WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:02:42.496 --> 00:02:43.331
Mama!

4
00:06:10.203 --> 00:06:11.238
Mm-mm.

5
00:07:24.878 --> 00:07:26.647
- Pepperoni pizza?
- Oh.

6
00:07:27.948 --> 00:07:29.617
You have got this
all wrapped up.

7
00:07:29.750 --> 00:07:31.151
Can we get pizza tonight?

8
00:07:31.284 --> 00:07:32.419
Not tonight, buddy.

9
00:07:32.553 --> 00:07:33.521
You don't even like pizza.

10
00:07:33.654 --> 00:07:35.455
No, I don't like cheese.

11
00:07:35.823 --> 00:07:38.025
Pizza's not pizza
without cheese.

12
00:07:38.526 --> 00:07:40.260
She's got a point.

13
00:07:40.393 --> 00:07:41.595
...large scale
efforts are being made...

14
00:07:41.729 --> 00:07:43.797
- Dad, come on. Another.
- Yeah, uh...

15
00:07:44.064 --> 00:07:45.899
Okay. Let's do...

16
00:07:46.033 --> 00:07:47.100
...our reporter
on the ground outside Cairo

17
00:07:47.234 --> 00:07:49.302
is Charlie Cannon.

18
00:07:49.970 --> 00:07:51.438
Critics suggest that

19
00:07:51.572 --> 00:07:53.006
three years of
almost continuous drought

20
00:07:53.140 --> 00:07:55.075
has forced local farmers
to find new

21
00:07:55.208 --> 00:07:56.309
and increasingly desperate
measures

22
00:07:56.443 --> 00:07:57.444
to make money.

23
00:07:58.045 --> 00:07:59.479
- But government ministers...
- Dad?

24
00:07:59.613 --> 00:08:01.114
- ...are on the defensive...
- Just a minute.

25
00:08:01.248 --> 00:08:02.950
...as they roll out
new major schemes

26
00:08:03.083 --> 00:08:05.252
in water management
and irrigation in desert areas.

27
00:08:06.053 --> 00:08:07.487
What is that, Seb?
What are you doing?

28
00:08:07.621 --> 00:08:09.189
An impression of you?

29
00:08:09.322 --> 00:08:11.024
Oh, that's an impression of me?
With the hands thing?

30
00:08:11.158 --> 00:08:12.560
Yeah.

31
00:08:12.826 --> 00:08:14.494
Unlike the swath of looting
that took place

32
00:08:14.628 --> 00:08:17.097
during the Arab Spring of 2011,

33
00:08:17.230 --> 00:08:18.732
the Egyptian authorities
are unsure

34
00:08:18.866 --> 00:08:20.367
what has caused
the current uptick

35
00:08:20.500 --> 00:08:21.935
- in unauthorized digs.
- Hey!

36
00:08:22.069 --> 00:08:23.236
- With the smuggling...
- Katie.

37
00:08:23.370 --> 00:08:24.204
of ancient arti--

38
00:08:24.972 --> 00:08:27.374
We need to practice this more,
or I'll fail it.

39
00:08:30.010 --> 00:08:30.711
Okay.

40
00:08:34.882 --> 00:08:35.883
Um...

41
00:08:40.020 --> 00:08:44.091
Babe, do I use my hands too much
when I'm on TV?

42
00:08:44.224 --> 00:08:45.759
Um...

43
00:08:46.326 --> 00:08:47.728
Isn't it one of your tics?

44
00:08:47.861 --> 00:08:48.829
My tics?

45
00:08:48.962 --> 00:08:50.330
Like trademarks.

46
00:08:50.463 --> 00:08:51.999
Like, you know,
"Good night and good luck."

47
00:08:52.132 --> 00:08:54.367
- Or "This is the way it is."
- Those are catchphrases.

48
00:08:54.501 --> 00:08:59.339
I mean, do I do too much
of this shit with my hands?

49
00:08:59.472 --> 00:09:02.175
'Cause that could be potentially
very annoying for my viewers.

50
00:09:02.309 --> 00:09:04.044
You know
what is really annoying?

51
00:09:04.177 --> 00:09:07.581
That you are doing it in my
peripheral vision, so stop it.

52
00:09:07.715 --> 00:09:08.682
Oh, yeah?

53
00:09:08.816 --> 00:09:10.383
- It's annoying...
- Yeah.

54
00:09:10.517 --> 00:09:11.318
- ...in your peripheral vision?
- It's very annoying.

55
00:09:11.451 --> 00:09:12.686
- Yeah?
- Yeah.

56
00:09:12.820 --> 00:09:13.553
What about this?
Is this annoying?

57
00:09:13.687 --> 00:09:14.454
Is this annoying?

58
00:09:14.588 --> 00:09:16.857
Stop it.

59
00:09:17.324 --> 00:09:20.127
What about her?
Is she gonna be annoying?

60
00:09:20.694 --> 00:09:23.931
She's gonna be really annoying,
just like her dad.

61
00:09:24.064 --> 00:09:25.565
- Hmm.
-  Seb,

62
00:09:25.699 --> 00:09:27.267
- why did you do that?
-  I'm sorry--

63
00:09:27.400 --> 00:09:28.969
- Get off! Get off me!
- You always mess with my stuff!

64
00:09:29.102 --> 00:09:31.138
- Katie, stop! Stop it.
- That's enough.

65
00:09:31.271 --> 00:09:33.073
- That's enough. Come on. Up.
- No, no, no. Stop it.

66
00:09:33.206 --> 00:09:34.574
- Come here.
- What happened?

67
00:09:34.708 --> 00:09:36.610
He threw Veronica off the roof.

68
00:09:37.878 --> 00:09:40.147
Not gonna lie. I did do it.

69
00:09:45.452 --> 00:09:46.820
Oh, Seb.

70
00:09:46.954 --> 00:09:48.555
I was testing my new parachute.

71
00:09:48.689 --> 00:09:50.223
But why do you
always touch my stuff?

72
00:09:50.357 --> 00:09:51.558
- I never touch yours!
- I just wanted to use it.

73
00:09:53.393 --> 00:09:55.996
I will do murders to the guilty
and the innocent, okay?

74
00:09:57.898 --> 00:10:00.634
Gotta go. Come on, kisses.

75
00:10:01.534 --> 00:10:02.302
Mm?

76
00:10:04.404 --> 00:10:05.806
Who do you love most, Mom?

77
00:10:05.939 --> 00:10:08.075
Um...
I'll tell you after my shift.

78
00:10:10.644 --> 00:10:11.712
Okay.

79
00:10:13.046 --> 00:10:14.782
I know it's not perfect.

80
00:10:14.915 --> 00:10:16.416
What have you done to her?

81
00:10:16.549 --> 00:10:18.752
But when we get back
to Albuquerque next week,

82
00:10:18.886 --> 00:10:20.253
we'll bring her straight
to the doll hospital

83
00:10:20.387 --> 00:10:21.889
for a proper fix-up.

84
00:10:22.022 --> 00:10:23.490
You said we were gonna live
in New York next,

85
00:10:23.623 --> 00:10:24.825
not Grandma's again.

86
00:10:24.958 --> 00:10:26.359
Wherever we go next,

87
00:10:26.493 --> 00:10:28.729
I hope you stay here
on your own.

88
00:10:28.862 --> 00:10:29.963
Hey, that's not cool.

89
00:10:30.097 --> 00:10:32.199
No! You didn't even yell at him.

90
00:10:33.633 --> 00:10:35.402
Butterfly. Come on.

91
00:10:35.535 --> 00:10:38.305
Don't call me Butterfly.
I hate you both right now.

92
00:10:44.144 --> 00:10:45.846
I won't test the parachute
on the new baby

93
00:10:45.979 --> 00:10:47.380
when it comes out of Mom.

94
00:10:48.782 --> 00:10:50.150
Thanks, buddy.

95
00:11:17.845 --> 00:11:19.512
Bob. Hi, how are you?

96
00:11:19.646 --> 00:11:21.348
Charlie Cannon.

97
00:11:21.481 --> 00:11:23.016
What time is it all the way
over there in Cairo?

