1
00:00:20,500 --> 00:00:23,458
GAFEガフェ: 不運
興を削ぐ者の意

2
00:00:23,583 --> 00:00:26,458
メキシコ軍では
精鋭部隊を指す

3
00:00:26,583 --> 00:00:29,500
少数ながら陰で活動し

4
00:00:29,625 --> 00:00:32,458
極限の戦いに身を投じる

5
00:00:32,583 --> 00:00:35,458
隊員に生まれる“神秘の絆”

6
00:00:35,583 --> 00:00:38,500
それは裏切りと無縁の
血の盟約

7
00:00:38,625 --> 00:00:40,708
今夜 彼らは―

8
00:00:40,833 --> 00:00:46,375
人生を一変させるような
任務に臨む

9
00:01:00,458 --> 00:01:02,250
暑すぎるぜ

10
00:01:03,458 --> 00:01:07,833
穴でも開けなきゃ
息苦しくて仕方ない

11
00:01:07,958 --> 00:01:10,125
ルーキー 集中しろ

12
00:01:10,666 --> 00:01:12,250
背後は任せたぞ

13
00:01:20,125 --> 00:01:23,333
トラックを降りた
突入用意

14
00:01:23,958 --> 00:01:25,041
我々は?

15
00:01:25,125 --> 00:01:26,333
特殊部隊!

16
00:01:26,458 --> 00:01:27,416
任務は?

17
00:01:27,541 --> 00:01:28,458
敵を倒す!

18
00:01:28,583 --> 00:01:29,500
死神でも?

19
00:01:29,625 --> 00:01:31,125
容赦しない!

20
00:01:31,250 --> 00:01:32,291
死さえも?

21
00:01:32,416 --> 00:01:33,375
恐れない!

22
00:01:44,083 --> 00:01:45,166
我々は?

23
00:01:45,291 --> 00:01:46,541
特殊部隊!

24
00:01:46,666 --> 00:01:47,500
任務は?

25
00:01:47,625 --> 00:01:48,583
敵を倒す!

26
00:01:52,916 --> 00:01:53,750
開けろ

27
00:01:57,458 --> 00:01:58,791
死神でも?

28
00:01:58,916 --> 00:02:00,291
容赦しない!

29
00:02:00,416 --> 00:02:01,875
死さえも?

30
00:02:02,000 --> 00:02:03,208
恐れない!

31
00:02:14,208 --> 00:02:15,791
自分を変えろ!

32
00:02:15,916 --> 00:02:17,541
自分を変えろ!

33
00:02:20,958 --> 00:02:22,083
持て

34
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
限界を超えろ!

35
00:02:24,666 --> 00:02:26,291
限界を超えろ!

36
00:02:26,916 --> 00:02:27,833
行け

37
00:02:35,083 --> 00:02:37,291
ツイてねえ奴だ

38
00:02:37,583 --> 00:02:38,625
僚友に感謝!

39
00:02:38,750 --> 00:02:40,166
僚友に感謝!

40
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
生まれ変われた!

41
00:02:42,250 --> 00:02:43,958
生まれ変われた!

42
00:02:44,166 --> 00:02:45,375
我々は?

43
00:02:45,500 --> 00:02:47,125
特殊部隊!

44
00:02:47,250 --> 00:02:48,583
我々は?

45
00:02:48,708 --> 00:02:50,250
特殊部隊!

46
00:02:50,833 --> 00:02:52,625
敵に接近

47
00:02:54,541 --> 00:02:55,958
武器を捨てろ!

48
00:02:58,208 --> 00:02:59,333
腹這いに!

49
00:02:59,458 --> 00:03:00,625
武器を下ろせ!

50
00:03:06,125 --> 00:03:07,291
腹這いに!

51
00:03:35,666 --> 00:03:37,375
貴様も終わりだ

52
00:03:48,708 --> 00:03:50,666
危ねえぞ ロラ

53
00:03:51,833 --> 00:03:53,041
おい!

54
00:03:53,166 --> 00:03:55,333
落ち着きな ルーキー

55
00:03:56,458 --> 00:04:00,250
そのルーキーに
いつも頼ってるくせに

56
00:04:00,333 --> 00:04:01,666
メールも送れない

57
00:04:01,791 --> 00:04:02,625
一度だけ

58
00:04:02,750 --> 00:04:03,583
一度?

59
00:04:03,958 --> 00:04:06,541
お前ら ケンカすんな

60
00:04:11,166 --> 00:04:13,541
みんな俺の誇りだ

61
00:04:16,041 --> 00:04:17,041
感謝します

62
00:04:17,166 --> 00:04:19,416
祝うぞ! みんな

63
00:04:21,458 --> 00:04:24,416
俺は何度も言ったよな
奴を潰すと

64
00:04:24,541 --> 00:04:25,916
10億回もね

65
00:04:26,041 --> 00:04:28,333
お前が忘れないように

66
00:04:32,250 --> 00:04:34,750
何としても全員 捕まえる

67
00:04:36,541 --> 00:04:40,291
みんな 聞け
蛇の頭は潰したよな

68
00:04:40,416 --> 00:04:42,166
間違いない!

69
00:04:42,375 --> 00:04:43,250
乾杯!

70
00:04:46,083 --> 00:04:50,958
エクトル・ルナを捕獲した
トロ大尉とチームに―

71
00:04:51,041 --> 00:04:52,625
勲章を授与する

72
00:04:52,708 --> 00:04:56,458
極めて残忍な一団の首領も
命運尽きた

73
00:04:56,875 --> 00:04:58,500
大尉 一言どうぞ

74
00:05:02,791 --> 00:05:04,541
では少しだけ

75
00:05:07,541 --> 00:05:11,541
誇れる同僚と
任務を共にできて光栄です

76
00:05:12,083 --> 00:05:14,500
しかし我々は特殊部隊です

77
00:05:14,625 --> 00:05:18,500
志願者1000人から
1人しか選ばれない

78
00:05:18,875 --> 00:05:21,958
その使命は
国の安全を守ること

79
00:05:23,083 --> 00:05:27,000
今回 我々は
使命を果たしたのか

80
00:05:27,875 --> 00:05:32,291
思い返すに
ルナも我が軍の一員でした

81
00:05:32,958 --> 00:05:36,375
同じ制服を着た者に
守られながら

82
00:05:36,500 --> 00:05:39,541
我々の武器を密輸していた

83
00:05:39,666 --> 00:05:41,375
忘れはしません

84
00:05:42,708 --> 00:05:45,166
私と部隊は
決して諦めず―

85
00:05:45,458 --> 00:05:50,083
ルナの共謀者を全員
階級に関係なく狩り出す

86
00:05:51,125 --> 00:05:53,958
我々は断固としてやり遂げる

87
00:05:54,666 --> 00:05:57,000
迅速に 容赦なく

88
00:06:08,791 --> 00:06:10,000
大佐殿

89
00:06:10,833 --> 00:06:11,833
奥様

90
00:06:11,958 --> 00:06:13,250
大佐

91
00:06:13,458 --> 00:06:15,166
演説もお上手ね

92
00:06:15,958 --> 00:06:18,166
多才なものでね

93
00:06:18,833 --> 00:06:20,083
それで?

94
00:06:20,791 --> 00:06:23,208
軍人を全部 捕まえる気?

95
00:06:24,458 --> 00:06:26,041
悪党だけです

96
00:06:27,416 --> 00:06:31,041
見事に固い決意ね
私も協力する

97
00:06:33,083 --> 00:06:34,916
休暇を楽しんで

98
00:06:40,666 --> 00:06:43,958
どうした
祝ってくれないのか?

99
00:06:45,041 --> 00:06:46,833
祝ってるわ

100
00:06:47,708 --> 00:06:49,250
こうやって?

