 --> 00:34:26,041
Kamala olo.

599
00:34:26,625 --> 00:34:29,583
Mene huoneeseemme nukkumaan.
-En voi.

600
00:34:29,666 --> 00:34:33,166
Minun pitää kirjoittaa
farkkujen historiasta huomiseksi.

601
00:34:33,750 --> 00:34:37,166
Paljonko olet kirjoittanut?
-En mitään.

602
00:34:44,583 --> 00:34:47,291
Teen sen. Mene lepäämään.

603
00:34:47,375 --> 00:34:50,041
Muotoilukurssisi väliarviointi
on huomenna.

604
00:34:50,125 --> 00:34:54,166
Se on valmiina pöydälläni.
Opiskelen nyt vain taidehistoriaa.

605
00:34:55,291 --> 00:34:56,500
Selvä.

606
00:34:57,000 --> 00:34:59,083
Kiitos.

607
00:34:59,166 --> 00:35:02,416
Hyvitän tämän, pikku neroni.

608
00:35:03,541 --> 00:35:08,333
Sinuna en nukkuisi huoneessamme tänä yönä.

609
00:35:09,208 --> 00:35:11,541
Et halua saada tartuntaa. Usko pois.

610
00:35:14,208 --> 00:35:15,708
Hei. Peitä suusi.

611
00:35:30,041 --> 00:35:34,708
Farkut olivat läsnä
historian jokaisessa hetkessä.

612
00:35:38,625 --> 00:35:40,500
TUNTEMATON NUMERO

613
00:36:01,666 --> 00:36:02,583
Hei.

614
00:36:04,708 --> 00:36:07,291
Mitä helvettiä?
-Hei. Täällä opiskellaan.

615
00:36:07,375 --> 00:36:08,708
Sori.

616
00:36:10,083 --> 00:36:11,500
Tavataanko ulkona?

617
00:36:11,583 --> 00:36:12,750
Joo.

618
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
Okei.

619
00:36:20,125 --> 00:36:23,333
Mistä sait numeroni?
-Luokan yhteystietolomakkeesta.

620
00:36:23,416 --> 00:36:26,541
Anteeksi, jos se oli outoa.
Yritin olla hauska.

621
00:36:26,625 --> 00:36:28,333
Se oli tosi outoa.
-Joo.

622
00:36:28,416 --> 00:36:29,500
Mutta pidin siitä.

623
00:36:32,041 --> 00:36:34,125
Minne olet menossa?
-Addisoniin.

624
00:36:34,208 --> 00:36:35,708
Eli kunniakämppään.

625
00:36:35,791 --> 00:36:38,166
Ainoa huone, jossa on oma vessa.

626
00:36:38,250 --> 00:36:41,250
Kyllä, elän unelmaa.
Saan kakata omassa huoneessani.

627
00:36:41,333 --> 00:36:42,583
Jep.

628
00:36:43,333 --> 00:36:45,375
Joo.
-Mahtavaa.

629
00:36:45,458 --> 00:36:48,791
Mikä sai fuksi-Devonin
kiinnostumaan arkkitehtuurista?

630
00:36:48,875 --> 00:36:51,583
Gigi-mummini asuu
Frank Lloyd Wrightin talossa.

631
00:36:51,666 --> 00:36:54,416
Mitä? Ei ole totta.
-Joo.

632
00:36:54,500 --> 00:36:56,750
Marion Mahony Griffin suunnitteli sen.

633
00:36:56,833 --> 00:36:59,875
Hän oli piirtäjänä Wrightin firmassa.
-Tiedän kyllä.

634
00:36:59,958 --> 00:37:04,083
Se on ehkä vielä siistimpää.
Haluaisin käydä Gigin luona.

635
00:37:04,166 --> 00:37:07,875
Hän ilahtuu vieraista.
Hän tekee negroneja ja pyytää tanssimaan.

636
00:37:07,958 --> 00:37:10,750
Selvä. Olen valmis, Gigi.

637
00:37:11,250 --> 00:37:13,791
Varoitan silti.
Jos hän pussaa poskellesi,

638
00:37:13,875 --> 00:37:15,291
tahra ei irtoa ikinä.

639
00:37:15,375 --> 00:37:16,375
Perhana.

640
00:37:16,875 --> 00:37:19,583
Gigi taitaa olla tyyppiäni.
-Hän on sinkku.

641
00:37:19,666 --> 00:37:20,666
Selvä.

642
00:37:33,541 --> 00:37:35,500
Celeste. Toin keittoa ja elektro…

643
00:37:40,041 --> 00:37:42,708
Hei… Olet runokurssillani.

644
00:37:47,708 --> 00:37:48,875
Voi apua.

645
00:37:48,958 --> 00:37:51,458
Nuolin sinua, mutta sinä…

646
00:37:51,541 --> 00:37:53,041
Painu helvettiin.

647
00:37:53,125 --> 00:37:54,125
Selvä.

648
00:37:58,166 --> 00:37:59,625
Olen muuten Theo.

649
00:38:01,666 --> 00:38:03,291
Nähdään tunnilla.

650
00:38:07,833 --> 00:38:10,875
Siirsin sängyt yhteen,
koska hän on painija.

651
00:38:10,958 --> 00:38:14,000
Hän oli aika kookas.
-Luulin, että olet kipeä.

652
00:38:14,583 --> 00:38:17,250
Se oli kai allergiaa. Yritin soittaa.

653
00:38:19,500 --> 00:38:20,958
VASTAAMATON PUHELU

654
00:38:21,875 --> 00:38:23,000
Selvä.

655
00:38:25,791 --> 00:38:27,125
Tässä on esseesi.

656
00:38:27,625 --> 00:38:29,291
Kiitos.

657
00:38:30,875 --> 00:38:34,291
Voisitko lähettää sen meiliini?
Muutan ehkä jotain.

658
00:38:35,041 --> 00:38:37,000
Joo. Totta kai.

659
00:38:46,125 --> 00:38:48,166
Rikoimmeko sen?

660
00:38:48,666 --> 00:38:51,250
Joo. Keksin jotain.

661
00:39:11,000 --> 00:39:13,291
Kuka soittaa?
-Devon.

662
00:39:14,666 --> 00:39:16,041
Hei.
-Hei, kulta.

663
00:39:16,625 --> 00:39:21,583
Siellä näyttää vaaralliselta.
-Mitä? Olen pyykkituvassa. Pesen lakanat.

664
00:39:21,666 --> 00:39:23,125
Mikä hätänä?

665
00:39:24,333 --> 00:39:26,541
Celeste on tosi ärsyttävä.

666
00:39:26,625 --> 00:39:29,583
Pidit hänestä. Miten niin?
-Hän vain…

667
00:39:30,166 --> 00:39:33,125
Tarjouduin auttamaan esseessä,
koska hän oli kipeä.

668
00:39:33,208 --> 00:39:35,791
Kotona hän olikin yhtäkkiä kunnossa.

669
00:39:35,875 --> 00:39:38,583
Kulta, emme tee toisten koulutöitä.

670
00:39:38,666 --> 00:39:42,250
Hemmetti. Isä, et tajua pointtia.
Lopetan nyt.

671
00:39:42,333 --> 00:39:43,625
Älä mene.
-Ei!

672
00:39:43,708 --> 00:39:45,041
Puhutaan siitä, kulta.

673
00:39:45,125 --> 00:39:47,791
Kerro, mitä hän tekee sinulle.

674
00:39:48,375 --> 00:39:51,958
Minijääkaappini on täynnä
hänen haisevia kombuchapullojaan.

675
00:39:52,041 --> 00:39:54,208
Hän ei ikinä siivoa vessaa.

676
00:39:54,291 --> 00:39:57,208
Hän lainasi huppariani,
jossa oli yhä hintalaput.

677
00:39:57,291 --> 00:39:59,291
Joo.
-Dev… Selvä.

678
00:39:59,791 --> 00:40:03,083
Oletko yrittänyt puhua hänelle?

679
00:40:03,666 --> 00:40:05,875
Mitä? En. Se olisi outoa.

680
00:40:05,958 --> 00:40:11,583
Kulta, emme puhu ihmisistä.
Puhumme heille, okei?

681
00:40:11,666 --> 00:40:12,958
Aivan.
-Ymmärrätkö?

682
00:40:13,041 --> 00:40:14,416
Isä, tämä on FaceTime.

683
00:40:14,500 --> 00:40:16,125
Ota luuri pois korvalta.

684
00:40:17,625 --> 00:40:20,250
Hän luuli sen olevan EarTime.
-Ei se mitään.

685
00:40:20,333 --> 00:40:21,833
Minulla on ikävä teitä.

686
00:40:21,916 --> 00:40:25,333
Meilläkin on ikävä sinua.
-Niin on. Tulet pian kotiin.

687
00:40:25,416 --> 00:40:27,625
Kiitospäivään on pari viikkoa.
-Selvä.

688
00:40:27,708 --> 00:40:31,375
Matkustamisesta puheen ollen,
näin 4 000 dollarin veloituksen -

689
00:40:31,458 --> 00:40:34,583
lentolipuista hätäluottokortilla.

690
00:40:34,666 --> 00:40:38,666
Sori. Se on kevätlomaa varten.
Maksan, kun Celeste maksaa takaisin.

691
00:40:38,750 --> 00:40:41,708
Eikö hänellä ole omaa isää
hyväksikäytettäväksi?

692
00:40:41,791 --> 00:40:44,750
Jestas.
-Täällähän on vapaita koneita.

693
00:40:44,833 --> 00:40:47,125
Hei.
-Hurjaa. Oletko FaceTimessa?

694
00:40:47,208 --> 00:40:49,333
Joo, puhun vanhempieni kanssa.

695
00:40:49,416 --> 00:40:52,625
Ei ole todellista! Hei, äiti ja isä.

696
00:40:52,708 --> 00:40:53,708
Olen Celeste.

697
00:40:53,791 --> 00:40:55,208
Hei, Celeste.
-Heippa.

698
00:40:55,291 --> 00:41:00,416
Tyttärenne on parasta koko yliopistossa.

699
00:41:00,500 --> 00:41:01,500
Voi että.

700
00:41:01,583 --> 00:41:03,583
Hän sanoo samaa sinusta.

701
00:41:03,666 --> 00:41:05,416
Eikö sanokin?
-Sanoo.

702
00:41:05,500 --> 00:41:09,791
Celeste, mitä teet lomalla?
Onko kiitospäiväsuunnitelmia?

703
00:41:10,541 --> 00:41:15,208
Jään varmaan kampukselle,
koska minulla on perhejuttuja.

704
00:41:15,291 --> 00:41:18,583
Saanpahan nukuttua univelkoja pois.

705
00:41:18,666 --> 00:41:21,125
Vau. Sori, terapeuttini soittaa.

706
00:41:22,125 --> 00:41:23,958
Keskiyöllä?
-Oli kiva tavata.

707
00:41:24,041 --> 00:41:26,458
Oli kiva tavata, Celeste.

708
00:41:27,500 --> 00:41:29,458
Devon? Dev?
-Joo.

709
00:41:29,541 --> 00:41:31,000
Kutsu hänet tänne.

710
00:41:31,083 --> 00:41:32,958
Mitä? En.
-Dev.

711
00:41:33,041 --> 00:41:37,333
Hän puhuu psykologille keskiyöllä.
Hän näyttää kulkurilta.

712
00:41:37,416 --> 00:41:39,375
Saako enää sanoa mustalainen?
-Ei.

713
00:41:39,458 --> 00:41:42,625
On kiva, että sinulla on kaveri.
Pidät hänestä. Yritä.

714
00:41:42,708 --> 00:41:45,125
Etkö kuullut? En aio kutsua häntä.

715
00:41:45,833 --> 00:41:48,375
Kutsu hänet tänne.

716
00:41:57,208 --> 00:42:00,875
Jestas. Ihanaa päästä pois kampukselta.

717
00:42:00,958 --> 00:42:02,458
Kiitos, Dev.

718
00:42:02,541 --> 00:42:04,125
Joo. Tästä tulee kivaa.

719
00:42:04,625 --> 00:42:06,125
Ja muuten…

720
00:42:06,708 --> 00:42:11,875
Halusin pyytää anteeksi
sitä väliarvioinnin aikaista iltaa.

721
00:42:12,375 --> 00:42:16,666
Tiedäthän, kun tekee jotain
ja tajuaa jälkeenpäin -

722
00:42:17,166 --> 00:42:19,791
olleensa ihan perhanan tyhmä.

723
00:42:19,875 --> 00:42:20,875
Ei se mitään.

724
00:42:21,458 --> 00:42:26,083
Olisi kiva, jos et istuisi
kundien naamalle sängyssäni.

725
00:42:26,666 --> 00:42:29,750
Tuo on äärimmäisen reilu pyyntö.

726
00:42:29,833 --> 00:42:31,250
Eiköhän se onnistu.

