1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:21,083 --> 00:00:23,708
Pertahankan kecepatannya. Terus.

4
00:00:48,416 --> 00:00:49,541
Apa? Tidak.

5
00:00:50,125 --> 00:00:51,416
Auguste!

6
00:00:51,500 --> 00:00:53,833
Auguste, apa yang kau lakukan?

7
00:00:53,916 --> 00:00:55,583
Kau psikopat sialan!

8
00:00:55,666 --> 00:00:58,875
Sadarlah, Luna.
Menyebut orang psikopat tak lagi boleh.

9
00:00:58,958 --> 00:01:01,750
Kau melempar barang-barangku
dari jendela!

10
00:01:01,833 --> 00:01:04,125
Itu definisi psikopat!

11
00:01:04,208 --> 00:01:06,791
Kau merekamku saat aku tidur!

12
00:01:06,875 --> 00:01:09,125
Buat menunjukkan kerasnya dengkuranmu.

13
00:01:09,208 --> 00:01:11,208
Kau mengidap apnea tidur!

14
00:01:11,291 --> 00:01:14,500
Mending itu
daripada membuang pembalut berdarah

15
00:01:14,583 --> 00:01:16,333
di tempat sampah kita.

16
00:01:16,416 --> 00:01:20,500
Seluruh kamar kita bau
seperti sandwich Italia!

17
00:01:20,583 --> 00:01:21,750
Auguste!

18
00:01:23,041 --> 00:01:24,791
Jangan air fryer-nya!

19
00:01:24,875 --> 00:01:26,500
Kau lebih sering pakai itu.

20
00:01:26,583 --> 00:01:28,125
Dan kau tak pernah izin!

21
00:01:28,208 --> 00:01:29,458
Hentikan!

22
00:01:29,541 --> 00:01:32,041
Ada pesanan Chipotle untuk Steve.

23
00:01:32,125 --> 00:01:33,208
Aduh!

24
00:01:35,375 --> 00:01:38,666
Anak-Anak! Ke kantorku. Sekarang.

25
00:01:43,458 --> 00:01:45,291
Astaga, kau menjijikkan.

26
00:01:45,375 --> 00:01:46,875
Dan kau lebih parah lagi!

27
00:01:46,958 --> 00:01:49,125
Kau jalang yang suka cari perhatian!

28
00:01:49,208 --> 00:01:50,958
Aku ingin dia pindah!

29
00:01:51,041 --> 00:01:51,875
Cukup!

30
00:01:52,833 --> 00:01:56,208
Anak-Anak, saat kalian pindah bersama
di awal tahun,

31
00:01:56,291 --> 00:01:58,916
kalian tak terpisahkan, ingat?

32
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Itu berhasil. Kalian nongkrong.
Kalian tertawa. Kalian berpesta.

33
00:02:03,083 --> 00:02:05,375
Itu sebelum aku tahu dia menyebalkan.

34
00:02:05,458 --> 00:02:09,125
- Kau tak punya sifat baik! Tolong.
- Astaga!

35
00:02:09,208 --> 00:02:11,250
Hei, ini bulan Oktober.

36
00:02:11,333 --> 00:02:13,500
Masih ada sisa tahun ini.

37
00:02:13,583 --> 00:02:17,291
Jika tak bisa hidup berdampingan
di kamar asrama kecil itu,

38
00:02:17,375 --> 00:02:20,833
situasinya akan berubah
menjadi lebih buruk.

39
00:02:20,916 --> 00:02:22,958
- Lebih buruk bagaimana?
- Ini paling buruk.

40
00:02:23,041 --> 00:02:26,000
- Aku di neraka.
- Ia menyebalkan. "Aku di neraka."

41
00:02:26,083 --> 00:02:27,916
Kita berdua di neraka!

42
00:02:28,000 --> 00:02:29,833
Ya Tuhan. Percayalah padaku.

43
00:02:33,291 --> 00:02:35,416
- Aku sudah melihatnya.
- Aku benci kau.

44
00:02:35,500 --> 00:02:37,583
- Diamlah.
- Diamlah.

45
00:02:37,666 --> 00:02:40,125
Ini bisa jauh lebih buruk.

46
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
- Diam!
- Kau yang diam!

47
00:02:45,250 --> 00:02:48,375
Semua berawal dari seorang mahasiswa yang…

48
00:02:49,541 --> 00:02:52,583
Bagaimana aku menggambarkannya
dengan tetap profesional?

49
00:02:53,875 --> 00:02:57,666
Dia pekerja keras, tapi agak pengecut.

50
00:02:58,166 --> 00:03:03,791
Saatnya menyambut
lulusan terbaik kalian, Rebecca Anderson.

51
00:03:09,291 --> 00:03:11,291
Tunggu, itu bukan dia.

52
00:03:12,625 --> 00:03:13,500
Itu dia.

53
00:03:13,583 --> 00:03:16,166
Kau tak berpikir
dia lulusan terbaik, 'kan?

54
00:03:16,250 --> 00:03:19,416
Devon pintar,
dan orang-orang senang melihat dia,

55
00:03:19,500 --> 00:03:23,083
tapi mereka juga tak menyadari
saat dia tak ada.

56
00:03:23,666 --> 00:03:27,500
Bagi saya, sekolah bukan cuma pelajaran,
pertandingan sepak bola,

57
00:03:27,583 --> 00:03:30,333
dan makan siang
yang tak disukai semua orang.

58
00:03:30,416 --> 00:03:32,958
Maksud saya, kenapa bagel taco?

59
00:03:34,875 --> 00:03:36,166
Enyahlah.

60
00:03:37,458 --> 00:03:42,125
Yang paling saya ingat adalah
teman-teman yang saya dapat di sini.

61
00:03:42,208 --> 00:03:45,375
Teman yang akan saya sayangi
selama sisa hidup saya.

62
00:03:45,458 --> 00:03:49,916
Dan menurut kata-kata
orator terhebat di zaman kita,

63
00:03:50,000 --> 00:03:55,125
"Betapa beruntungnya aku memiliki sesuatu
yang membuat perpisahan terasa berat."

64
00:03:56,333 --> 00:03:57,416
Dan itu

65
00:03:58,541 --> 00:03:59,791
dari Winnie-the-Pooh.

66
00:04:08,583 --> 00:04:11,000
Aku melihatmu! Hai, Sayang!

67
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
- Kau yang terbaik.
- Hai.

68
00:04:12,708 --> 00:04:14,875
Mau kami fotokan dengan seseorang?

69
00:04:14,958 --> 00:04:16,875
Tidak. Tadi sudah sebelum acara.

70
00:04:16,958 --> 00:04:19,875
- Baiklah.
- Yakin? Snapchat-mu sepi.

71
00:04:19,958 --> 00:04:21,541
- Itu manis.
- Ya.

72
00:04:21,625 --> 00:04:24,333
- Yang itu. Yang terakhir…
- Itu sama.

73
00:04:24,416 --> 00:04:25,333
- Singkirkan.
- Oke.

74
00:04:25,416 --> 00:04:27,416
Kita tampak amat cantik sekarang.

75
00:04:27,500 --> 00:04:29,666
Aku melihat teman-temanku, jadi…

76
00:04:29,750 --> 00:04:31,291
Ayo kita sapa mereka.

77
00:04:31,375 --> 00:04:33,875
Tidak. Astaga. Kutemui di mobil.

78
00:04:33,958 --> 00:04:35,708
- Oke.
- Oke, dah.

79
00:04:35,791 --> 00:04:39,375
- Hei, Bella, Ella, Emma, Ava.
- Devon, ikutlah.

80
00:04:39,458 --> 00:04:41,000
Oh, tentu.

81
00:04:44,333 --> 00:04:47,041
Boleh kami berfoto Empat Sekawan saja?

82
00:04:47,125 --> 00:04:48,125
Oh, ya.

83
00:04:48,208 --> 00:04:50,041
Ya. Tentu.

84
00:04:50,125 --> 00:04:51,083
Terima kasih.

85
00:04:52,250 --> 00:04:54,208
- Itu agak kejam.
- Devon, tunggu.

86
00:04:54,875 --> 00:04:56,000
Ya.

87
00:04:56,083 --> 00:04:58,958
Kami perlu menambah
anggota kehormatan kelima.

88
00:05:00,083 --> 00:05:01,708
- Señor Michaels!
- Señor Michaels!

89
00:05:04,958 --> 00:05:06,541
Ambil foto dari sisi terbaikku.

90
00:05:07,750 --> 00:05:09,208
Bisa tolong fotokan?

91
00:05:09,291 --> 00:05:11,250
Ya, tak masalah.

92
00:05:11,833 --> 00:05:13,750
Sekarang, pose nakal.

93
00:05:15,166 --> 00:05:18,625
Dan mulai berpose, sudut sini, bokong.

94
00:05:18,708 --> 00:05:21,833
Sayang, bisa lebih tinggi?
Maaf. Aku sudah 40 tahun.

95
00:05:34,333 --> 00:05:36,875
- Sayang, mau teh?
- Ya, Sayang. Sleepytime.

96
00:05:36,958 --> 00:05:39,375
Hei. Ada apa?

97
00:05:39,458 --> 00:05:42,000
Pesta Emma pukul 22.00.
Ini sudah pukul 21.45.

98
00:05:42,083 --> 00:05:44,083
Ya. Aku tak pergi.

99
00:05:45,500 --> 00:05:48,916
Kau sudah merias rambut dan muka.
Sepertinya kau sempat mau pergi.

100
00:05:49,000 --> 00:05:52,333
Kini aku pakai celana olahraga.
Tak mungkin keluar rumah.

101
00:05:52,416 --> 00:05:53,541
Benar. Masuk akal.

102
00:05:53,625 --> 00:05:56,166
Itu masuk akal.
Apa yang kita masak di sini?

103
00:05:56,250 --> 00:05:58,875
- Bukan untukmu. Kau sudah makan.
- Aku tahu.

104
00:05:58,958 --> 00:06:00,791
Aku cuma penasaran apa yang begitu lezat

105
00:06:00,875 --> 00:06:04,333
hingga membuat putri kita
tak pergi ke pesta.

106
00:06:04,416 --> 00:06:07,833
Sayang, kau yakin tak mau pergi?
Ini malam yang istimewa.

107
00:06:07,916 --> 00:06:11,416
SMA itu buang-buang waktu.
Aku akan dapat teman saat kuliah.

108
00:06:11,500 --> 00:06:13,500
Ya, tapi kau suka teman SMA-mu.

109
00:06:13,583 --> 00:06:16,750
Ada Ella, Emma, Enema, Anemic.

110
00:06:16,833 --> 00:06:17,833
Itu bukan nama mereka.

111
00:06:17,916 --> 00:06:20,125
Emma mengajakmu ke pestanya, 'kan?

112
00:06:20,208 --> 00:06:23,916
Dia mengajakku ke pesta
yang dihadiri semua anak kelas 12.

113
00:06:24,000 --> 00:06:26,875
Tapi usai itu,
semuanya pergi ke pesta lanjutan

114
00:06:26,958 --> 00:06:28,791
dengan kelompok teman mereka.

115
00:06:28,875 --> 00:06:31,916
Bella mengadakan pesta menginap,
dan aku tak diajak.

116
00:06:32,000 --> 00:06:36,083
Karena mereka akan mengonsumsi
Special K dan obat penenang kuda.

117
00:06:36,166 --> 00:06:39,041
Mereka tak mau lakukan di depanmu.
Mereka tahu kau tak begitu.

118
00:06:39,125 --> 00:06:40,333
Tak datang ke pesta?

119
00:06:40,916 --> 00:06:42,875
Bagus. Persetan mereka.

120
00:06:42,958 --> 00:06:45,083
Ya, persetan mereka.

121
00:06:45,166 --> 00:06:48,166
Untung aku tak tahu nama
para jalang bodoh ini.

122
00:06:48,250 --> 00:06:50,458
- Ada apa denganmu?
- Ayah!

123
00:06:50,541 --> 00:06:51,500
Apa?

124
00:06:51,583 --> 00:06:53,208
Jangan bilang begitu!

125
00:06:53,291 --> 00:06:57,125
- Beri Ayah ketamin. Dia gila.
- Mungkin kita harus pakai ketamin.

126
00:07:00,958 --> 00:07:04,041
Jadi, kapan masa orientasimu?

127
00:07:04,125 --> 00:07:05,125
Dua minggu lagi.

128
00:07:05,208 --> 00:07:08,125
- Oke. Sebentar lagi.
- Ya.

129
00:07:10,958 --> 00:07:11,791
Aku mau tanya.

130
00:07:12,375 --> 00:07:16,791
Jika itu untuk orientasi masuk Walton,
kenapa di hutan?

131
00:07:18,708 --> 00:07:21,458
Mungkin buat mendekatkan mahasiswa,
bukan soal kampus.

132
00:07:21,541 --> 00:07:25,833
Kau suka kegiatan di luar ruangan,
jadi itu akan menyenangkan.

133
00:07:30,250 --> 00:07:32,166
Aku senang memulai dari awal.

134
00:07:33,041 --> 00:07:34,916
Ya. Benar.

135
00:07:35,000 --> 00:07:37,666
Aku tak perlu
punya banyak teman di sekolah.

136
00:07:37,750 --> 00:07:40,666
Aku hanya ingin punya sahabat.

137
00:07:41,666 --> 00:07:44,291
Hei, aku sahabatmu.

138
00:07:45,416 --> 00:07:47,250
Maksudku di luar rumah ini.

139
00:07:51,333 --> 00:07:53,833
Cobalah untuk tidak terlalu tertekan.

140
00:07:54,791 --> 00:07:56,916
Orang bisa tahu saat kau ngarep.

141
00:07:57,416 --> 00:07:59,375
Bukankah itu menyedihkan?

142
00:07:59,458 --> 00:08:02,375
Aku akan kuliah,
dan aku tak pernah punya sahabat.

143
00:08:03,791 --> 00:08:08,000
Itu tak semenyedihkan melihatmu
berpura-pura merokok ganja.

144
00:08:08,083 --> 00:08:09,958
Apa? Aku…

145
00:08:10,458 --> 00:08:12,666
- Aku melakukannya.
- Entahlah.

146
00:08:12,750 --> 00:08:15,958
- Kau harus mengisapnya.
- Aku serius. Aku mengisapnya.

147
00:08:16,041 --> 00:08:18,458
- Aku merasakannya. Sungguh.
- Oke.

148
00:08:18,541 --> 00:08:20,458
Aku merasakan sesuatu.

149
00:08:21,666 --> 00:08:23,208
- Ya?
- Bukan tidak ada.

150
00:08:23,708 --> 00:08:24,583
Bagus.

151
00:08:28,916 --> 00:08:32,875
Hai, semuanya. Aku Ellie.
Selamat datang di masa orientasi.

152
00:08:32,958 --> 00:08:36,083
Ingat, ini untuk bersenang-senang
dan saling mengenal.

153
00:08:36,166 --> 00:08:39,541
Satu-satunya ahli hari ini adalah
pemandu petualangan kalian, Goose.

154
00:08:39,625 --> 00:08:41,458
Apa kabar? Terima kasih, Ellie.

155
00:08:41,541 --> 00:08:45,166
Goose! Itu aku. Aku tak kuliah di Walton
karena aku tak mampu.

156
00:08:45,250 --> 00:08:46,666
Aku bekerja di sini. Ayo mulai.

157
00:08:46,750 --> 00:08:50,916
Saat kalian di tali, akan ada insting,
dorongan untuk menyentuh palang.

158
00:08:51,000 --> 00:08:54,958
Jangan. Jangan sentuh palang logamnya.

159
00:08:55,041 --> 00:08:59,000
Kuberi tahu,
tangan kalian akan terluka parah.

160
00:08:59,083 --> 00:09:01,333
Oke? Seperti film Final Destination.

161
00:09:01,958 --> 00:09:04,250
Ingat, kalian pakai tali pengaman.

162
00:09:04,333 --> 00:09:07,125
Tapi anggap saja tali pengamannya tak ada

163
00:09:07,208 --> 00:09:10,625
karena meski pakai tali pengaman,
jatuh tetap tak nyaman.

164
00:09:10,708 --> 00:09:12,541
Belum ada yang mati di sini.

165
00:09:12,625 --> 00:09:15,916
Ada satu wanita jadi lumpuh,
tapi kini ia sudah sehat.

166
00:09:16,000 --> 00:09:17,541
Kalian boleh merokok.

167
00:09:17,625 --> 00:09:20,416
Boleh minum asal berbagi dengan Goose.

168
00:09:20,500 --> 00:09:23,083
- Goose bebas. Ada pertanyaan?
- Maaf telat.

169
00:09:23,166 --> 00:09:24,875
Kau bagian dari kelompok ini?

170
00:09:25,541 --> 00:09:28,791
- Ya.
- Kau melewatkan semua penjelasannya.

171
00:09:29,333 --> 00:09:31,166
Aku bisa mencari tahu.

172
00:09:32,083 --> 00:09:32,916
Siapa namamu?

173
00:09:33,416 --> 00:09:34,541
Goose.

174
00:09:34,625 --> 00:09:36,541
Itu lucu sekali.

175
00:09:37,208 --> 00:09:38,125
Siapa namamu?

176
00:09:38,208 --> 00:09:39,583
Celeste.

177
00:09:39,666 --> 00:09:41,000
Itu lucu!

178
00:09:43,500 --> 00:09:47,791
Mahasiswa baru tahu mereka akan kacau
jika tak dapat teman saat masa orientasi.

179
00:09:49,041 --> 00:09:52,500
Devon bertekad mendapatkan
hal yang paling dia inginkan,

180
00:09:52,583 --> 00:09:54,125
sahabat kuliah.

181
00:09:54,625 --> 00:09:56,958
Orang-orang nongkrong malam ini?

182
00:09:57,041 --> 00:09:59,416
Satu cewek membuat grup Snap.
Aku bisa menambahkanmu.

183
00:09:59,500 --> 00:10:00,541
Boleh ikut?

184
00:10:00,625 --> 00:10:02,458
Tapi semakin Devon berusaha…

185
00:10:02,541 --> 00:10:03,833
Ya, tentu.

186
00:10:03,916 --> 00:10:05,500
Oke, kucari kau nanti.

187
00:10:05,583 --> 00:10:07,375
…dia semakin tampak putus asa.

188
00:10:07,458 --> 00:10:09,166
Itu membuatku sangat takut.

189
00:10:10,791 --> 00:10:12,375
Seiring berjalannya hari,

190
00:10:12,458 --> 00:10:17,208
Devon yakin dia akan menjadi
persis seperti dirinya saat di SMA,

191
00:10:17,291 --> 00:10:19,291
seorang gadis tanpa teman.

192
00:10:21,541 --> 00:10:22,541
Oh tidak!

193
00:10:24,916 --> 00:10:27,000
Hei, coba pegang benda ini.

194
00:10:28,750 --> 00:10:30,875
Baiklah, terima kasih.

195
00:10:33,375 --> 00:10:35,291
Hei! Astaga!

196
00:10:35,791 --> 00:10:36,750
Apa-apaan?

197
00:10:36,833 --> 00:10:39,666
Kawan, kau punya otak?

198
00:10:40,500 --> 00:10:41,750
Aku suka tatomu.

199
00:10:41,833 --> 00:10:42,958
Enyahlah!

200
00:10:43,458 --> 00:10:44,833
Astaga.

201
00:10:44,916 --> 00:10:46,583
Ayo!

202
00:10:48,375 --> 00:10:51,375
Ada apa, orang penting? Kau takut?
Kau tampak takut.

203
00:10:51,458 --> 00:10:54,041
Ya, kau tampak baru kehilangan hak asuh.

204
00:10:55,166 --> 00:10:56,708
Itu lucu sekali!

205
00:10:57,208 --> 00:10:58,833
Aku bahkan tak punya istri.

206
00:10:59,416 --> 00:11:01,333
Maaf, bisakah lebih lambat?

207
00:11:01,416 --> 00:11:06,333
Tidak. Jadi, saat aku memberi isyarat,
kau turun dan meluncur.

208
00:11:06,416 --> 00:11:07,291
Oke, mulai.

209
00:11:07,375 --> 00:11:10,000
- Tidak. Tidak!
- Apa yang harus kulakukan?

210
00:11:13,041 --> 00:11:15,083
Ya Tuhan! Aku tak tahu…

211
00:11:16,250 --> 00:11:17,333
Awas!

212
00:11:21,250 --> 00:11:23,333
Kau menendang payudaraku!

213
00:11:23,416 --> 00:11:24,625
Maaf!

214
00:11:25,125 --> 00:11:27,250
Gadis itu butuh pengawasan.

215
00:11:31,375 --> 00:11:33,291
Baiklah, semuanya!

216
00:11:33,833 --> 00:11:35,291
MASA ORIENTASI MAHASISWA BARU

217
00:11:35,375 --> 00:11:36,541
Semuanya!

218
00:11:37,166 --> 00:11:40,041
Baiklah. Hei! Lihat ke sini.

219
00:11:40,791 --> 00:11:41,625
Hai.

220
00:11:42,250 --> 00:11:46,375
Kita akan dibagi menjadi tim berdua
untuk perburuan.

