WEBVTT FILE

1
00:00:36.900 --> 00:00:39.300
Hey! Whoa! Yo!
False alarm! Hold it!

2
00:00:39.400 --> 00:00:40.800
It's O.K.! I'm here.

3
00:00:40.900 --> 00:00:42.800
Here we are!
It's all right.

4
00:00:42.910 --> 00:00:44.700
Set it down
nice and easy, huh?

5
00:00:44.810 --> 00:00:46.210
Yeah, sure,
at the impound.

6
00:00:46.310 --> 00:00:47.500
Next time,
read the sign.

7
00:00:47.610 --> 00:00:48.770
Hey, you don't
understand.

8
00:00:48.881 --> 00:00:50.781
Look, I'm just here
to meet my wife's plane.

9
00:00:50.881 --> 00:00:52.281
You got to let me
have this car.

10
00:00:52.381 --> 00:00:53.781
Yeah, sure, tomorrow,
8:00 to 4:00.

11
00:00:53.881 --> 00:00:55.281
You pay 40 bucks,
we give it back.

12
00:00:55.381 --> 00:00:56.651
Don't write it up.
Don't write it up.

13
00:00:56.751 --> 00:00:58.781
Come on, man. This is
my mother-in-law's car.

14
00:00:58.891 --> 00:01:01.761
She's already mad at me
'cause I'm not a dentist.

15
00:01:01.861 --> 00:01:03.831
Look, I'm a cop--
L.A.P.D.

16
00:01:03.931 --> 00:01:06.791
Oh, I was in L.A. once.
Hated it.

17
00:01:06.901 --> 00:01:07.791
Well, I can understand.

18
00:01:07.901 --> 00:01:09.061
I don't like it
much myself--Hey!

19
00:01:09.171 --> 00:01:11.692
That's a plastic fender up there!
Take it easy!

20
00:01:11.802 --> 00:01:13.832
Cut me some slack,
will you?

21
00:01:13.942 --> 00:01:15.402
Look, I used to be
a cop in New York City.

22
00:01:15.502 --> 00:01:18.062
I only moved to L.A.
because my wife took a job there.

23
00:01:18.172 --> 00:01:19.332
Come on.
What do you say?

24
00:01:19.442 --> 00:01:20.412
Here we are--

25
00:01:20.512 --> 00:01:22.742
Washington, D.C.,
the heart of democracy.

26
00:01:22.852 --> 00:01:24.642
One hand
washes the other.

27
00:01:24.752 --> 00:01:26.312
Come on, man.
It's Christmas.

28
00:01:26.422 --> 00:01:28.912
So ask Santa Claus
to give you another car.

29
00:01:29.022 --> 00:01:30.422
Merry Christmas, pal.

30
00:01:30.522 --> 00:01:33.923
It's all yours, Murray.

31
00:01:37.363 --> 00:01:39.423
Son of a bitch.

32
00:02:15.404 --> 00:02:16.835
Yeah, I know that,
Larry.

33
00:02:18.335 --> 00:02:20.735
Snow flurries along
the northeastern seaboard...

34
00:02:20.845 --> 00:02:22.865
Hi. Where are
the telephones?

35
00:02:22.975 --> 00:02:23.945
Right over there.

36
00:02:24.045 --> 00:02:25.405
Thank you very much.

37
00:02:25.515 --> 00:02:27.415
Thank you. Leonard Adkins
is in a warmer clime

38
00:02:27.515 --> 00:02:29.245
with a story that grows
hotter by the minute.

39
00:02:29.355 --> 00:02:31.755
Security was tight today
at Escalan Airport

40
00:02:31.855 --> 00:02:33.645
in the Republic
of Valverde

41
00:02:33.755 --> 00:02:35.745
where government
authorities report

42
00:02:35.855 --> 00:02:37.755
that deposed General
Ramon Esperanza

43
00:02:37.855 --> 00:02:40.126
will be delivered
for immediate extradition

44
00:02:40.226 --> 00:02:41.426
to the United States.

45
00:02:41.526 --> 00:02:43.056
Only two years ago,
General Esperanza

46
00:02:43.166 --> 00:02:44.756
led his country's army

47
00:02:44.866 --> 00:02:47.396
in a campaign against
Communist insurgents,

48
00:02:47.506 --> 00:02:50.266
a campaign fought with
American money and advisers.

49
00:02:50.376 --> 00:02:52.276
Esperanza's fall from power
caused ripples

50
00:02:52.376 --> 00:02:54.346
not only in his country's
recent election,

51
00:02:54.446 --> 00:02:57.306
but closer to home,
as well,

52
00:02:57.416 --> 00:02:59.776
when high-ranking
Pentagon officials were charged

53
00:02:59.886 --> 00:03:02.647
with supplying him with weapons
despite the Congressional ban.

54
00:03:02.757 --> 00:03:05.217
But mounting evidence
that Esperanza's forces

55
00:03:05.317 --> 00:03:07.517
violated the neutrality
of neighboring countries

56
00:03:07.627 --> 00:03:09.787
made Congress
withhold funds,

57
00:03:09.897 --> 00:03:11.727
funds which Esperanza
is accused of replacing

58
00:03:11.827 --> 00:03:13.457
by going into
the lucrative business

59
00:03:13.567 --> 00:03:15.087
of cocaine smuggling.

60
00:03:16.897 --> 00:03:18.927
Although Esperanza was removed
as Commander In Chief

61
00:03:19.037 --> 00:03:20.507
earlier this year,

62
00:03:20.607 --> 00:03:23.227
the agreement to extradite him
was only reached yesterday,

63
00:03:23.338 --> 00:03:24.598
and Washington
insiders say

64
00:03:24.708 --> 00:03:26.438
it was a phone call
that made it happen,

65
00:03:26.548 --> 00:03:27.738
a phone call
from a--

66
00:03:32.348 --> 00:03:34.748
All right, all right.

67
00:03:37.358 --> 00:03:39.258
If I could find a phone,

68
00:03:39.358 --> 00:03:41.258
I'd call you,
whoever you are.

69
00:04:12.590 --> 00:04:13.720
Bye.

70
00:04:13.830 --> 00:04:15.260
Excuse me.
Thank you.

71
00:04:24.340 --> 00:04:26.240
Yeah, this is
Lieutenant McClane.

72
00:04:26.340 --> 00:04:27.740
Somebody there
just beep me?

73
00:04:27.840 --> 00:04:29.500
I'd like to think
I'm somebody.

74
00:04:29.610 --> 00:04:31.201
Honey,
where are you?

75
00:04:31.311 --> 00:04:33.241
Did you land yet?

76
00:04:33.351 --> 00:04:35.251
It's the nineties,
remember?

77
00:04:35.351 --> 00:04:38.371
Microchips, microwaves,
faxes, airphones.

78
00:04:38.481 --> 00:04:41.251
Yeah, well, as far
as I'm concerned,

79
00:04:41.351 --> 00:04:43.341
progress peaked
with frozen pizza.

80
00:04:43.461 --> 00:04:45.251
Listen, um,
we're going to be

81
00:04:45.361 --> 00:04:47.261
about half an hour
late landing, O.K.?

82
00:04:47.361 --> 00:04:48.761
I just wanted
to let you know.

83
00:04:48.861 --> 00:04:50.231
The kids O.K.?

84
00:04:50.331 --> 00:04:52.262
Yeah, well, they're about
to lose their minds

85
00:04:52.362 --> 00:04:54.132
from all the sugar
your parents are giving them.

86
00:04:54.232 --> 00:04:56.262
Did Mom give you
a hard time

87
00:04:56.372 --> 00:04:57.772
about borrowing
her new car?

88
00:04:57.872 --> 00:04:59.532
No. Not yet.

89
00:04:59.642 --> 00:05:01.772
Listen, honey,
when you land,

90
00:05:01.872 --> 00:05:04.212
can we just, like,
you know, rent a car,

91
00:05:04.312 --> 00:05:06.212
check into a hotel,

92
00:05:06.312 --> 00:05:08.712
leave the kids
with your parents,

93
00:05:08.812 --> 00:05:10.252
order some room service?

94
00:05:10.352 --> 00:05:13.222
A bottle of champagne,
what do you say?

95
00:05:13.322 --> 00:05:14.813
You're on, Lieutenant.

96
00:05:14.923 --> 00:05:17.223
I'll see you in about
a half an hour, honey.

97
00:05:17.323 --> 00:05:18.553
I love you. Bye.

98
00:05:23.233 --> 00:05:25.923
Isn't technology
wonderful?

99
00:05:26.033 --> 00:05:28.733
My husband
doesn't think so.

100
00:05:28.833 --> 00:05:30.463
Well, I do.

101
00:05:30.573 --> 00:05:33.733
I used to carry around
those awful mace things.

102
00:05:33.843 --> 00:05:35.243
Now...

103
00:05:37.844 --> 00:05:41.184
I zap any bastard
that screws with me.

104
00:05:43.854 --> 00:05:46.754
I tried it
on my little dog.

105
00:05:46.854 --> 00:05:49.484
Poor thing
limped for a week.

106
00:05:49.594 --> 00:05:51.254
Heh.

107
00:05:57.204 --> 00:05:58.324
Excuse me.

108
00:05:59.535 --> 00:06:02.265
Well, you look really
familiar to me.

109
00:06:02.375 --> 00:06:05.205
I get that a lot.
I've been on TV.

110
00:06:05.305 --> 00:06:07.035
Yeah. Me, too.

111
00:06:31.336 --> 00:06:32.736
Grab the tools,
will you?

112
00:06:32.836 --> 00:06:34.206
You got it.

113
00:06:34.306 --> 00:06:35.736
This is Amy Nichole

114
00:06:35.836 --> 00:06:37.736
reporting live
from Escalan Airport

115
00:06:37.846 --> 00:06:39.636
where deposed general
Ramon Esperanza

116
00:06:39.746 --> 00:06:42.236
has just arrived
under heavy guard.

117
00:06:42.346 --> 00:06:45.147
Strangely, the deposed
dictator's mood seems jubilant.

118
00:06:45.247 --> 00:06:47.747
He is smiling and waving
to the crowd

119
00:06:47.857 --> 00:06:49.717
like a man
running for political office.

120
00:06:51.427 --> 00:06:54.047
...thousands of political
prisoners in the past decade,

121
00:06:54.157 --> 00:06:55.747
including
the new president,

122
00:06:55.857 --> 00:06:57.987
and there's no doubt
that he still has

123
00:06:58.097 --> 00:07:01.257
some ardent supporters
both here and abroad.

124
00:07:01.367 --> 00:07:04.127
Rumors abound on Capitol Hill
that there were other...

125
00:07:06.778 --> 00:07:07.668
Yeah?

126
00:07:07.778 --> 00:07:08.968
Sorry to
bother you, sir.

127
00:07:09.078 --> 00:07:10.098
We're checking
our equipment.

128
00:07:10.208 --> 00:07:12.268
Any problems with
the conduit line?

129
00:07:12.378 --> 00:07:14.278
Gee, I don't know
anything about that.

130
00:07:14.378 --> 00:07:16.678
Would you mind
if we take a look?

131
00:07:16.788 --> 00:07:18.178
Help yourself.

132
00:07:29.159 --> 00:07:31.189
It just don't seem
right somehow--

133
00:07:31.299 --> 00:07:32.699
closing down
this church.

134
00:07:32.799 --> 00:07:34.699
The parish is going to
keep on using it,

135
00:07:34.799 --> 00:07:36.199
but it won't
be the same.

136
00:07:36.309 --> 00:07:38.209
Been here
a lot of years,

137
00:07:38.309 --> 00:07:40.209
and I've been
right here with it.

138
00:07:40.309 --> 00:07:41.939
Yeah, I kind of
feel like

139
00:07:42.039 --> 00:07:44.309
a piece of me is dying
along with this church.

140
00:07:44.409 --> 00:07:46.139
Well, you're right
about that.

141
00:07:51.850 --> 00:07:53.150
...cocaine smuggling,

142
00:07:53.260 --> 00:07:55.880
racketeering, and bribing
government officials.

143
00:07:55.990 --> 00:07:58.590
He certainly
doesn't show it,

144
00:07:58.690 --> 00:08:01.600
but no matter
how high his spirits,

145
00:08:01.660 --> 00:08:03.100
they can't hide the fact

146
00:08:03.200 --> 00:08:04.430
that America's
war on drugs

147
00:08:04.530 --> 00:08:06.190
has finally taken
its first prisoner.

148
00:08:08.800 --> 00:08:11.360
This is Buckwheat.
The clubhouse is open.

149
00:08:14.811 --> 00:08:17.401
Here at Dulles, the quiet men
from the justice department

150
00:08:17.511 --> 00:08:20.211
wait to handcuff the man
who has come to symbolize

151
00:08:20.321 --> 00:08:22.721
the enemy in America's
fight against cocaine.

152
00:08:22.821 --> 00:08:24.721
That battle may be
almost won,

153
00:08:24.821 --> 00:08:26.721
but the war
is still in doubt.

154
00:08:26.821 --> 00:08:29.221
Samantha Coleman, WNTW,
for Night-Time News.

155
00:08:29.321 --> 00:08:30.721
Roger that,
Colonel. Out.

156
00:08:47.082 --> 00:08:48.572
That was the colonel.

157
00:08:48.682 --> 00:08:50.272
Everyone's in position.

158
00:08:50.382 --> 00:08:51.742
How's the weather?

159
00:08:51.852 --> 00:08:54.752
We got flurries all along
the Virginia coast.

160
00:08:54.852 --> 00:08:57.683
New storm front coming in
from the northeast.

161
00:08:57.793 --> 00:08:58.783
Heh heh.

162
00:08:58.893 --> 00:09:01.253
God loves
the infantry.

163
00:09:01.363 --> 00:09:02.553
Amen.

164
00:09:02.663 --> 00:09:05.063
Carry out
your assignments.

165
00:09:08.433 --> 00:09:10.963
15:51. Mark.

166
00:09:11.073 --> 00:09:12.693
Check.

167
00:09:12.803 --> 00:09:14.133
Later.

168
00:09:14.243 --> 00:09:15.573
Adios.

169
00:09:36.194 --> 00:09:38.224
Hey, it's cold
out there, man!

170
00:09:38.334 --> 00:09:40.234
I stomped my feet
for five minutes.

171
00:09:40.334 --> 00:09:41.425
Yeah, yeah.

172
00:09:50.545 --> 00:09:52.915
Two cappuccinos.
Make it fast.

173
00:10:13.306 --> 00:10:14.766
Scotch straight up,
please.

174
00:10:14.866 --> 00:10:16.096
Excuse me, Officers.

175
00:10:16.206 --> 00:10:17.936
This may sound like
a wild-goose chase,

176
00:10:18.036 --> 00:10:19.566
but I think
I just saw--

177
00:10:21.246 --> 00:10:23.766
Saw what?

178
00:10:23.876 --> 00:10:26.577
Elvis. Elvis Presley.

179
00:10:28.887 --> 00:10:31.907
Fuckin' tourists.
Ought to be a law.

180
00:10:32.017 --> 00:10:33.287
Excuse me. There's
a large number of you

181
00:10:33.387 --> 00:10:34.817
from the justice department
here this evening.

182
00:10:34.927 --> 00:10:36.787
Is there any particular
reason for that?

183
00:10:36.897 --> 00:10:37.787
Just routine.

184
00:10:37.897 --> 00:10:38.787
Just routine?

185
00:10:38.897 --> 00:10:39.797
Yes.

186
00:10:39.897 --> 00:10:40.797
Any comment, sir?

187
00:10:40.897 --> 00:10:41.887
Not now.

188
00:10:41.997 --> 00:10:43.897
Thank you, sir.
Thanks.

189
00:10:49.168 --> 00:10:51.568
Hey, that's
Colonel Stuart over there.

190
00:10:51.678 --> 00:10:53.798
Got a little problem
with personnel.

191
00:10:53.908 --> 00:10:55.808
Last-minute replacement.

192
00:10:55.908 --> 00:10:57.968
How's the security
around this place?

193
00:10:58.078 --> 00:11:00.018
Like we figured--
a joke.

194
00:11:00.118 --> 00:11:02.418
Colonel Stuart, could we have
a few words, please?

195
00:11:02.518 --> 00:11:04.818
You can have two--
"fuck" and " you."

196
00:11:04.918 --> 00:11:07.358
No pictures,
you pinko bitch.

197
00:11:08.928 --> 00:11:10.689
Old news.

198
00:11:24.039 --> 00:11:24.969
Oh!

199
00:11:25.079 --> 00:11:26.129
Damn it!

200
00:11:32.150 --> 00:11:33.140
Excuse me.

201
00:11:49.900 --> 00:11:51.300
Hey, man.

202
00:11:54.011 --> 00:11:55.301
What is it?

203
00:11:55.411 --> 00:11:57.311
You got a key
for this door?

204
00:11:57.411 --> 00:11:58.811
Yeah. Why?

205
00:11:58.911 --> 00:12:01.711
Because I want you to
open it up, that's why.

206
00:12:03.351 --> 00:12:06.251
Is there a cop on duty
around here?

207
00:12:06.351 --> 00:12:07.581
The airport police.

208
00:12:07.691 --> 00:12:08.981
Go get them.

209
00:12:33.882 --> 00:12:35.212
Ha ha ha!

210
00:12:35.312 --> 00:12:37.282
Hand me the wrench.

211
00:12:37.382 --> 00:12:39.283
Going to work
overtime.

212
00:12:39.383 --> 00:12:41.183
Good idea.

213
00:12:41.293 --> 00:12:44.693
O.K., hold that end.

214
00:12:44.793 --> 00:12:46.783
Watch it, man.

215
00:12:46.893 --> 00:12:50.293
All right.
Perfect. Perfect.

216
00:12:50.403 --> 00:12:52.303
Good to go.

217
00:12:52.403 --> 00:12:53.963
Hey!

218
00:12:55.203 --> 00:12:56.573
It's a restricted area.

219
00:12:56.673 --> 00:12:58.433
What's the matter?

220
00:12:58.543 --> 00:12:59.973
Couldn't wait
for the skycap?

221
00:13:00.073 --> 00:13:00.974
We work here.

222
00:13:01.074 --> 00:13:03.044
Let's see some I.D.

223
00:13:03.144 --> 00:13:04.234
Ha ha.

224
00:13:04.344 --> 00:13:06.334
Sure. No problem.

225
00:13:46.896 --> 00:13:49.656
Oh,jeez. Fuck!

226
00:14:12.117 --> 00:14:13.447
Hiyah!

227
00:14:35.608 --> 00:14:38.098
What is this--
a tag team?

228
00:14:59.329 --> 00:15:01.169
Aah!

229
00:15:01.269 --> 00:15:02.399
Aah!

230
00:15:02.499 --> 00:15:04.839
- Aah!
- Aah!

231
00:15:11.349 --> 00:15:14.210
You say he came in here
and flashed a badge?

232
00:15:14.320 --> 00:15:16.310
Yeah. He said to bring
you guys back here.

233
00:15:19.690 --> 00:15:21.450
Uh! Ah!

234
00:15:31.000 --> 00:15:32.260
Aah! Aah!

235
00:15:32.370 --> 00:15:33.730
Aah! Aah!

236
00:15:36.401 --> 00:15:37.701
Oh!

237
00:15:43.381 --> 00:15:44.281
Christ.

238
00:16:02.062 --> 00:16:03.222
Fucker!

239
00:16:04.572 --> 00:16:06.262
Freeze!

240
00:16:07.842 --> 00:16:09.742
Nice guess, asshole.
I'm a cop.

241
00:16:09.842 --> 00:16:11.502
That was
the bad guy.

242
00:16:11.612 --> 00:16:13.602
Where's your I.D.?

243
00:16:17.852 --> 00:16:20.413
On its way
to Cleveland?

244
00:16:25.793 --> 00:16:27.253
No, you did not
explain anything.

245
00:16:27.363 --> 00:16:28.753
All you did was
shove me back here

246
00:16:28.863 --> 00:16:30.263
into this
cattle car.

247
00:16:30.363 --> 00:16:31.763
Sir, you were told
when you boarded

248
00:16:31.863 --> 00:16:33.263
that we were
overbooked.

249
00:16:33.363 --> 00:16:34.923
Fine. Done.
I accept that.

250
00:16:35.063 --> 00:16:37.263
But why can't I get
the first-class meal?

251
00:16:37.373 --> 00:16:39.773
My network paid for it.
Do you know who I am?