727
00:42:31,333 --> 00:42:32,875
Uskon sinuun.

728
00:42:37,041 --> 00:42:39,458
Hitsi. Et kertonut, että olette rikkaita.

729
00:42:39,541 --> 00:42:41,541
Emme olekaan. Olemme keskiluokkaa.

730
00:42:41,625 --> 00:42:44,625
Miksi rikkaat sanovat aina
olevansa keskiluokkaa?

731
00:42:44,708 --> 00:42:46,333
Terve!

732
00:42:46,833 --> 00:42:48,083
Moi.

733
00:42:48,166 --> 00:42:50,291
Kasvoitko pituutta?
-Ehkä. Joo.

734
00:42:50,375 --> 00:42:51,666
Hei. Saako halata?

735
00:42:51,750 --> 00:42:53,458
Joo.
-En tiedä sääntöjä… Okei.

736
00:42:53,958 --> 00:42:55,541
Toinen sääntö: ei kenkiä.

737
00:42:55,625 --> 00:42:57,958
Riisutaan cowboybootsit.
-Ei se haittaa.

738
00:42:58,041 --> 00:42:59,791
Älä ole tylsä. Hei, tytöt.

739
00:42:59,875 --> 00:43:02,416
Celeste saa tehdä mitä haluaa.

740
00:43:02,500 --> 00:43:04,416
Hei, Devon.
-Hei, äiti.

741
00:43:04,500 --> 00:43:06,125
Hei, kulta.

742
00:43:07,625 --> 00:43:10,333
Näytät kauniilta.
-Tervetuloa kotiin, dille.

743
00:43:10,416 --> 00:43:12,000
Moi.
-Moi.

744
00:43:12,875 --> 00:43:13,791
Hei.
-Hei.

745
00:43:13,875 --> 00:43:15,208
Olen Alex.
-Hei.

746
00:43:15,291 --> 00:43:17,208
Voin ottaa… Joo.

747
00:43:17,291 --> 00:43:20,000
Siinä on herrasmies.
-Ritarillisuus elää.

748
00:43:20,083 --> 00:43:23,041
Hei, kulta. Kiva, että tulit.
-Niin minustakin.

749
00:43:24,083 --> 00:43:27,125
Brian, tilataan sushia. Pidätkö siitä?

750
00:43:27,208 --> 00:43:28,333
Rakastan sushia.

751
00:43:28,416 --> 00:43:30,291
Syödään sushia.
-Selvä.

752
00:43:31,250 --> 00:43:33,416
Mikä vika on kananugeteissa?

753
00:43:33,916 --> 00:43:36,250
Ei. Tilataan 200 dollarilla ankeriasta.

754
00:43:39,333 --> 00:43:41,333
VARO, ITALIALAINEN LEIPÄ

755
00:43:45,291 --> 00:43:48,000
Ensimmäinen sija
Montclairin junioriuinneissa?

756
00:43:48,083 --> 00:43:50,708
Eikä. Olin viimeinen.

757
00:43:50,791 --> 00:43:54,666
Vanhempani tekivät sen
ylpeinä osallistumisestani.

758
00:43:54,750 --> 00:43:57,500
Katso kaiverrusta: "Paras yritys".

759
00:43:58,833 --> 00:44:01,958
Vanhempasi eivät halunneet,
että sinua harmittaa.

760
00:44:02,041 --> 00:44:04,208
Niin. He rakastavat minua.

761
00:44:04,708 --> 00:44:06,958
Ehkä joskus vähän liikaakin.

762
00:44:08,583 --> 00:44:09,625
Mitä nämä ovat?

763
00:44:09,708 --> 00:44:10,916
Voi luoja.

764
00:44:11,000 --> 00:44:12,833
"En ole vain ahdistukseni."

765
00:44:12,916 --> 00:44:15,750
Ne ovat vain pieniä vahvistuksia.

766
00:44:15,833 --> 00:44:18,541
Voit laittaa ne kylppäriimme, jos haluat.

767
00:44:19,041 --> 00:44:20,958
En tarvitse niitä enää.

768
00:44:21,458 --> 00:44:24,166
Miksi? Syötkö lääkkeitä?

769
00:44:25,875 --> 00:44:27,375
Otan Efexoria.

770
00:44:27,458 --> 00:44:30,500
Pienen annoksen.
-Mikset kertonut?

771
00:44:31,000 --> 00:44:32,666
Se on vähän yksityistä.

772
00:44:32,750 --> 00:44:34,791
Kerroin terapeutistani.

773
00:44:34,875 --> 00:44:37,791
Tiedän. Olisi pitänyt kertoa.

774
00:44:37,875 --> 00:44:40,875
Sori. Tai siis, eihän siinä mitään.

775
00:44:40,958 --> 00:44:42,583
Kaikki on kunnossa.

776
00:44:43,916 --> 00:44:44,916
Celeste.

777
00:44:45,000 --> 00:44:46,250
Pelaatko Catania?

778
00:44:47,541 --> 00:44:51,000
En pelannut lautapelejä,
koska olin aina suosittu.

779
00:44:51,083 --> 00:44:52,625
Mutta mikä on Catan?

780
00:44:52,708 --> 00:44:56,458
Se on hauska peli.
Rakennetaan teitä ja asutuksia.

781
00:44:58,666 --> 00:45:00,125
Alex, palataanko asiaan?

782
00:45:00,708 --> 00:45:02,000
Joo, toki.

783
00:45:04,416 --> 00:45:08,041
Milloin veljesi tuli kaapista?
-Hän ei ole maininnut asiasta.

784
00:45:08,125 --> 00:45:10,000
Aha. Selvä.

785
00:45:11,583 --> 00:45:13,750
Mennään illalla ulos.

786
00:45:13,833 --> 00:45:16,500
Catanin jälkeen? Se on aika pitkä peli.

787
00:45:16,583 --> 00:45:18,291
Ehkä Catan on eri iltana.

788
00:45:18,791 --> 00:45:19,833
Selvä.

789
00:45:20,416 --> 00:45:23,708
Voimme mennä keilahalliin tai ostarille.

790
00:45:23,791 --> 00:45:26,041
Se on auki kymmeneen.
Mennään hetkeksi.

791
00:45:26,125 --> 00:45:28,875
Ei. Mennään baariin.
-Ai.

792
00:45:28,958 --> 00:45:32,041
Emme pääse sisään.
Täällä kysytään papereita.

793
00:45:35,708 --> 00:45:37,250
No…

794
00:45:37,333 --> 00:45:40,666
Sepä sattuikin.

795
00:45:41,166 --> 00:45:42,666
Onneksi saimme henkkarit!

796
00:45:53,000 --> 00:45:55,041
Kiitos, että sain lainata tätä.

797
00:45:55,125 --> 00:45:56,791
Tietysti. Näytät upealta.

798
00:46:00,666 --> 00:46:02,458
AJOKORTTI

799
00:46:02,541 --> 00:46:04,833
Käytitkö oikeaa nimeäni?

800
00:46:04,916 --> 00:46:08,791
Sitä kannattaa käyttää,
jotta voit käyttää luottokorttiasi.

801
00:46:09,708 --> 00:46:10,791
Aivan. Fiksua.

802
00:46:10,875 --> 00:46:14,083
Vain kotiosoite vaihdetaan.

803
00:46:14,166 --> 00:46:17,125
Jos he vievät henkkarisi,
sinua ei voida jäljittää.

804
00:46:17,208 --> 00:46:18,625
He eivät löydä sinua -

805
00:46:18,708 --> 00:46:22,083
osoitteesta 126 Crestview Road,
Stamford, Connecticut.

806
00:46:22,583 --> 00:46:25,458
Se on kotiosoitteeni.
Vaihdoin vain kuvan.

807
00:46:25,541 --> 00:46:29,250
Tämä on siis minun kantabaarini, ei sinun.

808
00:46:29,750 --> 00:46:32,250
Okei, penisaika.

809
00:46:33,583 --> 00:46:34,583
Terve.

810
00:46:34,666 --> 00:46:37,000
Joo. Katsotaanpa henkkarit.

811
00:46:37,083 --> 00:46:38,333
Tässä.

812
00:46:40,333 --> 00:46:42,208
Okei, selvä. Mitä otatte?

813
00:46:43,458 --> 00:46:44,416
Oikeasti?

814
00:46:44,500 --> 00:46:49,125
Otamme kaksi tequilasoodaa limellä
ja kuusi vihreää teeshottia.

815
00:46:49,208 --> 00:46:50,291
Avataanko piikki?

816
00:46:50,375 --> 00:46:53,041
Avataan. Toitko korttisi?

817
00:46:55,500 --> 00:46:56,666
Joo.

818
00:46:56,750 --> 00:46:58,000
Devon?

819
00:47:00,583 --> 00:47:01,791
Hei!

820
00:47:01,875 --> 00:47:04,541
Devon! Onpa hauskaa.

821
00:47:04,625 --> 00:47:07,250
Emme odottaneet näkevämme sinua
tänä iltana.

822
00:47:07,333 --> 00:47:08,416
Söpöä.

823
00:47:08,500 --> 00:47:13,791
Tässä on Ella, Emma, Ava ja Enema.

824
00:47:15,416 --> 00:47:17,250
Olen Celeste, Devonin bestis.

825
00:47:18,333 --> 00:47:19,333
Kiva tavata.

826
00:47:19,416 --> 00:47:20,958
Tunnemme Devonin lukiosta.

827
00:47:21,041 --> 00:47:23,083
Mukavaa.

828
00:47:24,416 --> 00:47:27,166
Sanotko nimesi vai tuijotatko vain?

829
00:47:28,500 --> 00:47:30,916
Katselin vain tatuointejasi.

830
00:47:31,000 --> 00:47:34,416
Etkä, mutta ei se mitään.
Kuka haluaa shotin?

831
00:47:36,458 --> 00:47:37,291
Saitko?

832
00:47:37,375 --> 00:47:39,416
Oikeasti?
-Ilmaista viinaa.

833
00:47:39,500 --> 00:47:40,625
Otatko?

834
00:47:40,708 --> 00:47:43,166
Mitä? Joo. Ehdottomasti.

835
00:47:45,291 --> 00:47:47,458
Voi paska.

836
00:47:47,541 --> 00:47:49,625
Devon, mille kippistämme?

837
00:47:49,708 --> 00:47:53,625
Sille, että lukio on takana.
-Todellakin.

838
00:47:53,708 --> 00:47:55,083
Olet ihana.
-Kippis.

839
00:47:57,666 --> 00:47:58,958
Etsi minut myöhemmin.

840
00:47:59,541 --> 00:48:00,750
Okei.

841
00:48:03,291 --> 00:48:04,875
En kestä.

842
00:48:11,833 --> 00:48:15,750
Piti melkein hakata vanha rouva
saadakseni vaahtokarkkeja.

843
00:48:15,833 --> 00:48:18,000
Mutta onnistuin.

844
00:48:26,125 --> 00:48:29,083
D, kysyitkö, tarvitseeko äitisi apua?

845
00:48:29,166 --> 00:48:30,625
Teen perunamuusin.

846
00:48:30,708 --> 00:48:33,833
Se on helpoin.
Kysy, tarvitseeko hän jotain.

847
00:48:33,916 --> 00:48:36,458
Jeesus.
-Ole käytettävissä.

848
00:48:36,541 --> 00:48:39,208
Selvä.
-Mick Jagger aurinkolaseissaan.

849
00:48:39,291 --> 00:48:42,708
Celeste voi istua.
-Eikä. Minä vaadin.

850
00:48:42,791 --> 00:48:44,541
Hyvä on. Olet ihana, Brian.

851
00:48:49,666 --> 00:48:51,375
Kulta, toitko porkkanoita?

852
00:48:56,666 --> 00:48:58,416
Oletko nähnyt Drag Racen?

853
00:48:59,666 --> 00:49:00,875
En.

854
00:49:03,166 --> 00:49:06,541
Kannattaisi. Pitäisit siitä.

855
00:49:14,250 --> 00:49:17,375
Celeste vaikuttaa mukavalta.
Oliko teillä kivaa eilen?

856
00:49:17,875 --> 00:49:19,458
Joo. Valitettavasti.

857
00:49:19,541 --> 00:49:24,416
Kun minulla oli collegessa krapula,
join viinipullon ja söin kananugetteja.

858
00:49:24,500 --> 00:49:26,291
Nukuin koko päivän.

859
00:49:26,375 --> 00:49:28,333
Tuo on surullista, äiti.

860
00:49:28,416 --> 00:49:31,750
Kaikki äidit ovat vähän surullisia.
Saat nähdä.

861
00:49:33,250 --> 00:49:35,791
Heipparallaa, Weiszit!

862
00:49:35,875 --> 00:49:38,541
Hyvää kiitospäivää. Täältä tullaan!

