1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:24,358 --> 00:00:27,928
<i>(SOUNDS OF SILENCE</i>
BY SHELBY CARTER PLAYING)

4
00:00:27,995 --> 00:00:31,299
<i>* Hello, darkness,</i>
<i>my old friend *</i>

5
00:00:33,067 --> 00:00:36,170
<i>* I've come</i>
<i>to talk with you again *</i>

6
00:00:38,406 --> 00:00:43,811
<i>* Because</i>
<i>a vision softly creeping *</i>

7
00:00:43,877 --> 00:00:47,715
<i>* Left its seeds</i>
<i>while I was sleeping *</i>

8
00:00:49,350 --> 00:00:51,952
<i>* And the vision *</i>

9
00:00:52,019 --> 00:00:55,689
<i>* That was planted</i>
<i>in my brain *</i>

10
00:00:57,225 --> 00:00:59,660
<i>* Still remains *</i>

11
00:00:59,727 --> 00:01:06,300
<i>* Within the sound of silence *</i>

12
00:01:06,367 --> 00:01:09,937
<i>* In restless dreams,</i>
<i>I walked alone *</i>

13
00:01:11,905 --> 00:01:15,042
<i>* Narrow streets</i>
<i>of cobblestone *</i>

14
00:01:17,077 --> 00:01:20,848
<i>* 'Neath the halo</i>
<i>of a street lamp *</i>

15
00:01:22,250 --> 00:01:26,587
* <i>I turned my collar</i>
<i>to the cold and damp *</i>

16
00:01:27,788 --> 00:01:30,491
* <i>When my eyes were stabbed *</i>

17
00:01:30,558 --> 00:01:32,025
(CONTINUES PLAYING ON RADIO)
<i>* By the flash *</i>

18
00:01:32,092 --> 00:01:35,229
<i>* Of a neon light *</i>

19
00:01:35,296 --> 00:01:37,565
* <i>That split the night *</i>

20
00:01:40,701 --> 00:01:42,670
Hello?

21
00:01:42,736 --> 00:01:44,205
<i>* Of silence *</i>

22
00:01:46,207 --> 00:01:47,508
(SIGHS)

23
00:01:47,575 --> 00:01:49,943
* <i>And in the naked light</i>
<i>I saw *</i>

24
00:01:51,011 --> 00:01:52,680
(DINGS)

25
00:01:52,746 --> 00:01:55,048
* <i>Ten thousand people,</i>
<i>maybe more *</i>

26
00:01:57,385 --> 00:02:01,255
* <i>People talking</i>
<i>without speaking *</i>

27
00:02:02,256 --> 00:02:05,159
* <i>People hearing without... *</i>

28
00:02:05,226 --> 00:02:06,694
(RADIO TUNES OUT)

29
00:02:06,760 --> 00:02:07,961
(DOOR CREAKS SOFTLY)

30
00:02:10,398 --> 00:02:11,899
Can I help you?

31
00:02:11,965 --> 00:02:14,802
Hey, uh, I'd like a room
for the night, please.

32
00:02:14,868 --> 00:02:15,869
Sure.

33
00:02:15,936 --> 00:02:17,471
(KEYBOARD CLACKING)

34
00:02:17,538 --> 00:02:21,609
That'll be $119 per night,
plus a $75 deposit.

35
00:02:24,745 --> 00:02:25,846
(KEY CLACKS)

36
00:02:27,881 --> 00:02:28,882
Uh, do you know the best way

37
00:02:28,949 --> 00:02:30,718
to get to downtown Venus
from here?

38
00:02:30,784 --> 00:02:32,820
(CHUCKLES) Sure do.

39
00:02:32,886 --> 00:02:34,255
- Born and raised there.
- (CHUCKLES)

40
00:02:34,322 --> 00:02:36,257
It's not really a downtown.

41
00:02:36,324 --> 00:02:37,925
We only have, like,

42
00:02:37,991 --> 00:02:40,294
486 people,
so it's like a street.

43
00:02:40,828 --> 00:02:43,531
Uh, take a right

44
00:02:43,597 --> 00:02:45,165
and then a left
and you'll run right into it.

45
00:02:45,233 --> 00:02:47,235
It's like seven miles
down the road.

46
00:02:47,301 --> 00:02:48,369
Thanks.

47
00:02:50,404 --> 00:02:51,505
Sign.

48
00:02:52,740 --> 00:02:54,508
- Thank you.
- Mm-hmm.

49
00:03:01,849 --> 00:03:03,251
You're number 24.

50
00:03:03,317 --> 00:03:04,352
(KEYS CLINK)

51
00:03:04,418 --> 00:03:06,153
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

52
00:03:09,490 --> 00:03:10,491
And thanks for your help.

53
00:03:12,793 --> 00:03:14,161
- (DOOR OPENS)
- See you soon.

54
00:03:22,670 --> 00:03:24,805
(GAME SHOW HOST SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)

55
00:03:25,506 --> 00:03:26,640
(CHUCKLES)

56
00:03:29,142 --> 00:03:30,143
(CHUCKLES)

57
00:03:31,879 --> 00:03:34,948
(EVENLY SPACED KNOCKING AT DOOR)

58
00:03:35,015 --> 00:03:38,151
Uh, I already got the robe.
Thank you.

59
00:03:43,624 --> 00:03:45,926
GIRL: Is Tamara here?

60
00:03:48,496 --> 00:03:51,164
No, you have the wrong room.

61
00:03:51,231 --> 00:03:52,933
(DOG BARKING)

62
00:03:53,000 --> 00:03:55,235
(HOST CONTINUES SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)

63
00:04:01,342 --> 00:04:04,445
(KNOCKING AT DOOR)

64
00:04:07,915 --> 00:04:10,183
GIRL: Is Tamara here?

65
00:04:13,854 --> 00:04:14,855
(MOBILE BUTTON CLICKS)

66
00:04:51,058 --> 00:04:52,560
(DOG BARKING IN DISTANCE)

67
00:05:14,147 --> 00:05:15,516
(SIGHS)

68
00:05:29,296 --> 00:05:30,631
(CLICKS)

69
00:05:55,355 --> 00:05:56,724
(EXHALES)

70
00:06:01,795 --> 00:06:02,796
(SIGHS)

71
00:06:07,034 --> 00:06:09,069
(SCREAMS)

72
00:06:19,279 --> 00:06:20,648
(GASPS)

73
00:06:23,717 --> 00:06:24,852
(BREATH TREMBLING)

74
00:06:25,719 --> 00:06:27,855
(BREATH TREMBLING)

75
00:06:40,167 --> 00:06:41,502
Please.

76
00:06:41,569 --> 00:06:42,603
(TREMBLING)

77
00:06:42,670 --> 00:06:44,204
Don't hurt me.

78
00:06:50,678 --> 00:06:51,779
(GASPS)

79
00:06:51,845 --> 00:06:53,246
(WHIMPERING)

80
00:06:55,382 --> 00:06:57,250
(GASPING SOFTLY)

81
00:06:59,086 --> 00:07:01,889
(CRYING SOFTLY)

82
00:07:03,256 --> 00:07:05,192
(SNIFFLES)

83
00:07:07,995 --> 00:07:09,262
What did I do?

84
00:07:10,831 --> 00:07:12,733
Why did you take me?