252
00:16:39.873 --> 00:16:41.203
Yes. We've all
seen your program.

253
00:16:41.303 --> 00:16:42.774
Your episode
"Flying Junkyards"

254
00:16:42.874 --> 00:16:45.344
was a very objective look
at air traffic safety.

255
00:16:45.444 --> 00:16:46.814
It wasn't nearly
as edifying

256
00:16:46.914 --> 00:16:49.474
as " Bimbos OfThe Sky,"
was it, Connie?

257
00:16:49.584 --> 00:16:51.374
You think
you're funny.

258
00:16:51.484 --> 00:16:52.974
You think you're funny.

259
00:16:53.084 --> 00:16:54.844
Fine.

260
00:16:54.954 --> 00:16:56.284
I've got
your number.

261
00:16:56.384 --> 00:16:57.824
And I've got yours.

262
00:16:57.924 --> 00:17:00.054
So park it, sir.

263
00:17:01.724 --> 00:17:03.254
Fine.

264
00:17:12.675 --> 00:17:14.035
Stewardess.

265
00:17:14.145 --> 00:17:15.635
Mr. Thornberg,

266
00:17:15.745 --> 00:17:17.475
you cannot
monopolize my time.

267
00:17:17.575 --> 00:17:19.345
You cannot put me
near that woman.

268
00:17:19.445 --> 00:17:20.875
Excuse me?

269
00:17:20.985 --> 00:17:23.745
He means he's filed
a restraining order

270
00:17:23.855 --> 00:17:25.755
against me.

271
00:17:25.855 --> 00:17:29.016
I'm not allowed
within 50 feet of him.

272
00:17:29.126 --> 00:17:31.056
50 yards.

273
00:17:31.156 --> 00:17:33.256
So by keeping me
in this section,

274
00:17:33.356 --> 00:17:35.756
you are violating
a court order.

275
00:17:35.866 --> 00:17:38.266
I can sue you
and this airline.

276
00:17:38.366 --> 00:17:40.266
That woman assaulted me,

277
00:17:40.366 --> 00:17:42.836
and she humiliated me
in public.

278
00:17:49.477 --> 00:17:50.847
What did you do?

279
00:17:52.877 --> 00:17:55.437
Knocked out
two of his teeth.

280
00:17:55.547 --> 00:17:58.547
Would you like
some champagne?

281
00:18:01.887 --> 00:18:04.727
Sorry, Officer McClane.
I had to check.

282
00:18:04.827 --> 00:18:07.227
Here's your piece
and shield back.

283
00:18:07.327 --> 00:18:09.597
Thanks.

284
00:18:09.697 --> 00:18:11.428
Over here, Officer!

285
00:18:11.538 --> 00:18:13.198
We understand that
there was a shooting.

286
00:18:13.298 --> 00:18:15.998
The presence ofJustice
Department officials...

287
00:18:16.108 --> 00:18:17.508
Jesus!

288
00:18:17.608 --> 00:18:19.508
Hey, come on.
Just a word, O.K.?

289
00:18:19.608 --> 00:18:21.008
What the fuck
are you people--

290
00:18:21.108 --> 00:18:22.508
What are you
doing here, man?

291
00:18:22.608 --> 00:18:24.008
This is a crime scene.

292
00:18:24.118 --> 00:18:25.978
You got to seal
this area off.

293
00:18:26.078 --> 00:18:28.138
That's
up to the captain.

294
00:18:28.248 --> 00:18:29.478
Maybe you better take me

295
00:18:29.588 --> 00:18:31.748
up to the captain,
then, huh?

296
00:18:41.129 --> 00:18:42.359
Where's Cochrane?

297
00:18:42.469 --> 00:18:44.439
He didn't make it.

298
00:18:52.879 --> 00:18:54.339
You're late.

299
00:18:55.880 --> 00:18:58.350
We ran into trouble,
Colonel.

300
00:18:58.450 --> 00:19:02.080
Some cop...
killed Cochrane.

301
00:19:02.190 --> 00:19:04.450
I barely got away,
sir.

302
00:19:04.560 --> 00:19:06.520
Did you accomplish
your mission?

303
00:19:06.620 --> 00:19:09.020
Yes, sir, but...
Cochrane, sir.

304
00:19:09.130 --> 00:19:11.030
Well, then
the damage is minimal.

305
00:19:11.130 --> 00:19:13.030
The penalty
could be severe.

306
00:19:21.641 --> 00:19:23.441
You fail me again,

307
00:19:23.541 --> 00:19:26.031
and the chamber
won't be empty.

308
00:19:26.141 --> 00:19:27.871
Dismissed.

309
00:19:31.281 --> 00:19:33.551
Miss. Miss.
I can't find my dog.

310
00:19:33.651 --> 00:19:35.051
Miss. My dog.

311
00:19:35.151 --> 00:19:36.551
One minute, ma'am.

312
00:19:36.651 --> 00:19:38.621
I want you
to fill out this form.

313
00:19:45.162 --> 00:19:47.862
Who is it?
Come in.

314
00:19:47.972 --> 00:19:49.062
Captain Lorenzo?

315
00:19:49.172 --> 00:19:50.072
Yeah.

316
00:19:50.172 --> 00:19:51.072
I'm John McClane--

317
00:19:51.172 --> 00:19:52.902
Yeah, yeah.
I know who you are.

318
00:19:53.002 --> 00:19:55.562
You're the asshole
that just broke seven FAA

319
00:19:55.672 --> 00:19:57.572
and five District
of Columbia regulations

320
00:19:57.682 --> 00:19:59.202
running around
my airport

321
00:19:59.312 --> 00:20:01.042
with a gun,
shooting at people.

322
00:20:01.152 --> 00:20:02.843
What do you call
that shit?

323
00:20:02.953 --> 00:20:04.213
Self-defense.

324
00:20:04.323 --> 00:20:06.583
Well, what, you think
that L.A. badge

325
00:20:06.683 --> 00:20:08.583
is going to get you

326
00:20:08.693 --> 00:20:10.593
a free lunch or something
around here?

327
00:20:10.693 --> 00:20:13.093
Well...maybe a little
professional courtesy.

328
00:20:13.193 --> 00:20:15.423
Huh! In an airport
on Christmas week?

329
00:20:15.533 --> 00:20:17.083
You've got to be
kidding.

330
00:20:17.203 --> 00:20:18.593
O.K. Fuck courtesy.

331
00:20:18.703 --> 00:20:20.103
How about just
being professional?

332
00:20:20.203 --> 00:20:22.103
Your boys just walked away
from a crime scene, Captain.

333
00:20:22.203 --> 00:20:24.104
You can't wrap this thing
up in 10 minutes.

334
00:20:24.204 --> 00:20:25.604
You got to
seal the area off,

335
00:20:25.704 --> 00:20:27.264
take pictures,
dust for prints.

336
00:20:27.374 --> 00:20:29.504
Hey, don't
lecture me, hotshot.

337
00:20:29.614 --> 00:20:31.104
I know
what I'm doing.

338
00:20:31.214 --> 00:20:32.614
We're going
to dust it down.

339
00:20:32.714 --> 00:20:34.614
We'll take all the pictures.
We'll sweep for fibers.

340
00:20:34.714 --> 00:20:36.114
When are you
going to do this?

341
00:20:36.214 --> 00:20:37.614
After 300 or 400
people go through?

342
00:20:37.724 --> 00:20:39.114
You'd be lucky
to get a print

343
00:20:39.224 --> 00:20:40.744
from one
of your own people.

344
00:20:40.854 --> 00:20:41.754
Just shut down
that area and--

345
00:20:41.854 --> 00:20:43.624
Oh,just
shut the area down.

346
00:20:43.724 --> 00:20:46.455
It's that simple, huh?
Just shut the area down?

347
00:20:46.565 --> 00:20:48.795
Yeah, and I got everybody

348
00:20:48.895 --> 00:20:50.625
from the Shriners'
Convention

349
00:20:50.735 --> 00:20:53.135
to goddamn Boy Scouts
traipsing through here!

350
00:20:53.235 --> 00:20:55.225
I got lost kids,
lost dogs--

351
00:20:55.335 --> 00:20:57.395
Not now! Later!

352
00:20:57.505 --> 00:20:58.635
I got international
diplomats.

353
00:20:58.745 --> 00:21:01.645
I got a fuckin' reindeer
flying in here

354
00:21:01.745 --> 00:21:03.575
from the fuckin'
petting zoo!

355
00:21:03.675 --> 00:21:06.075
ButJohn McClane,
he's got a little problem.

356
00:21:06.185 --> 00:21:08.546
Hell, let's shut down
the whole fuckin' airport!

357
00:21:08.656 --> 00:21:10.246
What do you think
they're going to say upstairs

358
00:21:10.356 --> 00:21:11.586
when I tell them that?

359
00:21:11.686 --> 00:21:13.126
Pick up the phone
and find out.

360
00:21:13.226 --> 00:21:15.086
I don't need
fuckin' Forensics

361
00:21:15.196 --> 00:21:16.596
to tell me
all this was

362
00:21:16.696 --> 00:21:18.156
was some punk
stealing luggage!

363
00:21:18.266 --> 00:21:20.326
Luggage? That punk
pulled a Glock 7 on me.

364
00:21:20.436 --> 00:21:21.656
You know what that is?

365
00:21:21.766 --> 00:21:23.596
It's a porcelain gun
made in Germany.

366
00:21:23.696 --> 00:21:25.636
It doesn't show up
on your airport X-ray machines

367
00:21:25.736 --> 00:21:27.606
and costs more than
you make in a month.

368
00:21:27.706 --> 00:21:29.896
You'd be surprised
what I make in a month.

369
00:21:30.006 --> 00:21:31.907
If it's more than $1.98,
I'd be very surprised.

370
00:21:32.007 --> 00:21:33.607
Hey, McClane,
don't start believing

371
00:21:33.707 --> 00:21:35.107
your own press, huh?

372
00:21:35.217 --> 00:21:36.977
Yeah, yeah,
I know all about you

373
00:21:37.077 --> 00:21:38.637
and that Nakatomi thing
in L.A.,

374
00:21:38.747 --> 00:21:41.117
but just because the TV
thinks you're hot shit,

375
00:21:41.217 --> 00:21:42.247
that don't make it so.

376
00:21:42.357 --> 00:21:45.417
Look, you are
in my little pond now,

377
00:21:45.527 --> 00:21:48.787
and I am the big fish
that runs it.

378
00:21:48.897 --> 00:21:51.657
So you capped
some lowlife.

379
00:21:51.767 --> 00:21:52.758
Fine.

380
00:21:52.868 --> 00:21:55.128
I'll send your
fuckin' captain in L.A.

381
00:21:55.238 --> 00:21:56.638
a fuckin' commendation!

382
00:21:56.738 --> 00:21:58.758
In the meantime,
get the hell out of my office

383
00:21:58.868 --> 00:22:01.638
before I have you
thrown out of my goddamn airport!

384
00:22:12.188 --> 00:22:14.588
Hey, Carmine, let me
ask you something.

385
00:22:14.688 --> 00:22:17.209
What sets off the metal
detectors first--

386
00:22:17.329 --> 00:22:19.949
the lead in your ass or
the shit in your brains?

387
00:22:20.059 --> 00:22:21.649
Fat fuck.

388
00:22:31.169 --> 00:22:33.139
Any I.D. on this guy?

389
00:22:33.239 --> 00:22:35.179
That's somebody else's
problem.

390
00:22:37.580 --> 00:22:39.880
Your car's ready.
Sign right here.

391
00:22:39.980 --> 00:22:42.880
I need to borrow
this and this.

392
00:22:42.980 --> 00:22:45.110
I'll bring it
right back.

393
00:22:46.220 --> 00:22:48.120
Hey! Yo!
Hold up!

394
00:22:48.220 --> 00:22:49.690
Yo!

395
00:22:51.730 --> 00:22:53.630
Hold up, boys.
Hold up. Hold up.

396
00:22:53.730 --> 00:22:55.630
We got to check
something.

397
00:22:55.730 --> 00:22:57.630
What are you doing?

398
00:22:57.730 --> 00:22:59.631
Pretty gruesome
fuckin'job.

399
00:22:59.731 --> 00:23:01.631
All the confusion
in there,

400
00:23:01.741 --> 00:23:04.031
forgot to get
this clown's prints.

401
00:23:05.841 --> 00:23:07.071
Ew! Christ.

402
00:23:07.171 --> 00:23:09.571
Hey, you're supposed
to do that at the morgue.

403
00:23:09.681 --> 00:23:11.241
Not anymore.

404
00:23:11.351 --> 00:23:13.141
Got a new S.O.P.
for DOAs from the FAA.

405
00:23:16.181 --> 00:23:18.581
Ha ha! I don't think
this one's going to make it, boys.

406
00:23:18.691 --> 00:23:20.151
Thanks a lot.

407
00:23:55.223 --> 00:23:56.693
Ahh.

408
00:25:13.677 --> 00:25:15.197
Powell here.

409
00:25:15.307 --> 00:25:16.537
Take that Twinkie
out of your mouth

410
00:25:16.647 --> 00:25:17.807
and grab a pencil,
will ya?

411
00:25:17.917 --> 00:25:20.577
Ha ha! Hey,John,
how are you doing?

412
00:25:20.687 --> 00:25:22.277
Holly stood me up
a day,

413
00:25:22.387 --> 00:25:24.147
and I'm here alone
in D.C.

414
00:25:24.257 --> 00:25:25.777
with my in-laws.

415
00:25:25.887 --> 00:25:27.787
Eh, the old in-laws, huh?

416
00:25:27.887 --> 00:25:30.657
They do love their
policemen son-in-laws.

417
00:25:30.757 --> 00:25:32.127
Listen, Al,

418
00:25:32.227 --> 00:25:34.457
what is the fax machine
telephone number

419
00:25:34.568 --> 00:25:36.118
there at the station?

420
00:25:36.228 --> 00:25:37.598
Uh...

421
00:25:37.698 --> 00:25:41.098
555-3212.

422
00:25:41.208 --> 00:25:43.798
3212. Hold on a second,
all right?

423
00:25:43.908 --> 00:25:46.308
I want to send you
something.

424
00:25:46.408 --> 00:25:47.338
Excuse me.

425
00:25:47.448 --> 00:25:49.808
You and faxes?
This is a first.

426
00:25:49.908 --> 00:25:51.308
Yeah, well,
Holly told me

427
00:25:51.418 --> 00:25:53.468
I should wake up
and smell the nineties.

428
00:25:53.578 --> 00:25:54.678
This way?

429
00:25:54.788 --> 00:25:56.909
No. That way.

430
00:25:57.019 --> 00:25:58.319
Wait.
It's upside down.

431
00:25:58.419 --> 00:25:59.819
It doesn't matter.

432
00:25:59.919 --> 00:26:01.389
O.K. Here it comes.

433
00:26:03.459 --> 00:26:04.929
I'm sending you
something right now.

434
00:26:05.029 --> 00:26:07.329
Hold on a second,
cowboy.

435
00:26:22.210 --> 00:26:23.110
Fingerprints?

436
00:26:23.210 --> 00:26:25.550
We've got an unidentified
stiff here.

437
00:26:25.650 --> 00:26:26.780
I've circled
the whirls in pen

438
00:26:26.880 --> 00:26:28.440
in case the transmission's
a little fuzzy.

439
00:26:28.550 --> 00:26:30.110
Listen, run it
through state and federal,

440
00:26:30.220 --> 00:26:31.710
and if you can,
run it through Interpol.

441
00:26:31.820 --> 00:26:34.150
Will do.
Well, what's this about?

442
00:26:34.260 --> 00:26:35.690
Oh,just a feeling
I have.

443
00:26:35.790 --> 00:26:37.950
Ouch. When you get
those feelings,

444
00:26:38.060 --> 00:26:40.190
insurance companies
start to go bankrupt.

445
00:26:40.300 --> 00:26:43.101
Listen, the, uh,
fax number is...

446
00:26:43.201 --> 00:26:44.671
Is on the top edge
of the transmission...

447
00:26:44.771 --> 00:26:46.531
Is on the top edge

448
00:26:46.641 --> 00:26:48.871
of the transmission
you just got.

449
00:26:50.411 --> 00:26:52.001
Oh, an airport, huh?

450
00:26:52.111 --> 00:26:55.171
Listen, you're not pissing
in somebody's pool, are you?

451
00:26:55.281 --> 00:26:56.471
Ha ha. Yeah.

452
00:26:56.581 --> 00:26:58.551
And I'm fresh
out of chlorine.

453
00:27:04.692 --> 00:27:07.052
Just as this storm
starts breaking,

454
00:27:07.162 --> 00:27:10.092
the satellite will feed up
and drop the other shoe.

455
00:27:10.192 --> 00:27:12.252
Look at this new front
moving in.

456
00:27:12.362 --> 00:27:14.662
Makes its baby brother
look like chicken shit.

457
00:27:16.432 --> 00:27:18.092
Well, I can sand down
all the runways

458
00:27:18.202 --> 00:27:20.002
and keep the plows going
between landings,

459
00:27:20.102 --> 00:27:22.002
but you got to
downshift them up there,

460
00:27:22.112 --> 00:27:23.442
give me time to work.

461
00:27:23.542 --> 00:27:24.672
You got it.

462
00:27:24.782 --> 00:27:27.303
All right, everyone.

463
00:27:27.413 --> 00:27:30.283
Let's call all our birds
and slow them down

464
00:27:30.383 --> 00:27:33.113
before we get a parking lot
over our heads.

465
00:27:33.223 --> 00:27:35.123
The line starts
at the Mississippi,

466
00:27:35.223 --> 00:27:37.283
and they better start
taking numbers.

467
00:27:46.233 --> 00:27:48.224
Can I get you another?

468
00:27:51.274 --> 00:27:52.464
No, thank you.

469
00:27:52.574 --> 00:27:54.274
I only have to
look at his face

470
00:27:54.374 --> 00:27:55.744
for another 15
or 20 minutes.

471
00:27:55.844 --> 00:28:00.244
Ladies and gentlemen,
this is the captain speaking.

472
00:28:00.344 --> 00:28:02.514
I've just been informed
by Dulles Traffic Control

473
00:28:02.614 --> 00:28:05.014
that there's a weather front
moving in ahead of us.

474
00:28:05.124 --> 00:28:08.714
We may be up here
a little while longer.

475
00:28:08.824 --> 00:28:10.085
Thank you.

476
00:28:10.195 --> 00:28:11.655
On second
thought...

477
00:28:19.105 --> 00:28:19.995
Al?

478
00:28:20.105 --> 00:28:22.005
Hey, I'm right here,
partner.

479
00:28:22.105 --> 00:28:24.935
Your stiff's dossier is
coming through right now.

480
00:28:26.305 --> 00:28:28.205
What can you
tell me about him?

481
00:28:28.315 --> 00:28:29.505
He's dead.

482
00:28:29.615 --> 00:28:31.705
You needed a computer
to figure that one out?

483
00:28:31.815 --> 00:28:33.616
No, no. You don't
follow me.

484
00:28:33.716 --> 00:28:35.776
According to
the Department of Defense,

485
00:28:35.886 --> 00:28:37.916
he's been dead
for two years.

486
00:28:38.026 --> 00:28:39.286
What?

487
00:28:39.386 --> 00:28:42.256
That's right. Sergeant
Oswald Cochrane.

488
00:28:42.356 --> 00:28:43.956
American adviser
in Honduras.

489
00:28:44.056 --> 00:28:47.656
Killed in a helicopter
accident 5-11-88.

490
00:28:47.766 --> 00:28:49.286
Officer.

491
00:28:49.396 --> 00:28:51.796
Read between the lines,
and I'd say it looks

492
00:28:51.906 --> 00:28:53.806
like a lot of black-bag
stuff to me.

493
00:28:53.906 --> 00:28:55.307
Yeah, I see it.

494
00:28:55.407 --> 00:28:56.967
All right, Al.
Thanks a lot.

495
00:28:57.077 --> 00:28:57.977
Hey, anytime.

496
00:28:58.077 --> 00:28:59.197
O.K.

497
00:29:00.747 --> 00:29:02.907
Say, I close
in about an hour.

498
00:29:03.017 --> 00:29:05.317
Maybe we can go
get a drink?

499
00:29:07.447 --> 00:29:09.347
Just the fax, ma'am.

500
00:29:09.457 --> 00:29:10.947
Just the fax.

