WEBVTT FILE

1
00:03:06.603 --> 00:03:08.731
Beg your pardon. Forgot to knock.

2
00:03:52.816 --> 00:03:56.070
<i>Ni odnoho vyzdoha! Gdye vashy?</i>

3
00:03:56.695 --> 00:03:57.992
I'm alone.

4
00:04:01.950 --> 00:04:04.078
Aren't we all?

5
00:04:05.287 --> 00:04:08.587
- You're late, 007.
- I had to stop in the bathroom.

6
00:04:09.291 --> 00:04:12.761
- Ready to save the world again?
- After you, 006.

7
00:04:17.257 --> 00:04:22.184
- James... For England.
- For England, Alec.

8
00:04:48.079 --> 00:04:49.797
(bleeping)

9
00:04:52.125 --> 00:04:54.253
(Click)

10
00:05:05.555 --> 00:05:10.061
- It's too easy.
- Half of everything is luck, James.

11
00:05:10.936 --> 00:05:12.904
And the other half?

12
00:05:13.230 --> 00:05:14.732
(alarm)

13
00:05:15.065 --> 00:05:16.692
Fate.

14
00:05:17.400 --> 00:05:20.529
- Set timers: six minutes.
- Six minutes. Check.

15
00:05:48.098 --> 00:05:49.771
Fire!

16
00:05:51.977 --> 00:05:55.447
- Closing time, James! Last call!
- Buy me a pint.

17
00:06:12.080 --> 00:06:15.710
This is Colonel Ourumov!
Come out with your hands up!

18
00:06:16.251 --> 00:06:17.594
How original.

19
00:06:21.631 --> 00:06:23.975
Shut the door, Alec! There's a draught!

20
00:06:27.220 --> 00:06:29.268
Alec?

21
00:06:41.902 --> 00:06:45.907
Move out. Throw down your weapon
and walk towards me, slowly.

22
00:06:45.989 --> 00:06:49.835
- Finish the job, James! Blow them to hell!
- You have ten seconds.

23
00:06:52.120 --> 00:06:53.463
Ten.

24
00:06:54.205 --> 00:06:56.924
nine, eight,

25
00:06:57.584 --> 00:07:00.053
seven, six,

26
00:07:01.171 --> 00:07:03.515
five, four,

27
00:07:03.924 --> 00:07:06.268
- three, two...
- For England, James!

28
00:07:09.137 --> 00:07:12.516
Hold your fire! You'll blow the gas tanks!

29
00:07:14.476 --> 00:07:17.480
This is your last chance!
Come out with your hands...

30
00:07:22.275 --> 00:07:24.323
Wait!

31
00:08:05.860 --> 00:08:07.157
You can't win.

32
00:08:27.549 --> 00:08:30.473
(Ourumov) Get out there! Move! Move it!

33
00:08:44.899 --> 00:08:46.276
Hold your fire!

34
00:09:22.437 --> 00:09:24.110
Wait!

35
00:10:34.300 --> 00:10:36.428
<i>(</i> "GoIdenE ye " by Tina Turner)

36
00:10:58.700 --> 00:11:02.705
<i>See reflections on the water</i>

37
00:11:03.204 --> 00:11:07.459
<i>More than darkness in the depths</i>

38
00:11:08.168 --> 00:11:12.014
<i>See him surface in every shadow</i>

39
00:11:13.006 --> 00:11:17.011
<i>On the wind, I feel his breath</i>

40
00:11:17.343 --> 00:11:21.314
<i>GoIdenEye, I've found his weakness</i>

41
00:11:22.307 --> 00:11:26.232
<i>GoldenE ye, he 'll do what I please</i>

42
00:11:27.145 --> 00:11:30.524
<i>GoIdenEye, no time for sweetness</i>

43
00:11:30.857 --> 00:11:35.829
<i>But a bitter kiss
will bring him to his knees</i>

44
00:11:41.075 --> 00:11:45.125
<i>See him move
through smoke and mirrors</i>

45
00:11:45.580 --> 00:11:49.585
<i>Feel his presence in the crowd</i>

46
00:11:50.752 --> 00:11:54.882
<i>Other girls, they gather around him</i>

47
00:11:55.006 --> 00:11:58.852
<i>If I had him, I wouldn't let him out</i>

48
00:12:00.053 --> 00:12:03.523
<i>GoIdenE ye, not lace or leather</i>

49
00:12:04.724 --> 00:12:08.274
<i>Golden chain, take him to the spot</i>

50
00:12:09.354 --> 00:12:13.200
<i>GOIdenEye, I'll show him forever</i>

51
00:12:13.274 --> 00:12:17.575
<i>It'll take forever to see what I've got</i>

52
00:12:19.572 --> 00:12:22.121
<i>You'll never know</i>

53
00:12:22.242 --> 00:12:27.749
<i>Howl watched you
from the shadows as a child</i>

54
00:12:28.790 --> 00:12:31.509
<i>You'll never know</i>

55
00:12:31.584 --> 00:12:37.262
<i>How it feels
to get so close and be denied</i>

56
00:12:37.882 --> 00:12:41.477
<i>It's</i> a <i>golden honey trap</i>

57
00:12:41.594 --> 00:12:45.895
<i>I've got for you tonight</i>

58
00:12:46.266 --> 00:12:48.485
<i>Revenge, it's a kiss</i>

59
00:12:48.601 --> 00:12:50.774
<i>This time I won't miss</i>

60
00:12:51.229 --> 00:12:58.113
<i>Now I've got you in my sight</i>

61
00:12:59.070 --> 00:13:03.041
<i>With a GoIdenEye</i>

62
00:13:04.200 --> 00:13:08.125
<i>Golden, GoIdenE ye</i>

63
00:13:09.080 --> 00:13:12.254
<i>With a GoIdenEye</i>

64
00:13:14.002 --> 00:13:17.472
<i>GoIdenE ye</i>

65
00:13:40.862 --> 00:13:46.039
- James, is it necessary to drive so fast?
- More often than you'd think.

66
00:13:56.127 --> 00:13:59.973
I enjoy a spirited ride
as much as the next girl, but...

67
00:14:03.885 --> 00:14:06.684
- Who's that?
- The next girl.

68
00:14:26.699 --> 00:14:28.827
(Bond sounds horn)

69
00:14:41.714 --> 00:14:43.842
(woman sounds horn)

70
00:15:11.077 --> 00:15:13.375
James, stop this! Stop it!

71
00:15:13.746 --> 00:15:16.716
- I know what you're doing.
- What's that, dear?

72
00:15:16.874 --> 00:15:20.003
You are just trying to show off
the size of your...

73
00:15:20.086 --> 00:15:22.259
- Engine?
- Ego.

74
00:15:22.380 --> 00:15:26.135
We're having a pleasant drive
and you bring psychology into it.

75
00:15:26.259 --> 00:15:30.605
- I was just sent here to evaluate you.
- Let's put that behind us, shall we?

76
00:16:06.799 --> 00:16:09.143
Ladies first.

77
00:16:24.025 --> 00:16:25.993
James, I want you to stop this car!

78
00:16:26.068 --> 00:16:28.662
- Really?
- Stop this car at once!

79
00:16:31.491 --> 00:16:34.335
(tyres screech)

80
00:16:36.329 --> 00:16:40.084
As you can see, I have no problem
with female authority.

81
00:16:40.166 --> 00:16:41.884
Huh!

82
00:16:46.506 --> 00:16:49.476
James, you're incorrigible.

83
00:16:49.926 --> 00:16:52.429
What am I going to do with you?

84
00:16:52.637 --> 00:16:55.937
Let's toast your evaluation, shall we?

85
00:17:01.187 --> 00:17:04.441
(Bond) A very thorough evaluation.

86
00:17:04.524 --> 00:17:06.026
(woman giggles)

87
00:17:27.380 --> 00:17:30.304
<i>Bonsoir, Monsieur Bond.
Trés heureux de vous revoir.</i>

88
00:17:30.383 --> 00:17:34.638
<i>- Bonsoir, Pierre. Ca va bien?
- Trés bien. Et vous?</i>

89
00:17:55.408 --> 00:17:57.502
<i>Sept é Ia banque.</i>

90
00:17:58.619 --> 00:18:00.713
Madame wins.

91
00:18:07.587 --> 00:18:10.136
Bet, mademoiselle? Non?

92
00:18:11.132 --> 00:18:12.884
Monsieur.

93
00:18:13.009 --> 00:18:15.103
Bets, ladies and gentlemen?

94
00:18:15.970 --> 00:18:18.723
- No players?
- (Bond) Banco.

95
00:18:32.820 --> 00:18:35.790
It appears we share the same passions.

96
00:18:35.948 --> 00:18:37.700
Three, anyway.

97
00:18:37.783 --> 00:18:42.289
I count two - motoring and... baccarat.

98
00:18:44.248 --> 00:18:46.296
<i>(croupier) Huit, pour la banque.</i>

99
00:18:48.878 --> 00:18:51.131
(croupier) Seven. Madame wins.

100
00:18:51.297 --> 00:18:55.143
I hope the third
is where your real talent lies.

101
00:18:55.635 --> 00:18:58.138
One rises to meet a challenge.

102
00:19:00.681 --> 00:19:02.854
Double.

103
00:19:02.933 --> 00:19:04.981
<i>Suivez.</i>

104
00:19:17.490 --> 00:19:19.618
Ca rte.

105
00:19:34.924 --> 00:19:37.723
(croupier) Madame stands with five.

106
00:19:41.013 --> 00:19:44.233
- Six. Madame loses.
- Buliatchl

107
00:19:46.519 --> 00:19:50.865
- Enjoy it... while it lasts.
- The very words I live by.

108
00:19:56.570 --> 00:19:59.198
And what words do you live by?

109
00:20:00.408 --> 00:20:04.413
- The trick is to quit while you're ahead.
- That's one trick I've never learned.

110
00:20:04.495 --> 00:20:06.748
Perhaps you'll show me how it's done.

111
00:20:07.748 --> 00:20:10.547
Vodka martini. Shaken, not stirred.

112
00:20:10.710 --> 00:20:12.804
And for you?

113
00:20:13.337 --> 00:20:15.055
The same.

114
00:20:15.131 --> 00:20:17.225
How do you take it?

115
00:20:17.883 --> 00:20:20.432
Straight up, with a twist.

116
00:20:23.305 --> 00:20:25.148
Thank you, Mr...

117
00:20:25.224 --> 00:20:28.353
The name's Bond. James Bond.

118
00:20:28.936 --> 00:20:30.859
Xenia Zaragevna Onatopp.

119
00:20:32.565 --> 00:20:35.068
_ Qnatopp?
- OnatOPP-

120
00:20:36.569 --> 00:20:40.073
- Your accent... Georgian?
- Mm! Very good, Mr Bond.

121
00:20:40.573 --> 00:20:42.621
- You've been to Russia.
- Not recently.

122
00:20:42.700 --> 00:20:46.421
I used to drop in occasionally.
Shoot in and out.

123
00:20:46.704 --> 00:20:50.675
It's very different now.
A land of opportunity.

124
00:20:51.417 --> 00:20:54.170
With a new Ferrari in every garage?