98
00:11:23.583 --> 00:11:24.818
Uh...

99
00:11:25.152 --> 00:11:27.054
Minutes after three
in the afternoon.

100
00:11:27.187 --> 00:11:30.023
Just after 8 a.m.
in New York City.

101
00:11:30.423 --> 00:11:32.159
Let me ask you a question,
Charlie.

102
00:11:32.292 --> 00:11:33.861
Do you want that
breakfast news gig?

103
00:11:37.664 --> 00:11:38.698
Hello, there.

104
00:11:46.639 --> 00:11:47.808
Layla?

105
00:11:48.275 --> 00:11:50.110
I'm Layla's mother.

106
00:11:50.878 --> 00:11:54.347
Or mom.
You would say "mom", right?

107
00:11:55.648 --> 00:11:57.017
Where's Layla today?

108
00:11:58.051 --> 00:11:59.686
She has a sick tummy.

109
00:11:59.987 --> 00:12:03.223
But she didn't want you to worry
when she didn't show up to play.

110
00:12:03.556 --> 00:12:05.392
She loves being your friend.

111
00:12:08.661 --> 00:12:10.730
Did she tell you
anything about me?

112
00:12:12.232 --> 00:12:14.567
Well,
she said you're a magician.

113
00:12:14.935 --> 00:12:15.803
That's right.

114
00:12:17.504 --> 00:12:19.039
Would you like to see a trick?

115
00:12:19.807 --> 00:12:21.108
- Hey.
-  Hey,

116
00:12:21.241 --> 00:12:22.409
I'm just about to start
my rounds.

117
00:12:22.542 --> 00:12:24.177
Yeah, quick one. Um...

118
00:12:24.978 --> 00:12:26.413
How do you feel
about our new baby

119
00:12:26.546 --> 00:12:28.148
growing up a Yankees fan?

120
00:12:29.216 --> 00:12:30.717
No fucking way.

121
00:12:30.851 --> 00:12:32.352
Yes fucking way.

122
00:12:32.485 --> 00:12:33.753
You got the job?

123
00:12:33.887 --> 00:12:35.789
Yep. They just called.

124
00:12:36.056 --> 00:12:37.557
Oh, my God.

125
00:12:37.690 --> 00:12:39.692
I'm trying to be quiet
'cause I haven't told the kids.

126
00:12:39.827 --> 00:12:40.961
I knew you'd get it. I knew it.

127
00:12:41.094 --> 00:12:43.230
I told you. I told you!

128
00:12:43.363 --> 00:12:45.899
And you didn't believe me.
Idiot!

129
00:12:46.033 --> 00:12:48.401
Oh, my God.
When do they want you to start?

130
00:12:48.535 --> 00:12:50.203
Jesus,
there's so much to organize.

131
00:12:59.880 --> 00:13:01.781
Ta-da!

132
00:13:01.915 --> 00:13:03.750
Well, Mama's not
gonna be happy we're not

133
00:13:03.884 --> 00:13:05.085
moving back in with her.

134
00:13:05.218 --> 00:13:06.219
- I'm gonna have to...
- Babe.

135
00:13:06.353 --> 00:13:07.587
...break it gently to her.

136
00:13:07.720 --> 00:13:09.189
Have you been
giving Katie candy?

137
00:13:10.257 --> 00:13:12.092
Like, a lot of candy?

138
00:13:12.225 --> 00:13:13.660
No. What candy?

139
00:13:14.828 --> 00:13:15.996
Ah!

140
00:13:16.997 --> 00:13:18.265
Your favorite.

141
00:13:20.467 --> 00:13:22.702
Ah? Hah. Hm.

142
00:13:28.441 --> 00:13:31.378
I should go now before my dad
wonders where I am.

143
00:13:31.511 --> 00:13:32.145
Wait.

144
00:13:34.081 --> 00:13:35.748
I have one more treat for you.

145
00:13:36.149 --> 00:13:38.185
I grew it in my own garden.

146
00:13:38.318 --> 00:13:41.054
It tastes sweeter
than any candy.

147
00:13:51.798 --> 00:13:53.633
Where did Katie get these?

148
00:13:54.267 --> 00:13:56.136
She only shared with me
if I promised not to tell you.

149
00:13:56.369 --> 00:13:57.804
Tell me what?

150
00:13:58.338 --> 00:14:00.773
About her friend who gives them
to her at the end of the garden.

151
00:14:05.979 --> 00:14:08.148
I hope you can forgive me,
Katie.

152
00:14:10.884 --> 00:14:11.851
For what?

153
00:14:12.119 --> 00:14:13.786
My final magic trick.

154
00:14:37.945 --> 00:14:38.845
Katie?

155
00:14:52.392 --> 00:14:53.360
Katie?

156
00:15:04.837 --> 00:15:05.705
Katie?

157
00:15:21.788 --> 00:15:22.589
Katie?

158
00:15:29.129 --> 00:15:29.829
Katie?

159
00:15:36.103 --> 00:15:36.903
Katie?

160
00:15:38.405 --> 00:15:39.572
Hey,
have you seen a little girl?

161
00:15:56.389 --> 00:15:57.324
Hey!

162
00:15:58.725 --> 00:15:59.759
Hey!

163
00:16:04.131 --> 00:16:04.831
Katie?

164
00:16:10.470 --> 00:16:11.304
Katie?

165
00:16:12.772 --> 00:16:14.041
Katie!

166
00:16:26.986 --> 00:16:28.355
Katie!

167
00:16:48.208 --> 00:16:49.542
Katie!

168
00:17:17.470 --> 00:17:19.172
Katie!

169
00:17:22.275 --> 00:17:23.343
Katie!

170
00:17:27.914 --> 00:17:30.283
Katie!

171
00:18:41.120 --> 00:18:43.490
This is her.
This is just from a week ago.

172
00:18:54.133 --> 00:18:54.967
Are you on vacation?

173
00:18:55.101 --> 00:18:56.336
No, no. We live here.

174
00:18:56.469 --> 00:18:57.470
We've been living here
for five months.

175
00:18:57.604 --> 00:18:58.805
He's a TV news correspondent.

176
00:19:08.781 --> 00:19:10.817
When was the last
time you saw Katie?

177
00:19:10.950 --> 00:19:12.752
11 a.m. Um...

178
00:19:13.920 --> 00:19:15.288
And then I went to work,

179
00:19:15.422 --> 00:19:17.290
and-- and you were
at home with the kids.

180
00:19:17.790 --> 00:19:18.691
And that's it.

181
00:19:20.593 --> 00:19:21.828
Mr. Cannon.

182
00:19:24.897 --> 00:19:26.366
About 3:00 p.m.

183
00:19:29.669 --> 00:19:31.170
Wait, I have these.

184
00:19:31.604 --> 00:19:34.173
Somebody, whoever took her,
was giving these to her.

185
00:19:48.855 --> 00:19:50.223
What is he saying?

186
00:19:50.723 --> 00:19:51.591
What is he saying?

187
00:19:57.697 --> 00:19:59.232
Hey.

188
00:19:59.366 --> 00:20:00.900
You think I don't know
what you're talking about?

189
00:20:01.468 --> 00:20:03.236
You think we did this?

190
00:20:03.503 --> 00:20:05.372
You think we did something
to our own daughter?

191
00:20:05.505 --> 00:20:06.839
What the fuck is your problem?

192
00:20:07.173 --> 00:20:09.175
Are you gonna fucking help us?

193
00:20:09.309 --> 00:20:10.910
Send someone out there
to find her!

194
00:20:11.177 --> 00:20:12.512
Somebody took our child!

195
00:20:20.987 --> 00:20:22.355
Breaking story
at the top of the hour

196
00:20:22.489 --> 00:20:24.757
here at ABQ News 82.

197
00:20:25.725 --> 00:20:28.528
Traffic delays on the 25
just south of Albuquerque

198
00:20:28.795 --> 00:20:30.863
after a large desert tortoise

199
00:20:30.997 --> 00:20:33.065
was spotted
trying to cross the highway.

200
00:21:41.701 --> 00:21:42.469
Mom?

201
00:21:44.971 --> 00:21:45.772
Hey.

