WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:21.820 --> 00:01:22.256
No. No. No.

4
00:01:22.386 --> 00:01:22.821
No, please don't.

5
00:01:22.952 --> 00:01:25.563
No. No, no, no.

6
00:01:39.577 --> 00:01:40.404
♪ Aah

7
00:01:40.535 --> 00:01:41.623
♪ Ain't no stopping them

8
00:01:41.753 --> 00:01:42.276
♪ Aah

9
00:01:42.406 --> 00:01:43.581
♪ It's all going lovely

10
00:01:43.886 --> 00:01:45.322
♪ I can't do it's for me
just to say the least ♪

11
00:01:45.453 --> 00:01:47.455
♪ I'm getting hit with free
and ace on the lease ♪

12
00:01:57.029 --> 00:01:57.639
Hey, Whit.

13
00:02:01.033 --> 00:02:02.339
Oh.

14
00:02:02.470 --> 00:02:03.949
Eric, you scared me.

15
00:02:04.472 --> 00:02:05.908
Wait. What time is it?

16
00:02:06.038 --> 00:02:07.779
-Is school over?
-Yeah.

17
00:02:07.910 --> 00:02:09.259
You'd know that
if you went to class.

18
00:02:09.390 --> 00:02:11.218
Ugh. My mom's gonna be
here any second.

19
00:02:11.348 --> 00:02:12.044
No, I figured.

20
00:02:12.306 --> 00:02:13.611
I just wanted to give you these.

21
00:02:15.613 --> 00:02:17.659
You left them at my place
and I thought you might wanna

22
00:02:17.789 --> 00:02:18.834
wear them this weekend.

23
00:02:18.964 --> 00:02:19.661
Thanks, babe.

24
00:02:34.937 --> 00:02:37.069
Um, what are you doing?

25
00:02:37.200 --> 00:02:38.158
Nothing.

26
00:02:38.288 --> 00:02:39.898
I'm just messing around.

27
00:02:40.029 --> 00:02:41.465
Are you trying to change
your grades again?

28
00:02:41.596 --> 00:02:43.641
No. I'm actually
trying to change yours.

29
00:02:43.772 --> 00:02:46.514
I mean, it wasn't your fault
you missed those exams.

30
00:02:46.644 --> 00:02:48.516
- Just 'cause your dad was--
- Whit, I said no.

31
00:02:48.646 --> 00:02:49.995
All right. All right.

32
00:02:51.258 --> 00:02:52.563
Well, I'm also trying to
hook up the fire alarm

33
00:02:52.694 --> 00:02:54.261
to my phone,
but don't worry, okay?

34
00:02:54.391 --> 00:02:55.871
I'm good.
You can go.

35
00:03:12.192 --> 00:03:13.236
Just go.

36
00:03:13.367 --> 00:03:14.716
All right. All right.

37
00:03:14.846 --> 00:03:16.370
But why are you messing
with the fire alarm?

38
00:03:16.500 --> 00:03:18.763
'Cause we're playing dodgeball
in gym on Monday, okay?

39
00:03:18.894 --> 00:03:20.243
Now, you can go.

40
00:03:20.635 --> 00:03:21.679
All right. All right.
I'll see you at the festival.

41
00:03:40.481 --> 00:03:41.525
- Forgot this?
- Hey, mom.

42
00:03:42.222 --> 00:03:43.266
I'm almost ready.

43
00:03:43.397 --> 00:03:45.225
Was that um, Eric I just saw?

44
00:03:48.750 --> 00:03:50.099
Whitney?

45
00:03:50.230 --> 00:03:51.231
- Did you hear me?
- No. S-- sorry.

46
00:03:51.361 --> 00:03:52.928
What was that?
I-- I don't know.

47
00:03:53.058 --> 00:03:54.886
I-- I just didn't catch.

48
00:03:58.020 --> 00:03:59.064
Hate that sound.

49
00:04:00.022 --> 00:04:00.849
Okay. Hurry up.

50
00:04:00.979 --> 00:04:01.893
Let's go.

51
00:04:02.024 --> 00:04:02.894
- Okay.
- Yeah.

52
00:04:03.025 --> 00:04:04.156
We still have to pack.

53
00:04:04.287 --> 00:04:05.114
- Yeah.
- Come on.

54
00:04:05.549 --> 00:04:06.811
I'm coming. I'm coming.

55
00:04:24.525 --> 00:04:25.917
Really, mom?

56
00:04:26.788 --> 00:04:28.311
That band's ancient.

57
00:04:28.442 --> 00:04:30.922
What?
They're from the '90s, okay?

58
00:04:31.053 --> 00:04:33.490
You know, this reunion is
a big deal.

59
00:04:33.621 --> 00:04:36.145
We're not driving four hours
away from home for nothing.

60
00:04:36.276 --> 00:04:38.103
What, the 1890s?

61
00:04:38.234 --> 00:04:39.670
What do they play?
Is it sonatas?

62
00:04:39.801 --> 00:04:41.019
-Ha-ha.
-Yeah.

63
00:04:41.150 --> 00:04:43.457
It's retro, thank you very much.

64
00:04:43.587 --> 00:04:44.675
Retro?

65
00:04:44.806 --> 00:04:45.894
Okay. Hold on.

66
00:04:46.286 --> 00:04:47.069
Let me just call the last
millennium to tell them

67
00:04:47.199 --> 00:04:48.375
everything's retro again.

68
00:04:51.856 --> 00:04:52.770
Aw.

69
00:04:53.597 --> 00:04:54.424
Oh.

70
00:05:00.822 --> 00:05:04.260
So, who's playing that
you want to see?

71
00:05:04.391 --> 00:05:06.480
Well, there's this grime crew
on at 2:00.

72
00:05:06.610 --> 00:05:07.350
They're from London.

73
00:05:07.481 --> 00:05:08.395
Aye.

74
00:05:08.525 --> 00:05:09.309
Grime.

75
00:05:10.397 --> 00:05:11.572
Sounds like dirt.

76
00:05:11.702 --> 00:05:12.486
Well, yeah.

77
00:05:12.616 --> 00:05:14.009
That's the point, mom.

78
00:05:14.139 --> 00:05:15.967
Here, let me play you something.

79
00:05:19.754 --> 00:05:22.191
Um, Eric?

80
00:05:23.497 --> 00:05:24.628
Why is he texting you?

81
00:05:25.890 --> 00:05:27.022
I thought y'all broke up.

82
00:05:27.152 --> 00:05:28.371
You know what?
I-- I don't know.

83
00:05:28.502 --> 00:05:30.417
Maybe he's-- he's bored
or I don't know--

84
00:05:30.547 --> 00:05:31.418
Hey, Whit.

85
00:05:31.548 --> 00:05:33.028
Can't wait for this weekend.

86
00:05:33.158 --> 00:05:34.899
Did you tell your mom yet?

87
00:05:35.030 --> 00:05:37.467
So, Eric will be
at the festival?

88
00:05:41.558 --> 00:05:43.168
I thought this was supposed
to be a mother-daughter thing.

89
00:05:43.299 --> 00:05:44.561
Yeah, it still is.

90
00:05:44.692 --> 00:05:46.476
What, with your ex
hanging around?

91
00:05:48.435 --> 00:05:49.697
Okay, well, he's not...

92
00:05:52.874 --> 00:05:54.354
He's not really my ex.

93
00:05:58.314 --> 00:05:58.923
We talked about this.

94
00:05:59.054 --> 00:06:00.534
Okay?

95
00:06:00.969 --> 00:06:02.753
I don't want you hanging around
this guy with his reputation.

96
00:06:02.884 --> 00:06:04.799
Well, you make him sound
like some criminal.

97
00:06:04.929 --> 00:06:06.583
Well, I've seen his school file.

98
00:06:06.714 --> 00:06:07.715
Oh, you looked at his file?

99
00:06:07.845 --> 00:06:10.195
Yeah, I'm his teacher, so...

100
00:06:11.022 --> 00:06:12.154
I'm also your mother.

101
00:06:12.850 --> 00:06:14.809
Okay. Well, you're not me,

102
00:06:14.939 --> 00:06:16.941
so you don't get to make
my decisions, for me.

103
00:06:17.072 --> 00:06:19.814
As your mother, it is my job
to keep you safe

104
00:06:19.944 --> 00:06:21.381
and to keep you from
ruining your life.

105
00:06:24.384 --> 00:06:26.473
By having a boyfriend?

106
00:06:26.603 --> 00:06:28.866
Whitney, you got
suspended from school this year.

107
00:06:30.041 --> 00:06:31.565
Those girls deserved to
get their phones hacked.

108
00:06:32.348 --> 00:06:34.132
They were cyber-bullying
half the school.

109
00:06:34.263 --> 00:06:36.787
If I see Eric at this festival
this weekend, I'm--

110
00:06:36.918 --> 00:06:40.008
It's a music festival, mom.

111
00:06:40.138 --> 00:06:41.444
It's not your English class,
okay?

112
00:06:41.575 --> 00:06:42.793
You can't just kick him out.

113
00:06:42.924 --> 00:06:43.881
I'm still your mother.

114
00:06:44.012 --> 00:06:45.970
Yeah,
and that's the problem.

115
00:06:46.101 --> 00:06:48.538
You have not left me alone
since Dad died.

116
00:06:48.669 --> 00:06:50.279
Don't bring your father
into this.

117
00:06:50.410 --> 00:06:52.499
He let me be me.

118
00:06:52.629 --> 00:06:56.459
Well, he certainly wouldn't
let you be whoever it is

119
00:06:56.590 --> 00:06:57.765
you're pretending to be.

120
00:06:59.941 --> 00:07:00.550
Wow.

121
00:07:04.249 --> 00:07:05.294
Just stop the car.

122
00:07:06.904 --> 00:07:08.079
Don't be ridiculous, Whitney.

123
00:07:08.210 --> 00:07:09.864
No, stop the car.

124
00:07:09.994 --> 00:07:10.865
Let me out.
Stop the car!

125
00:07:10.995 --> 00:07:12.910
All right. Fine. Just can I--

126
00:07:13.041 --> 00:07:13.607
Let me...

127
00:07:14.999 --> 00:07:16.218
pull over.

128
00:07:28.883 --> 00:07:33.627
Let's just take a second,
get some air.

129
00:07:33.757 --> 00:07:34.628
I'll, um...

130
00:07:35.629 --> 00:07:36.978
I'll get some coffee, some gas.

131
00:07:38.849 --> 00:07:39.720
You want anything?

132
00:07:47.249 --> 00:07:48.293
Still can't believe.

133
00:07:48.424 --> 00:07:49.120
Oh, woah, woah, woah!

134
00:07:49.251 --> 00:07:50.208
Oh! Oh my!

135
00:07:50.339 --> 00:07:51.427
Careful.

136
00:07:51.558 --> 00:07:53.211
That was so close.

137
00:07:53.342 --> 00:07:54.648
Thank you.

138
00:07:56.084 --> 00:07:56.911
Wow.

139
00:07:57.912 --> 00:07:59.479
Watch where you're going, man.

140
00:08:37.038 --> 00:08:39.344
Hey. Uh, I'll take these

141
00:08:39.475 --> 00:08:42.652
and $50 on pump six, please.

142
00:08:44.219 --> 00:08:45.046
Hi, this is Eric.

143
00:08:45.176 --> 00:08:46.308
You know what to do.

144
00:08:46.438 --> 00:08:49.093
I tried to tell her,
but she's nuts.

145
00:08:49.224 --> 00:08:51.226
She thinks you're like some,
some convicted felon.

146
00:08:52.706 --> 00:08:54.359
I swear to God, I'm gonna
leave her in the dust

147
00:08:54.490 --> 00:08:55.404
as soon as I can get away.

148
00:09:17.731 --> 00:09:19.123
Nice. A squid.
Would you look at that?

149
00:09:19.428 --> 00:09:20.603
Okay.
I don't know.

150
00:09:20.734 --> 00:09:25.565
I got you a ice capp,
oat milk or some.

151
00:09:29.699 --> 00:09:30.439
Okay.

152
00:09:30.570 --> 00:09:31.179
True that.

153
00:09:31.309 --> 00:09:32.267
Nice.

154
00:09:32.397 --> 00:09:33.442
A squid.
Would you look at that?

155
00:09:33.573 --> 00:09:34.225
Okay.

156
00:09:39.187 --> 00:09:40.014
Whit.

157
00:09:44.366 --> 00:09:45.672
Where would you go?

158
00:09:56.552 --> 00:09:57.771
Hey, Whit, you in here?

159
00:09:59.511 --> 00:10:00.600
It's time to go.

160
00:10:07.519 --> 00:10:08.303
Hey, it's Whit.

161
00:10:08.433 --> 00:10:09.304
Text instead.

162
00:10:09.434 --> 00:10:10.479
Whitney, where are you?

163
00:10:10.610 --> 00:10:11.480
Get back to the car.

164
00:10:16.137 --> 00:10:17.051
Is that Eric?

165
00:10:17.747 --> 00:10:18.966
Is that you in the car?

166
00:10:19.096 --> 00:10:21.185
Whitney, is that Eric's car?

167
00:10:24.275 --> 00:10:25.146
I can't believe.

168
00:10:27.844 --> 00:10:29.106
Where's the keys?

169
00:10:30.455 --> 00:10:31.631
What?

170
00:10:31.761 --> 00:10:32.632
Are you kidding me?

171
00:10:33.241 --> 00:10:34.155
No.

172
00:10:34.285 --> 00:10:35.504
Come on.

173
00:10:38.376 --> 00:10:39.856
-Just--
-Hey, you forgot these.

174
00:10:39.987 --> 00:10:41.292
Oh, thank you.

175
00:10:54.001 --> 00:10:54.566
Hi, this is Eric.

176
00:10:54.697 --> 00:10:55.655
You know what to do.