125
00:20:54.378 --> 00:20:57.552
No, not quite. That belongs to a friend.

126
00:20:57.631 --> 00:21:03.604
A tip for your friend: the French number
plates for this year's model start with "L".

127
00:21:03.721 --> 00:21:06.315
Even the counterfeit ones.

128
00:21:06.766 --> 00:21:13.615
Oh. And what rank do you hold with
the motor vehicles department, Mr Bond?

129
00:21:13.814 --> 00:21:15.282
Commander.

130
00:21:15.566 --> 00:21:17.614
Shall we go?

131
00:21:18.152 --> 00:21:20.701
This one is an admiral.

132
00:21:21.030 --> 00:21:23.283
I like a woman who enjoys pulling rank.

133
00:21:24.116 --> 00:21:26.835
Nice to meet you, Mr Bond.

134
00:21:27.453 --> 00:21:30.002
The pleasure, I'm sure, was all mine.

135
00:21:59.568 --> 00:22:01.946
(laughing)

136
00:22:57.251 --> 00:22:59.470
<i>Transmission begins from Moneypenny.</i>

137
00:22:59.545 --> 00:23:04.346
<i>Identiﬁcation conﬁrmed:
Onatopp, Xenia. Ex-Soviet ﬁghter pilot.</i>

138
00:23:04.425 --> 00:23:08.350
<i>Current suspected links to the Janus
crime syndicate, St Petersburg.</i>

139
00:23:08.429 --> 00:23:12.150
<i>Yacht "Manticore" is leased
to a known Janus corporate front.</i>

140
00:23:12.391 --> 00:23:14.610
<i>M authorises you
to observe Miss Onatopp,</i>

141
00:23:14.685 --> 00:23:19.191
<i>but stipulates no... contact
without prior approval.</i>

142
00:23:19.440 --> 00:23:21.693
<i>End of transmission. Moneypenny.</i>

143
00:23:21.775 --> 00:23:25.996
<i>Good night, James. I trust
you'll stay... "onatopp" of things</i>

144
00:23:26.071 --> 00:23:28.165
(Xenia shrieks)

145
00:23:32.411 --> 00:23:34.539
(Xenia snarls)

146
00:23:42.004 --> 00:23:44.098
Lyu beemyets.

147
00:23:46.800 --> 00:23:48.928
(Xenia growls)

148
00:24:03.150 --> 00:24:06.120
- (admiral cries out in pain)
- (bone cracks)

149
00:24:08.155 --> 00:24:11.785
Xenia, I... can't... breathe!

150
00:24:12.618 --> 00:24:14.746
(admiral <i>gasps</i> for air)

151
00:24:16.622 --> 00:24:19.842
(he cries in pain, she with pleasure)

152
00:24:21.794 --> 00:24:23.137
Yes ! Yes !

153
00:25:09.299 --> 00:25:11.393
(military band plays)

154
00:25:20.644 --> 00:25:22.191
<i>Merci, mon amiral.</i>

155
00:25:30.654 --> 00:25:32.702
My respects, Admiral.

156
00:25:36.035 --> 00:25:38.538
Delighted to have you aboard,
mademoiselle.

157
00:25:40.372 --> 00:25:43.046
Ladies and gentlemen,

158
00:25:43.208 --> 00:25:47.429
please take your <i>seats</i>
for the demonstration of the aircraft.

159
00:26:20.788 --> 00:26:25.510
What you are about to see is Europe's
answer to the electronic battleﬁeld:

160
00:26:25.751 --> 00:26:29.130
the first working prototype
of the Tiger helicopter.

161
00:26:29.213 --> 00:26:32.968
Uniquely manoeuvrable, the Tiger
not only uses Stealth technology,

162
00:26:33.133 --> 00:26:37.354
it is hardened against all forms
of electronic interference,

163
00:26:37.429 --> 00:26:40.103
radio jamming
and electromagnetic radiation.

164
00:26:45.604 --> 00:26:46.651
(whistles)

165
00:26:48.607 --> 00:26:53.283
Shh. I have a small surprise from
your friends back at the barracks.

166
00:26:53.612 --> 00:26:55.580
I think I've gone to heaven.

167
00:26:55.656 --> 00:26:57.374
Not yet.

168
00:27:05.707 --> 00:27:09.211
- (captain) Please welcome the pilots.
- (applause)

169
00:27:11.296 --> 00:27:15.642
Lieutenant Commander Bernard Jaubert
and Lieutenant Frangois Brouse.

170
00:27:17.928 --> 00:27:19.976
(engines start)

171
00:28:07.060 --> 00:28:09.529
(man shouting in Russian)

172
00:28:22.743 --> 00:28:25.337
- Select Mir.
- (bleep)

173
00:28:25.412 --> 00:28:28.541
- Orthographic projection.
- (bleep)

174
00:28:29.917 --> 00:28:34.093
Compute possible intercept
with second-stage geo-sat two.

175
00:28:42.054 --> 00:28:43.101
Anna.

176
00:28:46.350 --> 00:28:49.775
He wouldn't know a woman
if one came up and sat on his head.

177
00:28:52.731 --> 00:28:54.859
Bods

178
00:28:55.400 --> 00:28:57.903
- Boris!
- What?

179
00:29:00.072 --> 00:29:02.700
I thought I'd post it
on the Internet, no?

180
00:29:02.866 --> 00:29:06.166
- What's the password?
- I made it easy this time.

181
00:29:06.245 --> 00:29:09.624
Even you should be able to break it,
borscht-for-brains.

182
00:29:11.041 --> 00:29:14.136
All right. All right. I'll give you a hint.

183
00:29:14.253 --> 00:29:19.805
They're right in front of you
and can open very large doors.

184
00:29:21.426 --> 00:29:23.428
You're such a geek.

185
00:29:23.512 --> 00:29:26.106
- (bleeping)
- Yes! I'm in.

186
00:29:33.605 --> 00:29:36.074
You've hacked into
the US Department of Justice.

187
00:29:36.149 --> 00:29:38.243
What if they trace it here?

188
00:29:38.443 --> 00:29:42.198
The chief of computers will call me
a genius, move me to Moscow

189
00:29:42.281 --> 00:29:45.785
and give me a million bucks
hard currency.

190
00:29:46.952 --> 00:29:48.875
I think not.

191
00:29:48.954 --> 00:29:53.084
Besides, the Americans are slug-heads.
They'll never detect me.

192
00:29:54.251 --> 00:29:57.221
You were saying, slug-head?

193
00:29:57.296 --> 00:30:00.175
Nobody screws with Boris Grishenko.

194
00:30:02.426 --> 00:30:05.225
<i>-</i> Spiked them!
- Come on, Boris. Just hang up.

195
00:30:05.304 --> 00:30:08.148
No way! I spiked them.

196
00:30:10.475 --> 00:30:14.730
- All right. What's the password?
- I'm not going to tell you.

197
00:30:14.813 --> 00:30:17.692
OK. Let me guess.

198
00:30:17.858 --> 00:30:20.452
- It's not in front of me?
- Mm-mm.

199
00:30:20.652 --> 00:30:24.077
You sit on it,
but you can't take it with you.

200
00:30:28.994 --> 00:30:32.498
My program seizes the phone line
of whoever's tracing me

201
00:30:32.581 --> 00:30:35.926
and jams their modem
so they can't hang up.

202
00:30:36.710 --> 00:30:39.839
Now the hunted becomes the hunter.

203
00:30:43.592 --> 00:30:46.311
"Better luck next time,

204
00:30:46.470 --> 00:30:48.313
slug-heads

205
00:30:49.097 --> 00:30:52.727
Bang! Gone! I am invincible!

206
00:30:58.732 --> 00:31:00.951
Was it good for you, too?

207
00:31:01.026 --> 00:31:03.620
I'm getting some coffee.

208
00:31:03.695 --> 00:31:05.618
I'm going for a cigarette.

209
00:31:18.710 --> 00:31:20.838
(helicopter)

210
00:32:10.262 --> 00:32:14.642
General Arkady Grigorovich Ourumov,
head of Space Division.

211
00:32:26.945 --> 00:32:29.323
- General, if I'd known...
- You'd have been ready.

212
00:32:29.406 --> 00:32:33.627
This is an unscheduled test
of Severnaya, Major. War simulation.

213
00:32:33.785 --> 00:32:37.130
We are going to test-ﬁre GoldenEye.
Report your status.

214
00:32:37.289 --> 00:32:42.921
Two operational satellites, sir, Petya and
Mischa, in 90-minute earth orbit at 100km.

215
00:32:43.003 --> 00:32:44.630
Good.

216
00:32:45.005 --> 00:32:46.803
Here is the authorisation code.

217
00:32:47.048 --> 00:32:51.929
Now, the GoldenEye and today's access
numbers for satellite Petya, please.

218
00:32:52.012 --> 00:32:54.185
lam timing you.

219
00:33:25.295 --> 00:33:27.889
Good. Thank you, Major.

220
00:33:44.105 --> 00:33:46.199
(moans with pleasure)

221
00:34:05.710 --> 00:34:07.212
On my count.

222
00:34:07.420 --> 00:34:10.640
Three... two... one...

223
00:34:18.473 --> 00:34:21.443
Set target. Severnaya.

224
00:34:32.487 --> 00:34:35.161
Arm the weapon.

225
00:34:39.077 --> 00:34:41.205
(bleeping)

226
00:34:43.957 --> 00:34:46.085
(ringing)

227
00:34:54.384 --> 00:34:56.478
(buzzing)

228
00:34:57.887 --> 00:34:59.605
(glass shatters)

229
00:34:59.764 --> 00:35:01.766
- Check it.
- (cocks firearm)

230
00:35:03.393 --> 00:35:06.738
<i>'</i> (man groans)
- (alarm)

231
00:35:12.527 --> 00:35:16.532
Their best response time
is 19 minutes. They'll be late.

232
00:35:16.615 --> 00:35:18.663
(klaxon)

233
00:35:51.149 --> 00:35:54.494
It's clean. I had to ventilate someone.

234
00:36:31.189 --> 00:36:34.284
- Good evening, Moneypenny.
- Good evening, James.

235
00:36:34.359 --> 00:36:37.533
M will meet you in the Situation Room.
I'm to take you in.

236
00:36:37.737 --> 00:36:40.957
- Never seen you after hours. Lovely.
- Thank you, James.

237
00:36:41.032 --> 00:36:44.878
Out on some kind of assignment?
Dressing to kill?

238
00:36:44.994 --> 00:36:47.543
I know you'll find this crushing, O07,

239
00:36:47.664 --> 00:36:51.385
but I don't sit at home
praying for an international incident

240
00:36:51.501 --> 00:36:54.846
so I can run down here
all dressed up to impress James Bond.

241
00:36:55.130 --> 00:36:58.600
I was on a date with a gentleman.
We went to the theatre.

242
00:36:58.800 --> 00:37:01.269
Moneypenny, I'm devastated.

243
00:37:01.386 --> 00:37:03.639
What would I ever do without you?

244
00:37:03.722 --> 00:37:07.898
As far as I can remember, James,
you've never had me.

