1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:25,025 --> 00:00:27,694
แหม สวัสดีจ้ะเด็กๆ ทั้งหลาย

4
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
เราขอแนะนำให้รู้จักกับคนจำพวกใกล้สูญพันธุ์

5
00:00:31,698 --> 00:00:34,825
{\an8}นี่คือโจเซฟ "เคพี" ซิมมอนส์

6
00:00:34,826 --> 00:00:37,077
{\an8}หรือที่รู้จักกันในชื่อว่าโจ

7
00:00:37,078 --> 00:00:42,666
โจเกิดในปี 1937 และมีอายุ 89 ปี

8
00:00:42,667 --> 00:00:47,046
เขาคือมนุษย์แบบที่บางคนเรียกว่า
นิโกรชนิดใกล้สูญพันธุ์

9
00:00:47,047 --> 00:00:49,631
สายพันธุ์ที่สมัยนี้ไม่มีอีกแล้ว

10
00:00:49,632 --> 00:00:54,344
อันที่จริง ครั้งหนึ่งโจเคยเป็นแมงดาด้วย

11
00:00:54,345 --> 00:00:56,138
เขาดูเริ่ดเลยเนอะ

12
00:00:56,139 --> 00:00:58,223
แต่ทำไมต้องเป็นแมงดาน่ะเหรอ

13
00:00:58,224 --> 00:01:02,269
ก็นะ โจเรียนจบแค่ป.สามเท่านั้น

14
00:01:02,270 --> 00:01:07,191
และด้วยคลังคำศัพท์จำกัดสุดๆ
เลยทำงานที่แอมะซอนไม่ได้

15
00:01:07,192 --> 00:01:10,027
ตัวอย่างนะ ในสิ่งที่กำลังจะได้รับชมกัน

16
00:01:10,028 --> 00:01:11,987
เขาพูดคำว่า "ไอ้เย็ดแม่"

17
00:01:11,988 --> 00:01:16,075
หรือตามภาษาปากของเขาก็คือ "ไอ้เย็บแม่ม"

18
00:01:16,076 --> 00:01:19,495
ประมาณ 76 ครั้ง

19
00:01:19,496 --> 00:01:23,874
เขาพูดคำว่า "หี" ประมาณ 24 ครั้ง

20
00:01:23,875 --> 00:01:28,378
เขาพูดคำเรียกเหยียดๆ ประมาณ 74 ครั้ง

21
00:01:28,379 --> 00:01:34,259
แถมยังพูดคำว่า "ไอ้สัตว์" และ "อีกะหรี่"
เพิ่มเข้ามาเป็นบางครั้งบางคราวด้วย

22
00:01:34,260 --> 00:01:37,471
ฉะนั้นถ้าเธออ่อนไหวกับคำพวกนี้ล่ะก็

23
00:01:37,472 --> 00:01:40,766
เปลี่ยนไปชมรายการที่มีสาระมากกว่านี้ดีกว่า

24
00:01:40,767 --> 00:01:42,976
แต่ก็จะไม่ฮากลิ้งเท่านี้

25
00:01:42,977 --> 00:01:47,606
ใช่แล้วเด็กๆ โปรดเตรียมรับชมนิโกรหัวโบราณ

26
00:01:47,607 --> 00:01:51,401
ชายผู้ติดแหง็กอยู่กับยุคที่ผู้หญิงเลือกตั้งไม่ได้

27
00:01:51,402 --> 00:01:54,404
และถูกผู้ชายมองเป็นวัตถุอยู่ตลอด

28
00:01:54,405 --> 00:01:59,493
ชายผู้ที่ไม่รู้เลยว่า
โลกรอบตัวของเขาเปลี่ยนไปแล้ว

29
00:01:59,494 --> 00:02:02,538
ชายผู้ที่นึกอะไรได้ปุ๊บก็พูดปั๊บ

30
00:02:02,539 --> 00:02:05,791
แบบไม่มีกรองของแท้

31
00:02:05,792 --> 00:02:08,001
ฟังเหมือนคนที่อาจรู้จักหรือเปล่าเอ่ย

32
00:02:08,002 --> 00:02:11,421
เอนหลัง เอกเขนก และขอเลย

33
00:02:11,422 --> 00:02:15,426
เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับปาหี่
จากคนจำพวกใกล้สูญพันธุ์

34
00:02:33,069 --> 00:02:35,028
- สตีฟ เบรนด้า ว่าไง
- ไงไบรอัน

35
00:02:35,029 --> 00:02:36,698
- ดีใจที่เจอนะ
- เหมือนกันค่ะ

36
00:02:37,866 --> 00:02:40,159
- แคเรน แชด ดีใจที่เจอนะ
- ไง เป็นไงบ้าง

37
00:02:40,160 --> 00:02:41,494
- ดีใจที่เจอ
- สวัสดี

38
00:02:44,831 --> 00:02:50,002
{\an8}ลูกรักจบการศึกษา นกน้อยจะออกจากรัง

39
00:02:50,003 --> 00:02:50,919
ไม่เอาน่า

40
00:02:50,920 --> 00:02:53,339
- บีเจ
- คือ… ฉันรู้

41
00:02:54,340 --> 00:02:57,134
บีเจ นี่! ไง ท็อดด์ สจ๊วต ลุงไม่รู้ว่าพวกเธออยู่

42
00:02:57,135 --> 00:02:58,302
- เป็นไงบ้าง
- ไงพ่อ

43
00:02:58,303 --> 00:02:59,219
สวัสดีคุณซิมมอนส์

44
00:02:59,220 --> 00:03:00,763
สุมหัวทำอะไรกันอยู่เอ่ย

45
00:03:01,514 --> 00:03:03,056
- ก็…
- ไม่มีครับ ไม่มีอะไร

46
00:03:03,057 --> 00:03:05,475
มีอีกมหาลัยเสนอรับบีเจเข้าเรียนครับ

47
00:03:05,476 --> 00:03:06,393
เยี่ยมเลยนี่นา

48
00:03:06,394 --> 00:03:08,979
แต่เรียกว่ามหาลัยไม่ได้หรอก ที่นั่นมันห่วยแตก

49
00:03:08,980 --> 00:03:10,564
- นั่นมันมอร์เฮาส์
- ขอบคุณ

50
00:03:10,565 --> 00:03:12,024
เฮ่ย เดี๋ยวสิ

51
00:03:12,025 --> 00:03:13,901
ไปฟังมาจากไหน มอร์เฮาส์น่ะดีจะตาย

52
00:03:13,902 --> 00:03:16,821
เป็นม.เอชบีซียูที่ดีที่สุดแห่งหนึ่งเลย
เธอพูดอะไรของเธอ

53
00:03:17,488 --> 00:03:19,781
เอชบีซียูคือ… คืออะไรครับ

54
00:03:19,782 --> 00:03:24,119
เอชบีซียู มหาวิทยาลัย
และวิทยาลัยเก่าแก่เพื่อคนผิวดำ

55
00:03:24,120 --> 00:03:25,746
โอเค พ่อ

56
00:03:25,747 --> 00:03:27,456
เดี๋ยวสิ เดี๋ยว พ่อพลาดอะไรไปเหรอ

57
00:03:27,457 --> 00:03:30,209
ขอบคุณครับพ่อ แต่ช่างเถอะ ไม่เป็นไรจริงๆ

58
00:03:30,210 --> 00:03:31,586
ไม่ๆ พ่อพูดอะไรผิด ถามจริง

59
00:03:32,295 --> 00:03:37,174
โอเค คือมันออกจะตลกหน่อยๆ
เพราะเราเพิ่งคุยเรื่องนี้กันไปเอง

60
00:03:37,175 --> 00:03:40,302
- ทำไมมันต้องมีม.คนดำด้วยล่ะ
- ใช่

61
00:03:40,303 --> 00:03:42,804
จริงๆ นะ มีไปเพื่อ

62
00:03:42,805 --> 00:03:45,265
- แบบนั้นมันเหยียดผิว เนอะ
- ใช่

63
00:03:45,266 --> 00:03:46,475
เหยียดผิวเหรอ

64
00:03:46,476 --> 00:03:48,977
ครับ เหยียดพวกเราสองคนนี่ไง

65
00:03:48,978 --> 00:03:51,021
ก็มันไม่เห็นจะมีเลยใช่ไหมล่ะ

66
00:03:51,022 --> 00:03:53,857
ไอ้มหาวิทยาลัยและวิทยาลัยเก่าแก่เพื่อคนขาวน่ะ

67
00:03:53,858 --> 00:03:54,858
มีสิ

68
00:03:54,859 --> 00:03:58,987
ทุกๆ มหาลัยคือมหาลัยคนขาว…
เธอพูดไรเนี่ย มันเกิดอะไรขึ้น

69
00:03:58,988 --> 00:04:02,032
- ไม่เอาน่าพ่อ จริงๆ นะ…
- พวกลูกแกล้งอำพ่อเล่นอยู่แน่ๆ

70
00:04:02,033 --> 00:04:04,326
พ่อครับ อย่าบอกนะว่าเชื่ออะไรพรรค์นี้จริงๆ

71
00:04:04,327 --> 00:04:08,580
ประเดี๋ยวก่อน ดร.มาร์ติน ลูเธอร์ คิง
เรียนที่มอร์เฮาส์ ใช่ไหม

72
00:04:08,581 --> 00:04:11,833
โอเคๆ เราจะยอมเห็นด้วยก็ได้

73
00:04:11,834 --> 00:04:16,380
ผมเชื่อว่ามันเคยมียุคสมัย
ที่สถาบันแบบนี้มีความสำคัญ

74
00:04:16,381 --> 00:04:17,756
จำเป็นเลยด้วยซ้ำ

75
00:04:17,757 --> 00:04:19,550
แต่ตอนนี้โลกมันเปลี่ยนไปแล้ว

76
00:04:20,134 --> 00:04:22,886
มีหลายอย่างเกิดขึ้น เราเท่าเทียมกัน

77
00:04:22,887 --> 00:04:26,515
ไอ้สัมภาระพวกนี้
ทั้งเรื่องสิทธิพลเมือง ความเป็นทาส…

78
00:04:26,516 --> 00:04:28,100
- "สัมภาระ" เหรอ
- ชีวิตรันทด

79
00:04:28,101 --> 00:04:31,019
สักวันหนึ่งเราต้องทิ้งไป มันเป็นอดีตไปแล้ว

80
00:04:31,020 --> 00:04:34,690
ถูกเผง ไม่ใช่ว่าเราเท่าเทียมกันหมด
ภายใต้กฎหมายเหรอครับ

81
00:04:34,691 --> 00:04:38,360
นี่เด็กๆ ลุงลืมไป โทษที ตอนขึ้นมาลุงลืมบอก

82
00:04:38,361 --> 00:04:40,112
พ่อเธอโทรมา แม่เธอก็โทรมา

83
00:04:40,113 --> 00:04:42,531
บอกให้พวกเธอกลับบ้าน บีเจ พ่อขอคุยด้วยหน่อย

84
00:04:42,532 --> 00:04:44,199
- ไม่ได้โทรมานี่
- แปลกจัง

85
00:04:44,200 --> 00:04:46,702
- ไม่ ไม่เป็นไร พ่อ
- บีเจ พ่อจะคุยด้วย

86
00:04:46,703 --> 00:04:50,455
ไม่ครับ ไม่จำเป็นเลย
เพราะผมเลือกแล้วว่าจะไปเพ็พเพอร์ไดน์

87
00:04:50,456 --> 00:04:51,832
ใช่ ไปเรียนกับเพื่อนๆ

88
00:04:51,833 --> 00:04:53,250
และฟังนี่นะ

89
00:04:53,251 --> 00:04:56,545
เราจะขับรถข้ามอเมริกา
ไปเยี่ยมชมมหาลัยกันสัปดาห์หน้า

90
00:04:56,546 --> 00:05:00,132
- ขับรถเที่ยว ลุยกันเลย!
- ต้องยอดแน่ แคลิฟอร์เนีย!

91
00:05:00,133 --> 00:05:01,550
- วู้ฮู!
- เย่!

92
00:05:01,551 --> 00:05:04,720
- นี่ มาหาสถานีชาร์จรถเตรียมไว้เถอะ
- จริงของนาย

93
00:05:04,721 --> 00:05:07,306
- ลืมเรื่องนั้นไปสนิทเลย ไปเร็วๆ
- ใช่

94
00:05:07,307 --> 00:05:09,641
เย่ เราจะไปแคลิฟอร์เนียกัน!

95
00:05:09,642 --> 00:05:14,563
- แคลิฟอร์เนีย เราจะไปแคลิฟอร์เนีย
- เย่ วู้ ฝันหวานแคลิฟอร์เนีย!

96
00:05:14,564 --> 00:05:15,939
ใช่ วู้!

97
00:05:15,940 --> 00:05:19,068
ฉันทำอะไรไปเนี่ย ไม่ดีแล้วแบบนี้

98
00:05:19,986 --> 00:05:21,654
{\an8}บีเจ เรามา…

99
00:05:27,410 --> 00:05:32,415
(โร้ดทริปป่วนกับคุณปู่โจ)

100
00:05:33,916 --> 00:05:35,709
{\an8}สวัสดี ว่าไง

101
00:05:35,710 --> 00:05:37,836
{\an8}ไงจ๊ะ เข้ามาได้เลย

102
00:05:37,837 --> 00:05:40,630
{\an8}จะเอากะหล่ำปลีไหม เข้ามาเลยจ้ะ

103
00:05:40,631 --> 00:05:45,302
อ้อ ก็ว่าอยู่ว่ากลิ่นอะไร
ไม่ล่ะ ผมขอผ่านแล้วกัน สบายดีไหม

104
00:05:45,303 --> 00:05:46,720
{\an8}เวลาเลิกงานกลับมาบ้านทีไร

105
00:05:46,721 --> 00:05:48,638
{\an8}ฉันแยกไม่ออกเลยว่านั่นกลิ่นทำอาหาร

106
00:05:48,639 --> 00:05:50,515
{\an8}หรือว่าเธอกำลังล้าง…

107
00:05:50,516 --> 00:05:51,976
{\an8}โจ หุบปากเลยย่ะ

108
00:05:52,477 --> 00:05:54,186
{\an8}แล้วหลานมาทำไม ดูหลานเข้าสิ

109
00:05:54,187 --> 00:05:56,438
{\an8}มาเดีย ว้าว ป้าดูสวยจัง

110
00:05:56,439 --> 00:05:58,398
{\an8}แกก็รู้ดีแก่ใจว่าป้าแกดูไม่ได้เลย

111
00:05:58,399 --> 00:06:01,276
{\an8}โผล่หัวมาแล้วบอกว่าเธอดู… พูดเชี่ยไรเนี่ย

112
00:06:01,277 --> 00:06:03,153
{\an8}ฉันก็ดูดีตลอดแหละย่ะ

113
00:06:03,154 --> 00:06:04,821
{\an8}ตลอดเวลาเลย ฉันแม่งโคตรสวย

114
00:06:04,822 --> 00:06:06,699
{\an8}หุบปากไปซะ ขอบคุณโจ

115
00:06:07,742 --> 00:06:10,285
{\an8}โอเค ว่ามา พวกเด็กๆ ทำอะไรเข้าล่ะ

116
00:06:10,286 --> 00:06:13,456
{\an8}เปล่าครับ ผมแค่อยากมาทักทายพวกป้า

117
00:06:14,749 --> 00:06:15,999
{\an8}ไม่ ต้องทำอะไรแหง

118
00:06:16,000 --> 00:06:18,418
{\an8}เธอก็รู้ว่ามันจะมาต่อเมื่อลูกมันทำอะไรสักอย่าง

119
00:06:18,419 --> 00:06:22,214
{\an8}นี่ ฉันแก่เกินจะมานั่งคาดคั้นเธอแล้ว
รีบๆ พูดออกมาสักที

120
00:06:22,215 --> 00:06:25,176
{\an8}ก็ได้ คือบีเจจะไปเรียนต่อ และ…

121
00:06:25,927 --> 00:06:28,887
{\an8}ผมไปเจอเขาคุยเรื่องที่น่าสนใจอย่างแรงอยู่

122
00:06:28,888 --> 00:06:32,015
{\an8}เขานั่งอยู่กับพวกเพื่อนคนขาว และพวกนั้นก็…

123
00:06:32,016 --> 00:06:36,228
{\an8}นั่นแหละปัญหา เพื่อนแม่งมีแต่พวกตัวใสทั้งนั้น

124
00:06:36,229 --> 00:06:37,896
{\an8}"ใส" เหรอ หมายถึงอะไรน่ะครับ

125
00:06:37,897 --> 00:06:39,439
{\an8}หมายถึง "ผิวขาว" จ้ะ

126
00:06:39,440 --> 00:06:42,442
{\an8}อ้อ โอเคครับ ผิวใส เข้าใจแล้ว โอเค

127
00:06:42,443 --> 00:06:45,237
{\an8}แต่ว่าผมไม่ได้สอนให้เขามองคนที่สีผิวน่ะ

128
00:06:45,238 --> 00:06:47,280
{\an8}ไอ้เปรตนี่พูดจาไร้สาระฉิบหายเลย

129
00:06:47,281 --> 00:06:50,992
{\an8}แกอาจไม่ได้สอนให้มันแบ่งแยก
แต่เวลาตำรวจจ้องมัน

130
00:06:50,993 --> 00:06:52,870
{\an8}พวกนั้นจะเห็นแต่ไอ้มืดทั้งแท่ง

131
00:06:53,955 --> 00:06:54,871
{\an8}ขอพูดให้จบได้ไหม

132
00:06:54,872 --> 00:06:56,540
{\an8}แล้วต้องให้แกพูดให้จบไหม

133
00:06:56,541 --> 00:06:58,542
{\an8}โอเค ก็อย่างที่บอก ผมเดินเข้าไป

134
00:06:58,543 --> 00:07:01,378
{\an8}พวกเขากำลังคุยกันอยู่เรื่องมหาลัย ถูกไหม

135
00:07:01,379 --> 00:07:04,423
{\an8}แล้วเขาก็บอกว่ามหาลัยเก่าแก่
สำหรับคนดำมันไม่จำเป็น

136
00:07:04,424 --> 00:07:07,384
{\an8}- ไงนะ
- เขาอยากไปเรียนที่เพ็พเพอร์ไดน์ในมาลิบู

137
00:07:07,385 --> 00:07:11,555
{\an8}แล้วเขาก็พูดต่อไปว่า
คนดำจะต้องก้าวข้ามเรื่องความเป็นทาส

138
00:07:11,556 --> 00:07:13,890
{\an8}เหลือเชื่อไหม
เขาว่า "ก้าวข้ามเรื่องความเป็นทาส"

139
00:07:13,891 --> 00:07:16,435
{\an8}และการเรียกร้องสิทธิ
แล้วก็พูดว่า "สัมภาระ" ด้วย

140
00:07:16,436 --> 00:07:18,437
{\an8}ผมแบบ "ไอ้เด็กนี่มันเป็นอะไร"

141
00:07:18,438 --> 00:07:20,273
{\an8}ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเขาเป็นอะไรไป

142
00:07:22,650 --> 00:07:24,401
{\an8}อะไรครับ ทำไมเงียบล่ะ

143
00:07:24,402 --> 00:07:29,239
{\an8}ไอ้หนู โรงเรียนที่แกส่งมันไป
มีแต่พวกตัวขาวใส เรียนกันเต็มวัน

144
00:07:29,240 --> 00:07:30,657
อยู่ในจอร์เจียด้วย

145
00:07:30,658 --> 00:07:34,161
เขาเป็นคนดำคนเดียวของโรงเรียน
มาตั้งแต่ชั้นอนุแบนแล้ว

146
00:07:34,162 --> 00:07:36,496
แล้วดูสิ แกยังงงว่าทำไมมันคิดงั้น ถุย

147
00:07:36,497 --> 00:07:39,082
สมองคนดำของมันถูกพวกตัวใสล้างไปหมดแล้ว

148
00:07:39,083 --> 00:07:41,251
โอเค แต่คนขาวไม่ได้คิดแบบนั้นทุกคน

149
00:07:41,252 --> 00:07:43,837
นี่ ฉันบอกแกแล้วใช่ไหม
ว่าอย่าส่งมันไปเรียนเอกชน

150
00:07:43,838 --> 00:07:45,964
รู้ไหมว่า "ชน" ในเอกชนมันชนอะไร

151
00:07:45,965 --> 00:07:48,967
มันไม่ใช่โรงเรียน มันชนหี โรงเรียนหีแตด

152
00:07:48,968 --> 00:07:51,636
โจ เงียบเลย อย่าพูดคำนั้นในนี้

153
00:07:51,637 --> 00:07:56,058
แกส่งเสริมให้มันมาทำตัวเป็นไอ้หัวหน่าวเบิ้มสีส้ม

154
00:07:56,809 --> 00:07:58,477
เขาพูดว่า "หัว…"

155
00:07:58,478 --> 00:08:02,314
พูดว่า "หัวหน่าวเบิ้ม" เป็นไงรู้ไหม
มันนูนๆ อ้วนๆ…

156
00:08:02,315 --> 00:08:03,231
ช่างมันเถอะ

157
00:08:03,232 --> 00:08:06,485
เมเบลรู้ว่าหัวหน่าวเบิ้มเป็นไง เมเบลน่ะก้นเบิ้ม

158
00:08:06,486 --> 00:08:09,821
เธอน่ะใช้เงินส่งเด็กนั่นไปเรียนโรงเรียนเอกชน

159
00:08:09,822 --> 00:08:12,741
และที่นั่นก็โละหนังสือเกี่ยวกับนิโกรออกยกแผง

160
00:08:12,742 --> 00:08:13,783
จริงไหมโจ

161
00:08:13,784 --> 00:08:15,035
- โคตรถูกเลย
- ทุกเล่ม…

162
00:08:15,036 --> 00:08:17,746
ไม่มีหนังสือเกี่ยวกับโซเจอร์เนอร์ผู้แท้ทรู

163
00:08:17,747 --> 00:08:21,291
ไม่มีโมเสส หรือเมโยล่า หรือใครๆ

164
00:08:21,292 --> 00:08:22,542
ไม่มีกระทั่งมายา แอนเจลู

165
00:08:22,543 --> 00:08:25,045
ไม่มีแม้แต่ในห้อง ไม่มีมายา แอนเจลู

166
00:08:25,046 --> 00:08:28,131
ของเขายังไม่มี นั่นมันผิด โละหนังสือออกหมดน่ะ

167
00:08:28,132 --> 00:08:33,053
โรงเรียนรัฐมันไม่ได้แย่อะไร
ป้าจบโรงเรียนรัฐ… เอ่อ…

168
00:08:33,054 --> 00:08:35,013
ไม่ได้จบหรอก แต่เรียนโรงเรียนรัฐ

169
00:08:35,014 --> 00:08:37,641
โจเองก็เรียนโรงเรียนรัฐ แล้วดูสิเขาเป็นไง

170
00:08:37,642 --> 00:08:39,476
เออดิ ฉันเรียนโรงเรียนรัฐ

171
00:08:39,477 --> 00:08:42,145
เรียนโรงเรียนรัฐทั้งชีวิต เรียนมันจนจบ

172
00:08:42,146 --> 00:08:44,898
ฉันเรียนจบสนิทไม่ต้องแจวตอนป.สาม

173
00:08:44,899 --> 00:08:47,400
บีเจไม่ใช่เด็กแกร่ง ไม่แกร่งเหมือนพวกพ่อ

174
00:08:47,401 --> 00:08:49,903
ผมไม่อยากให้เขาไปโดนบุลลี่ที่โรงเรียนรัฐ

175
00:08:49,904 --> 00:08:52,364
ไม่อยากเหรอ งั้นก็ยินดีด้วย

176
00:08:52,365 --> 00:08:55,242
แกช่วยให้มันไม่โดนบุลลี่ นั่นมัน… ยินดีด้วย

177
00:08:55,243 --> 00:08:58,328
และแกก็กันไอ้แม่เย็ดนั่นไม่ให้เป็นคนดำ ยินดีด้วย

178
00:08:58,329 --> 00:09:01,498
ไอ้ยอดป๊ะป๋าผิวดำ
ยอดป๊ะป๋าผิวดำกันลูกมันไม่ให้เป็นคนดำ

179
00:09:01,499 --> 00:09:02,917
ลูกมันเลยไม่รู้ว่าตัวเองดำ

180
00:09:04,001 --> 00:09:05,460
เก่งมากหลานเอ๊ย เก่งมาก

181
00:09:05,461 --> 00:09:09,089
โอเค แป๊บนะ มันไม่ผิดสักหน่อย
ที่ผมไม่อยากให้ลูกผมโดนบุลลี่

182
00:09:09,090 --> 00:09:13,552
โดนซ้อม หรือ "มาเจอกันตอนบ่ายสาม"
แบบที่พวกพ่อทำอยู่ตลอด

183
00:09:13,553 --> 00:09:15,178
คือมันไม่ได้ผิดอะไร โอเคนะ

184
00:09:15,179 --> 00:09:16,930
แต่ผมอยากให้เขาเรียนที่ดีๆ

185
00:09:16,931 --> 00:09:19,933
และไม่รู้สึกว่าตัวเองด้อยโอกาสเพราะผิวดำ

186
00:09:19,934 --> 00:09:22,310
ไอ้ห่าเอ๊ย มันด้อยโอกาสอยู่แล้ว

187
00:09:22,311 --> 00:09:23,979
- แกก็รู้ดี
- ใช่

188
00:09:23,980 --> 00:09:26,731
เคยเห็นคนดำได้รับโอกาสที่เท่าเทียมไหมล่ะ

189
00:09:26,732 --> 00:09:29,150
และถ้าบอกว่าในกีฬา ฉันจะหยิบหม้อนั่น

190
00:09:29,151 --> 00:09:31,027
แล้วราดแกด้วยแกงที่ป้าแกต้มอยู่

191
00:09:31,028 --> 00:09:33,113
อย่ามาขู่กะหล่ำปลีฉัน ฉันต้องต้มให้เสร็จ

192
00:09:33,114 --> 00:09:34,823
อย่าเอากะหล่ำปลีนี่ไปราดเขา

193
00:09:34,824 --> 00:09:37,868
รู้ไหมทำไมเธอชอบกะหล่ำปลี
เพื่อจะได้กลบกลิ่นตัวไง

194
00:09:38,452 --> 00:09:41,580
ฟังนะ ผมรู้ว่าโลกมันไม่แฟร์กับเราบางคน

195
00:09:41,581 --> 00:09:42,998
มันพูดว่า "บางคน" เหรอ

196
00:09:42,999 --> 00:09:44,916
เขาพูด โจ นี่ไบรอัน ป้าถามหน่อย

197
00:09:44,917 --> 00:09:47,377
เคยสอนเขาไหม เรื่อง "โลกความจริง"

198
00:09:47,378 --> 00:09:49,379
ไม่ ไม่ครับ ผมไม่ได้สอน

199
00:09:49,380 --> 00:09:51,548
แต่เดี๋ยวก่อน ช้าก่อน ก่อนที่จะแยกเขี้ยวใส่ผม

200
00:09:51,549 --> 00:09:55,176
มันเจ็บปวดที่ต้องเล่าให้ลูกฟัง
ว่าเราคนดำเจออะไรมาบ้าง

201
00:09:55,177 --> 00:09:56,469
เพราะงั้น…

202
00:09:56,470 --> 00:09:58,638
ผมไม่อยากจะบอกเขาในตอนนี้ โอเคไหม

203
00:09:58,639 --> 00:10:01,808
ผมอยากรออีกสักหน่อย ให้เขาโตกว่านี้

204
00:10:01,809 --> 00:10:04,060
และผมก็ไม่คิดว่ามันจะเป็นงี้

205
00:10:04,061 --> 00:10:05,979
ยินดีด้วย ก็คือเธอไม่ได้พูดอะไรเลย

206
00:10:05,980 --> 00:10:09,357
แต่ที่เธอจะต้องเข้าใจ ไบรอัน
คือเธอไม่เห็นต้องบอกรวดเดียว

207
00:10:09,358 --> 00:10:10,609
ค่อยๆ บอกทีละนิดก็ได้

208
00:10:10,610 --> 00:10:13,403
แต่ควรเริ่มตอนเขายังเล็ก เขาจะได้รู้จักตัวเอง

209
00:10:13,404 --> 00:10:16,281
จำได้ไหม มันไม่อยากให้เธอ
ไปที่โรงเรียนและบอกมันว่า

210
00:10:16,282 --> 00:10:18,283
"เอาหนังสือกลับไปไว้" มันอายจะแย่

211
00:10:18,284 --> 00:10:19,367
จำได้ย่ะ

212
00:10:19,368 --> 00:10:22,203
เธอจะยอมให้ป้าไปโรงเรียนนั่น
ก็แค่ตอนที่ไม่มีทางเลือก

213
00:10:22,204 --> 00:10:26,166
เธอโทรบอกให้ป้าไป และโจ
วันนั้นที่ฉันไปรับเด็กนั่นแทนพ่อหนุ่มนี่น่ะ

214
00:10:26,167 --> 00:10:27,417
พวกนั้นทำอะไรอยู่รู้ไหม

215
00:10:27,418 --> 00:10:29,169
พวกนั้นเล่นกันอยู่ในสนามเด็กเล่น

216
00:10:29,170 --> 00:10:33,840
ที่นั่นขุดยางมะตอยออกจากพื้นแล้วปูพรมแทน

217
00:10:33,841 --> 00:10:35,550
พรมสีเขียวด้วยนะ

218
00:10:35,551 --> 00:10:39,346
นั่นมันเชี่ยอะไร
ป้าได้แต่เล่นบนกองขวดกับฟูกพังๆ…

219
00:10:39,347 --> 00:10:41,097
ฟูกสภาพโคตรน่าแหวะเลย

220
00:10:41,098 --> 00:10:44,601
พอเราโดดดึ๋งๆ เราจะติด
ติดกับคราบอะไรไม่รู้ที่อยู่บนนั้น

221
00:10:44,602 --> 00:10:47,479
แต่เราก็ยังเล่น นั่นคือการเรียนรู้ของจริง

222
00:10:47,480 --> 00:10:48,730
ที่นั่น…

223
00:10:48,731 --> 00:10:51,316
ที่นั่นไม่อยากให้เด็กบาดเจ็บเพราะยางมะตอย

224
00:10:51,317 --> 00:10:52,525
ก็เลยปูพรม…

225
00:10:52,526 --> 00:10:54,444
โจ ฉันพร้อมจะแทงเขาแล้วล่ะ

226
00:10:54,445 --> 00:10:57,447
ก็บอกแล้วว่ามันจะต้องเวรตะไล

227
00:10:57,448 --> 00:10:59,157
ลูกชายแกมันเด็กเวรตะไล

228
00:10:59,158 --> 00:11:01,910
โจ ฉันไม่รู้ว่าคนยุคนี้มันคิดห่าอะไร

229
00:11:01,911 --> 00:11:04,120
นี่มัน… คนรุ่นนี้มันเสียสติไปแล้ว

230
00:11:04,121 --> 00:11:08,166
เพราะงี้เด็กมันถึงทำอะไรไม่เป็น
แค่บอกอะไรนิดหน่อยก็ร้องไห้

231
00:11:08,167 --> 00:11:10,835
- "บุลลี่กันนี่" บอกอะไรก็เป็นงี้
- ถูกต้อง

232
00:11:10,836 --> 00:11:12,545
สงสารฉิบ ถ้ามีผู้หญิงโชว์หี

233
00:11:12,546 --> 00:11:14,964
มันคงทำอะไรไม่ถูก คงแบบ "ตายแล้ว นั่นหี!"

234
00:11:14,965 --> 00:11:16,174
แต่ไม่รู้ว่าคืออะไร

235
00:11:16,175 --> 00:11:19,052
นี่ อีกไม่นานเขาจะได้เรียนรู้เรื่องจุ๊กกรู้

236
00:11:19,053 --> 00:11:21,805
ถามหน่อยเหอะ ทำไมคนใช้คำว่าจุ๊กกรู้กันวะ

237
00:11:21,806 --> 00:11:24,307
นกเขาคูมันชอบเย็ดกันหรือไง

238
00:11:24,308 --> 00:11:26,726
- ไม่มีเหตุผลเลยสักนิด
- โจ จุ๊ๆ มันคงเจ็บน่าดู

239
00:11:26,727 --> 00:11:28,520
เรื่องจุ๊กกรู้มันคืออะไรของแก

240
00:11:28,521 --> 00:11:30,438
งี่เง่าฉิบหาย มันเย็ดกัน!

241
00:11:30,439 --> 00:11:33,608
ฉันสอนแกเรื่องเย็ดๆ ตั้งแต่เล็ก แกสามขวบเอง

242
00:11:33,609 --> 00:11:37,987
นั่นก็เล็กไป โจ สามขวบไม่ได้
นายควรรอให้เขาสักเจ็ดขวบ

243
00:11:37,988 --> 00:11:40,699
นั่นมันโอเคยังไง ผมแค่สามขวบนะ

244
00:11:40,700 --> 00:11:43,993
ผมไม่อยากให้ลูกชายต้องโตมาแบบผม เขา…

245
00:11:43,994 --> 00:11:45,537
โทษนะ

246
00:11:45,538 --> 00:11:49,582
ที่เธอโตมามันไม่ดียังไงยะ
อย่างน้อยเธอก็รู้ว่าเธอดำ เฮลโหลว

247
00:11:49,583 --> 00:11:52,168
แม่น แกรู้ว่าตัวเองคือไอ้มืด ถูกป่ะ อาจถูกมั้ง

248
00:11:52,169 --> 00:11:55,296
เด็กนั่นเป็นอะไรอีกรู้ไหม ไอ้หนุ่มซิง ไอ้ซิง

249
00:11:55,297 --> 00:11:57,340
อย่างน้อยแกก็ได้แหย่หีตอนแกเก้าขวบ

250
00:11:57,341 --> 00:12:00,343
มันน่าภูมิใจตรงไหนครับ มันผิดกฎหมาย!

