1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:21,041 --> 00:00:23,708
Håll takten, tjejer. Fortsätt så.

4
00:00:48,416 --> 00:00:49,541
Va? Nej.

5
00:00:50,125 --> 00:00:55,583
Auguste! Vad gör du?
Jävla psykopat!

6
00:00:55,666 --> 00:00:58,875
Vakna, Luna.
Man kallar inte folk psykopat längre.

7
00:00:58,958 --> 00:01:04,125
Du kastar ju ut mina saker genom fönstret.
Det är själva definitionen av psykopat!

8
00:01:04,208 --> 00:01:09,125
-Du filmade mig när jag sov!
-För att visa hur högt du snarkar!

9
00:01:09,208 --> 00:01:11,208
Du har sömnapné!

10
00:01:11,291 --> 00:01:16,333
Det är knappast värre än
att du lägger blodiga bindor i soptunnan.

11
00:01:16,416 --> 00:01:20,500
Hela rummet luktar
som en italiensk baguette.

12
00:01:20,583 --> 00:01:21,750
Auguste!

13
00:01:23,041 --> 00:01:26,500
Nej, inte airfryern!
Du använder den mer än jag gör.

14
00:01:26,583 --> 00:01:29,458
Utan att fråga. Sluta!

15
00:01:29,541 --> 00:01:33,000
Jag har mat från Chipotle till Steve. Aj!

16
00:01:35,375 --> 00:01:38,666
Tjejer! Mitt kontor. Nu.

17
00:01:43,458 --> 00:01:44,916
DR SCHILLING
STUDENTDEKAN

18
00:01:45,000 --> 00:01:46,875
-Du är äcklig.
-Och du är sunkig

19
00:01:46,958 --> 00:01:50,958
-Du är så jävla övertaggad
-Hon måste flytta ut.

20
00:01:51,041 --> 00:01:52,750
Nu räcker det!

21
00:01:52,833 --> 00:01:58,916
När ni flyttade ihop vid terminsstarten
var ni oskiljaktiga. Minns ni det?

22
00:01:59,000 --> 00:02:03,000
Det funkade.
Ni hängde, ni skrattade, ni festade…

23
00:02:03,083 --> 00:02:05,375
Sen märkte jag att hon är hemsk.

24
00:02:05,458 --> 00:02:09,125
-Du har inte en enda bra egenskap.
-Herregud!

25
00:02:09,208 --> 00:02:13,500
Hallå. Det är oktober.
Ni har hela läsåret kvar.

26
00:02:13,583 --> 00:02:17,291
Om ni inte lär er att samexistera
i det där pyttelilla rummet

27
00:02:17,375 --> 00:02:20,833
kan det här eskalera
till en riktigt hemsk situation.

28
00:02:20,916 --> 00:02:23,500
-Det går inte.
-Jag är redan i helvetet.

29
00:02:23,583 --> 00:02:26,000
-Hon är irriterande.
-Jag är i helvetet.

30
00:02:26,083 --> 00:02:29,833
-Vi är båda i helvetet.
-Herregud. Tro mig.

31
00:02:33,291 --> 00:02:35,416
-Jag har sett det.
-Jag hatar dig.

32
00:02:35,500 --> 00:02:37,583
-Håll käften.
-Håll käften.

33
00:02:37,666 --> 00:02:40,125
Det kan bli så mycket värre.

34
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
-Håll käften!
-Håll käften själv!

35
00:02:45,250 --> 00:02:48,375
Allt började med en student som var…

36
00:02:49,500 --> 00:02:52,583
Hur beskriver jag henne
utan att bli oprofessionell?

37
00:02:53,875 --> 00:02:58,083
Hon arbetade hårt,
men hon var lite mesig.

38
00:02:58,166 --> 00:03:04,250
En applåd för årets bästa avgångselev,
Rebecca Anderson.

39
00:03:09,291 --> 00:03:11,291
Nej, inte hon.

40
00:03:12,625 --> 00:03:16,166
Hon där.
Hon var inte den bästa avgångseleven.

41
00:03:16,250 --> 00:03:19,416
Devon var smart
och folk blev glada när de såg henne,

42
00:03:19,500 --> 00:03:23,583
men de märkte inte heller
när hon inte var där.

43
00:03:23,666 --> 00:03:27,500
För mig var skolan mer än bara
lektionerna, fotbollsmatcherna

44
00:03:27,583 --> 00:03:30,333
och så klart luncherna ingen gillade.

45
00:03:30,416 --> 00:03:32,958
Alltså… Varför tacobagels?

46
00:03:34,875 --> 00:03:36,583
Skit på dig.

47
00:03:37,458 --> 00:03:42,125
Det jag kommer att minnas mest
är vännerna jag har fått här.

48
00:03:42,208 --> 00:03:45,375
Vänner jag kommer att älska
resten av mitt liv.

49
00:03:45,458 --> 00:03:49,916
Och som vår tids bästa talare har sagt:

50
00:03:50,000 --> 00:03:55,250
"Vilken tur jag har som har något
som gör det så svårt att säga hejdå."

51
00:03:56,333 --> 00:03:57,416
Och det…

52
00:03:58,541 --> 00:03:59,916
…var Nalle Puh.

53
00:04:08,583 --> 00:04:11,000
Där är du! Hej, gumman!

54
00:04:11,083 --> 00:04:12,625
-Du var bäst.
-Hej.

55
00:04:12,708 --> 00:04:16,875
-Vill du ta kort med någon?
-Nej, jag tog många innan ceremonin.

56
00:04:16,958 --> 00:04:19,875
-Okej.
-Det ser rätt ensamt ut på din Snapchat.

57
00:04:19,958 --> 00:04:21,541
-Den var fin.
-Ja.

58
00:04:21,625 --> 00:04:24,333
-Och så den. Och den sista…
-De är likadana.

59
00:04:24,416 --> 00:04:26,000
-Lägg undan den.
-Okej.

60
00:04:26,083 --> 00:04:29,666
-Ställ er här.
-Där är mina vänner.

61
00:04:29,750 --> 00:04:33,875
-Då hälsar vi.
-Nej, herregud. Vi ses vid bilen.

62
00:04:33,958 --> 00:04:35,708
-Okej.
-Okej, hejdå.

63
00:04:35,791 --> 00:04:39,958
-Hej, Bella, Ella, Emma, Ava.
-Devon, var med.

64
00:04:40,041 --> 00:04:41,291
Okej.

65
00:04:44,333 --> 00:04:47,041
Är det okej om vi tar ett
med bara oss fyra?

66
00:04:47,125 --> 00:04:50,083
-Ja.
-Ja. Såklart.

67
00:04:50,166 --> 00:04:51,083
Tack.

68
00:04:52,250 --> 00:04:54,208
-Det var hårt.
-Devon, vänta.

69
00:04:54,875 --> 00:04:58,958
-Ja.
-Vi behöver en femte hedersmedlem.

70
00:05:00,083 --> 00:05:02,291
-Señor Michaels!
-Señor Michaels!

71
00:05:05,041 --> 00:05:06,875
Fånga min snygga sida.

72
00:05:07,750 --> 00:05:11,333
-Kan du ta kortet?
-Ja, absolut.

73
00:05:11,833 --> 00:05:13,916
Vi kör en slampig bild.

74
00:05:15,166 --> 00:05:18,625
Posera, vinkel, rumpa.

75
00:05:18,708 --> 00:05:21,833
Kan du höja den lite?
Förlåt, men jag är typ 40.

76
00:05:34,333 --> 00:05:36,875
-Älskling, vill du ha te?
-Ja, sömnte.

77
00:05:36,958 --> 00:05:42,000
Hej. Vad händer?
Emmas fest börjar 22. Hon är redan 21.45.

78
00:05:42,083 --> 00:05:44,083
Jag ska inte gå.

79
00:05:45,500 --> 00:05:49,000
Du har fixat håret och sminkat dig.
Hade du tänkt gå?

80
00:05:49,083 --> 00:05:52,291
Men nu har jag mjukisbyxor
så jag kan inte gå.

81
00:05:52,375 --> 00:05:56,208
-Jag fattar.
-Jag med. Vad lagar du?

82
00:05:56,291 --> 00:05:58,833
-Du har redan ätit.
-Jag vet.

83
00:05:58,916 --> 00:06:04,375
Jag undrar bara vad som är så gott
att vår dotter inte kan gå på festen.

84
00:06:04,458 --> 00:06:07,833
Vill du verkligen inte gå?
Det känns som en viktig kväll.

85
00:06:07,916 --> 00:06:11,416
Highschool var slöseri med tid.
Jag får vänner på college.

86
00:06:11,500 --> 00:06:16,750
Ja, men du älskar ju dina vänner.
Ella, Emma, Enema, Anemic…

87
00:06:16,833 --> 00:06:20,125
-Så heter de inte.
-Bjöd inte Emma dig på festen?

88
00:06:20,208 --> 00:06:23,916
Jo, men alla avgångselever
är bjudna på den.

89
00:06:24,000 --> 00:06:28,791
Men efter det går alla på efterfest
med sina riktiga vänner.

90
00:06:28,875 --> 00:06:31,916
De ska sova över hos Bella
och jag är inte bjuden.

91
00:06:32,000 --> 00:06:36,083
Det är bara för att de ville fira
med ketamin och sånt.

92
00:06:36,166 --> 00:06:39,041
De ville inte göra det så att du såg.

93
00:06:39,125 --> 00:06:42,875
Skippar du festen?
Det gör du rätt i. Skit i dem.

94
00:06:42,958 --> 00:06:44,958
Ja, de kan skita på sig.

95
00:06:45,041 --> 00:06:48,166
Jag är glad att jag inte
lärde mig de fittornas namn.

96
00:06:48,250 --> 00:06:51,500
-Vad fan är det med dig?
-Pappa! Va?

97
00:06:51,583 --> 00:06:53,250
-Jag sa bara...
-Säg inte så.

98
00:06:53,333 --> 00:06:57,125
-Ge pappa ketamin, han är galen.
-Ska vi ta ketamin ihop?

99
00:07:00,958 --> 00:07:05,125
-När börjar dina introduktionsdagar, då?
-Om ett par veckor.

100
00:07:05,208 --> 00:07:08,291
-Okej. Snart.
-Ja.

101
00:07:10,958 --> 00:07:11,791
En fråga.

102
00:07:12,375 --> 00:07:16,791
Om det är en introduktion till Walton
varför är det i skogen?

103
00:07:18,750 --> 00:07:21,458
Det handlar om att få vänner,
inte om skolan.

104
00:07:21,541 --> 00:07:26,083
Ja, du är ju en friluftsmänniska,
så det blir ju toppen.

105
00:07:30,250 --> 00:07:34,916
-Det ska bli kul att börja om.
-Ja. Absolut.

106
00:07:35,000 --> 00:07:40,666
Jag behöver inte massor av vänner.
Jag vill bara ha en bästa vän, du vet.

107
00:07:41,666 --> 00:07:44,291
Hör du, jag är din bästa vän.

108
00:07:45,416 --> 00:07:47,250
Jag menade utanför vårt hus.

109
00:07:51,333 --> 00:07:57,333
Försök att inte pressa det för mycket.
Folk märker när man är törstig.

110
00:07:57,416 --> 00:07:59,375
Är det inte patetiskt?

111
00:07:59,458 --> 00:08:02,791
Jag ska börja college
och har aldrig haft en bästa vän.

112
00:08:03,791 --> 00:08:08,000
Det är inte lika patetiskt
som att du låtsas röka på.

113
00:08:08,083 --> 00:08:12,666
-Va? Jag… Jag röker ju.
-Jag vet inte.

114
00:08:12,750 --> 00:08:17,625
-Man måste ta halsbloss för att känna.
-Jag skojar inte. Jag kände det.

115
00:08:17,708 --> 00:08:20,458
-Okej.
-Nåt känner jag.

116
00:08:21,666 --> 00:08:23,625
-Jaså?
-Inte ingenting.

117
00:08:23,708 --> 00:08:24,583
Vad bra.

118
00:08:28,916 --> 00:08:32,875
Hej, allihopa. Jag heter Ellie.
Välkomna till introduktionsdagarna.

119
00:08:32,958 --> 00:08:36,083
Nu ska ni ha kul
och lära känna varandra.

120
00:08:36,166 --> 00:08:39,541
Den enda experten här
är er äventyrsguide Goose.

121
00:08:39,625 --> 00:08:41,416
Läget, allihopa? Tack, Ellie.

122
00:08:41,500 --> 00:08:45,208
Goose är jag. Jag gick inte på Walton
för jag hade det inte så.

123
00:08:45,291 --> 00:08:46,875
Jag jobbar här. Nu kör vi.

124
00:08:46,958 --> 00:08:50,916
När ni går på repen kommer ni
att känna att ni vill ta i vajern.

125
00:08:51,000 --> 00:08:54,958
Gör inte det. Rör inte metallvajern.

126
00:08:55,041 --> 00:09:01,333
Då slits era jävla händer i stycken.
Okej? Som i Final Destination.

127
00:09:01,958 --> 00:09:07,125
Kom ihåg att ni har selar på er.
Men låtsas som att ni inte har det.

128
00:09:07,208 --> 00:09:10,625
För även om ni har sele
är det inte skönt att falla.

129
00:09:10,708 --> 00:09:12,541
Ingen har dött här.

130
00:09:12,625 --> 00:09:15,916
En dam blev en grönsak,
men hon är vid gott mod nu.

131
00:09:16,000 --> 00:09:20,333
Det är okej att röka och dricka här,
bara ni bjuder Goose.

132
00:09:20,416 --> 00:09:23,083
-Gåsen är lös. Frågor?
-Förlåt att jag är sen.

133
00:09:23,166 --> 00:09:24,875
Hör du till gruppen?

134
00:09:25,541 --> 00:09:28,791
-Ja.
-Du missade hela talet, kompis.

135
00:09:29,333 --> 00:09:31,166
Jag löser nog det.

136
00:09:32,083 --> 00:09:34,541
-Vad heter du?
-Goose.

137
00:09:34,625 --> 00:09:36,541
Vad roligt.

138
00:09:37,208 --> 00:09:39,583
-Vad heter du?
-Celeste.

139
00:09:39,666 --> 00:09:41,000
Vad roligt.

140
00:09:43,500 --> 00:09:48,375
Alla vet att man är körd
om man inte får vänner på introduktionen.

141
00:09:49,041 --> 00:09:52,500
Devon var fast besluten
att hitta det hon önskade sig:

142
00:09:52,583 --> 00:09:54,125
En bästis på college.

143
00:09:54,625 --> 00:09:57,000
Ska folk hänga ikväll, eller vad?

144
00:09:57,083 --> 00:10:00,541
-En tjej har startat en Snapgrupp.
-Får jag vara med?

145
00:10:00,625 --> 00:10:02,458
Men ju mer Devon försökte…

146
00:10:02,541 --> 00:10:05,375
-Ja, visst.
-Okej, jag letar upp er sen.

147
00:10:05,458 --> 00:10:07,375
…desto mer desperat verkade hon.

148
00:10:07,458 --> 00:10:09,416
Hon skrämde skiten ur mig.

149
00:10:11,291 --> 00:10:17,208
Snart insåg Devon att hon skulle bli
precis den hon var i highschool.

150
00:10:17,291 --> 00:10:19,291
En tjej utan kompisar.

151
00:10:21,541 --> 00:10:22,541
Åh nej!

152
00:10:24,916 --> 00:10:27,000
Testa hålla i den här grejen.

153
00:10:28,750 --> 00:10:30,875
Okej, tack.

154
00:10:33,375 --> 00:10:39,666
-Hallå! Herregud! Vad i helvete?
-Kompis, är du helt jävla puckad?

155
00:10:40,500 --> 00:10:42,958
-Snygga tatueringar.
-Sug min kuk.

156
00:10:43,458 --> 00:10:44,833
Jösses.

157
00:10:44,916 --> 00:10:46,583
Kom igen!

158
00:10:48,375 --> 00:10:51,375
Tjena, storfräsaren.
Är du rädd? Du ser rädd ut.

159
00:10:51,458 --> 00:10:54,041
Du ser ut som en
som har förlorat vårdnaden.

160
00:10:55,166 --> 00:10:56,708
Vad roligt!

161
00:10:57,208 --> 00:10:58,666
Jag är inte ens gift.

162
00:10:59,416 --> 00:11:01,333
Går det att åka långsammare?

163
00:11:01,416 --> 00:11:06,333
Nej, så när jag får signalen
ber jag dig att ta ett steg ner och åka.

164
00:11:06,416 --> 00:11:08,291
-Okej, så jag åker nu.
-Nej!

165
00:11:08,375 --> 00:11:10,000
Vad skulle jag ha gjort?

166
00:11:13,041 --> 00:11:15,083
Herregud! Jag fattar inte…

167
00:11:16,250 --> 00:11:17,333
Akta!

168
00:11:21,250 --> 00:11:24,625
-Du sparkade mig på tutten!
-Förlåt!

169
00:11:25,125 --> 00:11:27,250
Den tjejen behöver stödhjul.

170
00:11:31,375 --> 00:11:33,291
Okej, allihopa!

171
00:11:33,833 --> 00:11:35,291
INTRODUKTIONSDAGAR

172
00:11:35,375 --> 00:11:36,541
Hallå!

173
00:11:37,166 --> 00:11:40,041
Okej. Hallå! Kolla hit.

174
00:11:40,791 --> 00:11:41,625
Hej.

175
00:11:42,250 --> 00:11:46,375
Nu ska vi dela upp oss två och två
för skattjakten.