177
00:10:57.526 --> 00:11:00.747
Eric, it's Megan, Whitney's mom,
your English teacher,

178
00:11:00.877 --> 00:11:03.097
and soon to be vice principal.

179
00:11:03.227 --> 00:11:05.969
I swear to God, if Whitney
is in that car with you...

180
00:11:12.628 --> 00:11:14.195
Oh, come on.

181
00:11:31.821 --> 00:11:32.692
Okay.

182
00:11:37.827 --> 00:11:39.394
License and registration.

183
00:11:39.524 --> 00:11:40.700
Thank God, Officer.

184
00:11:40.830 --> 00:11:42.005
I need your help.

185
00:11:42.136 --> 00:11:44.051
My daughter is in that car
up ahead

186
00:11:44.181 --> 00:11:45.052
and I need to find her.

187
00:11:45.182 --> 00:11:46.401
What car is that, ma'am?

188
00:11:47.402 --> 00:11:49.056
Well, they're gone now, so...

189
00:11:51.536 --> 00:11:53.538
What's the make
and model of this vehicle?

190
00:11:53.669 --> 00:11:56.237
Um, I-- I don't know.

191
00:11:56.367 --> 00:11:57.586
It's a red car.

192
00:11:57.717 --> 00:12:00.545
It has uh, four doors.

193
00:12:00.676 --> 00:12:01.633
It's got tinted windows.

194
00:12:01.764 --> 00:12:03.723
It's her boyfriend's, I think.

195
00:12:03.853 --> 00:12:05.420
Okay, so now she's
with her boyfriend?

196
00:12:05.550 --> 00:12:06.290
Yes, I think.

197
00:12:06.421 --> 00:12:07.944
I mean, it's a red car
with teens,

198
00:12:08.075 --> 00:12:09.119
driving erratically.

199
00:12:09.250 --> 00:12:10.947
And I told her to break up
with him,

200
00:12:11.078 --> 00:12:12.296
but I think
that he picked her up

201
00:12:12.427 --> 00:12:14.124
and I think that he took her.

202
00:12:14.255 --> 00:12:15.865
How old is your daughter, ma'am?

203
00:12:15.996 --> 00:12:17.171
She's 17.

204
00:12:18.738 --> 00:12:20.914
And is there any reason to
believe that she's in danger?

205
00:12:21.044 --> 00:12:21.915
Yes.

206
00:12:22.698 --> 00:12:24.569
Well, I mean, no, not--
not like--

207
00:12:24.700 --> 00:12:25.614
not like that, okay?

208
00:12:26.006 --> 00:12:27.964
She's not even supposed
to be dating him. All right?

209
00:12:28.095 --> 00:12:29.836
So, if you're not gonna
do anything,

210
00:12:29.966 --> 00:12:31.838
can you please just let me go?
Please?

211
00:12:31.968 --> 00:12:33.665
Uh, well, hey, I'm gonna
have to call it in,

212
00:12:33.796 --> 00:12:35.580
'cause I can't have you engaging
in a high-speed chase, okay?

213
00:12:35.711 --> 00:12:36.538
A high-speed chase?

214
00:12:36.668 --> 00:12:37.757
It's my daughter!

215
00:12:38.192 --> 00:12:40.237
-I'm just trying--
-Dispatch, this is Officer Troy.

216
00:12:40.368 --> 00:12:42.936
I need a BOLO on a red
four-door sedan,

217
00:12:43.066 --> 00:12:46.156
tinted windows, two teens
inside the vehicle.

218
00:12:46.287 --> 00:12:47.854
-I--
-Excuse me, Officer.

219
00:12:47.984 --> 00:12:49.638
Can you just hurry up
and give me a ticket

220
00:12:49.769 --> 00:12:50.378
and let me go?

221
00:12:50.508 --> 00:12:51.640
I, I can find her.

222
00:12:51.945 --> 00:12:53.337
Can you let me deal with this--
Hey, hey, hey!

223
00:12:53.468 --> 00:12:54.556
- Hands where I can see them.
- What?

224
00:12:54.686 --> 00:12:55.818
Put your hands on
the steering wheel.

225
00:12:55.949 --> 00:12:56.906
- I'm just--
- Ma'am!

226
00:12:57.037 --> 00:12:57.994
-Out of the vehicle, now.
-What?

227
00:12:58.125 --> 00:13:00.083
Step out of the vehicle, now.

228
00:13:01.345 --> 00:13:01.781
Now.

229
00:13:02.564 --> 00:13:03.608
Okay.

230
00:13:04.348 --> 00:13:06.742
- Up against the car.
- All right, ah.

231
00:13:06.873 --> 00:13:08.135
Hands up against the car.

232
00:13:10.137 --> 00:13:12.008
I'll need to take you
down to the station.

233
00:13:12.139 --> 00:13:12.748
This is ridiculous.

234
00:13:22.976 --> 00:13:23.803
Ms. McChesney.

235
00:13:25.326 --> 00:13:26.196
Did you find her?

236
00:13:26.762 --> 00:13:27.981
Did you find Whitney?

237
00:13:28.372 --> 00:13:30.244
We're still looking, ma'am,
but first thing's first,

238
00:13:30.374 --> 00:13:31.506
we're not charging you.

239
00:13:32.289 --> 00:13:34.291
Uh, charging me with what?

240
00:13:36.076 --> 00:13:38.687
Ma'am, you were doing 50 over
the speed limit.

241
00:13:38.818 --> 00:13:40.776
You coulda killed yourself
or someone else,

242
00:13:40.907 --> 00:13:41.995
not to mention attempting
to leave the scene.

243
00:13:42.125 --> 00:13:43.083
I wasn't trying to...

244
00:13:45.955 --> 00:13:48.349
I am trying to find my daughter.

245
00:13:49.263 --> 00:13:50.568
I know.

246
00:13:51.134 --> 00:13:53.006
Officer Troy located
the red car,

247
00:13:53.136 --> 00:13:56.183
but it was just some local kids
heading to the festival.

248
00:13:56.313 --> 00:13:59.447
Oh, speaking of, we contacted
the venue.

249
00:13:59.577 --> 00:14:01.753
If anyone scans tickets attached
to you, your daughter,

250
00:14:01.884 --> 00:14:03.930
or uh, Eric Christopher, is it?

251
00:14:04.060 --> 00:14:06.541
I will be notified immediately.

252
00:14:07.281 --> 00:14:08.369
The next department is
two hours north

253
00:14:08.499 --> 00:14:10.501
and they are also
on the lookout.

254
00:14:11.763 --> 00:14:14.941
But ma'am, my officer tells me
you were arguing

255
00:14:15.071 --> 00:14:16.333
with your daughter.
Is that correct?

256
00:14:17.334 --> 00:14:18.509
Yeah.

257
00:14:18.858 --> 00:14:21.861
I mean, we were,
we were fighting about Eric.

258
00:14:23.210 --> 00:14:24.864
She probably called him
to pick her up.

259
00:14:24.994 --> 00:14:25.734
Okay.

260
00:14:26.300 --> 00:14:28.519
Has she ever uh,
run away before?

261
00:14:30.826 --> 00:14:33.002
Uh, yeah, a few times.

262
00:14:35.657 --> 00:14:37.311
Um, since her dad died,
she's been,

263
00:14:38.834 --> 00:14:39.400
she's been acting out.

264
00:14:39.530 --> 00:14:40.792
Hmm.

265
00:14:40.923 --> 00:14:42.490
And she came back every time?

266
00:14:43.621 --> 00:14:45.972
Yeah,
but when she was running away,

267
00:14:46.102 --> 00:14:48.322
she was running away from home,
not some random gas station

268
00:14:48.452 --> 00:14:49.192
in the middle of nowhere.

269
00:14:49.323 --> 00:14:51.238
Right,
but she did come back.

270
00:14:52.804 --> 00:14:53.849
Yes, but uh--

271
00:14:54.284 --> 00:14:57.374
Right, so likely,
all you have to do is wait.

272
00:15:00.073 --> 00:15:01.901
I want my daughter back.
Okay?

273
00:15:02.031 --> 00:15:03.946
She is-- she's not safe.

274
00:15:04.077 --> 00:15:05.992
They were driving like maniacs.

275
00:15:06.122 --> 00:15:07.645
I mean, he's-- he's a criminal.

276
00:15:07.776 --> 00:15:08.472
Criminal?

277
00:15:08.603 --> 00:15:09.430
What's he done?

278
00:15:10.910 --> 00:15:11.736
I'm not sure.

279
00:15:13.564 --> 00:15:15.436
I haven't been able to access
his juvenile files

280
00:15:15.566 --> 00:15:16.567
from his school records,
but I'm telling you,

281
00:15:16.698 --> 00:15:18.265
his family is trouble.

282
00:15:19.570 --> 00:15:20.615
Okay.

283
00:15:21.007 --> 00:15:24.401
Ms. McChesney, I promise
she will turn up soon.

284
00:15:26.273 --> 00:15:28.188
The festival itself is
four counties over,

285
00:15:28.318 --> 00:15:30.494
so it's outside my jurisdiction.

286
00:15:31.843 --> 00:15:34.934
But I do have some cop buddies
who are working security there

287
00:15:35.064 --> 00:15:36.283
off duty.

288
00:15:36.805 --> 00:15:39.068
So, if she doesn't come back
on her own, we'll find her.

289
00:15:40.548 --> 00:15:43.116
And what am I supposed to
do until then?

290
00:15:44.769 --> 00:15:45.770
Head home.

291
00:15:46.858 --> 00:15:48.469
I mean, that's where she'll go
when she's ready to come back,

292
00:15:48.599 --> 00:15:49.209
right?

293
00:15:50.471 --> 00:15:51.472
You don't have to worry.

294
00:16:15.931 --> 00:16:16.671
Oh!

295
00:16:38.910 --> 00:16:39.476
Mm.

296
00:16:39.607 --> 00:16:40.347
No.

297
00:17:24.260 --> 00:17:25.609
No, please don't hurt me!

298
00:17:26.088 --> 00:17:27.046
I'm like you.

299
00:17:27.829 --> 00:17:29.048
He took me, too.

300
00:17:48.719 --> 00:17:49.807
Yes, Annabelle.

301
00:17:49.938 --> 00:17:52.114
Hi, it's Whitney's mom.

302
00:17:52.245 --> 00:17:54.377
Um, listen, have, have you
heard from her today?

303
00:17:54.508 --> 00:17:57.728
Hi, Marlo, it's Megan,
Whitney's mom.

304
00:17:58.555 --> 00:18:00.470
Has she texted you?
Yes, I'm still here.

305
00:18:00.601 --> 00:18:04.344
Uh, has she contacted you
about missing any shifts or--

306
00:18:04.474 --> 00:18:06.955
Eric, it's Megan, again.

307
00:18:07.869 --> 00:18:08.435
Call me back.

308
00:18:09.000 --> 00:18:09.914
I'm worried.

309
00:18:11.220 --> 00:18:12.613
Well, if you hear anything,
just let me know.

310
00:18:13.744 --> 00:18:14.267
Okay.

311
00:18:21.361 --> 00:18:22.971
Eric, is Whitney with you?

312
00:18:23.754 --> 00:18:26.017
Because if she is,
I'm not mad, okay?

313
00:18:26.148 --> 00:18:27.236
I just want to talk.

314
00:18:27.671 --> 00:18:29.282
I thought she was driving to
the festival with you.

315
00:18:29.412 --> 00:18:32.372
Eric, I saw you driving
at the gas station in Hanwell.

316
00:18:32.502 --> 00:18:33.764
I saw you give me the finger.

317
00:18:33.895 --> 00:18:35.201
I didn't go through Hanwell.

318
00:18:35.331 --> 00:18:36.941
I'm driving my brother's car.

319
00:18:37.072 --> 00:18:37.942
The red one?

320
00:18:39.074 --> 00:18:41.337
I-- I-- I saw you pick her up
to go to that bar.

321
00:18:41.468 --> 00:18:42.599
It wasn't a bar.

322
00:18:42.991 --> 00:18:44.210
My crew was playing a show
and the car I'm driving

323
00:18:44.340 --> 00:18:45.689
to the festival is grey, okay?

324
00:18:45.820 --> 00:18:48.475
So wait, you are going
to the festival?

325
00:18:48.605 --> 00:18:50.346
Whit said she was
gonna tell you.

326
00:18:50.651 --> 00:18:51.652
Okay.

327
00:18:52.000 --> 00:18:53.741
Just-- can you just tell me
where she is?

328
00:18:53.871 --> 00:18:55.699
I told you.
I don't know.

329
00:18:55.830 --> 00:18:58.398
She left a message saying
you were fighting.

330
00:18:58.528 --> 00:18:59.834
So, this is my fault?

331
00:18:59.964 --> 00:19:01.401
No, that's not what I said.

332
00:19:01.531 --> 00:19:02.576
I'm just telling
you what she said.

333
00:19:02.967 --> 00:19:03.707
Okay.

334
00:19:03.838 --> 00:19:06.449
Uh, whatever.

335
00:19:06.580 --> 00:19:08.016
Fine.

336
00:19:08.495 --> 00:19:10.149
If you hear from her
can you just let me know?

337
00:19:10.279 --> 00:19:11.019
Yes, ma'am.

338
00:19:47.273 --> 00:19:48.491
Excuse me.

339
00:19:49.623 --> 00:19:50.928
I'm uh, I'm looking for
my daughter.

340
00:19:51.842 --> 00:19:52.887
Any chance you might've
seen her?

341
00:19:54.541 --> 00:19:56.586
No, love, I'm-- I'm sorry,
I haven't.

342
00:19:56.978 --> 00:19:58.893
All right.
Uh, thanks anyway.

343
00:19:59.937 --> 00:20:03.637
But I can offer you a nice meal
and a hot cup of coffee.