251
00:12:00,344 --> 00:12:02,846
ผิดกฎหมายยังไง อีหนูนั่นก็เก้าขวบ

252
00:12:02,847 --> 00:12:03,847
นังกะหรี่เด็ก

253
00:12:03,848 --> 00:12:08,059
ใช่ นังเด็กคนนั้นสินะ เก้าขวบ
นังกะหรี่เด็กไวไฟ เนอะ ใช่มะ

254
00:12:08,060 --> 00:12:09,352
แกชอบจะตายไป

255
00:12:09,353 --> 00:12:11,604
แกเดินยิ้มดูดนิ้วโป้งกลับบ้าน

256
00:12:11,605 --> 00:12:13,982
- "พ่อครับ ขออีกรอบได้ไหม"
- รู้ไหม

257
00:12:13,983 --> 00:12:16,526
นี่แหละที่ผมหมายถึงล่ะ ผมมาทำบ้าอะไรเนี่ย

258
00:12:16,527 --> 00:12:20,321
พ่อเลี้ยงผมมาแบบสุดโต่งเกิน
และผมก็อาจจะสุดโต่งไปนิด

259
00:12:20,322 --> 00:12:22,198
กับการเลี้ยงลูกให้ไปอีกทาง

260
00:12:22,199 --> 00:12:25,994
แต่พ่อโคตรสุดโต่งเลย ที่พ่อทำกับผม

261
00:12:25,995 --> 00:12:29,456
ผมแค่พยายามจะหา… ความพอดี และผม…

262
00:12:29,457 --> 00:12:32,709
ไอ้เด็กนั่นมันยอกย้อนแกแบบนั้น
แล้วแกจะหาความพอดีได้ไง

263
00:12:32,710 --> 00:12:35,628
มันย้อนแกเหมือนแกโง่ และแกก็ยอม

264
00:12:35,629 --> 00:12:37,547
ใช่ เหมือนพวกนั้นเท่าเทียมกับเธอ

265
00:12:37,548 --> 00:12:41,301
จะเท่าเทียมได้ต้องจ่ายค่าบ้าน
หรือค่าเช่าให้เท่ากันซะก่อน เคไหม

266
00:12:41,302 --> 00:12:43,762
ที่บ้านป้าไม่มีคำว่าเท่าเทียม ถ้าเป็นเด็ก

267
00:12:43,763 --> 00:12:46,639
เว้นแต่จะจ่ายบิลได้ แบบนั้นอยากเท่าเทียมก็เชิญ

268
00:12:46,640 --> 00:12:50,226
มีปัญญาจ่ายบิลให้เท่าเทียมไหมล่ะ
จ่ายค่าไฟนี่ได้ไหม

269
00:12:50,227 --> 00:12:52,228
นั่นแหละความเท่าเทียมของป้า

270
00:12:52,229 --> 00:12:56,275
พวกป้าใช้ความกลัวปกครอง
ผมน่ะโคตรกลัวป้ากับพ่อเลย

271
00:12:56,859 --> 00:12:58,902
ใช้ความกลัวมันไม่ดีตรงไหน

272
00:12:58,903 --> 00:13:02,030
นี่ แกควร… แกกลัวฉันต่อไปจะดีกว่านะ

273
00:13:02,031 --> 00:13:05,867
คืองี้ ผมไม่อยากปกครองด้วยความกลัว
ผมไม่อยากให้ลูกๆ กลัวผม

274
00:13:05,868 --> 00:13:07,827
"โอ๊ยตายพ่อมา!" แบบที่ผมกลัวพ่อ

275
00:13:07,828 --> 00:13:10,622
ไอ้เปรต ลูกแกมันควรจะกลัวแก

276
00:13:10,623 --> 00:13:13,500
ใช่ ถ้าไม่กลัวเธอ เขาจะไม่กลัวใครอีกรู้ไหม

277
00:13:13,501 --> 00:13:15,585
ตำรวจไง พวกเขาควรกลัวตำรวจ

278
00:13:15,586 --> 00:13:17,712
มาเดีย ป้าไม่ได้กลัวตำรวจ

279
00:13:17,713 --> 00:13:21,008
เถียงไม่ได้แฮะอันนี้ เธอไม่กลัวพวกหมาต๋าจริง

280
00:13:21,509 --> 00:13:25,178
ไม่อ่ะ ฉันไม่กลัวตำรวจ กลัวทำไม ฉันกลัวแม่ฉัน

281
00:13:25,179 --> 00:13:28,140
จะบอกให้นะ เบอร์ธาน่ะไม่เล่น อุ๊ย โจ

282
00:13:29,350 --> 00:13:32,685
คิดถึงเบอร์ธาแล้วก็สั่น หนูเอ๋ย แม่ฉันน่ากลัวฉิบ…

283
00:13:32,686 --> 00:13:35,021
ตอนนี้ยังกลัวไม่หายขนาดตายไป 92 ปีแล้ว

284
00:13:35,022 --> 00:13:37,065
เชี่ย เรายังกลัวเบอร์ธาไม่หาย

285
00:13:37,066 --> 00:13:40,026
มีรูปบนผนังด้วย เวลาเห็นหรือเดินผ่านมันจะ…

286
00:13:40,027 --> 00:13:41,820
แล้วก็ต้องทำท่าไม้กางเขน

287
00:13:41,821 --> 00:13:42,779
รู้อะไรไหม

288
00:13:42,780 --> 00:13:48,201
ทุกครั้งที่มาขอคำแนะนำจากบ้านนี้
ผมเสียใจทุกที เหมือนตอนนี้

289
00:13:48,202 --> 00:13:52,748
เสียใจเว่อร์ พวกป้าช่วยผมไม่ได้
พ่อช่วยผมไม่ได้ ผมมาทำไมเนี่ย

290
00:13:53,499 --> 00:13:55,416
งั้นรู้อะไรไหม ไสหัวไปดิ

291
00:13:55,417 --> 00:13:58,670
แกจะเนรคุณคนที่พยายามช่วยแกไม่ได้ ไอ้ตูดหมึก

292
00:13:58,671 --> 00:14:00,547
- ใช่
- อุ๊ยเดี๋ยว ฉันพูดว่า "ตูดหมึก"

293
00:14:00,548 --> 00:14:03,008
เหมือนที่ลูกแกไม่รู้ว่ามันตูดหมึก

294
00:14:03,509 --> 00:14:04,801
ไสก้นดำๆ ของแกไปเลย

295
00:14:04,802 --> 00:14:08,054
ใช่ ไอ้เวรนี่เลี้ยงแทนเนอร์ โอเวนมา
ตอนนี้มันมามันก็ไม่คุยกับเรา

296
00:14:08,055 --> 00:14:09,514
ไสก้นแกออกไปซะ

297
00:14:09,515 --> 00:14:12,100
ถูกต้อง ถูกต้องสุดๆ
ผมไม่รู้ว่าผมมาปรึกษาทำไม

298
00:14:12,101 --> 00:14:15,395
ผมมีเพื่อนบ้านเป็นนักจิตวิทยาที่ทำงานกับเด็ก

299
00:14:15,396 --> 00:14:18,898
และเขาจะช่วยผม โอเคนะ
ขอบคุณครับพ่อ ขอบคุณป้ามาเดีย

300
00:14:18,899 --> 00:14:22,902
ซาบซึ้งใจจริงๆ แต่นี่มันเสียเวลาฉิบ ขอบคุณ

301
00:14:22,903 --> 00:14:26,531
ขอถามเรื่องเพื่อนบ้านแกหน่อยนะ คนขาวไหม

302
00:14:26,532 --> 00:14:28,742
ย่านนั้นแม่งมีแต่คนขาวแหละเธอ

303
00:14:29,618 --> 00:14:32,871
โอเค ขอบคุณที่สละเวลา ซึ้งใจจริงๆ

304
00:14:32,872 --> 00:14:35,790
แกมันไม่เคารพเรา… ไสหัวออกไปจากบ้านฉันซะ

305
00:14:35,791 --> 00:14:38,751
แกจะเสียเงินไปมากโขแต่ไม่ได้อะไรสักอย่าง

306
00:14:38,752 --> 00:14:42,380
เราอุตส่าห์ตั้งใจให้ภูมิปัญญาคนดำกับแกแท้ๆ

307
00:14:42,381 --> 00:14:46,135
อย่าไปหานังผิวขาวนั่นเลย
มันบอกห่าอะไรแกไม่ได้หรอกโว้ย

308
00:14:48,554 --> 00:14:53,308
ขอต้อนรับบัณฑิตทุกคนของบล็อกนี้ ตื่นเต้นจังเลย!

309
00:14:53,309 --> 00:14:54,602
เย่

310
00:14:55,811 --> 00:14:59,397
นั่นเยี่ยมเลยล่ะ
แต่ที่ผมอยากอธิบายคือคุณเป็นนักจิตวิทยา

311
00:14:59,398 --> 00:15:02,734
เขาไม่รู้อะไรสักอย่าง
เรื่องมรดกของเขาหรือเขามาจากไหน

312
00:15:02,735 --> 00:15:05,362
แล้วการรู้เรื่องนั้นมันจำเป็นตรงไหนคะ

313
00:15:06,196 --> 00:15:11,492
คืองี้ ไบรอัน พวกเด็กๆ กำลังพัฒนา
และเปลี่ยนบุคลิกภาพของพวกเขา

314
00:15:11,493 --> 00:15:15,371
พร้อมกับทดลองสร้างเรื่องราวของตัวเองไปด้วย

315
00:15:15,372 --> 00:15:19,834
ถ้าเขาเลือกจะไม่นิยามตัวเองกับการต่อสู้ในอดีต

316
00:15:19,835 --> 00:15:21,962
คุณก็อาจต้องยอมรับเรื่องนั้นให้ได้

317
00:15:22,588 --> 00:15:24,589
มันเสียหายยังไงเหรอ

318
00:15:24,590 --> 00:15:27,092
- มัน…
- เราตัดบัตรเครดิตคุณได้ไหม

319
00:15:29,178 --> 00:15:31,346
นี่งานบาร์บีคิว แล้วคุณจะคิดเงินผมเหรอ

320
00:15:31,347 --> 00:15:34,515
- เราเพื่อนบ้านกัน
- รอบนี้ 1,600 ดอลลาร์ค่ะ

321
00:15:34,516 --> 00:15:36,518
เดี๋ยวจะให้ออฟฟิศฉันเรียกเก็บนะ

322
00:15:38,187 --> 00:15:40,772
- โอเค บัณฑิตทุกคน…
- เกิดอะไรขึ้นวะเนี่ย

323
00:15:40,773 --> 00:15:42,899
สัปดาห์นี้พวกเธอจะไปเยี่ยมชมมหาลัย

324
00:15:42,900 --> 00:15:44,442
ตื่นเต้นกันสุดๆ เลยสินะ

325
00:15:44,443 --> 00:15:46,861
พอเธอกลับมา เธอต้องขึ้นมาบนนี้…

326
00:15:46,862 --> 00:15:49,155
- การ์เร็ตต์
- ปาร์ตี้ยอดเลยเนอะ ไบร-ไบร

327
00:15:49,156 --> 00:15:50,073
เยี่ยมมาก

328
00:15:50,074 --> 00:15:54,077
จากนั้นเราจะเปิดเผยชื่อม.ที่ติดแบบปังๆ

329
00:15:54,078 --> 00:15:55,371
เหมือนงานเปิดเผยเพศลูก

330
00:15:55,955 --> 00:15:58,331
อย่าเลวร้ายเหมือนงานเผยเพศลูกพวกนั้นแล้วกัน

331
00:15:58,332 --> 00:16:00,708
เคยเห็นคลิปไหม ที่เครื่องบินปีกหัก

332
00:16:00,709 --> 00:16:02,877
งานเผยเพศลูกนี่ใครคิดค้น มันบ้าบอสุดๆ

333
00:16:02,878 --> 00:16:07,632
ทีนี้ฉันอยากจะมอบรางวัลสุดพิเศษให้กับแดเนียล

334
00:16:07,633 --> 00:16:08,591
ขึ้นมาสิจ๊ะ

335
00:16:08,592 --> 00:16:09,593
แดเนียล

336
00:16:10,427 --> 00:16:11,803
แดเนียล

337
00:16:11,804 --> 00:16:12,972
และเคน

338
00:16:13,555 --> 00:16:15,014
ฉันรู้ว่าพวกเธอไม่ติด…

339
00:16:15,015 --> 00:16:16,307
หัวดีมีแววเรียนต่อ

340
00:16:16,308 --> 00:16:17,684
แต่พวกนี้ไม่ติดสักที่

341
00:16:17,685 --> 00:16:23,315
ก็จะได้ทุนการศึกษาแบบเดียวกัน
เพราะพวกเธอทุกคนคู่ควร จริงไหม

342
00:16:26,026 --> 00:16:28,403
สมัยฉันเรียนมหาลัย ต้องมีผลงานถึงมีรางวัล

343
00:16:28,404 --> 00:16:30,905
แต่เดี๋ยวนี้กลับแจกง่ายๆ โลกมันเป็นอะไรไปแล้ว

344
00:16:30,906 --> 00:16:34,033
ก็นะ เด็กสมัยนี้เป็นผู้ชนะกันทุกคน

345
00:16:34,034 --> 00:16:36,369
ไม่ๆ บีเจต่างหากชนะเลิศ

346
00:16:36,370 --> 00:16:39,998
ลูกชายฉันได้ 4.0 ทุกเทอมตั้งแต่เข้าเรียน
ฉันภูมิใจในตัวเขามาก

347
00:16:39,999 --> 00:16:43,252
อืม เขาก็ระดับนี้แหละมั้ง ภูมิใจเพื่อ

348
00:16:44,628 --> 00:16:45,963
หมายความว่าไง

349
00:16:46,547 --> 00:16:50,967
ก็… นายจำได้ไหมตอนที่บีเจ
คะแนนไม่ผ่านเกณฑ์นิดหน่อย

350
00:16:50,968 --> 00:16:54,263
ครูเขาเลยให้เขาทำข้อสอบคนละชุด

351
00:16:54,763 --> 00:16:57,056
อืม และฉันก็ไปเรียกร้องกับทางโรงเรียน

352
00:16:57,057 --> 00:16:58,975
ให้เขาทำข้อสอบชุดเดียวกับคนอื่นๆ

353
00:16:58,976 --> 00:17:01,519
และเธอก็เริ่มทำแบบนั้น นายพูดไรเนี่ย

354
00:17:01,520 --> 00:17:05,398
นี่ บีเจเป็นชนกลุ่มน้อยคนเดียวของโรงเรียนเรา

355
00:17:05,399 --> 00:17:07,942
มันเลยสำคัญที่เราจะต้องรักษาเขาเอาไว้

356
00:17:07,943 --> 00:17:11,946
เพื่อให้ถึงโควตาความหลากหลาย
และการไม่แบ่งแยก

357
00:17:11,947 --> 00:17:14,532
ฉะนั้นมันอาจมีการช่วยเหลือกันนิดๆ ก็เท่านั้นเอง

358
00:17:14,533 --> 00:17:18,286
ไม่ การ์เร็ตต์ จะบอกว่าลูกฉัน
ไม่ใช่นักเรียนเกรด 4.0 เหรอ

359
00:17:18,287 --> 00:17:21,289
จะบอกอะไรให้นะ
การบ้านที่เขาทำ ฉันไปเปิดดู

360
00:17:21,290 --> 00:17:23,374
ฉันไม่รู้คำตอบด้วยซ้ำ เขาฉลาด

361
00:17:23,375 --> 00:17:24,710
นี่นายพูดอะไรของนาย

362
00:17:25,544 --> 00:17:27,545
นโยบายยืนยันสิทธิเชิงบวกไง

363
00:17:27,546 --> 00:17:29,839
นายบอกเองว่านายติดมหาลัยเพราะมัน

364
00:17:29,840 --> 00:17:34,594
ไม่ ที่ฉันบอกคือเกรดฉันสวย
แต่ถ้าไม่มีนโยบายยืนยันสิทธิเชิงบวก

365
00:17:34,595 --> 00:17:36,013
ฉันคงไม่ติดมหาลัยนั้น

366
00:17:36,597 --> 00:17:40,516
ใช่เลย เพราะงี้แน่ๆ บีเจถึงได้ข้อเสนอพวกนั้น

367
00:17:40,517 --> 00:17:42,518
กฎหมายสั่งให้ต้องมีความหลากหลาย

368
00:17:42,519 --> 00:17:46,523
รู้ไหม สจ๊วตได้ข้อเสนอจากที่เดียว
แถมฉันกับแม่เขาก็ต้องจัดการให้

369
00:17:48,942 --> 00:17:51,195
เขาน่ะไม่ได้เล่นกีฬาด้วยซ้ำ

370
00:17:51,945 --> 00:17:55,282
แต่โค้ชคนนี้ก็รับเขา
แล้วนายคิดว่าใครล่ะที่นัดพบให้

371
00:17:55,908 --> 00:17:57,326
โคตรจะไม่แฟร์

372
00:18:00,579 --> 00:18:01,829
การ์เร็ตต์

373
00:18:01,830 --> 00:18:06,794
ที่สจ๊วตไม่ติดน่ะ เป็นเพราะมันโง่ เหมือนพ่อมัน

374
00:18:08,253 --> 00:18:09,213
คิดงั้นเหรอ

375
00:18:20,808 --> 00:18:23,310
ไอ้นี่มันเป็นอะไรของมันวะ นั่นใครไม่ทราบ

376
00:18:24,311 --> 00:18:26,896
- อุ๊ยตาย
- อย่ายิงนะ เข้าไปได้ไหม…

377
00:18:26,897 --> 00:18:30,233
รับปากไม่ได้หรอกจ้ะ
ปืนป้าใส่กระสุนพร้อมยิงตลอด

378
00:18:30,234 --> 00:18:32,652
เข้าใจใช่ไหม มีหน้ามาหยามกันได้

379
00:18:32,653 --> 00:18:36,322
ตั้งใจจะหยามศักดิ์ศรีฉัน
ทั้งที่ฉันพยายามจะช่วยแท้ๆ

380
00:18:36,323 --> 00:18:38,950
มันผิดเต็มๆ แล้วแกก็ไม่ขอโทษ ไม่มีเลย

381
00:18:38,951 --> 00:18:39,992
ผมมีเงินนะ

382
00:18:39,993 --> 00:18:43,372
แหม เข้ามาในบ้านเลยสิจ๊ะ
รออะไรอยู่น่ะ เข้ามาสิ

383
00:18:44,248 --> 00:18:45,124
จ่ายมาเลย

384
00:18:46,792 --> 00:18:49,836
แค่ 20 ดอลลาร์ พระเจ้า ฉัน… 40 ดอลลาร์

385
00:18:49,837 --> 00:18:52,672
นี่ซื้อเวลาของฉันได้แค่ไม่กี่นาทีเท่านั้นแหละ

386
00:18:52,673 --> 00:18:53,965
ต้องการอะไร

387
00:18:53,966 --> 00:18:57,343
ผมพลาด โอเคไหม ผมพลาดเรื่องบีเจ

388
00:18:57,344 --> 00:18:59,887
ผมผิดไปแล้ว โอเคนะ

389
00:18:59,888 --> 00:19:02,348
อีกสองวัน เขาจะขับรถไปกับเด็กพวกนั้น

390
00:19:02,349 --> 00:19:06,811
พวกที่บอกเขาว่ามรดกเขาไม่สำคัญ
และจะพาเขาข้ามประเทศไป… ชมมหาลัยนี่

391
00:19:06,812 --> 00:19:09,230
แต่พวกเขาจะแวะที่เกรซแลนด์

392
00:19:09,231 --> 00:19:13,484
เกรซแลนด์ ของเอลวิส เพรสลีย์น่ะนะ
คนดำไปเกรซแลนด์เนี่ยนะ

393
00:19:13,485 --> 00:19:17,071
ใช่ พวกนั้นอยากให้เขาเห็นว่า
ร็อกแอนด์โรลเริ่มต้นที่ไหน

394
00:19:17,072 --> 00:19:19,657
พูดอะไรของเธอเนี่ย
จุดเริ่มต้นร็อกแอนด์โรลเหรอ

395
00:19:19,658 --> 00:19:22,827
- ลิตเติลริชาร์ดต่างหากเป็นคนเริ่ม
- ผมรู้

396
00:19:22,828 --> 00:19:23,912
ไอ้นี่เขาก็ริเริ่ม

397
00:19:24,788 --> 00:19:26,122
- ผมรู้ๆ
- เด็กนั่นพูดบ้าอะไร

398
00:19:26,123 --> 00:19:27,916
ไปบอกมันซะว่ามันไม่ได้ไป

399
00:19:29,668 --> 00:19:30,752
ผมทำไม่ได้

400
00:19:31,712 --> 00:19:34,172
ทำไม่ได้อะไรของเธอ รถนั่นเธอซื้อใช่ไหม

401
00:19:34,173 --> 00:19:36,632
ถ้าเธอเป็นคนซื้อรถ เธอก็เป็นคนตั้งกฎ

402
00:19:36,633 --> 00:19:40,261
ใช่ แต่บ้านเราไม่ได้อยู่กันแบบนั้น
บ้านผมต่างไปนิดหน่อย

403
00:19:40,262 --> 00:19:42,138
ไบรอัน ช่วยป้าทีนะ

404
00:19:42,139 --> 00:19:45,016
ถ้าจะมาขอคำแนะนำแต่ไม่ทำตาม วันหลังอย่ามา

405
00:19:45,017 --> 00:19:47,268
แกทำป้าหงุดหงิดแล้ว ป้าแก่แล้วนะโว้ย

406
00:19:47,269 --> 00:19:50,271
โอเค ผมขอโทษ
ผมควรทำไง บอกมาแล้วผมจะทำ

407
00:19:50,272 --> 00:19:51,564
แน่ใจเหรอ

408
00:19:51,565 --> 00:19:54,526
ครับ ผมจนปัญญาแล้ว
ผมจะทำตามป้าว่า ผมโคตรจะ…

409
00:19:56,278 --> 00:19:59,698
ตกลง งั้นอย่างแรกเลย
ไปบอกมันว่ามันจะไม่ได้ไปกับเพื่อน

410
00:20:00,282 --> 00:20:02,742
มาเดีย เขาไปคนเดียวไม่ได้

411
00:20:02,743 --> 00:20:06,245
ผมไม่ว่างขับไปส่ง เขาไปเองไม่ได้ เขาหลงแน่

412
00:20:06,246 --> 00:20:08,332
เขาไม่เคยอยู่นอกสายตาผมเกินสองวัน

413
00:20:09,082 --> 00:20:12,002
- ไบรอัน เขาไม่ได้ไปคนเดียว
- อ้อ ป้าจะพาไปเหรอ

414
00:20:12,586 --> 00:20:14,587
ใช่ก็บ้าแล้ว ป้าไม่ไป โจสิพาไป

415
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
มันไม่ได้ไปคนเดียว พ่อเธอจะพาไป ไปขอเขาสิ

416
00:20:18,383 --> 00:20:20,134
ป้า… ป้ามีมุกตลก…

417
00:20:20,135 --> 00:20:22,178
อะไร

418
00:20:22,179 --> 00:20:25,765
โจจะพามันไป
และจะสอนบทเรียนชีวิตที่มันต้องรู้ให้

419
00:20:25,766 --> 00:20:27,058
และวิถีแมงดา

420
00:20:27,059 --> 00:20:29,685
เป็นแมงดาใช่ว่าจะไม่ดี ป้านี่มีเป็นตับ

421
00:20:29,686 --> 00:20:34,565
ไม่ ผมจะไม่ให้ลูกชายต้องรู้
ไอ้เรื่องพวกนั้นที่พ่อสอนผมแน่

422
00:20:34,566 --> 00:20:37,235
ไม่

423
00:20:37,236 --> 00:20:40,738
ไบรอัน เด็กนั่นโตแล้ว เลิกโอ๋มันสักที
อยากให้มันมีความพอดีไม่ใช่เหรอ

424
00:20:40,739 --> 00:20:43,741
- ให้โจทำให้มันพอดีสิ
- ให้พอดีครับ ไม่ใช่ตาย

425
00:20:43,742 --> 00:20:46,327
แกสอนด้านหนึ่งไปแล้ว โจจะสอนอีกด้านให้

426
00:20:46,328 --> 00:20:48,579
ถ้าโชคดีมันจะหล่นตุบลงตรงกลาง เคไหม

427
00:20:48,580 --> 00:20:53,292
ไม่ก็หล่นตุบลงคุกตาราง
แล้วก็นะ มาเดีย พ่อผมไม่ไปหรอก ไม่

428
00:20:53,293 --> 00:20:54,585
เรื่องแรก ขอบอกอะไรนิด

429
00:20:54,586 --> 00:20:57,880
ที่แกต้องให้โจคือกะหรี่กับพอร์คชอป
แล้วมันจะตามใจแกทุกอย่าง

430
00:20:57,881 --> 00:20:59,423
เชื่อสิ ป้ารู้ดี โอเคไหม

431
00:20:59,424 --> 00:21:02,260
เรื่องที่สอง ลูกแก บอกสิ่งที่จะเกิดขึ้นให้มันรู้

432
00:21:02,261 --> 00:21:04,053
ไม่เอาแบบ "ขอร้องล่ะ" ไม่!

433
00:21:04,054 --> 00:21:06,639
นั่นลูกแก แกบอกไปซะว่าจะให้ทำอะไร

434
00:21:06,640 --> 00:21:08,683
ได้ยินตัวเองไหม กะหรี่กับพอร์คชอป พ่อผม…

435
00:21:08,684 --> 00:21:11,602
ไปซะ ป้าจะพูดแค่นั้นแหละ
ไสหัวไปให้พ้นหน้าซะ

436
00:21:11,603 --> 00:21:13,604
ก็ได้

437
00:21:13,605 --> 00:21:16,566
- ผมจะไปคุย
- ป้าพยายามซ่อมจักรเย็บผ้านี่อยู่

438
00:21:17,359 --> 00:21:18,818
แต่ผมไม่อยากทำสักกะนิด

439
00:21:18,819 --> 00:21:21,904
อืม ชื่ออะไรจ๊ะ ยิปซี โรส

440
00:21:21,905 --> 00:21:24,824
โอ๊ยเชี่ย ฉันต้องวางสายแล้วล่ะ

441
00:21:24,825 --> 00:21:27,201
- ไงครับพ่อ ผมอยากจะ…
- อืม

442
00:21:27,202 --> 00:21:29,329
นั่งคุยกับพ่อหน่อย

443
00:21:29,913 --> 00:21:32,665
มาเรียกฉันว่า "พ่อ" ทำไมวะ
เห็นไหมเนี่ยว่าคุยโทรศัพท์

444
00:21:32,666 --> 00:21:34,875
เดี๋ยวกะหรี่พวกนี้ก็เข้าใจว่าฉันเป็นพ่อแกหรอก

445
00:21:34,876 --> 00:21:38,838
- กลัวเขาจะนึกว่าอายุ 80 แล้วเหรอ
- กลัวจะนึกว่าเป็นม้าพ่อพันธุ์โว้ย

446
00:21:38,839 --> 00:21:42,675
- จะเอาอะไร
- โอเค ป้ามาเดีย เขามีความคิดบ้าๆ

447
00:21:42,676 --> 00:21:44,927
เพราะอะไรไม่รู้ ทั้งที่ผมคิดว่ามันน่าขำ

448
00:21:44,928 --> 00:21:49,140
แต่ป้าคิดว่ามันเข้าท่า
ถ้าพ่อจะขับรถพาบีเจข้ามอเมริกา

449
00:21:49,141 --> 00:21:52,977
สอนเขาเรื่องชีวิต และขับรถพาเขาไปชมมหาลัย

450
00:21:52,978 --> 00:21:54,979
ผมคิดนะว่ามันโคตรจะบ้าบอ

451
00:21:54,980 --> 00:21:57,148
พ่อผมไม่ใช่คนแบบนั้น พ่อไม่ทำหรอก

452
00:21:57,149 --> 00:21:59,568
โทษนะ ขำเหี้ยอะไรของแกวะ

453
00:22:00,861 --> 00:22:02,695
ไม่เอาน่า ไอ้บทเรียนต่างๆ ของพ่อน่ะ

454
00:22:02,696 --> 00:22:05,281
ถ้าพ่อทำตอนนี้ พ่อโดนจับชัวร์ป้าบ

455
00:22:05,282 --> 00:22:09,410
ไอ้เปรต ลองบอกมาสักเรื่อง
อะไรที่ฉันทำแล้วมันไม่ดีกับแก

456
00:22:09,411 --> 00:22:11,620
- พ่อไม่ได้จริงจังใช่ไหม
- ไม่ๆ ไอ้เปรต พูดมา

457
00:22:11,621 --> 00:22:16,042
พูดมาสิวะ ไอ้ห่านี่ ขอสักเรื่องที่ฉันทำแล้วมันไม่ดี

458
00:22:16,043 --> 00:22:20,212
โอเค งั้นเอาเป็นตอนที่ผมบอกพ่อว่า
ผมรอซานต้าอยู่ข้างปล่องไฟ

459
00:22:20,213 --> 00:22:21,297
จำที่พ่อทำได้ไหม

460
00:22:21,298 --> 00:22:23,215
แกจะถามฉันเรื่องซานต้าคลอสทำไมวะ

461
00:22:23,216 --> 00:22:25,426
เชื่อเรื่องซานต้ายังล่ะ ไอ้แม่เย็ด

462
00:22:25,427 --> 00:22:28,012
ซานต้าห่าเหวมันไม่มีโว้ย ฉันนี่ไงซานต้า!

463
00:22:28,013 --> 00:22:31,515
ฉันทำงานหามรุ่งหามค่ำ
เพื่อให้แกมีใช้ เห็นรองเท้านี่ไหมล่ะ

464
00:22:31,516 --> 00:22:35,144
เห็นไหมล่ะ ฉันซื้อมาเอง ซื้อแม่งมาทั้งสองข้าง

465
00:22:35,145 --> 00:22:37,605
- ไงนะ
- ผมติดครับ

466
00:22:37,606 --> 00:22:40,359
ติดเหรอ ฉันจับแกไว้หรอก แกไม่ได้ติดโว้ย

467
00:22:41,818 --> 00:22:43,486
เชี่ยแล้ว แกติดจริงว่ะ

468
00:22:43,487 --> 00:22:46,823
ช่วยด้วย เอาผมออกไป

469
00:22:47,449 --> 00:22:48,741
นี่!

470
00:22:48,742 --> 00:22:50,160
ฉันไม่รู้จักไอ้เด็กนี่

471
00:22:50,869 --> 00:22:52,787
ผมติดอยู่ในปล่องไฟตั้งสามวัน

472
00:22:52,788 --> 00:22:56,582
แล้วไอ้อ้วนผิวขาวจะมาปีนปล่องไฟ
ในย่านคนดำได้ยังไง

473
00:22:56,583 --> 00:22:58,959
ฉันอยากรู้ว่าไอ้แม่เย็ดนั่นมาแถวนั้นได้ยังไง

474
00:22:58,960 --> 00:23:00,711
ใครก็ไม่รู้จักมัน แถมสวมชุดแดงอีก

475
00:23:00,712 --> 00:23:03,339
ที่บ้านเก่าเราน่ะ ไอ้แม่เย็ดนั่นได้โดนปล้นแน่

476
00:23:03,340 --> 00:23:05,800
โอเค งั้นตอนที่พ่อสอนผมว่ายน้ำล่ะ

477
00:23:05,801 --> 00:23:08,803
ค่ายฝึกว่ายน้ำเหรอ คิดไรอยู่วะ
จะไปเข้าค่ายฝึกว่ายน้ำเหรอ

478
00:23:08,804 --> 00:23:11,514
คิดว่าเป็นคนขาวหรือไง
ฉันไม่มีเงินจ่ายค่าเข้าค่ายนั่นโว้ย

479
00:23:11,515 --> 00:23:14,518
เลิกไปขลุกกับเด็กผิวขาวได้แล้ว
แกจะไม่ได้… ว่ายซะ ไอ้แม่เย็ด!