176
00:11:46,458 --> 00:11:49,500
Vinnarna får de här
coola unisexhuvtröjorna.

177
00:11:50,083 --> 00:11:53,916
Ja, det är kul.
Så välj er partner med omsorg.

178
00:12:00,291 --> 00:12:01,791
Det här ska bli kul.

179
00:12:02,666 --> 00:12:05,500
Den som inte hittar någon
kan vara med mig.

180
00:12:05,583 --> 00:12:09,125
Jag kommer att gnälla en del
på mitt öppna förhållande.

181
00:12:11,416 --> 00:12:15,833
Ska vi gå ihop?
Jag är skitdålig på skattjakt.

182
00:12:16,833 --> 00:12:17,791
Klart.

183
00:12:21,958 --> 00:12:26,041
"För fem poäng:
Ta kort på nån som vaxar benen."

184
00:12:26,125 --> 00:12:27,625
Det tänker jag inte göra.

185
00:12:27,708 --> 00:12:31,166
Jag vet. 80 000 om året
och man får inte ens en tröja?

186
00:12:32,541 --> 00:12:36,000
-Var kommer du ifrån?
-Montclair, New Jersey. Och du?

187
00:12:36,083 --> 00:12:38,916
Stamford, Connecticut. Den slummiga delen.

188
00:12:39,000 --> 00:12:41,958
Men det gjorde mig starkare.
Vad är ditt huvudämne?

189
00:12:42,041 --> 00:12:45,291
Arkitektur, kanske med några kurser
i byggledning.

190
00:12:45,375 --> 00:12:47,416
-Jag med.
-Är det sant?

191
00:12:47,500 --> 00:12:52,458
Gud, nej. Modemarknadsföring
eller kommunikation, tror jag. Nåt lätt.

192
00:12:52,541 --> 00:12:56,708
Ingen i min familj har läst på college,
så jag har inte mycket press.

193
00:12:56,791 --> 00:12:59,416
Wow, det ska du vara stolt över.

194
00:13:02,541 --> 00:13:06,416
Jag menade inte att jag bestämmer
hur du ska känna.

195
00:13:06,500 --> 00:13:11,833
-Du är säkert stolt utan att jag…
-Oroa dig inte.

196
00:13:12,458 --> 00:13:15,875
Det är en sak du ska veta om mig:
Jag skiter i allt.

197
00:13:16,625 --> 00:13:21,125
Du vet att folk som säger att de
skiter i allt bryr sig mest av alla.

198
00:13:21,208 --> 00:13:24,541
Nej, Celeste sket verkligen i allt.

199
00:13:25,541 --> 00:13:28,833
-Får jag ta upp henne?
-Lilla Melissa. Så klart.

200
00:13:29,750 --> 00:13:32,375
Hej, sötnos. Du är så gullig.

201
00:13:32,458 --> 00:13:36,833
Lägg av med den där bebisskiten
och låt henne berätta klart.

202
00:13:36,916 --> 00:13:39,500
-Jag ska färga ögonbrynen kl 16.
-Otrevligt.

203
00:13:39,583 --> 00:13:44,875
Okej, färgning kl 16. Respekt.
Du kanske skulle plocka lite också.

204
00:13:44,958 --> 00:13:48,125
Även om introduktionen
bara varade ett par dagar

205
00:13:48,208 --> 00:13:51,958
skulle man ha kunnat tro
att de hade varit bästisar i många år.

206
00:13:52,041 --> 00:13:55,791
De åkte båt. De flätade varandras hår.

207
00:13:55,875 --> 00:14:01,250
De var så tajta med varandra
att det var som ett lesbiskt kostymdrama.

208
00:14:01,333 --> 00:14:03,000
Var de det?

209
00:14:03,083 --> 00:14:05,458
-Nej.
-Trist.

210
00:14:05,541 --> 00:14:11,083
Men den sista morgonen
ställde Devon den stora frågan.

211
00:14:11,666 --> 00:14:14,291
-Hej.
-Vill du ha skjuts?

212
00:14:14,875 --> 00:14:17,833
Nej, mina föräldrar hämtar mig.

213
00:14:17,916 --> 00:14:21,250
-En familjetjej. Vad gulligt.
-Ja.

214
00:14:21,750 --> 00:14:26,083
Jag hade tänkt fråga dig igår,
men jag ville inte verka törstig.

215
00:14:26,166 --> 00:14:28,875
Jag använder inte
ordet "törstig" förresten.

216
00:14:28,958 --> 00:14:31,416
-Lägg av. Det är lugnt.
-Okej.

217
00:14:33,958 --> 00:14:36,125
Vill du dela rum med mig?

218
00:14:37,125 --> 00:14:41,250
Jag har rum på huvudcampus
med eget badrum.

219
00:14:42,916 --> 00:14:44,208
Ja.

220
00:14:44,791 --> 00:14:47,875
Okej. Ja! Herregud.

221
00:14:48,458 --> 00:14:49,833
Jag messar dig.

222
00:14:49,916 --> 00:14:53,125
Vi kan välja sida och så.
Jag har ett minikylskåp.

223
00:14:53,208 --> 00:14:56,416
Det är min pappas
men mamma sa att jag fick ta det.

224
00:14:56,500 --> 00:14:58,625
-Grymt.
-Ja.

225
00:15:00,291 --> 00:15:04,125
Bara så du vet
så vill jag inte ha bara en rumskamrat.

226
00:15:04,208 --> 00:15:06,750
Jag vill ha nån som dör för mig.

227
00:15:06,833 --> 00:15:10,958
Jag har haft falska vänner förut,
och det behöver jag inte.

228
00:15:11,916 --> 00:15:17,708
Vet du vad jag behöver?
Nån som begraver liket. Gör du det?

229
00:15:18,791 --> 00:15:21,791
Jag tar med kalk, silvertejp,
sågar och ponchos.

230
00:15:22,458 --> 00:15:26,291
-Ja, för fan, din törstiga jävel.
-Ja. Törstig.

231
00:15:26,375 --> 00:15:29,541
-Celeste, jag undrade…
-Jag har redan en rumskamrat.

232
00:15:29,625 --> 00:15:31,500
-Okej. Hejdå.
-Hejdå.

233
00:15:31,583 --> 00:15:33,791
-Hejdå, Dev.
-Hejdå.

234
00:15:43,333 --> 00:15:47,166
Det var två veckor sedan Celeste lovade
att bli Devons rumskompis.

235
00:15:47,250 --> 00:15:53,958
Först pratade de hela tiden,
men sen slutade Celeste messa.

236
00:15:54,458 --> 00:15:59,166
Devon hade panik medan hon packade.
Skulle Celeste ens komma?

237
00:15:59,250 --> 00:16:00,958
GILLAR DU THE CURE?
ÄR DU DÄR?

238
00:16:01,041 --> 00:16:04,250
IDAG ÄR DET DAGS!
DET SKA BLI KUL ATT SES

239
00:16:04,833 --> 00:16:05,916
Okej.

240
00:16:07,333 --> 00:16:11,708
Pumpkin Spice är fullpackad
med allt i huset.

241
00:16:11,791 --> 00:16:15,833
Här är nycklarna till bilen
som jag packade helt utan din hjälp.

242
00:16:15,916 --> 00:16:16,750
Förlåt.

243
00:16:16,833 --> 00:16:20,750
Vill du inte att vi kör dig dit?
Vi kan hjälpa dig att inreda.

244
00:16:20,833 --> 00:16:23,208
Det gör nog ingens föräldrar.

245
00:16:23,291 --> 00:16:27,375
Det gör verkligen varenda förälder,
men du bestämmer.

246
00:16:27,458 --> 00:16:28,375
Ja.

247
00:16:28,458 --> 00:16:30,041
En sak till.

248
00:16:32,416 --> 00:16:34,833
Nej, jag har tjänat pengar i sommar.

249
00:16:34,916 --> 00:16:37,125
-Jag kan ta det.
-Stick och brinn.

250
00:16:38,000 --> 00:16:42,416
Det är för nödsituationer.
Och sprit är ingen nödsituation.

251
00:16:42,500 --> 00:16:44,750
-Okej.
-Inte CBD-godis heller.

252
00:16:44,833 --> 00:16:48,208
-Tack, pappa. Det var schysst.
-Vänta, en sak till.

253
00:16:50,291 --> 00:16:51,750
Här får du, tjejen.

254
00:16:55,583 --> 00:16:58,500
Nej, jag kommer att ha sönder dem.
De är för fina.

255
00:16:58,583 --> 00:17:01,708
Det gör inget.
Sätt dem inte i mikron bara.

256
00:17:01,791 --> 00:17:05,291
Kul, nu måste jag packa om.
Det blir jobbigt.

257
00:17:08,541 --> 00:17:11,250
-Ska du ha med Slowpoke?
-Det är klart.

258
00:17:13,625 --> 00:17:18,250
-Pappa, få inte hjärtinfarkt. Jag gör det.
-Det går bra.

259
00:17:18,333 --> 00:17:19,291
Okej.

260
00:17:19,375 --> 00:17:22,208
LÄST KL 10.31

261
00:17:27,833 --> 00:17:31,625
Jag har inga lektioner första veckan,
så jag kanske stannar här.

262
00:17:31,708 --> 00:17:34,708
Jag kan åka nästa termin eller nåt.

263
00:17:34,791 --> 00:17:38,541
Gumman, du stressar upp dig.
Det kommer att bli toppen.

264
00:17:39,125 --> 00:17:41,208
Tänk om jag inte får några vänner.

265
00:17:41,708 --> 00:17:45,000
-Det kommer du att få.
-Annars kan de suga din kuk.

266
00:17:45,083 --> 00:17:47,708
Ja, och låt Slowpoke titta på.

267
00:17:48,291 --> 00:17:49,958
-Onödigt.
-Lägg av.

268
00:17:50,041 --> 00:17:52,708
-Han är pervers.
-Du är äcklig.

269
00:17:52,791 --> 00:17:55,416
Han är vän till familjen,
men han är pervers.

270
00:18:26,208 --> 00:18:27,458
Herregud.

271
00:18:27,958 --> 00:18:29,625
Var försiktig med den.

272
00:18:29,708 --> 00:18:31,083
-Hej. Välkommen.
-Hej.

273
00:18:31,166 --> 00:18:33,250
-Jag kan ta den.
-Okej.

274
00:18:34,875 --> 00:18:37,208
Oj. Ni jobbar snabbt.

275
00:18:49,083 --> 00:18:52,500
-Jag kommer att sakna er.
-Det blir bra.

276
00:19:24,750 --> 00:19:28,250
-Jag kan inte fatta att vi bor här!
-Inte jag heller!

277
00:19:28,333 --> 00:19:29,875
Vad roligt.

278
00:19:29,958 --> 00:19:31,500
-Hej.
-Du skrämde mig.

279
00:19:32,375 --> 00:19:36,916
Vi har en rosa jävla toalett.
Har du sett den?

280
00:19:37,500 --> 00:19:39,916
-Herregud vad fin.
-Jag vet. Kolla.

281
00:19:40,000 --> 00:19:42,416
Det är en rosa toalett.

282
00:19:42,500 --> 00:19:45,375
-En rosa toalett!
-En rosa toalett!

283
00:19:57,458 --> 00:20:00,541
Allt du behöver veta om mig
ser du på mina posters.

284
00:20:00,625 --> 00:20:02,250
Jaså? Bra att veta.

285
00:20:10,500 --> 00:20:14,166
Ställ vad du vill i minikylskåpet.
Det är bådas.

286
00:20:14,250 --> 00:20:16,500
Din pappas minikylskåp.

287
00:20:17,333 --> 00:20:21,125
Undrar vad mer pappa ger oss i år.

288
00:20:22,833 --> 00:20:25,416
Det här blir mitt kombuchapalats.

289
00:20:28,916 --> 00:20:33,041
-Vad fina.
-Nej, mamma har gjort dem.

290
00:20:33,125 --> 00:20:35,458
Nej, vi kan väl ha dem framme?

291
00:20:36,583 --> 00:20:38,708
Ja, gärna.

292
00:20:38,791 --> 00:20:42,958
-Vet du vad min värsta mardröm hade varit?
-Vad?

293
00:20:43,041 --> 00:20:46,875
Om du hade kommit hit och hängt upp
en rad små polaroidbilder.

294
00:20:46,958 --> 00:20:49,041
-Vet du?
-Med ljusslingor.

295
00:20:49,125 --> 00:20:53,875
Så desperat. Okej, du har kompisar.
Du behöver inte tillbe dem i ditt rum.

296
00:20:53,958 --> 00:20:56,500
Och det är en liten brandrisk också.

297
00:20:57,583 --> 00:21:01,041
Okej, brandvakten. Bra poäng.

298
00:21:01,708 --> 00:21:05,916
-Herregud. Vilken ful hund!
-Dra åt helvete.

299
00:21:06,000 --> 00:21:08,791
Det är inte klokt.

300
00:21:08,875 --> 00:21:10,958
Du trängde in i min dröm.

301
00:21:11,041 --> 00:21:13,000
När brukar du lägga dig?

302
00:21:13,833 --> 00:21:15,583
Typ tre på morgonen.

303
00:21:16,625 --> 00:21:17,500
Du då?

304
00:21:18,916 --> 00:21:20,375
Nu ungefär.

305
00:21:20,458 --> 00:21:24,708
Det gick inte så bra
för jag kom in i huset!

306
00:21:25,541 --> 00:21:28,125
Är det okej om jag lägger mig nu?

307
00:21:28,208 --> 00:21:31,041
Snurra flaska, kusinversionen.

308
00:21:31,125 --> 00:21:32,416
Tack.

309
00:21:36,291 --> 00:21:39,708
-Herregud.
-Så där ja. Backa, mannen!

310
00:21:39,791 --> 00:21:42,208
Herregud! Herre Jesus!

311
00:21:42,291 --> 00:21:43,666
Herre…

312
00:21:43,750 --> 00:21:45,250
Sjukhusbus!

313
00:21:45,833 --> 00:21:49,000
Fan! Vad i helvete? Vad fan…

314
00:21:49,083 --> 00:21:54,375
-Jag äter 100 räkor och hoppa studsmatta.
-Skulle du kunna släcka, tror du?

315
00:21:54,458 --> 00:21:55,291
Ja.

316
00:21:55,375 --> 00:21:58,416
Tänker du ibland på att minst
en person runkar nu?

317
00:21:58,500 --> 00:22:02,125
-Förlåt.
-Ja, men det gör inget…

318
00:22:02,208 --> 00:22:04,791
-God natt, Devon.
-Sov gott.

319
00:22:04,875 --> 00:22:07,541
Sju saker som är lätta att snatta.

320
00:22:07,625 --> 00:22:11,416
Gaslighting är dåligt.
Om inte den man gaslightar…

321
00:22:11,500 --> 00:22:13,833
Sju minuter med galna djurläten.

322
00:22:21,708 --> 00:22:24,625
-Har du sovit gott?
-Ja. Du då?

323
00:22:25,333 --> 00:22:27,666
Vi behöver nog mörkläggningsgardiner.

324
00:22:27,750 --> 00:22:28,958
Jag sa precis det.

325
00:22:30,375 --> 00:22:34,750
Oj, hej. Jag heter Amber.
Vi är visst grannar.

326
00:22:34,833 --> 00:22:36,750
Förlåt att vi väsnades igår.

327
00:22:36,833 --> 00:22:39,541
Jag försökte sätta upp en hylla
och Olivia…

328
00:22:39,625 --> 00:22:42,875
-Jag övar för en audition, så…
-Ja.

329
00:22:42,958 --> 00:22:45,333
-Jag heter Celeste. Det här är Devon.
-Hej.

330
00:22:45,416 --> 00:22:47,208
Vill ni se vårt rum?

331
00:22:50,958 --> 00:22:52,000
Fint.

332
00:22:54,875 --> 00:22:57,333
-Jag sa ju att det var dumt.
-Det är fint.

333
00:22:58,625 --> 00:22:59,958
Ursäkta mig. Hej.

334
00:23:00,041 --> 00:23:05,000
-Hej, vet ni var matsalen ligger?
-Ja, där borta. De stänger 11.

335
00:23:05,083 --> 00:23:08,416
-Vad är klockan nu?
-10.58.

336
00:23:08,500 --> 00:23:11,541
-Fan. Okej.
-Spring.

337
00:23:11,625 --> 00:23:13,625
-Sluta!
-Jag tar!

338
00:23:13,708 --> 00:23:16,041
-Vi behöver bacon!
-Ta inte bort den!

339
00:23:16,125 --> 00:23:17,833
Ge mig ägg!

340
00:23:18,333 --> 00:23:19,833
Ge mig äggen!

341
00:23:21,500 --> 00:23:22,541
-Hjälp!
-Vänta.

342
00:23:22,625 --> 00:23:24,166
Kom igen, tjejer.

343
00:23:25,875 --> 00:23:27,166
Tog du bacon?

344
00:23:27,250 --> 00:23:29,166
Kan vi prata kursval?

345
00:23:29,250 --> 00:23:34,083
Jag ska läsa medicin sedan,
så jag behöver en kurs jag kan tänka bort.

346
00:23:34,166 --> 00:23:39,125
-Ja, Poesi i Amerika är visst enkel.
-Enkel? Den tar vi.

347
00:23:39,208 --> 00:23:43,208
Jag älskar poeter.
De begår självmord på de sjukaste sätten.

348
00:23:43,750 --> 00:23:47,041
-Okej.
-Celeste, vi saknade dig igår.

349
00:23:47,125 --> 00:23:50,708
Vi var i tolv olika killars rum.
Det var otippat men kul.