202
00:21:46.806 --> 00:21:48.074
Can I use your computer?

203
00:21:49.509 --> 00:21:50.443
What for?

204
00:21:51.243 --> 00:21:52.311
Printing stuff.

205
00:21:53.480 --> 00:21:54.280
What stuff?

206
00:21:54.747 --> 00:21:55.882
Stuff I want to print.

207
00:21:56.816 --> 00:21:58.751
Okay. Come on, let's go.

208
00:22:21.140 --> 00:22:22.409
I hear you, Charlie.

209
00:22:22.542 --> 00:22:23.242
Dad!

210
00:22:23.376 --> 00:22:24.677
Hey.

211
00:22:24.811 --> 00:22:26.145
My last baby tooth
is finally loose.

212
00:22:26.278 --> 00:22:27.680
Oh, let me see.

213
00:22:28.014 --> 00:22:29.281
You want me to pull it out
with the pliers?

214
00:22:29.516 --> 00:22:30.282
- No.
- You sure?

215
00:22:37.624 --> 00:22:38.591
- Amen.
- Amen.

216
00:22:40.326 --> 00:22:41.894
Sorry, guys.

217
00:22:42.028 --> 00:22:44.464
Traffic was backed up
on the 25 because of a tortoise.

218
00:22:44.597 --> 00:22:45.998
What kind of tortoise?

219
00:22:46.132 --> 00:22:47.634
A truck-sized tortoise.

220
00:22:47.767 --> 00:22:48.835
Truck-sized tortoise?

221
00:22:49.135 --> 00:22:50.136
How was your day?

222
00:22:50.269 --> 00:22:51.504
It was good.

223
00:22:51.638 --> 00:22:53.272
I changed 13 catheters
in an hour.

224
00:22:53.406 --> 00:22:54.407
Nice work, babe.

225
00:22:54.541 --> 00:22:55.908
Are they the poo or pee ones?

226
00:22:56.042 --> 00:22:57.677
I got a call to say
I've been nominated

227
00:22:57.810 --> 00:22:59.211
as vice chair of my bridge club.

228
00:22:59.345 --> 00:23:01.213
No phone at the dinner table.

229
00:23:01.347 --> 00:23:02.348
I wanna show you something.

230
00:23:03.115 --> 00:23:04.016
What is it?

231
00:23:04.150 --> 00:23:05.585
It's the information about

232
00:23:05.718 --> 00:23:08.421
the school trip
to Europe in the spring.

233
00:23:10.590 --> 00:23:11.724
Why are you showing it to me?

234
00:23:11.991 --> 00:23:13.225
It's only six months away,

235
00:23:13.359 --> 00:23:14.727
and I wanted you to know
about it.

236
00:23:14.861 --> 00:23:16.328
You think my tooth
will come out tonight?

237
00:23:18.197 --> 00:23:19.198
You know,

238
00:23:19.331 --> 00:23:20.600
you don't need to go on this.

239
00:23:20.733 --> 00:23:22.702
I know I don't need to,
but I want to.

240
00:23:23.069 --> 00:23:24.937
Well, that's not possible.

241
00:23:26.072 --> 00:23:26.906
Why not?

242
00:23:27.039 --> 00:23:28.374
Because it's not.

243
00:23:28.741 --> 00:23:30.342
When's the last time
we went on a family vacation?

244
00:23:30.477 --> 00:23:32.078
Okay, we'll talk about this
another time. Okay?

245
00:23:32.211 --> 00:23:34.413
No, we won't. We never do.

246
00:23:34.547 --> 00:23:36.516
Don't talk back to your mom, okay?

247
00:23:37.149 --> 00:23:38.785
You're just scared something's
going to happen to me,

248
00:23:38.918 --> 00:23:40.052
but I'm not Katie, Mom.

249
00:23:41.521 --> 00:23:42.822
Watch it, Seb.

250
00:23:53.966 --> 00:23:55.602
Have I ever been on vacation?

251
00:26:09.135 --> 00:26:09.769
Hmm.

252
00:26:25.918 --> 00:26:26.853
Uh-uh.

253
00:28:21.901 --> 00:28:24.636
♪ Blinded by the light ♪

254
00:28:25.371 --> 00:28:28.540
♪ Revved up like a deuce
Another runner in the night ♪

255
00:28:30.977 --> 00:28:33.179
Frog. Definitely a frog.

256
00:28:33.312 --> 00:28:35.547
That kid's a freaking toad.

257
00:28:35.681 --> 00:28:36.916
How about my teacher?

258
00:28:37.383 --> 00:28:38.617
- Rat.
- Eh, rat.

259
00:28:38.751 --> 00:28:40.286
I think she looks
kind of froggy.

260
00:28:40.419 --> 00:28:41.620
Nah, we've been calling her
rat-face

261
00:28:41.754 --> 00:28:43.155
behind her back in class.

262
00:28:43.289 --> 00:28:45.224
- Nice.
- Okay, okay, I have a good one.

263
00:28:45.357 --> 00:28:48.828
- Taylor Swift.
- No bueno, Seb! She's an angel.

264
00:28:49.295 --> 00:28:50.596
Can't argue with that,
Sebastian.

265
00:28:50.729 --> 00:28:52.431
Isn't the game called,
"Rat or Frog?"

266
00:28:52.564 --> 00:28:53.766
"Rat, Frog, or Angel"

267
00:28:53.900 --> 00:28:54.934
- if it's Tay.
- Okay.

268
00:28:56.836 --> 00:28:58.905
- I think I'm a total frog, man.
- Yeah.

269
00:28:59.471 --> 00:29:00.672
- Right?
- Yeah.

270
00:29:01.140 --> 00:29:03.175
What about you, sweetheart?

271
00:29:03.309 --> 00:29:04.510
Oh, yeah?

272
00:29:07.914 --> 00:29:09.315
Can I get two slices today?

273
00:29:09.448 --> 00:29:10.749
- No.
- Of course, honey.

274
00:29:10.883 --> 00:29:13.619
No. You never ever finish two.
Never.

275
00:29:13.752 --> 00:29:15.454
- It's two slices of pizza, babe.
- No.

276
00:29:15.587 --> 00:29:16.889
You know?

277
00:29:19.591 --> 00:29:20.893
Hello?

278
00:29:21.560 --> 00:29:23.395
Hello.
Is this Mr. Charlie Cannon?

279
00:29:23.529 --> 00:29:25.397
Sorry, buddy. I'm not buying
what you're selling.

280
00:29:25.798 --> 00:29:27.166
No, no, no.

281
00:29:27.299 --> 00:29:29.701
Mr. Cannon,
my name is Bryce Vogel.

282
00:29:29.836 --> 00:29:32.704
I'm Deputy Chief of Mission
at the US Embassy in Cairo.

283
00:29:35.207 --> 00:29:36.708
Uh, just a sec.

284
00:29:37.609 --> 00:29:39.812
Kids, stay in the car.

285
00:29:45.017 --> 00:29:46.718
Hello, Mr. Cannon?
Are you there?

286
00:29:46.853 --> 00:29:48.420
Uh, yeah, yeah, I'm here.

287
00:29:48.554 --> 00:29:49.989
Is your wife with you, sir?

288
00:29:51.090 --> 00:29:52.591
Do you have new information?

289
00:29:52.724 --> 00:29:54.060
Yes, I do, ma'am.

290
00:29:55.061 --> 00:29:57.296
Your daughter Katie
has been found.

291
00:29:59.165 --> 00:30:00.666
She's alive.

292
00:30:04.904 --> 00:30:06.072
What?

293
00:30:32.431 --> 00:30:34.600
It's very important
you fully prepare yourselves

294
00:30:34.733 --> 00:30:36.002
for what you are about to see.

295
00:30:38.504 --> 00:30:42.341
Katie has suffered
extensive dermal trauma.

296
00:30:42.474 --> 00:30:45.477
Likely from a lack of light,
and extreme malnutrition.

297
00:30:46.378 --> 00:30:48.981
She's locked
in a deep catatonic state,

298
00:30:49.115 --> 00:30:52.784
which is causing her to make
erratic and extreme movements.