480
00:23:18,480 --> 00:23:20,523
ถึงมีจระเข้ก็ไม่สน ว่ายไปซะ

481
00:23:20,524 --> 00:23:24,027
มีจระเข้อยู่ในน้ำครับ มันงับผมแน่

482
00:23:25,320 --> 00:23:27,113
งั้นก็รีบจ้วงสิวะ ไอ้เปรต

483
00:23:27,114 --> 00:23:30,282
ใช่ แต่ตอนแกขึ้นจากน้ำ
พนันเลยว่าแกว่ายน้ำเป็น

484
00:23:30,283 --> 00:23:32,827
ความกลัวจะบันดาลให้แกทำเรื่องที่แก…

485
00:23:32,828 --> 00:23:35,413
แกแทบจะเหมือนพระเยซู
เดินบนน้ำเลยล่ะ ไอ้เปรต

486
00:23:35,414 --> 00:23:38,165
แกกลัว ตอนนี้แกเลยว่ายได้
อย่างกับไอ้ไมเคิล เฟลป์ส

487
00:23:38,166 --> 00:23:41,168
- มีจระเข้อยู่ในน้ำ
- แต่แกตายไหมล่ะ

488
00:23:41,169 --> 00:23:45,506
งั้นตอนที่ผมยังเป็นเด็กใสซื่อ
กลับมาบ้าน แล้วถามพ่อว่า

489
00:23:45,507 --> 00:23:48,050
"พ่อครับ เด็กเกิดมาจากไหน"

490
00:23:48,051 --> 00:23:49,093
พ่อทำไง

491
00:23:49,094 --> 00:23:51,971
อยากรู้ใช่ไหมว่าเด็กเกิดมาจากไหน
ดูสิ ไอ้แม่เย็ด

492
00:23:51,972 --> 00:23:55,015
อย่าหันหน้าหนี ดูเข้าไป คุกเข่าลงไปดูเลย

493
00:23:55,016 --> 00:23:56,976
เบิ่งตาดูหีนั่นสิวะ เบิ่งตาดูซะ

494
00:23:56,977 --> 00:24:01,188
แม่งตรงนั้นแหละที่เด็กมันเกิดออกมา

495
00:24:01,189 --> 00:24:03,650
หุบปากแล้วเบ่งไปซะ
เดี๋ยวฉันจะพากลับไปที่หัวมุมถนน

496
00:24:04,568 --> 00:24:08,238
ไอ้หนูไบรอัน เห็นแล้วใช่ไหม
เด็กมันเกิดมาจากตรงนั้นแหละ

497
00:24:09,030 --> 00:24:11,241
เอาล่ะไอ้สัตว์ ต้องกลับไปดูโซลเทรนแล้ว

498
00:24:11,741 --> 00:24:15,244
แต่ตอนนี้แกก็รู้ว่าเด็กเกิดมาจากไหน
แล้วถามอีกทีนะ ไอ้เปรต แกตายไหม

499
00:24:15,245 --> 00:24:17,204
แกยังอยู่ หรือตายแล้ว

500
00:24:17,205 --> 00:24:20,332
รู้ไหมครับ ความคิดนี้แย่ แย่อย่างแรง

501
00:24:20,333 --> 00:24:21,709
มาเดีย ความคิดนี้ไม่เข้าท่า

502
00:24:21,710 --> 00:24:26,256
แกยังจะมัวนั่งทำบื้ออะไร
ไสก้นแกไปโน่นเลย ไอ้โดนัลด์ โกลเวอร์

503
00:24:29,092 --> 00:24:30,135
โอเค

504
00:24:31,261 --> 00:24:32,137
โอเค

505
00:24:36,683 --> 00:24:37,934
ไสก้นแก…

506
00:24:44,441 --> 00:24:45,525
เหวี่ยงดาบ!

507
00:24:46,902 --> 00:24:49,070
สายฟ้าฟาด!

508
00:24:49,946 --> 00:24:52,490
ยิงลูกไฟ สายฟ้าฟาด ยิงลูกไฟ!

509
00:24:52,491 --> 00:24:54,409
จะใช้สองอย่างพร้อมกันไม่ได้!

510
00:24:56,661 --> 00:24:58,662
- ใช่ เอ่อ…
- นั่นใครน่ะ รับสิ

511
00:24:58,663 --> 00:25:00,415
เชี่ย แป๊บนะ

512
00:25:01,374 --> 00:25:03,584
ไงครับพ่อ เป็นไงบ้าง

513
00:25:03,585 --> 00:25:05,419
ไอ้เปรต แกจะเอาอะไร ไอ้ห่า

514
00:25:05,420 --> 00:25:09,006
โอเค ผมคิดใคร่ครวญอยู่นาน
และผมคิดว่าทริปนี้…

515
00:25:09,007 --> 00:25:11,550
พ่อควรขับรถข้ามประเทศไปส่งบีเจ

516
00:25:11,551 --> 00:25:14,136
ทำให้ผมหน่อยนะ พ่อว่าไงล่ะ เพื่อครอบครัวไง

517
00:25:14,137 --> 00:25:17,014
ไม่โว้ย ฉันจะไม่ไปไหนทั้งนั้น แกสบประแหมดฉัน

518
00:25:17,015 --> 00:25:18,432
ฉันจะไม่ขับไปไหนทั้งนั้น

519
00:25:18,433 --> 00:25:21,477
ผมรู้ครับ พ่อถูก "สบประแหมด"

520
00:25:21,478 --> 00:25:22,394
เดี๋ยวผมจ้าง

521
00:25:22,395 --> 00:25:26,441
พูดมาแค่นั้นก็จบ ถ้าเงินถึง นรกฉันก็ขับพาไปได้

522
00:25:27,150 --> 00:25:30,819
แต่นี่ ฉันจะบอกแค่ครั้งเดียวนะ
ฉันจะทำในแนวของฉัน เข้าใจไหม

523
00:25:30,820 --> 00:25:33,781
เข้าใจครับ แต่ผมไม่อยากให้เขาเจ็บ ถ้ามีวิธี…

524
00:25:33,782 --> 00:25:36,534
เหี้ยเอ๊ย ถึงไอ้เหี้ยนั่นเจ็บ…
ฉันจะเล่นไอ้เหี้ยนั่นให้เจ็บๆ

525
00:25:36,535 --> 00:25:38,954
เราจะใช้วิธีของฉัน วางสายสักทีไอ้แม่เย็ด

526
00:25:42,541 --> 00:25:43,833
เขาเจ็บแน่นอน

527
00:25:44,626 --> 00:25:46,043
โจ เขาว่าไง

528
00:25:46,044 --> 00:25:48,045
ฉันบอกมันว่าจะไปส่งลูกมัน

529
00:25:48,046 --> 00:25:49,046
นายจะไปเหรอ

530
00:25:49,047 --> 00:25:51,715
ฉันจะเล่นไอ้เด็กเปรตนั่นให้ยับเยิน

531
00:25:51,716 --> 00:25:55,554
โจ อย่าโหดกับเด็กนั่นนัก
เขายังเล่นสตอมป์บ็อกซ์สเครปปิงอยู่เลย

532
00:25:56,054 --> 00:25:59,224
ไม่ล่ะ พอมันกลับมา มันจะมาพร้อมแผลเป็น

533
00:25:59,724 --> 00:26:01,183
- เข้าไปจอด
- โอเค

534
00:26:01,184 --> 00:26:02,768
เร็วเข้า ชิดขอบถนนอีก

535
00:26:02,769 --> 00:26:03,894
- ลูกทำได้
- แน่ใจนะ

536
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
ใช่ เยี่ยมเลยลูก เก่งมากๆ

537
00:26:06,273 --> 00:26:09,108
ดีมาก เอาล่ะ จอดๆ ใช้ได้แล้ว

538
00:26:09,109 --> 00:26:12,945
พ่อครับ ผมว่าทริปนี้จะสนุกกว่าจริงๆ นะ

539
00:26:12,946 --> 00:26:14,780
ถ้าไปกับสจ๊วตและท็อดด์ คือ…

540
00:26:14,781 --> 00:26:16,198
ไม่ นี่แหละดีที่สุด

541
00:26:16,199 --> 00:26:19,952
แต่ทำไมล่ะ พ่อไม่ได้บอกอะไรเลย
ผมทำอะไรผิดหรือไง

542
00:26:19,953 --> 00:26:21,745
ที่ผ่านมาพ่อเองนะที่ไม่อยากให้ผมอยู่กับปู่

543
00:26:21,746 --> 00:26:23,831
ใช่ พ่อรู้ แต่ปู่ของลูก

544
00:26:23,832 --> 00:26:26,458
เขาอยากพาไปจริงๆ และเขาก็ชอบลูกมาก

545
00:26:26,459 --> 00:26:29,503
ไม่ ไม่ชอบสักนิด ปู่ย้ำผมอยู่ตลอด

546
00:26:29,504 --> 00:26:33,174
โอเค ฟัง พ่อไม่อยากบอกลูก
แต่พ่อว่าลูกโตพอที่จะรู้แล้ว

547
00:26:33,758 --> 00:26:35,385
- อะไร
- ปู่กำลังจะตาย

548
00:26:36,428 --> 00:26:38,012
- ตายเหรอ
- ใช่

549
00:26:38,013 --> 00:26:41,223
อะไรเนี่ย แย่ที่สุดเลย พ่อรู้ตั้งแต่เมื่อไหร่

550
00:26:41,224 --> 00:26:46,353
ไม่กี่นาทีก่อน และ…
เขาอยากใช้เวลากับลูกจริงๆ

551
00:26:46,354 --> 00:26:49,690
ฉะนั้นไปขับรถข้ามอเมริกาด้วยกัน
พ่อว่ามันจะต้องวิเศษมากๆ

552
00:26:49,691 --> 00:26:51,150
กับทั้งปู่และลูก

553
00:26:51,151 --> 00:26:53,235
- จริงอ่ะ
- ใช่ นี่เป็นปรารถนาก่อนตาย

554
00:26:53,236 --> 00:26:54,862
เขาอยากใช้เวลากับลูก

555
00:26:54,863 --> 00:26:57,615
ไม่ว่าจะทำอะไร ห้ามบอกเขาว่าพ่อบอก

556
00:26:57,616 --> 00:26:59,533
เขาไม่อยากให้ใครรู้

557
00:26:59,534 --> 00:27:01,035
- เขาใจแกร่ง ลูกก็รู้
- ใช่ครับ

558
00:27:01,036 --> 00:27:02,911
แต่… เรื่องดีก็คือ

559
00:27:02,912 --> 00:27:07,916
ลูกจะได้สอนให้ปู่หัดมีชีวิตชีวา
และตระหนักรู้มากขึ้นในบั้นปลาย

560
00:27:07,917 --> 00:27:10,502
สอนเรื่องต่างๆ ที่ลูกสอนพ่ออยู่ตลอด

561
00:27:10,503 --> 00:27:12,338
นั่นคือเรื่องดีๆ ที่ลูกทำให้เขาได้

562
00:27:12,339 --> 00:27:13,214
ครับ

563
00:27:15,383 --> 00:27:17,593
- ไง
- เข้ามาเลย

564
00:27:17,594 --> 00:27:18,428
ไงครับ ป้ามาเดีย

565
00:27:19,012 --> 00:27:21,639
- เป็นไงบ้าง
- ไงจ๊ะ บีเจ

566
00:27:21,640 --> 00:27:24,141
ภูมิใจในตัวหลานจริงๆ พิธีจบการศึกษาก็น่าร้าก

567
00:27:24,142 --> 00:27:26,143
ครับ ขอบคุณ

568
00:27:26,144 --> 00:27:28,520
จริงๆ ผมเรียนจบทุกวิชาตั้งแต่เทอมก่อน

569
00:27:28,521 --> 00:27:31,523
งานนั้นเลยเกินความจำเป็นไปหน่อยสำหรับผม

570
00:27:31,524 --> 00:27:34,026
- ลูกผม
- ใช่ อย่างน้อยก็สำหรับผมน่ะ

571
00:27:34,027 --> 00:27:35,319
แต่พิธีมันก็ดีนะครับ

572
00:27:35,320 --> 00:27:37,112
- กับครอบครัว
- ใช่ ครอบครัว

573
00:27:37,113 --> 00:27:40,115
ถ่อมตัวจริงๆ ดูหลานสิ

574
00:27:40,116 --> 00:27:44,953
เห็นว่าหลานจะขับรถข้ามประเทศ
ไปชมมหาลัยที่แคลิฟอร์เนียสินะ

575
00:27:44,954 --> 00:27:46,164
- ครับ
- ไปเลยหลานรัก

576
00:27:46,706 --> 00:27:48,457
เห็นว่าจะขับไปถึงมาลิบูเลยนี่

577
00:27:48,458 --> 00:27:52,212
ฟังนะ เธอจะได้ไปกับปู่ของเธอ
เธอจะสนุกแน่ สนุกสุดๆ

578
00:27:52,796 --> 00:27:54,380
แน่ใจเหรอว่าปู่คิดงั้น

579
00:27:54,381 --> 00:27:56,382
ก็ต้องคิดงั้นอยู่แล้วสิ ไหงพูดงั้นล่ะลูก

580
00:27:56,383 --> 00:27:59,760
เพราะเวลาเห็นผมทีไร
ปู่จะพูดว่า "ไปห่างๆ ฉันเลย"

581
00:27:59,761 --> 00:28:01,970
เขาแสนจะก้าวร้าว ตลอดเลย

582
00:28:01,971 --> 00:28:05,432
ไม่เอาน่า นั่นปู่เขาแสดงความรัก
โอเคไหม ไม่เป็นไรแน่ ไงครับพ่อ

583
00:28:05,433 --> 00:28:07,559
- ไงครับปู่
- ไสหัวไปห่างๆ ฉันเลย

584
00:28:07,560 --> 00:28:10,437
- เห็นไหม
- ทำไมต้องเอาแต่ผลักไสเขาตลอด

585
00:28:10,438 --> 00:28:14,858
เพราะเวลามันคุยกับฉัน
เวลามันกอดฉัน มันจะโก่งก้นออก

586
00:28:14,859 --> 00:28:17,277
มือแม่งก็นุ่มยิ่งกว่าปุยฝ้าย

587
00:28:17,278 --> 00:28:18,946
พร้อมเดินทางหรือยัง ไอ้มืด

588
00:28:18,947 --> 00:28:20,948
- ปู่เรียกผมว่าไงนะ
- ไม่ๆ พ่อครับ

589
00:28:20,949 --> 00:28:25,202
เราลดความแรงของภาษาลงสักนิดได้ไหม

590
00:28:25,203 --> 00:28:30,249
ไอ้มืด ไอ้มืด ไอ้มืด ไอ้มืดแม่เย็ดอยู่ในบ้านไอ้มืด

591
00:28:30,250 --> 00:28:32,001
กับพวกไอ้มืด ไอ้มืด

592
00:28:32,585 --> 00:28:35,045
- เชี่ยเอ๊ย
- ไม่เป็นไรหรอก ไบรอัน

593
00:28:35,046 --> 00:28:36,797
ไปกับไอ้ลูกอีดอกนี่ต้องไม่ไหวแน่

594
00:28:36,798 --> 00:28:39,967
โจ จุ๊ๆ อย่าเรียกว่าไอ้ลูกอีดอกสิ
ก็รู้นี่ว่าแม่เขาพี้ยาตอนตั้งท้อง

595
00:28:39,968 --> 00:28:42,386
- แม่ผมทำไมนะ
- เปล่าหรอก

596
00:28:42,387 --> 00:28:45,556
เรื่องอาการแพ้ เอพิเพ็นลูกอยู่ในนี้นะ

597
00:28:45,557 --> 00:28:48,726
แล้วก็มีขนมเพิ่มมาให้ด้วย
อ้อ พ่อครับ ห้ามกินถั่วนะ

598
00:28:48,727 --> 00:28:50,519
เขากินถั่วไม่ได้เลย ห้ามกินถั่ว

599
00:28:50,520 --> 00:28:53,690
- นั่นไง เพราะงี้ใจมันถึงเท่าเม็ดถั่ว
- หา

600
00:28:54,274 --> 00:28:56,650
และที่ช่องหน้าก็มีขนมแท่งปลอดกลูเตนเพิ่มมาให้

601
00:28:56,651 --> 00:28:58,068
ฉะนั้นทริปนี้หายห่วงแน่

602
00:28:58,069 --> 00:28:59,903
"กลูต้า" นี่อะไร อะไรคือ "กลูต้า"

603
00:28:59,904 --> 00:29:04,366
หลานรัก นั่นไม่จำเป็นหรอกจ้ะ
ป้าทำฮัมมัสไว้ ทำขาหมู สลัดมันฝรั่ง

604
00:29:04,367 --> 00:29:05,826
- แล้วก็มีไก่ทอด
- ขาหมูเหรอ

605
00:29:05,827 --> 00:29:08,370
- ใช่ น่องไก่ อร่อยแน่นอน
- ขอโทษครับ ป้ามาเดีย

606
00:29:08,371 --> 00:29:12,249
ป้าบอกว่าขาหมูเหรอ
โทษนะ ผมเป็นมังสวิรัติ กินไม่ได้

607
00:29:12,250 --> 00:29:16,503
ไม่เป็นไร ป้ามีไส้กรอกเวียนนา
เอาไส้กรอกเวียนนาหน่อยไหม

608
00:29:16,504 --> 00:29:20,132
- เขากินไส้กรอกไม่ได้ ไม่เป็นไรลูก
- ได้อธิบายไหมว่ามันหมายถึงอะไร

609
00:29:20,133 --> 00:29:22,843
เล่าเรื่องรถของลูกให้คุณปู่เขาฟังสิ

610
00:29:22,844 --> 00:29:24,094
เล่าเรื่องรถให้เขาฟัง

611
00:29:24,095 --> 00:29:25,346
- โอเค ได้
- อืม

612
00:29:26,097 --> 00:29:27,182
รถอะไร

613
00:29:28,057 --> 00:29:30,559
นั่นไงครับ รถยนต์ไฟฟ้า

614
00:29:30,560 --> 00:29:31,685
เชี่ยไรวะนั่น

615
00:29:31,686 --> 00:29:32,936
มันดีต่อสิ่งแวดล้อม

616
00:29:32,937 --> 00:29:36,315
และข้อมูลเรื่องสถานีชาร์จก็อยู่ในแอป ดูสิครับ

617
00:29:36,316 --> 00:29:37,232
มีแอปเปิลไหม

618
00:29:37,233 --> 00:29:39,943
เขาบอกว่า "แอปเปิล" เหรอ
ฉันมีส้มเขียวแหวน

619
00:29:39,944 --> 00:29:42,321
- เอาส้มเขียวแหวนไหมจ๊ะ
- ฉันมีลูกแพรกับลูกพลัม

620
00:29:42,322 --> 00:29:43,489
ไม่ใช่ครับ แอป

621
00:29:43,490 --> 00:29:45,532
นี่คือจุดที่เราจะแวะจอดเพื่อชาร์จรถ

622
00:29:45,533 --> 00:29:47,075
จะได้ไปถึงแคลิฟอร์เนียได้

623
00:29:47,076 --> 00:29:48,452
- หา
- มันต้องดีแน่

624
00:29:48,453 --> 00:29:51,205
แกสิจะโดนแอป ไปซ่อนเลย… ใครมัน…

625
00:29:51,206 --> 00:29:52,623
- ใช่
- ป้าแอปแกแน่

626
00:29:52,624 --> 00:29:53,708
ไอ้เวร เราไม่ได้หูหนวก

627
00:29:54,292 --> 00:29:56,126
- อ้อ โทษครับ
- ไปให้ห่างๆ ฉันโว้ย

628
00:29:56,127 --> 00:29:57,961
ผมแค่… โอเค

629
00:29:57,962 --> 00:30:00,589
ลูกไม่เป็นไร เจ๋งเป้งเลยเนอะพ่อ

630
00:30:00,590 --> 00:30:05,469
เจ๋งจริงเหรอ รู้อะไรไหมไอ้หนู
ฉันเลี้ยงแกมาผิด ผิดอย่างแรง

631
00:30:05,470 --> 00:30:06,386
หา ทำไมล่ะ

632
00:30:06,387 --> 00:30:09,681
ก็ไม่รู้นะว่าข้างนอกนั่นมันอะไร
แต่ฉันจะไม่เดินทางข้ามประเทศนี้

633
00:30:09,682 --> 00:30:13,477
ที่พระเจ้าสร้าง ด้วยถ่านไฟฉาย
โอเคไหม เราจะไปรถฉัน

634
00:30:13,478 --> 00:30:15,521
- รถปู่เหรอ
- ใช่ ตามมา

635
00:30:15,522 --> 00:30:16,605
- หา
- เอ๋ ผม…

636
00:30:16,606 --> 00:30:18,649
- เดี๋ยวจะให้ดูรถของจริง
- ตามเขาไปเถอะ

637
00:30:18,650 --> 00:30:21,027
- ผมเพิ่งชาร์จมาเอง
- ไม่เป็นไร ไม่ต้องคิดมาก

638
00:30:21,611 --> 00:30:24,988
มาเลย นั่นไงล่ะ บิ๊กรูบี้

639
00:30:24,989 --> 00:30:27,700
ไม่ได้เข้ามาในโรงรถนี่ตั้งนานแน่ะ

640
00:30:28,201 --> 00:30:30,494
มันดูดีนะโจ สภาพสวยเช้งเลย

641
00:30:30,495 --> 00:30:31,745
อะไรเนี่ย

642
00:30:31,746 --> 00:30:34,581
- รถ… รถคลาสสิกไง ไม่เป็นไรหรอก
- คลาสสิกเหรอ

643
00:30:34,582 --> 00:30:35,499
ใช่ๆ

644
00:30:35,500 --> 00:30:38,001
พ่อครับ รถคันนี้ใช้เชื้อเพลิงฟอสซิล

645
00:30:38,002 --> 00:30:39,336
ไม่ มันใช้น้ำมัน

646
00:30:39,337 --> 00:30:40,587
มีปัญหาอะไรล่ะ

647
00:30:40,588 --> 00:30:42,714
เขาแค่ใส่ใจสิ่งแวดล้อมน่ะครับ

648
00:30:42,715 --> 00:30:45,259
อ้อ เขาใส่ใจจะล้อม ใส่ใจจะล้อม

649
00:30:45,260 --> 00:30:47,344
- เออ ดึงแรงๆ
- มันต้องทำ…

650
00:30:47,345 --> 00:30:49,638
- ดึงแรงๆ
- ไอ้ห่า ออกแรงหน่อยโว้ย!

651
00:30:49,639 --> 00:30:52,558
ออกแรงนิ้วหน่อย ไม่เคยชักว่าวเรอะ

652
00:30:52,559 --> 00:30:53,851
นั่นไงล่ะ

653
00:30:53,852 --> 00:30:55,394
สนิมกินหมดแล้ว

654
00:30:55,395 --> 00:30:57,938
รถคลาสสิกต้องมีจุดที่สึกบ้าง แต่ไม่เป็นไร

655
00:30:57,939 --> 00:30:59,273
โอเค นี่หนังสืออะไร

656
00:30:59,274 --> 00:31:02,693
หลานรัก นั่นเรียกว่าแผนที่จ้ะ
คนสมัยก่อนเอาไว้ใช้เดินทาง

657
00:31:02,694 --> 00:31:05,571
เราจะเปิดแผนที่และดูว่าเรากำลังไปไหน

658
00:31:05,572 --> 00:31:07,239
เราไม่มีไอ้พีจีเอสนั่น

659
00:31:07,240 --> 00:31:09,783
- สี่เหลี่ยมนั่นล่ะ
- นั่นเทปแปดแทร็ก

660
00:31:09,784 --> 00:31:11,743
ไอ้เด็กเปรตนี่ไม่รู้อะไรเลย

661
00:31:11,744 --> 00:31:12,995
นี่หนังแท้เหรอ

662
00:31:12,996 --> 00:31:15,664
ปู่ครับ รู้ไหมว่ารถคันนี้ส่งผลเสียต่อสิ่งแวดล้อม

663
00:31:15,665 --> 00:31:16,874
สิ่งแวดล้อมเหรอ ไม่โว้ย

664
00:31:16,875 --> 00:31:20,211
รู้ไหม คนวัยฉันน่ะ
พวกในสภาอย่างมิตช์ แม็คคอนเนลล์

665
00:31:25,049 --> 00:31:27,843
พวกมันไม่สนใจสิ่งแวดล้อม
ทำไมรู้ไหม เพราะแม่งแก่ฉิบหาย

666
00:31:27,844 --> 00:31:30,596
ตอนที่โลกแตก พวกมันตายหมดแล้ว มันเลยไม่สน

667
00:31:30,597 --> 00:31:32,014
ทุกคนล้วนต้องตาย

668
00:31:32,015 --> 00:31:34,391
มันไม่รู้เรื่องนั้นเลย ฉันพยายามจะบอกมัน…

669
00:31:34,392 --> 00:31:35,642
ไม่ต้องคิดมาก โจ

670
00:31:35,643 --> 00:31:37,436
- เขาจะต้องสนุกแน่
- คุยเรื่องต่างๆ

671
00:31:37,437 --> 00:31:40,814
นี่ๆ ไม่เป็นไรหรอก โอเคไหม
ไม่เป็นไร ลูกจะไม่เป็นไร

672
00:31:40,815 --> 00:31:42,065
- มีอะไร
- พ่อ…

673
00:31:42,066 --> 00:31:43,442
- เขาจะไม่เป็นไร
- ตำรวจ

674
00:31:43,443 --> 00:31:44,651
- มีอะไร
- เรียกตำรวจ

675
00:31:44,652 --> 00:31:47,279
- มีอะไร
- ปืนครับ ปู่จะฆ่าผม

676
00:31:47,280 --> 00:31:49,281
อืม ฉันจะพาไป ไม่มีปัญหาหรอก

677
00:31:49,282 --> 00:31:51,033
- ป้าไม่ยอมหรอก
- นั่นปืนนะครับ

678
00:31:51,034 --> 00:31:52,200
พ่อเห็นแล้ว เออ

679
00:31:52,201 --> 00:31:53,785
โอเค เดี๋ยวพ่อจัดการ

680
00:31:53,786 --> 00:31:56,079
เรียบร้อย เอามาแล้ว

681
00:31:56,080 --> 00:32:00,667
- ฟังนะ จำไว้ นี่คือโอกาสจะสอนเขา
- ผมต้องไม่รอดแน่นอน

682
00:32:00,668 --> 00:32:02,669
ไม่เป็นไร ลูกจะรอด ทุกอย่างจะราบรื่น

683
00:32:02,670 --> 00:32:06,381
พ่อครับ ผมเตรียมเอพิเพ็น
กับยาแก้หอบหืดเผื่อเอาไว้แล้วนะ

684
00:32:06,382 --> 00:32:09,009
เออ มันมียาแก้หอบหืด เอาขยะนี่ไปทิ้งหน่อย

685
00:32:09,010 --> 00:32:11,678
- ผมเดินไปแคลิฟอร์เนียได้
- ไม่ๆ ลูกไม่เป็นไร

686
00:32:11,679 --> 00:32:13,305
ขึ้นรถเลย ขึ้นรถ

687
00:32:13,306 --> 00:32:16,433
นี่จะดีกับลูก โอเคไหม กระเป๋าลูกอยู่นี่

688
00:32:16,434 --> 00:32:18,685
ลูกจะสนุก โอเคนะ ขึ้นรถ

689
00:32:18,686 --> 00:32:21,647
ลูกจะไม่เป็นไร มันจะไม่เป็นไร

690
00:32:21,648 --> 00:32:23,106
จะต้องดีแน่

691
00:32:23,107 --> 00:32:25,192
นี่แกล้งกันหรือเปล่า ไหนเข็มขัดนิรภัยล่ะ

692
00:32:25,193 --> 00:32:27,945
ให้พ่อแกบอกเถอะว่าตอนนั้นมันทำอะไร

693
00:32:27,946 --> 00:32:30,614
- ทำไมในรถฉันถึงแม่งไม่มีเข็มขัด
- หา

694
00:32:30,615 --> 00:32:33,825
สมัยยังเด็ก พ่อตัดมันทิ้ง
ปู่ใช้มันฟาดพ่อ แต่ไม่เป็นไร แค่เกาะแน่นๆ

695
00:32:33,826 --> 00:32:35,160
พ่อครับ ขอร้อง

696
00:32:35,161 --> 00:32:36,244
หลานจะไม่เป็นไรแน่

697
00:32:36,245 --> 00:32:38,163
แกจะไม่เป็นไร ไอ้หนู

698
00:32:38,164 --> 00:32:39,290
ปู่ครับ เดี๋ยว

699
00:32:39,874 --> 00:32:40,791
ปู่ครับ

700
00:32:40,792 --> 00:32:44,753
แกจะไม่เป็นไร ไอ้เปรต

701
00:32:44,754 --> 00:32:45,963
พวกหลานจะไม่เป็นไร

702
00:32:45,964 --> 00:32:48,131
- ปลอดภัยหายห่วง
- พวกหลานจะสนุกแน่

703
00:32:48,132 --> 00:32:50,008
- มาเดีย!
- ไงไอเนซ สบายดีไหม

704
00:32:50,009 --> 00:32:51,176
ไม่เป็นไรก็แย่แล้ว

705
00:32:51,177 --> 00:32:52,970
ใช่ โจจะพาเขาเดินทาง

706
00:32:52,971 --> 00:32:56,139
- ล้อเล่นแน่ๆ
- อืม เขาเล่นเด็กนั่นอ่วมมาตลอด

707
00:32:56,140 --> 00:32:57,391
สงสารเขาจริงๆ

708
00:32:57,392 --> 00:32:58,643
ผมทำอะไรไปเนี่ย

709
00:32:59,310 --> 00:33:01,229
มาเถอะ เดี๋ยวอุ่นกะหล่ำปลีให้

710
00:33:04,232 --> 00:33:06,567
เรื่องควันไม่ต้องห่วง เดี๋ยวก็จางไปเอง

711
00:33:07,443 --> 00:33:10,070
- ป่านนั้นเราก็ตายแล้วครับ
- จะไม่มีใครตาย เงียบไป

712
00:33:10,071 --> 00:33:10,905
ตายแน่นอน

713
00:33:13,116 --> 00:33:14,032
- อะไรน่ะ
- นี่

714
00:33:14,033 --> 00:33:16,244
- นั่นอะไร
- เอาออกมาแล้วสะบัดๆ

715
00:33:19,580 --> 00:33:21,415
- ภาพเหรอ
- ไม่ รูปถ่ายต่างหาก

716
00:33:21,416 --> 00:33:23,125
ระหว่างทาง เราจะถ่ายเยอะๆ เลย

717
00:33:23,126 --> 00:33:26,628
- เดี๋ยวนี้มือถือก็ถ่ายได้นะครับ
- ฉันไม่เก็บไว้ในมือถือฉันหรอก

718
00:33:26,629 --> 00:33:30,132
รัฐบาลเล่นงานพวกวัยรุ่นด้วยวิธีนี้
พวกมันดูข้อมูลของแก

719
00:33:30,133 --> 00:33:32,092
คือมันเปลืองกระดาษ มัน…

720
00:33:32,093 --> 00:33:35,262
เปลืองอะไรนะ เปิดช่องเก็บของแล้วเอาน้ำมาซิ

721
00:33:35,263 --> 00:33:37,639
ขอบใจมาก ขอบใจเหลือหลาย

722
00:33:37,640 --> 00:33:38,724
ปู่ดื่มเหรอ

723
00:33:38,725 --> 00:33:40,183
- เออ
- เพื่อ

724
00:33:40,184 --> 00:33:41,060
เพราะขับรถอยู่ไง

725
00:33:42,061 --> 00:33:43,855
ไม่งั้นจะดื่มที่ไหนอีก

726
00:33:45,273 --> 00:33:48,025
- เราเปลี่ยนเพลงได้ไหม
- เพลงนี้ไม่ดียังไง

727
00:33:48,026 --> 00:33:49,359
ไม่ได้ฟังเนื้อเพลงเหรอ

728
00:33:49,360 --> 00:33:51,695
- เนื้อเพลงมันทำไม
- เขาบอกว่าเธอ 16

729
00:33:51,696 --> 00:33:52,946
นั่นผิดกฎหมาย

730
00:33:52,947 --> 00:33:55,366
ตอนฉันแต่งงาน เมียฉันอายุ 13

731
00:33:55,950 --> 00:33:56,867
สิบสามเหรอ

732
00:33:56,868 --> 00:33:58,953
เออสิ ฉันก็ 13

733
00:33:59,537 --> 00:34:02,956
แหวะเป็นบ้า มัลติเวิร์สไหนเนี่ย

734
00:34:02,957 --> 00:34:05,584
- พูดอะไรของแกวะ
- มุ่งหน้าต่อไปยังถนนไอ-75 เหนือ

735
00:34:05,585 --> 00:34:06,461
นั่นมันบ้าอะไร

736
00:34:07,712 --> 00:34:11,256
จีพีเอสไงครับ ผมวางเส้นทางทริปนี้ไว้แล้ว
เราไม่หลงแน่นอน

737
00:34:11,257 --> 00:34:14,342
โอ๊ยไม่ หยุดเลย
เราไม่ต้องใช้มันเลย แก… แกปิด…

738
00:34:14,343 --> 00:34:17,262
ฉันก็นึกว่าจูดี้ เจ็ตสันที่ท้ายรถ
กำลังบอกเส้นทางเราซะอีก

739
00:34:17,263 --> 00:34:21,142
นึกว่าฉันขังกะหรี่ไว้ในนั้น
นี่ ไอ้หนู นี่แผนที่ อ่านแผนที่ซะ

740
00:34:23,144 --> 00:34:27,731
ปู่ครับ รู้ไหมว่าระยะทางที่สั้นที่สุด
ระหว่างสองจุดก็คือเส้นตรง

741
00:34:27,732 --> 00:34:30,859
ถ้าจะไปที่พวกนี้ มันออกนอกเส้นทางไปเยอะเลย

742
00:34:30,860 --> 00:34:31,902
เพื่ออะไรครับ

743
00:34:31,903 --> 00:34:33,570
ไอ้หนู รู้ตัวไหมว่าแกบ่นโคตรเยอะ

744
00:34:33,571 --> 00:34:36,114
เปิดช่องเก็บของแล้วเอาปุ๊นมาดูดเหอะ

745
00:34:36,115 --> 00:34:37,742
แกแม่งต้องดูดอะไรหน่อย

746
00:34:38,576 --> 00:34:39,576
กัญชาเหรอ

747
00:34:39,577 --> 00:34:41,244
เออ ของดีด้วย

748
00:34:41,245 --> 00:34:42,537
ไม่ผิดกฎหมายหรือไง

749
00:34:42,538 --> 00:34:43,872
แค่บางรัฐ

750
00:34:43,873 --> 00:34:46,125
ขอแค่แกไม่ถูกจับ แกก็ไม่เป็นไร

751
00:34:47,877 --> 00:34:51,254
- บ้าจริง ปู่ทำเราตายแน่
- ทำไรน่ะ

752
00:34:51,255 --> 00:34:52,589
- เปล่าครับ
- คุยกับพ่อเหรอ

753
00:34:52,590 --> 00:34:54,674
- เปล่า
- ฉันว่าแกส่งข้อความถึงพ่อ

754
00:34:54,675 --> 00:34:55,802
แกบอกอะไรมัน ไหนดูซิ

755
00:34:56,844 --> 00:34:59,471
พื้นที่ส่วนตัวครับปู่ ปู่จะดูข้อความคนอื่นไม่ได้

756
00:34:59,472 --> 00:35:00,972
- จริงอ่ะ
- ใช่ มันเสียมารยาท

757
00:35:00,973 --> 00:35:02,682
- ไอ้นี่ไม่จำเป็นหรอก
- ปู่ครับ!

