WEBVTT FILE

1
00:00:01.000 --> 00:00:04.074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:55.573 --> 00:00:58.867
You don't like flyin', do you?

3
00:00:58.951 --> 00:01:01.828
What gives you that idea?

4
00:01:03.247 --> 00:01:07.751
You wanna know the secret
to surviving air travel?

5
00:01:07.835 --> 00:01:11.004
After you get where you're going,
take off your shoes and your socks.

6
00:01:11.089 --> 00:01:15.675
Then you walk around on the rug barefoot
and make fists with your toes.

7
00:01:16.886 --> 00:01:19.054
Fists with your toes?

8
00:01:19.138 --> 00:01:21.515
I know, I know. It sounds crazy.

9
00:01:21.599 --> 00:01:23.600
Trust me. I've been doin' it
for nine years.

10
00:01:23.684 --> 00:01:26.728
Yes, sir. Better than a shower
and a hot cup of coffee.

11
00:01:26.813 --> 00:01:29.314
Okay.

12
00:01:39.158 --> 00:01:41.034
It's okay.
I'm a cop.

13
00:01:43.913 --> 00:01:47.290
Trust me. I've been
doin' this for 11 years.

14
00:01:47.375 --> 00:01:49.876
On behalf of your captain and crew...

15
00:01:49.961 --> 00:01:52.629
we'd like to welcome you
to Los Angeles.

16
00:01:52.713 --> 00:01:54.881
Have a very Merry Christmas.

17
00:02:04.350 --> 00:02:09.646
Flight 247 to Tucson now boarding at Gate 14.

18
00:02:09.730 --> 00:02:14.359
Flight 247 to Tucson
now boarding at Gate 14.

19
00:02:17.363 --> 00:02:21.366
Mr. Edward Machowski,
please report to the white courtesy phone.

20
00:02:27.081 --> 00:02:28.999
Ah.

21
00:02:29.083 --> 00:02:31.084
How do you do?

22
00:02:43.431 --> 00:02:47.392
Ladies and gentlemen!
Ladies and gentlemen!

23
00:02:47.476 --> 00:02:50.061
I want to congratulate
each and every one of you...

24
00:02:50.146 --> 00:02:54.399
for making this one of the greatest years
in the history of the Nakatomi Corporation.

25
00:02:58.112 --> 00:03:03.325
On behalf of the chief executive officer,
Mr. Ozu, and the board of directors...

26
00:03:03.409 --> 00:03:07.787
we thank you, one and all, and wish you
a Merry Christmas and a happy New Year!

27
00:03:11.792 --> 00:03:15.378
Hey, Holly, what about
dinner tonight, huh?

28
00:03:15.463 --> 00:03:17.881
Harry, it's Christmas Eve.

29
00:03:17.965 --> 00:03:20.967
Families, stockings.

30
00:03:22.261 --> 00:03:24.179
Chestnuts.

31
00:03:24.263 --> 00:03:26.348
Rudolph and Frosty.

32
00:03:26.432 --> 00:03:28.391
Any of these things ring a bell?

33
00:03:28.476 --> 00:03:33.271
Actually, I was thinkin' more of
mulled wine, a nice aged Brie...

34
00:03:33.356 --> 00:03:35.273
and a roaring fireplace.

35
00:03:35.358 --> 00:03:37.901
You know what I'm sayin'?

36
00:03:40.196 --> 00:03:43.531
Ginny, it's 5:40. Go join the party.
Have some champagne.

37
00:03:43.616 --> 00:03:46.159
You're makin' me feel
like Ebenezer Scrooge.

38
00:03:46.244 --> 00:03:49.829
Thanks a lot, Ms. Gennero.
Do you think the baby can handle a little sip?

39
00:03:49.914 --> 00:03:52.749
That baby's ready to tend bar.

40
00:03:52.833 --> 00:03:54.793
Last chance.

41
00:03:54.877 --> 00:03:57.712
Bye.

42
00:04:02.510 --> 00:04:05.679
McClane residence.
Lucy McClane speaking.

43
00:04:05.763 --> 00:04:10.100
Hello, Lucy McClane.
This is your mother speaking.

44
00:04:10.184 --> 00:04:13.186
Mommy! When are you coming home?

45
00:04:13.271 --> 00:04:17.565
Pretty soon. Pretty soon.
You'll be in bed when I get there though.

46
00:04:17.650 --> 00:04:20.151
Let me talk to Paulina, okay, hon?

47
00:04:20.236 --> 00:04:24.322
And no snoopin' around the house
looking for presents.

48
00:04:24.407 --> 00:04:26.866
Is Daddy coming home with you?

49
00:04:29.078 --> 00:04:33.164
Well, we'll see what
Santa and Mommy can do, okay?

50
00:04:33.249 --> 00:04:35.250
Put Paulina on.
Bye, honey.

51
00:04:35.334 --> 00:04:37.252
Paulina!

52
00:04:42.383 --> 00:04:44.301
Hola, Mrs. Holly.

53
00:04:44.385 --> 00:04:47.595
Um, did Mr. McClane call?

54
00:04:47.680 --> 00:04:51.308
No, Mrs. Holly.
No telefonó.

55
00:04:51.392 --> 00:04:54.311
Well, he probably just didn't
have time before his flight.

56
00:04:54.395 --> 00:04:58.398
Um, it might be a good idea
to make up the spare bedroom just in case.

57
00:04:58.482 --> 00:05:01.151
Sí, Mrs. Holly.
I do that already.

58
00:05:01.235 --> 00:05:03.737
What would I do
without you, Paulina?

59
00:05:29.013 --> 00:05:30.930
California.

60
00:05:41.817 --> 00:05:43.735
Excuse me.

61
00:05:43.819 --> 00:05:45.820
Hey, I'm John McClane.

62
00:05:45.905 --> 00:05:48.782
Argyle. I'm your limo driver.

63
00:05:51.035 --> 00:05:53.119
Nice bear.

64
00:05:57.458 --> 00:06:01.711
Okay, Argyle.
What do we do now?

65
00:06:01.796 --> 00:06:04.214
I was, uh, hopin' you could tell me.

66
00:06:04.298 --> 00:06:06.633
It's my first time drivin' a limo.

67
00:06:06.717 --> 00:06:09.803
Oh, that's okay. It's my
first time ridin' in one.

68
00:06:09.929 --> 00:06:12.722
Relax. We got everything
in this mug, man.

69
00:06:12.807 --> 00:06:16.226
Look at this -  CD, C.B., TV...

70
00:06:16.310 --> 00:06:20.188
telephone, full bar, VHS.

71
00:06:20.272 --> 00:06:23.691
if your friend's hot to trot,
I know a few mama bears we can hook up with.

72
00:06:25.778 --> 00:06:28.279
- Or is he married?
- He's married.

73
00:06:28.364 --> 00:06:30.365
Okay.

74
00:06:31.492 --> 00:06:34.744
Oh, sorry about that.
It's the girl's day off.

75
00:06:34.829 --> 00:06:37.747
I didn't know you were
gonna sit up front.

76
00:06:37.832 --> 00:06:39.791
So, uh, your lady live out here?

77
00:06:39.875 --> 00:06:41.918
About the past six months.

78
00:06:42.002 --> 00:06:45.004
Meaning you still live in New York.

79
00:06:45.089 --> 00:06:48.425
- You always ask this many questions, Argyle?

80
00:06:48.509 --> 00:06:52.011
Sorry, man. I used to drive a cab, and, uh,
people would expect a little chitchat.

81
00:06:53.180 --> 00:06:56.433
- So, you divorced?
- Just drive the car, man.

82
00:06:56.517 --> 00:07:00.395
Hey, come on. You divorced?
You separated? She beat you up?

83
00:07:03.649 --> 00:07:07.277
He had a good job.
Turned into a great career.

84
00:07:07.361 --> 00:07:10.196
Ah, that meant she had to move here.

85
00:07:10.281 --> 00:07:12.449
You're very fast, Argyle.

86
00:07:12.533 --> 00:07:15.201
So why didn't you come?

87
00:07:17.455 --> 00:07:20.039
Well, why didn't you come
with her, man? What's up?

88
00:07:21.542 --> 00:07:23.460
'Cause I'm a New York cop.

89
00:07:23.544 --> 00:07:26.963
l got a six-month backlog of New York
scumbags I'm still trying to put behind bars.

90
00:07:27.047 --> 00:07:29.174
I can't just pick up
and go that easy.

91
00:07:29.258 --> 00:07:31.676
In other words, you thought
she wasn't gonna make it out here...

92
00:07:31.760 --> 00:07:33.678
and she'd come crawling
on back to you...

93
00:07:33.762 --> 00:07:36.306
so why bother to pack, right?

94
00:07:36.390 --> 00:07:38.725
Like I said,
you're very fast, Argyle.

95
00:07:38.809 --> 00:07:40.894
You mind if we hear some tunes?

96
00:07:44.148 --> 00:07:47.567
Hey, that'll work.

97
00:07:48.903 --> 00:07:50.904
Don't you got any Christmas music?

98
00:07:51.030 --> 00:07:53.907
This is Christmas music.

99
00:08:22.853 --> 00:08:26.439
So your lady sees you, you run
into each other's arms, the music comes up...

100
00:08:26.524 --> 00:08:29.150
and you live happily
ever after, right?

101
00:08:29.235 --> 00:08:32.153
I can live with that.

102
00:08:32.238 --> 00:08:35.698
So if it doesn't work out, man,
you got a place to stay?

103
00:08:35.783 --> 00:08:39.202
- I'll find a place.
- I tell you what.

104
00:08:39.286 --> 00:08:41.913
I'm gonna pull in
the parking garage and I'll wait.

105
00:08:41.997 --> 00:08:44.207
You score, you give me a call
on the car phone.

106
00:08:44.291 --> 00:08:46.209
I'll take your bags to the desk.

107
00:08:46.293 --> 00:08:48.586
You strike out,
I'll get you a hotel.

108
00:08:48.671 --> 00:08:50.838
You're all right, Argyle.

109
00:08:50.923 --> 00:08:53.800
Just remember that
when you sign for the tip.

110
00:09:16.991 --> 00:09:18.908
Hi.

111
00:09:18.993 --> 00:09:21.786
- Good evening.
- I'm here to see Holly McClane.

112
00:09:21.870 --> 00:09:23.871
Just type it in there.

113
00:09:29.003 --> 00:09:31.212
Cute toy.

114
00:09:31.297 --> 00:09:34.674
Yeah. You have to take a leak,
it'll even help you find your zipper.

115
00:09:50.899 --> 00:09:52.900
Christ.

116
00:09:57.573 --> 00:09:59.574
13th floor.

117
00:09:59.658 --> 00:10:02.577
The party. They're the only ones
left in the building.

118
00:10:02.661 --> 00:10:06.456
Take the express elevator.
Get off where you hear the noise.

119
00:10:06.540 --> 00:10:08.458
Thanks.

120
00:11:05.974 --> 00:11:08.643
- Champagne, sir?
- Yeah. Thanks.

121
00:11:43.637 --> 00:11:45.555
Oh, I'm sorry.

122
00:11:45.639 --> 00:11:48.141
Hey! Merry Christmas!

123
00:11:51.311 --> 00:11:55.898
Jesus.
Fuckin' California.

124
00:11:55.983 --> 00:11:58.067
I couldn't agree with you more.

125
00:11:58.193 --> 00:12:00.153
Why don't I talk to him right now?

126
00:12:01.363 --> 00:12:03.281
Hi. I'm looking for, uh -

127
00:12:03.365 --> 00:12:05.283
- Holly Gennero.
- Yeah.

128
00:12:05.367 --> 00:12:08.661
- Then you must be John McClane. Joe Takagi.
- Hi.

129
00:12:08.746 --> 00:12:10.747
- How was your ride in?
- Nice.

130
00:12:10.831 --> 00:12:14.125
- l have you to thank for that?
- It seemed the least we could do.

131
00:12:14.209 --> 00:12:16.127
It's quite a place you have here.

132
00:12:16.211 --> 00:12:18.212
It will be
if we ever get it finished.

133
00:12:18.297 --> 00:12:20.381
There are still several
floors under construction.

134
00:12:20.466 --> 00:12:24.051
Holly went to the vault room to fax some
documents. She should be back any minute.

135
00:12:24.136 --> 00:12:26.512
In the meanwhile,
her office is right back here.

136
00:12:28.766 --> 00:12:30.975
Ellis.

137
00:12:33.061 --> 00:12:36.189
l was just makin' a call,
and this was, uh, the nearest phone.

138
00:12:36.273 --> 00:12:39.692
I want you to meet
John McClane, Holly's husband.

139
00:12:41.236 --> 00:12:44.864
Holly's policeman. Ellis is in charge
of international development.

140
00:12:44.948 --> 00:12:47.283
Heard a heck of a lot about you.

141
00:12:47.367 --> 00:12:49.327
Missed some.

142
00:12:51.413 --> 00:12:55.958
Uh, could I get you anything?
Food, cake, uh, some watered-down champagne?

143
00:12:56.043 --> 00:12:59.045
No, thank you.
I'm fine.

144
00:12:59.129 --> 00:13:02.048
You throw quite a party.

145
00:13:02.132 --> 00:13:04.801
l didn't realize they
celebrated Christmas in Japan.

146
00:13:04.885 --> 00:13:09.430
Hey, we're flexible. Pearl Harbor didn't
work out, so we got you with tape decks.

147
00:13:12.184 --> 00:13:15.978
Actually, it's kind of sort of a double
celebration. We, uh, closed a pretty big deal today.

148
00:13:16.063 --> 00:13:17.897
And a lot of it was due to Holly.

149
00:13:18.023 --> 00:13:19.816
- Am I right, Jo-Jo?
- Go ahead without me.

150
00:13:19.900 --> 00:13:22.527
I'll be about 4 minutes.

151
00:13:25.656 --> 00:13:27.657
John.

152
00:13:30.911 --> 00:13:32.829
Have you met everyone?

153
00:13:32.913 --> 00:13:35.164
No, we've been sticking him
with spears.

154
00:13:35.249 --> 00:13:37.333
of course he has.

155
00:13:37.417 --> 00:13:40.044
She was made for the business.
Tough as nails.

156
00:13:40.128 --> 00:13:43.965
- Yeah.
- I was hoping you made that flight.

157
00:13:44.049 --> 00:13:46.634
Show him the watch.

158
00:13:46.718 --> 00:13:49.929
- Later.
- Well, go on. Show him.
What, are you embarrassed?

159
00:13:50.013 --> 00:13:54.058
It's just a small token
of appreciation for all her hard work.

160
00:13:54.142 --> 00:13:56.143
It's a Rolex.

161
00:13:56.228 --> 00:13:58.187
I'm sure I'll see it later.

162
00:13:58.272 --> 00:14:00.523
Is there a place
where l could wash up?

163
00:14:00.607 --> 00:14:03.067
Sure.

164
00:14:18.458 --> 00:14:21.460
You'll have to forgive Ellis.
He gets very depressed this time of year.