85
00:07:22,109 --> 00:07:23,877
(SOFTLY) Because you're here.

86
00:07:27,781 --> 00:07:30,951
What? What? (CRYING)

87
00:07:36,356 --> 00:07:38,158
- (SQUELCHING)
- (SCREAMS)

88
00:07:38,225 --> 00:07:39,693
(COUGHS)

89
00:07:39,760 --> 00:07:40,928
(FLESH SQUELCHING)

90
00:07:41,629 --> 00:07:42,730
(COUGHS)

91
00:07:43,964 --> 00:07:46,066
(GROANING)

92
00:07:46,133 --> 00:07:48,135
(WHIMPERING)

93
00:07:48,201 --> 00:07:51,004
(GROANING)

94
00:09:06,446 --> 00:09:09,983
(ENGINE IDLING)

95
00:09:25,498 --> 00:09:27,868
(SLASHING)

96
00:09:53,226 --> 00:09:55,495
(THUDS)

97
00:09:55,562 --> 00:09:57,130
(PICKUP DOOR CREAKS AND CLOSES)

98
00:10:36,536 --> 00:10:37,504
(GASPS)

99
00:10:38,772 --> 00:10:42,910
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

100
00:11:21,581 --> 00:11:23,283
(BIRD COOS)

101
00:12:53,706 --> 00:12:54,774
(MUSIC NOTE PLAYS)

102
00:12:54,842 --> 00:12:56,209
GREGORY:
You're still alive, huh?

103
00:13:01,181 --> 00:13:02,282
This is the only way out.

104
00:13:02,349 --> 00:13:05,485
(FOOTSTEPS APPROACHING)

105
00:13:19,066 --> 00:13:20,233
A bullet.

106
00:13:29,977 --> 00:13:31,011
Relax.

107
00:13:33,646 --> 00:13:35,248
Nobody has a mask here.

108
00:13:51,098 --> 00:13:52,632
(EXHALES)

109
00:13:59,940 --> 00:14:01,274
GREGORY: To the dead.

110
00:14:08,148 --> 00:14:09,216
(GLASS THUDS SOFTLY)

111
00:14:16,189 --> 00:14:17,190
Sit down.

112
00:14:37,978 --> 00:14:39,012
It's for him.

113
00:14:45,118 --> 00:14:46,686
His name was Ryan.

114
00:14:57,530 --> 00:14:58,531
(SNIFFLES)

115
00:15:16,249 --> 00:15:17,550
They killed your friends?

116
00:15:19,152 --> 00:15:20,120
Yeah.

117
00:15:22,522 --> 00:15:23,856
But I'll make new ones.

118
00:15:34,167 --> 00:15:35,702
How long were you together?

119
00:15:39,106 --> 00:15:40,373
Since the beginning.

120
00:15:43,276 --> 00:15:44,644
Since we were kids.

121
00:15:52,385 --> 00:15:53,987
Did you come here
to pray for her?

122
00:15:55,355 --> 00:15:57,590
Do you really think
He'd listen to me?

123
00:16:01,394 --> 00:16:02,729
Did you pray...

124
00:16:04,397 --> 00:16:05,465
for Ryan?

125
00:16:14,141 --> 00:16:15,175
You killed her.

126
00:16:19,146 --> 00:16:20,147
I didn't mean to.

127
00:16:22,982 --> 00:16:24,451
Yeah, you did.

128
00:16:31,124 --> 00:16:32,259
I guess we're even.

129
00:16:36,429 --> 00:16:37,430
What now?

130
00:16:42,269 --> 00:16:43,703
Get the hell out of here.

131
00:16:57,817 --> 00:17:00,320
Why do you think
God let Cain kill Abel?

132
00:17:03,790 --> 00:17:04,791
I don't know.

133
00:17:08,261 --> 00:17:09,562
Yeah, I don't know either.

134
00:17:16,369 --> 00:17:18,205
Maybe He just wanted to watch.

135
00:17:19,306 --> 00:17:21,241
(TENSE MUSIC PLAYING)

136
00:17:40,660 --> 00:17:41,861
MAN: (OVER RADIO)
<i>Sheriff, come in.</i>

137
00:17:49,369 --> 00:17:51,104
Go ahead, Tommy.

138
00:17:51,171 --> 00:17:52,605
TOMMY: <i>Uh, Maya's sister</i>
<i>Debbie called.</i>

139
00:17:52,672 --> 00:17:55,108
<i>She sent an ambulance</i>
<i>to the lake house for Maya.</i>

140
00:17:55,175 --> 00:17:56,243
<i>And it's disappeared.</i>

141
00:17:57,510 --> 00:17:59,312
Disappeared?

142
00:17:59,379 --> 00:18:00,913
<i>Ambulance company has</i>
<i>lost contact.</i>

143
00:18:00,980 --> 00:18:03,283
<i>Driver ain't responding.</i>

144
00:18:03,350 --> 00:18:04,817
<i>Sister's on her way</i>
<i>from Portland.</i>

145
00:18:04,884 --> 00:18:06,553
<i>She's gonna be in Venus</i>
<i>by morning.</i>

146
00:18:08,221 --> 00:18:10,923
Go to the lake house.
See if the EMT is there.

147
00:18:12,091 --> 00:18:13,092
<i>Copy that.</i>

148
00:18:14,194 --> 00:18:15,695
Out.

149
00:18:34,714 --> 00:18:37,116
Maya.

150
00:18:37,184 --> 00:18:39,219
We've been looking
all over for you.

151
00:18:44,457 --> 00:18:46,459
You look like
you've been through hell.

152
00:18:51,764 --> 00:18:53,065
I know where they are.

153
00:18:56,269 --> 00:18:57,337
Where are they?

154
00:18:59,372 --> 00:19:01,140
Get me out of here
and I'll tell you.

155
00:19:02,209 --> 00:19:03,510
Where do you want to go?

156
00:19:05,812 --> 00:19:07,146
Wherever my sister is.

157
00:19:10,049 --> 00:19:13,085
Your sister's on her way here
from Portland.

158
00:19:13,152 --> 00:19:15,722
(POLICE RADIO CHIRPS)

159
00:19:15,788 --> 00:19:17,224
Okay.

160
00:19:17,290 --> 00:19:18,325
Take me to her,

161
00:19:19,058 --> 00:19:20,227
um...

162
00:19:20,293 --> 00:19:21,694
and let me use your phone.

163
00:19:25,765 --> 00:19:28,268
I never get any service
out here.

164
00:19:34,140 --> 00:19:35,141
(CHUCKLES)

165
00:19:40,580 --> 00:19:41,648
Okay.

166
00:19:42,582 --> 00:19:46,253
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)

167
00:19:46,319 --> 00:19:47,920
(INHALE, EXHALES DEEPLY)

168
00:19:47,987 --> 00:19:48,988
(CHUCKLES)

169
00:19:50,189 --> 00:19:51,658
God, sorry. Um...

170
00:19:52,925 --> 00:19:54,994
Do you have a first aid kit?

171
00:19:55,762 --> 00:19:57,497
My hand really hurts.

172
00:20:07,173 --> 00:20:09,342
(MAYA WINCES AND GROANS SOFTLY)

173
00:20:13,646 --> 00:20:15,348
Yeah. (CHUCKLES SOFTLY)

174
00:20:17,350 --> 00:20:18,985
Yeah, I got one in the back.