758
00:35:02,683 --> 00:35:04,309
อะไร ไอ้นั่นมันไม่จำเป็นเลย

759
00:35:04,310 --> 00:35:08,313
ทำงั้นทำไมเนี่ย ผมต้องใช้นะ
ผมต้องใช้ดูเส้นทางกับเล่นเน็ต

760
00:35:08,314 --> 00:35:09,648
ผมกะจะใช้ถ่ายรูปด้วย

761
00:35:09,649 --> 00:35:13,236
งั้นแกต้องใช้โพลารอยด์แล้วล่ะ
พกติดตัวไว้เลย ไอ้เชี่ย

762
00:35:13,820 --> 00:35:15,904
งั้นผมจะติดต่อพ่อยังไง

763
00:35:15,905 --> 00:35:18,657
แกไม่จำเป็นต้องคุยกับมันไปจนชาติหน้าโน่นแหละ

764
00:35:18,658 --> 00:35:20,951
มันทำแกเสียคนมาพอแล้ว เอนหลังเอกเขนกไป

765
00:35:20,952 --> 00:35:23,663
แล้วมาทำลายโอโซนในรถบิวอิคก์คันนี้กัน

766
00:35:28,126 --> 00:35:29,042
ปู่ครับ!

767
00:35:29,043 --> 00:35:30,795
ฉันตั้งใจขับรถอยู่นะโว้ย

768
00:35:31,420 --> 00:35:34,590
- ฉันตั้งใจจะเปลี่ยนเลน
- งั้นก็ทำได้ยอดเลยแหละ

769
00:35:35,633 --> 00:35:38,010
เฮ่ย ไอ้เวร ต้องเข้าทางหลวงตรงไหนวะ

770
00:35:38,970 --> 00:35:40,638
{\an8}(เทนเนสซีขอต้อนรับ)

771
00:35:41,639 --> 00:35:43,515
เคยเห็นชนบทแบบนี้ไหม ไอ้หนู

772
00:35:43,516 --> 00:35:47,185
ก็… ผมติดตามติ๊กต็อกเกอร์สายธรรมชาติอยู่บ้าง

773
00:35:47,186 --> 00:35:48,688
ไอ้ติ๊กกะต๊อกเก้อนี่มันอะไร

774
00:35:49,313 --> 00:35:51,773
ถ้าปู่ไม่โยนมือถือผมทิ้ง ผมคงเปิดให้ดูได้

775
00:35:51,774 --> 00:35:54,985
ไอ้หนู ตั้งแต่มีโทรศัพท์นั่น
แกก็เอาแต่นั่งจ้องจอทั้งวัน

776
00:35:54,986 --> 00:35:57,696
พวกมันหลอกให้แกนั่งจ้องจนไม่ยอมเงยหน้า

777
00:35:57,697 --> 00:35:59,322
เพื่อมองดูโลกใบนี้

778
00:35:59,323 --> 00:36:03,577
หา มันคือซูเปอร์คอมพิวเตอร์
ที่ประมวลข้อมูลได้ในหลักวินาที

779
00:36:03,578 --> 00:36:05,329
นั่นคือคนรุ่นของผมครับปู่

780
00:36:06,205 --> 00:36:08,498
คนรุ่นแกโดนหลอกกันหมด

781
00:36:08,499 --> 00:36:11,459
มันกำหนดเรื่องที่แกต้องคิด
ต้องคิดยังไง ต้องดูอะไร

782
00:36:11,460 --> 00:36:14,171
มันป้อนขยะให้แก
และแกก็แยกความแตกต่างไม่ออก

783
00:36:14,172 --> 00:36:17,841
แกคุยกับมนุษย์คนอื่นไม่เป็น
ทักทายใครไม่เป็น ไม่เป็นเลย

784
00:36:17,842 --> 00:36:20,760
ถ้าถามผมนะ แชตเอามันง่ายกว่าคุยเยอะ

785
00:36:20,761 --> 00:36:23,054
คือแทนที่จะคุยกับฉัน แกจะส่งข้อความเหรอ

786
00:36:23,055 --> 00:36:24,807
หมดสิทธิ์แล้ว ฉันเขวี้ยงมือถือแกทิ้งแล้ว

787
00:36:25,516 --> 00:36:26,933
แต่ผมใช้มือถือเรียนหนังสือนะ

788
00:36:26,934 --> 00:36:29,978
ไม่ต้องมีมันก็เรียนได้ สมัยฉันคุมพวกกะหรี่

789
00:36:29,979 --> 00:36:32,565
ฉันจำทุกเรื่องไว้ในหัว เอาใส่หัวแกสิ

790
00:36:33,608 --> 00:36:35,443
สอนมันไปก็เปลืองน้ำลายเปล่า

791
00:36:35,943 --> 00:36:38,612
ถ้าผมมีเทสลา มันจะพาผมกลับไปหามือถือ

792
00:36:38,613 --> 00:36:39,863
แกว่าไงนะ

793
00:36:39,864 --> 00:36:41,908
ใช่ มันจะพาผมไปตรงจุดที่ปู่โยนทิ้ง

794
00:36:42,491 --> 00:36:44,868
- มันขับให้เองด้วยนะ
- รถที่ขับเองงั้นเหรอ

795
00:36:44,869 --> 00:36:47,246
- ใช่
- ไม่ๆ งอมืองอเท้าเกิน ไม่เอาหรอกว่ะ

796
00:36:49,582 --> 00:36:53,502
(บ้านของเพลงบลูส์)
(ถนนบีล)

797
00:37:08,017 --> 00:37:09,226
- ปู่ครับ
- อะไร

798
00:37:09,227 --> 00:37:10,936
ปู่ครับ เดี๋ยว นี่!

799
00:37:10,937 --> 00:37:13,063
- อะไร
- ปู่ผ่านเกรซแลนด์

800
00:37:13,064 --> 00:37:14,272
ผมอยากไปที่นั่น

801
00:37:14,273 --> 00:37:16,525
ผมอยากเห็นชายที่เริ่มต้นทุกอย่าง

802
00:37:17,276 --> 00:37:19,904
ไอ้ผี ใครบอกแกว่า
เอลวิส เพรสลีย์สร้างร็อกแอนด์โรล

803
00:37:20,696 --> 00:37:22,615
ออสติน บัตเลอร์ไง ไรเนี่ย

804
00:37:23,115 --> 00:37:25,951
ไปได้ไหมครับ เรายังเลยมาไม่ไกล ยังไปได้นะ

805
00:37:25,952 --> 00:37:28,453
- เขาปิดแล้ว
- หา ในมือถือผมบอกว่าเปิด

806
00:37:28,454 --> 00:37:30,373
งั้นเช็กดูสิว่าตอนนี้มันเขียนว่าไง

807
00:37:32,041 --> 00:37:35,085
- ไม่ได้ครับ ทำไม่ได้
- ใช่ แกไม่มีมือถือว่ะ ฉะนั้นนั่งให้สบาย

808
00:37:35,086 --> 00:37:38,547
เราจะจอดข้างหน้า หาอะไรกิน
แล้วก็หาที่นอนสำหรับคืนนี้

809
00:37:39,340 --> 00:37:40,174
พระเจ้า

810
00:37:45,846 --> 00:37:49,642
เป็นไงบ้าง ดีใจที่เจอนายนะ ตามมา

811
00:37:52,019 --> 00:37:55,397
เป็นไงบ้างล่ะ ถ้าป่วยอยู่ก็ระวังให้ดี
ฉันจะแย่งอีหนูของนาย

812
00:37:55,398 --> 00:37:59,234
- ปู่ครับ คุยกับคนอื่นแบบนั้นได้ไง
- ผู้หญิงพวกนี้ชอบให้พูดเรื่องเซ็กซ์

813
00:37:59,235 --> 00:38:02,530
ดูความเซ็กซี่เขาสิ
แกแค่ต้องพูดว่าเขาเซ็กซี่ หุบปากเลยไอ้เปรต!

814
00:38:03,114 --> 00:38:06,533
ไง เจอรัลดีน

815
00:38:06,534 --> 00:38:07,617
- มานี่เลยยาหยี
- ไง

816
00:38:07,618 --> 00:38:10,829
- เป็นไงบ้าง ดีใจที่เจอเธอนะ
- ฉันโอเค นายล่ะเป็นไง

817
00:38:10,830 --> 00:38:13,123
สบายดี นี่หลานชายฉันเอง

818
00:38:13,124 --> 00:38:16,960
ว่าไงหลานชาย สบายดีไหม
หิวหรือเปล่า อยากกินไรไหม

819
00:38:16,961 --> 00:38:19,546
ครับ ขอบคุณ ผมกินได้ทุกอย่าง

820
00:38:19,547 --> 00:38:22,008
ขอแค่เป็นอาหารวีแกน
ปลอดกลูเตน มาจากฟาร์มรักษ์โลก

821
00:38:22,717 --> 00:38:23,884
เขาพูดอะไรของเขาน่ะ

822
00:38:24,468 --> 00:38:25,927
ไม่ๆ ไม่ต้องไปสนหรอก

823
00:38:25,928 --> 00:38:28,388
- เอาเมนูไก่เลื่องชื่อของเธอมาแล้วกัน
- ไก่เหรอ

824
00:38:28,389 --> 00:38:31,224
- เธอจะต้องชอบไก่ของฉันแน่
- แม่นี่ทอดไก่โคตรอร่อย

825
00:38:31,225 --> 00:38:33,269
ก็คงชอบ แต่ผมกินไม่ได้ครับ

826
00:38:34,020 --> 00:38:36,646
ไก่เธอไม่ดีตรงไหน
แล้วเอาเบอร์เบินให้มันดื่มด้วย

827
00:38:36,647 --> 00:38:38,773
จะเอาโคคาโคล่าไหม

828
00:38:38,774 --> 00:38:41,568
ไม่ครับ ผมดื่มอะไรที่มีกรดฟอสฟอริกไม่ได้

829
00:38:41,569 --> 00:38:43,528
เอาน้ำเปล่าอุณหภูมิห้องขวดหนึ่งแล้วกัน

830
00:38:43,529 --> 00:38:46,614
ช่างหัวมัน เจอรัลดีน ไปเถอะ ตามที่สั่งนั่นแหละ

831
00:38:46,615 --> 00:38:49,117
ดูก้นนั่นซะก่อน เธอสวยชะมัด

832
00:38:49,118 --> 00:38:50,201
- ปู่ครับ
- อะไร

833
00:38:50,202 --> 00:38:52,412
ทำงั้นไม่ได้ ปู่มองเธอเป็นวัตถุ

834
00:38:52,413 --> 00:38:55,332
ไม่ๆ ไม่ได้มองเป็นวัตถุ มองตูดเธอน่ะนะ

835
00:38:55,333 --> 00:38:57,334
นั่นคือความเป็นชายเป็นพิษ ทำไม่ได้ครับ

836
00:38:57,335 --> 00:38:59,044
อะไรนะ ความเป็นชายเป็นพิษเรอะ

837
00:38:59,045 --> 00:39:00,712
- ใช่
- ไอ้หนู…

838
00:39:00,713 --> 00:39:02,173
หัวจะระเบิดแล้วตู

839
00:39:03,007 --> 00:39:05,217
ไอ้หนู แกชอบตูดหรือเปล่า

840
00:39:05,801 --> 00:39:06,886
ชอบสิ!

841
00:39:07,470 --> 00:39:10,263
การทำงานของลำไส้ตรงมันน่าทึ่ง
แต่ปู่ไม่เห็นต้องพูดแบบนั้น

842
00:39:10,264 --> 00:39:12,057
"การทำงานของลำไส้ตรง"

843
00:39:12,058 --> 00:39:13,641
ไอ้หนู งั้นถามแบบนี้แล้วกัน

844
00:39:13,642 --> 00:39:16,644
แกชอบผู้หญิงไหม

845
00:39:16,645 --> 00:39:20,523
ผมคิดว่ากรอบเพศทวิลักษณ์
คือสิ่งที่ระบบปิตาธิปไตยสร้างขึ้น

846
00:39:20,524 --> 00:39:24,027
เพื่อแบ่งแยกและลดทอน
ผลงานที่มนุษยชาติสร้างสรรค์

847
00:39:24,028 --> 00:39:26,614
แกกำลังจะได้อยู่ในเรื่องเล่าหลังเที่ยงคืน

848
00:39:27,907 --> 00:39:30,241
ไอ้แม่เย็ดแบบแกหายไปอยู่ในนั้นนั่นแหละ

849
00:39:30,242 --> 00:39:33,996
โปรดต้อนรับคุณมิลลี่ของเรากลับขึ้นสู่เวที

850
00:39:34,580 --> 00:39:36,248
ฉันเคยมีแฟน

851
00:39:38,000 --> 00:39:39,751
ฉันถูกเขาซ้อมน่วมทุกคืน

852
00:39:39,752 --> 00:39:42,629
นั่นแหละคือพลังเสียง ไอ้หนู พลังเสียงของจริง

853
00:39:42,630 --> 00:39:44,297
ในนี้เสียงดังจังเลยครับ

854
00:39:44,298 --> 00:39:45,507
งั้นหุบปากสิโว้ย!

855
00:39:45,508 --> 00:39:47,426
เอาจนสาแก่ใจ

856
00:39:49,136 --> 00:39:50,930
มันฆ่าหมาฉัน

857
00:39:51,931 --> 00:39:54,392
บอกว่ามันกัดต่ำเกินไป

858
00:39:54,892 --> 00:39:57,268
อย่างนั้นแหละ อย่างนั้น ใช่เลย

859
00:39:57,269 --> 00:40:01,147
ไม้ค้ำคุณยายก็สวมโรลเลอร์สเกตเข้าไป

860
00:40:01,148 --> 00:40:03,900
เพราะแกเดินเหินช้าเกินไป

861
00:40:03,901 --> 00:40:06,445
ฉันโดนมาหนัก เจอมาหน่วง

862
00:40:07,029 --> 00:40:09,030
ความทุกข์ยาก ลำบากเหลือเกิน…

863
00:40:09,031 --> 00:40:11,866
แกเอาแต่จ้องไก่ทอดนั่น มันหอมใช่ไหมล่ะ

864
00:40:11,867 --> 00:40:13,535
เจอความรุนแรง…

865
00:40:13,536 --> 00:40:16,371
โทษครับ ผมกินนี่ไม่ได้

866
00:40:16,372 --> 00:40:17,455
หมายความว่าไง

867
00:40:17,456 --> 00:40:20,333
ก็กินไม่ได้ รู้ไหมว่าพวกนั้นทำอะไรกับไก่

868
00:40:20,334 --> 00:40:21,709
เอาพวกแม่งไปทอดไง

869
00:40:21,710 --> 00:40:25,880
ใช่ แต่พวกเขาฉีดฮอร์โมนให้มัน
แถมไก่ตัวนี้มันเคยมีพ่อมีแม่

870
00:40:25,881 --> 00:40:28,258
ผมกินอะไรที่มีพ่อแม่ไม่ได้ ขอโทษด้วย

871
00:40:28,259 --> 00:40:31,554
งั้นสาวที่จะมาคบแก
คงผิดหวังโคตรๆ ที่แกงาบเธอไม่ได้

872
00:40:32,680 --> 00:40:35,682
- นั่นมันกินคน ผมทำไม่ได้
- กินหอยต่างหาก ไอ้เชี่ย!

873
00:40:35,683 --> 00:40:39,185
แกไม่รู้เลยว่าฉันพูด…
งั้นก็กินเฟรนช์ฟรายส์เถอะ กินไป

874
00:40:39,186 --> 00:40:42,021
- เฟรนช์ฟรายส์ก็กินไม่ได้
- ทำไม เฟรนช์ฟรายส์มันทำไมอีก

875
00:40:42,022 --> 00:40:44,399
- นั่นมันฝรั่งนะ!
- มันไม่ปลอดกลูเตน

876
00:40:44,400 --> 00:40:46,443
ไอ้กลูๆ ที่แกพูดถึงนี่มันอะไรวะ

877
00:40:46,444 --> 00:40:48,612
ทำไมจู่ๆ พวกแกพูดถึงกลูๆ อะไรนี่

878
00:40:49,196 --> 00:40:50,989
หรือหมายถึงกาว ที่เขาสอนว่าห้ามกิน

879
00:40:50,990 --> 00:40:53,241
- หรือแกหมายถึงห่าอะไร
- กลูเตน

880
00:40:53,242 --> 00:40:54,993
พ่อผมไม่ยอมให้ผมกิน

881
00:40:54,994 --> 00:40:57,162
- ทำไม
- เพราะมันไม่ดีกับผม

882
00:40:57,163 --> 00:41:00,332
ไม่ดีกับแกเหรอ แกจะรู้ได้ไงถ้าไม่เคยกิน

883
00:41:01,834 --> 00:41:05,045
กินไอ้ไก่แม่เย็ดนี่ซะ กินไอ้แม่เย็ดนี่เข้าไป

884
00:41:06,297 --> 00:41:07,548
ไม่เลวใช่ไหมล่ะ

885
00:41:08,549 --> 00:41:10,300
เคี้ยวสิ ไอ้แม่เย็ด เคี้ยวมัน!

886
00:41:10,301 --> 00:41:11,426
ทำไม่ได้

887
00:41:11,427 --> 00:41:13,679
ในปากผมมีกล้ามเนื้อไก่

888
00:41:14,263 --> 00:41:16,973
ถ้าบ้วนใส่ฉันอีกทีล่ะก็ ฉันต่อยแกฟันหักแน่นอน

889
00:41:16,974 --> 00:41:20,059
แล้วแกจะกินอะไรไม่ได้เลยนอกจากซุป ฟังฉันนะ

890
00:41:20,060 --> 00:41:21,853
ทริปนี้มันโคตรยาวนาน

891
00:41:21,854 --> 00:41:24,355
แกควรกินไก่นี่ซะ เพราะแกจะหิวแน่

892
00:41:24,356 --> 00:41:26,691
ฉันทิ้งขยะที่พ่อแกยัดไว้ในรถไปหมดแล้ว

893
00:41:26,692 --> 00:41:28,026
หา ทำไมล่ะปู่

894
00:41:28,027 --> 00:41:30,069
หมายความว่าไง ก็แกไม่ต้องใช้ของพรรค์นั้น

895
00:41:30,070 --> 00:41:31,488
ต้องใช้สิ

896
00:41:31,489 --> 00:41:32,822
แกจะต้องอดตายแหงๆ

897
00:41:32,823 --> 00:41:34,824
เบาะแข็งๆ เตียงแข็งๆ และ…

898
00:41:34,825 --> 00:41:37,369
เอาล่ะๆ ขอทางหน่อย ขอเข้าไปหน่อย

899
00:41:38,746 --> 00:41:42,540
ฉันเจอบทรักรุนแรง ผมรุงรัง

900
00:41:42,541 --> 00:41:44,668
ตอนจัดหนักแบบฮาร์ดคอร์

901
00:41:46,712 --> 00:41:49,797
ใจฉันแข็งกระด้าง หัวจะระเบิด

902
00:41:49,798 --> 00:41:53,219
และตอนนี้ฉันก็ไม่ค่อยจะไหว

903
00:41:55,095 --> 00:41:58,681
เพราะที่หนักหนาที่สุดที่ฉันเจออยู่ตอนนี้

904
00:41:58,682 --> 00:42:00,851
คือคราวทุกข์

905
00:42:07,525 --> 00:42:10,944
จับไอ้ประตูนั่นไว้ เข้าไปดิวะ สวัสดี

906
00:42:10,945 --> 00:42:16,282
ไงโจ นี่หลานชายคุณสินะ
เขาดูเหมือนคุณเปี๊ยบเลย

907
00:42:16,283 --> 00:42:17,325
- สบายดีนะครับ
- จ้ะ

908
00:42:17,326 --> 00:42:20,787
ไอ้หนูนี่ไม่เหมือนฉัน ฉันสูงกว่ามันเยอะ ปัดโธ่

909
00:42:20,788 --> 00:42:21,829
ทุกอย่างพร้อมไหม

910
00:42:21,830 --> 00:42:24,499
พร้อมค่ะ แต่รู้นะว่าคุณจะต้องเช็กเอาต์…

911
00:42:24,500 --> 00:42:26,709
- แต่เช้า ขอบคุณมาก
- แต่เช้า โอเค

912
00:42:26,710 --> 00:42:28,670
- ขอบคุณมาก
- นี่กุญแจ

913
00:42:28,671 --> 00:42:30,463
- ขอบคุณ
- ฉันรู้ ด้วยความยินดี

914
00:42:30,464 --> 00:42:32,215
- มาเถอะ
- ลูกอมคาราเมลหรือเปล่า

915
00:42:32,216 --> 00:42:34,509
ไสก้นแกไปที่รถแล้วยกกระเป๋ามาซะ!

916
00:42:34,510 --> 00:42:36,177
- ผมแค่จะ…
- อะไรของแกวะ

917
00:42:36,178 --> 00:42:38,847
- ส่งไปที่ห้องเราได้ไหมครับ
- ออกไปได้แล้ว

918
00:42:57,199 --> 00:42:59,326
โทรศัพท์ยังมีสายเนี่ยนะ

919
00:43:00,744 --> 00:43:01,704
ไบเบิลเล่มหนา

920
00:43:04,206 --> 00:43:06,541
แล้วนี่มันรูมเซอร์วิสที่ใครสั่ง

921
00:43:06,542 --> 00:43:08,460
ปู่ครับ ปู่พาเรามาที่ไหน

922
00:43:15,092 --> 00:43:16,844
หมวกสวยนะ

923
00:43:22,224 --> 00:43:24,143
แล้วยังมีเสื้อคนอื่นอยู่ในนี้ด้วย

924
00:43:25,561 --> 00:43:27,896
เล็กแบบนี้ไม่ใช่ของปู่แน่นอน

925
00:43:55,758 --> 00:43:56,925
- พ่อครับ เป็นไง…
- พ่อ

926
00:43:57,426 --> 00:43:58,635
ฮัลโหล

927
00:43:58,636 --> 00:44:00,219
บีเจ ก็นึกว่าปู่ของลูกซะอีก

928
00:44:00,220 --> 00:44:04,098
เปล่า ปู่โยนมือถือผมทิ้ง
ผมเลยใช้ของเขา เหลือเชื่อไหมล่ะ

929
00:44:04,099 --> 00:44:06,643
เดี๋ยวๆ โยนมือถือลูกทิ้งเหรอ

930
00:44:06,644 --> 00:44:08,936
แล้วใช้มือถือเขาได้ไง ไม่ได้ตั้งรหัสเหรอ

931
00:44:08,937 --> 00:44:10,938
ตั้งสิครับ น่าแหวะด้วย

932
00:44:10,939 --> 00:44:14,359
แล้วไหงลูกถึงนึกรหัสน่าแหวะ… ช่างมันเถอะ

933
00:44:14,360 --> 00:44:17,779
แล้วเป็นไง สนุกหรือเปล่า
ทุกอย่างโอเคไหม ไปได้สวยไหม

934
00:44:17,780 --> 00:44:20,823
จริงๆ มันตลกนะที่พ่อถาม เพราะมันสุดจะแย่

935
00:44:20,824 --> 00:44:25,078
ปู่ให้ผมนอนโมเต็ล
ที่เฟอร์นิเจอร์อายุมากกว่าผมซะอีก

936
00:44:25,079 --> 00:44:28,623
มีเสื้อผ้าใครไม่รู้อยู่ในตู้
แถมข้าวของเขาก็เกลื่อนเลย

937
00:44:28,624 --> 00:44:31,627
ปู่บังคับให้ผมกินไก่
แล้วตอนนี้ปู่ก็กรนสะเทือนเลื่อนลั่น

938
00:44:32,711 --> 00:44:36,172
ช้าลงหน่อย เอาล่ะ สำหรับเรื่องไก่น่ะไม่เป็นไร

939
00:44:36,173 --> 00:44:39,342
เข้าใจไหม แค่ไก่ชิ้นเดียว ลูกไม่ตายหรอก

940
00:44:39,343 --> 00:44:43,137
ส่วนเรื่องกรนเนี่ย ที่ลูกต้องทำคือจิ้มเขานิดๆ

941
00:44:43,138 --> 00:44:46,057
ผมไม่ทำหรอก เพราะปู่ตดด้วย และมันเหม็นมาก

942
00:44:46,058 --> 00:44:48,101
พ่อครับ งานนี้ผมไม่ไหวแน่

943
00:44:48,102 --> 00:44:51,229
ปู่ทั้งหยาบคายทั้งระราน
ปู่บอกว่าเราไปเกรซแลนด์กันไม่ได้

944
00:44:51,230 --> 00:44:53,564
ผมรู้ว่ามันไม่ได้ปิดเพราะเสิร์ชก่อนออกมา

945
00:44:53,565 --> 00:44:55,775
แต่ปู่บอกว่าปิด เขาบอกว่าที่นั่นปิด

946
00:44:55,776 --> 00:44:59,362
บีเจๆ ไม่เป็นไร โอเคไหม ลูกไหวแน่

947
00:44:59,363 --> 00:45:02,240
เผื่อนี่จะช่วยได้ พ่อภูมิใจในสิ่งที่ลูกทำอยู่นะ

948
00:45:02,241 --> 00:45:04,701
ลูกพาปู่ของลูกเดินทางข้ามประเทศ

949
00:45:04,702 --> 00:45:07,078
พาไปดูไปเห็น และสอนอะไรๆ เขา

950
00:45:07,079 --> 00:45:09,622
ลูกทำให้พ่อภูมิใจ พ่อภูมิใจมากเลยล่ะ

951
00:45:09,623 --> 00:45:12,166
- ก็คือจะให้ผมตายกับปู่
- ลูกไม่ตายพร้อมปู่หรอก

952
00:45:12,167 --> 00:45:13,459
ลูกจะรอดแน่

953
00:45:13,460 --> 00:45:17,004
- นี่จะมีความหมายกับเขามาก
- บอกผมได้ไหมว่าปู่เป็นอะไร

954
00:45:17,005 --> 00:45:19,799
นอกจากที่ลูกบอกมาน่ะเหรอ
ที่ว่าตดกับทำตัวบ้าๆ บวมๆ

955
00:45:19,800 --> 00:45:21,801
ไม่ๆ นั่นน่ะผมรู้ ปู่เป็นโรคจิต

956
00:45:21,802 --> 00:45:24,804
แต่ปู่เป็นอะไรกันแน่ ปู่เขาเป็นโรคอะไร

957
00:45:24,805 --> 00:45:26,807
ปู่เป็นโรคความดันสูง

958
00:45:27,391 --> 00:45:29,517
คนดำทุกคนเป็นโรคความดันสูงครับ

959
00:45:29,518 --> 00:45:33,439
- โดยเฉพาะในครอบครัวเรา เรา…
- ไม่ๆ โอเค ปู่เป็นมะเร็ง

960
00:45:34,606 --> 00:45:35,523
ไม่นะ!

961
00:45:35,524 --> 00:45:36,607
ตายแล้ว

962
00:45:36,608 --> 00:45:38,151
- มะเร็งลำไส้ใหญ่
- อะไรนะ

963
00:45:38,152 --> 00:45:42,281
ใช่ นี่ๆ เข้าห้องดีกว่า
เพราะถ้ามือถือไม่อยู่ ปู่เขาโกรธแน่

964
00:45:42,990 --> 00:45:44,699
เฮ่ยไอ้หนู ไหนมือถือฉัน

965
00:45:44,700 --> 00:45:46,659
- ปู่เรียกแล้ว ต้องไปแล้ว
- ไม่เป็นไรน่า

966
00:45:46,660 --> 00:45:49,580
ไม่ ปู่รุนแรงกับไม้เท้าใหญ่แล้ว ผมต้องไปแล้ว

967
00:45:51,248 --> 00:45:52,832
เขาโดนหมกป่าชัวร์

968
00:45:52,833 --> 00:45:54,542
แกบ่นเรื่องฟูกนั่นไม่หยุดเลย

969
00:45:54,543 --> 00:45:56,753
- แกเป็นอะไร
- มันเจ็บ ลองไปดูเมมโมรี่โฟมสิ

970
00:45:56,754 --> 00:46:01,300
- แกไม่รู้ว่าพูดเรื่องอะไรอยู่ ไม่รู้ว่ามาที่ไหน
- มันดีกับแผ่นหลัง โดยเฉพาะกับคนวัยปู่

971
00:46:06,930 --> 00:46:08,140
รออะไรอยู่

972
00:46:09,224 --> 00:46:11,018
- ผมต้องทำไง
- นี่

973
00:46:12,060 --> 00:46:15,439
- แล้วต้องทำไงกับไอ้นี่
- นั่นน่ะกุญแจ เสียบกุญแจตรงนั้น

974
00:46:15,939 --> 00:46:16,939
เสียบตรงไหนนะ

975
00:46:16,940 --> 00:46:19,358
แกนี่ใช้ไม่เป็นทั้งกุญแจทั้งกระเจี๊ยวเลย

976
00:46:19,359 --> 00:46:23,614
- องคชาตผมเกี่ยวอะไรกับรถ
- เสียบมันเข้ารูแล้วบิดซะ!

977
00:46:27,284 --> 00:46:29,285
แกโดนต่อยแน่ แกเป็นบ้าอะไร

978
00:46:29,286 --> 00:46:30,286
มันทำผมกลัวนี่

979
00:46:30,287 --> 00:46:34,040
ก็เพราะว่านั่นคือเครื่องยนต์
แกเอาแต่ใช้รถยนต์ไฟฟ้า

980
00:46:34,041 --> 00:46:36,919
แกเลยไม่รู้จักทั้งเครื่องยนต์หรือไฟหน้าซีนอล

981
00:46:37,711 --> 00:46:39,045
เอาล่ะ ทีนี้ก็ถอย

982
00:46:39,046 --> 00:46:41,005
ผมจะทำได้ไง ผมไม่เห็นกล้องมองหลัง

983
00:46:41,006 --> 00:46:45,135
เห็นคันเกียร์นั่นไหม ดึงมันลงมาไว้ที่ "อาร์"

984
00:46:45,969 --> 00:46:47,012
ไว้ที่ "อาร์"

985
00:46:48,263 --> 00:46:49,764
ไอ้หนู!

986
00:46:49,765 --> 00:46:50,849
เหยียบเบรก!