245
00:37:10.812 --> 00:37:13.281
Hope springs eternal.

246
00:37:13.481 --> 00:37:17.031
This sort of behaviour
could qualify as sexual harassment.

247
00:37:17.110 --> 00:37:20.580
Really? What's the penalty for that?

248
00:37:20.780 --> 00:37:23.909
Someday you have to make good
on your innuendoes.

249
00:37:27.912 --> 00:37:32.509
- After you, Moneypenny.
- No, I insist. You first.

250
00:37:37.213 --> 00:37:40.262
<i>-</i> Good evening, O07.
- Tanner. What's up?

251
00:37:40.383 --> 00:37:43.057
16 minutes ago,
we intercepted a distress call

252
00:37:43.136 --> 00:37:47.141
from a supposedly abandoned
radar station at Severnaya. Look.

253
00:37:51.311 --> 00:37:56.909
- We found a match. Your missing Tiger.
- In the middle of northern Russia?

254
00:37:57.108 --> 00:38:01.329
Your hunch was right. Too bad the evil
queen of numbers wouldn't let you play it.

255
00:38:01.404 --> 00:38:03.452
Mm-hm.

256
00:38:06.493 --> 00:38:09.497
- You were saying?
- No, no. I was just... just...

257
00:38:09.621 --> 00:38:14.798
Good. Because if I want sarcasm, I'll
talk to my children, thank you very much.

258
00:38:15.460 --> 00:38:17.713
- Good evening, 007.
- Good evening, M.

259
00:38:17.796 --> 00:38:20.925
The prime minister's
waiting for an update.

260
00:38:21.007 --> 00:38:24.056
Proceed with your briefing, Mr Tanner.

261
00:38:24.135 --> 00:38:26.308
Thank you.

262
00:38:26.638 --> 00:38:30.233
Yes, after the distress signal,
your helicopter took off

263
00:38:30.391 --> 00:38:33.144
and the Russians
had three MiGs intercept it.

264
00:38:33.228 --> 00:38:35.731
What do you think the base is used for?

265
00:38:35.814 --> 00:38:38.658
We suspected it might be
the ground station

266
00:38:38.775 --> 00:38:42.575
for a secret space-based
weapon called Go|denEye, but...

267
00:38:42.654 --> 00:38:47.535
Our statistical analysis saw they had
neither the finance nor technology.

268
00:38:47.742 --> 00:38:50.666
Numbers were never my strong suit.

269
00:38:51.287 --> 00:38:53.210
Are these pictures live?

270
00:38:53.498 --> 00:38:57.093
Unlike the American government, we
prefer not to get our bad news from CNN.

271
00:39:20.733 --> 00:39:23.532
Negative so far.
Everything seems normal.

272
00:39:32.370 --> 00:39:34.668
(alarm sounds)

273
00:40:26.966 --> 00:40:29.264
What the bloody hell was that?

274
00:40:38.186 --> 00:40:40.234
Aaaarghhh!

275
00:41:08.091 --> 00:41:09.764
(shrieks)

276
00:41:13.513 --> 00:41:15.811
Aaarghhhh!

277
00:41:55.471 --> 00:41:57.599
Natalya Fyodorovna Simonova.

278
00:42:00.226 --> 00:42:02.604
Natalya Fyodorovna Simonova!

279
00:42:02.687 --> 00:42:04.155
(claﬂg)

280
00:42:33.384 --> 00:42:35.432
Aargh!

281
00:43:15.593 --> 00:43:18.938
Boris! Boris!

282
00:43:19.931 --> 00:43:21.353
Thanks.

283
00:43:21.432 --> 00:43:25.812
Our satellite is knocked out.
So are two of the Americans'.

284
00:43:26.813 --> 00:43:31.410
We have another,
coming into range... now.

285
00:43:35.196 --> 00:43:37.290
Good God.

286
00:43:38.699 --> 00:43:40.747
Two of the MiGs are down.

287
00:43:40.827 --> 00:43:43.250
It looks like the third went into the dish.

288
00:43:43.579 --> 00:43:45.377
What do you think?

289
00:43:45.540 --> 00:43:50.546
No lights. Not one single
electric light on in a 30-mile radius.

290
00:43:51.879 --> 00:43:54.598
- EMP?
- It would explain the MiGs and satellites.

291
00:43:54.674 --> 00:43:57.473
- And the blackout.
- Electromagnetic pulse.

292
00:43:57.552 --> 00:44:02.558
- A satellite weapon developed by the...
- Americans and Soviets in the Cold War.

293
00:44:02.807 --> 00:44:04.730
I've read the brief.

294
00:44:04.809 --> 00:44:09.440
Discovered after Hiroshima. Set off
a nuclear device in the upper atmosphere.

295
00:44:09.522 --> 00:44:14.699
Creates a pulse, a radiation surge,
that destroys everything electronic.

296
00:44:14.902 --> 00:44:20.033
The idea being to knock out the enemy's
communications before they can retaliate.

297
00:44:21.200 --> 00:44:23.623
So, Golden Eye exists.

298
00:44:24.662 --> 00:44:26.335
Yes.

299
00:44:26.497 --> 00:44:29.876
- Could this be an accident?
- No. The helicopter.

300
00:44:30.168 --> 00:44:33.422
For stealing the GoldenEye,
it was the perfect getaway vehicle.

301
00:44:33.504 --> 00:44:37.099
Setting off the blast would
wipe out any trace of the crime.

302
00:44:37.175 --> 00:44:41.521
- The Janus group?
- It may be linked to the helicopter.

303
00:44:42.555 --> 00:44:44.603
I know the Russian fail-safe systems.

304
00:44:44.682 --> 00:44:49.859
You just don't walk in and ask for the keys
to the bomb. You need the access codes.

305
00:44:52.690 --> 00:44:54.818
(punches keys)

306
00:44:57.111 --> 00:44:59.614
There had to be an insider.

307
00:45:07.371 --> 00:45:09.999
At least one person
probably knows who it is.

308
00:45:14.545 --> 00:45:17.719
(animal whimpering)

309
00:45:18.507 --> 00:45:21.056
(barking and whining)

310
00:45:31.646 --> 00:45:35.150
Very well, sir. Thank you. Good night.

311
00:45:36.901 --> 00:45:41.702
The prime minister's talked to Moscow. It
was "an accident on a training exercise".

312
00:45:41.864 --> 00:45:44.959
Governments change.
The lies stay the same.

313
00:45:45.076 --> 00:45:47.044
What else do we know about Janus?

314
00:45:47.411 --> 00:45:50.506
Top-flight arms dealers,
headquartered in St Petersburg.

315
00:45:50.581 --> 00:45:53.551
Restocked the Iraqis during the Gulf War.

316
00:45:53.626 --> 00:45:57.005
The head man's unreliably
described. No photographs.

317
00:45:57.088 --> 00:46:00.217
The woman, Onatopp,

318
00:46:00.299 --> 00:46:02.472
is our only confirmed contact.

319
00:46:02.718 --> 00:46:06.268
- Would you care for a drink?
- Thank you.

320
00:46:06.764 --> 00:46:10.394
- Your predecessor kept some cognac...
- I prefer bourbon.

321
00:46:10.726 --> 00:46:13.229
- Ice?
- Yes.

322
00:46:20.903 --> 00:46:25.875
We pulled the files on whoever may have
had access or authority at Severnaya.

323
00:46:26.033 --> 00:46:30.083
The top name on the list's
an old friend of yours, I understand.

324
00:46:33.416 --> 00:46:36.340
Ourumov. They made him a general.

325
00:46:36.419 --> 00:46:39.389
He sees himself as the next
"iron man of Russia".

326
00:46:39.463 --> 00:46:43.434
Our political analysts say
he doesn't ﬁt the profile of a traitor.

327
00:46:43.509 --> 00:46:47.514
Are these the same analysts who said
that Go|denEye couldn't exist?

328
00:46:47.638 --> 00:46:52.644
Who said the helicopter posed no threat
and wasn't worth following?

329
00:46:54.061 --> 00:46:56.905
You don't like me, Bond.
You don't like my methods.

330
00:46:56.981 --> 00:47:01.953
You think I'm an accountant, more
interested in numbers than your instincts.

331
00:47:02.320 --> 00:47:04.414
- The thought had occurred to me.
- Good.

332
00:47:04.572 --> 00:47:07.746
Because I think you're
a sexist, misogynist dinosaur,

333
00:47:07.825 --> 00:47:11.921
a relic of the Cold War, whose
boyish charms, though wasted on me,

334
00:47:11.996 --> 00:47:15.591
obviously appealed to that
young woman I sent out to evaluate you.

335
00:47:15.791 --> 00:47:18.920
- Point taken.
- Not quite, O07.

336
00:47:19.503 --> 00:47:22.723
If you think I don't have the balls
to send a man out to die,

337
00:47:22.798 --> 00:47:25.176
your instincts are dead wrong.

338
00:47:25.301 --> 00:47:28.225
I've no compunction
about sending you to your death.

339
00:47:28.346 --> 00:47:32.897
But I won't do it on a whim, even
with your cavalier attitude towards life.

340
00:47:36.604 --> 00:47:38.606
I want you to find GoldenEye.

341
00:47:38.689 --> 00:47:42.034
Find who took it, what they plan
to do with it, and stop it.

342
00:47:42.360 --> 00:47:44.658
If you come across Ourumov,
guilty or not,

343
00:47:44.737 --> 00:47:50.039
don't run off on a vendetta. Avenging
Alec Trevelyan will not bring him back.

344
00:47:50.284 --> 00:47:55.040
- You didn't get him killed.
- Neither did you. Don't make it personal.

345
00:47:55.956 --> 00:47:57.879
Never.

346
00:48:01.337 --> 00:48:03.385
Bond...

347
00:48:05.758 --> 00:48:07.886
Come back alive.

348
00:48:11.806 --> 00:48:13.524
(military march)

349
00:48:34.370 --> 00:48:36.714
(knock on door)

350
00:48:47.883 --> 00:48:50.762
Good morning, General Ourumov.

351
00:48:52.263 --> 00:48:55.187
Defence Minister Mishkin... Gentlemen.

352
00:48:55.266 --> 00:48:58.065
Please, deliver your report.

353
00:49:00.980 --> 00:49:06.032
As you know, 72 hours ago, a secret
weapons system - codename GoldenEye -

354
00:49:06.110 --> 00:49:08.204
was detonated over Severnaya.

355
00:49:08.320 --> 00:49:12.917
As head of Space Division,
I personally undertook the investigation.

356
00:49:12.992 --> 00:49:17.589
I have concluded this crime was
committed by Siberian separatists

357
00:49:17.663 --> 00:49:20.291
seeking to create political unrest.

358
00:49:21.375 --> 00:49:25.846
Regrettably, the peaceful work and the
hard-currency earnings of Severnaya

359
00:49:25.921 --> 00:49:28.765
have been set back by several years.

360
00:49:29.008 --> 00:49:31.136
Therefore, I tender my resignation.

361
00:49:31.635 --> 00:49:33.729
(protests)

362
00:49:34.138 --> 00:49:37.733
It seems the council does not want
your head, Arkady Grigorovich.