501
00:29:16.027 --> 00:29:17.758
Hey, wait a second.
Wait. I see somebody.

502
00:29:17.868 --> 00:29:19.128
I'll call you back.

503
00:29:24.868 --> 00:29:26.898
The Ghost
of Christmas Past.

504
00:29:27.008 --> 00:29:29.438
Nakatomi? L.A.? You're
John McClane, right?

505
00:29:29.538 --> 00:29:30.938
Who are you?

506
00:29:31.048 --> 00:29:33.308
Sam Coleman.
WNTW news.

507
00:29:33.408 --> 00:29:34.808
Excuse me.

508
00:29:34.918 --> 00:29:37.008
Give me a break.
I saw the stiff.

509
00:29:37.118 --> 00:29:39.549
Word is that was
your handiwork.

510
00:29:39.649 --> 00:29:42.049
No. I only do
needlepoint.

511
00:29:47.289 --> 00:29:49.289
Great. National
just shut down.

512
00:29:49.399 --> 00:29:51.059
Totally iced.

513
00:29:51.169 --> 00:29:53.289
They're going to
be sending us their planes.

514
00:29:53.399 --> 00:29:54.459
Happy, happy holiday.

515
00:29:54.569 --> 00:29:55.799
The worst part,
Mr. Trudeau,

516
00:29:55.899 --> 00:29:56.959
was the press.

517
00:29:57.069 --> 00:29:58.629
Oh, they were
here anyways,

518
00:29:58.739 --> 00:29:59.709
crawling all over
the Esperanza story,

519
00:29:59.809 --> 00:30:01.640
so they got it right
on the fucking news.

520
00:30:01.740 --> 00:30:03.140
You know,
bloodstains and all.

521
00:30:03.240 --> 00:30:05.300
Personally, I'd like
to lock every damn reporter

522
00:30:05.410 --> 00:30:07.310
out of the airport,
but then they'd just pull

523
00:30:07.410 --> 00:30:09.310
that freedom-of-speech
crap on us.

524
00:30:09.420 --> 00:30:11.280
Then the ACLU would be
all over us.

525
00:30:11.390 --> 00:30:12.650
Murder on television.

526
00:30:12.750 --> 00:30:15.420
Hell of a start
for Christmas weekend.

527
00:30:15.520 --> 00:30:19.120
What is it? A gang thing
like last time?

528
00:30:19.230 --> 00:30:22.020
Only if your gangs get
their training at Fort Bragg.

529
00:30:23.501 --> 00:30:24.401
Who the hell
is this?

530
00:30:24.501 --> 00:30:25.401
Uh-uh,
McClane.

531
00:30:25.501 --> 00:30:26.931
I'm a police officer.

532
00:30:27.031 --> 00:30:28.501
In an unauthorized area.

533
00:30:28.601 --> 00:30:30.231
L.A., Mr. Trudeau,
don't mean shit.

534
00:30:30.341 --> 00:30:33.001
That's what I said
about my last
cholesterol test.

535
00:30:33.111 --> 00:30:36.801
So what's your problem,
Lieutenant McClane?

536
00:30:36.911 --> 00:30:39.671
I'm sure Captain Lorenzo
has explained to you

537
00:30:39.781 --> 00:30:42.941
the minor little fracas
with the minor little thieves.

538
00:30:43.051 --> 00:30:45.682
Maybe he can explain this.

539
00:31:04.102 --> 00:31:05.372
All systems
tapped, Colonel.

540
00:31:05.472 --> 00:31:06.872
Fire it up.

541
00:31:21.923 --> 00:31:23.823
" H" minus five minutes.

542
00:31:23.923 --> 00:31:25.393
Stand by.

543
00:31:26.763 --> 00:31:29.393
All right. We've got
a body in the morgue

544
00:31:29.503 --> 00:31:30.934
that seems
to have died twice.

545
00:31:31.034 --> 00:31:32.264
Assuming it's not
a computer error,

546
00:31:32.374 --> 00:31:33.534
what do we assume?

547
00:31:33.634 --> 00:31:34.834
That somebody's about
to seriously fuck

548
00:31:34.944 --> 00:31:35.964
with this airport.

549
00:31:36.074 --> 00:31:37.774
What is that
supposed to mean?

550
00:31:37.874 --> 00:31:39.774
I mean, I know we're dummies
up here, McClane,

551
00:31:39.874 --> 00:31:41.974
so give us a taste
of your genius.

552
00:31:42.084 --> 00:31:43.484
This a hijacking?
A robbery? What?

553
00:31:43.584 --> 00:31:45.104
Look, I'm not sure.

554
00:31:45.214 --> 00:31:48.114
Oh, he's not sure.
Well, I'm stunned.

555
00:31:48.224 --> 00:31:49.614
I got to lie down.

556
00:31:49.724 --> 00:31:51.684
The only people that go
to this much trouble

557
00:31:51.795 --> 00:31:53.815
are professionals--
not luggage thieves and not punks.

558
00:31:53.925 --> 00:31:55.355
Professional at what?

559
00:31:55.465 --> 00:31:56.685
What the fuck do you
think this is, huh,

560
00:31:56.795 --> 00:31:57.885
the safety patrol here?

561
00:31:57.995 --> 00:31:59.985
This is the resume
of a professional mercenary.

562
00:32:00.095 --> 00:32:01.865
You got the world's
biggest drug dealer on his way here.

563
00:32:01.965 --> 00:32:03.865
You need a slide rule
to figure this out,

564
00:32:03.965 --> 00:32:05.665
or maybe another
body in a zipper bag

565
00:32:05.775 --> 00:32:06.965
before you start
asking questions?

566
00:32:07.075 --> 00:32:09.405
You're the one that gave us
that fucking body.

567
00:32:09.505 --> 00:32:10.405
Remember that.

568
00:32:10.505 --> 00:32:11.945
Yeah, I remember that.

569
00:32:17.816 --> 00:32:21.546
Lorenzo, have all your
shift commanders report in. Now.

570
00:32:21.656 --> 00:32:24.216
What? You're not
buying into this?

571
00:32:24.326 --> 00:32:26.256
I want them to report
anything out of the ordinary,

572
00:32:26.356 --> 00:32:28.056
no matter how trivial.
You got that?

573
00:32:28.166 --> 00:32:29.216
Yeah, I got it.

574
00:32:29.326 --> 00:32:30.386
Oh, my God!

575
00:32:30.496 --> 00:32:31.726
What?

576
00:32:31.836 --> 00:32:33.226
The runways.

577
00:32:33.336 --> 00:32:35.166
What the hell?

578
00:32:35.266 --> 00:32:36.497
They're shutting down.

579
00:32:36.607 --> 00:32:37.727
Jesus Christ.

580
00:32:43.977 --> 00:32:45.847
Go to emergency
lighting now.

581
00:32:45.947 --> 00:32:49.317
Emergency. We are
in a code yellow.

582
00:32:49.417 --> 00:32:51.217
Backup systems
won't come up.

583
00:32:51.317 --> 00:32:52.407
Shunt to another
terminal.

584
00:32:52.517 --> 00:32:54.007
Bobby, what
do you got?

585
00:32:54.117 --> 00:32:56.087
Nothing.
The whole network is down.

586
00:32:56.187 --> 00:32:57.957
Maybe we should call
the power company, huh?

587
00:32:58.057 --> 00:32:59.858
We're on the same goddamn grid.
We're hot.

588
00:32:59.958 --> 00:33:01.858
Dulles, what's going on?
I'm on approach.

589
00:33:01.968 --> 00:33:03.298
Maintain position. Repeat.

590
00:33:03.398 --> 00:33:05.368
What's going on down there?

591
00:33:05.468 --> 00:33:06.628
Roger. We're on it.

592
00:33:06.738 --> 00:33:07.968
We're unable right now.
Please delay.

593
00:33:08.068 --> 00:33:11.468
Fuji 604. Execute published
missed-approach procedure

594
00:33:11.578 --> 00:33:12.738
and hold.

595
00:33:12.838 --> 00:33:15.308
TWA 23, unable to clear you
for approach at this time.

596
00:33:15.408 --> 00:33:18.108
Climb to and maintain
one zero thousand.

597
00:33:18.218 --> 00:33:21.279
I've checked all systems.
It ain't happening.

598
00:33:34.229 --> 00:33:35.819
Yeah, yeah, yeah...

599
00:33:35.929 --> 00:33:37.329
What's it
look like?

600
00:33:37.429 --> 00:33:38.829
Approach control--
it's gone.

601
00:33:38.939 --> 00:33:42.029
Jesus. Instrument
landing system is down.

602
00:33:43.140 --> 00:33:45.570
Confirmed.
I LS is dead.

603
00:33:45.680 --> 00:33:48.110
Every goddamn
system's dead.

604
00:33:48.210 --> 00:33:50.680
And Inmac monitors
are down.

605
00:33:54.950 --> 00:33:57.790
Attention all controllers.
Attention.

606
00:33:57.890 --> 00:34:00.320
We have a code-red alert.

607
00:34:00.420 --> 00:34:01.980
Every aircraft
approaching our sector

608
00:34:02.090 --> 00:34:04.080
who are not already
in our landing pattern

609
00:34:04.190 --> 00:34:06.321
gets diverted
to their alternate airport now.

610
00:34:06.431 --> 00:34:10.301
Everyone already on approach
or inside our pattern

611
00:34:10.401 --> 00:34:12.801
holds at the outer markers.

612
00:34:12.901 --> 00:34:15.801
Stack 'em, pack 'em,
and rack 'em.

613
00:34:15.911 --> 00:34:16.931
Move.

614
00:34:18.041 --> 00:34:19.441
Get someone on it!

615
00:34:22.151 --> 00:34:25.641
All right. Not a word
of this leaves this room.

616
00:34:25.751 --> 00:34:28.222
There must be 15,000 people
in this airport,

617
00:34:28.322 --> 00:34:30.882
and we don't need panic
on our hands.

618
00:34:30.992 --> 00:34:33.012
We just bought ourselves
maybe two hours.

619
00:34:33.122 --> 00:34:35.022
After that,
those planes low on fuel

620
00:34:35.132 --> 00:34:36.992
aren't going to
be circling.

621
00:34:37.092 --> 00:34:39.792
They're going to be dropping
on the White House lawn.

622
00:34:41.572 --> 00:34:44.932
McClane, this
what you expected?

623
00:34:45.042 --> 00:34:47.332
No.

624
00:34:47.442 --> 00:34:50.433
This is just
the beginning.

625
00:34:54.653 --> 00:34:55.983
FAA hot line.

626
00:34:56.083 --> 00:34:57.713
How could they
know already?

627
00:34:57.813 --> 00:34:59.113
They can't.

628
00:35:01.023 --> 00:35:03.083
Maybe it's the boys
that pulled all your plugs.

629
00:35:03.193 --> 00:35:05.523
Put it on speaker.

630
00:35:05.623 --> 00:35:09.523
Attention, Dulles Tower.
Attention.

631
00:35:09.633 --> 00:35:11.654
They say that blind men
become very attentive

632
00:35:11.764 --> 00:35:12.964
by way of compensation.

633
00:35:13.064 --> 00:35:14.694
Now that you're both
blind and deaf,

634
00:35:14.804 --> 00:35:16.794
I think I've got
your attention.

635
00:35:16.904 --> 00:35:19.804
I'm aware your recorders
are active,

636
00:35:19.904 --> 00:35:21.304
so I'll be quick.

637
00:35:21.414 --> 00:35:23.744
You can play me back later
to your heart's content.

638
00:35:23.844 --> 00:35:26.334
How did you get on this line?
Who is this?

639
00:35:26.444 --> 00:35:28.814
Who I am is unimportant.

640
00:35:28.914 --> 00:35:30.314
What I want...

641
00:35:30.414 --> 00:35:32.144
Well, if you don't want
those planes

642
00:35:32.254 --> 00:35:33.985
to start splashing
into the Potomac

643
00:35:34.085 --> 00:35:35.645
as they run out
of fuel,

644
00:35:35.755 --> 00:35:37.455
what I want is
very important.

645
00:35:37.555 --> 00:35:39.655
Aplane will be landing
at this airport

646
00:35:39.765 --> 00:35:41.095
in 58 minutes.

647
00:35:41.195 --> 00:35:44.425
It is FM-1,
Foreign Military One.

648
00:35:44.535 --> 00:35:46.335
Now, I'm sure you gentlemen
are well aware

649
00:35:46.435 --> 00:35:47.365
of the unique nature...

650
00:35:47.465 --> 00:35:48.405
Esperanza?

651
00:35:48.505 --> 00:35:49.665
of this flight,

652
00:35:49.775 --> 00:35:50.995
the importance
of its cargo.

653
00:35:51.105 --> 00:35:54.005
This plane will not
be met by anyone.

654
00:35:54.105 --> 00:35:57.516
It will land on a runway
of my designation,

655
00:35:57.616 --> 00:36:00.916
where it will remain
isolated and unapproached.

656
00:36:01.016 --> 00:36:03.456
That will conclude my interest
in this aircraft

657
00:36:03.556 --> 00:36:05.316
and your responsibility
for it.

658
00:36:05.426 --> 00:36:09.786
At the same time, I want
a 7 47 cargo conversion

659
00:36:09.896 --> 00:36:13.586
fully fueled
and placed at my disposal.

660
00:36:13.696 --> 00:36:17.526
You have two more minutes
to advise your inbound aircraft

661
00:36:17.636 --> 00:36:19.067
to hold at their
outer radio marker.

662
00:36:19.167 --> 00:36:21.967
After that,you will be
able to receive only.

663
00:36:22.077 --> 00:36:23.907
Any attempt to restore
your systems

664
00:36:24.007 --> 00:36:26.737
will be met
by severe penalties.

665
00:36:26.847 --> 00:36:27.867
He's bluffing.

666
00:36:29.247 --> 00:36:30.577
Damn it,
you can't do this.

667
00:36:30.677 --> 00:36:32.647
I am doing this.

668
00:36:39.987 --> 00:36:41.478
O.K., you guys,
listen up.

669
00:36:41.598 --> 00:36:43.318
I need you to punch up
a code 15.

670
00:36:43.428 --> 00:36:45.328
I got an idea,
and I need your help.

671
00:36:45.428 --> 00:36:46.628
If Esperanza gets
on that plane

672
00:36:46.728 --> 00:36:48.528
and makes it to a country
with no extradition treaties,

673
00:36:48.638 --> 00:36:49.828
we're fucked.

674
00:36:49.938 --> 00:36:51.998
They're talking to us
on our own system.

675
00:36:52.108 --> 00:36:53.198
They got to be close.

676
00:36:53.308 --> 00:36:54.928
I'll have my men tear
this airport apart.

677
00:36:55.038 --> 00:36:56.938
Just in the nick
of time, huh?

678
00:36:57.038 --> 00:36:59.238
Hey, McClane, I got
a first-class unit here,

679
00:36:59.348 --> 00:37:00.438
S.W.A.T. team and all.

680
00:37:00.548 --> 00:37:02.038
We don't need
any Monday-morning quarterbacks.

681
00:37:02.148 --> 00:37:04.449
My wife's on one
of the goddamn planes

682
00:37:04.549 --> 00:37:05.449
these guys
are fucking with.

683
00:37:05.549 --> 00:37:06.779
That puts me
on the playing field.

684
00:37:06.889 --> 00:37:08.949
If you'd have moved your fat ass
when I told you to,

685
00:37:09.059 --> 00:37:10.819
we wouldn't be hip deep
in shit right now.

686
00:37:10.919 --> 00:37:12.819
That's it. Security.
You're out of here.

687
00:37:12.929 --> 00:37:14.949
Mr. Trudeau, do I
have to remind you

688
00:37:15.059 --> 00:37:16.219
about FAA regulations

689
00:37:16.329 --> 00:37:17.489
regarding
unauthorized personnel

690
00:37:17.599 --> 00:37:18.689
in the control tower?

691
00:37:18.799 --> 00:37:20.819
All we have to do is find
a way to transmit.

692
00:37:20.929 --> 00:37:22.629
Yeah, right. Somebody want
to run down to Radio Shack

693
00:37:22.739 --> 00:37:23.629
and get a transmitter?

694
00:37:23.739 --> 00:37:24.700
We already have one.

695
00:37:24.810 --> 00:37:26.530
The new terminal wing
they're building--

696
00:37:26.640 --> 00:37:27.870
20 airlines
when it's done,

697
00:37:27.970 --> 00:37:29.530
all with their own
reservation computers,

698
00:37:29.640 --> 00:37:31.610
all tied in to a nice
big antenna arrangement.

699
00:37:31.710 --> 00:37:33.610
You'd better see
Mr. McClane out.

700
00:37:33.710 --> 00:37:35.480
You got no business
being up here.

701
00:37:35.580 --> 00:37:37.480
I'm telling you guys.
Everything we need

702
00:37:37.580 --> 00:37:39.050
is over
by the Annex Skywalk

703
00:37:39.150 --> 00:37:40.710
just sitting there,
waiting to go on line.

704
00:37:40.820 --> 00:37:41.720
The Annex Skywalk?

705
00:37:41.820 --> 00:37:42.880
Goddamn it, Trudeau.

706
00:37:42.990 --> 00:37:44.050
You're dealing
with pros here.

707
00:37:44.160 --> 00:37:45.650
You can't fuck
with these people.

708
00:37:45.760 --> 00:37:47.661
Sam Coleman.
WNTW news.

709
00:37:47.761 --> 00:37:48.991
Mr. Trudeau, there
are a lot of rumors

710
00:37:49.101 --> 00:37:50.061
flying around here
today.

711
00:37:50.161 --> 00:37:51.391
No way. No way, lady.

712
00:37:51.501 --> 00:37:52.521
Hell, no. No.

713
00:37:52.631 --> 00:37:54.791
This is off limits,
Coleman.

714
00:37:54.901 --> 00:37:56.391
Get them
out of here.

715
00:37:56.501 --> 00:37:59.061
Anything you can think of,
they'll think of, too!

716
00:37:59.171 --> 00:38:01.071
Get your fucking hands
off me.

717
00:38:01.171 --> 00:38:03.071
For shit's sake.
Just get them both out of here.

718
00:38:04.511 --> 00:38:06.411
Lobby Security,
come in.

719
00:38:06.511 --> 00:38:07.411
Tomalson here.

720
00:38:07.511 --> 00:38:09.112
This is
Captain Lorenzo here

721
00:38:09.222 --> 00:38:11.012
with two unauthorized personnel
in the fucking tower.

722
00:38:11.122 --> 00:38:13.382
Now, would you get your thumb
out of your ass,

723
00:38:13.492 --> 00:38:14.682
get them
out of the elevator,

724
00:38:14.792 --> 00:38:16.692
or you're going to find
a goddamn pink slip

725
00:38:16.792 --> 00:38:18.522
in your Christmas
stocking.

726
00:38:18.632 --> 00:38:19.922
10-4. Let's go.

727
00:38:20.032 --> 00:38:22.622
Goddamn!

728
00:38:22.732 --> 00:38:24.292
Anything who
can think of?

729
00:38:24.402 --> 00:38:25.302
Can't fuck
with what guy?

730
00:38:25.402 --> 00:38:26.702
Shit. Hang on
over there.

731
00:38:26.802 --> 00:38:27.822
Just hang on.

732
00:38:29.472 --> 00:38:31.373
Big drug dealer on
his way to prison,

733
00:38:31.473 --> 00:38:32.703
gunfight at airport,

734
00:38:32.813 --> 00:38:34.713
every controller
in the coffee shop

735
00:38:34.813 --> 00:38:36.373
getting beeped
and hauling ass,

736
00:38:36.483 --> 00:38:37.883
and you rocking
the boat.

737
00:38:37.983 --> 00:38:39.213
Connection?
Come on, McClane.

738
00:38:39.313 --> 00:38:40.373
Just a few words.

739
00:38:40.483 --> 00:38:42.113
O.K.,just a few words.
Fuck off.

740
00:38:42.223 --> 00:38:46.713
Thanks, but I already got
that from Colonel Stuart.

741
00:38:46.823 --> 00:38:49.053
Stuart. The guy that got
canned by Congress.

742
00:38:49.163 --> 00:38:50.253
That's who he was.

743
00:38:50.363 --> 00:38:52.993
Huh? Who he who?
What? Hey!

744
00:38:53.093 --> 00:38:56.124
Shh! It's O.K.
I've done this before.

745
00:39:07.074 --> 00:39:08.404
Hi.

