1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:45,083 --> 00:00:47,500
DAL 1980, L'INTENSITÀ,
LA FREQUENZA E LA DURATA

4
00:00:47,583 --> 00:00:49,875
DEGLI URAGANI ATLANTICI
SONO AUMENTATE DEL 250%.

5
00:00:49,958 --> 00:00:52,583
MENTRE VENTO E PIOGGE
RAPPRESENTANO GRAVI PERICOLI

6
00:00:52,666 --> 00:00:55,875
LA MINACCIA PIÙ MORTALE
È LA MAREGGIATA.…

7
00:01:02,208 --> 00:01:04,208
È nato come perturbazione tropicale,

8
00:01:04,291 --> 00:01:07,541
ma in 24 ore, Henry è diventato
un uragano di categoria 2…

9
00:01:07,625 --> 00:01:10,666
Ecco l'aggiornamento delle 11:00
del National Hurricane…

10
00:01:10,750 --> 00:01:13,750
…la nuova traiettoria mette Annieville
nel mirino di Henry,

11
00:01:13,833 --> 00:01:15,750
e potrebbe diventare più forte…

12
00:01:15,833 --> 00:01:18,041
Dal satellite
Henry sembra una sega circolare,

13
00:01:18,125 --> 00:01:20,041
mentre si dirige verso la nostra costa.

14
00:01:20,125 --> 00:01:23,208
Le previsioni indicano
un impatto vicino ad Annieville.

15
00:01:23,291 --> 00:01:26,000
Non è una tempesta con cui scherzare.

16
00:01:26,541 --> 00:01:29,125
Qui, il capitano del porto
dalla torre meteo di Beaufort.

17
00:01:29,208 --> 00:01:32,458
Il National Hurricane Center
ha emesso allerte uragano e mareggiata

18
00:01:32,541 --> 00:01:33,458
per quest'area.

19
00:01:33,541 --> 00:01:36,125
Ripeto, sono stati emessi avvisi

20
00:01:36,208 --> 00:01:38,041
di uragano e mareggiata.

21
00:01:38,125 --> 00:01:41,166
Venti fino a 150 nodi,
onde fino a 18 metri,

22
00:01:41,250 --> 00:01:44,083
una mareggiata tra 4 e 6 metri,

23
00:01:44,166 --> 00:01:47,500
Le condizioni meteo peggioreranno
nel corso della giornata…

24
00:01:48,625 --> 00:01:50,375
Salviamo il pianeta!

25
00:01:50,458 --> 00:01:53,708
È l'unico che abbiamo,
George, Garth, Luke e Kate.

26
00:01:53,791 --> 00:01:55,250
Dai! Salvateci, ragazzi!

27
00:01:55,875 --> 00:01:57,250
97.8, WVD…

28
00:02:08,666 --> 00:02:12,333
ANNIEVILLE, CAROLINA DEL SUD
2 ORE E 14 MINUTI ALL'IMPATTO

29
00:02:17,583 --> 00:02:21,500
DAKOTA LEWIS
COMPRESSE DI XANAX 0,25 MG

30
00:02:36,916 --> 00:02:38,458
Ehi, Ray, come va?

31
00:02:40,541 --> 00:02:44,500
Sì, bene. Oggi pensavo a qualcosa di sano.

32
00:02:45,083 --> 00:02:46,250
Tipo un hamburger.

33
00:02:47,750 --> 00:02:49,833
Ha sempre il pomodoro, no?

34
00:02:51,500 --> 00:02:53,625
Sì, senza fretta. Mandamelo appena…

35
00:02:55,500 --> 00:02:56,625
Chiudete?

36
00:02:57,416 --> 00:02:58,458
Adesso?

37
00:03:00,541 --> 00:03:01,416
Ma…

38
00:03:02,000 --> 00:03:03,666
Insomma, è solo un po' di…

39
00:03:05,916 --> 00:03:06,875
pioggia.

40
00:03:10,416 --> 00:03:14,708
I supermercati sono ancora aperti?
Forse potrei…

41
00:03:21,083 --> 00:03:23,041
Sì, potrei andare a piedi.

42
00:03:25,291 --> 00:03:27,125
Va bene, stai al sicuro.

43
00:03:27,875 --> 00:03:28,958
Anche tu, ciao.

44
00:03:38,875 --> 00:03:39,958
Sali.

45
00:03:40,916 --> 00:03:41,750
Bene.

46
00:03:41,833 --> 00:03:43,458
- Dobbiamo andare.
- Ok.

47
00:03:43,541 --> 00:03:44,708
Ho mezzo serbatoio!

48
00:03:53,958 --> 00:03:55,291
Ehi! Dakota!

49
00:03:57,458 --> 00:04:00,208
Non dovresti essere qui fuori.
Non è sicuro.

50
00:04:00,291 --> 00:04:01,291
Mi serviva del cibo.

51
00:04:01,375 --> 00:04:03,708
Non ti vedo da una vita.

52
00:04:03,791 --> 00:04:05,541
Da quando è morta tua madre.

53
00:04:06,541 --> 00:04:09,083
Dicono che dobbiamo lasciare la città.

54
00:04:12,583 --> 00:04:14,166
Abbiamo posto in macchina.

55
00:04:35,833 --> 00:04:41,125
Direi un otto e mezzo
per il nostro Ron Olsen!

56
00:04:42,291 --> 00:04:43,541
Ron!

57
00:04:47,666 --> 00:04:48,625
Ron!

58
00:04:48,708 --> 00:04:49,666
Ron!

59
00:04:51,833 --> 00:04:52,791
Ron!

60
00:04:54,708 --> 00:04:56,708
Smettila di fare lo scemo, Ron.

61
00:04:57,833 --> 00:04:58,750
Ron!

62
00:05:02,000 --> 00:05:03,083
Ci sei cascata!

63
00:05:07,208 --> 00:05:08,916
Questione di polmoni.

64
00:05:11,875 --> 00:05:13,291
Questa pioggia non smette.

65
00:05:14,125 --> 00:05:15,833
Altri tre giorni così.

66
00:05:16,666 --> 00:05:19,333
- Poi la scuola.
- Non ci voglio pensare.

67
00:05:19,416 --> 00:05:21,708
Almeno ci daranno da mangiare.

68
00:05:24,041 --> 00:05:25,708
Ok, Will, tocca a te.

69
00:05:25,791 --> 00:05:28,500
Aspetta. Controllo coccodrilli e serpenti.

70
00:05:28,583 --> 00:05:30,083
- Prima la sicurezza.
- Ok.

71
00:05:32,250 --> 00:05:34,916
Tutto a posto. Vai.

72
00:05:39,125 --> 00:05:43,000
Che diavolo pensate di fare?
Scendete subito da lì, marmocchi!

73
00:05:45,416 --> 00:05:47,625
Non sapete che ci sono i serpenti?

74
00:05:49,958 --> 00:05:51,625
Dee era di guardia, sig. Olson.

75
00:05:52,625 --> 00:05:54,750
Era di guardia? E che faceva?

76
00:05:54,833 --> 00:05:56,500
Cercava i serpenti velenosi da lì?

77
00:05:56,583 --> 00:06:00,166
Chi credete che paghi le spese del medico?

78
00:06:00,250 --> 00:06:01,375
Ve lo dico io.

79
00:06:01,458 --> 00:06:02,875
Billy Olson, qui presente.

80
00:06:02,958 --> 00:06:04,833
Come se ci portassi mai dal dottore.

81
00:06:04,916 --> 00:06:08,791
Cosa hai detto?

82
00:06:10,375 --> 00:06:13,416
Niente, esatto.
Salite sul furgone, subito.

83
00:06:16,291 --> 00:06:21,791
STABILIMENTO DI LAVORAZIONE CARNI
1 ORA E 22 MINUTI ALL'IMPATTO

84
00:06:22,708 --> 00:06:26,958
CARNE DI PRIMA QUALITÀ

85
00:06:37,333 --> 00:06:38,500
Bene.

86
00:06:40,000 --> 00:06:40,958
Forza.

87
00:07:01,625 --> 00:07:03,458
- Ehi.
- Lisa, sei ancora qui.

88
00:07:03,541 --> 00:07:06,666
Ma non per molto.
Non stavano chiudendo tutto?

89
00:07:06,750 --> 00:07:11,125
Sì, il capo vuole che faccia
un altro carico prima di chiudere.

90
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
Straordinari, evviva!

91
00:07:13,708 --> 00:07:15,375
Dov'è Eric? È dietro?

92
00:07:15,458 --> 00:07:18,291
Ok, Bob, a dopo. Guida con prudenza.

93
00:07:18,375 --> 00:07:19,458
Sì, anche tu.

94
00:07:23,625 --> 00:07:25,500
Il vento è molto forte.

95
00:07:25,583 --> 00:07:30,083
Ora le onde potrebbero essere
alte due o anche tre metri.

96
00:07:33,000 --> 00:07:34,875
No, non l'ho detto a nessuno.

97
00:07:34,958 --> 00:07:36,458
Lisa, tesoro.

98
00:07:36,541 --> 00:07:38,041
Mamma, è imbarazzante.

99
00:07:38,125 --> 00:07:40,375
Perché dovrebbe essere
imbarazzante per te?

100
00:07:40,458 --> 00:07:45,208
Lui ha mollato la fidanzata incinta
per diventare un giocatore di poker?

101
00:07:45,291 --> 00:07:47,083
Sì. E un DJ.

102
00:07:47,166 --> 00:07:50,083
Dopo averti chiesto di trasferirti da lui?

103
00:07:50,166 --> 00:07:51,541
Sì, lo sapevo.

104
00:07:51,625 --> 00:07:55,791
L'ho capito subito
che era un figlio di puttana.

105
00:07:55,875 --> 00:07:57,666
Possiamo non parlare di lui?

106
00:07:57,750 --> 00:08:00,250
Tesoro, ci hai pensato?

107
00:08:00,333 --> 00:08:01,875
- A cosa?
- Al parto.

108
00:08:01,958 --> 00:08:05,583
Farlo nella vasca,
nell'acqua, come tua sorella?

109
00:08:05,666 --> 00:08:07,666
- Mamma.
- Sarà comunque in ospedale.