987
00:46:52,935 --> 00:46:54,435
แกเป็นบ้าอะไรวะเนี่ย

988
00:46:54,436 --> 00:46:57,313
แล้วผมจะถอยรถได้ยังไง
กล้องก็ไม่มี เซนเซอร์ก็ไม่มี

989
00:46:57,314 --> 00:47:02,277
เอาแขนวางไว้ที่พนักพิงหัวข้างๆ แก
แล้วก็ถอย ลองทำดู

990
00:47:03,654 --> 00:47:05,280
อย่าเอามือมาแตะ…

991
00:47:05,864 --> 00:47:07,782
โทษที หมายถึงของผมเหรอ

992
00:47:07,783 --> 00:47:09,325
- ฉันจะฆ่าแก
- ผมนึกว่า…

993
00:47:09,326 --> 00:47:12,954
ปู่ดูเดือดเกิน ปู่ทำผมวิตก เริ่มเหงื่อแตกแล้วเนี่ย

994
00:47:12,955 --> 00:47:16,959
ดึงมาที่ตัว "ดี" แล้วก็ออกรถ
เอ้อ พอตัว "ดี" นี่เจอเร็วเชียวนะ

995
00:47:24,508 --> 00:47:27,593
เชี่ย ดูหน่มน้มบนป้ายบิลบอร์ดนั่นสิ

996
00:47:27,594 --> 00:47:29,263
ดูบิลบอร์ดนั่นสิ บีเจ

997
00:47:30,597 --> 00:47:32,223
เชี่ย แกไม่…

998
00:47:32,224 --> 00:47:35,227
แกกินยาพวกนั้นทำไมวะ ทำเคมีบำบัดหรือไง

999
00:47:37,020 --> 00:47:38,813
- เปล่า
- งั้นอะไร

1000
00:47:38,814 --> 00:47:41,190
นี่คือวิตามิน เกลือแร่และยาแก้แพ้ของผม

1001
00:47:41,191 --> 00:47:42,108
ยาแก้แพ้

1002
00:47:42,109 --> 00:47:44,944
ใช่ ที่นี่ละอองเกสรเพียบ
และผมเป็นภูมิแพ้รุนแรง ก็เลย…

1003
00:47:44,945 --> 00:47:47,363
แกเป็นภูมิแพ้ ต้องแพ้หน่มน้มด้วยแน่ๆ

1004
00:47:47,364 --> 00:47:50,367
ตอนให้ดูป้ายบิลบอร์ด แกไม่เงยหน้าเลย

1005
00:47:52,077 --> 00:47:55,788
ไอ้เปรต ทำไมแกต้องเอาปากแก
อมปากขวดน้ำแบบนั้นวะ ห้ามทำโว้ย

1006
00:47:55,789 --> 00:47:58,374
- พ่อผมสอนให้ทำ
- สอนอะไร

1007
00:47:58,375 --> 00:48:01,794
พ่อบอกว่าแบบนี้อากาศจะอยู่ในขวด
เราก็จะไม่มีแก๊สในกระเพาะ

1008
00:48:01,795 --> 00:48:03,254
อันที่จริงปู่ควรลองนะ

1009
00:48:03,255 --> 00:48:06,090
ไอ้เปรต ถ้าแกไม่เอาขวดนั่นไปให้พ้นหน้าฉัน

1010
00:48:06,091 --> 00:48:08,593
ฉันจะเอาหลอดอาหารแกมาทำโรงงานรีไซเคิล

1011
00:48:08,594 --> 00:48:11,220
โอเค ไม่ต้องหันไปพึ่งความรุนแรงก็ได้

1012
00:48:11,221 --> 00:48:13,431
ฉันขอถามแกนะ ฉันไม่ใช่คนชอบอ้อมค้อม

1013
00:48:13,432 --> 00:48:14,266
ฉันแก่เกินไปแล้ว

1014
00:48:15,183 --> 00:48:16,143
แกมีแฟนป่ะ

1015
00:48:19,354 --> 00:48:20,771
ขำหาพ่อแกเหรอ

1016
00:48:20,772 --> 00:48:22,231
- ปู่ครับ
- อะไร

1017
00:48:22,232 --> 00:48:26,360
- คือ… ทั้งงานวิจัยใหม่เรื่องซีเอช 4
- หัวพอร์ตเรอะ

1018
00:48:26,361 --> 00:48:28,070
- มลพิษจากปุ๋ยคอก
- ปุ๋ยคอก…

1019
00:48:28,071 --> 00:48:30,448
ใครมันจะมีเวลาไปมีแฟนล่ะครับปู่

1020
00:48:30,449 --> 00:48:32,950
ทุกคนว่างหาหีทั้งนั้นแหละ ถ้าต้องการน่ะ

1021
00:48:32,951 --> 00:48:35,453
- นี่ ผมจะสารภาพแล้วกัน
- เออ

1022
00:48:35,454 --> 00:48:36,954
ผมไม่ได้บอกพ่อ แต่…

1023
00:48:36,955 --> 00:48:38,497
อย่ามาเปิดตัวกับฉันเชียวนะ

1024
00:48:38,498 --> 00:48:41,751
อย่าเปิดตัวกับฉัน
ฉันไม่ใช่คนที่แกอยากเปิดตัวด้วยแน่

1025
00:48:41,752 --> 00:48:44,712
ไปคุยกับพวกเพศหลากหลายโน่น
อย่ามาเปิดตัวกับฉัน

1026
00:48:44,713 --> 00:48:46,548
- ไม่ใช่เรื่องนั้นครับ แค่…
- อะไร

1027
00:48:47,257 --> 00:48:48,550
พวกผู้หญิงไม่ค่อย

1028
00:48:49,259 --> 00:48:50,343
คุยกับผม

1029
00:48:50,344 --> 00:48:51,844
- ไม่จริง
- ใช่ป่ะล่ะ

1030
00:48:51,845 --> 00:48:55,348
สาวไม่คุยกับแกเหรอ เตี้ยๆ อย่างแกเนี่ยนะ

1031
00:48:55,349 --> 00:48:57,308
ไหงพวกนั้นถึงไม่ยอมคุยด้วยล่ะเนี่ย

1032
00:48:57,309 --> 00:49:00,144
ฉันรู้ว่าแกมันไว้ตัว แกคงไม่รู้ว่าจะต้องพูดอะไร

1033
00:49:00,145 --> 00:49:01,896
ถ้าแกเจอสาว แกจะพูดไงกับเธอ

1034
00:49:01,897 --> 00:49:03,981
ก็คงจะ… พูดตามที่พ่อสอน

1035
00:49:03,982 --> 00:49:05,316
ไหนโชว์ความเท่หน่อย

1036
00:49:05,317 --> 00:49:06,817
- ก็แค่เดินเข้าไป
- เออ

1037
00:49:06,818 --> 00:49:08,152
- จ้องไปที่ตาเขา
- เออ

1038
00:49:08,153 --> 00:49:10,613
แล้วก็บอกว่า "ฉันประทับใจจริงๆ

1039
00:49:10,614 --> 00:49:12,907
กับสิ่งที่เธอทำให้ประเทศนี้"

1040
00:49:12,908 --> 00:49:15,409
ไอ้เปรต นั่นถ่ายโฆษณาให้กองทัพเรอะ

1041
00:49:15,410 --> 00:49:17,870
เพราะงี้ผู้หญิงมันถึงไม่อยากคุยกับแกไง

1042
00:49:17,871 --> 00:49:20,748
- ก็พ่อสอนมางี้อ่ะ
- ไม่ คืองี้นะ เมื่อก่อนฉันเป็นแมงดา

1043
00:49:20,749 --> 00:49:23,918
ต้องแบบนี้ถึงได้สาว
ฉันจะเดินเข้าไปหา แล้วก็ "นังตัวดี!

1044
00:49:23,919 --> 00:49:25,836
มึงไปขึ้นรถเดี๋ยวนี้เลย!"

1045
00:49:25,837 --> 00:49:26,963
- ปู่ครับ
- อะไร

1046
00:49:26,964 --> 00:49:28,464
พูดงั้นกับผู้หญิงไม่ได้

1047
00:49:28,465 --> 00:49:29,548
ไม่ได้ตรงไหน

1048
00:49:29,549 --> 00:49:31,051
นั่นมันความเป็นชายเป็นพิษ

1049
00:49:31,635 --> 00:49:33,052
นั่นแหละปัญหาของพวกแก

1050
00:49:33,053 --> 00:49:35,763
เพราะกินกระชายกับมะปี๊ด
พวกแกถึงได้อ่อนปวกเปียกกัน

1051
00:49:35,764 --> 00:49:37,264
ฉันไม่รู้ว่ากระชายเป็นปี๊ดคืออะไร

1052
00:49:37,265 --> 00:49:39,517
แต่ถ้าเจอสาว จะต้องพูดอะไรอีกถ้าไม่ใช่

1053
00:49:39,518 --> 00:49:43,270
"อีดอก เข้ามาในห้องน้ำสิ
โอเคป่ะ มาโก่งตูดให้ฉันเด้าซิ"

1054
00:49:43,271 --> 00:49:44,188
ปู่ครับ ไม่

1055
00:49:44,189 --> 00:49:47,400
ก็ถ้าไม่พูดอย่างนั้น ผู้หญิงมันจะรู้ได้ไงว่าเราชอบ

1056
00:49:47,401 --> 00:49:48,943
ความเข้ากันได้ทางปัญญาไง

1057
00:49:48,944 --> 00:49:52,572
ทางปัญญา… ไอ้เปรตเอ๊ย
กระเจี๊ยวมันไม่มีปัญญา มันโง่

1058
00:49:54,074 --> 00:49:56,576
บีเจ ฉันขอถามแกนะ แกรู้จัก บ.จ. ป่ะ

1059
00:49:57,244 --> 00:49:59,663
- พีนัตบัตเตอร์แอนด์เจลลี่เหรอ แต่ไม่มีถั่วสินะ
- หา

1060
00:50:00,497 --> 00:50:02,124
พวกนั้นผมก็แพ้เหมือนกัน ก็เลย…

1061
00:50:03,333 --> 00:50:06,795
ไม่ แกไม่เคยโดน บ.จ.
แกเหมือนฝ่ายที่บ๊วบชาวบ้านด้วยซ้ำ

1062
00:50:08,213 --> 00:50:11,675
พ่อแกทำแกเสียคน เสียคนอย่างแรง

1063
00:50:12,175 --> 00:50:14,636
(ขอต้อนรับสู่แอละแบมา)

1064
00:50:19,725 --> 00:50:21,809
ปู่ครับ เราเดินทางต่อกันสักทีเถอะ

1065
00:50:21,810 --> 00:50:24,103
นี่เราอยู่แอละแบมา แต่ผมอยากไปให้ถึงเทกซัส

1066
00:50:24,104 --> 00:50:26,356
ไอ้หนู เราจะไปกันเดี๋ยวนี้แหละ หุบปากไปเลย

1067
00:50:27,816 --> 00:50:30,818
ฉันอยากให้แกขับ
แกไปตรงนั้นหน่อย ถ่ายรูปหน่อย

1068
00:50:30,819 --> 00:50:33,113
- หา
- ไปยืนถ่ายรูปตรงนั้นไง

1069
00:50:34,823 --> 00:50:36,908
- ต้องถ่ายตอนนี้ด้วยเหรอ
- ถ่ายรูปหน่อย

1070
00:50:40,579 --> 00:50:42,705
- เรียบร้อย
- โอเค ไปกัน

1071
00:50:42,706 --> 00:50:44,999
- แกขับนะ ฉันอยากดื่มอีกหน่อย
- หา

1072
00:50:45,000 --> 00:50:49,045
ขึ้นรถเลย และระวังด้วยล่ะ
ที่นี่มันภาคใต้ แกอย่าใจร้อนเชียว

1073
00:50:49,046 --> 00:50:51,338
หมายความว่าไง ผมก็โตที่จอร์เจียนี่

1074
00:50:51,339 --> 00:50:53,716
ไอ้เวร แกโตที่แอตแลนตา แต่ที่นี่มันภาคใต้

1075
00:50:53,717 --> 00:50:56,052
นอกทางหลวง 285 มันฟ้ากับเหวเลย

1076
00:50:56,053 --> 00:50:57,387
เชี่ยเอ๊ย

1077
00:50:57,888 --> 00:50:59,388
นี่คือภาคใต้ของจริง

1078
00:50:59,389 --> 00:51:00,973
เอาเลย สตาร์ตรถสิวะ

1079
00:51:00,974 --> 00:51:02,434
ได้ครับ

1080
00:51:03,185 --> 00:51:07,521
เข่าฉันแม่งชันขึ้นมาถึงนี่เลย
ไอ้เปรต ต้องชิดฉันขนาดนี้เลยเหรอวะ

1081
00:51:07,522 --> 00:51:10,066
- กางเกงลิงรัดไข่หมดแล้ว
- ขอโทษครับ ก็ขามันเบียด

1082
00:51:10,067 --> 00:51:13,903
ขับไปเหอะ เอื้อมหยิบเบียร์ก็ไม่ถึง
เห็นไหมว่าเข่าฉันชันถึงไหน

1083
00:51:13,904 --> 00:51:16,363
- ขอโทษ ผมพยายามอยู่
- เลี้ยวที่หัวมุม ไอ้แม่เย็ด

1084
00:51:16,364 --> 00:51:18,074
- ทางไหน
- เลี้ยงที่หัวมุมโว้ย

1085
00:51:18,075 --> 00:51:19,659
- เลี้ยวอยู่
- ขับไป

1086
00:51:22,829 --> 00:51:25,164
{\an8}(เดอะเลกาซีมิวเซียม)

1087
00:51:25,165 --> 00:51:27,292
{\an8}(มอนต์โกเมอรี)

1088
00:51:27,793 --> 00:51:28,919
(ยินดีต้อนรับสู่มิสซิสซิปปี)

1089
00:51:29,795 --> 00:51:32,213
ปู่ ไอ้ขาวๆ พวกนั้นมันอะไร

1090
00:51:32,214 --> 00:51:33,839
จอดตรงนี้ก่อน จอด

1091
00:51:33,840 --> 00:51:37,218
- เข้าเกียร์จอด
- นี่เราอยู่กันกลางถนนนะครับ

1092
00:51:37,219 --> 00:51:39,637
นี่คือฝ้าย ลองเด็ดสิ ลองดูว่ามันคมแค่ไหน

1093
00:51:39,638 --> 00:51:41,222
- ผมไม่ควรทำมั้งครับ
- เด็ดสิวะ

1094
00:51:41,223 --> 00:51:44,225
บอกให้เด็ดก็เด็ดไป หรืออยากโดนนายทาสฟาด

1095
00:51:44,226 --> 00:51:45,684
เด็ดฝ้ายห่ารากนี่เดี๋ยวนี้

1096
00:51:45,685 --> 00:51:49,063
รู้ไหมว่าเพื่อพวกแก เราต้องเด็ดไอ้นี่กันกี่ก้อน

1097
00:51:49,064 --> 00:51:50,856
- มาเถอะ ก่อนนายทาสจะมา
- หา

1098
00:51:50,857 --> 00:51:53,401
- นายทาสกำลังมา ขึ้นรถเลยโว้ย
- เอ๋ นี่ถูกกฎหมายไหม

1099
00:51:54,277 --> 00:51:58,656
มิสซิสซิปปีแสนสวย อะไรต่อมิอะไรเกิดขึ้นที่นี่

1100
00:51:58,657 --> 00:52:01,493
ตามแผนที่ของปู่ เราออกนอกเส้นทางมาไกลโข

1101
00:52:02,160 --> 00:52:04,870
- เรามาทำอะไรที่นี่
- ฉันอยากให้แกถ่ายรูป

1102
00:52:04,871 --> 00:52:06,289
ยืนนิ่งๆ ล่ะ

1103
00:52:07,999 --> 00:52:09,334
ไปขึ้นรถซะไป

1104
00:52:14,131 --> 00:52:14,965
ให้ตาย

1105
00:52:19,094 --> 00:52:20,719
ปู่ครับ ไปกันได้ยังเนี่ย

1106
00:52:20,720 --> 00:52:22,347
รอแป๊บ กำลังไปแล้ว

1107
00:52:43,285 --> 00:52:44,286
ปู่ครับ

1108
00:52:46,079 --> 00:52:47,080
นี่…

1109
00:52:50,041 --> 00:52:51,376
ปู่ครับ ช่วย…

1110
00:52:52,752 --> 00:52:54,004
อั้นไม่ไหวแล้ว

1111
00:52:55,046 --> 00:52:56,631
ตื่นทีได้ไหม

1112
00:52:57,382 --> 00:52:58,633
ผมปวดฉี่

1113
00:53:12,355 --> 00:53:14,899
ผมเบื่อที่ปู่ทำกับผมแบบนี้เต็มทีแล้ว

1114
00:53:14,900 --> 00:53:15,817
ผมพูดจริงๆ

1115
00:53:21,114 --> 00:53:22,282
สวัสดีครับทุกคน

1116
00:53:23,575 --> 00:53:26,369
คืนนี้สนุกดีเนอะ พอดีปวดชิ้งฉ่องน่ะ

1117
00:53:27,037 --> 00:53:29,039
หรือว่ามีงานชุมนุมกันอยู่

1118
00:53:35,086 --> 00:53:39,466
ขอโทษครับ ขอโทษที
ห้องน้ำอยู่ทางไหน ผมปวดไม่ไหวแล้ว

1119
00:53:40,508 --> 00:53:42,510
อ้อ ผมเจอแล้วล่ะครับ ไม่เป็นไร

1120
00:53:45,472 --> 00:53:46,348
ไงครับ

1121
00:53:47,349 --> 00:53:48,432
ขอโทษครับ

1122
00:53:48,433 --> 00:53:50,060
เมื่อต้องไปก็ต้องไป

1123
00:53:53,521 --> 00:53:54,814
ขอโทษครับ

1124
00:53:57,734 --> 00:53:58,652
โทษครับ

1125
00:53:59,736 --> 00:54:00,819
หมวกสวยนะ

1126
00:54:00,820 --> 00:54:03,323
หรือเขาไปคอนเสิร์ตบียอนเซ่มาหว่า

1127
00:54:11,748 --> 00:54:14,042
อะไรวะ… ไอ้เด็กนั่นล่ะ

1128
00:54:16,711 --> 00:54:20,715
ไอ้แม่เย็ดนี่มันโง่ฉิบหายเลย

1129
00:54:21,341 --> 00:54:23,510
มันคงไม่บ้าเข้าไปในนั้นใช่ไหมเนี่ย

1130
00:54:24,135 --> 00:54:25,637
ออกมาได้แล้วโว้ย

1131
00:54:26,346 --> 00:54:27,430
รอแป๊บครับ

1132
00:54:30,016 --> 00:54:33,687
มัวแต่หาสเปรย์น่ะ
ผมเอาฝารองนั่งลง แต่เชิญเลยครับ

1133
00:54:34,688 --> 00:54:36,439
ไอ้มืด รู้บ้างไหมว่าที่นี่ที่ไหน

1134
00:54:39,567 --> 00:54:40,402
หา

1135
00:54:41,903 --> 00:54:44,489
เชี่ย มองห่าอะไรของพวกแกวะ

1136
00:54:47,617 --> 00:54:50,578
อายจังเลย แต่คุณพอมีกระดาษทิชชู่ไหมครับ

1137
00:54:52,872 --> 00:54:54,708
โอเค ก็ได้

1138
00:54:57,627 --> 00:54:58,628
โอเค นี่มัน…

1139
00:55:00,213 --> 00:55:03,299
ฟังหน่อย ฉันไม่อยากมีเรื่องกับพวกแกคนไหน

1140
00:55:03,300 --> 00:55:07,928
ฉันแค่หาเด็กผู้ชายคนหนึ่งอยู่
และที่อยากได้มีแค่เบียร์กับหี

1141
00:55:07,929 --> 00:55:10,140
และพวกแกแม่งก็สักแต่จะหาเรื่องกัน

1142
00:55:10,724 --> 00:55:14,310
ที่ฉันอยากรู้มีแค่พวกแกเห็นไอ้แม่เย็ดหน้าโง่…

1143
00:55:14,311 --> 00:55:16,688
แค่ขอทิชชู่เอง จะรุนแรงไปมั้ง

1144
00:55:17,897 --> 00:55:19,274
นั่นแหละไอ้แม่เย็ดที่ว่า

1145
00:55:19,858 --> 00:55:22,860
- คุณเป็นเจ้าของร้านนี้เหรอครับ
- เร็วเข้า ปล่อยมันซะ

1146
00:55:22,861 --> 00:55:25,279
แกทำอะไร บับบา… บับบาไหม

1147
00:55:25,280 --> 00:55:28,949
แกชื่อบับบา เจ๊ดไหม
ปล่อยมันได้ไหม เราจะได้ไปสักที

1148
00:55:28,950 --> 00:55:30,160
ไปตายซะ ไอ้มืด

1149
00:55:30,660 --> 00:55:31,619
อ้อ พฤติกรรมแย่นะแก

1150
00:55:32,662 --> 00:55:36,957
อืม โอเค งั้นคงต้องสอนประวัติศาสตร์คนดำ
ให้ไอ้แม่เย็ดอย่างพวกแกหน่อย

1151
00:55:36,958 --> 00:55:41,004
วันนี้ฉันจะสอนพวกแกคนขาวเรื่องไอ้มืดที่…

1152
00:55:44,883 --> 00:55:46,384
ไอ้แม่…

1153
00:55:49,346 --> 00:55:52,640
นี่วงสวิงไทเกอร์ วูดส์ แกทำห่า…

1154
00:55:54,517 --> 00:55:58,772
ไอ้เปรต มึงทำกูตดแตก
ออกมาเลย อยากเต้นสแควร์แดนซ์ไหม

1155
00:56:01,691 --> 00:56:03,026
ขายหน้ากับแกเป็นบ้า

1156
00:56:03,526 --> 00:56:04,861
เข้ามาดิวะ

1157
00:56:08,406 --> 00:56:12,077
รู้ไหมว่าแฮงก์ แอรอนสไลด์เข้าโฮมไปกี่รอบ

1158
00:56:13,036 --> 00:56:14,829
ขว้างแบบแซตเชล เพจ

1159
00:56:19,542 --> 00:56:20,710
ไต ตับ

1160
00:56:22,295 --> 00:56:24,255
ทามาก็อตจิ!

1161
00:56:28,968 --> 00:56:32,013
โทษที ไอ้นี่มันปัญญาอ่อนตลอดเลย เป็นบ้าไรวะ

1162
00:56:33,056 --> 00:56:35,432
หัวใจ ม้าม

1163
00:56:35,433 --> 00:56:39,062
โอเค จะบอกอะไรให้
อยากรู้ไหมว่าคนดำคิดค้นอะไรอีก

1164
00:56:39,646 --> 00:56:41,980
ไอ้เก้าอี้พับห่ารากนี่ไง

1165
00:56:41,981 --> 00:56:44,234
ยกพวกตีที่แอละแบมา ไอ้สัตว์!

1166
00:56:45,693 --> 00:56:46,778
เปรี้ยง ไอ้สัตว์

1167
00:56:47,654 --> 00:56:48,905
แทงศอกกลับหลัง

1168
00:56:51,116 --> 00:56:52,951
นั่นถุงอุจจาระหน้าท้องของฉัน

1169
00:56:56,996 --> 00:56:58,623
มานี่เลยแก มาสิวะ

1170
00:56:59,999 --> 00:57:02,127
เออ ไอ้โง่งี่เง่าเอ๊ย

1171
00:57:06,548 --> 00:57:10,468
โดซีโด หมุนแล้วก็หมุน ไอ้แม่เย็ดหน้าโง่เอ๊ย

1172
00:57:35,452 --> 00:57:37,954
บีเจ ไปจากที่นี่กัน

1173
00:57:41,249 --> 00:57:43,543
อย่างที่บอก "เราจะไปแล้ว" เอาไอ้นั่นออก…

1174
00:57:44,043 --> 00:57:45,795
ถอดหมวกนั่นออกเลยโว้ย

1175
00:57:46,463 --> 00:57:47,297
ออกไปซะ

1176
00:57:52,260 --> 00:57:53,760
ปู่ครับ สตาร์ตรถเร็ว!

1177
00:57:53,761 --> 00:57:55,263
ไอ้กุ๊ยตัวดำนั่นโคตรบ้า

1178
00:58:14,449 --> 00:58:16,493
ไอ้หนู เลิกนั่งร้องไห้สักทีเถอะว่ะ

1179
00:58:19,329 --> 00:58:20,538
ฉันจะบอกอะไรให้นะ

1180
00:58:21,039 --> 00:58:23,457
แล้วแกอย่าเอาที่ฉันพูดไปเล่าให้ใครฟังเชียว

1181
00:58:23,458 --> 00:58:26,293
เพราะฉันไม่อยากให้ใครคิดว่าฉันแม่งปวกเปียก

1182
00:58:26,294 --> 00:58:30,798
แต่คนดำที่ใช้การได้ทุกคน
จะอยากให้ลูกเก่งกว่าตัวเอง

1183
00:58:32,509 --> 00:58:35,219
ฉันมาจากบ้านนอก จบแค่ป.สาม

1184
00:58:35,220 --> 00:58:38,805
ต้องมาเก็บฝ้ายเก็บอะไร
พวกนั้นไม่เคยคิดว่าฉันจะไปได้ดี

1185
00:58:38,806 --> 00:58:40,682
แล้วพ่อแกก็เกิดมา

1186
00:58:40,683 --> 00:58:44,187
ได้เข้าโรงเรียนเข้ามหาลัย ทำฉันภูมิใจฉิบหาย

1187
00:58:45,063 --> 00:58:47,440
ฉันไม่เคยบอกมัน แต่ฉันภูมิใจในตัวมัน

1188
00:58:48,566 --> 00:58:50,985
แล้วมันก็มีแก ตอนนี้ฉันก็ภูมิใจในตัวแก

1189
00:58:51,819 --> 00:58:55,864
แกแม่งโคตรฉลาด
ฉลาดจนฉันเมื่อก่อนก็เทียบไม่ติด

1190
00:58:55,865 --> 00:58:56,991
เข้าใจไหม

1191
00:58:58,785 --> 00:59:00,536
แกจะไปได้ดี ไอ้หนู

1192
00:59:00,537 --> 00:59:04,540
เราทำเต็มที่แล้ว เราสู้ฉิบหาย
ไอ้พวกแม่เย็ดนั่นคิดจะกดหัวเรา

1193
00:59:04,541 --> 00:59:06,167
ตอนนี้ถึงตาพวกแกสู้บ้าง

1194
00:59:06,668 --> 00:59:07,751
แต่แกกลับมองไม่เห็น

1195
00:59:07,752 --> 00:59:11,255
แกยอมให้พวกมันหลอก
ในติ๊กกะต๊อกเก้อ ในอินสตาแกรมอะไรนั่น

1196
00:59:11,256 --> 00:59:14,717
มันพยายามหลอกให้คิดว่ามรดกของแกไม่สำคัญ

1197
00:59:15,260 --> 00:59:18,845
ไอ้เปรต แกควรจะจำเอาไว้
มีคนเสียสละ แกถึงได้มาอยู่ตรงนี้

1198
00:59:18,846 --> 00:59:20,222
นั่นแหละปัญหาของคนรุ่นแก

1199
00:59:20,223 --> 00:59:22,808
แกไม่เห็นคุณค่าสิ่งที่พวกเราผ่านๆ กันมา

1200
00:59:22,809 --> 00:59:25,728
แกต้องเหลียวกลับไปดูเรื่องเหี้ยห่าที่เราเจอมา

1201
00:59:26,354 --> 00:59:29,106
ไอ้ความคิดว่า "อ้อ ชีวิตฉันดีกว่า"

1202
00:59:29,107 --> 00:59:31,858
ไม่ๆ ไอ้เวร มันมีคนแลกมาให้แกโว้ย

1203
00:59:31,859 --> 00:59:35,113
เห็นพวกเผือกห่ารากเมื่อกี้ไหม
มันคิดกับแกแบบนั้นแหละ

1204
00:59:35,655 --> 00:59:39,701
เช็ดน้ำตาของแกเลย ไอ้เปรต
โลกมันโหด แกจำเป็นต้องสู้

1205
00:59:40,201 --> 00:59:43,954
ตอนที่แกไม่อยากสู้ ให้ลุกขึ้นมาสู้อีก
นั่นแหละความหมายของการเป็นคนดำ

1206
00:59:43,955 --> 00:59:47,375
จงเป็นคนดำให้ถึงแก่น ต้องสู้ สู้มันทุกวัน

1207
00:59:49,460 --> 00:59:50,587
แกจะไม่เป็นไรหรอก

1208
00:59:51,254 --> 00:59:53,338
เชี่ย ส่วนที่หนักหนาที่สุดเราทำให้ไปแล้ว

1209
00:59:53,339 --> 00:59:55,967
คนทุกรุ่นก่อนหน้าฉันทำงานยากให้ไปแล้ว

1210
00:59:57,135 --> 00:59:59,177
พวกแกก็แค่ต้องเสวยสุขอยู่ในนั้น

1211
00:59:59,178 --> 01:00:01,722
และนี่ คิดว่าที่พวกคนขาวทำกับเรามันแย่ไหม

1212
01:00:01,723 --> 01:00:05,309
งั้นลองดูที่คนดำทำกันเองซะก่อน
เชี่ย ดันมาฆ่ากันเอง

1213
01:00:05,310 --> 01:00:07,394
ทำเรื่องบ้าบอคอแตกทั้งหลายแหล่

1214
01:00:07,395 --> 01:00:09,271
ไม่มีแล้วที่พยายามจะช่วยกัน

1215
01:00:09,272 --> 01:00:11,440
ฉันไม่รู้ว่าพวกแกแม่งเป็นอะไรกันไปหมด

1216
01:00:11,441 --> 01:00:13,985
ฉันทนไม่ได้ ทนสิ่งที่เกิดขึ้นไม่ได้

1217
01:00:17,488 --> 01:00:21,576
(อาร์คันซอ)

1218
01:00:25,204 --> 01:00:29,291
(ขอต้อนรับสู่โอคลาโฮมา)

1219
01:00:29,292 --> 01:00:34,005
(ถ.แบล็กวอลล์)

1220
01:00:40,011 --> 01:00:41,596
(นาโชแกรนเด)
(อาหารเม็กซิกัน)

1221
01:00:43,640 --> 01:00:45,224
(บั๊กส์ออน 66)

1222
01:00:53,608 --> 01:00:54,859
(ขอต้อนรับสู่เทกซัส)

1223
01:01:02,283 --> 01:01:05,786
เข้ามาไอ้หนู แล้วปิดประตูด้วย
ฉันไม่อยากจะเป็นปอดบวม

1224
01:01:05,787 --> 01:01:06,746
ว่าไง

1225
01:01:09,457 --> 01:01:10,667
ปู่ครับ

1226
01:01:11,501 --> 01:01:15,004
- นี่โรงแรมเหรอ
- ที่นี่คือโรงร่านเลยต่างหาก

1227
01:01:17,006 --> 01:01:18,424
มาสิวะ มานั่งนี่

1228
01:01:19,425 --> 01:01:21,219
เอาล่ะนะ ไอ้เชี่ย

1229
01:01:22,804 --> 01:01:24,429
เดี๋ยวฉันออกไป ที่รัก

1230
01:01:24,430 --> 01:01:28,850
นี่ รีบๆ มาจะดีกว่า
ไม่งั้นฉันจะบอกแกลดิสว่าเธอไม่มารับแขก

1231
01:01:28,851 --> 01:01:31,061
นายก็รู้ว่าแกลดิสตายไปเก้าปีแล้ว

1232
01:01:31,062 --> 01:01:33,063
- โจ!
- เฮ่ย เดี๋ยวก่อน เชี่ย

1233
01:01:33,064 --> 01:01:34,731
ช้าๆ เลย บ้าฉิบ

1234
01:01:34,732 --> 01:01:38,360
อะไร สมัยฉันยังเป็นเด็กน้อย
นายเคยอุ้มฉันไว้ในอ้อมแขนด้วย

1235
01:01:38,361 --> 01:01:41,822
คำสำคัญคือ "เด็กน้อย" ตอนนี้เธอไม่ใช่แล้ว

1236
01:01:41,823 --> 01:01:44,199
ไปตายซะไป แน่นๆ แบบนี้สิกระแทกมัน

1237
01:01:44,200 --> 01:01:46,576
- ตอนเสียบมีที่จับมากขึ้นด้วย
- ใช่

1238
01:01:46,577 --> 01:01:47,619
ดีใจจังที่เจอเธอ

1239
01:01:47,620 --> 01:01:49,371
- ดีใจที่เจอนายเหมือนกัน
- เพิร์ล

1240
01:01:49,372 --> 01:01:54,460
ฉันเสียใจจริงๆ เรื่องแม่เธอ
ตอนได้ยินว่าเขาตาย ฉันใจสลายเลย

1241
01:01:55,044 --> 01:01:58,004
แกตายตอนเล่นท่า 69 กับผู้ชายสองคน
แกกลืนของคนหนึ่งด้วย

1242
01:01:58,005 --> 01:02:01,633
บอกแล้วแท้ๆ ว่าให้เลิกทำ อายุ 86 แล้วนะโว้ย

1243
01:02:01,634 --> 01:02:03,343
- ใช่
- แล้วนี่มันใครกัน

1244
01:02:03,344 --> 01:02:05,220
อ้อ นี่หลานชายฉัน ลุกขึ้นสิ

1245
01:02:05,221 --> 01:02:07,306
ไงครับ ผมบีเจ ยินดีที่ได้รู้จัก

1246
01:02:08,474 --> 01:02:13,895
หยุดเลยนะพวกแก เขาชื่อว่าบีเจย่ะ
เขาไม่ได้จะให้บ๊วบเจี๊ยว ถอยไปเลย

1247
01:02:13,896 --> 01:02:17,858
ปากว่างหน่อยเป็นไม่ได้เลย
ไปบ๊วบฝุ่นที่บัวพื้นโน่นไป

1248
01:02:17,859 --> 01:02:20,026
- อย่ามาแตะ
- อย่ามาแตะฉัน

1249
01:02:20,027 --> 01:02:21,027
นั่งลงไอ้เชี่ย

1250
01:02:21,028 --> 01:02:23,530
ไอ้หนู แกไม่รู้ด้วยซ้ำว่ากำลังจะเกิดอะไร

1251
01:02:23,531 --> 01:02:24,740
พวกไม่ได้ความ

1252
01:02:24,741 --> 01:02:28,910
ก็ดีอยู่นี่ พวกเขาวิ่งมาเลย
ฉันชอบนะ พวกนี้พร้อมที่จะ…

1253
01:02:28,911 --> 01:02:31,371
ใช่ พวกนางเกือบจะงาบพวกนายทั้งคู่แล้ว

1254
01:02:31,372 --> 01:02:33,290
อืม ฉันเอาแน่ เดี๋ยวฉันจะไปสนุก

1255
01:02:33,291 --> 01:02:36,126
แต่นี่ ฉันอยากให้เธอหาห้องกับเด็กให้เจ้านี่หน่อย

1256
01:02:36,127 --> 01:02:38,628
เอาแบบบอบบาง แบบบอบบางน่ะ

1257
01:02:38,629 --> 01:02:42,507
- โอเค ถ้านั่นล่ะ นางผ่านไหม
- ไม่ๆ อืม ไม่เอา

1258
01:02:42,508 --> 01:02:45,677
หีนั่นผ่านมาเยอะเกินไปหน่อย
น่าจะหมดอายุไปแล้ว

1259
01:02:45,678 --> 01:02:48,805
ฉันอยากได้ของที่ยังเหลือประกัน
เหลือสักสองสามปี

1260
01:02:48,806 --> 01:02:50,807
เคยใช้งาน แต่ไม่บุบสลาย

1261
01:02:50,808 --> 01:02:54,853
งั้นเอางี้แล้วกัน ฉันมีเด็กใหม่อยู่
ขึ้นงานมาไม่มาก นางชื่อเดสทินี่

1262
01:02:54,854 --> 01:02:56,229
พวกหล่อนไปตามเดสทินี่มาซิ!