863
00:49:38,625 --> 00:49:39,666
Hei.
-Hei, äiti.

864
00:49:39,750 --> 00:49:43,500
Hyvää kiitospäivää! Toin negronit.
-Hei.

865
00:49:43,583 --> 00:49:45,250
Onpa kiva nähdä.

866
00:49:45,333 --> 00:49:48,166
Hyvää kiitospäivää, Gigi.
-Samoin, rakas.

867
00:49:48,250 --> 00:49:51,166
Miten yliopistossa sujuu, kulta?

868
00:49:51,250 --> 00:49:53,333
Joko olet arkkitehti?

869
00:49:53,416 --> 00:49:54,583
En vielä.

870
00:49:54,666 --> 00:49:58,416
Kerroitko professoreille talosta,
jossa asun?

871
00:49:58,500 --> 00:49:59,500
Kerroin.

872
00:49:59,583 --> 00:50:01,708
Eikö se auttanut yhtään… Oho.

873
00:50:02,291 --> 00:50:04,916
Kuka on tämä kaunis nuori nainen?

874
00:50:05,000 --> 00:50:06,958
Hän on kämppikseni Celeste.

875
00:50:07,041 --> 00:50:08,833
Celeste?

876
00:50:08,916 --> 00:50:13,541
Minä olen Gigi. Tulehan tänne.

877
00:50:16,041 --> 00:50:19,166
Brian tuli! Hei!

878
00:50:19,250 --> 00:50:21,250
Bulla, kasvatit viikset takaisin.

879
00:50:21,333 --> 00:50:23,875
Ärsyttääkseni sinua.
-Onnistuit.

880
00:50:23,958 --> 00:50:26,041
D, auttaisitko kalkkunan kanssa?

881
00:50:26,125 --> 00:50:28,958
Haenko Alexin?
-En luota häneen tässä.

882
00:50:29,041 --> 00:50:31,291
Olet haluttu nainen.
-Teen ruusukaalit.

883
00:50:31,375 --> 00:50:32,375
Kiitos, kulta.

884
00:50:32,458 --> 00:50:34,500
Hei, äiti.
-Tulehan, tyttö.

885
00:50:35,583 --> 00:50:37,208
Hakisitko sen?
-Okei.

886
00:50:38,291 --> 00:50:40,166
Tarvitsen jäitä.
-Selvä.

887
00:50:40,250 --> 00:50:41,500
Haluatko juotavaa?

888
00:50:41,583 --> 00:50:43,250
Haluan.
-Tule.

889
00:50:47,541 --> 00:50:51,625
Tämä on kuin kahvakuula.
Tällä voi treenata näin.

890
00:50:52,208 --> 00:50:53,875
Sitä voi heilutellakin.

891
00:50:55,500 --> 00:50:58,083
Tämän ei kuulu näyttää seksuaaliselta.

892
00:50:58,166 --> 00:50:59,791
Se näyttää.
-Sitten lopetan.

893
00:50:59,875 --> 00:51:01,291
Otatko kuvan?

894
00:51:01,958 --> 00:51:03,125
Joo.

895
00:51:05,000 --> 00:51:06,500
Hyvä.
-Insta-seinälle?

896
00:51:06,583 --> 00:51:09,625
Ei.
-Vain tarinoihin? Selvä.

897
00:51:09,708 --> 00:51:11,291
Lasken sen alas.

898
00:51:12,125 --> 00:51:14,708
Kuuntele, mikä sihinä.

899
00:51:15,666 --> 00:51:18,000
Celeste on hauska.

900
00:51:18,750 --> 00:51:20,708
Joo.
-Olet silti hauskempi.

901
00:51:21,208 --> 00:51:24,250
Kiitos.
-Selvä. Pidä kanaa silmällä.

902
00:51:24,333 --> 00:51:26,166
Hei, D.

903
00:51:26,791 --> 00:51:28,833
Rakastan sinua.
-Samoin.

904
00:51:33,583 --> 00:51:35,583
Oletpa söpö!

905
00:51:35,666 --> 00:51:38,166
Olet niin suloinen!
-Hyvänen aika.

906
00:51:38,958 --> 00:51:41,333
Näytä!
-Ei ole totta!

907
00:51:49,916 --> 00:51:51,583
Hei, kulta.

908
00:51:52,333 --> 00:51:53,250
Moi.

909
00:51:53,333 --> 00:51:55,458
Istutko täällä yksin?
-Joo.

910
00:51:56,041 --> 00:51:57,250
Et enää.

911
00:51:58,291 --> 00:52:01,291
Kuule, ystäväsi on tosi sievä.

912
00:52:02,250 --> 00:52:05,583
Mutta ne tatuoinnit ovat rumia.

913
00:52:05,666 --> 00:52:08,583
Mitä se on?
-Lopeta. Älä sano noin.

914
00:52:09,833 --> 00:52:11,208
Otan vuorosi.

915
00:52:11,291 --> 00:52:13,666
Eikä. Mene takaisin sisälle.
Minä hoidan.

916
00:52:13,750 --> 00:52:17,041
En saa tehdä siellä mitään.
Voin vahtia kalkkunaa.

917
00:52:17,125 --> 00:52:20,791
Ole ystäväsi kanssa. Toit hänet tänne.

918
00:52:22,500 --> 00:52:23,625
Hyvä on.

919
00:52:23,708 --> 00:52:25,375
No niin.
-Heippa.

920
00:52:30,166 --> 00:52:34,750
Sinun iässäsi otin tatuoinnin
collegepoikaystäväni Vernin kanssa.

921
00:52:34,833 --> 00:52:37,208
Jestas. Olit hulluna Verniin.

922
00:52:37,291 --> 00:52:40,125
Hänellä oli pakkomielle Vernistä.
Kuten kaikilla.

923
00:52:40,208 --> 00:52:42,916
Hän teki minut valtavan onnelliseksi.

924
00:52:43,750 --> 00:52:46,583
Vern on nyt naimisissa
Whitney Cummingsin kanssa.

925
00:52:46,666 --> 00:52:47,791
Älä viitsi.
-Kenen?

926
00:52:47,875 --> 00:52:51,958
Vaikuttaa siltä, etten hätkähdä Vernistä.
Se ei ole totta.

927
00:52:52,041 --> 00:52:55,875
Tiesittekö, että Devonilla on Vern?
Se on heidän apuopettajansa.

928
00:52:55,958 --> 00:52:58,666
Mistä puhut?
-Ihanko totta?

929
00:52:58,750 --> 00:53:00,250
Devon tykkää pojasta.

930
00:53:00,333 --> 00:53:07,041
Hänen seurassaan Devon vain toitottaa:
"Michael, olen niin rakastunut."

931
00:53:07,125 --> 00:53:08,416
En sano noin.

932
00:53:08,500 --> 00:53:11,000
Ulkona tapahtuu jotain.
-Mitä?

933
00:53:12,166 --> 00:53:13,333
Voi herranjumala!

934
00:53:13,416 --> 00:53:15,333
Äiti!

935
00:53:15,416 --> 00:53:16,916
Devon, auta!

936
00:53:17,000 --> 00:53:19,041
Mene! Äiti!

937
00:53:19,125 --> 00:53:20,916
Auttakaa!
-Mitä teemme?

938
00:53:21,000 --> 00:53:23,291
Gigi on tulessa!
-En tiedä, mitä tehdä.

939
00:53:23,375 --> 00:53:24,458
Minä hoidan.

940
00:53:28,625 --> 00:53:30,625
Jestas! Oletko kunnossa?

941
00:53:30,708 --> 00:53:32,916
Äiti… Hyvänen aika.

942
00:53:33,666 --> 00:53:34,666
Oletko kunnossa?

943
00:53:35,250 --> 00:53:37,416
Kaadoin juomani.
-Et tarvitse sitä.

944
00:53:37,500 --> 00:53:39,250
Oletko kunnossa? Miten kävi?

945
00:53:39,333 --> 00:53:40,583
Olen kunnossa.
-Hyvä.

946
00:53:42,708 --> 00:53:45,833
Sinun piti vahtia keitintä.
-Hän käski minut sisälle!

947
00:53:45,916 --> 00:53:47,750
En tiedä!
-Brian, ei se mitään.

948
00:53:47,833 --> 00:53:50,875
Devon oli tolaltaan.
Minun piti olla vastuullinen.

949
00:53:51,458 --> 00:53:55,666
Minkä kokoinen pää sinulla on?
Virkkaan sinulle hatun.

950
00:53:55,750 --> 00:53:57,250
Ne hatut ovat ikonisia.

951
00:53:57,333 --> 00:53:59,291
Celeste, se oli uskomatonta.

952
00:53:59,375 --> 00:54:00,750
Olet enkeli.

953
00:54:00,833 --> 00:54:03,375
Hän oli kuin ammattipelastaja.

954
00:54:06,708 --> 00:54:10,041
Devon heräsi
seuraavana aamuna vatsa kipeänä.

955
00:54:10,125 --> 00:54:13,708
Hän joutuisi viettämään
koko viikonlopun Celesten kanssa.

956
00:54:19,041 --> 00:54:22,541
OLI PAKKO HÄIPYÄ! PERHEJUTTUJA

957
00:54:22,625 --> 00:54:24,750
Hänen olonsa helpottui heti.

958
00:54:24,833 --> 00:54:27,583
Hei, D, oletko hereillä?
Tule aamiaiselle.

959
00:54:27,666 --> 00:54:29,041
Teen vohveleita.

960
00:54:29,125 --> 00:54:30,750
Älä polta niitä!

961
00:54:30,833 --> 00:54:32,208
Liian myöhäistä.

962
00:54:33,666 --> 00:54:38,250
Devon palasi asuntolaan
19-vuotissyntymäpäivilleen.

963
00:54:47,416 --> 00:54:51,750
Hyvää synttäriä, ihana vanha harppu :)
Hullu kämppiksesi, Celeste

964
00:54:53,583 --> 00:54:56,250
Hyvää syntymäpäivää!
-Jestas.

965
00:54:57,750 --> 00:54:59,791
Kiitos. Olipa kivasti tehty.

966
00:54:59,875 --> 00:55:01,541
Tietysti. Tykkäätkö?

967
00:55:01,625 --> 00:55:03,416
Uskomatonta, että teit tämän.

968
00:55:03,500 --> 00:55:07,375
Ajattelin, että synttäreidesi kunniaksi
menemme nelistään Abbaan.

969
00:55:07,458 --> 00:55:10,666
Se on välimerellinen,
mutta siellä on vesipiippulounge.

970
00:55:10,750 --> 00:55:12,791
Kuulostaa mahtavalta.
-Kiva.

971
00:55:12,875 --> 00:55:14,708
Käyn suihkussa.
-Joo.

972
00:55:20,041 --> 00:55:22,000
Otitko alusvaatteeni?

973
00:55:22,083 --> 00:55:24,791
Joo, ne olivat laatikossani.

974
00:55:31,000 --> 00:55:32,250
MAININTA TARINASSA

975
00:55:32,333 --> 00:55:33,875
ONNEA, KÄMPPIS!!

976
00:55:38,291 --> 00:55:40,458
YKSI KAPSELI PÄIVÄSSÄ

977
00:55:44,000 --> 00:55:47,875
Celeste sai Devonin ahdistuksen
muuttumaan vainoharhaksi.

978
00:55:47,958 --> 00:55:49,875
Hän tarvitsi toisen mielipiteen.

979
00:55:49,958 --> 00:55:52,666
joten hän tapasi
kampuksen fiksuimman naisen.

980
00:55:53,750 --> 00:55:55,125
Terve, tyllerö.

981
00:55:55,625 --> 00:55:57,250
Oletko mukana tarinassa?

982
00:55:57,333 --> 00:55:59,291
Miksi sinulla on pottatukka?

983
00:55:59,375 --> 00:56:03,416
Se oli polkkatukka.
Miten näet sen? Outoa.

984
00:56:04,375 --> 00:56:06,458
Vau. Nämä ovat upeita.

985
00:56:06,958 --> 00:56:10,041
Äitini on keraamikko.
-Kiva.

986
00:56:10,125 --> 00:56:15,208
Hitsausstudioon kävelee 20 minuuttia.
Päätin olla kävelemättä.

987
00:56:15,291 --> 00:56:16,625
Käykö se koululle?

988
00:56:17,125 --> 00:56:18,166
Ei.

989
00:56:20,083 --> 00:56:24,250
Tulitko vain ihailemaan sisustustani?

990
00:56:25,458 --> 00:56:28,500
Haluaisin vaihtaa kämppistä.

991
00:56:29,083 --> 00:56:31,083
Hetkinen.

992
00:56:31,166 --> 00:56:33,875
Se on vihon viimeinen keino.

993
00:56:33,958 --> 00:56:37,125
Koulu sallii sen vain
äärimmäisissä olosuhteissa.