165
00:14:23.005 --> 00:14:25.923
He thought he was
God's greatest gift, you know?

166
00:14:26.008 --> 00:14:28.217
Yeah, l know the type.

167
00:14:28.302 --> 00:14:31.387
I think he's got his eye on you.

168
00:14:31.471 --> 00:14:35.391
It's okay. I have my eye
on his private bathroom.

169
00:14:35.475 --> 00:14:37.560
Where you staying?

170
00:14:37.644 --> 00:14:41.480
Things happened so fast, I didn't get a chance
to ask you on the phone.

171
00:14:41.565 --> 00:14:45.234
- Cappy Roberts retired out here.
- Oh, yeah?

172
00:14:45.319 --> 00:14:48.446
- Told me I could bunk in with him.
- Cappy retired, huh?

173
00:14:48.530 --> 00:14:50.698
- Where's he live?
- "Ramona."

174
00:14:50.782 --> 00:14:52.867
Pomona.

175
00:14:52.951 --> 00:14:55.536
- Huh?
- Pomona.

176
00:14:55.621 --> 00:14:58.456
- Pomona.
- Yeah.

177
00:14:58.540 --> 00:15:01.959
God, you'll be in the car
half the time.

178
00:15:02.044 --> 00:15:05.588
Why don't we make it easy?
I have a spare bedroom.

179
00:15:05.672 --> 00:15:08.507
I mean, it's not huge
or anything, but...

180
00:15:08.592 --> 00:15:12.011
the kids would love
to have you at the house.

181
00:15:13.013 --> 00:15:16.140
They would, huh?

182
00:15:18.018 --> 00:15:20.394
I would too.

183
00:15:20.479 --> 00:15:22.939
Oh! Ooh!

184
00:15:23.023 --> 00:15:25.024
Sorry.

185
00:15:32.074 --> 00:15:34.533
I missed you.

186
00:15:40.958 --> 00:15:43.042
I guess you didn't miss
my name, though, huh?

187
00:15:43.126 --> 00:15:47.088
Except maybe when
you're signing checks?

188
00:15:47.172 --> 00:15:49.215
Since when did you
start using "Ms. Gennero"?

189
00:15:52.469 --> 00:15:55.680
This is a Japanese company.
They figure a married woman's got one foot -

190
00:15:55.764 --> 00:15:57.932
You are a married woman, Holly.
You're married to me.

191
00:15:58.016 --> 00:16:00.893
Are we gonna have this conversation again?
We did this in July.

192
00:16:00.978 --> 00:16:03.187
- We never finished this conversation in July.
- I had an opportunity.

193
00:16:03.271 --> 00:16:05.606
- l had to take it.
- Right. No matter what the consequences...

194
00:16:05.691 --> 00:16:07.817
no matter what it did to our marriage,
you had to.

195
00:16:07.901 --> 00:16:10.861
It didn't do anything except maybe change
your idea of what our marriage should be.

196
00:16:10.946 --> 00:16:13.864
I don't think you have a clue what my idea
of our marriage should be.

197
00:16:13.949 --> 00:16:16.409
- I know exactly what your idea
of our marriage should be.

198
00:16:16.493 --> 00:16:18.244
Ms. Gennero, I -

199
00:16:19.997 --> 00:16:23.582
- Excuse me.
- Hi.

200
00:16:24.835 --> 00:16:26.961
Um, Mr. Takagi is looking for you.

201
00:16:27.045 --> 00:16:30.423
- He- He wants you to say something to the troops.
- Thank you.

202
00:16:35.053 --> 00:16:39.682
Speech time.
Be back in a few minutes.

203
00:16:50.777 --> 00:16:52.945
That's great, John.

204
00:16:53.030 --> 00:16:55.364
Good job.
Very mature.

205
00:17:45.165 --> 00:17:48.250
So Kareem rebounds, right?
Feeds Worthy on the break.

206
00:17:48.335 --> 00:17:51.504
Over to A.C., to Magic,
then back to Worthy, right?

207
00:17:52.964 --> 00:17:55.424
Boom! Two points.

208
00:17:58.261 --> 00:18:00.179
We're in.

209
00:20:29.996 --> 00:20:31.997
Left.

210
00:20:34.251 --> 00:20:36.835
Right, and again left.

211
00:21:07.242 --> 00:21:09.785
Son of a bitch.

212
00:21:12.038 --> 00:21:13.956
Fists with your toes.

213
00:21:45.113 --> 00:21:47.031
Yeah, Argyle.

214
00:21:47.115 --> 00:21:50.117
- Hey, Mac! How's it goin' up there?
- Oh, all right. Where are you?

215
00:21:50.201 --> 00:21:53.162
I'm kickin' it in the garage.
What's the word with you and your lady, man?

216
00:21:53.246 --> 00:21:55.539
Uh, the vote's not in yet.

217
00:22:04.424 --> 00:22:06.800
- Hey Brother.
- Just a moment.

218
00:22:06.885 --> 00:22:08.802
- No, no ... not yet, just wait ...

219
00:22:26.488 --> 00:22:28.405
Argyle?

220
00:22:28.490 --> 00:22:31.116
Mac, you there? Hello?

221
00:22:39.751 --> 00:22:41.960
You know the number.
Use it!

222
00:24:14.012 --> 00:24:18.849
Stay calm. Everything's gonna be fine.
Everything's gonna be fine.

223
00:24:37.785 --> 00:24:39.786
Shit!

224
00:24:43.124 --> 00:24:45.584
Think. Think.

225
00:25:02.101 --> 00:25:07.981
Ladies and gentlemen.

226
00:25:14.989 --> 00:25:19.034
"Due to the Nakatomi
Corporation's legacy of greed around the globe...

227
00:25:19.118 --> 00:25:23.413
"they're about to be taught a lesson
in the real use of power.

228
00:25:24.791 --> 00:25:26.833
You will be witnesses."

229
00:25:29.045 --> 00:25:31.004
Now...

230
00:25:31.089 --> 00:25:33.006
where is Mr. Takagi?

231
00:25:35.677 --> 00:25:39.888
Joseph Yoshinobu Takagi.

232
00:25:39.973 --> 00:25:42.391
Born, Kyoto, 1937.

233
00:25:42.475 --> 00:25:44.393
Don't move.

234
00:25:44.477 --> 00:25:50.023
Family emigrated
to San Pedro, California, 1939.

235
00:25:50.108 --> 00:25:54.570
Interned at Manzanar, 1942 to '43.

236
00:25:54.654 --> 00:25:59.575
Scholarship student,
University of California...

237
00:25:59.659 --> 00:26:01.660
1955.

238
00:26:05.832 --> 00:26:10.586
Law degree, Stanford, 1962.

239
00:26:10.670 --> 00:26:15.424
M.B.A., Harvard, 1970.

240
00:26:15.508 --> 00:26:18.093
President, Nakatomi Trading.

241
00:26:18.177 --> 00:26:20.429
Vice Chairman,
Nakatomi Investment Group.

242
00:26:20.513 --> 00:26:22.472
Enough.

243
00:26:23.683 --> 00:26:27.269
And father of five.

244
00:26:27.353 --> 00:26:29.354
I am Takagi.

245
00:26:30.607 --> 00:26:32.524
How do you do?

246
00:26:32.609 --> 00:26:34.943
It's a pleasure to meet you.

247
00:26:47.206 --> 00:26:50.250
Computers. 32, construction.
33, computers.

248
00:27:03.264 --> 00:27:05.223
Nice suit.

249
00:27:06.267 --> 00:27:08.518
John Philips, London.

250
00:27:10.563 --> 00:27:12.773
I have two myself.

251
00:27:12.857 --> 00:27:15.901
Rumor has it Arafat buys his there.

252
00:27:20.698 --> 00:27:23.200
- In there?
- On the left. On the left.

253
00:27:45.890 --> 00:27:50.519
"And when Alexander saw the
breadth of his domain, he wept...

254
00:27:50.603 --> 00:27:53.772
for there were no more
worlds to conquer."

255
00:27:57.985 --> 00:28:01.154
Benefits of a classical education.

256
00:28:01.239 --> 00:28:05.325
Oh, that's beautiful.

257
00:28:06.828 --> 00:28:09.746
I always enjoyed to make models
when I was a boy.

258
00:28:09.831 --> 00:28:14.960
The exactness, the attention
to every conceivable detail.

259
00:28:15.044 --> 00:28:16.962
It's beautiful.

260
00:28:17.046 --> 00:28:19.965
Is this what this is all about?
Our project in Indonesia?

261
00:28:21.426 --> 00:28:23.844
Contrary to what you people may think...

262
00:28:23.928 --> 00:28:27.222
we're going to develop that region,
not exploit it.

263
00:28:27.306 --> 00:28:32.561
I believe you.
I read the article in Forbes.

264
00:28:34.147 --> 00:28:37.065
Mr. Takagi.

265
00:28:37.150 --> 00:28:40.444
I could talk about industrialization
and men's fashions all day...

266
00:28:40.528 --> 00:28:42.571
but I'm afraid work must intrude...

267
00:28:42.655 --> 00:28:46.908
and my associate, Theo,
has some questions for you.

268
00:28:46.993 --> 00:28:50.162
Sort of fill-in-the-blanks
questions, actually.

269
00:28:59.589 --> 00:29:02.299
I don't have that code.

270
00:29:02.383 --> 00:29:05.761
You broke in here
to access our computer?

271
00:29:05.845 --> 00:29:09.389
Any information you could get, when they
wake up in Tokyo in the morning, they'll change it.

272
00:29:09.474 --> 00:29:12.058
You won't be able to blackmail
our executives, threaten our profit -

273
00:29:12.143 --> 00:29:14.519
Sit down!

274
00:29:24.197 --> 00:29:28.325
Mr. Takagi, I'm really
not interested in your computer.

275
00:29:33.122 --> 00:29:37.459
But I need the code key
because I am interested...

276
00:29:37.543 --> 00:29:41.546
in the $640 million
in negotiable bearer bonds...

277
00:29:41.631 --> 00:29:44.633
that you have locked in your vault.

278
00:29:44.717 --> 00:29:48.512
And the computer controls the vault.

279
00:29:49.680 --> 00:29:51.973
You want money?

280
00:29:52.058 --> 00:29:54.476
What kind of terrorists are you?

281
00:29:57.855 --> 00:30:00.232
Who said we were terrorists?

282
00:30:08.115 --> 00:30:11.660
Mr. Takagi, I sympathize
with your reluctance...

283
00:30:11.744 --> 00:30:16.414
but I'm sure you realize you're not dealing
with anything significant here.

284
00:30:16.499 --> 00:30:19.501
It's not as if it's
the education of your children.

285
00:30:19.585 --> 00:30:22.337
The bonds represent, at most...

286
00:30:22.421 --> 00:30:25.841
10 days operating capital
for your parent organization.

287
00:30:25.925 --> 00:30:28.927
It's really no more than
a temporary inconvenience.

288
00:30:29.011 --> 00:30:30.929
Now...

289
00:30:35.184 --> 00:30:37.102
the code, please.

290
00:30:37.186 --> 00:30:39.312
It's useless to you.

291
00:30:39.397 --> 00:30:42.983
There are seven safeguards on our vault,
and the code key is only one of them.

292
00:30:43.067 --> 00:30:47.070
- You'll never get it open.
- Then there's no reason not to tell it to us.

293
00:30:47.154 --> 00:30:49.072
I told you.

294
00:30:49.156 --> 00:30:51.366
It's not over yet.

295
00:30:56.205 --> 00:31:00.083
That's a very nice suit, Mr. Takagi.

296
00:31:00.167 --> 00:31:02.627
It would be a shame to ruin it.

297
00:31:06.173 --> 00:31:08.633
I'm going to count to three.

298
00:31:08.718 --> 00:31:12.429
There will not be a four.

299
00:31:12.513 --> 00:31:15.473
Give me the code.

300
00:31:16.475 --> 00:31:18.435
One.

301
00:31:19.979 --> 00:31:21.980
Two.

302
00:31:24.025 --> 00:31:26.067
- Three.
- I don't know it, I'm telling you.

303
00:31:26.152 --> 00:31:28.570
Get on a jet to Tokyo
and ask the chairman.

304
00:31:28.654 --> 00:31:30.697
I'm telling you, you're just gonna
have to kill me.

305
00:31:30.781 --> 00:31:32.991
Okay.

306
00:31:36.162 --> 00:31:39.664
We'll do it the hard way.
Tony, see if you can dispose of that.

307
00:31:39.749 --> 00:31:43.043
Karl, you'd better go and check on Heinrich's
work up on the machine floor.

308
00:32:07.485 --> 00:32:09.402
Nothing.

309
00:32:09.487 --> 00:32:11.613
See to Heinrich.

310
00:32:13.491 --> 00:32:18.411
Now, you can break the code?

311
00:32:18.496 --> 00:32:22.457
You didn't bring me along
for my charming personality.

312
00:32:27.922 --> 00:32:32.717
Argyle, tell me you heard the shots
and you're callin' the police right now.

313
00:32:32.802 --> 00:32:36.388
Of course I'm still comin' by later.

314
00:32:36.472 --> 00:32:39.182
Sweetheart, have l ever lied to you?

315
00:32:39.266 --> 00:32:41.893
My boss? He thinks
I'm on my way to Vegas.

316
00:32:42.895 --> 00:32:46.231
Uli, get up on the pipes.

317
00:32:46.315 --> 00:32:48.566
Marco, you go through here.

318
00:32:49.652 --> 00:32:51.569
I'll throw you the cord.

319
00:32:51.654 --> 00:32:53.655
Yeah.

320
00:32:55.491 --> 00:32:57.742
Hans, we're on the roof.

321
00:33:10.756 --> 00:33:12.757
Here.

322
00:33:15.886 --> 00:33:17.887
Uli!

323
00:33:24.562 --> 00:33:29.149
Thirty minutes to break the code.
Two hours - two and a half hours...

324
00:33:29.233 --> 00:33:31.776
for the five mechanicals,
at the minimum.

325
00:33:31.861 --> 00:33:34.487
The seventh lock, however,
is out of my hands.

326
00:33:57.428 --> 00:33:59.929
- I'm sorry.
- The 7th lock.

327
00:34:00.014 --> 00:34:04.809
The electromagnetic seal. You do understand
the circuits cannot be cut locally.

328
00:34:06.479 --> 00:34:08.605
Trust me.

329
00:34:09.648 --> 00:34:12.067
Why the fuck didn't you
stop 'em, John?

330
00:34:13.569 --> 00:34:16.571
'Cause then you'd be
dead too, asshole.

331
00:34:16.655 --> 00:34:18.782
Think, goddamn it.
Think!

332
00:34:30.878 --> 00:34:32.796
We've got a fire alarm.

333
00:34:32.880 --> 00:34:34.798
Call 911.

334
00:34:34.882 --> 00:34:39.219
Give them the guard's name, the building code
number and cancel the alarm.

335
00:34:39.303 --> 00:34:41.554
Then disable the system.