350
00:23:51,416 --> 00:23:54,041
-Wow.
-Ska vi ut i kväll eller?

351
00:23:54,125 --> 00:23:57,458
Jag vet inte. Jag ska kolla
med min festansvariga.

352
00:23:57,541 --> 00:23:58,875
Vill vi gå ut?

353
00:24:03,458 --> 00:24:06,708
Ja. Vi ska absolut gå ut ikväll.

354
00:24:09,708 --> 00:24:13,375
Vad ska du ha på dig ikväll?
Jag vet inte vad det är för vibe.

355
00:24:13,458 --> 00:24:14,708
-Ska jag ha…
-Jag vet.

356
00:24:14,791 --> 00:24:18,125
Patterson, kan jag ringa sen?
Jag är med min rumskompis.

357
00:24:18,208 --> 00:24:20,916
-Okej. Hejdå.
-Du behövde inte lägga på.

358
00:24:21,000 --> 00:24:24,916
Det var min terapeut, det var slutet ändå.
Han är min stötta.

359
00:24:25,000 --> 00:24:26,375
TERAPI (2)
PAPPA

360
00:24:26,458 --> 00:24:31,041
-Oj, ni pratar mycket. Det är bra.
-Ja, jag har mycket familjegrejer.

361
00:24:31,625 --> 00:24:35,333
Pappa var vaktmästare på min skola
så det var rätt laddat.

362
00:24:36,250 --> 00:24:37,291
Kommer!

363
00:24:41,583 --> 00:24:43,250
Hej, Kyle from Instacart.

364
00:24:43,333 --> 00:24:45,916
Tack. Fem stjärnor för att du är så snygg.

365
00:24:46,000 --> 00:24:47,666
Jag är faktiskt gay, så…

366
00:24:48,250 --> 00:24:53,083
Okej, mörkläggningsgardinerna är här.
Och en massa annan skit.

367
00:24:56,666 --> 00:24:58,458
Jag kan skicka över pengar.

368
00:24:58,541 --> 00:25:02,333
Vi är rumskompisar.
Vi kan inte räkna på sånt hela tiden.

369
00:25:02,416 --> 00:25:05,791
Vi sitter ju i samma båt.
Vi drunknar i studielån.

370
00:25:07,625 --> 00:25:12,666
Vänta, Devon.
Betalar dina föräldrar hela din avgift?

371
00:25:12,750 --> 00:25:16,416
-Är det dåligt?
-Nej, det måste kännas bra.

372
00:25:18,000 --> 00:25:20,708
Jag jobbade hela sommaren
på Wetzel's Pretzels,

373
00:25:20,791 --> 00:25:24,666
och jag måste betala
för böcker och bensin och så.

374
00:25:25,375 --> 00:25:28,291
Jag älskar den sotiga looken.
Får jag göra en sak?

375
00:25:29,000 --> 00:25:30,208
Visst.

376
00:25:37,916 --> 00:25:40,250
Du har så jävla stora läppar.

377
00:25:40,333 --> 00:25:42,416
-Använd lipliner.
-Herregud.

378
00:25:42,500 --> 00:25:44,583
-Det ser skitbra ut.
-Tack.

379
00:25:45,166 --> 00:25:46,416
2511!

380
00:25:48,125 --> 00:25:51,291
Förfest på fredag! Vem vill ha en shot?

381
00:25:51,375 --> 00:25:52,625
-Jag!
-Okej.

382
00:25:52,708 --> 00:25:54,958
-Förfest!
-Klockan 18.30.

383
00:25:55,041 --> 00:25:55,958
-Absolut.
-Okej.

384
00:25:56,041 --> 00:26:02,125
-Blir det här Devons fyra bästisar?
-Kanske. Så tjejerna gick ut till…

385
00:26:02,208 --> 00:26:05,166
-Seniorernas kvarter.
-Som vår första helg.

386
00:26:05,250 --> 00:26:10,041
-Det var en rätt misslyckad kväll.
-Herregud. Du tycker att allt suger.

387
00:26:10,125 --> 00:26:12,125
Vi åt pizza på Chi-Chi's.

388
00:26:12,208 --> 00:26:17,333
Vi trodde att vi satt jämte CeeLo Green,
men det var bara en tjock gay i mantel.

389
00:26:17,416 --> 00:26:20,291
Men ändå, tjejerna gick ut den kvällen.

390
00:26:20,375 --> 00:26:24,250
Alla jobbade på sin individuella stil.

391
00:26:24,875 --> 00:26:26,000
Allvarligt?

392
00:26:26,625 --> 00:26:30,083
Hej. Jag ska på fest, älskling.

393
00:26:30,166 --> 00:26:34,833
Nej, jag vet inte hur många killar det är.
Förlåt, det är min kille igen.

394
00:26:35,750 --> 00:26:38,333
Varför kommer vi inte in nånstans?

395
00:26:38,416 --> 00:26:42,958
-För att vi är förstaårsstudenter.
-Seniortjejerna känner sig hotade.

396
00:26:43,041 --> 00:26:45,916
Vi tänker inte strula
med era killar, okej?

397
00:26:46,000 --> 00:26:48,375
Ge oss bara er alkohol. Vad är…

398
00:26:48,458 --> 00:26:50,833
-Vad gör du?
-Vad är det där?

399
00:26:50,916 --> 00:26:55,291
Stanna inte bara på ditt rum,
det är ju sorgligt.

400
00:26:56,000 --> 00:26:59,333
Okej, jag skickar en bild från toan.

401
00:26:59,916 --> 00:27:03,791
Herregud. Igen. Det finns ingen måtta.

402
00:27:04,375 --> 00:27:06,041
-Va?
-Va?

403
00:27:07,500 --> 00:27:09,250
Vänta!

404
00:27:09,333 --> 00:27:12,875
Den här festen är bara
för folk i ultimate frisbee-klubben.

405
00:27:12,958 --> 00:27:17,708
-Perfekt. Vi har tänkt gå med i den.
-Precis. Vi älskar frisbee.

406
00:27:17,791 --> 00:27:20,458
-Det är ultimat.
-Jag var i highschool-laget.

407
00:27:20,541 --> 00:27:24,333
Så ni kan kasta?
Då kan ni komma in, tjejer.

408
00:27:25,083 --> 00:27:27,666
-Vi ses på träningen.
-Legend.

409
00:27:27,750 --> 00:27:31,208
Klockan 6.30 på söndagar. Vi ses där.

410
00:27:32,708 --> 00:27:33,541
Nej.

411
00:27:55,666 --> 00:27:58,583
-Herre jävlar.
-Vi tar ett foto.

412
00:27:58,666 --> 00:28:00,833
-Ja!
-Tack.

413
00:28:04,291 --> 00:28:05,375
-Fint.
-Fint.

414
00:28:05,458 --> 00:28:07,833
-Kan du ta ett på bara mig och Dev.
-Ja.

415
00:28:07,916 --> 00:28:10,083
-Gå dit.
-Ja.

416
00:28:10,166 --> 00:28:12,208
Ni är så fina.

417
00:28:13,000 --> 00:28:14,541
-Fint!
-Fint.

418
00:28:14,625 --> 00:28:17,458
-Så fint!
-Skicka det till mig.

419
00:28:20,291 --> 00:28:22,708
Ja, skaka den! Ja.

420
00:28:47,375 --> 00:28:48,208
Hej.

421
00:28:48,958 --> 00:28:49,958
Jag hjälper dig.

422
00:28:53,125 --> 00:28:55,083
Herregud. Ta kort!

423
00:28:55,583 --> 00:28:57,083
Herregud!

424
00:29:22,125 --> 00:29:25,625
Använd inte den.
Filtret har suttit i sen förra året typ.

425
00:29:25,708 --> 00:29:26,791
Tack.

426
00:29:30,416 --> 00:29:31,583
Vad luktar det?

427
00:29:34,083 --> 00:29:36,666
-Luktar det gott eller illa?
-Jag vet inte.

428
00:29:38,208 --> 00:29:39,708
Det är paella.

429
00:29:39,791 --> 00:29:43,958
Jag blev besatt av det i Spanien
och har varit sugen på det sen dess.

430
00:29:44,833 --> 00:29:47,708
-Vill du smaka?
-Ja, visst.

431
00:29:53,458 --> 00:29:56,333
Herregud! Det är jättestarkt.

432
00:29:57,375 --> 00:29:59,916
-Den är dålig. Stark.
-Ja, den är inte god.

433
00:30:00,000 --> 00:30:03,541
Vi har salt, lökpulver och chiliflakes.

434
00:30:04,125 --> 00:30:06,750
-När var du i Spanien?
-Förra terminen.

435
00:30:06,833 --> 00:30:11,083
-Jag läste en Gaudí-kurs i Barcelona.
-Pluggar du arkitektur?

436
00:30:11,166 --> 00:30:14,583
-Ja.
-Jag med. Eller jag ska börja.

437
00:30:14,666 --> 00:30:19,666
-Jaha, en förstaårsstudent.
-Ja. Förstaårsstudenten Devon.

438
00:30:20,500 --> 00:30:24,250
Jag menar, jag är förstaårsstudent
och jag heter Devon.

439
00:30:24,958 --> 00:30:28,875
Vi ska spela ölpong nu,
och jag är riktigt dålig. Aj.

440
00:30:28,958 --> 00:30:31,125
-Vem är du?
-Michael.

441
00:30:31,208 --> 00:30:35,041
Michael, jag ser dig.
Jävlas du med henne, jävlas du med mig.

442
00:30:35,625 --> 00:30:39,125
-Uppfattat.
-Nej, hon är bara full. Nej.

443
00:30:43,708 --> 00:30:49,916
Drick!

444
00:30:51,291 --> 00:30:53,083
Vi kommer aldrig att dö!

445
00:30:55,916 --> 00:30:57,166
Hur gick det?

446
00:30:59,083 --> 00:31:03,208
Så han stod och lagade ris
mitt under en fest?

447
00:31:03,291 --> 00:31:06,625
Först såg det sorgligt ut,
sen insåg jag att det var det.

448
00:31:06,708 --> 00:31:08,666
-Ja.
-Men en sistaårsstudent ändå.

449
00:31:09,416 --> 00:31:11,583
-Det går ju bra.
-Herregud.

450
00:31:11,666 --> 00:31:14,958
-För att din kille går på highschool.
-Mitt livs kärlek.

451
00:31:15,041 --> 00:31:18,708
Äldre killar gillar alltid yngre tjejer.
Det är äckligt.

452
00:31:19,500 --> 00:31:20,958
Han är bara 21.

453
00:31:21,458 --> 00:31:24,500
Jaha, det spelar ju mindre roll.
Jag är 20.

454
00:31:25,125 --> 00:31:26,125
Är du 20?

455
00:31:26,208 --> 00:31:31,000
Jag gick på USC ett tag,
men hoppade av och tog ett sabbatsår.

456
00:31:31,083 --> 00:31:36,041
Snarare ett sabbats-lår.
Jag testar ordvitsar, det går sådär.

457
00:31:36,125 --> 00:31:40,833
Det är sjukt att du tror
att det där är en ordvits.

458
00:31:40,916 --> 00:31:43,375
Gud, jag är bakis och har hjärnskakning.

459
00:31:43,458 --> 00:31:48,458
Du har inte hjärnskakning, du är bara dum.
Du får lära dig dricka innan Panama City.

460
00:31:48,541 --> 00:31:50,625
Jag vill inte vara barnvakt där.

461
00:31:50,708 --> 00:31:53,750
-När ska ni till Panama City?
-På vårlovet.

462
00:31:53,833 --> 00:31:57,250
-Ni måste följa med!
-Ja, men ni måste köpa biljetter nu.

463
00:31:57,333 --> 00:31:58,208
Till april?

464
00:31:58,291 --> 00:32:01,958
Alla från Walton åker till samma resort.
Det blir fullt direkt.

465
00:32:02,041 --> 00:32:04,791
-Jag skickar länken nu.
-Jag är på.

466
00:32:04,875 --> 00:32:06,666
Jag har inte mitt kort här,

467
00:32:06,750 --> 00:32:10,375
men om du bokar flyg och så,
så skickar jag pengar sen.

468
00:32:10,458 --> 00:32:13,500
-Ni måste boka idag.
-Gör det med en gång.

469
00:32:13,583 --> 00:32:16,625
-Du betalar väl tillbaka?
-Herre…

470
00:32:16,708 --> 00:32:18,875
Håll käften, köp biljetterna bara.

471
00:32:18,958 --> 00:32:21,458
-Snälla mamma!
-Kom igen!

472
00:32:21,541 --> 00:32:23,041
Herregud, gör det bara!

473
00:32:23,125 --> 00:32:25,375
Florida!

474
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
Jag är fortfarande full.

475
00:32:30,083 --> 00:32:32,166
-Vi gör det.
-Ja!

476
00:32:32,250 --> 00:32:34,916
-Ska vi verkligen till Panama City?
-Ja!

477
00:32:35,000 --> 00:32:38,333
Jag ska få Devon att tatuera sig där!

478
00:32:39,458 --> 00:32:41,083
Det tänker jag inte göra.

479
00:32:47,750 --> 00:32:49,500
God morgon, allihop.

480
00:32:49,583 --> 00:32:51,875
-Hur mår vi?
-Bra.

481
00:32:52,625 --> 00:32:53,875
Så bra?

482
00:32:54,375 --> 00:32:59,875
Räck upp handen om ni har gjort uppgiften.
Modellerna av era favoritbyggnader. Bra.

483
00:32:59,958 --> 00:33:01,875
Vilka gjorde det inte?

484
00:33:04,208 --> 00:33:05,416
Varför inte?

485
00:33:06,291 --> 00:33:09,833
Det stod ju i kursplanen
att vi skulle läsa hela kursplanen,

486
00:33:09,916 --> 00:33:13,250
och i slutet stod det
att vi inte skulle göra uppgiften.

487
00:33:13,833 --> 00:33:18,333
Ja! Konstruktionsdesignens första regeln:
Läs den jävla kursplanen.

488
00:33:18,416 --> 00:33:24,125
-Får vi betyg på modellerna vi har gjort?
-Nej. Och det ska du vara glad för.

489
00:33:25,916 --> 00:33:28,833
Längst back sitter min assistent, Michael.

490
00:33:28,916 --> 00:33:33,125
Om ni nånsin får lust att mejla mig,
mejla Michael istället.

491
00:33:33,208 --> 00:33:37,250
Mina kontorstider är fredag 14-16,
men mejla när som helst.

492
00:33:37,333 --> 00:33:41,083
Jag lever för era långa ursäkter
skrivna av ChatGPT.

493
00:33:43,041 --> 00:33:44,541
Är han lärarassistent?

494
00:33:45,125 --> 00:33:48,958
-Det här kan gå riktigt bra eller illa.
-Maktbalansen är ju skev.

495
00:33:49,041 --> 00:33:51,958
Lägg av, han är fortfarande student.
Det går bra.

496
00:33:53,208 --> 00:33:54,833
Fick hon assistentkuken?

497
00:33:54,916 --> 00:33:57,958
Jag berättar mer om romansen där ute.

498
00:33:58,041 --> 00:34:02,375
Jag måste gå ut med Melissa.
Hennes lilla rumphål bultar.

499
00:34:02,458 --> 00:34:03,458
Usch!

500
00:34:14,916 --> 00:34:17,125
-Vilken molekyl bär genetisk info?
-Kärnan.

501
00:34:17,208 --> 00:34:19,833
Nej. Vilka blodkroppar
bekämpar infektioner?

502
00:34:19,916 --> 00:34:21,166
-Kärnan.
-Nej.

503
00:34:24,833 --> 00:34:26,041
Jag mår skit.

504
00:34:26,625 --> 00:34:29,583
-Gå hem och lägg dig.
-Jag kan inte.

505
00:34:29,666 --> 00:34:33,166
Jag måste lämna in en uppsats
om jeansens historia imorgon.

506
00:34:33,750 --> 00:34:36,875
-Hur mycket har du skrivit?
-Inget.

507
00:34:44,583 --> 00:34:47,291
Jag kan göra det. Lägg dig och vila.

508
00:34:47,375 --> 00:34:50,041
Har du inte designprovet imorgon?

509
00:34:50,125 --> 00:34:54,166
Nej, det är klart.
Nu pluggar jag bara konsthistoria.

510
00:34:55,291 --> 00:34:58,291
Okej. Tack.

511
00:34:59,166 --> 00:35:02,375
Jag lovar att gottgöra dig,
min lilla geni.

512
00:35:03,541 --> 00:35:08,083
Om jag vore du
skulle jag inte sova i vårt rum i natt.

513
00:35:09,208 --> 00:35:11,541
Du vill inte bli smittad, tro mig.

514
00:35:14,208 --> 00:35:15,708
Håll för munnen.

515
00:35:30,083 --> 00:35:34,708
GENOM HISTORIENS ALLA SKEENDEN
HAR JEANSEN FUNNITS DÄR.

516
00:35:38,625 --> 00:35:40,500
OKÄNT NUMMER

517
00:36:01,750 --> 00:36:02,583
Hej.

518
00:36:04,708 --> 00:36:07,291
-Vad i helvete?
-Hallå. Vi pluggar.

519
00:36:07,375 --> 00:36:08,583
Förlåt.

520
00:36:10,083 --> 00:36:12,583
-Ska vi ses där utanför?
-Ja.

521
00:36:13,250 --> 00:36:14,250
Okej.

522
00:36:20,125 --> 00:36:23,333
-Hur fick du mitt nummer?
-Jag… Från klasslistan.

523
00:36:23,416 --> 00:36:26,541
Förlåt om det var skumt.
Jag försökte vara rolig.

