WEBVTT FILE

2
00:01:13.157 --> 00:01:14.657
Better hurry.

3
00:01:26.086 --> 00:01:27.587
Here you go, my friend.

4
00:01:27.671 --> 00:01:30.173
Make sure you get us
as close as you can!

5
00:01:30.299 --> 00:01:33.593
I'll give you something extra
if you make it a good trip.

6
00:01:33.677 --> 00:01:36.053
Hey, I'm going to get
you close, my friend,

7
00:01:36.138 --> 00:01:38.598
but not too close, eh?
You don't want to be eaten.

8
00:01:40.184 --> 00:01:41.392
Ready, amigo?

9
00:01:41.518 --> 00:01:42.769
Ready!

10
00:01:47.649 --> 00:01:50.693
One, two, three!

11
00:01:59.661 --> 00:02:01.287
Eric, heave!

12
00:02:14.843 --> 00:02:16.135
Scared?

13
00:02:16.512 --> 00:02:18.054
Uh-uh. This is great.

14
00:02:31.026 --> 00:02:32.652
See anything yet?

15
00:02:32.861 --> 00:02:34.570
No, not yet.

16
00:03:04.685 --> 00:03:06.602
What was that?
I don't know.

17
00:03:10.732 --> 00:03:12.525
- Hold on!
- What's happening?

18
00:03:12.609 --> 00:03:13.776
Just hold on!

19
00:03:15.237 --> 00:03:16.863
Make it stop!

20
00:03:21.910 --> 00:03:23.369
What happened to them?

21
00:03:23.453 --> 00:03:27.540
- I don't know.
- Oh, my God.

22
00:03:27.875 --> 00:03:30.209
We're going to crash!
No, we're not.

23
00:03:31.753 --> 00:03:33.462
I'm going to
cut this loose!

24
00:03:33.547 --> 00:03:35.548
Let go of the rope!
We're gonna crash!

25
00:03:37.384 --> 00:03:38.634
Move your hands!

26
00:03:39.720 --> 00:03:40.970
Come on!

27
00:03:43.724 --> 00:03:45.266
Here we go!

28
00:03:55.777 --> 00:03:57.320
It's going be okay, bud.

29
00:04:17.633 --> 00:04:19.425
Charlie, those
are herbivores.

30
00:04:19.509 --> 00:04:21.552
They wouldn't
fight each other.

31
00:04:21.637 --> 00:04:24.931
But these are carnivores, and they
really like fighting each other.

32
00:04:25.015 --> 00:04:28.935
They use their teeth and their claws
to rip each other's throats out.

33
00:04:29.603 --> 00:04:32.688
Alan, he's three.
Let's wait till he's five.

34
00:04:34.024 --> 00:04:35.566
Right.
Sorry, Charlie.

35
00:04:35.651 --> 00:04:37.276
- Ellie?
- Yeah?

36
00:04:37.361 --> 00:04:40.196
It's Tom. He says he has to talk
to you about the last chapter.

37
00:04:40.280 --> 00:04:42.448
Tell him I won't lose
the Jack Horner quote.

38
00:04:42.574 --> 00:04:44.784
My editor thinks
he's a paleontologist.

39
00:04:45.619 --> 00:04:46.953
Hey, Mark!

40
00:04:47.037 --> 00:04:49.538
Hey, babe,
look who's here.

41
00:04:51.208 --> 00:04:52.708
This is Alan.

42
00:04:53.043 --> 00:04:55.544
Nice to meet you, Alan.

43
00:04:55.629 --> 00:04:59.298
Daddy, this is a herbivore
and that's the dinosaur man.

44
00:04:59.383 --> 00:05:01.175
Dinosaur man?

45
00:05:01.718 --> 00:05:04.845
Jack, say my name.
Is my name Alan?

46
00:05:05.555 --> 00:05:07.181
Is my name Alan?

47
00:05:10.519 --> 00:05:11.936
He used to know me.

48
00:05:14.398 --> 00:05:16.565
It's sad, huh?
Here you go.

49
00:05:17.025 --> 00:05:20.236
Thanks. Mark's been working
for the State Department now.

50
00:05:20.320 --> 00:05:22.571
What do they do, Mark?

51
00:05:22.739 --> 00:05:25.199
International relations, mostly
treaty law, things like that.

52
00:05:26.535 --> 00:05:27.576
Uh-oh!

53
00:05:27.661 --> 00:05:29.537
Call of the wild one.
Here, I'll go.

54
00:05:29.746 --> 00:05:33.249
You guys catch up.

55
00:05:33.417 --> 00:05:34.917
Thanks, babe.

56
00:05:37.087 --> 00:05:38.754
He's a great guy.

57
00:05:40.173 --> 00:05:41.590
So, what are you
working on now?

58
00:05:41.758 --> 00:05:43.175
Raptors, mostly.

59
00:05:44.011 --> 00:05:45.511
My favorite.

60
00:05:45.595 --> 00:05:47.847
Do you remember
the sounds they made?

61
00:05:49.016 --> 00:05:50.516
I try not to.

62
00:05:50.600 --> 00:05:53.394
All our theories
about raptor intelligence,

63
00:05:53.478 --> 00:05:56.313
what they were capable of,
we weren't even close.

64
00:05:56.398 --> 00:05:57.523
Tell me.

65
00:05:57.607 --> 00:05:59.358
We did cranial scans
of a fossil skull

66
00:05:59.443 --> 00:06:02.695
and found what looks to be a very
sophisticated resonating chamber.

67
00:06:02.779 --> 00:06:04.864
Wait a second.
So we were right.

68
00:06:04.948 --> 00:06:06.449
They'd the ability
to vocalize.

69
00:06:06.533 --> 00:06:08.534
It's the key to
their social intelligence.

70
00:06:08.618 --> 00:06:10.786
Which explains why they
could work as a team.

71
00:06:10.871 --> 00:06:12.621
They'd coordinate
attacks so their prey

72
00:06:12.706 --> 00:06:14.373
wouldn't know
what was going on.

73
00:06:14.458 --> 00:06:15.875
They could
talk to each other.

74
00:06:15.959 --> 00:06:18.085
To a degree
we never imagined.

75
00:06:18.295 --> 00:06:20.713
Ellie, they were smart.

76
00:06:20.797 --> 00:06:23.632
They were smarter
than dolphins or whales.

77
00:06:24.301 --> 00:06:26.719
They were
smarter than primates.

78
00:06:32.309 --> 00:06:36.645
I just wanted to say, if you ever need
help, sometimes you forget to ask.

79
00:06:37.731 --> 00:06:41.108
So you can call me.
Anything, anytime.

80
00:06:41.818 --> 00:06:43.235
Sure.

81
00:06:47.616 --> 00:06:49.325
You're still the best.

82
00:06:50.160 --> 00:06:51.577
I mean that.

83
00:06:52.996 --> 00:06:54.830
The last of my breed.

84
00:07:03.006 --> 00:07:07.551
It is through the study of the
anterior chamber in multiple specimens

85
00:07:07.636 --> 00:07:09.762
that we can
determine the correlation

86
00:07:09.846 --> 00:07:12.264
between the upper
palate and the larynx.

87
00:07:12.349 --> 00:07:15.476
This lets us theorize,
theorize, mind you,

88
00:07:15.560 --> 00:07:19.730
that the raptor was capable of
sophisticated vocalizations

89
00:07:19.815 --> 00:07:22.983
which would have been a tremendous
evolutionary advantage.

90
00:07:23.068 --> 00:07:27.530
Raptors were fierce, intelligent
and socially sophisticated.

91
00:07:27.656 --> 00:07:31.367
They were able to hunt in numbers
and coordinate their efforts.

92
00:07:32.536 --> 00:07:35.579
Were it not for the cataclysmic
events which overtook them,

93
00:07:35.664 --> 00:07:38.916
it's entirely possible that
raptors, rather than humans,

94
00:07:39.000 --> 00:07:42.461
would have become the dominant
species on this planet.

95
00:07:42.921 --> 00:07:45.131
I hope this has
been of interest.

96
00:07:45.215 --> 00:07:48.384
It certainly excites
us as paleontologists.

97
00:07:49.010 --> 00:07:51.470
There is much
more to discover.

98
00:07:51.555 --> 00:07:56.016
That is why we continue to need,
and ask for, your support.

99
00:08:00.689 --> 00:08:02.064
Thank you.

100
00:08:11.908 --> 00:08:14.118
Thank you very much,
Dr. Grant.

101
00:08:14.286 --> 00:08:16.745
Now, does anyone
have a question?

102
00:08:19.583 --> 00:08:20.666
Fine.

103
00:08:20.750 --> 00:08:24.128
Does anyone have a question that
does not relate to Jurassic Park?