336
00:34:44.016 --> 00:34:46.893
Eddie, on what floor
did the alarm go off?

337
00:34:48.270 --> 00:34:50.522
Now? Should we go?

338
00:34:50.606 --> 00:34:52.524
Nein.

339
00:35:02.868 --> 00:35:06.788
Yes. Oh, baby,
come to papa. Come on.

340
00:35:07.790 --> 00:35:09.707
Ah!

341
00:35:11.752 --> 00:35:14.796
Baby. Come on, baby.
Come on, baby.

342
00:35:14.880 --> 00:35:17.549
Come to papa.
I'll kiss your fuckin' dalmatian.

343
00:35:20.886 --> 00:35:23.805
Oh, you stupid motherfuckers!
No! No!

344
00:35:23.889 --> 00:35:26.391
Turn the fuckin' truck around!

345
00:35:59.341 --> 00:36:02.719
The fire has been
called off, my friend.

346
00:36:06.724 --> 00:36:09.267
No one is coming to help you.

347
00:36:13.355 --> 00:36:16.733
You might as well come out
and join the others.

348
00:36:19.278 --> 00:36:21.654
I promise l won't hurt you.

349
00:36:50.476 --> 00:36:54.187
Drop it, dickhead.
It's the police.

350
00:36:54.271 --> 00:36:58.149
- You won't hurt me.
- Oh, yeah? Why not?

351
00:36:58.234 --> 00:37:02.278
Because you're a policeman.
There are rules for policemen.

352
00:37:02.363 --> 00:37:05.949
Yeah. That's what
my captain keeps tellin' me.

353
00:37:17.169 --> 00:37:19.128
Drop that, motherfucker!
I'll fuckin' kill you!

354
00:37:25.302 --> 00:37:28.012
Come on! Come on!
I'll fuckin' rip your head off?

355
00:38:12.099 --> 00:38:14.767
You bet your ass I wish to proceed.

356
00:38:55.100 --> 00:38:58.644
Nine million terrorists in the world, and I gotta
kill one with feet smaller than my sister.

357
00:39:49.822 --> 00:39:54.325
I wanted this to be professional, efficient,
adult, cooperative.

358
00:39:54.410 --> 00:39:58.413
Not a lot to ask. Alas, your Mr. Takagi
did not see it that way...

359
00:39:58.497 --> 00:40:02.291
so he won't bejoining us
for the rest of his life.

360
00:40:04.211 --> 00:40:07.380
So we can go any way you want us.

361
00:40:07.464 --> 00:40:10.425
You can walk out of here
or be carried out.

362
00:40:10.509 --> 00:40:14.720
But have no illusions.
We are in charge.

363
00:40:15.973 --> 00:40:18.641
So, decide now, each of you.

364
00:40:19.685 --> 00:40:22.019
And, please remember...

365
00:40:23.105 --> 00:40:25.940
we have left nothing to chance.

366
00:40:34.366 --> 00:40:37.201
Get them back!

367
00:40:45.043 --> 00:40:47.587
"Now I have a machine gun.

368
00:40:49.506 --> 00:40:52.550
Ho-ho-ho."

369
00:40:55.554 --> 00:40:57.597
A security guard we missed?

370
00:40:57.681 --> 00:40:59.932
They're usually tired old policemen
growing fat on a pension.

371
00:41:00.017 --> 00:41:01.934
No, no.
This is something else.

372
00:41:02.019 --> 00:41:05.354
Oh, they're gonna kill us!

373
00:41:07.733 --> 00:41:12.570
What did I tell you?

374
00:41:12.654 --> 00:41:15.823
- We have to do something, Hans.
- Yes, we do.

375
00:41:15.908 --> 00:41:20.369
We have to tell Karl his brother is dead.
Tell him to come down.

376
00:41:20.454 --> 00:41:23.039
- Karl?
- Yeah?

377
00:41:23.123 --> 00:41:25.041
Karl, come down right away!

378
00:41:25.125 --> 00:41:28.211
Franco, you and Fritz take
the body upstairs and out of sight.

379
00:41:28.295 --> 00:41:30.880
I don't want the hostages
to think too much.

380
00:41:30.964 --> 00:41:33.090
... come down right now ... quickly ...

381
00:42:35.279 --> 00:42:37.863
- I want blood!
- You'll have it.

382
00:42:37.948 --> 00:42:41.117
But let Heinrich plant the detonators
and Theo prepare the vault.

383
00:42:41.201 --> 00:42:43.494
After we call the police,
they'll waste hours trying to negotiate...

384
00:42:43.579 --> 00:42:46.080
and then you can tear the building apart
looking for this man.

385
00:42:46.164 --> 00:42:49.041
But until then,
we do not alter the plan.

386
00:42:49.126 --> 00:42:51.711
And if he alters it?

387
00:42:56.508 --> 00:42:58.676
What do ya think?

388
00:43:00.470 --> 00:43:02.597
Something's wrong.

389
00:43:02.681 --> 00:43:04.640
Cops?

390
00:43:04.725 --> 00:43:06.642
John.

391
00:43:06.727 --> 00:43:09.395
John? Aw, Christ.

392
00:43:09.479 --> 00:43:12.148
He could fuck this whole thing up.
What does he think he's doin'?

393
00:43:12.232 --> 00:43:14.609
- His job.
- Bullshit.

394
00:43:14.693 --> 00:43:16.777
His job's 3,000 miles away.

395
00:43:16.862 --> 00:43:18.779
Without him, we still have a chance.

396
00:43:18.864 --> 00:43:21.574
We might be able to get outta here.

397
00:43:21.658 --> 00:43:24.076
Tell that to Takagi.

398
00:43:47.476 --> 00:43:49.935
Mayday! Mayday!
Anyone copying? Channel 9.

399
00:43:50.020 --> 00:43:51.979
Terrorists have seized
the Nakatomi building...

400
00:43:52.064 --> 00:43:54.023
and are holding at least
30 people hostage.

401
00:43:54.107 --> 00:43:57.193
I repeat, unknown number
of terrorists, six or more...

402
00:43:57.277 --> 00:44:00.655
armed with automatic weapons
at Nakatomi Plaza, Century City.

403
00:44:00.739 --> 00:44:03.366
- Where's the best place to transmit?
- Somebody answer me, goddamn it!

404
00:44:03.450 --> 00:44:06.369
The roof! Go! Go!

405
00:44:08.497 --> 00:44:10.956
It's the same address as that fire signal.

406
00:44:11.041 --> 00:44:13.042
I'll handle it.

407
00:44:15.379 --> 00:44:19.173
Attention, whoever you are. This channel's
reserved for emergency calls only.

408
00:44:19.257 --> 00:44:22.593
No fuckin' shit, lady.
Do I sound like I'm orderin' a pizza?

409
00:44:35.440 --> 00:44:37.858
No one kills him but me.

410
00:44:38.985 --> 00:44:41.028
They have already
killed one hostage.

411
00:44:41.113 --> 00:44:44.365
They are fortifying their positions
while you're jerkin' me off on the radio!

412
00:44:44.449 --> 00:44:46.367
Now, send a police backup A.S.A.P.!

413
00:44:46.451 --> 00:44:48.703
Sir, I've already told you,
this is a reserved channel.

414
00:44:48.787 --> 00:44:52.581
If this is an emergency call,
dial 911on your telephone.

415
00:44:52.666 --> 00:44:56.043
Otherwise, I'll have to report
this as an F.C.C. violation.

416
00:44:56.128 --> 00:44:58.713
Fine, report me!
Come the fuck down here and arrest me!

417
00:44:58.797 --> 00:45:01.590
Just send the police now!

418
00:45:01.675 --> 00:45:03.175
Ow!

419
00:45:07.097 --> 00:45:09.974
Whoa!

420
00:45:13.603 --> 00:45:16.981
See if there's a black-and-white
that can do a drive-by.

421
00:45:28.994 --> 00:45:30.911
I thought you guys
just ate doughnuts.

422
00:45:30.996 --> 00:45:33.539
They're for my wife.

423
00:45:33.623 --> 00:45:35.583
Yeah.

424
00:45:35.667 --> 00:45:39.128
- She's pregnant.
- Yeah.

425
00:45:39.212 --> 00:45:42.006
Bag it.

426
00:45:42.090 --> 00:45:43.966
Big time.

427
00:45:46.762 --> 00:45:48.763
Thanks.

428
00:45:51.349 --> 00:45:53.768
Dispatch to 8-Lincoln-30, over.

429
00:45:53.852 --> 00:45:55.770
This is 8-Lincoln-30.
Come on in, over.

430
00:45:55.854 --> 00:45:59.648
Investigate a code 2
at Nakatomi Plaza, Century City.

431
00:45:59.733 --> 00:46:03.861
8-Lincoln-30 to Dispatch.
I'm on my way.

432
00:46:34.059 --> 00:46:36.685
Christ!

433
00:48:02.480 --> 00:48:04.398
Girls.

434
00:48:04.482 --> 00:48:07.109
... in the attic ...

435
00:48:19.289 --> 00:48:22.499
Shit. Where the fuck is it?

436
00:48:43.730 --> 00:48:45.731
Oh, my God.

437
00:48:52.113 --> 00:48:55.115
- Hans, we have a machine gun ...
- Have you found him?
- ... he's in the furnace area of the roof ...

438
00:48:59.245 --> 00:49:01.538
- He's in the furnace area of the roof ...
- Where is Karl?

439
00:49:01.623 --> 00:49:04.124
- He's in the elevator shaft.
- Did you hear that?

440
00:49:04.209 --> 00:49:07.419
Perfect. The elevators are
locked off. He can't escape.

441
00:49:07.504 --> 00:49:09.421
Just shut him in and come back down.

442
00:49:13.176 --> 00:49:15.469
Oh, fuck.

443
00:49:20.433 --> 00:49:24.770
Karl, the police are probably
on their way already. Karl!

444
00:49:45.875 --> 00:49:47.793
Christ.

445
00:49:52.298 --> 00:49:54.633
I can stall them,
but not if they hear gunshots.

446
00:49:54.718 --> 00:49:57.219
lf you lock him in, he'll be neutralized

447
00:51:02.744 --> 00:51:05.996
"Come out to the coast.
We'll get together, have a few laughs."

448
00:51:13.213 --> 00:51:16.715
Now l know what
a TV dinner feels like.

449
00:52:23.533 --> 00:52:25.742
Karl, come!
Police! Hurry ...

450
00:53:12.540 --> 00:53:14.541
It's about time.

451
00:53:20.006 --> 00:53:22.382
No signs of disturbance, Dispatch.

452
00:53:22.467 --> 00:53:25.844
8-L-30, roger. Possible crank call.
Check the area again and confirm.

453
00:53:31.643 --> 00:53:34.645
Who's driving this car,
Stevie Wonder?

454
00:53:37.106 --> 00:53:40.692
I do see a guard inside.
I'm gonna go in for a closer look.

455
00:53:40.777 --> 00:53:42.778
8-L-30, Roger. Use caution.

456
00:53:45.698 --> 00:53:49.785
- Eddie?
- I had a feeling you'd be callin'.

457
00:54:13.393 --> 00:54:15.852
Good evenin', officer.
What can I do for you?

458
00:54:19.816 --> 00:54:24.817
- How many are there?
- Just one man.
- Someone is "jumping the gun".

459
00:54:27.323 --> 00:54:29.408
We had that false alarm, you know?

460
00:54:29.492 --> 00:54:33.745
Ask me, that god-damn computer
sent you out on another wild goose chase.

461
00:54:33.830 --> 00:54:37.207
They've been chasing bugs
in this system ever since they installed it.

462
00:54:37.292 --> 00:54:41.378
- Notre Dame on top of USC.
- Aw, shit!

463
00:54:41.462 --> 00:54:44.006
Come on. l got 50 bucks
bet on them assholes.

464
00:54:45.675 --> 00:54:49.761
Come on. Come on.
Where's the fucking cavalry?

465
00:54:58.730 --> 00:55:06.899
He's on the 34th floor. Go, hurry.

466
00:55:13.036 --> 00:55:15.537
It was good for 52 yards.

467
00:55:15.621 --> 00:55:17.831
You don't mind if I take
a look around, do you?

468
00:55:17.915 --> 00:55:20.417
No, help yourself.

469
00:55:20.501 --> 00:55:25.130
Seven to nothing, Notre Dame.
The Irish driving 74 yards in eight plays-

470
00:55:27.216 --> 00:55:31.094
This fucking -
Freeze, motherfucker! Drop it!

471
00:55:31.179 --> 00:55:33.472
- Don't! Don't!
- Put that fucking gun down! Put the gun down!

472
00:55:33.556 --> 00:55:36.183
- Okay! Don't shoot!
- Drop the fucking gun!

473
00:55:36.267 --> 00:55:37.768
Marco, duck!

474
00:55:54.452 --> 00:55:57.371
Aw, the hell with this.

475
00:56:04.462 --> 00:56:07.172
You are done!

476
00:56:07.256 --> 00:56:10.300
No more table.
Where are you going, pal?

477
00:56:10.385 --> 00:56:14.638
Next time you have
a chance to kill someone, don't hesitate.

478
00:56:22.063 --> 00:56:23.939
Thanks for the advice.

479
00:56:24.023 --> 00:56:25.941
Sorry to waste your time.

480
00:56:26.025 --> 00:56:27.943
No problem at all.

481
00:56:28.027 --> 00:56:30.487
- Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.

482
00:56:44.794 --> 00:56:47.129
Oh, for the love of -

483
00:56:50.550 --> 00:56:53.093
- 8-Lincoln-30 to Dispatch.
- 8-L-30, go ahead.

484
00:56:53.177 --> 00:56:55.720
Yeah, that's a wild goose chase
over here at Nakatomi Plaza.

485
00:56:55.805 --> 00:56:58.682
Everything here's okay.
Over.

486
00:57:07.483 --> 00:57:10.193
Damn! Goddamn it!
Jesus H. Christ!

487
00:57:16.826 --> 00:57:18.994
Welcome to the party, pal!

488
00:57:19.078 --> 00:57:20.871
Goddamn it!

489
00:57:27.420 --> 00:57:29.838
Now means now, goddamn it!

490
00:57:29.922 --> 00:57:32.048
Policeman under automatic
rifle fire at Nakatomi!

491
00:57:32.133 --> 00:57:34.134
I need backup assistance now!

492
00:57:34.218 --> 00:57:36.845
Now, goddamn it! Now!

493
00:57:55.281 --> 00:57:57.949
Monica, I can get us a table.

494
00:57:58.034 --> 00:57:59.951
Wolfgang and l
are very close friends.

495
00:58:00.036 --> 00:58:01.953
Officer in need of assistance.

496
00:58:02.038 --> 00:58:04.080
- l interviewed him.
- Reports of shots fired at Nakatomi.

497
00:58:04.165 --> 00:58:06.082
2000 block, Avenue of the Stars.