994
00:56:37,208 --> 00:56:39,166
Hänen pitäisi uhata henkeäsi tai…

995
00:56:39,250 --> 00:56:44,458
Minulla on ongelma rajojen suhteen.
Voisitko neuvoa jotenkin?

996
00:56:44,958 --> 00:56:50,125
Kommunikaatiossa on se juttu,
ettet saa haluamaasi pyytämättä.

997
00:56:50,208 --> 00:56:51,666
Ole siis suora.

998
00:56:54,416 --> 00:56:56,208
Voisimmeko jutella?

999
00:56:56,291 --> 00:56:58,541
Ei nyt. Katsotaan ensin Clueless.

1000
00:56:58,625 --> 00:57:03,250
Käsittämätöntä,
ettet ole nähnyt tätä leffaa.

1001
00:57:03,333 --> 00:57:05,500
Sinua varjeltiin liikaa.

1002
00:57:06,000 --> 00:57:10,416
Tiesitkö, että Stacey Dash oli 30,
kun hän näytteli tässä?

1003
00:57:10,500 --> 00:57:12,458
Kolmekymmentä? Melkein kuin sinä.

1004
00:57:14,125 --> 00:57:15,750
KÄMPPIKSENVAIHTOPYYNTÖ

1005
00:57:16,416 --> 00:57:18,083
Hei! Mitä vittua?

1006
00:57:18,166 --> 00:57:20,041
Sori, minä…

1007
00:57:20,541 --> 00:57:22,708
Lataan tietokoneeni.

1008
00:57:23,291 --> 00:57:25,250
Akku loppuu.

1009
00:57:27,166 --> 00:57:29,000
Kelataan.
-Joo.

1010
00:57:38,625 --> 00:57:43,958
Nautin runoistanne tänä lukukautena.
Pidin niistä niin paljon,

1011
00:57:44,041 --> 00:57:48,500
että koko luokan pitäisi kuulla ne
ennen talvilomaa.

1012
00:57:48,583 --> 00:57:50,708
Älkäähän nyt. Kuka aloittaa?

1013
00:57:50,791 --> 00:57:52,000
Kuka haluaa?

1014
00:57:52,083 --> 00:57:53,916
Älkää kaikki nousko.
-Minä voin.

1015
00:57:54,625 --> 00:57:56,625
Celeste, tule tänne vain.

1016
00:58:04,166 --> 00:58:05,791
Runoni nimi on -

1017
00:58:06,583 --> 00:58:09,333
"Tyttö, jota hädin tuskin oli".

1018
00:58:10,791 --> 00:58:12,541
Kello on kahdeksan.

1019
00:58:12,625 --> 00:58:19,291
Tyttö valitsee huolellisesti asun,
jota ei huomaa kukaan.

1020
00:58:19,791 --> 00:58:23,041
Tuntuu kuin se olisi hänen tavoitteensa.

1021
00:58:23,541 --> 00:58:25,958
Olla huomaamaton,

1022
00:58:26,041 --> 00:58:27,875
harmiton,

1023
00:58:27,958 --> 00:58:30,208
merkityksetön.

1024
00:58:30,708 --> 00:58:35,666
Hän on tyttö, jota hädin tuskin oli.
Kello on kaksitoista.

1025
00:58:36,250 --> 00:58:41,083
Tyttö nauraa liikaa
komean seniorin vitsille.

1026
00:58:41,166 --> 00:58:43,000
Kundi on kaleidoskooppi.

1027
00:58:43,083 --> 00:58:44,708
Tyttö on beige.

1028
00:58:45,291 --> 00:58:47,916
Silti myös läpinäkyvä.

1029
00:58:48,416 --> 00:58:52,083
Hän on tyttö, jota hädin tuskin oli.

1030
00:58:52,166 --> 00:58:53,500
Kello on iltakymmenen.

1031
00:58:53,583 --> 00:58:56,125
Tyttö odottaa,
että joku tekee suunnitelmia.

1032
00:58:56,208 --> 00:58:57,541
Hän miettii:

1033
00:58:57,625 --> 00:59:02,166
"Olenko olemassa
vain heijastaakseni muiden loistoa?

1034
00:59:02,250 --> 00:59:04,875
Olenko kuin lasiseinä,

1035
00:59:04,958 --> 00:59:09,833
niin läpikuultava,
että lävitseni voisi kävellä?"

1036
00:59:10,666 --> 00:59:14,000
Rysähdys, lakaisu, roskis.

1037
00:59:14,083 --> 00:59:15,458
Poissa.

1038
00:59:15,958 --> 00:59:20,333
Hän on tyttö, joka oli ennen olemassa.

1039
00:59:27,750 --> 00:59:29,875
Hienoa työtä, Celeste.

1040
00:59:30,458 --> 00:59:33,250
Pidin kuvakielestäsi
ja muodolla leikittelystä.

1041
00:59:33,333 --> 00:59:36,500
Hyvä. Mitä muuta huomasitte?

1042
00:59:36,583 --> 00:59:37,583
Mara?

1043
00:59:38,583 --> 00:59:45,083
Celeste kuvasi hienosti hahmon tyhjyyden.

1044
00:59:45,583 --> 00:59:47,333
Tunnemme kaikki tämän tytön.

1045
00:59:47,916 --> 00:59:51,833
Hänelle tekee mieli sanoa,
ettei hän ole uhri.

1046
00:59:51,916 --> 00:59:53,541
Hän on vain syvältä.

1047
00:59:55,833 --> 00:59:57,708
Tapasit siis eksäni.

1048
00:59:58,208 --> 01:00:01,250
Tuo oli asiatonta. Oliko muita?

1049
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Theo?

1050
01:00:04,791 --> 01:00:07,041
Luulin, että piti riimitellä.

1051
01:00:07,625 --> 01:00:11,166
Ei tarvitse riimitellä.
Runossa ei ole aina riimejä.

1052
01:00:11,250 --> 01:00:13,958
Jos kirjoittaisit minusta,
nirhaisin sinut.

1053
01:00:14,041 --> 01:00:15,083
Kirjoitit jo.

1054
01:00:15,166 --> 01:00:19,500
Muistatko, kun lauloit sen biisin
Delvin Basementin open mic -illassa?

1055
01:00:19,583 --> 01:00:22,958
En kirjoittanut sitä.
Se oli Brandi Carlilen biisi.

1056
01:00:23,041 --> 01:00:25,083
Oikeasti?
-Joo, senkin pösilö.

1057
01:00:25,166 --> 01:00:29,333
Näetkö? Näin ne asiat selkenevät.
Alamme toipua.

1058
01:00:30,666 --> 01:00:33,750
Voi ei! Anteeksi, tohtori Schilling.

1059
01:00:33,833 --> 01:00:35,375
Ei se mitään, George.

1060
01:00:35,458 --> 01:00:40,166
Feekie, olipa hyvä heitto, senkin mulkero!

1061
01:00:40,250 --> 01:00:42,083
Saatanan amatööri.

1062
01:00:43,208 --> 01:00:44,791
Ei hemmetti!

1063
01:00:44,875 --> 01:00:46,791
Onko tuo sama George?

1064
01:00:46,875 --> 01:00:51,708
Kyllä vain. Hän opiskelee jatkuvasti,
jotta saa pelata frisbeetä.

1065
01:00:51,791 --> 01:00:54,208
Mihin jäinkään? Aivan.

1066
01:00:54,291 --> 01:00:56,125
Talviloma.

1067
01:00:56,208 --> 01:00:59,958
Korkeakoulujumalten lahja,
joka tulee kuin tilauksesta.

1068
01:01:00,041 --> 01:01:05,000
Devon vietti ensimmäiset viikot kotona
murehtien Celesten rumaa runoa.

1069
01:01:05,083 --> 01:01:08,500
Sitten Michael lähetti
uuden vuoden viestin.

1070
01:01:08,583 --> 01:01:10,666
Oi, Michael.

1071
01:01:10,750 --> 01:01:14,333
He puhuivat yhä tiiviimmin,
ja Devon keskittyi taas kouluun.

1072
01:01:14,416 --> 01:01:17,208
Ehkä lukukausi ei olisikaan niin kamala.

1073
01:01:19,166 --> 01:01:21,416
Professori Ziemann. Devon tuli.

1074
01:01:21,500 --> 01:01:23,833
Kas, neiti Weisz.

1075
01:01:23,916 --> 01:01:25,708
Hei.
-Hei.

1076
01:01:25,791 --> 01:01:29,083
Kuule,
söin lomalla laitoksen johtajan kanssa.

1077
01:01:29,166 --> 01:01:32,625
Näytin hänelle
rakenteellisen analyysin tehtäväsi.

1078
01:01:32,708 --> 01:01:34,791
Hän ei uskonut, että olet fuksi.

1079
01:01:34,875 --> 01:01:36,083
Oikeasti?
-Joo.

1080
01:01:36,166 --> 01:01:39,000
Oletko harkinnut osallistumista
WaltonConiin?

1081
01:01:39,583 --> 01:01:41,875
Onko se TED Talk -juttu?
-Ei sentään.

1082
01:01:41,958 --> 01:01:46,041
Se on kampuksen vuosittainen kilpailu,
jossa opiskelijat esittelevät -

1083
01:01:46,125 --> 01:01:48,625
kampuselämää parantavia projekteja.

1084
01:01:48,708 --> 01:01:52,000
Puhuimme Michaelin kanssa.
-Kyllä.

1085
01:01:52,083 --> 01:01:55,166
Mielestämme sinun pitäisi osallistua.
-Mahtavaa.

1086
01:01:55,250 --> 01:01:57,875
Mietin sitä ehdottomasti.
-Selvä.

1087
01:01:59,666 --> 01:02:01,083
Mietin sitä.

1088
01:02:01,166 --> 01:02:03,000
Kyllä, olen mukana.

1089
01:02:03,583 --> 01:02:04,583
Hienoa.

1090
01:02:04,666 --> 01:02:08,291
Näen itseni sinussa. En oudolla tavalla.

1091
01:02:08,875 --> 01:02:10,291
Ihan tavallisesti.

1092
01:02:19,750 --> 01:02:20,666
Hei.

1093
01:02:21,250 --> 01:02:22,583
Hei.

1094
01:02:23,166 --> 01:02:25,291
Mitä kuuluu? Mitä puuhaat?

1095
01:02:26,416 --> 01:02:27,458
Mitä itse?

1096
01:02:28,041 --> 01:02:31,958
Lopetin juuri vastaanoton.
Ajattelin mennä salille.

1097
01:02:33,250 --> 01:02:34,291
Samoin.

1098
01:03:00,291 --> 01:03:03,333
Yksinäinen ystävänpäivänä?
Soita itsemurhapuhelimeen

1099
01:03:10,541 --> 01:03:13,125
Miksi lopetit? Laula vain!

1100
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
Ei hätää. En julkaise sitä.

1101
01:03:16,083 --> 01:03:17,583
Ehkä.

1102
01:03:17,666 --> 01:03:22,125
Voi luoja. Olivia puhui poikaystävälleen
täysillä aamuneljään asti.

1103
01:03:22,208 --> 01:03:24,541
Hullua. Menisi muualle.

1104
01:03:24,625 --> 01:03:27,625
Niinpä! Ja aamulla
olin Zoomissa biologian tunnilla.

1105
01:03:27,708 --> 01:03:31,750
Koko opiskeluryhmäni kuuli
heidän FaceTime-seksinsä.

1106
01:03:32,250 --> 01:03:34,125
2511!

1107
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
Terve!

1108
01:03:37,541 --> 01:03:39,875
Bileet ovat täällä.
-Hei, Alex!

1109
01:03:39,958 --> 01:03:41,541
Halusin aina sanoa noin.

1110
01:03:41,625 --> 01:03:42,708
Hei.
-Hei.

1111
01:03:42,791 --> 01:03:43,916
Hei!
-Hei!

1112
01:03:44,000 --> 01:03:45,458
Mitä teet täällä?

1113
01:03:45,541 --> 01:03:47,625
Celeste kutsui minut.
-Juhliin.

1114
01:03:47,708 --> 01:03:49,333
Ajattelimme yllättää.

1115
01:03:50,041 --> 01:03:52,583
Toitko trailer trash -asun?

1116
01:03:52,666 --> 01:03:53,666
Mitä?

1117
01:03:53,750 --> 01:03:57,583
En tiennyt, että meillä piti olla asu.

1118
01:03:57,666 --> 01:03:59,666
Vai mitä?
-Okei.

1119
01:03:59,750 --> 01:04:00,833
Tosi hieno.

1120
01:04:00,916 --> 01:04:02,166
Aika hyvä.
-Tosi hyvä.

1121
01:04:02,250 --> 01:04:04,291
Niin on.
-Arvaatko meidän?

1122
01:04:04,375 --> 01:04:05,625
Koira mukaan.