104
00:08:26.381 --> 00:08:29.091
Or the incident
in San Diego

105
00:08:29.467 --> 00:08:31.760
which I did not witness?

106
00:08:34.431 --> 00:08:35.598
Yes, sir?

107
00:08:36.433 --> 00:08:38.684
Your theory on raptors
is good and all,

108
00:08:38.810 --> 00:08:41.061
but isn't all this
conjecture kind of moot?

109
00:08:41.146 --> 00:08:45.524
Once the U.N. and Costa Rica and everyone
decide how to handle that second island,

110
00:08:45.609 --> 00:08:48.402
scientists will just go in
and look for themselves.

111
00:08:48.486 --> 00:08:52.072
Dinosaurs lived
65 million years ago.

112
00:08:52.157 --> 00:08:56.327
What is left of them is
fossilized in the rocks.

113
00:08:56.411 --> 00:09:00.873
And it is in the rock that real
scientists make real discoveries.

114
00:09:00.957 --> 00:09:04.460
What John Hammond and
InGen did at Jurassic Park

115
00:09:04.753 --> 00:09:08.380
is create genetically
engineered theme-park monsters.

116
00:09:08.465 --> 00:09:11.050
Nothing more
and nothing less.

117
00:09:11.134 --> 00:09:14.386
Are you saying you wouldn't
want to get onto Isla Sorna

118
00:09:14.471 --> 00:09:17.014
and study them if
you had the chance?

119
00:09:17.098 --> 00:09:21.602
No force on Earth or Heaven
could get me on that island.

120
00:09:33.865 --> 00:09:35.783
What we got here, Nashy?

121
00:09:35.867 --> 00:09:38.702
Einhorn 20-millimeter,
gas-operated semi-automatic.

122
00:09:38.828 --> 00:09:42.748
10-shot, magazine fed, rotating
bolt recoil-reducing muzzle brake.

123
00:09:42.832 --> 00:09:44.500
High explosive...

124
00:09:52.050 --> 00:09:53.384
Udesky.

125
00:09:53.468 --> 00:09:55.552
- It's Paul Kirby.
- Just checking...

126
00:09:55.637 --> 00:09:58.722
Yes, sir.
We're good to go here.

127
00:09:59.474 --> 00:10:01.016
Matter of fact,
I can lock things down

128
00:10:01.101 --> 00:10:03.310
just as soon as you
drop me that payment.

129
00:10:06.523 --> 00:10:11.193
Well, that's right, two of the very
best men I could possibly find.

130
00:10:13.196 --> 00:10:15.447
No, sir, I haven't worked
with them personally,

131
00:10:15.532 --> 00:10:19.702
but believe me, sir, both of these
men come very highly recommended.

132
00:10:27.919 --> 00:10:29.169
Are you all right?

133
00:10:29.254 --> 00:10:30.879
Nothing to worry
about, sir.

134
00:10:31.381 --> 00:10:33.549
It's gonna be
a walk in the park.

135
00:10:42.767 --> 00:10:45.394
Billy, I don't think
I'm doing this right.

136
00:10:53.862 --> 00:10:55.946
Let's try the toothbrush.

137
00:10:58.241 --> 00:10:59.950
You've got to go slowly.

138
00:11:01.578 --> 00:11:03.662
Just take
a little bit at a time.

139
00:11:03.747 --> 00:11:06.749
I can never tell what's
rock and what's bone.

140
00:11:07.125 --> 00:11:08.792
Technically,
it's all rock.

141
00:11:08.918 --> 00:11:12.212
The calcium in the bones is
replaced during fossilization.

142
00:11:12.714 --> 00:11:15.090
But you can feel
the difference. See?

143
00:11:15.759 --> 00:11:17.259
Rough,

144
00:11:18.094 --> 00:11:19.470
smooth.

145
00:11:20.263 --> 00:11:22.097
Rough, smooth.

146
00:11:29.356 --> 00:11:30.647
Dr. Grant.

147
00:11:31.608 --> 00:11:32.775
Mr. Brennan.

148
00:11:33.401 --> 00:11:35.194
So, how did it go?

149
00:11:35.737 --> 00:11:39.239
Well, it's not too late to
change your major, Billy.

150
00:11:39.783 --> 00:11:41.617
That good, huh?
Worse.

151
00:11:41.701 --> 00:11:43.285
We'll have to
pack up in four weeks.

152
00:11:43.370 --> 00:11:44.745
Three.

153
00:11:44.996 --> 00:11:46.955
I had to rent
some equipment.

154
00:11:47.123 --> 00:11:49.208
Come here.
I got to show you something.

155
00:11:49.292 --> 00:11:50.793
You like
computers, right?

156
00:11:50.960 --> 00:11:52.461
I like the abacus, Billy.

157
00:11:53.088 --> 00:11:55.255
Meet the future
of paleontology.

158
00:11:55.340 --> 00:11:57.633
It's a rapid prototyper.

159
00:11:58.301 --> 00:12:00.761
I enter in the scanned data
from the raptor skull.

160
00:12:00.845 --> 00:12:03.514
The computer breaks it down
into thousands of slices.

161
00:12:03.598 --> 00:12:07.476
And this thing sculpts it,
one layer at a time.

162
00:12:08.812 --> 00:12:09.978
It's done.

163
00:12:19.823 --> 00:12:22.991
I give you the resonating
chamber of a Velociraptor.

164
00:12:23.701 --> 00:12:25.202
Listen to this.

165
00:12:36.673 --> 00:12:38.048
Wow.

166
00:12:38.716 --> 00:12:41.009
This is brilliant, Billy.
Really, it is.

167
00:12:41.469 --> 00:12:43.679
Sad to say, it's just
a little bit late.

168
00:12:43.805 --> 00:12:47.683
Dr. Grant? Paul Kirby,
Kirby Enterprises.

169
00:12:48.476 --> 00:12:50.811
My card.
How you doing, Billy?

170
00:12:53.022 --> 00:12:54.857
What can I do for you,
Mr. Kirby?

171
00:12:56.568 --> 00:12:59.069
First thing,
I'm a great admirer of yours.

172
00:12:59.154 --> 00:13:02.239
And I have a proposition
I'd like to discuss with you.

173
00:13:02.323 --> 00:13:04.783
Would you have dinner with
my wife and me this evening?

174
00:13:04.868 --> 00:13:06.118
It'll be our treat.

175
00:13:06.202 --> 00:13:07.578
That'd be great but

176
00:13:07.829 --> 00:13:10.873
I'm tired, I've been traveling.
Maybe some other time.

177
00:13:10.999 --> 00:13:13.417
Believe me, this will
be worth your while.

178
00:13:13.501 --> 00:13:14.585
We'd love to.

179
00:13:14.669 --> 00:13:17.087
Oh, terrific!
That's the spirit. Good.

180
00:13:17.172 --> 00:13:18.714
This evening then.

181
00:13:28.141 --> 00:13:29.433
Billy,
thank you for coming.

182
00:13:29.517 --> 00:13:30.642
Dr. Grant,
how are you?

183
00:13:30.727 --> 00:13:33.687
Amanda, this is
Billy and Dr. Grant.

184
00:13:33.771 --> 00:13:34.980
Mrs. Kirby,
how are you?

185
00:13:35.064 --> 00:13:36.565
What are you
boys drinking?

186
00:13:38.151 --> 00:13:40.569
Ice Pick, Catfish.
Two, please, Cat.

187
00:13:40.653 --> 00:13:42.905
We've admired
your work for years.

188
00:13:42.989 --> 00:13:44.740
Really.
Truly inspiring.

189
00:13:44.824 --> 00:13:47.117
Amanda and I just
love the outdoors.

190
00:13:47.202 --> 00:13:50.412
We've been on nearly every adventure
tour they can come up with:

191
00:13:50.497 --> 00:13:53.665
The Nile, Galápagos, K2.

192
00:13:53.750 --> 00:13:57.503
We even have two seats reserved on the
first commercial flight to the moon.

193
00:13:57.587 --> 00:13:59.922
For our wedding
anniversary this year,

194
00:14:00.006 --> 00:14:01.965
we wanted to do
something really special.

195
00:14:02.050 --> 00:14:04.468
Something...
Once in a lifetime.

196
00:14:04.761 --> 00:14:08.055
I've chartered an airplane
to fly us over Isla Sorna.

197
00:14:08.306 --> 00:14:10.474
And we'd like you
to be our guide.

198
00:14:12.143 --> 00:14:14.144
There you go, guys.

199
00:14:16.105 --> 00:14:19.733
That's a very kind offer, Mr.
Kirby, but I'm a very, very busy man.

