1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:45,083 --> 00:00:46,458
VUODESTA 1980 LÄHTIEN -

4
00:00:46,541 --> 00:00:50,333
HIRMUMYRSKYT OVAT VOIMISTUNEET,
YLEISTYNEET JA PITKITTYNEET 250 %

5
00:00:50,416 --> 00:00:53,375
VAIKKA TUULET JA RANKKASATEET
OVAT VAARALLISIA,

6
00:00:53,458 --> 00:00:55,875
TAPPAVIN UHKA NOUSEE MYRSKYAALLON MUKANA…

7
00:01:02,250 --> 00:01:04,166
Aluksi se oli trooppinen häiriö,

8
00:01:04,250 --> 00:01:07,458
mutta nyt Henry on voimistunut
tason 2 hurrikaaniksi…

9
00:01:07,541 --> 00:01:10,750
Tämä on Kansallisen hurrikaanikeskuksen
klo 11 tiedote…

10
00:01:10,833 --> 00:01:15,750
…uuden ennusteen mukaan Henry
iskee Annievilleen valtavalla voimalla…

11
00:01:15,833 --> 00:01:20,208
Satelliittikuvissa pyörösahaa muistuttava
Henry etenee kohti rannikkoamme.

12
00:01:20,291 --> 00:01:23,208
Myrsky näyttää
rantautuvan Annievillen tienoille.

13
00:01:23,291 --> 00:01:26,000
Tästä myrskystä on leikki kaukana.

14
00:01:26,541 --> 00:01:29,083
Täällä Beaufortin
sääaseman satamapäällikkö.

15
00:01:29,166 --> 00:01:33,500
Tälle alueelle on annettu
hurrikaani- ja myrskyaaltovaroitus.

16
00:01:33,583 --> 00:01:37,875
Toistan, tälle alueelle on annettu
hurrikaani- ja myrskyaaltovaroitus.

17
00:01:37,958 --> 00:01:44,083
Tuuli voi nousta 150 solmuun, aallot
18 metriin, ja myrskyaalto 5–6 metriin.

18
00:01:44,166 --> 00:01:47,500
Vaaralliset sääolosuhteet
voimistuvat päivän mittaan…

19
00:01:48,625 --> 00:01:50,375
Pelastakaa planeettamme!

20
00:01:50,458 --> 00:01:54,375
Se on ainoa, jolla on
George, Garth, Luke ja Kate.

21
00:01:54,458 --> 00:01:55,416
Pelastakaa se!

22
00:01:56,083 --> 00:01:57,250
Täällä 97,8 WVD…

23
00:02:08,666 --> 00:02:12,333
ANNIEVILLE, ETELÄ-CAROLINA
2 H 14 MIN MYRSKYN RANTAUTUMISEEN

24
00:02:17,583 --> 00:02:21,500
XANAX
0,25 MG TABLETTI

25
00:02:36,916 --> 00:02:38,875
Hei, Ray. Mitä kuuluu?

26
00:02:40,541 --> 00:02:44,500
Hyvää tännekin. Ajattelin tilata
vaihteeksi jotain terveellistä.

27
00:02:45,083 --> 00:02:46,375
Kuten hampurilaista.

28
00:02:47,750 --> 00:02:49,833
Onhan siinä tomaattia.

29
00:02:51,583 --> 00:02:53,750
Ei kiirettä. Lähetä se heti kun…

30
00:02:55,500 --> 00:02:56,875
Sulkemassa?

31
00:02:57,416 --> 00:02:58,625
Nytkö?

32
00:03:00,541 --> 00:03:01,500
Mutta…

33
00:03:02,000 --> 00:03:03,750
tuollahan vain vähän…

34
00:03:05,916 --> 00:03:06,875
satelee.

35
00:03:10,416 --> 00:03:14,833
Ovathan ruokakaupat vielä auki?
Kai minä sitten voisin…

36
00:03:21,083 --> 00:03:23,291
Kai minä voisin mennä kävellen.

37
00:03:25,291 --> 00:03:27,125
Mutta joo, pysykää turvassa.

38
00:03:27,875 --> 00:03:29,166
Samoin. Heippa.

39
00:03:38,875 --> 00:03:39,958
Hyppää kyytiin.

40
00:03:40,916 --> 00:03:42,833
Hyvä. Nyt pitää mennä.

41
00:03:42,916 --> 00:03:44,708
Jep.
-Minulla on puoli tankkia.

42
00:03:53,958 --> 00:03:55,291
Oho! Dakota!

43
00:03:57,458 --> 00:04:00,125
Et saisi olla ulkona.
Se ei ole turvallista.

44
00:04:00,208 --> 00:04:01,291
Piti hakea ruokaa.

45
00:04:01,375 --> 00:04:05,541
En ole nähnyt sinua ikuisuuksiin.
En sitten äitisi kuoleman.

46
00:04:06,541 --> 00:04:09,083
Kaikkia on kehotettu
lähtemään kaupungista.

47
00:04:12,583 --> 00:04:14,166
Meillä on tilaa autossa.

48
00:04:35,833 --> 00:04:41,125
Tuosta annan kasi puoli,
aplodit huikealle Ron Olsonille!

49
00:04:42,291 --> 00:04:43,541
Hyvä, Ron!

50
00:04:47,666 --> 00:04:48,625
Ron?

51
00:04:48,708 --> 00:04:49,666
Ron!

52
00:04:51,833 --> 00:04:52,791
Ron?

53
00:04:54,708 --> 00:04:56,875
Lopeta pelleily, Ron.

54
00:04:57,833 --> 00:04:58,750
Ron!

55
00:05:02,000 --> 00:05:03,208
Täydestä meni!

56
00:05:07,125 --> 00:05:08,916
Sukeltajan keuhkot, kattokaas.

57
00:05:11,875 --> 00:05:13,291
Sade ei millään hellitä.

58
00:05:14,125 --> 00:05:15,833
Vielä kolme päivää tätä.

59
00:05:16,666 --> 00:05:19,333
Sitten taas kouluun.
-En halua miettiä sitä.

60
00:05:19,416 --> 00:05:21,708
Saadaan sentään ruokaa joka päivä.

61
00:05:24,041 --> 00:05:25,708
No niin, Will, nyt sinä.

62
00:05:25,791 --> 00:05:28,500
Odota. Pikainen
krokotiili- ja käärmetsekkaus.

63
00:05:28,583 --> 00:05:30,083
Maltti on valttia.
-Selvä.

64
00:05:32,250 --> 00:05:34,916
Reitti on selvä. Anna mennä.

65
00:05:39,125 --> 00:05:43,000
Mitä helvettiä te meinaatte?
Äkkiä pois sieltä, penikat!

66
00:05:45,375 --> 00:05:47,625
Tajuatteko, että soissa on käärmeitä?

67
00:05:49,958 --> 00:05:52,208
Dee oli vahtina, herra Olson.

68
00:05:52,708 --> 00:05:56,500
Jaa että vahtina, vai?
Tuoltako näkee muka mokkasiinikäärmeet?

69
00:05:56,583 --> 00:06:00,166
Ja kukahan sen helvetin
lääkärinlaskun saa sitten maksaa?

70
00:06:00,250 --> 00:06:02,875
Minäpä kerron. Billy Olson tässä näin.

71
00:06:02,958 --> 00:06:04,833
Et ikinä veisi meitä lääkäriin.

72
00:06:04,916 --> 00:06:08,791
Mitä sanoit?

73
00:06:10,375 --> 00:06:13,416
Sitä minäkin.
Hilatkaa perseenne autoon nyt heti.

74
00:06:16,291 --> 00:06:21,791
ANNIEVILLEN LIHANPAKKAAMO
1 H 22 MIN MYRSKYN RANTAUTUMISEEN

75
00:06:22,708 --> 00:06:26,958
McKAYN LIHATUOTTEET
ENSILUOKKAISTA LAATUA

76
00:06:37,333 --> 00:06:38,583
No niin.

77
00:06:40,000 --> 00:06:41,125
Lähde nyt.

78
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
Hei.
-Lisa! Olet vielä täällä.

79
00:07:03,541 --> 00:07:06,666
En enää kauan.
Eikö kaikki paikat pitänyt sulkea?

80
00:07:06,750 --> 00:07:11,125
Pomo käski hoitaa
vielä yhden lastin tälle päivää.

81
00:07:11,208 --> 00:07:13,625
Arvaa, kuka jää ylitöihin.

82
00:07:13,708 --> 00:07:15,375
Missä Eric on? Vielä tuolla?

83
00:07:15,458 --> 00:07:18,291
No niin, Bob, nähdään taas. Aja varovasti.

84
00:07:18,375 --> 00:07:19,583
Samoin sinä.

85
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
Tuuli on hyvin voimakas.

86
00:07:25,583 --> 00:07:30,083
Aallot voivat nousta
jopa yli kaksimetrisiksi.

87
00:07:32,958 --> 00:07:34,875
En ole kertonut vielä kellekään.

88
00:07:34,958 --> 00:07:36,458
Voi Lisa-kulta.

89
00:07:36,541 --> 00:07:38,041
Se on tosi noloa, äiti.

90
00:07:38,125 --> 00:07:40,375
Miksi sinun pitäisi olla nolona?

91
00:07:40,458 --> 00:07:45,333
Se retale jätti raskaana olevan morsiamen
pokeriammattilaiseksi haihatellessaan.

92
00:07:45,416 --> 00:07:47,083
Niin. Ja myös DJ:ksi.

93
00:07:47,166 --> 00:07:51,541
Ja sai sinut muuttamaan tuhansien
kilometrien päähän. Senhän tiesi!

94
00:07:51,625 --> 00:07:55,791
Tiesin sen heti kun näin
sen kelvottoman retkun.

95
00:07:55,875 --> 00:07:57,750
Lakataanko puhumasta hänestä?

96
00:07:57,833 --> 00:08:00,250
Oletko vielä miettinyt asiaa, kulta?

97
00:08:00,333 --> 00:08:01,875
Mitä?
-Synnytystä.

98
00:08:01,958 --> 00:08:05,583
Että synnyttäisit ammeessa.
Vedessä, kuten siskosi.

99
00:08:05,666 --> 00:08:07,666
Äiti.
-Sehän onnistuu sairaalassa.

100
00:08:07,750 --> 00:08:09,041
Niin. Toki.