221
00:11:46,458 --> 00:11:49,500
Tim pemenang akan dapat
jaket uniseks yang keren.

222
00:11:50,083 --> 00:11:53,916
Ya, sangat seru.
Jadi, pilihlah pasangan dengan bijak.

223
00:11:58,916 --> 00:12:00,208
PEMIMPIN ORIENTASI

224
00:12:00,291 --> 00:12:01,791
Aku akan bersenang-senang. Kau?

225
00:12:02,583 --> 00:12:05,500
Yang tak punya pasangan
bisa berpasangan denganku,

226
00:12:05,583 --> 00:12:09,125
dan aku akan mengeluh
tentang hubungan terbukaku.

227
00:12:11,416 --> 00:12:12,625
Mau jadi pasanganku?

228
00:12:13,125 --> 00:12:15,416
Aku payah dalam perburuan harta karun.

229
00:12:16,833 --> 00:12:17,708
Sudah.

230
00:12:21,958 --> 00:12:26,041
"Untuk lima poin,
ambil foto orang yang mencukur bulu kaki."

231
00:12:26,125 --> 00:12:27,625
Ya, aku takkan lakukan.

232
00:12:27,708 --> 00:12:31,166
Ya, $80.000 per tahun
dan mereka tak bisa beri kita jaket?

233
00:12:32,541 --> 00:12:33,666
Kau dari mana?

234
00:12:34,166 --> 00:12:36,000
Montclair, New Jersey. Kau?

235
00:12:36,083 --> 00:12:38,916
Stamford, Connecticut.
Tapi area yang kumuh.

236
00:12:39,000 --> 00:12:41,958
Begitulah. Itu membuatku lebih kuat.
Apa jurusanmu?

237
00:12:42,041 --> 00:12:45,291
Desain arsitektur,
mungkin dengan manajemen konstruksi.

238
00:12:45,375 --> 00:12:46,375
Sama.

239
00:12:46,458 --> 00:12:47,416
Sungguh?

240
00:12:47,500 --> 00:12:50,958
Tidak. Aku akan ambil
pemasaran fesyen atau komunikasi.

241
00:12:51,041 --> 00:12:52,500
Entahlah. Yang lebih mudah.

242
00:12:52,583 --> 00:12:56,708
Aku orang pertama di keluargaku
yang kuliah, jadi tekanannya tak besar.

243
00:12:56,791 --> 00:12:59,333
Itu hebat. Kau harus bangga.

244
00:13:02,500 --> 00:13:06,416
Maaf, saat kubilang kau harus bangga,
aku tak bermaksud menyuruhmu.

245
00:13:06,500 --> 00:13:09,375
Kau pasti merasa bangga
tanpa aku menyuruhmu…

246
00:13:09,458 --> 00:13:11,833
Jangan khawatir.

247
00:13:12,416 --> 00:13:16,041
Satu hal yang perlu kau tahu tentangku,
aku tipe tak pedulian.

248
00:13:16,625 --> 00:13:21,125
Dr. Schilling, kau tahu orang yang bilang
tak peduli justru paling peduli.

249
00:13:21,208 --> 00:13:24,541
Tidak, Celeste benar-benar tak peduli.

250
00:13:25,541 --> 00:13:26,708
Boleh kugendong?

251
00:13:26,791 --> 00:13:28,833
Bubbie-ku, Melissa. Tentu saja.

252
00:13:29,750 --> 00:13:32,375
Hei, Manis. Kau sangat manis.

253
00:13:32,458 --> 00:13:36,833
Hentikan tingkah sok imutmu
dan biar dia menyelesaikan ceritanya.

254
00:13:36,916 --> 00:13:39,500
- Aku ada janji mewarnai alis pukul 16.00.
- Dia kasar.

255
00:13:39,583 --> 00:13:42,458
Baiklah, mewarnai alis pukul 16.00.
Dimengerti.

256
00:13:42,541 --> 00:13:44,875
Mungkin bisa dicabut sedikit.

257
00:13:44,958 --> 00:13:48,125
Meski masa orientasi hanya beberapa hari,

258
00:13:48,208 --> 00:13:51,958
Devon dan Celeste
seperti sudah berteman lama.

259
00:13:52,041 --> 00:13:55,791
Mereka naik perahu.
Mereka mengepang rambut satu sama lain.

260
00:13:55,875 --> 00:13:58,416
Maksudku, ada begitu banyak keintiman,

261
00:13:58,500 --> 00:14:01,250
seperti pada masa periode lesbian.

262
00:14:01,333 --> 00:14:03,000
Tunggu, mereka lesbian?

263
00:14:03,083 --> 00:14:04,041
Bukan.

264
00:14:04,125 --> 00:14:05,458
Membosankan.

265
00:14:05,541 --> 00:14:08,291
Namun, di pagi terakhir masa orientasi,

266
00:14:08,375 --> 00:14:11,083
Devon memutuskan
untuk menanyakan hal penting.

267
00:14:11,666 --> 00:14:13,000
Hai.

268
00:14:13,083 --> 00:14:14,291
Butuh tumpangan?

269
00:14:14,875 --> 00:14:17,833
Tidak, orang tuaku akan menjemputku.

270
00:14:17,916 --> 00:14:20,250
- Oh, gadis keluarga.
- Ya.

271
00:14:20,333 --> 00:14:21,250
Itu manis.

272
00:14:21,750 --> 00:14:26,041
Hei, aku mau tanya ini semalam,
tapi kupikir, "Jangan terlalu ngarep."

273
00:14:26,125 --> 00:14:28,875
Omong-omong,
aku tak pakai kata itu, "ngarep".

274
00:14:28,958 --> 00:14:30,416
Devon, sudah. Kita aman.

275
00:14:30,500 --> 00:14:31,416
Baiklah…

276
00:14:33,958 --> 00:14:36,125
Kau mau jadi teman sekamarku?

277
00:14:37,125 --> 00:14:39,416
Aku punya asrama kehormatan
di kampus utama

278
00:14:39,500 --> 00:14:41,250
dengan kamar mandi sendiri.

279
00:14:42,916 --> 00:14:44,208
Ya.

280
00:14:44,791 --> 00:14:47,875
Oke. Hore! Astaga.

281
00:14:48,458 --> 00:14:49,833
Akan kukirimi pesan.

282
00:14:49,916 --> 00:14:53,125
Lalu tentukan mau sisi mana.
Aku punya kulkas mini.

283
00:14:53,208 --> 00:14:56,416
Itu kulkas ayahku,
tapi ibuku bilang itu bisa kubawa.

284
00:14:56,500 --> 00:14:58,541
- Keren.
- Ya.

285
00:15:00,291 --> 00:15:04,125
Hei, asal kau tahu,
aku tak cuma mencari teman sekamar.

286
00:15:04,208 --> 00:15:06,333
Aku mencari teman sejati.

287
00:15:06,833 --> 00:15:10,958
Aku pernah punya teman palsu,
dan aku tak butuh itu.

288
00:15:11,916 --> 00:15:13,083
Kau tahu yang kubutuhkan?

289
00:15:13,708 --> 00:15:15,708
Seseorang yang mau mengubur mayat.

290
00:15:15,791 --> 00:15:17,291
Kau mau, Devon?

291
00:15:18,791 --> 00:15:21,791
Aku akan bawa jeruk nipis,
lakban, gergaji besi, dan ponco.

292
00:15:22,458 --> 00:15:25,333
Mantap. Kau gadis aneh yang ngarep.

293
00:15:25,416 --> 00:15:26,291
Ya, ngarep.

294
00:15:26,375 --> 00:15:29,541
- Hei, Celeste. Aku mau tanya…
- Aku sudah punya teman sekamar.

295
00:15:29,625 --> 00:15:31,500
- Baiklah. Dah.
- Dah.

296
00:15:31,583 --> 00:15:33,791
- Dah, Dev.
- Dah.

297
00:15:43,375 --> 00:15:47,166
Dua minggu berlalu sejak Celeste setuju
jadi teman sekamar Devon.

298
00:15:47,250 --> 00:15:49,666
Awalnya, mereka sering mengobrol,

299
00:15:49,750 --> 00:15:53,958
tapi belakangan ini,
Celeste tidak membalas pesan.

300
00:15:54,458 --> 00:15:57,333
Saat berkemas untuk kuliah,
Devon merasa cemas.

301
00:15:57,416 --> 00:15:59,166
Apakah Celeste akan datang?

302
00:15:59,250 --> 00:16:00,083
KAU DI SANA?

303
00:16:00,166 --> 00:16:01,000
Ini dia.

304
00:16:01,083 --> 00:16:02,041
HARI BESAR TIBA!

305
00:16:02,125 --> 00:16:03,125
TAK SABAR BERTEMU

306
00:16:03,208 --> 00:16:04,250
Oke.

307
00:16:04,833 --> 00:16:05,916
Baiklah.

308
00:16:07,333 --> 00:16:11,708
Pumpkin Spice sudah diisi
dengan semua barang yang ada di rumah.

309
00:16:11,791 --> 00:16:13,250
Ini kunci mobilmu

310
00:16:13,333 --> 00:16:15,833
yang sudah kuisi semuanya
tanpa bantuanmu.

311
00:16:15,916 --> 00:16:16,750
Maaf.

312
00:16:16,833 --> 00:16:20,750
Kau yakin kau tak mau kami antar?
Kami bisa bantu menghias kamarmu.

313
00:16:20,833 --> 00:16:23,208
Tidak ada orang tua yang melakukan itu.

314
00:16:23,291 --> 00:16:25,875
Itu yang dilakukan semua orang tua,

315
00:16:25,958 --> 00:16:27,375
tapi terserah kau saja.

316
00:16:27,458 --> 00:16:28,375
Ya.

317
00:16:28,458 --> 00:16:30,041
Satu hal lagi.

318
00:16:32,416 --> 00:16:34,833
Tidak. Aku punya uang
yang kudapat musim panas ini.

319
00:16:34,916 --> 00:16:37,125
- Aku terima.
- Enyahlah.

320
00:16:38,000 --> 00:16:42,000
Ini untuk keadaan darurat.
Dan minuman keras bukan keadaan darurat.

321
00:16:42,500 --> 00:16:44,166
- Oke.
- Makanan berganja juga.

322
00:16:44,750 --> 00:16:48,208
- Terima kasih, Ayah.
- Baiklah, tunggu. Satu hal lagi.

323
00:16:50,291 --> 00:16:51,750
Ini, Sayang.

324
00:16:55,625 --> 00:16:58,500
Ibu, tidak, pasti kupecahkan.
Ini terlalu bagus.

325
00:16:58,583 --> 00:17:01,708
Jika pecah, biarlah.
Jangan masukkan ke microwave.

326
00:17:01,791 --> 00:17:05,291
Bagus, aku harus menata ulang bagasi.
Ini akan sulit.

327
00:17:07,583 --> 00:17:08,500
Wah.

328
00:17:08,583 --> 00:17:09,791
Kau bawa Slowpoke.

329
00:17:09,875 --> 00:17:11,250
- Tentu saja.
- Lucu.

330
00:17:13,583 --> 00:17:16,208
Ayah, awas kena serangan jantung.
Aku saja.

331
00:17:16,291 --> 00:17:18,250
Biar Ayah saja. Ayah bisa.

332
00:17:18,333 --> 00:17:19,291
Baiklah.

333
00:17:19,375 --> 00:17:22,208
DIBACA 10.31

334
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
Aku tak ada kelas selama seminggu,
jadi mungkin aku tetap di sini.

335
00:17:31,708 --> 00:17:34,708
Lalu aku pergi semester depan
atau semacamnya.

336
00:17:34,791 --> 00:17:36,875
Sayang, kau terlalu khawatir.

337
00:17:36,958 --> 00:17:38,541
Ini akan luar biasa.

338
00:17:39,125 --> 00:17:41,666
Ya, tapi bagaimana jika
aku tak punya teman?

339
00:17:41,750 --> 00:17:45,000
- Kau akan punya teman.
- Jika tidak, persetan mereka.

340
00:17:45,083 --> 00:17:47,708
Ya, biarkan Slowpoke melihatmu
melakukan itu.

341
00:17:48,291 --> 00:17:49,958
- Tak perlu.
- Jangan begitu!

342
00:17:50,041 --> 00:17:52,708
- Apa? Dia mesum.
- Itu menjijikkan.

343
00:17:52,791 --> 00:17:55,416
Dia teman keluarga, tapi dia mesum.

344
00:18:26,208 --> 00:18:27,458
Astaga.

345
00:18:27,958 --> 00:18:29,625
Hati-hati dengan itu.

346
00:18:29,708 --> 00:18:31,083
- Hai. Selamat datang.
- Hai.

347
00:18:31,166 --> 00:18:33,250
- Aku bisa. Jangan khawatir.
- Oke.

348
00:18:34,875 --> 00:18:37,208
Wah. Kalian bekerja sangat cepat.

349
00:18:49,083 --> 00:18:50,833
Aku akan merindukanmu.

350
00:18:51,458 --> 00:18:53,083
Kau akan baik-baik saja.

351
00:19:24,750 --> 00:19:27,833
- Aku tak percaya kita teman sekamar!
- Aku juga!

352
00:19:28,333 --> 00:19:29,875
Sangat menyenangkan.

353
00:19:29,958 --> 00:19:31,500
- Hai.
- Kau mengejutkanku.

354
00:19:32,375 --> 00:19:34,375
Kita punya toilet merah muda.

355
00:19:35,416 --> 00:19:36,916
Kau lihat toiletnya?

356
00:19:37,500 --> 00:19:39,916
- Astaga, cantik sekali.
- Ya. Lihatlah.

357
00:19:40,000 --> 00:19:42,416
Toiletnya merah muda!

358
00:19:42,500 --> 00:19:45,375
- Toilet merah muda!
- Toilet merah muda!

359
00:19:57,458 --> 00:20:00,458
Semua hal tentangku
ada di empat poster ini.

360
00:20:00,541 --> 00:20:02,250
Benarkah? Baguslah.

361
00:20:10,500 --> 00:20:14,166
Isi kulkas mininya sesukamu.
Itu milik kita berdua.

362
00:20:14,250 --> 00:20:16,500
Kulkas mini ayahmu.

363
00:20:17,333 --> 00:20:20,791
Apa lagi yang akan Ayah berikan
tahun ini?

364
00:20:22,833 --> 00:20:25,416
Ini akan jadi istana kombucha-ku.

365
00:20:28,916 --> 00:20:30,416
Itu sangat cantik.

366
00:20:31,000 --> 00:20:33,041
Tidak, ibuku yang membuatnya.

367
00:20:33,125 --> 00:20:35,375
Tunggu, tidak, kita harus memajangnya.

368
00:20:36,583 --> 00:20:38,291
Ya, bagus.

369
00:20:38,791 --> 00:20:41,958
Kau tahu apa mimpi burukku?

370
00:20:42,041 --> 00:20:42,958
Apa?

371
00:20:43,041 --> 00:20:46,875
Jika kau datang dan menggantung
ratusan foto Polaroid kecil.

372
00:20:46,958 --> 00:20:49,041
- Kau tahu?
- Ya, dengan lampu kelap-kelip.

373
00:20:49,125 --> 00:20:51,250
Menyedihkan. Oke, kau punya teman.

374
00:20:51,333 --> 00:20:53,875
Kau tak perlu kuil untuk mereka
di kamarmu.

375
00:20:53,958 --> 00:20:56,500
Itu juga mengundang bahaya kebakaran.

376
00:20:57,583 --> 00:20:59,083
Oke, Smokey si Beruang.

377
00:20:59,166 --> 00:21:00,625
Itu poin bagus.

378
00:21:01,708 --> 00:21:04,916
Astaga. Anjing yang jelek!

379
00:21:05,000 --> 00:21:05,916
Persetan kau.

380
00:21:06,000 --> 00:21:08,791
Itu gila.

381
00:21:08,875 --> 00:21:10,958
Kau menyusup ke ruang mimpiku.

382
00:21:11,041 --> 00:21:13,000
Biasanya kau tidur pukul berapa?

383
00:21:13,833 --> 00:21:15,583
Sekitar pukul 03.00.

384
00:21:16,625 --> 00:21:17,500
Kau?

385
00:21:18,916 --> 00:21:20,375
Aku mau tidur sekarang.

386
00:21:20,458 --> 00:21:24,708
Kau tak melakukannya dengan baik
karena aku masuk ke rumah sialan ini!

387
00:21:25,541 --> 00:21:28,125
Boleh aku tidur sekarang?

388
00:21:28,208 --> 00:21:31,041
Putar botol, edisi sepupu.

389
00:21:31,125 --> 00:21:32,416
Terima kasih.

390
00:21:36,291 --> 00:21:39,708
- Astaga.
- Itu dia. Mundur, Bung!

391
00:21:39,791 --> 00:21:42,208
Astaga! Tuhan Yesus!

392
00:21:42,291 --> 00:21:43,666
Oh, Tuhan…

393
00:21:43,750 --> 00:21:45,250
Prank rumah sakit!

394
00:21:45,833 --> 00:21:49,000
Sial! Apa-apaan? Apa-apaan ini…

395
00:21:49,083 --> 00:21:51,125
Lihat aku makan udang
dan lompat di trampolin.

396
00:21:51,208 --> 00:21:53,958
Bisa matikan lampu? Jika memungkinkan.

397
00:21:54,458 --> 00:21:55,291
Ya.

398
00:21:55,375 --> 00:21:58,416
Kau pernah berpikir
setidaknya ada satu orang yang lagi onani?

399
00:21:58,500 --> 00:22:00,916
- Maaf.
- Pernah. Tapi aku tak keberatan…

400
00:22:01,000 --> 00:22:03,541
- 724. Bisa bilang, "Oh, ya"?
- Selamat tidur, Devon.

401
00:22:03,625 --> 00:22:04,791
Tidur yang nyenyak.

402
00:22:04,875 --> 00:22:07,541
Tujuh barang Sephora yang mudah dicuri.

403
00:22:07,625 --> 00:22:09,250
Gaslighting itu buruk.

404
00:22:09,333 --> 00:22:11,416
Kecuali orang yang kau gaslighting…

405
00:22:11,500 --> 00:22:13,833
Suara hewan gila selama tujuh menit.

406
00:22:21,708 --> 00:22:24,625
- Tidurmu nyenyak?
- Ya, lumayan. Kau?

407
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Entahlah. Kita butuh tirai anti cahaya.

408
00:22:27,750 --> 00:22:28,958
Aku baru bilang itu.

409
00:22:30,375 --> 00:22:31,333
Oh, hai.

410
00:22:31,416 --> 00:22:34,750
Aku Amber. Kita bertetangga.

411
00:22:34,833 --> 00:22:36,750
Maaf kami berisik semalam.

412
00:22:36,833 --> 00:22:39,541
Aku mencoba memasang rak, dan Olivia…

413
00:22:39,625 --> 00:22:42,875
- Aku latihan untuk audisi musim gugur.
- Ya.

414
00:22:42,958 --> 00:22:45,333
- Aku Celeste. Ini Devon.
- Hai.

415
00:22:45,416 --> 00:22:47,125
Mau lihat kamar kami?

416
00:22:50,958 --> 00:22:52,000
Itu lucu.

417
00:22:54,875 --> 00:22:57,333
- Sudah kubilang ini konyol.
- Hei, tak apa.

418
00:22:58,625 --> 00:22:59,958
- Permisi. Maaf.
- Hai.

419
00:23:00,041 --> 00:23:02,458
Hai. Kau tahu jalan ke ruang makan bawah?

420
00:23:02,541 --> 00:23:05,000
Ya, di sana. Tutup pukul 11.00.

421
00:23:05,083 --> 00:23:08,416
- Tunggu, sekarang pukul berapa?
- Pukul 10.58.

422
00:23:08,500 --> 00:23:09,541
Sial. Oke.

423
00:23:09,625 --> 00:23:10,458
Ayo!

424
00:23:11,625 --> 00:23:13,625
- Hei, hentikan!
- Aku mengambil!

425
00:23:13,708 --> 00:23:16,041
- Kita butuh bakon!
- Jangan diambil!

426
00:23:16,125 --> 00:23:17,833
Beri aku telur!

427
00:23:18,333 --> 00:23:19,833
Beri aku telur!

428
00:23:21,458 --> 00:23:22,541
- Tolong!
- Tunggu.

429
00:23:22,625 --> 00:23:24,166
Ayo, Anak-Anak. Cepat.

430
00:23:25,875 --> 00:23:27,166
Kau dapat bakon?

431
00:23:27,250 --> 00:23:29,166
Bisa kita bahas registrasi?

432
00:23:29,250 --> 00:23:34,083
Karena aku mahasiswa kedokteran
dan aku butuh kelas untuk pelarian.

433
00:23:34,166 --> 00:23:36,666
Ya, kudengar Puisi di Amerika itu mudah.

434
00:23:36,750 --> 00:23:39,125
Mudah? Aku ikut. Ayo.

435
00:23:39,208 --> 00:23:40,416
Aku suka penyair.