344
00:20:04.507 --> 00:20:06.553
Actually, I saw a sign that
you have a room for rent.

345
00:20:07.467 --> 00:20:08.642
Do you rent by the night?

346
00:20:08.772 --> 00:20:09.469
Yeah.

347
00:20:09.599 --> 00:20:10.296
Why don't you grab a seat?

348
00:20:10.687 --> 00:20:11.732
I'll grab you
that cup of coffee.

349
00:22:27.346 --> 00:22:28.347
Hey, hey.
It's-- it's Eric.

350
00:22:31.393 --> 00:22:32.568
What the hell are you
doing here?

351
00:22:32.699 --> 00:22:34.396
Looking for you.

352
00:22:34.527 --> 00:22:35.441
I'm here to help find Whitney.

353
00:22:38.095 --> 00:22:38.748
Oh.

354
00:22:38.879 --> 00:22:40.184
You checked your car?

355
00:22:40.315 --> 00:22:40.707
Hilarious.

356
00:22:41.708 --> 00:22:43.187
Why didn't you call me?

357
00:22:43.318 --> 00:22:44.798
I tried.
You didn't answer.

358
00:22:46.016 --> 00:22:48.062
Look, I-- I saw your car
and the diner lady said

359
00:22:48.192 --> 00:22:49.237
you were staying here.

360
00:22:50.020 --> 00:22:50.978
Look.

361
00:22:51.108 --> 00:22:52.371
I need to show you something.

362
00:22:52.501 --> 00:22:53.633
She shares her location with me.

363
00:22:53.763 --> 00:22:55.374
It stopped tracking yesterday.

364
00:22:56.766 --> 00:22:57.898
Should we call the police?

365
00:22:58.855 --> 00:22:59.465
Yeah.

366
00:23:00.335 --> 00:23:01.118
Yeah.

367
00:23:01.771 --> 00:23:03.077
But I am not waiting for them.

368
00:23:03.686 --> 00:23:04.905
You coming?

369
00:23:05.775 --> 00:23:06.472
Uh...

370
00:23:14.349 --> 00:23:15.394
Why did you attack me?

371
00:23:17.352 --> 00:23:18.266
You were gonna scream.

372
00:23:18.397 --> 00:23:19.702
They all do.

373
00:23:19.833 --> 00:23:21.791
But he doesn't like it
when you scream.

374
00:23:21.922 --> 00:23:23.184
It scares him.

375
00:23:23.314 --> 00:23:24.707
Who are you talking about?

376
00:23:24.838 --> 00:23:26.622
The man who took us.

377
00:23:26.753 --> 00:23:27.971
The keeper.

378
00:23:28.363 --> 00:23:31.410
He gets scared
and he gets angry.

379
00:23:31.540 --> 00:23:32.280
What man?

380
00:23:33.150 --> 00:23:34.108
Wh-- what's going on here?

381
00:23:34.238 --> 00:23:35.370
I mean, who are you?

382
00:23:37.241 --> 00:23:39.940
My name is Beth.

383
00:23:41.463 --> 00:23:42.421
It's been so long.

384
00:23:42.551 --> 00:23:44.423
Feels like a lifetime ago.

385
00:23:44.553 --> 00:23:45.685
I don't even feel like me.

386
00:23:46.947 --> 00:23:48.470
How long?

387
00:23:48.905 --> 00:23:50.080
I can't really tell for sure.

388
00:23:50.559 --> 00:23:52.953
There's no sun, no stars,
no moon.

389
00:23:53.083 --> 00:23:53.823
Okay.

390
00:23:53.954 --> 00:23:55.129
How many days?

391
00:23:58.262 --> 00:23:59.133
Days?

392
00:24:00.482 --> 00:24:01.048
Not days.

393
00:24:10.405 --> 00:24:11.101
What was she doing here?

394
00:24:11.972 --> 00:24:13.147
Did she have any food
or water?

395
00:24:14.017 --> 00:24:14.931
Check the map.

396
00:24:15.062 --> 00:24:16.150
Right. Um.

397
00:24:18.239 --> 00:24:20.328
Yeah. Uh, this is the spot.

398
00:24:26.465 --> 00:24:27.161
What's that?

399
00:24:37.519 --> 00:24:38.302
There's something inside.

400
00:24:50.924 --> 00:24:51.751
I found another one.

401
00:24:54.580 --> 00:24:55.406
Can you bring it over?

402
00:25:08.637 --> 00:25:09.508
It's Whitney's.

403
00:25:18.342 --> 00:25:19.039
Come on.

404
00:25:20.562 --> 00:25:21.302
Let's go.

405
00:25:39.929 --> 00:25:40.713
There's gotta be something.

406
00:25:41.191 --> 00:25:41.931
Anything.

407
00:25:42.062 --> 00:25:43.150
There's nothing.

408
00:25:43.280 --> 00:25:45.021
This is a graveyard.

409
00:25:45.152 --> 00:25:46.545
He calls it, the “playpen”.

410
00:25:46.980 --> 00:25:47.981
But look, we don't have time
for this.

411
00:25:48.242 --> 00:25:50.200
When he comes back,
you have to be ready.

412
00:25:50.331 --> 00:25:51.245
Ready for what?

413
00:25:52.507 --> 00:25:53.421
He's going to come in

414
00:25:53.552 --> 00:25:55.075
and he's going
to ask you questions.

415
00:25:55.205 --> 00:25:56.163
What kind of questions?

416
00:25:56.293 --> 00:25:58.382
That's what I'm trying
to tell you.

417
00:25:58.513 --> 00:25:59.601
The other girls,
they wouldn't listen.

418
00:25:59.732 --> 00:26:01.124
There are other girls?

419
00:26:01.647 --> 00:26:04.040
Not anymore,
'cause they didn't listen.

420
00:26:04.171 --> 00:26:05.607
They didn't know how to talk
to him,

421
00:26:05.738 --> 00:26:07.087
but I do, so you have to listen!

422
00:26:07.217 --> 00:26:08.436
Okay.

423
00:26:08.567 --> 00:26:09.872
Okay, what do I say?

424
00:26:10.003 --> 00:26:11.352
- What's your name?
- Whitney.

425
00:26:11.787 --> 00:26:12.614
Whitney McChesney.

426
00:26:12.745 --> 00:26:13.354
No last names.

427
00:26:13.702 --> 00:26:14.442
Keep it simple.
How old are you?

428
00:26:14.573 --> 00:26:15.748
Uh, 17.

429
00:26:16.836 --> 00:26:18.315
Yeah. That's okay.
That works.

430
00:26:18.446 --> 00:26:20.100
Uh, where are you from?

431
00:26:20.230 --> 00:26:21.536
- Fairview.
- Perfect.

432
00:26:22.537 --> 00:26:23.407
That's perfect.

433
00:26:23.538 --> 00:26:24.583
Okay, now practice.

434
00:26:25.671 --> 00:26:27.934
-Name, age, town.
-What?

435
00:26:28.064 --> 00:26:30.110
-Do I have to do--
-Just do it!

436
00:26:30.893 --> 00:26:31.459
Please?

437
00:26:32.242 --> 00:26:32.808
Practice.

438
00:26:32.939 --> 00:26:33.983
Fine. Fine.

439
00:26:34.288 --> 00:26:36.943
I'm Whitney, I'm 17,
and I'm from Fairview.

440
00:26:37.073 --> 00:26:39.119
No, you can't sound angry.
You have to be calm.

441
00:26:39.423 --> 00:26:40.381
Nice.

442
00:26:40.947 --> 00:26:42.122
Here, pretend I'm him.

443
00:26:43.384 --> 00:26:44.211
Say it to me.

444
00:26:46.213 --> 00:26:49.695
My name is Whitney, I'm 17,
and I'm from Fairview.

445
00:26:49.825 --> 00:26:50.478
Say it again.

446
00:26:52.262 --> 00:26:56.440
My name is Whitney, I'm 17,
and I'm from Fairview.

447
00:26:56.571 --> 00:26:57.050
Again.

448
00:26:58.791 --> 00:27:03.143
My name is Whitney, I'm 17,
and I'm from Fairview.

449
00:27:03.273 --> 00:27:03.839
Again.

450
00:27:05.406 --> 00:27:08.801
My name is Whitney,
I'm 17, and I'm from Fairview.

451
00:27:12.805 --> 00:27:14.328
We found these in that
wooded area

452
00:27:14.458 --> 00:27:17.157
and inside was
Whitney's earring.

453
00:27:20.247 --> 00:27:22.510
Okay. I'll uh,
I'll look into it.

454
00:27:24.077 --> 00:27:25.295
You'll look into it?

455
00:27:25.426 --> 00:27:27.515
But you're gonna search
the area, right?

456
00:27:29.691 --> 00:27:31.040
Look, I know this spot.

457
00:27:31.171 --> 00:27:32.302
High school kids like
to go up there

458
00:27:32.433 --> 00:27:33.477
to drink and fool around.

459
00:27:34.043 --> 00:27:36.045
But this isn't junk
kids left behind.

460
00:27:36.176 --> 00:27:39.527
It was stuffed inside these
weird wire figures.

461
00:27:39.658 --> 00:27:41.921
Hmm.
Did you find Whitney's phone?

462
00:27:42.051 --> 00:27:44.097
No, but, Chief,
Whitney was there.

463
00:27:45.402 --> 00:27:46.534
This is her earring.

464
00:27:48.057 --> 00:27:49.015
You sure?

465
00:27:50.059 --> 00:27:51.582
-Yes.
-Yeah, I bought them for her.

466
00:27:51.713 --> 00:27:53.759
And you're positive she was
wearing them yesterday?

467
00:27:53.889 --> 00:27:54.934
Yes. I think--

468
00:27:55.195 --> 00:27:55.848
Yeah, but we need to find
the other one.

469
00:27:57.327 --> 00:27:59.634
Okay, fine.
I'll uh, I'll go take a look.

470
00:27:59.765 --> 00:28:00.679
Take a look?

471
00:28:01.810 --> 00:28:03.377
Chief, you cannot be serious.

472
00:28:04.117 --> 00:28:05.466
My daughter is missing.

473
00:28:05.596 --> 00:28:08.295
You know, yesterday you were
pretty convinced

474
00:28:08.425 --> 00:28:11.080
this young man was behind
your daughter's disappearance.

475
00:28:11.515 --> 00:28:13.648
Now, I understand you are
both upset,

476
00:28:13.779 --> 00:28:15.345
but you need to let
the professionals handle

477
00:28:15.476 --> 00:28:16.390
the investigation.

478
00:28:21.438 --> 00:28:22.570
You suck, man.

479
00:28:26.530 --> 00:28:27.967
You see that.
Oh, I gotta...

480
00:28:28.097 --> 00:28:29.142
Ms. McChesney.

481
00:28:29.795 --> 00:28:30.578
Hi, Megan.

482
00:28:31.535 --> 00:28:32.711
Sorry.

483
00:28:33.059 --> 00:28:34.016
This is Eric,
Whitney's boyfriend.

484
00:28:34.147 --> 00:28:35.148
He's here to help.

485
00:28:35.278 --> 00:28:37.890
Okay. Well, um, this is my card.

486
00:28:39.152 --> 00:28:40.631
Call me if you need anything.

487
00:28:40.762 --> 00:28:41.415
Okay.

488
00:28:42.546 --> 00:28:43.591
Why are you doing this?

489
00:28:45.201 --> 00:28:46.899
Just want things to be done
right in this town.

490
00:28:47.726 --> 00:28:49.075
Yeah.
You should.

491
00:29:13.360 --> 00:29:14.927
I'm sorry
your daughter's missing.

492
00:29:16.711 --> 00:29:17.364
Thanks.

493
00:29:19.192 --> 00:29:20.933
Hey, maybe you can help me out.

494
00:29:21.803 --> 00:29:24.806
I've been looking into this
and there's been a lot of girls

495
00:29:24.937 --> 00:29:27.156
disappearing from this area
over the years.

496
00:29:27.287 --> 00:29:30.072
Yeah, but I heard most of them
were runaways.

497
00:29:30.203 --> 00:29:34.642
Yeah, a few, but a lot of them
just haven't even turned up.

498
00:29:34.773 --> 00:29:36.470
Like, a lot of their stuff has
been showing up

499
00:29:36.600 --> 00:29:39.690
in these strange,
um, these wire figures.

500
00:29:40.343 --> 00:29:42.128
Like uh, well, like this girl.

501
00:29:43.042 --> 00:29:43.782
Recognize her?

502
00:29:43.912 --> 00:29:45.435
Cynthia Lawrence?

503
00:29:46.785 --> 00:29:49.744
She went missing from this area
a few months ago, hitchhiking.

504
00:29:50.397 --> 00:29:50.658
Yeah.

505
00:29:50.789 --> 00:29:52.442
I, I think I do.

506
00:29:52.573 --> 00:29:54.140
I remember she was in here.

507
00:29:54.270 --> 00:29:55.445
Didn't have much money.

508
00:29:55.576 --> 00:29:56.751
Barely enough for a coffee.

509
00:29:57.752 --> 00:29:59.362
She looked really hungry,
so I just gave her some pie

510
00:29:59.493 --> 00:30:00.581
on the house.

511
00:30:00.711 --> 00:30:02.061
And did she say where
she was going?

512
00:30:03.497 --> 00:30:06.674
I think she said she was gonna
try and catch a ride

513
00:30:06.805 --> 00:30:07.675
up at the gas station.

514
00:30:09.155 --> 00:30:10.156
The gas station.

515
00:30:12.332 --> 00:30:15.770
That's the same gas station
Whitney...

516
00:30:16.684 --> 00:30:18.773
And-- and the police didn't
do anything?

