1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:45,083 --> 00:00:47,916
SEIT 1980 NAHMEN INTENSITÄT,
HÄUFIGKEIT UND DAUER

4
00:00:48,000 --> 00:00:50,208
DER HURRIKANE IM ATLANTIK UM 250 % ZU

5
00:00:50,291 --> 00:00:53,000
WIND UND REGEN
STELLEN ERNSTHAFTE GEFAHREN DAR,

6
00:00:53,083 --> 00:00:55,875
DOCH DIE TÖDLICHSTE BEDROHUNG
IST DIE STURMFLUT…

7
00:01:02,250 --> 00:01:04,166
Es begann als tropische Störung.

8
00:01:04,250 --> 00:01:07,625
Hurrikan Henry
erreichte binnen 24 Stunden Kategorie 2.

9
00:01:07,708 --> 00:01:10,666
Das ist die 11-Uhr-Warnung
des National Hurricane…

10
00:01:10,750 --> 00:01:15,750
…Henrys aktueller Kurs steuert direkt
auf Annieville zu, doch es wird erwartet…

11
00:01:15,833 --> 00:01:20,041
Henry bewegt sich wie eine Kreissäge
auf die Küste zu.

12
00:01:20,125 --> 00:01:23,208
Der Sturm wird Annieville
wohl direkt treffen.

13
00:01:23,291 --> 00:01:26,000
Mit diesem Sturm ist nicht zu spaßen.

14
00:01:26,583 --> 00:01:29,083
Hier spricht der Beaufort-Hafenmeister.

15
00:01:29,166 --> 00:01:33,416
Es wurden Hurrikan- und Sturmflutwarnungen
für die Region ausgegeben.

16
00:01:33,500 --> 00:01:37,750
Ich wiederhole, es wurden Hurrikan-
und Sturmflutwarnungen ausgegeben.

17
00:01:37,833 --> 00:01:40,041
Erwartet werden Winde bis zu 280 km/h

18
00:01:40,125 --> 00:01:44,083
mit Wellenhöhen von bis zu 20 m
und einer Sturmflut von 4,5 bis 6 m.

19
00:01:44,166 --> 00:01:47,500
Unwetterwarnungen
werden im Laufe des Tages verschärft…

20
00:01:48,625 --> 00:01:50,375
Rettet unseren Planeten!

21
00:01:50,458 --> 00:01:53,708
Der einzige mit George,
Garth, Luke und Kate.

22
00:01:53,791 --> 00:01:55,250
Kommt schon! Rettet uns!

23
00:01:55,875 --> 00:01:57,250
97.8, WVD…

24
00:02:08,625 --> 00:02:12,458
2 STD. 14 MIN. BIS ZUM ERREICHEN DER KÜSTE

25
00:02:36,916 --> 00:02:38,458
Hey, Ray, wie geht's?

26
00:02:40,541 --> 00:02:44,500
Ja, gut. Ich dachte,
heute mal was Gesundes.

27
00:02:45,041 --> 00:02:46,250
Burger oder so.

28
00:02:47,708 --> 00:02:49,833
Da ist doch noch Tomate drauf, oder?

29
00:02:51,500 --> 00:02:53,625
Kein Stress. Lass ihn liefern, wenn…

30
00:02:55,500 --> 00:02:56,625
Ihr schließt?

31
00:02:57,416 --> 00:02:58,458
Jetzt?

32
00:03:00,541 --> 00:03:01,416
Aber…

33
00:03:01,958 --> 00:03:03,666
Es ist doch nur ein bisschen…

34
00:03:05,916 --> 00:03:06,875
…Regen.

35
00:03:10,416 --> 00:03:14,708
Die Supermärkte haben noch offen, oder?
Ich könnte einfach…

36
00:03:21,083 --> 00:03:23,041
Ja, ich könnte einfach hinlaufen.

37
00:03:25,291 --> 00:03:27,125
Ja, ok, pass auf dich auf.

38
00:03:27,875 --> 00:03:28,958
Du auch, tschüss.

39
00:03:38,875 --> 00:03:39,958
Steigt ein.

40
00:03:40,916 --> 00:03:41,750
Gut.

41
00:03:41,833 --> 00:03:42,791
Wir müssen los.

42
00:03:42,875 --> 00:03:44,708
-Ok!
-Mein Tank ist halb voll!

43
00:03:53,958 --> 00:03:55,291
Hey! Dakota!

44
00:03:57,458 --> 00:04:01,291
-Es ist zu gefährlich hier draußen.
-Ich muss Essen einkaufen.

45
00:04:01,375 --> 00:04:05,541
Ist ja ewig her. Ich hab dich
seit dem Tod deiner Mutter nicht gesehen.

46
00:04:06,541 --> 00:04:09,083
Wir sollen das Gebiet evakuieren.

47
00:04:12,583 --> 00:04:14,166
Fahr doch bei uns mit.

48
00:04:35,833 --> 00:04:41,125
Das sieht nach einer 8,5 aus
für den guten alten Ron Olsen!

49
00:04:42,291 --> 00:04:43,541
Ron!

50
00:04:47,666 --> 00:04:48,625
Ron!

51
00:04:48,708 --> 00:04:49,666
Ron!

52
00:04:51,833 --> 00:04:52,791
Ron?

53
00:04:54,708 --> 00:04:56,708
Hör auf mit dem Quatsch, Ron.

54
00:04:57,833 --> 00:04:58,750
Ron!

55
00:05:02,000 --> 00:05:03,083
Reingelegt!

56
00:05:07,208 --> 00:05:08,916
Das sind die Aqua-Lungen.

57
00:05:11,875 --> 00:05:13,291
Was für ein Dauerregen.

58
00:05:14,125 --> 00:05:15,833
Noch drei Tage Spaß.

59
00:05:16,666 --> 00:05:19,333
-Dann Schule.
-Daran will ich nicht denken.

60
00:05:19,416 --> 00:05:21,708
Wenigstens bekommen wir dann Essen.

61
00:05:24,041 --> 00:05:25,583
Ok, Will, du bist dran.

62
00:05:25,666 --> 00:05:28,500
Warte.
Erst nach Alligatoren und Schlangen sehen.

63
00:05:28,583 --> 00:05:30,083
-Sicherheit geht vor.
-Ok.

64
00:05:32,250 --> 00:05:34,916
Alles gut. Leg los.

65
00:05:39,125 --> 00:05:43,000
Was soll das werden?
Macht, dass ihr da wegkommt, Mistkerle!

66
00:05:45,375 --> 00:05:47,625
Hier sind überall Schlangen.

67
00:05:49,958 --> 00:05:51,625
Dee hat aufgepasst.

68
00:05:52,625 --> 00:05:56,500
Ach, Dee hat aufgepasst.
Sichtet sie von da oben Mokassins?

69
00:05:56,583 --> 00:06:00,166
Wer soll
die verdammte Arztrechnung bezahlen?

70
00:06:00,250 --> 00:06:01,375
Ich sag's euch.

71
00:06:01,458 --> 00:06:02,875
Billy Olson hier.

72
00:06:02,958 --> 00:06:08,791
-Als ob du uns zum Arzt bringen würdest.
-Was hast du gesagt?

73
00:06:10,375 --> 00:06:13,416
Nichts, ganz genau.
Sofort in den Truck mit euch.

74
00:06:16,291 --> 00:06:21,791
FLEISCHFABRIK ANNIEVILLE
1 STD. 22 MIN. BIS ZUM ERREICHEN DER KÜSTE

75
00:06:22,708 --> 00:06:26,958
MCKAYS FLEISCHWAREN
PREMIUMQUALITÄT

76
00:06:37,333 --> 00:06:38,500
Alles klar.

77
00:06:40,000 --> 00:06:40,958
Komm schon.

78
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
-Hey.
-Lisa, du bist ja noch da.

79
00:07:03,541 --> 00:07:06,666
Nicht mehr lange.
Ich dachte, alles wird dichtgemacht.

80
00:07:06,750 --> 00:07:11,125
Ja, der Chef wollte,
dass ich noch eine Ladung fahre.

81
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
Er zahlt Überstunden.

82
00:07:13,708 --> 00:07:15,375
Wo ist Eric? Hinten?

83
00:07:15,458 --> 00:07:18,291
Ok, Bob, bis später. Fahr vorsichtig.

84
00:07:18,375 --> 00:07:19,458
Ja, du auch.

85
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
Der Wind ist extrem stark.

86
00:07:25,583 --> 00:07:30,083
Die Wellen müssten
etwa zwei Meter hoch sein.

87
00:07:33,000 --> 00:07:36,458
-Nein, ich habe es niemandem gesagt.
-Lisa, Schatz.

88
00:07:36,541 --> 00:07:38,041
Mom, das ist peinlich.

89
00:07:38,125 --> 00:07:40,375
Wieso soll dir das peinlich sein?

90
00:07:40,458 --> 00:07:45,208
Er verließ seine schwangere Verlobte,
um Profi-Pokerspieler zu werden.

91
00:07:45,291 --> 00:07:47,083
Ja. Und DJ.

92
00:07:47,166 --> 00:07:50,083
Nachdem er dich gebeten hat,
so weit wegzuziehen?

93
00:07:50,166 --> 00:07:51,541
Ja, ich wusste es.

94
00:07:51,625 --> 00:07:55,791
Ich wusste es gleich,
als ich diesen Nichtsnutz sah.

95
00:07:55,875 --> 00:07:57,666
Können wir das Thema lassen?

96
00:07:57,750 --> 00:08:00,250
Hast du noch mal darüber nachgedacht?

97
00:08:00,333 --> 00:08:01,875
-Worüber?
-Die Geburt.

98
00:08:01,958 --> 00:08:05,583
In der Wanne, im Wasser,
wie deine Schwester?

99
00:08:05,666 --> 00:08:07,666
-Mom.
-Aber schon im Krankenhaus.

100
00:08:07,750 --> 00:08:11,625
Ja, in Zimmer 202
in einem großen, bequemen Bett

101
00:08:11,708 --> 00:08:14,833
mit meiner
ganz persönlichen Geburts-Playlist.

102
00:08:14,916 --> 00:08:18,166
Warte, warum bist du noch nicht weg?

103
00:08:18,250 --> 00:08:20,666
Der Sturm soll sehr heftig werden.