436
00:23:40,500 --> 00:23:43,208
Mereka bunuh diri dengan cara paling gila.

437
00:23:43,750 --> 00:23:47,041
- Baiklah.
- Celeste, kau tak datang tadi malam.

438
00:23:47,125 --> 00:23:50,708
Kami berada di 12 kamar pria berbeda.
Itu acak, tapi asyik.

439
00:23:51,416 --> 00:23:54,041
- Wow.
- Bagaimana malam ini? Kita keluar?

440
00:23:54,125 --> 00:23:57,458
Aku tak tahu.
Aku harus bertanya pada direktur sosialku.

441
00:23:57,541 --> 00:23:58,875
Kita akan keluar?

442
00:24:03,458 --> 00:24:06,708
Ya, kita jelas akan keluar malam ini.

443
00:24:09,708 --> 00:24:13,375
Kau mau pakai apa malam ini?
Aku tak tahu suasananya.

444
00:24:13,458 --> 00:24:14,708
- Apa aku pakai…
- Aku tahu.

445
00:24:14,791 --> 00:24:18,125
Hei, Patterson, bisa aku telepon balik?
Aku bersama teman sekamarku.

446
00:24:18,208 --> 00:24:19,458
Oke. Dah.

447
00:24:19,541 --> 00:24:20,916
Tak perlu ditutup.

448
00:24:21,000 --> 00:24:22,416
Itu terapisku.

449
00:24:22,500 --> 00:24:24,916
Kami di Final Thoughts. Dia penolongku.

450
00:24:25,000 --> 00:24:26,375
TERAPI (2)
AYAH

451
00:24:26,458 --> 00:24:28,791
Kalian sering bicara. Itu bagus.

452
00:24:28,875 --> 00:24:31,041
Ya, aku ada banyak masalah keluarga.

453
00:24:31,625 --> 00:24:35,333
Ayahku petugas kebersihan di SMA-ku,
jadi itu cukup berat.

454
00:24:36,250 --> 00:24:37,291
Aku datang!

455
00:24:41,583 --> 00:24:43,250
Hei, Kyle dari Instacart.

456
00:24:43,333 --> 00:24:45,916
Terima kasih, Tampan.
Kau dapat lima bintang karena seksi.

457
00:24:46,000 --> 00:24:47,666
Aku sebenarnya gay, jadi…

458
00:24:48,250 --> 00:24:50,666
Baiklah, tirai anti cahaya sudah tiba.

459
00:24:50,750 --> 00:24:52,625
Dan banyak barang lainnya.

460
00:24:56,666 --> 00:24:58,458
Venmo-mu apa? Kubayar separuh.

461
00:24:58,541 --> 00:24:59,875
Kita teman sekamar.

462
00:24:59,958 --> 00:25:02,333
Kita tak bisa menghitung utang.

463
00:25:02,416 --> 00:25:05,791
Lagi pula, kita sama-sama tenggelam
dalam utang mahasiswa.

464
00:25:07,625 --> 00:25:09,791
Tunggu, Devon.

465
00:25:10,291 --> 00:25:12,666
Orang tuamu membayar penuh kuliahmu?

466
00:25:12,750 --> 00:25:13,708
Apa itu buruk?

467
00:25:13,791 --> 00:25:16,083
Tidak, pasti menyenangkan.

468
00:25:18,000 --> 00:25:20,625
Aku bekerja sepanjang musim panas
di Wetzel's Pretzels,

469
00:25:20,708 --> 00:25:24,666
dan ayah ibuku menyuruhku
membayar buku, bensin, dan sebagainya.

470
00:25:25,333 --> 00:25:28,291
Aku suka riasan mata ini.
Boleh kulakukan satu hal?

471
00:25:29,000 --> 00:25:30,208
Tentu.

472
00:25:37,916 --> 00:25:40,250
Ya. Bibirmu besar.

473
00:25:40,333 --> 00:25:42,416
- Sekalian saja diberi garis.
- Astaga.

474
00:25:42,500 --> 00:25:44,583
- Keren.
- Terima kasih.

475
00:25:45,166 --> 00:25:46,416
2511!

476
00:25:48,125 --> 00:25:51,291
Pra-pesta Jumat! Siapa mau minum?

477
00:25:51,375 --> 00:25:52,625
- Aku!
- Baiklah.

478
00:25:52,708 --> 00:25:55,000
- Pra-pesta!
- Mulai pukul 18.30.

479
00:25:55,083 --> 00:25:55,958
- Ya.
- Oke.

480
00:25:56,041 --> 00:25:58,583
Apa ini akan jadi Empat Sekawan Devon?

481
00:25:58,666 --> 00:26:02,125
Mungkin.
Jadi, para gadis keluar malam itu…

482
00:26:02,208 --> 00:26:05,166
- Asrama senior.
- Akhir pekan pertama kita.

483
00:26:05,250 --> 00:26:07,375
Kurasa malam kita di sana gagal.

484
00:26:07,458 --> 00:26:10,041
Astaga. Kau pikir semuanya payah.

485
00:26:10,125 --> 00:26:12,125
Kita makan piza di Chi-Chi's.

486
00:26:12,208 --> 00:26:14,416
Kita pikir kita duduk
di sebelah CeeLo Green,

487
00:26:14,500 --> 00:26:17,333
tapi ternyata pria gay gemuk
yang memakai jubah.

488
00:26:17,416 --> 00:26:20,291
Jadi, gadis-gadis itu keluar malam itu,

489
00:26:20,375 --> 00:26:24,250
masing-masing menata penampilan mereka.

490
00:26:24,875 --> 00:26:26,000
Serius?

491
00:26:26,625 --> 00:26:27,458
Hai.

492
00:26:27,958 --> 00:26:29,666
Aku mau ke pesta, Sayang.

493
00:26:30,166 --> 00:26:32,541
Aku tak tahu ada berapa pria di sana.

494
00:26:32,625 --> 00:26:34,791
Maaf, pacarku lagi.

495
00:26:35,750 --> 00:26:38,375
Apa yang terjadi?
Kenapa kita tak bisa masuk?

496
00:26:38,458 --> 00:26:40,291
Karena kita mahasiswa baru.

497
00:26:40,375 --> 00:26:42,958
Mahasiswi senior merasa terancam.

498
00:26:43,041 --> 00:26:45,916
Kami takkan tidur
dengan pacar kalian, oke?

499
00:26:46,000 --> 00:26:48,375
Biarkan kami minum alkohol kalian. Apa…

500
00:26:48,458 --> 00:26:50,833
- Apa yang kau lakukan?
- Apa ini?

501
00:26:50,916 --> 00:26:55,208
Aku tak mau kau hanya tinggal di kamarmu,
Sayang, karena itu menyedihkan.

502
00:26:56,000 --> 00:26:59,333
Baiklah, aku akan kirim foto
dari kamar mandi.

503
00:26:59,916 --> 00:27:01,458
Astaga.

504
00:27:01,541 --> 00:27:03,791
Lagi, ini seperti tak pernah berakhir.

505
00:27:04,375 --> 00:27:06,041
- Apa?
- Apa? Oh.

506
00:27:07,500 --> 00:27:09,250
Hei, hei.

507
00:27:09,333 --> 00:27:12,875
Ini pesta tertutup.
Cuma buat anggota klub Ultimate Frisbee.

508
00:27:12,958 --> 00:27:15,333
Itu sempurna. Kami mau bergabung.

509
00:27:15,833 --> 00:27:17,708
Ya, benar. Aku suka Frisbee.

510
00:27:17,791 --> 00:27:20,458
- Itu yang terbaik.
- Aku ikut klub itu di SMA.

511
00:27:20,541 --> 00:27:22,583
Oh, kalian bisa melempar.

512
00:27:22,666 --> 00:27:24,333
Kalau begitu, silakan masuk.

513
00:27:25,083 --> 00:27:26,333
Sampai jumpa di latihan.

514
00:27:26,416 --> 00:27:27,666
Legenda.

515
00:27:27,750 --> 00:27:29,791
Pukul 06.30 di hari Minggu.

516
00:27:29,875 --> 00:27:31,208
Jadi, datanglah.

517
00:27:32,708 --> 00:27:33,541
Tidak.

518
00:27:55,666 --> 00:27:56,625
Astaga!

519
00:27:57,416 --> 00:27:58,583
Ayo berfoto.

520
00:27:58,666 --> 00:27:59,875
Ya!

521
00:27:59,958 --> 00:28:00,833
Terima kasih.

522
00:28:04,291 --> 00:28:05,375
- Manis!
- Manis.

523
00:28:05,458 --> 00:28:07,833
- Bisa fotokan aku dan Dev?
- Ya.

524
00:28:07,916 --> 00:28:10,083
- Ayo!
- Ya.

525
00:28:10,166 --> 00:28:12,208
Kalian sangat manis.

526
00:28:13,000 --> 00:28:14,541
- Manis!
- Manis.

527
00:28:14,625 --> 00:28:16,041
- Amat manis!
- Kirim ya.

528
00:28:16,125 --> 00:28:17,541
- Oke.
- Kirim padaku.

529
00:28:20,291 --> 00:28:22,708
Ya, goyangkan! Ya.

530
00:28:47,375 --> 00:28:48,208
Hai.

531
00:28:48,958 --> 00:28:49,958
Aku saja.

532
00:28:53,125 --> 00:28:55,083
Astaga. Ambil foto!

533
00:28:55,583 --> 00:28:57,083
Astaga!

534
00:29:22,125 --> 00:29:23,375
Jangan pakai itu.

535
00:29:23,458 --> 00:29:25,625
Brita itu sudah ada di sana
sejak tahun lalu.

536
00:29:25,708 --> 00:29:26,791
Terima kasih.

537
00:29:30,416 --> 00:29:31,583
Apa yang kucium?

538
00:29:34,083 --> 00:29:35,333
Enak atau tidak?

539
00:29:35,416 --> 00:29:36,666
Aku tak yakin.

540
00:29:38,208 --> 00:29:39,291
Ini paella.

541
00:29:39,791 --> 00:29:43,375
Aku suka ini saat tinggal di Spanyol
dan selalu mengidamkan ini.

542
00:29:44,833 --> 00:29:47,291
- Mau coba?
- Ya, tentu.

543
00:29:53,458 --> 00:29:54,750
Astaga!

544
00:29:55,333 --> 00:29:56,333
Sangat pedas.

545
00:29:57,375 --> 00:29:59,791
- Ini buruk. Ya. Pedas.
- Ya. Tak enak.

546
00:29:59,875 --> 00:30:03,541
Yang kita punya hanya garam,
bubuk bawang, dan cabai merah.

547
00:30:04,125 --> 00:30:05,208
Kapan kau di Spanyol?

548
00:30:05,291 --> 00:30:06,750
Semester lalu.

549
00:30:06,833 --> 00:30:09,250
Aku ikut seminar Gaudi di Barcelona.

550
00:30:09,333 --> 00:30:11,083
Kau jurusan arsitektur?

551
00:30:11,166 --> 00:30:12,666
- Ya.
- Aku juga!

552
00:30:12,750 --> 00:30:14,583
Atau begitu saat kelas dimulai.

553
00:30:14,666 --> 00:30:16,791
Oh, kau mahasiswa baru.

554
00:30:16,875 --> 00:30:18,333
Ya.

555
00:30:18,416 --> 00:30:19,666
Devon mahasiswa baru.

556
00:30:20,500 --> 00:30:24,250
Maksudku, aku mahasiswa baru,
dan namaku Devon.

557
00:30:24,958 --> 00:30:28,458
Kita main beer pong berikutnya,
dan jujur, aku payah.

558
00:30:28,958 --> 00:30:30,125
Kau siapa?

559
00:30:30,208 --> 00:30:31,083
Michael.

560
00:30:31,166 --> 00:30:32,666
Michael, aku mengawasimu.

561
00:30:32,750 --> 00:30:35,041
Kau ganggu dia, kau ganggu aku.

562
00:30:35,625 --> 00:30:36,708
Dimengerti.

563
00:30:36,791 --> 00:30:39,125
Tidak, dia hanya mabuk. Tidak.

564
00:30:43,708 --> 00:30:49,916
Minum!

565
00:30:51,291 --> 00:30:53,083
Kita takkan pernah mati!

566
00:30:55,916 --> 00:30:57,166
Kau baik-baik saja?

567
00:30:59,083 --> 00:31:03,208
Jadi, pria itu memasak nasi
di tengah pesta?

568
00:31:03,291 --> 00:31:06,541
Awalnya kupikir itu menyedihkan,
tapi ternyata iya.

569
00:31:06,625 --> 00:31:07,458
Ya.

570
00:31:07,541 --> 00:31:08,666
Tapi dia senior.

571
00:31:09,416 --> 00:31:10,625
Aku tak keberatan.

572
00:31:10,708 --> 00:31:11,583
Astaga.

573
00:31:11,666 --> 00:31:13,666
Karena pacarmu kelas 12.

574
00:31:13,750 --> 00:31:14,958
Cinta sejatiku.

575
00:31:15,041 --> 00:31:18,708
Pria yang lebih tua
selalu suka gadis lebih muda. Menjijikkan.

576
00:31:19,458 --> 00:31:20,958
Kurasa dia baru 21 tahun.

577
00:31:21,458 --> 00:31:24,500
Kalau begitu, terserah. Aku 20 tahun.

578
00:31:25,125 --> 00:31:26,125
Kau 20 tahun?

579
00:31:26,208 --> 00:31:31,000
Aku sempat kuliah di USC,
lalu berhenti dan mengambil jeda setahun.

580
00:31:31,083 --> 00:31:33,500
Lebih tepatnya jeda di antara paha.

581
00:31:33,583 --> 00:31:36,041
Maaf. Aku mencoba bermain kata.
Tak berhasil.

582
00:31:36,125 --> 00:31:40,833
Gila sih karena kau pikir
itu permainan kata.

583
00:31:40,916 --> 00:31:43,375
Astaga, aku pengar dan masih gegar otak.

584
00:31:43,458 --> 00:31:45,750
Kau tidak gegar otak. Kau hanya bodoh.

585
00:31:45,833 --> 00:31:48,333
Kau harus belajar minum
sebelum kita ke Panama City

586
00:31:48,416 --> 00:31:50,625
karena aku tak mau mengasuhmu.

587
00:31:50,708 --> 00:31:52,666
Kapan kalian ke Panama City?

588
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
Liburan musim semi.

589
00:31:53,833 --> 00:31:55,083
Kalian harus ikut!

590
00:31:55,166 --> 00:31:57,250
Tapi harus beli tiket sekarang.

591
00:31:57,333 --> 00:31:58,208
Untuk April?

592
00:31:58,291 --> 00:32:00,291
Semua mahasiswa Walton ke resor itu.

593
00:32:00,375 --> 00:32:01,958
- Langsung habis.
- Ya.

594
00:32:02,041 --> 00:32:04,791
- Akan kukirimkan tautannya.
- Aku mau.

595
00:32:04,875 --> 00:32:06,666
Aku tak bawa kartuku,

596
00:32:06,750 --> 00:32:09,958
tapi jika kau pesan tiketnya,
aku akan transfer.

597
00:32:10,458 --> 00:32:13,500
- Harus lakukan hari ini.
- Harus sekarang.

598
00:32:13,583 --> 00:32:16,625
- Kau akan menggantinya, 'kan?
- Astaga…

599
00:32:16,708 --> 00:32:18,875
Astaga, diamlah. Beli saja. Tolong!

600
00:32:18,958 --> 00:32:21,458
- Tolong! Ibu!
- Ayolah!

601
00:32:21,541 --> 00:32:23,041
Astaga, lakukan saja!

602
00:32:23,125 --> 00:32:25,375
Florida!

603
00:32:25,458 --> 00:32:27,166
Florida!

604
00:32:28,208 --> 00:32:29,583
Aku masih mabuk.

605
00:32:30,083 --> 00:32:32,166
- Ayo lakukan.
- Ya!

606
00:32:32,250 --> 00:32:34,916
- Kita semua akan ke Panama City?
- Ya!

607
00:32:35,000 --> 00:32:38,333
Aku akan membuat Devon
mendapatkan tato di sana!

608
00:32:39,458 --> 00:32:41,083
Aku tak mau.

609
00:32:47,750 --> 00:32:49,500
Selamat pagi, semuanya.

610
00:32:49,583 --> 00:32:51,875
- Apa kabar?
- Baik.

611
00:32:52,625 --> 00:32:53,875
Bagus sekali, ya?

612
00:32:54,375 --> 00:32:57,250
Angkat tangan bagi yang menyelesaikan
tugas hari pertama?

613
00:32:57,333 --> 00:32:59,875
Ibu melihat model bangunan favorit kalian.
Bagus.

614
00:32:59,958 --> 00:33:01,875
Dan siapa yang tidak?

615
00:33:04,208 --> 00:33:05,416
Kenapa tidak?

616
00:33:06,291 --> 00:33:10,000
Karena baris pertama silabus
menyuruh membaca seluruh silabus,

617
00:33:10,083 --> 00:33:13,250
dan baris terakhir menyuruh
mengabaikan tugas hari pertama.

618
00:33:13,833 --> 00:33:18,333
Ya! Aturan pertama desain struktural,
baca silabusnya!

619
00:33:18,416 --> 00:33:20,833
Yang membuat model apakah akan dinilai?

620
00:33:20,916 --> 00:33:22,458
Tidak.

621
00:33:22,958 --> 00:33:24,125
Bersyukurlah.

622
00:33:25,916 --> 00:33:28,833
Di belakang
ada asisten dosen kalian, Michael.

623
00:33:28,916 --> 00:33:31,291
Jika kalian ingin mengirimiku surel,

624
00:33:31,375 --> 00:33:33,125
kirimkan saja ke Michael.

625
00:33:33,208 --> 00:33:35,833
Jam kerjaku Jumat dari pukul 14.00-16.00,

626
00:33:35,916 --> 00:33:37,250
tapi kirim kapan saja.

627
00:33:37,333 --> 00:33:41,083
Aku siaga untuk alasan panjangmu
yang ditulis oleh ChatGPT.

628
00:33:43,041 --> 00:33:44,541
Dia asisten dosennya?

629
00:33:45,125 --> 00:33:46,333
Ini bisa baik atau buruk.

630
00:33:46,416 --> 00:33:48,958
Mereka tak bisa berbuat apa-apa.
Ada dinamika kekuasaan.

631
00:33:49,041 --> 00:33:51,958
Tidak. Dia masih mahasiswa. Tak masalah.

632
00:33:53,208 --> 00:33:54,833
Gadis itu tidur dengannya?

633
00:33:54,916 --> 00:33:57,958
Kuceritakan lebih
tentang asmara mereka di luar.

634
00:33:58,041 --> 00:34:02,375
Aku harus mengajak Melissa jalan-jalan.
Kulihat ia mau eek.

635
00:34:02,458 --> 00:34:03,458
Ih!

636
00:34:14,833 --> 00:34:17,125
- Molekul apa yang membawa info genetik?
- Nukleus.

637
00:34:17,208 --> 00:34:19,833
Bukan. Sel darah apa yang melawan infeksi?

638
00:34:19,916 --> 00:34:21,166
- Nukleus.
- Bukan.

639
00:34:24,833 --> 00:34:26,041
Aku merasa sakit.

640
00:34:26,625 --> 00:34:29,583
- Kenapa tak tidur di kamar kita?
- Tak bisa.

641
00:34:29,666 --> 00:34:33,166
Aku harus menulis esai
tentang sejarah denim untuk besok.

642
00:34:33,750 --> 00:34:35,208
Sudah menulis seberapa?

643
00:34:35,833 --> 00:34:36,875
Belum.

644
00:34:44,583 --> 00:34:45,583
Biar kukerjakan.

645
00:34:46,083 --> 00:34:47,291
Kau istirahatlah.

646
00:34:47,375 --> 00:34:50,041
Kau ada tugas desain buat besok, bukan?

647
00:34:50,125 --> 00:34:54,166
Sudah selesai. Ada di mejaku.
Aku hanya harus belajar sejarah seni.

648
00:34:55,291 --> 00:34:56,416
Baiklah.

649
00:34:57,041 --> 00:34:59,083
- Terima kasih.
- Ya.

650
00:34:59,166 --> 00:35:02,250
Aku janji akan membalasnya,
genius kecilku.

651
00:35:03,541 --> 00:35:04,958
Jika aku jadi kau,

652
00:35:05,666 --> 00:35:08,083
aku tak akan tidur di asrama malam ini.

653
00:35:09,208 --> 00:35:11,541
Kau tak mau tertular, percayalah.

654
00:35:14,208 --> 00:35:15,708
Tutupi mulutmu.

655
00:35:30,083 --> 00:35:34,708
DI SETIAP MOMEN SEJARAH,
JEANS SELALU ADA.

656
00:35:38,625 --> 00:35:40,500
NOMOR TAK DIKENAL

657
00:36:01,750 --> 00:36:02,583
Halo.

658
00:36:04,708 --> 00:36:06,291
- Kawan, apa-apaan?
- Hei!

659
00:36:06,375 --> 00:36:07,291
Kami belajar.

660
00:36:07,375 --> 00:36:08,583
Maaf.