363
00:49:37.808 --> 00:49:41.278
Merely your assurance that
there are no other Go|denEyes.

364
00:49:41.353 --> 00:49:43.981
I can give you that assurance,
Defence Minister.

365
00:49:44.064 --> 00:49:47.068
And what of the two missing
Severnaya technicians?

366
00:49:49.987 --> 00:49:53.833
I was aware only of the one.
Boris Grishenko.

367
00:49:53.991 --> 00:49:57.040
There was a girl also, whose body
was not among the dead.

368
00:49:57.119 --> 00:50:00.339
Natalya Fyodorovna Simonova.
A level-two programmer.

369
00:50:00.498 --> 00:50:03.092
I will investigate immediately.

370
00:50:03.501 --> 00:50:08.553
It would seem presumptuous to blame
this incident on Siberian separatists

371
00:50:08.631 --> 00:50:13.057
before the whereabouts
of your own people are determined.

372
00:50:13.677 --> 00:50:17.352
- Do you agree?
- Yes, Defence Minister.

373
00:50:17.890 --> 00:50:21.110
Thank you for bringing it to my attention.

374
00:50:22.436 --> 00:50:24.530
That will be all.

375
00:50:38.285 --> 00:50:41.880
Morning, Q. Sorry about the leg. Skiing?

376
00:50:44.583 --> 00:50:46.836
Hunting.

377
00:50:46.919 --> 00:50:49.388
Right. Now pay attention, O07.

378
00:50:49.713 --> 00:50:51.465
First, your new car.

379
00:50:51.632 --> 00:50:56.138
BMW. Agile, five forward gears,
all-points radar.

380
00:50:56.720 --> 00:51:01.851
Self-destruct system. And, naturally,
all the usual refinements.

381
00:51:02.059 --> 00:51:05.563
Now, this I'm particularly proud of.

382
00:51:05.771 --> 00:51:08.570
Behind the headlights, Stinger missiles.

383
00:51:09.066 --> 00:51:12.320
Excellent. Just the thing
for unwinding after a rough day.

384
00:51:12.403 --> 00:51:19.082
Need I remind you, O07, that you have
a license to kill, not break the traffic laws.

385
00:51:20.327 --> 00:51:22.204
- I wouldn't think of it.
- Good.

386
00:51:22.288 --> 00:51:25.337
Right. Let's get on
to more practical matters.

387
00:51:25.708 --> 00:51:31.431
A typical leather belt.
Male, size 34, buckle, notch.

388
00:51:34.258 --> 00:51:35.760
Have you finished?

389
00:51:35.926 --> 00:51:37.348
- Yes.
- Good.

390
00:51:37.428 --> 00:51:40.432
- A typical belt...
- Q, I'm familiar with that device.

391
00:51:40.514 --> 00:51:44.860
Not one with a 75-foot
rappelling cord built into the buckle.

392
00:51:44.935 --> 00:51:48.155
Fire, and out shoots a piton,

393
00:51:48.564 --> 00:51:52.194
followed by a high-tensile wire
designed to support your weight.

394
00:51:52.276 --> 00:51:55.530
I see. And what if I need
additional support?

395
00:51:55.863 --> 00:51:58.207
It's tested for one, O07.

396
00:52:02.911 --> 00:52:06.006
Flight 878 to St Petersburg.

397
00:52:07.958 --> 00:52:10.507
X-ray document scanner.

398
00:52:11.086 --> 00:52:13.885
A pen. This is a class 4 grenade.

399
00:52:14.298 --> 00:52:17.518
Three clicks arms the four-second fuse.

400
00:52:17.885 --> 00:52:20.809
Another three disarms it.

401
00:52:23.891 --> 00:52:25.893
How long did you say the fuse was?

402
00:52:25.976 --> 00:52:28.570
Oh, grow up, O07.

403
00:52:28.646 --> 00:52:32.776
- "The pen is mightier than the sword."
- Thanks to me, it is.

404
00:52:33.317 --> 00:52:36.912
Look, let's ask Freddie here
to demonstrate for us.

405
00:52:36.987 --> 00:52:41.663
Here we are. Sorry about this, Fred.
One, two, three.

406
00:52:47.873 --> 00:52:51.047
- Don't say it.
- The writing's on the wall?

407
00:52:51.710 --> 00:52:54.179
Along with the rest of him.

408
00:52:54.922 --> 00:52:57.766
Now, 007, do please try and return...

409
00:52:58.926 --> 00:53:01.054
(clattering)

410
00:53:01.136 --> 00:53:04.731
Do try and return some of this
equipment in pristine order.

411
00:53:04.807 --> 00:53:06.730
Don't touch that! That's my lunch.

412
00:53:34.002 --> 00:53:35.925
In London, April's a spring month.

413
00:53:36.004 --> 00:53:38.678
Oh, yeah? What are you -
the weatherman?

414
00:53:39.216 --> 00:53:41.844
For cryin' out loud.
Another stiff-assed Brit,

415
00:53:41.927 --> 00:53:44.350
with your secret codes and passwords.

416
00:53:44.805 --> 00:53:47.684
One of these days you guys
are gonna learn just to drop it.

417
00:53:47.933 --> 00:53:50.607
Come on. My car's over there.

418
00:54:05.325 --> 00:54:07.999
- After you.
- Thank you.

419
00:54:10.289 --> 00:54:13.088
- Like you said, drop it.
- All right.

420
00:54:13.167 --> 00:54:16.797
In London, April's a spring month.
In St Petersburg, we freeze our butts off.

421
00:54:16.879 --> 00:54:19.758
- Close enough for government work?
- No.

422
00:54:20.674 --> 00:54:23.974
- Show me the rose.
- Please, no.

423
00:54:24.261 --> 00:54:26.730
All right, all right, all right.

424
00:54:39.109 --> 00:54:41.532
- "Ml-iffy"?
- Third wife.

425
00:54:41.862 --> 00:54:45.537
<i>-</i> Jack Wade, CIA.
- James Bond, stiff-assed Brit.

426
00:54:45.616 --> 00:54:47.618
- That's a nice move.
- Nice car.

427
00:54:47.701 --> 00:54:51.831
Hasn't let me down yet. She's an ugly
little bitch, but she gets you there.

428
00:54:51.914 --> 00:54:54.633
Hey, Bond. Do you do any gardening?

429
00:54:55.042 --> 00:54:59.218
(announcement in Russian
over PA system)

430
00:54:59.630 --> 00:55:05.182
(PA system) St Petersburg express
has now arrived at Platform 3.

431
00:55:11.642 --> 00:55:13.690
Can you hand me that wrench, Jimmy?

432
00:55:14.686 --> 00:55:17.815
- So what do you know about Janus?
- Zilch. Zipsky.

433
00:55:18.232 --> 00:55:21.406
No one's ever seen him.
But the man's connected up the kazoo.

434
00:55:21.568 --> 00:55:24.071
KGB, military. Screwdriver.

435
00:55:26.532 --> 00:55:30.253
Rumour has it he lives on
one of those old Soviet missile trains.

436
00:55:30.327 --> 00:55:34.457
That armoured stuff they used to
run around so we couldn't target 'em.

437
00:55:34.957 --> 00:55:37.881
Wanna hand me that hammer, Jimbo?

438
00:55:38.168 --> 00:55:40.421
No, the bigger one. The sledge.

439
00:55:40.838 --> 00:55:44.843
Anyways, to tell the truth,
you don't find this guy. He finds you.

440
00:55:45.259 --> 00:55:47.808
Hell, it's all Russian Mafia.

441
00:55:48.262 --> 00:55:52.017
Best thing I can do is point you
in the direction of his competition.

442
00:55:56.061 --> 00:55:59.656
- Who is the competition?
- An ex-KGB guy. Tough mother.

443
00:55:59.731 --> 00:56:02.234
Limps on his right leg. Name's Zukovsky.

444
00:56:02.526 --> 00:56:04.824
- Valentin Dimitreveych Zukovsky?
- Yeah.

445
00:56:05.153 --> 00:56:07.872
- You know him?
- I gave him the limp.

446
00:56:32.890 --> 00:56:34.688
Yes?

447
00:56:35.142 --> 00:56:38.112
- Are these all you have?
- How many do you want?

448
00:56:40.397 --> 00:56:43.367
24 for the American school,
11 for the Swedish.

449
00:56:43.442 --> 00:56:48.824
IBM-compatible with 500 meg
hard drives, CD-ROM and 14.4 modems.

450
00:56:49.865 --> 00:56:51.959
- You pay dollars?
- Of course.

451
00:56:52.200 --> 00:56:54.202
If madam requires a demonstration...

452
00:56:54.494 --> 00:56:58.499
Madam requires one demonstration
model and a quiet place to test it.

453
00:57:13.305 --> 00:57:14.557
Natalya.

454
00:57:19.561 --> 00:57:21.609
(typing)

455
00:57:30.989 --> 00:57:35.119
- Is everything satisfactory?
- Everything except the interruption.

456
00:57:48.131 --> 00:57:49.974
(Wade) Let me get this straight, Jimmy.

457
00:57:50.050 --> 00:57:53.805
You shot him in the leg,
you stole his car, you took his girl.

458
00:57:54.262 --> 00:57:57.232
And now you want Zukovsky
to set you up with Janus?

459
00:57:57.474 --> 00:58:00.819
- (Bond) Yes.
- Are you gonna appeal to his heart?

460
00:58:00.894 --> 00:58:04.023
- No. His wallet.
- That might work.

461
00:58:04.982 --> 00:58:06.575
OK. Showtime.

462
00:58:11.822 --> 00:58:14.575
Valentin operates
out of building number 23.

463
00:58:15.075 --> 00:58:16.748
Are you sure you wanna do this?

464
00:58:16.994 --> 00:58:22.376
Last guy who dropped in uninvited went
home air freight - in very small boxes.

465
00:58:23.333 --> 00:58:26.507
Make sure they send me home first class.

466
00:59:19.973 --> 00:59:22.601
- (screams)
- Natalya! It's me! It's Boris!

467
00:59:22.684 --> 00:59:24.732
It's Boris. It's Boris. Hello.

468
00:59:25.062 --> 00:59:27.156
Shh-shh-shh.

469
00:59:30.609 --> 00:59:33.453
Another morning shot to hell.

470
00:59:34.988 --> 00:59:39.368
Free-market economy!
I swear it will be the end of me.

471
00:59:43.705 --> 00:59:47.130
Walther PPK, 7.65mm.

472
00:59:47.209 --> 00:59:52.431
Only three men I know use such a gun.
I believe I've killed two of them.

473
00:59:52.506 --> 00:59:56.386
- Lucky me.
- I think not.

474
00:59:57.052 --> 01:00:00.056
<i>Ooh-ahh</i>

475
01:00:00.138 --> 01:00:02.732
(Russian accent) And if you love him

476
01:00:02.808 --> 01:00:03.980
<i>Love him</i>

477
01:00:04.059 --> 01:00:07.029
<i>Oh, be so proud of him</i>

478
01:00:07.104 --> 01:00:08.196
<i>Of him</i>

479
01:00:08.271 --> 01:00:10.990
<i>Cos after all</i>

480
01:00:11.066 --> 01:00:13.569
<i>He's just a man</i>

481
01:00:16.363 --> 01:00:18.786
<i>(tunelessly) Stand by your man...</i>

482
01:00:21.910 --> 01:00:24.004
James Bond.