101
00:08:09,125 --> 00:08:14,833
Huoneen 202 mukavassa sängyssä,
kun täydellinen soittolista soi taustalla.

102
00:08:14,916 --> 00:08:18,166
Hetkinen. Mikset ole
vielä lähtenyt kaupungista?

103
00:08:18,250 --> 00:08:20,666
Siitä myrskystä
tulee kuulemma tosi hurja.

104
00:08:20,750 --> 00:08:24,875
Meidät käskettiin tänään töihin,
minkäs teet. Olen nyt lähdössä.

105
00:08:24,958 --> 00:08:28,875
Miten? Kaikki moottoritiet
on suljettu tulvien takia.

106
00:08:29,375 --> 00:08:30,291
Siis mitä?

107
00:08:30,375 --> 00:08:34,666
Moottoritiet on suljettu. Sinun pitää
päästä jonnekin korkeaan maastoon.

108
00:08:36,291 --> 00:08:39,833
RUKOILKAA PUOLESTAMME
MENE POIS HENRY

109
00:08:39,916 --> 00:08:40,958
Äkkiä nyt!

110
00:08:41,958 --> 00:08:44,833
Dale, miten pahalta siellä näyttää?

111
00:08:44,916 --> 00:08:45,791
Aika pahalta.

112
00:08:45,875 --> 00:08:47,041
MERENTUTKIMUSLAITOS

113
00:08:47,125 --> 00:08:50,541
Bermudan eteläpuolen kalat
uivat pohjoiseen myrskyn alta.

114
00:08:50,625 --> 00:08:52,250
Mahtaa olla kunnon myräkkä.

115
00:08:53,208 --> 00:08:55,541
Ja lähestyy vauhdilla.

116
00:08:57,791 --> 00:09:00,916
Saitko muuten kaikki merkittyä?
-En lähellekään.

117
00:09:01,000 --> 00:09:04,250
Niitä näyttää tulevan
liikaa myrskyn mukana.

118
00:09:04,333 --> 00:09:06,166
Siis mitä tulee liikaa?

119
00:09:06,250 --> 00:09:10,125
Härkähaita. Näin ainakin kuusi
ennen kuin oli pakko lähteä.

120
00:09:10,208 --> 00:09:12,708
Hakevat kai suojaa
makean veden suistoista.

121
00:09:12,791 --> 00:09:14,416
Tri Edwards?
-Greg.

122
00:09:14,500 --> 00:09:16,250
Hei.
-Kiitos, kun varoitit.

123
00:09:16,333 --> 00:09:18,166
Tietysti.
-Näyttääkö pahalta?

124
00:09:20,083 --> 00:09:22,458
TASON 4 HURRIKAANI HENRY

125
00:09:23,500 --> 00:09:27,916
Jos joskus pitää määritellä taso 6,
se olisi tämä.

126
00:09:28,000 --> 00:09:29,458
Se on oikea hirviö.

127
00:09:29,541 --> 00:09:31,833
Onko sillä jo nimeä?
-Hurrikaani Henry.

128
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Henry.

129
00:09:34,583 --> 00:09:35,916
Mikä sen pitäisi olla?

130
00:09:37,333 --> 00:09:38,500
Ted Bundy?

131
00:09:40,750 --> 00:09:42,875
Pitää saada siskontyttö kiinni.

132
00:09:43,916 --> 00:09:45,166
Hyvä idea.

133
00:09:59,750 --> 00:10:01,500
Hei.
-Oletko kunnossa?

134
00:10:01,583 --> 00:10:03,333
Olen, minä vain…

135
00:10:05,208 --> 00:10:06,166
Miten menee?

136
00:10:06,250 --> 00:10:09,666
Halusin vain varmistaa,
että pääset lähtemään kaupungista.

137
00:10:09,750 --> 00:10:12,083
Jos et, voin tulla hakemaan sinut pian.

138
00:10:12,708 --> 00:10:14,125
Ei tarvitse. Jään tänne.

139
00:10:14,208 --> 00:10:16,875
Se voi kuulemma olla tason 5 myrsky -

140
00:10:16,958 --> 00:10:19,041
ja rantautua suoraan Annievilleen.

141
00:10:19,125 --> 00:10:21,916
Talo saattaa siis sortua päällesi,

142
00:10:22,000 --> 00:10:24,250
tai joudut uimaan omassa makkarissasi.

143
00:10:24,333 --> 00:10:26,000
Sehän voisi olla hauskaa.

144
00:10:27,041 --> 00:10:28,708
Mutta sanoit itsekin,

145
00:10:29,291 --> 00:10:31,666
että se "voi olla" tai "saattaa sortua".

146
00:10:32,541 --> 00:10:35,625
Niinhän sitä aina sanotaan,
ja lopulta kaikki on ok.

147
00:10:35,708 --> 00:10:37,291
Talossa on turvallista.

148
00:10:38,541 --> 00:10:39,791
Olen turvassa täällä.

149
00:10:39,875 --> 00:10:44,125
Tiedän, että sinulla on vaikeaa, Dakota.
Kaipaan äitiäsi joka päivä.

150
00:10:44,208 --> 00:10:47,708
Mutta talossa piileskely
ei poista tuskaasi.

151
00:10:55,291 --> 00:10:57,916
Olet aika huono näissä vanhemmuusjutuissa.

152
00:10:59,666 --> 00:11:02,166
Minkäs teet? Se on uutta minulle.

153
00:11:04,333 --> 00:11:05,500
Tiedän.

154
00:11:06,125 --> 00:11:08,250
Tulen heti kun voin, vai mitä?

155
00:11:08,333 --> 00:11:10,458
Siihen menee vain pari tuntia.

156
00:11:11,708 --> 00:11:12,583
Jooko?

157
00:11:13,333 --> 00:11:14,500
Joo.

158
00:11:28,666 --> 00:11:31,708
22 MINUUTTIA MYRSKYN RANTAUTUMISEEN

159
00:11:34,250 --> 00:11:36,833
Kuunteletteko te penskat edes minua?

160
00:11:36,916 --> 00:11:42,916
Jos vielä kerran pöljäilette noin,
saatte etsiä uuden sijaiskodin.

161
00:11:43,000 --> 00:11:47,125
Jumankauta, penikat.
Ette erota persettä päästä.

162
00:11:47,208 --> 00:11:50,916
Annievillen viranomaiset
ovat antaneet evakuointimääräyksen.

163
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
Asukkaiden on lähdettävä kodeistaan,

164
00:11:53,458 --> 00:11:56,916
sillä myrskyn odotetaan
iskevän rannikolle tunnin sisään.

165
00:11:57,000 --> 00:11:58,875
Moni tekee lähtöä, herra Olson.

166
00:11:58,958 --> 00:12:01,333
Toinen uutinen…
-Lähdetäänkö mekin pois?

167
00:12:01,416 --> 00:12:05,458
Ja paskat lähdetään.
Pikku myräkkä se vain on.

168
00:12:05,541 --> 00:12:09,583
Vähän tuulee ja sataa, ja porukka
pinkoo vuorille paskat housuissa.

169
00:12:09,666 --> 00:12:10,833
…suurin uhka, joka…

170
00:12:24,958 --> 00:12:28,000
Kuuntele! Sanoin, että Brooke on äitisi…

171
00:12:28,083 --> 00:12:31,041
Älä siinä heristele sormea minulle!

172
00:12:31,125 --> 00:12:34,708
Ulos täältä, kaikki!
-En ole sekopää! Aioit purra minua!

173
00:12:34,791 --> 00:12:36,375
Pitää päästä pois täältä.

174
00:12:36,458 --> 00:12:39,833
Ihan sekopää.
-Soittakaa poliisille nyt heti.

175
00:12:40,333 --> 00:12:43,791
Hurrikaani Henry näkyy
tässä tutkassa vain tunti sitten.

176
00:12:43,875 --> 00:12:47,583
Se on tasoa 2, mutta osuessaan
ennätyslämpimiin rannikkovesiin -

177
00:12:47,666 --> 00:12:51,041
se muuttuu 5. luokan hurrikaaniksi.

178
00:12:52,000 --> 00:12:54,875
Aamulla kaksi uimaria
joutui Myrtle Beachillä -

179
00:12:54,958 --> 00:12:58,000
silminnäkijöiden mukaan
haihyökkäyksen kohteeksi.

180
00:13:02,083 --> 00:13:04,291
Ota kiinni!
-Kiinni jäät, äiti!

181
00:13:07,958 --> 00:13:09,000
Noin sitä pitää.

182
00:13:09,625 --> 00:13:12,750
Anna kun näytän sinulle.

183
00:13:12,833 --> 00:13:14,083
Okei.

184
00:13:15,666 --> 00:13:20,000
Näetkö? Nyt se pysyy vakaana.
Paljon helpompi osua.

185
00:13:21,083 --> 00:13:22,583
Otetaanko kerran vielä?

186
00:13:22,666 --> 00:13:24,583
Kokeile sinä.
-Okei.

187
00:13:24,666 --> 00:13:26,333
Osaat kyllä. Hyvä.

188
00:13:26,833 --> 00:13:28,375
Yritä osua isään.

189
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Voi jukra.

190
00:13:32,166 --> 00:13:34,250
Napakymppi!
-Jes!

191
00:13:35,250 --> 00:13:36,625
Osuit häneen.

192
00:13:37,541 --> 00:13:38,958
Olet mahtava.

193
00:14:01,583 --> 00:14:03,416
Mitä jos ikkunat menevät rikki?

194
00:14:03,500 --> 00:14:08,416
Ne on tehty vahvistetusta lasista.
Asensin ne itse.

195
00:14:08,500 --> 00:14:11,666
Lisäksi johdot ja generaattori
ovat vedenpitäviä.

196
00:14:12,333 --> 00:14:14,375
Lopettakaa tuo perkeleen hermoilu.

197
00:14:19,416 --> 00:14:20,750
Kylläpä se sataa.

198
00:14:20,833 --> 00:14:24,833
Sain penikat kiinni uimasta
poukamalla käärmeiden seassa.

199
00:14:24,916 --> 00:14:28,083
Ei jumalauta järjen häivääkään.

200
00:14:28,166 --> 00:14:29,875
En tiedä, miksi edes välitän.

201
00:14:29,958 --> 00:14:32,000
Virkistänkö muistiasi, muru?