101
00:06:58,250 --> 00:07:02,541
不眠は僕への罰
君の愛だけが救い

102
00:07:03,541 --> 00:07:05,500
気に入ってるでしょ

103
00:07:06,041 --> 00:07:08,083
勲章も持ってきた?

104
00:07:10,791 --> 00:07:12,791
勲章はビキニ姿だ

105
00:07:14,166 --> 00:07:15,166
ここに

106
00:07:16,125 --> 00:07:18,708
歌ってくれ 俺のために

107
00:07:18,875 --> 00:07:23,166
君が抱いてる感情

108
00:07:23,833 --> 00:07:26,708
それは愛じゃない

109
00:07:26,833 --> 00:07:30,208
ただの執着

110
00:07:30,791 --> 00:07:33,916
幻想だ

111
00:07:34,208 --> 00:07:35,791
あの話 したか?

112
00:07:35,916 --> 00:07:36,875
2018年の?

113
00:07:37,000 --> 00:07:38,083
話そう

114
00:07:38,208 --> 00:07:40,416
話していいか?

115
00:07:41,708 --> 00:07:43,750
やめてくださいよ

116
00:07:43,875 --> 00:07:45,958
もう話したのかと

117
00:07:46,083 --> 00:07:47,291
後で話す

118
00:07:47,416 --> 00:07:48,875
隠し事するのか?

119
00:07:49,041 --> 00:07:50,375
じゃアリシアにも...

120
00:07:50,541 --> 00:07:52,791
よせ 子供の話にしよう

121
00:07:52,916 --> 00:07:54,416
行儀よくして

122
00:07:54,541 --> 00:07:56,208
娘は元気よね

123
00:07:56,333 --> 00:07:58,000
成長してる

124
00:07:58,125 --> 00:07:58,958
今どこ?

125
00:07:59,083 --> 00:08:02,166
妻の実家だ
やんちゃ盛りですよ

126
00:08:02,666 --> 00:08:06,125
でも しつけるのは
もっぱら私

127
00:08:06,208 --> 00:08:09,416
彼は厳しいふりして
甘やかすだけ

128
00:08:09,541 --> 00:08:11,083
頑張ってるだろ

129
00:08:11,458 --> 00:08:14,416
子育ては
登山以上の激務だと―

130
00:08:14,541 --> 00:08:16,208
思い知った

131
00:08:16,916 --> 00:08:21,958
お二人はまだ?
俺たちのイネスに遊び相手を

132
00:08:22,291 --> 00:08:25,666
相棒 あのボトルを
拝借してこい

133
00:08:26,625 --> 00:08:28,333
気づかれやしない

134
00:08:30,166 --> 00:08:31,833
よしてください

135
00:08:32,666 --> 00:08:34,458
悪い癖よね

136
00:08:35,416 --> 00:08:38,541
たまには旦那に
規律を破らせろ

137
00:08:38,666 --> 00:08:40,291
いえ 結構よ

138
00:08:40,416 --> 00:08:43,750
大尉は
70歳まで大尉でいる気?

139
00:08:46,458 --> 00:08:47,666
傷つくな

140
00:08:47,833 --> 00:08:50,166
今 58歳くらい?

141
00:08:52,916 --> 00:08:53,750
俺は...

142
00:08:53,875 --> 00:08:55,375
もうすぐ49

143
00:08:55,916 --> 00:08:57,208
どうも

144
00:08:58,625 --> 00:09:00,333
ずっと昇進せず?

145
00:09:01,583 --> 00:09:04,500
今日の彼女は容赦ないな

146
00:09:04,625 --> 00:09:06,291
俺を援護してる

147
00:09:08,208 --> 00:09:09,416
乾杯だ

148
00:09:09,541 --> 00:09:11,083
よき仲間に

149
00:09:13,791 --> 00:09:14,875
乾杯

150
00:09:33,583 --> 00:09:35,666
スキューバダイビングを?

151
00:09:41,875 --> 00:09:44,458
島へ渡れる船があるって

152
00:09:46,541 --> 00:09:48,583
30分で行けるみたい

153
00:09:51,333 --> 00:09:53,083
値段もお手頃

154
00:09:57,416 --> 00:09:58,875
行ってみない?

155
00:09:59,000 --> 00:10:01,416
戻ったら またトライする

156
00:10:16,625 --> 00:10:17,875
行ってみよう

157
00:10:18,666 --> 00:10:20,000
どこへ?

158
00:10:22,625 --> 00:10:24,083
話してた所

159
00:10:33,666 --> 00:10:36,500
私の話 ちゃんと聞いてよね

160
00:10:37,000 --> 00:10:38,375
どこ行くの?

161
00:10:39,666 --> 00:10:41,333
ミゲルの所だ

162
00:10:41,458 --> 00:10:44,333
行こう プールにいる

163
00:10:45,416 --> 00:10:47,666
排卵日なんだってば

164
00:10:47,791 --> 00:10:49,083
少しだけだ

165
00:10:49,375 --> 00:10:51,750
キーは持ってって

166
00:11:40,916 --> 00:11:41,875
快適か?

167
00:11:42,000 --> 00:11:43,375
そりゃもう

168
00:11:46,500 --> 00:11:48,375
ペディキュアを?

169
00:11:49,750 --> 00:11:51,041
娘が塗った

170
00:11:53,541 --> 00:11:55,000
塗りますか?

171
00:11:55,708 --> 00:11:57,333
自分の趣味だろ

172
00:11:59,333 --> 00:12:02,416
試してみたら? 若返る

173
00:12:09,166 --> 00:12:11,666
月曜 准将室に同行しろ

174
00:12:12,166 --> 00:12:15,500
ルナの手下どもの
資料が欲しい

175
00:12:16,708 --> 00:12:20,208
やっぱりね
何か考えてると思った

176
00:12:20,333 --> 00:12:22,000
蜂の巣をつつく

177
00:12:22,125 --> 00:12:23,708
もう つついてる

178
00:12:23,833 --> 00:12:26,833
全高官に宣戦布告する気で?

179
00:12:28,208 --> 00:12:31,041
今は奥さんと過ごせばいい

180
00:12:31,166 --> 00:12:33,333
ルナの件を片づける

181
00:12:33,458 --> 00:12:35,250
今のうちでないと...

182
00:12:50,958 --> 00:12:52,875
部屋にこもってろ

183
00:13:02,708 --> 00:13:04,083
どうしたの?

184
00:13:04,500 --> 00:13:06,708
ミゲル 怖いわ

185
00:13:06,916 --> 00:13:08,125
何なの?

186
00:13:09,708 --> 00:13:12,916
中に入ってドアの前を塞げ

187
00:13:24,125 --> 00:13:25,666
アリシア

188
00:13:27,416 --> 00:13:29,916
アリシア しっかりしろ

189
00:13:33,541 --> 00:13:35,166
大丈夫だからな

190
00:16:00,541 --> 00:16:01,750
アリシア

191
00:16:06,791 --> 00:16:08,041
安心しろ

192
00:16:09,583 --> 00:16:11,250
俺がついてる

193
00:16:12,250 --> 00:16:13,375
いいな

194
00:16:57,208 --> 00:17:02,458
ベンガンサ 愛と絆の報復

195
00:17:06,833 --> 00:17:08,291
同志たち

196
00:17:10,375 --> 00:17:12,958
大尉
カルロス・エストラーダ

197
00:17:14,916 --> 00:17:17,041
大尉
ミゲル・ディアス

198
00:17:18,583 --> 00:17:20,125
中尉

199
00:17:20,291 --> 00:17:22,041
ドロレス・ラミレス
“ロラ”

200
00:17:23,666 --> 00:17:26,125
アウレリオ

201
00:17:26,291 --> 00:17:27,791
“万年ルーキー”

202
00:17:30,291 --> 00:17:34,416
メキシコ陸軍 特殊作戦群
GAFE

203
00:17:43,708 --> 00:17:45,666
血の盟約

204
00:17:45,833 --> 00:17:48,000
神秘の絆

205
00:17:49,750 --> 00:17:53,416
退役大佐 エクトル・ルナ

206
00:17:55,916 --> 00:17:59,458
大佐
ガブリエラ・ランヘル

207
00:18:01,291 --> 00:18:03,583
エディスとイネス

208
00:18:04,000 --> 00:18:06,416
アリシア・エストラーダ

209
00:18:16,750 --> 00:18:20,666
6ヵ月後

210
00:18:41,750 --> 00:18:42,958
何してるの?