483
01:00:24.830 --> 01:00:27.959
Charming, sophisticated secret agent.

484
01:00:29.042 --> 01:00:31.670
"Shaken, but not stirred."

485
01:00:32.629 --> 01:00:36.634
I see you haven't lost your
delicate sense of humour, Valentin.

486
01:00:36.758 --> 01:00:39.102
Or your need for an audience.

487
01:00:40.011 --> 01:00:43.936
- Who's strangling the cat?
- Strangling a cat?

488
01:00:44.015 --> 01:00:46.234
<i>Stand by your man</i>

489
01:00:49.729 --> 01:00:52.824
That is Irina, my mistress.

490
01:00:54.234 --> 01:00:56.737
Very talented girl.

491
01:00:56.903 --> 01:00:59.281
Irina! Take a hike!

492
01:01:03.910 --> 01:01:09.087
So, Mr Bond, what is it that brings you
to my neighbourhood? Hm?

493
01:01:09.249 --> 01:01:14.471
Still working for MI6, or
have you joined the 21 st century?

494
01:01:15.046 --> 01:01:17.265
I hear the new M is a lady.

495
01:01:17.340 --> 01:01:20.344
I want you to do me a favour.

496
01:01:21.887 --> 01:01:25.733
He wants me to do him a favour!

497
01:01:26.433 --> 01:01:32.816
My knee aches every single day.
Twice <i>as</i> bad when it is cold.

498
01:01:32.898 --> 01:01:36.528
Have you any idea how long
the winter lasts in this country?

499
01:01:36.902 --> 01:01:39.121
- Tell him, Dimitri.
- It depends...

500
01:01:39.196 --> 01:01:40.869
Silence!

501
01:01:40.947 --> 01:01:44.417
For an ex-KGB agent,
you surprise me, Valentin.

502
01:01:44.492 --> 01:01:49.293
Surely you must have realised the skill
was not to hit your knee, but to...

503
01:01:49.414 --> 01:01:51.712
Miss the rest of you.

504
01:01:52.667 --> 01:01:57.423
- So why did you not kill me?
- Call it professional courtesy.

505
01:01:58.548 --> 01:02:01.768
Then I should extend you
the same courtesy.

506
01:02:04.554 --> 01:02:08.604
Kirov‘s funeral parlour,
four o'clock this afternoon.

507
01:02:08.683 --> 01:02:11.937
200 pounds of C4 explosives
hidden in a casket.

508
01:02:12.062 --> 01:02:15.487
Your man drives the hearse in,
the money's exchanged,

509
01:02:15.690 --> 01:02:18.113
their man drives the hearse out.

510
01:02:18.193 --> 01:02:20.912
Their man will be arrested
with the explosives.

511
01:02:21.071 --> 01:02:24.996
Your man will make
a miraculous escape with the money.

512
01:02:25.075 --> 01:02:27.123
Your money.

513
01:02:27.202 --> 01:02:29.921
And what do I owe
for this accommodation?

514
01:02:30.413 --> 01:02:33.633
I want you to set me up... with Janus.

515
01:02:34.334 --> 01:02:38.589
- What has he done to deserve you?
- Stole a helicopter.

516
01:02:38.672 --> 01:02:42.017
- I have six.
- Three. None that fly.

517
01:02:42.550 --> 01:02:46.145
- Who's counting?
- These aren't just criminals but traitors.

518
01:02:46.304 --> 01:02:51.310
They used the chopper to steal a nuclear
weapon. Killed a lot of innocent Russians.

519
01:02:51.393 --> 01:02:54.112
- What do you expect from a Cossack?
- Who?

520
01:02:55.146 --> 01:02:58.946
This Janus - I never met the man,
but I know he's a Lienz Cossack.

521
01:02:59.109 --> 01:03:02.363
The group that worked
for the Nazis, Second World War.

522
01:03:02.445 --> 01:03:05.039
You know your history.
At the end of the war,

523
01:03:05.115 --> 01:03:08.710
the Lienz Cossacks surrendered
to the British in Austria,

524
01:03:08.785 --> 01:03:13.256
believing they would join them
and wage war against the communists.

525
01:03:13.331 --> 01:03:16.961
But the British betrayed them,
sent them back to Stalin,

526
01:03:17.043 --> 01:03:18.886
who promptly had them all shot.

527
01:03:18.962 --> 01:03:21.556
Women, children, families.

528
01:03:22.966 --> 01:03:25.810
Not exactly our ﬁnest hour.

529
01:03:26.136 --> 01:03:29.982
Still, ruthless people.
They got what they deserved.

530
01:03:30.098 --> 01:03:34.103
I want you to set me up with Janus.
Tell him I'm asking about the chopper.

531
01:03:34.185 --> 01:03:38.531
- You meet me tonight at the Grand Hotel.
- And then you and I are even and...

532
01:03:38.648 --> 01:03:41.743
- he owes me one.
- Precisely.

533
01:04:44.547 --> 01:04:47.050
You don't need the gun... Commander.

534
01:04:47.258 --> 01:04:51.229
That depends on
your definition of safe sex.

535
01:04:56.101 --> 01:04:58.320
That's close enough.

536
01:04:58.436 --> 01:05:00.939
Not for what I have in mind.

537
01:05:12.450 --> 01:05:15.078
(Xenia moans with pleasure)

538
01:05:18.248 --> 01:05:20.125
(Xenia shrieks)

539
01:05:24.629 --> 01:05:27.553
Oh, you think you can hurt me?

540
01:05:27.632 --> 01:05:30.135
(laughs)

541
01:05:34.848 --> 01:05:38.443
- (Bond gasps for breath)
- (Xenia shrieks with pleasure)

542
01:05:46.693 --> 01:05:48.991
You think you can break me?

543
01:05:55.034 --> 01:05:57.128
(Bond roars)

544
01:05:57.203 --> 01:06:00.002
(shrieking) Ah, yes! Yes! Yes!

545
01:06:01.583 --> 01:06:03.256
(Xenia yelps)

546
01:06:06.504 --> 01:06:09.474
No, no, no.

547
01:06:09.924 --> 01:06:12.018
No more foreplay.

548
01:06:12.969 --> 01:06:14.687
Take me to Janus.

549
01:06:14.762 --> 01:06:15.763
Buliatch!

550
01:06:30.153 --> 01:06:32.656
- This is it?
- Yes.

551
01:06:34.282 --> 01:06:38.458
Well, I must say, I've had a lovely evening.

552
01:06:38.661 --> 01:06:42.541
- You?
- Once again, the pleasure was all yours.

553
01:06:42.624 --> 01:06:47.004
- You'll understand if I don't call.
- I won't lose sleep over it.

554
01:06:49.339 --> 01:06:51.387
Sweet dreams.

555
01:07:50.316 --> 01:07:51.909
(Clink)

556
01:08:03.454 --> 01:08:05.582
Hello, James.

557
01:08:28.021 --> 01:08:31.491
- Alec?
- Back from the dead.

558
01:08:31.733 --> 01:08:36.079
No longer just an anonymous star
on the Memorial Wall at MI6.

559
01:08:36.154 --> 01:08:40.785
What's the matter, James?
No glib remark? No pithy comeback?

560
01:08:42.577 --> 01:08:44.671
- Why?
- (laughs)

561
01:08:45.455 --> 01:08:48.880
Hilarious question. Particularly from you.

562
01:08:49.542 --> 01:08:54.799
Did you ever ask why we toppled
all those dictators and regimes,

563
01:08:55.757 --> 01:08:59.227
only to come home - "Well done!
Good job, but sorry, old boy."

564
01:08:59.385 --> 01:09:02.559
"Everything you risked
your life for has changed."

565
01:09:02.639 --> 01:09:06.360
- It was the job we were chosen for.
- Of course you'd say that.

566
01:09:06.601 --> 01:09:09.980
James Bond, Her Majesty's loyal terrier,

567
01:09:10.063 --> 01:09:12.316
defender of the so-called faith.

568
01:09:12.398 --> 01:09:14.867
Oh, please, James, put it away.

569
01:09:15.526 --> 01:09:18.700
It's insulting to think
I haven't anticipated your every move.

570
01:09:21.449 --> 01:09:23.247
Yes.

571
01:09:24.786 --> 01:09:30.008
- I trusted you, Alec.
- Trust. What a quaint idea.

572
01:09:31.709 --> 01:09:35.634
How did the MI6 screening miss
that your parents were Lienz Cossacks?

573
01:09:35.713 --> 01:09:39.388
Once again, your faith
is misplaced. They knew.

574
01:09:39.467 --> 01:09:41.845
We're both orphans, James.

575
01:09:42.261 --> 01:09:46.186
But where your parents had the luxury
of dying in a climbing accident,

576
01:09:46.265 --> 01:09:49.735
mine survived the British betrayal
and Stalin's execution squads.

577
01:09:51.187 --> 01:09:55.067
But my father couldn't let himself
or my mother live with the shame of it.

578
01:09:56.651 --> 01:09:59.370
MI6 figured I was too young to remember.

579
01:10:00.238 --> 01:10:02.536
And in one of life's little ironies,

580
01:10:02.824 --> 01:10:05.919
the son went to work for
the government whose betrayal

581
01:10:06.202 --> 01:10:09.706
caused the father to kill
himself and his wife.

582
01:10:09.789 --> 01:10:15.171
Hence Janus, the two-faced
Roman god, come to life.

583
01:10:15.253 --> 01:10:18.223
It wasn't God who gave me this face.

584
01:10:18.423 --> 01:10:21.973
It was you, setting the timers
for three minutes instead of six.

585
01:10:22.051 --> 01:10:27.433
- Am I supposed to feel sorry for you?
- No. You're supposed to die for me.

586
01:10:30.518 --> 01:10:32.441
By the WHY

587
01:10:32.729 --> 01:10:37.701
I did think of asking you to join
my little scheme, but somehow I knew

588
01:10:37.775 --> 01:10:40.779
007's loyalty was always
to the mission,

589
01:10:41.904 --> 01:10:43.998
never to his friend.

590
01:10:45.283 --> 01:10:47.752
Closing time, James. Last call.

591
01:10:47.952 --> 01:10:49.625
(gunshot)

592
01:11:03.593 --> 01:11:04.765
For England, James.

593
01:11:05.094 --> 01:11:08.268
- (woman) Wake up! Mister!
- (electronic bleeps)

594
01:11:08.347 --> 01:11:09.849
(woman shrieks)

595
01:11:09.932 --> 01:11:13.186
Wake up, please! Wake up!

596
01:11:13.269 --> 01:11:15.271
I'm here. I'm here!

597
01:11:15.354 --> 01:11:18.403
Hurry! Hurry up! Come on!

598
01:11:19.525 --> 01:11:22.449
Pull yourself together or we're gonna die!