202
00:14:32,875 --> 00:14:35,291
Setä Samuli sentään maksaakin joskus.

203
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
Niin tekee.

204
00:14:36,458 --> 00:14:37,458
Meillä on nälkä.

205
00:14:37,541 --> 00:14:39,833
Helkkari!
-Mistä sinä siihen ilmestyit?

206
00:14:41,291 --> 00:14:43,125
Ovatko nuo pihvejä?

207
00:14:44,750 --> 00:14:46,541
Se ei hitto vie kuulu sinulle!

208
00:14:48,875 --> 00:14:49,916
Siinä.

209
00:14:51,416 --> 00:14:53,708
Kuin äidin tekemää.

210
00:14:54,250 --> 00:14:57,375
Tiedät hiton hyvin,
ettei teillä ole kellariin asiaa.

211
00:14:58,416 --> 00:15:00,166
Näin on.
-Painu ylös siitä.

212
00:15:08,166 --> 00:15:09,041
Tri Edwards!

213
00:15:09,791 --> 00:15:11,875
Voimmeko jututtaa teitä hetken?

214
00:15:13,166 --> 00:15:16,958
Anteeksi. Haluatteko kommentoida
tämänaamuista haihyökkäystä?

215
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
Hyökkäystä?

216
00:15:19,375 --> 00:15:22,958
Iso valkohai hyökkäsi
pariskunnan kimppuun Myrtle Beachillä.

217
00:15:23,041 --> 00:15:26,791
Silminnäkijät kertoivat
nähneensä ainakin kaksi haita.

218
00:15:26,875 --> 00:15:31,208
Valkohait eivät saalista parvissa.
Tuo kuulostaa härkähailta.

219
00:15:31,291 --> 00:15:32,791
Härkähailta, aivan.

220
00:15:32,875 --> 00:15:37,750
Nuo merten hyeenat viihtyvät
sekä suolaisessa että makeassa vedessä,

221
00:15:37,833 --> 00:15:43,208
purenta on 12 kertaa monia muita haita
vahvempi, ja ne syövät lähes mitä vain.

222
00:15:43,291 --> 00:15:46,041
Tuo on kyllä melkoista liioittelua.

223
00:15:46,125 --> 00:15:47,458
Paljon kiitoksia.

224
00:15:47,541 --> 00:15:48,666
Eli…
-Tule.

225
00:15:48,750 --> 00:15:52,625
…asiantuntijoiden mukaan
haihyökkäysten riski on kasvussa.

226
00:16:01,416 --> 00:16:02,833
Huhuu?

227
00:16:04,041 --> 00:16:05,458
Onko siellä ketään?

228
00:16:05,541 --> 00:16:06,541
SULJETTU

229
00:16:06,625 --> 00:16:07,791
Huhuu?

230
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
Voi helvetin perse.

231
00:16:10,916 --> 00:16:12,000
No niin.

232
00:16:15,250 --> 00:16:16,750
Hei.
-Kulta?

233
00:16:16,833 --> 00:16:21,125
Mitä aiot tehdä?
Pääsetkö pois kaupungista?

234
00:16:21,208 --> 00:16:23,250
Minua alkaa pelottaa, äiti.

235
00:16:23,333 --> 00:16:24,250
Olen tosi huol…

236
00:16:24,333 --> 00:16:26,083
EI VERKKOYHTEYTTÄ

237
00:16:26,166 --> 00:16:27,000
Äiti?

238
00:16:35,291 --> 00:16:36,708
Hengitä.

239
00:16:38,291 --> 00:16:39,875
Hengittele vain.

240
00:16:39,958 --> 00:16:42,083
RAUHOITTAVAA SYNNYTYSMUSIIKKIA

241
00:16:45,541 --> 00:16:46,833
Voi paska.

242
00:16:55,708 --> 00:16:58,500
MYRSKYN RANTAUTUMINEN

243
00:17:03,333 --> 00:17:05,250
Monilla teillä ei voi enää ajaa.

244
00:17:05,333 --> 00:17:10,208
Viranomaiset kehottavat alueelle
jääviä kirjoittamaan käsivarteensa -

245
00:17:10,291 --> 00:17:13,125
yhteystiedot vedenkestävällä tussilla,

246
00:17:13,208 --> 00:17:17,166
jotta heidän ruumiinsa
voidaan tunnistaa myrskyn laannuttua…

247
00:18:00,500 --> 00:18:01,333
Voi paska!

248
00:18:03,541 --> 00:18:04,500
Lisa!

249
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Pysähdy!

250
00:18:07,166 --> 00:18:09,041
Mitä?
-Käänny toiseen suuntaan!

251
00:18:09,125 --> 00:18:10,166
Mitä?

252
00:18:10,250 --> 00:18:13,583
Tuo puu kaatui juuri
ja melkein suisti minut tieltä!

253
00:18:13,666 --> 00:18:15,000
Sinun pitää kääntyä!

254
00:18:17,041 --> 00:18:20,375
Peruuta ja aja perässäni, jooko?
-Selvä.

255
00:18:42,708 --> 00:18:45,583
Lisa! Mene!

256
00:18:45,666 --> 00:18:48,583
Yritä päästä tuolta läpi!
Mene korkeaan paikkaan!

257
00:18:59,958 --> 00:19:01,083
Äkkiä nyt!

258
00:19:06,208 --> 00:19:09,166
Kyllä se tästä. Kyllä minä selviän tästä.

259
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
Vauhtia nyt!

260
00:19:26,875 --> 00:19:28,375
Helvetin romu!

261
00:19:28,875 --> 00:19:30,250
Vauhtia nyt!

262
00:19:32,666 --> 00:19:34,958
Voi luoja! Ei!

263
00:19:42,250 --> 00:19:44,875
Liiku nyt! Helvetti!

264
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
Voi helvetin perse.

265
00:20:27,083 --> 00:20:30,833
Henry riehuu yhä pahimmillaan
ja nostattaa myrskyaaltoja.

266
00:20:30,916 --> 00:20:34,083
Annievillen vuorovesimittari
näytti 4,5 metrin aaltoa…

267
00:20:34,166 --> 00:20:35,041
Mikä se oli?

268
00:20:35,125 --> 00:20:38,333
Toivottavasti kaikki
noudattivat evakuointimääräystä.

269
00:20:48,416 --> 00:20:49,458
Myrsky on täällä.

270
00:20:50,250 --> 00:20:52,416
Herra Olson?
-Mitä?

271
00:20:53,416 --> 00:20:54,583
Billy?

272
00:20:54,666 --> 00:20:55,583
Herra Olson!

273
00:20:55,666 --> 00:20:58,875
No voi jumalauta,
sanon tämän viimeisen kerran.

274
00:20:58,958 --> 00:21:00,541
Pikku myräkkä se vain on.

275
00:21:07,958 --> 00:21:08,791
Voi perse!

276
00:21:19,166 --> 00:21:21,125
Ei helvetti!

277
00:21:31,708 --> 00:21:32,666
Voi helvetti!

278
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Ei!

279
00:21:38,166 --> 00:21:39,958
Apua!

280
00:21:51,791 --> 00:21:53,083
Auttakaa!

281
00:21:54,208 --> 00:21:55,916
Auttakaa minua!

282
00:22:28,416 --> 00:22:31,041
Vesi vain nousee.
Ei tänne voi jäädä, Billy.

283
00:22:31,125 --> 00:22:34,500
Miten täältä pääsee mihinkään?
Uimalla vai, saatana?

284
00:22:34,583 --> 00:22:36,625
En minä tiedä!
-Entä snorkkeli?

285
00:22:37,125 --> 00:22:39,333
Eikö se snorkkeli ole tätä varten?

286
00:22:39,416 --> 00:22:41,833
Älä viisastele, Ron. Vai snorkkeli!

287
00:22:41,916 --> 00:22:43,875
Tarkoitin auton snorkkelia.

288
00:22:43,958 --> 00:22:47,083
Hetkinen, poika on oikeassa.
Autossa on snorkkeli.

289
00:22:47,166 --> 00:22:50,458
Se on se vesitiivis virranjakoyksikkö,
jonka hommasin.

290
00:22:51,583 --> 00:22:55,208
Sillä voi ajaa vedessä. Mennään.

291
00:22:55,291 --> 00:22:57,083
Odottakaa te täällä!

292
00:23:01,291 --> 00:23:02,583
Voi luoja!

293
00:23:03,500 --> 00:23:05,208
Jumalauta!

294
00:23:05,708 --> 00:23:07,541
Ei täällä näe mitään!

295
00:23:11,791 --> 00:23:13,416
Apua!
-Seis.

296
00:23:13,500 --> 00:23:14,708
Auttakaa!
-Hei!

297
00:23:14,791 --> 00:23:17,083
Kuulitko tuon?
-Minkä?

298
00:23:17,875 --> 00:23:18,958
En kuule mitään.

299
00:23:19,041 --> 00:23:21,041
Apua! Auttakaa!

300
00:23:21,125 --> 00:23:23,166
Tuolla on joku.

301
00:23:24,458 --> 00:23:25,333
Apua!

302
00:23:25,416 --> 00:23:26,958
Tuolla!
-Mihin sinä menet?

303
00:23:27,041 --> 00:23:28,791
Tänne päin!
-Apua!

304
00:23:28,875 --> 00:23:29,958
Hei!
-Yritä jaksaa!

305
00:23:30,041 --> 00:23:30,916
Apua!

306
00:23:33,166 --> 00:23:34,625
Voiko joku auttaa?

307
00:23:35,958 --> 00:23:39,125
Hei!
-Apua! Auttakaa!

308
00:23:39,208 --> 00:23:40,583
Hei!

309
00:23:40,666 --> 00:23:41,708
Auta, ole kiltti!

310
00:23:41,791 --> 00:23:43,416
Olen tulossa!

311
00:23:43,500 --> 00:23:44,416
Apua!

312
00:23:44,500 --> 00:23:46,250
Auta minua!

313
00:23:46,333 --> 00:23:47,708
Olen tässä.

314
00:23:47,791 --> 00:23:49,833
Oletko kunnossa?
-En, olen jumissa.

315
00:23:49,916 --> 00:23:51,250
Jaksa vielä!

316
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
Äkkiä!

317
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Äkkiä.