211
00:19:42,375 --> 00:19:45,166
“20:45 ホテルのみ停電”

212
00:19:50,583 --> 00:19:55,458
“エクトル・ルナ
どこに匿かくまわれてる?”

213
00:20:31,166 --> 00:20:32,250
相棒!

214
00:20:32,875 --> 00:20:34,833
ビールをおごります

215
00:20:39,166 --> 00:20:41,625
1錠で8時間は眠れます

216
00:20:43,291 --> 00:20:44,708
頭痛はどう?

217
00:20:45,208 --> 00:20:46,166
平気だ

218
00:20:48,041 --> 00:20:49,583
なんて格好だ

219
00:20:51,000 --> 00:20:53,625
あなたに会うので
おめかしを

220
00:20:54,541 --> 00:20:59,666
ルナの背後にある組織網が
分かるまで潜伏を

221
00:21:00,166 --> 00:21:02,583
あと数ヵ月の辛抱です

222
00:21:03,458 --> 00:21:04,916
頼んだ件は?

223
00:21:05,041 --> 00:21:07,125
殺し屋の情報はなし

224
00:21:07,250 --> 00:21:09,208
妙なのはルナの居所だ

225
00:21:10,250 --> 00:21:11,833
軍の基地ですよ

226
00:21:15,333 --> 00:21:17,708
確保後ずっと基地に?

227
00:21:34,708 --> 00:21:37,208
基地から出れば捕まる

228
00:21:39,041 --> 00:21:43,208
誰が俺を狙わせたのか
お前が聞き出せ

229
00:21:43,375 --> 00:21:45,375
俺は遠ざけられてる

230
00:21:47,375 --> 00:21:49,125
何とかなるだろ

231
00:21:49,833 --> 00:21:51,250
簡単じゃない

232
00:21:52,291 --> 00:21:55,416
あなたを匿ってる以上の
リスクだ

233
00:21:55,875 --> 00:21:58,125
ロラとアウレリオは?

234
00:22:09,500 --> 00:22:10,833
宝クジ どう?

235
00:22:10,958 --> 00:22:14,375
食後の運試しだ
いい番号あるよ

236
00:22:14,500 --> 00:22:16,541
連番でもバラでも

237
00:22:16,708 --> 00:22:17,875
結構だ

238
00:22:18,041 --> 00:22:18,875
そちらは?

239
00:22:19,250 --> 00:22:20,291
また今度

240
00:22:29,791 --> 00:22:31,291
返信してやれ

241
00:22:32,166 --> 00:22:34,083
帰り道で返します

242
00:22:34,791 --> 00:22:36,708
気を使ってるのか?

243
00:22:39,500 --> 00:22:40,625
これ...

244
00:22:41,708 --> 00:22:42,708
3000ペソある

245
00:22:43,291 --> 00:22:44,250
要らん

246
00:22:44,375 --> 00:22:45,250
いいから

247
00:22:45,333 --> 00:22:48,166
俺は大丈夫 そう言ったろ

248
00:22:54,833 --> 00:22:57,958
ムチャせず 十分に休んで

249
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
休めると思うか?

250
00:23:02,458 --> 00:23:04,291
また1ヵ月後に

251
00:23:05,208 --> 00:23:07,125
悪目立ちは避けて

252
00:23:09,250 --> 00:23:10,375
相棒

253
00:23:11,166 --> 00:23:12,416
恩に着る

254
00:23:24,125 --> 00:23:25,666
あいつめ...

255
00:23:29,875 --> 00:23:31,708
おい こっちへ

256
00:23:32,458 --> 00:23:35,291
買う気に?
いい番号あるよ

257
00:23:35,416 --> 00:23:37,666
お薦めは8並び

258
00:23:37,791 --> 00:23:40,416
連番にする? バラで?

259
00:23:40,541 --> 00:23:41,916
それを全部

260
00:23:42,041 --> 00:23:43,083
全部?

261
00:23:46,041 --> 00:23:47,375
釣りはいい

262
00:23:48,833 --> 00:23:50,250
これはどうも

263
00:23:50,333 --> 00:23:51,583
いいさ

264
00:24:41,125 --> 00:24:42,708
もう行きましょ

265
00:25:22,583 --> 00:25:25,666
この封鎖による渋滞が
心配ですね

266
00:25:25,791 --> 00:25:27,875
さて 大ニュースです

267
00:25:28,000 --> 00:25:33,125
国営宝クジ 史上最高額の
当選者がまだ現れていません

268
00:25:33,250 --> 00:25:36,208
10億ペソですよ!
何でも叶いそう

269
00:25:36,333 --> 00:25:38,666
もはや数えられない桁だ

270
00:25:38,791 --> 00:25:41,125
当選番号を知りたい?

271
00:25:41,250 --> 00:25:44,250
番号は2 5 8...

272
00:26:15,833 --> 00:26:17,750
“史上最高の当選額”

273
00:26:19,833 --> 00:26:22,125
“当選番号25888”

274
00:26:36,750 --> 00:26:38,791
昨日 上着を忘れた

275
00:26:38,916 --> 00:26:41,250
ご来店は火曜でしたよ

276
00:26:41,375 --> 00:26:43,875
オレンジの上着を見たか?

277
00:26:44,000 --> 00:26:48,125
あなたは具合が悪く
タクシーに乗せられてた

278
00:26:48,958 --> 00:26:50,125
タクシー?

279
00:26:53,625 --> 00:26:54,625
困ります

280
00:26:54,708 --> 00:26:56,583
車内に上着を忘れた

281
00:26:56,708 --> 00:26:57,958
今 時間外だ

282
00:26:58,208 --> 00:26:59,125
すぐ済む

283
00:26:59,250 --> 00:27:00,375
おい

284
00:27:01,125 --> 00:27:02,333
エフライン

285
00:27:03,166 --> 00:27:05,958
お前の車に漏らした男じゃ?

286
00:27:07,333 --> 00:27:09,791
車内に忘れ物だとさ

287
00:27:09,916 --> 00:27:11,291
クソ食らえ

288
00:27:12,916 --> 00:27:14,291
おい バカタレ

289
00:27:15,458 --> 00:27:16,958
聞こえないか?

290
00:27:17,750 --> 00:27:19,500
時間外なんだよ

291
00:27:21,041 --> 00:27:22,166
うせろ

292
00:27:23,000 --> 00:27:23,875
俺はただ...

293
00:27:24,000 --> 00:27:25,833
上着なんて知るか

294
00:27:30,333 --> 00:27:32,166
ナメるなよ こら

295
00:27:47,666 --> 00:27:51,041
やめてくれ! お願いだ

296
00:27:51,166 --> 00:27:52,458
頼む

297
00:27:52,750 --> 00:27:53,666
次はお前

298
00:27:53,791 --> 00:27:55,875
そんな... 足が!

299
00:27:56,458 --> 00:27:57,750
これ以上は...