524
00:36:26,625 --> 00:36:28,541
-Det var väldigt skumt.
-Ja.

525
00:36:28,625 --> 00:36:29,500
Men kul.

526
00:36:32,041 --> 00:36:34,125
-Vart ska du?
-Hem till Addison.

527
00:36:34,208 --> 00:36:37,833
Finaste korridoren.
Det är bara där man får eget badrum.

528
00:36:38,333 --> 00:36:41,250
Ja, det är en dröm
att få bajsa i sitt eget rum.

529
00:36:41,333 --> 00:36:42,291
Ja.

530
00:36:43,333 --> 00:36:44,958
-Ja.
-Otroligt.

531
00:36:45,458 --> 00:36:48,291
Varför valde
förstaårsstudenten Devon arkitektur?

532
00:36:48,375 --> 00:36:51,250
Min mormor Gigi bor
i ett Frank Lloyd Wright-hus.

533
00:36:51,333 --> 00:36:52,541
-Va?
-Ja.

534
00:36:52,625 --> 00:36:56,583
-Du måste skoja.
-Egentligen ritade Mahony Griffin det.

535
00:36:56,666 --> 00:37:01,083
-Men hon jobbade på hans firma.
-Ja, jag vet. Det kan vara ännu coolare.

536
00:37:01,958 --> 00:37:05,416
-Jag vill nog hälsa på Gigi.
-Hon älskar gäster.

537
00:37:05,500 --> 00:37:10,583
-Hon bjuder på negroni och dansar med en.
-Okej. Jag gillar Gigi.

538
00:37:11,250 --> 00:37:15,291
Men en varning: Om hon pussar en på kinden
går det aldrig bort.

539
00:37:15,375 --> 00:37:18,166
Jäklar. Gigi låter som min typ.

540
00:37:18,666 --> 00:37:20,666
-Hon är singel.
-Okej.

541
00:37:33,583 --> 00:37:36,083
Hej, Celeste. Jag har med mig soppa och…

542
00:37:40,083 --> 00:37:42,708
Hej, du går på min poesikurs.

543
00:37:47,708 --> 00:37:48,875
Herregud.

544
00:37:48,958 --> 00:37:51,458
Du vet, jag slickade ju dig, men du…

545
00:37:51,541 --> 00:37:53,958
-Dra åt helvete.
-Okej.

546
00:37:58,166 --> 00:37:59,708
Jag heter Theo, förresten.

547
00:38:01,666 --> 00:38:03,291
Vi ses på kursen.

548
00:38:07,833 --> 00:38:10,375
Jag drog ihop sängarna,
för han var brottare.

549
00:38:10,458 --> 00:38:14,000
-Han var rätt stor.
-Jag trodde att du var sjuk.

550
00:38:14,583 --> 00:38:17,250
Det var nog allergi. Jag försökte ringa.

551
00:38:19,500 --> 00:38:20,958
MISSAT SAMTAL
41 MIN SEDAN

552
00:38:21,875 --> 00:38:22,875
Okej.

553
00:38:25,791 --> 00:38:27,000
Här är din uppsats.

554
00:38:27,625 --> 00:38:29,291
Åh, tack.

555
00:38:30,875 --> 00:38:34,291
Kan du mejla den också?
Jag kanske vill ändra lite grejer.

556
00:38:35,041 --> 00:38:36,875
Ja. Visst.

557
00:38:46,166 --> 00:38:51,250
-Har vi gjort sönder din grej?
-Ja. Jag löser det.

558
00:39:11,000 --> 00:39:13,000
-Vem är det?
-Devon.

559
00:39:14,666 --> 00:39:16,041
-Hej.
-Hej, gumman.

560
00:39:16,625 --> 00:39:21,583
-Var är du? Det ser farligt ut.
-Va? I tvättstugan och tvättar lakan.

561
00:39:21,666 --> 00:39:23,125
Vad har hänt?

562
00:39:24,333 --> 00:39:26,541
Celeste är så irriterande.

563
00:39:26,625 --> 00:39:29,583
-Gillar du inte henne?
-Hon bara…

564
00:39:30,166 --> 00:39:33,083
Hon var sjuk,
så jag hjälpte henne med en uppsats.

565
00:39:33,166 --> 00:39:35,875
Och när jag kom hem
mådde hon plötsligt bra.

566
00:39:35,958 --> 00:39:38,583
Gumman, vi gör inte skolarbeten åt andra.

567
00:39:38,666 --> 00:39:42,250
Herregud, pappa. Det är inte poängen.
Jag måste gå.

568
00:39:42,333 --> 00:39:45,041
-Nej, gå inte.
-Nej! Vi kan prata om det.

569
00:39:45,125 --> 00:39:47,791
Berätta vad hon gör mot dig, gumman.

570
00:39:48,500 --> 00:39:51,958
Hela mitt kylskåp är fullt
av illaluktande kombucha.

571
00:39:52,041 --> 00:39:54,208
Hon städar aldrig badrummet.

572
00:39:54,291 --> 00:39:57,208
Hon lånade en tröja
jag inte ens hade använt än.

573
00:39:58,208 --> 00:40:03,083
Men, Dev… Okej.
Har du försökt…prata med henne?

574
00:40:03,666 --> 00:40:05,875
Va? Nej. Det vore ju jättekonstigt.

575
00:40:05,958 --> 00:40:11,583
Hördu, gumman, vi pratar inte om folk.
Vi pratar med dem, okej?

576
00:40:11,666 --> 00:40:12,958
-Just det.
-Fattar du?

577
00:40:13,041 --> 00:40:16,125
Pappa, det är Facetime,
ta mobilen från örat.

578
00:40:17,708 --> 00:40:20,166
-Han trodde att det var Eartime.
-Okej.

579
00:40:20,250 --> 00:40:22,833
-Jag saknar er.
-Vi saknar dig också.

580
00:40:22,916 --> 00:40:27,416
Vi saknar dig också, och du kommer snart.
Det är ju snart Thanksgiving.

581
00:40:27,500 --> 00:40:32,291
På tal om resor, såg jag en utgift
på 4 000 dollar för flygbiljetter

582
00:40:32,375 --> 00:40:34,583
på kreditkortet för nödsituationer.

583
00:40:34,666 --> 00:40:36,708
Förlåt, det är till vårlovet.

584
00:40:36,791 --> 00:40:41,708
-Jag skickar pengar när Celeste betalar.
-Har hon ingen egen pappa att utnyttja?

585
00:40:41,791 --> 00:40:44,375
Jag tror det inte. Lediga maskiner.

586
00:40:44,875 --> 00:40:47,125
-Hej.
-Sjukt. Är du på Facetime?

587
00:40:47,208 --> 00:40:49,333
Ja, jag pratar med mina föräldrar.

588
00:40:49,416 --> 00:40:53,541
Herregud! Hej mamma, hej pappa.
Det är jag som är Celeste.

589
00:40:53,625 --> 00:40:55,708
-Hej, Celeste.
-Hej, tjejen.

590
00:40:55,791 --> 00:41:00,416
Er dotter är verkligen
det bästa med college för mig.

591
00:41:01,500 --> 00:41:03,583
Hon säger samma sak om dig.

592
00:41:03,666 --> 00:41:05,416
-Eller hur?
-Det gör hon.

593
00:41:05,500 --> 00:41:09,625
Celeste, vad ska du göra på lovet?
Nåt trevligt på Thanksgiving?

594
00:41:10,541 --> 00:41:15,208
Jag stannar nog på campus,
för jag har lite familjeproblem.

595
00:41:15,291 --> 00:41:18,583
Men det ska bli skönt att få sova lite.

596
00:41:18,666 --> 00:41:21,125
Oj, ursäkta. Min terapeut ringer.

597
00:41:22,125 --> 00:41:24,458
-Mitt i natten?
-Kul att träffa er.

598
00:41:24,541 --> 00:41:26,416
Jättekul att träffa dig.

599
00:41:27,500 --> 00:41:29,458
-Devon? Dev?
-Ja?

600
00:41:29,541 --> 00:41:31,000
Bjud hit henne.

601
00:41:31,083 --> 00:41:32,958
-Va? Nej.
-Dev.

602
00:41:33,041 --> 00:41:37,125
Hon går i terapi vid midnatt.
Hon ser ut som en vagabond.

603
00:41:37,208 --> 00:41:39,375
-Man får inte säga tattare, va?
-Nej.

604
00:41:39,458 --> 00:41:42,625
Det är fint att ha vänner.
Ni måste kunna lösa det.

605
00:41:42,708 --> 00:41:45,750
Hörde ni inte vad jag sa?
Jag bjuder inte hem henne.

606
00:41:45,833 --> 00:41:48,375
Bjud hit henne.

607
00:41:57,208 --> 00:42:00,875
Gud, vad skönt att komma ifrån campus.

608
00:42:00,958 --> 00:42:04,125
-Tack, Dev.
-Det ska bli kul.

609
00:42:04,833 --> 00:42:06,083
Och…

610
00:42:06,708 --> 00:42:11,833
Jag ville bara säga förlåt
för den där kvällen när vi hade proven.

611
00:42:12,375 --> 00:42:17,166
Du vet när man gör nånting,
och sedan inser man efteråt:

612
00:42:17,250 --> 00:42:19,791
"Fan, det var jävligt dumt gjort."

613
00:42:19,875 --> 00:42:20,875
Det är lugnt.

614
00:42:21,458 --> 00:42:26,083
Men jag skulle föredra om du inte
satt på killars ansikten i min säng.

615
00:42:26,166 --> 00:42:29,750
Det är ett väldigt rimligt önskemål.

616
00:42:29,833 --> 00:42:32,791
-Jag kan lova dig det.
-Jag tror på dig.

617
00:42:37,125 --> 00:42:39,500
Du har inte sagt att du är så här rik.

618
00:42:39,583 --> 00:42:44,625
-Vi är inte rika, vi är medelklass.
-Varför säger rika alltid det?

619
00:42:44,708 --> 00:42:46,291
Hej!

620
00:42:46,833 --> 00:42:47,666
Hej.

621
00:42:48,166 --> 00:42:50,291
-Har du vuxit? Är du längre?
-Kanske.

622
00:42:50,375 --> 00:42:53,458
Hej, får vi kramas?
Jag vet inte vad… Okej.

623
00:42:53,958 --> 00:42:55,583
Här tar vi av skorna.

624
00:42:55,666 --> 00:42:57,916
-Av med cowboybootsen.
-Det är okej.

625
00:42:58,000 --> 00:43:02,416
Kapten Tråkmåns. Hej, tjejer.
Celeste, du får göra som du vill, gumman.

626
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
-Hej, Devon.
-Hej, mamma.

627
00:43:05,500 --> 00:43:06,541
Hej.

628
00:43:07,625 --> 00:43:10,333
-Du är så vacker.
-Välkommen hem, D-bag.

629
00:43:10,416 --> 00:43:11,583
-Hej.
-Hej.

630
00:43:12,875 --> 00:43:13,791
-Hej.
-Hej.

631
00:43:13,875 --> 00:43:15,208
-Jag heter Alex.
-Hej.

632
00:43:15,291 --> 00:43:16,791
Jag kan ta din… Ja.

633
00:43:17,291 --> 00:43:18,375
Vilken gentleman.

634
00:43:18,458 --> 00:43:20,000
-Den siste riddaren.
-Ja.

635
00:43:20,083 --> 00:43:23,000
-Hej, jag är glad att du kom.
-Hej, jag med.

636
00:43:24,083 --> 00:43:26,166
Brian, vi ska beställa sushi.

637
00:43:26,250 --> 00:43:28,333
-Gillar du sushi?
-Jag älskar sushi.

638
00:43:28,416 --> 00:43:30,125
Okej, då tar vi det.

639
00:43:31,250 --> 00:43:36,250
Vad hände med vanlig kyckling?
Nej, vi lägger 200 dollar på ål.

640
00:43:36,333 --> 00:43:39,250
BARA KVINNORNA JAG VÄXTE UPP MED

641
00:43:39,333 --> 00:43:42,750
ITALIENSKA BAGUETTER RÄDS MIG

642
00:43:42,833 --> 00:43:44,166
FUNDERAR PÅ EN KARRIÄR

643
00:43:45,291 --> 00:43:50,791
-Första plats i en simtävling?
-Nej, jag kom egentligen sist.

644
00:43:50,875 --> 00:43:54,666
Mina föräldrar gjorde den
för att de var stolta att jag deltog.

645
00:43:54,750 --> 00:43:57,500
Det står faktiskt "bästa försöket".

646
00:43:58,833 --> 00:44:01,958
Dina föräldrar ville aldrig
att du skulle må dåligt.

647
00:44:02,041 --> 00:44:06,958
Ja. De älskar mig.
Kanske lite för mycket ibland.

648
00:44:08,583 --> 00:44:10,916
-Vad är det här?
-Herregud.

649
00:44:11,000 --> 00:44:15,750
-"Jag är mer än min ångest."
-Nej. Det är bara små affirmationer.

650
00:44:15,833 --> 00:44:18,958
Du kan sätta upp dem
i vårt badrum om du vill.

651
00:44:19,041 --> 00:44:24,125
-Nej, jag behöver dem inte längre.
-Varför inte? Tar du nåt?

652
00:44:25,875 --> 00:44:30,916
-Jag tar Efexor. En jättelåg dos.
-Varför har du inte sagt det?

653
00:44:31,000 --> 00:44:34,791
-Det känns lite privat.
-Jag berättade om min terapeut.

654
00:44:34,875 --> 00:44:40,833
Jag vet. Jag borde ha sagt det, förlåt.
Jag vet inte varför jag säger förlåt.

655
00:44:40,916 --> 00:44:42,583
Det är lugnt.

656
00:44:43,916 --> 00:44:46,250
Du, Celeste. Spelar du Catan?

657
00:44:47,541 --> 00:44:52,541
Jag har aldrig spelat spel,
för jag var populär, men vad är Catan?

658
00:44:52,625 --> 00:44:56,458
Det är faktiskt jättekul.
Man bygger vägar och byar och sånt.

659
00:44:58,666 --> 00:45:02,000
-Alex, får vi tänka på saken?
-Ja. Visst.

660
00:45:04,416 --> 00:45:08,041
-När kom din bror ut?
-Han har inte pratat om det.

661
00:45:08,125 --> 00:45:09,791
Okej.

662
00:45:11,583 --> 00:45:13,750
Vi borde gå ut ikväll.

663
00:45:13,833 --> 00:45:18,708
-Efter Catan? Det är ett långt spel.
-Vi kan spela en annan kväll.

664
00:45:18,791 --> 00:45:19,833
Okej.

665
00:45:20,416 --> 00:45:23,708
Vi kan gå till bowlinghallen
eller gallerian.

666
00:45:23,791 --> 00:45:26,041
De stänger tio, men vi kan gå ett tag.

667
00:45:26,125 --> 00:45:32,041
-Nej. Till en bar.
-Nej, vi kommer inte in. Man måste ha leg.

668
00:45:35,708 --> 00:45:39,083
Men…så bra…

669
00:45:39,166 --> 00:45:42,666
Så bra att vi har leg båda två.

670
00:45:53,000 --> 00:45:56,791
-Tack för att jag fick låna den här.
-Visst. Du är jättesnygg.

671
00:46:00,666 --> 00:46:02,458
KÖRKORT

672
00:46:02,541 --> 00:46:04,666
Vänta, använde du mitt riktiga namn?

673
00:46:05,166 --> 00:46:08,791
Det måste man göra,
så att man kan använda sitt kreditkort.

674
00:46:09,708 --> 00:46:10,791
Smart.

675
00:46:10,875 --> 00:46:17,000
Det är hemadressen man måste ändra.
Då kan de inte hitta en om de tar det.

676
00:46:17,083 --> 00:46:21,500
De hittar dig aldrig på
126 Crestview Road, Stamford, Conneticut.

677
00:46:22,541 --> 00:46:25,458
Det är min hemadress. Jag bytte fotona.

678
00:46:25,541 --> 00:46:29,250
Så den här baren är i min hemstad,
inte i din.

679
00:46:29,750 --> 00:46:32,250
Okej. Penisdags.

680
00:46:33,583 --> 00:46:34,583
Hej, grabben.

681
00:46:34,666 --> 00:46:38,333
-Får jag se er legitimation, tjejer?
-Ja.

682
00:46:40,333 --> 00:46:44,416
-Okej, strunt samma. Vad vill ni ha?
-På riktigt?

683
00:46:44,500 --> 00:46:49,125
Två tequila soda med lime
och sex shots med grönt te.

684
00:46:49,208 --> 00:46:51,666
-Betalar ni nu eller efteråt?
-Efteråt.

685
00:46:51,750 --> 00:46:52,958
Har du ditt kort?

686
00:46:55,500 --> 00:46:56,666
Ja.

687
00:46:56,750 --> 00:46:57,583
Devon?

688
00:47:00,583 --> 00:47:01,791
Hej.

689
00:47:01,875 --> 00:47:04,541
Devon! Vad roligt.

690
00:47:04,625 --> 00:47:08,416
Du var den sista vi trodde
att vi skulle se här. Så gulligt.

691
00:47:08,500 --> 00:47:13,791
Det här är Ella, Emma, Ava och Emma.

692
00:47:15,416 --> 00:47:19,333
-Jag är Celeste, Devons bästa vän.
-Trevligt att träffas.

693
00:47:19,416 --> 00:47:23,208
-Vi kände Devon i highschool.
-Vad trevligt.

694
00:47:24,416 --> 00:47:27,250
Tänker du hälsa, eller ska du bara stirra?

695
00:47:28,500 --> 00:47:30,916
Jag stirrade bara på dina tatueringar.