200
00:14:19.817 --> 00:14:23.070
I can recommend a couple of guys
who are really highly qualified...

201
00:14:23.154 --> 00:14:26.031
No, no.
You're the best.

202
00:14:26.282 --> 00:14:27.741
You've seen these
animals in the flesh.

203
00:14:27.825 --> 00:14:29.826
There's no one
who comes close to you.

204
00:14:30.453 --> 00:14:34.248
You wouldn't be able to fly low enough
to see anything of any real interest.

205
00:14:34.332 --> 00:14:36.583
See, that's the
interesting part,

206
00:14:36.668 --> 00:14:39.044
because we have
permission to fly low.

207
00:14:39.128 --> 00:14:40.295
How low?

208
00:14:40.922 --> 00:14:44.758
I'm no aviation expert, but a heck
of a lot lower than anybody else.

209
00:14:44.842 --> 00:14:46.385
From what I understand,

210
00:14:46.469 --> 00:14:48.637
it's pretty much
whatever we want.

211
00:14:49.639 --> 00:14:51.014
That's hard to believe.

212
00:14:51.140 --> 00:14:53.058
Through my
business dealings,

213
00:14:53.142 --> 00:14:55.018
import-export,
emerging markets,

214
00:14:55.103 --> 00:14:57.187
I've made a lot of
friends in high places.

215
00:14:57.272 --> 00:15:00.023
In this case,
the Costa Rican government.

216
00:15:00.650 --> 00:15:02.651
Dr. Grant,
you have no idea

217
00:15:02.735 --> 00:15:05.279
how important it is
that you come along.

218
00:15:05.363 --> 00:15:06.655
It would make
all the difference.

219
00:15:06.739 --> 00:15:07.781
Mrs. Kirby, I...

220
00:15:07.865 --> 00:15:09.575
And, of course,
we'd love to make

221
00:15:09.659 --> 00:15:11.660
a contribution to
your research here.

222
00:15:12.537 --> 00:15:13.704
So,

223
00:15:15.540 --> 00:15:19.001
I could write all kinds of numbers
on this check, Dr. Grant.

224
00:15:19.711 --> 00:15:20.836
Tell me,

225
00:15:23.172 --> 00:15:25.257
what's it gonna take?

226
00:15:39.522 --> 00:15:42.399
Even with what I pay you,
couldn't you afford a better bag?

227
00:15:42.483 --> 00:15:43.692
No way.

228
00:15:44.193 --> 00:15:45.694
This one's lucky.

229
00:15:46.279 --> 00:15:49.906
Couple of years ago, some
buddies and I went hang gliding

230
00:15:49.991 --> 00:15:51.992
off these cliffs
in New Zealand.

231
00:15:52.076 --> 00:15:56.997
And this big updraft came and swept
me right against the side. Wham!

232
00:15:57.081 --> 00:15:59.124
That does sound lucky.

233
00:15:59.208 --> 00:16:02.336
It was this strap alone
that saved my life.

234
00:16:02.879 --> 00:16:04.880
Got hooked on a rock
as I was falling.

235
00:16:04.964 --> 00:16:08.717
Reverse Darwinism.
Survival of the most idiotic.

236
00:16:11.054 --> 00:16:14.723
Alan, I want to thank you
for bringing me along.

237
00:16:14.807 --> 00:16:16.892
The bones will still
be there when we get back.

238
00:16:16.976 --> 00:16:19.478
That's the great thing about bones.
They never run away.

239
00:16:20.647 --> 00:16:24.358
And truth is,
you got me into this.

240
00:16:25.777 --> 00:16:29.404
And I have no intention of being
on my own with these people.

241
00:16:32.825 --> 00:16:34.326
Don't get too excited.

242
00:16:34.410 --> 00:16:36.244
Chances are,
we won't see a thing.

243
00:16:37.538 --> 00:16:38.914
Your turn to be nice.

244
00:16:39.666 --> 00:16:40.999
Wake me when we get there.

245
00:16:48.633 --> 00:16:50.759
So how do you
know the Kirbys?

246
00:16:51.803 --> 00:16:53.595
Through our church.

247
00:17:13.658 --> 00:17:14.700
Alan.

248
00:17:15.201 --> 00:17:16.785
- Alan!

249
00:17:18.037 --> 00:17:20.288
Wake up.
We're almost there.

250
00:17:34.303 --> 00:17:38.390
Unidentified aircraft approaching Isla
Sorna, this is San Juan Approach.

251
00:17:38.474 --> 00:17:40.642
You're flying in
restricted airspace.

252
00:17:40.727 --> 00:17:42.936
Immediately turn
to coordinates two...

253
00:18:33.279 --> 00:18:35.197
My God,
I had forgotten.

254
00:18:47.877 --> 00:18:50.128
We did it, honey.
We're here.

255
00:18:50.880 --> 00:18:53.799
Cooper!
If you see anything, yell up!

256
00:18:53.883 --> 00:18:55.634
No, I thought
I'd keep it to myself.

257
00:18:55.718 --> 00:18:58.762
I'm sorry. Everyone, if you
look out the left of the plane,

258
00:18:58.888 --> 00:19:01.556
you can see a whole
herd of Brachiosaurus.

259
00:19:01.641 --> 00:19:05.185
In fact, you can see at the front of the
group the alpha male grazing there.

260
00:19:05.269 --> 00:19:08.313
Udesky? Nash? How about up front?
You guys see anything?

261
00:19:08.397 --> 00:19:09.815
Nothing yet, Mr. Kirby.

262
00:19:10.817 --> 00:19:13.819
Mrs. Kirby, look!
Out here, you'll see a group of...

263
00:19:13.903 --> 00:19:17.072
Mr. Kirby, we have a landing strip.
You want me to put her down?

264
00:19:17.156 --> 00:19:20.325
No! I told you, I want to circle
first, see the whole island.

265
00:19:20.409 --> 00:19:22.202
What do you mean?
You can't land!

266
00:19:22.286 --> 00:19:24.329
Hold on.
I can explain...

267
00:19:24.413 --> 00:19:26.414
You cannot land on
this island!

268
00:19:26.499 --> 00:19:28.750
It will be fine.
Don't worry, please.

269
00:19:29.252 --> 00:19:30.961
- Are you crazy?
- Sit down!

270
00:19:32.004 --> 00:19:34.256
Will you please sit down?

271
00:19:43.975 --> 00:19:47.519
Billy, tell me
we didn't land.

272
00:19:48.271 --> 00:19:49.938
Eric!

273
00:19:52.108 --> 00:19:53.233
Ben!

274
00:19:53.317 --> 00:19:55.610
I think they're
looking for someone.

275
00:19:57.488 --> 00:19:58.780
Ben!

276
00:20:06.289 --> 00:20:08.623
Dr. Grant,
are you all right?

277
00:20:08.708 --> 00:20:10.125
I'm sorry
we had to be so rough.

278
00:20:10.209 --> 00:20:11.793
Who hit me?

279
00:20:12.128 --> 00:20:14.129
That would be Cooper.

280
00:20:14.797 --> 00:20:16.006
What are they doing?

281
00:20:16.132 --> 00:20:18.383
Setting up a perimeter
to make the place safe.

282
00:20:18.467 --> 00:20:21.553
Trust me, on this island,
there's no such thing as safe!

283
00:20:21.637 --> 00:20:23.513
We have to get
back on that plane!

284
00:20:23.639 --> 00:20:27.517
Tell your wife to stop making that noise!
That is a very, very bad idea!

285
00:20:27.602 --> 00:20:29.895
Amanda!
Ben!

286
00:20:29.979 --> 00:20:33.440
Honey, Dr. Grant
said that's a bad idea.

287
00:20:33.816 --> 00:20:34.941
What?

288
00:20:35.026 --> 00:20:37.736
He says
it's a bad idea!

289
00:20:38.237 --> 00:20:40.071
What's a bad idea?

290
00:20:42.158 --> 00:20:43.700
What was that?

291
00:20:44.535 --> 00:20:46.161
That's a Tyrannosaurus.

292
00:20:46.245 --> 00:20:49.164
I don't think so.
It sounds bigger.

293
00:20:52.793 --> 00:20:55.670
We have to leave!
We have to leave now!

294
00:20:56.297 --> 00:20:58.173
- Get on the plane!
- What's going on?

295
00:20:58.841 --> 00:21:00.675
Get on the plane!

296
00:21:04.388 --> 00:21:05.513
What about the other guy?

297
00:21:05.598 --> 00:21:06.932
Cooper's a professional.

298
00:21:07.016 --> 00:21:08.642
He can handle himself.

299
00:21:08.726 --> 00:21:11.144
Get on the plane! Hurry!

300
00:21:11.479 --> 00:21:12.771
It's all right.