517
00:30:20.644 --> 00:30:22.516
The Chief likes to keep things
quiet around here,

518
00:30:23.604 --> 00:30:24.910
but Officer Troy tried his best.

519
00:30:28.087 --> 00:30:29.740
Well, he's been trying to
help me, too.

520
00:30:29.871 --> 00:30:31.873
I mean, he's really ambitious.

521
00:30:32.874 --> 00:30:34.136
He wanted to go for the top job
here in Hanwell

522
00:30:34.658 --> 00:30:36.008
and a lot of us supported it.

523
00:30:37.444 --> 00:30:38.532
It's really a shame to lose him.

524
00:30:39.576 --> 00:30:41.143
Lose him?

525
00:30:41.274 --> 00:30:43.058
I think he's fed up
with the Chief.

526
00:30:43.189 --> 00:30:44.190
I heard that
he's pulling up stakes

527
00:30:44.320 --> 00:30:46.366
and moving across the country,
start fresh.

528
00:30:47.454 --> 00:30:48.672
Can't say I blame him.

529
00:30:50.413 --> 00:30:53.242
And Cynthia, you said
that she disappeared after she

530
00:30:53.373 --> 00:30:54.853
to the gas station?

531
00:30:55.810 --> 00:30:56.376
Yeah.

532
00:30:58.073 --> 00:30:58.639
Huh.

533
00:31:00.293 --> 00:31:01.424
Thanks.

534
00:31:01.555 --> 00:31:02.077
Sure.

535
00:31:03.470 --> 00:31:07.735
And hey, um, I really hope you
find your little girl.

536
00:31:07.866 --> 00:31:09.693
Oh, I will.

537
00:31:56.697 --> 00:31:57.567
Help me!

538
00:31:57.698 --> 00:31:59.134
Help me! Help me!

539
00:31:59.265 --> 00:31:59.918
Eric!

540
00:32:00.222 --> 00:32:01.832
He's-- he's in the bathroom.

541
00:32:01.963 --> 00:32:03.399
The kidnapper is
in the bathroom.

542
00:32:15.020 --> 00:32:16.717
Shouldn't you report
what just happened?

543
00:32:16.847 --> 00:32:17.936
Someone tried to kill you.

544
00:32:18.284 --> 00:32:19.589
I will,

545
00:32:19.981 --> 00:32:21.591
but I don't think I have enough
to convince the Chief yet.

546
00:32:24.551 --> 00:32:25.552
What were you doing there?

547
00:32:27.423 --> 00:32:29.034
I was checking out where
Whitney went missing.

548
00:32:29.469 --> 00:32:29.948
Hmm.

549
00:32:32.559 --> 00:32:34.213
Okay. Well, um...

550
00:32:34.735 --> 00:32:37.433
Thank you for your help,
but uh,

551
00:32:38.434 --> 00:32:39.479
I think I'm gonna
take it from here.

552
00:32:40.436 --> 00:32:41.350
Help?

553
00:32:42.134 --> 00:32:43.787
You wouldn't have any of this
without me.

554
00:32:43.918 --> 00:32:48.096
I am not going to be responsible
for you, okay?

555
00:32:48.227 --> 00:32:49.358
And frankly, you don't...

556
00:32:50.969 --> 00:32:51.970
You don't seem
like the kinda guy

557
00:32:52.100 --> 00:32:53.884
that can actually solve a case.

558
00:32:54.015 --> 00:32:55.103
I love Whitney

559
00:32:55.234 --> 00:32:55.974
and I would do anything
to protect her.

560
00:32:56.104 --> 00:32:57.932
You have known her for f--

561
00:32:59.107 --> 00:33:01.109
You have known her
for a few months.

562
00:33:01.240 --> 00:33:02.241
It's been two years.

563
00:33:03.024 --> 00:33:04.199
You don't know me.

564
00:33:04.678 --> 00:33:05.940
And it sounds like you don't
really know Whitney either.

565
00:33:10.553 --> 00:33:12.251
Um, go home, Eric.

566
00:33:13.904 --> 00:33:14.818
It's over.

567
00:33:39.365 --> 00:33:41.758
I can do this myself, you know.

568
00:33:41.889 --> 00:33:44.370
I know, but he likes the
girls to look a certain way.

569
00:33:45.545 --> 00:33:48.896
The other girls,
what happened to them?

570
00:33:51.855 --> 00:33:52.682
He takes them.

571
00:33:54.162 --> 00:33:55.207
Where, I don't know.

572
00:33:56.295 --> 00:33:57.513
But they never come back.

573
00:34:01.039 --> 00:34:02.127
How did you end up here?

574
00:34:06.348 --> 00:34:09.351
I was stuck in a small town,
married.

575
00:34:10.787 --> 00:34:13.051
After a fight with my husband
I just started driving.

576
00:34:14.748 --> 00:34:17.925
Then I blew a tire
and I flagged down a guy,

577
00:34:19.405 --> 00:34:20.188
the wrong guy.

578
00:34:22.495 --> 00:34:23.148
You?

579
00:34:25.889 --> 00:34:28.501
My mom and I were fighting
and she stopped for gas.

580
00:34:29.980 --> 00:34:32.244
I was so mad, I was crying,

581
00:34:33.680 --> 00:34:34.942
and I went to the bathroom

582
00:34:35.073 --> 00:34:35.725
to call my boyfriend.

583
00:34:36.074 --> 00:34:38.598
And I could hear the door open
behind me,

584
00:34:40.034 --> 00:34:43.472
and the next thing I remember
I ended up here.

585
00:34:43.603 --> 00:34:45.518
What were you fighting about
with your mom?

586
00:34:47.433 --> 00:34:50.392
My boyfriend, she thinks
he's a bad influence.

587
00:34:51.872 --> 00:34:52.525
Is he?

588
00:34:54.048 --> 00:34:55.615
I think I'm a bad influence
on him.

589
00:34:57.486 --> 00:34:58.270
He's the one always
trying to get me to class

590
00:34:58.400 --> 00:35:00.228
and "Stop fighting
with the Algos."

591
00:35:00.750 --> 00:35:01.490
Algos?

592
00:35:02.012 --> 00:35:02.926
The Algorithms.

593
00:35:03.362 --> 00:35:05.625
They're this squad of girls
who just bully everyone.

594
00:35:06.408 --> 00:35:07.453
They run the school.

595
00:35:10.456 --> 00:35:11.631
You're a good kid.

596
00:35:15.025 --> 00:35:19.552
Maybe if I ever get out of here,
maybe I'll have one of my own.

597
00:35:23.730 --> 00:35:24.122
There.

598
00:35:25.906 --> 00:35:27.255
Now give me your biggest smile.

599
00:35:45.055 --> 00:35:46.840
Americano, is that right?

600
00:35:46.970 --> 00:35:48.407
Right.

601
00:35:48.537 --> 00:35:50.844
Oh, Ms. McChesney, uh,
Chief's busy.

602
00:35:54.195 --> 00:35:55.370
Whoa, whoa, whoa, you can't
come in here.

603
00:35:55.805 --> 00:35:58.808
Someone is taking women right
in your backyard,

604
00:35:59.592 --> 00:36:00.506
and they have my daughter.

605
00:36:03.900 --> 00:36:04.814
What am I looking at here?

606
00:36:05.075 --> 00:36:06.729
Names of missing women,
probably others.

607
00:36:06.860 --> 00:36:09.036
I mean, Whitney needs your help.
If you could just--

608
00:36:09.167 --> 00:36:11.560
Most of these girls ran away,
skipped bail

609
00:36:11.691 --> 00:36:12.735
or followed some guy.

610
00:36:12.866 --> 00:36:14.084
I have looked into them.

611
00:36:14.215 --> 00:36:15.782
I need you to take another look.

612
00:36:15.912 --> 00:36:17.871
I know you think you
found something.

613
00:36:18.001 --> 00:36:18.959
This is nothing.

614
00:36:19.351 --> 00:36:20.874
Then why did someone just
try to kill me?

615
00:36:21.004 --> 00:36:22.441
What?

616
00:36:22.963 --> 00:36:24.878
At the gas station, there was
someone who attacked me.

617
00:36:26.140 --> 00:36:26.793
Who?

618
00:36:28.186 --> 00:36:29.970
I didn't see his face.

619
00:36:30.100 --> 00:36:32.625
Ah, and I'm willing to bet
no one else did either.

620
00:36:33.191 --> 00:36:34.279
Why would I lie?

621
00:36:34.409 --> 00:36:35.758
I'm not sure.

622
00:36:36.106 --> 00:36:37.064
Maybe to make your daughter's
disappearance look like

623
00:36:37.195 --> 00:36:40.198
something criminal instead
of a runaway.

624
00:36:40.328 --> 00:36:41.242
Oh, come on. Please, Chief.

625
00:36:41.634 --> 00:36:44.114
Look, I will go over the files
again, Ms. McChesney,

626
00:36:44.245 --> 00:36:46.682
I promise you, but I need you
to let me do my job.

627
00:36:46.813 --> 00:36:48.075
-But I just want--
-Now!

628
00:36:57.127 --> 00:36:58.999
Ms. McChesney, stop.

629
00:37:00.087 --> 00:37:01.871
Look, I-- I-- I'm sorry, he's
impossible to get through

630
00:37:02.002 --> 00:37:03.090
once he's been challenged.

631
00:37:03.221 --> 00:37:04.744
-I know.
-Then do something about it.

632
00:37:04.874 --> 00:37:05.962
I'm trying.

633
00:37:06.267 --> 00:37:07.442
Look, I-- I heard you talk
about the attack.

634
00:37:07.573 --> 00:37:08.226
I believe you.

635
00:37:12.534 --> 00:37:13.231
You do?

636
00:37:16.408 --> 00:37:17.539
I pulled Eric's file.

637
00:37:18.671 --> 00:37:20.107
Did you know he has
a juvenile record?

638
00:37:21.021 --> 00:37:21.848
Yeah, I did.

639
00:37:22.762 --> 00:37:24.111
But I-- I haven't gotten
all the details.

640
00:37:24.938 --> 00:37:27.549
Okay, well, I do.

641
00:37:28.071 --> 00:37:31.814
Look there's four arrests,
no convictions, uh,

642
00:37:31.945 --> 00:37:33.599
shoplifting, vandalism,
breaking and entering, and

643
00:37:34.600 --> 00:37:35.340
stalking.

644
00:37:38.256 --> 00:37:39.474
Stalking?

645
00:37:39.779 --> 00:37:41.563
Yeah, his brother's girlfriend.

646
00:37:42.782 --> 00:37:44.392
Uh, apparently he was obsessed
with her when he was 16.

647
00:37:44.523 --> 00:37:46.786
That would've been just before
he met Whitney, right?

648
00:37:48.396 --> 00:37:52.270
Now, complaint was dropped,
but I just felt you should know.

649
00:37:55.577 --> 00:37:56.099
This...

650
00:37:58.406 --> 00:37:59.277
It's like I don't...

651
00:38:00.582 --> 00:38:03.498
Yeah, it's like on one hand
I-- I trust him

652
00:38:03.629 --> 00:38:05.805
and then on the
next it's like...

653
00:38:07.937 --> 00:38:09.983
I'm scared he did something
to my daughter.

654
00:38:12.551 --> 00:38:13.421
I have to go.

655
00:39:18.181 --> 00:39:19.226
I knew it.

656
00:39:20.358 --> 00:39:21.533
Ms. McChesney,
what are you doing?

657
00:39:24.797 --> 00:39:25.754
What did you do?

658
00:39:26.233 --> 00:39:27.103
What are you doing in my car?

659
00:39:27.452 --> 00:39:28.235
- What did you do to Whitney?
- Nothing.

660
00:39:28.888 --> 00:39:30.019
-I didn't do anything to her.
-I don't trust you.

661
00:39:30.150 --> 00:39:31.325
- I promise.
- You did something.

662
00:39:31.456 --> 00:39:32.892
- This was in your car.
- I love her!

663
00:39:33.022 --> 00:39:34.589
- Why was this in your car?
- I don't know.

664
00:39:34.720 --> 00:39:35.938
Someone must've planted it
or something--

665
00:39:36.069 --> 00:39:37.679
Eric,
what did you do to Whitney?

666
00:39:37.810 --> 00:39:38.245
- Nothing.
- What did you--

667
00:39:38.376 --> 00:39:39.115
I would never hurt her.

668
00:39:39.420 --> 00:39:39.725
- What do you mean?
- Hey, hey. Hey!

669
00:39:40.595 --> 00:39:41.814
Everything okay?

670
00:39:41.944 --> 00:39:43.250
Officer Troy, look what I found.

671
00:39:44.469 --> 00:39:45.470
Where'd you find that?

672
00:39:45.600 --> 00:39:46.862
- In his car.
- I didn't do it.

673
00:39:46.993 --> 00:39:48.908
Someone's framing me or...

674
00:39:50.083 --> 00:39:51.606
I don't know how it got there,
I swear.

675
00:39:51.737 --> 00:39:52.607
Yeah.

676
00:39:52.868 --> 00:39:53.347
Put that in there, please.

677
00:39:57.351 --> 00:39:58.091
Hands on your head.

678
00:39:59.005 --> 00:39:59.962
What?

679
00:40:00.354 --> 00:40:02.051
-I didn't do this.
-Hands on your head.

680
00:40:02.182 --> 00:40:04.227
Eric Christopher,
you're under arrest.

681
00:40:05.533 --> 00:40:06.316
You have the right to counsel.

682
00:40:07.230 --> 00:40:08.057
You have the right
to remain silent.

683
00:40:09.145 --> 00:40:10.973
Anything you say could be
used as evidence.

684
00:40:11.104 --> 00:40:11.931
Do you understand this?

685
00:40:40.176 --> 00:40:41.264
My name is Whitney.

686
00:40:42.440 --> 00:40:45.225
I'm 17,
and I'm from Fairview.