104
00:08:20,750 --> 00:08:24,875
Wir mussten heute arbeiten.
Was sollte ich tun? Ich fahre gerade los.

105
00:08:24,958 --> 00:08:26,125
Wie soll das gehen?

106
00:08:26,208 --> 00:08:28,875
Die Autobahn
wurde wegen Überflutung gesperrt.

107
00:08:29,375 --> 00:08:30,291
Was?

108
00:08:30,375 --> 00:08:32,166
Die Autobahn ist gesperrt.

109
00:08:32,250 --> 00:08:34,666
Du musst auf höher gelegenes Gelände.

110
00:08:36,291 --> 00:08:39,833
BETET FÜR UNS
VERSCHWINDE, HENRY

111
00:08:39,916 --> 00:08:40,958
Los!

112
00:08:41,958 --> 00:08:44,833
Dale, wie schlimm ist es da draußen?

113
00:08:44,916 --> 00:08:45,916
Ziemlich schlimm.

114
00:08:46,000 --> 00:08:50,041
Jeder Fisch südlich von Bermuda
flieht vor dem Sturm nach Norden.

115
00:08:50,541 --> 00:08:52,000
Er muss gewaltig sein.

116
00:08:53,208 --> 00:08:55,541
Ja, und er kommt schnell näher.

117
00:08:57,791 --> 00:08:59,166
Hast du alle markiert?

118
00:08:59,250 --> 00:09:00,916
Nicht mal annähernd.

119
00:09:01,000 --> 00:09:04,250
Es sind zu viele.
Der Sturm treibt sie an die Küste.

120
00:09:04,333 --> 00:09:06,166
Was meinst du mit "zu viele"?

121
00:09:06,250 --> 00:09:07,166
Die Bullenhaie.

122
00:09:07,250 --> 00:09:10,166
Ich sah mindestens sechs,
bevor ich zurückmusste.

123
00:09:10,250 --> 00:09:12,625
Sie suchen Schutz in Süßwassermündungen.

124
00:09:12,708 --> 00:09:14,416
-Dr. Edwards?
-Greg.

125
00:09:14,500 --> 00:09:16,250
-Hey.
-Danke für die Warnung.

126
00:09:16,333 --> 00:09:18,166
-Natürlich.
-Wie schlimm ist es?

127
00:09:20,083 --> 00:09:22,458
HURRIKAN HENRY, KATEGORIE 4

128
00:09:23,500 --> 00:09:26,833
Ja. Wenn sie jemals
eine Kategorie 6 einführen,

129
00:09:26,916 --> 00:09:27,916
dann wäre es das.

130
00:09:28,000 --> 00:09:29,458
Der ist ein Monster.

131
00:09:29,541 --> 00:09:31,833
-Wie heißt er?
-Hurrikan Henry.

132
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Henry.

133
00:09:34,708 --> 00:09:38,416
-Wie würdest du ihn nennen?
-Äh… Ted Bundy?

134
00:09:40,750 --> 00:09:42,875
Ich muss meine Nichte anrufen.

135
00:09:43,916 --> 00:09:45,166
Gute Idee.

136
00:09:59,750 --> 00:10:01,500
-Hey.
-Alles klar?

137
00:10:01,583 --> 00:10:03,166
Ja, ich habe gerade…

138
00:10:05,208 --> 00:10:06,166
Was gibt's?

139
00:10:06,250 --> 00:10:09,666
Ich wollte nur fragen,
ob du irgendwo mitfahren kannst.

140
00:10:09,750 --> 00:10:11,958
Andernfalls hole ich dich gleich ab.

141
00:10:12,708 --> 00:10:14,125
Nicht nötig. Ich bleibe.

142
00:10:14,208 --> 00:10:19,041
Es könnte eine Kategorie 5 werden,
und er steuert direkt auf Annieville zu.

143
00:10:19,125 --> 00:10:21,416
Das Haus könnte vielleicht einstürzen

144
00:10:21,500 --> 00:10:24,166
oder du könntest
im Schlafzimmer schwimmen.

145
00:10:24,250 --> 00:10:26,000
Klingt irgendwie cool.

146
00:10:27,041 --> 00:10:28,708
Du hast es selbst gesagt.

147
00:10:29,291 --> 00:10:31,291
"Könnte" oder "vielleicht".

148
00:10:32,541 --> 00:10:35,625
Das hört man immer,
aber passieren tut es nie.

149
00:10:35,708 --> 00:10:37,291
Im Haus ist es sicher.

150
00:10:38,541 --> 00:10:39,791
Also bin ich es auch.

151
00:10:39,875 --> 00:10:44,125
Ich weiß, dass du trauerst, Dakota.
Ich vermisse deine Mutter jeden Tag.

152
00:10:44,208 --> 00:10:47,708
Aber das Haus zu hüten,
wird mit dem Schmerz nicht helfen.

153
00:10:55,250 --> 00:10:57,958
Kindererziehung
scheint dir nicht so zu liegen.

154
00:10:59,666 --> 00:11:01,750
Na ja, ich bin eben neu dabei.

155
00:11:04,333 --> 00:11:05,500
Ja, ich weiß.

156
00:11:06,125 --> 00:11:08,250
Ich komme, so schnell ich kann.

157
00:11:08,333 --> 00:11:10,458
Es dauert nur ein paar Stunden.

158
00:11:11,708 --> 00:11:12,583
Einverstanden?

159
00:11:13,333 --> 00:11:14,500
Einverstanden.

160
00:11:28,666 --> 00:11:31,708
22 MINUTEN BIS ZUM ERREICHEN DER KÜSTE

161
00:11:34,250 --> 00:11:36,333
Hey! Hört ihr mir überhaupt zu?

162
00:11:36,416 --> 00:11:40,083
Ich sag's euch,
wenn ihr noch mal so 'nen Mist baut,

163
00:11:40,166 --> 00:11:42,083
geht's zurück ins Heim.

164
00:11:42,166 --> 00:11:43,666
Verpassen Sie nicht die…

165
00:11:43,750 --> 00:11:47,125
Verfluchte Rotzlöffel.
Ihr seid doch zu dumm zum Scheißen.

166
00:11:47,208 --> 00:11:50,916
Die Behörden in Annieville
haben eine Evakuierung angeordnet.

167
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
Bewohner müssen ihre Häuser verlassen,

168
00:11:53,458 --> 00:11:56,875
da die Sturmflut
in der nächsten Stunde erwartet wird.

169
00:11:56,958 --> 00:11:58,791
Die Leute reisen ab, Mr. Olson.

170
00:11:58,875 --> 00:12:01,333
-Eine Sondermeldung…
-Fahren wir auch?

171
00:12:01,416 --> 00:12:05,458
Einen Scheiß machen wir.
Es ist nur etwas stürmisch.

172
00:12:05,541 --> 00:12:09,583
Ein bisschen Wind und Regen,
und die machen sich gleich in die Hose.

173
00:12:09,666 --> 00:12:10,833
…größte Bedrohung…

174
00:12:24,958 --> 00:12:28,000
Hör zu! Ich sagte, Brooke ist die…

175
00:12:28,083 --> 00:12:31,041
Nimm deinen Finger aus meinem Gesicht!

176
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
-Raus hier!
-Alle!

177
00:12:32,791 --> 00:12:34,708
Du wolltest mich beißen!

178
00:12:34,791 --> 00:12:36,375
Raus hier.

179
00:12:36,458 --> 00:12:39,500
-Ja, auf keinen Fall.
-Ruf die Polizei.

180
00:12:40,333 --> 00:12:43,750
Hier auf dem Radar:
Hurrikan Henry vor nur einer Stunde.

181
00:12:43,833 --> 00:12:45,083
Eine Kategorie 2.

182
00:12:45,166 --> 00:12:48,791
Dann trifft er auf extrem warmes Wasser
vor der Küste und bum,

183
00:12:48,875 --> 00:12:51,041
er wird zu einer Kategorie 5.

184
00:12:52,083 --> 00:12:55,083
Zwei Schwimmer
wurden heute Morgen in Myrtle Beach

185
00:12:55,166 --> 00:12:58,000
von einem großen Hai angegriffen.

186
00:13:02,083 --> 00:13:04,250
-Na los!
-Ich krieg dich, Mommy!

187
00:13:07,958 --> 00:13:09,000
Gut gemacht.

188
00:13:09,625 --> 00:13:12,750
Ok, ich zeige es dir.

189
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
Ok.

190
00:13:15,666 --> 00:13:18,041
Siehst du? So wackelt sie nicht.

191
00:13:18,125 --> 00:13:20,000
So kannst du besser treffen.

192
00:13:21,083 --> 00:13:22,583
Noch mal?

193
00:13:22,666 --> 00:13:24,583
-Versuch du es.
-Ok.

194
00:13:24,666 --> 00:13:26,333
Du schaffst das. Gut.

195
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
Jetzt Dad.

196
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Oh Mann.

197
00:13:32,166 --> 00:13:34,250
-Volltreffer!
-Ja!

198
00:13:35,250 --> 00:13:36,625
Du hast getroffen.

199
00:13:37,541 --> 00:13:38,958
Du bist so toll.

200
00:14:01,583 --> 00:14:05,416
-Was, wenn die Fenster zerbersten?
-Verstärktes Glas, ok?

201
00:14:05,500 --> 00:14:08,416
Ich habe die Dinger selbst eingebaut.

202
00:14:08,500 --> 00:14:11,666
Auch die wasserdichte Verkabelung
und einen Generator.

203
00:14:12,333 --> 00:14:14,375
Hört auf, euch Sorgen zu machen.

204
00:14:19,416 --> 00:14:20,750
Es regnet in Strömen.

205
00:14:20,833 --> 00:14:24,833
Hab die Bälger beim Schwimmen
im schlangenverseuchten Fluss erwischt.

206
00:14:24,916 --> 00:14:28,208
Ich sag's dir,
die sind doch nicht ganz bei Trost.

207
00:14:28,291 --> 00:14:29,875
Warum gebe ich mir Mühe?

208
00:14:29,958 --> 00:14:32,000
Muss ich dich daran erinnern?

209
00:14:32,875 --> 00:14:35,291
Vater Staat zahlt ab und zu, was?