318
00:24:01,750 --> 00:24:03,333
No niin.

319
00:24:03,416 --> 00:24:06,708
Ethän jätä minua?
-Etsin jotain, millä irrotan sinut.

320
00:24:06,791 --> 00:24:08,125
Älä jätä minua.
-Hei.

321
00:24:08,208 --> 00:24:10,833
Älä huoli. En ole menossa mihinkään.

322
00:24:12,666 --> 00:24:13,833
Jimmy!

323
00:24:13,916 --> 00:24:16,458
Hae ne leikkurit!

324
00:24:16,541 --> 00:24:18,875
Ne isot auton perästä!

325
00:24:23,625 --> 00:24:25,791
Mikä sinun nimesi on?

326
00:24:27,166 --> 00:24:28,875
Lisa.

327
00:24:28,958 --> 00:24:33,333
Lisa? Minä olen Scott.
Hauska tavata.

328
00:24:33,416 --> 00:24:35,208
Niin on.

329
00:24:35,291 --> 00:24:36,250
Jimmy!

330
00:24:37,291 --> 00:24:38,250
Tule jo!

331
00:24:38,333 --> 00:24:39,583
Tässä ne ovat!

332
00:24:40,125 --> 00:24:41,625
Tulen takaisin!

333
00:24:42,666 --> 00:24:46,208
Viemme sinut pois täältä. Lupaan sen.

334
00:24:56,000 --> 00:24:57,208
Jimmy?

335
00:25:01,000 --> 00:25:02,041
Hei!

336
00:25:02,125 --> 00:25:04,083
Jimmy!

337
00:25:06,958 --> 00:25:09,541
Tulen takaisin! Ei hätää.

338
00:25:09,625 --> 00:25:15,000
Odota! Tule takaisin!

339
00:25:15,583 --> 00:25:18,333
Tule takaisin! Hei!

340
00:25:19,458 --> 00:25:20,291
Jimmy.

341
00:25:26,208 --> 00:25:27,416
Hei, Jimmy!

342
00:25:31,208 --> 00:25:32,125
Jimmy!

343
00:25:33,750 --> 00:25:35,291
Voi luoja!

344
00:25:36,500 --> 00:25:39,791
Jimmy!
-Se repi käden irti, jumalauta!

345
00:25:44,041 --> 00:25:45,208
Voi luoja!

346
00:25:45,291 --> 00:25:46,250
Jimmy!

347
00:25:49,708 --> 00:25:51,750
Hai!

348
00:25:53,375 --> 00:25:56,375
Siellä on hai!

349
00:25:57,083 --> 00:26:00,333
Ui!

350
00:26:19,958 --> 00:26:24,291
Hai!

351
00:26:27,083 --> 00:26:28,041
Ui!

352
00:26:31,750 --> 00:26:33,666
Hai!

353
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Autan sinua!

354
00:26:50,000 --> 00:26:54,750
Rannikkovartiosto kieltää kaiken
liikenteen satamista 12 tunnin ajaksi -

355
00:26:54,833 --> 00:26:57,541
voimakkaiden tuulten ja virtausten vuoksi.

356
00:26:57,625 --> 00:27:01,291
Lisäksi I-17-moottoritie
on tulvan peitossa,

357
00:27:01,375 --> 00:27:05,958
ja monissa kaupungeissa on raportoitu
lukuisia uhreja nousevan veden vuoksi.

358
00:27:06,041 --> 00:27:08,166
Tuo I-17 on huono juttu.

359
00:27:08,250 --> 00:27:11,125
Eikö se vie Annievilleen?
-Vie.

360
00:27:14,375 --> 00:27:16,875
Dale, hän on varmasti kunnossa.

361
00:27:22,250 --> 00:27:23,916
Voi jeesus. Katso nyt tuota.

362
00:27:24,708 --> 00:27:26,458
Tuossa oli ennen teitä.

363
00:27:26,541 --> 00:27:28,000
Nuo vesimäärät.

364
00:27:28,708 --> 00:27:30,833
Tulvapatojen on täytynyt pettää.

365
00:27:33,208 --> 00:27:34,958
Miten me pääsemme sinne?

366
00:27:41,166 --> 00:27:45,750
Eli sekö siis sopii, että viemme
teidät ja veneen tietä pitkin,

367
00:27:45,833 --> 00:27:49,625
ja voimme tulla sitten mukaan
ja kuvata mitä haluamme, vai?

368
00:27:49,708 --> 00:27:53,125
Sopiihan se.
Mutta pääseekö tällä yhtään kovempaa?

369
00:27:55,500 --> 00:27:56,916
Eipä oikein.

370
00:27:57,000 --> 00:28:00,416
Doug ja minä saadaan
näille juttukeikoille vanhoja romuja.

371
00:28:00,500 --> 00:28:02,708
Tämäkin paku on yli 20 vuotta vanha.

372
00:28:02,791 --> 00:28:07,666
Katsokaa nyt tuota kameraakin.
Pornoakin kuvataan paremmilla vehkeillä.

373
00:28:12,541 --> 00:28:13,791
Billy!

374
00:28:14,458 --> 00:28:15,375
Hidasta, Billy!

375
00:28:15,458 --> 00:28:17,291
Mitä? Pidä itse kiirettä!

376
00:28:17,375 --> 00:28:18,833
Odota nyt, hitto vie!

377
00:28:18,916 --> 00:28:20,250
No niin, ala tulla!

378
00:28:21,500 --> 00:28:22,625
Mitä?

379
00:28:27,625 --> 00:28:28,875
Voi paska!

380
00:28:38,541 --> 00:28:39,875
Voi jumalauta!

381
00:28:41,125 --> 00:28:42,875
Aivan paskana kaikki.

382
00:28:43,750 --> 00:28:46,333
Mitä? Mikä helvetti se oli?

383
00:28:46,416 --> 00:28:49,125
En tiedä.
-Vedessä on kaikkea roinaa.

384
00:28:50,500 --> 00:28:52,458
Löytyisi nyt se helvetin avain.

385
00:28:54,125 --> 00:28:56,000
Voi luoja! Billy!

386
00:29:00,208 --> 00:29:01,083
Billy!

387
00:29:05,791 --> 00:29:06,916
Rachel!

388
00:29:07,000 --> 00:29:08,625
Ei.

389
00:29:10,291 --> 00:29:11,666
Billy!

390
00:29:12,166 --> 00:29:13,208
Hei!

391
00:29:13,291 --> 00:29:16,375
Billy! Billy, ei!

392
00:29:20,583 --> 00:29:21,416
Rachel!

393
00:29:24,708 --> 00:29:25,875
Herra Olson!

394
00:29:25,958 --> 00:29:26,791
Hei!
-Hei!

395
00:29:26,875 --> 00:29:28,208
Älä jätä meitä!
-Billy!

396
00:29:28,291 --> 00:29:30,041
Hei!
-Hai!

397
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
Siellä on hai!
-Hai!

398
00:29:40,875 --> 00:29:42,375
Ei, Billy, älä!

399
00:29:42,458 --> 00:29:44,625
Ei!
-Ei! Billy!

400
00:29:51,625 --> 00:29:52,458
Vittu!

401
00:29:53,041 --> 00:29:55,625
Sinä saatanan… Voi vittu!

402
00:29:59,250 --> 00:30:00,458
Vittu!

403
00:30:07,791 --> 00:30:10,833
Ei!

404
00:30:17,375 --> 00:30:20,250
Tarvitaanko me nyt
uudet sijaisvanhemmat?

405
00:30:23,083 --> 00:30:24,458
Voi juma…

406
00:30:32,125 --> 00:30:34,250
Älä katso, Will. Älä katso.

407
00:30:55,250 --> 00:30:56,375
Apua!

408
00:30:56,916 --> 00:30:58,750
Auttakaa!

409
00:30:59,333 --> 00:31:02,458
En saa näitä oksia irti!

410
00:31:02,958 --> 00:31:04,000
Apua!

411
00:31:04,541 --> 00:31:06,000
Auta minua, ole kiltti!

412
00:31:06,625 --> 00:31:08,041
Hei!

413
00:31:09,041 --> 00:31:09,916
Hei!

414
00:31:10,000 --> 00:31:15,333
Minä soitan apua paikalle. Pysy siellä!

415
00:31:15,416 --> 00:31:17,333
Olen jumissa.

416
00:31:17,416 --> 00:31:19,666
Olen jumissa, ja vesi nousee.

417
00:31:19,750 --> 00:31:22,125
Olen juuri soittamassa apua.

418
00:31:22,208 --> 00:31:24,041
Ei ole aikaa.

419
00:31:24,666 --> 00:31:29,583
Siellä on haita joka puolella! Ne repivät
juuri kaksi ihmistä kappaleiksi, helvetti!

420
00:31:29,666 --> 00:31:31,708
Tiedän sen kyllä.

421
00:31:37,625 --> 00:31:40,791
Hei kuule, mikä on nimesi?

422
00:31:42,500 --> 00:31:43,666
Dakota.

423
00:31:43,750 --> 00:31:45,791
Dakota, olen raskaana.

424
00:31:48,083 --> 00:31:49,500
Enkä aio…

425
00:31:50,916 --> 00:31:56,000
En aio antaa vauvan kuolla tänne ennen
kuin hän ottaa ensimmäisen henkäyksensä.

426
00:32:01,125 --> 00:32:04,000
Ennen kuin näen poikani kasvot.

427
00:32:16,083 --> 00:32:17,250
Dakota?

428
00:32:18,625 --> 00:32:20,041
Oletko vielä siellä?

429
00:32:38,041 --> 00:32:40,416
Pystyt siihen.

430
00:32:41,375 --> 00:32:42,750
Jumala, auta minua.

431
00:32:50,083 --> 00:32:50,958
Ole kiltti!

432
00:32:52,125 --> 00:32:53,833
Hyvä on, minä tulen!

433
00:32:55,083 --> 00:32:56,875
Hyvä.

434
00:33:03,958 --> 00:33:05,458
No niin.

435
00:33:16,791 --> 00:33:17,833
No niin.

436
00:34:43,958 --> 00:34:44,958
No niin.

437
00:34:51,916 --> 00:34:54,833
Kaikki hyvin.

438
00:34:55,500 --> 00:34:58,000
Sinä pystyt tähän. Minä pystyn tähän.