687
00:40:49.969 --> 00:40:54.147
Um, hey, I said,
"I'm Whitney, 17, Fairview."

688
00:40:57.280 --> 00:40:58.760
Hey, I'm talking to you.

689
00:41:02.982 --> 00:41:04.940
I said, "I'm talking to you."

690
00:41:07.116 --> 00:41:09.684
Shh.

691
00:41:10.816 --> 00:41:15.951
Some people get to be seen,
special ones like you, Whitney.

692
00:41:18.476 --> 00:41:20.782
Do you know what happens next?

693
00:41:25.657 --> 00:41:26.484
Did you dream?

694
00:41:29.051 --> 00:41:30.836
Wh-- what?

695
00:41:32.228 --> 00:41:35.667
It's a surprise,
but don't be scared.

696
00:41:36.798 --> 00:41:38.365
This is the safest
you'll ever be.

697
00:41:39.497 --> 00:41:40.323
What?

698
00:41:41.194 --> 00:41:42.369
I was never special.

699
00:41:43.805 --> 00:41:47.679
She said no one would want me,
but they'll want you.

700
00:41:49.376 --> 00:41:51.770
I don't-- I don't know
what you want from me.

701
00:41:52.640 --> 00:41:53.989
They'll pay anything.

702
00:41:58.298 --> 00:42:00.387
When I sleep under the sky,

703
00:42:01.431 --> 00:42:06.524
everything is always so...

704
00:42:08.526 --> 00:42:09.483
...dark.

705
00:42:16.534 --> 00:42:17.535
But you shine...

706
00:42:19.145 --> 00:42:21.539
you are special.

707
00:42:24.063 --> 00:42:25.064
They can see that.

708
00:42:27.240 --> 00:42:28.807
We all can.

709
00:42:28.937 --> 00:42:31.418
Look, I don't know what the hell
you're talking about.

710
00:42:34.552 --> 00:42:36.728
Whitney, please, don't,
please, don't.

711
00:42:37.903 --> 00:42:39.252
I don't know what you want me
to say.

712
00:42:39.382 --> 00:42:40.209
Okay, I don't know--

713
00:43:00.752 --> 00:43:01.404
Thanks.

714
00:43:03.232 --> 00:43:05.844
I heard you talking with
your friend about

715
00:43:05.974 --> 00:43:07.193
the other missing girls.

716
00:43:08.281 --> 00:43:09.412
I think you're right, I think
there's something terrible

717
00:43:09.543 --> 00:43:10.109
going on.

718
00:43:14.287 --> 00:43:18.204
Well, he's not my friend
and I think he's behind it.

719
00:43:20.119 --> 00:43:21.381
Why, what do you know?

720
00:43:21.511 --> 00:43:22.600
Nothing for sure,

721
00:43:22.730 --> 00:43:24.906
but whoever's doing this
is local.

722
00:43:25.951 --> 00:43:27.126
Chief Rainier hasn't been
the same

723
00:43:27.256 --> 00:43:29.389
since his wife Elizabeth
left him.

724
00:43:29.519 --> 00:43:31.130
He's gotten mean,
he doesn't listen.

725
00:43:32.740 --> 00:43:33.523
People are starting to wonder

726
00:43:33.654 --> 00:43:34.612
if it's more than
just heartbreak.

727
00:43:37.266 --> 00:43:39.617
But um, I've already
said too much.

728
00:43:41.140 --> 00:43:42.402
Meet me tomorrow after close.

729
00:43:43.490 --> 00:43:44.273
11 o'clock.

730
00:44:03.728 --> 00:44:05.164
What does he want with me?

731
00:44:06.165 --> 00:44:08.254
Mostly he just wants to listen
to the sound of your voice.

732
00:44:09.690 --> 00:44:11.300
He wants to feel special.

733
00:44:13.215 --> 00:44:14.782
The girls who figure it out
last longer.

734
00:44:16.610 --> 00:44:17.742
So what do I do?

735
00:44:19.221 --> 00:44:20.353
Stay calm.

736
00:44:21.528 --> 00:44:24.009
Use a soothing tone.

737
00:44:25.575 --> 00:44:29.667
Believe it or not, he's scared,
like a kid after a nightmare.

738
00:44:33.322 --> 00:44:34.323
I can help you.

739
00:44:37.065 --> 00:44:37.675
Thank you.

740
00:44:46.684 --> 00:44:48.686
Sorry to keep you
waiting so long.

741
00:44:48.816 --> 00:44:50.731
Thanks for being so patient.

742
00:44:50.862 --> 00:44:52.080
What the hell is going on here?

743
00:44:52.211 --> 00:44:54.213
I hear you've been getting up
to no good in my town.

744
00:44:55.301 --> 00:44:56.911
I'm just here to find Whitney.

745
00:44:57.346 --> 00:44:59.044
Well, you got a funny way
of showing it,

746
00:44:59.174 --> 00:45:01.220
attacking her mother
at the gas station.

747
00:45:02.482 --> 00:45:03.831
That wasn't me.

748
00:45:03.962 --> 00:45:04.789
I was helping her.

749
00:45:05.833 --> 00:45:07.269
Oh, really?

750
00:45:08.096 --> 00:45:11.578
Well then, how do you explain
your missing girlfriend's

751
00:45:11.709 --> 00:45:13.580
other earring being
in your possession?

752
00:45:15.277 --> 00:45:16.409
I don't know.

753
00:45:16.801 --> 00:45:18.237
Maybe you got tired of messing
up all your cases

754
00:45:18.367 --> 00:45:19.629
-so you decided to--
-Tell me where you got it.

755
00:45:19.760 --> 00:45:21.936
-I told you, I-- I don't know.
-Did you take her?

756
00:45:22.067 --> 00:45:22.981
Are you working
with someone else?

757
00:45:23.111 --> 00:45:23.764
What?
No.

758
00:45:23.895 --> 00:45:24.983
I-- I-- I don't even--

759
00:45:25.113 --> 00:45:27.420
Where did you get the earring?

760
00:45:27.550 --> 00:45:28.421
I don't know.

761
00:45:28.551 --> 00:45:30.075
Someone must have put it
in my bag.

762
00:45:32.033 --> 00:45:33.905
You've wasted enough of my time
for one day.

763
00:45:35.080 --> 00:45:36.516
You're gonna stay here
for the night.

764
00:45:36.995 --> 00:45:38.039
We'll pick this up tomorrow.

765
00:45:40.172 --> 00:45:41.739
You can sleep
in our holding cell.

766
00:45:48.484 --> 00:45:52.750
What was that, that thing he was
making out of wires?

767
00:45:53.925 --> 00:45:56.231
I've seen them around before,
but I...

768
00:45:57.580 --> 00:45:58.538
You mean those?

769
00:46:00.105 --> 00:46:01.149
I don't know.

770
00:46:02.281 --> 00:46:03.586
Sometimes he asks me
to help him with them.

771
00:46:04.849 --> 00:46:05.763
You help him?

772
00:46:07.503 --> 00:46:09.897
It always happens after
a girl disappears.

773
00:46:11.638 --> 00:46:13.945
He puts something
of theirs inside.

774
00:46:16.034 --> 00:46:17.383
I think he feels bad.

775
00:46:19.646 --> 00:46:21.866
Beth, it sounds like you
feel sorry for him.

776
00:46:23.171 --> 00:46:26.174
I don't think he knows what
he's doing, not really.

777
00:46:26.653 --> 00:46:28.655
He kidnapped us.

778
00:46:28.786 --> 00:46:31.136
He could have killed
the other girls.

779
00:46:31.266 --> 00:46:33.486
No, yeah. I know.

780
00:46:33.616 --> 00:46:34.269
I know.

781
00:46:34.400 --> 00:46:34.966
Sorry.

782
00:46:36.228 --> 00:46:38.752
It's just, it's been so long.

783
00:46:40.493 --> 00:46:42.669
So, so long.

784
00:47:04.430 --> 00:47:06.171
Did you hold Eric overnight?

785
00:47:07.346 --> 00:47:08.695
I mean, is he still in there?

786
00:47:08.826 --> 00:47:10.044
Yeah.

787
00:47:10.175 --> 00:47:11.698
The Chief's interrogating
him again.

788
00:47:11.829 --> 00:47:12.960
Ugh.

789
00:47:13.091 --> 00:47:14.832
I-- I don't know what to
believe anymore.

790
00:47:16.311 --> 00:47:19.749
At first I thought,
I'm sure she just ran away.

791
00:47:19.880 --> 00:47:22.187
And then I think maybe
somebody took her.

792
00:47:22.317 --> 00:47:24.102
And then I'm--
I'm sure that Eric

793
00:47:24.232 --> 00:47:25.625
did something terrible to her.

794
00:47:25.755 --> 00:47:29.411
And now Dana is telling me that
you're leaving town,

795
00:47:29.542 --> 00:47:31.196
that you tried and--
and-- and it's just too much.

796
00:47:32.719 --> 00:47:34.764
She tells me something's
going on with Chief Rainier,

797
00:47:34.895 --> 00:47:35.940
and I'm just-- I just--

798
00:47:36.201 --> 00:47:38.029
Okay, why-- why are you
telling me all this?

799
00:47:38.725 --> 00:47:41.771
Because I think this is
an opportunity for you

800
00:47:41.902 --> 00:47:43.904
to show this town that
you can solve this.

801
00:47:44.600 --> 00:47:46.515
Everybody knows that there's
something going on here.

802
00:47:47.473 --> 00:47:49.562
I need to see those case files.

803
00:47:51.172 --> 00:47:52.347
I could lose my job.

804
00:47:53.827 --> 00:47:56.395
Or you could actually stay
and-- and make a difference.

805
00:47:58.397 --> 00:48:00.138
You're taking the law
into your own hands.

806
00:48:01.182 --> 00:48:03.402
My daughter's life is
at stake here.

807
00:48:07.493 --> 00:48:08.711
Okay, let's go.

808
00:48:24.118 --> 00:48:26.077
Whitney, sit.

809
00:49:02.374 --> 00:49:05.420
When you sleep,
do you have nightmares?

810
00:49:08.293 --> 00:49:09.294
Um, I used to.

811
00:49:11.426 --> 00:49:14.125
I used to dream about
the bad things I did,

812
00:49:15.822 --> 00:49:20.000
the people I hurt,
the mistakes I made.

813
00:49:20.131 --> 00:49:22.394
But um, not anymore.

814
00:49:23.743 --> 00:49:25.832
Now, I just dream of the stars.

815
00:49:29.270 --> 00:49:33.405
I made uh, stick figures
that protect me.

816
00:49:35.537 --> 00:49:38.497
They hide all the bad thoughts
and uh, memories inside.

817
00:49:40.020 --> 00:49:40.803
And it works?

818
00:49:42.370 --> 00:49:43.893
No matter what you've done?

819
00:49:44.024 --> 00:49:44.372
Yes.

820
00:49:45.634 --> 00:49:47.985
They stay up all night so
the bad thoughts can't catch me.

821
00:49:50.335 --> 00:49:52.467
I think they'd like to play
with your wire figures, too.

822
00:49:53.773 --> 00:49:55.340
I like them

823
00:49:55.470 --> 00:49:57.864
and I like that you made me
part of one.

824
00:49:58.952 --> 00:49:59.692
I feel special.

825
00:50:06.003 --> 00:50:08.309
You are special.

826
00:50:10.094 --> 00:50:11.443
I want you to shine.

827
00:50:18.841 --> 00:50:21.192
You're exactly what
they're waiting for.

828
00:50:29.026 --> 00:50:29.678
Open it.

829
00:50:47.827 --> 00:50:51.352
I want you to be our star!

830
00:50:56.053 --> 00:50:58.707
You'll be their favourite
for our grand finale.

831
00:50:59.230 --> 00:50:59.708
Uh, thank you.

832
00:51:21.252 --> 00:51:23.210
Four separate arrests.

833
00:51:23.341 --> 00:51:24.516
A breaking and entering...

834
00:51:25.560 --> 00:51:28.302
Oh, stalking your brother's
girlfriend?

835
00:51:28.433 --> 00:51:29.782
- I didn't stalk no one.
- Oh, yeah?

836
00:51:30.783 --> 00:51:31.697
I was trying to help my brother
get clean.

837
00:51:33.133 --> 00:51:33.960
He was an addict.

838
00:51:34.091 --> 00:51:35.483
Both of ‘em were.

839
00:51:35.614 --> 00:51:37.006
I broke into his girlfriend's
place one night

840
00:51:37.137 --> 00:51:38.356
and flushed their stash.

841
00:51:38.486 --> 00:51:39.270
I didn't know what else to do.

842
00:51:40.923 --> 00:51:43.012
She got all pissed
and filed those crazy charges,

843
00:51:43.143 --> 00:51:44.579
which got dropped.

844
00:51:44.710 --> 00:51:47.234
Well, that is
a very convenient story.

845
00:51:48.105 --> 00:51:50.019
And from what Ms. McChesney
tells my officer,

846
00:51:50.150 --> 00:51:52.805
your old man has lots of
stories, too.

847
00:51:55.329 --> 00:51:57.114
Just like your brother, huh?

848
00:51:57.853 --> 00:51:59.116
You gonna charge me
with something?

849
00:52:00.682 --> 00:52:01.292
No.

850
00:52:02.554 --> 00:52:03.468
Not yet.

851
00:52:05.513 --> 00:52:06.471
But you don't tell me
what you know,

852
00:52:07.733 --> 00:52:08.864
and I'm gonna make you wish

853
00:52:08.995 --> 00:52:10.475
that you'd never come
to Hanwell.

854
00:52:11.911 --> 00:52:13.086
Hey!

855
00:52:16.394 --> 00:52:17.699
Where is she?