210
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
Ja.

211
00:14:36,458 --> 00:14:37,458
Wir haben Hunger.

212
00:14:37,541 --> 00:14:39,833
-Verdammt!
-Wo kommst du denn her?

213
00:14:41,291 --> 00:14:43,125
Sind das Steaks?

214
00:14:44,750 --> 00:14:46,541
Das geht dich nichts an!

215
00:14:48,875 --> 00:14:49,916
Hier.

216
00:14:51,416 --> 00:14:53,708
Ganz wie bei Mama.

217
00:14:54,291 --> 00:14:57,416
Du weißt genau, dass der Keller tabu ist.

218
00:14:57,916 --> 00:15:00,166
-Genau.
-Rauf mit dir.

219
00:15:08,166 --> 00:15:09,041
Dr. Edwards!

220
00:15:09,791 --> 00:15:11,750
Könnten wir Sie kurz sprechen?

221
00:15:13,166 --> 00:15:16,958
Entschuldigung… Ein Kommentar
zum Haiangriff von heute Morgen?

222
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
Angriff?

223
00:15:19,250 --> 00:15:22,958
Ein Paar wurde in Myrtle Beach
von einem Weißen Hai angegriffen.

224
00:15:23,041 --> 00:15:26,791
Augenzeugen berichteten
von mindestens zwei Haien.

225
00:15:26,875 --> 00:15:31,208
Weiße Haie jagen nicht im Rudel.
Das klingt eher nach Bullenhaien.

226
00:15:31,291 --> 00:15:35,375
Bullenhaie, ja. Die Hyänen des Ozeans.

227
00:15:35,458 --> 00:15:37,750
Sie leben in Salz- und Süßwasser,

228
00:15:37,833 --> 00:15:40,458
haben 12-mal mehr Beißkraft
als anderer Haie

229
00:15:40,541 --> 00:15:43,208
und fressen alles, was ihnen begegnet.

230
00:15:43,291 --> 00:15:46,041
Das ist nicht korrekt
und stark übertrieben.

231
00:15:46,125 --> 00:15:47,458
Vielen Dank.

232
00:15:47,541 --> 00:15:48,666
-Also…
-Komm.

233
00:15:48,750 --> 00:15:52,625
Der Experte warnt vor einem
steigenden Risiko von Haiangriffen.

234
00:16:01,416 --> 00:16:02,625
Hallo?

235
00:16:04,041 --> 00:16:05,375
Ist da jemand?

236
00:16:05,458 --> 00:16:06,541
LEIDER GESCHLOSSEN

237
00:16:06,625 --> 00:16:07,791
Hallo?

238
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
Verdammt! Scheiße!

239
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Ok.

240
00:16:15,250 --> 00:16:16,750
-Hey.
-Schatz?

241
00:16:16,833 --> 00:16:19,208
Schatz, hast du einen Plan?

242
00:16:19,291 --> 00:16:21,208
Bist du schon unterwegs?

243
00:16:21,291 --> 00:16:22,750
Mom, es wird gruselig.

244
00:16:22,833 --> 00:16:24,250
Ich mache mir echt…

245
00:16:24,333 --> 00:16:26,083
VERBINDUNG UNTERBROCHEN

246
00:16:26,166 --> 00:16:27,000
Mom?

247
00:16:35,291 --> 00:16:36,583
Atmen.

248
00:16:38,291 --> 00:16:39,875
Einfach atmen.

249
00:16:39,958 --> 00:16:41,958
BERUHIGENDE LIEDER FÜR DIE GEBURT

250
00:16:45,541 --> 00:16:46,541
Scheiße.

251
00:16:55,708 --> 00:16:58,500
STURM ERREICHT KÜSTE

252
00:17:03,333 --> 00:17:05,250
Viele Straßen sind unpassierbar.

253
00:17:05,333 --> 00:17:09,750
Sollten Sie vor Ort Schutz suchen,
raten die Behörden den Zurückgebliebenen,

254
00:17:09,833 --> 00:17:13,125
ihre Kontaktdaten
mit Edding auf den Arm zu schreiben,

255
00:17:13,208 --> 00:17:17,166
damit die Leiche nach dem Sturm
identifiziert werden kann…

256
00:18:00,500 --> 00:18:01,333
Scheiße!

257
00:18:03,541 --> 00:18:04,500
Lisa!

258
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Halt!

259
00:18:07,166 --> 00:18:09,041
-Was?
-Du musst umdrehen!

260
00:18:09,125 --> 00:18:10,166
Was?

261
00:18:10,250 --> 00:18:13,583
Der Baum da
hätte mich fast von der Straße gefegt!

262
00:18:13,666 --> 00:18:15,000
Du musst umdrehen!

263
00:18:17,041 --> 00:18:20,375
-Fahr rückwärts und folge mir, ok?
-Ok.

264
00:18:42,708 --> 00:18:48,583
Lisa! Fahr! Versuch durchzukommen!
Du musst auf höheres Gelände!

265
00:18:59,958 --> 00:19:01,500
Komm schon!

266
00:19:06,208 --> 00:19:09,166
Ich schaffe das. Ja, ich schaffe das.

267
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
Komm schon!

268
00:19:26,875 --> 00:19:28,375
Scheißkarre!

269
00:19:28,875 --> 00:19:30,250
Komm schon!

270
00:19:32,666 --> 00:19:34,958
Oh Gott! Nein!

271
00:19:42,250 --> 00:19:43,791
Fahr endlich!

272
00:19:43,875 --> 00:19:44,875
Scheiße!

273
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
Heilige Scheiße.

274
00:20:26,833 --> 00:20:31,041
Die von Henry ausgelöste Sturmflut
ist nach wie vor auf ihrem Höchststand.

275
00:20:31,125 --> 00:20:34,083
Der Gezeitenmesser in Annieville
zeigte 4,5 Meter…

276
00:20:34,166 --> 00:20:35,041
Was war das?

277
00:20:35,125 --> 00:20:38,333
Ich hoffe, alle nahmen
die Evakuierungsanordnung ernst.

278
00:20:44,500 --> 00:20:45,666
Wow.

279
00:20:48,416 --> 00:20:49,458
Der Sturm ist da.

280
00:20:50,250 --> 00:20:52,416
-Mr. Olson?
-Was?

281
00:20:53,416 --> 00:20:54,583
Billy?

282
00:20:54,666 --> 00:20:55,583
Mr. Olson!

283
00:20:55,666 --> 00:20:58,875
Verdammt noch mal,
ich sage es nicht noch mal, ok?

284
00:20:58,958 --> 00:21:00,541
Es ist nur ein kleiner…

285
00:21:07,958 --> 00:21:08,791
Scheiße!

286
00:21:19,166 --> 00:21:21,125
Scheiße!

287
00:21:31,708 --> 00:21:32,666
Scheiße.

288
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Oh nein.

289
00:21:38,166 --> 00:21:39,958
Hilfe!

290
00:21:51,791 --> 00:21:53,083
Bitte!

291
00:21:54,208 --> 00:21:55,916
Hilfe!

292
00:22:28,416 --> 00:22:31,083
Das Wasser steigt weiter.
Wir müssen hier weg.

293
00:22:31,166 --> 00:22:34,541
Toll. Wie sollen wir wegkommen?
Willst du etwa schwimmen?

294
00:22:34,625 --> 00:22:36,625
-Keine Ahnung.
-Und der Schnorchel?

295
00:22:37,125 --> 00:22:41,833
-Ist der Schnorchel nicht für so was da?
-Nicht so vorlaut, Ron. Schnorchel.

296
00:22:41,916 --> 00:22:43,875
Nein, der Schnorchel am Auto.

297
00:22:43,958 --> 00:22:47,083
Warte. Er hat recht.
Der Wagen hat einen Schnorchel.

298
00:22:47,166 --> 00:22:50,375
Ja, Mann,
mein wasserdichter Stromverteilerblock.

299
00:22:51,583 --> 00:22:52,875
Ja, Mann.

300
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
Der wird damit fertig. Los.

301
00:22:55,250 --> 00:22:57,083
Wartet hier, wir sehen nach.

302
00:23:01,291 --> 00:23:02,458
Oh mein Gott!

303
00:23:03,500 --> 00:23:05,208
Verdammte Scheiße!

304
00:23:05,708 --> 00:23:07,541
Ich kann nichts sehen!

305
00:23:11,791 --> 00:23:13,416
-Hilfe!
-Wow.

306
00:23:13,500 --> 00:23:15,958
-Hilfe!
-Hey, hörst du das?

307
00:23:16,041 --> 00:23:17,000
Was?

308
00:23:17,875 --> 00:23:18,958
Ich höre nichts.

309
00:23:19,041 --> 00:23:21,041
Hilfe!

310
00:23:21,125 --> 00:23:23,166
Da ist jemand!

311
00:23:24,458 --> 00:23:25,333
Hilfe!

312
00:23:25,416 --> 00:23:26,833
-Da!
-Wo willst du hin?

313
00:23:26,916 --> 00:23:28,791
-Hier lang!
-Hilfe!

314
00:23:28,875 --> 00:23:29,958
-Hey!
-Warte hier!

315
00:23:30,041 --> 00:23:30,916
Hilfe!

316
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
Hilfe!

317
00:23:35,958 --> 00:23:39,125
-Hey!
-Hilfe!

318
00:23:39,208 --> 00:23:40,708
Hey!

319
00:23:40,791 --> 00:23:41,708
Hilfe!

320
00:23:41,791 --> 00:23:43,416
Ich komme!

321
00:23:43,500 --> 00:23:44,416
Hilfe!

322
00:23:44,500 --> 00:23:46,250
Hilfe!

323
00:23:46,333 --> 00:23:49,833
-Ich bin ja da. Alles ok?
-Nein, ich stecke fest.

324
00:23:49,916 --> 00:23:51,083
Halten Sie durch.

325
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
Komm schon.

326
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Komm schon.

327
00:24:01,750 --> 00:24:03,333
Ok.

328
00:24:03,416 --> 00:24:06,708
-Bitte nicht weggehen.
-Wir holen Sie da irgendwie raus.

329
00:24:06,791 --> 00:24:08,125
-Nicht weggehen.
-Hey.