1263
01:02:56,230 --> 01:02:59,399
- นางเป็นเด็กใหม่ ยังทำเงินได้ไม่มาก
- ไปตามเดสทินี่ เด็กใหม่เหรอ

1264
01:02:59,400 --> 01:03:01,485
แล้วนี่ โจ ต่อไปอย่าหายไปนานนัก

1265
01:03:01,486 --> 01:03:03,445
ฉันกำลังคิดว่าจะปิดที่นี่

1266
01:03:03,446 --> 01:03:05,697
ไม่จริงใช่ไหม ที่นี่มันแลนด์มาร์กประวัติศาสตร์นะ

1267
01:03:05,698 --> 01:03:08,784
แม่เธอในหลุมกระสับกระส่ายแน่
เพราะงี้ถึงต้องฝังแบบคว่ำหน้า

1268
01:03:08,785 --> 01:03:11,036
ไม่งั้นตูดเขาสึกหมด เธอห้ามทำนะ

1269
01:03:11,037 --> 01:03:12,662
เดี๋ยวเขาก็ดิ้นไปมาอีกหรอก

1270
01:03:12,663 --> 01:03:15,373
จะบอกอะไรให้ สมัยก่อนกะหรี่มีใจรักการทำงาน

1271
01:03:15,374 --> 01:03:17,167
แต่กะหรี่ใหม่พวกนี้จะเอาช่วงพัก

1272
01:03:17,168 --> 01:03:19,252
บ้าแล้ว… พูดอะไรของเธอ ช่วงพักเหรอ

1273
01:03:19,253 --> 01:03:21,421
ใช่ และจะเอาน้ำดื่มด้วย

1274
01:03:21,422 --> 01:03:22,547
กะหรี่จะเอาน้ำดื่มเหรอ

1275
01:03:22,548 --> 01:03:25,383
น้ำก๊อกก็ไม่เอา อีนังพวกนี้จะเอาน้ำขวด

1276
01:03:25,384 --> 01:03:27,594
และฉันทนอีกะหรี่เด็กพวกนี้ไม่ไหวแล้ว

1277
01:03:27,595 --> 01:03:30,639
นังคนที่ฉันจัดให้หลานนายน่ะคิดจะตั้งสหภาพด้วย

1278
01:03:30,640 --> 01:03:32,516
เคยได้ยินเรื่องสหภาพกะหรี่หรือเปล่าล่ะ

1279
01:03:32,517 --> 01:03:35,727
คนรุ่นใหม่พวกนี้มันเป็นบ้าอะไร
คิดแต่ว่าอยากได้อะไรก็จะได้

1280
01:03:35,728 --> 01:03:37,813
เชิญพวกมันตั้งสหภาพบ้าบอนั่นไปเหอะ

1281
01:03:37,814 --> 01:03:41,358
พวกนางมีประกันสุขภาพด้วย
แถมมีคนหนึ่งได้ประกันของรัฐ

1282
01:03:41,359 --> 01:03:44,402
- เธอมีประกันให้ด้วยเหรอ
- นังพวกนี้ก็เลยไม่ติดโควิด

1283
01:03:44,403 --> 01:03:47,072
- เดี๋ยว พวกนี้ติดโควิดเหรอ
- ไม่ พวกนางไม่ติดโควิด

1284
01:03:47,073 --> 01:03:48,615
- อ้อ เกือบหยิบมาสก์ซะแล้ว
- ปู่

1285
01:03:48,616 --> 01:03:51,451
อะไรวะ เชี่ย ไอ้เปรตนี่
แกเป็นห่าอะไรของแกเนี่ย

1286
01:03:51,452 --> 01:03:53,996
มีผู้หญิงอยู่ในนั้น เธอถูกผู้ชายทำร้าย

1287
01:03:55,790 --> 01:03:59,459
แกไม่รู้ว่าเขาทำอะไรกันเหรอ
คืนนี้ยังโดนเตะตูดไม่มากพอหรือไง

1288
01:03:59,460 --> 01:04:01,420
- นั่งลงเลย แกช่วยใครเขาไม่ได้
- นั่งลงไป

1289
01:04:02,004 --> 01:04:03,840
- ไม่เคยผ่านหีเหรอ
- ไม่เคยมาก่อนเลย

1290
01:04:04,590 --> 01:04:08,844
โอเค เสร็จแล้ว ตอนที่ออกไป
อย่าลืมจ่ายเพิร์ลด้วย ราคาเต็มนะ

1291
01:04:08,845 --> 01:04:10,888
ถึงแข็งครึ่งเดียว และทำครึ่งเวลาก็ไม่ลด

1292
01:04:11,514 --> 01:04:12,556
แข็งครึ่งเดียวเหรอ

1293
01:04:12,557 --> 01:04:15,059
เพิร์ล ขอค่าเสี่ยงตายด้วย เขากินเยลลี่กัญชามา

1294
01:04:15,560 --> 01:04:17,645
โอเค ปัดโธ่ เดี๋ยวฉันไปเอาเงินก่อน

1295
01:04:18,229 --> 01:04:19,604
- ปู่ครับ
- อะไร

1296
01:04:19,605 --> 01:04:20,690
ที่นี่มันที่ไหน

1297
01:04:21,399 --> 01:04:22,358
สวรรค์ไง

1298
01:04:23,234 --> 01:04:25,360
- ไม่เห็นเหมือนเลย
- ว่าไงน้องหนู

1299
01:04:25,361 --> 01:04:26,903
- เป็นไงบ้าง
- อย่าทิ้งผม

1300
01:04:26,904 --> 01:04:28,530
เออ เดี๋ยวพวกนั้นมาหาแก

1301
01:04:28,531 --> 01:04:30,991
- พวกเขามีห้องน้ำไหม
- ฉันเลือกเธอ เธอ แล้วก็เธอ

1302
01:04:30,992 --> 01:04:32,909
โทษที ถอยไปเลย และเธอ

1303
01:04:32,910 --> 01:04:36,538
ฉันเอาเธอ เธอ เธอ เธอ และเธอ มากับฉัน

1304
01:04:36,539 --> 01:04:39,458
- ปู่ครับ
- ขึ้นมานี่เลย ลุกจากเตียงนั่นมาซะ

1305
01:04:39,959 --> 01:04:41,252
เยี่ยม!

1306
01:04:42,962 --> 01:04:44,130
ดี!

1307
01:04:44,630 --> 01:04:45,464
โอ๊ยตาย

1308
01:04:46,757 --> 01:04:47,716
ขอล่ะ

1309
01:04:47,717 --> 01:04:49,427
ทำไมเสียงดังจังเนี่ย

1310
01:04:56,475 --> 01:04:58,436
ที่นี่มันอะไร

1311
01:05:00,688 --> 01:05:02,398
นั่นเหล้าเหรอ

1312
01:05:07,278 --> 01:05:09,864
ขอบคุณสวรรค์ รูมเซอร์วิสเหรอครับ หรือว่า…

1313
01:05:10,448 --> 01:05:11,490
หรือแม่บ้าน ถ้างั้น…

1314
01:05:11,991 --> 01:05:15,077
ถ้างั้น คุณมีน้ำขวดไหมครับ
ขอแบบอุณหภูมิห้องนะ

1315
01:05:15,661 --> 01:05:17,954
บนตัวฉันไม่มีอะไรที่อุณหภูมิห้องหรอก

1316
01:05:17,955 --> 01:05:19,998
ฟังดูเหมือนคุณจะมีไข้นะครับ

1317
01:05:19,999 --> 01:05:22,042
เปล่าเลย แต่ฉันคอแห้ง

1318
01:05:22,043 --> 01:05:25,338
เอางี้สิ ดื่มน้ำผึ้งผสมน้ำเปล่า
มันช่วยได้แน่ เชื่อผม

1319
01:05:25,922 --> 01:05:29,425
ไม่ ฉันกระหายน้ำอื่น แต่ฉันหวานไม่แพ้น้ำผึ้งนะ

1320
01:05:29,926 --> 01:05:30,801
ฉันดูเร่าร้อนไหม

1321
01:05:31,928 --> 01:05:32,762
ก็…

1322
01:05:34,555 --> 01:05:36,640
ตัวอุ่นๆ นิดหน่อย แต่ว่า…

1323
01:05:36,641 --> 01:05:37,516
ใช่ครับ

1324
01:05:38,142 --> 01:05:40,269
นี่ปู่ผมจะมาไหมเนี่ย เขาออกไปสักพักแล้ว

1325
01:05:40,853 --> 01:05:43,229
โอเค รสนิยมแปลกดี

1326
01:05:43,230 --> 01:05:45,273
คุณนอนพักไหม ผมว่าควรนะ เพราะคุณ…

1327
01:05:45,274 --> 01:05:47,318
ความคิดเข้าท่าเลย เธอดูเครียดๆ

1328
01:05:48,319 --> 01:05:50,655
ไม่ต้องบอกก็รู้ เพราะปู่ไง

1329
01:05:51,405 --> 01:05:52,322
ก็นั่นแหละ

1330
01:05:52,323 --> 01:05:53,658
งั้นเดี๋ยวช่วยผ่อนคลายให้

1331
01:05:54,533 --> 01:05:56,284
นั่นเลยที่ต้องการ เหมือนเล่นโยคะ

1332
01:05:56,285 --> 01:05:58,663
ใช่ ลองทำท่าหมาโก่งก้นกันก็ได้นะ

1333
01:05:59,205 --> 01:06:00,289
ท่าโปรดผม

1334
01:06:02,792 --> 01:06:04,085
นั่นกลิ่นอะไรอ่ะ

1335
01:06:05,002 --> 01:06:06,461
ผมใช้ยาดับกลิ่นจากธรรมชาติ

1336
01:06:06,462 --> 01:06:08,798
เห็นว่าดีกับรูขุมขนด้านใน

1337
01:06:12,009 --> 01:06:13,010
ไม่นะ

1338
01:06:13,886 --> 01:06:15,387
ไม่ๆ

1339
01:06:15,388 --> 01:06:16,596
ผมขอโทษ

1340
01:06:16,597 --> 01:06:18,516
เอานี่ เช็ดน้ำตาสิ

1341
01:06:19,016 --> 01:06:22,186
ไม่ เอาผ้าขนหนูสากๆ นั่นออกไป
รู้ไหมมันเช็ดอะไรมาบ้าง

1342
01:06:23,229 --> 01:06:24,146
คุณโอเคไหม

1343
01:06:24,814 --> 01:06:28,900
ฉันรู้อยู่แล้วว่าทำไม่ไหว พวกนั้นไม่ยอมให้ฉันกลับ

1344
01:06:28,901 --> 01:06:30,820
- ใครไม่ยอม
- ช่างมันเถอะ

1345
01:06:32,113 --> 01:06:34,823
แต่ฉันควรทำให้นายฟิน

1346
01:06:34,824 --> 01:06:40,371
ถ้าไม่ทำ เพิร์ลจะโกรธ
และเห็นๆ อยู่ว่าเขารู้จักปู่นาย

1347
01:06:41,455 --> 01:06:46,042
- จะ "ทำให้ฟิน" ยังไง เราเพิ่งรู้จักกัน
- นายไม่รู้เหรอว่าที่นี่ที่ไหน

1348
01:06:46,043 --> 01:06:49,963
ถ้าดูจากห้อง จากการตกแต่ง
แล้วก็ผ้าขนหนูเก่าๆ พวกนี้

1349
01:06:49,964 --> 01:06:51,214
สถานที่ประวัติศาสตร์สินะ

1350
01:06:51,215 --> 01:06:55,301
เลิกจับผ้าโสโครกนั่นสักที ที่นี่มันซ่องกะหรี่ย่ะ

1351
01:06:55,302 --> 01:06:59,348
ที่ไหนนะ เดี๋ยวก่อน งั้นเมื่อกี้คุณก็ตั้งใจจะ…

1352
01:07:00,016 --> 01:07:01,516
กับผมเหรอ

1353
01:07:01,517 --> 01:07:03,977
เพื่อไร ไม่สิ ผมขอโทษ ผมทำไม่ได้

1354
01:07:03,978 --> 01:07:05,729
นายต้องทำ

1355
01:07:05,730 --> 01:07:09,065
ถ้าไม่ทำให้เสร็จๆ ล่ะก็ ฉันซวยหนักแน่นอน

1356
01:07:09,066 --> 01:07:11,609
ปู่นายจ่ายมาแล้วด้วย ฉันรู้ว่าพวกนั้นฟังอยู่

1357
01:07:11,610 --> 01:07:15,238
เรามา… แกล้งทำได้ไหมล่ะ
เราทำเสียงเหมือนมีเซ็กซ์ได้

1358
01:07:15,239 --> 01:07:17,115
มาสิ มานั่ง ลองดูหน่อย

1359
01:07:17,116 --> 01:07:19,243
- โอเค
- โอเค

1360
01:07:20,161 --> 01:07:21,829
แค่นั้นใช่ไหม แค่แกล้งทำนะ

1361
01:07:22,496 --> 01:07:23,372
โอเค

1362
01:07:25,041 --> 01:07:26,791
อยากเป็นป๊ะป๋าของฉันเหรอ

1363
01:07:26,792 --> 01:07:28,335
ไม่ ระบบปิตาธิปไตยมัน…

1364
01:07:28,961 --> 01:07:31,005
อ้อ ลืมไปเลย ขอโทษที

1365
01:07:31,797 --> 01:07:34,424
- อู้ว! เธอช่าง…
- อู้ว!

1366
01:07:34,425 --> 01:07:38,220
เธอช่างกระตุ้นอวัยวะเพศฉันได้ดีจริงๆ

1367
01:07:39,555 --> 01:07:43,768
ค่าพีเอชบริเวณช่องคลอดของเธอ
มันช่างสมดุลดี ไร้ที่ติเลย

1368
01:07:45,644 --> 01:07:49,272
แถมลานนมของเธอก็เล็กและดูชุ่มชื้นมาก

1369
01:07:49,273 --> 01:07:51,192
ขนาดพอดีจริงๆ และ…

1370
01:07:51,859 --> 01:07:54,194
"ยาสวนทวารจะช่วยแก้อาการท้องผูกครับ"

1371
01:07:54,195 --> 01:07:55,320
นายทำอะไรเนี่ย

1372
01:07:55,321 --> 01:07:58,783
ผมนึกว่านี่เนียนแล้วซะอีก
พ่อผมชอบดูข่าวที่มีแต่คนแก่ๆ น่ะ

1373
01:07:59,366 --> 01:08:02,410
เอางี้เหอะ ช่างมันก็แล้วกัน ช่างมัน

1374
01:08:02,411 --> 01:08:04,245
- โทษที
- บ้าเอ๊ย

1375
01:08:04,246 --> 01:08:08,416
รู้ไหม ถ้าไม่ทำให้เสร็จล่ะก็
ผู้ชายที่พาฉันมาที่นี่จะซ้อมฉัน

1376
01:08:08,417 --> 01:08:10,544
เดี๋ยว อะไรนะ ซ้อมเหรอ

1377
01:08:11,378 --> 01:08:14,923
- นั่นมันทารุณกรรม และผิดกฎหมายอย่างแรง
- คิดว่าฉันไม่รู้หรือไง

1378
01:08:14,924 --> 01:08:18,677
รู้ไหมว่าต้องทำยังไง ติดต่อกรมคุ้มครองแรงงาน

1379
01:08:20,387 --> 01:08:22,556
ฉันไม่รู้เลยว่าจะออกไปจากที่นี่ได้ยังไง

1380
01:08:23,808 --> 01:08:24,850
ก็…

1381
01:08:26,060 --> 01:08:26,894
เอางี้ไหม

1382
01:08:36,570 --> 01:08:39,657
(นิวเม็กซิโก)
(พรมแดนรัฐ)

1383
01:08:49,583 --> 01:08:50,417
โอ๊ยเชี่ย!

1384
01:08:54,839 --> 01:08:56,756
- ไอ้หนู เกิดบ้าอะไรขึ้น
- ผมขอโทษ

1385
01:08:56,757 --> 01:08:58,842
มีชิปมังก์อยู่กลางถนน แล้วจะให้ทำไง

1386
01:08:58,843 --> 01:09:00,635
ก็เหยียบแม่งซะเลยสิ

1387
01:09:00,636 --> 01:09:02,262
ผมทำไม่ได้

1388
01:09:02,263 --> 01:09:05,181
รถของฉันเลยพังยับเยินหมด ลงจากรถไป

1389
01:09:05,182 --> 01:09:06,599
แกแม่งบ้าไปแล้ว

1390
01:09:06,600 --> 01:09:10,103
คิดว่าฉันจะยอมให้แกทำรถบิวอิคก์
ที่ฉันเก็บไว้มาหลายปีพังหรือไง

1391
01:09:10,104 --> 01:09:11,896
- มันไม่ได้หนักขนาดนั้น
- ฉันเล่นแกแน่

1392
01:09:11,897 --> 01:09:14,608
มันเป็นอุบัติเหตุ อย่างน้อยชิปมังก์ก็รอด

1393
01:09:15,276 --> 01:09:17,485
ถ้าพูดถึงไอ้เหี้ยนั่น… แกได้ไม่รอดแน่!

1394
01:09:17,486 --> 01:09:19,904
มันคงไม่หนักขนาดนั้นหรอก อาจจะนะ ดูสิ…

1395
01:09:19,905 --> 01:09:22,866
ยางมันแบนโว้ย มานี่เลย มาเปิดท้ายรถ

1396
01:09:22,867 --> 01:09:24,159
เอากุญแจมา!

1397
01:09:24,160 --> 01:09:25,369
ครับ

1398
01:09:26,245 --> 01:09:27,329
เราต้องมีแม่แรง

1399
01:09:28,164 --> 01:09:30,457
โอเค แล้วปู่มีเบอร์เขาไหม

1400
01:09:31,041 --> 01:09:33,042
มีเบอร์เขาไหมบ้าอะไรของแกวะ

1401
01:09:33,043 --> 01:09:36,838
แม่คนที่ชื่อแรงไง
ปู่บอกว่าต้องตามเขา ผมต้องใช้มือถือปู่

1402
01:09:36,839 --> 01:09:39,340
รู้ไหม ฉันอยากฆ่าตัวตายฉิบหายเลย

1403
01:09:39,341 --> 01:09:41,426
ไม่ ฆ่าแกดีกว่า ไม่ๆ ต้องฆ่าพ่อแก

1404
01:09:41,427 --> 01:09:45,930
ฉันจะฆ่ามัน เพราะมันนั่นแหละ
ตรงหน้าฉันถึงมีไอ้นินจากลายพันธุ์นี่อยู่

1405
01:09:45,931 --> 01:09:48,934
แกไม่รู้จักแม่แรงเหรอวะ
มันเอาไว้ใช้เปลี่ยนยางโว้ย

1406
01:09:50,102 --> 01:09:52,521
- เอากุญแจมาให้ฉัน
- เดี๋ยวก่อนครับ

1407
01:09:54,148 --> 01:09:55,732
วันนี้ผมทาเยอะเป็นสองเท่าน่ะ

1408
01:09:55,733 --> 01:09:59,361
ผมคิดว่าถ้าเราส่งพลังบวกออกไป
มันจะมีคนมาช่วยเรา

1409
01:10:02,448 --> 01:10:05,575
- นี่บวกพอหรือยังสำหรับแก
- ไม่ ปู่ทำร้ายผม!

1410
01:10:05,576 --> 01:10:09,412
เขาเรียกว่าตบหน้าหันโว้ย ไอ้เปรต
เอากุญแจห่านั่นมาให้ฉัน

1411
01:10:09,413 --> 01:10:13,374
- แต่ผมว่ารอสักแป๊บเถอะ
- นี่ฉันจะสอนอะไรแกให้นะ

1412
01:10:13,375 --> 01:10:16,502
แกเป็นไอ้มืด และนอกจากไอ้มืด
ก็ไม่มีใครมาช่วยไอ้มืดหรอก

1413
01:10:16,503 --> 01:10:18,964
แกต้องช่วยเหลือตัวเอง เข้าใจไหมไอ้หนู

1414
01:10:20,758 --> 01:10:21,966
ไม่ๆ

1415
01:10:21,967 --> 01:10:23,009
ตัวผมไม่มีกลิ่น สาบาน

1416
01:10:23,010 --> 01:10:24,303
ไม่ใช่แก

1417
01:10:24,803 --> 01:10:26,429
นี่กลิ่นความเจริญพันธุ์

1418
01:10:26,430 --> 01:10:28,514
เธอมีประจำเดือนมาสองสามวันแล้ว

1419
01:10:28,515 --> 01:10:33,270
ใช่ แล้วก็มีอสุจิลอยอยู่รอบๆ
ถอยมา อสุจิ อย่าทำงั้น ถอยมา

1420
01:10:33,854 --> 01:10:35,231
ถอยมา อสุจิ อย่าทำงั้น

1421
01:10:35,814 --> 01:10:38,192
ไอ้ชิปมังก์นั่น บางทีชิปมังก์นั่นอาจเป็นตัวเมีย

1422
01:10:38,734 --> 01:10:41,736
ไม่ๆ นั่นหี แค่กลิ่นฉันก็รู้ว่าเป็นหี

1423
01:10:41,737 --> 01:10:43,739
- หุบปากไป แค่เอาของออกมา…
- เดี๋ยวครับ

1424
01:10:44,907 --> 01:10:47,492
- อะไรวะ
- อุ๊ย ไม่ใช่เตียงฉันนี่

1425
01:10:47,493 --> 01:10:48,535
ไรวะเนี่ย

1426
01:10:49,411 --> 01:10:51,162
- ผมอธิบายได้
- ออกมาเดี๋ยวนี้

1427
01:10:51,163 --> 01:10:52,872
- ปู่ครับ ผม…
- หุบปากไปเลย

1428
01:10:52,873 --> 01:10:54,749
- ไม่ๆ เธอถูกพามาขาย
- หุบปากไอ้หนู

1429
01:10:54,750 --> 01:10:56,417
ผมไม่แน่ใจว่ามันคืออะไร

1430
01:10:56,418 --> 01:11:00,004
- โทรหาใครน่ะ อย่าเรียกตำรวจนะ
- ไม่ โทรหาตำรวจน่ะดีแล้ว

1431
01:11:00,005 --> 01:11:01,756
เราขอให้สืบสวนเต็มรูปแบบได้

1432
01:11:01,757 --> 01:11:03,800
ไม่ ฉันไม่น่าหนีมาเลย

1433
01:11:03,801 --> 01:11:05,802
พวกนายได้ซวยแน่ พวกมันจะซ้อมฉัน

1434
01:11:05,803 --> 01:11:10,307
หา ไม่ ไม่เป็นไรหรอก
เชื่อฉันสิ ปู่ฉันจะจัดการเอง

1435
01:11:11,308 --> 01:11:12,601
นั่นตำรวจหรือเปล่า

1436
01:11:14,770 --> 01:11:17,272
เอาแม่แรงไปเปลี่ยนยางซะไป

1437
01:11:17,273 --> 01:11:18,523
โอเค

1438
01:11:18,524 --> 01:11:19,817
เร็วเข้าสิวะ

1439
01:11:20,359 --> 01:11:22,110
- เขาทำฉันกลัว
- แม่แรงคืออะไร

1440
01:11:22,111 --> 01:11:23,695
ไอ้ดำๆ ใหญ่ๆ ตรงนั้นไง

1441
01:11:23,696 --> 01:11:25,864
แม่นี่รู้จักของดำๆ ใหญ่ๆ ดีจังเนอะ

1442
01:11:26,949 --> 01:11:28,616
- ก็จริง
- หา

1443
01:11:28,617 --> 01:11:29,743
ใช้อันนั้น

1444
01:11:45,801 --> 01:11:48,095
มีถั่ววาซาบิราคา 30 เซ็นต์ในนั้นด้วย

1445
01:11:48,804 --> 01:11:51,806
อย่าพูดอะไรโจ อย่าไปพูดถึงมันเด็ดขาด

1446
01:11:51,807 --> 01:11:54,600
แล้วเขาว่าไง ฉันรู้ว่าคุณโทรหาคุณเพิร์ล

1447
01:11:54,601 --> 01:11:57,562
อืม เขาว่าเธอถูกพามาขายและทิ้งไว้ที่นั่น

1448
01:11:57,563 --> 01:11:59,148
แมงดาพาเธอมาไว้ที่นั่น

1449
01:11:59,648 --> 01:12:01,024
ไม่เป็นไร

1450
01:12:01,025 --> 01:12:04,110
เขาขอให้ฉันช่วยพาเธอไปส่งที่ที่เธออยากไป

1451
01:12:04,111 --> 01:12:07,530
จริงเหรอ อึ้งเลยแฮะ
ขอบคุณที่ให้ฉันติดรถไปด้วยนะคะ

1452
01:12:07,531 --> 01:12:09,365
ไม่ต้อง ไม่ต้องขอบคุณฉันเลย

1453
01:12:09,366 --> 01:12:11,576
เธอรู้นะ พวกมันจะตามล่าเธอ

1454
01:12:11,577 --> 01:12:13,244
ฉันเคยเป็นแมงดามาก่อน

1455
01:12:13,245 --> 01:12:16,247
และฉันรู้ว่าแมงดามันเป็นไง
เวลาตามล่ากะหรี่ในสังกัด

1456
01:12:16,248 --> 01:12:17,916
รู้ใช่ไหมว่ามันจะมาตามล่าเธอ

1457
01:12:18,625 --> 01:12:20,794
- ค่ะ ฉันรู้
- แล้วนี่ครอบครัวเธออยู่ไหน

1458
01:12:21,503 --> 01:12:24,672
พวกเขาอยู่เทกซัส แต่ฉันไม่คิดจะกลับไปหรอก

1459
01:12:24,673 --> 01:12:27,051
ฉันจะไปกับพวกคุณ แค่…

1460
01:12:27,634 --> 01:12:29,552
ขอแค่ไปให้ไกลจากที่นี่

1461
01:12:29,553 --> 01:12:33,056
งั้นก็รีบเลย มันจะตามล่าเรา
แล้วไอ้เด็กเวรนั่นไปไหน

1462
01:12:33,057 --> 01:12:35,475
เขาเข้าไปข้างใน เห็นว่าต้องล้างหน้าล้างตา

1463
01:12:35,476 --> 01:12:39,854
ล้างหน้าเหรอ ที่จุดจอดรถบรรทุกอ่ะนะ
ไอ้แม่เย็ดนั่นโง่ฉิบหายเลย

1464
01:12:39,855 --> 01:12:44,318
ไม่เลย จริงๆ เขาฉลาดนะ
อย่างกับหุ่นยนต์ที่มีผิวหนังแน่ะ

1465
01:12:44,902 --> 01:12:48,614
แล้วรู้ไหม เธอก็เหมือนหีมีปาก หุบปากซะไป!

1466
01:12:51,575 --> 01:12:54,202
ขึ้นรถเลยอีห่า ขึ้นรถโว้ย อีห่า!

1467
01:12:54,203 --> 01:12:57,664
ขึ้นไปบนรถโว้ย อีห่าเอ๊ย
ขึ้นไปบนรถเร็วๆ เลย!

1468
01:13:05,506 --> 01:13:07,548
ไอ้เปรต ทำอะไรอยู่ในนี้วะ

1469
01:13:07,549 --> 01:13:11,052
โทษครับ ผมเพิ่งเสร็จจาก
หกขั้นตอนดูแลผิวที่ทำทุกวันน่ะ

1470
01:13:11,053 --> 01:13:12,553
ผมเข้มงวดมากเรื่องสครับผิว

1471
01:13:12,554 --> 01:13:14,639
ถ้าไม่ไปขึ้นรถ แกโดนสครับตูดแน่

1472
01:13:14,640 --> 01:13:17,642
อ้อ ปู่ครับ รู้ไหมว่าปู่ต้องลองอะไรดู

1473
01:13:17,643 --> 01:13:18,768
เครื่องเป่าองคชาต

1474
01:13:18,769 --> 01:13:20,395
- เป่าองคชาตเหรอ
- ใช่

1475
01:13:20,396 --> 01:13:22,438
ไดร์เป่าผมด้านหลังแกมันเอาไว้เป่ามือโว้ย

1476
01:13:22,439 --> 01:13:24,399
- ไปขึ้นรถได้แล้ว
- มันใช้ได้ดีนะ

1477
01:13:24,400 --> 01:13:26,318
เครื่องเป่าองคชาติบ้าบออะไรวะ

1478
01:13:27,736 --> 01:13:28,653
เชี่ยไรเนี่ย

1479
01:13:28,654 --> 01:13:30,321
(เครื่องเป่าองคชาติ)

1480
01:13:30,322 --> 01:13:33,158
ไอ้แม่เย็ดนั่นโง่ฉิบหาย!

1481
01:13:37,871 --> 01:13:38,956
ไม่

1482
01:13:44,670 --> 01:13:46,255
มานี่ซิ ไอ้เครื่องเป่าองคชาติ มานี่

1483
01:13:48,132 --> 01:13:49,800
มีหนวดกับทาลิปด้วยหรือเปล่า

1484
01:13:50,676 --> 01:13:54,554
ไอ้แม่เย็ด แกเสียสติไปแล้วนี่หว่า
ไสหัวออกไปจากตรงนั้นเลย

1485
01:13:54,555 --> 01:13:55,514
แต่เดี๋ยว

1486
01:13:56,098 --> 01:13:57,224
นี่แหละเพลงดี

1487
01:13:58,100 --> 01:13:59,893
ค่ะ ฉันชอบนะ

1488
01:14:07,276 --> 01:14:09,277
อะไรน่ะ ก็นึกว่าดร.เดรซะอีก

1489
01:14:09,278 --> 01:14:11,863
ไม่ อันนี้มันเพลงรุ่นเก๋า พวกเธอไม่รู้จักหรอก

1490
01:14:11,864 --> 01:14:14,490
ของพวกเธอมันแค่ทำซ้ำ เราสิที่สร้างมันขึ้นมา

1491
01:14:14,491 --> 01:14:16,284
งั้นแนะนำเราสิคะ

1492
01:14:16,285 --> 01:14:17,869
แนะนำอะไร

1493
01:14:17,870 --> 01:14:20,830
ก็เพลงดีๆ ไง ที่มีเนื้อเพลงเด็ดๆ

1494
01:14:20,831 --> 01:14:24,792
หา นี่น่ะเหรอเนื้อเพลงเด็ดๆ
เพลงนี้ทั้งเหยียดเพศทั้งเกลียดผู้หญิง

1495
01:14:24,793 --> 01:14:27,211
- มันน่าแหวะ
- เฉยๆ เหอะ นี่มันเพลงร่วมรัก

1496
01:14:27,212 --> 01:14:29,006
เอนหลังเอกเขนก และหัดเรียนรู้บ้าง

1497
01:14:46,106 --> 01:14:50,819
(ทางหลวงสาย 10)

1498
01:15:02,039 --> 01:15:03,498
- ฉันชอบจัง
- ฉันรู้

1499
01:15:03,499 --> 01:15:05,958
เห็นนายเคาะเท้า ฉันก็รู้เลยว่านายชอบมัน

1500
01:15:05,959 --> 01:15:09,587
ฉันเปล่า ฉันไม่ชอบเลย ฉันอยากปิดจะตายแล้ว

1501
01:15:09,588 --> 01:15:12,381
เพลงนี้มันแย่มาก ได้ยินเนื้อเพลงมันบ้างไหม

1502
01:15:12,382 --> 01:15:14,634
มันว่าผู้หญิงควรทำอาหารและเก็บกวาดบ้าน

1503
01:15:14,635 --> 01:15:16,052
เพลงนี้มันเกลียดผู้หญิง

1504
01:15:16,053 --> 01:15:18,095
"เกลียด" ไรนะ นี่ไม่ใช่เพลงมิสซี่ เอลเลียต

1505
01:15:18,096 --> 01:15:21,808
ไม่ นี่คือวิธีปฏิบัติต่อผู้หญิง
ของผู้ชายรุ่นปู่ต่างหาก มันเลวร้าย

1506
01:15:22,559 --> 01:15:25,520
- มันแย่มากๆ
- คนรุ่นฉันทำกับผู้หญิงเหมือนผู้หญิง

1507
01:15:25,521 --> 01:15:28,689
แต่พวกแกไม่ได้สนว่า
พวกเธออยากถูกปฏิบัติแบบไหน

1508
01:15:28,690 --> 01:15:30,359
แกต้องทำเหมือนทำกับกะหรี่

1509
01:15:30,943 --> 01:15:33,611
นี่แหละที่ผมหมายถึง เพราะงี้พวกปู่ถึงถูกแบน

1510
01:15:33,612 --> 01:15:36,197
พูดห่าอะไรของแกวะ แบนเหรอ ใครถูกแบน

1511
01:15:36,198 --> 01:15:39,283
คนรุ่นปู่ไง เพราะงี้ถึงไม่มีใคร
อยากรับมือพฤติกรรมปู่

1512
01:15:39,284 --> 01:15:41,869
ผมก็บอกพ่อแบบนี้ ต้องปล่อยมันไปได้แล้ว

1513
01:15:41,870 --> 01:15:45,331
ฉันล่ะงงกับแกฉิบหาย ไอ้แม่เย็ด
แกเข้าใจไหม แกไม่รู้อะไรเลย

1514
01:15:45,332 --> 01:15:48,292
ไม่รู้ประวัติศาสตร์ตัวเอง
แกทำให้ฉันงงฉิบหายเลย

1515
01:15:48,293 --> 01:15:51,504
ผมรู้ประวัติศาสตร์ มันเป็นอดีต
และเราควรวางมันลงสักที

1516
01:15:51,505 --> 01:15:53,923
ก้าวข้าม คนดำจะต้องก้าวข้าม

1517
01:15:53,924 --> 01:15:55,675
- คนดำต้องก้าวข้ามเรอะ
- ใช่

1518
01:15:55,676 --> 01:15:57,635
เราเจอมาขนาดนี้ ยังต้องก้าวข้ามเรอะ

1519
01:15:57,636 --> 01:16:00,429
ไปบอกพวกคนขาวที่พร้อมจะฆ่าแกเมื่อคืนก่อนสิ

1520
01:16:00,430 --> 01:16:01,973
บอกให้มันก้าวข้ามดู

1521
01:16:01,974 --> 01:16:03,724
เหมือนน้ำมันใกล้จะหมดแล้วนะ

1522
01:16:03,725 --> 01:16:07,520
- เดี๋ยว ไม่ๆ ล้อเล่นใช่ไหม
- ไอ้เวร เคยเอานิ้วจิ้มเม่นไหม