856
00:52:18.265 --> 00:52:19.832
-I'm looking for her, too.
-Did you hurt her?

857
00:52:19.962 --> 00:52:22.443
-What? No.
-Do you know where the room is?

858
00:52:22.574 --> 00:52:23.966
What room?
What are you talking about?

859
00:52:24.097 --> 00:52:25.620
Whitney's the last girl, right?

860
00:52:25.751 --> 00:52:28.101
-So say it. Say it!
-Say what, huh?

861
00:52:28.232 --> 00:52:29.624
What do you want me to say?

862
00:52:29.755 --> 00:52:32.061
Uh, that I did something to her,
that I took her?

863
00:52:32.192 --> 00:52:33.367
Is that what you want?

864
00:52:33.846 --> 00:52:35.021
Would that make things easier
for you to just pin it all

865
00:52:35.152 --> 00:52:36.675
on me and call it day? Huh?

866
00:52:36.805 --> 00:52:38.590
The shady boyfriend
with the messed-up family

867
00:52:38.720 --> 00:52:39.547
and the bad rap sheet.

868
00:52:39.678 --> 00:52:41.201
It's gotta be.

869
00:52:41.332 --> 00:52:43.247
Her own mother thinks I did it,
so what chance do I have

870
00:52:43.377 --> 00:52:44.639
of convincing you, Chief?

871
00:52:44.770 --> 00:52:46.163
Huh?

872
00:52:46.293 --> 00:52:47.207
I don't care what you think.

873
00:52:47.338 --> 00:52:48.426
I don't care what anyone thinks.

874
00:52:48.556 --> 00:52:50.515
I didn't do this!

875
00:52:51.951 --> 00:52:53.561
Very compelling.

876
00:52:53.692 --> 00:52:54.519
Still not buying it.

877
00:53:01.961 --> 00:53:03.223
I love her.

878
00:53:03.354 --> 00:53:04.529
She's my soul-mate.

879
00:53:04.659 --> 00:53:06.531
I would never do anything
to hurt her.

880
00:53:08.097 --> 00:53:10.143
Do you know what it feels like
to lose someone you love?

881
00:53:12.145 --> 00:53:12.885
Do you?

882
00:53:14.887 --> 00:53:17.803
Someone planted those earrings
on me and you know it.

883
00:53:19.413 --> 00:53:20.632
There've been multiple girls
that have gone missing

884
00:53:20.762 --> 00:53:21.807
right under your nose

885
00:53:22.111 --> 00:53:22.895
and you haven't done
a damn thing about it.

886
00:53:25.376 --> 00:53:26.725
What do you know, Chief?

887
00:53:27.116 --> 00:53:28.292
Huh?

888
00:53:28.596 --> 00:53:29.728
It's obvious that you're
covering something up

889
00:53:29.858 --> 00:53:31.077
and when I find out what
that is--

890
00:53:31.512 --> 00:53:32.078
Enough!

891
00:53:39.041 --> 00:53:41.261
I want you outta here
before I do charge you.

892
00:53:41.392 --> 00:53:42.915
You hear me?

893
00:53:43.524 --> 00:53:44.569
And I never wanna see
your face again.

894
00:53:46.745 --> 00:53:49.617
I suggest, if you know what's
good for you,

895
00:53:49.748 --> 00:53:52.664
you pack your bags
and you leave Hanwell tonight.

896
00:54:07.940 --> 00:54:10.421
Oh, we are gonna make you
all pretty again.

897
00:54:28.265 --> 00:54:29.483
Okay,
I know what you're thinking.

898
00:54:29.614 --> 00:54:30.919
But-- but that's a bad idea.

899
00:54:31.050 --> 00:54:32.269
If he catches you,
if he catches us--

900
00:54:32.399 --> 00:54:33.444
Don't worry.

901
00:54:33.879 --> 00:54:34.793
If anything happens,
I'll make sure he doesn't

902
00:54:34.923 --> 00:54:35.881
-blame you.
-That's not my point.

903
00:54:36.316 --> 00:54:38.144
-I don't want you to get--
-When will he come by?

904
00:54:38.275 --> 00:54:39.537
I don't know!

905
00:54:39.667 --> 00:54:40.364
No, you can't!

906
00:54:40.494 --> 00:54:42.104
No, he'll kill us both!

907
00:54:42.235 --> 00:54:42.757
What are you doing?

908
00:54:42.888 --> 00:54:44.368
- Don't go!
- Why?

909
00:54:44.498 --> 00:54:45.847
Because I don't wanna be alone.

910
00:54:45.978 --> 00:54:46.848
Then come with me.

911
00:54:46.979 --> 00:54:47.806
I can't!

912
00:54:47.936 --> 00:54:48.807
I'm too scared!

913
00:54:50.635 --> 00:54:52.376
Beth, I'll come back.

914
00:54:52.506 --> 00:54:53.594
Okay? I promise.

915
00:54:53.725 --> 00:54:54.813
No!

916
00:54:54.943 --> 00:54:56.380
No, you won't!

917
00:54:56.510 --> 00:54:57.685
I'll be all alone.

918
00:54:57.816 --> 00:54:59.818
- He'll never let me--
- Please, Beth!

919
00:54:59.948 --> 00:55:01.298
I'm not leaving,
I'm just getting help

920
00:55:01.428 --> 00:55:02.560
and I'll be back.
Okay?

921
00:55:38.378 --> 00:55:39.292
No, no!

922
00:55:52.740 --> 00:55:55.874
Look for boxes C11
through 138.

923
00:55:58.267 --> 00:55:59.747
Why is it all out of order?

924
00:55:59.878 --> 00:56:01.836
Uh, this is Hanwell.

925
00:56:01.967 --> 00:56:04.622
Most of this is just dime bags
and bad checks,

926
00:56:04.752 --> 00:56:06.928
not a lot of critical evidence.

927
00:56:07.059 --> 00:56:08.626
But why isn't there anything
on the missing girls?

928
00:56:08.756 --> 00:56:11.716
Uh, things have a tendency
to disappear around here.

929
00:56:13.195 --> 00:56:14.936
Oh, that shelf hasn't been
touched in years.

930
00:56:15.067 --> 00:56:16.764
It's exactly where I'd hide
new evidence.

931
00:56:16.895 --> 00:56:18.070
We really have to hurry.

932
00:56:18.200 --> 00:56:19.071
Okay, gotta...

933
00:56:21.900 --> 00:56:22.857
C11?

934
00:56:23.292 --> 00:56:24.250
I think I found it.

935
00:56:25.382 --> 00:56:26.078
Look.

936
00:56:26.513 --> 00:56:27.079
Tsk.

937
00:56:28.210 --> 00:56:29.211
What the hell is going on here?

938
00:56:29.560 --> 00:56:30.561
I have no idea.

939
00:56:31.039 --> 00:56:31.997
It's the Chief.

940
00:56:35.566 --> 00:56:36.480
Hey, Troy.

941
00:56:36.915 --> 00:56:38.177
What are you doing here?

942
00:56:38.612 --> 00:56:40.832
Oh, just going over chain of
custody for that fraud case

943
00:56:40.962 --> 00:56:41.833
we had last month.

944
00:56:43.922 --> 00:56:46.054
Always sweating the small stuff,
aren't you, Troy?

945
00:56:47.142 --> 00:56:48.187
So, I'm gonna head out early.

946
00:56:48.492 --> 00:56:50.015
Can you uh, stick around
till Morgan gets here?

947
00:56:50.145 --> 00:56:51.277
Will do.

948
00:56:51.408 --> 00:56:52.800
You know, I'll walk you out.

949
00:56:53.235 --> 00:56:54.498
Go over the patrols
for next week.

950
00:56:54.628 --> 00:56:55.281
Yeah, good idea.

951
00:57:17.434 --> 00:57:19.610
How could you leave me?

952
00:57:20.872 --> 00:57:22.787
I tried to keep you safe!

953
00:57:24.789 --> 00:57:27.966
Mother left me under the stars
until they died.

954
00:57:28.314 --> 00:57:29.968
You're just like her!

955
00:57:30.098 --> 00:57:31.970
- You're no different!
- Please!

956
00:57:32.100 --> 00:57:32.927
All the stars leave
me!

957
00:57:33.058 --> 00:57:34.363
No, please don't hurt her!

958
00:57:34.494 --> 00:57:36.061
I can help her, okay?

959
00:57:36.191 --> 00:57:37.279
I can fix her, I promise.

960
00:57:38.063 --> 00:57:40.805
I can teach her to be good
for you, just like I am.

961
00:57:41.109 --> 00:57:42.154
I know she can do it.

962
00:57:42.937 --> 00:57:44.199
You can tell, right?

963
00:57:44.330 --> 00:57:45.157
You're smart.

964
00:57:46.463 --> 00:57:48.160
You can tell
when someone's special.

965
00:58:03.218 --> 00:58:04.350
It's okay.

966
00:58:05.917 --> 00:58:08.006
It's okay.

967
00:58:27.286 --> 00:58:27.939
Dana?

968
00:58:28.766 --> 00:58:29.810
It's Megan.
You in here?

969
00:59:31.219 --> 00:59:31.916
Dana?

970
00:59:43.275 --> 00:59:45.190
What, what do you think you're
doing with that?

971
00:59:45.320 --> 00:59:46.104
It's dead.

972
00:59:46.234 --> 00:59:46.844
It's not dead.

973
00:59:46.974 --> 00:59:48.106
It's just drained.

974
00:59:52.414 --> 00:59:53.546
Okay.

975
00:59:53.677 --> 00:59:55.417
I'm sure I saw a 9 volt
somewhere.

976
00:59:55.548 --> 00:59:56.897
Um, yeah.

977
00:59:57.594 --> 00:59:59.770
Um, yeah, this is good.

978
01:00:04.035 --> 01:00:04.601
Okay.

979
01:00:08.039 --> 01:00:09.127
Okay, this is the one.

980
01:00:11.390 --> 01:00:11.912
I don't get it.

981
01:00:21.530 --> 01:00:23.707
I want to thank you for,

982
01:00:23.837 --> 01:00:25.491
for everything you've done
for me.

983
01:00:26.710 --> 01:00:28.799
Okay, I-- I wouldn't be alive
if it wasn't for you.

984
01:00:29.974 --> 01:00:31.453
I just--

985
01:00:31.802 --> 01:00:34.369
I wish I could help you more,
make up for all the mistakes

986
01:00:34.500 --> 01:00:35.501
I've made in my life.

987
01:00:36.676 --> 01:00:38.330
You have done everything
you can.

988
01:00:43.422 --> 01:00:44.336
Not everything.

989
01:00:56.827 --> 01:00:57.349
Dana?

990
01:01:11.276 --> 01:01:11.668
Dana?

991
01:01:28.859 --> 01:01:31.078
How did you learn how to do
all this stuff?

992
01:01:31.209 --> 01:01:32.166
Robotics club.

993
01:01:33.428 --> 01:01:35.039
You were in robotics club?

994
01:01:36.693 --> 01:01:37.389
Sorry.

995
01:01:39.521 --> 01:01:40.218
It's okay.

996
01:01:41.828 --> 01:01:43.700
I learned how to hack into
the attendance system

997
01:01:43.830 --> 01:01:46.137
and get into the Algos' phones.

998
01:01:56.408 --> 01:01:57.452
Oh my God.

999
01:01:57.583 --> 01:01:58.236
It worked!

1000
01:02:51.419 --> 01:02:52.856
Oh my God.

1001
01:02:54.335 --> 01:02:54.771
Eric?

1002
01:02:57.382 --> 01:02:58.426
Eric!

1003
01:02:58.557 --> 01:02:59.427
Oh my God.

1004
01:02:59.558 --> 01:03:00.124
Oh my God.

1005
01:03:02.343 --> 01:03:03.649
- Hello?
- Ugh.

1006
01:03:04.084 --> 01:03:05.259
There's somebody here
in front of the Mumford Diner.

1007
01:03:06.260 --> 01:03:07.914
I think he's been hit by a car.

1008
01:03:08.045 --> 01:03:09.655
He's hurt pretty badly.
Please hurry.

1009
01:03:09.786 --> 01:03:10.656
Mumford Diner.

1010
01:03:12.832 --> 01:03:14.660
- Is it, is it bad?
- No, it's--

1011
01:03:14.791 --> 01:03:16.618
-It's-- it's bad, isn't it?
-No, it's...

1012
01:03:16.749 --> 01:03:17.358
It's, you know--

1013
01:03:17.489 --> 01:03:19.491
- Oh.
- It's okay.

1014
01:03:19.621 --> 01:03:21.798
Now, do you believe me?

1015
01:03:22.886 --> 01:03:23.495
Yes.

1016
01:03:24.409 --> 01:03:24.931
I do.

1017
01:03:25.410 --> 01:03:26.672
Don't worry there.

1018
01:03:26.803 --> 01:03:27.673
The car came out of nowhere.

1019
01:03:27.804 --> 01:03:28.717
The police is coming.

1020
01:03:28.848 --> 01:03:29.893
They'll be here soon.

1021
01:03:30.197 --> 01:03:32.330
Someone planted that earring
in my backpack.

1022
01:03:33.287 --> 01:03:35.246
I-- I-- I know the Chief is
behind this.

1023
01:03:35.812 --> 01:03:37.204
I saw it in his face.

1024
01:03:38.162 --> 01:03:39.467
I asked him about
the missing girls.

1025
01:03:39.598 --> 01:03:40.512
I...

1026
01:03:42.340 --> 01:03:44.472
I need you to believe me
about this, too.

1027
01:03:44.603 --> 01:03:45.734
-I, uh...
-God, I'm so sorry.

1028
01:03:46.735 --> 01:03:47.824
I'm so sorry.

1029
01:03:48.259 --> 01:03:49.347
I should've-- I should've
just listened to her.