498
00:58:06.167 --> 00:58:08.293
Repeat, officer
needs assistance at -

499
00:58:08.377 --> 00:58:11.546
I'm in Nakatomi Plaza.
They're turning my car into Swiss cheese!

500
00:58:11.631 --> 00:58:15.717
I need backup assistance now!
Now, goddamn it! Now!

501
00:58:36.739 --> 00:58:38.657
I never thought I'd love
to hear that sound.

502
00:58:38.783 --> 00:58:43.328
All of you, relax. This is a matter
of inconvenient timing, that's all.

503
00:58:43.412 --> 00:58:45.497
Police action was inevitable...

504
00:58:45.581 --> 00:58:48.375
and, as it happens, necessary.

505
00:58:48.459 --> 00:58:52.003
So let them
fumble about outside, and stay calm.

506
00:58:52.088 --> 00:58:54.172
This is simply the beginning.

507
00:58:54.257 --> 00:58:58.593
I thought I told all of you
I want radio silence until further-

508
00:58:58.678 --> 00:59:01.346
Oh, I'm very sorry, Hans.
I didn't get that message.

509
00:59:01.430 --> 00:59:04.808
Maybe you should have
put it on the bulletin board.

510
00:59:04.892 --> 00:59:07.310
I figured since I waxed Tony and Marco
and his friend here...

511
00:59:07.395 --> 00:59:10.188
I figured you and Karl and Franco
might be a little lonely.

512
00:59:10.273 --> 00:59:12.357
So I wanted to give you a call.

513
00:59:12.441 --> 00:59:14.442
How does he know so much about -

514
00:59:16.320 --> 00:59:18.572
That's very kind of you.

515
00:59:18.656 --> 00:59:22.450
I assume you are
our mysterious party crasher.

516
00:59:22.535 --> 00:59:25.912
You are most troublesome
for a security guard.

517
00:59:25.997 --> 00:59:28.832
Sorry, Hans. Wrong guess.

518
00:59:28.916 --> 00:59:33.086
Would you like to go for "Double Jeopardy"
where the scores can really change?

519
00:59:37.008 --> 00:59:39.134
Hmm. These are very bad for you.

520
00:59:39.218 --> 00:59:41.553
Who are you then?

521
00:59:41.637 --> 00:59:45.390
Just a fly in the ointment, Hans.
A monkey in the wrench.

522
00:59:45.474 --> 00:59:48.018
A pain in the ass.

523
00:59:49.562 --> 00:59:52.522
Whoa.

524
00:59:52.607 --> 00:59:55.066
Check on all the others.
Don't use the radio.

525
00:59:55.151 --> 00:59:59.321
See if he's lying about Marco,
and find out if anyone else is missing.

526
01:00:02.950 --> 01:00:05.035
Mr. Mystery Guest...

527
01:00:06.454 --> 01:00:08.580
are you still there?

528
01:00:08.664 --> 01:00:13.084
Yeah, I'm still here.
Unless you wanna open the front door for me.

529
01:00:13.169 --> 01:00:15.086
No, I'm afraid not.

530
01:00:15.171 --> 01:00:17.797
But you have me at a loss.

531
01:00:17.882 --> 01:00:19.799
You know my name, but who are you?

532
01:00:19.884 --> 01:00:24.888
Just another American who saw
too many movies as a child?

533
01:00:24.972 --> 01:00:28.975
Another orphan of a bankrupt culture
who thinks he's John Wayne?

534
01:00:29.060 --> 01:00:31.853
Rambo? Marshal Dillon?

535
01:00:31.937 --> 01:00:35.106
I was always kind of partial
to Roy Rogers actually.

536
01:00:35.191 --> 01:00:37.108
I really liked those sequin shirts.

537
01:00:37.193 --> 01:00:40.403
Do you really think you have
a chance against us, Mr. Cowboy?

538
01:00:42.823 --> 01:00:45.909
Yippee-ki-yea, motherfucker.

539
01:00:49.580 --> 01:00:52.624
- I can get the jump on everybody if I get a remote.
- I don't have the new pages.

540
01:00:52.708 --> 01:00:56.169
- Where's the Gladden report?
- Harvey, keep your pants on, will you?

541
01:00:56.253 --> 01:00:59.673
- Sam, look, I'm begging you.
- Simon's at a remote thing
with that Santa sing-along.

542
01:00:59.757 --> 01:01:02.425
- I'll tell him to swing by.
- I'm not sitting on this for Simon!

543
01:01:02.510 --> 01:01:04.427
- I don't wanna hear it!
- This is my story!

544
01:01:04.512 --> 01:01:06.930
- I can't hear you.
- All right, look. Sam, I tell you what.

545
01:01:07.014 --> 01:01:09.849
You don't wanna give me a truck,
I'll go and I'll steal a truck.

546
01:01:09.934 --> 01:01:12.435
- Give us a break, Thornburg.
- Eat it, Harvey!

547
01:01:12.520 --> 01:01:16.523
Four, three, two, one.

548
01:01:16.607 --> 01:01:19.109
Harvey, we're on the air.

549
01:01:22.780 --> 01:01:24.739
Good evening.
This is Harvey Johnson.

550
01:01:26.784 --> 01:01:30.662
And I'm Gail Wallens, and this is
Nightline News at 10:00.

551
01:01:30.746 --> 01:01:33.456
Our top stories
on this Christmas Eve-

552
01:01:33.541 --> 01:01:36.376
Take truck number five
and get out of here.

553
01:01:43.592 --> 01:01:47.887
He wasn't lying about Marco.
He's down on the street.

554
01:01:47.972 --> 01:01:50.140
And the other man was Heinrich.

555
01:01:50.224 --> 01:01:52.767
And his bag is missing.

556
01:01:54.437 --> 01:01:56.688
But he had the detonators.

557
01:01:59.567 --> 01:02:01.484
Theo.

558
01:02:02.570 --> 01:02:05.238
- Theo.
- Yo!

559
01:02:05.322 --> 01:02:07.949
We may have some problems.
How's our schedule?

560
01:02:09.660 --> 01:02:14.289
- Three down, four to go.
- Then don't waste time talking to me.

561
01:02:14.373 --> 01:02:17.834
This is Sergeant Al Powell
of the Los Angeles Police Department.

562
01:02:17.918 --> 01:02:20.545
if the person who radioed for help
can hear me on this channel...

563
01:02:20.629 --> 01:02:23.673
acknowledge this transmission.

564
01:02:23.758 --> 01:02:27.093
I say again, if the person who radioed for help
on this channel can hear me...

565
01:02:27.178 --> 01:02:29.637
acknowledge this transmission.

566
01:02:34.059 --> 01:02:36.561
I read you, Powell.
You the guy in the car?

567
01:02:36.645 --> 01:02:38.605
What's left of him.

568
01:02:38.689 --> 01:02:42.650
- Can you identify yourself?
- Not now. Maybe later.

569
01:02:42.735 --> 01:02:46.362
Listen fast. This is a party line,
and the neighbors got itchy trigger fingers.

570
01:02:46.447 --> 01:02:49.866
All right, here's the deal.
You got 30 or so hostages on the 30th floor.

571
01:02:49.950 --> 01:02:53.411
- The leader, his name is Hans.
- We have to find him and shut him up.

572
01:02:53.496 --> 01:02:56.122
- He's telling them everything!
- Let him. I'm waiting for the F.B.I. to arrive.

573
01:02:56.207 --> 01:03:01.002
Until then, he can waste as much time as he likes,
but we must find the bag.

574
01:03:01.086 --> 01:03:04.380
- Fritz, go help Uli. We must have the detonators.
- They got an arsenal up here.

575
01:03:04.465 --> 01:03:07.008
They got missiles, automatic weapons...

576
01:03:07.092 --> 01:03:09.093
and enough plastic explosives
to orbit Arnold Schwarzenegger.

577
01:03:09.178 --> 01:03:13.014
They're down to nine now,
countin' the skydiver you met.

578
01:03:13.098 --> 01:03:17.101
These guys are mostly European,
judging by their clothing labels and...

579
01:03:23.818 --> 01:03:25.735
cigarettes.

580
01:03:25.820 --> 01:03:27.987
They're well-financed
and very slick.

581
01:03:28.072 --> 01:03:31.574
- How do you know that?
- I've seen enough phony I.D.'s in my time...

582
01:03:31.659 --> 01:03:34.828
to recognize that the ones they got
must've cost a fortune.

583
01:03:37.832 --> 01:03:40.291
Add all that up, l don't know
what the fuck it means.

584
01:03:40.376 --> 01:03:43.878
But you got some badass perpetrators,
and they're here to stay.

585
01:03:45.631 --> 01:03:48.383
I hear you, partner.
L.A.'s finest are on it.

586
01:03:48.467 --> 01:03:52.220
- So light 'em if you got 'em.
- Way ahead of you, partner.

587
01:03:53.973 --> 01:03:55.974
So what do I call you?

588
01:03:57.560 --> 01:04:01.312
Call me... Roy.

589
01:04:01.397 --> 01:04:03.314
Well, listen up, Roy.

590
01:04:03.399 --> 01:04:06.609
if you think of anything else
you think we need to know, don't be shy, okay?

591
01:04:06.694 --> 01:04:09.487
In the meantime, find a safe place to hole up
and let us do our job.

592
01:04:09.572 --> 01:04:12.615
- Understand?
- They're all yours, Al.

593
01:04:30.384 --> 01:04:32.844
All right, who's talking to 'em?

594
01:04:32.928 --> 01:04:36.556
I am, sir.
Sergeant Powell. Al Powell.

595
01:04:36.640 --> 01:04:40.101
Dwayne Robinson, Powell.
What's the deal here? What do these pricks want?

596
01:04:40.185 --> 01:04:42.937
Well, if you mean the terrorists, sir,
we don't exactly know.

597
01:04:43.022 --> 01:04:44.939
We haven't heard a peep from them.

598
01:04:45.024 --> 01:04:47.650
Well, who in the hell
have you been talking to?

599
01:04:47.735 --> 01:04:50.612
We don't know that either, sir.
He won't give us his name.

600
01:04:50.696 --> 01:04:53.114
But he appears to be the one
who phoned in the report.

601
01:04:53.198 --> 01:04:56.534
He's killed one terrorist for sure,
and he claims he's capped off two others.

602
01:04:56.619 --> 01:04:58.745
He claims?

603
01:04:58.829 --> 01:05:02.498
Has it occurred to you he could
be one of the terrorists pulling your chain?

604
01:05:02.583 --> 01:05:04.751
Or some nutcase in there?

605
01:05:04.835 --> 01:05:07.503
I don't think so, sir.
In fact, I think he's a cop.

606
01:05:07.588 --> 01:05:11.507
- Maybe not L.A.P.D., but he's definitely a badge.
- How do you know that?

607
01:05:11.592 --> 01:05:14.552
A hunch.
Things he said...

608
01:05:14.637 --> 01:05:17.180
like being able to spot a phony l.D.

609
01:05:17.264 --> 01:05:21.351
Jesus Christ, Powell!
He could be a fucking bartender for all we know.

610
01:05:21.435 --> 01:05:25.521
- TV's here.
- Oh, shit.

611
01:05:35.950 --> 01:05:38.076
I'm not gonna warn you again.

612
01:05:42.081 --> 01:05:43.998
I have a request.

613
01:05:44.083 --> 01:05:48.503
- What idiot put you in charge?
- You did...

614
01:05:48.587 --> 01:05:50.838
when you murdered my boss.

615
01:05:50.923 --> 01:05:52.840
Now everybody's looking to me.

616
01:05:52.925 --> 01:05:58.012
Personally, l'd pass on the job.
I don't enjoy being this close to you.

617
01:06:06.355 --> 01:06:08.272
Go on.

618
01:06:08.357 --> 01:06:10.316
We have a pregnant woman out there.

619
01:06:10.401 --> 01:06:13.319
Relax. She's not due
for a couple of weeks.

620
01:06:13.404 --> 01:06:16.489
But sitting on that rock
isn't doing her back any good.

621
01:06:16.573 --> 01:06:20.034
So I would like permission to move her
to one of the offices where there's a sofa.

622
01:06:22.079 --> 01:06:24.789
No, but I'll have a sofa
brought out to you. Good enough?

623
01:06:24.873 --> 01:06:26.833
Good enough.

624
01:06:26.917 --> 01:06:30.253
And unless you like it messy,
I'd start bringing us in groups to the bathroom.

625
01:06:32.464 --> 01:06:36.092
Yes, you're right.
It will be done.

626
01:06:36.176 --> 01:06:38.928
Was there something else?

627
01:06:40.305 --> 01:06:42.265
No. Thank you.

628
01:06:48.647 --> 01:06:51.107
Mr. Takagi chose
his people well, Mrs. -

629
01:06:52.401 --> 01:06:55.069
Gennero.

630
01:06:55.154 --> 01:06:57.989
Miss Gennero.

631
01:07:00.242 --> 01:07:02.660
We interrupt this program
for a special news bulletin.

632
01:07:02.745 --> 01:07:06.748
This is Richard Thornburg,
live from Century City.

633
01:07:06.832 --> 01:07:08.916
Tonight, Los Angeles has joined...

634
01:07:09.001 --> 01:07:11.961
the sad and worldwide
fraternity of cities...

635
01:07:12.046 --> 01:07:13.963
whose only membership requirement...

636
01:07:14.048 --> 01:07:17.216
is to suffer the anguish
of international terrorism.

637
01:07:17.301 --> 01:07:21.679
Approximately two hours ago,
an unidentified group of men...

638
01:07:21.764 --> 01:07:24.307
seized control
of the Nakatomi building...

639
01:07:24.391 --> 01:07:26.726
sealing off all entrances and exits.

640
01:07:26.810 --> 01:07:28.770
All telephone lines have been cut.

641
01:07:28.854 --> 01:07:31.147
And the only communication
now possible...

642
01:07:31.231 --> 01:07:34.400
has been through the use
of C.B. communicators...

643
01:07:34.485 --> 01:07:36.611
which the group
apparently brought with them.

644
01:07:36.695 --> 01:07:41.199
According to official sources,
the perpetrators-

645
01:07:41.283 --> 01:07:44.035
Unit Five, hold your
position at the main entrance.

646
01:07:44.161 --> 01:07:48.706
All right, guys, we got Charlie Unit
in position by the parking structure.

647
01:07:48.791 --> 01:07:52.251
Let me ask you something.
Does this stairway go up to the escalator?

648
01:07:52.336 --> 01:07:54.378
- Yeah. That's where they're going.
- Tell them to go ahead.

649
01:07:54.463 --> 01:07:58.591
- Through the lobby up there
and try and draw some fire.
- What's going on?

650
01:07:58.675 --> 01:08:00.760
What's it look like?
We're going in.

651
01:08:00.844 --> 01:08:03.429
Goin' in?
Man, that's crazy!

652
01:08:03.514 --> 01:08:05.973
There could be over 30 hostages in there
for all we know.

653
01:08:06.058 --> 01:08:08.601
We don't know shit, Powell.
If there's hostages...