1123
01:04:07,125 --> 01:04:08,666
Landelutkat?

1124
01:04:08,750 --> 01:04:11,333
Ei.
-Ei. Simple Life.

1125
01:04:11,416 --> 01:04:14,541
Nicole ja Paris.
Jätimme kalliit peruukit ostamatta.

1126
01:04:14,625 --> 01:04:15,541
Anteeksi.

1127
01:04:15,625 --> 01:04:18,333
JWoww haluaa viinaa.
-Selvä.

1128
01:04:18,416 --> 01:04:20,000
Tämä on Jersey Shore.

1129
01:04:21,541 --> 01:04:22,708
Pitäkää säälinne.

1130
01:04:23,208 --> 01:04:24,708
Haluan vain palkkaa.

1131
01:04:27,125 --> 01:04:29,666
Ettekö ole nähneet Erin Brockovichia?

1132
01:04:32,291 --> 01:04:34,333
TRAILER TRASH -BILEET!!!

1133
01:04:39,250 --> 01:04:40,541
No niin.

1134
01:04:44,625 --> 01:04:45,708
Hyvä!

1135
01:04:45,791 --> 01:04:47,833
Collegessa on siistiä.

1136
01:04:48,333 --> 01:04:51,208
Lukiossa on kamalasti kusipäitä.

1137
01:04:51,291 --> 01:04:53,291
Kerro nimet. Hoitelen heidät.

1138
01:04:54,333 --> 01:04:57,416
Mennään tanssimaan!
-Aha. Tullaan.

1139
01:05:04,041 --> 01:05:05,083
Voi luoja!
-Jee!

1140
01:05:05,166 --> 01:05:07,541
Hän on söpö. Tanssi hänen kanssaan.

1141
01:05:07,625 --> 01:05:10,666
Tanssi hänen kanssaan!
-En.

1142
01:05:10,750 --> 01:05:12,666
Kappas, ketkäs ne siinä.

1143
01:05:12,750 --> 01:05:17,375
Valehtelevat siskokset.
Ette käy koskaan treeneissä.

1144
01:05:17,458 --> 01:05:21,208
Luulitte varmaan,
etten sano mitään, koska olette upeita.

1145
01:05:21,291 --> 01:05:23,875
Olen Funyuns-pussi juoksijan pepulla.

1146
01:05:23,958 --> 01:05:26,291
Mutta kappas. Katsokaapa kelloa.

1147
01:05:26,375 --> 01:05:28,416
On aika painua helvettiin täältä.

1148
01:05:28,500 --> 01:05:29,416
Odota, George!

1149
01:05:29,500 --> 01:05:31,416
Ei hätää. He ovat kanssani.

1150
01:05:32,083 --> 01:05:34,416
Aijaa. Sori.

1151
01:05:35,375 --> 01:05:37,208
Taidankin syödä vähän sieniä.

1152
01:05:37,291 --> 01:05:39,500
Hei, George.
-Anna tiimillesikin!

1153
01:05:41,458 --> 01:05:43,416
Moi.
-Moi.

1154
01:05:43,500 --> 01:05:45,083
Näytät hyvältä.
-Kiitos.

1155
01:05:45,166 --> 01:05:47,291
Oletko karavaanareiden asianajaja?

1156
01:05:47,375 --> 01:05:49,500
Ei. Tulen hautajaisista.

1157
01:05:50,416 --> 01:05:53,125
Olen tosissani.
Olin oikeasti hautajaisissa.

1158
01:05:53,208 --> 01:05:55,250
Jestas. Olen pahoillani.

1159
01:05:55,333 --> 01:05:57,791
Ei se mitään. Se oli isäni ystävä.

1160
01:05:58,291 --> 01:06:00,875
Olen työstänyt WaltonCon-projektiani.

1161
01:06:01,458 --> 01:06:03,625
Se menee hienosti.
-Kiitos.

1162
01:06:03,708 --> 01:06:08,375
Itse jännitin niin paljon,
että aloin puhua tosi nopeasti.

1163
01:06:08,458 --> 01:06:11,750
Vedin 10 minuutin esitykseni
45 sekunnissa.

1164
01:06:11,833 --> 01:06:12,958
Kiva.

1165
01:06:18,000 --> 01:06:21,708
Etkö halua vaihtaa vaatteita?
-Ei tarvitse. Minulla ei ole asua.

1166
01:06:21,791 --> 01:06:23,916
Keksimme varmasti jotain.

1167
01:06:27,375 --> 01:06:31,500
Täällä on helppo opiskella.
Siksi saan niin hyviä arvosanoja.

1168
01:06:36,333 --> 01:06:37,458
Vau.

1169
01:06:37,541 --> 01:06:41,125
Tähän teemaan on vähän valinnanvaraa.

1170
01:06:42,541 --> 01:06:44,333
Tämä on karavaanarikamaa.

1171
01:06:44,416 --> 01:06:46,958
Stinkyn puutarhapalvelut? Mikä tämä on?

1172
01:06:47,041 --> 01:06:49,416
Se on lempipaitani.
-En moittinut sitä.

1173
01:06:49,500 --> 01:06:51,625
Sanoin, että se sopii teemaan.
-Okei.

1174
01:06:52,458 --> 01:06:54,541
Onko sinulla varvastossuja?

1175
01:06:55,208 --> 01:06:58,333
Selvä… Mikä tämä on?

1176
01:06:58,416 --> 01:07:01,583
Se ei ole pelkästään minun.

1177
01:07:02,333 --> 01:07:04,666
Käytämme sitä vuorotellen turnauksissa.

1178
01:07:04,750 --> 01:07:07,541
Se on kaapissasi, eli käytät sitä eniten.

1179
01:07:08,125 --> 01:07:09,250
Niin.

1180
01:07:13,041 --> 01:07:14,625
Miltä näytän?

1181
01:07:14,708 --> 01:07:15,708
Hyvältä.

1182
01:07:15,791 --> 01:07:17,000
Joo.

1183
01:07:17,875 --> 01:07:19,708
Se istuu täydellisesti.
-Niinpä.

1184
01:07:19,791 --> 01:07:22,416
Tuleeko tässä koskaan kuuma?
-Aina.

1185
01:07:22,500 --> 01:07:23,791
Äärimmäisen kuuma.

1186
01:07:23,875 --> 01:07:27,500
Ripottelen sinne vauvatalkkia.
Se pysyy raikkaana.

1187
01:07:28,083 --> 01:07:30,791
Autanko vetoketjun kanssa?
-Joo, kiitos.

1188
01:07:31,291 --> 01:07:32,375
Joo.

1189
01:07:34,041 --> 01:07:35,458
Onko hyvä?
-Joo.

1190
01:07:35,541 --> 01:07:36,625
Noin.

1191
01:07:43,416 --> 01:07:44,458
Pistä pää.

1192
01:07:45,541 --> 01:07:46,750
Aivan.
-Selvä.

1193
01:07:46,833 --> 01:07:47,833
Kiitos.

1194
01:07:47,916 --> 01:07:49,250
Olepa hyvä.

1195
01:07:50,041 --> 01:07:52,000
Noin. Nyt on hyvä.

1196
01:07:52,083 --> 01:07:53,791
Varo. Sieltä on vaikea nähdä.

1197
01:07:53,875 --> 01:07:55,291
Oho!

1198
01:07:55,375 --> 01:07:57,333
Sori!
-Ei hätää. Oletko kunnossa?

1199
01:07:57,416 --> 01:07:59,083
Olen.
-Hyvä.

1200
01:07:59,666 --> 01:08:00,708
Pahoittelut.

1201
01:08:01,291 --> 01:08:04,625
En tajunnutkaan,
miten söpöltä näytän Wally-tilassa.

1202
01:08:04,708 --> 01:08:06,083
Näytät suloiselta.

1203
01:08:06,166 --> 01:08:07,875
En kuule sinua.

1204
01:08:27,791 --> 01:08:28,791
Devon!

1205
01:08:29,291 --> 01:08:32,125
Vie Alex kotiin.
-Hän sanoi ottaneensa jotain.

1206
01:08:32,208 --> 01:08:33,125
Mitä?

1207
01:08:35,458 --> 01:08:36,375
Alex.

1208
01:08:38,125 --> 01:08:39,875
Oletko kunnossa?
-Devon…

1209
01:08:39,958 --> 01:08:42,166
Mitä tapahtuu? Mitä otit?

1210
01:08:43,250 --> 01:08:46,458
Celeste antoi ekstaasia.

1211
01:08:46,541 --> 01:08:48,083
Mitä helvettiä?

1212
01:08:48,583 --> 01:08:50,375
Mene vain. Minä hoidan.

1213
01:08:51,208 --> 01:08:52,958
Hyvä. Oksenna se ulos.

1214
01:08:53,041 --> 01:08:54,458
Anna tulla vain.

1215
01:08:55,458 --> 01:08:56,583
No niin.

1216
01:08:57,458 --> 01:09:00,000
Ymmärrän. Olet Joe Exotic.

1217
01:09:01,041 --> 01:09:04,000
Hei! Annoitko veljelleni ekstaasia?

1218
01:09:04,083 --> 01:09:06,208
Mitä?
-Hän oksentaa!

1219
01:09:06,291 --> 01:09:07,458
Miksi teit niin?

1220
01:09:07,541 --> 01:09:10,500
Uskotko, että huumasin veljesi?
-Uskon.

1221
01:09:10,583 --> 01:09:15,041
Älytöntä. Häntä pyörrytti,
joten annoin matkapahoinvointilääkkeen.

1222
01:09:15,125 --> 01:09:16,958
Sanoin, että se on ekstaasia.

1223
01:09:17,041 --> 01:09:18,875
Devon on stressaantunut.

1224
01:09:18,958 --> 01:09:21,208
Älä sekaannu tähän, Amber.
-Hyvä on.

1225
01:09:21,916 --> 01:09:24,583
Helvetti. Hei, kulta. Olen yhä bileissä.

1226
01:09:24,666 --> 01:09:28,166
En tiedä. Ehkä 20 jätkää.
Miksi rähjäät minulle?

1227
01:09:29,041 --> 01:09:32,708
Toivottavasti tiedät,
että vahdin täällä veljeäsi,

1228
01:09:32,791 --> 01:09:35,916
kun teit sitä, mitä ikinä tämä onkaan.

1229
01:09:36,000 --> 01:09:39,791
Se oli jo toinen kerta.
Pelastin perheenjäsenesi jo toistamiseen.

1230
01:09:39,875 --> 01:09:42,000
Ehkä ansaitsen kiitoksen.

1231
01:09:44,250 --> 01:09:45,250
Kiitos.

1232
01:09:46,291 --> 01:09:48,166
Joo. Ihan sama.

1233
01:09:54,291 --> 01:09:58,208
Tuossa keskustelussa
ei ollut mitään Funyunia.

1234
01:10:00,375 --> 01:10:04,750
Antoiko hän matkapahoinvointilääkettä
vai huumasiko hän veljen?

1235
01:10:04,833 --> 01:10:06,208
Chilisoosi on pussissa.

1236
01:10:06,291 --> 01:10:07,625
Kiitos, kuuma robotti.

1237
01:10:07,708 --> 01:10:09,291
Olen itse asiassa homo.

1238
01:10:09,791 --> 01:10:12,750
Tohtori Schilling,
pyysikö Devon huoneen vaihtoa?

1239
01:10:12,833 --> 01:10:14,000
Hän ei voinut.

1240
01:10:14,083 --> 01:10:17,333
Hänellä oli kaksi
ei-hyvitettävää lippua Panama Cityyn.

1241
01:10:17,416 --> 01:10:18,625
Voi vittu.
-Apua.

1242
01:10:42,625 --> 01:10:44,958
Seuraavana on vuorossa Carter G.

1243
01:10:45,041 --> 01:10:49,625
Hän esittää kappaleen "drivers license".
Siinäpä tunnelman latistaja.

1244
01:10:49,708 --> 01:10:52,333
Carter G. Olepa hyvä.
-Kiitos.

1245
01:11:04,125 --> 01:11:05,333
Devon!

1246
01:11:05,833 --> 01:11:08,833
Tuo tyyppi on ihan fiiliksissä.

1247
01:11:09,416 --> 01:11:10,791
Joo.

1248
01:11:11,625 --> 01:11:13,458
Minulla on asiaa.

1249
01:11:14,416 --> 01:11:15,791
Kerro.

1250
01:11:21,041 --> 01:11:23,916
Sinä iltana, kun veljesi tuli käymään,

1251
01:11:24,000 --> 01:11:25,666
hän tuli kaapista ulos.

1252
01:11:27,041 --> 01:11:29,583
Mitä?
-Se oli tosi söpöä.

1253
01:11:29,666 --> 01:11:32,500
Hän kertoi minulle yhdestä tyypistä,

1254
01:11:32,583 --> 01:11:35,500
Peter Kuplowskysta,
johon hän on ihastunut.