330
00:24:08,208 --> 00:24:10,833
Keine Sorge. Ich gehe nicht weg, ok?

331
00:24:12,666 --> 00:24:13,833
Hey, Jimmy!

332
00:24:13,916 --> 00:24:16,458
Hol den Bolzenschneider!

333
00:24:16,541 --> 00:24:18,875
Den großen, er ist hinten im Truck!

334
00:24:23,625 --> 00:24:25,791
Hey, wie heißen Sie?

335
00:24:27,166 --> 00:24:28,875
Lisa.

336
00:24:28,958 --> 00:24:31,833
Lisa? Hey, ich bin Scott.

337
00:24:32,333 --> 00:24:33,333
Freut mich.

338
00:24:33,416 --> 00:24:35,208
Ja. Ok.

339
00:24:35,291 --> 00:24:36,250
Jimmy!

340
00:24:37,291 --> 00:24:38,250
Komm schon!

341
00:24:38,333 --> 00:24:39,583
Ich hab ihn!

342
00:24:40,125 --> 00:24:41,625
Ich komme zurück.

343
00:24:42,666 --> 00:24:46,208
Wir holen Sie hier raus. Versprochen.

344
00:24:56,000 --> 00:24:57,208
Jimmy?

345
00:25:01,000 --> 00:25:02,041
Hey!

346
00:25:02,125 --> 00:25:03,875
Jimmy!

347
00:25:06,958 --> 00:25:09,541
-Ich komme zurück. Alles gut.
-Warten Sie.

348
00:25:09,625 --> 00:25:12,500
Warten Sie!

349
00:25:12,583 --> 00:25:15,000
Kommen Sie zurück!

350
00:25:15,583 --> 00:25:18,333
Kommen Sie zurück! Hey!

351
00:25:19,458 --> 00:25:20,291
Jimmy.

352
00:25:26,208 --> 00:25:27,416
Hey, Jimmy!

353
00:25:31,208 --> 00:25:32,125
Jimmy!

354
00:25:33,750 --> 00:25:35,291
Oh Gott!

355
00:25:36,500 --> 00:25:39,791
-Jimmy!
-Er hat meinen Arm erwischt!

356
00:25:44,041 --> 00:25:45,208
Oh Gott!

357
00:25:45,291 --> 00:25:46,250
Jimmy!

358
00:25:48,250 --> 00:25:49,625
Jimmy!

359
00:25:49,708 --> 00:25:51,750
Hai!

360
00:25:53,375 --> 00:25:56,375
Hai!

361
00:25:57,083 --> 00:25:58,666
Schwimm!

362
00:25:58,750 --> 00:26:00,333
Schwimm!

363
00:26:19,958 --> 00:26:24,291
Hai!

364
00:26:27,083 --> 00:26:28,041
Schwimm!

365
00:26:31,750 --> 00:26:33,666
Hai!

366
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Ich hab Sie!

367
00:26:50,000 --> 00:26:53,708
Aufgrund schwerer Sturmböen
und gefährlicher Strömungen

368
00:26:53,791 --> 00:26:57,541
hat die Küstenwache
ein 24-stündiges Auslaufverbot verhängt.

369
00:26:57,625 --> 00:27:01,291
Berichten zufolge ist die I-17 überflutet.

370
00:27:01,375 --> 00:27:05,958
Gemeinden melden eine steigende Opferzahl
infolge der Flutkatastrophe.

371
00:27:06,041 --> 00:27:07,750
Die I-17, nicht gut.

372
00:27:08,250 --> 00:27:10,791
-Die führt nach Annieville, oder?
-Ja.

373
00:27:14,375 --> 00:27:16,875
Dale, ihr geht's bestimmt gut.

374
00:27:22,250 --> 00:27:23,916
Gott, sieh dir das an.

375
00:27:24,708 --> 00:27:26,458
Das waren mal Straßen.

376
00:27:26,541 --> 00:27:28,000
So viel Wasser?

377
00:27:28,708 --> 00:27:30,666
Die Deiche müssen gebrochen sein.

378
00:27:33,208 --> 00:27:34,791
Wie kommen wir da hin?

379
00:27:41,000 --> 00:27:43,166
Ok, nur damit wir uns verstehen.

380
00:27:43,250 --> 00:27:45,750
Wir bringen Sie und Ihr Boot
die Straße rauf

381
00:27:45,833 --> 00:27:49,625
und dürfen dann bei Ihnen bleiben?
Wir filmen, was wir wollen.

382
00:27:49,708 --> 00:27:53,125
Ja, klar.
Aber kann die Karre auch schneller fahren?

383
00:27:55,500 --> 00:27:56,541
Nicht wirklich.

384
00:27:57,041 --> 00:28:00,416
Doug und ich
kriegen immer nur den alten Kram.

385
00:28:00,500 --> 00:28:02,875
Der Van ist über 20 Jahre alt.

386
00:28:02,958 --> 00:28:04,833
Und die Kamera erst.

387
00:28:04,916 --> 00:28:07,541
Mit so einer
dreht man nicht mal mehr Pornos.

388
00:28:12,541 --> 00:28:13,791
Billy!

389
00:28:14,458 --> 00:28:17,291
-Billy, langsamer!
-Langsamer? Mach schon!

390
00:28:17,375 --> 00:28:18,833
Warte, verdammt!

391
00:28:18,916 --> 00:28:20,250
Ok, komm schon.

392
00:28:21,500 --> 00:28:22,625
Was?

393
00:28:27,625 --> 00:28:28,458
Scheiße!

394
00:28:38,541 --> 00:28:39,875
Verdammt noch mal!

395
00:28:41,125 --> 00:28:42,708
Alles im Arsch, Mann.

396
00:28:43,750 --> 00:28:46,333
Was? Was zur Hölle war das?

397
00:28:46,416 --> 00:28:49,125
-Keine Ahnung.
-Da ist viel Kram im Wasser.

398
00:28:50,500 --> 00:28:52,458
Wo ist der verdammte Schlüssel…

399
00:28:54,125 --> 00:28:56,000
Oh mein Gott! Billy!

400
00:29:00,208 --> 00:29:01,083
Billy!

401
00:29:05,791 --> 00:29:06,916
Rachel!

402
00:29:07,000 --> 00:29:08,625
Nein.

403
00:29:10,291 --> 00:29:11,666
Billy!

404
00:29:12,166 --> 00:29:13,208
Hey!

405
00:29:13,291 --> 00:29:16,375
Billy! Billy, nein!

406
00:29:20,583 --> 00:29:21,416
Rachel!

407
00:29:24,708 --> 00:29:25,875
Hey, Mr. Olson!

408
00:29:25,958 --> 00:29:26,791
-Hey!
-Hey!

409
00:29:26,875 --> 00:29:28,208
-Nicht wegfahren!
-Billy!

410
00:29:28,291 --> 00:29:30,041
-Hey!
-Ein Hai!

411
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
-Hai!
-Hai!

412
00:29:40,875 --> 00:29:42,375
Nein, Billy, nicht!

413
00:29:42,458 --> 00:29:44,625
-Nein!
-Tu's nicht! Billy!

414
00:29:51,625 --> 00:29:52,458
Scheiße!

415
00:29:53,041 --> 00:29:55,625
Du verdammte… Scheiße!

416
00:29:59,250 --> 00:30:00,458
Scheiße!

417
00:30:07,791 --> 00:30:10,833
Nein!

418
00:30:17,375 --> 00:30:20,125
Brauchen wir jetzt neue Pflegeeltern?

419
00:30:23,083 --> 00:30:24,458
Heilige…

420
00:30:32,125 --> 00:30:34,250
Nicht hinsehen, Will.

421
00:30:55,250 --> 00:30:56,375
Hilfe!

422
00:30:56,916 --> 00:30:58,750
Bitte! Hilfe!

423
00:30:59,333 --> 00:31:02,458
Die Äste, ich kann mich nicht befreien!

424
00:31:02,958 --> 00:31:04,000
Hilfe!

425
00:31:04,541 --> 00:31:06,000
Bitte hilf mir!

426
00:31:06,625 --> 00:31:07,833
Hallo?

427
00:31:09,041 --> 00:31:09,916
Hallo?

428
00:31:10,000 --> 00:31:12,583
Ich rufe Hilfe, ok?

429
00:31:12,666 --> 00:31:15,333
Bleib einfach da!

430
00:31:15,416 --> 00:31:19,666
Ich stecke fest, und das Wasser steigt.

431
00:31:19,750 --> 00:31:22,125
Ja, ich rufe an. Ich rufe jetzt an, ok?

432
00:31:22,208 --> 00:31:24,041
Nein, dafür ist keine Zeit.

433
00:31:24,666 --> 00:31:26,416
Da sind Haie um dich herum!

434
00:31:26,500 --> 00:31:29,583
Sie haben zwei Menschen zerfetzt!

435
00:31:29,666 --> 00:31:31,708
Glaub mir, das weiß ich.

436
00:31:37,625 --> 00:31:40,791
Ok, hör zu. Hey, wie heißt du?

437
00:31:42,500 --> 00:31:43,666
Dakota.

438
00:31:43,750 --> 00:31:45,791
Dakota, ich bin schwanger.

439
00:31:48,083 --> 00:31:49,500
Und ich werde nicht…

440
00:31:50,916 --> 00:31:53,708
Ich werde nicht zulassen,
dass er hier stirbt,

441
00:31:53,791 --> 00:31:56,000
bevor er seinen ersten Atemzug macht.

442
00:32:01,125 --> 00:32:04,000
Bevor ich sein Gesicht sehe.

443
00:32:16,083 --> 00:32:17,250
Dakota?

444
00:32:18,625 --> 00:32:20,041
Bist du noch da?

445
00:32:38,041 --> 00:32:40,416
Komm schon.

446
00:32:41,375 --> 00:32:42,750
Gott, hilf mir.

447
00:32:50,083 --> 00:32:50,958
Bitte!

448
00:32:52,125 --> 00:32:53,833
Ok, ich komme!

449
00:32:55,083 --> 00:32:56,875
Ok.

450
00:33:03,958 --> 00:33:04,958
Ok.

451
00:33:06,666 --> 00:33:07,625
Ok.

452
00:33:16,791 --> 00:33:17,833
Ok.