299
00:30:52.919 --> 00:30:54.686
Repeating abrupt noises.

300
00:30:54.820 --> 00:30:55.988
Strange physical tics.

301
00:30:57.823 --> 00:30:59.691
We have her
under heavy sedation.

302
00:31:00.259 --> 00:31:01.393
It helps.

303
00:31:02.328 --> 00:31:05.564
But her levels of distress
continue to manifest.

304
00:31:07.366 --> 00:31:10.136
So, you need to be gentle
and calm with her.

305
00:31:10.869 --> 00:31:14.006
No sudden moves. No loud noises.

306
00:31:14.673 --> 00:31:16.342
The Egyptian authorities
will keep her discovery

307
00:31:16.475 --> 00:31:19.311
out of the press
to give you and your family

308
00:31:19.445 --> 00:31:22.514
ample time to adjust
to your new situation.

309
00:31:25.684 --> 00:31:26.752
Okay to go?

310
00:32:28.547 --> 00:32:29.415
Hey.

311
00:32:30.549 --> 00:32:32.584
Hey, Butterfly.

312
00:32:32.718 --> 00:32:33.819
It's Mom and Dad.

313
00:32:34.920 --> 00:32:36.455
Yeah, yeah.

314
00:32:37.356 --> 00:32:38.957
Yeah, we are here.

315
00:32:40.559 --> 00:32:41.460
We're here.

316
00:32:47.233 --> 00:32:48.800
The scratches?

317
00:32:48.934 --> 00:32:50.702
Self-inflicted.

318
00:32:50.836 --> 00:32:53.072
When we admitted her,
she was clawing at her skin.

319
00:33:07.786 --> 00:33:10.456
Her heart sounds so strong.
So, so strong.

320
00:33:11.657 --> 00:33:13.492
Her vitals are all perfect.

321
00:33:13.759 --> 00:33:15.327
Even under testing,

322
00:33:15.461 --> 00:33:17.996
we haven't observed
her pulse rate rise above 85.

323
00:33:18.597 --> 00:33:20.299
Physically she's strong.

324
00:33:20.766 --> 00:33:22.768
The comfort of home
will be the best medicine

325
00:33:22.901 --> 00:33:25.371
to help return her
from this locked-in state.

326
00:33:31.277 --> 00:33:32.211
Katie.

327
00:33:53.332 --> 00:33:54.966
Katie. It's okay.

328
00:34:25.497 --> 00:34:26.565
What is this?

329
00:34:27.199 --> 00:34:28.800
It's a basalt sarcophagus.

330
00:34:28.934 --> 00:34:31.370
Between two
and three thousand years old.

331
00:34:32.003 --> 00:34:33.872
Katie was being transported
inside it

332
00:34:34.005 --> 00:34:35.541
when the plane crashed.

333
00:34:36.408 --> 00:34:37.943
What the fuck
was our daughter doing

334
00:34:38.076 --> 00:34:40.579
in a 3,000-year-old sarcophagus?

335
00:34:41.480 --> 00:34:43.715
If you want to smuggle something
or even someone

336
00:34:43.849 --> 00:34:45.517
in this country
and avoid detection,

337
00:34:45.651 --> 00:34:48.053
the best place
is inside our history.

338
00:34:48.520 --> 00:34:51.523
Blind eyes are turned to
the illegal trade of artifacts.

339
00:34:52.124 --> 00:34:55.161
It's the perfect
human trafficking cover.

340
00:34:56.195 --> 00:34:58.230
I think we should get back
upstairs to her.

341
00:34:58.697 --> 00:34:59.798
I remember you.

342
00:35:01.433 --> 00:35:04.035
You were there the day
she got kidnapped.

343
00:35:04.903 --> 00:35:07.906
You had a working theory
then too, didn't you?

344
00:35:08.774 --> 00:35:10.642
You thought
I did something to her.

345
00:35:11.577 --> 00:35:13.812
That was
my senior officer's opinion.

346
00:35:14.246 --> 00:35:15.881
Charlie, let's go back upstairs.

347
00:35:16.848 --> 00:35:19.218
And where's his expert opinion
tonight?

348
00:35:21.086 --> 00:35:22.988
Buried in Bab al-Wazir Cemetery.

349
00:35:26.825 --> 00:35:29.261
Are you gonna do a better job

350
00:35:29.395 --> 00:35:32.164
of finding who took our daughter
than he did?

351
00:35:34.566 --> 00:35:35.667
Yes.

352
00:35:36.235 --> 00:35:38.170
Classic rock.

353
00:35:38.304 --> 00:35:40.672
All the time,
across New Mexico.

354
00:35:41.373 --> 00:35:43.074
Can I have some now, Güelita?

355
00:35:43.209 --> 00:35:45.110
Not until your sister arrives.

356
00:35:45.244 --> 00:35:46.512
But it's a lot of cake.

357
00:35:46.645 --> 00:35:48.680
Well, she missed
a lot of birthdays.

358
00:35:48.814 --> 00:35:50.249
Fine.

359
00:35:52.618 --> 00:35:55.020
Are these prettier than me?

360
00:35:55.153 --> 00:35:56.555
Nothing is prettier than you.

361
00:35:56.688 --> 00:35:58.457
Good answer.
You're gonna stay in my will.

362
00:36:03.595 --> 00:36:05.397
Dad! Dad!

363
00:36:05.531 --> 00:36:06.532
Wow.

364
00:36:06.665 --> 00:36:07.633
Mama.

365
00:36:09.100 --> 00:36:10.135
All right. You ready

366
00:36:10.269 --> 00:36:11.537
- to meet your sister?
- Yeah.

367
00:36:11.670 --> 00:36:12.471
- She's still very weak, okay?
- Hey.

368
00:36:12.604 --> 00:36:13.839
Mom.

369
00:36:13.972 --> 00:36:14.940
-  Be gentle.
- Sure, Dad.

370
00:36:15.073 --> 00:36:16.375
- You good?
- Come on.

371
00:36:16.508 --> 00:36:17.276
- Show me my granddaughter.
- Yeah, okay.

372
00:36:41.267 --> 00:36:43.068
Go ahead.

373
00:36:43.201 --> 00:36:44.135
Wait.

374
00:37:11.830 --> 00:37:12.698
Hey, come.

375
00:37:12.831 --> 00:37:14.366
Come say a proper hello.

376
00:37:19.338 --> 00:37:21.239
There's nothing to be afraid of, okay?

377
00:37:21.540 --> 00:37:22.541
Hey, Katie.

378
00:37:23.309 --> 00:37:24.242
I'm Maud.

379
00:37:24.676 --> 00:37:26.077
Your little sis.

380
00:37:27.413 --> 00:37:29.648
So, I'm almost the
same age as you now when you...

381
00:37:29.781 --> 00:37:30.749
...you know.

382
00:37:31.583 --> 00:37:33.719
And Mom told me

383
00:37:33.852 --> 00:37:37.489
that you like Taylor Swift,
and well, I love Taylor.

384
00:37:37.623 --> 00:37:39.758
And you probably missed
so much of her new music.

385
00:37:47.866 --> 00:37:48.800
Seb?

386
00:37:48.934 --> 00:37:49.901
I don't know what to say to her.

387
00:37:50.035 --> 00:37:51.202
Just anything.

388
00:37:56.308 --> 00:37:58.109
Hey, I get it.
It's a lot, I know.

389
00:37:58.243 --> 00:38:00.178
But it is your big sister.

390
00:38:00.779 --> 00:38:02.681
Okay? And we all need
to rally around her,

391
00:38:02.814 --> 00:38:05.351
and help her remember
we are her family.

392
00:38:05.484 --> 00:38:09.655
She just needs our care
and support and time.

393
00:38:10.221 --> 00:38:10.889
Amen.

394
00:38:22.401 --> 00:38:23.769
You're okay. You're okay.

395
00:39:17.756 --> 00:39:18.790
♪ I'm fuckin' sick bro ♪

396
00:39:20.191 --> 00:39:21.960
♪ Don't be a dick bro ♪

397
00:39:23.328 --> 00:39:24.463
♪ I might be ♪

398
00:39:24.596 --> 00:39:26.297
♪ Underrated on the internet ♪

399
00:39:26.432 --> 00:39:27.566
♪ This song's
A fuckin' hit though ♪

400
00:39:27.699 --> 00:39:28.467
Seb.