110
00:08:07,750 --> 00:08:11,625
Sì, nella stanza 202
in un bel letto comodo

111
00:08:11,708 --> 00:08:14,833
con la mia playlist perfetta per il parto.

112
00:08:14,916 --> 00:08:18,166
Aspetta, perché non sei ancora andata via
dalla città?

113
00:08:18,250 --> 00:08:20,666
Dicono che la tempesta sarà forte.

114
00:08:20,750 --> 00:08:24,875
Ci hanno fatto venire a lavorare oggi.
Non dipendeva da me. Ma ora vado via.

115
00:08:24,958 --> 00:08:26,166
Come pensi di fare?

116
00:08:26,250 --> 00:08:28,875
Hanno chiuso l'autostrada
per gli allagamenti.

117
00:08:29,375 --> 00:08:30,291
Cosa?

118
00:08:30,375 --> 00:08:32,166
Hanno appena chiuso l'autostrada.

119
00:08:32,250 --> 00:08:34,666
Tesoro, devi andare in un posto sicuro.

120
00:08:36,291 --> 00:08:39,833
PREGATE PER NOI
VATTENE, HENRY

121
00:08:39,916 --> 00:08:40,958
Vai!

122
00:08:41,958 --> 00:08:44,833
Dale, com'è la situazione lì fuori?

123
00:08:44,916 --> 00:08:45,916
Piuttosto grave.

124
00:08:46,000 --> 00:08:50,041
Ogni pesce a sud delle Bermuda
nuota a nord per sfuggire alla tempesta.

125
00:08:50,541 --> 00:08:52,000
Dev'essere grossa.

126
00:08:53,208 --> 00:08:55,541
Sì, e sta avvicinando in fretta.

127
00:08:57,791 --> 00:08:59,166
Hai marcato tutti?

128
00:08:59,250 --> 00:09:00,916
Neanche per sogno.

129
00:09:01,000 --> 00:09:04,250
Sembra che ne arrivino troppi
con la tempesta.

130
00:09:04,333 --> 00:09:06,166
"Troppi" di cosa?

131
00:09:06,250 --> 00:09:07,166
Gli squali toro.

132
00:09:07,250 --> 00:09:10,166
Ne ho visti almeno sei prima di uscire.

133
00:09:10,250 --> 00:09:12,625
Cercano riparo
negli estuari d'acqua dolce.

134
00:09:12,708 --> 00:09:14,416
- Dott. Edwards?
- Greg.

135
00:09:14,500 --> 00:09:16,250
- Ehi.
- Grazie per l'avviso.

136
00:09:16,333 --> 00:09:17,250
Di niente.

137
00:09:17,333 --> 00:09:18,166
Quanto è grave?

138
00:09:20,083 --> 00:09:22,458
URAGANO HENRY DI CATEGORIA 4

139
00:09:23,500 --> 00:09:26,833
Sì. Se mai considerassero
di creare una categoria 6,

140
00:09:26,916 --> 00:09:27,916
sarebbe questa.

141
00:09:28,000 --> 00:09:29,458
È un mostro.

142
00:09:29,541 --> 00:09:31,833
- Come lo chiamano?
- Uragano Henry.

143
00:09:32,958 --> 00:09:33,791
Henry.

144
00:09:34,708 --> 00:09:35,916
Tu come lo chiameresti?

145
00:09:37,333 --> 00:09:38,416
Ted Bundy?

146
00:09:40,750 --> 00:09:42,875
Dovrei contattare mia nipote.

147
00:09:43,916 --> 00:09:45,166
Sì, buona idea.

148
00:09:59,750 --> 00:10:01,500
- Ehi.
- Tutto bene?

149
00:10:01,583 --> 00:10:03,166
Sì, stavo solo…

150
00:10:05,208 --> 00:10:06,166
Che c'è?

151
00:10:06,250 --> 00:10:09,666
Volevo sapere se hai un modo
per lasciare la città.

152
00:10:09,750 --> 00:10:11,958
Altrimenti passo a prenderti tra poco

153
00:10:12,708 --> 00:10:14,125
Non serve. Resto qui.

154
00:10:14,208 --> 00:10:19,041
Dicono che potrebbe essere di categoria 5
e potrebbe abbattersi su Annieville.

155
00:10:19,125 --> 00:10:24,166
La casa potrebbe crollarti addosso
o potresti nuotare in camera tua.

156
00:10:24,250 --> 00:10:26,000
Non so, sembra divertente.

157
00:10:27,041 --> 00:10:28,708
L'hai detto tu.

158
00:10:29,291 --> 00:10:31,291
"Potrebbe."

159
00:10:32,541 --> 00:10:35,625
Lo dicono sempre, poi non succede niente.

160
00:10:35,708 --> 00:10:37,291
La casa è sicura.

161
00:10:38,541 --> 00:10:39,791
E io anche.

162
00:10:39,875 --> 00:10:42,291
So che stai soffrendo, Dakota.

163
00:10:42,375 --> 00:10:44,125
Mi manca tua madre ogni giorno.

164
00:10:44,208 --> 00:10:47,708
Ma nasconderti in quella casa
non farà sparire il dolore.

165
00:10:55,291 --> 00:10:57,916
Sai, come genitore fai proprio schifo.

166
00:10:59,541 --> 00:11:01,750
Che vuoi farci? Sono alle prime armi.

167
00:11:04,333 --> 00:11:05,500
Sì, lo so.

168
00:11:06,125 --> 00:11:08,250
Arriverò il prima possibile, ok?

169
00:11:08,333 --> 00:11:10,458
Ci vorranno un paio d'ore.

170
00:11:11,708 --> 00:11:12,583
Affare fatto?

171
00:11:13,333 --> 00:11:14,500
Affare fatto.

172
00:11:28,666 --> 00:11:31,708
22 MINUTI ALL'IMPATTO

173
00:11:34,250 --> 00:11:36,333
Ehi! Mi state ascoltando?

174
00:11:36,416 --> 00:11:38,666
Perché vi giuro su Dio

175
00:11:38,750 --> 00:11:42,083
che se fate ancora una cazzata,
vi rimando in affido.

176
00:11:42,166 --> 00:11:43,666
Restate sintonizzati…

177
00:11:43,750 --> 00:11:47,125
Maledetti stronzetti,
non sapete un cazzo della vita.

178
00:11:47,208 --> 00:11:50,916
Le autorità di Annieville
hanno ordinato l'evacuazione.

179
00:11:51,000 --> 00:11:53,375
I residenti devono lasciare le loro case

180
00:11:53,458 --> 00:11:56,916
poiché la mareggiata
colpirà la costa entro un'ora.

181
00:11:57,000 --> 00:11:58,791
Stanno andando via, sig. Olson.

182
00:11:58,875 --> 00:12:01,333
- Ultime notizie…
- Partiamo anche noi?

183
00:12:01,416 --> 00:12:05,458
Ma figurati. È solo un po' di maltempo.

184
00:12:05,541 --> 00:12:09,583
Un po' di vento e pioggia e questi buffoni
si cagano sotto e scappano.

185
00:12:09,666 --> 00:12:10,958
…la minaccia più grande…

186
00:12:24,958 --> 00:12:28,000
Senti! Ho detto che Brooke è…

187
00:12:28,083 --> 00:12:31,041
Togliti quel dito dalla mia faccia!

188
00:12:31,125 --> 00:12:32,708
- Ragazze, uscite!
- Tutte!

189
00:12:32,791 --> 00:12:34,708
Non sono pazza! Mi stavi aggredendo!

190
00:12:34,791 --> 00:12:36,375
Dobbiamo uscire.

191
00:12:36,458 --> 00:12:39,500
- No, assolutamente.
- Chiama subito la polizia.

192
00:12:40,333 --> 00:12:43,791
Guardate il radar dell'uragano Henry
di un'ora fa.

193
00:12:43,875 --> 00:12:47,583
Era categoria 2,
poi incontra acque caldissime

194
00:12:47,666 --> 00:12:51,041
e boom, diventa di categoria 5.

195
00:12:52,083 --> 00:12:55,083
Due nuotatori sono stati attaccati
questa mattina a Myrtle Beach

196
00:12:55,166 --> 00:12:58,000
da quello che i testimoni
descrivono come un grosso squalo.

197
00:13:02,083 --> 00:13:04,208
- Prendila!
- Ti prendo, mamma!

198
00:13:07,958 --> 00:13:09,000
Brava.

199
00:13:09,625 --> 00:13:12,750
Ok, ti faccio vedere.

200
00:13:12,833 --> 00:13:13,833
Ok.

201
00:13:15,666 --> 00:13:18,041
Vedi? È stabile.

202
00:13:18,125 --> 00:13:20,000
Molto più facile colpire.

203
00:13:21,083 --> 00:13:22,583
Ancora una volta?

204
00:13:22,666 --> 00:13:24,583
- Prova tu.
- Ok.

205
00:13:24,666 --> 00:13:26,333
Ce la puoi fare. Brava.

206
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
Prova con papà.

207
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Oh, cavolo.

208
00:13:32,166 --> 00:13:34,250
- Centro!
- Sì!

209
00:13:35,250 --> 00:13:36,625
L'hai preso.

210
00:13:37,541 --> 00:13:38,958
Sei incredibile.

211
00:14:01,583 --> 00:14:03,416
E se si rompono le finestre?

212
00:14:03,500 --> 00:14:05,416
Sono di vetro rinforzato.

213
00:14:05,500 --> 00:14:08,416
Le ho installate io stesso.

214
00:14:08,500 --> 00:14:11,666
Quelle, i cavi impermeabili
e un generatore.

215
00:14:12,333 --> 00:14:14,375
Quindi smettila di preoccuparti.

216
00:14:19,416 --> 00:14:20,750
Sta diluviando!

217
00:14:20,833 --> 00:14:24,833
Ho beccato quei bastardi
al torrente a nuotare con i serpenti.

218
00:14:24,916 --> 00:14:28,208
Giuro, non hanno
un briciolo di buon senso.

219
00:14:28,291 --> 00:14:29,875
Non so perché mi sforzo.

220
00:14:29,958 --> 00:14:32,000
Devo ricordartelo, tesoro?

221
00:14:32,875 --> 00:14:35,291
Lo zio Sam ogni tanto paga, no?

222
00:14:35,375 --> 00:14:36,375
Già.

223
00:14:36,458 --> 00:14:37,458
Abbiamo fame.