453
00:33:22,458 --> 00:33:24,833
Ok.

454
00:34:22,958 --> 00:34:25,916
Ok.

455
00:34:43,958 --> 00:34:44,958
Ok.

456
00:34:51,916 --> 00:34:54,833
Alles gut.

457
00:34:55,500 --> 00:34:56,916
Du schaffst das.

458
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Ich schaffe das.

459
00:34:58,083 --> 00:35:01,041
Ok. Ja. Ok.

460
00:35:48,791 --> 00:35:50,666
Komm schon. Du schaffst das.

461
00:35:50,750 --> 00:35:51,833
Nicht jetzt.

462
00:36:03,791 --> 00:36:05,916
Ok.

463
00:36:48,916 --> 00:36:50,958
Ok, du hast es geschafft!

464
00:36:55,666 --> 00:36:56,666
Ok.

465
00:36:59,541 --> 00:37:00,833
Ja!

466
00:37:20,375 --> 00:37:21,250
Ok.

467
00:37:41,000 --> 00:37:41,916
Ok.

468
00:38:11,583 --> 00:38:12,708
Danke.

469
00:38:21,791 --> 00:38:24,583
35 cm Regen in den letzten 12 Stunden.

470
00:38:24,666 --> 00:38:28,833
Die höchste Alarmstufe wurde ausgerufen,
obwohl Henry landeinwärts zieht.

471
00:38:28,916 --> 00:38:30,375
Scheiße.

472
00:38:30,458 --> 00:38:34,791
Der Willow River trat über die Ufer,
und der Shasta-Stausee ist voll.

473
00:38:34,875 --> 00:38:36,708
-Eine Flutwarnung…
-Was ist das?

474
00:38:37,333 --> 00:38:40,250
Das ist Dakotas Haus. Und das ist…

475
00:38:44,041 --> 00:38:45,208
Das ist Nellie.

476
00:38:47,916 --> 00:38:48,875
Was ist Nellie?

477
00:38:49,875 --> 00:38:53,625
Der trächtige Weiße,
den wir seit drei Jahren verfolgen.

478
00:38:53,708 --> 00:38:56,166
Der Weiße. Also ein Hai?

479
00:38:57,250 --> 00:38:58,166
Genau.

480
00:39:02,750 --> 00:39:05,416
Was auch passiert,
du lässt die Kamera laufen.

481
00:39:06,250 --> 00:39:11,083
Wenn Nellie einen Weg gefunden hat,
dann vielleicht auch die Bullenhaie…

482
00:39:13,750 --> 00:39:15,416
Meine Güte.

483
00:39:16,666 --> 00:39:18,708
Scheiße.

484
00:39:40,333 --> 00:39:43,250
-Scheiße.
-Glaubt ihr, sie sind schon hier drin?

485
00:39:46,250 --> 00:39:47,541
Wir sollten zumachen.

486
00:39:48,958 --> 00:39:50,875
Bis wir wissen, was wir tun.

487
00:40:36,916 --> 00:40:37,916
Komm schon.

488
00:40:53,500 --> 00:40:54,541
Dee!

489
00:40:54,625 --> 00:40:55,833
-Scheiße! Dee!
-Dee!

490
00:40:55,916 --> 00:40:58,208
Dee! Halt durch!

491
00:41:04,916 --> 00:41:07,041
Dee, halt durch!

492
00:41:17,166 --> 00:41:18,791
-Ron!
-Scheiße!

493
00:41:18,875 --> 00:41:19,833
Dee.

494
00:41:21,583 --> 00:41:22,750
Ich komme, Dee!

495
00:41:22,833 --> 00:41:25,166
Nein. Ron! Nein!

496
00:41:25,666 --> 00:41:27,166
-Ron!
-Ich komme! Warte!

497
00:41:30,250 --> 00:41:31,083
Ron!

498
00:41:35,791 --> 00:41:37,791
Is ja gut. Alles ok!

499
00:41:39,416 --> 00:41:42,250
Hey, alles gut.

500
00:41:54,083 --> 00:41:55,083
Was war das?

501
00:42:01,958 --> 00:42:03,666
Der ganze Ort geht drauf.

502
00:42:07,208 --> 00:42:08,208
Danke.

503
00:42:11,500 --> 00:42:12,833
Bist du allein hier?

504
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
Ja.

505
00:42:19,125 --> 00:42:20,708
Wo sind deine Eltern?

506
00:42:22,458 --> 00:42:24,541
Mein Vater ist schon lange tot und…

507
00:42:26,083 --> 00:42:28,416
…meine Mutter seit ein paar Monaten.

508
00:42:30,541 --> 00:42:31,833
Das tut mir leid.

509
00:42:39,125 --> 00:42:42,083
Was machen wir jetzt? Was ist unser Plan?

510
00:42:42,708 --> 00:42:43,708
Du fragst mich?

511
00:42:43,791 --> 00:42:47,583
Ich bin aus New York.
Ich weiß nichts von Fluten oder Hurrikans.

512
00:42:51,791 --> 00:42:53,208
Wir könnten hierbleiben.

513
00:42:54,375 --> 00:42:55,875
Hier ist es sicher.

514
00:42:55,958 --> 00:42:57,083
Erst mal.

515
00:42:59,666 --> 00:43:02,041
Kommt man von hier aufs Dach?

516
00:43:02,125 --> 00:43:04,083
Ja, das ist leicht.

517
00:43:04,166 --> 00:43:08,833
Wenn wir hierbleiben,
sollten wir uns bemerkbar machen.

518
00:43:09,416 --> 00:43:13,666
Du weißt schon, für Hubschrauber,
Rettungsteams und so was.

519
00:43:13,750 --> 00:43:15,000
Ok…

520
00:43:15,500 --> 00:43:18,291
Ja, eine Art Signal.

521
00:43:18,958 --> 00:43:21,166
Ja, ein Signal.

522
00:43:21,250 --> 00:43:22,250
Ok.

523
00:43:29,208 --> 00:43:30,250
Alles in Ordnung?

524
00:43:31,041 --> 00:43:32,000
Ja.

525
00:43:32,958 --> 00:43:34,208
Mir geht's gut, aber…

526
00:43:36,166 --> 00:43:37,708
Ich glaube, es geht los.

527
00:43:39,875 --> 00:43:42,041
Du meinst, die…

528
00:43:42,833 --> 00:43:44,791
-Die tatsächliche…
-Ja.

529
00:43:46,583 --> 00:43:47,708
Die Geburt.

530
00:43:57,791 --> 00:43:58,708
Ok.

531
00:44:07,458 --> 00:44:10,333
-Wir müssen hier raus.
-Bist du verrückt?

532
00:44:11,000 --> 00:44:13,750
Da draußen sind Haie,
hier drin sind welche.

533
00:44:14,250 --> 00:44:16,250
Nur auf diesem Tisch hier nicht.

534
00:44:16,916 --> 00:44:20,166
-Ich bleibe genau hier.
-Ich will nirgendwohin.

535
00:44:23,208 --> 00:44:24,541
Seht euch doch mal um.

536
00:44:25,208 --> 00:44:27,458
Das Wasser war unter den Fenstern.

537
00:44:27,541 --> 00:44:29,541
Jetzt nicht mehr, es steigt.

538
00:44:29,625 --> 00:44:32,666
So lange,
bis wir ertrinken oder gefressen werden.

539
00:44:33,416 --> 00:44:35,250
Wie sollen wir…

540
00:44:35,333 --> 00:44:37,250
Wir müssen sie ablenken.

541
00:44:37,333 --> 00:44:40,166
Oder etwas finden.

542
00:44:40,875 --> 00:44:43,750
Damit wir es raus und aufs Dach schaffen.

543
00:44:44,583 --> 00:44:46,208
Wie soll das gehen?

544
00:44:50,208 --> 00:44:51,125
Na ja…

545
00:44:52,875 --> 00:44:54,041
Ich dachte,

546
00:44:54,916 --> 00:44:56,625
vielleicht finden wir etwas.

547
00:44:57,958 --> 00:44:58,791
Ja.

548
00:45:00,375 --> 00:45:01,666
Unten im Keller.

549
00:45:04,333 --> 00:45:05,916
PRIVAT
KEIN ZUTRITT

550
00:45:22,375 --> 00:45:29,333
HILFE

551
00:45:44,625 --> 00:45:45,958
Hat es geklappt?

552
00:45:46,041 --> 00:45:47,041
Ja.

553
00:45:47,708 --> 00:45:51,166
-Wenn jemand vorbeifliegt, sieht er uns.
-Hey, hör mal.

554
00:45:51,250 --> 00:45:54,041
Die Wehen kommen häufiger.

555
00:45:54,125 --> 00:45:55,958
-Scheiße.
-Ja, genau.

556
00:45:56,041 --> 00:46:00,000
Wir müssen wissen,
wie wie viel Zeit wir noch haben.

557
00:46:00,708 --> 00:46:01,541
Warum?

558
00:46:01,625 --> 00:46:05,458
Warum?
Weil das Haus auseinanderfällt, deshalb.

559
00:46:06,375 --> 00:46:09,041
-Oder überflutet wird.
-Genau.

560
00:46:09,125 --> 00:46:11,416
Ja. Ok.

561
00:46:11,500 --> 00:46:15,125
Also, wie soll das gehen?
Wie finden wir es heraus?

562
00:46:15,208 --> 00:46:20,750
Ok. Du musst da unten nachsehen,
wie groß die Öffnung ist.

563
00:46:22,250 --> 00:46:24,166
-Wie bitte?
-Glaub mir.

564
00:46:24,250 --> 00:46:26,416
Ich will das auch nicht.

565
00:46:26,500 --> 00:46:28,833
-Wir müssen wissen, wann es kommt.
-Und?

566
00:46:28,916 --> 00:46:32,791
Du musst nachsehen,
wann mein Kind rauskommen wird.

567
00:46:32,875 --> 00:46:33,791
Was?

568
00:46:33,875 --> 00:46:35,750
Ich lege die Decke beiseite,

569
00:46:35,833 --> 00:46:38,250
und dann siehst du dir das genau an.

570
00:46:38,333 --> 00:46:40,458
Du misst es mit den Augen

571
00:46:40,541 --> 00:46:43,000
und sagst mir, wie groß die Öffnung ist.