696
00:47:31,000 --> 00:47:34,416
Nej, men det gör inget.
Vem vill ha en shot?

697
00:47:35,750 --> 00:47:37,291
-Akta.
-Har du den?

698
00:47:37,375 --> 00:47:39,416
-Skojar du?
-Gratis alkohol.

699
00:47:39,958 --> 00:47:43,083
-Vill du ha?
-Va? Ja, gärna.

700
00:47:45,291 --> 00:47:47,041
Oj, fan.

701
00:47:47,541 --> 00:47:49,666
Devon, vad skålar vi för?

702
00:47:49,750 --> 00:47:53,625
-Att vi inte går på highschool längre.
-Det var äkta.

703
00:47:53,708 --> 00:47:55,083
-Älskar dig.
-Skål.

704
00:47:57,833 --> 00:47:58,958
Vi ses sen.

705
00:47:59,541 --> 00:48:00,416
Okej.

706
00:48:04,958 --> 00:48:10,208
Nu kommer en som visar oss att det
aldrig är för sent att testa nåt nytt.

707
00:48:10,291 --> 00:48:11,750
Leo har i många år…

708
00:48:11,833 --> 00:48:15,750
Jag fick nästan spöa en tant
för att få minimarshmallowsen.

709
00:48:15,833 --> 00:48:17,375
Men jag fick dem.

710
00:48:19,291 --> 00:48:25,625
Leo är verkligen inspirerande.
Han påminner mig om glada minnen…

711
00:48:26,125 --> 00:48:29,083
D? Har du frågat mamma
om hon behöver hjälp?

712
00:48:29,166 --> 00:48:30,625
Jag gör potatismoset.

713
00:48:30,708 --> 00:48:33,833
Det är ju det lättaste.
Kolla om hon behöver hjälp.

714
00:48:33,916 --> 00:48:36,458
-Herregud!
-Var tillgänglig.

715
00:48:36,541 --> 00:48:39,208
-Okej.
-Mick Jagger i solbrillorna.

716
00:48:39,291 --> 00:48:42,291
-Celeste, sitt du.
-Nej, jag insisterar.

717
00:48:42,791 --> 00:48:44,541
Okej, älskar dig Brian.

718
00:48:49,666 --> 00:48:51,125
Köpte du morötter?

719
00:48:52,416 --> 00:48:56,583
Jag är irriterande, jag är falsk.
Jag är inte den jag är. Jag låtsas…

720
00:48:56,666 --> 00:49:00,583
-Har du sett Drag Race förut?
-Nej.

721
00:49:03,083 --> 00:49:06,083
Kolla på det. Du skulle älska det.

722
00:49:06,166 --> 00:49:10,041
-Du låter som om alla attackerar dig.
-Jag känner mig attackerad!

723
00:49:14,250 --> 00:49:16,958
Celeste verkar kul att hänga med.
Hade ni kul?

724
00:49:17,875 --> 00:49:19,458
Ja, tyvärr.

725
00:49:19,541 --> 00:49:21,416
När jag var bakis på college

726
00:49:21,500 --> 00:49:24,416
drack jag en flaska vin
och åt kycklingnuggets.

727
00:49:24,500 --> 00:49:26,291
Sen sov jag hela dagen.

728
00:49:26,375 --> 00:49:31,750
-Mamma, vad patetiskt.
-Mammor är lite patetiska. Du får se.

729
00:49:33,250 --> 00:49:38,541
Hej, familjen Weisz!
Glad Thanksgiving! Vi är här!

730
00:49:38,625 --> 00:49:39,458
Hej, mamma.

731
00:49:39,541 --> 00:49:41,125
-Glad Thanksgiving!
-Hej!

732
00:49:41,208 --> 00:49:43,500
-Jag tog med Negroni.
-Hej.

733
00:49:43,583 --> 00:49:45,250
-Hej.
-Kul att se dig.

734
00:49:45,333 --> 00:49:48,166
-Glad Thanksgiving, Gigi.
-Glad Thanksgiving.

735
00:49:48,250 --> 00:49:53,541
Gumman, hur går det på college?
Är du arkitekt än?

736
00:49:53,625 --> 00:49:54,583
Nej, inte än.

737
00:49:54,666 --> 00:49:58,416
Har du berättat för lärarna
om huset jag bor i?

738
00:49:58,500 --> 00:50:01,708
-Ja, det har jag.
-Fick du inte… Oj.

739
00:50:02,291 --> 00:50:06,958
-Vem är den här vackra unga kvinnan?
-Det är min rumskompis, Celeste.

740
00:50:07,041 --> 00:50:08,833
Celeste?

741
00:50:08,916 --> 00:50:13,166
Jag är din Gigi. Kom hit.

742
00:50:16,041 --> 00:50:19,166
Här kommer Brian! Hej!

743
00:50:19,250 --> 00:50:21,250
Bulla, du har mustasch igen.

744
00:50:21,333 --> 00:50:23,875
-Bara för att reta dig.
-Uppdrag slutfört.

745
00:50:23,958 --> 00:50:26,041
D, kan du hjälpa mig med kalkonen?

746
00:50:26,125 --> 00:50:28,291
-Inte Alex?
-Jag litar inte på honom.

747
00:50:29,166 --> 00:50:30,458
Du är efterfrågad.

748
00:50:30,541 --> 00:50:32,375
-Jag tar brysselkålen.
-Tack.

749
00:50:32,458 --> 00:50:34,500
-Hej, mamma.
-Kom, jag behöver dig.

750
00:50:35,583 --> 00:50:37,166
-Kan du hämta den?
-Okej.

751
00:50:38,291 --> 00:50:40,166
-Jag behöver is.
-Visst.

752
00:50:40,250 --> 00:50:42,833
-Vill du ha en drink?
-Ja.

753
00:50:47,583 --> 00:50:51,625
Det är bra.
Man kan göra kettlebellövningar så här.

754
00:50:52,208 --> 00:50:53,875
Man kan svinga den också.

755
00:50:55,500 --> 00:50:58,000
Det ska inte se sexuellt ut.

756
00:50:58,083 --> 00:50:59,791
-Det gör det.
-Då slutar jag.

757
00:50:59,875 --> 00:51:01,291
Kan du ta kort?

758
00:51:01,958 --> 00:51:03,125
Ja.

759
00:51:05,000 --> 00:51:06,500
-Bra.
-Till flödet?

760
00:51:06,583 --> 00:51:09,625
-Nej.
-Bara en story? Okej.

761
00:51:09,708 --> 00:51:11,125
Jag sänker ner den nu.

762
00:51:12,125 --> 00:51:14,708
Åh, hör hur det fräser.

763
00:51:15,666 --> 00:51:18,000
Celeste är… Hon är rolig.

764
00:51:18,750 --> 00:51:20,708
-Ja.
-Men du är roligare.

765
00:51:21,208 --> 00:51:24,250
-Tack.
-Okej. Håll koll på den.

766
00:51:24,333 --> 00:51:25,458
Hör du, D?

767
00:51:26,791 --> 00:51:28,958
-Jag älskar dig.
-Jag älskar dig.

768
00:51:33,583 --> 00:51:35,583
Du är så söt!

769
00:51:35,666 --> 00:51:38,166
-Du är så söt!
-Herregud.

770
00:51:38,958 --> 00:51:41,333
-Få jag se?
-Nej, men!

771
00:51:49,916 --> 00:51:51,250
Hej, gumman.

772
00:51:52,333 --> 00:51:53,250
Hej.

773
00:51:53,333 --> 00:51:55,458
-Sitter du ensam här?
-Ja.

774
00:51:56,083 --> 00:51:57,208
Inte nu längre.

775
00:51:58,291 --> 00:52:01,291
Din kompis där inne är så fin.

776
00:52:02,250 --> 00:52:05,583
Men tatueringarna är så fula.

777
00:52:05,666 --> 00:52:08,583
-Varför gör hon så?
-Sluta. Säg inte så.

778
00:52:09,833 --> 00:52:11,208
Jag tar över.

779
00:52:11,291 --> 00:52:13,666
Nej, gå in du. Jag kan göra det.

780
00:52:13,750 --> 00:52:17,041
Jag får inte göra nåt där inne.
Jag kan vakta kalkonen.

781
00:52:17,125 --> 00:52:20,791
Gå till din kompis.
Du har ju tagit med henne hit.

782
00:52:22,500 --> 00:52:23,625
Okej.

783
00:52:23,708 --> 00:52:25,250
-Okej.
-Hejdå.

784
00:52:30,166 --> 00:52:34,750
När jag var i er ålder
tatuerade jag mig med min pojkvän Vern.

785
00:52:34,833 --> 00:52:40,041
Herregud. Vicky, du var galen i Vern.
Hon var besatt av Vern. Det var vi alla.

786
00:52:40,125 --> 00:52:42,916
Jag glömmer aldrig
hur lycklig han gjorde mig.

787
00:52:43,833 --> 00:52:46,583
Vern är gift med Whitney Cummings nu.

788
00:52:46,666 --> 00:52:47,791
-Lägg av!
-Vem?

789
00:52:47,875 --> 00:52:51,958
Jag låtsas vara okej med allt snack
om Vern, men det är jag inte.

790
00:52:52,041 --> 00:52:55,875
Devon har en Vern. Han är lärarassistent.

791
00:52:55,958 --> 00:52:58,666
-Vad säger du?
-Är det sant?

792
00:52:58,750 --> 00:53:00,250
Devon gillar en kille.

793
00:53:00,333 --> 00:53:07,166
Varje gång Devon är i närheten av honom
säger hon: "Michael, jag är kär i dig."

794
00:53:07,250 --> 00:53:08,416
Det säger jag inte.

795
00:53:08,500 --> 00:53:11,000
-Det händer nåt där ute.
-Vad?

796
00:53:12,166 --> 00:53:13,333
Herregud!

797
00:53:13,416 --> 00:53:15,333
Mamma!

798
00:53:15,416 --> 00:53:19,041
Devon, gå och hjälp henne! Gå! Mamma!

799
00:53:19,125 --> 00:53:20,916
-Hjälp!
-Herregud, vad gör vi?

800
00:53:21,000 --> 00:53:23,291
-Gigi brinner!
-Vad ska jag göra?

801
00:53:23,375 --> 00:53:24,416
Jag fixar det.

802
00:53:28,625 --> 00:53:30,625
Herregud! Mamma, hur gick det?

803
00:53:30,708 --> 00:53:32,916
Mamma… Herregud.

804
00:53:33,708 --> 00:53:34,666
Hur gick det?

805
00:53:35,333 --> 00:53:37,416
-Jag spillde.
-Du behöver inte den.

806
00:53:37,500 --> 00:53:40,583
-Gick det bra? Mår du bra?
-Det gick bra.

807
00:53:42,708 --> 00:53:45,958
-Du skulle ju vakta fritösen.
-Hon sa åt mig att gå in!

808
00:53:46,041 --> 00:53:47,666
-Jag vet inte!
-Det är okej.

809
00:53:47,750 --> 00:53:50,875
Devon var ur gängorna idag,
så jag fick ta ansvar.

810
00:53:51,458 --> 00:53:55,666
Vad har du för huvudstorlek?
Jag ska virka en mössa åt dig.

811
00:53:55,750 --> 00:53:57,250
Mormors mössor är bäst.

812
00:53:57,333 --> 00:54:00,750
-Celeste, det var otroligt.
-Vilken ängel.

813
00:54:00,833 --> 00:54:02,958
Hon var som en brandman.

814
00:54:06,708 --> 00:54:10,041
Devon vaknade nästa morgon med magknip

815
00:54:10,125 --> 00:54:13,708
för att hon skulle behöva
vara med Celeste hela helgen.

816
00:54:19,041 --> 00:54:22,541
VAR TVUNGEN ATT DRA!
FAMILJEPROBLEM

817
00:54:22,625 --> 00:54:24,750
Hon mådde genast bättre.

818
00:54:24,833 --> 00:54:27,583
Hej, D, är du vaken?
Kom och ät frukost.

819
00:54:27,666 --> 00:54:29,041
Jag gräddar våfflor.

820
00:54:29,125 --> 00:54:31,875
-Bränn dem inte, pappa!
-För sent.

821
00:54:33,666 --> 00:54:37,958
Devon kom tillbaka till korridorrummet
lagom till sin19-årsdag.

822
00:54:47,416 --> 00:54:51,750
GRATTIS! ÄLSKAR DIG, GAMLA KOMPIS :)
DIN GALNA RUMSKAMRAT, CELESTE

823
00:54:53,583 --> 00:54:56,250
-Grattis på födelsedagen!
-Herregud.

824
00:54:57,750 --> 00:54:59,791
Tack så mycket. Vad fint.

825
00:54:59,875 --> 00:55:03,416
-Ingen orsak. Gillar du det?
-Tänk att du gjorde allt det.

826
00:55:03,500 --> 00:55:07,583
Jag tänkte att vi fyra
kunde gå på Abbah på din födelsedag.

827
00:55:07,666 --> 00:55:10,666
Det är ett medelhavsställe,
men de har vattenpipor.

828
00:55:10,750 --> 00:55:12,791
-Det låter coolt.
-Okej.

829
00:55:12,875 --> 00:55:14,666
-Jag tar en dusch.
-Ja.

830
00:55:20,041 --> 00:55:24,791
-Är det där mina underkläder?
-Ja. De låg i min låda.

831
00:55:31,000 --> 00:55:32,375
DU ÄR NÄMND I EN STORY

832
00:55:32,458 --> 00:55:33,875
GRATTIS, RUMMIS!

833
00:55:44,000 --> 00:55:48,041
Celestes handlande hade utvecklat
Devons ångest till paranoia.

834
00:55:48,125 --> 00:55:52,625
Hon behövde en andra åsikt,
så hon sökte upp Waltons smartaste kvinna.

835
00:55:53,750 --> 00:55:55,083
Hej, tjejen.

836
00:55:55,625 --> 00:55:57,250
Va? Är du med i historien?

837
00:55:57,333 --> 00:56:00,750
-Varför har du skålfrisyr?
-Det var en bob.

838
00:56:00,833 --> 00:56:03,416
Hur kan du se det? Det var konstigt.

839
00:56:04,375 --> 00:56:06,875
Wow, vad coola.

840
00:56:06,958 --> 00:56:10,041
-Min mamma jobbar med keramik.
-Kul.

841
00:56:10,125 --> 00:56:15,208
Svetsstudion ligger 20 minuter bort,
och jag ville fan inte gå.

842
00:56:15,291 --> 00:56:18,166
-Är skolan okej med det?
-Nej.

843
00:56:20,083 --> 00:56:24,250
Är du bara här
för att beundra min inredning?

844
00:56:25,458 --> 00:56:28,500
Jag undrar hur man gör
för att byta rumskamrat.

845
00:56:29,083 --> 00:56:30,708
Oj.

846
00:56:31,208 --> 00:56:37,125
Att byta rumskamrat är en sista utväg.
Det tillåts bara i extrema omständigheter.

847
00:56:37,208 --> 00:56:39,208
Hon måste typ hota dig till livet.

848
00:56:39,291 --> 00:56:44,416
Jag har problem med gränssättning.
Har du några råd om det?

849
00:56:44,916 --> 00:56:46,750
Grejen med kommunikation är

850
00:56:46,833 --> 00:56:51,666
att man inte får det man vill ha
om man inte ber om det. Rakt på sak.

851
00:56:54,416 --> 00:56:58,541
-Celeste, kan vi prata om en sak?
-Inte nu. Efter Clueless.

852
00:56:58,625 --> 00:57:03,250
Jag kan inte fatta att du inte har sett
den här filmen.

853
00:57:03,333 --> 00:57:05,458
Ditt liv är så skyddat.

854
00:57:06,041 --> 00:57:10,416
Visste du att Stacey Dash var 30
när hon spelade i den här?

855
00:57:10,500 --> 00:57:12,458
Trettio? Ungefär som du.

856
00:57:14,125 --> 00:57:15,750
SV: OM ATT BYTA RUMSKOMPIS

857
00:57:16,416 --> 00:57:19,666
-Vad fan?
-Förlåt, jag…

858
00:57:20,541 --> 00:57:24,541
Jag måste ladda datorn.
Den höll på att dö.

859
00:57:27,166 --> 00:57:28,916
-Gå tillbaka.
-Ja.

860
00:57:30,541 --> 00:57:32,333
-Fick du dina betyg?
-Ja.

861
00:57:32,416 --> 00:57:37,541
-Jag är körd. Hur gick det för dig?
-Dåligt. Min pappa kommer att bli galen.

862
00:57:38,625 --> 00:57:42,666
Det har varit väldigt roligt
att läsa era dikter den här terminen.

863
00:57:42,750 --> 00:57:48,500
De var så bra att jag tycker
att hela klassen borde få höra dem.

864
00:57:48,583 --> 00:57:50,708
Kom igen. Vem vill börja?

865
00:57:50,791 --> 00:57:52,000
Någon?

866
00:57:52,083 --> 00:57:53,916
-Inte alla på en gång.
-Jag kan.

867
00:57:54,625 --> 00:57:56,583
Celeste, kom ner.

868
00:58:04,166 --> 00:58:08,916
Min dikt heter Flickan som knappast finns.