439
00:34:58,083 --> 00:35:01,041
No niin. Hyvä.

440
00:35:48,791 --> 00:35:52,166
Ei hätää, en hajoa. En nyt.

441
00:36:03,791 --> 00:36:05,916
No niin.

442
00:36:48,916 --> 00:36:50,958
Hyvä, sinä pääsit!

443
00:36:55,666 --> 00:36:56,666
No niin.

444
00:36:59,541 --> 00:37:00,833
Juuri noin!

445
00:37:20,375 --> 00:37:21,250
Hyvä.

446
00:37:41,000 --> 00:37:41,916
Hyvä.

447
00:38:11,583 --> 00:38:12,708
Kiitos.

448
00:38:21,791 --> 00:38:25,041
Viimeisten 12 tunnin aikana
vettä on satanut 35 senttiä.

449
00:38:25,125 --> 00:38:28,833
Henryn edetessä sisämaahan
varoitetaan voimakkaista tulvista.

450
00:38:28,916 --> 00:38:30,375
Voi paska.

451
00:38:30,458 --> 00:38:34,666
Willowjoki tulvii yli äyräidensä
ja Shastan tekojärvi on täyttynyt.

452
00:38:34,750 --> 00:38:36,708
Tulvavaroitus…
-Mitä tuossa näkyy?

453
00:38:37,333 --> 00:38:40,250
Tuo on Dakotan talo. Ja tuo on…

454
00:38:44,041 --> 00:38:45,208
Tuo on Nellie.

455
00:38:47,916 --> 00:38:48,875
Mikä on Nellie?

456
00:38:49,791 --> 00:38:53,625
Tiinenä oleva valkohai,
jota olemme seuranneet kolme vuotta.

457
00:38:53,708 --> 00:38:56,166
Valkohai? Siis hai?

458
00:38:57,250 --> 00:38:58,166
Niin.

459
00:39:02,750 --> 00:39:05,500
Tapahtui mitä tahansa, pidä kamera päällä.

460
00:39:06,250 --> 00:39:11,083
Jos Nellie on päätynyt sinne,
sitten härkähaitkin ovat voineet…

461
00:39:13,750 --> 00:39:15,833
Herran tähden.

462
00:39:16,666 --> 00:39:18,708
Voi paska.

463
00:39:40,333 --> 00:39:43,250
Paska.
-Ovatkohan ne jo sisällä?

464
00:39:46,250 --> 00:39:47,666
Ovi pitäisi sulkea.

465
00:39:48,875 --> 00:39:50,875
Kunnes keksitään, mitä tehdään.

466
00:40:36,916 --> 00:40:38,000
Anna mennä vain.

467
00:40:53,500 --> 00:40:54,541
Dee!

468
00:40:54,625 --> 00:40:55,833
Voi paska! Dee!
-Dee!

469
00:40:55,916 --> 00:40:58,208
Dee! Pidä kiinni!

470
00:41:04,916 --> 00:41:07,041
Dee, pidä kiinni!

471
00:41:17,166 --> 00:41:18,791
Ron!
-Voi paska!

472
00:41:18,875 --> 00:41:19,833
Dee.

473
00:41:21,583 --> 00:41:22,750
Tulen sinne, Dee!

474
00:41:22,833 --> 00:41:25,166
Ei. Ron! Ei!

475
00:41:25,666 --> 00:41:27,166
Ron!
-Tulen sinne!

476
00:41:30,250 --> 00:41:31,083
Ron!

477
00:41:35,791 --> 00:41:38,041
Olet kunnossa, ei hätää!

478
00:41:39,416 --> 00:41:42,250
Hei, kaikki hyvin.

479
00:41:54,083 --> 00:41:55,083
Mikä se oli?

480
00:42:01,875 --> 00:42:03,666
Koko kaupunki on tuhoutumassa.

481
00:42:07,208 --> 00:42:08,208
Kiitos.

482
00:42:11,500 --> 00:42:12,958
Oletko täällä yksin?

483
00:42:17,500 --> 00:42:18,458
Olen.

484
00:42:19,125 --> 00:42:20,875
Missä vanhempasi ovat?

485
00:42:22,500 --> 00:42:24,791
Isä kuoli kauan sitten.

486
00:42:26,166 --> 00:42:28,416
Äiti kuoli muutama kuukausi sitten.

487
00:42:30,541 --> 00:42:31,833
Otan osaa.

488
00:42:39,125 --> 00:42:42,083
Mitä tehdään? Mikä on suunnitelma?

489
00:42:42,708 --> 00:42:43,708
Minultako kysyt?

490
00:42:43,791 --> 00:42:47,583
Olen New Yorkista. En tiedä
mitään tulvista tai hurrikaaneista.

491
00:42:51,791 --> 00:42:53,416
Voisimme pysyä täällä.

492
00:42:54,375 --> 00:42:57,083
Täällä on turvallista. Ainakin nyt.

493
00:42:59,666 --> 00:43:02,041
Pääseekö täältä katolle?

494
00:43:02,125 --> 00:43:04,083
Joo, sinne on helppo kiivetä.

495
00:43:04,166 --> 00:43:08,833
Jos jäämme tänne, meidän pitää
jotenkin ilmoittaa, että olemme sisällä.

496
00:43:09,416 --> 00:43:13,666
Siis helikoptereille,
pelastusryhmille ja niin edelleen.

497
00:43:13,750 --> 00:43:15,000
Hyvä on.

498
00:43:15,500 --> 00:43:18,291
Niin, annetaan joku merkki.

499
00:43:18,958 --> 00:43:21,166
Niin juuri.

500
00:43:21,250 --> 00:43:22,458
Niin.

501
00:43:29,208 --> 00:43:30,250
Oletko kunnossa?

502
00:43:31,041 --> 00:43:32,250
Olen.

503
00:43:33,000 --> 00:43:34,208
Olen minä, mutta…

504
00:43:36,166 --> 00:43:37,708
se taitaa käynnistyä.

505
00:43:39,875 --> 00:43:42,041
Ja käynnistymisellä tarkoitat…?

506
00:43:42,833 --> 00:43:44,791
Että alat kohta oikeasti…
-Niin.

507
00:43:46,583 --> 00:43:48,250
Ihan oikeasti.

508
00:43:57,791 --> 00:43:58,833
Okei.

509
00:44:07,416 --> 00:44:09,333
Meidän pitää päästä pois täältä.

510
00:44:09,416 --> 00:44:10,333
Oletko seonnut?

511
00:44:11,000 --> 00:44:13,750
Ulkona on haita, samoin täällä sisällä.

512
00:44:14,250 --> 00:44:16,250
Mutta ei tällä pöydällä,

513
00:44:16,916 --> 00:44:18,125
johon aion jäädä.

514
00:44:18,208 --> 00:44:20,166
En halua lähteä mihinkään.

515
00:44:23,250 --> 00:44:24,583
Katsokaa ympärillenne.

516
00:44:25,208 --> 00:44:29,541
Vesi ulottui äsken ikkunoiden alapuolelle.
Ei enää, se nousee koko ajan.

517
00:44:29,625 --> 00:44:32,583
Se jatkaa sitä,
kunnes hukumme tai meidät syödään.

518
00:44:34,416 --> 00:44:37,250
Miten ihmeessä me…
-Harhautetaan niitä.

519
00:44:37,333 --> 00:44:40,166
Tai etsitään jotain.

520
00:44:40,875 --> 00:44:43,750
Että ehditään päästä ulos ja katolle.

521
00:44:44,583 --> 00:44:46,208
Miten hitossa se onnistuu?

522
00:44:50,208 --> 00:44:51,125
No…

523
00:44:52,875 --> 00:44:54,166
Mietin,

524
00:44:54,875 --> 00:44:56,833
että ehkä me löydetään jotain.

525
00:44:57,958 --> 00:44:58,791
Vai mitä?

526
00:45:00,375 --> 00:45:01,791
Kellarista.

527
00:45:04,333 --> 00:45:05,916
YKSITYISALUE
PYSYKÄÄ POISSA

528
00:45:27,708 --> 00:45:31,500
APUA

529
00:45:44,625 --> 00:45:45,958
Onnistuiko?

530
00:45:46,041 --> 00:45:47,208
Joo.

531
00:45:47,708 --> 00:45:50,250
Meidät huomataan, jos joku lentää ohi.

532
00:45:50,333 --> 00:45:54,041
Kuule. Supistukset tulevat tiheämmin.

533
00:45:54,125 --> 00:45:55,958
Voi paska.
-Sanopa muuta.

534
00:45:56,041 --> 00:46:00,000
Meidän pitää tietää,
miten lähellä olen ja paljonko aikaa on.

535
00:46:00,708 --> 00:46:01,541
Miksi?

536
00:46:01,625 --> 00:46:05,458
Siksi, että koko tämä
hemmetin talo hajoaa pian.

537
00:46:06,375 --> 00:46:07,958
Tai vesi tulvii sen yli.

538
00:46:08,041 --> 00:46:10,000
Juuri niin.
-Niin.

539
00:46:10,083 --> 00:46:11,416
No niin.

540
00:46:11,500 --> 00:46:15,125
Miten se tehdään?
Miten se saadaan selville?

541
00:46:15,208 --> 00:46:20,750
Sinun pitää katsoa, miten iso avautuma on.

542
00:46:22,250 --> 00:46:24,166
Anteeksi mitä?
-Usko pois.

543
00:46:24,250 --> 00:46:26,458
En minäkään tätä halua.

544
00:46:26,541 --> 00:46:29,333
Pitää selvittää, miten pitkällä olen.
-Eli?

545
00:46:29,416 --> 00:46:32,791
Eli sinun pitää tarkistaa,
miten pian vauva on tulossa.

546
00:46:32,875 --> 00:46:33,791
Mitä?

547
00:46:33,875 --> 00:46:38,250
Laitan nyt viltin sivuun,
ja sitten sinä katsot sinne tarkkaan.

548
00:46:38,333 --> 00:46:43,000
Mittaat avautuman silmämääräisesti
ja kerrot, kuinka iso se on.

549
00:46:43,833 --> 00:46:47,541
Miten mittaan sen?
-Silmämääräisesti. Niin hyvin kuin pystyt.

550
00:46:48,208 --> 00:46:50,041
Siis senteissä vai…?
-Niin!