224
00:14:37,541 --> 00:14:39,833
- Maledizione!
- Da dove sbuchi?

225
00:14:41,291 --> 00:14:43,125
Sono bistecche?

226
00:14:44,750 --> 00:14:46,541
Non sono affari tuoi!

227
00:14:48,875 --> 00:14:49,916
Tieni.

228
00:14:51,416 --> 00:14:53,708
Proprio come li faceva la mamma.

229
00:14:54,291 --> 00:14:57,416
Ehi, sai benissimo
che questo seminterrato è vietato.

230
00:14:57,916 --> 00:15:00,166
- Già.
- Torna di sopra.

231
00:15:08,166 --> 00:15:09,041
Dott. Edwards!

232
00:15:09,791 --> 00:15:11,750
Possiamo parlarle un momento?

233
00:15:13,166 --> 00:15:16,958
Scusi. Un commento
sull'attacco di squali di stamattina?

234
00:15:17,541 --> 00:15:18,375
Quale attacco?

235
00:15:19,166 --> 00:15:22,958
Una coppia a Myrtle Beach
è stata attaccata da uno squalo bianco.

236
00:15:23,041 --> 00:15:26,791
Testimoni dicono
di aver visto almeno due squali.

237
00:15:26,875 --> 00:15:31,208
Gli squali bianchi non cacciano in branco.
Sembra più uno squalo toro.

238
00:15:31,291 --> 00:15:35,375
Squali toro, sì. Le iene dell'oceano.

239
00:15:35,458 --> 00:15:37,750
Vivono in acqua dolce e salata

240
00:15:37,833 --> 00:15:40,458
hanno un morso 12 volte
più potente di molti squali

241
00:15:40,541 --> 00:15:43,208
e mangiano praticamente tutto.

242
00:15:43,291 --> 00:15:46,041
Non è del tutto esatto, è molto esagerato.

243
00:15:46,125 --> 00:15:47,458
Grazie mille.

244
00:15:47,541 --> 00:15:48,666
- Quindi…
- Andiamo.

245
00:15:48,750 --> 00:15:52,625
Secondo l'esperto, il rischio
di attacchi di squali è in aumento.

246
00:16:01,416 --> 00:16:02,625
C'è nessuno?

247
00:16:04,041 --> 00:16:05,458
C'è nessuno?

248
00:16:05,541 --> 00:16:06,541
CHIUSO

249
00:16:06,625 --> 00:16:07,791
C'è nessuno?

250
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
Cazzo! Merda.

251
00:16:10,916 --> 00:16:11,916
Ok.

252
00:16:15,250 --> 00:16:16,750
- Ehi.
- Tesoro?

253
00:16:16,833 --> 00:16:19,208
Tesoro, hai un piano?

254
00:16:19,291 --> 00:16:21,208
Stai lasciando la città?

255
00:16:21,291 --> 00:16:22,750
Mamma, fa paura.

256
00:16:22,833 --> 00:16:24,250
Sono preoccupata…

257
00:16:24,333 --> 00:16:26,083
CONNESSIONE PERSA

258
00:16:26,166 --> 00:16:27,000
Mamma?

259
00:16:35,291 --> 00:16:36,583
Respira.

260
00:16:38,291 --> 00:16:39,875
Respira.

261
00:16:39,958 --> 00:16:41,958
CANZONI RILASSANTI PER IL PARTO

262
00:16:45,541 --> 00:16:46,541
Merda.

263
00:16:55,708 --> 00:16:58,500
IMPATTO

264
00:17:03,333 --> 00:17:05,250
Molte strade sono già impraticabili.

265
00:17:05,333 --> 00:17:07,000
Se scegliete di restare,

266
00:17:07,083 --> 00:17:09,625
le autorità consigliano
ai residenti rimasti

267
00:17:09,708 --> 00:17:13,125
di scrivere i propri dati
sul braccio con un pennarello indelebile,

268
00:17:13,208 --> 00:17:17,166
così potranno identificarvi
dopo la tempesta…

269
00:18:00,500 --> 00:18:01,333
Merda!

270
00:18:03,541 --> 00:18:04,500
Lisa!

271
00:18:05,083 --> 00:18:06,083
Fermati!

272
00:18:07,166 --> 00:18:09,041
- Che c'è?
- Torna indietro!

273
00:18:09,125 --> 00:18:10,166
Cosa?

274
00:18:10,250 --> 00:18:13,583
È caduto un albero,
mi ha quasi buttato fuori strada!

275
00:18:13,666 --> 00:18:15,000
Devi tornare indietro!

276
00:18:17,041 --> 00:18:20,375
- Fai retromarcia e seguimi, ok?
- Ok.

277
00:18:42,708 --> 00:18:47,208
Lisa! Vai! Prova a passare!

278
00:18:47,291 --> 00:18:48,583
Vai verso l'altura!

279
00:18:59,958 --> 00:19:01,083
Forza!

280
00:19:06,208 --> 00:19:09,166
Posso farcela. Sì, posso farcela.

281
00:19:23,875 --> 00:19:25,000
Dai!

282
00:19:26,875 --> 00:19:28,375
Pezzo di merda!

283
00:19:28,875 --> 00:19:30,250
Muoviti!

284
00:19:32,666 --> 00:19:34,958
Oddio! No!

285
00:19:42,250 --> 00:19:43,791
Muoviti!

286
00:19:43,875 --> 00:19:44,875
Cazzo!

287
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
Porca puttana.

288
00:20:27,083 --> 00:20:30,958
Stiamo ancora vedendo il peggio
dei venti e dell'ondata di Henry.

289
00:20:31,041 --> 00:20:34,083
Il mareografo di Annieville
ha registrato una mareggiata di 4,5 m…

290
00:20:34,166 --> 00:20:35,041
Cos'è stato?

291
00:20:35,125 --> 00:20:38,333
Spero che tutti abbiano preso
sul serio l'ordine di evacuazione.

292
00:20:48,416 --> 00:20:49,458
È arrivata.

293
00:20:50,250 --> 00:20:52,416
- Sig. Olson?
- Che c'è?

294
00:20:53,416 --> 00:20:54,583
Billy?

295
00:20:54,666 --> 00:20:55,583
Sig. Olson!

296
00:20:55,666 --> 00:20:58,875
Cazzo, non lo ripeterò, ok?

297
00:20:58,958 --> 00:21:00,541
È solo un po' di maltempo.

298
00:21:07,958 --> 00:21:08,791
Merda!

299
00:21:19,166 --> 00:21:21,125
Cazzo!

300
00:21:31,708 --> 00:21:32,666
Merda.

301
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Oh, no.

302
00:21:38,166 --> 00:21:39,958
Aiuto!

303
00:21:51,791 --> 00:21:53,083
Vi prego!

304
00:21:54,208 --> 00:21:55,916
Aiutatemi!

305
00:22:28,416 --> 00:22:31,041
L'acqua continuerà a salire.
Non possiamo restare qui.

306
00:22:31,125 --> 00:22:34,500
Bene. E come ce ne andiamo?
Che facciamo? Nuotiamo?

307
00:22:34,583 --> 00:22:36,625
- Non lo so.
- E lo snorkel?

308
00:22:37,125 --> 00:22:39,333
Non serve a questo?

309
00:22:39,416 --> 00:22:41,833
Smettila di fare lo spiritoso, Ron.
Lo snorkel!

310
00:22:41,916 --> 00:22:43,875
No, quello sull'auto.

311
00:22:43,958 --> 00:22:47,083
Aspetta. Il ragazzo ha ragione.
L'auto ha uno snorkel.

312
00:22:47,166 --> 00:22:50,375
Sì, ho montato
un sistema elettrico impermeabile.

313
00:22:51,583 --> 00:22:52,875
Già.

314
00:22:52,958 --> 00:22:55,166
Reggerà. Andiamo.

315
00:22:55,250 --> 00:22:57,083
Aspettate qui mentre controlliamo.

316
00:23:01,291 --> 00:23:02,458
Oddio!

317
00:23:03,500 --> 00:23:05,208
Porca troia!

318
00:23:05,708 --> 00:23:07,541
Non si vede un cazzo!

319
00:23:11,791 --> 00:23:13,416
- Aiuto!
- Ehi.

320
00:23:13,500 --> 00:23:15,958
- Aiuto!
- Ehi, hai sentito?

321
00:23:16,041 --> 00:23:17,000
Sentito cosa?

322
00:23:17,875 --> 00:23:18,958
Non sento niente.

323
00:23:19,041 --> 00:23:21,041
Aiuto! Aiutatemi!

324
00:23:21,125 --> 00:23:23,166
C'è qualcuno là fuori.

325
00:23:24,458 --> 00:23:25,333
Aiuto!

326
00:23:25,416 --> 00:23:26,833
- Di là!
- Dove vai?

327
00:23:26,916 --> 00:23:28,791
- Di qua!
- Aiuto!

328
00:23:28,875 --> 00:23:29,958
- Ehi!
- Aspetta!

329
00:23:30,041 --> 00:23:30,916
Aiuto!

330
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
C'è qualcuno?

331
00:23:35,958 --> 00:23:39,125
- Ehi!
- Aiuto! Aiutatemi!

332
00:23:39,208 --> 00:23:40,708
Ehi!

333
00:23:40,791 --> 00:23:41,708
Aiutatemi!

334
00:23:41,791 --> 00:23:43,416
Arrivo!

335
00:23:43,500 --> 00:23:44,416
Aiuto!

336
00:23:44,500 --> 00:23:46,250
Aiuto! Aiutatemi!

337
00:23:46,333 --> 00:23:48,791
Ti tengo. Tutto bene?

338
00:23:48,875 --> 00:23:49,833
No, sono bloccata.

339
00:23:49,916 --> 00:23:51,083
Aspetta.

340
00:23:54,041 --> 00:23:55,083
Forza.

341
00:24:00,833 --> 00:24:01,666
Dai.

342
00:24:01,750 --> 00:24:03,333
Ok.

343
00:24:03,416 --> 00:24:04,416
Non lasciarmi.

344
00:24:04,500 --> 00:24:06,708
Troveremo qualcosa per liberarti, ok?

345
00:24:06,791 --> 00:24:08,125
- Non andartene!
- Ehi.