1523
01:16:07,521 --> 01:16:09,897
ไม่ นั่นมันสัตว์คนละชนิดกันเลย

1524
01:16:09,898 --> 01:16:11,774
- ว่าอะไรนะ
- ตัวนิวต์จิ้มเม่นคืออะไร

1525
01:16:11,775 --> 01:16:14,610
- ไม่ใช่ตัวนิวต์โว้ย นิ้วมือ
- ไม่เห็นต้องจิ้มผมเลย

1526
01:16:14,611 --> 01:16:18,739
รู้ไหม ฉันจะบอกให้นะ ช่างหัวมึง
เชิญแบนฉันเลย ทั้งรุ่นแกน่ะแหละ

1527
01:16:18,740 --> 01:16:21,242
เอาเสื้อยืดไปสกรีนให้ทีว่า
"ช่างหัวมึง แบนฉันเลย"

1528
01:16:21,243 --> 01:16:24,161
งงกับพวกแกฉิบหาย
วัยรุ่นอย่างพวกแกไม่รู้ห่าอะไรเลย

1529
01:16:24,162 --> 01:16:26,539
ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอยากเป็นผู้หญิงหรือผู้ชาย

1530
01:16:26,540 --> 01:16:28,624
พวกแกเป็นบ้าอะไรไม่รู้ ฉันไม่อยากอยู่ด้วย

1531
01:16:28,625 --> 01:16:32,795
รู้ไหม คนรุ่นปู่ทำประเทศนี้ล้มละลาย
และปู่ก็ทำลายโอโซนของเรา

1532
01:16:32,796 --> 01:16:34,213
รู้ไหมว่าเราทำอะไรได้อีก

1533
01:16:34,214 --> 01:16:36,674
คนรุ่นฉันรู้วิธีปิดดาวเทียมว่ะ

1534
01:16:36,675 --> 01:16:39,010
ทีนี้พวกแกก็หมดปัญญาจะดูมือถือ

1535
01:16:39,011 --> 01:16:42,430
แกคงไม่รู้ว่าดวงจันทร์อยู่ไหน
ไหนดวงดาว ดวงอาทิตย์ ขวา ซ้าย

1536
01:16:42,431 --> 01:16:46,058
ไม่รู้เลย พวกแกจะหลงทาง
ไม่รู้สี่รู้แปดอะไรเลยสักอย่าง

1537
01:16:46,059 --> 01:16:48,894
รู้ไหม ปู่เป็นพวกอิกนอร์ของแท้ รู้ตัวไหม

1538
01:16:48,895 --> 01:16:51,897
- อิกนอร์เหรอ แกว่าใครว่า…
- ใช่ ปู่น่ะเป็นพวกอิกนอร์

1539
01:16:51,898 --> 01:16:53,065
อิกนอร์เหรอ โอเค

1540
01:16:53,066 --> 01:16:55,026
ปู่ไม่ไปส่งพ่อผมที่โรงเรียนด้วยซ้ำ

1541
01:16:55,027 --> 01:16:57,820
- ใครเขาทำกัน
- ก็ฉันไม่รู้ว่ามันเรียนที่ไหน

1542
01:16:57,821 --> 01:17:01,657
ไม่ได้ฟังดูดีขึ้นเลยนะครับ
เลวร้ายสุดๆ ปู่ทำร้ายพ่อด้วยซ้ำ

1543
01:17:01,658 --> 01:17:05,036
พ่อบอกว่าปู่ตีพ่อ ตีตลอด
มีหนหนึ่งที่พ่อเกือบโดนปู่ฆ่าด้วย

1544
01:17:05,037 --> 01:17:10,124
รู้ไหมทำไมฉันเกือบฆ่ามันตาย
เพราะมันปากพล่อยกับฉันเหมือนแกตอนนี้ไง

1545
01:17:10,125 --> 01:17:11,667
พร้อมถูกฆ่าหรือยังล่ะ

1546
01:17:11,668 --> 01:17:13,252
- ขับเร็วไปแล้วค่ะ
- ไอ้ปากพล่อย

1547
01:17:13,253 --> 01:17:16,130
ผมเบื่อเต็มที ไม่รู้พ่อทนรับมือปู่ได้ไง ปู่แย่ที่สุด

1548
01:17:16,131 --> 01:17:17,590
เขาจะซิ่งเกินไปแล้วนะ

1549
01:17:17,591 --> 01:17:19,592
- แกว่าอะไร
- ผมไม่สนแล้ว เพราะรู้ไหม

1550
01:17:19,593 --> 01:17:22,511
ขอพูดเถอะ ผมเบื่อปู่แล้วครับ
และงานนี้ผมไม่ถอยแน่

1551
01:17:22,512 --> 01:17:26,349
ตลอดทริปนี้ปู่หยาบคายกับผม
แบบโจ่งแจ้งและน่าตำหนิสุดๆ

1552
01:17:26,350 --> 01:17:28,059
ปู่มีแต่ทำตัวหยาบคาย

1553
01:17:28,060 --> 01:17:32,772
ปู่ด่าพ่อผมมาหลายปี
แล้วนี่ปู่ถึงกับดูถูกผู้หญิงคนนี้

1554
01:17:32,773 --> 01:17:34,148
ที่ไม่ได้ทำอะไรเราเลย

1555
01:17:34,149 --> 01:17:35,858
นางเป็นอีตัว ไอ้เปรต นางเป็นกะหรี่

1556
01:17:35,859 --> 01:17:37,068
เลิกเรียกเธอแบบนั้นสักที

1557
01:17:37,069 --> 01:17:38,986
- เธอไม่ใช่… โทษนะ
- ฉันใช่

1558
01:17:38,987 --> 01:17:40,988
ฉันเคยเป็น อดีตกะหรี่

1559
01:17:40,989 --> 01:17:42,657
ไอ้เปรต รู้อะไรไหม

1560
01:17:42,658 --> 01:17:45,743
ไอ้พวกติ๊กกะต๊อกไก่มันสอนอะไรแกแค่นาทีครึ่ง

1561
01:17:45,744 --> 01:17:49,413
แล้วใน 30 วิฯ พอรู้ข้อมูลครึ่งหนึ่ง
แกก็คิดว่าแกแม่งรู้ทุกอย่าง

1562
01:17:49,414 --> 01:17:52,124
อยากซ่อนอะไรจากคนดำเหรอ ใส่ในหนังสือสิ

1563
01:17:52,125 --> 01:17:53,918
ไอ้ห่า ไปเปิดหนังสือ แกถึงจะได้ความรู้

1564
01:17:53,919 --> 01:17:56,379
ผมอ่านครับปู่ แล้วรู้ไหม ผมฉลาดกว่าปู่ด้วย

1565
01:17:56,380 --> 01:17:58,214
- ฉลาดกว่าฉันเหรอ
- ใช่แล้วครับ

1566
01:17:58,215 --> 01:17:59,757
รู้ไหมฉันจะทำอะไร

1567
01:17:59,758 --> 01:18:00,592
- อะไร
- ก็นี่ไง

1568
01:18:02,844 --> 01:18:04,638
ไง รู้ไหมล่ะว่าฉันจะทำแบบนั้น

1569
01:18:05,597 --> 01:18:06,639
ทำงั้นทำไมเนี่ย

1570
01:18:06,640 --> 01:18:08,432
- ไม่
- นี่ด้วย

1571
01:18:08,433 --> 01:18:10,810
ไงล่ะ เป็นไง

1572
01:18:10,811 --> 01:18:11,894
ปู่เป็นบ้าอะไรเนี่ย

1573
01:18:11,895 --> 01:18:13,145
- ลงไปซะ
- หา

1574
01:18:13,146 --> 01:18:14,355
ฉันว่าลงรถเถอะ บีเจ

1575
01:18:14,356 --> 01:18:15,731
- แกควรลงไปจาก…
- ไม่

1576
01:18:15,732 --> 01:18:18,275
แกแม่งควรลงไปจากรถของฉันซะ!

1577
01:18:18,276 --> 01:18:19,819
- จะให้เขาเอาอีกเหรอ
- ไม่

1578
01:18:19,820 --> 01:18:22,822
- ลงไปจากรถฉัน
- เราต้องลงจากรถ บีเจ

1579
01:18:22,823 --> 01:18:24,490
ลงไปจากรถของฉันเลยโว้ย!

1580
01:18:24,491 --> 01:18:26,742
- ผมจะลงจากรถ
- ลงไปจากรถฉันโว้ย!

1581
01:18:26,743 --> 01:18:28,869
เราลงแล้ว แต่ไม่ใช่เพราะปู่สั่งให้ทำ

1582
01:18:28,870 --> 01:18:32,039
ที่ปู่ใกล้ตายผมเสียใจนะ
แต่มันไม่ใช่ข้ออ้างให้ทำแบบนี้ใส่กัน

1583
01:18:32,040 --> 01:18:33,958
ตายเหรอ ใครบอกแกว่าฉันใกล้ตาย

1584
01:18:33,959 --> 01:18:37,837
พ่อบอก พ่ออยากให้เก็บเป็นความลับ
ปู่เป็นความดันสูงและมะเร็งลำไส้ใหญ่

1585
01:18:37,838 --> 01:18:40,924
ไอ้เปรต ฉันไม่ได้เป็นมะเร็งโว้ย
มะเร็งเดียวในตูดฉันมันก็แกนี่แหละ

1586
01:18:42,342 --> 01:18:46,345
- ไปหาทางแก้เองแล้วกัน
- เดี๋ยว เอ๋ ปู่ครับ ปู่!

1587
01:18:46,346 --> 01:18:48,097
- ไอ้เหี้ย
- ก็ได้

1588
01:18:48,098 --> 01:18:50,599
ไอ้เหี้ย

1589
01:18:50,600 --> 01:18:51,935
โธ่เว้ย

1590
01:18:53,019 --> 01:18:54,646
ฉันเจ็บเท้า

1591
01:18:55,147 --> 01:18:56,773
ฉันก็ด้วย

1592
01:19:01,236 --> 01:19:03,779
ให้ตาย ปู่นายนี่แมงดารุ่นเก่าของจริงเลย

1593
01:19:03,780 --> 01:19:06,615
"ปู่นายนี่แมงดารุ่นเก่าของจริง" งี่เง่า!

1594
01:19:06,616 --> 01:19:08,826
ทิ้งเราไว้ตรงนี้กลางถนนเนี่ยนะ

1595
01:19:08,827 --> 01:19:12,413
"ใช่ ฉันเป็นแมงดาสุดเท่ ฉันชอบทอดทิ้งเด็ก"

1596
01:19:12,414 --> 01:19:15,332
"อู้ว ฉันเป็นแมงดา"

1597
01:19:15,333 --> 01:19:18,295
- ฉันไม่รู้ท่าเดินพวกเขา!
- หยุดได้ยังเนี่ย

1598
01:19:19,880 --> 01:19:21,256
เหลือเชื่อเลยที่ปู่ทิ้งเรา

1599
01:19:24,301 --> 01:19:26,051
ขอใช้มือถือเธอได้ไหม

1600
01:19:26,052 --> 01:19:27,804
ไม่มีสัญญาณอ่ะ

1601
01:19:30,223 --> 01:19:32,184
ไม่กี่กิโลเมตรที่แล้ว ฉันเห็นโมเต็ลอยู่

1602
01:19:32,768 --> 01:19:33,935
เราไปพักที่นั่นได้

1603
01:19:34,519 --> 01:19:35,479
เริ่ด

1604
01:19:36,730 --> 01:19:37,981
โง่เป็นบ้า

1605
01:19:42,861 --> 01:19:45,070
- นายทำอะไรเนี่ย
- งี่เง่า!

1606
01:19:45,071 --> 01:19:46,739
ฉันอยากจะลืมทริปนี้ไปให้หมด

1607
01:19:46,740 --> 01:19:50,202
ลืมคุณปู่งี่เง่าของฉัน ลืมรูปโง่ๆ พวกนี้ ลืมให้หมด

1608
01:19:50,786 --> 01:19:52,037
แต่ไม่ได้

1609
01:19:52,579 --> 01:19:53,997
ฉันไม่อยากสร้างขยะ

1610
01:19:54,664 --> 01:19:55,916
ที่นี่วิวสวย

1611
01:19:56,708 --> 01:19:58,709
อืม สวยแทบขาดใจ

1612
01:19:58,710 --> 01:19:59,961
โทษทีๆ

1613
01:20:03,632 --> 01:20:05,424
ฉันต้องขอโทษด้วยจริงๆ นะ

1614
01:20:05,425 --> 01:20:07,802
แบบนี้ให้ถูกเอเลี่ยนดูดขึ้นยานยังเป็นไปได้กว่า

1615
01:20:07,803 --> 01:20:09,888
- ก็คงไม่เลวนะ
- ซึ่งก็คงไม่เลว

1616
01:20:10,972 --> 01:20:12,307
ไหนดูซิ

1617
01:20:13,475 --> 01:20:15,685
- มีขีดหนึ่งแหละ
- จริงอ่ะ ขอใช้ได้ไหม

1618
01:20:16,186 --> 01:20:17,604
- ได้
- ขอบคุณ

1619
01:20:27,823 --> 01:20:30,866
- ฮัลโหล
- พ่อ ไง นี่ผมนะ

1620
01:20:30,867 --> 01:20:34,286
ปู่ทิ้งเราไว้กลางถนน
และผมไม่รู้ว่าเราอยู่ที่ไหนกันแน่

1621
01:20:34,287 --> 01:20:37,081
- น่าจะเป็นนิวเม็กซิโก
- เดี๋ยว ช้าๆ หน่อย ให้ลงจากรถเหรอ

1622
01:20:37,082 --> 01:20:38,207
แล้วเรานี่ใคร

1623
01:20:38,208 --> 01:20:39,750
ผมกับเพื่อนผม เดสทินี่

1624
01:20:39,751 --> 01:20:44,588
พ่อบอกว่าปู่เป็นมะเร็งลำไส้ใหญ่
พ่อโกหกผม โกหกอย่างแรง

1625
01:20:44,589 --> 01:20:47,174
- ผมโกรธสุดๆ เลย
- บีเจ ใจเย็นสักแป๊บนะ

1626
01:20:47,175 --> 01:20:49,009
- ฟังนะ พ่อต้อง… ฮัลโหล
- ฮัลโหล พ่อ

1627
01:20:49,010 --> 01:20:50,554
ฮัลโหล พ่อ

1628
01:20:51,930 --> 01:20:53,431
ใช้ของค่ายไหนเนี่ย

1629
01:20:54,391 --> 01:20:55,349
สายหลุดแล้ว

1630
01:20:55,350 --> 01:20:56,184
ฮัลโหล

1631
01:20:57,811 --> 01:20:59,020
ลิเดีย

1632
01:21:00,522 --> 01:21:03,232
ผมจะส่งเบอร์ไปให้ ช่วยแกะรอยให้หน่อยนะ

1633
01:21:03,233 --> 01:21:07,027
โอเค ส่งไปแล้ว บอกมาว่าพวกเขาอยู่ไหน
และเบอร์นี้เป็นของใคร

1634
01:21:07,028 --> 01:21:10,072
เมื่อมาพูดเหี้ยๆ กับฉัน ฉันก็ไม่นั่งอยู่เฉยๆ หรอก

1635
01:21:10,073 --> 01:21:13,158
แล้วนั่นก็หลานฉัน ฉันพาเขามา…

1636
01:21:13,159 --> 01:21:15,787
แป๊บนะ ไอ้แม่เย็ดนี่โทรมา

1637
01:21:16,830 --> 01:21:17,997
ว่าไงไอ้เปรต

1638
01:21:17,998 --> 01:21:20,916
พ่อครับ พ่อทิ้งบีเจไว้กลางที่รกร้างเหรอ

1639
01:21:20,917 --> 01:21:24,169
ขอฉันถามอะไรแกหน่อย
แกบอกมันเหรอว่าฉันใกล้ตาย

1640
01:21:24,170 --> 01:21:26,171
สักวันคนเราก็ต้องตาย พ่อทิ้งเขาไว้ที่ไหน

1641
01:21:26,172 --> 01:21:28,674
แกควรดีใจที่ฉันไม่ทิ้งไอ้เหี้ยนั่นไว้ที่นรก

1642
01:21:28,675 --> 01:21:31,760
รู้ไหมว่ามันคิดท้าทายฉัน
ไอ้เปรตนั่นคิดท้าทายฉัน!

1643
01:21:31,761 --> 01:21:34,096
โทษนะ น้องคนขาว
ไม่ได้ตั้งใจพูดว่า "ไอ้เปรต"

1644
01:21:34,097 --> 01:21:38,350
ไอ้เด็กเปรตนั่นบอกว่า
ฉันเป็นพ่อและเป็นปู่ที่โคตรแย่

1645
01:21:38,351 --> 01:21:39,935
พ่อครับ เขาอยู่ไหน

1646
01:21:39,936 --> 01:21:43,898
แล้วมันก็ถามเรื่องประชุมผู้ปกครอง
ฉันจะไปได้ไงในเมื่อฉันเย็ดกับครูแก

1647
01:21:43,899 --> 01:21:47,484
เดี๋ยวแกจะพูดเรื่องพวกนั้น
แล้วรู้ไหมว่ามันว่าไง มันจะแบนฉัน

1648
01:21:47,485 --> 01:21:51,071
แล้วฉันตอบไงรู้ไหม
"ช่างหัวมึง แบนเลยจ้า" นั่นแหละที่ฉันบอก

1649
01:21:51,072 --> 01:21:55,451
คิดจะโชว์ออฟต่อหน้าเดสทินี่ กะหรี่!
จะโชว์ออฟต่อหน้ากะหรี่ยังไงไม่ทราบ

1650
01:21:55,452 --> 01:21:58,037
แป๊บนะ เดสทินี่นี่ใครครับ
บอกผมเถอะว่าเขาอยู่ไหน

1651
01:21:58,038 --> 01:22:02,291
ฉันไม่รู้ว่าไอ้แม่เย็ดนั่นอยู่ไหน
คงโดนอีหนูนั่นบ๊วบไม่ก็ขย่มอยู่มั้ง

1652
01:22:02,292 --> 01:22:06,420
ไม่ก็ใช้เครื่องเป่าองคชาตอยู่
มันไม่รู้ด้วยซ้ำว่านั่นคือรูวิตถาร

1653
01:22:06,421 --> 01:22:08,756
เครื่องเป่าองคชาตอะไรเนี่ย พ่อพูดอะไรครับ

1654
01:22:08,757 --> 01:22:10,215
แล้วคนชื่อเดสทินี่นี่ใคร

1655
01:22:10,216 --> 01:22:12,343
ฉันไม่รู้ แค่กะหรี่ที่ฉันหาให้มัน

1656
01:22:12,344 --> 01:22:14,386
บอกผมทีว่าพ่อให้ถุงยางเขา

1657
01:22:14,387 --> 01:22:17,473
จะเอาถุงยางไปทำบ้าอะไร
ฉันให้มันย.ส.ต.น. พุ่งเข้าเสียบเลย!

1658
01:22:17,474 --> 01:22:19,266
แค่เป็นเริมไม่เห็นจะเป็นไร

1659
01:22:19,267 --> 01:22:21,143
ขอชื่อเต็มๆ ของเด็กสาวนั่นหน่อย

1660
01:22:21,144 --> 01:22:23,562
ชื่อต้นคือเดส นามสกุลคือทินี่

1661
01:22:23,563 --> 01:22:25,898
นั่นไม่ใช่ชื่อเต็มๆ ผมขอชื่อเต็มๆ!

1662
01:22:25,899 --> 01:22:28,651
แกเคยถามชื่อจริงของกะหรี่ไหม
แกไม่ถามกะหรี่ว่า…

1663
01:22:28,652 --> 01:22:29,860
โทษนะ ชื่อจริงชื่อไร

1664
01:22:29,861 --> 01:22:31,862
เห็นไหม พวกนางไม่บอก อย่าไปถาม

1665
01:22:31,863 --> 01:22:33,155
อย่าโทรหาฉันอีก

1666
01:22:33,156 --> 01:22:34,699
- วางสายไปเลยโว้ย
- นี่พ่อ ผม…

1667
01:22:36,076 --> 01:22:37,159
ขอโทษด้วยนะ

1668
01:22:37,160 --> 01:22:38,745
พ่อครับ เชี่ยเอ๊ย

1669
01:22:39,454 --> 01:22:42,289
สายนั้นมาจากนิวเม็กซิโกค่ะ
เรากำลังจะได้พิกัดเป๊ะๆ แล้ว

1670
01:22:42,290 --> 01:22:46,293
หมายเลขเป็นของดานิต้า ฮ็อดเจส
เธอใช้ชื่อว่าเดสทินี่ อายุ 20 ปี

1671
01:22:46,294 --> 01:22:49,880
พ่อแม่บอกว่าเธอหนีออกจากบ้าน
แต่เธอเคยแจ้งความว่าถูกพาไปขาย

1672
01:22:49,881 --> 01:22:52,257
ไม่ว่าโทรมาจากไหน หาตั๋วเครื่องบินไปที่นั่นให้ที

1673
01:22:52,258 --> 01:22:53,551
- ค่ะ
- เชี่ยเอ๊ย

1674
01:22:55,637 --> 01:22:58,723
เยี่ยมมาก ไบรอัน เยี่ยมมาก คุณพ่อแห่งปี

1675
01:22:59,557 --> 01:23:03,143
- โรงแรมนี้มัน… บ้าสุดๆ
- นี่ปู่นายไม่ชอบนายหรือว่าอะไรกัน

1676
01:23:03,144 --> 01:23:06,480
ฉันรู้ว่าปู่ไม่ชอบฉัน
เขาเป็นคนหน้าไม่อายขนาดนี้ได้ไง

1677
01:23:06,481 --> 01:23:09,650
เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าอยู่ที่ไหน
เขาทิ้งเราไว้แบบนี้เนี่ยนะ

1678
01:23:09,651 --> 01:23:11,736
- เจ็บเท้าจัง
- ฉันควรโทรหากรมคุ้มครองเด็ก

1679
01:23:12,362 --> 01:23:14,781
ขอโทษครับ เราอยากจะได้ห้องพักสักห้อง

1680
01:23:16,491 --> 01:23:18,994
แต่… ฉันไม่มีเงินเลย

1681
01:23:19,744 --> 01:23:21,161
ไม่ต้องห่วง ทูนหัว ฉันจ่ายเอง

1682
01:23:21,162 --> 01:23:22,747
ขอบคุณมากเลย

1683
01:23:26,209 --> 01:23:27,127
นี่พอไหมครับ

1684
01:23:27,877 --> 01:23:30,462
ขอบคุณ มีสัญญาณบ้างหรือยัง

1685
01:23:30,463 --> 01:23:31,630
ยัง

1686
01:23:31,631 --> 01:23:34,258
เอากุญแจมาเถอะ
เดี๋ยวไปที่ห้องแล้วค่อยโทรหาพ่อนาย

1687
01:23:34,259 --> 01:23:37,220
ได้ ผมขอนะครับ ขอบคุณ

1688
01:23:38,263 --> 01:23:39,179
บาย ขอบคุณ

1689
01:23:39,180 --> 01:23:40,682
ไม่อยากเชื่อเลย

1690
01:23:41,433 --> 01:23:43,184
นั่นปู่นายนะ บ้าชะมัดยาด

1691
01:23:43,977 --> 01:23:45,894
ในปลายยุค 1700

1692
01:23:45,895 --> 01:23:46,979
การปฏิวัติฝรั่งเศส

1693
01:23:46,980 --> 01:23:48,772
- รับสิพ่อ
- การปฏิวัติฝรั่งเศส

1694
01:23:48,773 --> 01:23:50,607
- เยี่ยม
- พ่อ… ช่วยรับหน่อยได้ไหม

1695
01:23:50,608 --> 01:23:52,151
ถึงค.ศ. 518

1696
01:23:52,152 --> 01:23:54,611
ราชวงศ์โรมัน-ลีโอนิดหรือเปล่า

1697
01:23:54,612 --> 01:23:55,946
ราชวงศ์โรมัน-ลีโอนิด

1698
01:23:55,947 --> 01:23:56,864
โอเค

1699
01:23:56,865 --> 01:24:01,452
น่าหงุดหงิดเป็นบ้า
นี่ ขอโทษนะที่ทำให้ต้องเจอเรื่องแบบนี้

1700
01:24:01,453 --> 01:24:04,246
เรื่องปู่ฉันน่ะ เธอเองก็คงไม่คิดว่าจะเป็นงี้

1701
01:24:04,247 --> 01:24:07,708
ฉันไม่รู้ว่านายจะขอโทษทำไม
หลายปีแล้วที่ไม่มีใครทำดีกับฉันขนาดนี้

1702
01:24:07,709 --> 01:24:10,461
ทำดีเหรอ นี่เรียกว่าทำดีแล้วเหรอ

1703
01:24:10,462 --> 01:24:13,881
ของกินก็กดตู้มา ทีวีก็มีเกมโชว์ฉายซ้ำทั้งวัน

1704
01:24:13,882 --> 01:24:15,967
ฉันแน่ใจว่าโดนแมลงสาบกัดในนั้นด้วย

1705
01:24:17,177 --> 01:24:18,886
ถ้าเทียบกับที่ฉันเจอมา

1706
01:24:18,887 --> 01:24:21,638
ไม่มีใครหรอกที่อยากคิดว่าตัวเองเป็นอีโง่

1707
01:24:21,639 --> 01:24:22,474
แต่…

1708
01:24:23,224 --> 01:24:24,850
ตอนนั้นฉัน

1709
01:24:24,851 --> 01:24:27,311
อยู่ในห้องแชตงี่เง่านี่

1710
01:24:27,312 --> 01:24:32,483
แล้วมันก็มีข้อความน่ารักๆ
มาจากหนุ่มน่ารักนิสัยดีคนนี้

1711
01:24:32,484 --> 01:24:34,152
เขาสัญญาจะให้ทุกอย่าง

1712
01:24:35,528 --> 01:24:37,238
แต่ฉันไม่ได้ต้องการทุกอย่าง

1713
01:24:37,906 --> 01:24:40,450
ที่ต้องการคือไปให้พ้นจากเทกซัส

1714
01:24:41,201 --> 01:24:43,494
เพราะงั้นพอเขาขับรถสปอร์ตรสนิยมเห่ย

1715
01:24:43,495 --> 01:24:46,498
มาจอดรับฉันหลังเลิกเรียน ฉันก็โดดขึ้นไป

1716
01:24:48,333 --> 01:24:51,419
เคยได้ยินใช่ไหม ที่ว่าให้ใช้ชีวิตและเรียนรู้

1717
01:24:52,253 --> 01:24:55,839
แต่ของฉันมันมีแค่ใช้ชีวิตและโดนหลอก

1718
01:24:55,840 --> 01:24:57,842
จนกระทั่งนายโผล่มา

1719
01:24:59,677 --> 01:25:01,471
เพราะงั้นนายก็เป็นฮีโร่ของฉันแล้วล่ะมั้ง

1720
01:25:03,723 --> 01:25:04,682
ว้าว

1721
01:25:05,975 --> 01:25:07,477
เสียใจด้วยที่ต้องเจอเรื่องแบบนั้น

1722
01:25:14,275 --> 01:25:15,902
เดี๋ยวก่อน หยุดก่อนได้ไหม

1723
01:25:16,694 --> 01:25:19,321
- ฉันยังไม่ได้ขอเธอ
- ฉันเป็นฝ่ายจูบย่ะ

1724
01:25:19,322 --> 01:25:22,616
อ้อ งั้นบางทีเธอน่าจะควรขอฉันก่อนนะ

1725
01:25:22,617 --> 01:25:24,618
นายจะยอมให้ฉันจูบนายไหม

1726
01:25:24,619 --> 01:25:28,832
ยอมสิ เพราะฉันอยากให้เธอจูบ
แต่ฉันแค่ยังไม่ได้พูด เพราะงั้นยอม…

1727
01:25:36,172 --> 01:25:38,716
ฉันขอทำทุกอย่างตามใจเลยได้ไหม บีเจ

1728
01:25:39,300 --> 01:25:41,010
ได้เลย ถ้ามันรู้สึกดีก็ทำเลย

1729
01:25:44,013 --> 01:25:45,890
- เธอจะไปไหนน่ะ
- พูด "ยอม" อีกทีสิ

1730
01:25:46,474 --> 01:25:47,392
ยอม

1731
01:25:49,978 --> 01:25:51,896
ลิงชิงบอลหรรษา!

1732
01:25:54,482 --> 01:25:56,942
นี่มันดีกว่าเครื่องเป่าองคชาตเยอะเลย

1733
01:25:56,943 --> 01:25:58,694
หยุมหัวฉัน

1734
01:25:58,695 --> 01:26:00,405
อยากให้ทำให้ผมเธอยุ่งเหรอ

1735
01:26:00,905 --> 01:26:02,281
โอเค

1736
01:26:02,282 --> 01:26:03,867
แล้วก็แทงเข้ามาให้ถึงคอ

1737
01:26:04,367 --> 01:26:05,535
เพื่อ

1738
01:26:06,870 --> 01:26:08,246
แบบนี้เองเหรอ

1739
01:26:11,166 --> 01:26:13,584
อืม นั่นคือตอนที่ผมอยู่กองทัพเรือ

1740
01:26:13,585 --> 01:26:17,921
ตอนผมเป็นนาวิกโยธิน ใช่ ผมเป็นนายพลหกดาว

1741
01:26:17,922 --> 01:26:18,756
นี่

1742
01:26:23,052 --> 01:26:24,304
เคยเห็นไหม

1743
01:26:25,180 --> 01:26:28,599
ไม่ ฉันไม่แน่ใจแฮะ เด็กนายเหรอ

1744
01:26:28,600 --> 01:26:31,769
อืม พวกนี้พยายามหนีตลอด

1745
01:26:32,353 --> 01:26:35,815
เห็นว่ามันหนีมากับเด็กผิวดำที่ขับรถเก่าๆ

1746
01:26:37,483 --> 01:26:38,734
ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยอยู่น่ะ

1747
01:26:38,735 --> 01:26:43,656
(ไวลด์มูนซาลูน)

1748
01:26:50,705 --> 01:26:51,997
นี่เพิร์ล เธอโอเคไหม

1749
01:26:51,998 --> 01:26:55,417
อืม ฉันโอเค แต่พวกมันมาหานาง
และพวกมันก็โกรธจัดเลย

1750
01:26:55,418 --> 01:26:58,045
ฉันรู้ๆ นางอยู่ไหน ขอเบอร์นางหน่อย

1751
01:26:58,046 --> 01:26:59,296
เดี๋ยวพิมพ์ส่งไปให้

1752
01:26:59,297 --> 01:27:01,173
ด้วยโทรศัพท์เก่าๆ บนโต๊ะนั่นน่ะนะ

1753
01:27:01,174 --> 01:27:03,008
ไม่ ไอ้บ้า ด้วยมือถือฉันสิยะ

1754
01:27:03,009 --> 01:27:04,510
โอเค ส่งเบอร์นางมา

1755
01:27:26,115 --> 01:27:28,618
- ไง
- อรุณสวัสดิ์ ที่รัก

1756
01:27:30,620 --> 01:27:31,955
งั้นก็ไม่ใช่ฝัน

1757
01:27:34,540 --> 01:27:36,793
เธอทำอะไรน่ะ นึกว่าโยนทิ้งไปแล้ว

1758
01:27:37,377 --> 01:27:40,463
ทิ้งแล้ว แต่นายไปที่พวกนี้มาจริงดิ

1759
01:27:40,964 --> 01:27:45,384
ใช่ ปู่ให้ฉันถ่ายรูปกับสถานที่โนเนมไร้ชื่อพวกนี้

1760
01:27:45,385 --> 01:27:46,468
แถมไม่มีเหตุผลด้วย

1761
01:27:46,469 --> 01:27:48,972
เธอทิ้งไปเลยก็ได้นะ มันไร้ความหมาย

1762
01:27:49,722 --> 01:27:51,349
เดี๋ยวนะ ไร้ชื่อเหรอ

1763
01:27:51,849 --> 01:27:52,766
ไร้ความหมายเหรอ

1764
01:27:52,767 --> 01:27:55,311
จะบอกว่าประวัติศาสตร์เรา
มันไร้ความหมายเหรอ

1765
01:27:56,062 --> 01:27:57,271
หมายความว่าไง

1766
01:27:57,272 --> 01:27:59,440
ไม่รู้เลยเหรอว่านี่คือสถานที่ประวัติศาสตร์

1767
01:28:00,191 --> 01:28:03,236
- ประวัติศาสตร์เหรอ หมายความว่าไง
- อย่างเช่นรูปนี้

1768
01:28:04,237 --> 01:28:05,237
ลำธารนี้เหรอ

1769
01:28:05,238 --> 01:28:08,783
มันนี่ มิสซิสซิปปี ที่ที่เอ็มเม็ตต์ ทิลล์ตาย

1770
01:28:10,910 --> 01:28:16,164
เอ็มเม็ตต์ ทิลล์คือเด็กผิวดำอายุ 14
ที่ถูกคนขาวเหยียดผิวฆ่าตาย

1771
01:28:16,165 --> 01:28:18,835
เพราะมีผู้หญิงผิวขาวโกหกว่าเขาผิวปากใส่นาง

1772
01:28:19,419 --> 01:28:22,088
พวกนั้นเอาศพเขาทิ้งลงลำธารที่นายยืนอยู่นี่แหละ

1773
01:28:22,839 --> 01:28:24,215
พระเจ้าช่วย

1774
01:28:24,716 --> 01:28:26,883
แล้วฉันก็จำตึกนี่ได้

1775
01:28:26,884 --> 01:28:30,388
ที่เบอร์มิงแฮม เคยมีการนั่งประท้วง
ในช่วงการเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิ

1776
01:28:32,432 --> 01:28:34,934
นายควรได้เห็นที่พวกมันใช้หมากับสายฉีดดับเพลิง

1777
01:28:38,479 --> 01:28:39,647
ใบนี้นายรู้แน่

1778
01:28:40,315 --> 01:28:41,231
เอ่อ…

1779
01:28:41,232 --> 01:28:44,109
เขตกรีนวูดในทัลซา โอคลาโฮมา

1780
01:28:44,110 --> 01:28:47,154
นายไม่รู้เรื่องเหรอ
ไม่รู้จักการจลาจลทางเชื้อชาติที่ทัลซาเหรอ

1781
01:28:47,155 --> 01:28:49,323
พวกมันตั้งใจจะฆ่าทุกคนที่ผิวดำ

1782
01:28:49,324 --> 01:28:50,532
เราไปทำไรให้

1783
01:28:50,533 --> 01:28:51,868
เป็นคนดำไงตาบ้า

1784
01:28:55,121 --> 01:29:00,084
ส่วนใบนี้ นี่ต้องเป็นแจสเปอร์ เทกซัส
ที่ที่เจมส์ เบิร์ด จูเนียร์ตาย

1785
01:29:00,835 --> 01:29:03,503
รู้ไหม โอบามาออกกฎหมายที่ตั้งชื่อตามเขา

1786
01:29:03,504 --> 01:29:08,634
เขากับแมทธิว เชพเพิร์ด
เกย์ที่ถูกฆ่าตายที่ไวโอมิง

1787
01:29:10,261 --> 01:29:11,470
นี่เอาจริงดิ

1788
01:29:11,471 --> 01:29:13,139
- แมลงสาบเหรอ
- นายต้อง…

1789
01:29:14,557 --> 01:29:17,310
- อย่าบอกนะว่านายพักในห้องนี้
- ใช่แล้ว

1790
01:29:18,019 --> 01:29:20,103
นายไปนอนในห้องนี้ได้ไงกัน

1791
01:29:20,104 --> 01:29:23,857
นี่มันลอร์เรนโมเต็ล ที่ที่ดร.คิงถูกลอบสังหาร

1792
01:29:23,858 --> 01:29:25,817
ไปทำอีท่าไหนถึงได้พักห้องนี้

1793
01:29:25,818 --> 01:29:29,279
คือฉันไม่รู้ ปู่ฉันรู้จักผู้หญิงที่ฟรอนต์ ฉันแค่…

1794
01:29:29,280 --> 01:29:31,282
ไม่มีใครสอนเรื่องพวกนี้เลยเหรอ

1795
01:29:32,325 --> 01:29:34,452
พ่อไม่เอาเรื่องพวกนี้ให้ฉันดู แต่…

1796
01:29:34,952 --> 01:29:39,998
ฉันคงจดจ่อกับอนาคตมากเกินไป
จนไม่ได้ใส่ใจจะมองอดีต

1797
01:29:39,999 --> 01:29:44,337
แต่ถ้าไม่รู้ว่าเคยเกิดอะไร
แล้วจะรู้ได้ไงว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก

1798
01:29:45,129 --> 01:29:48,173
คือ… มนุษย์น่ะจะทำแบบเดิม

1799
01:29:48,174 --> 01:29:54,263
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า ซ้ำแล้วก็ซ้ำเล่า
จนกว่าจะมีคนลุกขึ้นมาบอกว่า "หยุด!"