301
00:21:24.700 --> 00:21:26.534
Paul, we can't...
It's all right.

302
00:21:26.619 --> 00:21:27.786
We'll circle the island.

303
00:21:28.079 --> 00:21:29.663
Give me a hand, Udesky!

304
00:21:48.516 --> 00:21:50.350
Stop!
What are you doing?

305
00:21:50.685 --> 00:21:51.810
That's Cooper!

306
00:21:53.187 --> 00:21:54.604
Stop.

307
00:21:54.689 --> 00:21:56.523
Come on,
get out of the way!

308
00:21:57.441 --> 00:21:59.067
You know
I can't stop this plane.

309
00:22:01.570 --> 00:22:02.862
Oh, my God!

310
00:22:04.740 --> 00:22:06.908
- Fuel cut-off!
- We're going down!

311
00:22:32.893 --> 00:22:34.227
You okay?

312
00:22:35.021 --> 00:22:36.938
We're okay up here.

313
00:22:37.356 --> 00:22:39.399
Everyone, just stay put.

314
00:22:39.817 --> 00:22:41.985
San Juan Approach.
Mayday, mayday!

315
00:22:42.069 --> 00:22:43.778
Who has the
satellite phone?

316
00:22:44.321 --> 00:22:46.656
I do. I got it right here.

317
00:22:46.741 --> 00:22:49.409
I'm not getting anything.
The radio's gone.

318
00:22:58.085 --> 00:22:59.627
We haven't landed yet.

319
00:23:02.923 --> 00:23:05.759
- All circuits are busy.
- Damn it! Oh, man.

320
00:23:08.179 --> 00:23:09.262
What was that?

321
00:23:12.099 --> 00:23:13.850
- Keep still!
- Keep still!

322
00:23:13.934 --> 00:23:16.227
Relax. What is it? What?

323
00:23:18.314 --> 00:23:20.356
- What is it?
- Hold it!

324
00:23:22.193 --> 00:23:23.651
Hang on, everyone!

325
00:23:44.090 --> 00:23:45.548
Help me!

326
00:24:46.235 --> 00:24:47.902
Mrs. Kirby,
come back!

327
00:24:48.279 --> 00:24:49.696
No!

328
00:24:50.447 --> 00:24:51.489
Amanda!

329
00:25:37.494 --> 00:25:39.204
Follow me! This way!

330
00:25:47.755 --> 00:25:49.047
In here!

331
00:26:23.916 --> 00:26:25.500
I think we lost him.

332
00:26:30.547 --> 00:26:32.173
It's okay, it's dead.

333
00:26:34.385 --> 00:26:36.844
Nobody move a muscle.

334
00:27:37.448 --> 00:27:40.033
No, no!
Please, don't!

335
00:27:40.117 --> 00:27:41.868
Stop, please.

336
00:27:43.162 --> 00:27:45.788
It's time you did some
explaining, Mr. Kirby.

337
00:27:46.540 --> 00:27:49.125
We called everyone.
We did everything we could.

338
00:27:49.209 --> 00:27:50.335
No one would help us.

339
00:27:50.419 --> 00:27:53.004
The Costa Rican government
said this is a no-fly zone.

340
00:27:53.088 --> 00:27:56.507
The U.S. Embassy,
that's our U.S. Embassy,

341
00:27:56.592 --> 00:27:59.719
told us we should accept the inevitable.
Can you believe that?

342
00:27:59.803 --> 00:28:01.804
You let a 12-year-old
go parasailing alone?

343
00:28:01.889 --> 00:28:02.889
No!

344
00:28:02.973 --> 00:28:04.682
He wasn't alone.
He was with a friend.

345
00:28:04.767 --> 00:28:06.559
Ben Hildebrand.

346
00:28:06.643 --> 00:28:08.978
Paul and I divorced
over a year ago.

347
00:28:09.313 --> 00:28:10.772
All right, why me?

348
00:28:11.065 --> 00:28:13.483
He said we needed someone who'd
been on the island before.

349
00:28:13.567 --> 00:28:16.736
Yes, but I did not tell
you to kidnap somebody.

350
00:28:17.196 --> 00:28:19.781
I have never
been on this island.

351
00:28:20.032 --> 00:28:22.241
Sure you have.
You wrote that book.

352
00:28:22.326 --> 00:28:26.788
That was Isla Nublar.
This is Isla Sorna, Site B.

353
00:28:26.872 --> 00:28:28.956
You mean there are two
islands with dinosaurs?

354
00:28:29.041 --> 00:28:30.375
Stay out of this.

355
00:28:30.459 --> 00:28:32.001
How long have
they been missing?

356
00:28:32.336 --> 00:28:33.378
Eight weeks.

357
00:28:33.462 --> 00:28:35.046
Almost eight weeks now.

358
00:28:37.341 --> 00:28:40.676
Billy. We'll go back to the
plane, salvage what we can.

359
00:28:40.761 --> 00:28:42.053
Then we make for the coast.

360
00:28:42.137 --> 00:28:45.723
Dr. Grant, we're not leaving
this island without our son.

361
00:28:46.183 --> 00:28:48.267
Then you can go
and look for him.

362
00:28:48.352 --> 00:28:51.187
Or you can stick with us, as
long as you don't hold us up.

363
00:28:51.271 --> 00:28:52.522
Either way,

364
00:28:53.315 --> 00:28:55.983
you probably won't
get off this island alive.

365
00:29:07.663 --> 00:29:09.747
So? What do we do?

366
00:29:10.958 --> 00:29:12.917
We search for your son

367
00:29:14.753 --> 00:29:17.171
in the direction
that they're going.

368
00:29:18.632 --> 00:29:19.924
Excellent.

369
00:29:45.701 --> 00:29:47.034
Sorry.

370
00:29:47.953 --> 00:29:50.580
It's nothing you
haven't seen before, Paul.

371
00:29:52.291 --> 00:29:54.834
How much weight
did you say you lost?

372
00:29:54.918 --> 00:29:57.837
About 25 pounds.
I've been swimming.

373
00:29:58.380 --> 00:30:01.883
Swimming? You hate to swim.
You don't even know how to swim.

374
00:30:01.967 --> 00:30:03.801
I know. I learned.

375
00:30:04.761 --> 00:30:05.887
You look good.

376
00:30:06.013 --> 00:30:07.096
So do you.

377
00:30:11.393 --> 00:30:13.019
How would you
classify it, Billy?

378
00:30:13.103 --> 00:30:14.395
Well...

379
00:30:15.022 --> 00:30:17.148
it's a super-predator.

380
00:30:19.318 --> 00:30:20.985
A Suchomimus.

381
00:30:21.570 --> 00:30:23.905
That snout.
No, think bigger.

382
00:30:24.156 --> 00:30:26.491
Baryonyx?
Not with that sail.

383
00:30:28.076 --> 00:30:30.203
Spinosaurus aegypticus.

384
00:30:33.290 --> 00:30:35.500
I don't remember
that on InGen's list.

385
00:30:35.584 --> 00:30:36.959
Because it wasn't
on their list.

386
00:30:37.044 --> 00:30:39.962
And it makes you wonder
what else they were up to.

387
00:30:51.850 --> 00:30:53.601
So, Mr. Kirby, tell me.

388
00:30:53.685 --> 00:30:58.231
When you climbed K2, did you base
camp at 25,000 or 30,000 feet?

389
00:31:00.150 --> 00:31:02.902
30,000 feet. We were
pretty close to the top.

390
00:31:02.986 --> 00:31:05.696
You were about 1,000
feet above it, actually.

391
00:31:07.199 --> 00:31:09.116
No, that's
a common mistake.

392
00:31:10.160 --> 00:31:13.621
There's no such thing as
Kirby Enterprises, is there?

393
00:31:15.123 --> 00:31:16.832
It's Kirby Paint and
Tile Plus.

394
00:31:17.251 --> 00:31:19.126
The "Plus" stands
for bathroom fixtures.

395
00:31:19.211 --> 00:31:22.046
We're in the Westgate Shopping
Center, Enid, Oklahoma...

396
00:31:22.130 --> 00:31:24.549
I don't suppose that check
you wrote us is any good.

397
00:31:24.633 --> 00:31:26.884
I will pay you
the money I owe you.

398
00:31:26.969 --> 00:31:28.553
This is good.

399
00:31:29.721 --> 00:31:33.099
Here we are, in the worst place in
the world, and we're not being paid!

400
00:31:33.517 --> 00:31:37.270
Wait, fellas. Hold on!
I'll make this up to you.

401
00:31:37.354 --> 00:31:40.273
If you ever do a
bathroom or a kitchen...

402
00:31:41.483 --> 00:31:43.234
You're not really
a mercenary, are you?