869
00:58:10,791 --> 00:58:12,541
Klockan är åtta på morgonen

870
00:58:12,625 --> 00:58:16,125
Flickan är noga med sina kläder

871
00:58:16,208 --> 00:58:19,291
Som exakt noll personer kommer att märka

872
00:58:19,791 --> 00:58:23,458
Det är nästan som om...det är hennes mål

873
00:58:23,541 --> 00:58:25,958
Att gå obemärkt förbi

874
00:58:26,041 --> 00:58:27,875
Att vara oförarglig

875
00:58:27,958 --> 00:58:30,208
Oansenlig

876
00:58:30,708 --> 00:58:33,750
Hon är flickan som knappast finns

877
00:58:34,833 --> 00:58:35,666
Klockan tolv

878
00:58:36,250 --> 00:58:41,083
Flickan skrattar för mycket
Åt en stilig sistaårsstudents skämt

879
00:58:41,166 --> 00:58:43,000
Han är ett kalejdoskop

880
00:58:43,083 --> 00:58:44,708
Hon är beige

881
00:58:45,291 --> 00:58:47,500
Men samtidigt genomskinlig

882
00:58:48,416 --> 00:58:52,208
Hon är flickan som knappast finns

883
00:58:52,291 --> 00:58:53,500
Klockan 22

884
00:58:53,583 --> 00:58:56,125
Flickan väntar på att någon
Ska planera nåt

885
00:58:56,208 --> 00:58:57,541
Hon undrar:

886
00:58:57,625 --> 00:59:02,166
Finns jag bara för att reflektera
Andra människors briljans?

887
00:59:02,250 --> 00:59:04,875
Är jag som en glasvägg?

888
00:59:04,958 --> 00:59:09,625
Så genomskinlig att folk kan gå
Rakt igenom mig?

889
00:59:10,666 --> 00:59:13,625
Krash, sopa, släng

890
00:59:14,125 --> 00:59:15,000
Borta

891
00:59:15,958 --> 00:59:19,333
Hon är flickan som fanns

892
00:59:27,750 --> 00:59:29,875
Jättebra, Celeste.

893
00:59:30,458 --> 00:59:33,250
Jag gillar bilderna
och hur du leker med formen.

894
00:59:33,333 --> 00:59:37,416
Okej, vad mer lade folk märke till? Mara?

895
00:59:38,625 --> 00:59:45,583
Celeste lyckades verkligen fånga
tomheten i karaktären.

896
00:59:45,666 --> 00:59:47,333
Vi känner den här flickan.

897
00:59:48,000 --> 00:59:53,375
Man vill bara gå fram till henne och säga:
"Du är inget offer. Du är bara kass."

898
00:59:55,833 --> 01:00:00,833
Du har visst träffat mitt ex.
Det var olämpligt. Nån mer?

899
01:00:02,375 --> 01:00:03,458
Theo?

900
01:00:04,791 --> 01:00:06,625
Jag trodde att det måste rimma.

901
01:00:07,791 --> 01:00:11,166
Nej, det behöver man inte.
Inte alla dikter rimmar.

902
01:00:11,250 --> 01:00:15,083
-Om du skrev om mig skulle jag döda dig.
-Det har du redan gjort.

903
01:00:15,166 --> 01:00:19,500
Minns du när du sjöng den där låten
på Delvin Basement?

904
01:00:19,583 --> 01:00:22,375
Det var ju en Brandi Carlile-låt.

905
01:00:23,125 --> 01:00:25,083
-Var det?
-Ja, idiot.

906
01:00:25,166 --> 01:00:29,333
Ser ni, vi lär oss saker. Vi börjar läka.

907
01:00:30,666 --> 01:00:35,375
-Åh nej. Förlåt, dr Schilling.
-Det gör inget, George.

908
01:00:35,458 --> 01:00:42,083
Feekie, bra kast, din jävla skitstövel.
Din jävla amatör.

909
01:00:43,208 --> 01:00:44,791
Herregud!

910
01:00:44,875 --> 01:00:46,791
Är det samma George?

911
01:00:46,875 --> 01:00:51,708
Ja, det är George. Han läser vidare
så att han kan fortsätta spela frisbee.

912
01:00:51,791 --> 01:00:54,208
Okej, var var vi? Okej.

913
01:00:54,291 --> 01:01:00,000
Vinterlovet. En gåva från collegegudarna
som kommer när man behöver det som mest.

914
01:01:00,083 --> 01:01:05,000
Devon tillbringade ett par veckor hemma
med att tänka på Celestes skitdikt.

915
01:01:05,083 --> 01:01:08,500
Sen gled Michael in på hennes DM
på nyårsafton.

916
01:01:08,583 --> 01:01:10,666
Åh, Michael.

917
01:01:10,750 --> 01:01:14,333
Ju mer hon pratade med Michael,
desto mer fokus fick skolan.

918
01:01:14,416 --> 01:01:17,208
Terminen kanske inte
skulle bli så dålig ändå.

919
01:01:19,166 --> 01:01:21,416
Professor Ziemann. Devon är här.

920
01:01:21,500 --> 01:01:23,833
Åh, fröken Weisz.

921
01:01:23,916 --> 01:01:25,708
-Hej.
-Hej.

922
01:01:25,791 --> 01:01:29,083
Jag åt middag med prefekten under lovet

923
01:01:29,166 --> 01:01:32,625
och visade honom ditt arbete
med konstruktionsanalysen.

924
01:01:32,708 --> 01:01:36,083
-Han trodde inte att du var förstaårselev.
-På riktigt?

925
01:01:36,166 --> 01:01:39,000
Har du funderat på att delta i WaltonCon?

926
01:01:39,625 --> 01:01:41,875
-Är det ett TED Talk?
-Herregud, nej.

927
01:01:41,958 --> 01:01:46,458
Det är en tävling där studenter
från alla ämnen presenterar projekt

928
01:01:46,541 --> 01:01:48,625
om att göra livet på campus bättre.

929
01:01:48,708 --> 01:01:52,000
-Michael och jag pratade… Eller hur?
-Ja.

930
01:01:52,083 --> 01:01:55,166
-Vi tycker att du ska delta.
-Vad coolt.

931
01:01:55,250 --> 01:01:57,875
-Det ska jag överväga.
-Okej.

932
01:01:59,666 --> 01:02:03,000
Jag har övervägt det.
Ja, jag vill göra det.

933
01:02:03,583 --> 01:02:06,291
Bra. Jag ser mig själv i dig.

934
01:02:07,375 --> 01:02:10,291
Inte på ett skumt sätt.
Bara på ett vanligt sätt.

935
01:02:19,750 --> 01:02:20,666
Hej.

936
01:02:21,333 --> 01:02:22,166
Hej.

937
01:02:23,250 --> 01:02:25,291
Hur är läget? Vad gör du?

938
01:02:26,416 --> 01:02:27,458
Vad gör du?

939
01:02:28,166 --> 01:02:31,958
Jag har precis slutat.
Jag tänkte gå och träna.

940
01:02:33,250 --> 01:02:34,291
Jag också.

941
01:03:00,291 --> 01:03:03,416
ENSAM PÅ ALLA HJÄRTANS DAG?
RING SJÄLVMORDSHJÄLPLINJEN

942
01:03:10,541 --> 01:03:13,125
Varför slutade du? Fortsätt sjunga!

943
01:03:14,000 --> 01:03:17,583
Oroa dig inte. Jag ska inte lägga ut den.
Tror jag.

944
01:03:17,666 --> 01:03:22,125
Herregud, Olivia pratar med sin kille
på full volym till fyra på morgonen.

945
01:03:22,208 --> 01:03:24,541
Det är sjukt. Gå nån annanstans.

946
01:03:24,625 --> 01:03:27,375
Jag vet! Och i morse
hade jag biologi på Zoom,

947
01:03:27,458 --> 01:03:32,166
och hela min studiegrupp kunde höra
henne och hennes kille ha sex på Facetime.

948
01:03:32,250 --> 01:03:34,125
-2511!
-2511!

949
01:03:36,208 --> 01:03:37,458
Hallå!

950
01:03:37,541 --> 01:03:39,875
-Partyt är här!
-Hej, Alex!

951
01:03:39,958 --> 01:03:42,708
-Jag har alltid velat säga det. Hej.
-Hej.

952
01:03:42,791 --> 01:03:43,916
Hej!

953
01:03:44,000 --> 01:03:45,458
-Hej.
-Vad gör du här?

954
01:03:45,541 --> 01:03:47,625
-Celeste bjöd hit mig.
-Till festen.

955
01:03:47,708 --> 01:03:49,333
Som en rolig överraskning.

956
01:03:50,041 --> 01:03:52,750
Du har väl med dig
en white trash-outfit?

957
01:03:52,833 --> 01:03:53,666
Va?

958
01:03:53,750 --> 01:03:57,750
Jag visste inte att vi skulle klä ut oss.

959
01:03:57,833 --> 01:03:59,666
-Ja.
-Okej.

960
01:03:59,750 --> 01:04:02,166
-Herregud.
-Bra va?

961
01:04:02,250 --> 01:04:04,208
-Jättebra.
-Kan du gissa våra?

962
01:04:04,291 --> 01:04:05,416
Vovve.

963
01:04:07,125 --> 01:04:08,666
Hillbilly-horor?

964
01:04:08,750 --> 01:04:11,333
-Alex, nej.
-Nej. The Simple Life.

965
01:04:11,416 --> 01:04:14,541
Nicole och Paris. Perukerna var för dyra.

966
01:04:14,625 --> 01:04:20,000
-Ursäkta mig. JWoww vill börja dricka.
-Okej. Jersey Shore. Den vet jag.

967
01:04:21,583 --> 01:04:24,625
Jag behöver inte medlidande.
Jag behöver pengar.

968
01:04:27,125 --> 01:04:29,666
Har ingen av er sett Erin Brockovich?

969
01:04:32,291 --> 01:04:34,333
WHITE TRASH-PARTY!

970
01:04:39,250 --> 01:04:40,541
Okej.

971
01:04:44,625 --> 01:04:45,708
Ja!

972
01:04:45,791 --> 01:04:47,833
College är så coolt.

973
01:04:48,333 --> 01:04:53,291
-Det finns så många idioter på highschool.
-Vad heter de? Jag ska spöa dem.

974
01:04:54,333 --> 01:04:57,416
-Ska vi dansa?
-Okej, jag kommer.

975
01:05:04,083 --> 01:05:05,083
-Herregud!
-Ja!

976
01:05:05,166 --> 01:05:07,541
Han är söt. Dansa med honom.

977
01:05:07,625 --> 01:05:08,833
Dansa med honom!

978
01:05:08,916 --> 01:05:10,250
-Nej.
-Jo!

979
01:05:10,750 --> 01:05:15,041
Se vilka som är här.
De lögnaktiga systrarna.

980
01:05:15,125 --> 01:05:16,791
Ni kom aldrig på träningen.

981
01:05:16,875 --> 01:05:21,208
Ni trodde nog aldrig att jag
skulle säga nåt eftersom ni är så snygga.

982
01:05:21,291 --> 01:05:23,875
Jag är bara en påse snacks
med löparrumpa.

983
01:05:23,958 --> 01:05:26,291
Kolla! Gissa vad? Vad är klockan?

984
01:05:26,375 --> 01:05:31,416
-Klockan är dra åt helvete.
-Ta det lugnt, George. De är med mig.

985
01:05:33,375 --> 01:05:34,208
Ursäkta.

986
01:05:35,375 --> 01:05:37,208
Då ska jag ta lite svamp.

987
01:05:37,291 --> 01:05:39,500
-George.
-Dela med dina lagkamrater!

988
01:05:41,458 --> 01:05:43,000
-Hej.
-Hej.

989
01:05:43,500 --> 01:05:45,083
-Vad fin du är.
-Tack.

990
01:05:45,166 --> 01:05:47,291
Är du en husvagnsadvokat?

991
01:05:47,375 --> 01:05:49,500
Nej, jag har varit på begravning.

992
01:05:50,416 --> 01:05:53,500
Det var inget skämt.
Jag har varit på begravning.

993
01:05:53,583 --> 01:05:57,791
-Herregud. Förlåt.
-Det är lugnt. Det var farsans kompis.

994
01:05:58,291 --> 01:06:00,875
Jag har jobbat på mitt WaltonCon-projekt.

995
01:06:01,458 --> 01:06:03,625
-Det kommer att gå så bra.
-Tack.

996
01:06:03,708 --> 01:06:08,375
När jag gjorde det blev jag så nervös
att jag pratade sjukt snabbt.

997
01:06:08,458 --> 01:06:11,958
Jag gjorde hela presentationen
på typ 45 sekunder.

998
01:06:18,000 --> 01:06:21,708
-Vill du inte byta om?
-Jag har ingen utklädnad.

999
01:06:21,791 --> 01:06:23,916
Vi kan säkert hitta nåt.

1000
01:06:27,166 --> 01:06:31,500
Det är lätt att plugga här som du ser.
Det är därför jag har så bra betyg.

1001
01:06:36,333 --> 01:06:41,125
Wow. Du har inte många val
för det här temat.

1002
01:06:42,541 --> 01:06:44,333
Det här är white trash.

1003
01:06:44,416 --> 01:06:46,958
"Stinkys trädgårdstjänst"?
Vad är det här?

1004
01:06:47,041 --> 01:06:49,625
-Det är min älsklingströja.
-Jag gillar den.

1005
01:06:49,708 --> 01:06:51,625
-Den passar temat.
-Okej.

1006
01:06:52,458 --> 01:06:54,541
Har du några strandtofflor?

1007
01:06:55,208 --> 01:06:56,333
Okej.

1008
01:06:56,875 --> 01:07:01,583
-Vad är det här?
-Det är… Den är inte bara min.

1009
01:07:02,333 --> 01:07:07,541
-Vi turas om att ha den på bortamatcher.
-Den är i din garderob. Du har den mest.

1010
01:07:08,375 --> 01:07:09,250
Ja.

1011
01:07:13,041 --> 01:07:16,625
-Hur ser jag ut?
-Jättefin.

1012
01:07:17,875 --> 01:07:19,708
-Den passar perfekt.
-Ja.

1013
01:07:19,791 --> 01:07:22,416
-Blir du inte varm i den?
-Jo, alltid.

1014
01:07:22,500 --> 01:07:23,750
Extremt.

1015
01:07:23,833 --> 01:07:27,333
Jag häller i kalk i den.
Så håller den sig fräsch.

1016
01:07:28,083 --> 01:07:30,791
-Ska jag dra upp dragkedjan?
-Ja.

1017
01:07:31,333 --> 01:07:32,333
Ja.

1018
01:07:34,041 --> 01:07:35,458
-Går det bra?
-Ja.

1019
01:07:35,541 --> 01:07:36,583
Okej.

1020
01:07:43,500 --> 01:07:44,458
Sätt på huvudet.

1021
01:07:45,541 --> 01:07:46,750
-Ja.
-Okej.

1022
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
-Tack.
-Varsågod.

1023
01:07:50,041 --> 01:07:52,000
Ja. Okej, där är han.

1024
01:07:52,083 --> 01:07:53,708
Akta. Det är svårt att se.

1025
01:07:55,375 --> 01:07:57,375
-Förlåt!
-Ingen fara. Gick det bra?

1026
01:07:57,458 --> 01:07:59,083
-Det gick bra.
-Okej.

1027
01:07:59,666 --> 01:08:00,708
Förlåt.

1028
01:08:01,291 --> 01:08:04,625
Jag visste inte hur söt jag var
när jag var Wally.

1029
01:08:04,708 --> 01:08:07,833
-Du är jättegullig.
-Jag hör dig inte.

1030
01:08:27,791 --> 01:08:28,791
Devon!

1031
01:08:29,291 --> 01:08:30,875
Du måste ta med Alex hem.

1032
01:08:30,958 --> 01:08:33,125
-Han har tagit nåt.
-Va?

1033
01:08:35,541 --> 01:08:36,375
Alex.

1034
01:08:38,125 --> 01:08:39,875
-Hur mår du?
-Devon…

1035
01:08:39,958 --> 01:08:42,041
Vad har hänt? Vad har du tagit?

1036
01:08:43,250 --> 01:08:47,875
-Celeste gav mig molly.
-Vad i helvete?

1037
01:08:48,583 --> 01:08:50,375
Gå du. Jag hjälper honom. Ja.

1038
01:08:51,208 --> 01:08:54,291
Bra. Få ut det. Få ut alltihop.

1039
01:08:55,458 --> 01:08:56,583
Okej.

1040
01:08:57,458 --> 01:09:00,000
Jag fattar. Du är Joe Exotic.

1041
01:09:01,041 --> 01:09:01,958
Hallå!

1042
01:09:02,541 --> 01:09:05,083
-Gav du min bror molly?
-Va?

1043
01:09:05,166 --> 01:09:07,458
Han spyr. Varför gjorde du det?

1044
01:09:07,541 --> 01:09:10,708
-Tror du att jag gav din bror knark?
-Ja, det gör jag.

1045
01:09:10,791 --> 01:09:15,041
Du är sjuk. Han sa att rummet snurrade
så jag gav honom åksjuketabletter.

1046
01:09:15,125 --> 01:09:18,875
-Jag bara sa att det var molly.
-Devon är nog stressad.

1047
01:09:18,958 --> 01:09:21,208
-Lägg dig inte i.
-Okej, herregud.

1048
01:09:21,916 --> 01:09:24,583
Fan. Hej, älskling. Jag är kvar på festen.

1049
01:09:24,666 --> 01:09:28,166
Jag vet inte. Tjugo killar.
Varför är du arg på mig?

1050
01:09:29,041 --> 01:09:32,708
Jag hoppas du vet
att jag var här nere och passade din bror

1051
01:09:32,791 --> 01:09:35,916
medan du höll på med
vad fan det här ska föreställa.

1052
01:09:36,000 --> 01:09:39,625
Det var andra gången jag räddade
nån i din familj.