346
00:24:08,208 --> 00:24:10,833
Tranquilla. Non vado da nessuna parte.

347
00:24:12,666 --> 00:24:13,833
Ehi, Jimmy!

348
00:24:13,916 --> 00:24:16,458
Vai a prendere le cesoie.

349
00:24:16,541 --> 00:24:18,875
Quelle grandi dal retro del furgone.

350
00:24:23,625 --> 00:24:25,791
Ehi, come ti chiami?

351
00:24:27,166 --> 00:24:28,875
Lisa.

352
00:24:28,958 --> 00:24:31,833
Lisa? Ehi, io sono Scott.

353
00:24:32,333 --> 00:24:33,333
Piacere.

354
00:24:33,416 --> 00:24:35,208
Sì. Ok.

355
00:24:35,291 --> 00:24:36,250
Jimmy!

356
00:24:37,291 --> 00:24:38,250
Forza!

357
00:24:38,333 --> 00:24:39,583
Le ho prese!

358
00:24:40,125 --> 00:24:41,625
Arrivo.

359
00:24:42,666 --> 00:24:46,208
Ti tireremo fuori di qui. Te lo prometto.

360
00:24:56,000 --> 00:24:57,208
Jimmy?

361
00:25:01,000 --> 00:25:02,041
Ehi!

362
00:25:02,125 --> 00:25:03,875
Jimmy!

363
00:25:06,958 --> 00:25:09,541
- Torno subito! Tranquilla.
- Aspetta.

364
00:25:09,625 --> 00:25:12,500
Aspetta!

365
00:25:12,583 --> 00:25:15,000
Torna indietro!

366
00:25:15,583 --> 00:25:18,333
Torna indietro! Ehi!

367
00:25:19,458 --> 00:25:20,291
Jimmy.

368
00:25:26,208 --> 00:25:27,416
Ehi, Jimmy!

369
00:25:31,208 --> 00:25:32,125
Jimmy!

370
00:25:33,750 --> 00:25:35,291
Oddio!

371
00:25:36,500 --> 00:25:39,791
- Jimmy!
- Mi ha preso il braccio!

372
00:25:44,041 --> 00:25:45,208
Oddio!

373
00:25:45,291 --> 00:25:46,250
Jimmy!

374
00:25:48,250 --> 00:25:49,625
Jimmy!

375
00:25:49,708 --> 00:25:51,750
Squa… Squalo!

376
00:25:53,375 --> 00:25:56,375
Squalo!

377
00:25:57,083 --> 00:25:58,666
Nuota!

378
00:25:58,750 --> 00:26:00,333
Nuota!

379
00:26:19,958 --> 00:26:24,291
Squalo!

380
00:26:27,083 --> 00:26:28,041
Nuota!

381
00:26:31,750 --> 00:26:33,666
Squalo!

382
00:26:41,500 --> 00:26:43,500
Ti tengo!

383
00:26:50,000 --> 00:26:51,583
La guardia costiera ha vietato

384
00:26:51,666 --> 00:26:54,750
l'uscita di qualsiasi imbarcazione
per le prossime 12 ore

385
00:26:54,833 --> 00:26:57,541
a causa dei forti venti
e delle correnti pericolose.

386
00:26:57,625 --> 00:27:01,291
Inoltre, ci sono segnalazioni
di allagamenti sulla I-17

387
00:27:01,375 --> 00:27:04,541
e diverse città
registrano numerose vittime

388
00:27:04,625 --> 00:27:05,958
a causa dell'inondazione.

389
00:27:06,041 --> 00:27:07,750
La I-17 non è messa bene.

390
00:27:08,250 --> 00:27:10,791
- Va verso Annieville, giusto?
- Sì.

391
00:27:14,375 --> 00:27:16,875
Dale, sono sicuro che sta bene.

392
00:27:22,250 --> 00:27:23,916
Gesù, guarda!

393
00:27:24,708 --> 00:27:26,458
Quelle erano strade.

394
00:27:26,541 --> 00:27:28,000
E tutta quell'acqua?

395
00:27:28,708 --> 00:27:30,666
Gli argini avranno ceduto.

396
00:27:33,208 --> 00:27:34,791
Come ci arriviamo?

397
00:27:41,166 --> 00:27:45,750
Quindi, ricapitoliamo:
vi portiamo su con la barca,

398
00:27:45,833 --> 00:27:49,625
e noi possiamo seguirvi,
e filmare ciò che vogliamo?

399
00:27:49,708 --> 00:27:53,125
Sì, certo.
Ma quest'affare può andare più veloce?

400
00:27:55,500 --> 00:27:56,541
Non proprio.

401
00:27:57,041 --> 00:28:00,416
A me e Doug danno sempre
le attrezzature di seconda mano.

402
00:28:00,500 --> 00:28:02,875
Questo furgone ha più di 20 anni.

403
00:28:02,958 --> 00:28:04,833
E guarda quella telecamera.

404
00:28:04,916 --> 00:28:07,541
I porno li girano con roba migliore.

405
00:28:12,541 --> 00:28:13,791
Billy!

406
00:28:14,458 --> 00:28:15,375
Billy, rallenta!

407
00:28:15,458 --> 00:28:17,291
Rallentare? Muoviti tu!

408
00:28:17,375 --> 00:28:18,833
Aspettami, cazzo!

409
00:28:18,916 --> 00:28:20,250
Ok, andiamo.

410
00:28:21,500 --> 00:28:22,625
Che c'è?

411
00:28:27,625 --> 00:28:28,458
Merda!

412
00:28:38,541 --> 00:28:39,875
Maledizione!

413
00:28:41,125 --> 00:28:42,708
È tutto rovinato.

414
00:28:43,750 --> 00:28:46,333
Cosa? Che cazzo era?

415
00:28:46,416 --> 00:28:49,125
- Non lo so.
- C'è di tutto nell'acqua.

416
00:28:50,500 --> 00:28:52,458
Troviamo questa cazzo di chiave.

417
00:28:54,125 --> 00:28:56,000
Oddio! Billy!

418
00:29:00,208 --> 00:29:01,083
Billy!

419
00:29:05,791 --> 00:29:06,916
Rachel!

420
00:29:07,000 --> 00:29:08,625
No.

421
00:29:10,291 --> 00:29:11,666
Billy!

422
00:29:12,166 --> 00:29:13,208
Ehi!

423
00:29:13,291 --> 00:29:16,375
Billy! Billy, no!

424
00:29:20,583 --> 00:29:21,416
Rachel!

425
00:29:24,708 --> 00:29:25,875
Ehi, sig. Olson!

426
00:29:25,958 --> 00:29:26,791
- Ehi!
- Ehi!

427
00:29:26,875 --> 00:29:28,208
- Non ci lasci qui!
- Billy!

428
00:29:28,291 --> 00:29:30,041
- Ehi!
- Uno squalo!

429
00:29:30,125 --> 00:29:32,125
- Squalo!
- Squalo!

430
00:29:40,875 --> 00:29:42,375
No, Billy, no!

431
00:29:42,458 --> 00:29:44,625
- No!
- No! Billy!

432
00:29:51,625 --> 00:29:52,458
Cazzo!

433
00:29:53,041 --> 00:29:55,625
Figlio di… Cazzo!

434
00:29:59,250 --> 00:30:00,458
Cazzo!

435
00:30:07,791 --> 00:30:10,833
No!

436
00:30:17,375 --> 00:30:20,250
Dovremo trovare
dei nuovi genitori affidatari?

437
00:30:23,083 --> 00:30:24,458
Porca…

438
00:30:32,125 --> 00:30:34,250
Non guardare, Will. Non guardare.

439
00:30:55,250 --> 00:30:56,375
Aiuto!

440
00:30:56,916 --> 00:30:58,750
Aiuto, vi prego!

441
00:30:59,333 --> 00:31:02,458
Non riesco a togliermi di dosso
questi rami!

442
00:31:02,958 --> 00:31:04,000
Aiuto!

443
00:31:04,541 --> 00:31:06,000
Aiutatemi!

444
00:31:06,625 --> 00:31:07,833
Ehi?

445
00:31:09,041 --> 00:31:09,916
Ehilà?

446
00:31:10,000 --> 00:31:12,583
Sto chiamando i soccorsi, ok?

447
00:31:12,666 --> 00:31:15,333
Tu resta lì!

448
00:31:15,416 --> 00:31:17,333
Sono bloccata.

449
00:31:17,416 --> 00:31:19,666
Sono bloccata e l'acqua continua a salire.

450
00:31:19,750 --> 00:31:22,125
Sì, sto chiamando.
Sto chiamando adesso, ok?

451
00:31:22,208 --> 00:31:24,041
No, non c'è tempo.

452
00:31:24,666 --> 00:31:26,416
Ci sono squali ovunque!

453
00:31:26,500 --> 00:31:29,583
Hanno appena fatto a pezzi due persone!

454
00:31:29,666 --> 00:31:31,708
Credimi, lo so.

455
00:31:37,625 --> 00:31:40,791
Ok, ascolta. Ehi, come ti chiami?

456
00:31:42,500 --> 00:31:43,666
Dakota.

457
00:31:43,750 --> 00:31:45,791
Dakota, sono incinta.

458
00:31:48,083 --> 00:31:49,500
E non voglio…

459
00:31:50,916 --> 00:31:53,791
E non voglio che mio figlio muoia qui,

460
00:31:53,875 --> 00:31:56,000
prima ancora di fare il suo primo respiro.

461
00:32:01,125 --> 00:32:04,000
Prima ancora che io possa…
vedere il suo viso.

462
00:32:16,083 --> 00:32:17,250
Dakota?

463
00:32:18,625 --> 00:32:20,041
Sei ancora lì?

464
00:32:38,041 --> 00:32:40,416
Forza.

465
00:32:41,375 --> 00:32:42,750
Dio, aiutami.

466
00:32:50,083 --> 00:32:50,958
Ti prego!

467
00:32:52,125 --> 00:32:53,833
Ok, sto arrivando!

468
00:32:55,083 --> 00:32:56,875
Ok.

469
00:33:03,958 --> 00:33:04,958
Ok.

470
00:33:06,666 --> 00:33:07,625
Ok.

471
00:33:16,791 --> 00:33:17,833
Ok.

472
00:33:22,458 --> 00:33:24,833
Ok.