403
00:31:43.318 --> 00:31:44.735
I never said I was.

404
00:31:44.820 --> 00:31:47.071
That's true.
What are you?

405
00:31:47.864 --> 00:31:52.201
I'm like a booking agent.
One of the guys got sick and couldn't come.

406
00:31:52.786 --> 00:31:54.412
Excuse me. Here.

407
00:31:55.330 --> 00:31:58.165
So you run a hardware store?
Paint and tile, yeah.

408
00:31:58.834 --> 00:32:00.668
You never can tell
about people, can you?

409
00:32:00.752 --> 00:32:02.295
Ain't that the truth?

410
00:32:03.130 --> 00:32:04.964
Eric!
Quiet.

411
00:32:05.048 --> 00:32:06.340
Would you stop that?

412
00:32:06.425 --> 00:32:08.801
Dr. Grant says this is
very dangerous territory.

413
00:32:08.885 --> 00:32:12.346
Maybe we should split up.
We could cover twice as much.

414
00:32:12.431 --> 00:32:14.015
Dr. Grant says
that's a bad idea.

415
00:32:14.099 --> 00:32:15.600
Dr. Grant says this...

416
00:32:15.684 --> 00:32:18.394
Why hire an expert if we
don't use his advice?

417
00:32:18.478 --> 00:32:21.272
Except Dr. Grant
isn't looking for Eric.

418
00:32:21.356 --> 00:32:22.607
He's looking
for the coast.

419
00:32:22.691 --> 00:32:23.941
Go ahead and scream.

420
00:32:24.026 --> 00:32:27.153
When that "Tricycloplots" attacks
you, don't come crying to me.

421
00:32:27.237 --> 00:32:28.279
Don't worry about that.

422
00:32:28.363 --> 00:32:30.489
What? What did you say?

423
00:32:30.574 --> 00:32:32.116
What did you say?

424
00:32:32.200 --> 00:32:33.618
Never mind!
Paul, just drop it!

425
00:32:33.702 --> 00:32:36.871
If we split up, I'm
going with you guys.

426
00:32:48.467 --> 00:32:49.967
Eric!

427
00:32:50.427 --> 00:32:52.428
Mrs. Kirby!

428
00:32:54.097 --> 00:32:57.767
Mrs. Kirby, the chances are remote
they're still in the vicinity.

429
00:33:04.232 --> 00:33:05.608
Young adult.

430
00:33:07.778 --> 00:33:09.153
Hey, guys!

431
00:33:15.452 --> 00:33:17.244
That's my camera.

432
00:33:21.875 --> 00:33:23.209
The battery's dead.

433
00:33:23.293 --> 00:33:25.211
I've got an idea.

434
00:33:26.088 --> 00:33:27.755
Let me have the camera.

435
00:33:30.175 --> 00:33:32.843
Where were you
on that one, Ma?

436
00:33:33.929 --> 00:33:36.222
Okay, dive. Dive.

437
00:33:38.725 --> 00:33:39.975
Come on, Ma.

438
00:33:40.060 --> 00:33:41.102
Eric.

439
00:33:41.186 --> 00:33:42.687
Ma, you were
supposed to catch it!

440
00:33:43.105 --> 00:33:45.815
I shot this the morning
they disappeared.

441
00:33:45.899 --> 00:33:48.818
No, I want that.
Let me take that.

442
00:33:48.902 --> 00:33:51.112
Come on, give me that.
Come on, baby.

443
00:33:51.238 --> 00:33:55.032
- See anything yet?
- No, not yet!

444
00:33:56.118 --> 00:33:57.660
What was that?

445
00:33:59.329 --> 00:34:02.748
Unclip us.
There's a big clip!

446
00:34:02.833 --> 00:34:04.458
I can't see.
I can't do it!

447
00:34:07.170 --> 00:34:09.046
I'm going to unhook you,
all right?

448
00:34:09.131 --> 00:34:11.924
One, two, three!

449
00:34:13.260 --> 00:34:16.512
Are you okay, buddy?
I'm gonna drop myself down now.

450
00:34:17.597 --> 00:34:19.181
The camera's still on.

451
00:34:22.269 --> 00:34:25.062
He's alive.
I know he's alive.

452
00:34:25.355 --> 00:34:26.939
We're gonna find him.

453
00:34:29.609 --> 00:34:31.652
Can you fly
one of those?

454
00:34:31.820 --> 00:34:33.362
Maybe.

455
00:34:33.447 --> 00:34:35.531
As long as the sail is not torn.

456
00:34:35.615 --> 00:34:37.283
Well, let's take it.

457
00:34:37.868 --> 00:34:40.661
If we spot a plane, it might be
a good way to get attention.

458
00:34:40.954 --> 00:34:42.455
Pull it over this way.

459
00:34:51.882 --> 00:34:54.633
I got it, hold on!
Okay. Okay.

460
00:34:54.718 --> 00:34:56.218
Oh, my God!

461
00:35:02.809 --> 00:35:05.144
Okay, you're free.

462
00:35:07.689 --> 00:35:09.732
Get her back, Mr. Kirby!

463
00:35:09.816 --> 00:35:11.400
Amanda!

464
00:35:11.943 --> 00:35:13.027
Wait!

465
00:35:24.164 --> 00:35:25.581
Amanda!

466
00:35:34.090 --> 00:35:36.133
Amanda, stop.

467
00:35:37.302 --> 00:35:40.471
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry about Ben.

468
00:35:43.642 --> 00:35:45.935
It's not Ben, Paul.

469
00:35:47.103 --> 00:35:50.189
It's Eric. He's out
there all by himself.

470
00:35:51.525 --> 00:35:53.359
I know, I know.

471
00:35:53.443 --> 00:35:56.695
Our baby is out
here all by himself.

472
00:35:56.988 --> 00:35:59.365
Listen to me.
We'll find him.

473
00:36:00.075 --> 00:36:01.242
I promise.

474
00:36:08.834 --> 00:36:10.084
Paul.

475
00:36:13.839 --> 00:36:15.589
Dr. Grant!

476
00:36:16.550 --> 00:36:18.634
You should
come look at this!

477
00:36:49.833 --> 00:36:51.166
Raptor.

478
00:37:03.471 --> 00:37:05.055
We're going
to find him.

479
00:37:05.140 --> 00:37:07.683
Are you listening to me?
We're going to find him.

480
00:37:07.767 --> 00:37:09.518
Kid's got resources.

481
00:37:09.603 --> 00:37:12.021
Remember what it was like
to try to ground him?

482
00:37:14.482 --> 00:37:15.649
Where's Billy?

483
00:37:22.157 --> 00:37:23.949
What are you doing?

484
00:37:24.117 --> 00:37:25.784
I was photographing
the nest.

485
00:37:26.620 --> 00:37:27.953
Don't do that again.

486
00:37:28.830 --> 00:37:30.080
I'm sorry.

487
00:37:31.333 --> 00:37:34.335
If I lose you, it's just
me and the damn tourists.

488
00:37:43.178 --> 00:37:44.803
I bet you
Eric is in there.

489
00:37:44.888 --> 00:37:47.431
Don't you think?
I'd bet my bottom dollar!

490
00:37:49.225 --> 00:37:50.893
What do you think it is?

491
00:37:50.977 --> 00:37:54.355
As far as I'm concerned,
it's the Four Seasons.

492
00:38:30.850 --> 00:38:32.101
Eric!

493
00:38:32.185 --> 00:38:33.560
Paul! Don't.

494
00:38:43.071 --> 00:38:44.863
What the hell.

495
00:39:00.797 --> 00:39:03.716
Who's got some change?
It only takes quarters.

496
00:39:03.800 --> 00:39:06.260
I've got $1 . 10.

497
00:40:01.858 --> 00:40:03.942
This is how you
make dinosaurs?

498
00:40:04.277 --> 00:40:05.527
No.

499
00:40:06.571 --> 00:40:08.697
This is how you play God.

500
00:41:04.504 --> 00:41:05.963
This way!

501
00:41:11.136 --> 00:41:12.469
It's locked!

502
00:41:16.224 --> 00:41:17.724
This way, this way!
Go! Go!

503
00:41:31.823 --> 00:41:33.907
Hey, over here!

504
00:41:44.294 --> 00:41:45.961
Push, push!

505
00:41:55.597 --> 00:41:56.972
My God.

506
00:41:58.349 --> 00:42:00.100
He's calling for help.

507
00:42:00.602 --> 00:42:02.060
Come on!

508
00:42:25.126 --> 00:42:26.752
Into the herd!

509
00:42:54.822 --> 00:42:56.365
Head for the trees!

510
00:43:24.310 --> 00:43:25.519
Udesky.