1053
01:09:39,708 --> 01:09:41,666
Du kanske ska tacka.

1054
01:09:44,250 --> 01:09:45,125
Tack.

1055
01:09:46,291 --> 01:09:47,916
Ja, skit samma.

1056
01:09:54,291 --> 01:09:58,208
Det där var inget roligt snack.

1057
01:10:00,375 --> 01:10:04,750
Gav hon brorsan åksjuketabletter,
eller drogade hon honom?

1058
01:10:04,833 --> 01:10:06,166
Chilisåsen är i påsen.

1059
01:10:06,250 --> 01:10:09,250
-Tack, sexiga robot.
-Jag är faktiskt gay.

1060
01:10:09,791 --> 01:10:12,750
Okej. Dr Schilling,
bad Devon att få byta rum?

1061
01:10:12,833 --> 01:10:17,333
Hon kunde inte.
Hon hade två biljetter till Panama City.

1062
01:10:17,416 --> 01:10:18,625
-Fan!
-Herregud.

1063
01:10:42,625 --> 01:10:47,875
Nu kommer Carter G
som ska sjunga "Driver's License".

1064
01:10:47,958 --> 01:10:49,625
Vad deppigt.

1065
01:10:49,708 --> 01:10:52,333
-Carter G. Varsågod.
-Tack.

1066
01:11:04,125 --> 01:11:05,125
Devon!

1067
01:11:05,833 --> 01:11:08,833
Han har verkligen feeling.

1068
01:11:09,500 --> 01:11:10,375
Ja.

1069
01:11:11,625 --> 01:11:13,041
Jag vill prata med dig.

1070
01:11:14,416 --> 01:11:15,250
Visst.

1071
01:11:21,041 --> 01:11:25,500
Den där kvällen din bror hälsade på
kom han ut för mig.

1072
01:11:27,083 --> 01:11:29,583
-Va?
-Det var så gulligt.

1073
01:11:29,666 --> 01:11:35,500
Han berättade om en kille,
Peter Kuplowsky, som han är kär i.

1074
01:11:35,583 --> 01:11:39,583
-Oj, ja. Peter, hans bästa vän.
-Ja, det sa han.

1075
01:11:41,416 --> 01:11:43,125
Jag ville bara berätta det.

1076
01:11:45,125 --> 01:11:47,000
Tack för att du berättade.

1077
01:11:55,583 --> 01:12:02,541
Förresten, du är skyldig mig 2 000 dollar
för hotellet och flygen.

1078
01:12:03,750 --> 01:12:05,333
Jag är skyldig din pappa.

1079
01:12:05,416 --> 01:12:08,833
Och jag har så klart
inte pengarna just nu.

1080
01:12:08,916 --> 01:12:10,541
Så vet du vad? Ja.

1081
01:12:10,625 --> 01:12:14,000
Tack för att du får mig
att må så bra just nu.

1082
01:12:14,625 --> 01:12:17,375
-Är du arg på mig?
-Vi pratar om det senare.

1083
01:12:17,458 --> 01:12:21,208
Jag fixar drinkar.
Det är läskigt hur nykter jag är.

1084
01:12:21,291 --> 01:12:23,500
Så du har råd med drinkar?

1085
01:12:27,708 --> 01:12:29,416
ÄR DET HÄR DU?

1086
01:12:41,500 --> 01:12:44,000
Det är typ 100 killar i poolen.

1087
01:12:44,500 --> 01:12:48,000
Du vill alltså att jag ska be dem
att gå upp ur vattnet?

1088
01:12:48,083 --> 01:12:50,750
Vad gör du här?
Du skulle ju på intervjuer.

1089
01:12:50,833 --> 01:12:54,583
Jag sket i det. Det är mitt sista lov.

1090
01:12:56,083 --> 01:12:59,875
Vem kan motstå en 14 timmars bilresa
med världens sämsta förare?

1091
01:12:59,958 --> 01:13:04,083
Håll klaffen med dramatiken.
Jag somnade bara två gånger.

1092
01:13:04,166 --> 01:13:06,958
-Jag kan inte låta honom köra.
-Visst.

1093
01:13:07,458 --> 01:13:11,625
-Ska du stanna här?
-Vi får se vart natten tar mig.

1094
01:13:11,708 --> 01:13:15,583
Näst ut på scen är Devon W.

1095
01:13:16,583 --> 01:13:17,916
Devon W.

1096
01:13:18,416 --> 01:13:22,291
-Jäklar. Devon, har du skrivit upp dig?
-Nej, det är inte…

1097
01:13:22,375 --> 01:13:25,375
Devon Weisz från Walton. Devon Weisz.

1098
01:13:25,458 --> 01:13:28,500
-Nån har visst skrivit upp dig.
-Devon Weisz.

1099
01:13:28,583 --> 01:13:30,125
Hon är här.

1100
01:13:30,208 --> 01:13:32,833
-Sluta. Nej.
-Kom igen, Devon.

1101
01:13:32,916 --> 01:13:34,125
Jag vill inte!

1102
01:13:43,666 --> 01:13:46,375
Ja! En applåd för Devon W.
Kom igen, Devon.

1103
01:13:46,875 --> 01:13:49,625
-Jag valde inte det här.
-Du är här. Kör på.

1104
01:13:49,708 --> 01:13:53,000
-Jag kan inte ens låten.
-Texten står där.

1105
01:13:53,083 --> 01:13:55,625
Ge tjejen en applåd. Kom igen.

1106
01:14:16,208 --> 01:14:17,625
Kom igen, Devon!

1107
01:14:35,708 --> 01:14:36,916
Ja!

1108
01:14:37,000 --> 01:14:38,583
Ge henne lite kärlek.

1109
01:14:38,666 --> 01:14:43,333
-Var det hon som sparkade dig på tutten?
-Det gör fortfarande ont.

1110
01:14:47,750 --> 01:14:50,000
Jag älskar dig!

1111
01:15:19,333 --> 01:15:25,000
Heja Devon!

1112
01:15:25,583 --> 01:15:29,458
Heja Devon!

1113
01:15:29,541 --> 01:15:31,791
Det här är så coolt!

1114
01:16:10,791 --> 01:16:12,250
Devon W!

1115
01:17:13,333 --> 01:17:17,250
VART TOG DU VÄGEN?

1116
01:17:34,625 --> 01:17:38,958
-Hur visste du att jag var här?
-Jag har dig på Hitta mina vänner, dummer.

1117
01:17:41,916 --> 01:17:43,916
-Kom.
-Hej.

1118
01:17:44,000 --> 01:17:45,000
Det är okej.

1119
01:17:48,500 --> 01:17:49,458
Det är okej.

1120
01:17:51,541 --> 01:17:56,083
-Jag älskar verkligen brorsan.
-Ja, jag hatar att min bror är straight.

1121
01:17:56,166 --> 01:18:00,041
Jag vet. Min syrra är lesbisk
och det är inte lika bra.

1122
01:18:02,666 --> 01:18:06,125
Herregud. I resten av mitt liv
måste jag se tatueringen

1123
01:18:06,208 --> 01:18:10,416
och tänka på hur jag hatar henne.
Den kostade 400 dollar.

1124
01:18:10,500 --> 01:18:13,791
Förresten, 800.
Slampan fick mig att betala för hennes.

1125
01:18:13,875 --> 01:18:18,041
Pappa kommer att döda dig.
Och den ser väldigt infekterad ut.

1126
01:18:18,125 --> 01:18:19,500
Jag vet det.

1127
01:18:23,625 --> 01:18:27,541
-Jag går och betalar.
-Okej. Jag väntar utanför.

1128
01:18:30,333 --> 01:18:31,625
Leg, gumman.

1129
01:18:32,375 --> 01:18:33,250
Här.

1130
01:18:36,208 --> 01:18:37,458
Vad är din adress?

1131
01:18:38,125 --> 01:18:40,833
126 Crestview Road, Stamford, Connecticut.

1132
01:18:41,750 --> 01:18:42,875
Det låter fint.

1133
01:18:43,375 --> 01:18:46,458
Min syrra gifte sig
med en rik snubbe från Stamford.

1134
01:18:46,541 --> 01:18:48,458
Nu tror hon att hon är nåt.

1135
01:18:51,541 --> 01:18:53,708
Den sunkiga delen av Stamford?

1136
01:18:53,791 --> 01:18:58,333
Hon har råd med 300 tatueringar,
men inte att betala tillbaka till mig.

1137
01:19:03,291 --> 01:19:04,541
Du skämtar.

1138
01:19:04,625 --> 01:19:06,666
Fan ta henne.

1139
01:19:06,750 --> 01:19:08,750
Gud, hon är en sån liten lögnare.

1140
01:19:08,833 --> 01:19:11,916
Vad gör jag
för att folk ska vara så oärliga mot mig?

1141
01:19:12,000 --> 01:19:15,916
-Det är inte ditt fel.
-Till slut känns det som att det är det.

1142
01:19:17,458 --> 01:19:19,958
Jag trodde att highschool skulle bli bra.

1143
01:19:20,041 --> 01:19:24,541
Sen trodde jag att college skulle bli bra.
Det blir aldrig bra. Någonsin.

1144
01:19:24,625 --> 01:19:25,750
Jag är gay.

1145
01:19:28,208 --> 01:19:29,250
Va?

1146
01:19:30,166 --> 01:19:35,875
Det var inget. Jag har bara velat säga
att jag är rätt säker på att jag är gay.

1147
01:19:38,708 --> 01:19:42,125
Okej. Tack för att du berättade det.

1148
01:19:42,666 --> 01:19:43,500
Ja.

1149
01:19:44,583 --> 01:19:49,291
Det kändes bra att komma ut med Taco Bell,
precis som man ska göra.

1150
01:19:50,208 --> 01:19:55,166
Jag hoppas bara att det inte typ…
ändrar vad du tycker om mig.

1151
01:19:55,250 --> 01:19:58,875
Skojar du? Jag tycker det är toppen.

1152
01:20:01,291 --> 01:20:05,791
-Du är förresten min bästa vän igen.
-Ja, alla kommer krypande tillbaka.

1153
01:20:05,875 --> 01:20:07,166
Ja, det gör de.

1154
01:20:08,208 --> 01:20:10,250
-Älskar dig.
-Älskar dig.

1155
01:20:12,666 --> 01:20:14,666
Vad ska vi göra med Celeste då?

1156
01:20:14,750 --> 01:20:20,250
Tror du att jag vet det
för att jag är en hämndlysten gay?

1157
01:20:23,083 --> 01:20:24,375
Du har rätt.

1158
01:20:39,875 --> 01:20:43,083
Om ni river ner mig och min häst,

1159
01:20:43,166 --> 01:20:47,250
visar ni inte samma sorts intolerans
som ni anklagar mig för?

1160
01:20:47,333 --> 01:20:51,708
Gnägg, dra inte in mig i det här.

1161
01:20:52,458 --> 01:20:56,791
Hör du, sydstatsstaty,
vi behöver inte dig på campus.

1162
01:20:56,875 --> 01:20:58,791
Du är så jävla körd.

1163
01:21:02,041 --> 01:21:04,375
Nej!

1164
01:21:04,458 --> 01:21:08,500
-Herre jävlar.
-Jag dog till slut.

1165
01:21:14,541 --> 01:21:17,583
Snyggt. Dramatiskt. Överdrivet.

1166
01:21:17,666 --> 01:21:21,958
Jag vill bara påpeka att statyn
inte föreställer en i sydstatsarmén.

1167
01:21:22,041 --> 01:21:25,041
Han var skolans första lacrosse-coach.

1168
01:21:25,958 --> 01:21:27,958
Han bara… Han hade en häst.

1169
01:21:28,458 --> 01:21:30,958
-Det min ära…
-Lycka till, Devon.

1170
01:21:32,833 --> 01:21:37,125
-Försök att inte prata för fort.
-Det är lugnt. Tack.

1171
01:21:37,208 --> 01:21:39,666
En applåd för Devon Weisz.

1172
01:21:47,833 --> 01:21:49,958
-Det var så bra.
-Bra jobbat.

1173
01:21:50,041 --> 01:21:51,708
Tack, professor Ziemann.

1174
01:21:51,791 --> 01:21:56,125
Den här tävlingen handlar om
att lösa studenters vardagsproblem.

1175
01:21:56,208 --> 01:21:59,375
Ett av det svåraste problemen
för förstaårsstudenter

1176
01:21:59,458 --> 01:22:04,208
är varken de krävande kurserna
eller att balansera arbete och umgänge.

1177
01:22:04,291 --> 01:22:07,250
Det är att leva
med en skitstövel till rumskamrat.

1178
01:22:09,416 --> 01:22:11,750
Konstruktionsdesign kan lösa problemet.

1179
01:22:15,000 --> 01:22:19,541
Ett standardrum för två
är på 16 kvadratmeter. Inte så stort.

1180
01:22:19,625 --> 01:22:23,625
Och det kan kännas ännu mindre
om man delar rum med en sociopat.

1181
01:22:26,666 --> 01:22:28,875
Det här är min rumskompis, Celeste.

1182
01:22:29,500 --> 01:22:34,958
Skulle jag inte ha använt hennes namn?
Utan min medicin kan jag inte tänka klart.

1183
01:22:37,375 --> 01:22:42,166
Den här dockan är jag.
Hon ser traumatiserad ut, för det är jag.

1184
01:22:46,333 --> 01:22:49,500
Rummen på Walton har garderoberna
bredvid varandra.

1185
01:22:49,583 --> 01:22:51,083
Det är inte så privat.

1186
01:22:51,583 --> 01:22:54,541
"Oj, titta på alla kläder
som inte är mina."

1187
01:22:54,625 --> 01:22:58,041
"Dem ska jag ta på mig utan att fråga."

1188
01:22:58,125 --> 01:23:02,750
Tack till min bror Alex
som gör rösten åt Celeste.

1189
01:23:03,500 --> 01:23:09,625
Om vi höjer garderoben
blir den svårare för kleptomanen att nå.

1190
01:23:09,708 --> 01:23:14,291
"Oj, jag når inte.
Jag vill ha på mig dina underkläder."

1191
01:23:16,958 --> 01:23:21,375
Sedan har vi den typiska sängplaceringen.

1192
01:23:21,458 --> 01:23:25,625
Har du nån gång kommit hem och fått se
din rumskamrat äta på din säng?

1193
01:23:26,208 --> 01:23:27,125
Ja.

1194
01:23:27,625 --> 01:23:33,750
En gång kom jag hem och fick se en kille
som åt min rumskamrat på min säng.

1195
01:23:40,166 --> 01:23:41,625
Låg ni i hennes säng?

1196
01:23:41,708 --> 01:23:46,250
Genom att installera väggsängar
ökar vi boytan.

1197
01:23:46,333 --> 01:23:51,666
Och det blir svårare för Celeste
att rida korta hingstar

1198
01:23:51,750 --> 01:23:53,958
medan jag skriver uppsatser åt henne.

1199
01:23:54,625 --> 01:23:57,541
"Känner du smaken av kombucha?"

1200
01:23:59,916 --> 01:24:02,333
Den där Celest-dockan
är så sjukt lik mig.

1201
01:24:02,416 --> 01:24:05,375
Hittills gynnar designen bara mig.

1202
01:24:05,458 --> 01:24:09,791
Så jag frågade mig själv:
"Vad behöver Celeste?"

1203
01:24:11,041 --> 01:24:17,041
Det är svårt, för hon hade
en väldigt svår uppväxt i det här huset.

1204
01:24:19,500 --> 01:24:22,000
Vad i helvete?

1205
01:24:22,083 --> 01:24:26,833
Så här har vi det.
En ljudisolerad rumsavdelare.

1206
01:24:26,916 --> 01:24:31,833
Nu slipper jag höra lögner
om att Celestes pappa är vaktmästare,

1207
01:24:31,916 --> 01:24:35,541
när han i själva verket är CEO på Staples.

1208
01:24:35,625 --> 01:24:38,000
Herregud.

1209
01:24:38,500 --> 01:24:43,500
Staples? Restaurangen?
Är hon en jävla nepo-bebis?

1210
01:24:43,583 --> 01:24:44,916
-Bu!
-Ja.

1211
01:24:45,000 --> 01:24:48,458
Och en sak till. Bara på Celestes sida.

1212
01:24:48,541 --> 01:24:50,708
Ljusslingor med polaroidbilder.

1213
01:24:53,500 --> 01:24:55,791
-Som vårt rum. Hon måste fått det…
-Ja.

1214
01:24:55,875 --> 01:24:58,708
Tack för att ni lyssnade. Heja arkitektur.

1215
01:25:09,666 --> 01:25:14,708
Förresten borde lärarassistenter nog inte
använda klasslistan som dejtingtjänst.

1216
01:25:25,166 --> 01:25:26,375
Devon!

1217
01:25:26,458 --> 01:25:30,416
-Det var sjukt bra!
-Tack.

1218
01:25:30,500 --> 01:25:34,333
-Var fick du tag på de små möblerna?
-Jag och min bror gjorde dem.

1219
01:25:35,666 --> 01:25:40,291
-Vill du verkligen gå in där?
-Ja. Vi ses senare.

1220
01:26:41,875 --> 01:26:43,500
17 MISSADE FACETIMESAMTAL

1221
01:26:53,250 --> 01:26:55,375
Jag har ringt typ 15 gånger.

1222
01:26:56,041 --> 01:26:57,166
Vad har hänt?

1223
01:26:58,791 --> 01:27:01,625
PETER KUPLOWSKY, GÅ PÅ BALEN MED MIG?
ALEX WEISZ

1224
01:27:01,708 --> 01:27:07,166
-Jag fattar inte. Gjorde du det?
-Nej! Kan du komma hem?