175
00:20:34,667 --> 00:20:36,336
(MAYA GRUNTS IN PAIN)

176
00:20:56,489 --> 00:20:57,657
TOMMY: (OVER RADIO)
<i>Uh, Sheriff,</i>

177
00:20:57,724 --> 00:20:59,191
<i>I'm en route to the lake house,</i>

178
00:20:59,258 --> 00:21:02,128
<i>and it looks like we have</i>
<i>a 1249, multiple homicides.</i>

179
00:21:02,194 --> 00:21:03,262
<i>Still no sign of the girl.</i>

180
00:21:03,330 --> 00:21:04,364
<i>How would you like us</i>
<i>to proceed?</i>

181
00:21:04,431 --> 00:21:05,732
<i>- Over.</i>
- (RADIO CHIRPS)

182
00:21:13,673 --> 00:21:15,141
- (HORN BLARING)
- (GASPS)

183
00:21:27,387 --> 00:21:28,821
(GROANS SOFTLY)

184
00:21:39,732 --> 00:21:41,233
(GROANS SOFTLY)

185
00:21:41,300 --> 00:21:42,602
- (SEATBELT LATCH CLICKS)
- (GRUNTS)

186
00:21:43,570 --> 00:21:45,705
No, no, no!

187
00:21:45,772 --> 00:21:47,974
(SCREAMS)

188
00:21:48,608 --> 00:21:51,243
No, no, no! No.

189
00:21:51,310 --> 00:21:54,246
No, no, no, no!

190
00:21:55,382 --> 00:21:57,517
(MAYA GRUNTING)

191
00:22:01,488 --> 00:22:04,457
(GRUNTING)

192
00:22:11,964 --> 00:22:14,100
(ENGINE REVVING)

193
00:22:18,771 --> 00:22:21,441
(MAYA'S BREATH TREMBLING)

194
00:22:35,788 --> 00:22:38,825
(PICKUP BED CLANKING)

195
00:22:46,198 --> 00:22:47,400
(PHONE CHIMES)

196
00:22:57,910 --> 00:22:59,045
JUDGE: <i>Typically...</i>

197
00:23:00,480 --> 00:23:02,682
due to your son's young age,

198
00:23:04,050 --> 00:23:06,453
the state would prefer
to attempt rehabilitation

199
00:23:06,519 --> 00:23:07,720
through the parents,

200
00:23:08,655 --> 00:23:10,723
along with regular counseling

201
00:23:10,790 --> 00:23:12,825
and measured progress updates.

202
00:23:14,827 --> 00:23:15,862
However,

203
00:23:17,329 --> 00:23:18,898
due to the heinous

204
00:23:18,965 --> 00:23:21,701
and cruelly brutal nature
of these acts,

205
00:23:22,735 --> 00:23:24,537
he should be incarcerated.

206
00:23:26,005 --> 00:23:28,274
Sheriff Rotter, please rise.

207
00:23:31,043 --> 00:23:33,846
I have given this
great consideration,

208
00:23:33,913 --> 00:23:36,348
but due, in no small part,

209
00:23:36,415 --> 00:23:38,951
to your impeccable record
in law enforcement,

210
00:23:40,052 --> 00:23:41,420
this court

211
00:23:41,488 --> 00:23:44,591
has decided to allow you
to retain custody of your son.

212
00:23:44,657 --> 00:23:46,358
(WOMAN GASPS) What?

213
00:23:46,425 --> 00:23:49,295
JUDGE: But one infraction

214
00:23:49,361 --> 00:23:51,598
and I will order incarceration

215
00:23:51,664 --> 00:23:54,100
until at least 18 years of age.

216
00:23:54,834 --> 00:23:56,035
Thank you, Your Honor.

217
00:23:57,036 --> 00:23:58,237
I mean it, young man.

218
00:24:06,913 --> 00:24:08,481
What happened, boy?

219
00:24:11,718 --> 00:24:13,653
(BIRDS CHIRPING)

220
00:24:23,696 --> 00:24:25,231
(MAN SCREAMS AND GRUNTS)

221
00:24:25,297 --> 00:24:27,333
(GROANING)

222
00:24:27,399 --> 00:24:30,169
(BOTH GRUNTING)

223
00:24:31,971 --> 00:24:34,340
(BOTH CONTINUE GRUNTING)

224
00:24:57,930 --> 00:24:59,031
That's your first one.

225
00:25:19,852 --> 00:25:21,888
You made a real mess here.

226
00:25:39,371 --> 00:25:41,307
I prayed
this would never happen again.

227
00:25:43,943 --> 00:25:45,645
Somehow I knew it would.

228
00:25:57,223 --> 00:25:58,691
I'll fix it.

229
00:26:03,029 --> 00:26:05,898
No more townsfolk,
you understand?

230
00:26:05,965 --> 00:26:07,299
Yes, sir.

231
00:26:07,366 --> 00:26:08,367
Yes, sir.

232
00:26:09,636 --> 00:26:12,371
SHERIFF: Come on,
let's clean this up.

233
00:26:35,361 --> 00:26:39,632
(CART RUMBLING AND CREAKING)

234
00:28:05,151 --> 00:28:07,453
(RAPID SQUELCHING)

235
00:28:15,327 --> 00:28:17,830
(BREATH TREMBLING)

236
00:28:32,011 --> 00:28:33,012
(THUDS)

237
00:28:39,151 --> 00:28:40,486
<i>(AMONG MY SOUVENIRS</i> PERFORMED
BY CONNIE FRANCIS PLAYING)

238
00:28:40,552 --> 00:28:45,724
<i>* There's nothing left *</i>

239
00:28:45,792 --> 00:28:49,061
<i>* For me *</i>

240
00:28:49,128 --> 00:28:55,902
<i>* Of days that used to be *</i>

241
00:28:55,968 --> 00:29:00,672
<i>* They're just a memory... *</i>

242
00:29:00,739 --> 00:29:02,574
(INDISTINCT CONVERSATION)

243
00:29:02,641 --> 00:29:07,079
<i>* Among my souvenirs... *</i>

244
00:29:12,051 --> 00:29:13,252
You found the girl?

245
00:29:16,355 --> 00:29:17,756
Not yet, Carol. We will.

246
00:29:23,695 --> 00:29:26,032
(DOOR OPENS)

247
00:29:40,046 --> 00:29:42,048
MAN: Excuse me, everyone.

248
00:29:44,583 --> 00:29:45,852
My name is Howard Granick,

249
00:29:45,918 --> 00:29:48,554
and this is a picture
of my sister-in-law, Maya.

250
00:29:52,024 --> 00:29:54,193
As I'm sure you're aware,

251
00:29:54,260 --> 00:29:55,294
her boyfriend was murdered here

252
00:29:55,361 --> 00:29:57,229
a few days ago.

253
00:29:59,398 --> 00:30:01,500
And now she's missing too.

254
00:30:08,774 --> 00:30:10,376
Does anyone have any information

255
00:30:10,442 --> 00:30:12,111
about where my sister is?

256
00:30:14,280 --> 00:30:15,314
Anything at all?

257
00:30:21,888 --> 00:30:23,322
I met your sister.

258
00:30:23,389 --> 00:30:26,092
She seemed like a good person.