1030
01:03:51.175 --> 01:03:53.655
God, ever since her dad died,
I've just been--

1031
01:03:53.786 --> 01:03:55.483
I've been trying to protect her.

1032
01:03:56.006 --> 01:03:57.877
All I've been doing is
hurting her.

1033
01:03:58.008 --> 01:03:59.009
Just find her.

1034
01:03:59.923 --> 01:04:01.663
Please. Okay?

1035
01:04:02.012 --> 01:04:03.013
Just find her.

1036
01:04:16.461 --> 01:04:17.854
Hi,
you've reached Megan McChesney.

1037
01:04:17.984 --> 01:04:19.681
I'm not available right now,
but if you leave a message,

1038
01:04:19.812 --> 01:04:20.726
I'll call you back.

1039
01:04:20.857 --> 01:04:22.380
No! No, mom!

1040
01:04:23.207 --> 01:04:25.122
Uh, mom, mom, please!

1041
01:04:25.252 --> 01:04:27.254
You have to find me!
Okay?

1042
01:04:28.342 --> 01:04:29.909
Um, this man took me from
the gas station

1043
01:04:30.040 --> 01:04:30.736
and um,

1044
01:04:31.737 --> 01:04:34.566
I'm-- I'm in some, some trailer
in the middle of nowhere,

1045
01:04:34.696 --> 01:04:36.481
but um,
there are abandoned cars.

1046
01:04:37.090 --> 01:04:38.570
Okay?
It-- it's a junkyard.

1047
01:04:39.136 --> 01:04:43.401
And um, um, there's this
other lady with me, Beth.

1048
01:04:44.228 --> 01:04:47.840
Um, she's been trapped, too,
but mom, please.

1049
01:04:48.188 --> 01:04:49.842
You have to find me.

1050
01:04:49.973 --> 01:04:51.278
Okay?
You have to find me, mom!

1051
01:04:51.409 --> 01:04:52.192
I-- I'm...

1052
01:05:16.303 --> 01:05:18.044
What the hell did you do?

1053
01:05:18.436 --> 01:05:19.176
I'm sorry.

1054
01:05:19.306 --> 01:05:20.525
I'm sorry, I don't know.

1055
01:05:20.786 --> 01:05:21.352
I'm sorry.

1056
01:05:21.482 --> 01:05:22.048
I'm sorry.

1057
01:05:24.181 --> 01:05:26.618
If he sees what you're doing,
the phone,

1058
01:05:26.748 --> 01:05:28.446
it could all be over for us.

1059
01:05:28.576 --> 01:05:30.448
How could he see, Beth?

1060
01:05:30.578 --> 01:05:32.537
I mean, how would he find out?

1061
01:05:33.103 --> 01:05:34.931
You just ruined our only chance.

1062
01:05:35.801 --> 01:05:36.497
He's watching.

1063
01:05:44.941 --> 01:05:46.072
What the hell?

1064
01:05:52.557 --> 01:05:54.602
I'm just trying to protect us.

1065
01:05:56.865 --> 01:05:58.998
I'm sorry.

1066
01:05:59.129 --> 01:06:00.304
I'm so sorry.

1067
01:06:03.742 --> 01:06:04.830
I'm so sorry.

1068
01:06:34.773 --> 01:06:35.774
Mom?

1069
01:06:36.166 --> 01:06:38.081
Mom, please,
you have to find me!

1070
01:06:38.211 --> 01:06:40.866
This man took me from
the gas station and um,

1071
01:06:40.997 --> 01:06:43.782
I'm-- I'm in some trailer
in the middle of nowhere.

1072
01:06:43.912 --> 01:06:46.959
And um, there's this other lady
with me, Beth.

1073
01:06:47.090 --> 01:06:47.916
She's been trapped, too.

1074
01:06:48.047 --> 01:06:50.354
But mom, you have to find me.

1075
01:06:50.484 --> 01:06:51.659
Okay, you have to...

1076
01:06:51.790 --> 01:06:52.704
Oh my God.

1077
01:06:52.834 --> 01:06:53.705
Whitney! No.

1078
01:06:54.532 --> 01:06:55.881
N-- no. No.

1079
01:07:01.104 --> 01:07:02.714
Officer Troy, this is Megan.

1080
01:07:02.844 --> 01:07:04.194
Listen,

1081
01:07:04.629 --> 01:07:07.197
I think that Chief Rainier
is behind taking these girls.

1082
01:07:07.762 --> 01:07:08.676
I just got a message
from Whitney.

1083
01:07:09.112 --> 01:07:10.243
She said that she's being
held captive by...

1084
01:07:11.679 --> 01:07:13.377
She's-- she's being held captive
with this woman named Beth.

1085
01:07:14.465 --> 01:07:17.511
Please, you have to help me.

1086
01:07:18.773 --> 01:07:19.731
I have to find her.

1087
01:07:32.874 --> 01:07:33.571
Damn it!

1088
01:07:43.711 --> 01:07:45.191
Officer Morgan.

1089
01:07:45.322 --> 01:07:46.627
This is Megan McChesney.

1090
01:07:46.758 --> 01:07:49.587
I had a meeting with
Chief Rainier earlier today

1091
01:07:49.717 --> 01:07:52.068
and I'm pretty sure I left
my wallet in his office.

1092
01:07:53.025 --> 01:07:54.026
I didn't see anything.

1093
01:07:54.157 --> 01:07:55.332
I'll check again.

1094
01:07:55.462 --> 01:07:56.289
Great.

1095
01:07:56.811 --> 01:07:58.770
I'll uh, wait while you
have a look.

1096
01:07:58.900 --> 01:07:59.423
Thank you.

1097
01:08:49.037 --> 01:08:49.777
Miss McChesney?

1098
01:10:03.895 --> 01:10:04.896
You bastard.

1099
01:10:47.330 --> 01:10:49.288
Chief, what are you doing here?

1100
01:10:49.419 --> 01:10:51.508
Ah, motion alert went off
in my office.

1101
01:10:52.073 --> 01:10:53.640
That was me.

1102
01:10:53.771 --> 01:10:55.903
Some lady called, said she left
her wallet in there.

1103
01:10:56.034 --> 01:10:57.949
I checked,
but I didn't see anything.

1104
01:10:58.079 --> 01:10:59.603
Uh, what lady?

1105
01:10:59.733 --> 01:11:01.257
Said her name was Megan
something.

1106
01:11:26.847 --> 01:11:28.153
You know what?

1107
01:11:28.284 --> 01:11:30.329
I uh, got some paperwork
I need to finish up.

1108
01:11:30.460 --> 01:11:31.417
Why don't you take the rest
of the night off?

1109
01:11:32.592 --> 01:11:33.289
Cool.

1110
01:12:24.165 --> 01:12:24.862
Okay.

1111
01:13:43.854 --> 01:13:44.811
Oh God.

1112
01:13:44.942 --> 01:13:45.769
Dana.

1113
01:14:58.319 --> 01:14:58.842
Freeze!

1114
01:14:59.277 --> 01:15:00.191
Hands!

1115
01:15:02.715 --> 01:15:03.629
Turn around!

1116
01:15:05.675 --> 01:15:06.763
Slow!

1117
01:15:12.464 --> 01:15:13.378
Drop it.

1118
01:15:19.471 --> 01:15:20.080
Okay.

1119
01:15:20.907 --> 01:15:22.213
-No, no, no. No, no.
-Move!

1120
01:15:24.041 --> 01:15:25.172
Somebody help me please!

1121
01:15:25.303 --> 01:15:26.260
Shut up!

1122
01:15:26.391 --> 01:15:26.870
Move!

1123
01:15:30.003 --> 01:15:31.004
Okay.

1124
01:15:31.135 --> 01:15:31.744
Okay.

1125
01:15:32.136 --> 01:15:33.441
Here's what we're gonna do.

1126
01:15:33.572 --> 01:15:36.227
You're gonna get into my car
and we're gonna go for

1127
01:15:36.357 --> 01:15:37.141
a little drive.

1128
01:15:37.445 --> 01:15:38.838
-No, no, no, no, no, no.
-Just the two of us.

1129
01:15:38.969 --> 01:15:40.013
No, no.
Please! Somebody!

1130
01:15:40.144 --> 01:15:40.971
Somebody help me!

1131
01:15:41.101 --> 01:15:41.885
Help me!

1132
01:15:42.276 --> 01:15:43.539
You think you know everything?

1133
01:15:45.453 --> 01:15:46.803
You know how deep this goes?

1134
01:15:49.545 --> 01:15:50.415
You knew?

1135
01:15:51.634 --> 01:15:55.246
This whole time,
you knew where she was?

1136
01:15:55.376 --> 01:15:57.422
All of the girls,
all of the videos,

1137
01:15:57.857 --> 01:15:59.250
you watched them.

1138
01:16:00.120 --> 01:16:01.600
And you don't even think
about those families,

1139
01:16:01.731 --> 01:16:02.296
those girls that you're sending
off to die.

1140
01:16:02.427 --> 01:16:03.297
Megan.

1141
01:16:03.428 --> 01:16:04.342
-You're sick.
-Megan.

1142
01:16:04.734 --> 01:16:05.909
You are sick in the head.
You are sick.

1143
01:16:06.170 --> 01:16:07.563
You want to see your daughter
again, right?

1144
01:16:08.999 --> 01:16:09.739
Right?

1145
01:16:12.002 --> 01:16:13.917
You want to hold her in
your arms, right?

1146
01:16:18.182 --> 01:16:19.270
Don't you think

1147
01:16:20.706 --> 01:16:24.101
that I might
have that same thought?

1148
01:16:25.058 --> 01:16:26.103
You stay away from my daughter.

1149
01:16:26.233 --> 01:16:27.147
I said shut up!

1150
01:16:27.278 --> 01:16:28.235
Im not going anywhere.

1151
01:16:28.366 --> 01:16:28.714
I said shut up!

1152
01:16:29.410 --> 01:16:33.458
You're gonna ruin this, I swear.

1153
01:16:35.068 --> 01:16:38.028
All this work, all these years
for nothing!

1154
01:16:39.420 --> 01:16:40.596
Please.

1155
01:16:40.944 --> 01:16:44.774
One girl, just one more girl
tonight.

1156
01:16:46.471 --> 01:16:50.301
And if she dies because of you,
I swear to you,

1157
01:16:50.431 --> 01:16:51.128
I will put you--

1158
01:16:54.392 --> 01:16:55.480
Troy.

1159
01:16:55.611 --> 01:16:56.786
Are you okay?

1160
01:16:58.265 --> 01:16:59.745
- You all right?
- Yeah, I think so.

1161
01:17:01.138 --> 01:17:04.707
He's behind it all, all of
the missing girls.

1162
01:17:08.624 --> 01:17:09.668
Dana is in here.

1163
01:17:09.799 --> 01:17:10.495
He killed her.

1164
01:17:12.628 --> 01:17:13.933
She must've known about
all the girls.

1165
01:17:15.543 --> 01:17:18.285
I um, uh, I-- I saw the--
I saw the videos.

1166
01:17:18.416 --> 01:17:19.504
What videos?

1167
01:17:19.896 --> 01:17:21.114
There-- there were these videos
in-- in his-- in his office

1168
01:17:21.245 --> 01:17:22.507
and on-- on his computer.

1169
01:17:22.638 --> 01:17:23.813
He was watching them.

1170
01:17:23.943 --> 01:17:26.337
It was on these like,
security cameras.

1171
01:17:26.467 --> 01:17:28.078
He was watching them
this whole time.

1172
01:17:30.036 --> 01:17:31.603
We have to tell somebody.

1173
01:17:31.734 --> 01:17:32.822
Okay.
No, no, no, no, no, no.

1174
01:17:32.952 --> 01:17:34.171
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.

1175
01:17:34.301 --> 01:17:36.477
We don't know how far this goes,
who we can trust.

1176
01:17:37.174 --> 01:17:40.960
Uh, these videos,
w-- what about them?

1177
01:17:41.091 --> 01:17:42.222
What did you see?

1178
01:17:42.353 --> 01:17:43.093
They're dark.

1179
01:17:44.094 --> 01:17:46.400
They're-- they're uh,
kind of grungy.

1180
01:17:47.140 --> 01:17:49.360
It's like, it looks like
the girls were locked up in a--

1181
01:17:49.490 --> 01:17:50.404
in a trailer.

1182
01:17:51.536 --> 01:17:53.538
And-- and Whitney, she left--
she left me this voicemail.

1183
01:17:54.147 --> 01:17:56.193
Uh, it said something about
abandoned cars

1184
01:17:56.323 --> 01:17:59.022
or a-- a junkyard or...

1185
01:17:59.152 --> 01:18:00.327
Uh, auto wrecker,
there's an auto wrecker

1186
01:18:00.458 --> 01:18:01.372
on the east side.

1187
01:18:02.286 --> 01:18:03.330
Let's go get your daughter.

1188
01:18:13.340 --> 01:18:14.124
Whitney!

1189
01:18:15.038 --> 01:18:15.908
Whitney!

1190
01:18:16.039 --> 01:18:16.692
We found him!

1191
01:18:16.822 --> 01:18:18.171
We got the Chief!

1192
01:18:25.309 --> 01:18:26.876
No, no.

1193
01:18:39.105 --> 01:18:39.889
Surprise.

1194
01:18:50.160 --> 01:18:53.903
Lee, take that stupid thing
off your head.

1195
01:18:54.991 --> 01:18:56.253
- But--
- Now!

1196
01:19:07.655 --> 01:19:11.747
Lee, you said you were done
with the wire figures.

1197
01:19:12.399 --> 01:19:14.097
But the girls,

1198
01:19:14.227 --> 01:19:16.229
they need something
so they aren't forgotten,

1199
01:19:16.360 --> 01:19:17.927
so they know that I'm sorry.