511
00:43:44.706 --> 00:43:46.081
Mr. Kirby!

512
00:43:47.750 --> 00:43:48.834
Billy?

513
00:43:48.918 --> 00:43:49.960
Is Alan with you?

514
00:43:57.510 --> 00:43:59.177
Oh, my God.

515
00:43:59.262 --> 00:44:00.887
Mr. Udesky!

516
00:44:04.183 --> 00:44:05.392
He's dead.

517
00:44:07.312 --> 00:44:08.854
Oh, my God.
No, he's not.

518
00:44:08.938 --> 00:44:10.647
No, wait.
Something's not right.

519
00:44:10.732 --> 00:44:11.898
We've got to help him.

520
00:44:12.608 --> 00:44:13.817
Amanda!

521
00:44:19.365 --> 00:44:20.449
Hold on!

522
00:44:28.249 --> 00:44:29.583
They set a trap.

523
00:44:30.418 --> 00:44:32.210
They actually set a trap.

524
00:44:37.967 --> 00:44:39.468
What are you saying?

525
00:44:40.345 --> 00:44:42.012
What are you looking for?

526
00:45:54.168 --> 00:45:55.377
Wait!

527
00:46:11.519 --> 00:46:12.686
Thanks.

528
00:46:13.312 --> 00:46:14.813
Thanks a lot, Eric.

529
00:46:18.276 --> 00:46:20.652
You know who I am?
Yeah.

530
00:46:21.612 --> 00:46:24.364
Your parents are here.
They're looking for you.

531
00:46:25.199 --> 00:46:26.283
Together?

532
00:46:26.826 --> 00:46:27.909
Together.

533
00:46:29.912 --> 00:46:31.288
That's not good.

534
00:46:31.414 --> 00:46:33.415
They don't do
so well together.

535
00:46:33.791 --> 00:46:37.752
You'd be surprised what people
can do when they have to.

536
00:46:53.561 --> 00:46:54.853
You're Alan Grant.

537
00:46:56.439 --> 00:46:58.148
What are you doing here?

538
00:47:00.276 --> 00:47:01.610
Your parents

539
00:47:03.237 --> 00:47:04.779
invited me along.

540
00:47:28.471 --> 00:47:30.222
I read both
of your books.

541
00:47:31.682 --> 00:47:33.517
I liked
the first one more.

542
00:47:33.809 --> 00:47:35.810
Before you were on
the island.

543
00:47:36.646 --> 00:47:38.647
You liked dinosaurs
back then.

544
00:47:39.273 --> 00:47:41.858
Back then, they hadn't
tried to eat me yet.

545
00:47:45.404 --> 00:47:48.073
When InGen cleared out, they
left a lot of stuff behind.

546
00:47:48.157 --> 00:47:49.241
Any weapons?

547
00:47:49.325 --> 00:47:52.202
No, and I just used the
last of the gas grenades.

548
00:47:52.578 --> 00:47:53.995
And I appreciate that.

549
00:47:57.833 --> 00:48:00.085
Be careful with that.
T-Rex.

550
00:48:00.878 --> 00:48:02.462
It scares the
smaller ones away

551
00:48:02.547 --> 00:48:04.965
but it attracts one really
big one with a fin.

552
00:48:05.716 --> 00:48:07.592
This is T-Rex pee?

553
00:48:11.138 --> 00:48:12.556
How did you get it?

554
00:48:12.640 --> 00:48:14.349
You don't want to know.

555
00:48:19.939 --> 00:48:21.731
Dessert?
Sure.

556
00:48:26.779 --> 00:48:27.862
I have to tell you,

557
00:48:27.947 --> 00:48:31.074
I'm astonished you've lasted
eight weeks on this island.

558
00:48:33.035 --> 00:48:34.661
Is that all it's been?

559
00:48:35.955 --> 00:48:38.582
You're alive and
that's the important thing.

560
00:48:39.041 --> 00:48:41.960
Thanks to you, that's one
thing we have in common.

561
00:48:44.672 --> 00:48:46.548
Did you read
Malcolm's book?

562
00:48:47.592 --> 00:48:48.800
Yeah.

563
00:48:50.219 --> 00:48:51.303
So?

564
00:48:51.679 --> 00:48:53.388
I don't know.
I mean...

565
00:48:53.848 --> 00:48:55.557
It was kind of preachy.

566
00:48:56.225 --> 00:48:58.685
And too much chaos.
Everything is chaos.

567
00:48:59.103 --> 00:49:01.521
Seemed like he
was high on himself.

568
00:49:03.733 --> 00:49:06.568
That's two things
that we have in common.

569
00:49:13.034 --> 00:49:14.200
Listen.

570
00:49:14.910 --> 00:49:16.119
Compys!

571
00:49:41.145 --> 00:49:42.395
Alan!

572
00:49:58.329 --> 00:50:01.748
No matter how this turns
out it wasn't your fault.

573
00:50:03.084 --> 00:50:05.418
Eric's always been
a strong-willed kid.

574
00:50:05.544 --> 00:50:06.836
Always.

575
00:50:06.921 --> 00:50:11.007
Then you throw someone like Ben
Hildebrand into the mix, and...

576
00:50:12.259 --> 00:50:13.385
well.

577
00:50:14.387 --> 00:50:15.553
Well, what?

578
00:50:16.514 --> 00:50:18.932
All I'm saying is,
it's not your fault.

579
00:50:23.437 --> 00:50:24.521
No.

580
00:50:24.605 --> 00:50:27.399
If he'd been with you,
he'd be completely safe.

581
00:50:28.359 --> 00:50:31.277
You drive five miles
under the speed limit.

582
00:50:32.697 --> 00:50:35.281
And I've totaled
three cars in three years.

583
00:50:36.200 --> 00:50:39.744
Well, not three. The Buick
wasn't really totaled.

584
00:50:41.247 --> 00:50:44.290
I just said it was, because
I wanted to get the S. U.V.

585
00:50:49.255 --> 00:50:51.631
I am so sorry that
you have to be here.

586
00:50:54.927 --> 00:50:55.969
I'm not.

587
00:52:13.130 --> 00:52:16.049
There's a boat,
right alongside the bank.

588
00:52:16.217 --> 00:52:17.300
Looks in good shape.

589
00:52:17.426 --> 00:52:18.510
Rescue boat?

590
00:52:18.886 --> 00:52:20.220
No, no.

591
00:52:21.055 --> 00:52:22.889
Just something left behind.

592
00:52:23.182 --> 00:52:24.390
But it floats.

593
00:52:36.362 --> 00:52:37.904
We stick to the plan.

594
00:52:38.739 --> 00:52:40.156
Head for the coast.

595
00:52:40.241 --> 00:52:42.075
You're not gonna
look for Dr. Grant?

596
00:52:42.201 --> 00:52:43.868
The coast
was Alan's idea.

597
00:52:43.953 --> 00:52:45.662
If he's alive,
that's where he's headed.

598
00:52:45.746 --> 00:52:46.788
I agree.

599
00:52:46.914 --> 00:52:48.248
What about Eric?

600
00:52:48.874 --> 00:52:50.291
Eric's a smart kid.

601
00:52:50.417 --> 00:52:52.919
He probably knows his best
chance is by the coast.

602
00:52:53.045 --> 00:52:56.047
He figures the big dinosaurs are
in the center of the island.

603
00:52:56.131 --> 00:52:57.382
Right?

604
00:52:58.926 --> 00:53:00.093
Sure.

605
00:53:06.892 --> 00:53:08.768
You know what this is?

606
00:53:09.103 --> 00:53:11.145
It's a raptor claw.
I used to have one.

607
00:53:11.897 --> 00:53:12.939
A fossil.

608
00:53:14.441 --> 00:53:15.650
Mine is new.

609
00:53:17.278 --> 00:53:19.654
How much of the island
did you explore?

610
00:53:20.155 --> 00:53:22.240
I stayed pretty close
to the compound.

611
00:53:22.324 --> 00:53:24.158
I figured if anyone
came looking for me,

612
00:53:24.243 --> 00:53:25.952
that's where they'd start.

613
00:53:26.829 --> 00:53:29.080
We need to get to the coast.
That was the plan.

614
00:53:29.164 --> 00:53:30.290
Are you sure?

615
00:53:30.416 --> 00:53:33.084
The closer you get to water,
the bigger things get.

616
00:53:33.168 --> 00:53:35.753
If we can find our way
down into the canyon

617
00:53:35.838 --> 00:53:38.506
we can follow that
river out to the coast.

618
00:53:39.300 --> 00:53:41.134
After we find your parents.

619
00:53:41.677 --> 00:53:42.802
Then what?