401
00:39:29.468 --> 00:39:30.335
Seb.

402
00:39:30.836 --> 00:39:31.703
Seb!

403
00:39:34.139 --> 00:39:35.507
What the hell, Maudie?

404
00:39:35.641 --> 00:39:36.675
I'm a little freaked out.

405
00:39:41.847 --> 00:39:43.014
It's just coyotes.

406
00:39:43.248 --> 00:39:44.583
No, by Katie.

407
00:39:45.784 --> 00:39:47.753
It's like Mom said.

408
00:39:47.886 --> 00:39:50.355
She needs care and support,

409
00:39:50.722 --> 00:39:52.257
and time.

410
00:39:52.558 --> 00:39:54.893
- And...
- Injections.

411
00:40:39.104 --> 00:40:41.272
Do you remember
the day we moved in here

412
00:40:41.406 --> 00:40:43.108
to live with Abuelita?

413
00:40:44.109 --> 00:40:47.813
You were only three.
And you were so excited.

414
00:40:47.946 --> 00:40:49.881
Do you want to know
why you were so excited?

415
00:40:50.849 --> 00:40:52.450
Because you
were getting this room

416
00:40:52.584 --> 00:40:55.053
from when I was little, too.

417
00:40:55.621 --> 00:40:57.322
Do you remember that?

418
00:41:57.015 --> 00:41:58.216
Seb?

419
00:42:18.904 --> 00:42:19.738
Seb!

420
00:42:20.639 --> 00:42:22.140
There's weird noises.

421
00:42:23.508 --> 00:42:25.376
I told you,
it's just the coyotes.

422
00:42:25.644 --> 00:42:28.346
No. They're inside the house.

423
00:42:28.479 --> 00:42:30.015
They can't get inside the house.

424
00:43:05.516 --> 00:43:06.451
Lari.

425
00:43:10.689 --> 00:43:11.723
Where's Katie?

426
00:43:56.968 --> 00:43:58.269
There's something in the walls.

427
00:44:25.563 --> 00:44:26.564
Katie.

428
00:44:27.098 --> 00:44:27.833
Sweetheart.

429
00:44:38.910 --> 00:44:39.778
Katie.

430
00:44:44.382 --> 00:44:45.150
Katie!

431
00:44:49.054 --> 00:44:49.988
Katie!

432
00:45:04.803 --> 00:45:06.537
- Do you see her?
- No.

433
00:45:17.582 --> 00:45:18.549
Katie.

434
00:45:41.706 --> 00:45:42.540
Stop!

435
00:46:09.067 --> 00:46:11.436
Hold her. Keep her still.

436
00:46:39.064 --> 00:46:40.431
What the fuck?

437
00:46:52.177 --> 00:46:53.711
You said "fuck."

438
00:47:10.228 --> 00:47:12.964
Guys, I know it feels weird
going back to school right now,

439
00:47:13.098 --> 00:47:16.334
but we just have to keep things
as normal as we can.

440
00:47:16.601 --> 00:47:18.169
It's not very normal
to not tell anybody

441
00:47:18.303 --> 00:47:19.704
I have a new older sister.

442
00:47:19.837 --> 00:47:22.573
I know. But it's just for now.

443
00:47:24.042 --> 00:47:25.143
See you later.

444
00:47:34.152 --> 00:47:36.021
Go ahead, Seb. Don't be late.

445
00:47:40.992 --> 00:47:42.527
What happened to her, Dad?

446
00:47:45.030 --> 00:47:47.298
The doctor in Egypt
said she's locked in,

447
00:47:47.432 --> 00:47:50.268
and it could be weeks,
could be months.

448
00:47:50.401 --> 00:47:51.402
No.

449
00:47:54.805 --> 00:47:56.607
What really happened to her?

450
00:48:01.012 --> 00:48:02.180
I don't know, Seb.

451
00:48:37.983 --> 00:48:39.717
You know,
she'll take a lovely color.

452
00:48:40.085 --> 00:48:41.719
Like chili pepper, maybe?

453
00:48:44.022 --> 00:48:45.290
No.

454
00:48:45.423 --> 00:48:46.391
Okay.

455
00:48:51.762 --> 00:48:54.465
They did a nasty pedicure
in that hospital.

456
00:49:59.430 --> 00:50:01.532
You could make a necklace
out of those nails.

457
00:50:52.450 --> 00:50:53.818
When I had the salon,

458
00:50:53.951 --> 00:50:55.720
I was always
busy, busy, busy, you know.

459
00:50:55.853 --> 00:50:58.389
And one day, a crew came to town
to do a movie,

460
00:50:58.523 --> 00:51:00.558
with none other
than Sophia Loren.

461
00:51:03.694 --> 00:51:06.431
Ah, Sophia. You know,
she was the greatest.

462
00:51:06.564 --> 00:51:08.099
People say I look like her.

463
00:51:08.366 --> 00:51:09.934
You know, one night,

464
00:51:10.067 --> 00:51:12.503
her stylist got drunk
and then he messed up her hair,

465
00:51:12.637 --> 00:51:14.205
and guess who they called
to fix it?

466
00:51:24.149 --> 00:51:26.151
Oh, fuck.

467
00:51:43.234 --> 00:51:44.269
Charlie!

468
00:51:48.273 --> 00:51:51.709
What happened? You okay?
Are you all right?

469
00:51:54.345 --> 00:51:55.546
Go find her.

470
00:51:59.250 --> 00:52:00.485
Mama. Mama.

471
00:52:04.322 --> 00:52:05.190
Katie?

472
00:52:07.492 --> 00:52:08.426
Katie?

473
00:53:47.392 --> 00:53:50.828
It's okay, sweetheart.
Mama's got you.

474
00:54:02.773 --> 00:54:06.644
I think we have to consider
finding a place for her.

475
00:54:10.781 --> 00:54:12.617
Even just for the short term.

476
00:54:14.084 --> 00:54:15.453
Do you think I can't handle

477
00:54:15.586 --> 00:54:17.855
taking care
of my own daughter at home?

478
00:54:21.225 --> 00:54:22.760
That's not what I said.

479
00:54:22.893 --> 00:54:24.194
What are you saying then?

480
00:54:24.662 --> 00:54:27.398
I'm saying that what
she's done to herself,

481
00:54:27.865 --> 00:54:29.066
and the way she's behaving, is--

482
00:54:29.199 --> 00:54:31.268
Is too much for you to stomach.

483
00:54:31.769 --> 00:54:33.671
But she's not going anywhere.

484
00:54:34.372 --> 00:54:37.241
She's been gone long enough.
And she's safe here. With us.

485
00:54:38.309 --> 00:54:39.477
Lari.

486
00:54:39.744 --> 00:54:41.446
Lari, where are you going?

487
00:54:41.779 --> 00:54:42.847
To get some scissors.

488
00:54:42.980 --> 00:54:44.014
Lari.

489
00:54:44.148 --> 00:54:45.483
We can't ignore this.

490
00:54:45.616 --> 00:54:46.984
Drop it, Charlie.

491
00:54:47.117 --> 00:54:49.420
The doctor said
she needs to be with her family.

492
00:54:49.554 --> 00:54:51.288
Don't you want to know
what happened to her?

493
00:54:55.225 --> 00:54:56.927
I want to know why
you cannot take care

494
00:54:57.061 --> 00:54:58.596
of your own daughter
here and now.

495
00:54:58.729 --> 00:55:00.931
Why you're fucking stuck
in the past all of the time.

496
00:55:01.065 --> 00:55:02.400
I'm not stuck in the past.

497
00:55:02.533 --> 00:55:03.968
- You are.
- I'm trying to find answers.

498
00:55:04.101 --> 00:55:05.803
- She's right there.
- I'm aware.

499
00:55:05.936 --> 00:55:06.971
You think I'm not relieved
that I have my daughter home?

500
00:55:07.104 --> 00:55:08.773
- Are you?
- Of course.