654
01:08:08.685 --> 01:08:11.312
how come nobody's come to us
with ransom demands?

655
01:08:11.396 --> 01:08:15.108
If there's terrorists in there,
where's their list of demands?

656
01:08:15.192 --> 01:08:17.276
All we know is that
somebody shot your car up.

657
01:08:17.361 --> 01:08:21.280
It's probably the same silly son of a bitch
you've been talking to on that radio.

658
01:08:21.365 --> 01:08:25.409
Excuse me, sir, but what about the body
that fell out the window?

659
01:08:25.494 --> 01:08:28.454
Well, who knows? It was probably
some stockbroker who got depressed.

660
01:08:28.539 --> 01:08:30.957
- We're ready for you, Chief.
- All right, light 'em up. Let's go.

661
01:08:31.041 --> 01:08:33.459
- All right, hit your lights.
- Blue Unit, go.

662
01:08:33.544 --> 01:08:36.003
- We got approval, Chief.
- Lights on!

663
01:08:37.756 --> 01:08:39.090
Down a little.

664
01:08:47.057 --> 01:08:49.225
Al.

665
01:08:49.309 --> 01:08:51.894
Al, you still with me, babe?
What's going on?

666
01:08:51.979 --> 01:08:53.980
Yo, Al?

667
01:08:54.064 --> 01:08:57.817
I'm here, Roy. I'm kind of busy right now.
I'll talk to you later.

668
01:08:57.901 --> 01:09:00.611
- What's wrong? What's going on?
- I said I'll talk to you later.

669
01:09:00.696 --> 01:09:04.490
If you are what I think you are, then you'll know
when to listen, when to shut up...

670
01:09:04.575 --> 01:09:08.828
and -  and when to pray.

671
01:09:08.912 --> 01:09:11.122
Jesus Christ. You're coming in.
That's it, isn't it?

672
01:09:11.206 --> 01:09:14.709
Christ, Powell, I told you what kind of people
you're dealing with here.

673
01:09:14.793 --> 01:09:17.086
- All right, let's load 'em up.
- Blue, go.

674
01:09:20.090 --> 01:09:22.925
So, they'll be coming.
Everyone get ready.

675
01:09:23.010 --> 01:09:26.762
Theo, you are the eyes now.

676
01:09:38.984 --> 01:09:40.902
- Rivers!
- Yo!

677
01:09:40.986 --> 01:09:43.696
Begin your reconnoiter.

678
01:09:43.780 --> 01:09:45.781
Let's go!

679
01:09:47.951 --> 01:09:50.161
Shit!

680
01:10:08.889 --> 01:10:11.390
Hey, come on.
Let's go!

681
01:10:20.901 --> 01:10:22.818
Ow! Jesus.

682
01:10:56.937 --> 01:10:58.938
All right, spread out.

683
01:11:25.257 --> 01:11:28.134
Shut up.

684
01:11:28.218 --> 01:11:30.219
Let's go!

685
01:11:35.142 --> 01:11:37.059
You macho assholes.
No! No!

686
01:11:40.063 --> 01:11:42.857
All right. Listen up, guys.

687
01:11:45.569 --> 01:11:48.863
'Twas the night before Christmas,
and all through the house...

688
01:11:48.947 --> 01:11:51.032
not a creature was stirring,
except...

689
01:11:51.116 --> 01:11:54.076
the four assholes
coming in the rear...

690
01:11:54.161 --> 01:11:55.911
in standard two-by-two
cover formation.

691
01:11:58.707 --> 01:12:01.000
Okay, we're all set.

692
01:12:01.084 --> 01:12:03.419
We're ready.

693
01:12:03.503 --> 01:12:05.629
- Kick ass.
- Go!

694
01:12:05.714 --> 01:12:07.715
Right. Let's do it.

695
01:12:23.357 --> 01:12:26.692
- Take cover!
- They're shootin' at 'em!

696
01:12:26.777 --> 01:12:28.819
It's panic fire.
They can't see anything.

697
01:12:28.904 --> 01:12:30.780
They're shootin' at the lights.

698
01:12:35.494 --> 01:12:38.621
They're going after the lights.
Pull 'em back.

699
01:12:40.165 --> 01:12:42.291
- It's not happening.
- Mike, burn it.

700
01:12:44.544 --> 01:12:46.212
Don't be impatient.

701
01:12:46.296 --> 01:12:50.674
Just wound them.

702
01:12:50.759 --> 01:12:53.219
- Get 'em back. They're sittin' ducks
up there without lights.
- No, they're almost in.

703
01:12:53.303 --> 01:12:56.555
- Get 'em back!
- They're almost in. Send in the car.

704
01:12:56.640 --> 01:12:58.265
Send in the car.

705
01:13:11.613 --> 01:13:14.115
Jesus Christ!

706
01:13:16.118 --> 01:13:18.869
Rivers, Rodriguez, report.

707
01:13:18.954 --> 01:13:21.831
Whoa! Wait a minute. Wait a minute.
What have we here, gentlemen?

708
01:13:25.919 --> 01:13:28.546
The police have themselves an R.V.

709
01:13:33.885 --> 01:13:36.262
Southeast corner.

710
01:13:37.347 --> 01:13:39.765
Hurry ...

711
01:13:48.233 --> 01:13:50.192
Oh, Jesus Christ.

712
01:14:02.122 --> 01:14:04.832
Out of here! Get back!
Get the fuck back!

713
01:14:06.626 --> 01:14:09.712
- Get over there!
- Hurry.

714
01:14:12.052 --> 01:14:16.052
- Shit
- Leave it. Move on.

715
01:14:43.371 --> 01:14:44.914
I see him!

716
01:14:51.171 --> 01:14:52.588
- Ready?
- Just a moment.

717
01:15:04.226 --> 01:15:07.186
Oh, my God!
The quarterback is toast.

718
01:15:07.270 --> 01:15:09.355
- All right, all right!
- Get them out of the car. Let's go!

719
01:15:09.439 --> 01:15:12.608
- Hang on, Rivers. That's an order.
- Hit it again.

720
01:15:12.692 --> 01:15:15.945
Hans, you motherfucker, you made your point!
Let 'em pull back!

721
01:15:16.029 --> 01:15:18.989
Thank you, Mr. Cowboy.
I'll take it under advisement.

722
01:15:19.115 --> 01:15:20.908
Hit it again.

723
01:15:33.505 --> 01:15:35.631
Fire.

724
01:15:50.230 --> 01:15:52.189
Fuck me.

725
01:15:52.274 --> 01:15:54.817
Let's go! Get 'em out of the car.
Don't you know they're burning?

726
01:16:04.286 --> 01:16:06.704
Fuck it.

727
01:16:06.788 --> 01:16:08.497
Bring the other one over here.
Hurry.

728
01:16:18.174 --> 01:16:21.719
Let's see you take this
under advisement, jerk-weed.

729
01:16:24.681 --> 01:16:27.349
Geronimo, motherfucker!

730
01:16:46.161 --> 01:16:49.413
Oh, shit!

731
01:16:52.042 --> 01:16:54.043
They're using artillery on us!

732
01:16:54.127 --> 01:16:58.505
You idiot.
It's not the police. It's him.

733
01:17:05.347 --> 01:17:07.264
Holy shit.

734
01:17:12.646 --> 01:17:14.730
My God.

735
01:17:16.316 --> 01:17:20.527
- Tell me you got that.
- I got it. I got it.

736
01:17:20.612 --> 01:17:23.072
Eat your heart out, Channel Five.

737
01:17:23.156 --> 01:17:27.117
We've had an update on the
terrorist takeover of the Nakatomi building.

738
01:17:27.202 --> 01:17:31.455
Sources say the terrorist leader, Hans,
may be this man, Hans Gruber...

739
01:17:31.539 --> 01:17:34.917
a member of the radical
West German Volksfrei movement.

740
01:17:35.001 --> 01:17:38.587
Strangely, the Volksfrei leadership
issued a communiqué an hour ago...

741
01:17:38.672 --> 01:17:41.256
stating that Gruber had been
expelled from that organization.

742
01:17:41.341 --> 01:17:45.177
- Al, do you copy?
- Are you all right?

743
01:17:45.261 --> 01:17:48.555
Yeah, I'm fine.

744
01:17:48.640 --> 01:17:50.683
What-What was that?

745
01:17:50.767 --> 01:17:52.976
- Remember that plastic explosive I told you about?
- Yeah.

746
01:17:53.061 --> 01:17:55.979
There you go.
Is the building on fire?

747
01:17:56.064 --> 01:18:00.150
No, but it's gonna need a paint job
and a shitload of screen doors.

748
01:18:00.235 --> 01:18:02.194
Our spotters say
you got two with that blast.

749
01:18:02.278 --> 01:18:04.196
Is that him?
Is that him?

750
01:18:04.280 --> 01:18:06.198
- Yes, sir.
- Give me that.

751
01:18:06.282 --> 01:18:09.576
You listen to me, mister. l don't know
who in the hell you think you are...

752
01:18:09.661 --> 01:18:11.870
or what you're doing,
but you just destroyed a building!

753
01:18:11.955 --> 01:18:17.042
Now, we do not want your help.
Is that clear? We don't want your help.

754
01:18:17.127 --> 01:18:20.212
I've got 100 people down here,
and they're covered with glass.

755
01:18:20.296 --> 01:18:24.133
Glass? Who gives a shit about glass?
Who the fuck is this?

756
01:18:25.885 --> 01:18:28.345
This is Deputy Chief of Police
Dwayne T. Robinson...

757
01:18:28.430 --> 01:18:30.514
and I am in charge
of this situation.

758
01:18:30.598 --> 01:18:34.476
Oh, you're in charge? Well, l got some
bad news for you, Dwayne.

759
01:18:34.561 --> 01:18:37.813
From up here it doesn't look like
you're in charge of jack shit.

760
01:18:37.897 --> 01:18:40.941
- You listen to me, you little asshole. I'm -
- Asshole?

761
01:18:41.025 --> 01:18:45.112
I'm not the one who just got butt-fucked
on national TV, Dwayne.

762
01:18:45.196 --> 01:18:47.990
Now, you listen to me, jerk-off.

763
01:18:48.074 --> 01:18:50.492
If you're not part of the solution,
you're part of the problem.

764
01:18:50.577 --> 01:18:53.871
Quit being part of the fucking problem
and put the other guy back on!

765
01:18:56.916 --> 01:18:58.834
Hey, Roy.
How you feelin'?

766
01:18:58.918 --> 01:19:01.336
Pretty fuckin' unappreciated, Al.

767
01:19:01.421 --> 01:19:05.632
Hey, look. l love you.
So do a lot of the other guys.

768
01:19:05.717 --> 01:19:10.304
So you hang in there, man.
You hear me? You hang in there.

769
01:19:12.182 --> 01:19:14.683
Yeah, thanks, partner.

770
01:19:19.355 --> 01:19:21.774
What are you doing?

771
01:19:21.858 --> 01:19:25.360
I'm tired of sitting here waiting to see
who gets us killed first -

772
01:19:25.445 --> 01:19:27.362
them or your husband.

773
01:19:27.447 --> 01:19:29.364
What are you going to do?

774
01:19:29.449 --> 01:19:31.658
Hey, babe, I negotiate
million-dollar deals for breakfast.

775
01:19:31.743 --> 01:19:34.661
I think I can handle
this Euro-trash. Hey.

776
01:19:34.746 --> 01:19:37.247
Sprechen sie talk?
Huh?

777
01:19:37.332 --> 01:19:40.125
If you listened to me,
he would be neutralized already.

778
01:19:40.210 --> 01:19:44.046
I don't want neutral. I want dead.

779
01:19:44.130 --> 01:19:46.465
- Hope I'm not interrupting.
- What does he want?

780
01:19:46.549 --> 01:19:50.219
It's not what I want.
It's what I can give you.

781
01:19:58.061 --> 01:19:59.978
Look, let's be straight, okay?

782
01:20:00.063 --> 01:20:04.691
It's obvious you're not some dumb schmuck
up here to snatch a few purses. Am I right?

783
01:20:04.776 --> 01:20:08.320
- You're very perceptive.
- I watch 60 Minutes.

784
01:20:08.404 --> 01:20:12.115
I say to myself, "These guys are professional,
they're motivated...

785
01:20:12.200 --> 01:20:15.118
they're happening,
i.e. they want something."

786
01:20:15.203 --> 01:20:18.038
Now, personally, I couldn't care less
about your politics.

787
01:20:18.122 --> 01:20:20.249
Maybe you're pissed off
at the camel jockeys.

788
01:20:20.333 --> 01:20:23.210
Maybe it's the Hebes, Northern Ireland.
lt's none of my business.

789
01:20:23.294 --> 01:20:25.754
I figure you're here to negotiate.
Am I right?

790
01:20:25.839 --> 01:20:29.383
You're amazing.
You figured this all out already?

791
01:20:29.467 --> 01:20:33.720
Hey, business is business.
You use a gun. I use a fountain pen.

792
01:20:33.805 --> 01:20:36.265
What's the difference?
Let's put it in my terms.

793
01:20:36.349 --> 01:20:38.892
You're here in a hostile takeover,
you grab us for some greenmail...

794
01:20:38.977 --> 01:20:42.271
but you didn't expect some poison pill
was gonna be running around in the building.

795
01:20:42.355 --> 01:20:43.939
Am I right?

796
01:20:44.023 --> 01:20:48.777
Hans, Bubbe, I'm your white knight.

797
01:20:50.613 --> 01:20:53.657
I must have missed 60 Minutes.
What are you saying?

798
01:20:56.286 --> 01:20:59.454
The guy upstairs
who's fucking things up? Huh?

799
01:21:03.793 --> 01:21:05.961
I can give him to you.

800
01:21:08.339 --> 01:21:10.424
Oh, God!

801
01:21:12.719 --> 01:21:14.845
Roy!
Roy, you all right?

802
01:21:16.472 --> 01:21:20.684
Just trying to fire down
a thousand-year-old Twinkie

803
01:21:20.768 --> 01:21:23.353
What do they put
in these things, anyway?

804
01:21:23.438 --> 01:21:27.316
Sugar-enriched flour,
partially hydrogenated vegetable oil...

805
01:21:27.400 --> 01:21:30.903
polysorbate 60
and yellow dye number five.

806
01:21:30.987 --> 01:21:33.906
Just everything a growing boy needs.

807
01:21:33.990 --> 01:21:35.908
How many kids you got, Al?

808
01:21:35.992 --> 01:21:39.995
Well, as a matter of fact,
my wife is working on our first.

809
01:21:40.079 --> 01:21:44.166
How about you, cowboy?
You got any kids back on your ranch?

810
01:21:46.002 --> 01:21:48.712
Yeah. Two.

811
01:21:48.796 --> 01:21:52.925
I sure hope I can see 'em swinging
on a jungle gym with Al Jr. someday.

812
01:21:53.009 --> 01:21:57.429
Well, now, that's a date.

813
01:21:57.513 --> 01:22:00.015
But, uh, you're gonna have
to bring the ice cream.