259
00:30:26,158 --> 00:30:28,360
She doesn't deserve
any of what happened to her.

260
00:30:29,395 --> 00:30:30,696
(WHISPERING) What is she doing?

261
00:30:34,233 --> 00:30:35,201
Anyone else?

262
00:30:58,357 --> 00:30:59,358
Hey, Annie.

263
00:31:01,093 --> 00:31:02,294
Hi.

264
00:31:02,361 --> 00:31:03,896
I got the sense
you had more to say,

265
00:31:03,963 --> 00:31:05,531
but you didn't want to do it
back there.

266
00:31:06,698 --> 00:31:07,799
It's just us now.

267
00:31:09,168 --> 00:31:12,604
I just feel bad
that it's happening again.

268
00:31:12,671 --> 00:31:14,406
But nobody talks about that.

269
00:31:15,441 --> 00:31:17,276
What are you saying?

270
00:31:17,343 --> 00:31:19,278
People have gone
missing here before?

271
00:31:19,345 --> 00:31:20,346
Mm-hmm.

272
00:31:22,448 --> 00:31:24,750
But not people from here.

273
00:31:27,719 --> 00:31:29,388
I should get back.

274
00:31:31,958 --> 00:31:33,459
Wait. No, no, hold on.

275
00:31:33,525 --> 00:31:35,427
Look, how many others?

276
00:31:35,494 --> 00:31:37,596
And what happened to them?

277
00:31:37,663 --> 00:31:39,431
Sorry,
I really don't know anymore.

278
00:31:39,498 --> 00:31:41,267
Come on, Annie.

279
00:31:41,333 --> 00:31:42,568
This is my sister.

280
00:31:43,369 --> 00:31:44,570
Please,

281
00:31:44,636 --> 00:31:45,704
help me.

282
00:31:47,806 --> 00:31:48,874
The sheriff,

283
00:31:50,376 --> 00:31:53,579
he knows everything
that happens here.

284
00:31:53,645 --> 00:31:55,281
He'll know where she is.

285
00:32:07,059 --> 00:32:08,594
(MACHINE BUZZING)

286
00:32:09,996 --> 00:32:16,902
(BUZZING)

287
00:32:17,669 --> 00:32:21,040
(CONTINUES BUZZING)

288
00:33:04,983 --> 00:33:06,452
Not too close, Marcus.

289
00:33:18,064 --> 00:33:19,365
TOMMY: <i>Found these three</i>
<i>at the lake house.</i>

290
00:33:22,568 --> 00:33:23,769
Nurse Danica,

291
00:33:24,436 --> 00:33:25,437
her girlfriend,

292
00:33:26,905 --> 00:33:28,374
and her roommate, Wayne.

293
00:33:29,575 --> 00:33:30,676
Found the EMT van overturned

294
00:33:30,742 --> 00:33:33,179
about three miles down
the main road.

295
00:33:34,012 --> 00:33:35,547
No Maya,

296
00:33:36,448 --> 00:33:37,983
no EMT driver...

297
00:33:42,088 --> 00:33:43,189
and no Gregory.

298
00:33:49,995 --> 00:33:51,697
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)

299
00:33:53,865 --> 00:33:55,801
I'm gonna call in
the state police.

300
00:34:04,543 --> 00:34:06,978
You know, I always had
a hard time with this

301
00:34:07,045 --> 00:34:09,047
and I've been with you
a long time, but...

302
00:34:11,850 --> 00:34:13,185
these are our own.

303
00:34:15,121 --> 00:34:16,888
They've never killed
our own before.

304
00:34:22,228 --> 00:34:24,396
There was never supposed
to be anyone from Venus.

305
00:34:24,463 --> 00:34:26,031
That's the deal I made.

306
00:34:28,400 --> 00:34:30,636
If only that fucking girl had
just died,

307
00:34:30,702 --> 00:34:32,404
none of this would
have happened.

308
00:34:34,373 --> 00:34:35,507
What?

309
00:34:37,042 --> 00:34:39,711
(TOOL RATTLING)

310
00:34:48,354 --> 00:34:50,922
(TOOL CONTINUES RATTLING)

311
00:34:56,162 --> 00:34:57,129
(DRAWER THUDS)

312
00:35:00,166 --> 00:35:02,968
(TOOL RATTLING)

313
00:35:04,603 --> 00:35:05,904
Sorry, Tommy.

314
00:35:13,845 --> 00:35:15,314
(DOOR OPENS)

315
00:35:15,381 --> 00:35:16,382
(GASPS)

316
00:35:48,146 --> 00:35:49,515
(SIGHS)

317
00:36:18,577 --> 00:36:21,313
Don't fucking touch me!
Don't fucking touch me!

318
00:36:46,672 --> 00:36:49,741
(MAYA'S BREATH TREMBLING)

319
00:36:52,278 --> 00:36:54,045
(MAYA GRUNTS)

320
00:37:10,296 --> 00:37:12,097
(EXHALES)

321
00:37:12,163 --> 00:37:14,099
(BREATH TREMBLING)

322
00:37:18,003 --> 00:37:19,004
MAYA: Get off of me!

323
00:37:20,171 --> 00:37:21,273
(EXHALES SHARPLY)

324
00:37:34,486 --> 00:37:35,454
(MASK THUDS)

325
00:37:49,701 --> 00:37:50,869
Is that her?

326
00:37:52,371 --> 00:37:53,539
We don't know that.

327
00:37:55,006 --> 00:37:56,375
- Uh-uh.
- (TRUNK DOOR OPENS)

328
00:37:57,275 --> 00:37:58,276
It looks too big.

329
00:38:05,951 --> 00:38:06,952
He's leaving.

330
00:38:12,591 --> 00:38:13,792
- Marcus...
- (SUV ENGINE STARTS)

331
00:38:13,859 --> 00:38:14,826
...please don't lose him.

332
00:38:15,361 --> 00:38:16,395
MARCUS: I won't.

333
00:38:33,144 --> 00:38:34,646
(CAR ENGINE IDLING)

334
00:38:56,835 --> 00:38:57,836
(MAYA GRUNTS)

335
00:38:58,770 --> 00:39:00,271
(GROANS)

336
00:39:51,222 --> 00:39:52,758
(CAR DOOR CLOSES)

337
00:39:52,824 --> 00:39:55,727
(INDISTINCT CONVERSATION)

338
00:39:56,795 --> 00:39:57,896
What about them?

339
00:39:59,397 --> 00:40:00,499
Too big.

340
00:40:05,971 --> 00:40:07,072
Too old.

341
00:40:09,741 --> 00:40:10,776
I'm hungry.

342
00:40:11,409 --> 00:40:12,878
Want anything?

343
00:40:19,651 --> 00:40:21,853
<i>(COLD HARD BITCH</i> BY JET
PLAYING OVER P.A.)

344
00:40:41,840 --> 00:40:43,374
Pretty girl,

345
00:40:43,441 --> 00:40:44,676
what are you doing?

346
00:40:44,743 --> 00:40:45,944
- Getting something to eat.
- (PLASTIC CRINKLING)

347
00:40:46,011 --> 00:40:47,345
(CHUCKLES) Sounds good.

348
00:40:47,412 --> 00:40:49,581
You want any help
picking something?

349
00:40:50,081 --> 00:40:51,683
No.