1225
01:27:08,375 --> 01:27:12,625
Jag har slutexamen i eftermiddag,
men jag kommer direkt efter det.

1226
01:27:12,708 --> 01:27:16,416
-Jag är så ledsen, Alex.
-Jag var inte redo än.

1227
01:27:20,125 --> 01:27:25,458
Spänning och deformation.
Spänning är inre kraft per ytenhet.

1228
01:27:25,541 --> 01:27:30,500
Jag fattar inte.
Hon försökte aldrig ens prata med mig.

1229
01:27:30,583 --> 01:27:37,083
Istället gjorde hon en presentation
om hur hemsk jag är för hela skolan.

1230
01:27:37,166 --> 01:27:41,708
-Det var så förnedrande.
-Jag förstår att det var jobbigt.

1231
01:27:41,791 --> 01:27:45,500
Bara för att hon var kär
i en kille som gillade mig.

1232
01:27:45,583 --> 01:27:47,333
Det var inte mitt fel.

1233
01:27:50,291 --> 01:27:52,125
Kom.

1234
01:27:53,291 --> 01:27:55,791
-Vad fan?
-Devon, du…

1235
01:27:56,875 --> 01:28:00,083
-Det är en tillfällig lösning.
-Bor du här?

1236
01:28:00,166 --> 01:28:02,583
Det är okej. Jag klarar det här.

1237
01:28:06,375 --> 01:28:07,541
Vad vill du, Devon?

1238
01:28:07,625 --> 01:28:12,583
-Var du på min brors skola i morse?
-Vad försöker du anklaga mig för nu?

1239
01:28:16,125 --> 01:28:17,333
Öppna din väska.

1240
01:28:23,208 --> 01:28:25,750
Nej… Okej…

1241
01:28:39,833 --> 01:28:41,833
Tog du faktiskt min mammas skålar?

1242
01:28:41,916 --> 01:28:45,708
Herregud, Devon.
Varför är du besatt av de fula skålarna?

1243
01:28:45,791 --> 01:28:46,750
Hon är inte bra.

1244
01:28:46,833 --> 01:28:50,041
Hörrni, tjejer, ta ett djupt andetag.

1245
01:28:50,125 --> 01:28:52,666
-Nu lugnar vi ner oss.
-Låt bli min familj.

1246
01:28:52,750 --> 01:28:56,375
Du behöver hjälp.
Be din rika pappa om en ny terapeut.

1247
01:28:56,458 --> 01:28:59,666
Nej. Trappa inte upp. Kom nu.

1248
01:29:00,958 --> 01:29:05,208
Du är…så…bortskämd!

1249
01:29:06,291 --> 01:29:10,666
Ditt hus är värt 20 miljoner dollar!
Jag såg det på nätet. Det har hiss.

1250
01:29:10,750 --> 01:29:12,041
Okej, bravo.

1251
01:29:12,125 --> 01:29:16,125
Ni har båda bra poänger,
men skålkastandet är jävligt farligt.

1252
01:29:16,208 --> 01:29:18,458
Jag tror jag fick splitter i ögat.

1253
01:29:18,541 --> 01:29:21,750
-Jag kan inte fatta att vi var vänner.
-Vänner?

1254
01:29:21,833 --> 01:29:24,083
Du hånglade med killen jag gillade!

1255
01:29:26,708 --> 01:29:28,750
Tror du att vi bara hånglade?

1256
01:29:29,875 --> 01:29:32,125
Nej, jag knullade honom.

1257
01:29:32,208 --> 01:29:37,250
Jag knullade honom på vårlovet.
Jag knullade honom på vinterlovet.

1258
01:29:37,333 --> 01:29:41,083
När du kom till hans kontor
och bad honom att hänga med dig.

1259
01:29:41,166 --> 01:29:46,375
Jag satt under skrivbordet.
För vi hade precis knullat.

1260
01:29:47,583 --> 01:29:49,750
-Så…
-Du är äcklig.

1261
01:29:49,833 --> 01:29:52,208
Nu ska vi inte skambelägga någon.

1262
01:29:52,291 --> 01:29:58,208
Han gillade inte dig. Kom över det.
Du ger ifrån dig lillasystervibbar.

1263
01:30:02,083 --> 01:30:04,958
Du har inte tillstånd att använda den!

1264
01:30:05,041 --> 01:30:06,166
Nej!

1265
01:30:07,333 --> 01:30:08,708
Nu tar vi det lugnt.

1266
01:30:13,500 --> 01:30:17,166
-Mina posters!
-Du är ju brandmannen. Släck elden.

1267
01:30:17,250 --> 01:30:19,041
-Vad fan?
-Många känslor nu.

1268
01:30:19,125 --> 01:30:22,541
Helvete. Vi måste släcka skiten.

1269
01:30:29,916 --> 01:30:31,666
Vi måste ut härifrån!

1270
01:30:35,208 --> 01:30:37,208
Det brinner! Kom igen!

1271
01:30:37,291 --> 01:30:39,208
Det brinner för helvete!

1272
01:30:39,708 --> 01:30:40,583
Herregud!

1273
01:30:41,791 --> 01:30:44,250
-Den här är min!
-Och?

1274
01:30:44,333 --> 01:30:45,458
Kom igen!

1275
01:30:45,541 --> 01:30:48,083
Devon! Devon, vi måste prata.

1276
01:30:48,166 --> 01:30:50,833
-Okej! Du vill prata, så prata!
-Ja.

1277
01:30:50,916 --> 01:30:55,625
-Varför sa du att du var fattig?
-För att folk tror att rika har bra liv.

1278
01:30:55,708 --> 01:30:58,250
Och mitt liv är inte bra.

1279
01:30:58,333 --> 01:31:02,291
Mamma har alzheimers,
och pappas nya fru är två år äldre än jag.

1280
01:31:02,375 --> 01:31:04,916
Och du har kört ner

1281
01:31:05,000 --> 01:31:09,708
din perfekta familj
i halsen på mig hela året.

1282
01:31:09,791 --> 01:31:13,250
Om du hade sagt det hade jag stöttat dig.

1283
01:31:13,333 --> 01:31:17,333
Det är vad vänner gör, din jävla psykopat.

1284
01:31:18,375 --> 01:31:23,083
-Sluta! Vi måste evakuera.
-Håll käften, Olivia!

1285
01:31:23,166 --> 01:31:25,500
-Vad?
-Du kan inte läsa av rummet!

1286
01:31:25,583 --> 01:31:27,625
Okej, men det brinner.

1287
01:31:27,708 --> 01:31:31,708
Åh, ditt söta lilla gosedjur.
Jag vill slita huvudet av det.

1288
01:31:31,791 --> 01:31:33,916
Sluta! Ge mig det!

1289
01:31:35,166 --> 01:31:36,500
Ge mig det!

1290
01:31:39,458 --> 01:31:41,583
Ge mig min sengångare för fan!

1291
01:31:44,125 --> 01:31:48,583
Och det är tråkigt att säga,
men det var så Devon dödade Celeste.

1292
01:31:48,666 --> 01:31:49,666
-Va?
-Nej!

1293
01:31:49,750 --> 01:31:53,625
Jag skojar,
men hon brände ner hela korridoren.

1294
01:31:57,791 --> 01:32:01,041
Försiktigt. Är det okej?
Är det inte för tajt?

1295
01:32:05,166 --> 01:32:09,375
-Vem är han och varför rör han dig?
-Han är brandman!

1296
01:32:09,458 --> 01:32:12,875
Jag ber er att göra slut. Gör slut nu.

1297
01:32:12,958 --> 01:32:16,375
Hon avslöjade att min son var gay
för hela hans skola.

1298
01:32:16,458 --> 01:32:20,000
Vi visste att han nog var det,
men det var inte hennes sak.

1299
01:32:20,083 --> 01:32:22,250
Och hon är skyldig mig 2 000 dollar.

1300
01:32:22,333 --> 01:32:27,500
-Det är inte viktigt nu, Brian.
-2 000 dollar. Jag vill att det ska stå.

1301
01:32:31,750 --> 01:32:35,750
Du har inte… Svara inte på några frågor.
Hon har inte gjort nåt.

1302
01:32:35,833 --> 01:32:39,250
-Säg ingenting.
-Min dotter är oskyldig.

1303
01:32:53,000 --> 01:32:54,625
Det är precis som på USC.

1304
01:32:54,708 --> 01:32:57,083
-Du får inte stå där.
-Det är lugnt.

1305
01:32:57,166 --> 01:33:02,041
Celeste! Förlåt att vi är sena.
Advokaterna tog evigheter att nå.

1306
01:33:02,125 --> 01:33:04,500
Vi är så glada att du mår bra.

1307
01:33:05,333 --> 01:33:06,625
Tack, Katie.

1308
01:33:07,125 --> 01:33:09,125
John, han är fortfarande hungrig.

1309
01:33:09,208 --> 01:33:11,916
-Kan jag mata honom i bilen?
-Ja, gör det.

1310
01:33:13,250 --> 01:33:18,583
-Har du sagt nåt till mamma?
-Nej. Varför skulle jag det?

1311
01:33:22,041 --> 01:33:25,791
Vilken skola vill du gå på nu?
Den här brann ner.

1312
01:33:25,875 --> 01:33:29,375
Jag behöver ingen ny skola.
Jag behöver rehab.

1313
01:33:29,458 --> 01:33:33,583
-Jag har PTSD.
-Har du en jävla könssjukdom?

1314
01:33:36,166 --> 01:33:39,916
-Oj.
-Ja, det var väldigt intensivt.

1315
01:33:40,000 --> 01:33:45,166
Och det, mina vänner,
är hur kraftfull en bra berättelse är.

1316
01:33:45,250 --> 01:33:48,500
Nu kan ni sticka härifrån.

1317
01:33:49,083 --> 01:33:50,000
Var det allt?

1318
01:33:51,625 --> 01:33:52,791
Det var allt.

1319
01:33:53,916 --> 01:33:54,916
Okej.

1320
01:33:58,208 --> 01:34:03,125
Du… Förlåt för att jag sa
att du luktar som en italiensk baguette.

1321
01:34:03,833 --> 01:34:06,333
Förlåt för att jag filmade dig när du sov.

1322
01:34:06,416 --> 01:34:07,458
Tack.

1323
01:34:08,708 --> 01:34:11,000
-Jag saknar när vi gillade varann.
-Ja.

1324
01:34:13,166 --> 01:34:16,041
-Hejdå, Melissa.
-Hejdå, Melissa.

1325
01:34:16,125 --> 01:34:17,375
Så gullig.

1326
01:34:19,666 --> 01:34:21,666
Tack, dr Schilling.

1327
01:34:22,291 --> 01:34:24,750
-Det här var bra.
-Väldigt läkande.

1328
01:34:24,833 --> 01:34:29,666
-Vad bra att det hjälpte.
-Vad hände med Celeste?

1329
01:34:30,416 --> 01:34:31,250
Ja…

1330
01:34:31,333 --> 01:34:35,166
Celeste blev avstängd
från två skolor till,

1331
01:34:35,250 --> 01:34:37,625
så hennes pappa slutade ge henne pengar.

1332
01:34:37,708 --> 01:34:38,791
Och nu…

1333
01:34:42,000 --> 01:34:43,708
Vad roligt.

1334
01:34:46,208 --> 01:34:50,750
Herregud, det är ju du!
Du jobbar på Staples.

1335
01:34:51,250 --> 01:34:53,375
Det är ju skitkul!

1336
01:34:54,333 --> 01:34:55,875
Herregud!

1337
01:34:55,958 --> 01:34:58,625
Du jobbar på Staples!

1338
01:34:58,708 --> 01:35:01,166
Du jobbar på Staples!

1339
01:35:01,250 --> 01:35:03,333
-Du jobbar på Staples!
-Håll käften!

1340
01:35:04,208 --> 01:35:05,708
Karma är en bitch!

1341
01:35:05,791 --> 01:35:09,166
Jag önskar att det inte hade gått
så dåligt för Devon.

1342
01:35:09,250 --> 01:35:14,458
-Jag vet. Så jävla trist.
-Vad hände med henne?

1343
01:35:16,041 --> 01:35:17,875
Hon har en ny rumskamrat.

1344
01:35:32,416 --> 01:35:34,791
Okej, Weisz. Här bor du.

1345
01:35:39,708 --> 01:35:42,041
Ditt hem de kommande två månaderna.

1346
01:35:46,541 --> 01:35:49,166
Kul. En nykomling.

1347
01:35:50,500 --> 01:35:51,375
Vad heter du?

1348
01:35:52,708 --> 01:35:53,708
Chuck.

1349
01:35:54,208 --> 01:35:58,875
Jag maler folk som du till prima köttfärs.

1350
01:36:00,000 --> 01:36:03,208
Okej. Jag vill bara gå igenom några saker.

1351
01:36:04,166 --> 01:36:07,333
Ett, rör inte mina grejer.

1352
01:36:08,125 --> 01:36:10,791
Två, ta inte mina kläder.

1353
01:36:10,875 --> 01:36:14,416
Tre, ha inte sex på min säng.

1354
01:36:15,000 --> 01:36:16,500
Om du följer mina regler,

1355
01:36:17,166 --> 01:36:20,708
så sätter jag inte eld på dig
medan du sover.

1356
01:36:22,750 --> 01:36:24,375
Jag skojade bara.

1357
01:36:24,458 --> 01:36:28,416
Jäklar! Det är lugnt, gumman.
Ta det lugnt.

1358
01:36:29,125 --> 01:36:33,083
Jag heter Louise. Välkommen till finkan.

1359
01:36:33,166 --> 01:36:36,583
Jag har en kylväska här
med förfriskningar.

1360
01:36:36,666 --> 01:36:40,208
-Vill du ha lite LaCroix?
-Nej, tack.

1361
01:36:40,291 --> 01:36:41,791
Okej, visst.

1362
01:36:41,875 --> 01:36:44,625
-Har du familj?
-Jag har en bror.

1363
01:36:44,708 --> 01:36:47,500
-Han kom faktiskt precis ut.
-Ur fängelset?

1364
01:36:47,583 --> 01:36:48,958
Ur garderoben.

1365
01:36:50,833 --> 01:36:54,958
Jäklar. Det måste vara
en lättnad för honom.

1366
01:36:55,041 --> 01:36:56,375
Ja, det tror jag.

1367
01:36:56,916 --> 01:36:58,583
Okej, var kommer du från?

1368
01:36:58,666 --> 01:37:00,875
-Montclair, New Jersey.
-Montclair?

1369
01:37:00,958 --> 01:37:03,708
Jag har rånat fyra juvelerare i Montclair.

1370
01:37:03,791 --> 01:37:05,916
-Var det du?
-Ja, det var jag.

1371
01:37:06,000 --> 01:37:07,500
-Gud!
-Har du hört om mig?

1372
01:37:07,583 --> 01:37:11,500
-Ja, det har jag!
-Nu känner jag mig som en kändis. Okej…

1373
01:37:13,458 --> 01:37:16,333
-Helvete! Gillar de varandra?
-Vad fan?

1374
01:37:16,416 --> 01:37:18,333
Ja, det är faktiskt gulligt.

1375
01:37:18,416 --> 01:37:22,958
-Vad hände med alla de andra?
-Vill ni veta allt om alla?

1376
01:37:23,041 --> 01:37:24,666
-Ja!
-Självklart!

1377
01:37:24,750 --> 01:37:26,083
Okej, varsågoda.

1378
01:37:26,166 --> 01:37:30,833
MICHAEL FLYTTADE TILL STATEN ISLAND
OCH ÖPPNADE EN SPANSK RESTAURANG.

1379
01:37:30,916 --> 01:37:34,750
DEN STÄNDE EFTER SEX MÅNADER
EFTER EN RECENSION DÄR DET STOD:

1380
01:37:34,833 --> 01:37:36,666
"PAELLAN SMAKAR SKIT."

1381
01:37:36,750 --> 01:37:39,958
HAN TAPPADE ALLT HÅR NÄR HAN VAR 25.

1382
01:37:40,041 --> 01:37:43,291
PÅ GRUND AV SIN SYSTERS UPPLEVELSE
SKIPPADE ALEX COLLEGE

1383
01:37:43,375 --> 01:37:47,791
HAN HAR EN POPULÄR DRAG RACE-PODCAST
MED SIN FÄSTMAN… PETER KUPLOWSKY

1384
01:37:48,291 --> 01:37:51,875
GEORGE BLEV USA:S
MEST PRODUKTIVA SPERMADONATOR.

1385
01:37:51,958 --> 01:37:55,958
HAN ÄR PAPPA TILL 13 000 BARN.
ALLA KAN SNÄRTA EN FRISBEE.

1386
01:37:56,041 --> 01:38:02,666
GAYROBOTEN ÄR I ETT LYCKLIGT FÖRHÅLLANDE
MED EN PANSEXUEL ROOMBA.

1387
01:38:02,750 --> 01:38:07,791
DEVON OCH LOUISE FRIGAVS TIDIGT
FÖR GOTT UPPFÖRANDE

1388
01:38:08,375 --> 01:38:13,875
OCH GRUNDADE DEN SNABBAST VÄXANDE
ARKITETUR- OCH DESIGNFIRMAN PÅ MANHATTAN.

1389
01:38:14,500 --> 01:38:19,875
DE ÄR BÄSTA VÄNNER FÖR LIVET.

1390
01:38:19,958 --> 01:38:26,583
FRÅN FINKAN TILL FINASTE PENTHOUSET

1391
01:45:34,166 --> 01:45:39,166
Undertexter: Sara Palmer