599
01:11:24.864 --> 01:11:28.744
- Do something! Get us out of here!
- I'm a little tied up!

600
01:11:28.951 --> 01:11:30.419
Never mind.

601
01:12:07.740 --> 01:12:09.834
(alarm)

602
01:12:49.448 --> 01:12:52.702
The things we do
for frequent-flier mileage.

603
01:12:53.870 --> 01:12:55.998
Here. Let me help you.

604
01:12:56.080 --> 01:12:58.708
That's it. Mind your head.

605
01:13:06.549 --> 01:13:08.643
Let me... go!

606
01:13:08.718 --> 01:13:11.141
(vehicles approaching)

607
01:13:52.678 --> 01:13:54.180
Who are you?

608
01:13:56.682 --> 01:13:59.686
- Listen. I'm on your side.
- I don't know anything.

609
01:13:59.769 --> 01:14:01.771
- I don't believe you.
- I don't care.

610
01:14:01.854 --> 01:14:04.152
Look, they might be back any minute.

611
01:14:04.357 --> 01:14:08.078
Are you with me, or your countrymen
who killed everyone at Severnaya?

612
01:14:08.152 --> 01:14:10.951
I've never been to Severnaya.

613
01:14:11.030 --> 01:14:14.375
Your watch has. Frozen
by the Golden Eye blast.

614
01:14:15.451 --> 01:14:19.001
And I'm willing to bet you're the one
who climbed up the dish to get out.

615
01:14:20.873 --> 01:14:23.376
- Who are you?
- I work for the British government.

616
01:14:23.459 --> 01:14:25.962
The more you tell me,
the more I can help you.

617
01:14:26.045 --> 01:14:30.221
- But I don't know anything!
- Then start with what you do know.

618
01:14:39.892 --> 01:14:42.645
My name is Natalya Simonova.

619
01:14:43.312 --> 01:14:46.942
I was a systems programmer
at Severnaya facility until...

620
01:14:47.024 --> 01:14:49.118
Go on.

621
01:14:50.403 --> 01:14:53.657
- Until they killed everyone.
- Who? Alec Trevelyan?

622
01:14:53.739 --> 01:14:58.245
- No. I don't know who that is.
- Who's the insider? Who's the traitor?

623
01:14:58.369 --> 01:15:00.667
Boris. Boris Grishenko.

624
01:15:00.830 --> 01:15:04.676
- KGB or military?
- Computer programmer.

625
01:15:04.875 --> 01:15:08.004
- There was no one else?
- No.

626
01:15:09.964 --> 01:15:13.093
They're going to kill me, aren't they?

627
01:15:13.884 --> 01:15:15.978
Trust me.

628
01:15:17.596 --> 01:15:20.975
Trust you? I don't even know your name.

629
01:15:21.350 --> 01:15:22.602
(door opens)

630
01:15:22.852 --> 01:15:25.696
Good morning, Mr Bond. Sit.

631
01:15:33.320 --> 01:15:35.869
I am Defence Minister Dimitri Mishkin.

632
01:15:36.032 --> 01:15:39.377
So, by what means shall we
execute you, Commander Bond?

633
01:15:39.744 --> 01:15:41.542
What, no small talk?

634
01:15:41.620 --> 01:15:43.748
No chitchat?

635
01:15:44.040 --> 01:15:48.466
That's the trouble. No one has time to do
a really sinister interrogation any more.

636
01:15:48.711 --> 01:15:52.466
- It's a lost art.
- Your sense of humour doesn't slay me.

637
01:15:52.882 --> 01:15:55.135
- Where is the Golden Eye?
- I assumed you had it.

638
01:15:55.301 --> 01:15:58.851
I have an English spy,
a programmer and a helicopter...

639
01:15:58.929 --> 01:16:02.524
- That's how your traitor wants it to look.
- Who attacked Severnaya?

640
01:16:02.600 --> 01:16:06.321
- Who had the codes?
- The penalty for terrorism is still death.

641
01:16:06.395 --> 01:16:10.650
- And for treason?
- Stop it, both of you! Stop it.

642
01:16:10.733 --> 01:16:13.236
You're like... boys with toys.

643
01:16:18.282 --> 01:16:21.752
It was Ourumov.
General Ourumov set off the weapon.

644
01:16:22.036 --> 01:16:24.130
I saw him do it.

645
01:16:26.499 --> 01:16:28.968
- Are you certain it was Ourumov?
- Yes.

646
01:16:30.086 --> 01:16:32.589
He killed everyone,
then stole the Go|denEye.

647
01:16:34.673 --> 01:16:37.051
And why would he do that?

648
01:16:37.259 --> 01:16:39.808
There is another satellite.

649
01:16:42.890 --> 01:16:45.188
Another Golden Eye.

650
01:16:46.102 --> 01:16:48.855
Thank you, Miss Simonova.

651
01:16:49.188 --> 01:16:52.408
What did you say about
the lost art of interrogation, Mr Bond?

652
01:16:52.483 --> 01:16:53.905
(door opens)

653
01:16:53.984 --> 01:16:58.239
Defence Minister, I must protest.
This is my investigation.

654
01:16:58.322 --> 01:17:01.496
- You are out of order.
- Molcheetye. Molcheech!

655
01:17:01.575 --> 01:17:05.580
From what I am hearing,
it is you who is out of order.

656
01:17:05.788 --> 01:17:08.041
I've seen this gun
in the hand of our enemy.

657
01:17:08.124 --> 01:17:12.425
<i>-</i> Put it down, General!
- Do you even know who the enemy is?

658
01:17:12.503 --> 01:17:14.380
- Do you?
- Guard!

659
01:17:20.469 --> 01:17:23.518
Defence Minister Dimitri Mishkin,

660
01:17:24.682 --> 01:17:28.653
murdered by
British agent James Bond,

661
01:17:31.397 --> 01:17:34.742
himself shot while trying to escape.

662
01:17:34.900 --> 01:17:36.322
Guards!

663
01:17:47.204 --> 01:17:49.252
Come on!

664
01:18:29.413 --> 01:18:31.040
They're in the archive!

665
01:18:35.753 --> 01:18:37.471
Down!

666
01:19:28.389 --> 01:19:31.393
(Ourumov) Spread out!
Cover the other side!

667
01:19:31.558 --> 01:19:33.606
Trust me.

668
01:19:39.650 --> 01:19:41.277
(Natalya cries out)

669
01:19:41.860 --> 01:19:43.407
Argh!

670
01:20:09.763 --> 01:20:12.232
Go now!

671
01:20:28.532 --> 01:20:30.250
(car horn)

672
01:20:41.712 --> 01:20:43.806
Faster!

673
01:21:03.859 --> 01:21:06.032
Damn it.

674
01:21:12.493 --> 01:21:14.837
Down the alley!

675
01:22:14.096 --> 01:22:16.394
Use the bumper. That's what it's for.

676
01:22:29.153 --> 01:22:30.530
Nazad !

677
01:22:35.075 --> 01:22:37.453
(police siren)

678
01:22:40.747 --> 01:22:42.841
(car horn)

679
01:23:35.302 --> 01:23:37.396
(police whistle)

680
01:23:52.778 --> 01:23:54.621
What was that?

681
01:24:31.441 --> 01:24:33.114
Go left!

682
01:25:09.313 --> 01:25:11.816
(tyres squeal)

683
01:25:13.400 --> 01:25:15.494
Get out!

684
01:26:07.913 --> 01:26:13.340
Either you've brought me the perfect gift,
or you've made me a very unhappy man.

685
01:26:13.418 --> 01:26:16.297
Mishkin got to them before I could.

686
01:26:17.214 --> 01:26:19.933
Bond is alive?

687
01:26:20.008 --> 01:26:22.761
- He escaped.
- Good for Bond.

688
01:26:23.970 --> 01:26:26.564
Bad for you.

689
01:26:28.558 --> 01:26:31.152
Take a seat, my dear.

690
01:26:47.619 --> 01:26:50.839
You know, James and I
shared everything.

691
01:26:52.749 --> 01:26:55.218
Absolutely everything.

692
01:27:00.048 --> 01:27:01.470
To the victor go the spoils.

693
01:27:11.351 --> 01:27:13.069
You'll like it where we're going.

694
01:27:19.860 --> 01:27:21.908
You may even learn to like me.

695
01:27:29.578 --> 01:27:31.455
- Svinya!
<i>'</i> (bleeping)

696
01:27:31.538 --> 01:27:33.415
Stay with her.

697
01:27:39.504 --> 01:27:42.428
Bond. Only Bond.

698
01:27:42.883 --> 01:27:45.602
He's going to derail us.

699
01:27:46.428 --> 01:27:48.522
- Full speed!
- Shto?

700
01:27:48.638 --> 01:27:50.390
Full speed! Ram him!

701
01:27:52.100 --> 01:27:53.443
Bye-bye.

702
01:27:56.021 --> 01:27:58.524
(train whistle)

703
01:28:55.956 --> 01:28:58.709
Why can't you just
be a good boy and die?

704
01:28:58.875 --> 01:29:00.422
You first.

705
01:29:00.502 --> 01:29:02.596
You... second.

706
01:29:03.547 --> 01:29:05.220
Up!

707
01:29:08.593 --> 01:29:12.143
Situation analysis... hopeless.

708
01:29:13.348 --> 01:29:16.318
You have no backup, no escape route.

709
01:29:16.768 --> 01:29:19.362
And I have the only bargaining chip.

710
01:29:19.521 --> 01:29:24.027
- Where is she?
- Ah, yes. Your fatal weakness.

711
01:29:25.694 --> 01:29:28.197
Ourumov, bring her in.

712
01:29:29.906 --> 01:29:31.783
Lovely girl.

713
01:29:31.867 --> 01:29:35.497
Tastes like... like strawberries.

714
01:29:35.829 --> 01:29:37.627
- I wouldn't know.
- I would.

715
01:29:46.047 --> 01:29:49.051
So, back where we started, James.

716
01:29:49.134 --> 01:29:51.978
Your friend, or the mission?

717
01:29:52.429 --> 01:29:54.727
Drop the gun. I'll let her live.

718
01:29:58.268 --> 01:30:02.865
Ourumov... what has
this Cossack promised you?

719
01:30:03.982 --> 01:30:07.327
You knew, didn't you?
He's a Lienz Cossack.

720
01:30:07.402 --> 01:30:12.203
- It's in the past.
- He'll betray you! Just like everyone else.

721
01:30:12.866 --> 01:30:15.369
- ls this true?
- What's true is that in 48 hours,

722
01:30:15.452 --> 01:30:18.581
you and I will have
more money than God

723
01:30:18.955 --> 01:30:22.255
and Mr Bond here will have
a small memorial service,

724
01:30:22.542 --> 01:30:26.763
with only Moneypenny and a few
tearful restaurateurs in attendance.

725
01:30:27.964 --> 01:30:31.093
So, what's the choice, James?

726
01:30:31.551 --> 01:30:35.272
Two targets, time enough for one shot.

727
01:30:35.764 --> 01:30:37.892
The girl, or the mission?

728
01:30:38.099 --> 01:30:40.943
Kill her. She means nothing to me.