814
01:22:00.099 --> 01:22:03.101
Touching, cowboy. Touching.

815
01:22:03.186 --> 01:22:07.940
Or should I call you Mr. McClane?

816
01:22:08.024 --> 01:22:10.525
Mr. Officer John McClane...

817
01:22:10.610 --> 01:22:13.070
of the New York Police Department.

818
01:22:14.322 --> 01:22:17.115
- Get on the phone to Harry in New York.
- Got it.

819
01:22:17.200 --> 01:22:19.534
Better get ahold
of somebody at Dispatch.

820
01:22:19.619 --> 01:22:24.289
Sister Theresa called me
Mr. McClane in third grade.

821
01:22:24.374 --> 01:22:26.375
My friends call me John.

822
01:22:26.459 --> 01:22:28.543
You're neither, shithead.

823
01:22:30.797 --> 01:22:33.131
l have someone
who wants to talk to you -

824
01:22:33.216 --> 01:22:35.133
a very special friend...

825
01:22:35.218 --> 01:22:37.761
who was with you
at the party tonight.

826
01:22:43.893 --> 01:22:45.894
Hey, John Boy.

827
01:22:47.355 --> 01:22:51.358
- Ellis?
- Yeah. Now, listen, John.

828
01:22:51.442 --> 01:22:54.277
They're givin' me a few minutes
to try to talk some sense into you.

829
01:22:54.362 --> 01:22:57.406
I know you think you're doing your job,
and l can appreciate that...

830
01:22:57.490 --> 01:22:59.574
but you're just
dragging this thing out.

831
01:22:59.659 --> 01:23:02.327
Now, look, no one gets out of here
until these guys...

832
01:23:02.412 --> 01:23:04.329
can talk to the L.A. police...

833
01:23:04.414 --> 01:23:07.582
and that just ain't gonna happen until you stop
messing up the works, capisce?

834
01:23:12.964 --> 01:23:14.923
Ellis, what have you told them?

835
01:23:16.467 --> 01:23:21.596
I told them we were old friends,
and you were my guest at the party.

836
01:23:21.681 --> 01:23:23.598
Ellis, you shouldn't be doing this.

837
01:23:23.683 --> 01:23:26.518
Tell me about it.

838
01:23:31.357 --> 01:23:33.275
All right, John, listen.

839
01:23:33.359 --> 01:23:36.903
They want you to tell them
where the detonators are.

840
01:23:36.988 --> 01:23:39.656
They know people are listening.

841
01:23:39.741 --> 01:23:42.951
They want the detonators
or they're gonna kill me.

842
01:23:45.955 --> 01:23:47.914
John, didn't you hear me?

843
01:23:50.334 --> 01:23:52.252
Yeah, l hear you.

844
01:23:52.336 --> 01:23:54.880
John, I think you could get
with the program a little, huh?

845
01:23:54.964 --> 01:23:56.882
The police are here now.
It's their problem.

846
01:23:56.966 --> 01:23:59.760
Now tell these guys where the detonators
are so no one else gets hurt.

847
01:23:59.844 --> 01:24:02.804
I'm putting my life
on the line for you, pal.

848
01:24:02.889 --> 01:24:05.348
- Ellis, listen to me very carefully.
- John -

849
01:24:05.433 --> 01:24:09.603
Shut up, Ellis! Just shut your mouth!
Put Hans back on the line.

850
01:24:09.687 --> 01:24:14.608
Hans, this shithead does not know
what kind of man you are, but I do. Listen -

851
01:24:14.692 --> 01:24:17.652
Good. Then you'll give us what we want
and save your friend's life.

852
01:24:17.737 --> 01:24:20.322
You're not part of this equation.
It's time you realized that.

853
01:24:20.406 --> 01:24:22.491
Hey, what am l,
a method actor, Hans?

854
01:24:22.575 --> 01:24:26.244
Babe, put away the gun.
This is radio, not television.

855
01:24:26.329 --> 01:24:28.914
Hans, this asshole is not my friend.
l just met him tonight.

856
01:24:28.998 --> 01:24:31.708
I don't know him. Jesus Christ, Ellis,
these people are gonna kill you!

857
01:24:31.793 --> 01:24:34.669
Tell them you don't know me!

858
01:24:34.754 --> 01:24:37.255
John, how can you say that
after all these years?

859
01:24:37.340 --> 01:24:41.843
John? John?

860
01:25:03.366 --> 01:25:06.368
Do you hear that?

861
01:25:06.452 --> 01:25:09.287
Talk to me!
Where are my detonators?

862
01:25:09.372 --> 01:25:11.915
Where are they,
or shall I shoot another one?

863
01:25:11.999 --> 01:25:15.544
Sooner or later, I might get to someone
you do care about.

864
01:25:16.587 --> 01:25:18.630
Go fuck yourself, Hans.

865
01:25:20.299 --> 01:25:22.509
Did you hear that?
He just let the guy die, man.

866
01:25:22.593 --> 01:25:25.137
He just gave him up.
Give me that headset.

867
01:25:25.221 --> 01:25:27.139
- That's like pulling the trigger yourself.
- Christ, man.

868
01:25:27.223 --> 01:25:29.891
Can't you see what's happening?
Can't you read between the lines?

869
01:25:29.976 --> 01:25:31.893
- Is this on the right channel?
- Yes, sir.

870
01:25:31.978 --> 01:25:33.937
He did everything he could to save him.

871
01:25:34.021 --> 01:25:36.189
If he gave himself up,
they'd both be dead right now.

872
01:25:36.274 --> 01:25:38.650
No way, man. No way.
They'd be talking to us.

873
01:25:38.734 --> 01:25:42.404
Listen, you tell this partner of yours to stay
the hell out of this from now on.

874
01:25:42.488 --> 01:25:46.491
Because if he doesn't, I'm gonna nail him.
I'm really gonna nail his ass now. Believe me.

875
01:25:46.576 --> 01:25:49.619
The man is hurtin'.
He is alone, tired...

876
01:25:49.704 --> 01:25:52.998
and he hasn't seen diddly-squat
from anybody down here.

877
01:25:53.082 --> 01:25:55.000
Now, you're gonna
stand there and tell me...

878
01:25:55.084 --> 01:25:58.837
he's gonna give a damn about what you'll do
to him if he makes it out of there alive?

879
01:25:58.921 --> 01:26:01.840
Why don't you wake up
and smell what you're shoveling?

880
01:26:01.924 --> 01:26:03.842
You listen to me, Sergeant.

881
01:26:03.926 --> 01:26:07.095
Anytime you wanna go home,
you consider yourself dismissed.

882
01:26:07.180 --> 01:26:10.765
No, sir.
You couldn't drag me away.

883
01:26:10.892 --> 01:26:13.643
Attention, police.

884
01:26:13.728 --> 01:26:15.729
Attention, police.

885
01:26:15.813 --> 01:26:18.940
- This is Sergeant Al Powell -
- Give me that.

886
01:26:19.025 --> 01:26:22.527
This is, uh -  This is, uh,
Deputy Chief Dwayne Robinson. Who is this?

887
01:26:22.612 --> 01:26:25.697
This is Hans Gruber.

888
01:26:25.781 --> 01:26:28.533
I assume you realize the futility
of direct action against me.

889
01:26:28.618 --> 01:26:30.911
We have no wish
for further loss of life.

890
01:26:30.995 --> 01:26:34.039
Well, uh, what is it you do wish for,
Mr. Gruber?

891
01:26:34.123 --> 01:26:38.627
I have comrades-in-arms
around the world languishing in prison.

892
01:26:38.711 --> 01:26:41.963
The American State Department
enjoys rattling its saber for its own ends.

893
01:26:42.048 --> 01:26:45.634
Now it can rattle it for me.

894
01:26:45.718 --> 01:26:50.013
The following people
are to be released from their captors.

895
01:26:50.097 --> 01:26:53.099
ln Northern Ireland,
the seven members of the New Provo Front.

896
01:26:53.184 --> 01:26:57.812
In Canada, the five imprisoned leaders
of Liberté de Québec.

897
01:26:57.897 --> 01:27:03.443
- In Sri Lanka, the nine members
of the Asian Dawn movement.
- What the fuck?

898
01:27:05.446 --> 01:27:08.782
I read about them in Time magazine.

899
01:27:08.866 --> 01:27:12.452
When these revolutionary
brothers and sisters are free...

900
01:27:12.536 --> 01:27:15.622
the hostages in this building
will be taken to the roof...

901
01:27:15.706 --> 01:27:20.085
and they will accompany us in helicopters
to the Los Angeles International Airport...

902
01:27:20.169 --> 01:27:22.212
where they will be given
further instructions.

903
01:27:22.296 --> 01:27:24.673
You have two hours to comply.

904
01:27:24.757 --> 01:27:28.260
Wait a minute.
Mr. Gruber, this is crazy.

905
01:27:28.344 --> 01:27:31.846
I-l-I don't have the authority.
I can't authorize - Two hours is not enough.

906
01:27:31.931 --> 01:27:34.099
H-Hello?

907
01:27:34.183 --> 01:27:36.351
Hello?

908
01:27:36.435 --> 01:27:39.688
Danny, did you get all that?
Let's go. We gotta make some calls.

909
01:27:39.772 --> 01:27:41.898
Do you think they'll
even try to do it?

910
01:27:41.983 --> 01:27:44.109
Who cares?

911
01:27:46.654 --> 01:27:48.571
Theo, are we on schedule?

912
01:27:48.656 --> 01:27:51.658
One more to go, then it's up to you.
And you better be right...

913
01:27:51.742 --> 01:27:54.119
because it looks like
this last one's gonna take a miracle.

914
01:27:54.203 --> 01:27:57.205
It's Christmas, Theo.
It's the time of miracles.

915
01:27:57.290 --> 01:28:02.085
So be of good cheer and call me
when you hit the last lock.

916
01:28:02.169 --> 01:28:06.756
Karl, hunt that little shit down
and get those detonators.

917
01:28:06.841 --> 01:28:08.925
Fritz is checking the explosives.

918
01:28:09.010 --> 01:28:11.720
I'll check the explosives.
You just get the detonators.

919
01:28:11.804 --> 01:28:14.139
Hey, Powell, you out there?

920
01:28:14.223 --> 01:28:17.350
I'm here, John.
I'm here.

921
01:28:17.435 --> 01:28:20.937
You gotta believe me.
There was nothing I could do.

922
01:28:22.398 --> 01:28:25.025
Well, it's gonna be both
our asses if you're wrong.

923
01:28:25.109 --> 01:28:27.319
I hear you.

924
01:28:32.992 --> 01:28:35.035
Did you catch that bullshit
Hans was running?

925
01:28:36.412 --> 01:28:38.997
It doesn't make sense, man.

926
01:28:39.081 --> 01:28:42.959
Don't ask me, man. I'm just a desk jockey
who was on my way home when you rang.

927
01:28:43.044 --> 01:28:46.588
The way you drove that car,
I figured you for the street, Al.

928
01:28:46.672 --> 01:28:49.758
In my youth.
In my youth.

929
01:28:49.884 --> 01:28:55.013
And author of Hostage Terrorist,
Terrorist Hostage: A Study in Duality.

930
01:28:55.097 --> 01:28:58.475
Dr. Hasseldorf, what can we expect
in the next few hours?

931
01:28:58.559 --> 01:29:02.103
Well, Gail, by this time the hostages
should be going through...

932
01:29:02.188 --> 01:29:04.647
the early stages
of the "Helsinki Syndrome."

933
01:29:04.732 --> 01:29:08.109
- As in Helsinki, Sweden.
- Finland.

934
01:29:08.194 --> 01:29:12.155
Basically, it's when the hostages
and the terrorists go through...

935
01:29:12.239 --> 01:29:16.743
a sort of psychological transference
and a projection of dependency.

936
01:29:16.827 --> 01:29:19.954
A strange sort of trust
and bond develops.

937
01:29:20.039 --> 01:29:22.290
We've had situations
where the hostages...

938
01:29:22.375 --> 01:29:24.834
have embraced their captors
after their release...

939
01:29:24.919 --> 01:29:27.170
and even corresponded
with them in prison.

940
01:29:27.296 --> 01:29:29.756
No, no.
No, darling. "Asian Dawn."

941
01:29:29.840 --> 01:29:33.468
Dawn.
D-A-W-N.

942
01:29:33.552 --> 01:29:35.470
- Sir?
- I -  Yeah?

943
01:29:35.554 --> 01:29:38.390
- The F.B.I. is here.
- Oh. The F.B.I. is here now?

944
01:29:38.474 --> 01:29:40.392
Yes, sir, right over there.

945
01:29:40.476 --> 01:29:43.812
- Hold this.
- You want a breath mint?

946
01:29:46.190 --> 01:29:48.441
Uh, yeah. We got it.

947
01:29:48.526 --> 01:29:51.069
Hey!
How you doing, man?

948
01:29:51.153 --> 01:29:53.613
I'm Agent Johnson.
This is Special Agent Johnson.

949
01:29:53.697 --> 01:29:56.908
- Oh. How you doing?
- No relation.

950
01:29:56.992 --> 01:29:59.786
I'm, uh -

951
01:29:59.870 --> 01:30:03.665
I'm Dwayne Robinson, L.A.P.D.
I'm in charge here.

952
01:30:03.749 --> 01:30:05.750
Not anymore.

953
01:30:59.889 --> 01:31:04.017
Hi, there.
How you doing?

954
01:31:07.521 --> 01:31:09.981
Oh!

955
01:31:10.065 --> 01:31:15.111
Please, God, no. You're one of them,
aren't you? You're one of them.

956
01:31:15.196 --> 01:31:17.739
Don't -  Don't kill me.
Please, don't. Please!

957
01:31:17.823 --> 01:31:20.492
- Don't kill me. Don't kill me, please.
- Whoa, whoa, whoa.

958
01:31:20.576 --> 01:31:24.913
Relax. Relax. I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you!

959
01:31:27.750 --> 01:31:29.709
Oh, God.

960
01:31:32.755 --> 01:31:35.840
What the fuck are you doing up here?
What were you looking for?

961
01:31:35.925 --> 01:31:39.552
I managed to get out of there,
and, uh -

962
01:31:39.637 --> 01:31:41.846
Well, I was just trying
to get up on the roof...

963
01:31:41.931 --> 01:31:45.808
and see if l could
signal for help, you know.

964
01:31:45.893 --> 01:31:47.894
It's just through here.
Why don't you come and help -

965
01:31:47.978 --> 01:31:51.606
- Whoa, whoa, whoa. Forget the roof.
- Come on. Come on.

966
01:31:51.690 --> 01:31:56.110
I said forget the roof.
They got people all over it.

967
01:31:56.195 --> 01:31:58.446
Come on. You wanna stay alive,
you stay with me.

968
01:32:01.367 --> 01:32:03.660
Well, the best way
we can figure it is...

969
01:32:03.744 --> 01:32:07.080
we've got maybe
30 or 35 hostages up there...