661
00:36:10,083 --> 00:36:11,500
Mau menemuiku di luar?

662
00:36:11,583 --> 00:36:12,583
Ya.

663
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
Oke.

664
00:36:20,125 --> 00:36:23,333
- Dari mana kau dapat nomorku?
- Formulir kontak kelas.

665
00:36:23,416 --> 00:36:26,541
Maaf jika tadi aneh. Aku mencoba melucu.

666
00:36:26,625 --> 00:36:28,541
- Itu tadi sangat aneh.
- Ya.

667
00:36:28,625 --> 00:36:29,500
Tapi aku suka.

668
00:36:32,041 --> 00:36:34,125
- Kau mau ke mana?
- Ke Addison.

669
00:36:34,208 --> 00:36:35,708
Oh, asrama kehormatan.

670
00:36:35,791 --> 00:36:38,250
Satu-satunya asrama
dengan kamar mandi sendiri.

671
00:36:38,333 --> 00:36:41,250
Ya, hidup dalam mimpi,
berak di kamar sendiri.

672
00:36:41,333 --> 00:36:42,291
Ya.

673
00:36:43,333 --> 00:36:44,958
- Ya.
- Keren.

674
00:36:45,458 --> 00:36:48,291
Apa yang membuat Devon
tertarik pada arsitektur?

675
00:36:48,375 --> 00:36:51,250
Nenekku Gigi tinggal di rumah
karya Frank Lloyd Wright.

676
00:36:51,333 --> 00:36:52,541
- Apa?
- Ya.

677
00:36:52,625 --> 00:36:54,000
Tidak mungkin.

678
00:36:54,500 --> 00:36:56,666
Secara teknis,
itu desain Marion Mahony Griffin.

679
00:36:56,750 --> 00:36:59,500
- Dia juru gambar di perusahaannya.
- Aku tahu.

680
00:36:59,583 --> 00:37:01,083
Itu lebih keren.

681
00:37:01,958 --> 00:37:03,750
Aku ingin mengunjungi Gigi.

682
00:37:04,250 --> 00:37:05,416
Dia suka tamu.

683
00:37:05,500 --> 00:37:07,791
Dia akan membuat Negroni
dan mengajakmu berdansa.

684
00:37:07,875 --> 00:37:10,583
Baiklah. Aku tak sabar bertemu Gigi.

685
00:37:11,250 --> 00:37:13,791
Tapi kuperingatkan,
jika dia mencium pipimu,

686
00:37:13,875 --> 00:37:15,291
itu tak akan hilang.

687
00:37:15,375 --> 00:37:16,375
Wah.

688
00:37:16,875 --> 00:37:18,583
Gigi sepertinya tipeku.

689
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
- Dia lajang.
- Oke.

690
00:37:33,583 --> 00:37:36,208
Hei, Celeste. Kubawakan sup dan Pedia…

691
00:37:40,083 --> 00:37:42,708
Hei, kau di kelas puisiku.

692
00:37:47,708 --> 00:37:48,875
Astaga.

693
00:37:48,958 --> 00:37:51,458
Aku melakukan seks oral padamu, tapi kau…

694
00:37:51,541 --> 00:37:53,041
Keluar.

695
00:37:53,125 --> 00:37:53,958
Baiklah.

696
00:37:58,166 --> 00:37:59,666
Namaku Theo, omong-omong.

697
00:38:01,666 --> 00:38:03,291
Sampai jumpa di kelas.

698
00:38:07,833 --> 00:38:10,375
Aku satukan ranjangnya karena dia pegulat.

699
00:38:10,458 --> 00:38:14,000
- Dia lumayan besar.
- Kukira kau sakit.

700
00:38:14,583 --> 00:38:17,250
Kurasa hanya alergi. Aku coba meneleponmu.

701
00:38:19,500 --> 00:38:20,958
CELESTE
PANGGILAN TAK TERJAWAB

702
00:38:21,875 --> 00:38:22,750
Baiklah.

703
00:38:25,791 --> 00:38:27,000
Ini makalahmu.

704
00:38:27,625 --> 00:38:29,291
Oh, terima kasih.

705
00:38:30,875 --> 00:38:34,291
Bisa kirim lewat email juga?
Mungkin akan kuubah sedikit.

706
00:38:35,041 --> 00:38:36,875
Ya. Tentu.

707
00:38:46,166 --> 00:38:47,750
Apa kami merusak barangmu?

708
00:38:48,750 --> 00:38:49,583
Ya.

709
00:38:50,291 --> 00:38:51,250
Akan kuperbaiki.

710
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
- Siapa yang menelepon?
- Devon.

711
00:39:14,666 --> 00:39:16,041
- Hai.
- Hai, Sayang.

712
00:39:16,625 --> 00:39:18,166
Kau di mana? Terlihat berbahaya.

713
00:39:18,250 --> 00:39:21,583
Apa? Aku di ruang cuci.
Aku mencuci seprai.

714
00:39:21,666 --> 00:39:23,125
Apa yang terjadi?

715
00:39:24,333 --> 00:39:26,541
Ini Celeste. Dia sangat menyebalkan.

716
00:39:26,625 --> 00:39:29,583
- Kau menyukainya. Apa maksudmu?
- Dia…

717
00:39:30,166 --> 00:39:33,083
Kutawarkan bantuan
untuk tugasnya karena ia sakit,

718
00:39:33,166 --> 00:39:35,875
dan saat aku pulang, ia tiba-tiba sehat.

719
00:39:35,958 --> 00:39:38,583
Sayang, jangan mengerjakan
tugas orang lain.

720
00:39:38,666 --> 00:39:40,750
Astaga. Ayah, bukan itu intinya.

721
00:39:40,833 --> 00:39:42,250
Oke? Aku pergi.

722
00:39:42,333 --> 00:39:43,708
- Jangan pergi.
- Tidak!

723
00:39:43,791 --> 00:39:45,041
Ayo kita bicarakan.

724
00:39:45,125 --> 00:39:47,791
Beri tahu kami,
apa yang dia lakukan padamu?

725
00:39:48,500 --> 00:39:51,958
Kulkas miniku penuh
dengan botol kombucha bau.

726
00:39:52,041 --> 00:39:54,208
Ia tak pernah bersihkan kamar mandi.

727
00:39:54,291 --> 00:39:57,208
Dia meminjam jaket baruku.
Bahkan belum kulepas label harganya.

728
00:39:57,958 --> 00:39:59,291
Tapi, Dev… Oke.

729
00:39:59,791 --> 00:40:03,083
Apa kau sudah mencoba
berbicara dengannya?

730
00:40:03,666 --> 00:40:05,875
Apa? Tidak. Itu akan aneh.

731
00:40:05,958 --> 00:40:09,791
Sayang, dengar,
kita tidak membicarakan orang.

732
00:40:09,875 --> 00:40:11,583
Kita bicara dengan mereka.

733
00:40:11,666 --> 00:40:12,958
- Benar.
- Paham?

734
00:40:13,041 --> 00:40:14,416
Ayah, ini FaceTime.

735
00:40:14,500 --> 00:40:16,125
Jauhkan dari telingamu.

736
00:40:17,708 --> 00:40:19,208
Dia pikir ini EarTime.

737
00:40:19,291 --> 00:40:20,166
Tak apa.

738
00:40:20,250 --> 00:40:21,833
Aku hanya rindu kalian.

739
00:40:21,916 --> 00:40:22,833
Kami juga.

740
00:40:22,916 --> 00:40:25,333
Kami juga rindu. Kau akan pulang, 'kan?

741
00:40:25,416 --> 00:40:27,416
- Thanksgiving beberapa minggu lagi.
- Oke.

742
00:40:27,500 --> 00:40:31,208
Omong-omong soal perjalanan,
Ayah melihat tagihan $4.000

743
00:40:31,291 --> 00:40:34,583
untuk tiket pesawat
di kartu kredit darurat.

744
00:40:34,666 --> 00:40:36,708
Maaf. Itu buat liburan musim semi.

745
00:40:36,791 --> 00:40:38,666
Kutransfer usai Celeste bayar.

746
00:40:38,750 --> 00:40:41,208
Ayahnya sendiri tak bisa dimanfaatkan?

747
00:40:41,291 --> 00:40:44,375
- Astaga.
- Tak kusangka mesinnya kosong.

748
00:40:44,875 --> 00:40:47,125
- Hai.
- Ini gila. Kau sedang FaceTime?

749
00:40:47,208 --> 00:40:49,333
Ya, aku FaceTime dengan orang tuaku.

750
00:40:49,416 --> 00:40:50,916
Astaga!

751
00:40:51,000 --> 00:40:52,625
Hai, Ibu. Hai, Ayah.

752
00:40:52,708 --> 00:40:53,541
Aku Celeste.

753
00:40:53,625 --> 00:40:55,208
- Hai, Celeste.
- Hei, Nak.

754
00:40:55,291 --> 00:41:00,416
Hei, putri kalian adalah bagian favoritku
tentang kuliah.

755
00:41:00,500 --> 00:41:03,583
Kau tahu? Dia bilang
hal yang sama tentangmu.

756
00:41:03,666 --> 00:41:05,416
- Benar, Sayang?
- Benar.

757
00:41:05,500 --> 00:41:07,916
Celeste, apa rencanamu untuk liburan?

758
00:41:08,000 --> 00:41:09,625
Ada rencana untuk Thanksgiving?

759
00:41:10,541 --> 00:41:15,208
Mungkin tetap di kampus
karena aku ada masalah keluarga.

760
00:41:15,291 --> 00:41:18,583
Tapi bagus untuk menebus
waktu tidur yang kurang.

761
00:41:18,666 --> 00:41:21,125
Wah. Maaf, terapisku menelepon.

762
00:41:22,041 --> 00:41:23,958
- Tengah malam?
- Senang bertemu.

763
00:41:24,041 --> 00:41:26,416
Celeste, senang bertemu denganmu,
Sayang.

764
00:41:27,500 --> 00:41:29,458
- Devon? Dev?
- Ya?

765
00:41:29,541 --> 00:41:31,000
Ajak dia ke sini.

766
00:41:31,083 --> 00:41:32,958
- Apa? Tidak.
- Dev.

767
00:41:33,041 --> 00:41:37,375
Dia menelepon terapis saat tengah malam.
Dia tampak seperti gelandangan.

768
00:41:37,458 --> 00:41:39,375
- Masih boleh bilang gipsi?
- Tidak.

769
00:41:39,458 --> 00:41:42,625
Punya teman itu bagus.
Kau suka dia, jadi ajak dia.

770
00:41:42,708 --> 00:41:45,125
Kau tak dengar? Aku tak mau.

771
00:41:45,833 --> 00:41:47,958
Ajak dia ke sini.

772
00:41:57,208 --> 00:42:00,875
Astaga, aku senang sekali
bisa keluar dari kampus.

773
00:42:00,958 --> 00:42:02,458
Terima kasih, Dev.

774
00:42:02,541 --> 00:42:04,125
Ya, ini akan menyenangkan.

775
00:42:04,833 --> 00:42:06,083
Juga,

776
00:42:06,708 --> 00:42:11,833
aku ingin minta maaf
tentang malam saat ujian tengah semester.

777
00:42:12,375 --> 00:42:16,666
Kau tahu, saat kau melakukan sesuatu,
lalu kau menyadari setelahnya,

778
00:42:17,166 --> 00:42:19,791
"Sial, aku benar-benar bodoh."

779
00:42:19,875 --> 00:42:20,875
Tidak apa-apa.

780
00:42:21,458 --> 00:42:26,083
Tapi aku lebih suka kau tak duduk
di wajah pria di ranjangku.

781
00:42:26,666 --> 00:42:29,750
Itu permintaan yang sangat masuk akal.

782
00:42:29,833 --> 00:42:31,250
Aku bisa melakukannya.

783
00:42:31,333 --> 00:42:32,791
Aku percaya padamu.

784
00:42:37,125 --> 00:42:39,500
Kau tak bilang kalau kau kaya raya.

785
00:42:39,583 --> 00:42:41,541
Kami tak kaya. Kelas menengah.

786
00:42:41,625 --> 00:42:44,625
Kenapa orang kaya
selalu mengaku kelas menengah?

787
00:42:44,708 --> 00:42:46,291
Hai!

788
00:42:46,833 --> 00:42:47,666
Hai.

789
00:42:48,166 --> 00:42:50,291
- Kau tambah tinggi?
- Mungkin. Ya.

790
00:42:50,375 --> 00:42:51,666
Boleh kupeluk?

791
00:42:51,750 --> 00:42:53,458
- Ya.
- Aku tak tahu… Oke.

792
00:42:53,958 --> 00:42:55,583
Aturan lain, jangan pakai sepatu.

793
00:42:55,666 --> 00:42:57,916
- Lepas sepatu koboinya.
- Tak apa.

794
00:42:58,000 --> 00:42:59,791
Kapten Perusak Suasana. Hai, Anak-Anak.

795
00:42:59,875 --> 00:43:02,416
Celeste, sesukamu saja, Sayang.

796
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
- Hai, Devon.
- Hai, Ibu.

797
00:43:05,500 --> 00:43:06,541
Hai.

798
00:43:07,625 --> 00:43:10,333
- Kau cantik sekali.
- Selamat datang, D-bag.

799
00:43:10,416 --> 00:43:11,583
- Hai.
- Hai.

800
00:43:12,875 --> 00:43:13,791
- Hai.
- Hai.

801
00:43:13,875 --> 00:43:15,208
- Aku Alex.
- Hai.

802
00:43:15,291 --> 00:43:16,791
Biar kubantu. Ya.

803
00:43:17,291 --> 00:43:18,375
Lihat pria ini.

804
00:43:18,458 --> 00:43:20,000
- Kesatria masih ada.
- Ya.

805
00:43:20,083 --> 00:43:23,041
- Hai, Sayang. Senang kau di sini.
- Hai. Aku juga.

806
00:43:24,083 --> 00:43:26,208
Brian, kita akan pesan sushi.

807
00:43:26,291 --> 00:43:27,125
Suka sushi?

808
00:43:27,208 --> 00:43:28,333
- Ya, suka.
- Ya?

809
00:43:28,416 --> 00:43:30,125
- Baiklah, ayo pesan.
- Oke.

810
00:43:31,250 --> 00:43:33,541
Kenapa tak pesan ayam goreng saja?

811
00:43:34,041 --> 00:43:35,833
Tidak, mari pesan belut $200.

812
00:43:39,333 --> 00:43:42,833
SANDWICH ITALIA TAK SUKA MELIHATKU DATANG

813
00:43:45,291 --> 00:43:48,000
Juara pertama
Lomba Renang Junior Montclair?

814
00:43:48,083 --> 00:43:50,791
Tidak, aku sebenarnya di urutan terakhir.

815
00:43:50,875 --> 00:43:54,666
Tapi orang tuaku membuatkannya
karena mereka bangga aku ikut.

816
00:43:54,750 --> 00:43:57,500
Lihat tulisannya.
Tertulis, "Usaha terbaik."

817
00:43:58,833 --> 00:44:01,958
Orang tuamu tak pernah ingin
kau merasa buruk, ya?

818
00:44:02,041 --> 00:44:04,208
Ya. Mereka menyayangiku.

819
00:44:04,708 --> 00:44:06,958
Kurasa terkadang terlalu berlebihan.

820
00:44:08,583 --> 00:44:09,625
Apa ini?

821
00:44:09,708 --> 00:44:10,916
Astaga.

822
00:44:11,000 --> 00:44:12,833
"Aku lebih dari kecemasanku."

823
00:44:12,916 --> 00:44:15,750
Tidak, ini hanya sedikit penguatan diri.

824
00:44:15,833 --> 00:44:18,958
Kau bisa tempel
di kamar mandi kita jika mau.

825
00:44:19,041 --> 00:44:20,958
Tidak, aku tak butuh itu lagi.

826
00:44:21,458 --> 00:44:24,125
Kenapa? Kau minum obat?

827
00:44:25,875 --> 00:44:27,375
Aku minum Effexor.

828
00:44:27,458 --> 00:44:30,500
- Dosisnya sangat rendah.
- Kenapa tak bilang?

829
00:44:31,000 --> 00:44:32,666
Aku tak mau membicarakannya.

830
00:44:32,750 --> 00:44:34,791
Aku cerita soal terapisku.

831
00:44:34,875 --> 00:44:37,791
Aku tahu. Aku harusnya bilang sesuatu.

832
00:44:37,875 --> 00:44:39,708
Maaf. Aku tak tahu kenapa.

833
00:44:39,791 --> 00:44:42,583
Maaf. Tak apa.
Kita baik-baik saja. Tak apa.

834
00:44:43,916 --> 00:44:44,916
Hei, Celeste.

835
00:44:45,000 --> 00:44:46,250
Kau main Catan?

836
00:44:47,541 --> 00:44:51,000
Aku tak main permainan papan
karena aku selalu populer,

837
00:44:51,083 --> 00:44:52,541
tapi apa itu Catan?

838
00:44:52,625 --> 00:44:56,041
Sebenarnya itu asyik.
Kita membangun jalan dan pemukiman.

839
00:44:58,666 --> 00:45:00,125
Alex, bisa kami pikirkan dulu?

840
00:45:00,833 --> 00:45:02,000
Ya, tentu.

841
00:45:04,416 --> 00:45:08,041
- Kapan adikmu mengaku gay?
- Dia belum membicarakannya.

842
00:45:08,125 --> 00:45:09,791
Oh, baiklah.

843
00:45:11,583 --> 00:45:13,333
Kita harus keluar malam ini.

844
00:45:13,833 --> 00:45:16,500
Setelah Catan?
Maksudku, main itu akan lama.

845
00:45:16,583 --> 00:45:18,291
Mungkin Catan di malam lain.

846
00:45:18,791 --> 00:45:19,833
Baiklah.

847
00:45:20,416 --> 00:45:23,666
Kita bisa ke arena boling atau mal.

848
00:45:23,750 --> 00:45:26,041
Tutup pukul 22.00,
tapi kita bisa ke sana sebentar.

849
00:45:26,125 --> 00:45:28,875
- Tidak. Seperti bar.
- Oh.

850
00:45:28,958 --> 00:45:32,041
Kita tak bisa masuk.
Semua bar di sini memeriksa KTP.

851
00:45:35,708 --> 00:45:37,250
Yah,

852
00:45:37,333 --> 00:45:39,083
untungnya…

853
00:45:39,166 --> 00:45:42,666
Untungnya kita punya kartu identitas!

854
00:45:53,000 --> 00:45:55,041
Terima kasih sudah meminjamkannya.

855
00:45:55,125 --> 00:45:56,791
Tentu. Kau terlihat keren.

856
00:46:00,666 --> 00:46:02,458
SIM CONNECTICUT
WEISZ DEVON

857
00:46:02,541 --> 00:46:04,666
Tunggu, kau pakai nama asliku?

858
00:46:05,166 --> 00:46:08,791
Mending pakai nama asli
agar kau bisa pakai kartu kreditmu.

859
00:46:09,708 --> 00:46:10,791
Itu cerdas.

860
00:46:10,875 --> 00:46:13,666
Ya, alamat rumahnya yang harus diubah.

861
00:46:14,166 --> 00:46:17,000
Jika itu diambil, kau tak bisa dilacak.

862
00:46:17,083 --> 00:46:18,625
Mereka takkan menemukanmu

863
00:46:18,708 --> 00:46:21,500
di 126 Crestview Road,
Stamford, Connecticut.

864
00:46:22,541 --> 00:46:25,458
Itu alamat rumahku.
Lihat, aku tukar wajahnya.

865
00:46:25,541 --> 00:46:29,250
Jadi, ini bar kampung halamanku,
bukan kampungmu.

866
00:46:29,750 --> 00:46:32,250
Baiklah, waktunya cari penis.

867
00:46:33,583 --> 00:46:34,583
Hei, Bung.

868
00:46:34,666 --> 00:46:37,041
Ya, lihat kartu identitasnya, Nona.

869
00:46:37,125 --> 00:46:38,333
Ya.

870
00:46:40,333 --> 00:46:42,208
Oke, terserah. Mau minum apa?

871
00:46:43,583 --> 00:46:44,416
Serius?

872
00:46:44,500 --> 00:46:49,125
Dua soda tequila dengan jeruk nipis
dan enam green tea shot.

873
00:46:49,208 --> 00:46:51,250
- Nanti atau tunai?
- Nanti.

874
00:46:51,750 --> 00:46:52,958
Ada kartu?

875
00:46:55,500 --> 00:46:56,666
Ya.

876
00:46:56,750 --> 00:46:57,583
Devon?

877
00:47:00,583 --> 00:47:01,791
Hai!

878
00:47:01,875 --> 00:47:04,541
Devon! Ini sangat menyenangkan.

879
00:47:04,625 --> 00:47:07,250
Tak kusangka akan melihatmu malam ini.

880
00:47:07,333 --> 00:47:08,416
Manis sekali.

881
00:47:08,500 --> 00:47:13,791
Ini Ella, Emma, Ava, dan Enema.

882
00:47:15,416 --> 00:47:17,250
Aku Celeste. Sahabat Devon.