300
00:27:58,833 --> 00:28:01,666
何て約束した? おいで

301
00:28:05,791 --> 00:28:07,791
“火で遊ばない”

302
00:28:08,833 --> 00:28:10,875
有意義なことをしろ

303
00:28:11,000 --> 00:28:12,583
柔術の練習とか

304
00:28:13,291 --> 00:28:14,625
はい 大尉

305
00:28:16,666 --> 00:28:18,375
片づけておけよ

306
00:28:22,041 --> 00:28:24,166
“チャンネル17を見ろ”

307
00:28:35,541 --> 00:28:37,250
今度は負けん

308
00:28:38,125 --> 00:28:39,125
無駄だよ

309
00:28:39,250 --> 00:28:40,250
1枚 引け

310
00:28:40,375 --> 00:28:41,875
諦めが悪いな

311
00:28:54,458 --> 00:28:57,375
宝クジ会館前から中継です

312
00:28:57,500 --> 00:29:01,625
最も幸運な人物の
お姿を拝見しましょう

313
00:29:01,750 --> 00:29:03,166
億万長者ですね!

314
00:29:09,000 --> 00:29:12,291
エストラーダさんに
お話を伺います

315
00:29:12,416 --> 00:29:16,791
国一番の幸運な人物となった
ご感想は?

316
00:29:20,083 --> 00:29:21,291
気分がいい

317
00:29:22,791 --> 00:29:27,041
大金で身を持ち崩す人も
いますが?

318
00:29:27,166 --> 00:29:29,916
幸運なのか 不運なのか

319
00:29:30,416 --> 00:29:34,291
巨額を手にしたわけですが
使い道は?

320
00:29:34,625 --> 00:29:37,208
寄付? それとも旅行?

321
00:29:40,583 --> 00:29:41,750
どうです?

322
00:29:42,666 --> 00:29:43,958
教えてください

323
00:29:45,208 --> 00:29:46,375
俺は...

324
00:29:55,791 --> 00:30:00,708
この金を全部使って
妻アリシアを殺した奴らを

325
00:30:00,791 --> 00:30:03,458
捜し出して殺すつもりだ

326
00:30:08,208 --> 00:30:11,166
皆様 中断をお詫びします

327
00:30:11,291 --> 00:30:15,250
生放送は
予測不可能なものです

328
00:30:17,250 --> 00:30:21,166
史上最高額の当選が出た
宝クジの中継を―

329
00:30:21,291 --> 00:30:23,583
引き続きご覧ください

330
00:30:47,083 --> 00:30:49,875
彼が生きてること
私に内緒に?

331
00:30:51,041 --> 00:30:53,708
あなたたちが理解できない

332
00:30:57,125 --> 00:30:58,333
すまない

333
00:30:59,625 --> 00:31:01,625
お前とイネスは守る

334
00:31:07,125 --> 00:31:08,125
声を出せ!

335
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
1!

336
00:31:15,750 --> 00:31:16,583
2!

337
00:31:17,125 --> 00:31:17,958
3!

338
00:31:19,375 --> 00:31:20,416
4!

339
00:31:21,250 --> 00:31:22,166
5!

340
00:31:33,250 --> 00:31:34,333
大佐

341
00:31:38,041 --> 00:31:40,375
エストラーダから接触は?

342
00:31:41,833 --> 00:31:43,083
ありました

343
00:31:46,416 --> 00:31:51,500
この数ヵ月 何度か
連絡し合ってるのでは?

344
00:31:55,500 --> 00:31:56,958
発言していい

345
00:32:01,125 --> 00:32:02,458
匿ってます

346
00:32:05,333 --> 00:32:07,916
安全を考え 他言してません

347
00:32:08,041 --> 00:32:09,916
私でも同じことをした

348
00:32:12,083 --> 00:32:13,875
いつ仕掛けると?

349
00:32:14,541 --> 00:32:16,583
彼に聞くしかない

350
00:32:17,083 --> 00:32:18,875
誰が標的なの?

351
00:32:21,000 --> 00:32:22,625
私にもリストが

352
00:32:23,125 --> 00:32:25,333
提供してもいいのよ

353
00:32:25,458 --> 00:32:27,291
聞いてません

354
00:32:33,291 --> 00:32:35,166
気をつけなさい

355
00:32:35,291 --> 00:32:38,250
火遊びが過ぎると身を滅ぼす

356
00:33:02,166 --> 00:33:03,250
やあ

357
00:33:03,875 --> 00:33:05,166
何の用?

358
00:33:05,291 --> 00:33:07,250
ご挨拶だな

359
00:33:07,916 --> 00:33:10,333
よく顔を出せたものね

360
00:33:11,166 --> 00:33:12,500
追い返すか?

361
00:33:14,250 --> 00:33:16,875
ママ 私のブーツは?

362
00:33:17,500 --> 00:33:19,166
一緒に捜すわ

363
00:33:19,791 --> 00:33:20,833
ヒヨコちゃん

364
00:33:20,958 --> 00:33:22,083
こんにちは

365
00:33:22,291 --> 00:33:23,458
贈り物がある

366
00:33:23,583 --> 00:33:24,750
見せて

367
00:33:24,875 --> 00:33:27,125
誕生日 忘れなかったぞ

368
00:33:32,583 --> 00:33:35,291
この人形は好きじゃない

369
00:33:35,916 --> 00:33:37,750
荷造りしましょ

370
00:33:37,875 --> 00:33:39,000
おいで

371
00:33:39,666 --> 00:33:42,166
ブーツを捜してこい

372
00:33:44,958 --> 00:33:46,333
調子は?

373
00:33:46,875 --> 00:33:48,000
ありがとう

374
00:33:48,125 --> 00:33:49,416
いいんだよ

375
00:33:52,666 --> 00:33:54,750
大当たりしたようで

376
00:33:56,583 --> 00:33:58,041
驚いたろ

377
00:33:59,125 --> 00:34:01,875
装備の第1陣が届く予定だ

378
00:34:02,000 --> 00:34:04,666
休暇届を出せ 動くぞ

379
00:34:05,625 --> 00:34:08,958
安全のため2人を遠くへやる

380
00:34:09,083 --> 00:34:10,458
完璧だ

381
00:34:12,666 --> 00:34:14,375
俺は外れます

382
00:34:24,833 --> 00:34:26,208
手を切ると?

383
00:34:33,541 --> 00:34:35,166
いくら欲しい?

384
00:34:36,500 --> 00:34:39,250
1000万? 2000万? 額を言え

385
00:34:39,375 --> 00:34:40,375
侮辱するな

386
00:34:41,333 --> 00:34:43,250
金の問題じゃない

387
00:34:44,875 --> 00:34:46,875
アウレリオとロラは?

388
00:34:54,875 --> 00:34:56,291
2人は参加だ

389
00:34:58,250 --> 00:34:59,541
忠義心がある

390
00:35:08,125 --> 00:35:09,791
ムチャしないで

391
00:35:20,125 --> 00:35:21,500
クソッタレが

392
00:35:33,208 --> 00:35:36,666
安心しな
不器用でクビにはならない

393
00:35:45,458 --> 00:35:47,708
そっちも大尉から?

394
00:35:48,541 --> 00:35:53,166
あんたはお粗末だから
お呼びじゃないって

395
00:35:53,541 --> 00:35:55,958
ゴマすりがよく言うぜ

396
00:36:39,083 --> 00:36:40,791
よほど空腹なので?

397
00:36:41,791 --> 00:36:43,083
俺じゃなく―

398
00:36:45,583 --> 00:36:49,916
お前らのために頼んだが
多すぎたな

399
00:36:51,291 --> 00:36:53,291
これ食えるのか?

400
00:36:53,791 --> 00:36:57,250
私たちに
ご機嫌取りすぎじゃ?

401
00:37:02,500 --> 00:37:03,708
まあな

402
00:37:07,000 --> 00:37:08,458
好きなだけ取れ

403
00:37:16,500 --> 00:37:19,166
大尉は命の恩人だ
金なんか...

404
00:37:20,583 --> 00:37:23,375
ルーキー 黙ってもらっとけ

405
00:37:24,625 --> 00:37:25,708
遠慮するな

406
00:37:26,541 --> 00:37:30,500
決行となれば
いつでもお供しますよ

407
00:37:30,625 --> 00:37:32,250
分かってる

408
00:37:33,125 --> 00:37:34,625
ミゲルは?