572
00:46:43,833 --> 00:46:45,625
Wie soll ich das denn messen?

573
00:46:45,708 --> 00:46:47,541
Schätze es, so gut es geht.

574
00:46:48,208 --> 00:46:50,041
-In Zentimetern oder…?
-Ja.

575
00:46:50,125 --> 00:46:51,833
-In Zentimetern.
-Ok.

576
00:46:52,583 --> 00:46:53,500
Ok.

577
00:46:53,583 --> 00:46:56,416
Drei, zwei, eins.

578
00:47:00,791 --> 00:47:01,625
Oh Gott.

579
00:47:02,416 --> 00:47:04,750
Was? Stimmt was nicht? Ist es schlimm?

580
00:47:04,833 --> 00:47:07,666
-Ich bin mir nicht sicher.
-Was meinst du damit?

581
00:47:07,750 --> 00:47:10,291
Ich sehe da was. Da drin.

582
00:47:10,375 --> 00:47:11,666
-Glaube ich.
-Ok.

583
00:47:11,750 --> 00:47:13,541
Ich glaube, das ist der Kopf.

584
00:47:13,625 --> 00:47:15,666
-Ja, vielleicht.
-Wie groß ist sie?

585
00:47:18,166 --> 00:47:19,166
Ok.

586
00:47:19,750 --> 00:47:22,583
Ich würde sagen…

587
00:47:24,500 --> 00:47:28,583
…fünf bis sieben Zentimeter.

588
00:47:29,083 --> 00:47:30,208
Ist das gut?

589
00:47:30,291 --> 00:47:32,708
"Gut" im Sinne von: Das Baby kommt bald.

590
00:47:34,000 --> 00:47:34,916
Also nicht gut?

591
00:47:35,000 --> 00:47:38,875
Nicht in der Situation,
in der wir uns befinden.

592
00:47:42,875 --> 00:47:45,333
Los, Leute. Beeilt euch.

593
00:47:45,416 --> 00:47:47,916
Kein Signal. Kein Tracking, keine Karten.

594
00:47:48,000 --> 00:47:49,583
Scheiße.

595
00:47:50,333 --> 00:47:53,875
Der Wind ist so stark.
Das Stromnetz ist zusammengebrochen.

596
00:47:55,166 --> 00:47:57,083
Dann ist Dakota auch betroffen.

597
00:47:58,041 --> 00:48:01,083
Wir sind die einzige Hilfe.
Wir müssen los.

598
00:48:02,041 --> 00:48:03,333
Packt leicht.

599
00:48:03,416 --> 00:48:06,041
Je mehr Gewicht,
umso langsamer sind wir, ok?

600
00:48:06,541 --> 00:48:08,375
Ist das denn sicher?

601
00:48:08,458 --> 00:48:13,166
Wir sind mit einem Zodiac bei einem Sturm
der Kategorie 5 auf der I-17 unterwegs,

602
00:48:13,250 --> 00:48:14,500
mit Haien im Wasser.

603
00:48:14,583 --> 00:48:17,791
Das würde ich jedenfalls
nicht als sicher bezeichnen.

604
00:48:17,875 --> 00:48:20,083
Wir haben keine Zeit für diesen Mist.

605
00:48:20,166 --> 00:48:22,833
Kommen Sie mit oder schwimmen Sie zurück?

606
00:48:22,916 --> 00:48:25,875
Wie sollen wir ohne Technik wissen, wohin?

607
00:48:27,916 --> 00:48:29,875
ANNIEVILLE
160 KM

608
00:48:29,958 --> 00:48:33,041
Alles klar! Los geht's!

609
00:48:44,958 --> 00:48:46,625
Da ist einer.

610
00:48:50,708 --> 00:48:52,083
Da ist auch einer.

611
00:48:53,625 --> 00:48:55,208
Was sollen wir tun, Ron?

612
00:48:57,833 --> 00:48:58,750
Ok.

613
00:48:59,833 --> 00:49:02,208
Wir warten ab, dann schwimme ich los.

614
00:49:04,500 --> 00:49:08,000
Im Kühlschrank sind fette Steaks.
Das wäre ein guter Köder.

615
00:49:08,875 --> 00:49:11,041
Perfekt. Damit fange ich an.

616
00:49:12,625 --> 00:49:13,791
Und dann?

617
00:49:15,750 --> 00:49:16,750
Ja.

618
00:49:17,875 --> 00:49:19,666
Waffen, schätze ich.

619
00:49:21,708 --> 00:49:24,958
Nimm nicht zu viel mit.
Du musst wieder hochschwimmen.

620
00:49:26,708 --> 00:49:28,250
Wie im Sumpf.

621
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
Ich schaffe das.

622
00:49:33,833 --> 00:49:34,750
Ron?

623
00:49:35,958 --> 00:49:38,666
Mr. Olson will uns nicht im Keller haben.

624
00:49:41,750 --> 00:49:42,750
Na ja…

625
00:49:44,291 --> 00:49:46,833
Mr. Olson weilt nicht mehr unter uns.

626
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Stimmt.

627
00:49:51,291 --> 00:49:52,250
Also dann…

628
00:49:54,125 --> 00:49:55,666
Scheiß auf Mr. Olson.

629
00:49:58,041 --> 00:49:59,083
-Ja.
-Ja.

630
00:49:59,166 --> 00:50:00,083
Scheiß auf ihn.

631
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
-Ja.
-Ja.

632
00:50:02,916 --> 00:50:04,500
Scheiß auf Mr. Olson!

633
00:50:04,583 --> 00:50:06,708
-Scheiß auf ihn!
-Der Wichser.

634
00:50:06,791 --> 00:50:08,166
Scheiß auf den Wichser!

635
00:50:08,250 --> 00:50:10,958
-Scheiß auf ihn!
-Scheiß auf Mr. Olson!

636
00:50:11,041 --> 00:50:11,958
Was zum Teufel?

637
00:50:16,208 --> 00:50:18,875
-Mr. Olson!
-Wir hatten es gerade von Ihnen.

638
00:50:18,958 --> 00:50:23,333
Das Scheißding hat mir den Arm
und die Arschbacke abgebissen!

639
00:50:26,250 --> 00:50:29,833
17 SÜDEN - 501 WESTEN

640
00:50:29,916 --> 00:50:32,916
Wir fahren gerade mit dem Boot
auf der I-17.

641
00:50:34,541 --> 00:50:37,875
-Sagten Sie "Boot"?
-Fragen Sie nicht. Lange Geschichte.

642
00:50:37,958 --> 00:50:40,708
Aber so umgehen wir
den schlimmsten Teil, oder?

643
00:50:40,791 --> 00:50:44,125
Ja. Die Ecke ist ruhiger.
Vorerst sind Sie sicher.

644
00:50:44,208 --> 00:50:46,000
Gut. Das soll auch so bleiben.

645
00:50:46,666 --> 00:50:47,708
Hey, Dale?

646
00:50:48,250 --> 00:50:49,666
Der Deich ist gebrochen.

647
00:50:49,750 --> 00:50:54,250
Das Wasser steigt, also beeilen Sie sich,
wenn Sie jemanden rausholen wollen.

648
00:51:00,291 --> 00:51:01,833
Es steigt schnell.

649
00:51:05,291 --> 00:51:08,500
Wir haben keine Wahl.
Wir müssen hier raus.

650
00:51:10,083 --> 00:51:15,458
-Du hast doch ein Boot gesehen, oder?
-Ja, von den Typen vorhin. Die dann…

651
00:51:18,291 --> 00:51:20,375
Aber es ist weiter weg.

652
00:51:21,041 --> 00:51:23,000
Wir können noch bleiben, oder?

653
00:51:23,083 --> 00:51:27,416
-Bald wird hier alles überflutet sein.
-Ok, also…

654
00:51:28,041 --> 00:51:28,958
Was tun wir?

655
00:51:42,708 --> 00:51:44,083
Verdammt.

656
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
Nein.

657
00:51:57,541 --> 00:51:58,583
Gott.

658
00:51:59,208 --> 00:52:00,333
Hey.

659
00:52:01,791 --> 00:52:05,416
Es ist nicht sicher hier draußen, ok?
Es ist nicht sicher.

660
00:52:07,291 --> 00:52:12,625
Also bleib einfach
noch ein bisschen länger da drin, ok?

661
00:52:16,041 --> 00:52:19,458
Bitte.

662
00:52:52,958 --> 00:52:54,125
Scheiß drauf.

663
00:53:01,875 --> 00:53:03,708
Was hast du vor?

664
00:53:06,833 --> 00:53:08,666
Ich hole das Boot.

665
00:53:09,750 --> 00:53:11,625
Aber da draußen sind Haie.

666
00:53:12,375 --> 00:53:15,208
Mein Onkel sagte mal was darüber,

667
00:53:15,708 --> 00:53:20,166
dass Vibrationen die Warnsignale
verletzter Fische nachahmen.

668
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
Dein Onkel?

669
00:53:21,708 --> 00:53:23,416
Ja, er ist Meeresbiologe.

670
00:53:23,500 --> 00:53:26,250
Er markiert und verfolgt Haie.

671
00:53:29,375 --> 00:53:33,041
Ich brauche alles,
was mit Batterien läuft und vibriert.

672
00:53:33,125 --> 00:53:35,750
Hast du Schmerzmittel?

673
00:53:36,666 --> 00:53:38,708
Falls das jetzt wirklich…

674
00:53:39,583 --> 00:53:40,583
…passiert.

675
00:53:41,291 --> 00:53:42,125
Mal sehen.

676
00:53:50,000 --> 00:53:51,041
Alles klar.

677
00:53:51,625 --> 00:53:52,500
Hier.

678
00:53:53,500 --> 00:53:54,375
Danke.

679
00:53:58,625 --> 00:53:59,958
Verdammt.

680
00:54:20,541 --> 00:54:21,833
Schlau.

681
00:54:21,916 --> 00:54:23,166
Tja, nun…

682
00:54:24,625 --> 00:54:27,458
Hoffen wir,
Onkel Dale weiß, wovon er redet.

683
00:54:30,541 --> 00:54:32,208
Ok, also, Nellie.

684
00:54:33,166 --> 00:54:35,208
Sie ist größer als das Boot.