501
00:55:08.906 --> 00:55:10.441
But we can't fix her if we don't
know what happened to her.

502
00:55:10.575 --> 00:55:12.009
I can fix her.

503
00:55:12.510 --> 00:55:13.611
I can fix her.

504
00:55:13.744 --> 00:55:15.145
- No, you can't.
- I can do it.

505
00:55:15.279 --> 00:55:17.214
Not if you're burying your head
in the sand.

506
00:55:18.983 --> 00:55:21.251
No. No.

507
00:55:21.386 --> 00:55:23.521
At least I'm not the one
trying to bury my own guilt

508
00:55:23.654 --> 00:55:26.524
by looking for some sort
of fucking news story.

509
00:55:40.471 --> 00:55:41.739
You know what, Lari?

510
00:55:43.541 --> 00:55:45.510
I know you blame me
for what happened to her.

511
00:55:47.344 --> 00:55:49.179
You don't even have to say it.

512
00:55:49.814 --> 00:55:51.482
It's written all over you.

513
00:55:51.816 --> 00:55:53.518
Every fucking day.

514
00:55:54.952 --> 00:55:56.286
And yeah,

515
00:55:56.987 --> 00:55:59.356
I was the one who was there
the day she went missing.

516
00:56:00.958 --> 00:56:03.360
But what about all the days
when you were there?

517
00:56:04.862 --> 00:56:06.497
How come you never realized
she had

518
00:56:06.631 --> 00:56:08.499
a secret friend
at the end of the garden?

519
00:56:09.734 --> 00:56:11.001
You're her mother.

520
00:56:18.075 --> 00:56:19.209
I'm sorry.

521
00:56:20.811 --> 00:56:22.379
I'm sorry, Lari. Can we just--

522
00:56:22.513 --> 00:56:24.148
Leave us the fuck alone.

523
00:56:44.602 --> 00:56:45.770
Katie?

524
00:56:47.271 --> 00:56:48.573
Katie, my love?

525
00:56:51.108 --> 00:56:52.543
Say something.

526
00:56:55.379 --> 00:56:56.747
Katie, say something.

527
00:56:58.348 --> 00:57:00.751
Say something. Please.

528
00:57:01.886 --> 00:57:04.455
Say something. Say something!

529
00:59:09.113 --> 00:59:10.480
So...

530
00:59:11.048 --> 00:59:13.718
who can tell me what's so
special about all these bodies?

531
00:59:16.386 --> 00:59:18.789
They're all dead.

532
00:59:18.923 --> 00:59:20.257
I think you must be
looking for the med school,

533
00:59:20.390 --> 00:59:22.092
which is in the other block,
my friend.

534
00:59:24.061 --> 00:59:27.297
This is Archaeology 101.

535
00:59:27.898 --> 00:59:31.501
And here,
being dead is nothing special.

536
00:59:38.175 --> 00:59:39.710
Excuse me, Mr. Bixler,

537
00:59:39.844 --> 00:59:41.078
can I have a moment
of your time?

538
00:59:41.211 --> 00:59:43.213
It's "Professor Bixler,"

539
00:59:43.347 --> 00:59:45.282
and the tutorial sign-up sheet

540
00:59:45.415 --> 00:59:47.284
hangs on the same wall
as it always does.

541
00:59:47.417 --> 00:59:52.389
No, no, no. I'm not a student.
I'm a producer from ABQ News.

542
00:59:53.090 --> 00:59:55.893
Look, the tax return situation
from last year was a simple--

543
00:59:56.026 --> 00:59:57.662
Professor, I'm not interested
in your taxes.

544
00:59:57.795 --> 01:00:00.264
I'm here to talk
about Egyptian hieroglyphics.

545
01:00:07.604 --> 01:00:09.373
Well,
these aren't hieroglyphics.

546
01:00:10.340 --> 01:00:12.576
This looks like hieratic,

547
01:00:13.077 --> 01:00:18.082
the first cursive script
of ancient Egypt. Way back.

548
01:00:18.749 --> 01:00:21.085
Three thousand years
before Jesus showed up.

549
01:00:21.618 --> 01:00:22.687
Do you know what it says?

550
01:00:29.226 --> 01:00:30.260
Where did you get these?

551
01:00:31.896 --> 01:00:32.830
Can you translate it?

552
01:00:37.267 --> 01:00:39.804
What sort of story
are you working on, Mr. Cannon?

553
01:00:41.571 --> 01:00:42.840
A private one.

554
01:01:26.884 --> 01:01:28.418
I'm so sorry.

555
01:01:35.259 --> 01:01:36.727
I'm so sorry.

556
01:04:12.282 --> 01:04:14.952
Zaki.

557
01:04:15.085 --> 01:04:17.988
Hey, yeah. It's, um...
It's Charlie Cannon.

558
01:04:20.124 --> 01:04:21.225
How is she?

559
01:04:23.093 --> 01:04:24.494
She gave me a name.

560
01:04:25.695 --> 01:04:26.663
Okay?

561
01:04:27.397 --> 01:04:28.598
Can you look into it for me?

562
01:04:29.366 --> 01:04:30.500
What's the name?

563
01:04:30.834 --> 01:04:32.769
It's, uh... It's Layla.

564
01:04:34.338 --> 01:04:35.239
Layla who?

565
01:04:36.806 --> 01:04:39.009
I don't know.
Layla's-- Layla's all I've got.

566
01:04:43.948 --> 01:04:46.016
There's a lot of Laylas
in Egypt.

567
01:04:47.817 --> 01:04:48.852
I know.

568
01:04:56.160 --> 01:04:57.127
Charlie?

569
01:05:00.497 --> 01:05:02.199
How many people have you found?

570
01:05:05.435 --> 01:05:06.536
Fifty-seven.

571
01:05:08.538 --> 01:05:10.540
How many of them
were still alive?

572
01:05:12.909 --> 01:05:14.211
Not enough.

573
01:05:17.047 --> 01:05:20.350
I can't live with not knowing
what happened to her.

574
01:05:24.588 --> 01:05:26.356
Did you have any friends

575
01:05:26.490 --> 01:05:28.758
or colleagues called Layla
when you lived in Cairo?

576
01:05:30.527 --> 01:05:31.728
Uh...

577
01:05:31.861 --> 01:05:33.397
No. None.

578
01:05:34.031 --> 01:05:36.266
Anybody of that name
in your life?

579
01:05:36.400 --> 01:05:37.801
Past or present.

580
01:05:38.902 --> 01:05:40.570
Not that I can remember, no.

581
01:05:42.272 --> 01:05:44.541
Anybody called Layla
approach your family

582
01:05:44.674 --> 01:05:46.443
or tried
to communicate with you

583
01:05:46.576 --> 01:05:48.312
since Katie went missing?

584
01:07:28.712 --> 01:07:30.147
Mom?

585
01:07:31.681 --> 01:07:37.687
* The other night, dear
As I lay sleeping ♪

586
01:07:39.856 --> 01:07:45.862
♪ I dreamed I held you
In my arms ♪

587
01:07:47.397 --> 01:07:50.667
♪ When I awoke, dear ♪

588
01:07:51.735 --> 01:07:54.871
♪ I was mistaken ♪

589
01:07:56.840 --> 01:08:01.578
♪ So, I bowed my head ♪

590
01:08:01.711 --> 01:08:04.581
- Katie? Is that you singing?
- ♪ And I cried ♪

591
01:08:07.217 --> 01:08:09.953
Yes. I can talk now too.

592
01:08:10.354 --> 01:08:12.156
Holy shit! I'll get Mom.

593
01:08:12.289 --> 01:08:13.290
No, Maudie.

594
01:08:14.291 --> 01:08:16.360
L-Let's make it a surprise.

595
01:08:16.693 --> 01:08:19.296
I wanted to practice
talking to you first.

596
01:08:22.098 --> 01:08:24.601
You're my favorite
in the family.

597
01:08:25.269 --> 01:08:27.137
But you don't even know me.

598
01:08:27.937 --> 01:08:29.606
Exactly.

599
01:08:30.440 --> 01:08:34.911
That's why I want to know all
the different things about you.