350
00:40:51,750 --> 00:40:53,418
Maybe I could help you
with something else then.

351
00:40:54,085 --> 00:40:56,555
Oh, yeah. Like what?

352
00:40:56,622 --> 00:40:58,223
Pretty good with my hands.

353
00:40:59,190 --> 00:41:00,225
So am I.

354
00:41:03,294 --> 00:41:04,796
WOMAN: What are you doing?

355
00:41:04,863 --> 00:41:08,199
Oh. Hey, baby. Uh...

356
00:41:08,266 --> 00:41:10,301
We were just talking.
I wasn't doing nothing.

357
00:41:11,937 --> 00:41:13,839
You said you'd never
do this to me again.

358
00:41:16,141 --> 00:41:17,375
(VOICE SHAKING) You promised.

359
00:41:17,442 --> 00:41:19,477
Um, I'm not doing
anything, okay?

360
00:41:19,545 --> 00:41:21,613
If you're gonna be paranoid,
just go wait outside.

361
00:41:36,227 --> 00:41:38,329
Babe, hey. Babe.

362
00:41:38,396 --> 00:41:40,431
Wait. She came up to me.

363
00:41:40,498 --> 00:41:41,567
You're such a fucking liar.

364
00:41:41,633 --> 00:41:42,668
I'm not lying. Okay?

365
00:41:42,734 --> 00:41:44,903
Let's just go back to the motel.

366
00:41:44,970 --> 00:41:46,104
Okay?

367
00:41:47,906 --> 00:41:49,107
I have a surprise for you.

368
00:41:49,174 --> 00:41:50,542
I saw them inside.

369
00:41:51,076 --> 00:41:52,143
He's a dick.

370
00:41:52,844 --> 00:41:53,845
MAN: Come on.

371
00:41:55,614 --> 00:41:56,782
I like them.

372
00:42:07,826 --> 00:42:09,194
Let's go.

373
00:42:10,629 --> 00:42:11,663
Okay.

374
00:42:46,197 --> 00:42:49,534
Is... Tamara here?

375
00:43:01,046 --> 00:43:03,214
Is Tamara here?

376
00:43:11,056 --> 00:43:12,057
(DOORKNOB CLICKS)

377
00:43:15,393 --> 00:43:16,394
(THUDS)

378
00:43:47,959 --> 00:43:50,662
He promised
he'd never do it again.

379
00:44:08,379 --> 00:44:09,981
(PLASTIC CRINKLES)

380
00:44:11,582 --> 00:44:13,151
You hungry?

381
00:44:26,431 --> 00:44:29,334
(ENGINE IDLING)

382
00:44:29,400 --> 00:44:30,368
(ENGINE TURNS OFF)

383
00:44:54,993 --> 00:44:59,164
(COUPLE LAUGHING)

384
00:45:03,634 --> 00:45:06,171
(BREATH TREMBLING)

385
00:45:12,177 --> 00:45:13,211
(ENGINE STARTS)

386
00:45:19,150 --> 00:45:21,052
(ENGINE IDLING)

387
00:45:28,059 --> 00:45:31,763
(BREATHING HEAVILY)

388
00:45:32,497 --> 00:45:34,265
(WOMAN LAUGHS)

389
00:45:34,332 --> 00:45:35,767
(MAN LAUGHS)

390
00:45:35,834 --> 00:45:36,902
(DOOR CLOSES)

391
00:45:46,044 --> 00:45:48,146
(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING)

392
00:45:48,213 --> 00:45:50,348
- (MAN LAUGHS)
- (MAYA'S BREATH SHUDDERING)

393
00:45:55,486 --> 00:45:57,122
(MAYA GASPS AND WHIMPERS)

394
00:45:57,188 --> 00:45:59,090
DOLLFACE: Knock three times.

395
00:45:59,690 --> 00:46:02,894
(BREATH TREMBLING)

396
00:46:09,700 --> 00:46:10,701
WOMAN: (LAUGHING) Hello?

397
00:46:12,570 --> 00:46:15,173
DOLLFACE: Is Tamara here?

398
00:46:15,240 --> 00:46:17,642
WOMAN: (CHUCKLES)
There's no Tamara here.

399
00:46:19,177 --> 00:46:20,711
DOLLFACE: (GRUNTS) Again.

400
00:46:20,778 --> 00:46:22,981
(MAYA'S BREATH TREMBLING)

401
00:46:27,352 --> 00:46:28,319
MAN: What?

402
00:46:30,355 --> 00:46:32,257
DOLLFACE: Is Tamara here?

403
00:46:33,024 --> 00:46:35,293
WOMAN: No. I told you.

404
00:46:35,360 --> 00:46:36,962
(MAYA WHIMPERS AND GRUNTS)

405
00:46:37,028 --> 00:46:38,396
(WOMAN GASPS AND SHRIEKS)

406
00:46:38,463 --> 00:46:39,497
(SHRIEKING) No!

407
00:46:41,099 --> 00:46:42,300
MAN: Who the fuck are you?

408
00:46:42,367 --> 00:46:43,668
- (GROANS)
- (THUDS)

409
00:46:47,205 --> 00:46:51,142
(BREATHING HEAVILY)

410
00:46:51,209 --> 00:46:53,611
(BREATH TREMBLING)

411
00:46:58,449 --> 00:46:59,450
(WHIMPERS SOFTLY)

412
00:47:00,151 --> 00:47:03,621
(CRYING SOFTLY)

413
00:47:04,789 --> 00:47:06,491
WOMAN: (CRYING) Please don't.

414
00:47:06,557 --> 00:47:07,926
(WHIMPERING) Please.

415
00:47:08,559 --> 00:47:09,861
Please.

416
00:47:21,572 --> 00:47:22,573
Please.

417
00:47:22,640 --> 00:47:24,575
(CRYING)

418
00:47:24,642 --> 00:47:26,411
I'm sorry. I don't know.
What did we do?

419
00:47:26,477 --> 00:47:28,046
What did we do? What did we do?

420
00:47:28,813 --> 00:47:29,814
I don't know.

421
00:47:40,291 --> 00:47:41,526
MAYA: Huh?

422
00:47:43,128 --> 00:47:44,129
(MAYA GASPS)

423
00:47:45,997 --> 00:47:49,234
(WOMAN CONTINUES SOBBING)

424
00:47:53,972 --> 00:47:57,842
(MAYA WHIMPERS SOFTLY)

425
00:47:59,510 --> 00:48:00,511
(SOFT RASPING)

426
00:48:01,312 --> 00:48:02,413
(WOMAN WHIMPERS)

427
00:48:04,882 --> 00:48:06,651
Please, please, please don't...

428
00:48:13,458 --> 00:48:14,459
(MAYA GASPS)

429
00:48:14,525 --> 00:48:16,261
(BREATH TREMBLING)

430
00:48:17,362 --> 00:48:18,496
Kill one.

431
00:48:18,563 --> 00:48:20,165
(WOMAN SOBBING)

432
00:48:30,375 --> 00:48:31,676
(MAYA GRUNTS)

433
00:48:31,742 --> 00:48:33,278
WOMAN: (SOBBING) I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.

434
00:48:33,344 --> 00:48:34,345
(MAYA WHIMPERING)

435
00:48:36,847 --> 00:48:38,649
(WHIMPERS)

436
00:48:38,716 --> 00:48:39,717
No.