729
01:30:44.147 --> 01:30:45.865
See you in hell, James.

730
01:30:57.077 --> 01:31:01.708
- One-inch armour plating.
- I'm fine, thank you very much!

731
01:31:06.503 --> 01:31:08.801
Boris. Yes!

732
01:31:09.506 --> 01:31:12.510
- What are you doing?
- Boris is on-line backing up his files.

733
01:31:12.592 --> 01:31:16.938
If I can spike him, I might be able
to find out where they're going.

734
01:31:18.723 --> 01:31:22.569
- Don't stand there! Get us out of here!
- Yes, sir.

735
01:31:40.870 --> 01:31:42.838
(Alec) Good luck with the floor, James.

736
01:31:42.914 --> 01:31:46.669
I set the timers for six minutes -
the same six minutes you gave me.

737
01:31:47.585 --> 01:31:50.179
It was the least I could do for a friend.

738
01:31:52.424 --> 01:31:55.598
- What does that mean?
- We've got three minutes.

739
01:32:29.252 --> 01:32:31.675
- What else do you call your bottom?
- What?

740
01:32:31.880 --> 01:32:35.851
Boris' password. He plays word games
"What I sit on but don't take with me."

741
01:32:35.925 --> 01:32:38.895
- Chair.
- Like I said...

742
01:32:43.224 --> 01:32:44.350
(Bond) 30 seconds.

743
01:32:44.434 --> 01:32:48.064
(Natalya) He's not in Russia,
Germany, Paris, London, Madrid,

744
01:32:48.146 --> 01:32:51.275
- 25 seconds.
- New York, Toronto, Chicago,

745
01:32:51.357 --> 01:32:53.325
- San Francisco...
- 20 seconds!

746
01:32:53.401 --> 01:32:55.745
Mexico City, Rio, Miami...

747
01:33:01.868 --> 01:33:05.668
- Come on!
- Wait! He's in Cuba. Havana - no.

748
01:33:06.414 --> 01:33:08.257
NOW!

749
01:33:27.685 --> 01:33:31.030
Do you destroy
every vehicle you get into?

750
01:33:31.106 --> 01:33:33.825
Standard operating procedure.

751
01:33:35.110 --> 01:33:37.454
Boys with toys.

752
01:33:40.198 --> 01:33:44.078
Maybe I should take care of
the transportation for our trip to Cuba.

753
01:33:45.286 --> 01:33:46.629
Our trip?

754
01:33:46.871 --> 01:33:50.000
Do you know how to disarm the weapon?

755
01:33:51.459 --> 01:33:55.509
I suppose that depends on what kind of
weapon you're talking about disarming.

756
01:33:57.465 --> 01:34:03.814
So... tell me. Are there any other
standard operating procedures

757
01:34:04.264 --> 01:34:06.767
I should be aware of, Commander?

758
01:34:11.938 --> 01:34:13.690
Thousands.

759
01:34:13.773 --> 01:34:16.322
But I only pay them

760
01:34:16.860 --> 01:34:18.954
lip service.

761
01:34:41.885 --> 01:34:45.515
My whole life I dreamed
about coming to the Caribbean.

762
01:34:45.847 --> 01:34:47.849
It's so beautiful.

763
01:34:47.932 --> 01:34:50.185
Not another human being in sight.

764
01:34:50.268 --> 01:34:52.362
(fast bleeping)

765
01:35:03.364 --> 01:35:06.117
What is it with you and moving vehicles?

766
01:35:31.017 --> 01:35:36.148
Yo, Jimbo! Brought a little gift
from old... whatshisname? T? Z?

767
01:35:36.231 --> 01:35:37.778
<i>_</i> Q_
- Yeah.

768
01:35:37.982 --> 01:35:41.612
- What are you doing here, Wade?
- Banyan trees.

769
01:35:41.819 --> 01:35:45.323
Uh... lam not here. The CIA has
no knowledge, no involvement.

770
01:35:45.406 --> 01:35:49.081
Nothing to do with your insertion
into Cuba, if you catch my drift.

771
01:35:49.160 --> 01:35:50.787
Mm-hm. Yes, I do.

772
01:35:51.162 --> 01:35:53.585
Borrowed the plane
from a friend in the DEA.

773
01:35:54.082 --> 01:35:56.176
The Coast Guard and the FAA
are in the loop.

774
01:35:56.251 --> 01:35:58.925
You're cleared on our radar
for 0600 hours.

775
01:35:59.170 --> 01:36:01.343
Here's the latest sat-int from Langley.

776
01:36:01.547 --> 01:36:05.268
- Stay below 600 feet.
- 500 feet.

777
01:36:05.551 --> 01:36:07.895
- Who's that?
- Natalya Simonova.

778
01:36:07.971 --> 01:36:11.020
- Sim-yo-nova.
- Russian minister of transportation.

779
01:36:11.099 --> 01:36:13.193
(Wade clears throat)

780
01:36:14.435 --> 01:36:16.654
Did you check her out?

781
01:36:16.980 --> 01:36:19.153
- Head to toe.
- Right...

782
01:36:21.526 --> 01:36:25.702
So, you're lookin' for a dish the size
of a football ﬁeld, huh? Doesn't exist.

783
01:36:25.780 --> 01:36:29.375
- Light a cigar in Cuba and we see it.
- I know it's there.

784
01:36:29.450 --> 01:36:34.206
It's a duplicate of Severnaya, like
your secret transmitters in New Zealand.

785
01:36:34.455 --> 01:36:37.129
I've never been there.
How does she know about that?

786
01:36:37.208 --> 01:36:40.462
- What if I need backup?
- Get on the radio. I'll send in the marines.

787
01:36:42.505 --> 01:36:44.974
Anyway, hang a left
at the end of the runway.

788
01:36:45.091 --> 01:36:47.719
- Cuba's 80 miles on your right.
- Yo, Wade!

789
01:36:52.265 --> 01:36:55.314
Just one thing. Don't push
any of the buttons on that car.

790
01:36:55.810 --> 01:36:58.814
- I'm just gonna bomb around in it.
- Exactly.

791
01:36:59.522 --> 01:37:02.321
Yo, James. I got faith, but be careful.

792
01:37:02.817 --> 01:37:06.617
- He knows you're comin'.
- (starts engine)

793
01:38:08.424 --> 01:38:11.018
He was your friend - Trevelyan.

794
01:38:12.887 --> 01:38:15.891
And now he's your enemy
and you will kill him.

795
01:38:18.059 --> 01:38:19.857
It is that simple?

796
01:38:21.062 --> 01:38:23.110
In a word, yes.

797
01:38:24.399 --> 01:38:26.572
- Unless he kills you first.
- Natalya...

798
01:38:26.651 --> 01:38:31.578
You think I'm impressed? With your guns,
your killing, your death. For what?

799
01:38:31.948 --> 01:38:34.451
So you can be a hero?

800
01:38:35.827 --> 01:38:38.000
- All the heroes I know are dead.
- Natalya...

801
01:38:38.079 --> 01:38:41.299
How can you act like this?
How can you be so cold?

802
01:38:43.376 --> 01:38:46.095
It's what keeps me alive.

803
01:38:47.213 --> 01:38:50.387
No. It's what keeps you alone.

804
01:39:29.755 --> 01:39:31.849
James...

805
01:39:33.384 --> 01:39:35.478
Yes?

806
01:39:41.976 --> 01:39:43.603
On the train,

807
01:39:45.062 --> 01:39:49.488
when you told him to kill me
and that I meant nothing to you,

808
01:39:49.650 --> 01:39:51.277
did you mean it?

809
01:39:53.613 --> 01:39:54.785
Yes.

810
01:39:56.365 --> 01:39:59.619
Basic rule: always call their bluff.

811
01:40:00.953 --> 01:40:03.047
(Bond laughs)

812
01:40:04.290 --> 01:40:05.963
No.

813
01:40:39.158 --> 01:40:43.288
Turn ten degrees south, bearing 1-8-4.

814
01:40:43.371 --> 01:40:45.294
Yes, sir.

815
01:41:09.981 --> 01:41:13.531
Nothing. There is nothing here.

816
01:41:14.151 --> 01:41:16.245
Let's make another pass.

817
01:41:29.125 --> 01:41:31.503
Maybe Wade was right. There is no dish.

818
01:41:34.297 --> 01:41:36.550
(Natalya screams)

819
01:42:30.144 --> 01:42:31.817
Natalya.

820
01:42:36.484 --> 01:42:38.452
(Bond groans)

821
01:42:46.744 --> 01:42:48.792
(shrill birdsong)

822
01:43:31.997 --> 01:43:36.798
This time, Mr Bond,
the pleasure will be all mine.

823
01:43:38.796 --> 01:43:40.798
(cries out in pain)

824
01:43:45.428 --> 01:43:47.647
(Xenia gasps with pleasure)

825
01:43:47.805 --> 01:43:50.524
(Bond growls)

826
01:43:56.564 --> 01:43:58.191
You wait for your turn.

827
01:44:06.574 --> 01:44:08.247
(shrieks)

828
01:44:32.224 --> 01:44:34.022
She always did enjoy a good squeeze.

829
01:44:45.738 --> 01:44:49.038
- ls the satellite in range?
- Six minutes.

830
01:44:49.116 --> 01:44:51.835
- Prepare the dish.
- No. It's too early.

831
01:44:52.328 --> 01:44:55.423
- I am not ready.
- Do it.

832
01:44:59.168 --> 01:45:02.297
(klaxon)

833
01:45:26.028 --> 01:45:28.656
No wonder we couldn't see it.

834
01:45:38.749 --> 01:45:40.843
Come on.

835
01:45:55.850 --> 01:45:58.694
The world's greatest cash card.

836
01:46:00.020 --> 01:46:01.738
It had better not be rejected.

837
01:47:06.462 --> 01:47:09.591
- Mischa is on-line.
- (guard) Sir!

838
01:47:15.012 --> 01:47:16.685
Kill him.

839
01:47:17.139 --> 01:47:19.267
The man just won't take a hint.

840
01:47:19.475 --> 01:47:20.692
Hm!

841
01:47:20.768 --> 01:47:24.739
- Target coordinates?
- The target is London.

842
01:47:37.534 --> 01:47:40.333
He's getting ready to signal the satellite.

843
01:47:40.621 --> 01:47:43.340
- How do you stop it?
- The transmitter above the antenna.

844
01:48:15.781 --> 01:48:18.284
Antenna in position.

845
01:48:20.828 --> 01:48:23.001
On my count.

846
01:48:23.330 --> 01:48:26.504
Three... two... one.

847
01:48:37.386 --> 01:48:40.139
(ringing)

848
01:48:55.654 --> 01:48:57.748
God save the Queen.

849
01:48:57.906 --> 01:49:00.034
(klaxon)

850
01:49:07.124 --> 01:49:09.718
(men shouting in Russian)

851
01:49:16.717 --> 01:49:20.096
- The mainframe computer.
- Don't move.

852
01:50:05.182 --> 01:50:07.230
(fast bleeping)

853
01:50:46.557 --> 01:50:49.777
James! What an unpleasant surprise.

854
01:50:49.977 --> 01:50:53.026
- We aim to please.
- Where's the girl?