970
01:32:07.164 --> 01:32:09.082
probably on the 30th floor...

971
01:32:09.166 --> 01:32:12.710
and maybe, l don't know,
seven or eight terrorists up there.

972
01:32:12.795 --> 01:32:15.088
Sounds like an A-7 scenario.

973
01:32:15.172 --> 01:32:17.173
Thank you.
We'll handle it from here.

974
01:32:17.258 --> 01:32:20.552
When we commandeer your men,
we'll try and let you know.

975
01:32:20.636 --> 01:32:23.263
- Aren't you forgetting something?
- Such as?

976
01:32:23.347 --> 01:32:25.265
What about John McClane?

977
01:32:25.349 --> 01:32:28.476
He's the reason why we have
the information we have up until now.

978
01:32:28.561 --> 01:32:32.188
He's also the reason why you're facing
seven terrorists instead of 12.

979
01:32:32.273 --> 01:32:34.607
He's inside?
Who is he?

980
01:32:34.692 --> 01:32:37.569
Well, he might be a cop.
I don't know. We're checking on that.

981
01:32:37.653 --> 01:32:40.321
- One of yours?
- No. No way.

982
01:32:44.326 --> 01:32:46.786
Do you smoke?

983
01:32:47.871 --> 01:32:49.831
Yeah.

984
01:32:54.628 --> 01:32:56.629
Thanks.

985
01:33:00.426 --> 01:33:03.469
You don't work for Nakatomi.

986
01:33:06.640 --> 01:33:08.558
And if you're not
one of them -

987
01:33:11.270 --> 01:33:13.187
I'm a cop from New York.

988
01:33:14.773 --> 01:33:16.691
New York?

989
01:33:16.775 --> 01:33:18.776
Yeah.

990
01:33:18.861 --> 01:33:22.989
Got invited to the Christmas party by mistake.
Who knew?

991
01:33:28.912 --> 01:33:31.706
Yeah.

992
01:33:31.790 --> 01:33:34.667
It's better than being caught
with your pants down, huh?

993
01:33:41.884 --> 01:33:44.385
I'm John McClane.

994
01:33:46.013 --> 01:33:47.513
You're, uh -

995
01:33:48.724 --> 01:33:51.559
Clay.

996
01:33:51.644 --> 01:33:53.561
Bill Clay.

997
01:33:59.735 --> 01:34:01.778
You know how to use a handgun, Bill?

998
01:34:03.238 --> 01:34:05.156
I spent a weekend at a combat ranch.

999
01:34:05.240 --> 01:34:07.575
You know that game
with the guns that shoot red paint?

1000
01:34:07.660 --> 01:34:10.787
Probably seems
kind of stupid to you.

1001
01:34:11.789 --> 01:34:13.790
Well...

1002
01:34:15.501 --> 01:34:17.418
time for the real thing, Bill.

1003
01:34:26.011 --> 01:34:29.555
All you gotta do
is pull the trigger. Come on.

1004
01:34:38.273 --> 01:34:40.441
33rd. floor. Come right away.

1005
01:34:48.992 --> 01:34:51.077
Put down the gun...

1006
01:34:51.161 --> 01:34:53.287
and give me my detonators.

1007
01:34:57.793 --> 01:35:02.088
Well, well, well.
Hans.

1008
01:35:02.172 --> 01:35:05.675
Put it down now.

1009
01:35:09.596 --> 01:35:13.057
That's pretty tricky
with that accent.

1010
01:35:13.142 --> 01:35:15.351
You oughta be on fucking TV
with that accent.

1011
01:35:18.355 --> 01:35:22.024
But what do you want
with the detonators, Hans?

1012
01:35:22.109 --> 01:35:26.404
I already used all the explosives.

1013
01:35:26.488 --> 01:35:28.448
Or did I?

1014
01:35:30.159 --> 01:35:32.160
- I'm going to count to three.
- Yeah.

1015
01:35:32.244 --> 01:35:34.829
Like you did with Takagi?

1016
01:35:34.913 --> 01:35:37.665
Oops.

1017
01:35:37.750 --> 01:35:41.169
No bullets. You think
I'm fucking stupid, Hans?

1018
01:35:41.253 --> 01:35:43.379
You were saying?

1019
01:36:36.517 --> 01:36:39.477
Karl.

1020
01:36:39.561 --> 01:36:43.397
Shoot the Windows!

1021
01:36:47.486 --> 01:36:50.238
Shoot the glass.

1022
01:37:23.814 --> 01:37:25.773
Jesus Christ!

1023
01:37:54.511 --> 01:37:57.305
Smile, Karl.
We're back in business.

1024
01:38:00.017 --> 01:38:03.436
...is the last resort of diplomacy.

1025
01:38:03.520 --> 01:38:06.272
Then couldn't we just as well say...

1026
01:38:06.356 --> 01:38:09.108
that terrorism has an equal claim
on being that too?

1027
01:38:09.192 --> 01:38:11.986
You got something.
Tell me you got something.

1028
01:38:12.070 --> 01:38:14.864
Just McClane's name, badge number,
employment record...

1029
01:38:14.948 --> 01:38:17.533
vital statistics
and his family's home address...

1030
01:38:17.618 --> 01:38:20.077
right here in L.A.

1031
01:38:20.162 --> 01:38:22.705
Whoa!

1032
01:38:27.836 --> 01:38:29.629
Go to work.

1033
01:38:29.713 --> 01:38:31.714
Got it.

1034
01:38:43.769 --> 01:38:47.605
God, that man looks really pissed.

1035
01:38:49.149 --> 01:38:53.819
- He's still alive.
- What?

1036
01:38:53.904 --> 01:38:57.907
Only John can drive
somebody that crazy.

1037
01:39:12.798 --> 01:39:15.466
Hans.

1038
01:39:15.550 --> 01:39:18.094
You better heat up that miracle,
because we just broke through on number six...

1039
01:39:18.178 --> 01:39:20.888
and the electromagnetic
came down like a fucking anvil.

1040
01:39:20.973 --> 01:39:26.268
Have a look at what our friends outside
are doing, and I'll be right up.

1041
01:39:28.730 --> 01:39:32.149
Hey, John?
John McClane, you still with us?

1042
01:39:32.234 --> 01:39:34.151
Yeah.

1043
01:39:34.236 --> 01:39:37.822
But all things being equal,
I'd rather be in Philadelphia.

1044
01:39:38.907 --> 01:39:41.534
Chalk up two more bad guys.

1045
01:39:41.618 --> 01:39:44.120
Well, the boys down here
will be glad to hear that.

1046
01:39:45.247 --> 01:39:47.415
You know, we got
a pool going on you.

1047
01:39:47.499 --> 01:39:50.751
- What kind of odds am I gettin'?
- You don't want to know.

1048
01:39:50.836 --> 01:39:54.463
Put me down for 20.
I'm good for it.

1049
01:39:57.259 --> 01:40:00.469
Hey, Powell, you got flat feet?

1050
01:40:02.597 --> 01:40:04.598
What the hell
you talking about, man?

1051
01:40:04.683 --> 01:40:07.601
Something had to
get you off the street.

1052
01:40:07.686 --> 01:40:10.187
What's the matter? You don't think
jockeying papers across a desk...

1053
01:40:10.272 --> 01:40:12.773
is a noble effort for a cop?

1054
01:40:14.234 --> 01:40:16.235
No.

1055
01:40:18.739 --> 01:40:22.616
- I had an accident.
- The way you drive, I can see why.

1056
01:40:22.701 --> 01:40:26.287
What'd you do, run over
your captain's foot with a car?

1057
01:40:29.416 --> 01:40:31.333
I shot a kid.

1058
01:40:33.128 --> 01:40:36.547
He was 13 years old.

1059
01:40:36.631 --> 01:40:39.050
It was dark. I couldn't see him.
He had a ray gun.

1060
01:40:39.134 --> 01:40:41.135
It looked real enough.

1061
01:40:43.472 --> 01:40:46.515
You know, when you're a rookie, they can
teach you everything about being a cop...

1062
01:40:46.600 --> 01:40:49.018
except how to live with a mistake.

1063
01:40:53.148 --> 01:40:57.234
Anyway, I just couldn't bring myself
to draw my gun on anybody again.

1064
01:41:00.989 --> 01:41:03.741
Sorry, man.

1065
01:41:03.825 --> 01:41:06.452
Hey, man, how could you know?

1066
01:41:08.830 --> 01:41:11.665
I feel like shit anyway.

1067
01:41:13.293 --> 01:41:15.211
Well, then this won't matter.

1068
01:41:15.295 --> 01:41:20.007
The L.A.P.D. is not calling
the shots down here anymore.

1069
01:41:22.511 --> 01:41:25.304
- Feds?
- You got it.

1070
01:41:26.848 --> 01:41:29.809
All right, those
are the city engineers.

1071
01:41:31.937 --> 01:41:33.854
They're going into
the street circuits.

1072
01:41:33.939 --> 01:41:37.983
- Those guys in the suits -
I don't know who they are.
- That's the F.B.I.

1073
01:41:39.361 --> 01:41:42.446
They're ordering the others
to cut the building's power.

1074
01:41:42.531 --> 01:41:44.532
Regular as clockwork.

1075
01:41:46.243 --> 01:41:50.246
- Or a time lock.
- Precisely.

1076
01:41:50.330 --> 01:41:54.291
The circuits that cannot be cut
are cut automatically...

1077
01:41:54.376 --> 01:41:57.169
in response to a terrorist incident.

1078
01:41:57.254 --> 01:41:59.964
You asked for miracles, Theo.
I give you...

1079
01:42:00.048 --> 01:42:03.467
the F.B.I.

1080
01:42:03.552 --> 01:42:07.054
- I said I want the friggin' building shut down.
- I got a problem.

1081
01:42:07.139 --> 01:42:09.974
- I got a switch here -
- I don't give two shits about your switch!

1082
01:42:10.058 --> 01:42:13.102
- I want the building out. Dark. D-A-R-K!
- Hold on! You don't understand.

1083
01:42:13.186 --> 01:42:15.104
- You can't do it from here.
- Yeah, you could.

1084
01:42:15.188 --> 01:42:16.814
It can't be done from here.

1085
01:42:16.898 --> 01:42:19.942
- I could just - I got the radio.
- You can't do it from down here I'm telling you.

1086
01:42:20.026 --> 01:42:22.236
It's gotta be done from downtown.

1087
01:42:22.320 --> 01:42:24.238
They've gotta take out
a whole city grid.

1088
01:42:24.322 --> 01:42:26.782
- We're talking 10 square blocks.
- Ten blocks?

1089
01:42:26.867 --> 01:42:28.784
Johnson, that's crazy.
It's Christmas Eve, man.

1090
01:42:28.869 --> 01:42:32.413
- There's thousands of people.
- You have to go wider.

1091
01:42:32.497 --> 01:42:34.415
- I need authorization.
- Authorization?

1092
01:42:34.499 --> 01:42:37.293
- How about the United States
fucking government?
- Hey.

1093
01:42:37.377 --> 01:42:39.753
Lose the grid or you lose your job.

1094
01:42:46.094 --> 01:42:48.012
- Yeah, Central?
- Yeah?

1095
01:42:48.096 --> 01:42:51.557
This is Walt down at Nakatomi.
Say, listen.

1096
01:42:51.641 --> 01:42:55.519
Would it be possible
for you to turn off grid 212?

1097
01:42:55.604 --> 01:42:59.106
- Are you crazy?
- Maybe I should call the mayor.

1098
01:42:59.191 --> 01:43:02.193
No shit, it's my ass. I got a big problem
down here. Shut it down.

1099
01:43:02.277 --> 01:43:04.737
Shut it down now.

1100
01:43:07.407 --> 01:43:10.951
Emergency lighting activated.

1101
01:43:11.036 --> 01:43:15.331
- Powell. Powell, talk to me.
What's going on here?
- Ask the F.B.I.

1102
01:43:15.415 --> 01:43:18.167
They got the universal
terrorist playbook...

1103
01:43:18.251 --> 01:43:20.628
and they're running it step by step.

1104
01:43:22.797 --> 01:43:24.715
It's gonna go.
It's gonna go!

1105
01:43:24.799 --> 01:43:27.927
Yes!

1106
01:43:50.700 --> 01:43:52.701
Merry Christmas.

1107
01:43:54.829 --> 01:43:56.872
Those bastards are probably
pissing in their pants right now.

1108
01:43:56.957 --> 01:43:58.874
The mayor's gonna have my ass.

1109
01:44:06.132 --> 01:44:08.133
Whoo!

1110
01:44:20.230 --> 01:44:23.482
Well, what are we gonna do now?

1111
01:44:23.566 --> 01:44:25.985
Arrest them for not
paying their electric bill?

1112
01:44:26.069 --> 01:44:30.948
We've shut them down. We let 'em sweat
for a while, then we give 'em helicopters.

1113
01:44:31.032 --> 01:44:33.033
Right up the ass.

1114
01:44:36.079 --> 01:44:39.290
This is Agent Johnson.
No, the other one.

1115
01:44:39.374 --> 01:44:42.459
I want that air support
ready to lift off in five minutes.

1116
01:44:42.544 --> 01:44:45.754
Damn right. Fully armed.
We're on the way.

1117
01:44:50.051 --> 01:44:53.554
Oh, yeah!

1118
01:44:55.557 --> 01:44:57.725
I wish to talk to the F.B.I.

1119
01:45:00.520 --> 01:45:02.438
This is Special Agent Johnson
of the F.B.I.

1120
01:45:02.522 --> 01:45:06.984
The State Department has arranged
for the return of your comrades.

1121
01:45:07.068 --> 01:45:09.778
Helicopters are en route
as you requested.

1122
01:45:09.863 --> 01:45:11.780
I hear you.
We'll be ready.

1123
01:45:11.865 --> 01:45:14.533
By the time he figures out
what hit him, he'll be in a body bag.

1124
01:45:14.617 --> 01:45:16.618
When they touch down,
we'll blow the roof.

1125
01:45:16.703 --> 01:45:18.662
They'll spend a month
sifting through the rubble.

1126
01:45:18.747 --> 01:45:21.165
And by the time they figure out
what went wrong...

1127
01:45:21.249 --> 01:45:24.585
we'll be sitting on a beach
earning 20%.

1128
01:45:29.466 --> 01:45:32.676
Powell.

1129
01:45:32.761 --> 01:45:34.762
Yo, Powell, you got a minute?

1130
01:45:36.264 --> 01:45:38.223
I'm here, John.

1131
01:45:40.143 --> 01:45:43.562
Listen, man, I'm starting
to get a bad feeling up here.

1132
01:45:43.646 --> 01:45:45.814
I want you to do something for me.

1133
01:45:45.899 --> 01:45:48.484
Um -

1134
01:45:48.568 --> 01:45:52.696
I want you to find my wife.
Don't ask me how. By then, you'll know how.

1135
01:45:52.781 --> 01:45:57.242
Uh, I want you
to tell her something.

1136
01:45:57.327 --> 01:45:59.787
I want you to tell her that...

1137
01:45:59.871 --> 01:46:01.872
um -

1138
01:46:06.127 --> 01:46:09.213
Tell her it took me
a while to figure out...

1139
01:46:09.297 --> 01:46:13.008
what a jerk I've been,
but, um -

1140
01:46:14.302 --> 01:46:16.303
but that -

1141
01:46:19.474 --> 01:46:22.017
that when things
started to pan out for her...

1142
01:46:22.102 --> 01:46:27.356
I should've been
more supportive, and, uh -

1143
01:46:28.942 --> 01:46:31.402
and I just should've been
behind her more.

1144
01:46:33.488 --> 01:46:36.323
Oh, shit.

1145
01:46:38.827 --> 01:46:42.037
Tell her that, um -

1146
01:46:42.122 --> 01:46:46.041
that she's the best thing that
ever happened to a bum like me.

1147
01:46:48.169 --> 01:46:51.672
She's heard me say "I love you"
a thousand times.

1148
01:46:53.174 --> 01:46:55.342
She never heard me say, "I'm sorry."

1149
01:46:56.928 --> 01:47:00.764
And I want you to tell her that.
I want you to tell her that...

1150
01:47:00.849 --> 01:47:04.268
John said that he was sorry.

1151
01:47:04.352 --> 01:47:06.478
Okay?

1152
01:47:06.563 --> 01:47:09.857
- You got that, man?
- Yeah, I got it, John.

1153
01:47:11.192 --> 01:47:14.111
But you can tell her that yourself.

1154
01:47:14.195 --> 01:47:18.282
You just watch your ass
and you'll make it out of there. You hear me?

1155
01:47:18.366 --> 01:47:20.576
Well, I guess that's up
to the man upstairs.

1156
01:47:24.372 --> 01:47:28.250
John? John?

1157
01:47:28.334 --> 01:47:31.003
What the fuck were
you doing upstairs, Hans?

1158
01:47:33.548 --> 01:47:37.676
- John?
- No, Al, listen. Listen, just lay off for a while.

1159
01:47:39.721 --> 01:47:41.722
I gotta go check on something.

1160
01:47:45.059 --> 01:47:47.728
One minute.
That's all I'm asking.

1161
01:47:47.812 --> 01:47:50.481
One minute just to speak to you.
All right. All right.

1162
01:47:50.565 --> 01:47:54.026
All right. Get back.
Get back. Off. Off. All right.

1163
01:47:54.110 --> 01:47:57.321
Look, you let me in right now,
or I call the I.N.S.

1164
01:47:57.405 --> 01:48:00.032
Comprende?

1165
01:48:00.116 --> 01:48:05.204
Look, this is the last time these kids are gonna
have to speak to their parents.

1166
01:48:07.332 --> 01:48:10.918
All right? All right.
Come on. Come on.

1167
01:48:21.638 --> 01:48:25.182
What were you doing, Hans?
What were you doing?

1168
01:48:47.455 --> 01:48:50.249
Jesus, Mary, mother of God.

1169
01:48:53.878 --> 01:48:56.046
Powell, listen to me!
It's a double cross!

1170
01:48:56.130 --> 01:48:58.465
The whole roof
of the building's wired to -

1171
01:49:01.177 --> 01:49:03.178
John.

1172
01:49:04.222 --> 01:49:06.139
John.

1173
01:49:06.224 --> 01:49:09.059
John, come in.
Did you get that?

1174
01:49:09.143 --> 01:49:11.645
No. Something about a double cross.

1175
01:49:12.647 --> 01:49:14.606
Tell me about it.

1176
01:49:20.446 --> 01:49:22.531
We are both professionals.

1177
01:49:24.867 --> 01:49:27.744
This is personal.

1178
01:49:27.829 --> 01:49:30.205
Oh.

1179
01:49:50.018 --> 01:49:53.020
They're coming.

1180
01:49:53.104 --> 01:49:55.022
- Choppers are coming.
- Okay.

1181
01:49:55.106 --> 01:49:59.026
Time to gather your flock,
Miss Gennero.

1182
01:49:59.110 --> 01:50:01.445
You know, your mom
and dad are very important people.

1183
01:50:01.529 --> 01:50:04.781
They're very brave people.

1184
01:50:04.866 --> 01:50:08.160
So is there something you would like
to say to them if they're watching?

1185
01:50:09.245 --> 01:50:11.747
Come home.

1186
01:50:18.713 --> 01:50:21.548
Mrs. McClane.

1187
01:50:25.053 --> 01:50:28.764
How nice to make your acquaintance.

1188
01:50:31.726 --> 01:50:33.644
On your feet, everyone!
To the roof!

1189
01:50:33.728 --> 01:50:36.521
Lock them up there
and come right back.

1190
01:50:38.441 --> 01:50:40.442
Move! Come on! Let's move!

1191
01:51:05.093 --> 01:51:09.346
You should've heard your brother squeal
when I broke his fucking neck!

1192
01:51:12.642 --> 01:51:15.227
What do you figure the breakage?

1193
01:51:15.311 --> 01:51:17.312
Figure we take out the terrorists...

1194
01:51:17.397 --> 01:51:21.024
lose 20 -  25%
of the hostages... tops.

1195
01:51:21.109 --> 01:51:23.568
I can live with that.

1196
01:51:23.653 --> 01:51:28.490
Keep this thing on the deck.
They're expecting transports, not gunships.

1197
01:51:40.420 --> 01:51:44.047
Move it! Come on! Move!
Come on! Come on!

1198
01:51:44.132 --> 01:51:46.633
Move it!

1199
01:51:46.718 --> 01:51:49.511
Let's go! Move!

1200
01:51:52.056 --> 01:51:54.933
Theo.
A little bonus for us.

1201
01:51:55.017 --> 01:51:57.769
- Please, sit down. Sit down.
- Hey!

1202
01:51:57.854 --> 01:51:59.896
A policeman's wife
might come in handy.

1203
01:51:59.981 --> 01:52:03.567
McClane, l have some news for you.

1204
01:52:03.651 --> 01:52:05.777
McClane.

1205
01:52:16.080 --> 01:52:18.081
Come on!
Move, move!

1206
01:52:20.209 --> 01:52:22.169
Come on!

1207
01:52:33.806 --> 01:52:35.932
Motherfucker, l'll kill you!

1208
01:52:39.187 --> 01:52:42.355
Armed. The truck?

1209
01:52:42.440 --> 01:52:44.441
The truck.

1210
01:52:50.948 --> 01:52:54.618
After all your posturing,
all your little speeches...

1211
01:52:54.702 --> 01:52:57.287
you're nothing but a common thief.

1212
01:52:57.371 --> 01:53:00.081
I am an exceptional thief,
Mrs. McClane.

1213
01:53:00.166 --> 01:53:03.376
And since I'm moving up to kidnapping,
you should be more polite.

1214
01:53:10.676 --> 01:53:12.803
Motherfucker, I'm gonna kill you!

1215
01:53:12.887 --> 01:53:16.348
I'm gonna fucking cook you,
and I'm gonna fucking eat you!

1216
01:53:38.955 --> 01:53:41.039
I don't like this, Sarge.

1217
01:53:51.759 --> 01:53:55.095
Just like fuckin' Saigon, eh, slick?

1218
01:53:56.597 --> 01:53:59.099
I was in junior high, dickhead.

1219
01:54:27.587 --> 01:54:30.380
Where's Holly?
Where's Holly Gennero?

1220
01:54:30.464 --> 01:54:34.134
Holly Gennero! Where's Holly?
Where's Holly? Where is she?

1221
01:54:34.218 --> 01:54:35.802
- They took her!
- Where?

1222
01:54:35.887 --> 01:54:37.679
- The vault!
- Where is the vault?

1223
01:54:37.763 --> 01:54:42.309
The 30th floor. Up the stairs.
They just took her!

1224
01:54:42.393 --> 01:54:46.563
Get downstairs, all of you!
The whole fuckin' roof is wired to blow. Get down!

1225
01:54:46.647 --> 01:54:51.401
Get down! Get the fuck downstairs!

1226
01:54:51.485 --> 01:54:54.946
- They made us, Bureau.
You got a terrorist shooting hostages.
- l see it. Bank left.

1227
01:55:02.371 --> 01:55:05.165
Nail that sucker!

1228
01:55:12.173 --> 01:55:15.216
I'm on your side, you assholes!

1229
01:55:15.301 --> 01:55:18.386
Shit. Swing around again!
I'll bag this little bastard.

1230
01:55:38.032 --> 01:55:40.533
What the fuck -
Jesus!

1231
01:55:42.119 --> 01:55:44.454
Oh, John, what the fuck
are you doing?

1232
01:55:44.538 --> 01:55:47.248
How the fuck
did you get into this shit?

1233
01:55:56.968 --> 01:56:00.387
There's something wrong.
They're coming back down.

1234
01:56:00.471 --> 01:56:02.806
- Blow the roof.
- But Karl's up there!

1235
01:56:02.890 --> 01:56:05.225
Blow the roof!

1236
01:56:07.395 --> 01:56:10.480
I promise l will never even think...

1237
01:56:10.564 --> 01:56:13.358
about going up
in a tall building again.

1238
01:56:16.570 --> 01:56:19.072
Oh, God.
Please don't let me die.

1239
01:56:31.585 --> 01:56:34.087
Holy shit!

1240
01:57:50.706 --> 01:57:53.249
Holy Christ!

1241
01:57:54.418 --> 01:57:56.920
We're gonna need some more
F.B.I. guys, I guess.

1242
01:58:09.725 --> 01:58:11.810
Jesus fucking Christ!

1243
01:58:38.045 --> 01:58:40.547
What the fuck is going on?

1244
01:58:42.716 --> 01:58:46.136
What are you gonna do, sit here while
the building falls down around your ears?

1245
01:58:53.477 --> 01:58:55.228
Shit!

1246
01:58:55.312 --> 01:58:57.772
Hey! All right!

1247
01:59:01.152 --> 01:59:06.364
Hang on, baby.
Hang on, honey. Oh, God.

1248
01:59:51.493 --> 01:59:53.161
Hans!

1249
02:00:07.176 --> 02:00:09.469
Jesus.

1250
02:00:09.553 --> 02:00:11.679
Hi, honey.

1251
02:00:34.078 --> 02:00:35.995
So that's what this was all about?

1252
02:00:36.080 --> 02:00:39.499
- A fucking robbery?
- Put down the gun.

1253
02:00:41.585 --> 02:00:43.503
Why did you have to nuke
the whole building, Hans?

1254
02:00:43.587 --> 02:00:46.631
When you steal $600,
you can just disappear.

1255
02:00:46.715 --> 02:00:49.759
When you steal 600 million,
they will find you...

1256
02:00:49.843 --> 02:00:52.262
unless they think
you're already dead.

1257
02:00:52.346 --> 02:00:54.305
Put down the gun.

1258
02:01:04.775 --> 02:01:08.319
Nein (No)! This is mine.

1259
02:01:08.404 --> 02:01:11.698
You got me.

1260
02:01:11.782 --> 02:01:14.409
Still the cowboy, Mr. McClane.

1261
02:01:14.493 --> 02:01:16.744
Americans, all alike.
Well, this time...

1262
02:01:16.829 --> 02:01:20.206
John Wayne does not
walk off into the sunset with Grace Kelly.

1263
02:01:20.291 --> 02:01:22.125
That's Gary Cooper, asshole.

1264
02:01:22.209 --> 02:01:24.002
Enough jokes.

1265
02:01:24.086 --> 02:01:26.963
You'd have made a pretty good
cowboy yourself, Hans.

1266
02:01:27.047 --> 02:01:31.718
Oh, yes.
What was it you said to me before?

1267
02:01:31.802 --> 02:01:37.015
Yippee-ki-yea, motherfucker.

1268
02:01:56.327 --> 02:01:58.202
Holly!

1269
02:02:03.375 --> 02:02:06.169
Happy trails, Hans.

1270
02:02:49.171 --> 02:02:51.297
I hope that's not a hostage.

1271
02:03:19.952 --> 02:03:23.996
Give me water hook-ups
for engine companies five, three, nine, six.

1272
02:03:27.626 --> 02:03:30.211
Over here. It's a better angle.

1273
02:03:30.295 --> 02:03:32.755
Let's give 'em a hand over there.

1274
02:03:34.383 --> 02:03:36.592
Keep it going now.
Keep it going.

1275
02:03:42.141 --> 02:03:44.058
Come on. Come on!
We're gonna miss it.

1276
02:03:44.143 --> 02:03:46.185
- Okay, hand me my notes.
- Come on!

1277
02:03:46.270 --> 02:03:48.771
Keep that water on there.

1278
02:04:08.500 --> 02:04:11.878
What was it like in there? How did they
treat you? Did they frighten you at all?

1279
02:04:11.962 --> 02:04:14.213
- Any comment?
- It was terrible. We don't wanna talk about it.

1280
02:04:14.298 --> 02:04:17.550
How does it feel to be outside?

1281
02:04:59.051 --> 02:05:01.010
Al, this is my wife Holly.

1282
02:05:01.094 --> 02:05:03.304
Holly Gennero.

1283
02:05:03.388 --> 02:05:06.807
- Holly McClane.
- Hello, Holly.

1284
02:05:06.892 --> 02:05:11.062
You got yourself a good man.
You take good care of him.

1285
02:05:11.146 --> 02:05:13.105
- McClane?
- Yeah, it's okay. Let him through.

1286
02:05:13.232 --> 02:05:15.274
McClane, I wanna debrief.

1287
02:05:15.359 --> 02:05:19.111
I want a debriefing.
You got some things to answer for, mister.

1288
02:05:19.196 --> 02:05:22.198
Ellis's murder, for one thing.
Property damage.

1289
02:05:22.282 --> 02:05:24.367
Interfering with police business.

1290
02:06:04.783 --> 02:06:07.994
All right, I want two of you
to go inside and see if there's anybody else.

1291
02:06:08.078 --> 02:06:10.121
Yes, sir.
I'll take the left.

1292
02:06:17.713 --> 02:06:21.173
- Watch it!
- Whoa. This one's with me.

1293
02:06:28.181 --> 02:06:31.475
Five, four, three, two.

1294
02:06:31.560 --> 02:06:34.145
Mr. McClane. Mr. McClane,
now that it's all over...

1295
02:06:34.229 --> 02:06:37.481
after this incredible ordeal,
what are your feelings?

1296
02:06:42.779 --> 02:06:45.072
Well, well, well.

1297
02:06:45.157 --> 02:06:47.867
- Merry Christmas, Argyle.
- Merry Christmas.

1298
02:06:50.996 --> 02:06:52.913
Did you get that?

1299
02:06:52.998 --> 02:06:56.042
Let me through.
Let me through. Thank you.

1300
02:06:56.126 --> 02:06:59.879
If this is their idea of Christmas,
I gotta be here for New Year's.

1301
02:07:00.000 --> 02:07:03.077
Best watched using Open Subtitles MKV Player