437
00:48:41,152 --> 00:48:42,587
(MAYA SHRIEKING)

438
00:48:46,257 --> 00:48:47,858
- (SCARECROW GRUNTS)
- No!

439
00:48:51,529 --> 00:48:53,464
(SOBBING)

440
00:48:53,531 --> 00:48:54,865
Oh, my God!

441
00:48:58,169 --> 00:48:59,670
What did we do? What did we do?

442
00:48:59,737 --> 00:49:02,373
(SHRIEKING) No, no, no!
(SOBBING) No!

443
00:49:02,440 --> 00:49:04,942
- Oh, no, no! Oh, no!
- (SQUELCHING AND CRACKING)

444
00:49:05,010 --> 00:49:07,478
WOMAN: No. No! No! No.

445
00:49:10,048 --> 00:49:12,817
(MUFFLED SLASHING)

446
00:49:20,458 --> 00:49:22,227
(DOLLFACE GRUNTS AND SCREAMS)

447
00:49:22,293 --> 00:49:23,494
(CRYING) No!

448
00:49:23,561 --> 00:49:28,599
- (MAYA GRUNTING)
- (SQUELCHING)

449
00:49:34,439 --> 00:49:36,841
(WOMAN SOBBING)

450
00:49:36,907 --> 00:49:40,845
WOMAN: (CRYING) I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.

451
00:49:45,383 --> 00:49:48,586
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)

452
00:49:48,653 --> 00:49:50,455
(SHUSHES)

453
00:49:55,560 --> 00:49:57,428
(WOMAN CONTINUES
SOBBING QUIETLY)

454
00:50:12,910 --> 00:50:14,812
(CRYING)

455
00:50:18,616 --> 00:50:21,186
(CRYING, SPEAKING INDISTINCTLY)

456
00:50:23,421 --> 00:50:24,622
(MACHETE SCRAPES ACROSS FLOOR)

457
00:50:28,493 --> 00:50:31,529
(WOMAN CONTINUES CRYING)

458
00:50:32,430 --> 00:50:34,199
(WAILING)

459
00:50:37,335 --> 00:50:40,071
(MAYA BREATHING WEAKLY)

460
00:50:41,005 --> 00:50:46,377
(SPEAKING INDISTINCTLY)

461
00:50:50,181 --> 00:50:52,083
(SQUELCHING)

462
00:50:52,150 --> 00:50:54,185
(WOMAN GASPING AND GRUNTING)

463
00:50:56,954 --> 00:50:59,657
(WOMAN GASPING AND GRUNTING)

464
00:51:03,661 --> 00:51:06,331
(GASPING)

465
00:51:21,312 --> 00:51:22,547
SCARECROW: Felt good, didn't it?

466
00:51:42,167 --> 00:51:43,634
(MAYA WHIMPERS)

467
00:51:48,539 --> 00:51:49,940
(BREATHING WEAKLY)

468
00:51:52,377 --> 00:51:57,114
(DRIPPING)

469
00:52:15,065 --> 00:52:17,134
<i>(CRAZY ON YOU</i> BY HEART PLAYING)

470
00:52:17,202 --> 00:52:19,237
(MAYA BREATHES WEAKLY)

471
00:52:20,405 --> 00:52:22,307
(MUSIC INTENSIFIES)

472
00:52:36,687 --> 00:52:40,691
* <i>We may still have time</i>
<i>We might still get by *</i>

473
00:52:40,758 --> 00:52:44,529
* <i>Every time I think about it</i>
<i>I wanna cry *</i>

474
00:52:44,595 --> 00:52:48,399
* <i>With bombs and the devil</i>
<i>And the kids keep coming *</i>

475
00:52:48,466 --> 00:52:55,540
* <i>No way to breathe easy</i>
<i>No time to be young *</i>

476
00:52:55,606 --> 00:52:59,477
* <i>But I tell myself</i>
<i>that I'm doing all right *</i>

477
00:52:59,544 --> 00:53:02,880
* <i>There's nothing left to do</i>
<i>at night *</i>

478
00:53:02,947 --> 00:53:05,483
* <i>But go crazy on you *</i>

479
00:53:07,218 --> 00:53:10,154
* <i>Crazy on you *</i>

480
00:53:10,221 --> 00:53:17,161
* <i>Let me go crazy,</i>
<i>crazy on you *</i>

481
00:53:18,963 --> 00:53:21,031
(MUSIC FADES)

482
00:53:31,041 --> 00:53:33,611
(LINE RINGING)

483
00:53:33,678 --> 00:53:34,745
SCARECROW: <i>Yeah.</i>

484
00:53:34,812 --> 00:53:36,080
Her sister's here.

485
00:53:37,482 --> 00:53:39,350
I'm leading her to the sawmill.

486
00:53:49,894 --> 00:53:52,730
- (RADIO CHIRPS)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)

487
00:53:56,334 --> 00:53:59,036
(ENGINE REVS SOFTLY)

488
00:54:25,596 --> 00:54:26,697
HOWARD: Where'd he go?

489
00:54:27,332 --> 00:54:28,766
I don't know.

490
00:54:28,833 --> 00:54:30,635
He must've sped up.

491
00:54:30,701 --> 00:54:32,537
I think we should
keep going this way.

492
00:54:33,571 --> 00:54:34,572
(ENGINE STARTS)

493
00:54:59,229 --> 00:55:00,465
You think he's in there?

494
00:55:01,065 --> 00:55:02,066
No.

495
00:55:03,033 --> 00:55:04,402
His SUV isn't here.

496
00:55:05,870 --> 00:55:06,937
So now what?

497
00:55:09,407 --> 00:55:10,641
It looks abandoned.

498
00:55:13,110 --> 00:55:14,111
(SEATBELT LATCH CLICKS)

499
00:55:16,747 --> 00:55:18,416
We'll make sure it's clear.

500
00:55:19,216 --> 00:55:20,250
You'll stay here

501
00:55:21,251 --> 00:55:22,252
and I'll find him.

502
00:55:27,291 --> 00:55:28,593
You know how to use this?

503
00:55:30,428 --> 00:55:33,197
You'll be safer with this
inside that trailer.

504
00:56:19,677 --> 00:56:22,880
Okay. Clear. Hurry in.

505
00:56:32,289 --> 00:56:33,357
Here.

506
00:56:34,191 --> 00:56:35,960
Lock the door behind me.

507
00:56:36,026 --> 00:56:37,495
Open it only for me.

508
00:56:37,562 --> 00:56:38,996
Shoot through it
for anyone else.

509
00:56:39,497 --> 00:56:40,498
On it.

510
00:56:46,203 --> 00:56:47,337
(DOOR CLOSES)

511
00:57:23,941 --> 00:57:26,644
(SOFT CLATTERING)

512
00:57:28,112 --> 00:57:29,980
(MECHANICAL SQUEAKING)

513
00:57:33,117 --> 00:57:35,219
(CLATTERING
AND SQUEAKING CONTINUE)

514
00:58:07,284 --> 00:58:09,787
(CLATTERING CONTINUES)

515
00:58:21,632 --> 00:58:26,704
(MACHINERY SQUEAKING
AND CLATTERING)

516
00:58:58,636 --> 00:59:00,370
Drop your weapon.