551
00:46:50,125 --> 00:46:51,833
Senteissä.
-Hyvä on.

552
00:46:52,583 --> 00:46:53,500
No niin.

553
00:46:53,583 --> 00:46:56,416
Kolme, kaksi, yksi.

554
00:47:00,791 --> 00:47:01,625
Voi luoja!

555
00:47:02,416 --> 00:47:04,750
Onko jokin vialla? Näyttääkö pahalta?

556
00:47:04,833 --> 00:47:07,666
En ole ihan varma.
-Mitä tarkoitat?

557
00:47:07,750 --> 00:47:10,291
Siellä näkyy jotain, tuolla sisällä.

558
00:47:10,375 --> 00:47:11,708
Ehkä. Anteeksi.
-Selvä.

559
00:47:11,791 --> 00:47:13,541
Se on varmaan sitten pää.

560
00:47:13,625 --> 00:47:15,666
Niin, ehkä.
-Miten iso se on?

561
00:47:18,166 --> 00:47:22,583
No niin. Sanoisin…

562
00:47:24,500 --> 00:47:28,583
ehkä viidestä kahdeksaan senttiä.

563
00:47:29,083 --> 00:47:30,208
Onko se hyvä?

564
00:47:30,291 --> 00:47:32,708
Se tarkoittaa, että vauva syntyy pian.

565
00:47:34,000 --> 00:47:34,916
Eli ei hyvä?

566
00:47:35,000 --> 00:47:38,875
Ei kauhean hyvä
tämänhetkistä tilannettamme ajatellen.

567
00:47:42,875 --> 00:47:45,333
No niin, kaikki, nyt vauhtia!

568
00:47:45,416 --> 00:47:48,416
Signaali hävisi.
Ei näy paikannusta eikä karttoja.

569
00:47:48,500 --> 00:47:49,583
Voi paska.

570
00:47:50,333 --> 00:47:54,250
Tuuli on yltynyt.
Koko sähköverkko on varmaan alhaalla.

571
00:47:55,125 --> 00:47:57,083
Sitten Dakotakin on ilman sähköä.

572
00:47:58,041 --> 00:48:01,083
Muuta apua ei ehkä ole tulossa.
Nyt pitää mennä.

573
00:48:02,041 --> 00:48:03,333
Pakatkaa kevyesti.

574
00:48:03,416 --> 00:48:06,041
Mitä enemmän painoa,
sitä hitaammin kuljemme.

575
00:48:06,541 --> 00:48:08,375
Onko sinne turvallista lähteä?

576
00:48:08,458 --> 00:48:11,083
Olemme lähdössä
I-17:ää pitkin kumiveneellä -

577
00:48:11,166 --> 00:48:14,500
viitosluokan hirmumyrskyssä,
ja siellä parveilee haita.

578
00:48:14,583 --> 00:48:17,791
Olen aika helvetin varma,
ettei se ole turvallista.

579
00:48:17,875 --> 00:48:22,833
Nyt ei ole aikaa jahkailuun.
Oletteko tulossa vai uitteko takaisin?

580
00:48:22,916 --> 00:48:26,000
Jos yhteydet eivät toimi,
miten osaamme perille?

581
00:48:27,916 --> 00:48:29,875
160 KILOMETRIÄ

582
00:48:29,958 --> 00:48:33,250
No niin, nyt menoksi!

583
00:48:44,958 --> 00:48:46,625
Katsokaa. Tuolla on yksi.

584
00:48:50,708 --> 00:48:52,083
Tuollakin on yksi.

585
00:48:53,625 --> 00:48:55,375
Mitä me tehdään, Ron?

586
00:48:57,833 --> 00:48:58,750
No niin.

587
00:48:59,833 --> 00:49:02,458
Uidaan alas,
sitten kun ne ovat menneet ulos.

588
00:49:04,458 --> 00:49:08,041
Näin jääkaapissa isoja pihvejä.
Ne sopisivat syöteiksi.

589
00:49:08,875 --> 00:49:11,083
Huippua. Aloitetaan siitä.

590
00:49:12,625 --> 00:49:13,958
Entä sen jälkeen?

591
00:49:15,750 --> 00:49:16,750
Niin.

592
00:49:17,875 --> 00:49:19,666
Kai sitten aseet kehiin.

593
00:49:21,708 --> 00:49:24,958
Älä ota liikaa tavaraa,
että voit uida takaisin.

594
00:49:26,708 --> 00:49:30,000
Tämä on kuin soilla. Kyllä minä pärjään.

595
00:49:33,833 --> 00:49:34,750
Ron?

596
00:49:36,000 --> 00:49:38,791
Herra Olson ei halua meitä kellariin.

597
00:49:41,750 --> 00:49:43,000
No…

598
00:49:44,291 --> 00:49:46,833
herra Olson ei ole enää luonamme.

599
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Niin.

600
00:49:51,208 --> 00:49:52,250
Eli siis…

601
00:49:54,125 --> 00:49:55,666
vitut herra Olsonista!

602
00:49:58,041 --> 00:49:59,166
Joo.
-Joo.

603
00:49:59,250 --> 00:50:00,083
Vitut hänestä.

604
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
Joo.
-Joo.

605
00:50:02,916 --> 00:50:04,500
Vitut herra Olsonista!

606
00:50:04,583 --> 00:50:06,708
Vitut Olsonista!
-Vitut hänestä!

607
00:50:06,791 --> 00:50:08,166
Vitut siitä kusipäästä!

608
00:50:08,250 --> 00:50:10,958
Vitut siitä äijästä!
-Vitut siitä vitun…

609
00:50:11,041 --> 00:50:11,958
Mitä helvettiä?

610
00:50:16,208 --> 00:50:17,208
Herra Olson!

611
00:50:17,291 --> 00:50:18,875
Me puhuimme juuri sinusta!

612
00:50:18,958 --> 00:50:23,875
Se saatanan otus
puri minulta käden ja pakaran irti!

613
00:50:29,916 --> 00:50:32,916
Olemme menossa I-17:ää pitkin veneellä.

614
00:50:34,541 --> 00:50:35,833
Sanoitko veneellä?

615
00:50:35,916 --> 00:50:37,875
Älä kysy. Pitkä tarina.

616
00:50:37,958 --> 00:50:40,708
Mutta vältämme pahimmat paikat, vai mitä?

617
00:50:40,791 --> 00:50:44,125
Kyllä. Olette tyynemmällä
alueella ja vielä turvassa.

618
00:50:44,208 --> 00:50:46,000
Hyvä. Jatketaan samaa rataa.

619
00:50:46,666 --> 00:50:49,666
Hei, Dale. Tulvapato on pettänyt.

620
00:50:49,750 --> 00:50:54,250
Vesi jatkaa nousuaan, eli jos aiotte
hakea jonkun pois, pitäkää kiirettä.

621
00:51:00,291 --> 00:51:01,833
Vesi nousee vauhdilla.

622
00:51:05,291 --> 00:51:08,500
Meillä ei ole vaihtoehtoa.
On pakko lähteä täältä.

623
00:51:10,041 --> 00:51:11,833
Sanoitko nähneesi veneen?

624
00:51:11,916 --> 00:51:15,458
Joo, se oli niiden tyyppien,
jotka silloin aiemmin…

625
00:51:18,291 --> 00:51:20,375
Mutta se on kaukana.

626
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Voimme olla vielä täällä, niinhän?

627
00:51:23,083 --> 00:51:25,250
Kaikki jää lopulta veden alle.

628
00:51:25,333 --> 00:51:27,416
Niin. No,

629
00:51:28,041 --> 00:51:29,583
mitä me sitten teemme?

630
00:51:42,708 --> 00:51:44,083
Voi helkkari.

631
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
Ei.

632
00:51:57,541 --> 00:51:58,583
Voi taivas!

633
00:51:59,208 --> 00:52:00,333
Hei.

634
00:52:01,791 --> 00:52:05,416
Täällä ei ole nyt
turvallista olla, kuulitko?

635
00:52:07,291 --> 00:52:09,541
Sinun pitää jaksaa pysyä siellä -

636
00:52:10,125 --> 00:52:12,625
vielä vähän aikaa, jooko?

637
00:52:16,041 --> 00:52:19,458
Ole kiltti.

638
00:52:52,958 --> 00:52:54,125
Ja vitut.

639
00:53:01,875 --> 00:53:03,875
Mitä sinä teet?

640
00:53:06,833 --> 00:53:08,666
Käyn hakemassa sen veneen.

641
00:53:09,750 --> 00:53:12,291
Mutta siellähän on haita.

642
00:53:12,375 --> 00:53:17,000
Enoni sanoi kerran,
että värähtelyt muistuttavat -

643
00:53:17,083 --> 00:53:20,166
loukkaantuneiden kalojen hätäsignaaleja.

644
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
Enosi?

645
00:53:21,708 --> 00:53:23,416
Niin, hän on meribiologi.

646
00:53:23,500 --> 00:53:26,250
Hän tutkii haita. Merkkaa ja seuraa niitä.

647
00:53:29,375 --> 00:53:33,041
Pitää kerätä kaikkea,
mikä toimii paristoilla ja värisee.

648
00:53:33,125 --> 00:53:35,916
Onko sinulla mitään särkylääkettä?

649
00:53:36,666 --> 00:53:38,708
Siltä varalta, jos synnytys -

650
00:53:39,583 --> 00:53:40,583
alkaakin nyt.

651
00:53:41,291 --> 00:53:42,125
Tarkistetaan.

652
00:53:50,000 --> 00:53:51,041
No niin.

653
00:53:51,625 --> 00:53:52,500
Tässä.

654
00:53:53,500 --> 00:53:54,375
Kiitos.

655
00:53:58,625 --> 00:54:00,416
Voi jumalauta.

656
00:54:20,541 --> 00:54:21,833
Fiksua.

657
00:54:21,916 --> 00:54:23,333
No,

658
00:54:24,666 --> 00:54:27,625
täytyy toivoa,
että Dale-eno tietää, mistä puhuu.

659
00:54:30,541 --> 00:54:32,208
No niin, ensin Nelliestä.

660
00:54:33,166 --> 00:54:35,250
Se on isompi kuin tämä vene.

661
00:54:35,333 --> 00:54:37,916
Entä ne härkähait?

662
00:54:38,000 --> 00:54:39,916
Haluatko tietää härkähaista?