409
00:37:35,666 --> 00:37:39,708
あいつは無能だ
何が大事か分かってない

410
00:37:42,666 --> 00:37:45,500
連絡してないんですか?

411
00:37:45,750 --> 00:37:49,541
必要ない
足手まといになるだけだ

412
00:37:53,708 --> 00:37:56,208
ルナを連れ出す方法は?

413
00:38:20,416 --> 00:38:22,416
制服が届いたぞ

414
00:38:23,500 --> 00:38:25,333
人手の確保は?

415
00:38:26,166 --> 00:38:27,375
済んでます

416
00:38:27,875 --> 00:38:32,083
退役GAFEが2人
探すの大変でした

417
00:38:38,791 --> 00:38:40,250
アウレリオは?

418
00:38:40,958 --> 00:38:42,375
車両の調達だ

419
00:38:44,541 --> 00:38:48,625
1時間も遅れてる
やっぱルーキー

420
00:38:48,750 --> 00:38:52,125
だが これ全部を
2日で揃えたぞ

421
00:38:52,833 --> 00:38:54,208
未熟者ですよ

422
00:39:01,041 --> 00:39:03,583
ルナはまだ基地にいると?

423
00:39:07,916 --> 00:39:10,500
潜入するのが怖いのか?

424
00:39:11,208 --> 00:39:12,875
パレードは好機だ

425
00:39:13,666 --> 00:39:17,625
囚人を基地に
半年以上も留めるなんて

426
00:39:18,291 --> 00:39:20,250
ただの囚人じゃない

427
00:39:21,833 --> 00:39:24,166
移送される前に押さえる

428
00:39:59,833 --> 00:40:01,083
色に不満?

429
00:40:01,791 --> 00:40:03,291
そりゃ何だ?

430
00:40:04,166 --> 00:40:06,875
必要なのは軍用トラックだ

431
00:40:07,000 --> 00:40:10,208
裏市場で時期的に品薄らしく

432
00:40:10,541 --> 00:40:12,625
即納はこれだけ

433
00:40:12,750 --> 00:40:15,208
防弾仕様ですよ 一応ね

434
00:40:15,958 --> 00:40:18,333
いいでしょ 目立たない

435
00:40:18,625 --> 00:40:21,333
それに前から欲しかった

436
00:40:25,875 --> 00:40:30,875
いい肉を買ってきました
お好きなサルサベルデも

437
00:40:32,125 --> 00:40:34,625
辛いのダメだっけ?

438
00:40:36,041 --> 00:40:37,125
未熟者

439
00:40:37,458 --> 00:40:39,291
ルナを捕まえよう!

440
00:41:30,541 --> 00:41:32,791
位置に就いた 続ける

441
00:41:33,208 --> 00:41:34,208
3... 2...

442
00:41:36,041 --> 00:41:37,250
作戦開始

443
00:41:42,916 --> 00:41:46,083
慌てないでよ 慎重に

444
00:41:51,500 --> 00:41:54,666
そのまま歩いて
よそ見しない

445
00:42:14,000 --> 00:42:15,625
“アクセス拒否”

446
00:42:20,500 --> 00:42:22,166
アウレリオ どうだ?

447
00:42:26,375 --> 00:42:27,583
頼む...

448
00:42:30,125 --> 00:42:31,000
アウレリオ

449
00:42:31,125 --> 00:42:32,250
もう少し

450
00:42:40,458 --> 00:42:41,625
クリアです

451
00:42:45,208 --> 00:42:48,291
ここにいろ きれいに済ます

452
00:43:23,333 --> 00:43:25,041
ご褒美があるから

453
00:43:44,166 --> 00:43:45,166
別荘か?

454
00:43:48,166 --> 00:43:49,916
あんたら 誰?

455
00:43:50,916 --> 00:43:51,750
何だ?

456
00:43:52,041 --> 00:43:53,166
ツイてるな

457
00:43:54,416 --> 00:43:56,583
何するのよ!

458
00:43:56,708 --> 00:43:59,083
出ていきな この野郎!

459
00:43:59,458 --> 00:44:02,166
エクトル どうなってるの?

460
00:44:05,875 --> 00:44:06,833
放して!

461
00:44:07,500 --> 00:44:09,041
放してよ バカ

462
00:44:09,458 --> 00:44:12,083
またお前か 何が望みだ?

463
00:44:27,083 --> 00:44:28,083
おい

464
00:44:28,500 --> 00:44:30,625
名前と所属は?

465
00:44:35,333 --> 00:44:36,708
早く言え

466
00:44:39,208 --> 00:44:40,250
おい!

467
00:44:42,750 --> 00:44:44,041
私と来い

468
00:44:47,875 --> 00:44:48,708
ボス

469
00:44:48,958 --> 00:44:50,541
問題発生です

470
00:44:53,208 --> 00:44:54,166
敵が来る

471
00:44:54,291 --> 00:44:56,375
あんたら 死んだね

472
00:44:56,500 --> 00:44:57,541
来た

473
00:44:57,833 --> 00:45:00,500
何とかしなさい エクトル

474
00:45:01,541 --> 00:45:02,708
あんたのせいよ

475
00:45:03,333 --> 00:45:05,000
何してるのよ

476
00:45:05,791 --> 00:45:06,791
片づけて!

477
00:45:08,041 --> 00:45:09,250
エクトル!

478
00:45:10,291 --> 00:45:11,708
エクトル 早く

479
00:45:28,500 --> 00:45:29,666
クソめ

480
00:45:30,500 --> 00:45:32,500
きれいに済むはずが!

481
00:45:48,708 --> 00:45:51,750
金を渡して
こいつらを追い払え

482
00:46:01,208 --> 00:46:03,208
500万ペソは重いな

483
00:46:14,291 --> 00:46:16,583
準備完了です 大尉

484
00:46:17,625 --> 00:46:18,833
やるぞ

485
00:46:42,166 --> 00:46:43,833
お前 バカか?

486
00:46:44,083 --> 00:46:46,666
奴らは即刻 奪還に来る

487
00:46:54,833 --> 00:46:57,208
すべて吐いてもらうぞ

488
00:46:59,250 --> 00:47:02,416
いいだろう
紙とペンあるか?

489
00:47:11,333 --> 00:47:13,625
覚えてろ クソが!

490
00:47:16,875 --> 00:47:19,958
泣くな まず名前を教えろ

491
00:47:21,500 --> 00:47:23,750
誰が女房を殺した?

492
00:47:25,875 --> 00:47:26,875
知らん

493
00:47:38,750 --> 00:47:40,416
なぜ俺を狙った?

494
00:47:41,916 --> 00:47:43,500
誰と組んでる?

495
00:47:46,000 --> 00:47:47,666
名前は知らない

496
00:47:49,541 --> 00:47:52,791
知ってるのは
同類ってことだけ

497
00:47:53,250 --> 00:47:55,000
中身は同じだ

498
00:47:55,375 --> 00:47:56,916
お前や俺とな

499
00:47:58,000 --> 00:48:00,208
名は? 誰が知ってる?

500
00:48:01,958 --> 00:48:03,208
誰が命令を?

501
00:48:03,333 --> 00:48:05,458
知らん 無駄だ

502
00:48:05,583 --> 00:48:06,541
名前は?

503
00:48:09,666 --> 00:48:12,333
1時間でお前を連れ出した

504
00:48:13,166 --> 00:48:16,125
お前の妻子も
すぐ捕まえられる

505
00:48:16,250 --> 00:48:19,041
連れてきてノドを裂けよ

506
00:48:19,166 --> 00:48:21,083
女房と同じにしろ

507
00:48:23,166 --> 00:48:24,458
クソ野郎

508
00:48:30,250 --> 00:48:31,083
狙撃手よ!

509
00:48:32,250 --> 00:48:33,750
外へ出て!