620
00:53:43.470 --> 00:53:45.346
One step at a time.
Listen.

621
00:53:47.099 --> 00:53:49.183
What?

622
00:53:49.351 --> 00:53:51.477
That's my dad's
satellite phone!

623
00:53:55.107 --> 00:53:56.608
Wait a minute.
How do you know?

624
00:53:57.526 --> 00:54:00.403
"Kirby Paint and
Tile Plus, in Westgate!"

625
00:54:01.155 --> 00:54:02.530
Dad!

626
00:54:17.504 --> 00:54:18.671
Mum!

627
00:54:22.259 --> 00:54:25.094
Mum! Dad!

628
00:54:25.971 --> 00:54:28.890
Eric! This way!

629
00:54:31.644 --> 00:54:33.811
Mum! Dad!

630
00:54:41.320 --> 00:54:43.738
Mum, Dad!
Mum, Dad!

631
00:54:50.746 --> 00:54:52.872
I knew it. My God.

632
00:54:53.832 --> 00:54:54.916
I knew it.

633
00:54:56.001 --> 00:54:58.711
Oh, God.
Oh, my God.

634
00:54:59.046 --> 00:55:00.838
Boy,
am I glad to see you.

635
00:55:01.298 --> 00:55:02.882
Hey, you got my bag.

636
00:55:03.092 --> 00:55:05.885
Yeah. Lucky strap.

637
00:55:07.221 --> 00:55:08.763
Want me to carry it?

638
00:55:10.391 --> 00:55:12.225
We need to
find a gap here.

639
00:55:14.103 --> 00:55:16.562
How did you know we were here?
The phone.

640
00:55:16.647 --> 00:55:18.856
That stupid jingle from the store.
I heard it.

641
00:55:18.941 --> 00:55:21.067
My phone?
Your satellite phone.

642
00:55:21.151 --> 00:55:22.735
Where is it?
I don't have it.

643
00:55:22.820 --> 00:55:24.529
When did you use it last?

644
00:55:25.072 --> 00:55:26.823
On the plane.

645
00:55:26.907 --> 00:55:29.075
I got a call
on the plane and...

646
00:55:30.077 --> 00:55:33.329
What?
I loaned it to Nash.

647
00:55:34.164 --> 00:55:35.999
He must have had it
when he...

648
00:55:46.677 --> 00:55:47.844
Run.

649
00:56:52.242 --> 00:56:54.660
Alan, you want to
give me the bag back?

650
00:56:55.162 --> 00:56:56.662
It's okay, I got it.

651
00:56:57.498 --> 00:56:59.207
Please, give me the bag.

652
00:57:03.337 --> 00:57:04.545
It's not safe.

653
00:57:16.266 --> 00:57:17.475
Raptor eggs.

654
00:57:19.520 --> 00:57:22.355
Did you steal raptor eggs?

655
00:57:29.279 --> 00:57:31.030
Now it all makes sense.

656
00:57:31.240 --> 00:57:34.700
I swear, if I'd known you were
going to end up with them...

657
00:57:36.954 --> 00:57:38.079
It was an impulse,

658
00:57:38.163 --> 00:57:39.455
I thought they'd
be worth a fortune.

659
00:57:39.540 --> 00:57:42.625
Enough to fund the dig site
another 10 more years.

660
00:57:42.709 --> 00:57:45.586
You have to believe me.
This was a stupid decision,

661
00:57:45.671 --> 00:57:47.797
but I did it with
the best intentions.

662
00:57:47.881 --> 00:57:50.007
"With the best intentions."

663
00:57:51.760 --> 00:57:54.512
Some of the worst
things imaginable

664
00:57:54.596 --> 00:57:56.973
have been done with
the best intentions.

665
00:57:58.058 --> 00:57:59.600
You know what, Billy?

666
00:57:59.977 --> 00:58:04.730
As far as I'm concerned, you're no better
than the people that built this place.

667
00:58:22.040 --> 00:58:23.040
What are you doing?

668
00:58:23.125 --> 00:58:25.293
Those things are after us
because of those.

669
00:58:25.377 --> 00:58:28.921
Those things know
we have the eggs.

670
00:58:29.298 --> 00:58:33.384
If I drop them in the river,
they'll still be after us.

671
00:58:34.052 --> 00:58:35.845
What if they catch us
with them?

672
00:58:35.929 --> 00:58:37.847
What if they catch us
without them?

673
00:58:41.852 --> 00:58:44.145
There's a boat at the bottom,
just downriver.

674
00:58:44.229 --> 00:58:46.939
We can try and make it
to the coast, at least.

675
00:59:42.663 --> 00:59:44.163
You okay?
Yeah.

676
00:59:55.717 --> 00:59:58.094
Let's do this one
at a time, shall we?

677
01:00:36.591 --> 01:00:38.175
Okay, come on over!

678
01:00:39.136 --> 01:00:40.553
One at a time!

679
01:00:40.762 --> 01:00:42.138
All right, Eric.

680
01:00:42.472 --> 01:00:44.348
I'm going to leave
you just for a minute.

681
01:00:44.433 --> 01:00:46.559
And then you'll be
right behind me, okay?

682
01:00:46.643 --> 01:00:47.768
Mum!

683
01:00:48.312 --> 01:00:50.855
I've been alone in a water
truck for eight weeks.

684
01:00:50.939 --> 01:00:54.066
I think I can manage the next
two minutes without you.

685
01:00:57.279 --> 01:00:59.280
Right, we're
all together now.

686
01:01:25.682 --> 01:01:26.849
Okay, Eric.

687
01:01:27.142 --> 01:01:28.601
- Okay.
- Come on, honey!

688
01:01:28.685 --> 01:01:29.894
Over you go.

689
01:02:03.804 --> 01:02:05.054
Mum?

690
01:02:07.516 --> 01:02:08.766
Oh, my God.

691
01:02:09.226 --> 01:02:10.476
What is it?

692
01:02:11.103 --> 01:02:12.812
It's a birdcage.

693
01:02:13.480 --> 01:02:14.605
For what?

694
01:02:21.154 --> 01:02:22.363
Dad!

695
01:02:22.447 --> 01:02:23.572
Eric!

696
01:02:40.590 --> 01:02:42.216
I can't see him!

697
01:02:51.184 --> 01:02:52.268
No!

698
01:03:00.485 --> 01:03:01.652
This way!

699
01:03:17.544 --> 01:03:18.794
Billy, stop!

700
01:03:19.504 --> 01:03:22.006
Billy, stop!
Don't, Billy!

701
01:03:41.693 --> 01:03:43.235
Eric, hold on!

702
01:03:48.492 --> 01:03:49.575
Eric!

703
01:04:02.881 --> 01:04:03.923
Jump!

704
01:04:30.784 --> 01:04:31.951
Billy!

705
01:04:44.756 --> 01:04:45.923
Let go now!

706
01:05:32.095 --> 01:05:33.512
Eric!
He's there.

707
01:05:46.318 --> 01:05:48.944
There he is!
He's across the river!

708
01:05:49.446 --> 01:05:50.988
Get him out of here!

709
01:05:53.491 --> 01:05:55.159
No!
Go, Eric!

710
01:05:55.535 --> 01:05:56.994
What about Billy?

711
01:06:12.010 --> 01:06:13.260
Hang on, Billy!

712
01:06:21.853 --> 01:06:23.020
Wait.

713
01:06:26.900 --> 01:06:28.025
Get away!

714
01:07:53.278 --> 01:07:55.112
There's plenty of gasoline.

715
01:07:55.321 --> 01:07:58.198
Now we've just got to
make our way to the coast.

716
01:07:58.658 --> 01:08:01.160
Work out some
sort of a signal.

717
01:08:01.786 --> 01:08:05.330
Build a fire or something.
Something they can see from the air.

718
01:08:11.379 --> 01:08:12.504
Dr. Grant?

719
01:08:14.340 --> 01:08:16.300
Hey, Eric,
how are you doing?

720
01:08:26.227 --> 01:08:27.853
I'm sorry
about Billy.

721
01:08:31.733 --> 01:08:34.526
You know what the last thing
I said to him was?

722
01:08:34.986 --> 01:08:36.320
I said,

723
01:08:36.738 --> 01:08:39.740
"You're as bad as the people
that built this place."

724
01:08:40.200 --> 01:08:45.287
Which wasn't true.
Billy was just young. That's all.

725
01:08:47.332 --> 01:08:50.250
I have a theory that there
are two kinds of boys.

726
01:08:50.335 --> 01:08:52.461
There are those who
want to be astronomers

727
01:08:52.545 --> 01:08:55.005
and those who
want to be astronauts.