883
00:47:18,416 --> 00:47:19,333
Senang bertemu.

884
00:47:19,416 --> 00:47:20,958
Kami kenal Devon dari SMA.

885
00:47:21,041 --> 00:47:23,041
Oh, bagus.

886
00:47:24,333 --> 00:47:27,166
Kau mau memperkenalkan diri
atau terus menatapku?

887
00:47:28,500 --> 00:47:30,916
Aku hanya menatap tatomu.

888
00:47:31,000 --> 00:47:34,416
Itu tidak benar, tapi tak apa.
Siapa yang mau minum?

889
00:47:36,458 --> 00:47:37,291
Hanya itu?

890
00:47:37,375 --> 00:47:38,833
- Serius?
- Alkohol gratis.

891
00:47:38,916 --> 00:47:40,625
- Kenapa kau lakukan itu?
- Kau mau?

892
00:47:40,708 --> 00:47:43,083
Apa? Tentu saja.

893
00:47:45,291 --> 00:47:47,041
Oh, sial.

894
00:47:47,541 --> 00:47:49,666
Devon, kita bersulang untuk apa?

895
00:47:49,750 --> 00:47:53,583
- Untuk tak lagi di SMA.
- Aku setuju.

896
00:47:53,666 --> 00:47:55,500
- Aku menyayangimu.
- Bersulang.

897
00:47:57,833 --> 00:47:58,958
Temui aku nanti.

898
00:47:59,541 --> 00:48:00,416
Oke.

899
00:48:11,833 --> 00:48:15,750
Aku hampir memukuli wanita tua
untuk dapat marshmallow kecil ini.

900
00:48:15,833 --> 00:48:17,375
Tapi aku dapat.

901
00:48:19,291 --> 00:48:25,625
Oh, Leo. Sangat menginspirasi,
dan dia mengingatkan kenangan bahagia…

902
00:48:26,125 --> 00:48:29,041
Hei, D? Kau tanya ibumu
apa dia butuh bantuan?

903
00:48:29,125 --> 00:48:30,625
Aku bikin kentang tumbuk.

904
00:48:30,708 --> 00:48:33,833
Itu yang termudah.
Sudah cek apa dia butuh sesuatu?

905
00:48:33,916 --> 00:48:36,416
- Astaga!
- Bersiaplah saat dibutuhkan.

906
00:48:36,500 --> 00:48:39,208
- Baiklah.
- Mick Jagger dengan kacamata hitam.

907
00:48:39,291 --> 00:48:42,291
- Celeste, duduklah.
- Tidak, aku bersikeras.

908
00:48:42,791 --> 00:48:44,541
Baik. Aku sayang kau, Brian.

909
00:48:49,666 --> 00:48:51,125
Kau ambil wortelnya?

910
00:48:52,416 --> 00:48:54,541
Aku menyebalkan. Aku palsu.

911
00:48:54,625 --> 00:48:56,583
Aku bukan diriku. Aku pura-pura…

912
00:48:56,666 --> 00:48:58,166
Pernah nonton Drag Race?

913
00:48:59,666 --> 00:49:00,583
Belum.

914
00:49:03,166 --> 00:49:04,166
Kau harus nonton.

915
00:49:05,125 --> 00:49:06,083
Kau pasti suka.

916
00:49:14,250 --> 00:49:16,958
Celeste sepertinya asyik.
Kau bersenang-senang semalam?

917
00:49:17,875 --> 00:49:19,458
Ya, sayangnya.

918
00:49:19,541 --> 00:49:21,416
Saat masih kuliah dan pengar,

919
00:49:21,500 --> 00:49:24,291
Ibu minum sebotol anggur,
makan nuget ayam,

920
00:49:24,375 --> 00:49:26,291
tidur siang, dan tidur seharian.

921
00:49:26,375 --> 00:49:28,333
Ibu, itu menyedihkan.

922
00:49:28,416 --> 00:49:31,333
Semua ibu sedikit menyedihkan.
Kau akan lihat.

923
00:49:33,250 --> 00:49:35,791
Halo, keluarga Weisz!

924
00:49:35,875 --> 00:49:38,541
Selamat Hari Thanksgiving! Kami datang!

925
00:49:38,625 --> 00:49:39,458
- Hai.
- Hai, Ibu.

926
00:49:39,541 --> 00:49:41,125
- Selamat Thanksgiving!
- Hai!

927
00:49:41,208 --> 00:49:43,500
- Aku bawa Negroni.
- Hai.

928
00:49:43,583 --> 00:49:45,250
- Hai.
- Senang bertemu kau.

929
00:49:45,333 --> 00:49:48,166
- Selamat Thanksgiving, Gigi.
- Selamat Thanksgiving, Sayang.

930
00:49:48,250 --> 00:49:51,166
Sayang, bagaimana kuliahmu?

931
00:49:51,250 --> 00:49:53,125
Apa kau sudah jadi arsitek?

932
00:49:53,625 --> 00:49:54,583
Belum.

933
00:49:54,666 --> 00:49:58,416
Kau sudah beri tahu profesor
tentang rumah tempatku tinggal?

934
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Sudah.

935
00:49:59,416 --> 00:50:01,708
Itu tak membuatmu… Astaga.

936
00:50:02,291 --> 00:50:04,916
Siapa wanita muda cantik ini?

937
00:50:05,000 --> 00:50:06,958
Ini teman sekamarku, Celeste.

938
00:50:07,041 --> 00:50:08,833
Celeste?

939
00:50:08,916 --> 00:50:11,791
Aku Gigi-mu.

940
00:50:11,875 --> 00:50:13,166
Kemarilah.

941
00:50:16,041 --> 00:50:19,166
Ini Brian! Hai!

942
00:50:19,250 --> 00:50:21,250
Bulla, kumismu tumbuh lagi.

943
00:50:21,333 --> 00:50:23,875
- Agar kau kesal.
- Misi tercapai.

944
00:50:23,958 --> 00:50:26,041
D, bisa bantu dengan kalkunnya?

945
00:50:26,125 --> 00:50:28,291
- Mau kupanggilkan Alex?
- Aku tak percaya dia.

946
00:50:29,166 --> 00:50:31,458
- Kau diinginkan.
- Aku mulai dengan kubisnya.

947
00:50:31,541 --> 00:50:32,375
Terima kasih.

948
00:50:32,458 --> 00:50:34,500
- Hai, Ibu.
- Ayo, aku butuh gadisku.

949
00:50:35,583 --> 00:50:37,166
- Kau ambil saja.
- Oke.

950
00:50:38,291 --> 00:50:40,166
- Aku butuh es.
- Baiklah.

951
00:50:40,250 --> 00:50:41,500
Mau minum?

952
00:50:41,583 --> 00:50:42,833
- Ya.
- Ayo.

953
00:50:47,583 --> 00:50:51,625
Ini bagus. Buat latihan beban.
Kau bisa latihan beban begini.

954
00:50:52,208 --> 00:50:53,875
Kau bisa mengayunkannya.

955
00:50:55,458 --> 00:50:58,000
Aku tak mau ini terlihat seksual.
Jika begitu, aku salah.

956
00:50:58,083 --> 00:50:59,791
- Terlihat seksual.
- Oke, kuhentikan.

957
00:50:59,875 --> 00:51:01,291
Bisa kau foto?

958
00:51:01,958 --> 00:51:03,125
Ya.

959
00:51:05,000 --> 00:51:06,500
- Bagus.
- Untuk grid?

960
00:51:06,583 --> 00:51:09,625
- Bukan.
- Cuma untuk stori? Oke.

961
00:51:09,708 --> 00:51:11,125
Aku akan menurunkannya.

962
00:51:12,125 --> 00:51:14,291
Dengarkan suara mendesis itu.

963
00:51:15,666 --> 00:51:17,583
Celeste… Dia lucu.

964
00:51:18,750 --> 00:51:20,708
- Ya.
- Tapi kau lebih lucu.

965
00:51:21,208 --> 00:51:23,833
- Terima kasih.
- Oke. Awasi, ya?

966
00:51:24,333 --> 00:51:26,166
- Hei, D?
- Ya.

967
00:51:26,791 --> 00:51:28,791
- Aku menyayangimu.
- Aku juga.

968
00:51:33,583 --> 00:51:35,583
Kau sangat manis!

969
00:51:35,666 --> 00:51:37,750
- Kau sangat manis!
- Astaga.

970
00:51:38,958 --> 00:51:41,333
- Biar kulihat!
- Wow, tidak mungkin!

971
00:51:49,916 --> 00:51:51,250
Hei, Sayang.

972
00:51:52,333 --> 00:51:53,250
Hai.

973
00:51:53,333 --> 00:51:55,458
- Kau di sini sendirian?
- Ya.

974
00:51:56,083 --> 00:51:57,208
Sekarang tidak.

975
00:51:58,291 --> 00:52:01,291
Temanmu di dalam sangat cantik.

976
00:52:02,250 --> 00:52:05,583
Tapi tato itu sangat jelek.

977
00:52:05,666 --> 00:52:08,583
- Tato apa itu?
- Hentikan. Jangan katakan itu.

978
00:52:09,833 --> 00:52:11,208
Aku mau ganti jaga.

979
00:52:11,291 --> 00:52:13,666
Tidak. Kembali ke dalam. Biar aku saja.

980
00:52:13,750 --> 00:52:17,041
Aku tak dibolehkan melakukan apa pun.
Aku bisa mengawasi kalkun.

981
00:52:17,125 --> 00:52:20,791
Temani temanmu. Kau membawanya.
Temani dia.

982
00:52:22,500 --> 00:52:23,625
Baiklah.

983
00:52:23,708 --> 00:52:25,250
- Baiklah.
- Dah.

984
00:52:30,166 --> 00:52:34,750
Saat seusiamu, aku membuat tato
dengan pacar kuliahku, Vern.

985
00:52:34,833 --> 00:52:37,208
Astaga. Vicky, kau tergila-gila pada Vern.

986
00:52:37,291 --> 00:52:40,041
Dia terobsesi dengan Vern.
Semua orang juga.

987
00:52:40,125 --> 00:52:42,916
Aku takkan lupa
saat dia membuatku bahagia.

988
00:52:43,833 --> 00:52:46,583
Fakta menarik soal Vern,
dia menikah dengan Whitney Cummings.

989
00:52:46,666 --> 00:52:47,791
- Serius?
- Siapa?

990
00:52:47,875 --> 00:52:52,000
Aku tahu aku berlagak santai
dengan obrolan Vern ini, sebenarnya tidak.

991
00:52:52,083 --> 00:52:54,708
Oke, Devon juga punya Vern.

992
00:52:54,791 --> 00:52:55,875
Dia asisten dosennya.

993
00:52:55,958 --> 00:52:58,666
- Apa yang kau bicarakan?
- Benarkah?

994
00:52:58,750 --> 00:53:00,250
Devon-ku suka laki-laki.

995
00:53:00,333 --> 00:53:03,041
Setiap kali Devon di dekatnya,

996
00:53:03,125 --> 00:53:07,166
dia seperti, "Michael,
aku jatuh cinta padamu."

997
00:53:07,250 --> 00:53:08,416
Aku tak bilang begitu.

998
00:53:08,500 --> 00:53:11,000
- Terjadi sesuatu di luar.
- Apa?

999
00:53:12,166 --> 00:53:13,333
Astaga!

1000
00:53:13,416 --> 00:53:15,333
Oh, Ibu!

1001
00:53:15,416 --> 00:53:16,916
Devon, bantu!

1002
00:53:17,000 --> 00:53:19,041
Cepat! Ibu!

1003
00:53:19,125 --> 00:53:20,916
- Tolong!
- Bagaimana ini?

1004
00:53:21,000 --> 00:53:22,875
- Gigi terbakar!
- Aku tak tahu harus apa!

1005
00:53:23,375 --> 00:53:24,416
Aku bisa.

1006
00:53:28,625 --> 00:53:30,625
Astaga! Ibu, kau baik-baik saja?

1007
00:53:30,708 --> 00:53:32,916
Ibu… Astaga.

1008
00:53:33,708 --> 00:53:34,666
Kau tak apa?

1009
00:53:35,333 --> 00:53:37,416
- Minumanku tumpah.
- Kau tak butuh itu.

1010
00:53:37,500 --> 00:53:39,250
Kau baik-baik saja?

1011
00:53:39,333 --> 00:53:40,583
- Aku baik.
- Oke.

1012
00:53:42,708 --> 00:53:46,708
- Kau seharusnya menjaga penggorengannya.
- Dia menyuruhku masuk! Aku tak tahu!

1013
00:53:46,791 --> 00:53:47,708
Brian, tak apa.

1014
00:53:47,791 --> 00:53:50,875
Devon sedang tak fokus,
jadi aku yang harus bertanggung jawab.

1015
00:53:51,458 --> 00:53:53,125
Ukuran kepalamu berapa?

1016
00:53:53,208 --> 00:53:55,250
Aku akan merajut topi untukmu.

1017
00:53:55,750 --> 00:53:57,250
Topi Nenek ikonis.

1018
00:53:57,333 --> 00:54:00,750
- Celeste, itu luar biasa.
- Malaikat.

1019
00:54:00,833 --> 00:54:03,375
Dia seperti petugas pemadam kebakaran.

1020
00:54:06,708 --> 00:54:10,041
Devon bangun keesokan paginya
dengan perut sakit,

1021
00:54:10,125 --> 00:54:13,708
tahu dia harus menghabiskan
sisa akhir pekan dengan Celeste.

1022
00:54:19,041 --> 00:54:22,541
HARUS PERGI!
URUSAN KELUARGA

1023
00:54:22,625 --> 00:54:24,750
Seketika, dia merasa lebih baik.

1024
00:54:24,833 --> 00:54:27,583
Hei, D, sudah bangun? Ayo sarapan.

1025
00:54:27,666 --> 00:54:29,041
Ayah membuat wafel.

1026
00:54:29,125 --> 00:54:30,750
Jangan sampai gosong!

1027
00:54:30,833 --> 00:54:31,875
Terlambat.

1028
00:54:33,666 --> 00:54:37,958
Devon kembali ke asrama
tepat pada hari ulang tahunnya yang ke-19.

1029
00:54:47,416 --> 00:54:51,750
SELAMAT ULANG TAHUN, DEVON!
DARI TEMAN SEKAMAR GILAMU, CELESTE

1030
00:54:53,583 --> 00:54:56,250
- Selamat ulang tahun!
- Astaga.

1031
00:54:57,750 --> 00:54:59,791
Terima kasih. Ini sangat bagus.

1032
00:54:59,875 --> 00:55:01,541
Tentu. Kau suka?

1033
00:55:01,625 --> 00:55:03,416
Ya. Tak kusangka kau melakukan ini.

1034
00:55:03,500 --> 00:55:07,500
Aku berpikir, untuk ulang tahunmu,
kita berempat pergi ke Abba.

1035
00:55:07,583 --> 00:55:10,666
Itu restoran Mediterania
dengan ruang merokok shisha.

1036
00:55:10,750 --> 00:55:12,791
- Terdengar asyik.
- Bagus. Oke.

1037
00:55:12,875 --> 00:55:14,666
- Aku mau mandi.
- Ya.

1038
00:55:20,041 --> 00:55:22,000
Itu bra dan celana dalamku?

1039
00:55:22,083 --> 00:55:24,791
Ya, ini ada di laci mejaku.

1040
00:55:31,000 --> 00:55:32,500
CELESTEDURAND1
MENYEBUTMU DI STORI

1041
00:55:32,583 --> 00:55:33,875
SELAMAT ULANG TAHUN!!

1042
00:55:44,000 --> 00:55:48,041
Tindakan Celeste membuat Devon
berubah dari cemas menjadi paranoid.

1043
00:55:48,125 --> 00:55:49,625
Dia butuh pendapat kedua,

1044
00:55:49,708 --> 00:55:52,625
jadi dia mendatangi
wanita terpintar di kampus.

1045
00:55:53,750 --> 00:55:55,083
Hei, Gadis Manis.

1046
00:55:55,625 --> 00:55:57,250
Tunggu, kau ada di cerita ini?

1047
00:55:57,333 --> 00:55:59,291
Kenapa kau berambut mangkok?

1048
00:55:59,375 --> 00:56:00,750
Itu potongan bob.

1049
00:56:00,833 --> 00:56:03,416
Bagaimana kau melihatnya? Itu aneh.

1050
00:56:04,375 --> 00:56:06,458
Wah. Ini keren.

1051
00:56:06,958 --> 00:56:10,041
- Ibuku pembuat keramik.
- Oh, bagus. Ya.

1052
00:56:10,125 --> 00:56:12,625
Studio pengelasan
berjarak 20 menit jalan kaki,

1053
00:56:12,708 --> 00:56:15,208
dan aku malas jalan kaki.

1054
00:56:15,291 --> 00:56:16,625
Sekolah mengizinkan?

1055
00:56:17,125 --> 00:56:18,166
Tidak.

1056
00:56:20,083 --> 00:56:24,250
Jadi, kau ke sini
hanya untuk mengagumi dekorasiku.

1057
00:56:25,458 --> 00:56:28,500
Aku ingin tahu proses
untuk mengganti teman sekamar.

1058
00:56:29,083 --> 00:56:30,708
Wah.

1059
00:56:31,208 --> 00:56:33,875
Mengganti teman sekamar
adalah opsi terakhir.

1060
00:56:33,958 --> 00:56:37,125
Sekolah hanya mengizinkan itu
dalam keadaan ekstrem.

1061
00:56:37,208 --> 00:56:39,166
Dia harus mengancam nyawamu atau…

1062
00:56:39,250 --> 00:56:44,416
Aku punya masalah dengan batasan,
jika kau punya saran tentang itu.

1063
00:56:44,916 --> 00:56:48,375
Dalam komunikasi,
kau takkan mendapatkan apa yang kau mau

1064
00:56:48,458 --> 00:56:50,083
kecuali kau memintanya.

1065
00:56:50,166 --> 00:56:51,666
Jadi, bicaralah langsung.

1066
00:56:54,416 --> 00:56:56,208
Boleh aku bicara denganmu?

1067
00:56:56,291 --> 00:56:58,541
Nanti. Setelah kita nonton Clueless.

1068
00:56:58,625 --> 00:57:03,250
Astaga, aku tak percaya
kau belum menonton film ini.

1069
00:57:03,333 --> 00:57:05,458
Kau terlalu dilindungi.

1070
00:57:06,041 --> 00:57:10,000
Fakta menarik, Stacey Dash
berusia 30 tahun saat dia syuting ini.

1071
00:57:10,500 --> 00:57:12,458
Tiga puluh? Itu mendekati usiamu.

1072
00:57:14,125 --> 00:57:15,750
PERMINTAAN GANTI TEMAN SEKAMAR

1073
00:57:16,416 --> 00:57:18,083
Astaga! Apa-apaan?

1074
00:57:18,166 --> 00:57:19,666
Maaf, aku…

1075
00:57:20,541 --> 00:57:22,708
Aku harus mengisi daya komputernya.

1076
00:57:23,291 --> 00:57:24,541
Baterainya mau habis.

1077
00:57:27,166 --> 00:57:28,916
- Kembali.
- Ya.

1078
00:57:30,541 --> 00:57:32,333
- Kau sudah dapat rapor?
- Ya.

1079
00:57:32,416 --> 00:57:34,083
Aku tamat. Kalau kau?

1080
00:57:34,166 --> 00:57:37,541
Aku gagal total. Ayahku akan marah besar.

1081
00:57:38,625 --> 00:57:42,666
Bapak sangat senang membaca
semua puisi kalian semester ini.

1082
00:57:42,750 --> 00:57:48,500
Bapak amat suka dan ingin seluruh kelas
mendengarnya sebelum liburan musim dingin.

1083
00:57:48,583 --> 00:57:50,708
Ayo. Siapa yang mau mulai?

1084
00:57:50,791 --> 00:57:52,000
Ada yang mau?

1085
00:57:52,083 --> 00:57:53,916
- Jangan berebut.
- Saya.

1086
00:57:54,625 --> 00:57:56,583
Celeste, baiklah, ayo.

1087
00:58:04,166 --> 00:58:05,791
Puisi saya berjudul

1088
00:58:06,583 --> 00:58:08,916
Gadis yang Nyaris Tak Terlihat.