510
00:48:35,375 --> 00:48:36,250
伏せろ

511
00:48:37,916 --> 00:48:38,916
ロラ!

512
00:48:41,708 --> 00:48:42,916
行け ロラ

513
00:48:45,250 --> 00:48:46,125
交代!

514
00:48:55,041 --> 00:48:56,125
前へ

515
00:48:57,291 --> 00:48:58,458
行って

516
00:49:03,875 --> 00:49:04,833
行け

517
00:49:06,041 --> 00:49:06,916
出せ

518
00:49:07,666 --> 00:49:08,958
早く!

519
00:49:22,000 --> 00:49:23,166
踏み込んで!

520
00:49:39,541 --> 00:49:40,500
あんた?

521
00:49:40,625 --> 00:49:41,458
何が?

522
00:49:41,583 --> 00:49:42,833
尾つけられたの?

523
00:49:43,000 --> 00:49:44,166
違う

524
00:49:44,875 --> 00:49:46,625
先を急いで!

525
00:49:46,750 --> 00:49:49,083
奴ら どこから現れた?

526
00:49:49,750 --> 00:49:50,916
危ない!

527
00:49:51,708 --> 00:49:52,958
大尉は平気?

528
00:49:56,041 --> 00:49:58,500
俺はただタコスを買いに

529
00:50:00,958 --> 00:50:03,666
後ろを見とけ
隠れ家に戻る

530
00:50:03,791 --> 00:50:06,375
奴ら まるで
グリーンベレーだ

531
00:50:13,291 --> 00:50:14,375
同じ奴よ

532
00:50:21,000 --> 00:50:22,583
追ってくる

533
00:50:33,416 --> 00:50:35,041
スピード上げて

534
00:50:38,208 --> 00:50:39,333
危ない!

535
00:50:43,500 --> 00:50:44,916
振り切って!

536
00:50:47,625 --> 00:50:49,000
ヤバいぞ

537
00:50:51,000 --> 00:50:52,041
もっと速く!

538
00:50:52,166 --> 00:50:53,083
黙れ!

539
00:51:10,666 --> 00:51:11,500
撃て!

540
00:51:22,541 --> 00:51:23,708
行って!

541
00:51:36,791 --> 00:51:39,000
近づいてくる

542
00:51:39,916 --> 00:51:40,833
何だ?

543
00:51:40,958 --> 00:51:41,875
C4!

544
00:52:13,583 --> 00:52:14,875
金を捨てろ

545
00:52:15,000 --> 00:52:16,000
何て?

546
00:52:16,958 --> 00:52:18,166
全部だ

547
00:52:57,875 --> 00:52:59,958
ひき殺しやがった

548
00:54:11,916 --> 00:54:13,666
豪華な隠れ家だ

549
00:54:31,625 --> 00:54:34,375
ルナとあの男との関係は?

550
00:54:35,041 --> 00:54:37,083
泡風呂の部屋は俺が

551
00:54:37,750 --> 00:54:39,416
奴はGAFEだ

552
00:54:40,916 --> 00:54:42,208
俺たちと同じ

553
00:54:42,333 --> 00:54:43,416
マジか

554
00:54:43,541 --> 00:54:44,416
調べて

555
00:54:44,541 --> 00:54:45,458
任せろ

556
00:54:45,583 --> 00:54:47,500
恐らく太平洋方面の隊

557
00:54:50,166 --> 00:54:52,833
ルナが捨て駒なら奴もだ

558
00:54:53,458 --> 00:54:54,291
見て

559
00:54:57,708 --> 00:55:00,750
パスワードが変わって
アクセス不可に

560
00:55:02,458 --> 00:55:04,166
軌道修正しないと

561
00:55:05,083 --> 00:55:07,041
もっと武器と金を

562
00:55:07,250 --> 00:55:08,291
ルーキーに

563
00:55:08,416 --> 00:55:09,875
2人で行け

564
00:55:11,000 --> 00:55:12,333
調べ物は?

565
00:55:13,541 --> 00:55:15,291
ミゲルに頼む

566
00:55:18,500 --> 00:55:22,000
ねえ 私の休暇は
残り3日だよ

567
00:55:24,083 --> 00:55:26,833
平気だろ 大尉を信じろ

568
00:55:27,250 --> 00:55:28,583
基地に戻る?

569
00:55:28,708 --> 00:55:32,041
ああ 来週は密林に送られる

570
00:55:32,166 --> 00:55:33,458
密林?

571
00:55:48,208 --> 00:55:49,750
エストラーダ

572
00:55:53,000 --> 00:55:54,583
エストラーダ

573
00:56:07,291 --> 00:56:08,625
何の用です

574
00:56:10,958 --> 00:56:12,458
何が望みだ

575
00:56:17,333 --> 00:56:19,083
ファイルを調べてくれ

576
00:56:19,291 --> 00:56:21,333
よくも頼めるもんだ

577
00:56:21,416 --> 00:56:24,333
仲間2人を殺した侵入犯が

578
00:56:26,291 --> 00:56:27,583
不可抗力だ

579
00:56:28,000 --> 00:56:29,791
バカにするな

580
00:56:31,458 --> 00:56:33,166
信念に従ったんだ

581
00:56:33,291 --> 00:56:34,500
勝手にしろ

582
00:56:35,583 --> 00:56:37,166
俺は関わらない

583
00:56:37,625 --> 00:56:39,875
兄弟の絆はどこへ?

584
00:56:40,916 --> 00:56:42,333
神秘の絆は?

585
00:56:44,166 --> 00:56:45,916
リゾートで助けたろ

586
00:56:46,333 --> 00:56:48,250
山に匿ってもやった

587
00:56:48,375 --> 00:56:49,625
だが―

588
00:56:50,541 --> 00:56:53,541
ルナの捕獲は手伝わなかった

589
00:56:53,666 --> 00:56:55,333
家族がいるんだ

590
00:56:57,375 --> 00:57:01,083
あんたに与くみすれば脱走行為
投獄ものだ

591
00:57:01,250 --> 00:57:05,750
キャリアを捨てる気はない
あんたのためでもな

592
00:57:10,083 --> 00:57:12,166
12年来の相棒なのに

593
00:57:12,291 --> 00:57:15,750
アリシア殺しのGAFEを
野放しに?

594
00:57:15,875 --> 00:57:17,958
娘は何と言うかな?

595
00:57:25,541 --> 00:57:27,083
10分だけです

596
00:57:42,125 --> 00:57:44,708
“検索:
命令違反のGAFE”

597
00:57:54,708 --> 00:57:58,125
“太平洋方面で絞り込み”

598
00:58:06,916 --> 00:58:10,625
“フアン・C・オルテガ”

599
00:58:10,750 --> 00:58:12,833
“アクセス 確認中”

600
00:58:21,916 --> 00:58:23,333
“承認”

601
00:58:28,666 --> 00:58:30,250
“バード隊 虐殺”

602
00:58:44,500 --> 00:58:47,125
“同僚兵士を惨殺”

603
00:58:47,250 --> 00:58:49,666
“非人道的な虐殺”

604
00:59:08,000 --> 00:59:11,416
“別名:ジャッカル”

605
00:59:13,708 --> 00:59:14,875
“現住所”

606
00:59:15,000 --> 00:59:18,166
“ヘネラル・
エリソンド通り156”

607
00:59:26,833 --> 00:59:29,500
コソコソと何してるの?

608
00:59:37,625 --> 00:59:40,833
アリシアの殺害犯を
見つけました

609
00:59:42,958 --> 00:59:47,333
あなたは立派な兵士だけど
いまだに大尉

610
00:59:47,958 --> 00:59:49,416
なぜだと思う?