517
00:59:12,449 --> 00:59:13,517
- (GUNSHOT)
- (MARCUS GROANS)

518
00:59:38,042 --> 00:59:39,176
Howard, I'm scared.

519
00:59:40,244 --> 00:59:42,079
Hey, hey.

520
00:59:42,146 --> 00:59:44,949
We're gonna get out
of here, Deb. I promise.

521
00:59:45,015 --> 00:59:46,684
We'll get out when we find Maya.

522
00:59:47,885 --> 00:59:48,953
What the fuck is happening?

523
00:59:49,019 --> 00:59:50,154
I don't know.

524
00:59:50,220 --> 00:59:52,857
This is
one fucked-up small town.

525
01:00:07,104 --> 01:00:09,707
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

526
01:00:34,631 --> 01:00:35,766
(PICKUP DOOR CLOSES)

527
01:00:36,300 --> 01:00:37,301
(CLANKING)

528
01:00:52,582 --> 01:00:54,785
(DEB SIGHS) I need a Xanax.

529
01:00:58,923 --> 01:01:01,091
- (BANGING)
- DEB: What?

530
01:01:05,495 --> 01:01:06,864
(GUN COCKING)

531
01:01:06,931 --> 01:01:08,899
HOWARD: I've got a gun!

532
01:01:08,966 --> 01:01:10,267
- (BANGING AND CLATTERING)
- (BOTH GASP)

533
01:01:15,439 --> 01:01:18,075
(FOOTSTEPS APPROACHING)

534
01:01:18,142 --> 01:01:19,509
(DEB WHIMPERS)

535
01:01:21,078 --> 01:01:22,947
HOWARD: Where is that?
Where is it?

536
01:01:24,782 --> 01:01:30,187
- (CLANG)
- (METAL SCRAPING)

537
01:01:33,023 --> 01:01:34,391
(SOFT CLATTERING)

538
01:01:42,867 --> 01:01:43,868
(DULL SCRAPING)

539
01:01:53,944 --> 01:01:55,645
- (GLASS SHATTERS)
- (DEB SHRIEKS)

540
01:01:55,712 --> 01:01:56,747
- (HOWARD EXCLAIMS) Fuck!
- (DEB SHRIEKS)

541
01:01:56,814 --> 01:01:57,815
- (THUDS)
- (HOWARD GRUNTS)

542
01:01:57,882 --> 01:01:58,916
(DEB WHIMPERS)

543
01:01:58,983 --> 01:02:00,918
- (GUNSHOTS)
- (DEB EXCLAIMS)

544
01:02:02,052 --> 01:02:03,420
HOWARD: (GASPING)
It's all right.

545
01:02:03,487 --> 01:02:06,090
(DEB CRYING QUIETLY)

546
01:02:06,156 --> 01:02:07,291
- (GLASS SHATTERING)
- HOWARD: Come on.

547
01:02:07,357 --> 01:02:09,093
- This way! This way!
- (DEB GRUNTS)

548
01:02:09,159 --> 01:02:10,961
- (GLASS SHATTERING)
- (GUNSHOTS)

549
01:02:11,028 --> 01:02:13,463
(MURMURS) Shit, shit.

550
01:02:13,530 --> 01:02:14,598
I'll shoot again!

551
01:02:17,001 --> 01:02:19,169
It's okay, it's okay, it's okay.

552
01:02:19,703 --> 01:02:21,238
It's okay.

553
01:02:21,305 --> 01:02:23,507
It's okay, it's okay.

554
01:02:23,573 --> 01:02:24,608
Oh, fuck.

555
01:02:32,850 --> 01:02:34,251
(ENGINE STARTS)

556
01:02:34,318 --> 01:02:35,685
- (GEAR CLUNKS)
- (ENGINE REVS)

557
01:02:39,523 --> 01:02:44,795
(ENGINE REVVING)

558
01:02:44,862 --> 01:02:45,930
(BOTH GASP)

559
01:02:45,996 --> 01:02:46,997
- Fuck!
- Oh, shit!

560
01:02:47,064 --> 01:02:49,033
- (CRASHING)
- (HOWARD EXCLAIMS)

561
01:02:56,040 --> 01:02:57,041
HOWARD: Debbie.

562
01:02:57,942 --> 01:02:59,043
Are you okay?

563
01:03:20,697 --> 01:03:23,000
- You okay? Are you okay?
- (HOWARD GROANS)

564
01:03:24,701 --> 01:03:26,470
I can't get up. (GROANS)

565
01:03:26,536 --> 01:03:27,838
Howard, we gotta go.

566
01:03:27,905 --> 01:03:29,673
- (HOWARD GROANING)
- (FOOTSTEPS APPROACHING)

567
01:03:31,575 --> 01:03:32,676
(DEB SCREAMS)

568
01:03:33,878 --> 01:03:35,579
- (GUN CLICKS)
- HOWARD: Get away!

569
01:03:35,645 --> 01:03:37,414
- (WHIMPERING) Howard!
- HOWARD: Get away!

570
01:03:38,883 --> 01:03:41,085
- (HOWARD GROANS)
- (SHRIEKS)

571
01:03:41,151 --> 01:03:42,186
- (SCREAMING)
- (SQUELCHING)

572
01:03:42,252 --> 01:03:44,088
(ENGINE IDLING)

573
01:03:48,725 --> 01:03:51,896
(DEB GASPING)

574
01:03:51,962 --> 01:03:53,797
(DEB GRUNTING)

575
01:03:56,901 --> 01:03:58,235
(DEB GRUNTS)

576
01:03:58,302 --> 01:03:59,303
Maya.

577
01:04:05,575 --> 01:04:07,177
(DEB WHIMPERS AND GRUNTS)

578
01:04:07,777 --> 01:04:08,778
(CRIES SOFTLY)

579
01:04:16,153 --> 01:04:17,154
- (SLASHING)
- (DEB SHRIEKS)

580
01:05:07,972 --> 01:05:09,239
(PICKUP TAILGATE OPENS)

581
01:05:12,476 --> 01:05:13,944
(BODY THUDS)

582
01:05:23,988 --> 01:05:25,055
(PICKUP DOOR OPENS)

583
01:05:53,783 --> 01:05:54,784
(SUV DOOR OPENS)

584
01:05:55,685 --> 01:05:56,953
(THUDS)

585
01:05:58,355 --> 01:05:59,589
(SUV DOOR CLOSES)

586
01:06:50,507 --> 01:06:52,942
(BREATH TREMBLING)

587
01:06:53,009 --> 01:06:54,678
(BRAKES SQUEAK)

588
01:06:58,482 --> 01:06:59,949
(ENGINE IDLING)

589
01:07:34,451 --> 01:07:36,553
(INTENSE MUSIC PLAYS)

590
01:10:04,634 --> 01:10:07,036
MAN: (ON RADIO) <i>Though sinners</i>
<i>may try and hide</i>

591
01:10:07,103 --> 01:10:10,139
<i>their corruption</i>
<i>under honeyed words,</i>

592
01:10:10,206 --> 01:10:14,110
<i>Lord Jesus sees</i>
<i>these servants of the pit</i>

593
01:10:14,177 --> 01:10:18,982
<i>for the evil that lurks</i>
<i>within their wicked heart.</i>

594
01:10:19,048 --> 01:10:24,488
<i>Because no matter how far down</i>
<i>you bury your sin,</i>