473
00:34:22,958 --> 00:34:25,916
Ok.

474
00:34:43,958 --> 00:34:44,958
Ok.

475
00:34:51,916 --> 00:34:54,833
Va tutto bene.

476
00:34:55,500 --> 00:34:56,916
Ce la puoi fare.

477
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Ce la posso fare.

478
00:34:58,083 --> 00:35:01,041
Ok. Sì. Ok.

479
00:35:48,791 --> 00:35:50,666
Forza. Ce la puoi fare.

480
00:35:50,750 --> 00:35:51,833
Non ora.

481
00:36:03,791 --> 00:36:05,916
Ok.

482
00:36:48,916 --> 00:36:50,958
Ok, ci sei!

483
00:36:55,666 --> 00:36:56,666
Ok.

484
00:36:59,541 --> 00:37:00,833
Così!

485
00:37:20,375 --> 00:37:21,250
Ok.

486
00:37:41,000 --> 00:37:41,916
Ok.

487
00:38:11,583 --> 00:38:12,708
Grazie.

488
00:38:21,791 --> 00:38:24,666
Sono caduti 35 centimetri di pioggia
nelle ultime 12 ore.

489
00:38:24,750 --> 00:38:28,833
Anche se l'uragano Henry si sposta,
è stata emessa un'allerta alluvione.

490
00:38:28,916 --> 00:38:30,375
Merda.

491
00:38:30,458 --> 00:38:32,416
Il fiume Willow è esondato,

492
00:38:32,500 --> 00:38:34,791
e il bacino di Shasta
ha raggiunto la capienza massima.

493
00:38:34,875 --> 00:38:36,708
- Un'allerta alluvione…
- Cos'è?

494
00:38:37,333 --> 00:38:40,250
È la casa di Dakota. E quella…

495
00:38:44,041 --> 00:38:45,208
È Nellie.

496
00:38:47,916 --> 00:38:48,875
Cos'è Nellie?

497
00:38:49,875 --> 00:38:53,625
La femmina di grande bianco incinta
che tracciamo da tre anni.

498
00:38:53,708 --> 00:38:56,166
Grande bianco… cioè, uno squalo?

499
00:38:57,250 --> 00:38:58,166
Esatto.

500
00:39:02,750 --> 00:39:05,416
Qualunque cosa accada,
continua a riprendere, ok?

501
00:39:06,250 --> 00:39:09,000
Se Nellie è riuscita ad arrivare lassù,

502
00:39:09,625 --> 00:39:11,083
allora forse gli squali toro…

503
00:39:13,750 --> 00:39:15,416
Gesù Cristo.

504
00:39:16,666 --> 00:39:18,708
Merda.

505
00:39:40,333 --> 00:39:43,250
- Merda.
- Pensi che siano già dentro?

506
00:39:46,250 --> 00:39:47,541
Dovremmo chiuderla.

507
00:39:48,958 --> 00:39:50,875
Finché non capiamo cosa fare.

508
00:40:36,916 --> 00:40:37,916
Andiamo.

509
00:40:53,500 --> 00:40:54,541
Dee!

510
00:40:54,625 --> 00:40:55,833
- Merda! Dee!
- Dee!

511
00:40:55,916 --> 00:40:58,208
Dee! Resisti!

512
00:41:04,916 --> 00:41:07,041
Dee, resisti!

513
00:41:17,166 --> 00:41:18,791
- Ron!
- Merda!

514
00:41:18,875 --> 00:41:19,833
Dee.

515
00:41:21,583 --> 00:41:22,750
Arrivo, Dee!

516
00:41:22,833 --> 00:41:25,166
No. Ron! No!

517
00:41:25,666 --> 00:41:27,166
- Ron!
- Arrivo, resisti!

518
00:41:30,250 --> 00:41:31,083
Ron!

519
00:41:35,791 --> 00:41:37,791
Stai bene. Va tutto bene!

520
00:41:39,416 --> 00:41:42,250
Ehi, va tutto bene.

521
00:41:54,083 --> 00:41:55,083
Cos'era?

522
00:42:01,958 --> 00:42:03,666
La città sta crollando.

523
00:42:07,208 --> 00:42:08,208
Grazie.

524
00:42:11,500 --> 00:42:12,833
Sei qui da sola?

525
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
Sì.

526
00:42:19,125 --> 00:42:20,708
E i tuoi genitori?

527
00:42:22,500 --> 00:42:24,416
Papà è morto tanto tempo fa e…

528
00:42:26,166 --> 00:42:28,416
Mamma… mia madre pochi mesi fa.

529
00:42:30,541 --> 00:42:31,833
Mi dispiace.

530
00:42:39,125 --> 00:42:42,083
Allora, che facciamo? Qual è il piano?

531
00:42:42,708 --> 00:42:43,708
Lo chiedi a me?

532
00:42:43,791 --> 00:42:44,916
Sono di New York.

533
00:42:45,000 --> 00:42:47,583
Non so un cazzo di alluvioni e uragani.

534
00:42:51,791 --> 00:42:53,208
Potremmo restare qui.

535
00:42:54,375 --> 00:42:55,875
Qui siamo al sicuro.

536
00:42:55,958 --> 00:42:57,083
Per ora.

537
00:42:59,666 --> 00:43:02,041
Si può salire sul tetto da qui?

538
00:43:02,125 --> 00:43:04,083
Sì, si sale facilmente.

539
00:43:04,166 --> 00:43:08,833
Ok, se restiamo qui,
dobbiamo far sapere che siamo dentro.

540
00:43:09,416 --> 00:43:13,666
Sai, elicotteri, squadre di soccorso,
quelle cose lì.

541
00:43:13,750 --> 00:43:15,000
Ok…

542
00:43:15,500 --> 00:43:18,291
Sì, tipo un segnale.

543
00:43:18,958 --> 00:43:21,166
Sì, un segnale.

544
00:43:21,250 --> 00:43:22,250
Ok.

545
00:43:29,208 --> 00:43:30,250
Tutto bene?

546
00:43:31,041 --> 00:43:32,000
Sì.

547
00:43:33,000 --> 00:43:34,208
Sto bene, ma…

548
00:43:36,166 --> 00:43:37,708
Credo che stia iniziando.

549
00:43:39,875 --> 00:43:42,041
Iniziando, intendi, il…

550
00:43:42,833 --> 00:43:44,791
- Il vero e proprio…
- Sì.

551
00:43:46,583 --> 00:43:47,708
Quello vero.

552
00:43:57,791 --> 00:43:58,708
Ok.

553
00:44:07,458 --> 00:44:09,333
Dobbiamo andarcene.

554
00:44:09,416 --> 00:44:10,333
Sei pazzo?

555
00:44:11,000 --> 00:44:13,750
Ci sono squali là fuori. E qui dentro.

556
00:44:14,250 --> 00:44:16,250
Tranne che su questo dannato tavolo,

557
00:44:16,916 --> 00:44:18,125
dove resto io.

558
00:44:18,208 --> 00:44:20,166
Io non mi muovo.

559
00:44:23,250 --> 00:44:24,500
Guardatevi intorno.

560
00:44:25,208 --> 00:44:27,458
L'acqua era appena sotto le finestre.

561
00:44:27,541 --> 00:44:29,541
Ora non più, sta salendo.

562
00:44:29,625 --> 00:44:32,666
Continuerà così
finché non anneghiamo o ci mangiano.

563
00:44:33,416 --> 00:44:35,250
Quindi, come possiamo…

564
00:44:35,333 --> 00:44:37,250
Dobbiamo distrarli.

565
00:44:37,333 --> 00:44:40,166
O trovare qualcosa.

566
00:44:40,875 --> 00:44:43,750
Per darci il tempo di uscire
e salire sul tetto.

567
00:44:44,583 --> 00:44:46,208
Come diavolo facciamo?

568
00:44:50,208 --> 00:44:51,125
Beh…

569
00:44:52,875 --> 00:44:54,041
Pensavo

570
00:44:54,916 --> 00:44:56,625
che potremmo trovare qualcosa.

571
00:44:57,958 --> 00:44:58,791
Sì.

572
00:45:00,375 --> 00:45:01,666
Giù in seminterrato.

573
00:45:04,333 --> 00:45:05,916
PRIVATO – VIETATO L'ACCESSO

574
00:45:22,375 --> 00:45:29,333
AIUTO

575
00:45:44,625 --> 00:45:45,958
Ha funzionato?

576
00:45:46,041 --> 00:45:47,041
Sì.

577
00:45:47,708 --> 00:45:49,750
Se passa un elicottero, ci vedrà.

578
00:45:49,833 --> 00:45:51,166
Ehi, guarda.

579
00:45:51,250 --> 00:45:54,041
Le contrazioni sono più frequenti.

580
00:45:54,125 --> 00:45:55,958
- Merda.
- Già, proprio merda.

581
00:45:56,041 --> 00:46:00,000
Ascolta Dobbiamo capire a che punto sono
e quanto tempo abbiamo.

582
00:46:00,708 --> 00:46:01,541
Perché?

583
00:46:01,625 --> 00:46:05,458
Perché? Perché questa casa
si sta sgretolando, ecco perché.

584
00:46:06,375 --> 00:46:09,041
- O finirà sott'acqua.
- Esatto.

585
00:46:09,125 --> 00:46:11,416
Sì. Ok.

586
00:46:11,500 --> 00:46:15,125
Ok… e come facciamo? Come lo capiamo?

587
00:46:15,208 --> 00:46:18,250
Ok. Devi controllare lì sotto.

588
00:46:18,333 --> 00:46:20,750
E vedere quanto sono dilatata.

589
00:46:22,250 --> 00:46:24,166
- Come, scusa?
- Credimi.

590
00:46:24,250 --> 00:46:26,458
Non voglio farlo
più di quanto lo voglia tu.

591
00:46:26,541 --> 00:46:28,833
- Dobbiamo sapere a che punto sono.
- Cioè?

592
00:46:28,916 --> 00:46:32,791
Cioè, devi vedere quanto manca
prima che esca il bambino.

593
00:46:32,875 --> 00:46:33,791
Cosa?

594
00:46:33,875 --> 00:46:35,750
Ora sposterò la coperta

595
00:46:35,833 --> 00:46:38,250
e tu darai una bella occhiata lì sotto.