1255
01:11:35,583 --> 01:11:37,750
Joo. Peter on hänen paras ystävänsä.

1256
01:11:37,833 --> 01:11:39,583
Niin hän sanoikin.

1257
01:11:41,416 --> 01:11:43,125
Halusin vain kertoa.

1258
01:11:45,125 --> 01:11:46,875
Kiitos, kun kerroit.

1259
01:11:55,583 --> 01:11:56,583
Hei muuten…

1260
01:11:57,458 --> 01:12:02,541
Olet yhä minulle kaksi tonnia velkaa
hotelleista ja lennoista.

1261
01:12:03,750 --> 01:12:05,333
Olen velkaa isällesi.

1262
01:12:05,416 --> 01:12:10,500
Eikä minulla ole rahaa juuri nyt.
Joten arvaa mitä.

1263
01:12:10,583 --> 01:12:14,083
Kiitos, että sait oloni tuntumaan
niin hyvältä.

1264
01:12:14,583 --> 01:12:17,375
Suutuitko minulle?
-Puhutaan tästä myöhemmin.

1265
01:12:17,458 --> 01:12:21,208
Haen meille juotavaa.
Olen pelottavan selvä.

1266
01:12:21,291 --> 01:12:23,708
Rahaa riittää kyllä juomiin.

1267
01:12:27,708 --> 01:12:29,416
OLETKO SE SINÄ?

1268
01:12:41,500 --> 01:12:44,375
Altaassa on sata kundia.

1269
01:12:44,458 --> 01:12:47,833
Haluatko tosiaan,
että pyydän heitä poistumaan?

1270
01:12:47,916 --> 01:12:50,750
Mitä teet täällä?
Eikö sinulla ole haastatteluja?

1271
01:12:50,833 --> 01:12:54,583
En tiedä. Haistatin pitkät.
Tämä on viimeinen kevätlomani.

1272
01:12:55,916 --> 01:12:59,875
Enkä voinut vastustaa 14 tunnin automatkaa
surkeimman kuskin kanssa.

1273
01:12:59,958 --> 01:13:04,083
Ole hiljaa, draamakuningatar.
Nukahdin vain kahdesti.

1274
01:13:04,166 --> 01:13:07,375
Häntä ei voi päästää rattiin.
-Ymmärrän.

1275
01:13:07,458 --> 01:13:09,333
Jäätkö tänne?

1276
01:13:09,416 --> 01:13:11,625
En tiedä. Katsotaan, mihin ilta vie.

1277
01:13:11,708 --> 01:13:15,666
Seuraavaksi lavalle nousee Devon W.

1278
01:13:16,583 --> 01:13:17,916
Devon W.

1279
01:13:18,416 --> 01:13:20,708
Ei helkkari. Laulatko?

1280
01:13:20,791 --> 01:13:22,291
En. En usko, että se…

1281
01:13:22,375 --> 01:13:25,375
Devon Weisz Waltonin yliopistosta.

1282
01:13:25,458 --> 01:13:27,916
Joku ilmoitti sinut.
-Devon Weisz.

1283
01:13:28,000 --> 01:13:30,125
Hei. Hän on täällä!

1284
01:13:30,208 --> 01:13:32,833
Lopettakaa. Ei.
-Hyvä, Devon.

1285
01:13:32,916 --> 01:13:34,125
En halua!

1286
01:13:34,208 --> 01:13:36,541
Älkää. Hei!

1287
01:13:43,666 --> 01:13:46,791
Annetaanpa aplodit Devon W:lle.
Tänne vain.

1288
01:13:46,875 --> 01:13:49,625
En valinnut tätä.
-Olet täällä. Anna palaa.

1289
01:13:49,708 --> 01:13:51,500
En edes tiedä tätä biisiä.

1290
01:13:51,583 --> 01:13:53,000
Sanat ovat tuossa.

1291
01:13:53,083 --> 01:13:55,625
Kannustakaahan vähän.

1292
01:14:16,041 --> 01:14:17,625
Hyvä, Devon.

1293
01:14:35,708 --> 01:14:36,916
Hyvä!

1294
01:14:37,000 --> 01:14:38,583
Kannustakaa!

1295
01:14:38,666 --> 01:14:41,000
Potkaisiko tuo tyttö sinua tissiin?

1296
01:14:41,916 --> 01:14:43,333
Siihen sattuu vieläkin.

1297
01:14:48,250 --> 01:14:50,000
Olet ihana!

1298
01:15:19,333 --> 01:15:20,791
Hyvä, Devon!

1299
01:15:20,875 --> 01:15:23,583
Hyvä, Devon!

1300
01:15:23,666 --> 01:15:25,000
Hyvä, Devon!

1301
01:15:25,583 --> 01:15:26,500
Hyvä, Devon!

1302
01:15:27,083 --> 01:15:29,458
Hyvä, Devon!

1303
01:15:29,541 --> 01:15:31,791
Ihan mahtavaa!

1304
01:16:10,791 --> 01:16:12,250
Devon W!

1305
01:17:13,333 --> 01:17:17,250
MIHIN HÄVISIT?

1306
01:17:34,541 --> 01:17:36,375
Miten tiesit, että olen täällä?

1307
01:17:36,458 --> 01:17:38,958
Näen sijaintisi sovelluksessa.

1308
01:17:41,916 --> 01:17:43,916
Tule tänne.
-Sori.

1309
01:17:44,000 --> 01:17:45,250
Ei se mitään.

1310
01:17:48,500 --> 01:17:50,000
Ei hätää.

1311
01:17:50,791 --> 01:17:53,708
Vitsi, miten ihana veli.

1312
01:17:53,791 --> 01:17:56,083
Niinpä. Harmi, että veljeni on hetero.

1313
01:17:56,166 --> 01:17:59,625
Tiedän. Siskoni on lesbo.
Se ei ole yhtä hyvä.

1314
01:18:02,666 --> 01:18:06,125
Jestas. Katson loppuelämäni
typerää tatuointia -

1315
01:18:06,208 --> 01:18:08,208
ja mietin, miten vihaan häntä.

1316
01:18:08,291 --> 01:18:10,416
Ja pulitin siitä neljäsataa.

1317
01:18:10,500 --> 01:18:13,791
Itse asiassa 800.
Jotenkin maksoin sen horonkin tatskan.

1318
01:18:13,875 --> 01:18:18,041
Joo. Isä tappaa sinut.
Se myös näyttää tosi tulehtuneelta.

1319
01:18:18,125 --> 01:18:19,541
Tiedän sen.

1320
01:18:23,625 --> 01:18:26,958
Menen kassalle.
-Okei. Odotan ulkona.

1321
01:18:30,333 --> 01:18:31,625
Näytähän henkkarit.

1322
01:18:32,375 --> 01:18:33,500
Tässä.

1323
01:18:36,208 --> 01:18:37,666
Mikä on osoitteesi?

1324
01:18:37,750 --> 01:18:40,250
126 Crestview Road, Stamford, Connecticut.

1325
01:18:41,750 --> 01:18:46,458
Varmaan mukavaa.
Siskoni nai rikkaan äijän Stamfordista.

1326
01:18:46,541 --> 01:18:48,458
Muijasta tuli koppava.

1327
01:18:51,541 --> 01:18:53,666
Stamfordin paskalta puolelta?

1328
01:18:53,750 --> 01:18:56,416
Se on niin paska,
että hänellä on 300 tatskaa,

1329
01:18:56,500 --> 01:18:58,333
muttei rahaa velkoihinsa.

1330
01:19:03,291 --> 01:19:04,541
Ei ole todellista.

1331
01:19:04,625 --> 01:19:06,666
Vitut hänestä.

1332
01:19:06,750 --> 01:19:08,750
Hän on hirveä valehtelija.

1333
01:19:08,833 --> 01:19:11,791
Miksi minulle ei olla rehellisiä?

1334
01:19:11,875 --> 01:19:15,916
Ei se ole sinun syysi.
-Jossain vaiheessa alkaa tuntua siltä.

1335
01:19:17,458 --> 01:19:19,958
Yläkoulussa luotin lukioaikaan.

1336
01:19:20,041 --> 01:19:24,541
Lukiossa luotin collegeaikaan.
Mikään ei ikinä onnistu.

1337
01:19:24,625 --> 01:19:26,000
Olen homo.

1338
01:19:28,125 --> 01:19:29,250
Mitä?

1339
01:19:30,166 --> 01:19:31,750
Ei mitään.

1340
01:19:31,833 --> 01:19:35,875
Olen vain halunnut kertoa,
että olen aika varmasti homo.

1341
01:19:38,708 --> 01:19:39,875
Selvä.

1342
01:19:40,625 --> 01:19:42,166
Kiitos, kun kerroit.

1343
01:19:42,666 --> 01:19:43,791
Joo.

1344
01:19:44,583 --> 01:19:49,250
Tuntui hyvältä tulla kaapista
Taco Bellin äärellä, kuten kuuluukin.

1345
01:19:50,208 --> 01:19:55,166
Toivottavasti se ei muuta
käsitystäsi minusta.

1346
01:19:55,250 --> 01:19:58,875
Oletko tosissasi? Minusta se on hienoa.

1347
01:20:01,291 --> 01:20:05,750
Olet muuten taas paras ystäväni.
-Kaikki ryömivät takaisin.

1348
01:20:05,833 --> 01:20:07,166
Se on totta.

1349
01:20:08,208 --> 01:20:10,416
Olet rakas.
-Samoin.

1350
01:20:12,666 --> 01:20:14,666
Mitä teemme Celestelle?

1351
01:20:14,750 --> 01:20:16,916
Luuletko, että koska olen homo,

1352
01:20:17,000 --> 01:20:20,250
ja kaikki homot ovat kostonhimoisia,
osaan neuvoa tässä?

1353
01:20:23,083 --> 01:20:24,375
Olet oikeassa.

1354
01:20:39,875 --> 01:20:43,083
Jos tuhoatte minut ja hevoseni,

1355
01:20:43,166 --> 01:20:47,250
ettekö ole yhtä epäsuvaitsevia
kuin väitätte minun olevan?

1356
01:20:47,333 --> 01:20:51,708
Ehei, älä sotke minua tähän.

1357
01:20:52,541 --> 01:20:56,791
Hei, konfederaation patsas.
Emme halua sinua kampuksellemme.

1358
01:20:56,875 --> 01:20:58,791
Olet mennyttä.

1359
01:21:02,041 --> 01:21:04,375
Ei!

1360
01:21:04,458 --> 01:21:08,208
Voi herranjumala.
-Kuolemani on koittanut!

1361
01:21:14,541 --> 01:21:17,583
Hienoa. Dramaattista ja vähän överiä.

1362
01:21:17,666 --> 01:21:21,958
Patsaassa ei muuten ole
konfederaation sotilas.

1363
01:21:22,041 --> 01:21:25,208
Hän oli koulun ensimmäinen
lacrosse-valmentaja.

1364
01:21:25,958 --> 01:21:28,375
Hänellä vain sattui olemaan hevonen.

1365
01:21:28,458 --> 01:21:31,750
Minulla on kunnia…
-Tsemppiä, Devon.

1366
01:21:32,833 --> 01:21:37,125
Älä puhu liian nopeasti.
-Pärjään kyllä. Kiitos.

1367
01:21:37,208 --> 01:21:39,666
Taputtakaa Devon Weiszille.

1368
01:21:47,833 --> 01:21:49,958
Se oli tosi hyvä.
-Hienosti meni.

1369
01:21:50,041 --> 01:21:51,708
Kiitos, professori Ziemann.

1370
01:21:51,791 --> 01:21:56,125
Kilpailussa autetaan opiskelijoita
ratkaisemaan arjen ongelmia.

1371
01:21:56,208 --> 01:22:01,666
Fuksivuoden suurin haaste
ei ole vaativa lukujärjestys.

1372
01:22:01,750 --> 01:22:04,208
Se ei ole työn ja huvin tasapaino.

1373
01:22:04,291 --> 01:22:07,250
Se on yhteiselo
paskamaisen kämppiksen kanssa.

1374
01:22:09,375 --> 01:22:11,750
Siihen voidaan vaikuttaa suunnittelulla.

1375
01:22:15,000 --> 01:22:18,458
Tavallinen kahden hengen
asuntolahuone on 15 neliömetriä.

1376
01:22:18,541 --> 01:22:19,541
Ei kovin iso.

1377
01:22:19,625 --> 01:22:23,625
Se voi tuntua pienemmältä,
jos kämppis on sosiopaatti.

1378
01:22:26,666 --> 01:22:28,875
Tässä on kämppikseni Celeste.

1379
01:22:29,458 --> 01:22:32,583
Eikö olisi pitänyt käyttää
hänen oikeaa nimeään? Sori.

1380
01:22:32,666 --> 01:22:34,958
En ottanut lääkkeitäni. Hourailen.