600
01:08:35.745 --> 01:08:36.946
Like what?

601
01:08:39.316 --> 01:08:41.351
Like how
your little piggies taste.

602
01:09:47.050 --> 01:09:48.918
I'm so sad.

603
01:09:49.052 --> 01:09:51.488
I didn't want it to happen
to Katie.

604
01:09:51.621 --> 01:09:53.523
She was my best friend.

605
01:09:59.363 --> 01:10:00.530
Layla.

606
01:11:26.716 --> 01:11:30.420
The script set, as I
assumed, was indeed hieratic.

607
01:11:30.920 --> 01:11:34.424
Inked on what appear to be some
sort of ceremonial bindings.

608
01:11:34.891 --> 01:11:37.761
These seven different pieces

609
01:11:38.061 --> 01:11:40.830
are fragments of a much larger,
more cohesive narrative,

610
01:11:40.964 --> 01:11:42.666
which I couldn't get
my head around at first.

611
01:11:42.799 --> 01:11:45.535
Not until I saw this one word...

612
01:11:45.969 --> 01:11:48.972
repeated over and over again.

613
01:11:50.940 --> 01:11:52.442
"Nasmaranian."

614
01:11:52.842 --> 01:11:54.444
What's a Nasmaranian?

615
01:11:55.144 --> 01:11:57.847
It's not an "a", it's a "the."

616
01:11:59.783 --> 01:12:02.151
This recording
is from an international lecture

617
01:12:02.285 --> 01:12:04.153
on ancient Egyptian demonology

618
01:12:04.588 --> 01:12:07.056
from the Al-Azhar University
in Cairo.

619
01:12:14.063 --> 01:12:15.932
The ancient inscriptions

620
01:12:16.065 --> 01:12:17.767
tell of a dark force
that people feared

621
01:12:17.901 --> 01:12:20.537
before they even
had words for such terror.

622
01:12:22.639 --> 01:12:26.175
The Nasmaranian moved
as a shadow amongst the living,

623
01:12:26.309 --> 01:12:28.845
delighting in turning
father against son,

624
01:12:28.978 --> 01:12:31.848
and in leaving mothers
to bury their children.

625
01:12:33.750 --> 01:12:36.486
It was known
as the destroyer of family.

626
01:12:37.587 --> 01:12:39.489
Like a sickness of the soul,

627
01:12:39.623 --> 01:12:42.258
it travelled from one person
to the next.

628
01:12:43.427 --> 01:12:46.830
A whisper in the ear,
a seed of suspicion,

629
01:12:47.797 --> 01:12:51.167
creating cruelty
where love once lived.

630
01:12:52.402 --> 01:12:55.104
Entire communities unraveled

631
01:12:55.371 --> 01:12:58.608
as this beast spread
a cancerous rot amongst them.

632
01:12:59.743 --> 01:13:01.678
It was the devil of its time.

633
01:13:03.680 --> 01:13:07.551
But then, by 2,000 BC,
its influence faded.

634
01:13:08.652 --> 01:13:10.353
No more writings.

635
01:13:10.487 --> 01:13:12.188
No more stories,

636
01:13:12.321 --> 01:13:13.890
save for one rumor

637
01:13:16.560 --> 01:13:18.327
that the Nasmaranian had been

638
01:13:18.462 --> 01:13:21.197
trapped through
an ancient ritual.

639
01:13:23.399 --> 01:13:26.169
Either that,
or it just disappeared.

640
01:13:30.373 --> 01:13:32.075
These bindings,

641
01:13:32.208 --> 01:13:36.045
wherever you got them,
contain words of protection.

642
01:13:36.846 --> 01:13:39.549
Words to ward off
this long lost demon.

643
01:14:13.617 --> 01:14:16.653
Maud, it's not craft time yet.

644
01:14:17.420 --> 01:14:18.588
Miss Mills?

645
01:14:19.288 --> 01:14:20.423
Yes, Maud?

646
01:14:21.424 --> 01:14:22.959
You're not a frog.

647
01:14:23.092 --> 01:14:25.762
That's correct. I'm not a frog.

648
01:14:26.796 --> 01:14:29.265
You're a rat-faced cunt.

649
01:23:55.164 --> 01:23:57.500
Rat-faced cunt.
Rat-faced cunt.

650
01:23:57.633 --> 01:24:01.304
Rat-faced cunt. Rat-faced cunt.
Rat-faced cunt.

651
01:24:01.437 --> 01:24:03.739
Rat-faced cunt. Rat-faced cunt.

652
01:24:05.108 --> 01:24:06.742
Fuck you.

653
01:24:08.611 --> 01:24:10.513
♪ I just need someplace
Where I can... ♪

654
01:24:10.646 --> 01:24:11.914
We're not gonna tell your mom

655
01:24:12.047 --> 01:24:13.149
about what happened
at school today.

656
01:24:14.350 --> 01:24:15.684
♪ Hey, mister
Can you tell me... ♪

657
01:24:15.818 --> 01:24:17.353
She's got a lot on her mind.

658
01:24:17.486 --> 01:24:19.088
♪ Where a man
Might find a bed? ♪

659
01:24:56.859 --> 01:24:58.461
I can make your heart stop.

660
01:25:08.504 --> 01:25:09.705
Larissa!

661
01:25:10.839 --> 01:25:12.241
Larissa!

662
01:25:12.741 --> 01:25:14.477
I'm behind you.

663
01:25:44.106 --> 01:25:46.141
♪ I said, "Hey, Carmen ♪

664
01:25:46.275 --> 01:25:48.944
♪ Come on
Let's go downtown" ♪

665
01:25:49.245 --> 01:25:50.646
Coyotes are gone.

666
01:26:45.668 --> 01:26:48.871
Don't worry,
Grandma. It's fun to be dead.

667
01:26:55.311 --> 01:26:57.746
Oh, shit! Oh, my God!

668
01:27:16.432 --> 01:27:19.935
♪ Crazy Chester followed me
And he caught me in the fog ♪

669
01:27:22.004 --> 01:27:25.574
♪ He said, "I will fix
Your rack if you..." ♪

670
01:27:30.045 --> 01:27:30.879
Mama!

671
01:27:40.723 --> 01:27:42.625
♪ Take a load off, Fanny ♪

672
01:27:43.892 --> 01:27:45.728
♪ Take a load for free ♪

673
01:27:47.262 --> 01:27:49.632
♪ Take a load off, Fanny ♪

674
01:27:51.066 --> 01:27:52.635
♪ And... ♪

675
01:32:01.083 --> 01:32:02.785
Hey, you're through
to Charlie Cannon.

676
01:32:02.918 --> 01:32:04.152
I can't get to the phone
right now.

677
01:32:04.286 --> 01:32:05.788
Please leave a message.

678
01:32:05.921 --> 01:32:07.522
Charlie, it's Zaki.

679
01:32:07.656 --> 01:32:10.225
I, uh... I have to come see you.

680
01:32:10.358 --> 01:32:12.828
There's something
I need to show you.

681
01:33:34.777 --> 01:33:36.178
Dad, Mom's looking for you.

682
01:33:39.381 --> 01:33:40.248
Dad!

683
01:33:41.884 --> 01:33:42.851
She needs you.

684
01:33:55.664 --> 01:33:56.531
Hey.

685
01:33:58.466 --> 01:33:59.935
She's calm right now.

686
01:34:01.069 --> 01:34:02.938
Seb's outside the door.

687
01:34:03.772 --> 01:34:05.974
I'll go back up in a few minutes
and check on her.

688
01:34:11.947 --> 01:34:14.016
I don't want her here anymore.

689
01:34:16.118 --> 01:34:17.786
I know. I know.

690
01:34:18.420 --> 01:34:19.955
It doesn't feel real.

691
01:34:21.724 --> 01:34:24.326
But we just gotta
get through this, okay?

692
01:34:26.328 --> 01:34:28.130
This is what your mom
would have wanted.

693
01:34:32.768 --> 01:34:34.837
I'm not talking about my mom.

694
01:35:08.937 --> 01:35:10.806
Don't go, baby brother.

695
01:35:14.209 --> 01:35:18.046
Please let me out so I can join
the big, happy party downstairs.