663
00:54:40,000 --> 00:54:42,833
Mitä helvettiä…?

664
00:54:42,916 --> 00:54:43,916
Katsokaa!

665
00:54:45,500 --> 00:54:47,000
Jumalauta.

666
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
Dakota?

667
00:55:20,416 --> 00:55:21,500
Kiitos.

668
00:55:42,875 --> 00:55:45,375
Entä Rachel? Selvisikö hän?

669
00:55:58,333 --> 00:55:59,833
Hylkäsit meidät.

670
00:56:01,041 --> 00:56:03,291
Mistä sinä puhut?
-Tuolla ulkona.

671
00:56:04,291 --> 00:56:06,166
Aioit nousta autoon ja häipyä.

672
00:56:07,083 --> 00:56:09,458
Niin, hakemaan apua.

673
00:56:09,541 --> 00:56:10,625
Niin varmaan.

674
00:56:10,708 --> 00:56:12,833
Älä rupea aukomaan päätäsi, Ray.

675
00:56:13,416 --> 00:56:14,291
Nimeni on Ron!

676
00:56:15,791 --> 00:56:18,791
Niinhän minä sanoin.
Menin hakemaan apua, Ron.

677
00:56:18,875 --> 00:56:20,708
Nyt saat tehdä saman minulle.

678
00:56:20,791 --> 00:56:24,916
Painu ulos hakemaan minulle apua.
On vain tämä helvetin tynkä jäljellä!

679
00:56:25,000 --> 00:56:26,375
Ulosko?

680
00:56:26,458 --> 00:56:27,625
Niin, veteen.

681
00:56:28,708 --> 00:56:31,666
Sinnekö, missä ui
vähintään kolme härkähaita?

682
00:56:31,750 --> 00:56:33,500
Ja missä vaimosi juuri kuoli?

683
00:56:34,500 --> 00:56:39,166
Kyllähän te hait tiedätte.
Eivät ne lapsia syö. Eivät pidä niistä.

684
00:56:39,250 --> 00:56:43,458
Eivät tykkää niiden mausta tai hajusta.
Se on joku tiedejuttu.

685
00:56:43,541 --> 00:56:46,375
Eiväthän koiratkaan syö omia jätöksiään.

686
00:56:46,458 --> 00:56:49,583
Johnny Watkinsin koira
söi kerran omat pökäleensä.

687
00:56:49,666 --> 00:56:53,916
Vitut jostain Johnny Watkinsista.
Vitut siitä koirasta, ja vitut sinusta.

688
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
Painu nyt hakemaan sitä apua!
Vuodan kuiviin.

689
00:56:57,916 --> 00:56:58,916
Oho.

690
00:57:00,583 --> 00:57:02,291
Onpa hurjan iso rahasumma.

691
00:57:02,375 --> 00:57:04,541
Pane se pois. Se ei ole sinun.

692
00:57:04,625 --> 00:57:10,333
"Valtiovarainministeriö. Kuukausittainen
sijaisperhekorvaus, 1 500 dollaria."

693
00:57:13,750 --> 00:57:16,291
Saitteko tuon rahan hoitaaksenne meitä?

694
00:57:16,375 --> 00:57:18,541
Syötte pihvejä ja me pelkkää leipää!

695
00:57:18,625 --> 00:57:24,833
Ei se niin ole, kuulitko? Ihan totta.
Te penskat olette minulle rakkaita.

696
00:57:29,958 --> 00:57:34,083
Kuulepa. Minulla on vielä yksi käsi,
joten älä luule, etten käytä sitä.

697
00:57:34,166 --> 00:57:36,958
Enää en pyydä nätisti
vaan käsken, saatana!

698
00:57:37,041 --> 00:57:39,125
Painu veteen hakemaan sitä apua!

699
00:57:39,208 --> 00:57:42,458
Jos et sattunut huomaamaan,
Billy, kaikki on veden alla.

700
00:57:42,541 --> 00:57:45,625
Ihmiset ovat poissa, samoin tiet ja autot.

701
00:57:45,708 --> 00:57:48,958
Kaiken lisäksi
vedessä parveilee hitosti haita.

702
00:57:51,541 --> 00:57:54,250
Niin että saat hakea
sitä apua itse, saatana.

703
00:57:55,333 --> 00:57:58,250
Senkin ahne,
yksikätinen puoliperseinen paskaläjä!

704
00:57:58,333 --> 00:57:59,625
Perkeleen penikka!

705
00:58:02,416 --> 00:58:03,375
Helvetin kakara!

706
00:58:20,875 --> 00:58:23,375
Potkaisit minua naamaan, helvetin pissis!

707
00:59:32,625 --> 00:59:35,750
Hei, mene nyt! Nyt ne eivät huomaa!

708
00:59:36,750 --> 00:59:38,416
Mene äkkiä!

709
01:00:52,875 --> 01:00:54,500
Tule, Ron!

710
01:00:55,916 --> 01:00:57,958
Tule!
-Tule, Ron!

711
01:01:08,541 --> 01:01:10,000
Voi paska!

712
01:01:11,666 --> 01:01:14,000
Ei mitään hätää. Kaikki on hyvin.

713
01:01:14,500 --> 01:01:15,375
Ei hätää.

714
01:01:17,916 --> 01:01:21,833
Kaikki on hyvin.
Ei mitään hätää. Ei meillä ole hätää.

715
01:01:55,083 --> 01:01:56,750
Toimi nyt.

716
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
Voi helvetti!

717
01:02:46,875 --> 01:02:48,666
Mihin hittoon ne ovat menossa?

718
01:03:44,958 --> 01:03:47,416
Koska vettä on satanut 43 senttiä,

719
01:03:47,500 --> 01:03:50,250
moni kaupunki on
pelastajien ulottumattomissa.

720
01:03:50,916 --> 01:03:56,125
Monet joet tulvivat yli äyräidensä,
mikä on aiheuttanut lisää tappavia tulvia.

721
01:03:56,208 --> 01:04:01,250
Yhteyttä Sandy Beachiin,
Annievilleen tai Whitfordiin ei ole saatu.

722
01:04:01,333 --> 01:04:03,958
Rukoilemme kaupunkien asukkaiden puolesta.

723
01:04:04,625 --> 01:04:07,333
On vaikeaa edes
kuvitella heidän hätäänsä.

724
01:04:11,250 --> 01:04:13,166
Voi taivas.

725
01:04:14,041 --> 01:04:17,458
Kaikki on veden vallassa.
En ole ikinä nähnyt vastaavaa.

726
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
Aja vain suoraan.

727
01:04:20,125 --> 01:04:22,833
Meidän pitäisi
saapua Annievilleen lännestä.

728
01:04:25,083 --> 01:04:27,791
Miksi päätit ryhtyä tutkimaan haita?

729
01:04:28,333 --> 01:04:31,958
Eikö niistä yleensä yritetä
pysyä kaukana eikä mennä lähemmäs?

730
01:04:32,041 --> 01:04:34,833
Kasvoin Sambesijoen varrella.

731
01:04:35,458 --> 01:04:36,958
Se on kaunis paikka.

732
01:04:37,041 --> 01:04:40,583
Mutta joessa on yksi eläin,
jota pelkäämme eniten.

733
01:04:40,666 --> 01:04:41,583
Hait.

734
01:04:41,666 --> 01:04:43,916
Ei, virtahepo.

735
01:04:44,458 --> 01:04:49,125
Ne ovat nopeita,
voimakkaita ja erittäin reviiritietoisia.

736
01:04:50,333 --> 01:04:53,916
Eräänä päivänä etsin joesta rapuja,

737
01:04:54,000 --> 01:04:56,541
kun virtahepo ilmestyi
ja tuli kohti minua.

738
01:04:57,041 --> 01:05:00,125
Kuulin äidin huutavan rannalla
ja jähmetyin.

739
01:05:01,333 --> 01:05:05,875
Juuri kun se oli käymässä minuun kiinni,
se pysähtyi ja nytkähti taaksepäin,

740
01:05:05,958 --> 01:05:08,000
kuin jokin olisi kuristanut sitä.

741
01:05:08,750 --> 01:05:12,250
Kaksi voimakasta härkähaita
oli käynyt sen kimppuun.

742
01:05:12,333 --> 01:05:17,791
Silloin näin virtahevon silmissä jotain,
mitä en ollut ennen nähnyt.

743
01:05:17,875 --> 01:05:19,541
Pelkoa.

744
01:05:19,625 --> 01:05:22,250
Juoksitko takaisin majaan
hakemaan keihästä?

745
01:05:22,333 --> 01:05:26,333
En. Juoksin takaisin asuntooni,
soitin poliisille ja söin pizzaa.

746
01:05:26,416 --> 01:05:30,083
Kotimme oli Mosambikissa,
ei missään helvetin Viidakkokirjassa.

747
01:05:30,166 --> 01:05:31,041
Ai.

748
01:05:32,083 --> 01:05:33,125
Anteeksi.

749
01:05:33,208 --> 01:05:37,958
Siitä asti olen ollut kiinnostunut
tuosta luontokappaleesta,

750
01:05:38,041 --> 01:05:41,291
joka saa jopa virtahevon pelkäämään.

751
01:05:48,333 --> 01:05:52,083
Oletko koskaan törmännyt johonkin,
mitä härkähait pelkäävät?

752
01:05:52,791 --> 01:05:54,916
Ne kaihtavat isompia haita,

753
01:05:55,000 --> 01:05:58,041
ja sähkövirrat voivat
sekoittaa suuntavaiston.

754
01:05:58,125 --> 01:05:59,250
YHDISTETÄÄN…

755
01:05:59,333 --> 01:06:01,125
Muuten ne eivät pelkää mitään.

756
01:06:01,916 --> 01:06:03,458
Yhteydet toimivat taas!

757
01:06:08,666 --> 01:06:09,875
Jessus sentään.

758
01:06:10,416 --> 01:06:11,333
Mikä tuo on?

759
01:06:12,166 --> 01:06:14,750
Nämä pisteetkö? Haita.

760
01:06:14,833 --> 01:06:16,666
Tuolla on Annieville.

761
01:06:18,916 --> 01:06:20,291
Hetkinen, hidasta.

762
01:06:25,166 --> 01:06:27,666
SWAT-RYHMÄ

763
01:06:54,833 --> 01:06:55,833
Ei hätää.