1381
01:22:37,291 --> 01:22:38,708
Tämä nukke olen minä.

1382
01:22:38,791 --> 01:22:41,750
Jos se näyttää traumatisoituneelta,
se on totta.

1383
01:22:46,333 --> 01:22:51,083
Waltonin asuntoloissa
on avoimet vierekkäiset vaatekaapit.

1384
01:22:51,583 --> 01:22:54,500
"Kamalasti vaatteita,
jotka eivät ole minun.

1385
01:22:54,583 --> 01:22:57,666
Haluan jo käyttää niitä kysymättä."

1386
01:22:58,166 --> 01:23:02,791
Kiitos veljelleni Alexille,
joka toimii Celesten äänenä.

1387
01:23:03,500 --> 01:23:05,958
Kun vaatekaapin nostaa,

1388
01:23:06,041 --> 01:23:09,625
pitkäkyntisen kleptomaanin
on vaikeampi ylettää.

1389
01:23:09,708 --> 01:23:14,291
"Voi ei. En yllä.
Haluan vain käyttää alusvaatteitasi."

1390
01:23:16,958 --> 01:23:21,375
Seuraavaksi katsotaan
sänkyjen tyypillistä järjestystä.

1391
01:23:21,458 --> 01:23:25,625
Kuka on tullut kotiin ja löytänyt
kämppiksensä syömästä sängystään?

1392
01:23:26,208 --> 01:23:27,125
Joo.

1393
01:23:27,625 --> 01:23:29,125
Kerran tulin kotiin,

1394
01:23:29,208 --> 01:23:33,750
ja kämppistäni syötiin sängyssäni.

1395
01:23:40,166 --> 01:23:41,666
Panitko hänen sängyssään?

1396
01:23:41,750 --> 01:23:46,250
Kääntövuoteilla saamme lisää elintilaa.

1397
01:23:46,333 --> 01:23:51,500
Ja Celesten on vaikeampi
panna lyhyttä miestä,

1398
01:23:51,583 --> 01:23:53,375
kun kirjoitan hänen esseitään.

1399
01:23:53,458 --> 01:23:57,541
"Voi ei. Maistatko kombuchan?"

1400
01:23:59,916 --> 01:24:02,333
Miksi Celeste-nukke olen kuin minä?

1401
01:24:02,416 --> 01:24:05,375
Tähän asti suunnitelma
hyödyttää vain minua.

1402
01:24:05,458 --> 01:24:09,791
Kysyin itseltäni, mitä Celeste tarvitsee.

1403
01:24:11,041 --> 01:24:12,083
Se on vaikeaa.

1404
01:24:12,166 --> 01:24:16,625
Hänellä oli vaatimaton lapsuus
varttuessaan tässä talossa.

1405
01:24:19,500 --> 01:24:22,000
Mitä vittua?

1406
01:24:22,083 --> 01:24:23,500
Tässä se on.

1407
01:24:24,000 --> 01:24:26,833
Tämä on äänieristetty väliseinä.

1408
01:24:26,916 --> 01:24:31,833
En joudu kuuntelemaan valheita siitä,
että Celesten isä on talonmies,

1409
01:24:31,916 --> 01:24:35,541
kun hän onkin Staplesin toimitusjohtaja.

1410
01:24:35,625 --> 01:24:38,416
Ei perhana.

1411
01:24:38,500 --> 01:24:41,000
Staples? Siis se ravintola?

1412
01:24:41,083 --> 01:24:43,500
Onko hän nepovauva?

1413
01:24:43,583 --> 01:24:44,916
Buu!
-Joo.

1414
01:24:45,000 --> 01:24:48,458
Vielä yksi juttu.
Tämä tulee vain Celesten puolelle.

1415
01:24:48,541 --> 01:24:50,708
Polaroid-kuvia ja valoketju.

1416
01:24:53,500 --> 01:24:55,791
Kuten meilläkin. Hän kai…
-Joo.

1417
01:24:55,875 --> 01:24:58,708
Kiitos, kun kuuntelitte.
Arkkitehtuuri kunniaan.

1418
01:25:09,666 --> 01:25:14,458
Ehkä apuopettajien ei kuulu käyttää
luokkakontakteja treffipalveluna.

1419
01:25:25,166 --> 01:25:26,375
Devon!

1420
01:25:26,458 --> 01:25:30,416
Se oli mieletöntä, mutta hyvällä tavalla.
-Kiitos.

1421
01:25:30,500 --> 01:25:32,500
Mistä sait ne pienet huonekalut?

1422
01:25:32,583 --> 01:25:34,291
Tein ne veljeni kanssa.

1423
01:25:35,041 --> 01:25:37,833
Pärjäätkö siellä?

1424
01:25:37,916 --> 01:25:40,333
Joo. Nähdään myöhemmin.

1425
01:26:41,875 --> 01:26:43,541
VASTAAMATTOMIA VIDEOPUHELUJA

1426
01:26:53,250 --> 01:26:55,375
Soitin sinulle 15 kertaa.

1427
01:26:55,958 --> 01:26:57,166
Mistä on kysymys?

1428
01:26:58,791 --> 01:27:01,625
PETER KUPLOWSKY
TULETKO KANSSANI TANSSIAISIIN??

1429
01:27:01,708 --> 01:27:03,541
Olen hämmentynyt. Teitkö tuon?

1430
01:27:03,625 --> 01:27:05,125
No, en.

1431
01:27:05,625 --> 01:27:07,166
Voitko tulla kotiin?

1432
01:27:08,375 --> 01:27:12,625
Minulla on viimeinen tentti iltapäivällä,
mutta tulen heti sen jälkeen.

1433
01:27:12,708 --> 01:27:14,416
Olen pahoillani, Alex.

1434
01:27:14,500 --> 01:27:16,875
En ollut vielä valmis.

1435
01:27:20,125 --> 01:27:22,125
Jännitys ja venymä.

1436
01:27:22,208 --> 01:27:25,458
Jännitys on sisäinen voima
pinta-alaa kohden.

1437
01:27:25,541 --> 01:27:26,791
En ymmärrä.

1438
01:27:26,875 --> 01:27:30,500
Hän ei edes yrittänyt puhua minulle.

1439
01:27:30,583 --> 01:27:33,583
Sen sijaan hän teki esityksen,

1440
01:27:33,666 --> 01:27:37,083
jossa kertoi kaikille,
kuinka paska kämppis olen.

1441
01:27:37,166 --> 01:27:38,458
Se oli nöyryyttävää.

1442
01:27:38,541 --> 01:27:41,708
Ymmärrän, että se voi olla haastavaa.

1443
01:27:41,791 --> 01:27:45,500
Kaikki siksi, että hän ihastui poikaan,
joka piti minusta.

1444
01:27:45,583 --> 01:27:47,333
Se ei ole minun vikani.

1445
01:27:50,291 --> 01:27:52,250
Tulehan tänne.

1446
01:27:53,250 --> 01:27:54,708
Mitä helvettiä?

1447
01:27:54,791 --> 01:27:56,791
Devon… Hei…

1448
01:27:56,875 --> 01:28:00,083
Tämä on väliaikainen ratkaisu.
-Muutatko tänne?

1449
01:28:00,166 --> 01:28:02,625
Ei hätää. Hoidan tämän.

1450
01:28:06,375 --> 01:28:07,541
Mitä kuuluu, Devon?

1451
01:28:07,625 --> 01:28:09,708
Kävitkö veljeni koululla aamulla?

1452
01:28:09,791 --> 01:28:12,583
Mistä syytät minua nyt?

1453
01:28:16,083 --> 01:28:17,333
Näytä laukkusi.

1454
01:28:23,208 --> 01:28:24,291
Ei…

1455
01:28:24,375 --> 01:28:25,750
Okei…

1456
01:28:39,833 --> 01:28:41,833
Otitko äitini kulhot?

1457
01:28:41,916 --> 01:28:46,750
Voi luoja. Miksi sinulla on pakkomielle
rumista kulhoista? Äitisi ei ole taitava.

1458
01:28:46,833 --> 01:28:50,041
Hei, naiset. Vedetäänpä syvään henkeä.

1459
01:28:50,125 --> 01:28:52,375
Rauhoitutaan.
-Älä kiusaa perhettäni!

1460
01:28:52,458 --> 01:28:53,875
No niin.
-Tarvitset apua.

1461
01:28:53,958 --> 01:28:56,375
Pyydä rikkaalta isältäsi uusi terapeutti.

1462
01:28:56,458 --> 01:28:58,666
Ei! Rauhoitutaan.

1463
01:28:58,750 --> 01:28:59,666
Mennään.

1464
01:29:00,583 --> 01:29:02,250
Olet -

1465
01:29:03,083 --> 01:29:05,208
todella hemmoteltu!

1466
01:29:06,291 --> 01:29:10,666
Asut 20 miljoonan dollarin talossa!
Näin sen Zillow'ssa. Siinä on hissi.

1467
01:29:10,750 --> 01:29:12,041
Okei. Hienoa.

1468
01:29:12,125 --> 01:29:16,125
Teillä on hyviä pointteja,
mutta kulhojen heittely on vaarallista.

1469
01:29:16,208 --> 01:29:18,375
Sain sirpaleen silmääni.

1470
01:29:18,458 --> 01:29:20,583
Käsittämätöntä, että olimme ystäviä.

1471
01:29:20,666 --> 01:29:21,750
Ystäviä?

1472
01:29:21,833 --> 01:29:24,083
Pussailit ihastustani!

1473
01:29:26,708 --> 01:29:28,750
Luuletko, että vain pussailimme?

1474
01:29:29,875 --> 01:29:32,125
Ei. Panin häntä.

1475
01:29:32,208 --> 01:29:34,875
Panin häntä kevätlomalla.

1476
01:29:34,958 --> 01:29:37,250
Panin häntä talvilomalla.

1477
01:29:37,333 --> 01:29:41,083
Kun tulit hänen toimistoonsa
pyytämään häntä hengailemaan…

1478
01:29:41,166 --> 01:29:42,375
Olin pöydän alla.

1479
01:29:42,958 --> 01:29:46,375
Olimme juuri panneet.

1480
01:29:47,583 --> 01:29:48,625
Joten…

1481
01:29:48,708 --> 01:29:49,750
Olet ällöttävä.

1482
01:29:49,833 --> 01:29:52,208
Hei, eipä häpäistä ketään.

1483
01:29:52,291 --> 01:29:54,875
Hän ei pitänyt sinusta. Unohda se.

1484
01:29:54,958 --> 01:29:58,208
Sinusta huokuu pikkusiskoenergiaa.

1485
01:30:02,083 --> 01:30:04,958
Hei! Sen käyttämiseen tarvitaan lupa!

1486
01:30:05,041 --> 01:30:06,750
Ei!

1487
01:30:07,333 --> 01:30:08,708
Rauhoitutaan.

1488
01:30:13,500 --> 01:30:14,500
Julisteeni!

1489
01:30:15,083 --> 01:30:17,166
Olet ammattipelastaja. Sammuta se.

1490
01:30:17,250 --> 01:30:19,041
Paljon tunteita.
-Mitä vittua?

1491
01:30:19,125 --> 01:30:20,083
Jukoliste!

1492
01:30:20,166 --> 01:30:22,541
Tämä pitää sammuttaa.

1493
01:30:29,916 --> 01:30:31,083
Häivytään täältä!

1494
01:30:35,208 --> 01:30:37,208
Tulipalo! Tulkaa äkkiä!

1495
01:30:37,291 --> 01:30:39,500
Täällä palaa!

1496
01:30:39,583 --> 01:30:40,583
Voi luoja!

1497
01:30:41,791 --> 01:30:42,958
Tämä on minun!

1498
01:30:43,041 --> 01:30:44,250
Entä sitten?

1499
01:30:44,333 --> 01:30:45,458
Tulkaa!

1500
01:30:45,541 --> 01:30:48,083
Devon, puhutaan.

1501
01:30:48,166 --> 01:30:50,833
Okei! Puhutaan.
-Joo.

1502
01:30:50,916 --> 01:30:52,666
Miksi valehtelit rahoistasi?

1503
01:30:52,750 --> 01:30:55,625
Koska rikkaiden elämä on muka hyvää.

1504
01:30:55,708 --> 01:30:59,000
Eikä elämäni ole hyvää.
Äidilläni on Alzheimerin tauti.

1505
01:30:59,083 --> 01:31:02,291
Isäni erosi ja nai minua
kaksi vuotta vanhemman naisen.

1506
01:31:02,375 --> 01:31:04,916
Ja olet hieronut -

1507
01:31:05,000 --> 01:31:09,708
täydellistä perhettäsi
naamaani koko vuoden!

1508
01:31:09,791 --> 01:31:13,250
Olisit kertonut,
niin olisin ollut tukenasi.