596
00:46:38,333 --> 00:46:40,458
La misurerai a occhio,

597
00:46:40,541 --> 00:46:43,000
e mi dirai quanto è grande l'apertura.

598
00:46:43,833 --> 00:46:45,625
Come faccio? Come la misuro?

599
00:46:45,708 --> 00:46:47,541
Misurala a occhio. Come riesci.

600
00:46:48,208 --> 00:46:50,041
- In centimetri o…
- Sì!

601
00:46:50,125 --> 00:46:51,833
- In centimetri.
- Ok.

602
00:46:52,583 --> 00:46:53,500
Ok.

603
00:46:53,583 --> 00:46:56,416
Tre, due, uno.

604
00:47:00,791 --> 00:47:01,625
Oddio!

605
00:47:02,416 --> 00:47:04,750
Che c'è? Qualcosa non va? È brutto?

606
00:47:04,833 --> 00:47:07,666
- Non ne sono sicura.
- Come, non sei sicura?

607
00:47:07,750 --> 00:47:10,291
Cioè, vedo qualcosa. Qualcosa lì dentro.

608
00:47:10,375 --> 00:47:11,666
- Credo. Scusa.
- Ok.

609
00:47:11,750 --> 00:47:13,541
Credo sia la testa.

610
00:47:13,625 --> 00:47:15,666
- Sì, forse.
- Quanto è grande?

611
00:47:18,166 --> 00:47:19,166
Ok.

612
00:47:19,750 --> 00:47:22,583
Direi…

613
00:47:24,500 --> 00:47:28,583
cinque, sette centimetri, credo.

614
00:47:29,083 --> 00:47:30,208
È positivo?

615
00:47:30,291 --> 00:47:32,708
"Positivo" nel senso che sta per nascere.

616
00:47:34,000 --> 00:47:34,916
Quindi non va bene?

617
00:47:35,000 --> 00:47:38,875
Non nella situazione
in cui ci troviamo adesso.

618
00:47:42,875 --> 00:47:45,333
Forza, gente. Muoviamoci.

619
00:47:45,416 --> 00:47:47,916
Abbiamo perso il segnale.
Niente tracciamento, o mappe.

620
00:47:48,000 --> 00:47:49,583
Merda.

621
00:47:50,333 --> 00:47:53,875
Il vento è molto forte.
Probabilmente è saltata la corrente.

622
00:47:55,166 --> 00:47:57,083
Dakota sarà isolata.

623
00:47:58,041 --> 00:48:01,083
Potremmo essere l'unico aiuto.
Dobbiamo andare.

624
00:48:02,041 --> 00:48:03,333
Viaggiamo leggeri.

625
00:48:03,416 --> 00:48:06,041
Più peso abbiamo, più lenti andiamo, ok?

626
00:48:06,541 --> 00:48:08,375
Sei certo che sia sicuro?

627
00:48:08,458 --> 00:48:13,083
Stiamo percorrendo l'I-17 su un gommone
in una tempesta di categoria 5

628
00:48:13,166 --> 00:48:14,500
con squali in libertà.

629
00:48:14,583 --> 00:48:17,791
No, non credo proprio
che sia sicuro, cazzo.

630
00:48:17,875 --> 00:48:20,083
Non abbiamo tempo per queste cazzate.

631
00:48:20,166 --> 00:48:22,833
Allora? Vieni o torni indietro a nuoto?

632
00:48:22,916 --> 00:48:25,875
Se la tecnologia è fuori uso,
come sappiamo dove andare?

633
00:48:27,916 --> 00:48:29,875
ANNIEVILLE
160 KM

634
00:48:29,958 --> 00:48:33,041
Bene! Muoviamoci!

635
00:48:44,958 --> 00:48:46,625
Guardate, ce n'è uno.

636
00:48:50,708 --> 00:48:52,083
Ce n'è uno anche lì.

637
00:48:53,625 --> 00:48:55,208
Che facciamo, Ron?

638
00:48:57,833 --> 00:48:58,750
Ok.

639
00:48:59,833 --> 00:49:02,208
Aspettiamo che si allontanino
prima di nuotare laggiù.

640
00:49:04,500 --> 00:49:08,000
Ho visto delle bistecche enormi
nel frigo. Andranno bene come esca.

641
00:49:08,875 --> 00:49:11,041
Perfetto. Parto da lì.

642
00:49:12,625 --> 00:49:13,791
E poi?

643
00:49:15,750 --> 00:49:16,750
Sì.

644
00:49:17,875 --> 00:49:19,666
Le armi, immagino.

645
00:49:21,708 --> 00:49:24,958
Non prendere troppa roba.
Devi riuscire a risalire.

646
00:49:26,708 --> 00:49:28,375
È come nelle paludi.

647
00:49:28,875 --> 00:49:30,000
Ce la farò.

648
00:49:33,833 --> 00:49:34,750
Ron?

649
00:49:36,000 --> 00:49:38,666
Al sig. Olson non piace
che scendiamo di sotto.

650
00:49:41,750 --> 00:49:42,750
Beh…

651
00:49:44,291 --> 00:49:46,833
Il sig. Olson non è più con noi, no?

652
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
Già.

653
00:49:51,291 --> 00:49:52,250
Allora…

654
00:49:54,125 --> 00:49:55,666
'fanculo il sig. Olson!

655
00:49:58,041 --> 00:49:59,166
- Sì.
- Sì.

656
00:49:59,250 --> 00:50:00,083
'Fanculo.

657
00:50:01,833 --> 00:50:02,833
- Sì.
- Sì.

658
00:50:02,916 --> 00:50:04,500
'Fanculo il sig. Olson!

659
00:50:04,583 --> 00:50:06,708
- Sì, 'fanculo!
- 'Fanculo a quel coglione.

660
00:50:06,791 --> 00:50:08,166
A quel figlio di troia!

661
00:50:08,250 --> 00:50:10,958
- 'Fanculo!
- 'Fanculo a… 'Fanculo a Olson!

662
00:50:11,041 --> 00:50:11,958
Che diavolo?

663
00:50:16,208 --> 00:50:17,208
Sig. Olson!

664
00:50:17,291 --> 00:50:18,875
Stavamo parlando di lei.

665
00:50:18,958 --> 00:50:23,333
Quella dannata cosa mi ha staccato
il braccio e un pezzo di chiappa!

666
00:50:26,250 --> 00:50:29,833
17 SUD - ANNIEVILLE - CHARLESTON
501 OVEST - COLUMBIA

667
00:50:29,916 --> 00:50:32,916
Stiamo risalendo la I-17 in barca.

668
00:50:34,541 --> 00:50:37,875
- Hai detto in barca?
- Non chiedere. È una lunga storia.

669
00:50:37,958 --> 00:50:40,708
Ma così eviteremo il peggio, giusto?

670
00:50:40,791 --> 00:50:44,125
Sì. Siete in una zona tranquilla.
Per ora siete al sicuro.

671
00:50:44,208 --> 00:50:46,000
Ottimo. Cerchiamo di restarci.

672
00:50:46,666 --> 00:50:47,708
Ehi, Dale?

673
00:50:48,291 --> 00:50:49,666
L'argine è crollato.

674
00:50:49,750 --> 00:50:54,250
L'acqua continuerà a salire,
se devi salvare qualcuno, sbrigati.

675
00:51:00,291 --> 00:51:01,833
Sta salendo in fretta.

676
00:51:05,291 --> 00:51:08,500
Non abbiamo scelta. Dobbiamo andarcene.

677
00:51:10,083 --> 00:51:11,833
Hai detto di aver visto una barca?

678
00:51:11,916 --> 00:51:15,458
Sì, è di quei tizi di prima. Quelli che…

679
00:51:18,291 --> 00:51:20,375
Ma è lontana.

680
00:51:21,041 --> 00:51:23,000
Possiamo restare qui ancora un po'?

681
00:51:23,083 --> 00:51:25,250
Prima o poi si allagherà tutto.

682
00:51:25,333 --> 00:51:27,416
Ok. Ok, quindi…

683
00:51:28,041 --> 00:51:28,958
Che facciamo?

684
00:51:42,708 --> 00:51:44,083
Merda.

685
00:51:47,333 --> 00:51:48,333
No.

686
00:51:57,541 --> 00:51:58,583
Dio!

687
00:51:59,208 --> 00:52:00,333
Ehi.

688
00:52:01,791 --> 00:52:05,416
Non è sicuro uscire adesso, ok?
Non è sicuro.

689
00:52:07,291 --> 00:52:09,541
Quindi devi restare lì dentro

690
00:52:10,125 --> 00:52:12,625
ancora un po', ok?

691
00:52:16,041 --> 00:52:19,458
Ti prego.

692
00:52:52,958 --> 00:52:54,125
Al diavolo.

693
00:53:01,875 --> 00:53:03,708
Che stai facendo?

694
00:53:06,833 --> 00:53:08,666
Vado a prendere la barca.

695
00:53:09,750 --> 00:53:11,625
Ma ci sono gli squali.

696
00:53:12,375 --> 00:53:17,000
Mio zio una volta ha detto
che le vibrazioni

697
00:53:17,083 --> 00:53:20,166
imitano i segnali di pericolo
dei pesci feriti.

698
00:53:20,250 --> 00:53:21,625
Tuo zio?

699
00:53:21,708 --> 00:53:23,416
Sì, è un biologo marino.

700
00:53:23,500 --> 00:53:26,250
Studia gli squali.
Li tagga, li traccia, cose così.

701
00:53:29,375 --> 00:53:33,041
Devo trovare qualcosa
che funzioni a batterie e vibri.

702
00:53:33,125 --> 00:53:35,750
Ehi, hai degli antidolorifici?

703
00:53:36,666 --> 00:53:38,708
Nel caso questa cosa sia davvero…

704
00:53:39,583 --> 00:53:40,583
in corso.

705
00:53:41,291 --> 00:53:42,125
Controllo.

706
00:53:50,000 --> 00:53:51,041
Va bene.

707
00:53:51,625 --> 00:53:52,500
Tieni.

708
00:53:53,500 --> 00:53:54,375
Grazie.

709
00:53:58,625 --> 00:53:59,958
Figlie di puttana.

710
00:54:20,541 --> 00:54:21,833
Furba.