764
01:06:58,333 --> 01:06:59,208
Dakota!

765
01:07:00,083 --> 01:07:00,958
Voi ei.

766
01:07:02,000 --> 01:07:03,208
Dakota!

767
01:07:11,916 --> 01:07:14,333
KALASTUS JA METSÄSTYS

768
01:07:37,208 --> 01:07:40,000
Nyt se tapahtuu. Vauva syntyy.

769
01:07:40,583 --> 01:07:42,500
Pakko rentoutua, helvetti vie.

770
01:07:49,708 --> 01:07:52,125
No niin.

771
01:07:52,750 --> 01:07:55,791
Pystyt tähän. Rentoudu.

772
01:07:55,875 --> 01:07:57,666
RAUHOITTAVAA SYNNYTYSMUSIIKKIA

773
01:07:57,750 --> 01:07:58,750
Kas noin.

774
01:08:19,291 --> 01:08:20,875
Ovatko nuo T-luupihvejä?

775
01:08:21,666 --> 01:08:24,583
Tiedä häntä.
En ole ikinä syönyt sellaista.

776
01:08:24,666 --> 01:08:26,208
Mutta ne hoitavat homman.

777
01:08:26,291 --> 01:08:27,250
Niin.

778
01:08:28,250 --> 01:08:29,291
Minkä homman?

779
01:08:30,958 --> 01:08:32,541
Riippuu rasian sisällöstä.

780
01:08:34,000 --> 01:08:35,291
Entä aseet?

781
01:08:35,375 --> 01:08:36,833
En saanut niitä irti.

782
01:08:38,333 --> 01:08:40,625
No niin. Katsotaan.

783
01:08:40,708 --> 01:08:42,666
DYNAMIITTIA

784
01:08:54,916 --> 01:08:56,250
Pystyt tähän!

785
01:08:57,583 --> 01:08:59,958
Voi luoja.

786
01:09:00,625 --> 01:09:02,875
Vielä yksi iso ponnistus.

787
01:09:04,875 --> 01:09:06,208
Voi jumalauta!

788
01:09:32,208 --> 01:09:34,250
Ei hätää.

789
01:09:35,500 --> 01:09:40,458
Sinä pystyt tähän. Ei hätää.

790
01:09:51,875 --> 01:09:53,041
Missä sinä olet?

791
01:09:56,583 --> 01:09:58,333
Äiti on tässä!

792
01:10:03,750 --> 01:10:06,958
Olen tässä. Ei hätää.

793
01:10:07,708 --> 01:10:08,708
Kaikki hyvin.

794
01:10:22,583 --> 01:10:23,625
Ei hätää.

795
01:10:24,916 --> 01:10:27,291
Äiti on tässä.
-Lisa!

796
01:10:31,916 --> 01:10:33,041
Helvetti!

797
01:10:42,500 --> 01:10:43,416
Äiti on tässä.

798
01:10:43,500 --> 01:10:46,250
Äidin pitää ajaa vain
nuo perkeleen hait pois!

799
01:10:59,375 --> 01:11:01,291
Voi helvetti! Ei!

800
01:11:11,041 --> 01:11:12,750
Lisa, olen ihan pian siellä!

801
01:11:13,583 --> 01:11:14,791
Koeta kestää!

802
01:11:15,958 --> 01:11:16,875
Lisa!

803
01:11:18,708 --> 01:11:20,708
Voi paska! No niin.

804
01:11:45,791 --> 01:11:47,458
Mikä se suunnitelma olikaan?

805
01:11:47,541 --> 01:11:50,833
Lihat tuonne,
hait sekoavat ja räjähtävät ilmaan!

806
01:11:50,916 --> 01:11:52,583
Okei. Eli tulta munille!

807
01:11:54,041 --> 01:11:55,416
Heitä se!

808
01:12:06,250 --> 01:12:07,125
Mitä hittoa?

809
01:12:09,125 --> 01:12:10,416
Missä ne ovat?

810
01:12:10,958 --> 01:12:15,125
Värähtely saa ne hyökkäämään.
Luonto-ohjelmassa sanottiin.

811
01:12:16,541 --> 01:12:17,500
Hän on oikeassa!

812
01:12:19,000 --> 01:12:20,958
Äkkiä menoksi nyt!

813
01:12:24,125 --> 01:12:25,958
Käykää päälle!
-Tänne, hait!

814
01:12:26,041 --> 01:12:29,250
Käykää päälle! Antaa tulla!

815
01:12:29,333 --> 01:12:30,625
Käykää päälle!

816
01:12:32,083 --> 01:12:35,791
Antaa tulla! Täällä ollaan!
-Voi perse! Nyt ne tulevat!

817
01:12:35,875 --> 01:12:36,791
Voi perse!

818
01:12:36,875 --> 01:12:37,791
Voi luoja.

819
01:12:38,375 --> 01:12:40,791
Voi helvetti! Menkää!

820
01:12:41,833 --> 01:12:43,000
Pidä kiirettä!

821
01:12:43,083 --> 01:12:44,583
Äkkiä nyt!

822
01:12:44,666 --> 01:12:46,291
Vihaan tätä puseroa!

823
01:12:46,375 --> 01:12:48,875
Ron, tule nyt jo!
-Äkkiä!

824
01:12:49,416 --> 01:12:50,708
Tule nyt jo, Ron!

825
01:12:50,791 --> 01:12:51,666
Will!

826
01:12:52,875 --> 01:12:55,000
Mene!
-Pidä kiirettä!

827
01:13:00,416 --> 01:13:02,791
No niin.

828
01:13:05,833 --> 01:13:07,875
Hei, saan hänet.

829
01:13:11,250 --> 01:13:12,625
Anna minulle käsi.

830
01:13:19,166 --> 01:13:20,416
Siinä.

831
01:13:34,958 --> 01:13:35,875
Dale-eno!

832
01:13:38,333 --> 01:13:39,791
Tämän on parasta toimia.

833
01:13:58,500 --> 01:14:00,166
Tuolta tulee vielä yksi!

834
01:14:20,083 --> 01:14:21,583
Voi jumalauta!

835
01:14:25,333 --> 01:14:28,791
Joe Sprinkle,
nyt päästiin jumankauta pääuutisiin.

836
01:14:33,625 --> 01:14:36,000
Äkkiä!
-Se räjähtää pian!

837
01:14:39,166 --> 01:14:42,041
Tätä et takuulla nähnyt
luonto-ohjelmassa, Will.

838
01:14:55,875 --> 01:14:58,916
Se onnistui.

839
01:14:59,000 --> 01:15:00,583
Se onnistui!

840
01:15:00,666 --> 01:15:02,541
Teimme sen!
-Teimme sen, Dee!

841
01:15:02,625 --> 01:15:03,833
Jee!

842
01:15:05,250 --> 01:15:06,291
Se onnistui!

843
01:15:07,208 --> 01:15:10,083
Tule, anna käsi!

844
01:15:10,833 --> 01:15:12,000
Ylös!

845
01:15:13,541 --> 01:15:14,541
Tule.

846
01:15:15,333 --> 01:15:16,333
Hei!

847
01:15:17,791 --> 01:15:19,375
Jee!

848
01:15:19,458 --> 01:15:21,833
Me teimme sen!

849
01:15:25,666 --> 01:15:27,541
Lähdetään helvettiin täältä.

850
01:15:35,083 --> 01:15:38,250
NOPEUSRAJOITUS 25

851
01:15:41,875 --> 01:15:43,958
Dale-eno.
-Hei.

852
01:15:45,250 --> 01:15:46,583
Olet turvassa nyt.

853
01:15:48,250 --> 01:15:51,000
No niin.

854
01:15:54,875 --> 01:15:57,541
Ei hätää. Olet turvassa.

855
01:15:58,541 --> 01:16:01,166
Brian, vie meidät pois täältä.

856
01:16:01,250 --> 01:16:03,291
Selvä se.

857
01:16:14,000 --> 01:16:15,750
Hei, voinko minä…?

858
01:16:16,791 --> 01:16:18,708
Toki.

859
01:16:18,791 --> 01:16:20,166
Kiitos.

860
01:16:22,583 --> 01:16:24,750
Lisa? Luojan kiitos, kulta.

861
01:16:25,333 --> 01:16:29,125
Oletko kunnossa?
En saanut sinua kiinni vaikka yritin.

862
01:16:29,208 --> 01:16:32,875
Olin kauhean huolissani! En…
-Äiti, tässä on tyttärenpoikasi.

863
01:16:36,791 --> 01:16:38,583
Voi, miten kaunis hän on.

864
01:16:47,291 --> 01:16:48,833
Mihin me mennään, Ron?

865
01:16:49,375 --> 01:16:50,333
Kotiin.

866
01:16:50,416 --> 01:16:51,708
Missä se on?

867
01:16:52,708 --> 01:16:54,000
En tiedä.

868
01:16:54,708 --> 01:16:56,541
Jossain turvallisessa paikassa.

869
01:16:57,791 --> 01:16:59,041
Ehkä Floridassa.

870
01:17:18,541 --> 01:17:23,458
Viime aikoina lähes joka kuukausi
koetaan ennennäkemätön hirmumyrsky.

871
01:17:23,541 --> 01:17:29,041
Hurrikaani Henry iski itärannikolle
ja tuhosi Annievillen pikkukaupungin.

872
01:17:29,958 --> 01:17:32,833
Voimakas myrsky mursi tulvapadot -

873
01:17:32,916 --> 01:17:37,416
ja toi kaupunkiin jotain,
minkä ei koskaan pitänyt päätyä sinne.

874
01:17:48,083 --> 01:17:51,875
Äitisi olisi tosi ylpeä sinusta nyt.

875
01:17:55,541 --> 01:17:59,833
Oli silloinkin, kun olin kuusi
ja piirsin käteni ääriviivoista kalkkunan.

876
01:17:59,916 --> 01:18:00,791
Aivan.

877
01:18:00,875 --> 01:18:03,375
Eli olet varmaan oikeassa.

878
01:18:18,250 --> 01:18:19,791
SAMA LAIVA, ERI PÄIVÄ

879
01:18:31,208 --> 01:18:32,166
Ei jumalauta.

880
01:23:02,625 --> 01:23:09,583
Tekstitys: Mirka Pohjanrinne