611
00:59:50,416 --> 00:59:52,916
核心が見えてないからよ

612
00:59:58,083 --> 01:00:00,125
この高官たちは承知よ

613
01:00:00,250 --> 01:00:03,041
あなたが彼を秘匿したとね

614
01:00:03,166 --> 01:00:07,208
だから あなたを
北へ転属させたいみたい

615
01:00:07,333 --> 01:00:10,708
そうなれば
妻子に会えるのは―

616
01:00:10,833 --> 01:00:12,583
せいぜい年に3日

617
01:00:12,958 --> 01:00:17,625
または山岳地方ね
ある部隊が全員 断頭された

618
01:00:20,666 --> 01:00:24,958
あなたのことは大切よ
10年の知己でしょ

619
01:00:25,708 --> 01:00:30,041
なのに職務放棄で人捜し?
擁護できない

620
01:00:31,750 --> 01:00:36,208
しかし私の相棒の妻を
殺した男ですよ

621
01:00:36,916 --> 01:00:40,541
その相棒は基地に侵入し
仲間を殺した

622
01:00:43,958 --> 01:00:48,583
兵士2人を殺害した反逆者を
どうすべき?

623
01:00:48,666 --> 01:00:51,750
大金を使い
闇で武器を買い集め

624
01:00:51,875 --> 01:00:54,875
邪魔者を撃ちまくる男だわ

625
01:00:55,208 --> 01:00:56,625
対処しなきゃ

626
01:00:57,041 --> 01:00:59,500
捕まえるのが筋では?

627
01:01:03,083 --> 01:01:05,708
法の執行こそ
軍人の存在意義

628
01:01:08,375 --> 01:01:10,875
あの大尉を逮捕せねば

629
01:01:11,625 --> 01:01:12,833
それが正義よ

630
01:01:43,875 --> 01:01:46,291
殺し屋の住所へは?

631
01:01:47,333 --> 01:01:48,291
行くとも

632
01:01:50,958 --> 01:01:53,291
俺は基地に戻らないと

633
01:01:54,708 --> 01:01:57,541
密林へ送られる前に
休暇願を

634
01:02:01,333 --> 01:02:03,166
休暇が不許可なら?

635
01:02:08,291 --> 01:02:09,958
除隊します

636
01:02:18,333 --> 01:02:20,875
優先事項は人それぞれだ

637
01:02:23,458 --> 01:02:25,458
俺は大尉のお供を

638
01:02:30,916 --> 01:02:32,666
家族同然ですから

639
01:02:39,625 --> 01:02:41,125
ありがとう

640
01:06:35,875 --> 01:06:37,208
どうでした?

641
01:06:39,583 --> 01:06:40,500
発見が?

642
01:06:43,625 --> 01:06:46,916
ミゲルを狙う気だ
アウレリオを呼べ

643
01:06:59,833 --> 01:07:00,958
何か?

644
01:07:01,500 --> 01:07:03,500
家族は大丈夫か?

645
01:07:04,083 --> 01:07:06,416
あの殺し屋が狙ってる

646
01:07:06,541 --> 01:07:07,666
大丈夫

647
01:07:07,791 --> 01:07:11,291
今 遠くにいるから安全です

648
01:07:12,875 --> 01:07:14,416
奴は自宅に?

649
01:07:14,541 --> 01:07:16,041
いなかった

650
01:07:17,083 --> 01:07:19,041
俺の隠れ家に来い

651
01:07:19,791 --> 01:07:20,958
いや

652
01:07:21,458 --> 01:07:25,583
いつもの所で話しましょう
2人だけで

653
01:07:26,291 --> 01:07:28,166
新しい情報がある

654
01:07:33,416 --> 01:07:35,291
規律を破る気に?

655
01:07:35,416 --> 01:07:37,000
大尉のためなら

656
01:07:56,041 --> 01:07:57,416
私も一緒に

657
01:07:58,333 --> 01:07:59,416
必要ない

658
01:08:05,083 --> 01:08:06,208
すぐ戻る

659
01:08:17,833 --> 01:08:18,750
やあ

660
01:08:18,875 --> 01:08:19,916
大尉

661
01:08:21,375 --> 01:08:22,375
ありがとう

662
01:08:24,333 --> 01:08:26,458
クソな音楽は止めろ

663
01:08:43,916 --> 01:08:46,791
“着いたぞ 相棒”

664
01:08:45,708 --> 01:08:47,750
彼がいつもの場所に

665
01:08:48,250 --> 01:08:50,291
10分遅れると返せ

666
01:09:02,125 --> 01:09:04,041
除隊願に問題がある

667
01:09:08,916 --> 01:09:10,083
少尉殿

668
01:09:10,625 --> 01:09:12,291
司令部に出頭を

669
01:09:40,875 --> 01:09:42,125
銃を出して

670
01:09:44,416 --> 01:09:45,625
預かります

671
01:09:55,500 --> 01:09:56,958
どこへ?

672
01:10:24,458 --> 01:10:25,875
鍵をかけろ

673
01:10:52,583 --> 01:10:55,166
“罠です 逃げて
今すぐ”

674
01:11:05,375 --> 01:11:06,375
ようこそ

675
01:11:22,166 --> 01:11:23,333
大佐

676
01:11:23,708 --> 01:11:26,458
私のオフィスは初めてよね

677
01:11:29,916 --> 01:11:34,708
家族の事情で除隊したいと
考えているとか?

678
01:11:34,833 --> 01:11:36,041
そうです

679
01:11:38,750 --> 01:11:40,041
妙な話ね

680
01:11:41,416 --> 01:11:44,291
特殊部隊の尉官2人が

681
01:11:44,375 --> 01:11:49,083
1人は休暇を願い出て
もう1人は除隊を望む

682
01:11:50,916 --> 01:11:53,708
ラミレス中尉と親しいわよね

683
01:11:56,125 --> 01:11:57,791
休暇中とは知らず

684
01:12:00,458 --> 01:12:04,625
同僚なのに
動向を知らないの?

685
01:12:05,958 --> 01:12:09,000
中尉は口数が
多いわけでもない

686
01:12:11,125 --> 01:12:13,625
2人で
エストラーダに加勢を?

687
01:12:26,791 --> 01:12:27,833
おい!

688
01:12:33,833 --> 01:12:34,875
こうしない?

689
01:12:35,000 --> 01:12:38,250
エストラーダの協力者を
教えて

690
01:12:38,375 --> 01:12:42,875
そうすれば罪に問わず
除隊させてあげる

691
01:12:47,083 --> 01:12:49,166
一度限りのチャンスよ

692
01:12:49,916 --> 01:12:51,625
何を知ってるの?

693
01:12:52,916 --> 01:12:55,000
大尉を裏切れない

694
01:12:55,458 --> 01:12:57,958
同志のために立派だわ

695
01:14:12,541 --> 01:14:14,000
ここはどこだ

696
01:14:16,291 --> 01:14:17,625
気を楽に

697
01:15:15,083 --> 01:15:15,916
おい

698
01:15:16,041 --> 01:15:17,000
あそこだ

699
01:15:28,625 --> 01:15:29,750
ロラ

700
01:15:30,708 --> 01:15:31,708
ロラ!

701
01:15:35,208 --> 01:15:36,666
しっかりしろ

702
01:15:38,958 --> 01:15:40,458
持ちこたえろ

703
01:15:40,958 --> 01:15:42,041
ロラ!

704
01:15:42,208 --> 01:15:43,500
死ぬな

705
01:16:02,458 --> 01:16:04,416
おい 何事だ

706
01:16:05,333 --> 01:16:06,416
おい!

707
01:16:14,375 --> 01:16:17,416
何ですか 入ってこないで

708
01:16:17,541 --> 01:16:19,125
出てください

709
01:16:19,250 --> 01:16:21,291
何があった 助かるのか?

710
01:16:21,416 --> 01:16:23,500
どうか外へ

711
01:16:48,083 --> 01:16:49,750
何しに来た?

712
01:16:56,000 --> 01:16:57,083
答えろ

713
01:16:57,875 --> 01:16:58,875
大佐だ

714
01:16:59,000 --> 01:17:01,166
ロラの惨状を見たか

715
01:17:01,458 --> 01:17:02,458
大佐が...

716
01:17:02,791 --> 01:17:03,791
貴様!

717
01:17:03,916 --> 01:17:05,500
聞いてください

718
01:17:05,625 --> 01:17:06,541
殺す

719
01:17:07,000 --> 01:17:09,666
大佐は俺も殺そうとした

720
01:17:09,791 --> 01:17:13,583
アリシアを殺させ
ルナとも共謀してた

721
01:17:17,458 --> 01:17:18,958
相棒のくせに―

722
01:17:20,791 --> 01:17:22,250
俺を裏切った

723
01:17:25,291 --> 01:17:26,875
そいつをどけて

724
01:17:29,125 --> 01:17:31,333
銃をどけてください

725
01:17:31,458 --> 01:17:34,458
俺は役目を果たしただけだ

726
01:17:35,416 --> 01:17:36,625
いいですか

727
01:17:39,708 --> 01:17:40,833
下ろして

728
01:17:44,791 --> 01:17:46,208
銃を下ろして

729
01:18:12,875 --> 01:18:14,625
役目を果たせと―

730
01:18:16,583 --> 01:18:18,333
あなたに教わった

731
01:18:20,125 --> 01:18:22,416
お前の話は本当か?

732
01:18:25,250 --> 01:18:26,791
大佐を倒そう

733
01:18:29,958 --> 01:18:31,500
ようやくか

734
01:19:13,708 --> 01:19:14,833
パパ

735
01:19:14,958 --> 01:19:16,291
元気か?

736
01:19:16,541 --> 01:19:19,333
お土産は何? サプライズ?

737
01:19:21,166 --> 01:19:22,375
そうだ

738
01:19:23,791 --> 01:19:25,416
すぐ会えるからな

739
01:19:25,708 --> 01:19:27,250
ママと代わって

740
01:19:28,208 --> 01:19:29,500
ママ

741
01:19:30,041 --> 01:19:30,916
待って

742
01:19:35,708 --> 01:19:37,083
どうしたの?

743
01:19:41,083 --> 01:19:42,500
浮かない顔ね

744
01:19:50,916 --> 01:19:53,541
数日で来られるんでしょ

745
01:19:56,166 --> 01:19:59,750
ああ スリッパを持ってく

746
01:20:01,333 --> 01:20:03,291
イネスのシャンプーも

747
01:20:03,416 --> 01:20:04,708
そうだった

748
01:20:09,791 --> 01:20:11,083
愛してる

749
01:20:14,666 --> 01:20:15,916
俺もだ

750
01:20:33,708 --> 01:20:36,458
しぶとく生き延びる人ね

751
01:20:36,833 --> 01:20:41,000
追ってくる奴らが
まるで無能だからさ

752
01:20:41,458 --> 01:20:44,666
無能かどうか
奥さんに聞けば?

753
01:20:46,125 --> 01:20:48,458
決着をつけよう

754
01:20:49,375 --> 01:20:50,791
日時を―

755
01:20:51,083 --> 01:20:52,708
指定して

756
01:20:53,541 --> 01:20:55,750
喜んで殺してあげる

757
01:20:55,875 --> 01:20:56,791
今日だ

758
01:20:57,250 --> 01:20:59,000
1つ頼みがある

759
01:21:00,541 --> 01:21:02,458
お友達を連れてこい

760
01:21:04,416 --> 01:21:05,833
顔を見たい

761
01:22:39,666 --> 01:22:42,166
家具が少なすぎるわね

762
01:22:59,958 --> 01:23:01,833
奴らをやっつけて

763
01:23:23,291 --> 01:23:26,583
車はここに? 盗まれるかも

764
01:23:27,625 --> 01:23:30,125
こんなヤバそうな車を?

765
01:23:33,708 --> 01:23:36,416
元々 不運なほうでしょ

766
01:23:40,875 --> 01:23:42,833
アリシアは俺の幸運

767
01:23:44,750 --> 01:23:48,666
俺はサソリの巣をつつき
戦争を仕掛けた

768
01:23:50,208 --> 01:23:52,500
自分のことしか考えず

769
01:23:53,291 --> 01:23:55,291
女房を顧みなかった

770
01:23:57,500 --> 01:23:59,125
気遣えなかった

771
01:24:00,625 --> 01:24:04,250
要するに昔から
自己中の極みってこと

772
01:24:05,750 --> 01:24:07,083
でも俺は―

773
01:24:09,291 --> 01:24:11,208
好きなんです

774
01:24:12,666 --> 01:24:14,250
心からね

775
01:24:16,333 --> 01:24:18,250
家族だと思ってる

776
01:24:18,958 --> 01:24:20,208
俺もだ

777
01:24:25,958 --> 01:24:27,583
同行に感謝する

778
01:24:28,500 --> 01:24:31,125
巻き込んで すまなかった

779
01:24:37,625 --> 01:24:39,041
では 相棒

780
01:24:40,875 --> 01:24:42,791
奴らをぶっ潰すか

781
01:24:44,291 --> 01:24:45,416
ええ

782
01:24:45,666 --> 01:24:46,833
行こう

783
01:25:22,000 --> 01:25:23,375
チクショウめ

784
01:25:23,875 --> 01:25:26,291
仇かたきは取るからな

785
01:26:12,708 --> 01:26:15,000
エレベーターは嫌いだ

786
01:29:52,625 --> 01:29:54,916
懲りずに負け続ける気?

787
01:29:56,083 --> 01:29:58,583
密告屋の相棒はどこ?

788
01:29:58,708 --> 01:30:00,291
死んだ?

789
01:30:03,166 --> 01:30:07,083
あなたの復讐のために
何人 死んだの?

790
01:30:08,250 --> 01:30:10,375
守るはずの人たちが

791
01:30:13,166 --> 01:30:14,583
自分の妻

792
01:30:15,708 --> 01:30:17,291
部隊の同志

793
01:30:21,083 --> 01:30:23,500
忠義が聞いてあきれる

794
01:30:28,041 --> 01:30:30,583
部隊愛や神秘の絆は?

795
01:30:32,375 --> 01:30:35,041
あんたが絆を語るな

796
01:30:37,375 --> 01:30:40,916
武器を盗み
ルナを守っただけだろ

797
01:30:41,291 --> 01:30:43,875
私を犯罪者扱いするけど

798
01:30:44,458 --> 01:30:47,625
犯罪の統制は私の責務なの

799
01:30:48,458 --> 01:30:52,458
気づいてないなら教えるわ
世間知らずさん

800
01:30:52,916 --> 01:30:56,000
武力は国家に独占権があり

801
01:30:57,125 --> 01:30:59,000
然しかるべく行使される

802
01:31:18,958 --> 01:31:20,833
偉そうに言うが―

803
01:31:20,958 --> 01:31:24,583
お前もルナも
偉ぶった小悪党なだけだ

804
01:31:26,250 --> 01:31:27,583
お別れね

805
01:37:38,333 --> 01:37:41,333
彼は復讐を果たせて満足かな

806
01:37:43,250 --> 01:37:44,625
きっと満足だ

807
01:37:47,541 --> 01:37:51,083
そう願うわ
少しでも報われたらいい

808
01:38:06,916 --> 01:38:08,750
彼は大掃除をした

809
01:38:11,583 --> 01:38:13,208
私らを巻き込んで

810
01:38:21,166 --> 01:38:23,125
あなたの分け前です

811
01:38:27,791 --> 01:38:29,541
今日から再出発だ

812
01:38:30,958 --> 01:38:32,250
お前や俺で

813
01:39:02,750 --> 01:39:08,250
ベンガンサ 愛と絆の報復

814
01:42:29,708 --> 01:42:31,708
日本語字幕 池村 正志