711
00:54:21,916 --> 00:54:23,166
Sì, beh…

712
00:54:24,583 --> 00:54:27,583
Speriamo che lo zio Dale
sappia di che cazzo parla.

713
00:54:30,541 --> 00:54:32,208
Ok, allora, Nellie,

714
00:54:33,166 --> 00:54:35,208
sappiamo che è più grande di questa barca.

715
00:54:35,291 --> 00:54:37,916
E che mi dici di quegli squali toro?

716
00:54:38,000 --> 00:54:39,916
Vuoi sapere degli squali toro?

717
00:54:40,000 --> 00:54:42,833
Che diavolo…

718
00:54:42,916 --> 00:54:43,916
Guardate!

719
00:54:45,500 --> 00:54:47,000
Porca puttana!

720
00:55:13,750 --> 00:55:14,750
Dakota?

721
00:55:20,416 --> 00:55:21,500
Grazie.

722
00:55:42,875 --> 00:55:45,375
E tua madre, Rachel? Ce l'ha fatta?

723
00:55:58,333 --> 00:55:59,708
Ci hai abbandonati.

724
00:56:01,041 --> 00:56:03,291
- Di che parli?
- Là fuori.

725
00:56:04,291 --> 00:56:06,166
Te ne stavi andando col furgone.

726
00:56:07,083 --> 00:56:09,458
Sì, per cercare aiuto.

727
00:56:09,541 --> 00:56:10,625
Sì, certo.

728
00:56:10,708 --> 00:56:12,833
Ehi, non rispondermi così, Ray.

729
00:56:13,416 --> 00:56:14,291
È Ron!

730
00:56:15,791 --> 00:56:17,333
È quello che ho detto.

731
00:56:17,416 --> 00:56:20,791
Sono andato a cercare aiuto, Ron.
Ora devi fare lo stesso per me.

732
00:56:20,875 --> 00:56:24,916
Vai a cercare aiuto.
Ho un moncherino, cazzo.

733
00:56:25,000 --> 00:56:26,375
Là fuori?

734
00:56:26,458 --> 00:56:27,625
Sì, in acqua.

735
00:56:28,708 --> 00:56:31,666
Intendi dove ci sono
almeno tre squali toro?

736
00:56:31,750 --> 00:56:33,583
Dove tua moglie è appena morta?

737
00:56:34,500 --> 00:56:36,708
Sì, ma sai come sono gli squali, ok?

738
00:56:36,791 --> 00:56:39,166
Non mangiano i bambini. Non gli piacciono.

739
00:56:39,250 --> 00:56:43,458
Già, non gli piace il loro sapore
o il loro odore. È scienza.

740
00:56:43,541 --> 00:56:46,375
Come i cani non mangiano le loro feci.

741
00:56:46,458 --> 00:56:49,583
Una volta il cane di Johnny Watkins
ha cagato e se l'è mangiata.

742
00:56:49,666 --> 00:56:51,375
Al diavolo Johnny Watkins, ok?

743
00:56:51,458 --> 00:56:53,916
Al diavolo il suo cane e anche tu!

744
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
Vai a chiamare aiuto. Sto morendo, cazzo.

745
00:56:57,916 --> 00:56:58,916
Cavolo.

746
00:57:00,583 --> 00:57:01,708
Sono tanti soldi.

747
00:57:01,791 --> 00:57:04,041
Ehi, posalo. Non è tuo.

748
00:57:04,125 --> 00:57:06,333
"Tesoreria degli Stati Uniti."

749
00:57:06,416 --> 00:57:10,333
"Sussidio mensile
per l'affido, 1500 dollari."

750
00:57:13,666 --> 00:57:16,291
Prendi tutti quei soldi
per occuparti di noi?

751
00:57:16,375 --> 00:57:18,416
Tu mangi bistecche e noi pane secco?

752
00:57:18,500 --> 00:57:21,083
Non è così, figliolo, ok?

753
00:57:21,166 --> 00:57:22,791
Te lo giuro.

754
00:57:22,875 --> 00:57:24,833
Vi voglio bene.

755
00:57:30,000 --> 00:57:31,250
Sai che c'è? Ascolta.

756
00:57:31,333 --> 00:57:34,000
Ho ancora un braccio buono.
Non pensate che non lo userò.

757
00:57:34,083 --> 00:57:36,958
Non te lo sto chiedendo.
Te lo sto ordinando!

758
00:57:37,041 --> 00:57:39,125
Torna in acqua e prendi…

759
00:57:39,208 --> 00:57:42,458
Se non te ne fossi accorto,
è tutto allagato.

760
00:57:42,541 --> 00:57:44,166
Non c'è nessuno.

761
00:57:44,250 --> 00:57:45,625
Niente strade, né auto.

762
00:57:45,708 --> 00:57:48,958
E per di più, ci sono gli squali.

763
00:57:51,541 --> 00:57:54,250
Quindi, vacci da solo, cazzo.

764
00:57:55,416 --> 00:57:58,250
Brutto pezzo di merda arraffa-soldi
con un braccio solo!

765
00:57:58,333 --> 00:57:59,625
Figlio di puttana!

766
00:58:02,458 --> 00:58:03,375
Stronzo!

767
00:58:20,833 --> 00:58:23,458
Mi hai preso a calci in faccia,
brutta troia!

768
00:59:32,625 --> 00:59:35,750
Vai! Mentre sono occupati, vai!

769
00:59:36,750 --> 00:59:38,250
Vai! Sbrigati!

770
01:00:18,458 --> 01:00:19,958
VERNICE E PRIMER

771
01:00:52,875 --> 01:00:54,500
Forza, Ron!

772
01:00:55,916 --> 01:00:57,958
- Dai!
- Forza, Ron!

773
01:01:08,541 --> 01:01:09,791
Merda!

774
01:01:11,666 --> 01:01:14,000
Va tutto bene.

775
01:01:14,500 --> 01:01:15,375
Stai bene.

776
01:01:17,916 --> 01:01:20,583
È tutto a posto.

777
01:01:20,666 --> 01:01:21,833
Stiamo bene.

778
01:01:55,083 --> 01:01:56,750
E dai.

779
01:02:23,375 --> 01:02:24,333
Merda!

780
01:02:46,875 --> 01:02:48,500
Dove diavolo vanno?

781
01:03:44,958 --> 01:03:47,416
Dopo 43 centimetri di pioggia,

782
01:03:47,500 --> 01:03:50,250
diverse città sono isolate
da ogni tentativo di soccorso.

783
01:03:50,916 --> 01:03:56,125
E numerosi fiumi sono esondati,
provocando alluvioni ancora più mortali.

784
01:03:56,208 --> 01:04:01,250
Non ci sono comunicazioni
da Sandy Beach, Annieville o Whitford.

785
01:04:01,333 --> 01:04:03,958
Preghiamo per gli abitanti
di quelle città.

786
01:04:04,666 --> 01:04:07,458
Non riesco a immaginare
i pericoli che stanno affrontando.

787
01:04:11,250 --> 01:04:13,000
Gesù Cristo.

788
01:04:14,125 --> 01:04:17,458
È tutto allagato.
Non ho mai visto niente del genere.

789
01:04:17,541 --> 01:04:20,041
Vai dritto.

790
01:04:20,125 --> 01:04:22,833
Dovremmo riuscire
a raggiungere Annieville da ovest.

791
01:04:25,083 --> 01:04:27,666
Perché hai deciso di studiare gli squali?

792
01:04:28,375 --> 01:04:31,958
Di solito si cerca di starne lontani,
non di avvicinarsi.

793
01:04:32,041 --> 01:04:35,333
Sono cresciuto
sulle rive del fiume Zambesi.

794
01:04:35,416 --> 01:04:36,958
È un posto bellissimo.

795
01:04:37,041 --> 01:04:40,625
Ma c'è un animale nel fiume
che temiamo più di tutti.

796
01:04:40,708 --> 01:04:41,583
Gli squali.

797
01:04:41,666 --> 01:04:43,916
No, l'ippopotamo.

798
01:04:44,458 --> 01:04:48,958
Sono veloci, potenti
ed estremamente territoriali.

799
01:04:50,333 --> 01:04:53,916
Un giorno, cercavo gamberi nel fiume,

800
01:04:54,000 --> 01:04:56,541
quando un ippopotamo mi attaccò.

801
01:04:57,041 --> 01:05:00,125
Ho sentito mia madre urlare
sulla riva e mi sono bloccato.

802
01:05:01,250 --> 01:05:05,875
E proprio quando stava per prendermi,
si è fermato e ha iniziato a contorcersi,

803
01:05:05,958 --> 01:05:08,000
come se lo stessero strangolando.

804
01:05:08,750 --> 01:05:12,250
Due potenti squali toro
lo stavano attaccando.

805
01:05:12,333 --> 01:05:16,250
E in quel momento, ho visto qualcosa
negli occhi dell'ippopotamo

806
01:05:16,333 --> 01:05:19,541
che non avevo mai visto prima. La paura.

807
01:05:19,625 --> 01:05:22,250
Sei corso alla capanna
a prendere una lancia?

808
01:05:22,333 --> 01:05:26,333
No. Sono tornato a casa,
ho chiamato la polizia e mangiato pizza.

809
01:05:26,416 --> 01:05:30,083
Vivevamo in Mozambico,
non nel cazzo di Libro della Giungla.

810
01:05:32,083 --> 01:05:33,125
Scusa.

811
01:05:33,208 --> 01:05:35,500
E così, da quel momento in poi,

812
01:05:35,583 --> 01:05:37,958
mi sono interessato a questa creatura

813
01:05:38,041 --> 01:05:41,291
capace di mettere paura
negli occhi di un ippopotamo.

814
01:05:48,333 --> 01:05:52,083
Hai mai trovato qualcosa
di cui hanno paura questi squali?

815
01:05:52,791 --> 01:05:54,916
Non amano gli squali più grandi

816
01:05:55,000 --> 01:05:58,041
e certe correnti elettriche
possono disorientarli.

817
01:05:58,625 --> 01:06:00,791
Per il resto non conoscono la paura.

818
01:06:01,916 --> 01:06:03,458
È tornato il segnale!

819
01:06:08,666 --> 01:06:09,708
Oddio.

820
01:06:10,416 --> 01:06:11,333
Cos'è?

821
01:06:12,166 --> 01:06:14,750
I puntini? Squali.