1089
00:58:10,791 --> 00:58:12,125
Ini pukul 08.00

1090
00:58:12,625 --> 00:58:16,125
Gadis itu dengan teliti
Memilih pakaian

1091
00:58:16,208 --> 00:58:19,291
Yang tak akan diperhatikan siapa pun

1092
00:58:19,791 --> 00:58:21,125
Seolah-olah

1093
00:58:22,083 --> 00:58:23,041
Itu tujuannya

1094
00:58:23,541 --> 00:58:25,958
Agar tak terlihat

1095
00:58:26,041 --> 00:58:27,875
Tak mengganggu

1096
00:58:27,958 --> 00:58:30,208
Tak penting

1097
00:58:30,708 --> 00:58:33,750
Dia gadis yang nyaris tak terlihat

1098
00:58:34,750 --> 00:58:35,666
Ini pukul 12.00

1099
00:58:36,250 --> 00:58:41,083
Gadis itu tertawa terlalu keras
Pada lelucon dari senior tampan

1100
00:58:41,166 --> 00:58:43,000
Pria itu penuh warna

1101
00:58:43,083 --> 00:58:44,708
Gadis itu krem

1102
00:58:45,291 --> 00:58:47,500
Namun, juga bening

1103
00:58:48,416 --> 00:58:51,791
Dia gadis yang nyaris tak terlihat

1104
00:58:52,291 --> 00:58:53,416
Ini pukul 22.00

1105
00:58:53,500 --> 00:58:56,125
Gadis itu menunggu seseorang
Untuk membuat rencana untuknya

1106
00:58:56,208 --> 00:58:57,541
Dia bertanya-tanya,

1107
00:58:57,625 --> 00:59:02,166
"Apakah aku hanya ada
Untuk membiaskan kecemerlangan orang lain?

1108
00:59:02,250 --> 00:59:04,875
Apakah aku seperti dinding kaca

1109
00:59:04,958 --> 00:59:09,625
Begitu tembus pandang
Hingga seseorang bisa menembusku?"

1110
00:59:10,666 --> 00:59:13,625
Tabrak, sapu, buang

1111
00:59:14,125 --> 00:59:15,000
Hilang

1112
00:59:15,958 --> 00:59:19,333
Dia gadis yang dulu ada

1113
00:59:27,750 --> 00:59:29,875
Kerja bagus, Celeste.

1114
00:59:30,458 --> 00:59:33,250
Bapak suka penggunaan imaji
dan caramu bermain dengan bentuk.

1115
00:59:33,333 --> 00:59:36,500
Baik, ayo kita bahas.
Apa lagi yang kalian perhatikan?

1116
00:59:36,583 --> 00:59:37,416
Mara?

1117
00:59:38,625 --> 00:59:44,500
Celeste berhasil menangkap
kekosongan karakter itu.

1118
00:59:45,666 --> 00:59:47,333
Kita semua kenal gadis ini.

1119
00:59:48,000 --> 00:59:51,833
Kita ingin mendekatinya dan berkata,
"Kau bukan korban.

1120
00:59:51,916 --> 00:59:53,500
Kau hanya payah."

1121
00:59:55,833 --> 00:59:57,333
Begitulah mantan Bapak.

1122
00:59:58,208 --> 01:00:00,833
Itu tak pantas. Ada yang lain?

1123
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Theo?

1124
01:00:04,791 --> 01:00:06,625
Saya kira kita harus berima.

1125
01:00:07,791 --> 01:00:10,750
Tak harus berima.
Tak semua puisi harus berima.

1126
01:00:11,250 --> 01:00:13,708
Jika kau menulis puisi tentangku,
aku akan membunuhmu.

1127
01:00:13,791 --> 01:00:15,083
Kau sudah lakukan.

1128
01:00:15,166 --> 01:00:19,500
Ingat saat kau menyanyikan lagu
di malam open mic di Delvin Basement?

1129
01:00:19,583 --> 01:00:22,375
Aku tak menulisnya.
Itu lagu Brandi Carlile.

1130
01:00:23,125 --> 01:00:25,083
- Sungguh?
- Ya, dasar bodoh.

1131
01:00:25,166 --> 01:00:27,875
Lihat, kita menemukan hal-hal baru.

1132
01:00:27,958 --> 01:00:29,333
Kita mulai sembuh.

1133
01:00:30,666 --> 01:00:31,666
Oh tidak!

1134
01:00:32,166 --> 01:00:33,750
Maaf, Dr. Schilling.

1135
01:00:33,833 --> 01:00:35,375
Tak apa, George.

1136
01:00:35,458 --> 01:00:40,166
Hei, Feekie, itu lemparan yang bagus,
dasar berengsek.

1137
01:00:40,250 --> 01:00:42,083
Kau amatir.

1138
01:00:43,208 --> 01:00:44,791
Astaga!

1139
01:00:44,875 --> 01:00:46,791
Apa itu George yang sama?

1140
01:00:46,875 --> 01:00:47,750
Itu George.

1141
01:00:47,833 --> 01:00:51,291
Dia terus kuliah
agar bisa terus bermain frisbee.

1142
01:00:51,791 --> 01:00:54,208
Baiklah, sampai mana tadi? Benar.

1143
01:00:54,291 --> 01:00:56,125
Liburan musim dingin,

1144
01:00:56,208 --> 01:01:00,000
hadiah dari dewa kampus
yang datang saat paling dibutuhkan.

1145
01:01:00,083 --> 01:01:05,000
Devon menghabiskan beberapa pekan di rumah
dihantui oleh puisi jelek Celeste.

1146
01:01:05,083 --> 01:01:08,500
Lalu Michael mengirim DM saat Tahun Baru.

1147
01:01:08,583 --> 01:01:10,666
Oh, Michael.

1148
01:01:10,750 --> 01:01:14,333
Setelah banyak bicara dengan Michael,
Devon kembali fokus pada sekolah.

1149
01:01:14,416 --> 01:01:17,208
Mungkin semester ini takkan terlalu buruk.

1150
01:01:19,166 --> 01:01:21,416
Hei, Profesor Ziemann, Devon di sini.

1151
01:01:21,500 --> 01:01:23,833
Oh, Nona Weisz.

1152
01:01:23,916 --> 01:01:25,708
- Hai.
- Hai.

1153
01:01:25,791 --> 01:01:29,083
Saat liburan,
aku makan malam dengan kepala departemen,

1154
01:01:29,166 --> 01:01:32,625
dan menunjukkan karyamu
soal masalah analisis struktural.

1155
01:01:32,708 --> 01:01:34,791
Dia tak percaya kau mahasiswa baru.

1156
01:01:34,875 --> 01:01:36,083
- Sungguh?
- Ya.

1157
01:01:36,166 --> 01:01:39,000
Kau mau mengirimkan karya ke WaltonCon?

1158
01:01:39,625 --> 01:01:41,875
- Itu kayak TED Talk?
- Astaga, bukan.

1159
01:01:41,958 --> 01:01:45,500
Ini kompetisi tahunan di kampus
di mana mahasiswa per jurusan

1160
01:01:45,583 --> 01:01:48,625
mengirim proyek
untuk meningkatkan kehidupan kampus.

1161
01:01:48,708 --> 01:01:52,000
- Michael dan aku membicarakannya.
- Ya.

1162
01:01:52,083 --> 01:01:55,166
- Kami rasa kau harus ikut.
- Itu keren.

1163
01:01:55,250 --> 01:01:57,875
- Ya, aku akan memikirkannya.
- Oke.

1164
01:01:59,666 --> 01:02:01,083
Aku sudah memikirkannya.

1165
01:02:01,166 --> 01:02:02,583
Ya, aku ikut.

1166
01:02:03,583 --> 01:02:04,583
Bagus.

1167
01:02:04,666 --> 01:02:06,291
Kau mengingatkanku pada diriku.

1168
01:02:07,375 --> 01:02:10,291
Bukan dalam arti aneh.  Hanya arti biasa.

1169
01:02:19,750 --> 01:02:20,666
Hei.

1170
01:02:21,333 --> 01:02:22,166
Hei.

1171
01:02:23,250 --> 01:02:25,291
Ada apa? Kau sedang apa?

1172
01:02:26,416 --> 01:02:27,458
Kau sedang apa?

1173
01:02:28,166 --> 01:02:30,458
Aku baru selesai jam kantor.

1174
01:02:30,541 --> 01:02:31,958
Aku mau berolahraga.

1175
01:02:33,250 --> 01:02:34,291
Aku juga.

1176
01:03:00,291 --> 01:03:03,333
KESEPIAN DI HARI VALENTINE?
HUBUNGI NOMOR PENCEGAHAN BUNUH DIRI

1177
01:03:10,541 --> 01:03:13,125
Kenapa berhenti? Terus bernyanyi!

1178
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
Tenang. Aku takkan mengunggahnya.

1179
01:03:16,083 --> 01:03:17,166
Kurasa.

1180
01:03:17,666 --> 01:03:22,125
Astaga, Olivia bicara keras-keras
dengan pacarnya  sampai pukul 04.00.

1181
01:03:22,208 --> 01:03:24,500
Itu gila. Pergi ke tempat lain.

1182
01:03:24,583 --> 01:03:27,375
Aku tahu! Pagi ini,
aku rapat Zoom untuk biologi

1183
01:03:27,458 --> 01:03:30,083
dan seluruh kelompok belajarku
mendengar dia dan pacarnya

1184
01:03:30,166 --> 01:03:32,166
berhubungan seks lewat FaceTime.

1185
01:03:32,250 --> 01:03:34,125
- 2511!
- 2511!

1186
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
Halo!

1187
01:03:37,541 --> 01:03:39,875
- Pestanya tiba!
- Hei, Alex!

1188
01:03:39,958 --> 01:03:41,541
Aku selalu ingin mengatakan itu.

1189
01:03:41,625 --> 01:03:42,708
- Hai.
- Hai.

1190
01:03:42,791 --> 01:03:43,916
- Hai!
- Hei!

1191
01:03:44,000 --> 01:03:45,416
- Hei.
- Kenapa di sini?

1192
01:03:45,500 --> 01:03:47,625
- Celeste mengundangku.
- Buat pesta.

1193
01:03:47,708 --> 01:03:49,333
Kami pikir ini kejutan yang seru.

1194
01:03:50,041 --> 01:03:52,333
Kau bawa kostum Trailer Trash, 'kan?

1195
01:03:52,833 --> 01:03:53,666
Apa?

1196
01:03:53,750 --> 01:03:57,750
Aku tak tahu
kalau kita harus memakai kostum.

1197
01:03:57,833 --> 01:03:59,666
- Ya.
- Oke.

1198
01:03:59,750 --> 01:04:00,750
Cantik, ya.

1199
01:04:00,833 --> 01:04:02,166
- Cukup bagus.
- Bagus.

1200
01:04:02,250 --> 01:04:04,291
- Amat bagus.
- Tebak kostum kami?

1201
01:04:04,375 --> 01:04:05,250
Doggy.

1202
01:04:07,125 --> 01:04:08,666
Pelacur kampungan?

1203
01:04:08,750 --> 01:04:11,333
- Alex, bukan.
- Bukan. The Simple Life.

1204
01:04:11,416 --> 01:04:14,541
Nicole dan Paris.
Kami tak punya wig karena harganya $30.

1205
01:04:14,625 --> 01:04:15,541
Permisi.

1206
01:04:15,625 --> 01:04:18,333
- JWoww mau mulai minum.
- Oke.

1207
01:04:18,416 --> 01:04:20,000
The Jersey Shore. Aku tahu ini.

1208
01:04:21,583 --> 01:04:23,125
Aku tak butuh belas kasihan.

1209
01:04:23,208 --> 01:04:24,541
Aku butuh penghasilan.

1210
01:04:27,125 --> 01:04:29,666
Tak ada yang pernah nonton
Erin Brockovich?

1211
01:04:32,291 --> 01:04:34,333
PESTA TRAILER TRASH!!!

1212
01:04:39,250 --> 01:04:40,541
Baiklah.

1213
01:04:44,625 --> 01:04:45,708
Ya!

1214
01:04:45,791 --> 01:04:47,833
Kuliah itu keren.

1215
01:04:48,333 --> 01:04:51,208
Banyak bajingan di SMA.

1216
01:04:51,291 --> 01:04:53,291
Sebut nama mereka. Akan kuhajar.

1217
01:04:54,333 --> 01:04:57,416
- Ayo berdansa!
- Ya? Oke. Aku datang.

1218
01:05:04,083 --> 01:05:05,083
- Astaga!
- Ya!

1219
01:05:05,166 --> 01:05:08,833
Dia manis. Kau harus berdansa dengannya.
Berdansalah dengannya!

1220
01:05:08,916 --> 01:05:10,250
- Tidak.
- Ya!

1221
01:05:10,750 --> 01:05:12,666
Lihat siapa ini.

1222
01:05:12,750 --> 01:05:15,041
Para saudari pembohong.

1223
01:05:15,125 --> 01:05:16,791
Kalian tak pernah latihan.

1224
01:05:16,875 --> 01:05:19,500
Kalian pasti mengira
aku tak akan membahasnya

1225
01:05:19,583 --> 01:05:21,208
karena kalian cantik.

1226
01:05:21,291 --> 01:05:23,875
Sementara aku cuma sekantong Funyuns
dengan bokong semok.

1227
01:05:23,958 --> 01:05:26,291
Lihat itu. Tebak apa? Lihat waktunya.

1228
01:05:26,375 --> 01:05:28,416
Ini waktunya enyah dari rumahku.

1229
01:05:28,500 --> 01:05:29,416
Wah, George.

1230
01:05:29,500 --> 01:05:31,416
Tak apa. Mereka bersamaku.

1231
01:05:33,375 --> 01:05:34,208
Maaf.

1232
01:05:35,375 --> 01:05:37,208
Maka aku akan pakai jamur.

1233
01:05:37,291 --> 01:05:39,500
- Hei, George.
- Bagikan itu dengan rekan timmu!

1234
01:05:41,458 --> 01:05:43,375
- Hai.
- Hai.

1235
01:05:43,458 --> 01:05:45,083
- Kau tampak tampan.
- Terima kasih.

1236
01:05:45,166 --> 01:05:47,291
Kau pengacara parkiran trailer?

1237
01:05:47,375 --> 01:05:49,500
Bukan. Aku baru saja dari pemakaman.

1238
01:05:50,416 --> 01:05:53,125
Aku serius. Aku baru saja dari pemakaman.

1239
01:05:53,208 --> 01:05:55,250
Astaga. Maaf.

1240
01:05:55,333 --> 01:05:57,791
Tak apa. Itu teman ayahku.

1241
01:05:58,291 --> 01:06:00,875
Aku mengerjakan proyek WaltonCon-ku.

1242
01:06:01,458 --> 01:06:03,625
- Kau pasti berhasil.
- Terima kasih.

1243
01:06:03,708 --> 01:06:08,375
Saat aku melakukannya,
aku sangat gugup dan bicara sangat cepat.

1244
01:06:08,458 --> 01:06:12,000
Presentasi sepuluh menitku
selesai dalam 45 detik.

1245
01:06:18,000 --> 01:06:21,708
- Kau yakin tak mau ganti baju?
- Tak apa. Aku tak punya kostum.

1246
01:06:21,791 --> 01:06:23,916
Ayo. Kita bisa cari sesuatu.

1247
01:06:27,291 --> 01:06:29,791
Belajar jadi mudah,
seperti yang kau lihat.

1248
01:06:29,875 --> 01:06:31,500
Itu sebabnya nilaiku bagus.

1249
01:06:36,333 --> 01:06:37,458
Wah.

1250
01:06:37,541 --> 01:06:40,708
Pilihanmu sangat terbatas untuk tema ini.

1251
01:06:42,541 --> 01:06:43,916
Ini trailer trash.

1252
01:06:44,416 --> 01:06:46,958
Stinky's Landscaping? Apa ini?

1253
01:06:47,041 --> 01:06:49,625
- Itu kaus favoritku.
- Aku tak bilang aku tak suka.

1254
01:06:49,708 --> 01:06:51,625
- Ini sesuai tema.
- Oke.

1255
01:06:52,458 --> 01:06:54,541
Kau punya sandal jepit?

1256
01:06:55,208 --> 01:06:56,333
Oke.

1257
01:06:56,875 --> 01:06:58,375
Apa ini?

1258
01:06:58,458 --> 01:07:01,583
Itu… itu bukan punyaku saja.

1259
01:07:02,333 --> 01:07:04,666
Kami bergantian memakainya
di turnamen tandang.

1260
01:07:04,750 --> 01:07:07,541
Ini di lemarimu,
berarti kau yang paling sering memakainya.

1261
01:07:08,375 --> 01:07:09,250
Ya.

1262
01:07:13,041 --> 01:07:14,666
Bagaimana penampilanku?

1263
01:07:14,750 --> 01:07:15,708
Bagus. Ya.

1264
01:07:15,791 --> 01:07:16,625
Ya.

1265
01:07:17,875 --> 01:07:19,708
- Pas sekali.
- Ya.

1266
01:07:19,791 --> 01:07:22,416
- Kau pernah merasa kepanasan?
- Selalu.

1267
01:07:22,500 --> 01:07:23,750
Ya, banget.

1268
01:07:23,833 --> 01:07:27,333
Tapi aku menaburkan bedak bayi di sana.
Agar tetap segar.

1269
01:07:28,083 --> 01:07:30,875
- Mau kubantu dengan ritsletingnya?
- Ya, tentu.

1270
01:07:31,375 --> 01:07:32,333
Ya.

1271
01:07:34,041 --> 01:07:35,458
- Begini?
- Ya.

1272
01:07:35,541 --> 01:07:36,583
Baiklah.

1273
01:07:43,416 --> 01:07:44,458
Pasang kepalanya.

1274
01:07:45,541 --> 01:07:46,750
- Ya.
- Baik.

1275
01:07:46,833 --> 01:07:47,791
Terima kasih.

1276
01:07:47,875 --> 01:07:49,125
Ini dia.

1277
01:07:50,041 --> 01:07:52,000
Ya. Oke, itu dia.

1278
01:07:52,083 --> 01:07:53,708
Hati-hati. Sulit melihat.

1279
01:07:53,791 --> 01:07:55,291
Wah!

1280
01:07:55,375 --> 01:07:57,333
- Maaf!
- Tak apa. Kau baik-baik saja?

1281
01:07:57,416 --> 01:07:59,083
- Aku baik-baik saja.
- Oke.

1282
01:07:59,666 --> 01:08:00,708
Maaf soal itu.

1283
01:08:01,291 --> 01:08:04,583
Aku tak sadar betapa lucunya aku
saat dalam mode Wally.

1284
01:08:04,666 --> 01:08:06,083
Kau tampak menggemaskan.

1285
01:08:06,166 --> 01:08:07,833
Aku tak bisa mendengarmu.

1286
01:08:27,791 --> 01:08:28,791
Devon!

1287
01:08:29,291 --> 01:08:30,875
Kau harus antar Alex pulang.

1288
01:08:30,958 --> 01:08:33,125
- Katanya dia pakai sesuatu.
- Apa?

1289
01:08:35,541 --> 01:08:36,375
Alex.

1290
01:08:38,125 --> 01:08:39,875
- Kau baik-baik saja?
- Devon…

1291
01:08:39,958 --> 01:08:42,041
Ada apa? Apa yang kau konsumsi?

1292
01:08:43,250 --> 01:08:46,458
Celeste memberiku molly.

1293
01:08:46,541 --> 01:08:47,875
Apa-apaan?

1294
01:08:48,583 --> 01:08:50,375
Tidak, pergilah. Aku urus dia.

1295
01:08:51,208 --> 01:08:52,958
Bagus. Ya, keluarkan.

1296
01:08:53,041 --> 01:08:54,291
Keluarkan.

1297
01:08:55,458 --> 01:08:56,583
Oke.

1298
01:08:57,458 --> 01:08:59,583
Oh, aku mengerti. Ini Joe Exotic.

1299
01:09:01,041 --> 01:09:01,958
Hei!

1300
01:09:02,541 --> 01:09:04,000
Kau beri adikku molly?

1301
01:09:04,083 --> 01:09:06,208
- Apa?
- Dia muntah sekarang!

1302
01:09:06,291 --> 01:09:07,458
Kenapa kau lakukan?

1303
01:09:07,541 --> 01:09:10,500
- Kau pikir adikmu kuberi narkoba?
- Ya, benar.

1304
01:09:10,583 --> 01:09:15,041
Itu kacau. Dia bilang ruangannya berputar,
jadi kuberi dia Dramamine.

1305
01:09:15,125 --> 01:09:16,958
Kubilang itu molly agar dia mau minum.

1306
01:09:17,041 --> 01:09:18,875
Kurasa Devon sangat stres.

1307
01:09:18,958 --> 01:09:21,208
- Jangan ikut campur, Amber.
- Baiklah.

1308
01:09:21,916 --> 01:09:24,583
Sial. Hei, Sayang, aku masih di pesta.

1309
01:09:24,666 --> 01:09:26,500
Entahlah. Dua puluh orang.

1310
01:09:26,583 --> 01:09:28,166
Kenapa kau marah padaku?

1311
01:09:29,041 --> 01:09:32,708
Semoga kau tahu aku di sini menjaga adikmu

1312
01:09:32,791 --> 01:09:35,916
saat kau melakukan, entah apa pun ini.

1313
01:09:36,000 --> 01:09:39,625
Ini kedua kalinya
aku menyelamatkan anggota keluargamu.

1314
01:09:39,708 --> 01:09:41,708
Mungkin aku pantas
dapat ucapan terima kasih.

1315
01:09:44,250 --> 01:09:45,125
Terima kasih.

1316
01:09:46,291 --> 01:09:47,916
Ya, terserah.

1317
01:09:54,291 --> 01:09:58,208
Tak ada yang menyenangkan
dari percakapan itu.

1318
01:10:00,375 --> 01:10:04,750
Oke, dia memberi adiknya Dramamine
atau dia benar-benar memberinya narkoba?