746
00:39:08.514 --> 00:39:10.244
Where's the other one?

747
00:39:10.344 --> 00:39:11.374
Claustrophobic,
I guess.

748
00:39:13.914 --> 00:39:16.015
It's a VHF system,
but the planes are so close

749
00:39:16.125 --> 00:39:17.285
it doesn't matter.

750
00:39:17.385 --> 00:39:19.185
I can rig our frequency
in 30 minutes,

751
00:39:19.295 --> 00:39:21.025
wire in a crossover,
and we're hot.

752
00:39:21.125 --> 00:39:22.925
Even the planes wouldn't
know the difference.

753
00:39:23.025 --> 00:39:25.895
Get what you need.
Borrow. Steal. Kill.

754
00:39:25.995 --> 00:39:28.365
I want my S.W.A.T. team
to go with him as cover.

755
00:39:28.465 --> 00:39:31.025
Whatever we can think of,
they can think of, too.

756
00:39:35.505 --> 00:39:38.376
Oh, man. I can't
fucking believe this.

757
00:39:38.476 --> 00:39:40.376
Another basement.
Another elevator.

758
00:39:40.476 --> 00:39:44.936
How can the same shit happen
to the same guy twice?

759
00:40:06.177 --> 00:40:07.577
What the fuck?

760
00:40:07.677 --> 00:40:11.907
# You're sure to fall
in love with old #

761
00:40:12.017 --> 00:40:13.407
# Cape #

762
00:40:13.517 --> 00:40:15.067
# Cod #

763
00:40:15.187 --> 00:40:16.737
# Old Cape Cod #

764
00:40:16.847 --> 00:40:20.117
# That old Cape Cod #

765
00:40:20.217 --> 00:40:23.088
# If you like the taste #

766
00:40:23.188 --> 00:40:27.428
# Of a lobster stew #

767
00:40:27.528 --> 00:40:32.228
# Served by a window
with an ocean view #

768
00:40:32.338 --> 00:40:33.728
# You're sure #

769
00:40:33.838 --> 00:40:38.328
# You're sure to fall
in love with old #

770
00:40:38.438 --> 00:40:40.808
# Cape Cod ##

771
00:40:42.578 --> 00:40:43.648
Who are you?

772
00:40:43.648 --> 00:40:44.509
Who are you?

773
00:40:46.049 --> 00:40:48.139
I'm Marvin.

774
00:40:48.249 --> 00:40:49.909
Marvin. I'm Marvin.

775
00:40:50.019 --> 00:40:51.919
I thought
you was trying

776
00:40:52.019 --> 00:40:54.119
to steal my records,
that's all.

777
00:40:54.219 --> 00:40:56.519
I'm just the janitor.

778
00:41:02.199 --> 00:41:04.219
This is Dulles Approach
to all aircraft

779
00:41:04.329 --> 00:41:06.359
holding at Potomac Vortex.

780
00:41:06.470 --> 00:41:09.270
We are experiencing
some technical problems here.

781
00:41:09.370 --> 00:41:11.270
Weather conditions, which have
been deteriorating all day,

782
00:41:11.370 --> 00:41:15.870
have now been complicated
by an unforeseen human factor.

783
00:41:15.980 --> 00:41:19.710
This has affected all
of our electronic equipment

784
00:41:19.820 --> 00:41:21.880
and their redundant backups,
as well.

785
00:41:21.990 --> 00:41:25.650
As a result, our Nav
and approach systems are down,

786
00:41:25.760 --> 00:41:28.090
and we expect to lose voice
in another minute.

787
00:41:28.190 --> 00:41:29.591
We want you to continue

788
00:41:29.691 --> 00:41:32.631
holding at the outer marker
as directed

789
00:41:32.731 --> 00:41:34.661
and wait
for further instructions.

790
00:41:34.761 --> 00:41:36.861
As soon as we're
back on line,

791
00:41:36.971 --> 00:41:40.061
we'll expedite your landings
on a fuel-emergency basis.

792
00:41:40.171 --> 00:41:42.661
Good luck.

793
00:41:45.381 --> 00:41:47.101
God bless.

794
00:41:52.852 --> 00:41:54.042
All right.
Change the boards.

795
00:42:22.513 --> 00:42:24.143
Hey, stand back.

796
00:42:24.253 --> 00:42:25.153
The Skywalk
Annex.

797
00:42:25.253 --> 00:42:26.743
No, Goddamn it.
The Annex Skywalk.

798
00:42:26.853 --> 00:42:29.253
It's the last thing
I heard

799
00:42:29.353 --> 00:42:30.283
before they
kicked me out.

800
00:42:30.393 --> 00:42:32.583
Well, let me
see here, now.

801
00:42:32.693 --> 00:42:34.493
Well, this must be it
right there.

802
00:42:34.593 --> 00:42:37.124
See? That's
the raised platform,

803
00:42:37.234 --> 00:42:39.324
and there's
the new terminal.

804
00:42:39.434 --> 00:42:40.834
There's your Skywalk.

805
00:42:40.934 --> 00:42:43.134
Goddamn bottleneck.

806
00:42:43.234 --> 00:42:45.794
Nice place
for an ambush.

807
00:42:45.904 --> 00:42:47.104
What's
the fastest way

808
00:42:47.204 --> 00:42:48.864
you can get me
out to that spot?

809
00:42:51.544 --> 00:42:54.874
This kind of thing wasn't
in my job description.

810
00:42:54.984 --> 00:42:57.044
Don't worry, Mr. Barnes.
We'll watch your back.

811
00:42:57.154 --> 00:42:59.015
Yeah? Who watches yours?

812
00:43:10.165 --> 00:43:12.065
Main ventilation duct.

813
00:43:12.165 --> 00:43:14.565
Main ventilation duct.

814
00:43:14.665 --> 00:43:17.065
And bingo.

815
00:43:17.175 --> 00:43:18.405
Just once,

816
00:43:18.505 --> 00:43:21.806
I'd like a regular,
normal Christmas...

817
00:43:23.676 --> 00:43:28.586
Eggnog, a fucking
Christmas tree,

818
00:43:28.686 --> 00:43:30.586
a little turkey...

819
00:43:30.686 --> 00:43:33.586
But, no, I got
to crawl around

820
00:43:33.686 --> 00:43:36.176
in this
motherfucking tin can.

821
00:43:40.596 --> 00:43:43.867
We're in the Annex Skywalk.
I can see the array.

822
00:43:43.967 --> 00:43:45.897
I'll give you a call
for a protocol test

823
00:43:46.007 --> 00:43:46.937
as soon as it's hot.

824
00:43:47.037 --> 00:43:48.227
That's all for now.

825
00:43:48.337 --> 00:43:50.737
Sergeant, we need
some more equipment.

826
00:43:50.837 --> 00:43:52.637
I'd like to send one
of your guys back for it.

827
00:43:52.747 --> 00:43:54.607
Right, sir.
You got it.

828
00:43:57.947 --> 00:43:59.707
What the hell's
going on?

829
00:43:59.817 --> 00:44:01.807
Hey! Put that
back on!

830
00:44:03.487 --> 00:44:06.718
Hey, asshole,
what do I look like to you?

831
00:44:06.828 --> 00:44:09.058
A sitting duck.

832
00:44:10.158 --> 00:44:11.958
Take him!

833
00:44:13.668 --> 00:44:14.628
Shit!

834
00:44:16.168 --> 00:44:19.568
Damn it.
I hate it when I'm right.

835
00:44:23.778 --> 00:44:25.678
Look out!
Get down!

836
00:44:37.359 --> 00:44:38.919
Aah!

837
00:44:55.480 --> 00:44:57.170
Aah!

838
00:46:05.483 --> 00:46:06.673
Stay down!

839
00:46:20.894 --> 00:46:22.224
Fuck!

840
00:46:31.344 --> 00:46:32.534
Come on.

841
00:46:53.635 --> 00:46:56.255
Fucking son
of a bitch.

842
00:47:02.406 --> 00:47:03.306
Aah!

843
00:47:12.986 --> 00:47:14.246
Shit.

844
00:47:14.356 --> 00:47:16.286
Ah. Oh.

845
00:47:24.697 --> 00:47:27.667
I'm going to kick
your fucking ass.

846
00:48:00.898 --> 00:48:02.368
Jeez.

847
00:48:02.468 --> 00:48:03.998
You all right?

848
00:48:04.108 --> 00:48:05.698
Yeah. Yeah.
But the antenna array--

849
00:48:05.808 --> 00:48:07.969
I got to get to it
and set it up.

850
00:48:12.919 --> 00:48:14.079
Get down!

851
00:48:33.470 --> 00:48:35.600
Goddamn.

852
00:48:37.170 --> 00:48:38.470
Bait.

853
00:48:41.140 --> 00:48:42.580
Jerk us off,

854
00:48:42.680 --> 00:48:46.240
make Lorenzo sacrifice
his best men.

855
00:48:50.190 --> 00:48:52.651
Make you waste
your time...

856
00:48:55.691 --> 00:48:57.561
time we don't have.

857
00:49:11.141 --> 00:49:14.041
I think you're closer
than 50 yards.

858
00:49:14.141 --> 00:49:17.702
So's that airplane.
Practically.

859
00:49:17.812 --> 00:49:20.152
Yeah. There's quite
a few of them out there.

860
00:49:20.252 --> 00:49:22.152
It looks like
a regular traffic jam.

861
00:49:22.252 --> 00:49:24.282
There's nothing
regular about it.

862
00:49:24.392 --> 00:49:26.722
See? You're intrigued.

863
00:49:26.822 --> 00:49:28.382
That's my gift,
Mrs. McClane.

864
00:49:28.492 --> 00:49:29.652
I notice things--

865
00:49:29.762 --> 00:49:31.562
things other people
wouldn't see.

866
00:49:31.662 --> 00:49:34.492
That's how I make
people curious.

867
00:49:34.602 --> 00:49:36.432
Don't you mean
nauseous?

868
00:49:36.532 --> 00:49:39.063
Look. The people have
a right to know

869
00:49:39.173 --> 00:49:40.573
everything about everybody.

870
00:49:40.673 --> 00:49:43.003
You got
in the way of that.

871
00:49:43.113 --> 00:49:45.943
Listen, buster, you
endangered my children,

872
00:49:46.043 --> 00:49:47.573
and you didn't do it

873
00:49:47.683 --> 00:49:49.583
for anything as noble
as the people.

874
00:49:49.683 --> 00:49:51.583
The only time you even
see the people

875
00:49:51.683 --> 00:49:53.443
is when you look down

876
00:49:53.553 --> 00:49:56.143
to see what it is
you're stepping on.

877
00:49:58.183 --> 00:50:00.084
Me? Yeah, I'll live,

878
00:50:00.184 --> 00:50:02.584
but Lorenzo's
S.W.A.T. team is dead,

879
00:50:02.684 --> 00:50:05.084
and the antenna array
is gone.

880
00:50:06.184 --> 00:50:09.094
Didn't you see it?

881
00:50:09.194 --> 00:50:12.164
It's hard looking
for a new miracle.

882
00:50:13.694 --> 00:50:14.594
Just hold
for a minute.

883
00:50:14.694 --> 00:50:15.924
I'll be
right back.

884
00:50:16.034 --> 00:50:16.934
Just hold
for a second.

885
00:50:17.034 --> 00:50:17.934
Something's
going on here.

886
00:50:18.034 --> 00:50:21.095
Yeah.Just hold on
for a minute.

887
00:50:21.205 --> 00:50:25.105
I say again, Annex Team,
give us a sit rep.

888
00:50:25.205 --> 00:50:28.175
Annex Team, come in.
Do you copy?

889
00:50:29.745 --> 00:50:31.505
It's got some kind
of scrambler on it.

890
00:50:31.615 --> 00:50:33.585
Can you do anything
with it?

891
00:50:34.915 --> 00:50:35.815
No.
This scramble mode

892
00:50:35.915 --> 00:50:37.815
must activate
on this code panel.

893
00:50:37.925 --> 00:50:40.045
Even if we scan
their frequency,

894
00:50:40.155 --> 00:50:41.215
we can't listen in.

895
00:50:41.325 --> 00:50:43.155
These guys are pros.

896
00:50:43.256 --> 00:50:44.286
So are you.
Break the code.

897
00:50:44.396 --> 00:50:45.416
I want to hear

898
00:50:45.526 --> 00:50:46.796
what these bastards are
saying to each other.

899
00:50:46.896 --> 00:50:48.196
This is a 10-digit
control panel.

900
00:50:48.296 --> 00:50:49.286
Six-digit read-out.

901
00:50:49.396 --> 00:50:51.896
Hell, there could be
a million combinations.

902
00:50:52.006 --> 00:50:53.906
Next time you kill one
of these guys,

903
00:50:54.006 --> 00:50:55.936
get him to enter
the code first.

904
00:50:56.036 --> 00:50:57.166
Yeah.

905
00:50:58.306 --> 00:51:00.136
Sir, we just
monitored a call

906
00:51:00.246 --> 00:51:01.836
from their
chief engineer.

907
00:51:01.946 --> 00:51:04.506
Our people took out
their S.W.A.T. team completely.

908
00:51:04.616 --> 00:51:06.587
You were right.
They went for the antenna array.

909
00:51:06.687 --> 00:51:07.747
We're right
on schedule.

910
00:51:07.857 --> 00:51:10.817
Losing our own team
wasn't part of the plan.

911
00:51:16.197 --> 00:51:18.057
Attention, Dulles Tower.

912
00:51:18.167 --> 00:51:19.857
Attention,
Dulles Control Tower.

913
00:51:19.967 --> 00:51:23.027
Mr. Trudeau,
I know you're listening.

914
00:51:23.137 --> 00:51:24.757
Unfortunately,
you're not obeying.

915
00:51:24.867 --> 00:51:26.897
Try me face to face,
and we'll see.

916
00:51:27.007 --> 00:51:28.838
You were warned not to try
to restore your systems.

917
00:51:28.938 --> 00:51:30.838
You've wasted lives
and precious time

918
00:51:30.948 --> 00:51:32.738
on a futile
and obvious target.

919
00:51:32.848 --> 00:51:35.578
Now you're going
to pay the penalty.

920
00:51:35.678 --> 00:51:37.878
I've got five dead officers
down here, Colonel Stuart.

921
00:51:37.988 --> 00:51:39.708
Isn't that penalty enough?

922
00:51:39.818 --> 00:51:41.188
McClane,
you keep out of this.

923
00:51:41.288 --> 00:51:42.518
You've been
nothing but a pain--

924
00:51:44.488 --> 00:51:48.358
Oh, McClane.
John McClane.

925
00:51:48.458 --> 00:51:53.699
The policeman hero who saved
the Nakatomi hostages.

926
00:51:53.799 --> 00:51:55.959
I read about you
in People magazine.

927
00:51:56.069 --> 00:51:57.939
You seemed out of your league
on Nightline, I thought.

928
00:51:58.039 --> 00:51:59.269
Hey, Colonel,
blow me.

929
00:51:59.369 --> 00:52:00.599
How much drug money

930
00:52:00.709 --> 00:52:03.399
is Esperanza paying you
to turn traitor?

931
00:52:03.509 --> 00:52:05.069
Cardinal Richelieu
said it best.

932
00:52:05.179 --> 00:52:07.369
Treason is merely
a matter of dates.

933
00:52:07.479 --> 00:52:09.379
This country's got to learn

934
00:52:09.479 --> 00:52:11.509
that it can't keep
cutting the legs off

935
00:52:11.619 --> 00:52:13.590
of men like
General Esperanza,

936
00:52:13.690 --> 00:52:15.680
men who have the guts
to stand up

937
00:52:15.790 --> 00:52:17.190
against
Communist aggression.

938
00:52:18.790 --> 00:52:20.590
And lesson one starts
with killing policemen?

939
00:52:20.700 --> 00:52:24.600
What's lesson two--
the neutron bomb?

940
00:52:24.700 --> 00:52:27.220
No. I think we can find
something in between.

941
00:52:29.840 --> 00:52:31.170
Watch this.

942
00:52:32.740 --> 00:52:34.641
Give me
a flight number,

943
00:52:34.741 --> 00:52:36.571
one that's
low on fuel.

944
00:52:36.681 --> 00:52:38.771
Windsor 114.
Transatlantic from London.

945
00:52:38.881 --> 00:52:41.851
Fuel tank's
dry as a martini.

946
00:52:41.951 --> 00:52:44.251
Activate the I LS
landing system,

947
00:52:44.351 --> 00:52:46.051
but recalibrate
sea level

948
00:52:46.151 --> 00:52:49.721
minus 200 feet.

949
00:53:13.822 --> 00:53:15.182
Oh,Jesus!

950
00:53:15.282 --> 00:53:17.582
They've reset ground level
minus 200 feet.

951
00:53:18.753 --> 00:53:20.313
Windsor flight 114.

952
00:53:20.423 --> 00:53:21.623
This is Dulles Approach.

953
00:53:21.723 --> 00:53:23.453
Do you copy?

954
00:53:23.563 --> 00:53:26.053
Dulles Approach,
this is Windsor 114.

955
00:53:26.163 --> 00:53:27.633
Where the devil
have you been?

956
00:53:27.733 --> 00:53:29.323
Windsor 114.
Dulles Approach.

957
00:53:29.433 --> 00:53:32.333
We've been right here
all along, old buddy.

958
00:53:32.433 --> 00:53:34.923
Our systems only came back
on line just this very second.

959
00:53:35.043 --> 00:53:39.273
Windsor 114, you are cleared
for ILS approach,

960
00:53:39.373 --> 00:53:40.774
runway two-niner.

961
00:53:40.884 --> 00:53:43.784
Contact Dulles Tower frequency
at the outer marker.

962
00:53:43.884 --> 00:53:44.784
Jesus Christ,

963
00:53:44.884 --> 00:53:46.144
he's going to crash
the fucking plane!

964
00:53:46.254 --> 00:53:47.814
Roger, Approach,
and about time.

965
00:53:47.924 --> 00:53:50.984
I've got 230 people up here
flying on petrol fumes.

966
00:53:51.094 --> 00:53:52.554
Roger, 114. Understand.

967
00:53:52.654 --> 00:53:54.144
Calibrate Dulles
altimeter...

968
00:53:54.264 --> 00:53:55.194
Oh,Jesus.

969
00:53:55.294 --> 00:53:57.664
They'll fly
right into the concrete.

970
00:53:57.764 --> 00:53:58.784
Son of a bitch!

971
00:53:58.894 --> 00:54:00.864
Why are they
listening to him?

972
00:54:00.964 --> 00:54:02.334
It's our frequency!
Why shouldn't they?

973
00:54:02.434 --> 00:54:03.695
Dulles,
this is Windsor 114.

974
00:54:03.805 --> 00:54:05.065
Barnes!

975
00:54:05.175 --> 00:54:08.075
This is Dulles Tower.
We have radar contact...

976
00:54:08.175 --> 00:54:10.165
Give me your coat!

977
00:54:10.275 --> 00:54:12.245
Windsor 114, stand by...

978
00:54:12.345 --> 00:54:13.315
What are you
going to do?

979
00:54:13.415 --> 00:54:16.145
Whatever I can.

980
00:54:18.855 --> 00:54:21.045
Ladies and gentlemen,

981
00:54:21.155 --> 00:54:23.175
as you've probably noticed,
we've started our descent.

982
00:54:23.285 --> 00:54:25.126
We're sorry
for the inconvenience,

983
00:54:25.226 --> 00:54:28.126
but we'll all be on the ground
in a few minutes. Thank you.

984
00:54:28.226 --> 00:54:30.126
Please keep
your seat belts on.

985
00:54:30.226 --> 00:54:31.256
Oh, not to worry.

986
00:54:31.366 --> 00:54:33.126
We've made arrangements
for your next flight,

987
00:54:33.236 --> 00:54:35.136
so you won't
miss it, O.K.?

988
00:54:35.236 --> 00:54:36.636
In your seat, please.

989
00:54:36.736 --> 00:54:38.636
Come on, in your seat.

990
00:54:38.736 --> 00:54:39.636
Oh, hey.

991
00:54:39.736 --> 00:54:42.136
We're just like
British Rail, love.

992
00:54:42.246 --> 00:54:44.646
We may be late,
but we get you there.

993
00:54:44.746 --> 00:54:46.236
Don't worry.

994
00:55:02.267 --> 00:55:03.857
Good luck, McClane!

995
00:55:27.358 --> 00:55:29.018
Dulles, this is Windsor 114,

996
00:55:29.128 --> 00:55:31.588
inside the outer marker.

997
00:55:31.699 --> 00:55:34.129
Roger, 114.
This is Dulles Tower.

998
00:55:34.229 --> 00:55:36.629
We have radar contact
and show you on I LS.

999
00:55:36.729 --> 00:55:39.399
You're in the glide path,
and you're looking good.

1000
00:55:48.709 --> 00:55:50.199
There's somebody
out there!

1001
00:55:54.720 --> 00:55:56.310
It's McClane.

1002
00:55:56.420 --> 00:55:58.250
Christ.

1003
00:56:01.990 --> 00:56:03.760
Approach flaps.

1004
00:56:03.860 --> 00:56:05.660
Approach flaps.

1005
00:56:05.760 --> 00:56:08.290
Approach speed 140.

1006
00:56:08.400 --> 00:56:09.660
Approach speed 140.

1007
00:56:09.770 --> 00:56:11.390
130.

1008
00:56:11.500 --> 00:56:13.830
Altitude 1,000 feet.

1009
00:56:13.940 --> 00:56:16.000
800, guys!
You're only at 800 feet!

1010
00:56:16.111 --> 00:56:17.271
Fire and Rescue,
this is Cummings.

1011
00:56:17.381 --> 00:56:19.401
Roll everything
out to runway two-niner!

1012
00:56:19.511 --> 00:56:22.071
Ref speed plus 20.

1013
00:56:22.181 --> 00:56:23.981
600 feet.

1014
00:56:25.221 --> 00:56:26.681
Looking good, Windsor.

1015
00:56:26.781 --> 00:56:28.121
Now, watch it.

1016
00:56:28.221 --> 00:56:31.121
30-knot crosswinds,
and the runway is icy.

1017
00:56:31.221 --> 00:56:33.121
Atta boy. We've got you.

1018
00:56:34.231 --> 00:56:35.691
We've got you.

1019
00:56:48.872 --> 00:56:50.202
Pull it up!

1020
00:56:51.382 --> 00:56:52.772
Jesus!

1021
00:57:05.923 --> 00:57:07.653
Aah! We're going to die!

1022
00:57:07.763 --> 00:57:09.283
We've got you.

1023
00:57:33.224 --> 00:57:34.714
No...

1024
00:57:35.824 --> 00:57:37.314
God.

1025
00:57:41.734 --> 00:57:43.724
Motherfucker.

1026
00:57:46.135 --> 00:57:48.225
Motherfucker.

1027
00:57:52.245 --> 00:57:53.705
Oh,Jesus.

1028
00:58:04.855 --> 00:58:06.755
That concludes
our object lesson

1029
00:58:06.855 --> 00:58:08.256
for this evening.

1030
00:58:08.356 --> 00:58:11.656
If the 7 47 we requested
is ready on time

1031
00:58:11.766 --> 00:58:14.166
and General Esperanza's plane
arrives unmolested,

1032
00:58:14.266 --> 00:58:16.166
further lessons
can be avoided.

1033
00:58:16.266 --> 00:58:17.526
Out.

1034
00:59:04.078 --> 00:59:06.638
We got no sign
of survivors down here.

1035
00:59:06.748 --> 00:59:08.238
It's a goddamn nightmare.

1036
00:59:09.858 --> 00:59:12.488
Hey, Nelson!
Come here.

1037
00:59:22.469 --> 00:59:23.699
Barnes!

1038
00:59:24.909 --> 00:59:26.269
We've got to
warn those planes

1039
00:59:26.369 --> 00:59:28.199
there's a lunatic
down here.

1040
00:59:28.309 --> 00:59:30.329
Get up to the cabin.
Get me on the air.

1041
00:59:30.439 --> 00:59:31.339
How?

1042
00:59:31.449 --> 00:59:32.779
You figure it out!

1043
00:59:32.879 --> 00:59:34.309
Here's the manifest.

1044
00:59:54.740 --> 00:59:57.730
McClane, I know
how you must feel.

1045
01:00:02.281 --> 01:00:05.341
I wanted to help
those people.

1046
01:00:06.751 --> 01:00:09.981
I was pretty
goddamn useless.

1047
01:00:12.751 --> 01:00:15.151
We called
the government for help.

1048
01:00:15.261 --> 01:00:19.091
They're going to send in
a special Army unit,

1049
01:00:19.191 --> 01:00:21.182
a counterterrorist team.

1050
01:00:28.202 --> 01:00:31.102
Your wife's plane?

1051
01:00:31.212 --> 01:00:32.502
Well, they're
still broadcasting

1052
01:00:32.612 --> 01:00:34.972
even though
we can't answer them.

1053
01:00:36.982 --> 01:00:40.042
They're going to run out of fuel
in 90 minutes.

1054
01:00:51.733 --> 01:00:53.123
Listen, Dick.

1055
01:00:53.233 --> 01:00:54.963
That is your name?

1056
01:00:55.063 --> 01:00:56.153
Dick.

1057
01:00:56.263 --> 01:00:58.133
If you're going to continue
to get this close,

1058
01:00:58.233 --> 01:01:00.133
do you think
you might consider

1059
01:01:00.233 --> 01:01:01.603
switching
after-shaves?

1060
01:01:02.743 --> 01:01:04.934
Anything else?

1061
01:01:05.044 --> 01:01:08.104
Stronger mouthwash
might be nice.

1062
01:01:08.214 --> 01:01:09.304
And here's Sam Coleman

1063
01:01:09.414 --> 01:01:11.144
reporting live
from the site of the accident.

1064
01:01:11.254 --> 01:01:12.304
Well, Colonel,

1065
01:01:12.414 --> 01:01:14.144
they've done everything
we've anticipated...

1066
01:01:14.254 --> 01:01:15.654
so far.

1067
01:01:15.754 --> 01:01:17.884
But still there has been
no official word.

1068
01:01:17.994 --> 01:01:20.084
Meanwhile, despite the fact

1069
01:01:20.194 --> 01:01:23.094
only one runway has been
closed due to the tragedy,

1070
01:01:23.194 --> 01:01:25.994
several dozen airliners are
visible from where I stand,

1071
01:01:26.094 --> 01:01:27.495
endlessly
circling the field.

1072
01:01:27.595 --> 01:01:30.095
Other reports say that
there was trouble in the tower

1073
01:01:30.205 --> 01:01:31.605
before the crash

1074
01:01:31.705 --> 01:01:33.465
and that that may have even
contributed to it.

1075
01:01:33.575 --> 01:01:34.665
One thing is certain.

1076
01:01:34.775 --> 01:01:36.135
With weather conditions
worsening,

1077
01:01:36.245 --> 01:01:38.145
the problem here
and in the sky above us

1078
01:01:38.245 --> 01:01:39.645
will continue to grow.

1079
01:01:39.745 --> 01:01:43.045
I'm Samantha Coleman at Dulles
International Airport.

1080
01:01:50.086 --> 01:01:51.056
Victor. Victor.

1081
01:01:51.156 --> 01:01:52.056
Victor.

1082
01:01:52.156 --> 01:01:53.216
Yeah, what's up?

1083
01:01:53.326 --> 01:01:54.656
Did you pack the radio mikes
from the shoot,

1084
01:01:54.766 --> 01:01:56.156
or did you put them
in your carry-on?

1085
01:01:56.266 --> 01:01:57.316
Are you crazy?

1086
01:01:57.426 --> 01:01:58.826
I wouldn't let those assholes
check them in.

1087
01:01:58.936 --> 01:02:00.156
I love you.

1088
01:02:00.266 --> 01:02:02.256
Give me one
of the receivers.

1089
01:02:06.276 --> 01:02:09.676
Can you tune in
to the cockpit frequency?

1090
01:02:09.776 --> 01:02:11.177
Yeah. Why?

1091
01:02:11.277 --> 01:02:14.007
I want to hear
what's going on.

1092
01:02:15.117 --> 01:02:18.147
Should be right here
on our band.

1093
01:02:18.257 --> 01:02:19.587
Nothing.

1094
01:02:19.687 --> 01:02:20.587
You just told me
it would work.

1095
01:02:20.687 --> 01:02:21.587
Is it working
or not working?

1096
01:02:21.687 --> 01:02:22.587
It is working,
but it's--

1097
01:02:22.687 --> 01:02:23.677
All I'm getting

1098
01:02:23.787 --> 01:02:26.187
is some kind
of airport beacon.

1099
01:02:26.297 --> 01:02:27.187
It's weird.

1100
01:02:27.297 --> 01:02:30.127
It's like the tower
isn't there.

1101
01:02:31.797 --> 01:02:33.288
Stay on it.

1102
01:02:34.538 --> 01:02:36.728
Let me know when there is
something there.

1103
01:02:36.838 --> 01:02:38.138
O.K.

1104
01:03:16.349 --> 01:03:18.180
Major Grant.
We're Blue Light.

1105
01:03:18.280 --> 01:03:19.180
Rollins, Department
ofJustice.

1106
01:03:19.280 --> 01:03:21.180
Trudeau, Chief
of Air Operations.

1107
01:03:21.290 --> 01:03:23.550
Lorenzo,
Terminal Police.

1108
01:03:23.650 --> 01:03:25.550
You want something,
you got it.

1109
01:03:25.660 --> 01:03:26.620
This is it?

1110
01:03:26.720 --> 01:03:28.660
One fucking platoon?

1111
01:03:28.760 --> 01:03:31.130
One Crisis-1 Platoon.
Who are you?

1112
01:03:31.230 --> 01:03:32.320
John McClane.

1113
01:03:32.430 --> 01:03:35.230
McClane, you showed
some balls out there, man.

1114
01:03:35.330 --> 01:03:36.230
Yeah.

1115
01:03:36.330 --> 01:03:38.730
Now show some
good sense.

1116
01:03:38.840 --> 01:03:40.431
Let the pros
handle this.

1117
01:03:40.541 --> 01:03:42.201
Yeah, well,
it looks like

1118
01:03:42.311 --> 01:03:43.711
the pros are on
the wrong team tonight.

1119
01:03:43.811 --> 01:03:45.041
Isn't Colonel Stuart
one of your men?

1120
01:03:45.141 --> 01:03:46.701
No, not anymore,
he's not.

1121
01:03:46.811 --> 01:03:47.711
Now we're here

1122
01:03:47.811 --> 01:03:48.901
to take Colonel
Stuart down.

1123
01:03:49.011 --> 01:03:51.241
And we will
take him down.

1124
01:03:51.351 --> 01:03:52.711
You see,
I served with him.

1125
01:03:52.821 --> 01:03:54.511
I taught him
everything he knows.

1126
01:03:54.621 --> 01:03:56.211
Well, maybe
he's learned

1127
01:03:56.321 --> 01:03:58.351
a few more things
since then.

1128
01:03:59.821 --> 01:04:00.851
Let's hustle!

1129
01:04:00.961 --> 01:04:02.652
The command post
will be set up

1130
01:04:02.762 --> 01:04:04.162
in the airport
police station.

1131
01:04:04.262 --> 01:04:06.162
I want to be
tied in to the tower

1132
01:04:06.262 --> 01:04:07.162
in 15 minutes.

1133
01:04:07.262 --> 01:04:09.262
All right,
let's do it!

1134
01:04:10.372 --> 01:04:11.932
Hey, Trudeau.

1135
01:04:13.442 --> 01:04:16.272
Did things just get
better or worse?

1136
01:04:20.682 --> 01:04:22.612
Lights--
big, portable lights.

1137
01:04:22.712 --> 01:04:24.773
We set up the field,
and then we--

1138
01:04:24.883 --> 01:04:25.943
We wait for those lunatics
to shoot them out.

1139
01:04:26.053 --> 01:04:28.113
And where do we get
those big, portable lights--

1140
01:04:28.223 --> 01:04:29.123
Borrow them
from Batman?

1141
01:04:29.223 --> 01:04:31.123
What about
the airphone idea?

1142
01:04:31.223 --> 01:04:32.123
There's 18 planes
up there.

1143
01:04:32.223 --> 01:04:34.023
Only five of them
have those phones.

1144
01:04:34.123 --> 01:04:35.023
We got through
to three of them.

1145
01:04:35.133 --> 01:04:36.493
We're still trying
on the others.

1146
01:04:36.593 --> 01:04:38.323
That leaves 13 accidents
waiting to happen.

1147
01:04:38.433 --> 01:04:39.333
Are they still
bucking head winds?

1148
01:04:39.433 --> 01:04:40.333
I just checked
the weather.

1149
01:04:40.433 --> 01:04:41.493
Head winds are
slamming everybody

1150
01:04:41.603 --> 01:04:42.503
over the outer marker.

1151
01:04:42.603 --> 01:04:43.663
The planes
with enough fuel

1152
01:04:43.773 --> 01:04:45.673
have already been
shunted to Atlanta,

1153
01:04:45.773 --> 01:04:47.174
Memphis, and Nashville.

1154
01:04:47.274 --> 01:04:49.004
Outer marker.

1155
01:04:49.114 --> 01:04:51.014
Damn!

1156
01:04:51.114 --> 01:04:52.674
The outer marker!

1157
01:04:52.784 --> 01:04:54.184
It's a beacon, right?

1158
01:04:54.284 --> 01:04:56.184
It sends out this
"beep beep beep"

1159
01:04:56.284 --> 01:04:57.844
so they know they're
over it, right?

1160
01:04:57.954 --> 01:04:59.184
So?

1161
01:04:59.284 --> 01:05:00.274
So who says
that radio signal

1162
01:05:00.384 --> 01:05:01.324
has to just beep?

1163
01:05:01.424 --> 01:05:02.684
Right.
We switch the frequency

1164
01:05:02.794 --> 01:05:04.154
from the tower
over to the one in the beacon.

1165
01:05:04.254 --> 01:05:06.024
We pump up the wattage.

1166
01:05:06.124 --> 01:05:07.094
And we can talk
to our planes,

1167
01:05:07.194 --> 01:05:08.094
and those bastards
who did this

1168
01:05:08.194 --> 01:05:09.185
will never know!

1169
01:05:12.735 --> 01:05:14.135
Traced the signal.

1170
01:05:14.235 --> 01:05:15.705
Found it in
the luggage area.

1171
01:05:15.805 --> 01:05:16.705
They've been tapped in

1172
01:05:16.805 --> 01:05:18.465
to your tower chatter
all night.

1173
01:05:18.575 --> 01:05:20.565
Punks stealing luggage,
huh, Carmine?

1174
01:05:24.245 --> 01:05:25.645
How you doing,
Telford?

1175
01:05:25.745 --> 01:05:26.645
No good.

1176
01:05:26.745 --> 01:05:27.645
I called Lang.

1177
01:05:27.745 --> 01:05:29.145
They're rigging
a portable decoder.

1178
01:05:29.255 --> 01:05:30.415
It'll be here
in two hours.

1179
01:05:30.515 --> 01:05:32.146
My wife doesn't
have two hours.

1180
01:05:32.256 --> 01:05:34.656
I was only transferred
to Grant's team yesterday.

1181
01:05:34.756 --> 01:05:36.656
The regular guy
got appendicitis.

1182
01:05:36.756 --> 01:05:39.596
Word is, nobody's better
at this than Major Grant.

1183
01:05:39.696 --> 01:05:40.996
Attention!

1184
01:05:41.096 --> 01:05:43.656
Except maybe
Colonel Stuart.

1185
01:05:44.766 --> 01:05:45.666
I want to hear about

1186
01:05:45.766 --> 01:05:47.926
the plane
those bastards asked for.

1187
01:05:48.036 --> 01:05:49.236
Then I'll fill you in
on my orders.

1188
01:05:49.336 --> 01:05:51.166
Pilots' briefing room.
Now.

1189
01:05:51.276 --> 01:05:52.176
Keep working.

1190
01:05:52.276 --> 01:05:54.247
Albertson.
With me.

1191
01:05:58.987 --> 01:06:01.007
No civilians.

1192
01:06:11.797 --> 01:06:13.557
What the fuck?

1193
01:06:13.667 --> 01:06:15.688
What is it?

1194
01:06:15.798 --> 01:06:17.628
The outer marker beeper.

1195
01:06:17.738 --> 01:06:20.898
It isn't beeping.
It's talking.

1196
01:06:21.008 --> 01:06:23.138
Attention all aircraft
in Dulles landing pattern.

1197
01:06:23.238 --> 01:06:25.298
This is Chief Engineer
Leslie Barnes.

1198
01:06:25.408 --> 01:06:28.138
I have been authorized
to brief you in full.

1199
01:06:28.248 --> 01:06:32.648
At this time, this is the only
channel available to us.

1200
01:06:32.748 --> 01:06:35.148
Here is the situation.

1201
01:06:35.258 --> 01:06:37.489
Approximately two hours ago...

1202
01:06:40.259 --> 01:06:42.159
Wait until you
get a load of this.

1203
01:06:42.259 --> 01:06:44.659
Do not accept any instructions
claiming to be from our tower

1204
01:06:44.769 --> 01:06:47.359
unless you hear your own
flight recoder access code.

1205
01:06:47.469 --> 01:06:48.529
The terrorists
have got all...

1206
01:06:48.639 --> 01:06:49.529
Holy shit!

1207
01:06:49.639 --> 01:06:50.529
our systems and now...

1208
01:06:50.639 --> 01:06:51.899
Get this on tape!

1209
01:06:52.009 --> 01:06:53.529
have control of everything
except this channel.

1210
01:06:53.639 --> 01:06:55.069
Give us a second
here, please.

1211
01:06:55.179 --> 01:06:57.669
This channel is secure.
Your own transmissions are not.

1212
01:06:57.779 --> 01:07:00.680
Do not, repeat,
do not attempt

1213
01:07:00.780 --> 01:07:02.540
to reply on
your own frequencies

1214
01:07:02.650 --> 01:07:03.840
to this broadcast.

1215
01:07:03.950 --> 01:07:06.010
These people have already
caused one crash

1216
01:07:06.120 --> 01:07:07.140
by impersonating our tower.

1217
01:07:07.250 --> 01:07:08.240
Jesus.

1218
01:07:19.300 --> 01:07:21.290
Repeat. The terrorists
have cut off

1219
01:07:21.400 --> 01:07:24.131
the two systems that can
allow you to land--

1220
01:07:24.241 --> 01:07:26.141
field lights
for a visual landing

1221
01:07:26.241 --> 01:07:28.141
and the ILS
for an instrument.

1222
01:07:28.241 --> 01:07:31.141
A special U.S. Army unit
is already here

1223
01:07:31.241 --> 01:07:32.511
and preparing to take out
the terrorists.

1224
01:07:32.611 --> 01:07:33.641
My God.

1225
01:07:33.751 --> 01:07:34.941
Don't accept
any instructions...

1226
01:07:35.051 --> 01:07:36.141
Yo, Marvin.

1227
01:07:36.251 --> 01:07:38.151
Hey, you interested
in a nice coat?

1228
01:07:38.251 --> 01:07:39.651
No. It never looked
good on me anyway.

1229
01:07:39.751 --> 01:07:41.311
Listen, you've
got to get me

1230
01:07:41.421 --> 01:07:42.451
up to the pilots'
briefing room.

1231
01:07:42.561 --> 01:07:46.152
I've got to hear
what they're saying.

1232
01:07:46.262 --> 01:07:47.662
Which one of these maps
gets me in there?

1233
01:07:47.762 --> 01:07:48.662
Don't touch it!
Don't touch it!

1234
01:07:48.762 --> 01:07:49.662
Find the map,
Marvin.

1235
01:07:49.762 --> 01:07:50.822
I'll find it.

1236
01:07:50.932 --> 01:07:52.662
You'll mess up my whole
damn filing system here.

1237
01:07:52.772 --> 01:07:54.172
Let's see.
Pilots' Briefing Room.

1238
01:07:54.272 --> 01:07:56.002
I think that's
in the main terminal,

1239
01:07:56.102 --> 01:07:59.872
so would that be under
"P" for Pilots' Briefing Room?

1240
01:07:59.972 --> 01:08:01.342
Or maybe it would be

1241
01:08:01.442 --> 01:08:03.912
under " M"
for Miscellaneous.

1242
01:08:08.013 --> 01:08:09.313
Oh, shit!

1243
01:08:09.423 --> 01:08:11.353
Request permission
to reduce sentry duty

1244
01:08:11.453 --> 01:08:12.983
to 30-minute rotation.

1245
01:08:13.093 --> 01:08:15.053
My men are getting cold
and antsy. Over.

1246
01:08:15.163 --> 01:08:16.493
This is Colonel Stuart.

1247
01:08:16.593 --> 01:08:19.083
Have the men not on watch
assemble for a briefing.

1248
01:08:19.193 --> 01:08:20.093
Roger, Colonel.

1249
01:08:20.193 --> 01:08:21.353
What's the matter?

1250
01:08:21.463 --> 01:08:24.123
Oh...

1251
01:08:24.233 --> 01:08:26.633
Gentlemen...

1252
01:08:26.733 --> 01:08:29.134
Tonight, the pattern ends.

1253
01:08:29.244 --> 01:08:31.704
The dominoes
will fall no more,

1254
01:08:31.814 --> 01:08:33.334
and the ramparts
will remain upright.

1255
01:08:33.444 --> 01:08:34.934
Sir, General
Esperanza's plane

1256
01:08:35.044 --> 01:08:36.844
just came
on the scope.

1257
01:08:43.954 --> 01:08:45.384
Attention, Dulles Tower.

1258
01:08:45.494 --> 01:08:47.724
We will be
lighting up a runway.

1259
01:08:47.824 --> 01:08:51.355
Do not, repeat, do not
attempt to land any planes.

1260
01:08:51.465 --> 01:08:54.365
Remember,
we're monitoring you.

1261
01:08:57.265 --> 01:08:58.755
What do we do?

1262
01:08:59.875 --> 01:09:00.965
Obey.

1263
01:09:07.115 --> 01:09:10.705
Dulles Tower
to Fox Trot Michael One.

1264
01:09:10.815 --> 01:09:12.545
Dulles Tower
to Fox Trot Michael One.

1265
01:09:12.656 --> 01:09:14.386
This is Fox Trot
Michael One, Dulles.

1266
01:09:14.486 --> 01:09:15.916
We read you. Over.

1267
01:09:16.026 --> 01:09:18.386
Fox Trot Michael One,
you are to come in

1268
01:09:18.496 --> 01:09:21.896
on runway 1-5,
repeat, 1-5.

1269
01:09:35.807 --> 01:09:37.837
I found it on the floor,
by the coat,

1270
01:09:37.947 --> 01:09:39.847
next to
the luggage belt.

1271
01:09:39.947 --> 01:09:42.347
What the hell you so excited
about that for?

1272
01:09:42.447 --> 01:09:43.887
The code's still punched
into this one.

1273
01:09:43.987 --> 01:09:45.347
You like it, huh?

1274
01:09:45.457 --> 01:09:47.547
How about giving me
20 bucks for it?

1275
01:09:47.657 --> 01:09:49.847
How about
I let you live?

1276
01:09:51.457 --> 01:09:53.517
Man knows how
to bargain.

1277
01:09:53.627 --> 01:09:56.027
This is contrary
to our instructions.

1278
01:09:56.127 --> 01:09:58.928
We are to land
at runway 1-0,

1279
01:09:59.038 --> 01:10:00.018
where we are
to be met

1280
01:10:00.138 --> 01:10:02.898
by representatives
of your justice de--

1281
01:10:03.008 --> 01:10:04.868
Captain, please
tell the tower

1282
01:10:04.978 --> 01:10:07.408
you will proceed
as ordered.

1283
01:10:18.418 --> 01:10:20.649
Roger, Dulles.

1284
01:10:20.759 --> 01:10:23.319
Proceeding
to runway 1-5.

1285
01:10:39.239 --> 01:10:41.340
Foxtrot Michael One.
Come in, please.

1286
01:10:42.950 --> 01:10:44.350
What are you
going to do now?

1287
01:10:44.450 --> 01:10:45.850
Are you going
to shoot me?

1288
01:10:45.950 --> 01:10:47.280
So who will
fly the plane?

1289
01:10:47.380 --> 01:10:48.850
Don't worry about it.

1290
01:10:48.950 --> 01:10:50.680
It's not your problem.

1291
01:10:57.290 --> 01:10:58.820
Michael One.
Do you copy?

1292
01:11:02.800 --> 01:11:05.271
Foxtrot Michael One.
Come in, please.

1293
01:11:13.981 --> 01:11:15.471
Eagle Nest.

1294
01:11:15.581 --> 01:11:17.381
This is Falcon.
Mayday.

1295
01:11:17.481 --> 01:11:20.421
Eagle Nest.
This is Falcon. Mayday!

1296
01:11:22.251 --> 01:11:23.881
Go ahead, Falcon.

1297
01:11:23.991 --> 01:11:27.052
I've lost cabin pressure.
Near zero visibility.

1298
01:11:27.162 --> 01:11:30.022
I must drop out
of this weather and land now,

1299
01:11:30.132 --> 01:11:32.032
on the first
accessible runway.

1300
01:11:32.132 --> 01:11:33.432
Repeat.

1301
01:11:33.532 --> 01:11:36.432
I've lost cabin pressure.
Near zero visibility.

1302
01:11:36.532 --> 01:11:38.502
I must drop out
of the storm.

1303
01:11:38.602 --> 01:11:40.832
I can land,
but I must land now,

1304
01:11:40.942 --> 01:11:43.002
on the first
outgoing runway.

1305
01:11:43.112 --> 01:11:45.872
Repeat. I cannot
circle around

1306
01:11:45.982 --> 01:11:47.442
to runway 1-5.

1307
01:11:50.953 --> 01:11:52.853
I'll make you
a deal, Marvin.

1308
01:11:52.953 --> 01:11:54.853
You show me a shortcut
out to those runways,

1309
01:11:54.953 --> 01:11:56.323
and I'll get you
a liner for that coat.

1310
01:11:56.423 --> 01:11:59.583
Repeat. I cannot circle around
to runway 1-5.

1311
01:11:59.693 --> 01:12:00.593
Shit.

1312
01:12:00.693 --> 01:12:01.923
Stand by, Falcon.

1313
01:12:03.963 --> 01:12:04.863
Here, sir.

1314
01:12:04.963 --> 01:12:06.623
He's coming in
from the ocean.

1315
01:12:08.973 --> 01:12:11.374
A bullet
has damaged my instruments.

1316
01:12:11.474 --> 01:12:13.374
I'm not sure
of my bearings,

1317
01:12:13.474 --> 01:12:15.774
and I must make
a visual landing immediately.

1318
01:12:15.874 --> 01:12:17.364
Do you copy, Eagle Nest?

1319
01:12:17.474 --> 01:12:18.674
Roger, Falcon.

1320
01:12:18.784 --> 01:12:20.614
That would be
2-5 right.

1321
01:12:20.714 --> 01:12:22.874
Repeat. 2-5 right.

1322
01:12:22.984 --> 01:12:26.214
Make up
your fucking mind!

1323
01:12:26.324 --> 01:12:29.224
Oh, we are just up to our ass
in terrorists again,John.

1324
01:12:29.324 --> 01:12:30.754
Affirmative.
2-5 right. Over.

1325
01:12:30.854 --> 01:12:32.255
2-5 right.

1326
01:12:34.765 --> 01:12:35.925
I've got to quit
smoking cigarettes.

1327
01:12:37.495 --> 01:12:39.435
Thank you for telling me,
Eagle Nest.

1328
01:12:39.535 --> 01:12:41.725
But if you could
show it to me as well,

1329
01:12:41.835 --> 01:12:43.495
I would be grateful.

1330
01:12:54.185 --> 01:12:55.586
I see the lights.

1331
01:12:55.686 --> 01:12:57.916
They are directly
in front of me.

1332
01:12:58.016 --> 01:12:59.416
Gracias, compadre.

1333
01:12:59.526 --> 01:13:02.426
Reducing air speed.
Approaching runway.

1334
01:13:02.526 --> 01:13:03.926
Wish me luck.

1335
01:13:04.026 --> 01:13:05.516
Roger, Falcon.

1336
01:13:06.696 --> 01:13:09.066
We copy. We'll have you
in five minutes.

1337
01:13:09.166 --> 01:13:10.566
That's right, asshole.

1338
01:13:10.666 --> 01:13:12.366
We'll have you
in five minutes.

1339
01:13:35.997 --> 01:13:37.897
I see your lights.

1340
01:13:37.997 --> 01:13:39.558
ETA 90 seconds.

1341
01:13:48.508 --> 01:13:50.978
Come to papa, scumbag.

1342
01:14:31.080 --> 01:14:33.280
Uhh!

1343
01:14:46.271 --> 01:14:47.461
Oh, shit!

1344
01:14:48.941 --> 01:14:49.991
Unh! Oh.

1345
01:14:58.381 --> 01:14:59.781
No!

1346
01:15:47.663 --> 01:15:48.923
Freedom.

1347
01:15:50.663 --> 01:15:51.964
Not yet.

1348
01:15:53.904 --> 01:15:55.394
You're supposed
to stay in your seat

1349
01:15:55.504 --> 01:15:56.904
until the plane
reaches the terminal.

1350
01:15:57.004 --> 01:15:59.604
No frequent-flier
mileage for you.

1351
01:15:59.714 --> 01:16:00.804
Who are you?

1352
01:16:00.914 --> 01:16:01.974
A cop.

1353
01:16:02.084 --> 01:16:02.974
A cop?

1354
01:16:03.084 --> 01:16:03.974
Yeah, one of
the good guys.

1355
01:16:04.084 --> 01:16:05.704
You're one of
the bad guys,

1356
01:16:05.814 --> 01:16:07.404
and now that I got
your sorry ass,

1357
01:16:07.514 --> 01:16:08.614
I'm going to trade it
for my wife.

1358
01:16:17.865 --> 01:16:18.855
Sit down!

1359
01:16:22.365 --> 01:16:24.395
Go in!

1360
01:16:30.075 --> 01:16:30.975
Where did he go?

1361
01:16:31.075 --> 01:16:32.065
In there.

1362
01:16:42.286 --> 01:16:43.186
I don't believe this.

1363
01:16:43.286 --> 01:16:44.886
Two months
of planning,

1364
01:16:44.986 --> 01:16:46.886
and you can't anticipate
one pendejo of a cop.

1365
01:16:46.996 --> 01:16:47.886
Come on, General.

1366
01:16:47.996 --> 01:16:49.396
Where the hell
is Colonel Stuart?

1367
01:16:53.496 --> 01:16:54.396
General!

1368
01:16:54.496 --> 01:16:55.656
Ah! I'm all right.

1369
01:16:55.766 --> 01:16:57.896
He said he was
a policeman.

1370
01:16:58.006 --> 01:16:59.767
I thought you had
this place secured.

1371
01:16:59.877 --> 01:17:01.897
He went in the cockpit.

1372
01:17:02.007 --> 01:17:03.877
He's going to hell!

1373
01:17:04.007 --> 01:17:05.107
McClane!

1374
01:17:05.207 --> 01:17:08.907
I assume
it's you, McClane.

1375
01:17:09.017 --> 01:17:11.417
You're quite
a little soldier.

1376
01:17:11.517 --> 01:17:15.507
You can consider this
a military funeral!

1377
01:17:31.208 --> 01:17:33.438
Aah!

1378
01:17:38.608 --> 01:17:40.948
How many grenades
we got?

1379
01:17:41.048 --> 01:17:43.209
Three each!

1380
01:17:43.319 --> 01:17:44.379
Use them!

1381
01:17:54.499 --> 01:17:55.829
Oh, my--

1382
01:18:10.750 --> 01:18:12.240
Go!

1383
01:18:24.960 --> 01:18:28.861
Aah!

1384
01:18:28.971 --> 01:18:30.521
Oh, shit!

1385
01:18:38.981 --> 01:18:41.381
You lucky fuck.

1386
01:18:44.751 --> 01:18:45.911
Fire trucks, sir.

1387
01:18:46.021 --> 01:18:48.981
Fall back
to the church. Now!

1388
01:19:10.512 --> 01:19:13.033
Where's the fucking door?

1389
01:19:26.963 --> 01:19:29.363
They're getting a little
nervous back there.

1390
01:19:29.463 --> 01:19:30.863
In fact, so am I.

1391
01:19:30.963 --> 01:19:32.363
We're right over
Washington.

1392
01:19:32.463 --> 01:19:33.663
See if you
can get any TV.

1393
01:19:33.763 --> 01:19:34.734
That will
settle them down.

1394
01:19:34.834 --> 01:19:37.704
Works for me.
I'll--

1395
01:20:00.895 --> 01:20:02.295
Writing
your acceptance speech

1396
01:20:02.395 --> 01:20:04.295
for the Video Sleaze
Awards?

1397
01:20:04.395 --> 01:20:05.885
Try Pulitzer.

1398
01:20:06.005 --> 01:20:07.335
Ladies and gentlemen,

1399
01:20:07.435 --> 01:20:09.925
while waiting to land,
our cabin attendants

1400
01:20:10.035 --> 01:20:11.235
are turning on
local Washington broadcasting.

1401
01:20:11.335 --> 01:20:13.275
The sound is on channel three.

1402
01:20:19.946 --> 01:20:20.846
O.K.

1403
01:20:20.946 --> 01:20:22.576
O.K., O.K.

1404
01:20:30.956 --> 01:20:33.356
Please, sir, we may
land at any moment.

1405
01:20:33.466 --> 01:20:34.866
If you'll
take your seat--

1406
01:20:34.966 --> 01:20:36.366
I'm going to be sick.

1407
01:20:36.466 --> 01:20:37.766
Excuse me.
I'm going to be sick.

1408
01:20:37.866 --> 01:20:39.956
Sir, the seat belt
light is on.

1409
01:20:43.907 --> 01:20:45.277
Moron.

1410
01:20:45.377 --> 01:20:46.277
WZDC.

1411
01:20:46.377 --> 01:20:47.307
Yes, this is
Richard Thornberg.

1412
01:20:47.407 --> 01:20:48.537
Put me through to Ruben
in the newsroom.

1413
01:20:48.647 --> 01:20:49.877
Uh, he's
about to go live.

1414
01:20:49.977 --> 01:20:51.377
I know he's
about to go on.

1415
01:20:51.477 --> 01:20:52.877
That's why I need him.

1416
01:20:52.987 --> 01:20:54.377
You'll have to hold on--

1417
01:20:54.487 --> 01:20:55.887
Put me through, Celia,

1418
01:20:55.987 --> 01:20:57.617
or start typing
your resume.

1419
01:20:57.717 --> 01:20:57.817
Esperanza's down--

1420
01:20:57.817 --> 01:21:00.287
Esperanza's down--

1421
01:21:00.387 --> 01:21:02.377
But he's hurt.

1422
01:21:02.497 --> 01:21:04.398
He took a round
in his shoulder.

1423
01:21:04.498 --> 01:21:06.398
Plus I got
one more of their guys.

1424
01:21:06.498 --> 01:21:08.188
That's six
they lost altogether.

1425
01:21:08.298 --> 01:21:09.888
Maybe if we knew how many
they had to start with,

1426
01:21:09.998 --> 01:21:11.228
we could get excited,

1427
01:21:11.338 --> 01:21:12.458
but if they got 50 guys,

1428
01:21:12.568 --> 01:21:15.038
it's a little early
to break out the champagne!

1429
01:21:15.138 --> 01:21:16.568
Now, we appreciate
your effort, McClane,

1430
01:21:16.678 --> 01:21:19.078
but we don't need
a loose cannon on this deck!

1431
01:21:19.178 --> 01:21:20.338
What if they decide
to crash another plane

1432
01:21:20.448 --> 01:21:22.348
in retaliation
for your little stunt?

1433
01:21:22.448 --> 01:21:24.348
They can't do that
anymore, right, Barnes?

1434
01:21:24.448 --> 01:21:26.349
Besides, if I
grabbed Esperanza,

1435
01:21:26.449 --> 01:21:27.709
this would
all be over by now.

1436
01:21:27.819 --> 01:21:29.339
Well, maybe they're just
a little bit more creative

1437
01:21:29.459 --> 01:21:30.439
than you think!

1438
01:21:30.559 --> 01:21:32.819
Well, at least
I'm thinking, goddamn it!

1439
01:21:32.929 --> 01:21:34.359
Listen, you wise-ass,

1440
01:21:34.459 --> 01:21:35.519
we're here to jerk off
that cocksucker

1441
01:21:35.629 --> 01:21:36.649
until he tries
to take off.

1442
01:21:36.759 --> 01:21:37.659
Period!

1443
01:21:37.759 --> 01:21:39.359
Now, you're the wrong guy

1444
01:21:39.469 --> 01:21:40.859
in the wrong place
at the wrong time!

1445
01:21:42.969 --> 01:21:44.769
The story of my life.

1446
01:21:45.939 --> 01:21:46.909
Major,

1447
01:21:47.010 --> 01:21:48.410
Pentagon situation room,
sir!

1448
01:21:48.510 --> 01:21:49.410
Pentagon.

1449
01:21:49.510 --> 01:21:51.410
I'll take it
in here.

1450
01:21:51.510 --> 01:21:52.570
Thank you, Telford.

1451
01:21:52.680 --> 01:21:55.410
You men
come with me.

1452
01:21:56.980 --> 01:21:57.880
McClane.

1453
01:21:57.980 --> 01:21:58.880
Yeah, Barnes.

1454
01:21:58.990 --> 01:22:00.380
You said those guys

1455
01:22:00.490 --> 01:22:01.850
showed up out there
right away?

1456
01:22:01.950 --> 01:22:03.050
Yeah.

1457
01:22:03.160 --> 01:22:04.920
That means they're
on the field or close,

1458
01:22:05.020 --> 01:22:07.420
and I think
I know where.

1459
01:22:07.530 --> 01:22:09.461
Come here. Let me
show you something.

1460
01:22:11.031 --> 01:22:12.431
These are the old plans

1461
01:22:12.531 --> 01:22:14.431
when the longer
runways went in.

1462
01:22:14.531 --> 01:22:15.901
That's 12 years ago.

1463
01:22:16.001 --> 01:22:18.441
Looks like they've done
some modifications on site--

1464
01:22:18.541 --> 01:22:20.441
moved Tra Con phones, I LS,

1465
01:22:20.541 --> 01:22:21.941
all the underground stuff

1466
01:22:22.041 --> 01:22:23.941
so they could
handle drainage.

1467
01:22:24.041 --> 01:22:25.441
If I'm right,

1468
01:22:25.541 --> 01:22:27.941
all of it would run
right along the airport property

1469
01:22:28.051 --> 01:22:31.141
and go right past
this neighborhood.

1470
01:22:33.952 --> 01:22:35.942
We should have been
on the ground two hours ago!

1471
01:22:36.062 --> 01:22:38.962
I understand,
but if you just relax...

1472
01:22:39.062 --> 01:22:40.962
It's hopeless.

1473
01:22:41.062 --> 01:22:42.962
Somebody ought to get
their ass kicked for this mess,

1474
01:22:43.062 --> 01:22:45.262
that's for sure.

1475
01:22:45.362 --> 01:22:46.592
Well, unfortunately,

1476
01:22:46.702 --> 01:22:48.962
there really isn't anyone
we can blame for the weather.

1477
01:22:49.072 --> 01:22:51.972
Oh, yeah? What about
that porker Willard Scott?

1478
01:22:52.072 --> 01:22:53.973
I should have
taken the bus.

1479
01:22:54.073 --> 01:22:56.973
At least they can pull over
for food and gas.

1480
01:22:57.083 --> 01:22:58.173
Excuse me.

1481
01:22:58.283 --> 01:23:00.143
Yes?

1482
01:23:00.253 --> 01:23:01.653
I was just wondering.

1483
01:23:01.753 --> 01:23:03.153
This flight originally

1484
01:23:03.253 --> 01:23:06.483
was supposed to be
51/2 hours, right?

1485
01:23:06.593 --> 01:23:07.483
Mm-hmm.

1486
01:23:07.593 --> 01:23:08.753
Do we have
enough fuel

1487
01:23:08.853 --> 01:23:09.983
to keep circling
like this?

1488
01:23:10.093 --> 01:23:11.323
Oh, of course.

1489
01:23:11.423 --> 01:23:14.453
They anticipate
little problems like this.

1490
01:23:31.384 --> 01:23:33.214
Barnes, we looked
at 12 fucking houses,

1491
01:23:33.314 --> 01:23:34.644
and we're nowhere.

1492
01:23:34.754 --> 01:23:37.554
This is
our last possibility.

1493
01:23:37.654 --> 01:23:39.715
Over here there's
an old church.

1494
01:23:39.825 --> 01:23:41.455
Let's go.

1495
01:23:45.565 --> 01:23:47.055
Wait.

1496
01:23:54.075 --> 01:23:56.565
There's the church
over there.

1497
01:24:04.116 --> 01:24:06.206
Could be a sentry.

1498
01:24:06.316 --> 01:24:07.946
And he could just be
out for a walk.

1499
01:24:08.056 --> 01:24:10.526
Then why is he going over
his own footsteps?

1500
01:24:13.126 --> 01:24:14.146
Come on.

1501
01:24:16.396 --> 01:24:17.526
All right.

1502
01:24:17.626 --> 01:24:20.356
Just stay here and get ready
to call the marines.

1503
01:24:20.466 --> 01:24:22.096
I thought
they were the army.

1504
01:24:22.196 --> 01:24:24.757
Who gives a fuck?
Just be ready.

1505
01:24:41.817 --> 01:24:43.117
Oh, shit.

1506
01:24:43.227 --> 01:24:45.318
Not now.

1507
01:24:47.058 --> 01:24:49.118
Aah!

1508
01:24:59.538 --> 01:25:00.978
Lorenzo, it's Barnes.

1509
01:25:01.078 --> 01:25:02.978
Barnes, where the hell
did you go?

1510
01:25:03.078 --> 01:25:03.978
Where's McClane?

1511
01:25:04.078 --> 01:25:05.008
He's with me.

1512
01:25:05.108 --> 01:25:06.208
We're at the Hidey Lake
Community Church

1513
01:25:06.318 --> 01:25:07.249
on the west side
of the airport.

1514
01:25:07.349 --> 01:25:08.979
You're where?
Goddamn it!

1515
01:25:09.079 --> 01:25:10.479
You crazy idiot,
why didn't--

1516
01:25:10.589 --> 01:25:11.989
This must be their
base of operations.

1517
01:25:12.089 --> 01:25:13.489
Shut up and get
your ass over here!

1518
01:25:13.589 --> 01:25:14.489
Move it!

1519
01:25:14.589 --> 01:25:15.989
Code red! Sit rep.

1520
01:25:16.089 --> 01:25:18.419
We got positive I.D.
on Stuart's location.

1521
01:25:18.529 --> 01:25:19.429
Let's move.

1522
01:25:19.529 --> 01:25:21.389
Yo!

1523
01:25:30.540 --> 01:25:32.770
Our escape plane
will be ready

1524
01:25:32.880 --> 01:25:35.440
within 30 minutes,
General.

1525
01:25:35.540 --> 01:25:38.310
If there are
no more surprises.

1526
01:25:53.461 --> 01:25:55.931
Gentlemen, we have
a situation here.

1527
01:26:43.483 --> 01:26:46.043
Aah!

1528
01:26:55.623 --> 01:26:56.613
Oh!

1529
01:27:14.184 --> 01:27:15.374
Over here.

1530
01:27:27.525 --> 01:27:30.255
Jeez, McClane, you all right?
You want a medic?

1531
01:27:30.365 --> 01:27:32.195
What the hell you think
you're doing out there,

1532
01:27:32.295 --> 01:27:33.765
playing John Wayne?

1533
01:27:33.865 --> 01:27:35.995
How would you like
to spend the night in a cell?

1534
01:27:36.105 --> 01:27:38.295
Lorenzo, shut the fuck up
and do something useful.

1535
01:27:38.405 --> 01:27:39.595
Go seal off the street.

1536
01:27:39.705 --> 01:27:41.765
Hey, you can't
talk to me like that.

1537
01:27:41.875 --> 01:27:43.176
Oh, no, Carmine?

1538
01:27:43.276 --> 01:27:45.106
Sergeant, get this bureaucrat

1539
01:27:45.216 --> 01:27:46.976
out of Mr. McClane's
face now.

1540
01:27:47.086 --> 01:27:48.946
With pleasure, sir.

1541
01:27:50.716 --> 01:27:52.776
Major...

1542
01:27:52.886 --> 01:27:54.116
the men are
in position, sir.

1543
01:27:54.226 --> 01:27:56.126
Close up the back.
Then we go in.

1544
01:27:56.226 --> 01:27:57.626
Fire only on my order.

1545
01:27:57.726 --> 01:27:59.126
Roger that, sir.

1546
01:27:59.226 --> 01:28:01.096
Guess I was
wrong about you.

1547
01:28:01.196 --> 01:28:03.666
You're not such
an asshole after all.

1548
01:28:03.766 --> 01:28:05.167
No, you were right.

1549
01:28:05.267 --> 01:28:07.237
I'm just your kind
of asshole.

1550
01:28:15.707 --> 01:28:18.377
Garber, sit rep!

1551
01:28:18.477 --> 01:28:20.677
Army Special Forces
on three sides,

1552
01:28:20.787 --> 01:28:22.337
closing in fast
around the back!

1553
01:28:22.447 --> 01:28:23.787
Another problem,
Colonel?

1554
01:28:23.887 --> 01:28:25.877
No problem, General.

1555
01:28:25.987 --> 01:28:28.978
Gentlemen,
you know what to do.

1556
01:28:39.738 --> 01:28:40.638
Down!

1557
01:28:40.738 --> 01:28:42.068
Get down! Get down!

1558
01:29:10.039 --> 01:29:13.700
General...it's time.

1559
01:29:19.980 --> 01:29:22.970
Come on, let's move it!

1560
01:29:37.031 --> 01:29:40.091
They're pulling out
out the back!

1561
01:29:47.341 --> 01:29:48.931
Move it!

1562
01:29:59.492 --> 01:30:01.982
Albertson, take your men
around the back.

1563
01:30:08.692 --> 01:30:10.662
Aah!

1564
01:30:15.172 --> 01:30:17.763
Aah!

1565
01:30:27.453 --> 01:30:30.113
This equipment,
it could land our planes.

1566
01:30:30.223 --> 01:30:32.913
There were trip wires outside.
They could have booby-trapped--

1567
01:30:33.023 --> 01:30:33.923
They did.

1568
01:30:34.023 --> 01:30:34.993
Got one here, too.

1569
01:30:35.093 --> 01:30:36.653
Looks like C-4.
The motherfucker is armed.

1570
01:30:36.763 --> 01:30:40.054
Clear the area!
Everybody, now!

1571
01:30:43.204 --> 01:30:44.594
They booby-trapped
all the equipment.

1572
01:30:44.704 --> 01:30:46.104
Seal off
the building!

1573
01:30:46.204 --> 01:30:47.604
Shit!

1574
01:30:47.704 --> 01:30:49.604
Post sentries.
No civilians allowed.

1575
01:30:49.704 --> 01:30:53.034
Hey, where the fuck
is McClane?

1576
01:31:41.956 --> 01:31:43.426
Miller, take him!

1577
01:31:44.866 --> 01:31:48.027
I'll cover you!

1578
01:32:22.668 --> 01:32:27.668
Aah!

1579
01:32:33.749 --> 01:32:37.049
So much
for the element of chance.

1580
01:32:37.149 --> 01:32:38.619
Let's move out.

1581
01:32:46.189 --> 01:32:48.249
Ohh...

1582
01:32:56.100 --> 01:32:58.160
I had the bastard
in my sights.

1583
01:32:58.270 --> 01:33:00.260
I know I did.

1584
01:33:09.790 --> 01:33:11.690
Oh,Jesus Christ.

1585
01:33:16.861 --> 01:33:19.121
Attention, Tower.
Attention, Dulles Tower.

1586
01:33:19.231 --> 01:33:22.131
This is Colonel Stuart.
Is our plane prepared?

1587
01:33:22.231 --> 01:33:24.131
It is.
It's in hangar 11.

1588
01:33:24.231 --> 01:33:26.431
It's the most
remote building we've got.

1589
01:33:26.541 --> 01:33:29.531
We're on our way.

1590
01:33:29.641 --> 01:33:31.611
Have a ground crew there
to confirm the condition

1591
01:33:31.711 --> 01:33:33.141
of the plane.

1592
01:33:33.241 --> 01:33:36.111
Do you believe the balls
on this son of a bitch?

1593
01:33:36.211 --> 01:33:38.942
Colonel, you're quite capable of
confirming it yourself.

1594
01:33:39.052 --> 01:33:40.952
Now, please, don't ask us

1595
01:33:41.052 --> 01:33:43.142
to gift-wrap potential
hostages for you.

1596
01:33:43.252 --> 01:33:44.652
Major Grant,
isn't it?

1597
01:33:44.752 --> 01:33:46.382
If you remember me,
Colonel,

1598
01:33:46.492 --> 01:33:50.022
then you remember I know
the drill as well as you do.

1599
01:33:50.132 --> 01:33:52.152
Check out
your own fucking plane.

1600
01:33:52.262 --> 01:33:54.662
We move out
in five minutes.

1601
01:33:54.762 --> 01:33:56.162
Flak jackets
for everybody.

1602
01:33:56.262 --> 01:33:58.662
Body armor for
the assault team.

1603
01:33:58.772 --> 01:34:00.173
Night scopes
for the snipers.

1604
01:34:00.273 --> 01:34:02.173
We will take them
in the hangar,

1605
01:34:02.273 --> 01:34:04.173
and I will
pull that detonator

1606
01:34:04.273 --> 01:34:07.173
out of Stuart's
dead fucking hand myself.

1607
01:34:07.283 --> 01:34:10.643
Take all your men
back to the airport.

1608
01:34:10.753 --> 01:34:12.153
Seal off every exit

1609
01:34:12.253 --> 01:34:13.683
in case they try
to slip past us

1610
01:34:13.783 --> 01:34:15.683
to break out
onto the ground.

1611
01:34:15.783 --> 01:34:17.153
You got it.

1612
01:34:19.193 --> 01:34:20.983
All right,
here we go.

1613
01:34:21.093 --> 01:34:22.284
Dick, this is nuts.

1614
01:34:22.394 --> 01:34:23.624
Every station in town
has people out at the airport,

1615
01:34:23.734 --> 01:34:25.124
and none of them has
heard even a whisper

1616
01:34:25.234 --> 01:34:26.634
of this shit
you're running now!

1617
01:34:26.734 --> 01:34:28.564
Well,
none of them is me.

1618
01:34:28.664 --> 01:34:30.324
You want proof,
try this.

1619
01:34:30.434 --> 01:34:33.834
Repeat. Terrorists
have murdered civilians

1620
01:34:33.944 --> 01:34:36.934
and cut off the two systems
that can allow you to land.

1621
01:34:37.044 --> 01:34:39.134
A special U.S. Army unit
is already here

1622
01:34:39.244 --> 01:34:40.504
and preparing
to take out the terrorists.

1623
01:34:40.614 --> 01:34:41.514
Jesus Christ.

1624
01:34:41.614 --> 01:34:43.645
I want you
to go live now.

1625
01:34:43.755 --> 01:34:45.715
Get me in from the files--
a publicity shot.

1626
01:34:45.815 --> 01:34:47.845
Connie's got one.
The maps--get one from weather.

1627
01:34:47.955 --> 01:34:49.145
We're on it.
We're cutting in five minutes!

1628
01:34:49.255 --> 01:34:50.655
Tell the affiliates
if they want in,

1629
01:34:50.755 --> 01:34:52.155
they got three minutes
to shout.

1630
01:34:52.255 --> 01:34:54.595
Let's do this.

1631
01:34:54.695 --> 01:34:57.185
Network, here I come.

1632
01:35:00.335 --> 01:35:01.305
Hey, Telford,

1633
01:35:01.405 --> 01:35:03.165
what was your
chicken shit outfit doing

1634
01:35:03.275 --> 01:35:04.795
while we
were taking Grenada?

1635
01:35:04.905 --> 01:35:06.706
- Ha ha ha!
- Ha ha ha!

1636
01:35:06.806 --> 01:35:09.206
Grenada-- five minutes
of fire fight,

1637
01:35:09.306 --> 01:35:12.006
five weeks of surfing.

1638
01:35:12.116 --> 01:35:14.086
I wish I was
with you guys for that.

1639
01:35:14.186 --> 01:35:16.176
Yeah. Me, too, kid.

1640
01:35:16.286 --> 01:35:17.616
Really, sir?

1641
01:35:17.716 --> 01:35:19.416
Sure.

1642
01:35:19.516 --> 01:35:22.186
Then we wouldn't
have to do this.

1643
01:35:37.577 --> 01:35:40.137
Eagle Nest,
this is Hatchling.

1644
01:35:40.247 --> 01:35:44.267
On schedule...
and in position.

1645
01:35:44.377 --> 01:35:46.647
Roger, Hatchling.
We are secure here.

1646
01:35:46.747 --> 01:35:48.647
You have
a green light.

1647
01:35:48.747 --> 01:35:52.478
I repeat, a green light.

1648
01:36:00.268 --> 01:36:01.698
Oh!

1649
01:36:03.268 --> 01:36:05.668
Jesus, Officer,
where did you come from,

1650
01:36:05.768 --> 01:36:07.168
Pearl Harbor?

1651
01:36:07.268 --> 01:36:08.758
Uh!

1652
01:36:11.308 --> 01:36:14.709
All right,
let's clear it out, please.

1653
01:36:15.809 --> 01:36:17.609
Stand by.

1654
01:36:17.719 --> 01:36:20.309
5, 4, 3...

1655
01:36:20.419 --> 01:36:24.009
This is a special bulletin
from WZDC News.

1656
01:36:24.119 --> 01:36:25.609
There was a plane crash
earlier this evening at Dulles,

1657
01:36:25.719 --> 01:36:27.689
where other aircraft
continue to circle,

1658
01:36:27.789 --> 01:36:30.689
with no explanation from
airport or FAA officials.

1659
01:36:30.799 --> 01:36:33.699
And now,
with an exclusive WZDC report,

1660
01:36:33.799 --> 01:36:37.630
here's Dick Thornberg reporting
from the skies over Washington.

1661
01:36:37.740 --> 01:36:40.170
I'm one of the thousand people

1662
01:36:40.270 --> 01:36:42.300
who has been circling
our nation's capital

1663
01:36:42.410 --> 01:36:44.140
under the assumption
that whatever problem

1664
01:36:44.240 --> 01:36:47.040
was going on far below
was a normal one,

1665
01:36:47.150 --> 01:36:49.140
but the truth
is far from normal.

1666
01:36:49.250 --> 01:36:51.370
The truth is terrifying.

1667
01:36:51.480 --> 01:36:54.680
Look out!
Lady, look out!

1668
01:36:54.790 --> 01:36:55.720
Look out! Look out!

1669
01:36:55.820 --> 01:36:58.081
Look out! Look out!
Get out of the way!

1670
01:36:58.191 --> 01:36:59.161
Ho!

1671
01:36:59.261 --> 01:37:00.161
Get out of the way!

1672
01:37:00.261 --> 01:37:02.351
Get out
of the way, lady!

1673
01:37:02.461 --> 01:37:04.161
Go, go, go!
Hey, hey, look out!

1674
01:37:04.261 --> 01:37:06.161
This is a recording
of a conversation

1675
01:37:06.261 --> 01:37:09.431
between Dulles Tower
and a captive aircraft overhead.

1676
01:37:11.701 --> 01:37:13.761
Get out of the way!

1677
01:37:15.511 --> 01:37:16.671
Lorenzo!

1678
01:37:16.781 --> 01:37:18.111
McClane, are you out
of your fucking mind?

1679
01:37:18.211 --> 01:37:20.112
The Blue Light team--
where are they?

1680
01:37:20.212 --> 01:37:21.772
Stuart's got explosives
in the church rigged with a remote.

1681
01:37:21.882 --> 01:37:23.012
Where's Grant?

1682
01:37:23.112 --> 01:37:24.452
They're going to kill
that son of a bitch

1683
01:37:24.552 --> 01:37:25.612
and get it from them!

1684
01:37:25.722 --> 01:37:26.812
They're not
going to do that!

1685
01:37:26.922 --> 01:37:28.082
They're going to
get on the same plane with him

1686
01:37:28.192 --> 01:37:29.122
and take off
with him!

1687
01:37:29.222 --> 01:37:30.282
Get the fuck
out of here!

1688
01:37:30.392 --> 01:37:32.292
When the army
canned Stuart,

1689
01:37:32.392 --> 01:37:33.452
he loaded that unit
with his own men!

1690
01:37:33.562 --> 01:37:35.252
Are you nuts?
That fire fight--

1691
01:37:35.362 --> 01:37:36.792
Sideshow to buy
them some time.

1692
01:37:36.902 --> 01:37:40.232
McClane, you are
completely around the fucking bend.

1693
01:37:40.332 --> 01:37:41.703
You're under arrest,
you motherfucker.

1694
01:37:48.173 --> 01:37:49.643
Here! These
are the bullets

1695
01:37:49.743 --> 01:37:51.073
they used
out there tonight!

1696
01:37:51.183 --> 01:37:53.243
Blanks!

1697
01:37:54.753 --> 01:37:57.243
Jesus Christ.

1698
01:38:04.264 --> 01:38:06.884
This is Chief Lorenzo.

1699
01:38:06.994 --> 01:38:08.154
I want
every officer recalled

1700
01:38:08.264 --> 01:38:10.164
and assembled in body armor
and full weaponry

1701
01:38:10.264 --> 01:38:12.424
in the motor pool
in five minutes.

1702
01:38:13.734 --> 01:38:17.434
It's time to kick ass.

1703
01:38:19.274 --> 01:38:21.644
Just like IwoJima!

1704
01:38:21.744 --> 01:38:24.944
This reporter has learned
that the terrorists

1705
01:38:25.044 --> 01:38:27.015
have virtual control
of the entire airport,

1706
01:38:27.115 --> 01:38:30.175
a fact that the authorities
have repressed.

1707
01:38:30.285 --> 01:38:32.185
The terrorists
promise more bloodshed

1708
01:38:32.285 --> 01:38:34.485
unless their demands
are met,

1709
01:38:34.595 --> 01:38:36.615
and now that
the Special Army commandos

1710
01:38:36.725 --> 01:38:38.125
have arrived at the airport,

1711
01:38:38.225 --> 01:38:40.125
the likelihood
of a full-scale, deadly battle

1712
01:38:40.235 --> 01:38:42.755
is dangerously close.

1713
01:39:03.016 --> 01:39:06.146
That stupid, arrogant
son of a bitch.

1714
01:39:06.256 --> 01:39:09.056
It's all over the airport.

1715
01:39:09.156 --> 01:39:11.057
300 people have died...

1716
01:39:11.167 --> 01:39:13.567
When are we
going to land?

1717
01:39:13.667 --> 01:39:16.157
...and unfortunately
they may not be the last.

1718
01:39:16.267 --> 01:39:18.827
The horrifying fact
is that no one is safe,

1719
01:39:18.937 --> 01:39:21.097
either in the planes
above Dulles

1720
01:39:21.207 --> 01:39:23.607
or in the terminal below.

1721
01:39:23.707 --> 01:39:27.107
The threat of a new and higher
body count at the airport

1722
01:39:27.217 --> 01:39:29.117
hangs over the heads
of everyone,

1723
01:39:29.217 --> 01:39:31.117
and the holiday season
of peace and love

1724
01:39:31.217 --> 01:39:33.588
has become a nightmare.

1725
01:39:39.588 --> 01:39:40.988
All right, listen up!

1726
01:39:41.098 --> 01:39:44.118
All units, I want you
to converge on hangar 11,

1727
01:39:44.228 --> 01:39:45.628
all sides!

1728
01:39:45.728 --> 01:39:47.628
This car, McClane!
Get in!

1729
01:39:47.738 --> 01:39:50.498
When the City Blue
show up with their backup,

1730
01:39:50.608 --> 01:39:52.128
they'll pick up
the pieces!

1731
01:39:52.238 --> 01:39:54.068
Now, move out!

1732
01:39:54.179 --> 01:39:58.109
McClane, say hi
to my brother Vito.

1733
01:39:58.209 --> 01:39:59.769
Merry Christmas.

1734
01:39:59.879 --> 01:40:01.409
Hi.

1735
01:40:07.919 --> 01:40:09.149
Goddamn it
to hell!

1736
01:40:09.259 --> 01:40:11.889
Move that
piece of shit!

1737
01:40:11.989 --> 01:40:15.019
Will you move
that goddamn piece of shit

1738
01:40:15.129 --> 01:40:16.149
out of here?

1739
01:40:16.259 --> 01:40:17.600
Vito, get the fuck
out of the car

1740
01:40:17.700 --> 01:40:20.600
and get your ass
in gear and help me.

1741
01:40:20.700 --> 01:40:22.000
Will you get--

1742
01:40:22.100 --> 01:40:24.540
Move that car
right now!

1743
01:40:24.640 --> 01:40:25.770
Right there.
Right there. Get that.

1744
01:40:25.870 --> 01:40:27.870
Hey, Coleman!

1745
01:40:27.980 --> 01:40:32.040
Sam! Sam Coleman!

1746
01:40:32.150 --> 01:40:34.380
Hey, Coleman!

1747
01:40:34.480 --> 01:40:35.780
Hi!

1748
01:40:35.880 --> 01:40:38.320
Coleman!

1749
01:40:38.420 --> 01:40:42.121
But at least the truth
is not among the hostages

1750
01:40:42.221 --> 01:40:45.621
because I, Richard Thornberg,
just happened to be here

1751
01:40:45.731 --> 01:40:49.931
to put his life
and talent

1752
01:40:50.031 --> 01:40:52.901
on the line for humanity
and country,

1753
01:40:53.001 --> 01:40:55.971
and if this should be
my final broadcast--

1754
01:40:58.241 --> 01:41:01.212
Amen to that...Dick.

1755
01:41:01.312 --> 01:41:04.142
Dick? We're live, Dick.

1756
01:41:04.252 --> 01:41:06.302
Where are you now?

1757
01:41:06.412 --> 01:41:08.782
Dick?

1758
01:41:08.882 --> 01:41:10.712
Truck lights
approaching, sir.

1759
01:41:10.822 --> 01:41:14.152
They're here,
right on schedule.

1760
01:41:14.262 --> 01:41:16.662
The hangar door,
open it.

1761
01:41:16.762 --> 01:41:18.092
Clockwork.

1762
01:41:41.223 --> 01:41:41.623
Jeez, you
give me this story,

1763
01:41:41.623 --> 01:41:42.613
Jeez, you
give me this story,

1764
01:41:42.723 --> 01:41:45.124
and I'll
have your baby.

1765
01:41:45.224 --> 01:41:48.054
Not the kind of ride
I'm looking for.

1766
01:41:59.734 --> 01:42:03.144
Colonel, if I may say so,
you are some piece of work.

1767
01:42:03.244 --> 01:42:04.644
Thank you, Major.

1768
01:42:04.744 --> 01:42:06.644
You're not
so bad yourself.

1769
01:42:06.744 --> 01:42:08.475
Congratulations
on your escape, sir.

1770
01:42:08.585 --> 01:42:09.635
Thank you, Major.

1771
01:42:09.745 --> 01:42:10.905
Maybe you
should save them

1772
01:42:11.015 --> 01:42:12.075
until we
are all safe, hmm?

1773
01:42:12.185 --> 01:42:13.755
Sir.

1774
01:42:13.755 --> 01:42:15.655
My congratulations,
gentlemen.

1775
01:42:15.755 --> 01:42:17.155
You've won a victory
for our way of life,

1776
01:42:17.255 --> 01:42:21.525
my pride, my admiration,
and a kick-ass vacation.

1777
01:42:21.625 --> 01:42:23.255
Now, get on board.

1778
01:42:52.327 --> 01:42:54.227
What's the matter,
cowboy, ride too rough?

1779
01:42:54.327 --> 01:42:55.727
I don't
like to fly.

1780
01:42:55.827 --> 01:42:57.227
Then what
are you doing here?

1781
01:42:57.337 --> 01:42:59.027
I don't like
to lose, either.

1782
01:42:59.137 --> 01:43:01.567
O.K. Whoo! Here we go!

1783
01:43:09.507 --> 01:43:11.447
I don't know
about you guys,

1784
01:43:11.547 --> 01:43:13.407
but I've seen
enough fucking snow

1785
01:43:13.517 --> 01:43:14.608
to last me
a lifetime.

1786
01:43:14.718 --> 01:43:16.738
You don't get much of that
in the tropics, Major.

1787
01:43:16.848 --> 01:43:19.548
For you, gentlemen,
we'll import it.

1788
01:43:22.588 --> 01:43:24.058
Shit!
They left the hangar!

1789
01:43:27.028 --> 01:43:28.458
Right there.

1790
01:43:28.568 --> 01:43:30.398
Right there.
Get that.

1791
01:43:30.498 --> 01:43:31.398
All right, now what?

1792
01:43:31.498 --> 01:43:32.698
Get in front of them!
Take it down!

1793
01:43:32.798 --> 01:43:34.898
Block their path
so they can't get out of there!

1794
01:43:35.008 --> 01:43:36.499
I'm not playing chicken
with a 200-ton plane!

1795
01:43:36.609 --> 01:43:37.869
I'm crazy, man,
but I ain't that crazy.

1796
01:43:37.979 --> 01:43:39.029
Forget it.

1797
01:43:39.139 --> 01:43:40.699
Dulles,
this is Northeast 140.

1798
01:43:40.809 --> 01:43:42.039
Request clearance
on first available runway.

1799
01:43:42.149 --> 01:43:43.239
That's Holly's plane.

1800
01:43:43.349 --> 01:43:45.749
Repeat. Request
emergency clearance.

1801
01:43:45.849 --> 01:43:46.869
I know you're
not going to answer me,

1802
01:43:46.989 --> 01:43:48.109
but you damn well
better listen!

1803
01:43:48.219 --> 01:43:50.209
We're down to fumes,
and we have to land,

1804
01:43:50.319 --> 01:43:51.549
and in five minutes
we're coming in

1805
01:43:51.659 --> 01:43:53.059
one way or another.

1806
01:43:53.159 --> 01:43:54.389
That's my wife's
plane!

1807
01:43:54.489 --> 01:43:55.789
Take it
fucking down!

1808
01:43:55.889 --> 01:43:57.329
I'm not getting
in front of that plane!

1809
01:44:02.330 --> 01:44:04.820
All right, how about
getting over top of it?

1810
01:44:04.940 --> 01:44:06.460
Ladies and gentlemen,
this is the captain.

1811
01:44:06.570 --> 01:44:07.540
Your attention.

1812
01:44:07.640 --> 01:44:08.730
We have no choice

1813
01:44:08.840 --> 01:44:11.070
but to attempt
an emergency landing.

1814
01:44:11.180 --> 01:44:13.580
Please fasten your seat belts
and assume crash positions

1815
01:44:13.680 --> 01:44:16.080
as instructed
by your cabin attendants.

1816
01:44:16.180 --> 01:44:18.580
Let's have
the emergency check list.

1817
01:44:18.680 --> 01:44:21.121
Attention all air traffic
in Dulles area.

1818
01:44:21.221 --> 01:44:22.621
This is Northeast 140.

1819
01:44:22.721 --> 01:44:24.241
We're going to attempt
an emergency landing.

1820
01:44:24.361 --> 01:44:25.481
Be advised.

1821
01:44:28.361 --> 01:44:29.761
I don't want to die.

1822
01:44:29.861 --> 01:44:31.691
I don't want to die.
I don't want to die.

1823
01:44:31.801 --> 01:44:33.201
Just buckle
your seat belt.

1824
01:44:33.301 --> 01:44:35.201
I'm sorry. I'm sorry.

1825
01:44:35.301 --> 01:44:36.431
Lean forward.

1826
01:44:37.801 --> 01:44:39.931
God!

1827
01:44:40.041 --> 01:44:42.011
Oh!

1828
01:44:44.882 --> 01:44:46.812
Oh, God.

1829
01:44:46.912 --> 01:44:48.212
O God,

1830
01:44:48.312 --> 01:44:52.112
Thy rod and Thy staff
they comfort me.

1831
01:44:58.292 --> 01:44:59.882
Just hang on!

1832
01:44:59.992 --> 01:45:01.862
What are you doing?

1833
01:45:01.962 --> 01:45:02.932
You wanted a story,
didn't you?

1834
01:45:03.032 --> 01:45:04.022
Nice and easy, boys.

1835
01:45:04.132 --> 01:45:05.223
Get me in low!

1836
01:45:05.333 --> 01:45:06.853
You got it!

1837
01:45:08.773 --> 01:45:10.733
Bring me down!

1838
01:45:10.843 --> 01:45:12.233
You'll get
yourself killed!

1839
01:45:12.343 --> 01:45:14.803
Come back inside!

1840
01:45:21.183 --> 01:45:23.243
Bring it in low!
Keep over the wing!

1841
01:45:30.794 --> 01:45:33.224
Lower!

1842
01:45:33.324 --> 01:45:34.224
Aah!

1843
01:45:42.834 --> 01:45:45.434
John, what the fuck
are you doing

1844
01:45:45.544 --> 01:45:48.514
out on the wing
of this plane?

1845
01:45:53.485 --> 01:45:54.745
Damn!

1846
01:46:00.525 --> 01:46:02.115
Mierda.

1847
01:46:02.225 --> 01:46:03.595
There's
something wrong.

1848
01:46:03.695 --> 01:46:06.385
The ailerons.

1849
01:46:06.495 --> 01:46:08.555
We can't
take off.

1850
01:46:11.536 --> 01:46:12.466
Hijo de puta.

1851
01:46:12.566 --> 01:46:14.336
It's McClane again.

1852
01:46:16.076 --> 01:46:17.306
Son of a bitch!

1853
01:46:18.406 --> 01:46:21.246
I'll do him.

1854
01:46:21.346 --> 01:46:22.606
This time
do it right.

1855
01:46:22.716 --> 01:46:24.616
You just get us
in the air, General.

1856
01:46:24.716 --> 01:46:26.276
You're the only man
who can do it.

1857
01:46:26.386 --> 01:46:28.176
Don't shoot.
That wing is fully fueled.

1858
01:46:54.277 --> 01:46:55.177
Ya!

1859
01:47:20.809 --> 01:47:23.499
Too bad, McClane.
I kind of liked you!

1860
01:47:27.579 --> 01:47:28.549
Whoa!

1861
01:47:31.289 --> 01:47:33.619
I got enough friends!

1862
01:47:36.389 --> 01:47:37.909
Aah!

1863
01:48:10.521 --> 01:48:12.251
O.K., McClane...

1864
01:48:12.361 --> 01:48:13.851
time for
the main event!

1865
01:48:18.871 --> 01:48:20.601
Aah!

1866
01:48:22.971 --> 01:48:23.871
Aah!

1867
01:48:49.733 --> 01:48:51.603
Motherfucker!

1868
01:48:59.413 --> 01:49:00.703
Oh!

1869
01:49:02.183 --> 01:49:03.373
Ha ha ha!

1870
01:49:03.483 --> 01:49:04.443
How's it going?

1871
01:49:08.323 --> 01:49:09.874
Bon voyage!

1872
01:49:16.324 --> 01:49:19.354
Happy landings, asshole!

1873
01:50:09.786 --> 01:50:12.186
Yippie-kai-yay,
motherfucker.

1874
01:50:25.067 --> 01:50:26.727
Yeah. All right.

1875
01:50:41.218 --> 01:50:42.448
Aah!

1876
01:50:46.088 --> 01:50:48.678
Whoa!

1877
01:50:54.268 --> 01:50:57.198
Ha ha ha!

1878
01:50:57.298 --> 01:51:00.169
Oh!

1879
01:51:03.809 --> 01:51:06.709
Holly!

1880
01:51:06.809 --> 01:51:09.209
Here's your fucking
landing light!

1881
01:51:09.309 --> 01:51:10.869
Whoo!

1882
01:51:17.049 --> 01:51:18.719
Oh, God.

1883
01:51:20.959 --> 01:51:22.430
Look!

1884
01:51:22.530 --> 01:51:23.420
Look!

1885
01:51:23.530 --> 01:51:26.720
O.K., I see it!
I see it!

1886
01:51:50.691 --> 01:51:52.181
They used
the fire to see!

1887
01:51:52.291 --> 01:51:53.621
They used
the fucking fire to see!

1888
01:51:53.721 --> 01:51:54.951
They can all do that.
Tell them.

1889
01:51:55.061 --> 01:51:56.461
They already know.

1890
01:51:56.561 --> 01:51:58.191
We had a visual
on Northeastern's landing.

1891
01:51:58.301 --> 01:51:59.521
Listen.

1892
01:51:59.631 --> 01:52:01.661
We're following the fire trail
in as a guide.

1893
01:52:01.771 --> 01:52:02.991
If they can do it,
so can we!

1894
01:52:20.352 --> 01:52:21.722
Whoo!

1895
01:52:21.822 --> 01:52:23.222
If any landing
you can walk away from

1896
01:52:23.322 --> 01:52:24.652
is a good one,
that's great.

1897
01:52:24.762 --> 01:52:26.282
Whew!

1898
01:52:48.353 --> 01:52:50.253
Oh!

1899
01:52:54.554 --> 01:52:56.254
Jump!

1900
01:52:56.354 --> 01:52:57.754
Jump!

1901
01:52:57.864 --> 01:52:59.254
I got you!

1902
01:52:59.364 --> 01:53:00.414
Jump!

1903
01:53:29.295 --> 01:53:30.885
There you go.
That's it.

1904
01:53:30.995 --> 01:53:33.515
There he is!

1905
01:53:33.695 --> 01:53:34.825
That's it!

1906
01:53:36.336 --> 01:53:39.736
Holly!

1907
01:53:42.836 --> 01:53:46.176
Holly!

1908
01:53:46.276 --> 01:53:48.336
Holly!

1909
01:53:50.846 --> 01:53:54.046
Holly!

1910
01:53:56.286 --> 01:53:59.817
Holly!

1911
01:54:01.357 --> 01:54:04.817
Holly!

1912
01:54:08.367 --> 01:54:12.197
Holly!

1913
01:54:14.067 --> 01:54:16.167
Holly!

1914
01:54:18.877 --> 01:54:22.078
Come on!
We got you!

1915
01:54:22.178 --> 01:54:26.278
Oh! Oh!

1916
01:54:26.388 --> 01:54:29.318
Oh, God.
Oh, baby.

1917
01:54:29.418 --> 01:54:31.718
I thought I was never going
to see you again.

1918
01:54:31.828 --> 01:54:34.158
That's what
I thought about you.

1919
01:54:34.258 --> 01:54:36.918
I love you so much.

1920
01:54:39.598 --> 01:54:42.499
They told me there were
terrorists at the airport.

1921
01:54:42.599 --> 01:54:45.829
Yeah. I heard that, too.

1922
01:54:53.609 --> 01:54:55.239
God, that's beautiful.

1923
01:54:55.349 --> 01:54:57.249
Yeah.

1924
01:54:58.349 --> 01:55:02.149
Yup, it sure is.

1925
01:55:02.259 --> 01:55:05.190
Oh, I love you so much.

1926
01:55:07.360 --> 01:55:09.190
Oh,John.

1927
01:55:09.300 --> 01:55:11.920
Why does this
keep happening to us?

1928
01:55:17.370 --> 01:55:20.030
Let's go home.

1929
01:55:20.140 --> 01:55:22.340
Get in the truck!

1930
01:55:22.440 --> 01:55:24.270
Let's get her
out of here!

1931
01:55:24.380 --> 01:55:26.941
Somebody help me,
please!

1932
01:55:27.051 --> 01:55:28.911
Oh, honey, help me
up here, please.

1933
01:55:29.021 --> 01:55:30.511
Asshole!

1934
01:55:34.121 --> 01:55:36.211
Hey, Officer!
Hey, come on!

1935
01:55:36.321 --> 01:55:37.721
Hey, hey!

1936
01:55:37.831 --> 01:55:40.731
Hop on in here!
Get your missus in!

1937
01:55:40.831 --> 01:55:42.691
What do you say, Marv?

1938
01:55:42.801 --> 01:55:46.561
I'll be damned if I'm going
to clean up this mess!

1939
01:55:46.671 --> 01:55:48.232
Ha ha ha!

1940
01:55:53.842 --> 01:55:56.872
Hey, McClane!

1941
01:55:56.982 --> 01:55:58.742
You get this
parking ticket

1942
01:55:58.852 --> 01:56:00.142
in front
of my airport?

1943
01:56:00.252 --> 01:56:03.182
Yeah.

1944
01:56:03.282 --> 01:56:07.012
Ah, what the hell.
It's Christmas!

1945
01:56:10.363 --> 01:56:12.123
# Oh, the weather outside
is frightful #

1946
01:56:12.233 --> 01:56:13.253
Take off, Marv!

1947
01:56:13.363 --> 01:56:17.323
# But the fire
is so delightful #

1948
01:56:17.433 --> 01:56:21.423
# And since we've
no place to go #

1949
01:56:21.543 --> 01:56:25.443
# Let it snow, let it snow,
let it snow #

1950
01:56:25.543 --> 01:56:29.033
# It doesn't show signs
of stopping #

1951
01:56:29.143 --> 01:56:32.814
# And I brought some corn
for popping #

1952
01:56:32.914 --> 01:56:36.474
# The lights are turned
way down low #

1953
01:56:36.584 --> 01:56:40.214
# Let it snow, let it snow,
let it snow #

1954
01:56:40.324 --> 01:56:44.054
# When we finally
kiss good night #

1955
01:56:44.164 --> 01:56:47.864
# How I hate
going out in the storm #

1956
01:56:47.964 --> 01:56:52.094
# But if you'll
really hold me tight #

1957
01:56:52.204 --> 01:56:55.765
# All the way home
I'll be warm #

1958
01:56:55.875 --> 01:56:59.245
# The fire is slowly dying #

1959
01:56:59.345 --> 01:57:02.975
# And, my dear,
we're still good-byeing #

1960
01:57:03.085 --> 01:57:06.775
# But as long
as you love me so #

1961
01:57:06.885 --> 01:57:10.445
# Let it snow, let it snow,
let it snow #

1962
01:57:10.555 --> 01:57:14.255
# When we finally
kiss good night #

1963
01:57:14.355 --> 01:57:17.986
# How I hate
going out in the storm #

1964
01:57:18.096 --> 01:57:22.266
# But if you'll
really hold me tight #

1965
01:57:22.366 --> 01:57:26.136
# All the way home
I'll be warm #

1966
01:57:26.236 --> 01:57:29.436
# The fire is slowly dying #

1967
01:57:29.546 --> 01:57:33.206
# And, my dear,
we're still good-byeing #

1968
01:57:33.316 --> 01:57:37.006
# But as long
as you love me so #

1969
01:57:37.116 --> 01:57:41.107
# Let it snow, let it snow,
let it snow #

1970
01:57:41.227 --> 01:57:44.587
# It doesn't
show signs of stopping #

1971
01:57:44.697 --> 01:57:48.427
# And I brought some corn
for popping #

1972
01:57:48.527 --> 01:57:52.057
# The lights
are turned way down low #

1973
01:57:52.167 --> 01:57:55.727
# Let it snow, let it snow,
let it snow #

1974
01:57:55.837 --> 01:57:59.667
# When we finally
kiss good night #

1975
01:57:59.777 --> 01:58:03.208
# How I hate
going out in the storm #

1976
01:58:03.308 --> 01:58:07.678
# But if you'll
really hold me tight #

1977
01:58:07.778 --> 01:58:11.238
# All the way home
I'll be warm #

1978
01:58:11.358 --> 01:58:14.688
# The fire
is slowly dying #

1979
01:58:14.788 --> 01:58:18.558
# And, my dear,
we're still good-byeing #

1980
01:58:18.658 --> 01:58:22.258
# But as long
as you love me so #

1981
01:58:22.368 --> 01:58:26.029
# Let it snow, let it snow,
let it snow #

1982
01:58:26.139 --> 01:58:29.869
# When we finally
kiss good night #

1983
01:58:29.969 --> 01:58:33.639
# How I hate
going out in the storm #

1984
01:58:33.739 --> 01:58:38.039
# But if you'll
really hold me tight #

1985
01:58:38.149 --> 01:58:41.639
# All the way home
I'll be warm #

1986
01:58:41.749 --> 01:58:45.119
# The fire is slowly dying #

1987
01:58:45.219 --> 01:58:48.710
# And, my dear,
we're still good-byeing #

1988
01:58:48.830 --> 01:58:52.630
# But as long
as you love me so #

1989
01:58:52.730 --> 01:58:54.700
# Let it snow #

1990
01:58:54.800 --> 01:58:56.600
# Let it snow #

1991
01:58:56.700 --> 01:59:02.800
# Let it snow ##