685
00:54:35,291 --> 00:54:39,916
-Was ist mit den Bullenhaien?
-Sie wollen was über Bullenhaie erfahren?

686
00:54:40,000 --> 00:54:42,833
Was zum Teufel…

687
00:54:42,916 --> 00:54:43,916
Da!

688
00:54:45,500 --> 00:54:47,000
Heilige Scheiße.

689
00:55:13,750 --> 00:55:14,750
Dakota?

690
00:55:20,416 --> 00:55:21,500
Danke.

691
00:55:42,875 --> 00:55:45,375
Und eure Mom, Rachel?
Hat sie es geschafft?

692
00:55:58,250 --> 00:55:59,750
Du hast uns hiergelassen.

693
00:56:01,041 --> 00:56:03,291
-Wovon redest du?
-Da draußen.

694
00:56:04,291 --> 00:56:06,166
Du wolltest wegfahren.

695
00:56:07,083 --> 00:56:09,458
Ja, um Hilfe zu holen.

696
00:56:09,541 --> 00:56:10,625
Ganz bestimmt.

697
00:56:10,708 --> 00:56:12,833
Hey, werd nicht frech, Ray.

698
00:56:13,416 --> 00:56:14,291
Ich heiße Ron!

699
00:56:15,791 --> 00:56:18,791
Sagte ich doch.
Ich wollte Hilfe holen, Ron.

700
00:56:18,875 --> 00:56:20,791
Jetzt müsst ihr mir helfen.

701
00:56:20,875 --> 00:56:24,916
Holt Hilfe da draußen.
Ich habe einen verdammten Stumpf.

702
00:56:25,000 --> 00:56:26,375
Wir sollen da raus?

703
00:56:26,458 --> 00:56:27,625
Ja, ins Wasser.

704
00:56:28,708 --> 00:56:31,666
Wo mindestens
drei Bullenhaie rumschwimmen?

705
00:56:31,750 --> 00:56:33,500
Wo deine Frau getötet wurde?

706
00:56:34,500 --> 00:56:36,708
Ja, aber ihr wisst, wie Haie sind.

707
00:56:36,791 --> 00:56:39,166
Die mögen keine Kinder, Mann.

708
00:56:39,250 --> 00:56:43,458
Die mögen den Geschmack
oder den Geruch nicht. Das ist erwiesen.

709
00:56:43,541 --> 00:56:46,375
So wie Hunde
ihre eigenen Haufen nicht fressen.

710
00:56:46,458 --> 00:56:49,583
Johnnys Hund hat mal gekackt
und es dann gefressen.

711
00:56:49,666 --> 00:56:51,375
Scheiß auf Johnny Watkins.

712
00:56:51,458 --> 00:56:53,916
Scheiß auf den Hund und scheiß auf dich.

713
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
Ins Wasser mit dir.
Hol Hilfe. Ich verrecke hier.

714
00:56:57,916 --> 00:56:58,916
Wow.

715
00:57:00,583 --> 00:57:01,708
Das ist viel Geld.

716
00:57:01,791 --> 00:57:04,041
Leg das weg. Das gehört dir nicht.

717
00:57:04,125 --> 00:57:06,333
"US-Finanzministerium.

718
00:57:06,416 --> 00:57:10,333
Monatliches Pflegegeld, 1.500 Dollar."

719
00:57:13,791 --> 00:57:18,416
So viel Geld, um uns zu versorgen?
Ihr esst Steak, und wir kriegen nur Brot?

720
00:57:18,500 --> 00:57:21,083
So ist das nicht, Junge, ok?

721
00:57:21,166 --> 00:57:22,416
Ich schwöre.

722
00:57:22,916 --> 00:57:24,833
Ich liebe euch Kinder.

723
00:57:30,000 --> 00:57:34,000
Ich sag dir was. Ich habe noch einen Arm,
und den werde ich benutzen.

724
00:57:34,083 --> 00:57:36,958
Das ist keine Bitte. Du gehst jetzt!

725
00:57:37,041 --> 00:57:39,125
Ab ins Wasser mit dir. Hol…

726
00:57:39,208 --> 00:57:42,458
Falls du es nicht bemerkt hast,
es ist alles überflutet.

727
00:57:42,541 --> 00:57:45,625
Hier ist niemand.
Keine Straßen, keine Autos.

728
00:57:45,708 --> 00:57:48,958
Ganz zu schweigen
von den verdammten Haien da draußen.

729
00:57:51,541 --> 00:57:54,250
Also mach es gefälligst selbst.

730
00:57:55,375 --> 00:57:58,250
Du einarmiger Raffzahn
ohne Arsch in der Hose!

731
00:57:58,333 --> 00:57:59,625
Du kleiner Mistkerl!

732
00:58:02,458 --> 00:58:03,375
Du Arschloch!

733
00:58:20,875 --> 00:58:23,416
Du hast mir ins Gesicht getreten,
Schlampe!

734
00:59:32,625 --> 00:59:35,750
Hey, jetzt! Solange sie abgelenkt sind!

735
00:59:36,750 --> 00:59:38,250
Los! Beeil dich!

736
01:00:18,458 --> 01:00:19,958
FARBE UND GRUNDIERUNG

737
01:00:52,875 --> 01:00:54,500
Komm schon, Ron!

738
01:00:55,916 --> 01:00:57,958
-Komm schon!
-Komm schon. Ron!

739
01:01:08,541 --> 01:01:09,791
Scheiße.

740
01:01:11,666 --> 01:01:14,000
Alles ok. Alles gut.

741
01:01:14,500 --> 01:01:15,375
Alles ok.

742
01:01:17,916 --> 01:01:20,583
Schon gut. Alles ok.

743
01:01:20,666 --> 01:01:21,833
Es ist alles gut.

744
01:01:55,083 --> 01:01:56,750
Komm schon.

745
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
Scheiße!

746
01:02:46,875 --> 01:02:48,500
Wo wollen die hin?

747
01:03:44,958 --> 01:03:50,250
Nach 43 cm Regen sind mehrere Gemeinden
für Rettungskräfte nicht mehr erreichbar.

748
01:03:50,916 --> 01:03:53,000
Mehrere Flüsse traten über die Ufer

749
01:03:53,083 --> 01:03:56,125
und verursachten
weitere tödliche Überschwemmungen.

750
01:03:56,208 --> 01:04:01,250
Es gibt keine Kommunikation
aus Sandy Beach, Annieville oder Whitford.

751
01:04:01,333 --> 01:04:03,958
Wir beten für die Menschen dort.

752
01:04:04,666 --> 01:04:07,250
Die Gefahren sind schier unvorstellbar.

753
01:04:11,250 --> 01:04:13,000
Meine Güte.

754
01:04:14,125 --> 01:04:17,458
Alles ist überflutet.
So was habe ich noch nie gesehen.

755
01:04:17,541 --> 01:04:19,583
Fahr einfach durch.

756
01:04:20,083 --> 01:04:22,833
Wir sollten Annieville
von Westen erreichen können.

757
01:04:25,083 --> 01:04:27,666
Warum haben Sie sich für Haie entschieden?

758
01:04:28,375 --> 01:04:31,958
Normalerweise will man
denen nicht zu nahekommen.

759
01:04:32,041 --> 01:04:35,333
Ich bin am Ufer des Sambesi aufgewachsen.

760
01:04:35,416 --> 01:04:36,958
Ein wunderschöner Ort.

761
01:04:37,041 --> 01:04:40,625
Aber es gibt ein Tier,
vor dem wir uns am meisten fürchten.

762
01:04:40,708 --> 01:04:41,583
Haie.

763
01:04:41,666 --> 01:04:43,916
Nein, das Nilpferd.

764
01:04:44,458 --> 01:04:48,958
Sie sind schnell, stark und haben
ein ausgeprägtes Territorialverhalten.

765
01:04:50,333 --> 01:04:53,875
Eines Tages suchte ich
im Fluss nach Flusskrebsen,

766
01:04:53,958 --> 01:04:56,541
als plötzlich ein Nilpferd
auf mich losging.

767
01:04:57,041 --> 01:05:00,125
Ich hörte meine Mutter schreien
und erstarrte.

768
01:05:01,333 --> 01:05:05,875
Und als es mich packen wollte,
hielt es plötzlich inne und zuckte,

769
01:05:05,958 --> 01:05:08,000
als würde es gewürgt oder so.

770
01:05:08,750 --> 01:05:11,833
Zwei mächtige Bullenhaie
hatten es angegriffen.

771
01:05:12,333 --> 01:05:16,250
Und in diesem Moment
sah ich etwas in den Augen des Nilpferds,

772
01:05:16,333 --> 01:05:19,458
das ich noch nie gesehen hatte: Angst.

773
01:05:19,541 --> 01:05:22,250
Haben Sie dann
einen Speer aus der Hütte geholt?

774
01:05:22,333 --> 01:05:26,333
Nein. Ich rannte zu meiner Wohnung,
rief die Polizei und aß Pizza.

775
01:05:26,416 --> 01:05:30,083
Wir haben in Mosambik gelebt,
nicht im Dschungelbuch.

776
01:05:32,083 --> 01:05:33,125
Entschuldigung.

777
01:05:33,208 --> 01:05:35,500
Und da fing ich an,

778
01:05:35,583 --> 01:05:41,291
mich für das Tier zu interessieren,
das einem Nilpferd Angst einjagen kann.

779
01:05:48,333 --> 01:05:52,083
Konnten Sie je herausfinden,
wovor Bullenhaie Angst haben?

780
01:05:52,791 --> 01:05:54,916
Sie mögen keine größeren Haie.

781
01:05:55,000 --> 01:05:58,041
Gewisse elektrische Ströme
können sie desorientieren.

782
01:05:58,625 --> 01:06:00,708
Ansonsten haben sie keine Angst.

783
01:06:01,916 --> 01:06:03,458
Das Signal ist wieder da!

784
01:06:08,666 --> 01:06:09,708
Oh Gott.

785
01:06:10,416 --> 01:06:11,333
Was ist das?

786
01:06:12,166 --> 01:06:14,750
Die Punkte? Das sind Haie.

787
01:06:14,833 --> 01:06:16,541
Das ist Annieville.

788
01:06:18,916 --> 01:06:20,125
Moment, langsam.