1319
01:10:04,833 --> 01:10:06,166
Saus pedas ada di tas.

1320
01:10:06,250 --> 01:10:07,541
Terima kasih, Robot Seksi.

1321
01:10:07,625 --> 01:10:09,250
Aku sebenarnya gay.

1322
01:10:09,791 --> 01:10:12,750
Dr. Schilling, apa Devon
akhirnya minta pindah kamar?

1323
01:10:12,833 --> 01:10:14,000
Dia tak bisa.

1324
01:10:14,083 --> 01:10:17,333
Dia punya dua tiket ke Panama City
yang tak bisa dikembalikan.

1325
01:10:17,416 --> 01:10:18,625
- Sial!
- Astaga.

1326
01:10:42,625 --> 01:10:44,958
Selanjutnya, Carter G.

1327
01:10:45,041 --> 01:10:47,875
Carter G akan menyanyikan
"drivers license".

1328
01:10:47,958 --> 01:10:49,625
Wah, suasananya jadi suram.

1329
01:10:49,708 --> 01:10:52,333
- Carter G. Baiklah, ini dia.
- Terima kasih.

1330
01:11:04,125 --> 01:11:05,041
Devon!

1331
01:11:05,833 --> 01:11:08,833
Pria itu benar-benar menghayatinya.

1332
01:11:09,500 --> 01:11:10,375
Ya.

1333
01:11:11,625 --> 01:11:13,041
Aku mau bicara.

1334
01:11:14,416 --> 01:11:15,250
Tentu.

1335
01:11:21,041 --> 01:11:23,916
Malam saat adikmu datang berkunjung,

1336
01:11:24,000 --> 01:11:25,500
dia mengaku gay padaku.

1337
01:11:27,083 --> 01:11:29,583
- Apa?
- Itu sangat manis.

1338
01:11:29,666 --> 01:11:35,500
Dia bercerita tentang seorang pria,
Peter Kuplowsky, yang sangat dia sukai.

1339
01:11:35,583 --> 01:11:37,708
Ya. Peter, sahabatnya.

1340
01:11:37,791 --> 01:11:39,166
Ya, itu yang ia bilang.

1341
01:11:41,416 --> 01:11:43,125
Kupikir kau harus tahu.

1342
01:11:45,041 --> 01:11:47,000
Terima kasih sudah memberitahuku.

1343
01:11:55,583 --> 01:11:56,750
Omong-omong,

1344
01:11:57,500 --> 01:12:01,958
kau masih berutang $2.000
untuk hotel dan penerbangan.

1345
01:12:03,750 --> 01:12:05,333
Aku berutang pada ayahmu,

1346
01:12:05,416 --> 01:12:08,833
yang mana jelas,
aku tak punya uangnya sekarang.

1347
01:12:08,916 --> 01:12:10,541
Jadi, kau tahu? Ya.

1348
01:12:10,625 --> 01:12:14,000
Terima kasih
telah membuatku merasa begitu baik.

1349
01:12:14,625 --> 01:12:17,375
- Kau marah padaku?
- Kita bicarakan nanti.

1350
01:12:17,458 --> 01:12:21,208
Aku mau ambil minuman.
Menakutkan betapa aku masih belum mabuk.

1351
01:12:21,291 --> 01:12:23,708
Kau punya cukup uang untuk beli minuman.

1352
01:12:27,708 --> 01:12:29,416
MICHAEL
INI KAU?

1353
01:12:41,500 --> 01:12:44,000
Ada sekitar 100 pria di kolam renang ini.

1354
01:12:44,500 --> 01:12:48,000
Kau serius ingin aku meminta
mereka semua keluar?

1355
01:12:48,083 --> 01:12:50,750
Lagi apa di sini?
Katamu ada wawancara kerja.

1356
01:12:50,833 --> 01:12:54,583
Entahlah. Persetan.
Ini liburan musim semi terakhirku.

1357
01:12:56,083 --> 01:12:59,875
Aku tak bisa menolak perjalanan 14 jam
dengan sopir terpayah di dunia.

1358
01:12:59,958 --> 01:13:04,083
Diamlah, Ratu Drama.
Aku hanya ketiduran dua kali.

1359
01:13:04,166 --> 01:13:06,958
- Aku tak bisa membiarkannya menyetir.
- Jelas.

1360
01:13:07,458 --> 01:13:08,916
Kau menginap di sini?

1361
01:13:09,416 --> 01:13:11,625
Entahlah. Kita lihat saja nanti.

1362
01:13:11,708 --> 01:13:15,583
Selanjutnya yang akan ke panggung,
ada Devon W.

1363
01:13:16,583 --> 01:13:17,916
Devon W.

1364
01:13:18,416 --> 01:13:20,708
Astaga. Devon, kau mendaftar?

1365
01:13:20,791 --> 01:13:22,291
Tidak. Kurasa itu bukan…

1366
01:13:22,375 --> 01:13:25,375
Devon Weisz dari Universitas Walton.
Devon Weisz.

1367
01:13:25,458 --> 01:13:28,500
- Sepertinya ada yang mendaftarkanmu.
- Devon Weisz.

1368
01:13:28,583 --> 01:13:30,125
Orang itu ada di sini.

1369
01:13:30,208 --> 01:13:32,833
- Hentikan. Tidak.
- Ayo, Devon.

1370
01:13:32,916 --> 01:13:34,125
Aku tak mau!

1371
01:13:34,208 --> 01:13:36,541
Tidak, aku tak mau. Hei!

1372
01:13:43,666 --> 01:13:46,375
Ya! Tepuk tangan untuk Devon W.
Ayo, Devon.

1373
01:13:46,458 --> 01:13:49,625
- Aku tak mendaftar.
- Kau di sini. Lakukan saja.

1374
01:13:49,708 --> 01:13:51,500
Tidak, aku tak tahu lagunya.

1375
01:13:51,583 --> 01:13:53,000
Liriknya ada di situ.

1376
01:13:53,083 --> 01:13:55,625
Semuanya, beri gadis ini semangat. Ayo.

1377
01:14:16,208 --> 01:14:17,500
Ayo, Devon.

1378
01:14:35,708 --> 01:14:36,916
Ya!

1379
01:14:37,000 --> 01:14:38,583
Ayo, berikan semangat!

1380
01:14:38,666 --> 01:14:41,166
Itu gadis yang menendang payudaramu, 'kan?

1381
01:14:41,666 --> 01:14:43,333
Masih sakit.

1382
01:14:47,750 --> 01:14:50,000
Aku cinta kamu!

1383
01:15:19,333 --> 01:15:21,791
Ayo, Devon!

1384
01:15:21,875 --> 01:15:23,583
Ayo, Devon!

1385
01:15:23,666 --> 01:15:25,000
Ayo, Devon!

1386
01:15:25,583 --> 01:15:26,500
Ayo, Devon!

1387
01:15:27,250 --> 01:15:29,458
Ayo, Devon!

1388
01:15:29,541 --> 01:15:31,791
Ini luar biasa!

1389
01:16:10,791 --> 01:16:12,250
Devon W!

1390
01:17:13,333 --> 01:17:17,250
MICHAEL
KAU KE MANA?

1391
01:17:34,625 --> 01:17:35,958
Kok tahu aku di sini?

1392
01:17:36,458 --> 01:17:38,958
Aku punya aplikasi Find My Friends, Bodoh.

1393
01:17:41,916 --> 01:17:43,916
- Kemari.
- Maaf.

1394
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Tak apa.

1395
01:17:48,500 --> 01:17:49,458
Tak apa.

1396
01:17:51,541 --> 01:17:53,625
Aku suka adiknya.

1397
01:17:53,708 --> 01:17:56,083
Sama. Aku benci adikku tidak gay.

1398
01:17:56,166 --> 01:17:59,625
Aku tahu. Adikku lesbian.
Dan rasanya tak sebagus itu.

1399
01:18:02,666 --> 01:18:06,125
Astaga! Seumur hidupku,
aku harus melihat tato bodoh itu

1400
01:18:06,208 --> 01:18:08,208
dan memikirkan betapa aku membencinya.

1401
01:18:08,291 --> 01:18:10,000
Dan itu menghabiskan $400.

1402
01:18:10,500 --> 01:18:13,791
Sebenarnya, $800.
Jalang itu membuatku membayar tatonya.

1403
01:18:13,875 --> 01:18:18,041
Ya, Ayah akan membunuhmu.
Juga, itu terlihat terinfeksi.

1404
01:18:18,125 --> 01:18:19,500
Aku tahu itu.

1405
01:18:23,625 --> 01:18:26,958
- Aku mau bayar.
- Oke. Aku akan menunggu di luar.

1406
01:18:30,333 --> 01:18:31,625
Kartu identitas, Sayang.

1407
01:18:32,375 --> 01:18:33,250
Ini.

1408
01:18:36,208 --> 01:18:37,458
Alamatmu?

1409
01:18:38,125 --> 01:18:40,250
Jalan Crestview 126,
Stamford, Connecticut.

1410
01:18:41,750 --> 01:18:42,875
Pasti menyenangkan.

1411
01:18:43,375 --> 01:18:46,041
Saudariku menikahi pria kaya
dari Stamford.

1412
01:18:46,541 --> 01:18:48,458
Sekarang dia sombong.

1413
01:18:51,541 --> 01:18:53,708
Area Stamford yang kumuh?

1414
01:18:53,791 --> 01:18:58,333
Begitu kumuh hingga bisa punya 300 tato,
tapi tak bisa membayar utang padaku.

1415
01:19:03,291 --> 01:19:04,541
Yang benar saja.

1416
01:19:04,625 --> 01:19:06,666
Oh, dia sungguh berengsek.

1417
01:19:06,750 --> 01:19:08,750
Dia pembohong kecil.

1418
01:19:08,833 --> 01:19:11,791
Kenapa orang tak mau jujur padaku?

1419
01:19:11,875 --> 01:19:15,916
- Bukan salahmu.
- Pada titik tertentu, rasanya salahku.

1420
01:19:17,500 --> 01:19:22,208
Saat SMP, kupikir SMA akan berhasil.
Saat SMA, kupikir kuliah akan berhasil.

1421
01:19:22,291 --> 01:19:24,541
Ini tak akan pernah berhasil.

1422
01:19:24,625 --> 01:19:25,666
Aku gay.

1423
01:19:28,208 --> 01:19:29,250
Apa?

1424
01:19:30,166 --> 01:19:31,750
Tidak, bukan apa-apa.

1425
01:19:31,833 --> 01:19:35,875
Aku hanya ingin memberitahumu
bahwa aku yakin aku gay.

1426
01:19:38,708 --> 01:19:39,833
Oke.

1427
01:19:40,583 --> 01:19:42,125
Terima kasih sudah bilang.

1428
01:19:42,666 --> 01:19:43,500
Ya.

1429
01:19:44,583 --> 01:19:49,125
Rasanya lega mengakuinya
sambil makan Taco Bell seperti seharusnya.

1430
01:19:50,208 --> 01:19:55,166
Kuharap ini tak mengubah
pendapatmu tentangku.

1431
01:19:55,250 --> 01:19:56,958
Kau bercanda?

1432
01:19:57,458 --> 01:19:58,875
Tidak, kurasa itu bagus.

1433
01:20:01,291 --> 01:20:05,791
- Kau kembali jadi sahabatku.
- Ya, semuanya kembali.

1434
01:20:05,875 --> 01:20:07,166
Ya, benar.

1435
01:20:08,208 --> 01:20:09,166
Sayang kamu.

1436
01:20:09,250 --> 01:20:10,250
Sayang kamu.

1437
01:20:12,666 --> 01:20:14,666
Apa yang akan kita lakukan dengan Celeste?

1438
01:20:14,750 --> 01:20:16,916
Kau pikir karena aku gay,

1439
01:20:17,000 --> 01:20:20,250
dan semua gay adalah bajingan pendendam,
aku akan tahu?

1440
01:20:23,083 --> 01:20:23,958
Kau benar.

1441
01:20:39,875 --> 01:20:43,083
Jika kalian merobohkan aku dan kudaku,

1442
01:20:43,166 --> 01:20:47,250
bukankah kalian menunjukkan intoleransi
yang sama seperti yang dituduhkan padaku?

1443
01:20:47,333 --> 01:20:51,291
Hei, jangan seret aku
ke dalam masalah ini.

1444
01:20:52,458 --> 01:20:56,791
Hei, patung Konfederasi,
kami tak butuh kau di kampus kami.

1445
01:20:56,875 --> 01:20:58,791
Kau sudah tamat.

1446
01:21:02,041 --> 01:21:04,375
Tidak!

1447
01:21:04,458 --> 01:21:08,083
- Ya ampun.
- Aku akhirnya mati!

1448
01:21:14,541 --> 01:21:17,583
Bagus. Dramatis, berlebihan.

1449
01:21:17,666 --> 01:21:21,958
Aku akan bilang, sekadar informasi,
patung itu bukan patung Konfederasi.

1450
01:21:22,041 --> 01:21:25,041
Dia pelatih lacrosse pertama sekolah ini.

1451
01:21:25,958 --> 01:21:27,958
Dan dia hanya… Dia punya kuda.

1452
01:21:28,458 --> 01:21:30,958
- Bagaimanapun, ini kehormatan…
- Semoga sukses, Devon.

1453
01:21:32,833 --> 01:21:36,708
- Jangan bicara terlalu cepat.
- Aku baik-baik saja. Terima kasih.

1454
01:21:37,208 --> 01:21:39,458
Tepuk tangan untuk Devon Weisz.

1455
01:21:47,833 --> 01:21:49,958
- Itu bagus sekali.
- Kerja bagus.

1456
01:21:50,041 --> 01:21:51,708
Terima kasih, Prof. Ziemann.

1457
01:21:51,791 --> 01:21:56,125
Ini kompetisi untuk membantu mahasiswa
memecahkan masalah sehari-hari.

1458
01:21:56,208 --> 01:21:59,375
Saat memikirkan
masalah terberat mahasiswa baru,

1459
01:21:59,458 --> 01:22:01,666
itu bukan menangani beban kuliah

1460
01:22:01,750 --> 01:22:04,208
atau menyeimbangkan pekerjaan
dan kehidupan sosial.

1461
01:22:04,291 --> 01:22:07,250
Tapi berusaha hidup
dengan teman sekamar berengsek.

1462
01:22:09,416 --> 01:22:11,750
Tapi desain struktural bisa membantu.

1463
01:22:15,000 --> 01:22:18,375
Kamar asrama ganda standar
berukuran 15,8 meter persegi.

1464
01:22:18,458 --> 01:22:19,541
Tak terlalu besar.

1465
01:22:19,625 --> 01:22:21,000
Bisa terasa lebih kecil

1466
01:22:21,083 --> 01:22:23,625
saat berbagi kamar dengan sosiopat tulen.

1467
01:22:26,666 --> 01:22:28,875
Ini teman sekamar saya, Celeste.

1468
01:22:29,458 --> 01:22:31,958
Haruskah tak saya sebut nama aslinya?
Maaf.

1469
01:22:32,041 --> 01:22:34,958
Saya tak minum obat,
jadi tak berpikir jernih.

1470
01:22:37,416 --> 01:22:38,708
Ini adalah saya.

1471
01:22:38,791 --> 01:22:41,750
Jika boneka ini tampak trauma,
itu karena saya trauma.

1472
01:22:46,333 --> 01:22:51,083
Asrama Walton memiliki lemari berdampingan
yang tak terlalu privat.

1473
01:22:51,583 --> 01:22:54,541
"Lihat semua pakaian
yang bukan milikku ini.

1474
01:22:54,625 --> 01:22:57,625
Aku tak sabar memakainya tanpa izin."

1475
01:22:58,125 --> 01:23:02,583
Terima kasih, Alex, di ruang kendali
yang mengisi suara Celeste.

1476
01:23:03,500 --> 01:23:05,958
Jadi, dengan menaikkan lemari,

1477
01:23:06,041 --> 01:23:09,625
akan lebih sulit bagi klepto
berjari lengket untuk meraihnya.

1478
01:23:09,708 --> 01:23:11,791
"Aduh, aku tak bisa menjangkaunya.

1479
01:23:11,875 --> 01:23:14,291
Aku ingin memakai bra
dan celana dalammu."

1480
01:23:16,958 --> 01:23:21,375
Selanjutnya, mari kita lihat
tata letak tempat tidur.

1481
01:23:21,458 --> 01:23:25,625
Siapa yang pulang dan mendapati
teman sekamar makan di ranjang kalian?

1482
01:23:26,208 --> 01:23:27,125
Ya.

1483
01:23:27,625 --> 01:23:29,125
Suatu kali, saya pulang,

1484
01:23:29,208 --> 01:23:33,750
dan mendapati teman sekamar saya
sedang dijilati anunya di ranjang saya.

1485
01:23:40,166 --> 01:23:41,625
Kau bercinta di ranjangnya?

1486
01:23:41,708 --> 01:23:46,250
Dengan memasang ranjang Murphy,
kita menambah ruang yang bisa dihuni.

1487
01:23:46,333 --> 01:23:51,666
Dan Celeste akan lebih sulit
bercinta dengan pria pendek

1488
01:23:51,750 --> 01:23:53,375
selagi saya mengerjakan makalahnya.

1489
01:23:53,458 --> 01:23:55,125
"Oh, wah.

1490
01:23:55,208 --> 01:23:57,541
Oh, bisa kau rasakan kombucha-nya?"

1491
01:23:59,916 --> 01:24:02,333
Kenapa boneka Celeste itu mirip aku?

1492
01:24:02,416 --> 01:24:05,375
Sejauh ini,
desain ini hanya menguntungkan saya.

1493
01:24:05,458 --> 01:24:07,958
Jadi, saya bertanya
pada diri saya sendiri,

1494
01:24:08,041 --> 01:24:09,791
"Apa yang Celeste butuhkan?"

1495
01:24:11,041 --> 01:24:12,083
Itu sulit

1496
01:24:12,166 --> 01:24:16,625
karena dia berasal dari keluarga sederhana
yang tinggal di rumah ini.

1497
01:24:19,500 --> 01:24:22,000
Apa-apaan?

1498
01:24:22,083 --> 01:24:23,500
Ini dia.

1499
01:24:24,000 --> 01:24:26,833
Ini dinding partisi kedap suara.

1500
01:24:26,916 --> 01:24:31,833
Jadi, saya tak perlu lagi mendengar
kebohongan soal ayah Celeste adalah OB,

1501
01:24:31,916 --> 01:24:35,541
padahal dia CEO Staples.

1502
01:24:35,625 --> 01:24:38,000
Astaga.

1503
01:24:38,500 --> 01:24:40,583
Staples? Restoran?

1504
01:24:41,083 --> 01:24:43,500
Maksudmu, dia anak nepo?

1505
01:24:43,583 --> 01:24:44,916
- Huu!
- Ya.

1506
01:24:45,000 --> 01:24:46,541
Oh, dan satu hal lagi.

1507
01:24:47,041 --> 01:24:48,458
Cuma untuk sisi Celeste.

1508
01:24:48,541 --> 01:24:50,708
Lampu kelap-kelip dengan Polaroid.

1509
01:24:53,500 --> 01:24:55,791
- Mirip kamar kita. Ia pasti dapat…
- Ya.

1510
01:24:55,875 --> 01:24:58,708
Terima kasih sudah menyimak.
Hidup, arsitektur.

1511
01:25:09,666 --> 01:25:14,458
Omong-omong, mungkin asisten dosen
tak boleh pakai kontak kelas untuk kencan.

1512
01:25:25,166 --> 01:25:26,375
Devon!

1513
01:25:26,458 --> 01:25:28,791
Itu gila, tapi dalam arti yang bagus.

1514
01:25:28,875 --> 01:25:30,000
Terima kasih.

1515
01:25:30,500 --> 01:25:32,500
Dari mana kau dapat furnitur kecil itu?

1516
01:25:32,583 --> 01:25:34,291
Aku membuatnya dengan adikku.

1517
01:25:35,041 --> 01:25:37,416
Kau akan baik-baik saja di sana?

1518
01:25:37,916 --> 01:25:38,875
Ya.

1519
01:25:38,958 --> 01:25:40,291
Sampai nanti.

1520
01:26:41,875 --> 01:26:43,500
ALEX
PANGGILAN TAK TERJAWAB

1521
01:26:53,250 --> 01:26:55,375
Aku meneleponmu 15 kali.

1522
01:26:56,041 --> 01:26:57,166
Ada apa?

1523
01:26:58,791 --> 01:27:01,625
PETER KUPLOWSKY, MAU KE PROM DENGANKU?
SALAM CINTA, ALEX WEISZ

1524
01:27:01,708 --> 01:27:03,541
Aku bingung. Kau yang lakukan?

1525
01:27:03,625 --> 01:27:05,125
Bukan aku.

1526
01:27:05,625 --> 01:27:07,166
Bisa pulang, tolong?

1527
01:27:08,375 --> 01:27:12,625
Aku ada ujian akhir siang ini,
tapi aku akan pulang setelahnya.

1528
01:27:12,708 --> 01:27:14,000
Maaf, Alex.