595
01:10:24,554 --> 01:10:27,924
<i>it don't stay buried</i>
<i>with the worms of guilt.</i>

596
01:10:29,225 --> 01:10:33,096
<i>It won't rest</i>
<i>until the Lord plunges you</i>

597
01:10:33,162 --> 01:10:34,598
<i>into that all-consuming pit</i>

598
01:10:34,664 --> 01:10:37,133
<i>- called Hell.</i>
- (SOFT SQUELCHING)

599
01:10:37,200 --> 01:10:38,668
PREACHER: (ON RADIO)
<i>And best believe...</i>

600
01:10:38,735 --> 01:10:39,803
(GUN COCKING)

601
01:10:39,869 --> 01:10:43,206
PREACHER: <i>...hell is</i>
<i>hungry for you.</i>

602
01:10:49,045 --> 01:10:50,814
- (GUN RELOADING)
- (SHELL CLINKING)

603
01:10:50,880 --> 01:10:52,616
PREACHER: <i>...raise you</i>
<i>high enough</i>

604
01:10:52,682 --> 01:10:55,685
<i>where the Devil</i>
<i>can't reach you.</i>

605
01:10:55,752 --> 01:10:59,623
<i>Now, together, let's exalt him.</i>

606
01:10:59,689 --> 01:11:02,025
<i>Please join our choir</i>
<i>in singing...</i>

607
01:11:06,696 --> 01:11:08,064
(CHOIR SINGING ON RADIO)

608
01:11:28,552 --> 01:11:29,719
(WATER DRIPPING)

609
01:13:21,330 --> 01:13:26,335
(METAL SCRAPING)

610
01:13:47,491 --> 01:13:49,793
(METAL SCRAPING)

611
01:14:04,207 --> 01:14:06,075
SCARECROW: There's only pain
in you now.

612
01:14:12,448 --> 01:14:13,650
There's nothing

613
01:14:14,450 --> 01:14:15,485
in me now.

614
01:14:23,627 --> 01:14:24,894
I freed you.

615
01:14:33,136 --> 01:14:34,604
Take off your mask.

616
01:14:41,878 --> 01:14:43,079
I want to see you.

617
01:15:09,105 --> 01:15:10,707
All these years,

618
01:15:12,508 --> 01:15:14,377
you're the only one
that survived.

619
01:15:28,692 --> 01:15:30,293
She was pure.

620
01:15:36,866 --> 01:15:39,569
My only light in the darkness.

621
01:15:42,105 --> 01:15:43,673
It's quiet in the dark.

622
01:15:44,808 --> 01:15:46,175
Serene.

623
01:15:54,317 --> 01:15:55,885
I came here to kill you.

624
01:16:01,357 --> 01:16:02,558
So do it.

625
01:16:06,162 --> 01:16:08,497
Everything I've ever
cared about is gone.

626
01:16:11,367 --> 01:16:12,869
You took it from me.

627
01:16:34,590 --> 01:16:36,025
You're all that's left.

628
01:17:09,292 --> 01:17:10,626
(SOFT RASP)

629
01:17:12,862 --> 01:17:14,163
It's empty.

630
01:17:37,754 --> 01:17:40,189
<i>(NIGHTS IN WHITE SATIN</i>
BY THE MOODY BLUES PLAYING)

631
01:17:44,127 --> 01:17:47,797
* <i>Nights in white satin... *</i>

632
01:17:48,965 --> 01:17:50,934
(SNIFFS)

633
01:17:53,703 --> 01:17:57,640
<i>* Letters I've written... *</i>

634
01:17:58,474 --> 01:18:00,710
(SNIFFS)

635
01:18:03,312 --> 01:18:07,316
<i>* Beauty I'd always missed *</i>

636
01:18:07,383 --> 01:18:11,387
<i>* With these eyes before *</i>

637
01:18:12,756 --> 01:18:16,625
<i>* Just what the truth is *</i>

638
01:18:16,692 --> 01:18:20,163
<i>* I can't say anymore *</i>

639
01:18:20,229 --> 01:18:24,667
<i>* 'Cause I love you *</i>

640
01:18:24,734 --> 01:18:27,837
<i>* Yes, I love you *</i>

641
01:18:27,904 --> 01:18:34,410
<i>* Oh, how I love you *</i>

642
01:18:41,017 --> 01:18:44,153
* <i>Gazing at people *</i>

643
01:18:45,221 --> 01:18:48,191
* <i>Some hand in hand *</i>

644
01:18:50,226 --> 01:18:54,463
<i>* Just what I'm going through *</i>

645
01:18:54,530 --> 01:18:58,167
* <i>They can't understand *</i>

646
01:18:59,502 --> 01:19:03,339
* <i>Some try to tell me *</i>

647
01:19:03,406 --> 01:19:07,210
<i>* Thoughts they cannot defend *</i>

648
01:19:09,212 --> 01:19:12,681
* <i>Just what you want to be *</i>

649
01:19:12,748 --> 01:19:15,919
* <i>You will be in the end *</i>

650
01:19:15,985 --> 01:19:20,689
<i>* And I love you *</i>

651
01:19:20,756 --> 01:19:22,926
<i>* Yes, I love you... *</i>

652
01:19:22,992 --> 01:19:24,560
(SLASHES)

653
01:19:24,627 --> 01:19:30,599
<i>* Oh, how I love you *</i>

654
01:19:30,666 --> 01:19:37,206
<i>* Oh, how I love you *</i>

655
01:19:43,779 --> 01:19:44,780
(GREGORY GROANS)

656
01:19:48,751 --> 01:19:49,752
(GREGORY GROANS SOFTLY)

657
01:20:21,584 --> 01:20:23,987
(AXE SCRAPING)

658
01:20:32,929 --> 01:20:36,132
* <i>Nights in white satin *</i>

659
01:20:37,333 --> 01:20:40,937
* <i>Never reaching the end... *</i>

660
01:20:41,004 --> 01:20:43,839
We're the same now.

661
01:20:46,809 --> 01:20:50,880
* <i>Never meaning to send *</i>

662
01:20:52,315 --> 01:20:55,151
<i>* Beauty I've always missed *</i>

663
01:20:55,218 --> 01:20:57,753
* <i>With these eyes before *</i>

664
01:20:57,820 --> 01:20:58,821
Maybe.

665
01:21:00,823 --> 01:21:04,593
* <i>Just what the truth is *</i>

666
01:21:04,660 --> 01:21:07,763
* <i>I can't say anymore *</i>

667
01:21:07,830 --> 01:21:12,168
* <i>'Cause I love you *</i>

668
01:21:12,235 --> 01:21:15,104
* <i>Yes, I love you *</i>

669
01:21:15,171 --> 01:21:21,610
* <i>Oh, how I love you *</i>

670
01:21:21,677 --> 01:21:27,850
* <i>Oh, how I love you *</i>

671
01:22:31,414 --> 01:22:34,283
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

672
01:24:21,190 --> 01:24:22,191
(MUSIC STOPS)

673
01:24:25,294 --> 01:24:26,662
(TENSE MUSIC PLAYING)

674
01:26:00,923 --> 01:26:03,359
(OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING)

675
01:27:26,409 --> 01:27:31,447
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

676
01:28:56,932 --> 01:29:00,369
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)