855
01:50:53.856 --> 01:50:55.824
Find her!

856
01:51:02.865 --> 01:51:04.993
So, how is old Q?

857
01:51:05.701 --> 01:51:07.874
Up to his usual tricks?

858
01:51:08.662 --> 01:51:10.790
The watch.

859
01:51:14.001 --> 01:51:16.925
Ah. A new model.

860
01:51:17.296 --> 01:51:19.390
Still press here, do I?

861
01:51:31.810 --> 01:51:33.858
(man shouting in Russian)

862
01:51:36.315 --> 01:51:38.534
(Bond) Interesting setup, Alec.

863
01:51:39.526 --> 01:51:41.699
You break into the Bank of England
via computer,

864
01:51:41.778 --> 01:51:44.327
then transfer the money electronically

865
01:51:44.656 --> 01:51:47.705
just seconds before
you set off the Go|denEye,

866
01:51:47.951 --> 01:51:51.125
which erases any record
of the transactions.

867
01:51:51.788 --> 01:51:54.541
- Ingenious.
- Thank you, James.

868
01:51:54.875 --> 01:51:57.594
But it still boils down to petty theft.

869
01:51:58.587 --> 01:52:02.808
In the end, you're just a bank robber.
Nothing more than a common thief.

870
01:52:13.268 --> 01:52:15.771
You always did have
a small mind, James.

871
01:52:16.438 --> 01:52:21.569
It's not just erasing bank records. It's
everything on every computer in London.

872
01:52:21.652 --> 01:52:26.453
Tax records, the stock market,
credit ratings, land registries,

873
01:52:26.531 --> 01:52:28.704
criminal records.

874
01:52:28.909 --> 01:52:33.005
In 16 minutes and 43... no, 42 seconds,

875
01:52:33.497 --> 01:52:35.841
the United Kingdom
will re-enter the Stone Age.

876
01:52:35.916 --> 01:52:38.920
A worldwide financial meltdown.

877
01:52:39.127 --> 01:52:43.223
And all so mad little Alec can settle
a score with the world 50 years on.

878
01:52:43.298 --> 01:52:47.895
Oh, please, James! Spare me the Freud.
I might <i>as</i> well ask you

879
01:52:47.970 --> 01:52:52.567
if all the vodka martinis ever silence
the screams of all the men you've killed.

880
01:52:55.435 --> 01:52:59.440
Or if you find forgiveness
in the arms of all those willing women

881
01:52:59.606 --> 01:53:01.984
for all the dead ones
you failed to protect.

882
01:53:04.194 --> 01:53:07.698
England is about to learn
the cost of betrayal,

883
01:53:07.781 --> 01:53:10.660
inflation-adjusted for 1945.

884
01:53:13.161 --> 01:53:15.789
- Welcome to the party, my dear.
- (Boris) Natalya!

885
01:53:20.335 --> 01:53:22.633
(Natalya grunts with rage)

886
01:53:25.674 --> 01:53:28.097
(cocking of weapons)

887
01:53:50.657 --> 01:53:54.161
Don't ever... do that again.

888
01:53:54.494 --> 01:53:57.919
This is not one of your games, Boris.
Real people will die!

889
01:53:57.998 --> 01:54:01.047
You pathetic little worm.

890
01:54:01.710 --> 01:54:04.179
She was in the mainframe.
Check the computer.

891
01:54:04.254 --> 01:54:08.350
She's a moron.
A second-level programmer.

892
01:54:09.009 --> 01:54:11.853
She works on the guidance system.

893
01:54:11.928 --> 01:54:15.478
She doesn't even have access
to the ﬁring codes.

894
01:54:15.557 --> 01:54:18.151
(buzzer alarm)

895
01:54:20.270 --> 01:54:21.863
Retro-rockets firing.

896
01:54:39.873 --> 01:54:45.630
- What the hell's happening?
- We will have re-entry in... 12 minutes.

897
01:54:47.089 --> 01:54:49.717
It will burn up
somewhere over the Atlantic.

898
01:54:49.800 --> 01:54:53.771
- (Alec) Deal with it!
- She changed the access codes!

899
01:54:55.222 --> 01:54:57.725
Then she can fix it.

900
01:55:00.560 --> 01:55:04.235
Go ahead. Shoot him.
He means nothing to me.

901
01:55:05.607 --> 01:55:08.702
I can do it! I can break her codes!

902
01:55:08.777 --> 01:55:11.280
Then get on with it!

903
01:55:38.974 --> 01:55:41.147
Tell him! Now!

904
01:55:41.810 --> 01:55:45.064
Give me the codes, Natalya!
Give them to me!

905
01:56:01.496 --> 01:56:03.544
- Can Boris break your codes?
- Possibly.

906
01:56:04.040 --> 01:56:05.713
Possibly?

907
01:56:06.710 --> 01:56:09.054
We have to destroy the transmitter.

908
01:56:09.129 --> 01:56:12.303
By the way, I'm fine,
thank you very much!

909
01:56:40.994 --> 01:56:44.089
Do you know how to use one of these?

910
01:56:45.999 --> 01:56:47.501
Yes.

911
01:56:47.584 --> 01:56:49.837
Good. Stay out of sight.

912
01:56:55.175 --> 01:56:57.678
(men shouting in Russian)

913
01:57:04.601 --> 01:57:06.569
- How long?
- Two minutes.

914
01:57:06.686 --> 01:57:08.233
- One minute.
- Guard!

915
01:57:08.355 --> 01:57:12.155
- I'm ﬁxing it.
- If he moves, kill him.

916
01:58:34.899 --> 01:58:38.073
Yes! I am invincible.

917
01:58:55.462 --> 01:58:56.805
(klaxon)

918
01:59:30.747 --> 01:59:31.964
(claﬂg)

919
02:00:48.616 --> 02:00:50.243
You know, James?

920
02:00:51.911 --> 02:00:53.379
I was always better.

921
02:01:10.930 --> 02:01:12.728
Alpha One to Gunship.

922
02:01:13.099 --> 02:01:15.147
<i>Alpha One to Gunship!</i>

923
02:02:15.995 --> 02:02:18.123
Speak to me!

924
02:02:53.324 --> 02:02:55.292
For England, James?

925
02:02:55.910 --> 02:02:56.957
No.

926
02:02:58.371 --> 02:02:59.588
For me.

927
02:03:00.081 --> 02:03:01.674
Aaaaarghhhhh!

928
02:03:07.630 --> 02:03:09.132
Aaaaaarghhhhh!

929
02:03:54.636 --> 02:03:56.229
Aaaarghhhhhh!

930
02:04:18.910 --> 02:04:21.629
Yes! I am invincible!

931
02:04:46.437 --> 02:04:47.984
James! James!

932
02:04:48.773 --> 02:04:50.446
Are you all right?

933
02:04:53.987 --> 02:04:55.989
Yes, I'm ﬁne. Thank you.

934
02:05:06.165 --> 02:05:08.338
Suppose someone is watching?

935
02:05:10.003 --> 02:05:12.381
There's no one within 25 miles,
believe me.

936
02:05:13.923 --> 02:05:15.550
(Wade) Yo, Jimbo!

937
02:05:24.851 --> 02:05:29.197
Is this supposed to be your idea
of "coming through in a clinch"?

938
02:05:30.815 --> 02:05:32.567
It's tobacco plants.

939
02:05:33.026 --> 02:05:35.074
I said I'd be here, huh?

940
02:05:35.153 --> 02:05:36.530
Yo! Marines!

941
02:05:47.582 --> 02:05:51.052
Maybe you two'd like to finish debriefing
each other at Guantanamo, hm?

942
02:05:53.880 --> 02:05:55.928
- Ready?
- I'm not going on a helicopter with you.

943
02:05:56.007 --> 02:05:59.352
No plane, no train, nothing that moves.

944
02:05:59.427 --> 02:06:02.351
Darling, what could
possibly go wrong, hey?

945
02:06:28.414 --> 02:06:31.133
<i>("The Experience of Love”
by</i> Eric Serra)

946
02:06:38.049 --> 02:06:41.679
<i>I know you dream a lot</i>

947
02:06:44.305 --> 02:06:47.275
<i>Holding on to lies</i>

948
02:06:50.019 --> 02:06:52.613
<i>And you wait around</i>

949
02:06:56.692 --> 02:06:59.992
<i>For someone to know where you hide</i>

950
02:07:02.949 --> 02:07:06.704
<i>And in your dreams you feel a lot</i>

951
02:07:09.122 --> 02:07:12.422
<i>Though you keep it all inside</i>

952
02:07:15.002 --> 02:07:17.846
<i>And you close your eyes</i>

953
02:07:21.634 --> 02:07:24.478
<i>It helps keep you alive</i>

954
02:07:27.640 --> 02:07:30.735
<i>And the experience of /ovin'</i>

955
02:07:33.646 --> 02:07:36.365
<i>Will take all the pain away</i>

956
02:07:39.944 --> 02:07:43.289
<i>Just understanding for the ﬁrst time</i>

957
02:07:44.157 --> 02:07:46.660
<i>What you feel inside</i>

958
02:07:47.201 --> 02:07:50.000
<i>When love is in your life</i>

959
02:07:53.291 --> 02:07:55.885
<i>Leave your dreams behind</i>

960
02:07:59.589 --> 02:08:04.311
<i>Breathin' in the scent of love</i>

961
02:08:05.845 --> 02:08:08.439
<i>Leave your dreams behind</i>

962
02:08:12.018 --> 02:08:18.025
<i>Sensin‘ life in everything under the sky</i>

963
02:08:30.244 --> 02:08:33.544
<i>And the experience of /ovin'</i>

964
02:08:36.209 --> 02:08:39.338
<i>Will take all the pain away</i>

965
02:08:42.590 --> 02:08:46.595
<i>Just understanding for the ﬁrst time</i>

966
02:08:46.886 --> 02:08:49.264
<i>What you feel inside</i>

967
02:08:49.889 --> 02:08:52.813
<i>When love is in your life</i>

968
02:08:58.522 --> 02:09:01.822
The experience of love

969
02:09:05.446 --> 02:09:08.370
<i>Under the sky</i>

970
02:09:08.449 --> 02:09:10.497
<i>Sensing life</i>

971
02:09:10.910 --> 02:09:14.039
The experience of love

972
02:09:15.623 --> 02:09:17.921
<i>For the ﬁrst time</i>

973
02:09:18.000 --> 02:09:20.503
<i>Under the sky</i>

974
02:09:20.586 --> 02:09:23.180
<i>Will take all the pain away</i>

975
02:09:23.256 --> 02:09:26.430
The experience of love

976
02:09:30.471 --> 02:09:33.224
<i>Under the sky</i>

977
02:09:33.557 --> 02:09:36.026
<i>When love is in your life</i>

978
02:09:36.102 --> 02:09:39.857
The experience of love

979
02:09:41.524 --> 02:09:44.198
<i>Take it now, feel the glow</i>

980
02:09:44.527 --> 02:09:46.950
<i>Hold it close, don't let it go</i>

981
02:09:57.498 --> 02:09:58.499
English - US - SDH