1529
01:27:14,500 --> 01:27:16,333
Aku belum siap.

1530
01:27:20,125 --> 01:27:22,125
Tegangan dan regangan.

1531
01:27:22,208 --> 01:27:25,458
Tegangan adalah gaya internal
per satuan luas.

1532
01:27:25,541 --> 01:27:26,791
Aku tak paham.

1533
01:27:26,875 --> 01:27:30,500
Dia bahkan tak pernah
mencoba bicara denganku.

1534
01:27:30,583 --> 01:27:33,583
Sebaliknya, dia membuat presentasi

1535
01:27:33,666 --> 01:27:37,083
tentang betapa buruknya aku
sebagai teman sekamar ke seluruh sekolah.

1536
01:27:37,166 --> 01:27:38,458
Itu sangat memalukan.

1537
01:27:38,541 --> 01:27:41,708
Ya, aku bisa mengerti betapa sulitnya itu.

1538
01:27:41,791 --> 01:27:45,500
Semua karena dia naksir pria
yang menyukaiku.

1539
01:27:45,583 --> 01:27:46,916
Itu bukan salahku.

1540
01:27:50,291 --> 01:27:52,125
Kemarilah.

1541
01:27:53,291 --> 01:27:54,708
Apa-apaan ini?

1542
01:27:54,791 --> 01:27:55,791
Devon, hei…

1543
01:27:56,875 --> 01:28:00,083
- Ini solusi sementara.
- Kau tinggal di sini?

1544
01:28:00,166 --> 01:28:01,000
Tak apa.

1545
01:28:01,500 --> 01:28:02,583
Aku urus.

1546
01:28:06,375 --> 01:28:07,541
Ada apa, Devon?

1547
01:28:07,625 --> 01:28:09,708
Kau ke sekolah adikku pagi ini?

1548
01:28:09,791 --> 01:28:12,583
Maaf, kau menuduhku apa sekarang?

1549
01:28:16,125 --> 01:28:17,333
Perlihatkan tasmu.

1550
01:28:23,208 --> 01:28:24,291
Oh, tidak…

1551
01:28:24,375 --> 01:28:25,750
Baiklah…

1552
01:28:39,833 --> 01:28:41,833
Kau mengambil mangkuk ibuku?

1553
01:28:41,916 --> 01:28:45,708
Astaga, Devon. Kenapa kau terobsesi
dengan mangkuk jelek ini?

1554
01:28:45,791 --> 01:28:46,750
Ibumu payah.

1555
01:28:46,833 --> 01:28:50,041
Hei, Nona-Nona,
mari tarik napas dalam-dalam, oke?

1556
01:28:50,125 --> 01:28:52,375
- Mari tenang.
- Jangan menyerang keluargaku!

1557
01:28:52,458 --> 01:28:53,791
- Oke.
- Kau butuh bantuan.

1558
01:28:53,875 --> 01:28:56,375
Minta ayah kayamu mencarikan terapis baru.

1559
01:28:56,458 --> 01:28:58,666
Tidak! Tenang.

1560
01:28:58,750 --> 01:28:59,666
Ayo.

1561
01:29:00,958 --> 01:29:02,250
Kau

1562
01:29:03,083 --> 01:29:05,208
sangat manja!

1563
01:29:06,291 --> 01:29:10,666
Kau tinggal di rumah 20 juta dolar!
Aku lihat di Zillow! Ada lift-nya.

1564
01:29:10,750 --> 01:29:12,041
Oke. Bagus.

1565
01:29:12,125 --> 01:29:16,125
Kalian semua membuat poin bagus,
tapi melempar mangkuk itu berbahaya.

1566
01:29:16,208 --> 01:29:18,458
Dan aku rasa ada serpihan di mataku.

1567
01:29:18,541 --> 01:29:20,583
Tak kusangka kita dulu berteman.

1568
01:29:20,666 --> 01:29:21,666
Teman?

1569
01:29:21,750 --> 01:29:24,083
Kau berciuman dengan pria yang kusukai!

1570
01:29:26,708 --> 01:29:28,750
Kau pikir kami hanya berciuman?

1571
01:29:29,875 --> 01:29:32,125
Tidak, aku bercinta dengannya.

1572
01:29:32,208 --> 01:29:34,916
Aku bercinta dengannya
saat liburan musim semi.

1573
01:29:35,000 --> 01:29:37,250
Juga saat liburan musim dingin.

1574
01:29:37,333 --> 01:29:41,041
Saat kau datang ke kantornya
untuk mengajaknya jalan?

1575
01:29:41,125 --> 01:29:42,375
Aku di bawah mejanya.

1576
01:29:42,958 --> 01:29:46,375
Karena kami baru saja bercinta.

1577
01:29:47,583 --> 01:29:48,625
Jadi…

1578
01:29:48,708 --> 01:29:49,750
Kau menjijikkan.

1579
01:29:49,833 --> 01:29:52,208
Hei, jangan mempermalukan siapa pun.

1580
01:29:52,291 --> 01:29:54,500
Dia tak suka padamu. Terimalah.

1581
01:29:55,000 --> 01:29:56,083
Kau memancarkan

1582
01:29:56,708 --> 01:29:58,208
aura adik kecil.

1583
01:30:02,083 --> 01:30:04,958
Hei! Kau tak punya izin
untuk mengoperasikannya!

1584
01:30:05,041 --> 01:30:06,166
Tidak!

1585
01:30:07,333 --> 01:30:08,708
Semuanya, tenang.

1586
01:30:13,500 --> 01:30:14,500
Posterku!

1587
01:30:15,166 --> 01:30:17,166
Kau pemadam kebakaran, 'kan? Padamkan.

1588
01:30:17,250 --> 01:30:19,041
- Banyak perasaan.
- Apa-apaan?

1589
01:30:19,125 --> 01:30:20,083
Sialan!

1590
01:30:20,166 --> 01:30:22,541
Aku harus memadamkannya.

1591
01:30:29,916 --> 01:30:31,666
Kita harus keluar dari sini!

1592
01:30:35,208 --> 01:30:37,208
Kebakaran! Ayo, pergi!

1593
01:30:37,291 --> 01:30:39,208
Ada kebakaran!

1594
01:30:39,708 --> 01:30:40,583
Astaga!

1595
01:30:41,791 --> 01:30:42,958
Ini punyaku!

1596
01:30:43,041 --> 01:30:44,250
Lalu?

1597
01:30:44,333 --> 01:30:45,458
Ayo!

1598
01:30:45,541 --> 01:30:48,083
Hei, Devon! Devon, ayo bicara.

1599
01:30:48,166 --> 01:30:50,833
- Oke! Kau mau bicara, ayo bicara!
- Ya.

1600
01:30:50,916 --> 01:30:52,666
Kenapa berbohong soal miskin?

1601
01:30:52,750 --> 01:30:55,625
Karena saat kau kaya,
orang mengira hidupmu baik.

1602
01:30:55,708 --> 01:30:59,375
Hidupku tidak baik.
Ibuku menderita Alzheimer.

1603
01:30:59,458 --> 01:31:02,291
Ayah menceraikannya.
Menikahi gadis dua tahun lebih tua dariku.

1604
01:31:02,375 --> 01:31:04,916
Dan kau memamerkan

1605
01:31:05,000 --> 01:31:09,708
keluarga sempurnamu di depanku
sepanjang tahun!

1606
01:31:09,791 --> 01:31:13,250
Kau bisa memberitahuku
dan aku akan ada untukmu

1607
01:31:13,333 --> 01:31:16,916
karena itulah yang dilakukan teman,
kau psikopat sialan!

1608
01:31:18,375 --> 01:31:21,125
Hei, hentikan! Kita harus mengungsi.

1609
01:31:21,208 --> 01:31:23,083
Diamlah, Olivia!

1610
01:31:23,166 --> 01:31:25,500
- Apa salahku?
- Kau tak peka!

1611
01:31:25,583 --> 01:31:27,208
Oke, ada kebakaran!

1612
01:31:27,708 --> 01:31:31,708
Ya, kau punya boneka lucu.
Aku ingin merobek kepalanya!

1613
01:31:31,791 --> 01:31:32,666
Hentikan!

1614
01:31:32,750 --> 01:31:33,916
Berikan padaku!

1615
01:31:35,166 --> 01:31:36,500
Berikan!

1616
01:31:39,458 --> 01:31:41,583
Berikan kukangku!

1617
01:31:44,125 --> 01:31:48,583
Maaf, tapi begitulah cara Devon
membunuh Celeste.

1618
01:31:48,666 --> 01:31:49,666
- Apa?
- Tidak!

1619
01:31:49,750 --> 01:31:53,625
Aku bercanda.
Tapi Devon membakar asrama.

1620
01:31:57,791 --> 01:32:01,041
Hati-hati.
Kau baik-baik saja? Tidak terlalu erat?

1621
01:32:05,166 --> 01:32:08,083
Siapa pria ini? Kenapa dia menyentuhmu?

1622
01:32:08,166 --> 01:32:09,375
Dia pemadam kebakaran!

1623
01:32:09,458 --> 01:32:12,875
Kumohon kalian putus saja.
Putus sekarang juga.

1624
01:32:12,958 --> 01:32:16,375
Dia mengungkapkan
orientasi seksual putraku di sekolah.

1625
01:32:16,458 --> 01:32:20,000
Kami tahu dia mungkin gay,
tapi bukan haknya untuk mengungkapkan.

1626
01:32:20,083 --> 01:32:22,250
Juga, dia berutang $2.000.

1627
01:32:22,333 --> 01:32:24,291
Itu tak penting sekarang, Brian.

1628
01:32:24,375 --> 01:32:27,500
Dua ribu dolar. Kuharap itu dicatat.

1629
01:32:31,750 --> 01:32:35,750
Kau tak… Jangan jawab pertanyaan.
Dia tak melakukan apa pun. Intinya…

1630
01:32:35,833 --> 01:32:36,791
Jangan bicara.

1631
01:32:36,875 --> 01:32:39,250
Putriku tak bersalah.
Dia tak akan melakukan apa pun.

1632
01:32:53,000 --> 01:32:54,625
Seperti di USC lagi.

1633
01:32:54,708 --> 01:32:56,291
- Jangan parkir di sini.
- Tak apa.

1634
01:32:57,166 --> 01:32:58,416
Celeste!

1635
01:32:58,958 --> 01:33:02,041
Maaf telat.
Butuh waktu lama untuk hubungi pengacara.

1636
01:33:02,125 --> 01:33:04,500
Kami senang kau baik-baik saja.

1637
01:33:05,333 --> 01:33:06,625
Terima kasih, Katie.

1638
01:33:07,125 --> 01:33:09,125
John, dia masih lapar.

1639
01:33:09,208 --> 01:33:11,916
- Boleh kususui di mobil?
- Ya, lakukan.

1640
01:33:13,250 --> 01:33:14,500
Sudah beri tahu Ibu?

1641
01:33:16,166 --> 01:33:18,166
Belum. Kenapa?

1642
01:33:22,041 --> 01:33:24,208
Kau mau kuliah lagi di mana?

1643
01:33:24,291 --> 01:33:25,791
Kampus ini terbakar.

1644
01:33:25,875 --> 01:33:29,375
Aku tak butuh kampus lain.
Aku butuh rehabilitasi.

1645
01:33:29,458 --> 01:33:30,958
Aku menderita PTSD.

1646
01:33:31,541 --> 01:33:33,583
Kau kena penyakit kelamin?

1647
01:33:36,166 --> 01:33:37,500
Wah.

1648
01:33:37,583 --> 01:33:39,916
Ya, itu sangat intens.

1649
01:33:40,000 --> 01:33:41,958
Dan, Teman-Teman,

1650
01:33:42,041 --> 01:33:44,750
itulah kekuatan
dari penceritaan yang bagus.

1651
01:33:45,250 --> 01:33:48,500
Sekarang, semuanya keluar dari sini.

1652
01:33:49,083 --> 01:33:50,000
Hanya itu?

1653
01:33:51,625 --> 01:33:52,791
Hanya itu.

1654
01:33:53,916 --> 01:33:54,916
Baiklah.

1655
01:33:58,208 --> 01:34:02,833
Hei, maaf aku bilang
kau bau sandwich Italia.

1656
01:34:03,833 --> 01:34:06,333
Maaf aku merekammu saat kau tidur.

1657
01:34:06,416 --> 01:34:07,458
Terima kasih.

1658
01:34:08,708 --> 01:34:10,833
- Aku rindu kita saling suka.
- Ya.

1659
01:34:13,166 --> 01:34:16,041
- Dah, Melissa.
- Dah, Melissa.

1660
01:34:16,125 --> 01:34:17,375
Manis sekali.

1661
01:34:19,666 --> 01:34:21,666
Terima kasih, Dr. Schilling.

1662
01:34:22,250 --> 01:34:23,166
Ini luar biasa.

1663
01:34:23,666 --> 01:34:24,750
Amat menyembuhkan.

1664
01:34:24,833 --> 01:34:26,541
Senang bisa membantu.

1665
01:34:27,333 --> 01:34:29,666
Apa yang terjadi pada Celeste?

1666
01:34:30,416 --> 01:34:31,250
Yah,

1667
01:34:31,333 --> 01:34:35,166
Celeste akhirnya dikeluarkan
dari dua kampus lagi,

1668
01:34:35,250 --> 01:34:37,625
jadi ayahnya berhenti membiayai dia.

1669
01:34:37,708 --> 01:34:38,791
Dan sekarang…

1670
01:34:42,000 --> 01:34:43,708
Itu lucu.

1671
01:34:46,208 --> 01:34:48,666
Astaga, itu kau!

1672
01:34:48,750 --> 01:34:50,750
Kau bekerja di Staples.

1673
01:34:51,250 --> 01:34:53,375
Itu baru lucu sekali.

1674
01:34:54,333 --> 01:34:55,875
Astaga!

1675
01:34:55,958 --> 01:34:58,625
Kau bekerja di Staples!

1676
01:34:58,708 --> 01:35:01,166
Kau bekerja di Staples!

1677
01:35:01,250 --> 01:35:03,333
- Kau bekerja di Staples!
- Diam!

1678
01:35:04,208 --> 01:35:05,708
Karma itu menyebalkan!

1679
01:35:05,791 --> 01:35:09,166
Aku berharap akhir cerita itu
tak mengecewakan bagi Devon.

1680
01:35:09,250 --> 01:35:10,833
Astaga, aku tahu.

1681
01:35:10,916 --> 01:35:12,208
Menyebalkan.

1682
01:35:12,291 --> 01:35:14,458
Apa yang terjadi padanya?

1683
01:35:16,041 --> 01:35:17,875
Dia punya teman sekamar baru.

1684
01:35:32,416 --> 01:35:34,791
Baiklah, Weisz. Ini selmu.

1685
01:35:39,708 --> 01:35:42,041
Nikmati rumahmu dua bulan ke depan.

1686
01:35:46,541 --> 01:35:47,375
Bagus.

1687
01:35:48,083 --> 01:35:49,166
Orang baru.

1688
01:35:50,500 --> 01:35:51,375
Siapa namamu?

1689
01:35:52,708 --> 01:35:53,708
Chuck.

1690
01:35:54,208 --> 01:35:58,458
Karena aku menggilas bajingan sepertimu
menjadi daging sapi kelas utama.

1691
01:36:00,000 --> 01:36:01,083
Ya, baiklah.

1692
01:36:01,166 --> 01:36:03,208
Mari kita bahas beberapa hal.

1693
01:36:04,166 --> 01:36:07,333
Pertama, jangan sentuh barang-barangku.

1694
01:36:08,125 --> 01:36:10,791
Kedua, jangan pakai bajuku.

1695
01:36:10,875 --> 01:36:14,416
Ketiga, jangan berhubungan seks
di ranjangku.

1696
01:36:15,000 --> 01:36:20,291
Jika kau ikuti tiga aturan ini,
aku tak akan membakarmu saat kau tidur.

1697
01:36:22,750 --> 01:36:24,375
Aku hanya bercanda.

1698
01:36:24,458 --> 01:36:26,000
Astaga!

1699
01:36:26,083 --> 01:36:27,333
Tak apa-apa, Sayang.

1700
01:36:27,416 --> 01:36:28,416
Santai.

1701
01:36:29,125 --> 01:36:31,166
Aku Louise.

1702
01:36:31,666 --> 01:36:33,083
Selamat datang di penjara.

1703
01:36:33,166 --> 01:36:36,583
Ada pendingin kecil di sini.
Ada minuman di sana.

1704
01:36:36,666 --> 01:36:38,375
Mau LaCroix?

1705
01:36:38,458 --> 01:36:40,208
Tidak. Terima kasih.

1706
01:36:40,291 --> 01:36:41,791
Baiklah.

1707
01:36:41,875 --> 01:36:43,291
Kau punya keluarga?

1708
01:36:43,375 --> 01:36:44,625
Aku punya saudara.

1709
01:36:44,708 --> 01:36:46,208
Dia baru keluar.

1710
01:36:46,291 --> 01:36:47,500
Dari penjara?

1711
01:36:47,583 --> 01:36:48,958
Dia mengaku gay.

1712
01:36:50,833 --> 01:36:51,666
Astaga!

1713
01:36:51,750 --> 01:36:54,958
Itu pasti sangat melegakan baginya.

1714
01:36:55,041 --> 01:36:56,375
Ya, kurasa begitu.

1715
01:36:56,916 --> 01:36:58,583
Oke. Kalian dari mana?

1716
01:36:58,666 --> 01:37:00,875
- Montclair, New Jersey.
- Montclair?

1717
01:37:00,958 --> 01:37:03,708
Aku merampok empat toko perhiasan
di Montclair.

1718
01:37:03,791 --> 01:37:05,916
- Itu kau?
- Itu aku!

1719
01:37:06,000 --> 01:37:07,416
- Astaga!
- Kau tahu aku?

1720
01:37:07,500 --> 01:37:08,791
Ya, aku tahu kau!

1721
01:37:08,875 --> 01:37:10,708
Aku merasa terkenal. Astaga.

1722
01:37:10,791 --> 01:37:12,416
Oke, ini sebabnya aku akan…

1723
01:37:13,458 --> 01:37:16,333
- Astaga! Mereka saling suka?
- Apa-apaan?

1724
01:37:16,416 --> 01:37:18,333
Ya, itu sangat manis.

1725
01:37:18,416 --> 01:37:20,166
Bagaimana dengan yang lain?

1726
01:37:20,250 --> 01:37:22,958
Kalian ingin tahu
akhir cerita semua orang?

1727
01:37:23,041 --> 01:37:24,666
- Ya!
- Jelas!

1728
01:37:24,750 --> 01:37:26,083
Baiklah, ini dia.

1729
01:37:26,166 --> 01:37:28,083
MICHAEL PINDAH KE STATEN ISLAND,

1730
01:37:28,166 --> 01:37:30,791
MEMBUKA RESTORAN SPANYOL
BERNAMA "MIGUEL'S".

1731
01:37:30,875 --> 01:37:34,541
RESTORAN ITU TUTUP DALAM ENAM BULAN
USAI DIULAS NEW YORK TIMES,

1732
01:37:34,625 --> 01:37:36,625
MENULIS,
"PAELLA-NYA RASANYA SEPERTI SAMPAH."

1733
01:37:36,708 --> 01:37:39,958
DIA JUGA BOTAK DI USIA 25 TAHUN.

1734
01:37:40,041 --> 01:37:42,583
KARENA PENGALAMAN KAKAKNYA,
ALEX TAK KULIAH.

1735
01:37:42,666 --> 01:37:46,375
KINI IA MEMANDU SINIAR DRAG RACE
YANG SUKSES DENGAN TUNANGANNYA…

1736
01:37:46,458 --> 01:37:47,791
PETER KUPLOWSKY.

1737
01:37:48,291 --> 01:37:51,875
GEORGE MENJADI DONOR SPERMA
TERPRODUKTIF DI AMERIKA SERIKAT.

1738
01:37:51,958 --> 01:37:54,375
DIA AYAH DARI 13.000 ANAK.

1739
01:37:54,458 --> 01:37:55,958
SEMUA MAHIR MAIN FRISBEE

1740
01:37:56,041 --> 01:38:02,666
ROBOT GAY KINI MENJALIN HUBUNGAN
DENGAN ROOMBA PANSEKSUAL

1741
01:38:02,750 --> 01:38:07,791
DEVON DAN LOUISE DIBEBASKAN
LEBIH AWAL KARENA BERKELAKUAN BAIK

1742
01:38:08,375 --> 01:38:11,250
DAN MENDIRIKAN
PERUSAHAAN ARSITEKTUR DAN DESAIN

1743
01:38:11,333 --> 01:38:13,875
YANG PALING CEPAT BERKEMBANG
DI MANHATTAN.

1744
01:38:14,500 --> 01:38:19,875
MEREKA BENAR-BENAR SAHABAT SEJATI.

1745
01:38:19,958 --> 01:38:26,583
ARCHITECTURAL DIGEST
DARI PENJARA KE GRIYA TAWANG

1746
01:47:10,833 --> 01:47:13,083
Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat



