WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:37.278 --> 00:00:40.109
Time-out! Time-out! Ref!
Ref! Time-out!

4
00:00:41.489 --> 00:00:45.010
Dean!

5
00:00:45.114 --> 00:00:46.667
All right, look alive.
Hustle up.

6
00:00:46.770 --> 00:00:50.050
All right, all right.
You have 44 seconds remaining.

7
00:00:50.153 --> 00:00:51.672
That's it. That's all you got.

8
00:00:51.775 --> 00:00:54.813
So forget the cheering,
the crowd, the recruiters.

9
00:00:54.916 --> 00:00:56.642
None of that exists.

10
00:00:56.746 --> 00:01:00.129
Dean, find the ball
and find Horse.

11
00:01:00.232 --> 00:01:01.613
- You got it, boss.
- Horse,

12
00:01:01.716 --> 00:01:03.063
find the basket.
- Mm-hmm.

13
00:01:03.166 --> 00:01:04.788
All right, let's go.
Steel Wolves, howl.

14
00:01:04.892 --> 00:01:06.066
Let's go, let's go, let's go!

15
00:01:06.169 --> 00:01:07.032
One. Two. Three!
- One. Two. Three!

16
00:01:08.413 --> 00:01:10.000
Move, move!

17
00:01:10.104 --> 00:01:11.347
- Yo, yo! Get it to Mason!
- Ball, ball, ball!

18
00:01:11.450 --> 00:01:12.865
- Horse is open!
- Yeah, yeah.

19
00:01:12.969 --> 00:01:14.004
Cut, cut, cut, cut, cut!

20
00:01:14.108 --> 00:01:16.593
Horse!

21
00:01:19.113 --> 00:01:20.287
- Yeah, let's go.
- Yeah!

22
00:01:20.390 --> 00:01:22.151
- Let's go, baby.
- Whoo-hoo!

23
00:01:22.254 --> 00:01:24.567
Yeah! You got this, Mason!

24
00:01:24.670 --> 00:01:25.878
- Whoo!
- Yeah!

25
00:01:25.982 --> 00:01:27.777
You got this, Mason!

26
00:01:30.987 --> 00:01:33.300
Mason...

27
00:01:33.403 --> 00:01:35.164
Horse!

28
00:01:37.925 --> 00:01:39.168
Go! Go! Go!

29
00:01:39.271 --> 00:01:41.204
I see him. Aah!

30
00:01:43.137 --> 00:01:44.863
Here, here! Horse!

31
00:01:48.177 --> 00:01:50.800
Shoot! Shoot!
Take your shot!

32
00:01:50.903 --> 00:01:53.320
Yes! Yes!

33
00:01:53.423 --> 00:01:54.804
Move it!

34
00:02:08.438 --> 00:02:10.544
Mason...

35
00:02:27.940 --> 00:02:30.150
- Yes!
- Yeah!

36
00:02:30.253 --> 00:02:32.462
Yes! Yeah!

37
00:02:38.986 --> 00:02:40.608
Hey, where the hell is Horse?

38
00:02:40.712 --> 00:02:41.954
- Steel Wolves!
- Steel Wolves!

39
00:03:00.387 --> 00:03:02.803
Mason...

40
00:03:10.293 --> 00:03:12.157
Mason...

41
00:03:21.580 --> 00:03:24.065
Please. Please, please!
Not yet!

42
00:03:24.169 --> 00:03:25.170
Okay?

43
00:03:29.070 --> 00:03:31.349
Look! Look!

44
00:03:34.317 --> 00:03:35.525
Look!

45
00:03:37.286 --> 00:03:39.805
See? See? It's gone!

46
00:03:39.909 --> 00:03:41.945
All right?

47
00:03:42.049 --> 00:03:43.775
Leave me alone!

48
00:04:06.453 --> 00:04:09.421
There he is!
The clutch king!

49
00:04:09.525 --> 00:04:11.147
Horse, you the man!
Yeah, yeah!

50
00:04:11.251 --> 00:04:12.459
Yeah!

51
00:04:12.562 --> 00:04:14.737
Let's go! Let's go!
Let's go, man!

52
00:04:14.840 --> 00:04:16.256
We thought we lost you
out there.

53
00:04:16.359 --> 00:04:18.085
That was a beautiful shot.

54
00:04:18.188 --> 00:04:19.500
You know that?
- Yeah.

55
00:04:29.130 --> 00:04:30.546
Horse!

56
00:04:30.649 --> 00:04:32.099
Come on, man!
You've been in there forever!

57
00:04:32.202 --> 00:04:33.825
You sure you're alone in there, pal?

58
00:04:33.928 --> 00:04:35.309
What's going on?
- Yeah.

59
00:04:35.413 --> 00:04:36.379
It's just me and your mo--

60
00:04:48.943 --> 00:04:51.014
Aaahhh!

61
00:04:58.159 --> 00:05:00.230
Horse! No!

62
00:05:00.334 --> 00:05:02.232
Quick, quick! Somebody help!

63
00:05:02.336 --> 00:05:04.200
Somebody help!

64
00:05:06.064 --> 00:05:08.031
Horse!

65
00:05:25.842 --> 00:05:29.708
♪ We're living
in desperate times ♪

66
00:05:29.812 --> 00:05:33.747
♪ These are desperate times,
my dear ♪

67
00:05:33.850 --> 00:05:37.716
♪ There's no way out of here

68
00:05:37.820 --> 00:05:41.617
♪ There's no way out, I fear

69
00:05:49.763 --> 00:05:53.491
♪ I've been holding back
all my tears ♪

70
00:05:53.594 --> 00:05:57.598
♪ Just so the pressure
don't show ♪

71
00:05:57.702 --> 00:06:01.706
♪ Like a time bomb
ticking away ♪

72
00:06:01.809 --> 00:06:05.710
♪ I might blow up someday

73
00:06:05.813 --> 00:06:09.438
♪ Don't push, don't shove

74
00:06:09.541 --> 00:06:12.924
♪ You better watch what you do

75
00:06:13.027 --> 00:06:15.098
♪ When my back's

76
00:06:15.202 --> 00:06:18.067
♪ To the wall

77
00:06:18.170 --> 00:06:20.863
♪ I might do anything at all

78
00:06:20.966 --> 00:06:23.141
♪ When my back's

79
00:06:23.244 --> 00:06:24.245
♪ To the wall

80
00:06:24.349 --> 00:06:25.833
♪ To the wall

81
00:06:25.937 --> 00:06:28.629
♪ I might take any chance
at all ♪

82
00:06:28.733 --> 00:06:31.080
♪ When my back's

83
00:06:31.183 --> 00:06:32.150
♪ To the wall

84
00:06:32.253 --> 00:06:34.083
♪ Back's to the wall

85
00:06:34.186 --> 00:06:37.258
♪ I might do anything

86
00:06:39.778 --> 00:06:43.403
♪ You've got the upper hand

87
00:06:43.506 --> 00:06:47.476
♪ Well, I've got nothing
to lose ♪

88
00:06:52.757 --> 00:06:53.896
Rise and shine!

89
00:06:53.999 --> 00:06:55.069
- Jesus, Rel!
- Whoa!

90
00:06:55.173 --> 00:06:56.346
What's the point of knocking

91
00:06:56.450 --> 00:06:57.865
if you're just gonna come in
anyways?

92
00:06:57.969 --> 00:06:59.591
Good to see you settled in, cuz.

93
00:06:59.695 --> 00:07:02.076
You know, like,
making the space your own.

94
00:07:02.180 --> 00:07:03.561
I mean, seriously, Chrys,

95
00:07:03.664 --> 00:07:05.045
if you need any help
unpacking the rest...

96
00:07:05.148 --> 00:07:06.909
I've been a lean,
mean drilling machine ever

97
00:07:07.012 --> 00:07:09.290
since I started working
weekends at the steel mill,

98
00:07:09.394 --> 00:07:12.293
so I'm always happy to help out.

99
00:07:12.397 --> 00:07:15.814
Oh, vinyls! Nice.

100
00:07:17.126 --> 00:07:19.577
Last time I saw you,
it was chart music.

101
00:07:19.680 --> 00:07:21.130
We were 11 years old, Rel.

102
00:07:21.233 --> 00:07:24.133
When did you get into
all this geriatric stuff?

103
00:07:24.236 --> 00:07:25.514
It doesn't get old...

104
00:07:25.617 --> 00:07:27.412
good music.
- Oh!

105
00:07:28.827 --> 00:07:30.415
It's only bad music
that ages.

106
00:07:30.519 --> 00:07:31.968
Well, let me know
when you want your pipe

107
00:07:32.072 --> 00:07:33.556
and slippers by the fire.

108
00:07:33.660 --> 00:07:35.385
You know,
your false teeth by the bedside.

109
00:07:35.489 --> 00:07:37.353
Oh! Oh.

110
00:07:37.457 --> 00:07:39.597
Smelly socks. Smelly socks.

111
00:07:39.700 --> 00:07:43.014
Anyway, we don't want to be late
on your first day.

112
00:07:43.117 --> 00:07:44.533
New school, new start.

113
00:07:44.636 --> 00:07:46.776
All that... good stuff.

114
00:07:48.398 --> 00:07:50.435
Okay, I'll go bring
the car around.

115
00:08:09.247 --> 00:08:11.525
♪ Cat got my tongue

116
00:08:11.629 --> 00:08:14.494
All right. Let's go.

117
00:08:14.597 --> 00:08:17.842
We've gotta hustle
if we don't want to be late.

118
00:08:17.945 --> 00:08:18.843
Oh, shit.

119
00:08:18.946 --> 00:08:20.741
I almost forgot "The Revenger."

120
00:08:20.845 --> 00:08:23.261
It might be a little different

121
00:08:23.364 --> 00:08:25.090
to your last school
back in Chicago,

122
00:08:25.194 --> 00:08:26.678
but, uh...

123
00:08:26.782 --> 00:08:29.025
welcome to Pellington High!

124
00:08:30.855 --> 00:08:33.340
Uh, look, Chrys, I know
you're my cousin and everything,

125
00:08:33.443 --> 00:08:35.756
but please don't feel like
you have to hang out with me

126
00:08:35.860 --> 00:08:37.758
or my fellow nerds.

127
00:08:37.862 --> 00:08:41.486
And... there's Grace.
She...

128
00:08:41.590 --> 00:08:43.177
She hangs out
with the populars now.

129
00:08:46.111 --> 00:08:49.080
♪ I broke a glass,
I tripped and fell ♪

130
00:08:49.183 --> 00:08:51.634
♪ I told secrets
I shouldn't tell ♪

131
00:08:51.738 --> 00:08:54.603
I'm not looking for a crowd,
Rel.

132
00:08:54.706 --> 00:08:56.881
- Okay.
- You're in my locker.

133
00:08:56.984 --> 00:09:00.091
Move.
- Hm! All right. Hm!

134
00:09:00.194 --> 00:09:03.370
♪ ...I'm alive

135
00:09:03.473 --> 00:09:10.377
♪ It's social suicide

136
00:09:10.480 --> 00:09:11.827
♪ Social suicide

137
00:09:11.930 --> 00:09:13.553
- Why does it say "Horse"?
- Huh?

138
00:09:13.656 --> 00:09:16.728
Oh, it's the nickname for,
uh, Mason Raymore.

139
00:09:16.832 --> 00:09:18.178
He's a kid who died--

140
00:09:18.281 --> 00:09:19.351
Ooh!

141
00:09:19.455 --> 00:09:21.215
You can't use this.

142
00:09:21.319 --> 00:09:22.838
They assigned me this locker.

143
00:09:22.941 --> 00:09:25.116
This school's got no respect
for the dead, bro.

144
00:09:25.219 --> 00:09:27.187
Pellington's been
around a long time, guys.

145
00:09:27.290 --> 00:09:28.913
All of these lockers
belong to dead people.

146
00:09:29.016 --> 00:09:31.778
Hey, Grace, your hair looks
really nice today.

147
00:09:33.262 --> 00:09:34.919
Thanks, Rel.

148
00:09:35.022 --> 00:09:37.887
Hey, who's your, uh... friend?

149
00:09:37.991 --> 00:09:39.302
Who? Oh.

150
00:09:39.406 --> 00:09:40.683
Oh, uh, no.

151
00:09:40.787 --> 00:09:42.478
Um, this is my cousin.

152
00:09:42.582 --> 00:09:44.791
Wait, wait, wait.

153
00:09:44.894 --> 00:09:46.309
You're the new girl?

154
00:09:48.001 --> 00:09:49.140
I heard...

155
00:09:49.243 --> 00:09:51.142
that she just got out
of junkie rehab

156
00:09:51.245 --> 00:09:54.663
after she killed her dad
or something like that.

157
00:09:54.766 --> 00:09:57.424
- Okay, cut it out, Dean.
- No, no, this is ridiculous.

158
00:09:57.527 --> 00:09:59.322
I mean,
the school has gone to hell.

159
00:09:59.426 --> 00:10:01.635
Maybe she was high
when she killed him, too.

160
00:10:01.739 --> 00:10:03.844
Shut up, Tanner.

161
00:10:03.948 --> 00:10:05.294
What?

162
00:10:05.397 --> 00:10:06.433
Well,
you should stop talking

163
00:10:06.536 --> 00:10:08.608
because
you don't know shit.

164
00:10:08.711 --> 00:10:09.954
Well, is it true?
Are you a junkie?

165
00:10:10.057 --> 00:10:11.887
I mean, you sure look like one

166
00:10:11.990 --> 00:10:14.510
with
the Goodwill jacket like this.

167
00:10:14.614 --> 00:10:15.925
- Oh!
- Yo!

168
00:10:16.029 --> 00:10:17.582
That's what's up!
That's my cousin, y'all!

169
00:10:17.686 --> 00:10:20.896
- Hey! Shut up, freak!
- Hey! That's enough!

170
00:10:20.999 --> 00:10:22.207
Enough!

171
00:10:23.726 --> 00:10:26.418
Ah. You four fighting
in the halls...

172
00:10:26.522 --> 00:10:28.558
detention, after school.

173
00:10:30.112 --> 00:10:32.735
This psychopath
just viciously attacked me,

174
00:10:32.839 --> 00:10:34.806
Mr. Craven.
- Let's start with detention.

175
00:10:34.910 --> 00:10:37.844
All right? And then we can
discuss suspension later.

176
00:10:37.947 --> 00:10:40.053
- Um, Mr. Craven?
- Yes?

177
00:10:40.156 --> 00:10:41.986
I saw what happened.
She didn't do anything.

178
00:10:42.089 --> 00:10:46.646
No, no, no. She kneed a boy
in his genital bag, Miss Gains.

179
00:10:46.749 --> 00:10:48.371
This is indeed something.
- No. I--

180
00:10:48.475 --> 00:10:53.031
Shh, shh. And for forcing
your unsought opinion upon me,

181
00:10:53.135 --> 00:10:55.516
you can join us in detention,
as well.

182
00:10:55.620 --> 00:10:58.381
Okay? Good. See you all later.

183
00:10:58.485 --> 00:11:00.660
See you there.

184
00:11:00.763 --> 00:11:02.247
Well,
there goes our pool date, babe.

185
00:11:02.351 --> 00:11:03.835
Nice work.
- You think they're still good

186
00:11:03.939 --> 00:11:05.734
for making babies?
- Gross.

187
00:11:05.837 --> 00:11:07.114
Hey. I'm serious.

188
00:11:07.218 --> 00:11:08.737
That was awesome.

189
00:11:10.600 --> 00:11:12.395
Uh, look,
you're gonna be okay, right?

190
00:11:12.499 --> 00:11:14.915
Yeah? Yeah? Okay.
Have a good day!

191
00:11:16.192 --> 00:11:18.608
Hey.
I'm sorry about what they said.

192
00:11:18.712 --> 00:11:19.886
Oh, don't be. I mean...

193
00:11:19.989 --> 00:11:21.888
they're not wrong
about any of it.

194
00:11:22.992 --> 00:11:25.132
Um... oh.
Hang on. I'll help you.

195
00:11:25.236 --> 00:11:26.789
I don't-- I don't need
your help.

196
00:11:30.310 --> 00:11:31.414
Okay.

197
00:11:51.503 --> 00:11:54.506
Chrysanthemum...

198
00:12:40.621 --> 00:12:43.728
Chrysanthemum...

199
00:12:53.117 --> 00:12:54.635
Come on,
we've only got an hour.

200
00:12:54.739 --> 00:12:56.361
Let's not waste it.

201
00:12:56.465 --> 00:13:00.365
Ah. Nice of you to join us.

202
00:13:00.469 --> 00:13:01.711
Chrysanthemum.

203
00:13:01.815 --> 00:13:05.543
Chrysanthemum? Fuck.

204
00:13:05.646 --> 00:13:07.441
It's Chrys, actually.

205
00:13:07.545 --> 00:13:08.926
Ooh!

206
00:13:11.687 --> 00:13:13.344
Whoa! What is that?

207
00:13:13.447 --> 00:13:15.346
Is that a pipe?

208
00:13:15.449 --> 00:13:17.072
- No.
- Uh, Mr. Craven?

209
00:13:17.175 --> 00:13:18.901
- Yes, Dean?
- Question--

210
00:13:19.005 --> 00:13:21.904
Are we allowed, like,
drug paraphernalia in school?

211
00:13:22.008 --> 00:13:24.010
You know, especially
when someone identifies

212
00:13:24.113 --> 00:13:25.666
as, like, a junkie.

213
00:13:25.770 --> 00:13:28.324
- It's not a pipe.
- Hey, bring it to me.

214
00:13:29.878 --> 00:13:31.569
I found it in my locker.

215
00:13:33.778 --> 00:13:35.711
Oh. Wow.

216
00:13:37.851 --> 00:13:38.887
Do you think
it's worth anything?

217
00:13:38.990 --> 00:13:40.371
I don't know.

218
00:13:40.474 --> 00:13:43.339
It's like a musical instrument,
doesn't it?

219
00:13:43.443 --> 00:13:46.101
Some kind of whistle
or a kazoo.

220
00:13:46.204 --> 00:13:48.931
I mean,
this is certainly early Mayan,

221
00:13:49.035 --> 00:13:51.796
but the rest,
I mean... I don't know.

222
00:13:51.900 --> 00:13:53.522
Could be Olmec.

223
00:13:53.625 --> 00:13:55.075
Can you translate any of it?

224
00:13:55.179 --> 00:13:58.768
I don't know. Let's--
Let's have a look.

225
00:13:58.872 --> 00:14:00.218
All right.

226
00:14:00.322 --> 00:14:02.220
It's been a long time
since grad school.

227
00:14:02.324 --> 00:14:03.877
Oh, look. There's a word here.

228
00:14:03.981 --> 00:14:06.397
That would be pronounced
"K'aaba"...

229
00:14:06.500 --> 00:14:09.020
uh, which means "to talk"

230
00:14:09.124 --> 00:14:13.680
or it can also mean
"to call out to."

231
00:14:13.783 --> 00:14:15.233
There's another word
on this side.

232
00:14:15.337 --> 00:14:17.408
That might be "Pixan."

233
00:14:17.511 --> 00:14:18.927
Do you spell that P-I-C?

234
00:14:19.030 --> 00:14:20.998
Uh, no. "P"...
It looks like...

235
00:14:21.101 --> 00:14:24.725
to be P-I-X-A-N.

236
00:14:24.829 --> 00:14:25.795
Why?
What are you doing?

237
00:14:27.728 --> 00:14:29.489
"Summon the dead."

238
00:14:29.592 --> 00:14:31.387
Wow. Hmm.

239
00:14:31.491 --> 00:14:33.148
You don't even need
a degree anymore.

240
00:14:33.251 --> 00:14:35.805
You just
And that's it.

241
00:14:35.909 --> 00:14:37.359
Look,
I shouldn't have even--

242
00:14:37.462 --> 00:14:40.465
Ah, I think I should
probably look after this.

243
00:14:40.569 --> 00:14:45.091
It could actually,
uh, have huge historical value.

244
00:14:45.194 --> 00:14:46.575
And-- And you did say

245
00:14:46.678 --> 00:14:48.301
you took it
out of a school-property locker.

246
00:14:48.404 --> 00:14:51.131
It doesn't belong to you.
Good. All right.

247
00:14:51.235 --> 00:14:52.546
Look, I think that's
probably a good place

248
00:14:52.650 --> 00:14:53.927
to end detention for the day.

249
00:14:54.031 --> 00:14:55.273
- Ah!
- Yep. Yep.

250
00:14:55.377 --> 00:14:57.103
- Thank you, Mr. Craven.
- Great idea.

251
00:14:57.206 --> 00:15:01.417
Instead, I would like you
to write a five-page essay

252
00:15:01.521 --> 00:15:04.213
on the role
of pre-prepared sacrifice

253
00:15:04.317 --> 00:15:05.974
in ancient Mesoamerica.

254
00:15:06.077 --> 00:15:08.045
- Seriously?
- Do six. Six pages.

255
00:15:08.148 --> 00:15:09.736
No, no. It's fine, it's fine.
We're going.

256
00:15:09.839 --> 00:15:11.358
- Yeah.
- We're out.

257
00:15:13.602 --> 00:15:15.673
Hey. Um,
we're all meeting at Grace's

258
00:15:15.776 --> 00:15:18.918
to watch her compose a six-page
haiku on blood sacrifices.

259
00:15:19.021 --> 00:15:20.643
So I'll see you guys at 7:00?

260
00:15:20.747 --> 00:15:22.266
You mean
we're all invited now?

261
00:15:22.369 --> 00:15:25.786
Yeah, Baby Dean,
we're all invited.

262
00:15:25.890 --> 00:15:27.409
Even you.

263
00:15:27.512 --> 00:15:29.100
It's called being welcoming
and not an asshole.

264
00:15:30.584 --> 00:15:31.896
All right, I'll drive.

265
00:15:32.000 --> 00:15:33.484
I want to make it home
in one piece.

266
00:15:34.864 --> 00:15:36.280
I'll see you guys there.

267
00:15:37.626 --> 00:15:39.697
Got a crush on Grace, huh?

268
00:15:39.800 --> 00:15:41.423
Yeah.

269
00:15:43.321 --> 00:15:46.462
One day, I'll take my shot.

270
00:16:03.963 --> 00:16:05.792
Whoa.

271
00:16:25.191 --> 00:16:29.091
Craven.
Craven...

272
00:16:31.024 --> 00:16:33.889
Hey, um, listen...

273
00:16:33.993 --> 00:16:35.718
about this morning...

274
00:16:35.822 --> 00:16:38.100
They had no right
to talk about what happened

275
00:16:38.204 --> 00:16:39.895
to your dad like that.

276
00:16:39.999 --> 00:16:42.415
I mean, it's fine.

277
00:16:42.518 --> 00:16:44.382
It wasn't your fault.
You know?

278
00:16:44.486 --> 00:16:47.006
I really don't
want to talk about it.

279
00:16:49.284 --> 00:16:51.769
Yeah. Yeah. Yeah, okay.

280
00:16:51.872 --> 00:16:57.119
So... how was your first day
at Pellington High?

281
00:16:57.223 --> 00:17:00.778
Um, Ellie seems nice.

282
00:17:00.881 --> 00:17:02.262
Oh, my God.

283
00:17:02.366 --> 00:17:05.024
I mean, she's nothing special,
but, like...

284
00:17:06.887 --> 00:17:08.268
"Revenger."

285
00:17:09.476 --> 00:17:11.133
Oh! Okay.

286
00:17:20.349 --> 00:17:22.489
Ah. Good.

287
00:17:35.744 --> 00:17:36.779
Hm.

288
00:17:36.883 --> 00:17:38.954
Ah.

289
00:17:41.715 --> 00:17:43.027
Ah.

290
00:17:44.891 --> 00:17:46.168
Hm.

291
00:17:49.378 --> 00:17:50.621
Hm.

292
00:17:52.726 --> 00:17:55.867
That's...

293
00:17:55.971 --> 00:17:58.077
more than a kazoo.

294
00:17:59.768 --> 00:18:01.666
Huh.

295
00:18:10.089 --> 00:18:13.609
We've got a major traffic
collision. There's two bodies.

296
00:18:13.713 --> 00:18:15.404
One male fatality.

297
00:18:15.508 --> 00:18:18.166
Are you okay?

298
00:18:18.269 --> 00:18:20.996
I didn't mean to surprise you.

299
00:18:21.100 --> 00:18:22.722
You just started here?

300
00:18:22.825 --> 00:18:24.862
That obvious, huh?

301
00:18:24.965 --> 00:18:26.450
A little bit.

302
00:18:26.553 --> 00:18:29.211
Noah... Haggerty.

303
00:18:29.315 --> 00:18:32.628
I'm the youth pastor
down at St. Marks.

304
00:18:32.732 --> 00:18:34.320
You worship?

305
00:18:34.423 --> 00:18:36.977
I'm not really into religion.

306
00:18:37.081 --> 00:18:39.014
Ah. Me neither.

307
00:18:39.118 --> 00:18:40.740
I am into God, though.

308
00:18:43.639 --> 00:18:45.848
You should come by my church
sometime.

309
00:18:45.952 --> 00:18:48.610
Get to know a few people.
They're good people.

310
00:18:48.713 --> 00:18:51.026
Real people loving Jesus.
Right?

311
00:18:54.754 --> 00:18:56.204
But, also, you know...

312
00:18:58.275 --> 00:19:00.000
...down for a good time.

313
00:19:00.104 --> 00:19:01.657
Being new in town,

314
00:19:01.761 --> 00:19:03.935
you might not know where to go
if you need something.

315
00:19:04.039 --> 00:19:06.041
I don't.

316
00:19:06.145 --> 00:19:08.871
Well, sure, sure. I get it.

317
00:19:08.975 --> 00:19:10.459
You're clean.

318
00:19:10.563 --> 00:19:13.462
But if you ever want to get
a little dirty...

319
00:19:13.566 --> 00:19:17.846
Look, how about
a welcome-to-town gift?

320
00:19:20.780 --> 00:19:23.541
Hey,
get the fuck away from her!

321
00:19:23.645 --> 00:19:24.749
- Hey!
- Oh!

322
00:19:24.853 --> 00:19:26.337
Stop!

323
00:19:29.064 --> 00:19:31.618
God has a job for everyone.

324
00:19:31.722 --> 00:19:33.551
I'm just trying
to help those in need.

325
00:19:35.898 --> 00:19:38.038
Okay?

326
00:19:38.142 --> 00:19:40.662
Okay.

327
00:19:40.765 --> 00:19:43.458
So no harm, no foul.

328
00:19:43.561 --> 00:19:44.976
I'm always here if you need me.

329
00:19:46.081 --> 00:19:49.705
- Ah!
- Are you okay?

330
00:19:49.809 --> 00:19:51.086
I'm fine.

331
00:19:57.955 --> 00:19:59.819
Hey, so that preacher...

332
00:19:59.922 --> 00:20:01.993
he's a sound character, huh?

333
00:20:04.858 --> 00:20:09.725
Funny thing is, parents
send their kids to his church...

334
00:20:09.829 --> 00:20:11.555
think he's a role model.

335
00:20:11.658 --> 00:20:14.040
He's not just a creep, though.

336
00:20:14.143 --> 00:20:16.180
He sells drugs to the kids.

337
00:20:16.284 --> 00:20:18.527
And a year ago,
one of them OD'd.

338
00:20:19.701 --> 00:20:22.738
One day, he's gonna get
what's his.

339
00:20:22.842 --> 00:20:24.292
Let's get out of here.

340
00:20:36.614 --> 00:20:38.961
Ah.

341
00:20:39.065 --> 00:20:40.515
Hm.

342
00:20:48.695 --> 00:20:50.007
Hm.

343
00:20:58.740 --> 00:21:00.880
Aah!

344
00:21:03.262 --> 00:21:04.539
Fuck...

345
00:21:04.642 --> 00:21:05.919
Whoo!

346
00:21:06.023 --> 00:21:07.783
- What's up?
- Hey.

347
00:21:07.887 --> 00:21:09.751
Have you guys got
our essay finished yet?

348
00:21:09.854 --> 00:21:12.409
- What happened to your face?
- What?

349
00:21:12.512 --> 00:21:14.238
Oh, it was run-in
with Noah Haggerty.

350
00:21:14.342 --> 00:21:16.620
It was nothing. Anyway...

351
00:21:16.723 --> 00:21:18.553
look what I got.

352
00:21:21.245 --> 00:21:23.799
Ta-da!

353
00:21:30.737 --> 00:21:31.945
Fuck!

354
00:21:41.300 --> 00:21:42.611
Charlie?

355
00:21:51.171 --> 00:21:52.621
Charlie.

356
00:22:10.087 --> 00:22:12.020
Charlie?

357
00:22:19.199 --> 00:22:20.891
Charlie.

358
00:22:45.053 --> 00:22:47.296
I'm afraid the school
is closed, sir.

359
00:22:47.400 --> 00:22:49.160
You're-- You're trespassing.

360
00:22:51.749 --> 00:22:55.650
I've called security already,
so...

361
00:22:55.753 --> 00:22:57.859
you'd better be on your way.

362
00:23:04.141 --> 00:23:05.453
- Mr. Craven?
- Fucking hell!

363
00:23:05.556 --> 00:23:07.627
- Are you okay?
- Oh, my God!

364
00:23:07.731 --> 00:23:09.629
I called your name, but...

365
00:23:09.733 --> 00:23:11.907
You need to sit down
for a minute?

366
00:23:12.011 --> 00:23:13.461
Catch your breath?

367
00:23:13.564 --> 00:23:16.843
No, no, no. I'm fine.
I just think I've been...

368
00:23:16.947 --> 00:23:19.467
just working a bit too much
recently.

369
00:23:20.951 --> 00:23:21.986
Good.

370
00:23:27.233 --> 00:23:29.304
Oh, Mr. Craven?

371
00:23:29.408 --> 00:23:30.926
Your secret's safe with me.

372
00:23:31.030 --> 00:23:32.065
What's that?

373
00:23:38.658 --> 00:23:41.868
♪ It's an omen

374
00:23:42.662 --> 00:23:45.562
I want to summon my grandpa.

375
00:23:45.665 --> 00:23:47.564
But your grandpa's not dead.

376
00:23:47.667 --> 00:23:50.394
But he's, like, really old.
And he makes this,

377
00:23:50.498 --> 00:23:52.603
like, amazing hooch.
- Timmy, go to your room!

378
00:23:52.707 --> 00:23:54.950
He's such a little freak.

379
00:23:55.054 --> 00:23:58.920
♪ Now the writing's
on the wall ♪

380
00:23:59.023 --> 00:24:00.991
Oh, Chrys.

381
00:24:01.094 --> 00:24:02.682
♪ It's an omen

382
00:24:02.786 --> 00:24:06.168
You know,
it's really kind of beautiful.

383
00:24:06.272 --> 00:24:08.377
If working in the E.R.
has taught me anything,

384
00:24:08.481 --> 00:24:10.207
it's that death is
never beautiful.

385
00:24:10.310 --> 00:24:12.451
I am not going to die.

386
00:24:12.554 --> 00:24:15.039
Oh!
Why didn't I think of that?

387
00:24:34.783 --> 00:24:35.543
Oh!

388
00:24:57.392 --> 00:24:59.498
Craven...

389
00:25:17.274 --> 00:25:19.518
Okay, boys and girls.

390
00:25:20.657 --> 00:25:23.522
Let's think about
the dearly departed.

391
00:25:23.625 --> 00:25:25.558
Go for it, babe. I dare you.

392
00:25:25.662 --> 00:25:27.318
I think I'm gonna pass
on the whole

393
00:25:27.422 --> 00:25:29.458
ghost-summoning death whistle.

394
00:25:29.562 --> 00:25:31.357
- Bye, Chrysanthemum.
- Bye.

395
00:25:31.460 --> 00:25:33.186
- Bye!
- Hey.

396
00:25:33.290 --> 00:25:34.429
You don't have to leave.

397
00:25:34.533 --> 00:25:36.776
Oh, I...I have to unpack.

398
00:25:36.880 --> 00:25:40.055
Come on, babe. I mean, what's
the worst that can happen?

399
00:25:50.928 --> 00:25:52.965
It's okay.
I should just go.

400
00:26:20.026 --> 00:26:21.372
That was, uh...

401
00:26:23.547 --> 00:26:24.928
...intense.

402
00:26:30.002 --> 00:26:31.072
Now what?

403
00:26:32.245 --> 00:26:33.626
Wait. Wait, wait.

404
00:26:36.353 --> 00:26:37.803
Listen. You guys hear that?

405
00:26:42.428 --> 00:26:44.085
I think I heard
something coming.

406
00:26:58.789 --> 00:27:00.239
- Oh! What?! Oh!
- Dean!

407
00:27:00.342 --> 00:27:01.861
Ugh! Asshole!

408
00:27:01.965 --> 00:27:03.794
Oh, my God.
- You're so gross!

409
00:27:03.898 --> 00:27:06.176
- Ugh!
- Okay, on that note, I'm out.

410
00:27:06.279 --> 00:27:07.522
It's not funny.

411
00:27:07.626 --> 00:27:10.490
Look, I told you
it was all bullshit.

412
00:27:10.594 --> 00:27:11.802
All right?

413
00:27:15.564 --> 00:27:16.876
Hey!

414
00:27:20.569 --> 00:27:22.641
Sorry if it was weird tonight.

415
00:27:23.400 --> 00:27:25.574
Uh, you should come tomorrow.

416
00:27:26.265 --> 00:27:29.302
It's the annual
Pellington Harvest Festival.

417
00:27:29.406 --> 00:27:31.891
Caramel apples, pumpkin carving,

418
00:27:31.995 --> 00:27:33.652
spooky hay bale maze.

419
00:27:33.755 --> 00:27:35.308
It's fun.

420
00:27:35.412 --> 00:27:36.896
And we always go.

421
00:27:37.000 --> 00:27:39.381
And it's probably the last year
we'll all be together

422
00:27:39.485 --> 00:27:43.454
before we go off to lead our
incredibly serious adult lives.

423
00:27:44.697 --> 00:27:46.492
Sounds cute.

424
00:27:46.595 --> 00:27:50.358
Yeah, I'd just... like it if
you came.

425
00:27:54.258 --> 00:27:55.190
Yo, Ellie!

426
00:27:55.294 --> 00:27:57.123
You left your, uh...

427
00:27:57.227 --> 00:27:58.262
Thanks.

428
00:27:59.401 --> 00:28:00.679
Diabetic.

429
00:28:01.507 --> 00:28:03.440
My medicines.

430
00:28:03.543 --> 00:28:05.131
I'm late for my shift,
but, um...

431
00:28:05.235 --> 00:28:07.202
Uh, text me
about the Harvest Fest.

432
00:28:07.306 --> 00:28:08.376
Rel has my number.

433
00:28:08.479 --> 00:28:09.688
Okay.

434
00:28:18.041 --> 00:28:20.388
Rel, is she straight?

435
00:28:23.253 --> 00:28:24.461
I don't know.

436
00:28:25.634 --> 00:28:27.429
Never been super apparent.

437
00:28:29.673 --> 00:28:31.606
But, uh...

438
00:28:31.710 --> 00:28:34.264
something tells me
we're gonna find out.

439
00:28:36.335 --> 00:28:39.510
♪ In the dark
and lonely night ♪

440
00:28:39.614 --> 00:28:42.617
♪ I gave my heart to you

441
00:28:48.416 --> 00:28:54.698
♪ Now I'm dreaming of a love
known only by we two ♪

442
00:29:00.669 --> 00:29:03.569
♪ You didn't want my heart
to keep ♪

443
00:29:03.672 --> 00:29:06.710
♪ Now our love's drifted away

444
00:29:12.820 --> 00:29:15.823
♪ And in shadows of the night

445
00:29:15.926 --> 00:29:19.136
♪ My heart it will remain

446
00:29:23.692 --> 00:29:25.073
Nope.

447
00:29:25.177 --> 00:29:30.769
♪ In the night
is where we met, and ♪

448
00:29:30.872 --> 00:29:36.809
♪ In the night is
where we parted ♪

449
00:29:36.913 --> 00:29:43.402
♪ In the night is
where we'll meet again ♪

450
00:29:43.505 --> 00:29:46.785
♪ If only in my dreams

451
00:29:49.028 --> 00:29:52.204
♪ But the night is on my side

452
00:29:52.307 --> 00:29:54.827
♪ Your thoughts
will turn to me ♪

453
00:30:01.247 --> 00:30:04.181
♪ In the moments you're alone

454
00:30:04.285 --> 00:30:06.908
♪ Before you fall asleep...

455
00:30:14.019 --> 00:30:15.434
I got us hot chocolate!

456
00:30:15.537 --> 00:30:17.125
Knock, please!

457
00:30:17.229 --> 00:30:20.059
- Whoa! Sorry.
- There's someone watching.

458
00:30:20.163 --> 00:30:23.062
Here. It's hot. Careful.

459
00:30:23.166 --> 00:30:25.306
I thought I saw someone
in the tree.

460
00:30:26.997 --> 00:30:29.724
I don't see anyone.

461
00:30:29.828 --> 00:30:32.347
Probably your eyes
playing tricks on you.

462
00:30:34.418 --> 00:30:35.730
Oh, God.

463
00:30:35.834 --> 00:30:37.697
Oh, God. Oh, no.

464
00:30:37.801 --> 00:30:40.493
- What?
- I accidentally texted Ellie.

465
00:30:41.425 --> 00:30:43.082
- Oh, shit.
- I gotta leave town, I gotta go.

466
00:30:43.186 --> 00:30:45.015
Yeah, that... that is...

467
00:30:45.119 --> 00:30:46.396
Yeah. That's bad.

468
00:30:46.499 --> 00:30:47.915
Yeah, you think?

469
00:30:48.018 --> 00:30:49.192
What do I say?

470
00:30:49.295 --> 00:30:50.952
- Uh... uh...
- What do I say?

471
00:30:51.056 --> 00:30:53.092
Um, pretend
someone stole your phone.

472
00:30:53.196 --> 00:30:54.818
Yeah, and emotionally sexted

473
00:30:54.922 --> 00:30:56.751
a girl that I met
less than 24 hours ago?

474
00:30:56.855 --> 00:30:58.028
- Yeah.
- Yeah.

475
00:30:58.132 --> 00:31:00.686
- Yeah, that works.
- Mm, yeah, sure.

476
00:31:01.549 --> 00:31:03.827
Typing... Oh, yeah.
She's-- she's texting back.

477
00:31:03.931 --> 00:31:05.173
Um...

478
00:31:07.969 --> 00:31:09.350
Question mark?

479
00:31:10.799 --> 00:31:12.491
Why question mark?
What do I say?

480
00:31:12.594 --> 00:31:13.802
Hey, hey, hey, hey.

481
00:31:13.906 --> 00:31:17.496
Be casual, okay? Just chill.

482
00:31:17.599 --> 00:31:18.669
Okay?

483
00:31:18.773 --> 00:31:20.568
Whatever you do...

484
00:31:20.671 --> 00:31:23.226
don't act desperate.

485
00:31:23.329 --> 00:31:24.503
Okay.

486
00:31:25.538 --> 00:31:26.781
Mm.

487
00:31:26.885 --> 00:31:28.956
"If you're lucky."

488
00:31:29.059 --> 00:31:31.682
What? What?! No!

489
00:31:31.786 --> 00:31:34.996
Casual, not Kardashian.

490
00:31:36.032 --> 00:31:36.998
Let's see...

491
00:31:37.102 --> 00:31:39.794
"See you then."

492
00:31:39.898 --> 00:31:42.348
- "See you then"?
- Boom.

493
00:31:42.452 --> 00:31:45.662
Looks like someone's going
to the Harvest Festival.

494
00:31:45.765 --> 00:31:47.181
Mm?

495
00:31:47.284 --> 00:31:53.014
♪ In the night is when
we'll meet again ♪

496
00:31:53.118 --> 00:31:55.016
♪ If only in my dreams

497
00:31:55.120 --> 00:31:56.673
What am I doing?

498
00:31:59.227 --> 00:32:04.060
♪ If only in my dreams

499
00:32:05.268 --> 00:32:08.650
♪ If only in my dreams

500
00:32:11.205 --> 00:32:18.591
♪ If only in my dreams

501
00:32:19.558 --> 00:32:22.112
You, my friend,
should not be driving.

502
00:32:22.216 --> 00:32:25.322
Me, my friend,
I'm focused, motherfucker.

503
00:32:26.496 --> 00:32:28.877
I mean, we made it home,
didn't we?

504
00:32:28.981 --> 00:32:30.431
Watch this, watch this.

505
00:32:30.534 --> 00:32:31.604
He shoots...

506
00:32:33.848 --> 00:32:35.194
He does not score!

507
00:32:35.298 --> 00:32:38.266
Story of your life, LeBron.

508
00:32:39.233 --> 00:32:40.475
Fuck you, bro.

509
00:32:40.579 --> 00:32:42.339
I'll, uh...
I'll see you at school?

510
00:32:42.443 --> 00:32:43.444
- Yeah.
- LeBron.

511
00:32:43.547 --> 00:32:44.824
Kiss my ass, bitch.

512
00:32:44.928 --> 00:32:46.343
- Kiss your mom's.
- Steel Wolves howl!

513
00:32:46.447 --> 00:32:47.413
- What?
- Huh?

514
00:33:15.959 --> 00:33:18.099
Gracey...

515
00:33:19.031 --> 00:33:20.999
Timmy, I hear you!

516
00:33:28.730 --> 00:33:30.422
Timmy! Knock it off!

517
00:33:51.132 --> 00:33:52.409
Hello?

518
00:34:19.022 --> 00:34:20.265
Timmy?

519
00:34:28.859 --> 00:34:31.655
Gracey...

520
00:34:34.002 --> 00:34:35.211
Dean?

521
00:34:36.695 --> 00:34:38.110
Is that you?

522
00:34:41.009 --> 00:34:42.459
This isn't funny.

523
00:35:04.895 --> 00:35:05.793
Timmy!

524
00:35:07.933 --> 00:35:09.417
Mom says you should
come in now

525
00:35:09.521 --> 00:35:11.557
or you'll turn into a prune.

526
00:35:32.923 --> 00:35:34.442
Where is everybody?

527
00:35:37.445 --> 00:35:39.654
Come on. Let's go.

528
00:35:48.767 --> 00:35:51.183
We will have
grief counselors available

529
00:35:51.287 --> 00:35:54.255
if any student needs someone
to talk to.

530
00:35:54.359 --> 00:35:56.706
This is hard on all of us.

531
00:35:56.809 --> 00:35:59.536
Mr. Craven was a dedicated
member of the Pellington...

532
00:35:59.640 --> 00:36:01.020
What's going on?

533
00:36:01.124 --> 00:36:02.608
Mr. Craven died last night.

534
00:36:02.712 --> 00:36:04.679
What? How?

535
00:36:04.783 --> 00:36:07.717
Turns out he had
stage four lung cancer.

536
00:36:07.820 --> 00:36:11.410
Dr. Wells said it's amazing he
was even on his feet yesterday.

537
00:36:11.514 --> 00:36:14.689
I guess we won't have to write
that paper anymore.

538
00:36:14.793 --> 00:36:16.726
But he will be missed.

539
00:36:16.829 --> 00:36:18.969
I'm sure Mr. Craven
would want you to know

540
00:36:19.073 --> 00:36:20.868
how much he loved teaching here,

541
00:36:20.971 --> 00:36:23.802
and how grateful he was
to give so many years

542
00:36:23.905 --> 00:36:26.218
of his life to this school.

543
00:36:26.322 --> 00:36:28.531
Both Mr. Craven
and Mason Raymore

544
00:36:28.634 --> 00:36:29.980
were proud members of the...

545
00:36:48.516 --> 00:36:50.000
Ellie...

546
00:36:50.104 --> 00:36:51.070
Chrys...

547
00:36:51.174 --> 00:36:52.382
You forgot this last night.

548
00:36:52.486 --> 00:36:54.039
- It's not mine.
- I don't want it.

549
00:36:54.142 --> 00:36:56.317
Gives me the creeps.

550
00:36:56.421 --> 00:36:59.044
I say you throw
that voodoo shit out.

551
00:36:59.147 --> 00:37:00.528
It's bad news.
- I know this pawn shop

552
00:37:00.632 --> 00:37:02.289
on the East Side, actually.
We could...

553
00:37:02.392 --> 00:37:04.152
Or we could just return it
to Mason's family.

554
00:37:04.256 --> 00:37:05.706
Yeah.

555
00:37:05.809 --> 00:37:08.536
Yeah, I agree. Um...

556
00:37:08.640 --> 00:37:10.745
Yeah, no, that-- that was
my next suggestion, too.

557
00:37:10.849 --> 00:37:12.920
I can-- I can drive
if you want.

558
00:37:21.653 --> 00:37:24.000
Do you design them yourself?

559
00:37:26.658 --> 00:37:28.936
Why do you hide them?
They're beautiful.

560
00:37:29.039 --> 00:37:31.835
Um, I don't know.
I guess they're personal.

561
00:37:32.733 --> 00:37:34.942
I always wanted to get
a tattoo.

562
00:37:35.045 --> 00:37:37.289
My mom would never let me.

563
00:37:37.393 --> 00:37:39.602
How do you know
what you want to design?

564
00:37:41.397 --> 00:37:43.640
I guess you just find
something you love

565
00:37:43.744 --> 00:37:46.505
and you let it scar you
for life.

566
00:37:48.127 --> 00:37:50.578
- That easy, huh?
- Mm. Easy.

567
00:37:53.995 --> 00:37:55.273
Look at this place.

568
00:38:34.760 --> 00:38:35.968
Hello?

569
00:38:37.591 --> 00:38:39.109
The door was open.

570
00:38:54.608 --> 00:38:59.129
♪ Folks, I'm going down
to St. James Infirmary ♪

571
00:39:01.373 --> 00:39:06.551
♪ See my baby there

572
00:39:06.654 --> 00:39:09.554
♪ She's stretched out
on a long white table ♪

573
00:39:09.657 --> 00:39:12.142
We have something
that belonged to Mason.

574
00:39:12.246 --> 00:39:16.940
♪ So sweet, so cold, so fair

575
00:39:18.459 --> 00:39:20.219
I was born in this house.

576
00:39:24.120 --> 00:39:27.157
I hoped to die here, too.

577
00:39:29.401 --> 00:39:32.508
But the bank says
it's not even mine anymore.

578
00:39:32.611 --> 00:39:33.854
I'm sorry, we were just...

579
00:39:33.957 --> 00:39:35.338
Maybe I'll get lucky

580
00:39:35.442 --> 00:39:37.513
and drop dead today.

581
00:39:39.342 --> 00:39:41.448
Memento mori.

582
00:39:41.551 --> 00:39:44.865
Reminders of mortality.

583
00:39:44.968 --> 00:39:46.867
It's all got to go.

584
00:39:48.593 --> 00:39:51.112
I traveled the world
collecting them.

585
00:39:51.216 --> 00:39:56.497
Every culture, every faith
and philosophy have their own.

586
00:39:56.601 --> 00:39:58.948
Some wrestling with death,

587
00:39:59.051 --> 00:40:01.088
others dancing with it.

588
00:40:03.021 --> 00:40:04.919
Is this a part
of your collection?

589
00:40:05.023 --> 00:40:07.543
I found it
in Mason Raymore's locker.

590
00:40:08.578 --> 00:40:11.201
You didn't find it.

591
00:40:11.305 --> 00:40:13.549
It found you.

592
00:40:13.652 --> 00:40:16.241
Like it found my grandson.

593
00:40:16.344 --> 00:40:18.105
Like it found me.

594
00:40:21.177 --> 00:40:22.903
Half a lifetime ago.

595
00:40:23.006 --> 00:40:25.768
A back-alley market
in Guatemala.

596
00:40:25.871 --> 00:40:29.081
It took my grandson,
my daughter.

597
00:40:29.185 --> 00:40:30.876
And it will take more.

598
00:40:30.980 --> 00:40:32.878
What is it?

599
00:40:32.982 --> 00:40:34.466
In Choka.

600
00:40:36.261 --> 00:40:37.642
The cry.

601
00:40:39.091 --> 00:40:42.888
A stolen treasure
from a plundered people.

602
00:40:43.751 --> 00:40:47.445
We were told the markings said
"summon the dead"?

603
00:40:49.412 --> 00:40:50.724
No...

604
00:40:52.484 --> 00:40:54.244
Not quite.

605
00:40:54.348 --> 00:40:55.970
The markings read...

606
00:40:56.074 --> 00:40:58.594
"summon yourdeath."

607
00:41:00.388 --> 00:41:02.874
The day you are born...

608
00:41:02.977 --> 00:41:04.634
so is your death.

609
00:41:04.738 --> 00:41:08.189
From that day on,
she is searching for you.

610
00:41:08.293 --> 00:41:10.571
If you're fated to die at 90,

611
00:41:10.675 --> 00:41:13.229
it will take her 90 years
to find you.

612
00:41:13.332 --> 00:41:16.335
Fated to die at 30, only 30.

613
00:41:16.439 --> 00:41:18.959
But if you hear the whistle
scream,

614
00:41:19.062 --> 00:41:21.582
it changes all that.

615
00:41:21.686 --> 00:41:24.965
A call from In Choka
guides your death.

616
00:41:26.553 --> 00:41:29.072
So she finds you earlier.

617
00:41:30.557 --> 00:41:32.179
What does it look like?

618
00:41:33.145 --> 00:41:34.284
Death.

619
00:41:34.388 --> 00:41:36.597
Like you, of course.

620
00:41:36.701 --> 00:41:38.599
You will become
what you would have been

621
00:41:38.703 --> 00:41:40.256
in your last breath.

622
00:41:47.332 --> 00:41:48.747
Keep this.

623
00:41:49.886 --> 00:41:52.130
It was never mine to take.

624
00:41:55.409 --> 00:41:57.066
What if I don't want to die?

625
00:41:59.206 --> 00:42:01.519
Then you shouldn't
have been born.

626
00:42:03.417 --> 00:42:04.694
I mean, you saw her.

627
00:42:04.798 --> 00:42:06.213
She's on a lot of meds.

628
00:42:06.316 --> 00:42:07.455
And she just lost her family.

629
00:42:07.559 --> 00:42:09.147
That'll rattle anyone.

630
00:42:11.459 --> 00:42:13.461
And speaking
as future Dr. Gains,

631
00:42:13.565 --> 00:42:15.084
I mean, there's
no medical science

632
00:42:15.187 --> 00:42:16.154
behind what she's saying.

633
00:42:16.257 --> 00:42:18.156
Oh, yeah, no.

634
00:42:18.259 --> 00:42:19.882
I know.

635
00:42:19.985 --> 00:42:22.194
It was bullshit.

636
00:42:22.298 --> 00:42:23.679
Mostly.

637
00:42:25.439 --> 00:42:30.548
But do you think that
Mr. Craven used it like Mason?

638
00:42:33.585 --> 00:42:35.035
Maybe.

639
00:42:35.138 --> 00:42:37.244
Their files will be
at the hospital I work at.

640
00:42:37.347 --> 00:42:38.901
We'll find something there.

641
00:43:02.925 --> 00:43:05.652
When you mentioned Mason,
it gave me an idea.

642
00:43:06.584 --> 00:43:07.792
Whoa.

643
00:43:07.895 --> 00:43:09.276
There's something
about his death

644
00:43:09.379 --> 00:43:10.967
that just never added up.

645
00:43:11.071 --> 00:43:12.831
He caught on fire
in a shower cubicle,

646
00:43:12.935 --> 00:43:15.351
and they blamed it
on a gas leak.

647
00:43:18.630 --> 00:43:20.011
There. Raymore.

648
00:43:27.570 --> 00:43:30.953
They had to use his dental
records to confirm his identity.

649
00:43:32.402 --> 00:43:34.439
Oh, God.

650
00:43:34.542 --> 00:43:36.752
He was so badly burned.

651
00:43:37.925 --> 00:43:39.478
I just need to check
a patient's records...

652
00:43:39.582 --> 00:43:41.342
Shit!

653
00:43:43.137 --> 00:43:44.691
Shh!

654
00:43:44.794 --> 00:43:46.382
Shit!

655
00:44:10.578 --> 00:44:13.271
"Bone structure suggests
late 40s."

656
00:44:14.341 --> 00:44:17.793
Ellie, how old was Mason
when he died?

657
00:44:27.457 --> 00:44:29.356
Ellie. What's his age?

658
00:44:30.391 --> 00:44:33.291
Uh, 17. Why?

659
00:44:34.050 --> 00:44:36.674
Because the coroner's report
says late 40s.

660
00:44:43.301 --> 00:44:46.373
"You will become what you would
have been in your last breath."

661
00:44:47.823 --> 00:44:51.930
So Mason would have died when
he was older from the gas leak?

662
00:44:52.034 --> 00:44:55.693
Yeah. Mr. Craven, that cancer
would've killed him eventually.

663
00:44:55.796 --> 00:44:58.454
I'd give him
another 10 to 15 years.

664
00:44:58.557 --> 00:45:00.870
Yeah, but not last night.

665
00:45:02.354 --> 00:45:04.184
This is Dr. Andrews...

666
00:45:04.287 --> 00:45:07.463
Someone's been in the records
room messing with the files.

667
00:45:07.566 --> 00:45:09.845
- Ellie...
- Check the system to see
who was in here...

668
00:45:09.948 --> 00:45:11.398
We all heard that whistle.

669
00:45:11.501 --> 00:45:13.434
Thanks.

670
00:45:16.058 --> 00:45:17.611
We need to warn the others.

671
00:45:17.715 --> 00:45:19.371
They'll be at Harvest Fest.

672
00:45:19.475 --> 00:45:20.372
Hello?

673
00:45:58.410 --> 00:45:59.446
Yahhh!

674
00:46:07.799 --> 00:46:09.836
Hey. What can I get you?

675
00:46:09.939 --> 00:46:11.838
- Just a dab.
- One of these?

676
00:46:11.941 --> 00:46:13.805
Yes, please. Thank you.

677
00:46:13.909 --> 00:46:15.565
- God bless.
- Bye.

678
00:46:15.669 --> 00:46:17.464
Come on, Grace. Yo!

679
00:46:17.567 --> 00:46:19.569
You don't need that shit.

680
00:46:19.673 --> 00:46:22.262
It's only weed. It's natural.

681
00:46:22.365 --> 00:46:25.437
How about instead of playing
grope-the-dope,

682
00:46:25.541 --> 00:46:27.612
we head over to the game booth?

683
00:46:27.715 --> 00:46:29.648
I'll win you a teddy bear.

684
00:46:29.752 --> 00:46:31.650
I'm a dead shot, you know.

685
00:46:31.754 --> 00:46:33.376
Chk-chk...

686
00:46:33.480 --> 00:46:35.585
boom!

687
00:46:35.689 --> 00:46:37.691
You always have been, Rel.

688
00:46:37.795 --> 00:46:39.072
So, give me a shot.

689
00:46:39.175 --> 00:46:41.281
We can leave this place
in the rearview.

690
00:46:42.661 --> 00:46:44.215
Like, shazam!

691
00:46:45.526 --> 00:46:46.907
Gone.

692
00:46:49.151 --> 00:46:51.947
You're a sweet guy, Rel.

693
00:46:53.845 --> 00:46:55.467
And a good person.

694
00:46:56.675 --> 00:46:58.229
Really good.

695
00:47:00.645 --> 00:47:02.509
Someday, you're gonna make
someone better than me

696
00:47:02.612 --> 00:47:03.993
so happy.

697
00:47:07.721 --> 00:47:11.587
♪ Then you say, "Go slow"

698
00:47:11.690 --> 00:47:14.521
♪ I fall behind

699
00:47:14.624 --> 00:47:15.729
Grace!

700
00:47:15.833 --> 00:47:18.145
Come to me!

701
00:47:18.249 --> 00:47:23.357
♪ If you're lost, you can look,
and you will find me ♪

702
00:47:23.461 --> 00:47:25.912
♪ Time after time

703
00:47:26.015 --> 00:47:30.813
♪ If you fall, I will catch you,
I'll be waiting ♪

704
00:47:30.917 --> 00:47:34.886
♪ Time after time

705
00:47:34.990 --> 00:47:37.613
I came to suck your blood!

706
00:47:37.716 --> 00:47:39.684
Ew, yuck. Stop.

707
00:47:39.787 --> 00:47:42.411
- You ready to get scared?
- Yes. Here.

708
00:47:42.514 --> 00:47:45.103
But you have to give me
a full two-minute lead.

709
00:47:45.207 --> 00:47:48.210
Okay? Because I am
getting to that bell

710
00:47:48.313 --> 00:47:51.730
and I'm ringing it
with everything I've got, okay?

711
00:47:51.834 --> 00:47:53.905
- Two minutes. Got it.
- Two minutes.

712
00:47:54.009 --> 00:47:56.770
Then I'm gonna find
my hot-ass devil girl.

713
00:47:56.874 --> 00:47:57.909
Mm.

714
00:47:58.013 --> 00:47:59.393
Good luck with that.

715
00:48:04.019 --> 00:48:08.057
You wanna join,
freaky Batman with no wings?

716
00:48:09.093 --> 00:48:12.165
Maybe I'll, uh, let you watch.

717
00:48:13.131 --> 00:48:18.067
Ha, ha, ha. No. No.
It's the Revenger!

718
00:48:18.171 --> 00:48:20.863
Batman doesn't have wings!

719
00:48:20.967 --> 00:48:23.831
You jarhead bro motherfuckers.

720
00:48:52.032 --> 00:48:53.171
Rel's still not picking up.

721
00:48:53.275 --> 00:48:54.932
We have to find him.

722
00:48:56.416 --> 00:48:57.865
There she is.

723
00:48:58.556 --> 00:49:00.282
All your friends are
getting juiced in there.

724
00:49:00.385 --> 00:49:02.422
I got some of my own
special sauce if you want.

725
00:49:02.525 --> 00:49:03.595
Hey.

726
00:49:04.907 --> 00:49:05.908
Hello.

727
00:49:06.012 --> 00:49:07.875
What are you supposed to be?

728
00:49:07.979 --> 00:49:08.946
A dyke?

729
00:49:11.396 --> 00:49:12.501
Holy shit.

730
00:49:12.604 --> 00:49:13.881
I learned that from you.

731
00:49:13.985 --> 00:49:15.676
Hey, you bitches!

732
00:49:15.780 --> 00:49:17.471
I wasn't gonna hurt nobody.

733
00:49:22.062 --> 00:49:23.408
Yeah?

734
00:49:25.272 --> 00:49:28.620
What about that boy
you killed with your drugs?

735
00:49:28.724 --> 00:49:30.346
You hurt him?

736
00:49:30.968 --> 00:49:32.693
I don't know what
you're talking about.

737
00:49:42.255 --> 00:49:44.222
This isn't over!

738
00:49:44.326 --> 00:49:48.226
♪ Hey, little girl

739
00:49:48.330 --> 00:49:51.954
♪ I long for the taste
of your lips ♪

740
00:49:52.058 --> 00:49:53.887
♪ Hey, little girl

741
00:49:53.991 --> 00:49:55.061
Yahhh!

742
00:49:56.614 --> 00:49:59.030
♪ I long for the crack
of your whip ♪

743
00:49:59.134 --> 00:50:02.240
Grace, babe, where are you?

744
00:50:02.344 --> 00:50:04.898
Oh, my...!

745
00:50:05.002 --> 00:50:07.763
Yo, if one more thing
jumps out at me...

746
00:50:07.866 --> 00:50:10.214
You think it's illegal to beat
the fuck out of a zombie?

747
00:50:10.317 --> 00:50:12.216
Don't worry, bro.
I got your back.

748
00:50:12.319 --> 00:50:13.320
Yahhh!

749
00:50:15.081 --> 00:50:16.703
Okay. Fuck this.

750
00:50:16.806 --> 00:50:18.187
All right, Grace!

751
00:50:18.291 --> 00:50:20.051
Grace, babe, where are you?

752
00:50:20.155 --> 00:50:21.742
Your two minutes is up!

753
00:50:39.036 --> 00:50:41.107
Ooooh!

754
00:50:43.523 --> 00:50:44.834
Gracey!

755
00:50:58.400 --> 00:51:00.540
Gracey...

756
00:51:10.239 --> 00:51:12.103
Rel, where are the others?

757
00:51:12.207 --> 00:51:13.691
Rel, where's Grace?

758
00:51:13.794 --> 00:51:15.382
Rel?

759
00:51:15.486 --> 00:51:17.729
I don't know.
The maze, I guess?

760
00:51:17.833 --> 00:51:19.076
We have to go find them.

761
00:51:19.179 --> 00:51:21.388
Rel, come on,
we gotta talk to them.

762
00:51:26.359 --> 00:51:28.844
Hey! Hey, hey! I-I hit it!

763
00:51:28.947 --> 00:51:30.190
I...

764
00:51:30.294 --> 00:51:32.192
Guys, wait! Wait up!

765
00:51:35.954 --> 00:51:37.818
It's for Grace.

766
00:51:37.922 --> 00:51:39.337
Come on.

767
00:51:41.028 --> 00:51:43.307
So, uh,
what's this all about?

768
00:51:46.827 --> 00:51:48.174
Gracey...

769
00:51:48.277 --> 00:51:50.866
Please pick up.
Please pick up, please pick up.

770
00:51:50.969 --> 00:51:52.212
Gracey...

771
00:51:56.043 --> 00:51:57.148
Oh!

772
00:51:59.806 --> 00:52:01.497
Hey, come on,
you gotta give me a clue.

773
00:52:01.601 --> 00:52:03.189
Dean, no, no, listen.
Listen, I'm...

774
00:52:03.292 --> 00:52:04.949
I'm near the center,
and this-- I don't know,

775
00:52:05.052 --> 00:52:07.572
this fucking crazy old woman
is trying to follow me.

776
00:52:07.676 --> 00:52:11.058
Babe, calm down.
It's a haunted maze.

777
00:52:11.162 --> 00:52:12.750
They're supposed to follow you.

778
00:52:14.545 --> 00:52:17.030
Dean, please.
You need to come and find me.

779
00:52:17.134 --> 00:52:20.896
She-- She keeps saying my name,
but I have no idea who she is.

780
00:52:20.999 --> 00:52:22.656
Please hurry. Please hurry.

781
00:52:22.760 --> 00:52:24.279
I'm lost.

782
00:52:33.805 --> 00:52:35.876
Gracey...

783
00:52:50.512 --> 00:52:52.755
Back off, you crazy old bitch!

784
00:53:02.109 --> 00:53:03.352
Babe?

785
00:53:03.456 --> 00:53:04.767
Babe, what's going on?

786
00:53:23.269 --> 00:53:24.511
Babe...

787
00:53:46.982 --> 00:53:48.397
Grace? Grace?

788
00:53:48.501 --> 00:53:50.813
Hey, Tan, let's go. Come on.

789
00:53:50.917 --> 00:53:52.125
Gracey...

790
00:53:57.061 --> 00:53:58.304
Help!

791
00:53:58.407 --> 00:53:59.719
Dean! Please!

792
00:53:59.822 --> 00:54:01.065
Grace, where are you?

793
00:54:01.168 --> 00:54:02.791
Let me know where you are.

794
00:54:02.894 --> 00:54:03.792
Bro, what's the rush?

795
00:54:03.895 --> 00:54:05.034
Grace?

796
00:54:05.138 --> 00:54:06.312
Somebody help me!

797
00:54:06.415 --> 00:54:08.969
Dean! Please!

798
00:54:09.073 --> 00:54:10.281
Grace!

799
00:54:10.385 --> 00:54:12.283
Help! Dean!

800
00:54:45.937 --> 00:54:47.594
Gracey!

801
00:54:51.426 --> 00:54:53.048
Snarls ]

802
00:54:56.396 --> 00:54:58.087
Help! Help!

803
00:54:58.191 --> 00:55:00.366
Help! Help!

804
00:55:10.203 --> 00:55:12.481
Help!

805
00:55:13.344 --> 00:55:14.725
Grace!

806
00:55:16.727 --> 00:55:18.315
Grace!

807
00:55:35.332 --> 00:55:38.404
Dean! I'm in the spiral!
I'm here!

808
00:56:22.275 --> 00:56:23.587
Grace! Grace!

809
00:56:46.575 --> 00:56:48.266
That wasn't Grace.

810
00:56:48.991 --> 00:56:51.511
I don't know who that was
dressed like that,

811
00:56:51.615 --> 00:56:52.547
but that wasn't her.

812
00:56:52.650 --> 00:56:54.272
It washer.

813
00:56:54.376 --> 00:56:56.274
She was supposed to die
of old age.

814
00:56:56.378 --> 00:56:58.622
What do you mean "supposed"?
She's 18!

815
00:56:58.725 --> 00:56:59.933
Listen!

816
00:57:01.348 --> 00:57:03.316
Grace is the one
who blew the whistle.

817
00:57:03.420 --> 00:57:05.836
But we were all with her
at the pool.

818
00:57:05.939 --> 00:57:08.563
Ellie's right.
We were all there.

819
00:57:10.288 --> 00:57:13.084
We all heard that... sound.

820
00:57:14.465 --> 00:57:17.157
It summoned all of our deaths.

821
00:57:17.261 --> 00:57:18.469
And I...

822
00:57:18.573 --> 00:57:20.126
I feel it watching.

823
00:57:26.028 --> 00:57:27.513
I've seen it, too.

824
00:57:27.616 --> 00:57:29.446
This morning in assembly.

825
00:57:29.549 --> 00:57:32.310
It was some kind of seizure.

826
00:57:32.414 --> 00:57:34.727
Nah, nah.
I'm-- I'm out.

827
00:57:34.830 --> 00:57:36.487
Hey, none of us should be alone
right now, Dean!

828
00:57:36.591 --> 00:57:40.249
Look, I don't know
what's going on

829
00:57:40.353 --> 00:57:42.113
or where Grace is,

830
00:57:42.217 --> 00:57:44.184
but all this spooky shit

831
00:57:44.288 --> 00:57:45.945
started when she came to town.

832
00:57:46.048 --> 00:57:47.671
Are you kidding me?

833
00:57:49.155 --> 00:57:52.020
You dared her
to blow that fucking whistle.

834
00:57:52.123 --> 00:57:54.471
You pushed her to do it.

835
00:57:54.574 --> 00:57:57.094
It's your fault she's dead!

836
00:57:58.302 --> 00:58:00.269
Hey! Dean, Dean!

837
00:58:00.373 --> 00:58:01.892
Stop!

838
00:58:05.205 --> 00:58:07.311
We get it.

839
00:58:07.414 --> 00:58:09.555
You had a little crush.

840
00:58:10.487 --> 00:58:12.489
But people like you...

841
00:58:13.317 --> 00:58:15.457
...don't ever stand a chance.

842
00:58:28.056 --> 00:58:28.953
Rel.

843
00:58:29.057 --> 00:58:30.161
Rel!

844
00:58:33.337 --> 00:58:35.235
Keep playing "Scooby Doo."

845
00:58:35.926 --> 00:58:39.274
I'm gonna go get smashed
and wait till Grace gets home.

846
00:59:12.445 --> 00:59:13.619
Dean...

847
00:59:33.328 --> 00:59:35.572
Dean? Is that you?

848
00:59:35.675 --> 00:59:37.815
It's okay. I just...
I just had a nightmare.

849
00:59:37.919 --> 00:59:39.645
You woke your mother up.
She's gotta be at the store...

850
00:59:39.748 --> 00:59:41.474
Yeah, just go back to bed.

851
00:59:42.130 --> 00:59:45.133
You better not be drinking
and driving again, son.

852
00:59:46.548 --> 00:59:48.067
It'll be the death of you.

853
01:00:03.772 --> 01:00:06.188
- How's he doing?
- He's heartbroken.

854
01:00:06.292 --> 01:00:09.088
Been in love with Grace
since they were kids, so...

855
01:00:12.919 --> 01:00:14.956
Um, find anything on In Choka?

856
01:00:15.059 --> 01:00:15.784
Not really.

857
01:00:15.888 --> 01:00:17.475
Just some New age cults

858
01:00:17.579 --> 01:00:18.960
and some scams.

859
01:00:23.620 --> 01:00:25.932
But we need to find a way
to stop it.

860
01:00:26.036 --> 01:00:29.108
Yeah. We should go back
to Ms. Raymore tomorrow.

861
01:00:32.421 --> 01:00:34.769
Have you ever seen anyone die?

862
01:00:37.668 --> 01:00:40.567
A few. In the hospital.

863
01:00:45.676 --> 01:00:48.161
I OD'd about a year ago.

864
01:00:50.888 --> 01:00:53.580
My dad found me
and he drove me to the hospital,

865
01:00:53.684 --> 01:00:55.099
and we were...

866
01:00:56.411 --> 01:00:58.171
We were half a mile away, and...

867
01:00:58.965 --> 01:01:00.691
...a truck hit us.

868
01:01:01.899 --> 01:01:03.452
I'm so sorry.

869
01:01:09.010 --> 01:01:10.908
Now I've got his...

870
01:01:11.012 --> 01:01:13.117
his music, you know, I...

871
01:01:14.394 --> 01:01:16.017
I listen to it.

872
01:01:17.570 --> 01:01:19.917
Makes me feel connected, like...

873
01:01:20.021 --> 01:01:21.712
Like a bridge, I guess.

874
01:01:21.816 --> 01:01:23.783
He had good taste.

875
01:01:23.887 --> 01:01:27.511
♪ But we got lucky
once before ♪

876
01:01:27.614 --> 01:01:31.584
♪ And I don't wanna
close the door ♪

877
01:01:31.688 --> 01:01:35.243
My actions killed my dad,
and there's...

878
01:01:36.727 --> 01:01:39.005
There's nothing
I can do about it.

879
01:01:41.214 --> 01:01:43.838
Sometimes I wish it had been me.

880
01:01:46.357 --> 01:01:47.600
But it wasn't.

881
01:01:47.704 --> 01:01:49.119
And you're here.

882
01:02:00.302 --> 01:02:03.512
I just finished telling you
how fucked up I am.

883
01:02:05.860 --> 01:02:07.758
Everyone's fucked up.

884
01:02:07.862 --> 01:02:10.209
You just happen to know it.

885
01:02:11.935 --> 01:02:14.800
And that shit you pulled
with Noah...

886
01:02:16.318 --> 01:02:17.975
That was really cool.

887
01:02:19.425 --> 01:02:21.116
Yeah, but you've got
your shit together.

888
01:02:21.220 --> 01:02:24.188
You know, you're-- you're smart
and you're funny, and...

889
01:02:25.293 --> 01:02:26.777
And I'm just...

890
01:02:30.539 --> 01:02:32.162
You're Chrysanthemum.

891
01:02:32.265 --> 01:02:36.062
♪ But if it's love
you're looking for ♪

892
01:02:36.166 --> 01:02:40.204
♪ Then I can give
a little more ♪

893
01:02:40.308 --> 01:02:46.866
♪ And if you're somewhere drunk
and passed out on the floor ♪

894
01:02:46.970 --> 01:02:57.049
♪ Oh, Joey,
I'm not angry anymore ♪

895
01:03:05.989 --> 01:03:09.233
You're insane.
That was not her.

896
01:03:09.889 --> 01:03:12.374
Our future death
is hunting us.

897
01:03:12.478 --> 01:03:17.690
We were all there.
We all heard that... sound.

898
01:03:22.591 --> 01:03:25.663
I started working weekends
at the steel mill.

899
01:03:26.803 --> 01:03:28.011
...the steel mill...

900
01:03:28.114 --> 01:03:30.565
We all heard that... sound.

901
01:03:33.292 --> 01:03:35.881
It summoned all of our deaths.

902
01:03:56.211 --> 01:03:59.180
Please don't be too long.
She's taken a bit of a turn.

903
01:04:07.429 --> 01:04:08.914
It took our friend.

904
01:04:09.017 --> 01:04:10.777
What does it want?

905
01:04:10.881 --> 01:04:12.814
The Olmec offered souls

906
01:04:12.918 --> 01:04:16.059
to Satiate their gods of death.

907
01:04:16.749 --> 01:04:21.133
In Choka has been collecting
them for thousands of years.

908
01:04:21.236 --> 01:04:24.653
But it's not our time,
and we need to stop it.

909
01:04:24.757 --> 01:04:27.070
Death is unstoppable.

910
01:04:28.347 --> 01:04:32.489
Once called, it will not relent.

911
01:04:34.871 --> 01:04:38.219
But there is a way
to change its course.

912
01:04:38.322 --> 01:04:39.841
But how?

913
01:04:39.945 --> 01:04:42.016
How-- How do we change
its course?

914
01:04:43.017 --> 01:04:45.433
Give your death...

915
01:04:45.536 --> 01:04:47.573
someone else's life.

916
01:04:49.471 --> 01:04:51.025
What do you mean?

917
01:04:51.128 --> 01:04:53.130
Offer In Choka...

918
01:04:54.200 --> 01:04:56.202
...a new sacrifice.

919
01:04:58.515 --> 01:05:00.551
When your death is near,

920
01:05:00.655 --> 01:05:03.589
mark another with your blood,

921
01:05:03.692 --> 01:05:05.556
and you will be spared.

922
01:05:06.764 --> 01:05:08.732
Mark them with our blood?

923
01:05:08.835 --> 01:05:11.010
No. No, we can't do that.

924
01:05:13.702 --> 01:05:17.810
Dying is not a choice.

925
01:05:19.329 --> 01:05:22.746
Chrysanthemum...

926
01:05:29.201 --> 01:05:31.306
It is inevitable.

927
01:05:38.555 --> 01:05:40.177
But living...

928
01:05:44.112 --> 01:05:45.907
...that's up to you.

929
01:05:56.193 --> 01:05:58.644
- I think she was ready.
- Well, I'm not ready.

930
01:05:58.747 --> 01:06:00.542
And she just told us
exactly what we need to know.

931
01:06:00.646 --> 01:06:04.270
No. I veto any solution
that requires murder.

932
01:06:04.374 --> 01:06:07.411
So what, that's it?
We just wait to die?

933
01:06:11.450 --> 01:06:13.486
I saw her.

934
01:06:13.590 --> 01:06:15.074
My death.

935
01:06:17.904 --> 01:06:19.596
I O.D.

936
01:06:21.011 --> 01:06:22.461
With a needle in my arm.

937
01:06:22.564 --> 01:06:24.014
Chrys...

938
01:06:24.808 --> 01:06:26.085
I don't want to use again.

939
01:06:26.189 --> 01:06:27.155
I don't want to hurt
people again.

940
01:06:27.259 --> 01:06:29.088
I don't want to hurt myself.

941
01:06:30.227 --> 01:06:31.988
I'd rather die.

942
01:06:32.609 --> 01:06:34.921
Look, I-I'm sorry,
but we are running out of time.

943
01:06:35.025 --> 01:06:37.786
We've all seen our deaths,
and they're coming for us next,

944
01:06:37.890 --> 01:06:39.340
so we don't have a choice now.

945
01:06:39.443 --> 01:06:42.274
No, Rel, we'll be okay
if we stick together.

946
01:06:42.377 --> 01:06:44.172
Do you really believe that?

947
01:06:47.313 --> 01:06:49.453
- Rel...
- I just need to think!

948
01:06:49.557 --> 01:06:50.592
Okay?

949
01:06:58.014 --> 01:06:59.636
Rel! Stop!

950
01:07:02.915 --> 01:07:03.985
I'll call Dean.

951
01:07:20.864 --> 01:07:23.901
And we return now to
a local report in Pellington,

952
01:07:24.005 --> 01:07:27.560
to the tragic events of
last night's Harvest Festival.

953
01:07:28.492 --> 01:07:32.289
Just moments ago, paramedics
removed a body from the scene.

954
01:07:32.393 --> 01:07:34.360
At this time, we don't have
a lot of information,

955
01:07:34.464 --> 01:07:37.950
but what we do know is that the
woman has yet to be identified.

956
01:07:38.054 --> 01:07:41.471
Police are asking anyone who
may know her to come forward.

957
01:07:41.574 --> 01:07:44.646
In the meantime,
it is a very hectic situation

958
01:07:44.750 --> 01:07:46.200
right here on the ground.

959
01:07:46.303 --> 01:07:48.443
Police have completely
taped off the area

960
01:07:48.547 --> 01:07:50.342
as they continue
their investigation.

961
01:07:50.445 --> 01:07:52.240
We are standing by,
and as soon as we...

962
01:08:03.803 --> 01:08:04.908
Mom?

963
01:08:06.806 --> 01:08:08.153
Dad?

964
01:08:15.263 --> 01:08:16.747
Mom, is that you?

965
01:08:19.923 --> 01:08:21.200
Mom.

966
01:08:28.380 --> 01:08:29.450
Dad?

967
01:08:40.288 --> 01:08:41.876
Dean...

968
01:08:44.016 --> 01:08:46.225
Leave me alone!

969
01:08:46.329 --> 01:08:48.607
Dean? What the hell
is going on in there?

970
01:08:48.710 --> 01:08:50.126
Dad? No, no! No! Dad!

971
01:08:52.404 --> 01:08:53.784
Dad, do you see it?

972
01:08:53.888 --> 01:08:54.923
Is he all right?

973
01:08:55.027 --> 01:08:56.373
Dean, open the door.

974
01:08:56.477 --> 01:08:58.272
You're scaring your mother.
- I...I can't!

975
01:08:58.375 --> 01:09:00.722
What's going on?

976
01:09:00.826 --> 01:09:02.448
Baby, just open the door.

977
01:09:02.552 --> 01:09:04.347
- I-I can't.
- Dean, open the door.

978
01:09:04.450 --> 01:09:05.934
- It'll get in.
- What are you talking about?

979
01:09:06.038 --> 01:09:07.281
Dean! Come on, honey.

980
01:09:07.384 --> 01:09:09.214
Look, I need you
to listen to me, please!

981
01:09:09.317 --> 01:09:10.525
Let us in!

982
01:09:10.629 --> 01:09:11.630
Please.

983
01:09:21.605 --> 01:09:23.020
Dean!

984
01:09:23.124 --> 01:09:24.539
What's going on in there, Dean?

985
01:09:24.643 --> 01:09:25.816
Come on, honey!

986
01:09:50.634 --> 01:09:51.670
Dean!

987
01:10:15.314 --> 01:10:16.522
Rel?

988
01:10:21.803 --> 01:10:22.735
Rel?

989
01:10:29.846 --> 01:10:31.227
Revenger.

990
01:10:34.091 --> 01:10:36.093
Ellie. Where is this?

991
01:10:36.922 --> 01:10:39.649
It's the steel mill
on the other side of town.

992
01:10:45.171 --> 01:10:46.621
Shit!

993
01:10:46.725 --> 01:10:47.829
What is it?

994
01:10:57.183 --> 01:10:59.013
Be safe, everyone.

995
01:11:01.395 --> 01:11:03.362
Same time next week.

996
01:11:03.466 --> 01:11:05.847
Thank you.
Thanks for coming.

997
01:11:19.378 --> 01:11:22.657
♪ Are you washed in the blood
of the lamb? ♪

998
01:11:24.107 --> 01:11:28.767
♪ Are you fully trusting
in His grace and power? ♪

999
01:11:32.529 --> 01:11:34.255
Don't make this difficult.

1000
01:11:34.359 --> 01:11:35.498
The fuck is this?

1001
01:11:35.601 --> 01:11:37.293
Guy at the mill sold it to me.

1002
01:11:37.396 --> 01:11:39.260
It's loaded.

1003
01:11:39.364 --> 01:11:40.606
What are you doing, man?

1004
01:11:40.710 --> 01:11:44.023
You have to do what I say, okay?

1005
01:11:44.127 --> 01:11:45.853
Oh, do I?

1006
01:11:45.956 --> 01:11:48.545
I bet you don't even know
how to use that thing.

1007
01:11:52.860 --> 01:11:54.310
Fuck!

1008
01:11:58.348 --> 01:11:59.729
Now...

1009
01:12:04.768 --> 01:12:05.873
Motherfucker!

1010
01:12:18.644 --> 01:12:20.646
You're done now, my friend.

1011
01:12:21.992 --> 01:12:23.787
You are so fucking done.

1012
01:12:32.106 --> 01:12:34.073
What's so funny?

1013
01:12:34.177 --> 01:12:36.317
You don't get it.

1014
01:12:36.421 --> 01:12:38.699
I don't die this way.

1015
01:12:40.701 --> 01:12:42.875
You fucking freak.

1016
01:12:42.979 --> 01:12:45.706
Hey! I warned you!

1017
01:12:48.087 --> 01:12:49.123
Shit!

1018
01:12:49.226 --> 01:12:51.505
Fuck! Fuck!

1019
01:13:08.073 --> 01:13:11.179
What's the point of dragging me
all the way out here?

1020
01:13:11.283 --> 01:13:13.527
This is where I'll die.

1021
01:13:13.630 --> 01:13:15.356
So this is where
you're gonna die.

1022
01:13:15.460 --> 01:13:16.702
What?

1023
01:13:17.600 --> 01:13:19.636
What, are you insane?
Huh?

1024
01:13:29.128 --> 01:13:30.406
This what you give them?

1025
01:13:30.509 --> 01:13:31.752
Your, uh...

1026
01:13:33.029 --> 01:13:34.306
...young believers?

1027
01:13:34.410 --> 01:13:37.136
You want some?
They're all yours.

1028
01:13:38.344 --> 01:13:40.036
Go ahead and take 'em.

1029
01:13:40.139 --> 01:13:41.486
How many does it take?

1030
01:13:41.589 --> 01:13:42.659
One will make you happy,

1031
01:13:42.763 --> 01:13:44.592
two will make you fly.

1032
01:13:44.696 --> 01:13:46.007
I'll go for three.

1033
01:13:47.423 --> 01:13:49.355
Swallow. Swallow!

1034
01:13:54.291 --> 01:13:55.603
Swallow.

1035
01:14:02.196 --> 01:14:04.750
Hey, man, can you please
just tell me what this is about?

1036
01:14:04.854 --> 01:14:05.924
Huh?

1037
01:14:07.201 --> 01:14:08.996
Wait, wait, wait, wait, wait.

1038
01:14:09.099 --> 01:14:10.549
Hey. Hey.

1039
01:14:12.482 --> 01:14:13.690
Jesus Christ!

1040
01:14:13.794 --> 01:14:16.693
Hey, let-- let's talk
about this, man.

1041
01:14:19.593 --> 01:14:22.492
What is that thing, huh?

1042
01:14:22.596 --> 01:14:24.701
Is that witchcraft, man?

1043
01:14:24.805 --> 01:14:28.084
Is that what you're into?
You're a Satanist?

1044
01:14:30.051 --> 01:14:31.639
Hey, look...

1045
01:14:34.159 --> 01:14:36.057
Death is close.

1046
01:14:44.238 --> 01:14:45.377
I gotta mark you now.

1047
01:14:45.481 --> 01:14:46.999
What?

1048
01:14:47.552 --> 01:14:49.346
No, you don't have to mark me,
man!

1049
01:14:49.450 --> 01:14:51.176
Get that shit away from me!

1050
01:14:51.279 --> 01:14:52.591
Rel!

1051
01:14:52.695 --> 01:14:54.420
Rel, you don't have to do this!

1052
01:14:54.524 --> 01:14:55.456
Ellie!

1053
01:14:55.560 --> 01:14:57.803
Rel. Put the gun down.

1054
01:14:57.907 --> 01:15:00.081
- It's not fair.
- Rel, put the gun down.

1055
01:15:00.185 --> 01:15:03.360
A murdering scumbag like him
gets to live,

1056
01:15:03.464 --> 01:15:07.744
while you or me or Grace dies?

1057
01:15:07.848 --> 01:15:10.022
You think that makes
any sense at all?

1058
01:15:12.197 --> 01:15:14.440
- It doesn't make any sense.
- Rel...

1059
01:15:14.544 --> 01:15:15.441
Stop.

1060
01:15:15.545 --> 01:15:18.030
Stay back.

1061
01:15:20.654 --> 01:15:22.103
Please, Jesus. Please, God.

1062
01:15:22.207 --> 01:15:23.795
I will be your instrument.
I seek forgiveness.

1063
01:15:23.898 --> 01:15:25.590
- Shut up!
- I'm sorry for what I've done.

1064
01:15:25.693 --> 01:15:27.453
I sold him my shit.
I didn't mean for him to die.

1065
01:15:27.557 --> 01:15:29.559
- You murdered that boy!
- It was an accident.

1066
01:15:29.663 --> 01:15:31.630
- You killed him!
- I didn't know, all right?

1067
01:15:31.734 --> 01:15:32.873
I didn't know he was gonna die.

1068
01:15:32.976 --> 01:15:34.357
- Shut up!
- I'm not a bad person.

1069
01:15:34.460 --> 01:15:35.945
I'm washed in the blood.

1070
01:15:36.048 --> 01:15:37.671
Jesus, I will be the hammer
in your hand, Lord.

1071
01:15:37.774 --> 01:15:39.638
So help me God,
just fucking save me now.

1072
01:15:39.742 --> 01:15:41.295
Rel, please!

1073
01:15:41.398 --> 01:15:43.297
Rel, stop! Don't do it!

1074
01:15:43.400 --> 01:15:46.231
This is wrong. Stop, okay?

1075
01:15:46.334 --> 01:15:48.302
You don't have to do this.

1076
01:15:48.405 --> 01:15:50.442
- Please.
- We can fix it.

1077
01:15:50.546 --> 01:15:52.755
Please, Rel. Please.

1078
01:15:52.858 --> 01:15:53.963
Rel.

1079
01:16:06.078 --> 01:16:07.666
Thank you, Jesus.

1080
01:16:09.185 --> 01:16:12.809
I am marked only by God.
I am marked only by God.

1081
01:16:12.913 --> 01:16:16.157
I am marked only by God.
And I am delivered.

1082
01:16:22.647 --> 01:16:25.166
I guess everyone
has to die once.

1083
01:16:28.307 --> 01:16:29.826
Say that again?

1084
01:16:29.930 --> 01:16:32.070
I said everyone has to die.

1085
01:16:33.312 --> 01:16:34.762
You said once.

1086
01:16:35.763 --> 01:16:36.902
That's it.

1087
01:16:37.006 --> 01:16:38.352
That's it.
That's how we stop this.

1088
01:16:38.455 --> 01:16:39.767
How?

1089
01:16:43.046 --> 01:16:45.359
Oh, shit...

1090
01:16:48.604 --> 01:16:50.019
It's here.

1091
01:16:51.089 --> 01:16:52.297
What's here?

1092
01:17:09.935 --> 01:17:12.973
Rel...

1093
01:17:13.076 --> 01:17:15.078
Rel, what's going on?
What is it?

1094
01:17:16.528 --> 01:17:18.116
Rel...

1095
01:17:24.709 --> 01:17:27.470
No! No!

1096
01:17:30.680 --> 01:17:31.957
Get him back!

1097
01:17:32.061 --> 01:17:34.753
What the fuck?!

1098
01:17:49.250 --> 01:17:50.389
Rel!

1099
01:17:57.086 --> 01:17:58.432
Chrys...

1100
01:18:25.148 --> 01:18:27.461
It's not your fault.
There's nothing we can do.

1101
01:18:27.564 --> 01:18:29.843
Chrys. Chrys, we have to go.

1102
01:18:29.946 --> 01:18:31.845
We have to go!

1103
01:18:31.948 --> 01:18:34.123
You said there's a way
out of this.

1104
01:18:36.056 --> 01:18:38.058
I'm not letting it get you.

1105
01:18:47.515 --> 01:18:48.896
So, what's the plan?

1106
01:18:49.000 --> 01:18:51.278
We summoned death,
and we can't outrun it.

1107
01:18:51.381 --> 01:18:53.038
Now we have to die.

1108
01:18:54.108 --> 01:18:56.317
That doesn't mean
we have to stay dead.

1109
01:18:57.802 --> 01:18:59.424
Is this all you've got?

1110
01:19:02.979 --> 01:19:06.258
I carry backup insulin
for emergencies.

1111
01:19:06.362 --> 01:19:07.570
How much do you need?

1112
01:19:07.673 --> 01:19:09.434
Enough to stop a heart.

1113
01:19:09.537 --> 01:19:12.713
Insulin won't be enough
to trigger a cardiac arrest.

1114
01:19:12.817 --> 01:19:14.370
Uh...

1115
01:19:14.473 --> 01:19:15.681
I have an idea.

1116
01:19:24.621 --> 01:19:25.691
Bring it all!

1117
01:20:53.607 --> 01:20:55.574
Okay, so, one more time.

1118
01:20:55.678 --> 01:20:57.024
I inject you,

1119
01:20:57.128 --> 01:20:59.026
make sure you have no pulse,
no heartbeat,

1120
01:20:59.130 --> 01:21:01.339
so you're technically dead.

1121
01:21:03.720 --> 01:21:06.309
And then the glucagon,
so we don't go hypoglycemic

1122
01:21:06.413 --> 01:21:08.864
when the defibrillator
kick-starts the heart.

1123
01:21:15.215 --> 01:21:17.148
Okay. Hand me one of those.

1124
01:21:17.251 --> 01:21:19.288
I'll-- I'll do you,
and you can do me.

1125
01:21:20.254 --> 01:21:21.842
I have to make sure you live.

1126
01:21:37.858 --> 01:21:38.928
I'm sorry.

1127
01:21:39.032 --> 01:21:40.205
No...

1128
01:21:47.626 --> 01:21:49.042
Ellie!

1129
01:21:49.905 --> 01:21:51.320
Chrys!

1130
01:21:54.081 --> 01:21:55.634
I'm sorry!

1131
01:22:31.877 --> 01:22:33.224
Glucagon.

1132
01:22:44.200 --> 01:22:46.616
Thank you, Lord.

1133
01:22:46.720 --> 01:22:48.756
Thank you for saving me.

1134
01:22:48.860 --> 01:22:51.035
Thank you for saving me.

1135
01:22:51.138 --> 01:22:52.622
Please work.

1136
01:23:02.978 --> 01:23:04.565
Okay. Okay.

1137
01:23:08.707 --> 01:23:09.881
Okay.

1138
01:23:25.897 --> 01:23:27.347
Chrys.

1139
01:23:27.450 --> 01:23:28.382
No.

1140
01:23:28.486 --> 01:23:30.074
Chrys. Come on.

1141
01:23:30.177 --> 01:23:33.215
Chrys. No!

1142
01:23:33.318 --> 01:23:34.457
Come on.

1143
01:23:35.769 --> 01:23:37.391
Chrys, come on. Come on.

1144
01:24:09.354 --> 01:24:11.667
- Come on.
- I can hear you.

1145
01:24:33.482 --> 01:24:36.795
No. Not yet.
Not yet, not yet, not yet!

1146
01:24:37.831 --> 01:24:39.833
Come on, come on!

1147
01:24:48.876 --> 01:24:51.672
Death is unstoppable.

1148
01:24:51.776 --> 01:24:55.814
Once called,
it will not relent.

1149
01:25:03.339 --> 01:25:05.445
What kind of Satan shit
is this?

1150
01:25:08.551 --> 01:25:10.657
Aah!

1151
01:25:29.986 --> 01:25:31.919
Chrys, come on.

1152
01:25:32.023 --> 01:25:34.267
Come back to me.

1153
01:25:34.370 --> 01:25:36.234
Please!

1154
01:25:38.581 --> 01:25:41.998
Come back to me.
I need you to live!

1155
01:25:51.767 --> 01:25:53.872
Chrysanthemum.

1156
01:25:53.976 --> 01:25:56.496
Chrysanthemum.

1157
01:25:56.599 --> 01:25:57.842
Chrysanthemum!

1158
01:25:57.945 --> 01:26:03.054
Dying is not a choice.

1159
01:26:03.158 --> 01:26:05.712
It is inevitable.

1160
01:26:07.196 --> 01:26:08.956
But living...

1161
01:26:13.375 --> 01:26:15.100
...that's up to you.

1162
01:26:15.204 --> 01:26:16.412
Ellie!

1163
01:26:16.516 --> 01:26:18.552
You're Chrysanthemum.

1164
01:26:21.831 --> 01:26:23.178
Ellie!

1165
01:26:28.286 --> 01:26:30.254
Ellie!

1166
01:26:32.048 --> 01:26:33.843
Ellie!

1167
01:27:00.939 --> 01:27:02.078
Wake up.

1168
01:27:04.219 --> 01:27:05.772
No!

1169
01:27:05.875 --> 01:27:07.739
You stay away from her!

1170
01:27:11.398 --> 01:27:13.331
It's like I told you.

1171
01:27:13.435 --> 01:27:15.713
God's got a job for everyone.

1172
01:27:16.334 --> 01:27:19.786
I'm just trying
to help those in need.

1173
01:27:20.787 --> 01:27:22.202
But you...

1174
01:27:22.306 --> 01:27:25.136
you're beyond redemption.

1175
01:27:25.240 --> 01:27:26.758
Whereas I...

1176
01:27:26.862 --> 01:27:29.727
I am washed
in the blood of the lamb.

1177
01:27:33.317 --> 01:27:34.904
Yeah.

1178
01:27:49.747 --> 01:27:51.369
May the body of our Lord
Jesus Christ

1179
01:27:51.473 --> 01:27:54.234
preserve your soul
in life everlasting.

1180
01:27:54.338 --> 01:27:55.580
Amen.

1181
01:28:04.762 --> 01:28:08.179
Are you fully
trusting in his grace and power?

1182
01:28:08.283 --> 01:28:09.870
Hey...

1183
01:28:09.974 --> 01:28:11.527
The fuck?

1184
01:28:13.564 --> 01:28:15.462
Noah...

1185
01:28:15.566 --> 01:28:18.465
What? Do you hear me?
No. Stay back!

1186
01:29:01.646 --> 01:29:03.061
Hey. Hey.

1187
01:29:08.101 --> 01:29:10.034
Stay, stay, stay.

1188
01:29:12.761 --> 01:29:14.349
I'm sorry.

1189
01:29:17.213 --> 01:29:19.008
Hell of a first date, huh?

1190
01:29:23.668 --> 01:29:24.842
Chrys...

1191
01:30:37.535 --> 01:30:40.952
It's been three months,
two weeks, and four days.

1192
01:30:43.438 --> 01:30:45.232
I count each and every
one of them now.

1193
01:30:45.336 --> 01:30:51.929
♪ Keeping secrets
until everything became
a bit too loud ♪

1194
01:30:53.378 --> 01:30:56.243
I always thought
death was the enemy.

1195
01:30:56.347 --> 01:30:58.245
But now I'm not so sure.

1196
01:30:58.349 --> 01:31:00.351
♪ I could drown it out

1197
01:31:00.455 --> 01:31:02.215
No one has forever.

1198
01:31:04.113 --> 01:31:05.943
But we do have right now.

1199
01:31:06.046 --> 01:31:09.809
♪ By writing sentences I used
to think were quite profound ♪

1200
01:31:09.912 --> 01:31:12.087
I think I can live with that.

1201
01:31:15.435 --> 01:31:21.510
♪ And it feels like the weight
is too much to carry ♪

1202
01:31:21.614 --> 01:31:27.171
♪ I should quit,
maybe go get married ♪

1203
01:31:27.274 --> 01:31:33.004
♪ Only time will tell

1204
01:31:37.112 --> 01:31:39.528
♪ In the final cut

1205
01:31:39.632 --> 01:31:42.013
♪ In the final scene

1206
01:31:42.117 --> 01:31:44.533
♪ There's a final girl

1207
01:31:44.637 --> 01:31:47.294
♪ Does she look like me?

1208
01:31:47.398 --> 01:31:49.711
♪ In the final cut

1209
01:31:49.814 --> 01:31:52.334
♪ In the final scene

1210
01:31:52.437 --> 01:31:54.854
♪ There's a final girl

1211
01:31:54.957 --> 01:31:59.134
♪ And you know that she
should be screaming now ♪

1212
01:32:13.286 --> 01:32:16.082
Asha...

1213
01:32:19.464 --> 01:32:21.570
Asha...

1214
01:32:39.277 --> 01:32:42.108
♪ Oh, yeah

1215
01:32:42.211 --> 01:32:43.281
♪ Yeah

1216
01:32:47.044 --> 01:32:50.081
♪ Oh, yeah

1217
01:33:04.026 --> 01:33:07.858
♪ Oh, yeah

1218
01:33:11.586 --> 01:33:15.106
♪ Oh, yeah

1219
01:33:28.672 --> 01:33:31.364
♪ Ooh, yeah

1220
01:33:41.098 --> 01:33:42.720
♪ You walk through the subway

1221
01:33:42.824 --> 01:33:45.654
♪ His eyes burn a hole
in your back ♪

1222
01:33:46.793 --> 01:33:48.139
♪ A footstep behind you

1223
01:33:48.243 --> 01:33:51.142
♪ He lunges,
prepared for attack ♪

1224
01:33:52.627 --> 01:33:55.181
♪ Scream for mercy

1225
01:33:55.284 --> 01:33:58.184
♪ He laughs
as he's watching you bleed ♪

1226
01:33:58.287 --> 01:34:00.669
♪ Killer behind you

1227
01:34:00.773 --> 01:34:04.293
♪ His bloodlust defies
all his needs ♪

1228
01:34:05.536 --> 01:34:06.882
Good morning, everyone.

1229
01:34:06.986 --> 01:34:08.884
As is customary here
at Pellington High,

1230
01:34:08.988 --> 01:34:10.506
to begin the new semester,

1231
01:34:10.610 --> 01:34:13.095
we welcome freshman student
Asha Nelson,

1232
01:34:13.199 --> 01:34:16.443
who will be playing
our school anthem on her violin.

1233
01:34:43.712 --> 01:34:45.162
- Wait! Stop!
- Stop!

1234
01:34:45.265 --> 01:34:47.440
- Stop!
- Stop! Stop!

1235
01:34:47.543 --> 01:34:49.545
Stop!