1509
01:31:13,333 --> 01:31:17,333
Niin ystävät tekevät,
saatanan psykopaatti!

1510
01:31:18,375 --> 01:31:21,125
Lopettakaa! Asuntola pitää evakuoida.

1511
01:31:21,208 --> 01:31:23,083
Turpa kiinni, Olivia!

1512
01:31:23,166 --> 01:31:25,458
Mitä tein?
-Et osaa lukea tilannetta!

1513
01:31:25,541 --> 01:31:27,208
No, täällä palaa!

1514
01:31:27,708 --> 01:31:31,708
Ai niin, sinulla on söpö pehmolelu.
Haluan repiä sen pään irti!

1515
01:31:31,791 --> 01:31:32,666
Lopeta!

1516
01:31:32,750 --> 01:31:33,916
Anna se!

1517
01:31:35,166 --> 01:31:36,500
Anna se tänne!

1518
01:31:39,458 --> 01:31:41,583
Anna laiskiaiseni!

1519
01:31:44,125 --> 01:31:48,583
Ja ikävä sanoa,
mutta niin Devon tappoi Celesten.

1520
01:31:48,666 --> 01:31:49,666
Mitä?
-Ei!

1521
01:31:49,750 --> 01:31:53,625
Se oli vitsi.
Mutta Devon poltti asuntolan.

1522
01:31:57,750 --> 01:32:01,041
Varovasti. Pärjäätkö?
Eihän se ole liian tiukalla?

1523
01:32:05,166 --> 01:32:08,083
Kuka tuo mies on?
Miksi hän koskee sinuun?

1524
01:32:08,166 --> 01:32:09,375
Hän on pelastaja!

1525
01:32:09,458 --> 01:32:12,875
Pyydän teitä eroamaan.
Tehkää se heti.

1526
01:32:12,958 --> 01:32:16,375
Hän kertoi poikani homoudesta
koko koulun edessä.

1527
01:32:16,458 --> 01:32:20,000
Ounastelimme sitä.
Mutta ei ollut hänen asiansa kertoa.

1528
01:32:20,083 --> 01:32:24,416
Lisäksi hän on velkaa 2 000 dollaria.
-Se ei ole nyt tärkeää, Brian.

1529
01:32:24,500 --> 01:32:27,708
Kokonaiset 2 000 dollaria.
Haluan sen paperille.

1530
01:32:31,750 --> 01:32:35,750
Älä vastaa kysymyksiin.
Hän ei tehnyt mitään. Loppujen lopuksi…

1531
01:32:35,833 --> 01:32:39,250
Älä sano mitään.
-Tyttöni on syytön. Hän ei tekisi mitään.

1532
01:32:53,000 --> 01:32:54,583
Sama juttu kuin USC:ssä.

1533
01:32:54,666 --> 01:32:56,875
Ette voi pysäköidä tähän.
-Ei hätää.

1534
01:32:56,958 --> 01:32:58,416
Celeste.

1535
01:32:58,916 --> 01:33:02,041
Anteeksi, että kesti.
En saanut juristeja kiinni.

1536
01:33:02,125 --> 01:33:04,500
Onneksi olet kunnossa.

1537
01:33:05,333 --> 01:33:06,625
Kiitti, Katie.

1538
01:33:07,125 --> 01:33:09,125
John, pojalla on yhä nälkä.

1539
01:33:09,208 --> 01:33:12,333
Voinko ruokkia hänet autossa?
-Tee niin.

1540
01:33:13,250 --> 01:33:14,500
Kerroitko äidille?

1541
01:33:16,166 --> 01:33:18,583
En. Miksi?

1542
01:33:22,041 --> 01:33:25,791
Mihin kouluun haluat seuraavaksi?
Tämä paloi.

1543
01:33:25,875 --> 01:33:29,375
En tarvitse uutta koulua.
Tarvitsen kuntoutusta.

1544
01:33:29,458 --> 01:33:30,958
Minulla on PTSD.

1545
01:33:31,541 --> 01:33:34,000
Onko sinulla sukupuolitauti?

1546
01:33:36,166 --> 01:33:37,500
Vau.

1547
01:33:37,583 --> 01:33:39,916
Niinpä. Se oli todella intensiivistä.

1548
01:33:40,000 --> 01:33:44,750
Ja tämä, ystäväiseni,
on hyvän tarinankerronnan voima.

1549
01:33:45,250 --> 01:33:48,500
Nyt kaikki hiiteen täältä.

1550
01:33:49,083 --> 01:33:50,416
Siinäkö se?

1551
01:33:51,625 --> 01:33:52,791
Siinä se.

1552
01:33:53,916 --> 01:33:55,041
Selvä.

1553
01:33:58,208 --> 01:34:02,833
Anteeksi, että sanoin,
että haiset italialaiselta leivältä.

1554
01:34:03,833 --> 01:34:06,333
Anteeksi, että kuvasin sinua nukkuessasi.

1555
01:34:06,416 --> 01:34:07,541
Kiitos.

1556
01:34:08,541 --> 01:34:11,250
Ikävöin sitä, kun pidimme toisistamme.
-Niinpä.

1557
01:34:13,166 --> 01:34:16,041
Hei, Melissa.
-Heippa.

1558
01:34:16,125 --> 01:34:17,375
Olet niin söpö.

1559
01:34:19,625 --> 01:34:21,666
Kiitos, tohtori Schilling.

1560
01:34:22,250 --> 01:34:24,750
Tämä oli mahtavaa.
-Hyvin parantavaa.

1561
01:34:24,833 --> 01:34:26,833
Kiva kuulla, että se auttoi.

1562
01:34:27,333 --> 01:34:29,666
Mitä Celestelle tapahtui?

1563
01:34:30,250 --> 01:34:31,250
No…

1564
01:34:31,333 --> 01:34:35,083
Celeste potkittiin ulos
vielä kahdesta koulusta.

1565
01:34:35,166 --> 01:34:37,708
Hänen isänsä
pisti viimein rahahanat kiinni.

1566
01:34:37,791 --> 01:34:38,791
Ja nyt…

1567
01:34:42,000 --> 01:34:43,708
Hulvatonta.

1568
01:34:46,250 --> 01:34:48,666
Hemmetti. Sehän olet sinä!

1569
01:34:48,750 --> 01:34:50,750
Työskentelet Staplesissa.

1570
01:34:51,250 --> 01:34:53,541
Tämä se vasta onkin hulvatonta!

1571
01:34:54,333 --> 01:34:55,875
Ei helkkari!

1572
01:34:55,958 --> 01:34:58,625
Tyyppi on töissä Staplesissa!

1573
01:34:58,708 --> 01:35:03,333
Työskentelet Staplesissa!
-Turpa kiinni!

1574
01:35:04,208 --> 01:35:05,708
Karma kostaa!

1575
01:35:05,791 --> 01:35:09,166
Harmi, että tarina loppui
niin ikävästi Devonille.

1576
01:35:09,250 --> 01:35:10,833
Jestas. Niinpä.

1577
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Ihan perseestä.

1578
01:35:12,291 --> 01:35:14,458
Mitä hänelle tapahtui?

1579
01:35:16,041 --> 01:35:17,875
Hän sai uuden kämppiksen.

1580
01:35:32,416 --> 01:35:34,750
No niin, Weisz. Sinä olet tässä.

1581
01:35:39,708 --> 01:35:42,041
Tämä on kotisi kaksi kuukautta.

1582
01:35:46,458 --> 01:35:47,375
Kiva.

1583
01:35:48,083 --> 01:35:49,583
Tuoretta lihaa.

1584
01:35:50,375 --> 01:35:51,375
Mikä on nimesi?

1585
01:35:52,708 --> 01:35:53,708
Olen Chuck.

1586
01:35:54,208 --> 01:35:58,875
Jauhan kaltaisesi kusipäät
A-luokan jauhelihaksi.

1587
01:36:00,000 --> 01:36:03,416
Joo. Selvä. Käydään läpi pari juttua.

1588
01:36:04,166 --> 01:36:07,333
Yksi, älä koske tavaroihini.

1589
01:36:08,125 --> 01:36:10,791
Kaksi, älä käytä vaatteitani.

1590
01:36:10,875 --> 01:36:14,416
Kolme, älä harrasta seksiä sängyssäni.

1591
01:36:15,000 --> 01:36:20,708
Jos noudatat näitä kolmea sääntöä,
en sytytä sinua tuleen, kun nukut.

1592
01:36:22,750 --> 01:36:24,375
Se oli vitsi.

1593
01:36:24,458 --> 01:36:26,000
Hitto!

1594
01:36:26,083 --> 01:36:28,625
Kaikki hyvin, muru. Rauhoitu.

1595
01:36:29,125 --> 01:36:33,083
Olen Louise. Tervetuloa kämppään.

1596
01:36:33,166 --> 01:36:36,583
Minulla on pieni kylmälaukku.
Siellä on virvokkeita.

1597
01:36:36,666 --> 01:36:38,375
Maistuisiko LaCroix?

1598
01:36:38,458 --> 01:36:40,208
Ei kiitos.

1599
01:36:40,291 --> 01:36:41,791
Selvä. Ei sitten.

1600
01:36:41,875 --> 01:36:43,291
Onko sinulla perhettä?

1601
01:36:43,375 --> 01:36:44,625
Minulla on veli.

1602
01:36:44,708 --> 01:36:46,208
Hän tuli juuri ulos.

1603
01:36:46,291 --> 01:36:47,500
Vankilasta?

1604
01:36:47,583 --> 01:36:48,958
Kaapista.

1605
01:36:50,833 --> 01:36:54,958
No jopas!
Se oli varmasti melkoinen helpotus.

1606
01:36:55,041 --> 01:36:56,791
Joo, niin taisi olla.

1607
01:36:56,875 --> 01:36:58,333
Mistä olette kotoisin?

1608
01:36:58,416 --> 01:37:01,041
Montclairista, New Jerseystä.
-Montclairista?

1609
01:37:01,125 --> 01:37:03,708
Ryöstin neljä koruliikettä Montclairissa.

1610
01:37:03,791 --> 01:37:05,916
Olitko se sinä?
-Se olin minä!

1611
01:37:06,000 --> 01:37:08,791
Jestas! Oletko kuullut minusta?
-Tietysti!

1612
01:37:08,875 --> 01:37:10,708
Olen kuin julkkis.

1613
01:37:10,791 --> 01:37:12,416
Siksi käyn…

1614
01:37:13,458 --> 01:37:16,333
Mitä hittoa? Tuliko heistä kaverit?
-Mitä vittua?

1615
01:37:16,416 --> 01:37:18,333
Se on oikeastaan aika suloista.

1616
01:37:18,416 --> 01:37:20,166
Mitä muille tapahtui?

1617
01:37:20,250 --> 01:37:22,958
Haluatteko tietää kaikkien loput?

1618
01:37:23,041 --> 01:37:24,666
Kyllä!
-Tietenkin!

1619
01:37:24,750 --> 01:37:26,083
Saamanne pitää.

1620
01:37:26,166 --> 01:37:28,166
Michael muutti Staten Islandille -

1621
01:37:28,250 --> 01:37:30,791
ja avasi espanjalaisen
Miguel's-ravintolan.

1622
01:37:30,875 --> 01:37:33,083
Se suljettiin puolen vuoden päästä,

1623
01:37:33,166 --> 01:37:36,625
kun New York Times
lyttäsi paellan paskaksi.

1624
01:37:36,708 --> 01:37:39,958
Michael myös kaljuuntui 25-vuotiaana.

1625
01:37:40,041 --> 01:37:43,250
Siskonsa kokemuksen jälkeen
Alex jätti collegen väliin.

1626
01:37:43,333 --> 01:37:46,416
Hänellä on suosittu
Drag Race -podcast kihlattunsa -

1627
01:37:46,500 --> 01:37:48,208
Peter Kuplowskyn kanssa.

1628
01:37:48,291 --> 01:37:51,875
Georgesta tuli Yhdysvaltain tuotteliain
spermanluovuttaja.

1629
01:37:51,958 --> 01:37:55,958
Hän on nyt 13 000 lapsen isä.
Kaikki perivät heittokäden.

1630
01:37:56,041 --> 01:38:02,666
Homorobotti on nyt onnellisesti suhteessa
panseksuaalisen Roomban kanssa.

1631
01:38:02,750 --> 01:38:07,791
Devon ja Louise vapautettiin
hyvän käytöksensä vuoksi.

1632
01:38:08,375 --> 01:38:13,958
He perustivat Manhattanin
nopeimmin kasvavan arkkitehtitoimiston.

1633
01:38:14,458 --> 01:38:19,875
He ovat ikuiset parhaat ystävät.

1634
01:38:19,958 --> 01:38:26,583
LINNASTA LUKAALIIN

1635
01:47:05,541 --> 01:47:12,208
Tekstitys: Katariina Uusitupa