822
01:06:14,833 --> 01:06:16,541
Quella è Annieville.

823
01:06:18,916 --> 01:06:20,125
Aspetta, rallenta.

824
01:06:54,833 --> 01:06:55,833
Ok.

825
01:06:58,333 --> 01:06:59,208
Dakota!

826
01:07:00,083 --> 01:07:00,958
Oh, no.

827
01:07:02,000 --> 01:07:03,208
Dakota!

828
01:07:11,916 --> 01:07:14,333
PESCA E CACCIA

829
01:07:37,208 --> 01:07:39,916
Eccolo. Sta arrivando.

830
01:07:40,583 --> 01:07:42,500
Devo rilassarmi.

831
01:07:49,708 --> 01:07:52,125
Ok.

832
01:07:52,750 --> 01:07:55,791
Ce la puoi fare. Rilassati.

833
01:07:55,875 --> 01:07:57,625
CANZONI RILASSANTI PER IL PARTO

834
01:07:57,708 --> 01:07:58,625
Ok.

835
01:08:19,291 --> 01:08:20,875
Sono bistecche T-bone?

836
01:08:21,666 --> 01:08:24,583
Che ne so. Non ne ho mai mangiata una.

837
01:08:24,666 --> 01:08:26,208
Ma faranno al caso nostro.

838
01:08:26,291 --> 01:08:27,250
Già.

839
01:08:28,250 --> 01:08:29,291
Per cosa?

840
01:08:31,041 --> 01:08:32,541
Dipende da cosa c'è qui.

841
01:08:34,000 --> 01:08:35,291
E le armi?

842
01:08:35,375 --> 01:08:37,000
Non sono riuscito a prenderle.

843
01:08:38,333 --> 01:08:39,416
Forza.

844
01:08:39,500 --> 01:08:40,625
Dai.

845
01:08:40,708 --> 01:08:42,666
DINAMITE

846
01:08:54,916 --> 01:08:57,500
Ok.

847
01:08:57,583 --> 01:08:59,958
Sì. Oddio.

848
01:09:00,625 --> 01:09:02,875
Un'altra bella spinta.

849
01:09:04,875 --> 01:09:06,208
Porca troia!

850
01:09:32,208 --> 01:09:34,041
Va bene. Ok.

851
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Ok.

852
01:09:36,666 --> 01:09:39,250
Puoi farcela.

853
01:09:39,333 --> 01:09:40,458
Ok.

854
01:09:51,875 --> 01:09:53,041
Dove sei?

855
01:09:56,583 --> 01:09:58,333
La mamma è qui.

856
01:10:03,750 --> 01:10:06,958
Ti tengo. Sì.

857
01:10:07,708 --> 01:10:08,708
Sì.

858
01:10:22,583 --> 01:10:23,625
Tutto a posto.

859
01:10:24,916 --> 01:10:27,291
- La mamma è qui.
- Lisa!

860
01:10:31,916 --> 01:10:32,833
Cazzo!

861
01:10:42,500 --> 01:10:43,416
La mamma è qui.

862
01:10:43,500 --> 01:10:46,250
La mamma deve solo
combattere qualche cazzo di squalo!

863
01:10:59,375 --> 01:11:01,291
Cazzo! No!

864
01:11:11,041 --> 01:11:12,750
Lisa, ci sono quasi!

865
01:11:13,583 --> 01:11:14,791
Resisti!

866
01:11:15,958 --> 01:11:16,875
Lisa!

867
01:11:18,708 --> 01:11:20,708
Merda! Ok.

868
01:11:45,833 --> 01:11:47,458
Aspetta, qual era il piano?

869
01:11:47,541 --> 01:11:50,833
Buttiamo la carne, gli squali impazziscono
e poi boom!

870
01:11:50,916 --> 01:11:52,583
Giusto. Attenti all'esplosione.

871
01:11:54,041 --> 01:11:55,166
Lancia!

872
01:12:06,250 --> 01:12:07,125
Che diavolo?

873
01:12:09,125 --> 01:12:10,291
Dove sono?

874
01:12:10,958 --> 01:12:15,125
Vibrazioni. È quello che li fa attaccare.
L'ho visto su Shark Week.

875
01:12:16,666 --> 01:12:17,500
Ha ragione!

876
01:12:19,000 --> 01:12:20,750
Forza, muovete il culo!

877
01:12:24,125 --> 01:12:25,958
- Forza.
- Forza, squali!

878
01:12:26,041 --> 01:12:29,250
Forza, venite a prenderci!

879
01:12:29,333 --> 01:12:30,625
Venite a prenderci!

880
01:12:32,083 --> 01:12:35,791
- Forza! Siamo qui!
- Merda! Stanno arrivando!

881
01:12:35,875 --> 01:12:36,791
Merda!

882
01:12:36,875 --> 01:12:37,791
Gesù.

883
01:12:38,375 --> 01:12:40,791
Cazzo! Via!

884
01:12:41,833 --> 01:12:43,000
Forza, sbrigati!

885
01:12:43,083 --> 01:12:44,583
Dai, sbrigati!

886
01:12:44,666 --> 01:12:46,291
Odio questo maglione!

887
01:12:46,375 --> 01:12:48,583
- Ron, muoviti!
- Sbrigati!

888
01:12:49,416 --> 01:12:50,708
Muoviti, Ron!

889
01:12:50,791 --> 01:12:51,666
Will!

890
01:12:52,875 --> 01:12:55,000
- Dai!
- Sbrigati!

891
01:13:00,416 --> 01:13:02,791
Ok.

892
01:13:05,833 --> 01:13:07,875
Ehi. L'ho preso.

893
01:13:11,250 --> 01:13:12,625
Dammi la mano, dai.

894
01:13:19,166 --> 01:13:20,250
Ecco qua.

895
01:13:34,958 --> 01:13:35,875
Zio Dale!

896
01:13:38,375 --> 01:13:39,708
Spero che funzioni.

897
01:13:58,500 --> 01:14:00,166
Ne arriva un altro!

898
01:14:20,083 --> 01:14:21,583
Porca puttana!

899
01:14:25,333 --> 01:14:28,375
Joe Sprinkle, benvenuto in prima serata.

900
01:14:33,625 --> 01:14:36,000
- Sbrigati!
- Sta per esplodere!

901
01:14:39,166 --> 01:14:42,041
Will, scommetto
che questo non l'hai visto su Shark Week.

902
01:14:55,875 --> 01:14:58,916
Ha funzionato!

903
01:14:59,000 --> 01:15:00,583
Ha funzionato!

904
01:15:00,666 --> 01:15:02,541
- Ce l'abbiamo fatta!
- Sì!

905
01:15:02,625 --> 01:15:03,833
Sì!

906
01:15:05,250 --> 01:15:06,291
Ha funzionato!

907
01:15:07,208 --> 01:15:10,083
Dai, dammi la mano. Forza.

908
01:15:10,833 --> 01:15:11,791
Su!

909
01:15:13,541 --> 01:15:14,541
Dai.

910
01:15:15,333 --> 01:15:16,333
Ehi.

911
01:15:17,791 --> 01:15:19,375
Sì!

912
01:15:19,458 --> 01:15:21,833
Ce l'abbiamo fatta!

913
01:15:25,666 --> 01:15:27,375
Andiamocene da qui.

914
01:15:35,083 --> 01:15:38,250
LIMITE
25 KM/H

915
01:15:41,875 --> 01:15:43,958
- Zio Dale.
- Sì.

916
01:15:45,250 --> 01:15:46,583
Sei al sicuro adesso.

917
01:15:48,250 --> 01:15:50,791
Ok.

918
01:15:54,875 --> 01:15:57,541
Va tutto bene. Sei al sicuro.

919
01:15:58,541 --> 01:16:01,166
Brian, portaci via da qui.

920
01:16:01,250 --> 01:16:03,291
Ricevuto.

921
01:16:14,000 --> 01:16:15,750
Ehi. Posso?

922
01:16:16,791 --> 01:16:18,708
Sì.

923
01:16:18,791 --> 01:16:19,916
Grazie.

924
01:16:22,583 --> 01:16:24,750
Lisa. Grazie a Dio, tesoro.

925
01:16:25,333 --> 01:16:29,125
Stai bene? Non riuscivo a contattarti.
Ci ho provato.

926
01:16:29,208 --> 01:16:32,875
- Ero così preoccupata! Non avevo notizie.
- Mamma! Ti presento tuo nipote.

927
01:16:36,791 --> 01:16:38,583
È bellissimo.

928
01:16:47,291 --> 01:16:48,833
Dove andiamo, Ron?

929
01:16:49,375 --> 01:16:50,333
A casa.

930
01:16:50,416 --> 01:16:51,625
E dov'è?

931
01:16:52,708 --> 01:16:53,750
Non lo so.

932
01:16:54,708 --> 01:16:56,375
Da qualche parte al sicuro.

933
01:16:57,791 --> 01:16:59,041
Magari in Florida.

934
01:17:18,416 --> 01:17:20,500
Sembra che ultimamente, ogni mese,

935
01:17:20,583 --> 01:17:23,500
ci sia una tempesta
che si verifica ogni 100 anni.

936
01:17:23,583 --> 01:17:29,041
L'uragano Henry ha colpito la costa est,
decimando la cittadina di Annieville.

937
01:17:29,916 --> 01:17:32,833
Questa potente tempesta
ha spazzato via gli argini

938
01:17:32,916 --> 01:17:37,416
e ha portato in città qualcosa
che non sarebbe mai dovuto arrivarci.

939
01:17:48,083 --> 01:17:51,875
Tua madre sarebbe molto fiera di te.
Molto fiera.

940
01:17:55,541 --> 01:17:57,250
Era fiera di me a sei anni

941
01:17:57,333 --> 01:17:59,750
e ho ricalcato la mia mano
trasformandola in un tacchino.

942
01:17:59,833 --> 01:18:00,791
Già.

943
01:18:00,875 --> 01:18:03,375
Quindi sì, credo che tu abbia ragione.

944
01:18:18,250 --> 01:18:19,791
STESSA BARCA, GIORNO DIVERSO

945
01:18:31,208 --> 01:18:32,166
Oh, cazzo.

946
01:23:02,625 --> 01:23:09,583
Sottotitoli: Flavia Pugliese