1800
01:29:55,306 --> 01:29:58,308
แล้วถ้าไม่รู้จุดเริ่มต้น นายจะหยุดมันได้ยังไง

1801
01:29:58,309 --> 01:30:02,438
มาเถอะ ฉันจะพาไปห้องสมุด
แล้วจะสอนนายเรื่องตัวนายเอง

1802
01:30:03,106 --> 01:30:04,440
แต่งตัวซะ

1803
01:30:06,901 --> 01:30:09,653
- ฮัลโหลไอ้ห่า
- พ่อครับ ผมโทรหาพ่อทั้งคืน

1804
01:30:09,654 --> 01:30:12,739
เมื่อคืนผมหาเครื่องไม่ได้
แต่อีกชั่วโมงจะมีเที่ยวบิน ผมกำลังไป

1805
01:30:12,740 --> 01:30:15,826
- ทำไมพ่อไม่รับสาย
- แถวนี้ไม่มีสัญญาณ

1806
01:30:15,827 --> 01:30:18,161
แป๊บหนึ่งๆ โอเคนะ เขากำลังแย่

1807
01:30:18,162 --> 01:30:20,539
เด็กสาวนั่นเป็นเหยื่อของแก๊งค้ามนุษย์

1808
01:30:20,540 --> 01:30:22,207
- มันตามหาเธออยู่
- ฉันรู้

1809
01:30:22,208 --> 01:30:26,670
เราแกะรอยมือถือเธอ
พวกนั้นอยู่ที่ห้องสมุดพิกเคนส์เคาน์ตี ไปรับที

1810
01:30:26,671 --> 01:30:29,172
ไอ้มืดพาอีกะหรี่ไปห้องสมุดได้ไงวะเนี่ย

1811
01:30:29,173 --> 01:30:31,466
- ไปรับเขาตอนนี้เลยนะครับ
- โอเค

1812
01:30:31,467 --> 01:30:33,386
- ฮัลโหล
- เชี่ยเอ๊ย

1813
01:30:35,346 --> 01:30:38,599
ลิเดีย พาผมไปสนามบินตอนนี้เลย
รถพร้อมหรือยัง

1814
01:30:52,613 --> 01:30:54,157
คนเราอำมหิตขนาดนี้ได้ไงกัน

1815
01:30:56,784 --> 01:30:59,661
- ขอโทษนะครับ
- แถมใช้คำพูดเลวร้ายมาก

1816
01:30:59,662 --> 01:31:00,496
ไอ้แม่เย็ด…

1817
01:31:01,539 --> 01:31:03,124
ขอโทษนะคุณ

1818
01:31:03,624 --> 01:31:04,916
ที่นี่ห้องสมุด

1819
01:31:04,917 --> 01:31:07,335
ห้องสมุดเหรอ

1820
01:31:07,336 --> 01:31:09,546
ห้องสมุดกูก็ไม่สนโว้ย!

1821
01:31:09,547 --> 01:31:13,300
จะสร้างห้องสมุดไว้ทำซากอะไร
ในที่ไกลปืนเที่ยงแบบนี้

1822
01:31:13,301 --> 01:31:15,719
ไอ้หนู แกเป็นบ้าอะไรวะ ไปขึ้นรถซะ

1823
01:31:15,720 --> 01:31:17,888
ฉันหาแกอยู่ทั้งคืน ไปเร็ว

1824
01:31:17,889 --> 01:31:20,515
- ปู่ทิ้งเรา
- จงใจด้วย จะให้ทิ้งอีกรอบยังได้

1825
01:31:20,516 --> 01:31:23,435
แกไปขึ้นรถซะ มันกำลังตามหาเธอ ไปเดี๋ยวนี้

1826
01:31:23,436 --> 01:31:24,853
- ใครอ่ะ
- เชิญอยู่หาคำตอบสิ

1827
01:31:24,854 --> 01:31:26,189
เร็วเข้า ไปกันได้แล้ว

1828
01:31:26,772 --> 01:31:27,648
เอาจริงดิ

1829
01:31:28,649 --> 01:31:29,900
- มาเร็ว
- โอเค

1830
01:31:29,901 --> 01:31:32,569
ยกโทษให้เขาด้วยครับ เขาใกล้ตายแล้ว
ใครมาตามหาเธอ

1831
01:31:32,570 --> 01:31:35,656
ไม่ต้องสนหรอก ขึ้นรถก็พอ

1832
01:31:36,282 --> 01:31:37,532
หรือฉันไป…

1833
01:31:37,533 --> 01:31:39,285
ขึ้นรถสิวะไอ้หนู

1834
01:31:49,378 --> 01:31:51,046
ทำไมเลี้ยวมาทางนี้ล่ะครับ

1835
01:31:51,047 --> 01:31:52,756
เราต้องออกถนนสายหลัก

1836
01:31:52,757 --> 01:31:54,674
ขอโทษด้วยนะคะ ฉันขอโทษจริงๆ

1837
01:31:54,675 --> 01:31:57,303
ไม่เป็นไร เดสทินี่ ไม่ต้องคิดมาก ฉันจัดการเอง

1838
01:31:58,554 --> 01:32:00,096
- ไรเนี่ย
- ปู่ครับ!

1839
01:32:00,097 --> 01:32:01,057
โอ๊ยเชี่ย

1840
01:32:02,058 --> 01:32:04,936
- อะไร
- ไอ้เปรต ได้หีแล้วล่ะสิท่า

1841
01:32:07,146 --> 01:32:09,606
ไม่กล้ามองตาฉันด้วยซ้ำ ได้หีแล้วสินะแก

1842
01:32:09,607 --> 01:32:11,608
เป็นไงบ้างล่ะ

1843
01:32:11,609 --> 01:32:13,068
ไม่คุยเรื่องนี้ต่อหน้าเธอได้ไหม

1844
01:32:13,069 --> 01:32:17,156
เธอเป็นไรล่ะ ที่เลวร้ายกว่านี้
เธอก็ได้ยินมานักต่อนักแล้วโว้ย

1845
01:32:18,491 --> 01:32:21,451
แล้วนี่จะปกป้องเธองั้นเหรอ
ไอ้ขบวนการแม่เย็ดพาวเวอร์เรนเจอร์

1846
01:32:21,452 --> 01:32:24,287
- เราจะพาเธอไปที่ปลอดภัยไม่ใช่เหรอ
- ก็ได้ ไปกัน

1847
01:32:24,288 --> 01:32:25,205
ขอบคุณ

1848
01:32:25,206 --> 01:32:28,458
จะปกป้องฉันเหรอจ๊ะ ป๊ะป๋าบีเจ

1849
01:32:28,459 --> 01:32:29,418
ป๊ะป๋าบีเจ

1850
01:32:30,002 --> 01:32:33,255
เขาทั้งอ่อนหวานและอ่อนไหว
เมื่อคืนเขาร้องไห้ด้วย

1851
01:32:33,256 --> 01:32:34,382
เดสทินี่!

1852
01:32:35,424 --> 01:32:38,760
มันเป็นครั้งแรกน่ะ เขาไม่ประสีประสา
ไม่รู้ว่ามันจะฟินขนาดไหน

1853
01:32:38,761 --> 01:32:40,303
ฉันต้องสอนเขานิดหน่อย

1854
01:32:40,304 --> 01:32:41,471
เธอสอนมันเหรอ

1855
01:32:41,472 --> 01:32:43,932
หวังว่าจะสอนให้ไอ้เหี้ยนี่ซื้อยาดับกลิ่นตัวด้วยนะ

1856
01:32:43,933 --> 01:32:45,433
เรามีโอลด์สไปซ์

1857
01:32:45,434 --> 01:32:49,688
โอ๊ย ไอ้เด็กนี่ มีโอลด์สไปซ์ด้วยเว้ย
นี่มันของดีเลยนะ ไอ้โอลด์สไปซ์นี่

1858
01:32:49,689 --> 01:32:52,315
อย่าแซวเขาเกินไปเลย คุณก็รู้ว่าเขาไม่เคย

1859
01:32:52,316 --> 01:32:56,486
แต่เขาชดเชยให้กับหลายปีที่ไม่ได้ทำแล้ว
เราทำไป 19 รอบได้มั้ง

1860
01:32:56,487 --> 01:32:57,863
แกเย็ดอย่างกับกระต่ายเลยว่ะ

1861
01:32:58,447 --> 01:32:59,406
เหมือนสับสวิตช์เลย

1862
01:32:59,407 --> 01:33:01,158
- เปิด ปิด
- เปิด ปิด

1863
01:33:01,659 --> 01:33:03,827
ไม่เป็นไรนะ เดี๋ยวฉันสอนว่าทำไงให้อึด

1864
01:33:03,828 --> 01:33:05,370
ใช่ เดี๋ยวฉันจะสอนแก

1865
01:33:05,371 --> 01:33:08,456
ไม่ครับ ขอคุยด้วยหน่อยสิ เธอเล่าเยอะไปแล้ว

1866
01:33:08,457 --> 01:33:12,961
นี่ ขอฉันถามอะไรหน่อย
แกยังเชื่อเรื่องเพศสภาพอีกไหมล่ะวะ

1867
01:33:12,962 --> 01:33:13,921
โอเค ผมเข้าใจแล้ว

1868
01:33:17,383 --> 01:33:19,719
ผมรู้แล้วว่าปู่พาผมไปที่พวกนั้นทำไม

1869
01:33:20,303 --> 01:33:21,845
เพื่อให้ผมรู้ประวัติศาสตร์ของผม

1870
01:33:21,846 --> 01:33:24,098
- แกไม่ต้องขอบคุณหรอก
- แต่ผมมีเรื่องต้องบอก

1871
01:33:24,682 --> 01:33:27,601
ปู่รู้ไหมว่าผู้หญิงผิวดำ
มีส่วนร่วมในการสร้างจีพีเอส

1872
01:33:27,602 --> 01:33:28,893
จริงๆ นะคะ

1873
01:33:28,894 --> 01:33:30,854
- ใช่
- ต้องรู้สิ แกลดิสไงล่ะ

1874
01:33:30,855 --> 01:33:32,022
รู้จักแกลดิส เวสต์เหรอ

1875
01:33:32,023 --> 01:33:34,232
รู้แล้วกันน่า ไอ้เชี่ย

1876
01:33:34,233 --> 01:33:36,192
เธอเป็นนักคณิตศาสตร์

1877
01:33:36,193 --> 01:33:38,820
พวกเราคนดำทั้งหญิงและชาย
สร้างอะไรเอาไว้มากมายเลย

1878
01:33:38,821 --> 01:33:40,530
แล้วทำไมปู่ไม่เล่าให้ผมฟัง

1879
01:33:40,531 --> 01:33:43,241
มันมีเรื่องดีๆ ตั้งเยอะ ปู่โฟกัสแต่ความเจ็บปวด

1880
01:33:43,242 --> 01:33:46,286
ฉันรู้ แต่ถ้าไม่เผชิญความเจ็บปวด
เราก็ไปยังอนาคตไม่ได้

1881
01:33:46,287 --> 01:33:49,164
มันต้องเรียนรู้ความเจ็บปวดก่อน
แต่แกไม่เอาเลยสักอย่าง

1882
01:33:49,165 --> 01:33:53,085
ปู่สอนทั้งคู่ได้ ผมอยากมีเรื่องให้ภูมิใจ
และมีอะไรให้สู้เพื่อมัน

1883
01:34:02,720 --> 01:34:04,679
โอ๊ยเชี่ย

1884
01:34:04,680 --> 01:34:05,556
อะไร

1885
01:34:06,474 --> 01:34:08,183
- นั่นพวกมัน
- พวกเขาจอดทำไม

1886
01:34:08,184 --> 01:34:09,142
นั่นพวกมันแน่

1887
01:34:09,143 --> 01:34:10,185
เขาเห็นฉันไหม

1888
01:34:10,186 --> 01:34:11,354
- หมอบลง
- หมอบลงไป

1889
01:34:13,147 --> 01:34:15,065
เอาหน่อยรูบี้ แกทำได้

1890
01:34:15,066 --> 01:34:17,609
พูดเฉยๆ นะ ถ้านี่เป็นเทสลาก็คงดีกว่านี้

1891
01:34:17,610 --> 01:34:19,611
ลองพูดเรื่องเทสลาอีกทีสิวะ

1892
01:34:19,612 --> 01:34:21,821
{\an8}- มันเร็วกว่านี้เยอะ
- เห็นไหม บอกเขาที

1893
01:34:21,822 --> 01:34:23,740
เอื้อมไปใต้เบาะที่นั่งแล้วหยิบปืนมา

1894
01:34:23,741 --> 01:34:24,699
อุ๊ย!

1895
01:34:24,700 --> 01:34:26,201
"อุ๊ย" อะไรของแก

1896
01:34:26,202 --> 01:34:28,411
ผมกับพ่อเอาปืนออกไปแล้ว

1897
01:34:28,412 --> 01:34:31,790
- เอาปืนออกไปยังไง
- เราเอาปืนออกไป ปืนทำคนเจ็บ

1898
01:34:31,791 --> 01:34:33,708
ฉันรู้ว่าแกกับพ่อเอาออกไป

1899
01:34:33,709 --> 01:34:35,710
เพราะงี้ฉันถึงมีปืนเป็นตับ

1900
01:34:35,711 --> 01:34:36,920
- หา
- ฉันมีเป็นตับเลย

1901
01:34:36,921 --> 01:34:39,506
ปู่เคยเห็นสถิติความรุนแรงจากปืน
ของประเทศนี้ไหม

1902
01:34:39,507 --> 01:34:42,884
งั้นเดี๋ยวจอดให้ แล้วแกไปบอกมันที
ว่าทำไมอยากคุยเรื่องความรุนแรงจากปืน

1903
01:34:42,885 --> 01:34:45,679
- ไม่เป็นไร ให้ฉันลงเถอะ ฉันขอโทษ
- เราจะเอาไงดี

1904
01:34:45,680 --> 01:34:49,474
ฉันจะจอด แล้วลองหาทางฆ่าไอ้พวกเหี้ยนี่
ด้วยหน้าตาหล่อๆ ของฉัน

1905
01:34:49,475 --> 01:34:51,727
เอาหน่อยรูบี้ แกทำได้

1906
01:34:53,604 --> 01:34:56,022
- เอื้อมลงไปหยิบปืนกระบอกโตมาที
- มีอีกเรอะ

1907
01:34:56,023 --> 01:34:59,234
ก็ต้องมีอีกอยู่แล้วสิวะ
คิดว่าฉันจะให้มันฆ่าเราเรอะ

1908
01:34:59,235 --> 01:35:00,152
ไม่มีทาง

1909
01:35:23,968 --> 01:35:25,511
หมอบลงโว้ย

1910
01:35:28,472 --> 01:35:30,056
เชี่ยเอ๊ย เชี่ย

1911
01:35:30,057 --> 01:35:32,017
แป๊บหนึ่งๆ โอ๊ยเชี่ย

1912
01:35:32,977 --> 01:35:35,813
เร็วเข้า ฉันต้องการแค่เด็กของฉัน

1913
01:35:38,649 --> 01:35:41,860
เอาทรัพย์สินฉันคืนมาแล้วพวกแกก็ไปได้

1914
01:35:41,861 --> 01:35:44,822
- เขาว่าไงนะ
- เราเรียกกะหรี่ในสังกัดว่า "ทรัพย์สิน"

1915
01:35:45,406 --> 01:35:46,489
เหมือนทาสน่ะเหรอ

1916
01:35:46,490 --> 01:35:48,117
ไม่ใช่ๆ แกเคืองเหรอ

1917
01:35:49,034 --> 01:35:50,411
มันเดินมาแล้ว

1918
01:35:56,167 --> 01:35:59,502
คือจะเอาไม้แข็งสินะ
งั้นตอนนี้พวกแกต้องตายทุกคน

1919
01:35:59,503 --> 01:36:00,920
ปู่ครับ ผมขอปืนหน่อย

1920
01:36:00,921 --> 01:36:02,172
ต้องการปืนแล้วเรอะ

1921
01:36:02,173 --> 01:36:04,842
ปู่ครับ เอาปืนมาให้ผมโว้ย!

1922
01:36:05,426 --> 01:36:09,387
เชี่ย ดูแกสิ โอเค เอาไปเลย เอาไป

1923
01:36:09,388 --> 01:36:10,305
ขอบคุณ

1924
01:36:10,306 --> 01:36:13,349
ทำบ้าอะไรของแกวะ อย่าหันปืนมาทางฉันสิโว้ย

1925
01:36:13,350 --> 01:36:14,559
โทษที ผมต้องทำไง

1926
01:36:14,560 --> 01:36:16,936
อย่างแรกเลย อย่าหันไอ้เหี้ยนั่นมาทางฉัน

1927
01:36:16,937 --> 01:36:18,939
หันไปทางพวกมัน ตรงเหนือหัวแก ทำงี้

1928
01:36:19,982 --> 01:36:22,401
เดี๋ยวๆ ไอ้เวร ปลดเซฟตี้ออกก่อนสิวะ

1929
01:36:22,902 --> 01:36:23,985
นี่คือเซฟตี้

1930
01:36:23,986 --> 01:36:25,988
ทีนี้ก็ดึงกลับมาแล้วขึ้นลำแบบนี้

1931
01:36:26,572 --> 01:36:29,200
นับสามนะ หนึ่ง สอง สาม ยิง

1932
01:36:32,244 --> 01:36:34,580
สุดทนกับไอ้เหี้ยผิวขาวพวกนี้แล้วนะ

1933
01:36:35,164 --> 01:36:37,290
เขาอ่านเรื่องมัลคอล์ม เอกซ์เยอะมาก

1934
01:36:37,291 --> 01:36:39,167
ไอ้เวร พวกเหี้ยนี่เป็นชาวอิหร่าน

1935
01:36:39,168 --> 01:36:40,211
ยิง

1936
01:36:44,298 --> 01:36:45,882
- ฉันจะไปกับมัน
- ไม่

1937
01:36:45,883 --> 01:36:48,718
ไอ้หนู เดี๋ยวก็มีหีอีก ปล่อยเธอไปเถอะ

1938
01:36:48,719 --> 01:36:51,387
เชื่อฉันสิว่ายังมีหีที่ดีกว่านี้ หีสดๆ เลย

1939
01:36:51,388 --> 01:36:53,473
ไม่ใช่หีมือสองที่ผ่านมาเป็นแสน

1940
01:36:53,474 --> 01:36:56,100
- ไม่ได้เยอะปานนั้นย่ะ
- โอเค เกือบแสนก็ได้

1941
01:36:56,101 --> 01:36:58,478
ฉันจะพูดอีกแค่รอบเดียวนะ

1942
01:36:58,479 --> 01:37:00,105
เดสทินี่ เธอจะไม่ไปไหนทั้งนั้น

1943
01:37:02,525 --> 01:37:04,776
- แกจะทำอะไรวะนั่น
- จะคุยกับพวกมัน

1944
01:37:04,777 --> 01:37:07,904
- อย่านะ
- ไอ้เชี่ย ที่ว่าคุยนี่หมายความว่าไง

1945
01:37:07,905 --> 01:37:10,490
ฉันรู้ว่าหีชั้นดีมันทำให้รู้สึกว่าคงกระพัน

1946
01:37:10,491 --> 01:37:11,992
แต่แกไม่ได้คงกระพัน

1947
01:37:14,745 --> 01:37:15,746
หยุด!

1948
01:37:16,247 --> 01:37:17,456
ทุกคนหยุดก่อน!

1949
01:37:18,415 --> 01:37:23,754
เดสทินี่จะไม่ไปกับคุณหรือใครทั้งนั้น
เพราะมนุษย์เป็นเจ้าของมนุษย์ไม่ได้

1950
01:37:24,672 --> 01:37:25,923
แบบนั้นมันผิด

1951
01:37:26,674 --> 01:37:30,009
เราจะทำเรื่องเดิมๆ ซ้ำแล้วซ้ำเล่าไม่ได้

1952
01:37:30,010 --> 01:37:32,179
ไอ้เหี้ยนี่มันบ้าหรือมันเป็นคานธีวะเนี่ย

1953
01:37:32,763 --> 01:37:34,557
เราต้องหยุดวงจรอุบาทว์นี้

1954
01:37:35,057 --> 01:37:37,476
พวกคุณอยากเป็นฝ่ายร้ายในประวัติศาสตร์เหรอ

1955
01:37:38,060 --> 01:37:39,645
หรือคุณอยากจะเป็นฝ่ายดี

1956
01:37:40,896 --> 01:37:42,273
คุณเข้าใจผมไหม

1957
01:37:49,697 --> 01:37:51,031
- เยี่ยม
- เกิดอะไรขึ้น

1958
01:37:52,449 --> 01:37:53,616
พวกเขาไปแล้ว

1959
01:37:53,617 --> 01:37:57,036
- ไปแล้วหมายความว่าไง
- ก็ไปหมดแล้ว ขึ้นมาได้แล้วครับ

1960
01:37:57,037 --> 01:37:59,247
เดี๋ยวสิวะ แค่เนี้ยอ่ะนะ

1961
01:37:59,248 --> 01:38:02,042
ใช่ ผมเอาความจริงฟาดหน้าไปน่ะ

1962
01:38:08,382 --> 01:38:09,549
เดี๋ยวก่อน

1963
01:38:09,550 --> 01:38:11,010
- อะไร
- ไม่ใช่เพราะแก

1964
01:38:21,437 --> 01:38:22,730
ชูมือให้เราเห็น!

1965
01:38:23,856 --> 01:38:25,149
อยู่เฉยๆ!

1966
01:38:38,245 --> 01:38:39,079
ลดปืนได้

1967
01:38:40,623 --> 01:38:41,623
ไงครับพ่อ

1968
01:38:41,624 --> 01:38:44,042
ไอ้เปรต ไม่เคยดีใจที่เจอหน้าแกขนาดนี้เลย

1969
01:38:44,043 --> 01:38:45,585
ทุกคนปลอดภัยนะ

1970
01:38:45,586 --> 01:38:46,503
ครับ

1971
01:38:47,129 --> 01:38:50,131
- ผมจะไปทริปกับปู่ต่อให้จบครับ
- หา จริงอ่ะ

1972
01:38:50,132 --> 01:38:51,008
มันยังไม่จบ

1973
01:38:51,675 --> 01:38:53,385
ปู่ยังต้องให้ผมดูอะไรอีกนิดหน่อย

1974
01:38:55,095 --> 01:38:56,679
ให้ตายสิวะ

1975
01:38:56,680 --> 01:38:59,182
- ปู่ให้ผมเห็นเรื่องที่พ่อไม่ให้เห็น
- โอเค คือพ่ออยาก…

1976
01:38:59,183 --> 01:39:02,102
ไม่เป็นไรครับ ผมเข้าใจ
ถึงช้าหน่อยก็ดีกว่าไม่เคยเลย

1977
01:39:02,603 --> 01:39:03,937
ผมก็ได้สอนปู่ไปเหมือนกัน

1978
01:39:03,938 --> 01:39:06,439
ใช่ เรายังไม่ถึงเวกัสด้วย ที่นั่นแม่งถิ่นฉันเลย

1979
01:39:06,440 --> 01:39:08,524
เอางี้ไหม เดี๋ยวพ่อจะบินไป

1980
01:39:08,525 --> 01:39:11,527
พวกลูกไปเวกัสกัน
ส่วนพ่อจะบินไปเจอลูกที่เพ็พเพอร์ไดน์

1981
01:39:11,528 --> 01:39:12,613
อันที่จริง…

1982
01:39:13,238 --> 01:39:15,032
ผมจะเข้ามอร์เฮาส์ครับ

1983
01:39:15,616 --> 01:39:17,575
- จริงอ่ะ
- ใช่

1984
01:39:17,576 --> 01:39:19,203
มันจะเรียนที่เฮาส์ว่ะ

1985
01:39:20,079 --> 01:39:23,999
- จริงอ่ะ แล้วอะไรทำให้เปลี่ยนใจเนี่ย
- ฉันไงไอ้เปรต คิดว่าอะไรอีก

1986
01:39:25,584 --> 01:39:28,169
คนแต่ละรุ่นก็คิดอะไรต่างกันออกไป

1987
01:39:28,170 --> 01:39:29,712
ในหลายๆ เรื่อง

1988
01:39:29,713 --> 01:39:30,547
แต่

1989
01:39:31,215 --> 01:39:32,715
ที่ผมได้รู้คือ…

1990
01:39:32,716 --> 01:39:35,219
ที่ผ่านมาผมเป็นคนดำที่มีอภิสิทธิ์

1991
01:39:35,719 --> 01:39:38,013
ผมอยู่ในทั้งสองโลก แต่ผมไม่เคยรู้

1992
01:39:38,555 --> 01:39:42,767
การรู้ความจริงของทุกคนมันดีกว่า
จะได้ไม่สับสนกับความจริงของตัวเอง

1993
01:39:42,768 --> 01:39:44,937
ผมรู้ว่าทำไมพ่อถึงไม่อยากให้ผมรู้ทั้งหมด

1994
01:39:45,604 --> 01:39:48,398
การที่คนจะโหดร้ายใส่กันเพียงเพราะสีผิวน่ะ

1995
01:39:48,399 --> 01:39:50,150
มันยากที่จะนึกออกจริงๆ

1996
01:39:50,859 --> 01:39:53,195
ผมขอบคุณที่พ่อไม่ทำให้ผมรู้สึกแตกต่าง แต่…

1997
01:39:53,988 --> 01:39:58,075
ความจริงคือผมแตกต่าง เราทุกคนล้วนต่างกัน

1998
01:39:58,575 --> 01:40:01,285
และความแตกต่างนั้นไม่ควรถูกซุกไว้ใต้พรม

1999
01:40:01,286 --> 01:40:03,788
แต่ควรจะถูกเฉลิมฉลองและพูดถึง

2000
01:40:03,789 --> 01:40:07,376
และเราไม่ควรกลัวอดีต แต่ควรเรียนรู้จากมัน

2001
01:40:08,043 --> 01:40:10,921
ไม่ใช่เพื่อทำให้ใครบางคนรู้สึกแย่ แต่…

2002
01:40:11,839 --> 01:40:13,132
มันจะได้ไม่ซ้ำรอย

2003
01:40:15,551 --> 01:40:18,220
พ่อภูมิใจในตัวลูกมากเลย ลูกโตแล้วจริงๆ

2004
01:40:18,804 --> 01:40:19,763
ขอบคุณครับ

2005
01:40:20,264 --> 01:40:21,931
และพ่อครับ

2006
01:40:21,932 --> 01:40:23,684
สักวันพอผมมีลูกชาย

2007
01:40:24,184 --> 01:40:29,106
ผมอยากเล่าทุกเรื่องที่ได้รับมา
จากคนดำรุ่นที่แสนน่าทึ่งเหล่านี้

2008
01:40:31,275 --> 01:40:34,194
แต่ฉันว่าเราต้องกลับไปเดินทางกันต่อแล้ว

2009
01:40:35,279 --> 01:40:37,488
ไม่ๆ ให้พ่อพากลับบ้านเถอะ

2010
01:40:37,489 --> 01:40:41,367
พ่อครับ ผมขอบคุณนะ
เดี๋ยวผมจะให้คนพาพ่อไปสนามบิน มาเร็วบีเจ

2011
01:40:41,368 --> 01:40:42,702
ไม่จำเป็นครับ

2012
01:40:42,703 --> 01:40:46,790
ไอ้ห่านั่นคิดจะชิงอีหนูผมไป
แต่นั่นแหละ ผมจัดการไปแล้ว

2013
01:40:48,959 --> 01:40:51,335
ฉันคืออีหนูเขาค่ะ เดสทินี่

2014
01:40:51,336 --> 01:40:52,337
ครับ

2015
01:40:52,921 --> 01:40:54,172
แต่ไม่ใช่กะหรี่นะ

2016
01:40:54,173 --> 01:40:57,884
เธอไม่ใช่กะหรี่แล้ว
เธอเป็นกะหรี่จนเมื่อ 15 นาทีที่แล้ว

2017
01:40:57,885 --> 01:40:59,177
ตอนนี้เกษียณแล้วล่ะ

2018
01:40:59,178 --> 01:41:01,763
ฉันเจอผู้ชายดีๆ ที่เคารพฉันแล้ว

2019
01:41:01,764 --> 01:41:03,347
ใช่ครับ เธอกลับตัวแล้ว

2020
01:41:03,348 --> 01:41:05,433
โอเค พ่อครับ พ่อทำอะไรลูกชายผม

2021
01:41:05,434 --> 01:41:07,477
ไม่มีอะไรหรอกพ่อ โธ่เว้ย

2022
01:41:07,478 --> 01:41:08,436
ไม่ๆ

2023
01:41:08,437 --> 01:41:11,898
พ่อจะพากลับบ้าน ไปหานักจิตวิทยา
เราจะกลับบ้านกัน

2024
01:41:11,899 --> 01:41:14,901
พ่อ คนพวกนี้จะพาพ่อไปสนามบิน

2025
01:41:14,902 --> 01:41:17,445
- มาเถอะลูกพ่อ เราจะ…
- ไม่เป็นไรน่าพ่อ

2026
01:41:17,446 --> 01:41:19,490
ถึงนี่ไม่ใช่เทสลาของผม แต่ก็โอเค

2027
01:41:20,074 --> 01:41:21,491
ลานะคะ คุณพ่อสามี

2028
01:41:21,492 --> 01:41:23,576
ฉันอาจจะจน

2029
01:41:23,577 --> 01:41:25,369
อาจจะเป็นคนดำ

2030
01:41:25,370 --> 01:41:27,288
อาจจะอัปลักษณ์

2031
01:41:27,289 --> 01:41:31,627
แต่พระผู้เป็นเจ้า เราอยู่ที่นี่ ลานะคุณซีลี่

2032
01:41:33,337 --> 01:41:34,671
มันเกิดอะไรขึ้นน่ะ

2033
01:41:35,297 --> 01:41:36,256
อะไรกัน

2034
01:41:42,387 --> 01:41:43,347
ว้าว

2035
01:41:44,264 --> 01:41:45,516
ลาล่ะไอ้เปรต

2036
01:48:56,988 --> 01:49:01,993
คำบรรยายโดย วรพล ถาวรวรานนท์