789
01:06:54,833 --> 01:06:55,833
Ok.

790
01:06:58,333 --> 01:06:59,208
Dakota!

791
01:07:00,083 --> 01:07:00,958
Oh nein.

792
01:07:02,000 --> 01:07:03,208
Dakota!

793
01:07:11,916 --> 01:07:14,333
ANGELN & JAGEN

794
01:07:37,208 --> 01:07:39,916
Da ist er. Er kommt.

795
01:07:40,583 --> 01:07:42,500
Ich muss mich entspannen.

796
01:07:49,708 --> 01:07:52,125
Ok.

797
01:07:52,750 --> 01:07:55,583
Du schaffst das. Entspann dich.

798
01:07:55,666 --> 01:07:57,625
BERUHIGENDE LIEDER FÜR DIE GEBURT

799
01:07:57,708 --> 01:07:58,625
Ok.

800
01:08:19,291 --> 01:08:20,875
Sind das T-Bone-Steaks?

801
01:08:21,666 --> 01:08:26,166
Keine Ahnung. Hatte noch nie eins.
Aber damit sollte es funktionieren.

802
01:08:26,250 --> 01:08:27,250
Ja.

803
01:08:28,208 --> 01:08:29,291
Was funktionieren?

804
01:08:31,041 --> 01:08:32,541
Kommt auf den Inhalt an.

805
01:08:34,000 --> 01:08:36,833
-Und die Waffen?
-Habe ich nicht abgekriegt.

806
01:08:38,333 --> 01:08:39,416
Komm schon.

807
01:08:39,500 --> 01:08:40,625
Ok, und los.

808
01:08:40,708 --> 01:08:42,666
DYNAMIT

809
01:08:54,916 --> 01:08:57,500
Ok.

810
01:08:57,583 --> 01:08:59,958
Ja. Oh mein Gott.

811
01:09:00,625 --> 01:09:02,875
Noch ein mal ganz fest pressen.

812
01:09:04,875 --> 01:09:06,208
Verdammt!

813
01:09:32,208 --> 01:09:34,041
Alles klar. Ok.

814
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Ok.

815
01:09:36,666 --> 01:09:39,250
Du schaffst das.

816
01:09:39,333 --> 01:09:40,458
Ok.

817
01:09:51,875 --> 01:09:53,041
Wo bist du?

818
01:09:56,583 --> 01:09:58,333
Mama hat dich.

819
01:10:03,750 --> 01:10:06,958
Ich hab dich. Ja.

820
01:10:07,708 --> 01:10:08,708
Oh ja.

821
01:10:22,583 --> 01:10:23,625
Alles gut.

822
01:10:24,916 --> 01:10:27,291
-Mama ist da.
-Lisa!

823
01:10:31,916 --> 01:10:32,833
Scheiße!

824
01:10:42,500 --> 01:10:43,416
Mama ist hier.

825
01:10:43,500 --> 01:10:46,291
Mama muss es nur
mit ein paar Haien aufnehmen!

826
01:10:59,375 --> 01:11:01,291
Scheiße! Nein!

827
01:11:11,041 --> 01:11:12,750
Lisa, ich bin fast da!

828
01:11:13,583 --> 01:11:14,791
Halt durch!

829
01:11:15,958 --> 01:11:16,875
Lisa!

830
01:11:18,708 --> 01:11:20,708
Scheiße! Ok.

831
01:11:45,833 --> 01:11:47,458
Was war noch mal der Plan?

832
01:11:47,541 --> 01:11:50,833
Steaks werfen, warten,
bis sie sich draufstürzen und bum!

833
01:11:50,916 --> 01:11:52,583
Alles klar. Ok, Feuer frei.

834
01:11:54,041 --> 01:11:55,166
Wirf es!

835
01:12:06,250 --> 01:12:07,125
Verdammt.

836
01:12:09,125 --> 01:12:10,291
Wo sind sie?

837
01:12:10,958 --> 01:12:15,125
Vibrationen machen sie aggressiv.
Sah ich bei "Shark Week".

838
01:12:16,666 --> 01:12:17,500
Er hat recht!

839
01:12:19,000 --> 01:12:20,750
Los, bewegt eure Ärsche!

840
01:12:24,125 --> 01:12:25,958
-Los.
-Los, Haie!

841
01:12:26,041 --> 01:12:29,250
Kommt schon, holt uns. Kommt schon!

842
01:12:29,333 --> 01:12:30,625
Holt uns!

843
01:12:32,083 --> 01:12:35,791
-Kommt schon! Wir sind hier!
-Scheiße! Da kommen sie!

844
01:12:35,875 --> 01:12:36,791
Scheiße!

845
01:12:36,875 --> 01:12:37,791
Scheiße.

846
01:12:38,375 --> 01:12:40,791
Scheiße! Los!

847
01:12:41,833 --> 01:12:43,000
Los, beeilt euch!

848
01:12:43,083 --> 01:12:46,291
-Los, beeil dich!
-Verdammt, ich hasse diesen Pulli!

849
01:12:46,375 --> 01:12:48,583
-Ron, mach schon!
-Beeil dich!

850
01:12:49,416 --> 01:12:50,708
Mach schon, Ron!

851
01:12:50,791 --> 01:12:51,666
Will!

852
01:12:52,875 --> 01:12:55,000
-Los!
-Beeil dich!

853
01:13:00,416 --> 01:13:02,791
Ok.

854
01:13:05,833 --> 01:13:07,875
Hey. Ich hab ihn.

855
01:13:11,250 --> 01:13:12,625
Gib mir deine Hand.

856
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Hier.

857
01:13:34,958 --> 01:13:35,875
Onkel Dale!

858
01:13:38,333 --> 01:13:39,708
Das muss jetzt klappen.

859
01:13:58,500 --> 01:14:00,166
Da kommt noch einer!

860
01:14:20,083 --> 01:14:21,583
Heilige Scheiße!

861
01:14:25,333 --> 01:14:28,375
Joe Sprinkle,
willkommen zur besten Sendezeit.

862
01:14:33,625 --> 01:14:36,000
-Schnell!
-Das Ding wird hochgehen!

863
01:14:39,166 --> 01:14:42,041
Will, das hast du
bei "Shark Week" garantiert nie gesehen.

864
01:14:55,875 --> 01:14:58,916
Es hat funktioniert!

865
01:14:59,000 --> 01:15:00,583
Es hat funktioniert!

866
01:15:00,666 --> 01:15:03,833
-Wir haben es geschafft!
-Wir haben es geschafft! Ja!

867
01:15:05,250 --> 01:15:06,291
Es hat geklappt!

868
01:15:07,208 --> 01:15:10,083
Na los, geben Sie mir Ihre Hand. Na los.

869
01:15:10,833 --> 01:15:11,791
Und hoch!

870
01:15:13,541 --> 01:15:14,541
Komm schon.

871
01:15:15,333 --> 01:15:16,333
Hey.

872
01:15:17,791 --> 01:15:19,375
Ja!

873
01:15:19,458 --> 01:15:21,833
Wir haben es geschafft!

874
01:15:25,666 --> 01:15:27,375
Nichts wie weg hier.

875
01:15:35,083 --> 01:15:38,250
TEMPOLIMIT
25 KM/H

876
01:15:41,875 --> 01:15:43,958
-Onkel Dale.
-Ja.

877
01:15:45,250 --> 01:15:46,583
Du bist in Sicherheit.

878
01:15:48,250 --> 01:15:50,791
Ok.

879
01:15:54,875 --> 01:15:57,541
Alles gut. Du bist in Sicherheit.

880
01:15:58,541 --> 01:16:01,166
Brian, bring uns hier raus.

881
01:16:01,250 --> 01:16:03,291
Alles klar.

882
01:16:14,000 --> 01:16:15,750
Hey. Darf ich…

883
01:16:16,791 --> 01:16:18,708
Ja.

884
01:16:18,791 --> 01:16:19,916
Danke.

885
01:16:22,583 --> 01:16:24,750
Lisa. Gott sei Dank, Schatz.

886
01:16:25,333 --> 01:16:29,125
Alles ok? Ich konnte dich nicht erreichen.
Ich habe es versucht.

887
01:16:29,208 --> 01:16:32,875
-Ich war so besorgt.
-Mom! Das ist dein Enkelsohn.

888
01:16:36,791 --> 01:16:38,583
Oh, er ist wunderschön.

889
01:16:47,291 --> 01:16:48,833
Wohin fahren wir, Ron?

890
01:16:49,375 --> 01:16:50,333
Nach Hause.

891
01:16:50,416 --> 01:16:51,625
Wo ist das?

892
01:16:52,708 --> 01:16:53,750
Keine Ahnung.

893
01:16:54,708 --> 01:16:56,375
Irgendwo, wo es sicher ist.

894
01:16:57,791 --> 01:16:59,041
Vielleicht Florida.

895
01:17:18,541 --> 01:17:20,125
In letzter Zeit scheint es

896
01:17:20,208 --> 01:17:23,458
jeden Monat
einen Jahrhundertsturm zu geben.

897
01:17:23,541 --> 01:17:25,958
Hurrikan Henry hat die Ostküste getroffen

898
01:17:26,041 --> 01:17:29,041
und die Kleinstadt Annieville
plattgemacht.

899
01:17:29,958 --> 01:17:32,833
Der mächtige Sturm spülte die Deiche weg

900
01:17:32,916 --> 01:17:37,416
und brachte etwas mit sich,
das nie hier sein sollte.

901
01:17:48,083 --> 01:17:51,875
Deine Mutter wäre jetzt
sehr stolz auf dich. Sehr stolz.

902
01:17:55,541 --> 01:17:57,250
Das war sie, als ich mit sechs

903
01:17:57,333 --> 01:17:59,875
einen Truthahn
aus meinem Handabdruck malte.

904
01:17:59,958 --> 01:18:00,791
Ok.

905
01:18:00,875 --> 01:18:03,375
Also ja, ich glaube, du hast recht.

906
01:18:18,250 --> 01:18:19,791
SELBES SCHIFF, ANDERER TAG

907
01:18:31,208 --> 01:18:32,166
Verdammt.

908
01:23:02,750 --> 01:23:07,750
Untertitel von: Gabi Krauß