728
01:08:55.548 --> 01:08:58.467
The astronomer,
or the paleontologist

729
01:08:58.551 --> 01:09:02.137
gets to study
these amazing things

730
01:09:02.222 --> 01:09:04.181
from a place of
complete safety.

731
01:09:04.891 --> 01:09:07.017
But then you never
get to go into space.

732
01:09:07.101 --> 01:09:08.435
Exactly.

733
01:09:08.895 --> 01:09:11.897
It's the difference between
imagining and seeing.

734
01:09:11.981 --> 01:09:14.525
To be able
to touch them.

735
01:09:15.109 --> 01:09:19.279
And that's all Billy wanted.

736
01:09:26.412 --> 01:09:27.538
Dr. Grant.

737
01:09:56.651 --> 01:09:58.652
You know something,
Dr. Grant?

738
01:10:00.446 --> 01:10:01.822
Billy was right.

739
01:10:27.807 --> 01:10:28.932
Listen.

740
01:10:49.871 --> 01:10:51.580
Find it before
it stops ringing!

741
01:10:51.664 --> 01:10:53.582
Eric, you stay on
that boat.

742
01:10:56.544 --> 01:10:58.754
It's here. It's here.

743
01:11:00.256 --> 01:11:01.506
God.

744
01:11:08.514 --> 01:11:09.681
I got it.

745
01:11:17.899 --> 01:11:19.316
Hello? Hello?

746
01:11:19.400 --> 01:11:22.945
You, too, can own a timeshare
in beautiful Guadalajara.

747
01:11:23.029 --> 01:11:25.906
Enjoy a meal in one of
our four-star restaurants.

748
01:11:26.032 --> 01:11:27.074
Look out!

749
01:11:47.136 --> 01:11:49.012
Turn off the power.

750
01:11:49.097 --> 01:11:51.014
You've got juice
for maybe one call.

751
01:11:51.099 --> 01:11:53.350
Whatever you do, don't call the U.
S. Embassy.

752
01:11:53.434 --> 01:11:55.268
They won't do a damn thing.

753
01:11:55.561 --> 01:11:58.105
Hey, guys, come here!
Look at this!

754
01:12:04.779 --> 01:12:06.238
Bonitos.

755
01:12:06.406 --> 01:12:07.906
Something must
have spooked them!

756
01:12:08.491 --> 01:12:10.575
Get the engine
going, Mr. Kirby.

757
01:12:18.084 --> 01:12:19.584
Open the throttle!

758
01:12:26.259 --> 01:12:27.342
Pick up.

759
01:12:32.807 --> 01:12:33.849
Hello?

760
01:12:34.100 --> 01:12:35.142
Ellie?

761
01:12:35.601 --> 01:12:36.768
Hello?

762
01:12:37.145 --> 01:12:38.186
Charlie!

763
01:12:39.147 --> 01:12:40.772
Charlie!
Hello?

764
01:12:41.649 --> 01:12:44.609
Charlie, take the phone
to Mummy now!

765
01:12:45.486 --> 01:12:47.195
Take the phone to Mummy!

766
01:12:47.321 --> 01:12:49.489
It's the dinosaur man!

767
01:12:50.283 --> 01:12:51.283
Okay.

768
01:12:51.451 --> 01:12:52.492
Listen to me, Charlie.

769
01:12:53.661 --> 01:12:54.703
Charlie!

770
01:12:55.788 --> 01:12:58.832
Are you taking the
phone to Mum? Charlie!

771
01:13:28.237 --> 01:13:29.571
Hi, everybody!

772
01:13:39.332 --> 01:13:40.957
It's great to be here!

773
01:13:41.042 --> 01:13:43.418
Hi, there! How are you?

774
01:13:53.012 --> 01:13:54.846
This is going to be great.

775
01:14:07.693 --> 01:14:09.945
Who's on the phone?
The dinosaur man.

776
01:14:10.029 --> 01:14:11.655
He is? Alan?

777
01:14:11.948 --> 01:14:14.908
Look in the boxes!
Find a weapon!

778
01:14:21.999 --> 01:14:23.875
Where's the phone?

779
01:14:23.960 --> 01:14:25.585
There!
Get the phone!

780
01:14:35.388 --> 01:14:36.930
Ellie, listen to me!

781
01:14:37.223 --> 01:14:39.474
Are you on a cell phone?
I can't hear you.

782
01:14:39.559 --> 01:14:42.727
The river! Site B!
The river!

783
01:14:45.565 --> 01:14:46.815
Hello?

784
01:16:53.025 --> 01:16:55.944
Dad! Dad!

785
01:17:14.213 --> 01:17:15.547
Dad!

786
01:17:19.885 --> 01:17:21.886
Paul, you jerk!

787
01:17:24.432 --> 01:17:26.391
You can't leave me
like this!

788
01:17:29.061 --> 01:17:30.729
I'm not going anywhere!

789
01:17:47.246 --> 01:17:50.332
Remember when we went fishing
a couple of summers ago?

790
01:17:51.167 --> 01:17:54.461
I was putting the boat in the
water and the trailer sank?

791
01:17:55.421 --> 01:17:58.965
The tow truck tried to pull us
out and it got dragged in, too.

792
01:17:59.925 --> 01:18:02.635
The truck driver wanted
to knock my lights out.

793
01:18:08.267 --> 01:18:09.601
I miss fishing.

794
01:18:15.441 --> 01:18:16.608
Mr. Kirby?

795
01:18:21.614 --> 01:18:24.282
That lady you called.
Who is she?

796
01:18:25.201 --> 01:18:27.285
How do you know
that she can help us?

797
01:18:27.370 --> 01:18:29.371
She's the one person
I could always count on.

798
01:18:29.455 --> 01:18:30.663
I owe her a lot.

799
01:18:31.791 --> 01:18:33.708
I don't think
I ever told her that.

800
01:18:33.793 --> 01:18:34.834
You should.

801
01:18:37.838 --> 01:18:39.130
You hear that?

802
01:18:40.800 --> 01:18:41.966
The ocean.

803
01:18:58.734 --> 01:19:00.235
They want the eggs.

804
01:19:01.362 --> 01:19:03.488
Otherwise,
we'd be dead already.

805
01:19:08.661 --> 01:19:11.913
Everybody get down.
She's challenging us.

806
01:19:31.350 --> 01:19:33.268
She thinks
you stole the eggs.

807
01:19:33.352 --> 01:19:34.477
Get behind me.

808
01:19:54.874 --> 01:19:57.876
Give me the eggs.

809
01:20:18.731 --> 01:20:19.898
Do it, Mum.

810
01:20:38.751 --> 01:20:40.585
No. Call for help.

811
01:21:27.466 --> 01:21:28.967
That's a helicopter.

812
01:21:38.644 --> 01:21:41.729
Dr. Grant?
Dr. Alan Grant?

813
01:21:41.814 --> 01:21:43.273
Stop!

814
01:21:43.357 --> 01:21:45.900
That's a very bad idea!

815
01:21:54.493 --> 01:21:56.411
Second Squad, move!
Wow!

816
01:21:57.454 --> 01:22:01.082
You have to thank her now.
She sent the Navy and the Marines.

817
01:22:02.835 --> 01:22:04.586
God bless you, Ellie.

818
01:22:16.599 --> 01:22:19.183
Dr. Grant, is this man with you?
What?

819
01:22:29.278 --> 01:22:30.528
You made it.

820
01:22:32.072 --> 01:22:33.281
Yeah.

821
01:22:34.241 --> 01:22:35.867
I rescued your hat.

822
01:22:36.869 --> 01:22:38.578
Dr. Grant,
we need to go now!

823
01:22:38.662 --> 01:22:39.954
Oh, yeah.

824
01:22:42.291 --> 01:22:44.459
Well, that's
the important thing.

825
01:22:45.044 --> 01:22:46.127
Dr. Grant!

826
01:22:48.714 --> 01:22:51.382
Can I get you to sit
here and buckle up, sir?

827
01:22:58.265 --> 01:23:01.809
Sea Shadow to Dust Storm,
six souls on board.

828
01:23:03.562 --> 01:23:05.647
Dust Storm to
Sea Shadow, roger.

829
01:23:10.319 --> 01:23:11.944
What the hell is that?

830
01:23:13.238 --> 01:23:14.822
Dr. Grant, look!

831
01:23:24.750 --> 01:23:26.751
Where do you think
they're going?

832
01:23:27.628 --> 01:23:30.672
I don't know. Maybe just looking
for new nesting grounds.

833
01:23:30.756 --> 01:23:32.757
It's a whole
new world for them.

834
01:23:32.841 --> 01:23:35.259
I dare them to nest
in Enid, Oklahoma.

835
01:23:42.184 --> 01:23:43.434
Let's go home.