696
01:35:19.647 --> 01:35:21.516
Why are they hiding me away?

697
01:35:22.684 --> 01:35:25.320
I really miss being a part
of the family, Seb.

698
01:35:34.296 --> 01:35:35.297
Do you remember the day that

699
01:35:35.430 --> 01:35:36.431
you threw Veronica off the roof

700
01:35:36.564 --> 01:35:37.766
to see if she could fly?

701
01:35:39.734 --> 01:35:41.036
You're the one that gave me
the idea

702
01:35:41.169 --> 01:35:43.038
to see if Granny could fly.

703
01:35:43.271 --> 01:35:44.472
It's all your fault
she's rotting

704
01:35:44.606 --> 01:35:45.941
in that coffin down there.

705
01:35:49.244 --> 01:35:50.412
Stop! Stop!

706
01:36:53.608 --> 01:36:54.609
Sweetheart?

707
01:36:55.410 --> 01:36:56.278
What's wrong?

708
01:37:03.451 --> 01:37:04.019
Maud?

709
01:37:15.898 --> 01:37:16.698
Maud!

710
01:37:20.102 --> 01:37:21.369
Hold her!

711
01:39:00.202 --> 01:39:01.303
Where are we going?

712
01:39:02.604 --> 01:39:05.107
We're going somewhere safe.

713
01:39:05.240 --> 01:39:06.508
Is Katie coming?

714
01:39:07.542 --> 01:39:09.344
No. Not right now.

715
01:39:11.546 --> 01:39:12.981
Why are you so bad at this?

716
01:39:13.115 --> 01:39:15.984
Because we are in a rush, Maud.
Okay?

717
01:39:17.585 --> 01:39:20.155
No. At being my mom.

718
01:39:48.583 --> 01:39:51.386
I wish I didn't have to show you
what's on this tape.

719
01:39:53.421 --> 01:39:56.824
But it's very important you see
what happened to Katie.

720
01:40:08.703 --> 01:40:11.506
This is the woman
who kidnapped your daughter.

721
01:40:17.812 --> 01:40:22.184
"The dark signs have begun
to show once more.

722
01:40:23.451 --> 01:40:25.353
Warning us
that the time has come

723
01:40:25.487 --> 01:40:27.989
to recommit to the containment

724
01:40:28.256 --> 01:40:31.059
of our ancient family secret.

725
01:40:32.960 --> 01:40:34.796
This will be the...

726
01:40:37.499 --> 01:40:40.802
...82nd mummification ritual.

727
01:40:41.469 --> 01:40:43.705
And as the first-born child,

728
01:40:43.838 --> 01:40:49.911
I am honored to carry this
great responsibility of ensuring

729
01:40:50.044 --> 01:40:53.415
that our family
will remain protected

730
01:40:53.548 --> 01:40:56.851
from the evil reach
of the Nasmaranian.

731
01:40:59.321 --> 01:41:03.691
I commit this testament
so that in decades to come,

732
01:41:05.760 --> 01:41:08.296
your children will know
what they must do

733
01:41:08.430 --> 01:41:11.633
when it is their time
to transfer this demon...

734
01:41:14.169 --> 01:41:16.037
from a spent vessel...

735
01:41:18.340 --> 01:41:21.909
...to a freshly prepared host."

736
01:41:30.985 --> 01:41:32.887
"An innocent child is best.

737
01:41:33.855 --> 01:41:36.358
The body lasts longest.

738
01:41:37.525 --> 01:41:39.294
But any live human will do."

739
01:41:56.478 --> 01:41:58.913
"Let us begin."

740
01:42:20.768 --> 01:42:23.305
Please. I wanna go home.

741
01:42:31.213 --> 01:42:33.681
This will all be over soon,
Katie.

742
01:42:34.882 --> 01:42:36.184
I promise.

743
01:42:37.985 --> 01:42:40.121
I want my mommy and my daddy.

744
01:42:56.204 --> 01:42:58.139
No! No!

745
01:42:59.441 --> 01:43:00.408
No, please!

746
01:43:02.810 --> 01:43:05.480
Hey. I don't--
I don't wanna know.

747
01:43:05.613 --> 01:43:06.648
I don't wanna know.

748
01:43:06.781 --> 01:43:09.150
We have to know.
We have to know.

749
01:43:14.188 --> 01:43:18.192
Please! No! Let me go! Stop!

750
01:43:21.896 --> 01:43:24.399
No! Stop!

751
01:43:26.534 --> 01:43:27.969
Baby brother?

752
01:43:29.203 --> 01:43:30.305
Yes?

753
01:43:32.206 --> 01:43:34.376
Wanna come help me
get undressed?

754
01:43:37.279 --> 01:43:38.313
Yes.

755
01:43:39.847 --> 01:43:41.883
Please let me go!

756
01:43:42.617 --> 01:43:43.818
No!

757
01:44:13.848 --> 01:44:14.816
No!

758
01:44:21.222 --> 01:44:22.457
No!

759
01:44:23.525 --> 01:44:24.926
Let me go!

760
01:47:26.574 --> 01:47:28.309
That thing they put inside her

761
01:47:29.811 --> 01:47:31.746
was meant to stay buried
and bound.

762
01:47:39.120 --> 01:47:39.887
Charlie.

763
01:47:54.569 --> 01:47:57.939
Katie. Katie, Mommy's coming.
Mommy's coming.

764
01:48:00.274 --> 01:48:02.777
Wait. Wait, Katie. Wait, baby.

765
01:48:02.910 --> 01:48:04.145
Charlie!

766
01:48:26.367 --> 01:48:27.401
Katie.

767
01:48:42.750 --> 01:48:43.818
Katie!

768
01:49:11.646 --> 01:49:13.014
Hey, Charlie.

769
01:49:14.081 --> 01:49:15.750
Do you wanna feast on me?

770
01:49:17.484 --> 01:49:18.853
Come on.

771
01:49:19.921 --> 01:49:21.956
Taste it.

772
01:49:28.996 --> 01:49:29.797
Katie!

773
01:49:31.065 --> 01:49:32.700
Charlie!

774
01:49:34.235 --> 01:49:35.269
Katie!

775
01:51:45.666 --> 01:51:48.169
I'm not very comfortable
inside your daughter.

776
01:52:06.387 --> 01:52:09.090
You used to play chase with me.

777
01:52:09.656 --> 01:52:10.724
Now you just wriggle away

778
01:52:10.858 --> 01:52:11.993
from me like you're a worm.

779
01:52:24.271 --> 01:52:26.307
You're never getting her back!

780
01:52:26.874 --> 01:52:28.976
I'm her daddy now.

781
01:54:13.114 --> 01:54:15.950
Zaki! The words!
Remember the words!

782
01:56:10.964 --> 01:56:12.066
I'm sorry.

783
01:57:16.197 --> 01:57:17.498
Mom?

784
01:57:22.769 --> 01:57:23.737
Katie?

785
01:57:26.407 --> 01:57:27.508
Dad?

786
01:58:06.580 --> 01:58:08.782
Come on, sweetheart.
Let's go back upstairs.

787
01:58:20.561 --> 01:58:21.928
What is he saying?

788
01:58:24.765 --> 01:58:26.233
He says he loves us.

789
01:58:32.038 --> 01:58:33.307
We love you, Dad.

790
01:58:49.623 --> 01:58:51.325
No, let her go. It's her turn.

791
01:59:18.419 --> 01:59:19.186
Hello?

792
01:59:20.421 --> 01:59:21.355
It's me.

793
01:59:22.956 --> 01:59:24.758
It's late for you.

794
01:59:24.891 --> 01:59:26.527
I don't really sleep.

795
01:59:29.830 --> 01:59:30.897
Me neither.

796
01:59:33.434 --> 01:59:35.569
I need to talk to you
about Charlie.

797
01:59:39.172 --> 01:59:40.507
I'm listening.

798
02:01:35.922 --> 02:01:37.524
You know my face.

799
02:01:43.664 --> 02:01:45.666
You remember my Katie,
don't you?

800
02:01:51.438 --> 02:01:54.007
She wants to know
if you'd like to see a trick.