1200
01:19:18.057 --> 01:19:20.146
The girls don't care
you're sorry, Lee.

1201
01:19:20.277 --> 01:19:22.453
They're being sold to
the highest bidder,

1202
01:19:22.583 --> 01:19:25.021
no questions, no trace,
no consequences.

1203
01:19:26.413 --> 01:19:28.633
You're selling these girls off?

1204
01:19:29.721 --> 01:19:30.983
To who?

1205
01:19:31.114 --> 01:19:32.942
Whoever will pay the most
on the dark web.

1206
01:19:34.552 --> 01:19:35.771
Uh, I-- I don't understand.

1207
01:19:35.901 --> 01:19:37.511
Oh, you-- you don't understand?

1208
01:19:38.556 --> 01:19:41.907
My big brother,
he's got big problems.

1209
01:19:42.038 --> 01:19:44.562
Ever since we were kids,
mom couldn't handle you.

1210
01:19:44.692 --> 01:19:48.784
No, no, kept you locked outside
at night like a dog.

1211
01:19:50.524 --> 01:19:53.136
Yeah, always dreamed of escaping
her cruelty, didn't we?

1212
01:19:55.138 --> 01:19:58.706
Go somewhere where we could
see the stars

1213
01:19:58.837 --> 01:20:00.578
and the moon as bright as day.

1214
01:20:01.840 --> 01:20:03.146
Ah.

1215
01:20:05.409 --> 01:20:08.020
Look, I'm-- I'm sorry that
that happened to you,

1216
01:20:08.151 --> 01:20:11.676
but why are you doing this
to my little girl?

1217
01:20:12.808 --> 01:20:14.592
Your little girl
and all the others,

1218
01:20:14.722 --> 01:20:16.986
they're helping make
that escape a reality.

1219
01:20:18.639 --> 01:20:22.818
Your daughter is our final sale,
our-- our-- what do you call it?

1220
01:20:22.948 --> 01:20:24.994
Utopia on the horizon.

1221
01:20:25.124 --> 01:20:26.691
She's a dream accomplished.

1222
01:20:27.300 --> 01:20:28.345
You should be very proud of her.

1223
01:20:28.475 --> 01:20:29.433
She's a star.

1224
01:20:31.391 --> 01:20:32.131
Why?

1225
01:20:32.262 --> 01:20:33.219
Why?

1226
01:20:33.350 --> 01:20:35.439
Why, why, why, why?

1227
01:20:35.569 --> 01:20:36.483
I don't...

1228
01:20:37.876 --> 01:20:40.096
Why did mom put her cigarettes
out on her arms, huh?

1229
01:20:40.226 --> 01:20:41.837
Why didn't we ever sleep
through a night?

1230
01:20:43.490 --> 01:20:44.404
No why.

1231
01:20:44.535 --> 01:20:45.666
There's no why.

1232
01:20:46.015 --> 01:20:46.537
Sometimes people just do what
they have to

1233
01:20:46.667 --> 01:20:47.712
to survive.

1234
01:20:50.149 --> 01:20:52.848
You know, I was having a lot
of fun leading her in circles.

1235
01:20:56.199 --> 01:20:58.636
Almost pinned Dana's murder
on the Chief, didn't I?

1236
01:21:03.249 --> 01:21:04.033
And Beth?

1237
01:21:04.729 --> 01:21:05.861
Is she in there, too?

1238
01:21:05.991 --> 01:21:07.297
She's clever, isn't she?

1239
01:21:08.254 --> 01:21:10.213
See, the Chief got too close
to Lee,

1240
01:21:10.343 --> 01:21:12.476
so he had to take his wife
as collateral.

1241
01:21:17.350 --> 01:21:20.223
Now, every case forgotten
every witness buried,

1242
01:21:20.963 --> 01:21:23.487
he gets video evidence that
she's still alive.

1243
01:21:26.707 --> 01:21:28.884
One wrong move, one traced IP,
she's dead.

1244
01:21:29.014 --> 01:21:30.233
She's just through there.
Yeah.

1245
01:21:31.451 --> 01:21:32.235
Yeah, yeah.

1246
01:21:32.365 --> 01:21:33.410
She's been very cooperative.

1247
01:21:33.976 --> 01:21:35.760
One final sale
and you're free.

1248
01:21:37.457 --> 01:21:38.415
We'll let you go.

1249
01:21:42.245 --> 01:21:43.463
There you are.

1250
01:21:43.594 --> 01:21:45.074
Whitney.

1251
01:21:45.422 --> 01:21:47.380
Hey, maybe you could help us
put our first family package

1252
01:21:47.511 --> 01:21:48.860
together.

1253
01:21:54.213 --> 01:21:55.432
Stay.

1254
01:21:56.215 --> 01:21:56.694
Stay.

1255
01:21:57.521 --> 01:21:58.435
But uh, but--

1256
01:21:59.131 --> 01:21:59.784
Timeout!

1257
01:22:02.308 --> 01:22:03.527
You can't let him talk
to you like that.

1258
01:22:03.657 --> 01:22:04.528
Whitney.

1259
01:22:04.658 --> 01:22:05.616
What are you doing?

1260
01:22:06.443 --> 01:22:07.531
He's not your mother.

1261
01:22:08.227 --> 01:22:09.315
He's your little brother.

1262
01:22:09.446 --> 01:22:10.795
He shouldn't be telling you
what to do.

1263
01:22:10.926 --> 01:22:12.318
What?

1264
01:22:12.797 --> 01:22:14.581
Would you just shut up.
Get back in the hole.

1265
01:22:14.712 --> 01:22:16.540
You're stronger than him,
smarter than him.

1266
01:22:16.670 --> 01:22:19.412
He-- he doesn't care about us
like you do.

1267
01:22:20.457 --> 01:22:21.458
How'd you guys get so close?

1268
01:22:21.588 --> 01:22:22.285
What is this?

1269
01:22:22.676 --> 01:22:23.634
Did you guys bond?

1270
01:22:25.027 --> 01:22:26.202
Did you get nice and tight?

1271
01:22:26.637 --> 01:22:28.030
You're not gonna
let that happen, are you?

1272
01:22:29.118 --> 01:22:30.075
Show me.

1273
01:22:30.467 --> 01:22:31.033
- I said--
- Please show me-

1274
01:22:31.163 --> 01:22:32.034
Shut your mouth.

1275
01:22:32.425 --> 01:22:33.165
That you remember them! Please!

1276
01:22:33.600 --> 01:22:34.297
- Shut up, little girl.
- Please.

1277
01:22:35.907 --> 01:22:37.126
Hey!

1278
01:22:42.783 --> 01:22:42.958
Hey.

1279
01:22:43.523 --> 01:22:44.307
No.

1280
01:22:44.437 --> 01:22:45.177
No, no!

1281
01:22:45.308 --> 01:22:45.830
Oh no.

1282
01:22:52.968 --> 01:22:54.056
Whitney.

1283
01:22:58.321 --> 01:22:58.886
Whitney.

1284
01:22:59.800 --> 01:23:01.150
Come here, my baby girl.
Come here.

1285
01:23:02.760 --> 01:23:03.152
My little girl.

1286
01:23:04.675 --> 01:23:05.719
You're safe.

1287
01:23:05.850 --> 01:23:07.460
Mom, I'm so sorry, okay?

1288
01:23:07.591 --> 01:23:08.809
I'm-- I'm so sorry.

1289
01:23:08.940 --> 01:23:09.941
Really.

1290
01:23:10.289 --> 01:23:10.681
You have nothing
to be sorry about.

1291
01:23:10.811 --> 01:23:11.508
You hear me?

1292
01:23:11.638 --> 01:23:12.465
You hear me?

1293
01:23:12.813 --> 01:23:16.078
Nothing.

1294
01:23:20.430 --> 01:23:22.084
- The Chief.
- Get me out of here!

1295
01:23:25.043 --> 01:23:25.696
- Give me the gun!
- Here, here!

1296
01:23:25.826 --> 01:23:26.523
Give me the gun!

1297
01:23:28.786 --> 01:23:29.700
Troy!

1298
01:23:35.836 --> 01:23:36.707
Beth!

1299
01:23:38.187 --> 01:23:39.014
Beth.

1300
01:23:39.536 --> 01:23:40.667
It's okay.

1301
01:23:40.798 --> 01:23:41.712
It's okay.

1302
01:23:44.410 --> 01:23:44.802
Come here.

1303
01:23:47.370 --> 01:23:48.066
It's okay.

1304
01:23:48.197 --> 01:23:49.067
Oh.

1305
01:23:49.198 --> 01:23:50.286
You're safe.

1306
01:23:50.416 --> 01:23:51.765
You are finally safe.

1307
01:23:51.896 --> 01:23:53.202
It's okay.

1308
01:23:53.332 --> 01:23:54.942
It's okay.

1309
01:24:12.786 --> 01:24:14.397
Are you sure
you have everything?

1310
01:24:14.527 --> 01:24:18.749
Wristbands, first-aid kits,
snacks, phone charger?

1311
01:24:18.879 --> 01:24:19.924
I'm pretty sure.

1312
01:24:20.055 --> 01:24:21.186
Yes.

1313
01:24:21.578 --> 01:24:23.754
I've had your checklist
memorized for days, so...

1314
01:24:24.798 --> 01:24:25.712
Hey.

1315
01:24:25.843 --> 01:24:26.626
-Sorry, I'm a bit late.
-Hey.

1316
01:24:27.105 --> 01:24:28.237
Um, but I made us a playlist
for the ride.

1317
01:24:28.367 --> 01:24:29.325
Oh.

1318
01:24:29.455 --> 01:24:30.239
How's your dad, Eric?

1319
01:24:31.327 --> 01:24:32.284
He's better, thanks.

1320
01:24:32.676 --> 01:24:34.069
Um, he just got
his two-month chip yesterday.

1321
01:24:34.199 --> 01:24:34.895
Ah.

1322
01:24:35.026 --> 01:24:36.114
So glad to hear that.

1323
01:24:36.245 --> 01:24:37.507
Thanks.

1324
01:24:37.898 --> 01:24:40.249
Mom, you don't have to do this
every time you see him.

1325
01:24:41.511 --> 01:24:42.773
Okay, let me put this in
for you.

1326
01:24:43.600 --> 01:24:44.775
All right.

1327
01:24:49.519 --> 01:24:52.261
Hey, I love you.

1328
01:24:53.349 --> 01:24:54.263
More than anything.

1329
01:24:55.090 --> 01:24:55.960
You know that, right?

1330
01:24:58.005 --> 01:24:59.094
I love you, too, mom.

1331
01:25:02.793 --> 01:25:05.056
Oh, get off.

1332
01:25:05.187 --> 01:25:06.536
-Weirdo.
-Okay.

1333
01:25:06.666 --> 01:25:07.102
Ugh.

1334
01:25:08.581 --> 01:25:11.715
Okay, you text me the second
you get there.

1335
01:25:11.845 --> 01:25:14.283
And don't let your phone die
in the first two hours.

1336
01:25:14.413 --> 01:25:15.588
Okay.

1337
01:25:16.023 --> 01:25:17.634
I'll send you a pic the second
we pitch our tent, okay?

1338
01:25:17.764 --> 01:25:18.113
Okay.

1339
01:25:22.987 --> 01:25:23.814
Drive safe.

1340
01:25:28.253 --> 01:25:29.559
Pay attention to the road.

1341
01:25:30.212 --> 01:25:31.648
♪ Rise up like I shot shot

1342
01:25:32.649 --> 01:25:33.824
♪ Shine up like a shining star

1343
01:25:34.912 --> 01:25:36.653
♪ Stand tall like a stature

1344
01:25:36.783 --> 01:25:38.698
♪ Raise up like I shot shot

1345
01:25:39.438 --> 01:25:40.831
♪ Rise up like I shot shot

1346
01:25:41.745 --> 01:25:43.138
♪ Shine up like a star star

1347
01:25:44.226 --> 01:25:45.662
♪ Stand tall like a stature

1348
01:25:46.924 --> 01:25:47.490
♪ Oh my Lord

1349
01:25:48.447 --> 01:25:49.318
♪ On the up

1350
01:25:49.448 --> 01:25:50.971
♪ I and I keep it on the up

1351
01:25:51.102 --> 01:25:52.843
♪ I and I keep it on the up

1352
01:25:52.973 --> 01:25:53.844
♪ On the up

1353
01:25:53.974 --> 01:25:55.628
♪ I and I keep it on the up

1354
01:25:55.759 --> 01:25:57.717
♪ I and I keep it on the up

1355
01:25:57.848 --> 01:26:00.503
♪ Through all of these days
stand firm at the top ♪

1356
01:26:00.633 --> 01:26:02.853
♪ While we live
under the stars ♪

1357
01:26:02.983 --> 01:26:04.681
♪ I and I keep it on the up

1358
01:26:04.811 --> 01:26:06.509
♪ I and I keep it on the up

1359
01:26:08.946 --> 01:26:11.209
♪ On the up

1360
01:26:11.340 --> 01:26:12.123
♪ On the up

1361
01:26:12.254 --> 01:26:13.820
♪ I and I keep it on the up

1362
01:26:13.951 --> 01:26:15.692
♪ I and I keep it on the up

1363
01:26:18.129 --> 01:26:20.392
♪ On the up

1364
01:26:20.523 --> 01:26:22.829
♪ On the up

1365
01:26:22.960 --> 01:26:24.701
♪ I and I keep it on the up

1366
01:26:25.789 --> 01:26:29.009
♪ No matter what the weather
or come round upon the corner ♪

1367
01:26:30.097 --> 01:26:33.623
♪ Gonna run like a track star
or rise like a shot shot ♪

1368
01:26:34.928 --> 01:26:38.193
♪ No matter what the weather
or come round upon the corner ♪





