WEBVTT FILE

1
00:00:05.000 --> 00:00:15.000
Encoded By Deceit @ YIFY Torrents

2
00:01:37.681 --> 00:01:39.432
Who are you?

3
00:02:32.444 --> 00:02:33.611
What is this?

4
00:02:33.779 --> 00:02:37.281
Your Majesty, caught him up
in a fishing net. A fishing net.

5
00:02:37.449 --> 00:02:39.367
Sire, he's been telling stories.
Stories that...

6
00:02:39.535 --> 00:02:41.410
We believe he's found a...

7
00:02:49.419 --> 00:02:51.337
Ponce de León.

8
00:02:53.549 --> 00:02:55.800
Says he found
Ponce de León's ship.

9
00:02:55.968 --> 00:02:58.678
- Or sailed on it.
- No, I told you,

10
00:02:58.846 --> 00:03:01.097
Ponce de León died 200 years ago.

11
00:03:01.265 --> 00:03:04.767
Aye, but he died searching
for something, didn't he?

12
00:03:07.479 --> 00:03:09.188
The Fountain of Youth.

13
00:03:14.319 --> 00:03:16.070
How soon can you sail?

14
00:03:17.406 --> 00:03:19.490
With the tide.

15
00:03:37.593 --> 00:03:38.759
Over here!
Lucky heather!

16
00:03:40.012 --> 00:03:41.971
Pirate swords! Pirate swords!

17
00:03:42.139 --> 00:03:45.516
Pirate's execution today.
Watch him swing!

18
00:03:45.684 --> 00:03:47.518
Pirate puppets!

19
00:03:48.186 --> 00:03:49.186
Take that, you!

20
00:03:49.354 --> 00:03:51.147
Hurry, Papa, or we'll miss the hanging!

21
00:03:51.315 --> 00:03:54.984
It's not a hanging, dear, it's a trial.
The hanging comes this afternoon.

22
00:03:55.152 --> 00:03:56.777
Pirate hanging today!

23
00:03:58.739 --> 00:04:01.616
Come on. Up you get.

24
00:04:02.743 --> 00:04:04.493
Move along, pirate.

25
00:04:05.245 --> 00:04:08.039
Or should I say, "Captain Pirate"?

26
00:04:09.249 --> 00:04:12.418
Come on. Come on! Up you go.

27
00:04:12.586 --> 00:04:14.420
Quiet! Order!

28
00:04:15.923 --> 00:04:17.298
Quiet!

29
00:04:18.133 --> 00:04:19.884
Now appearing before the court,

30
00:04:20.052 --> 00:04:23.262
the notorious and infamous
pirate, pillager,

31
00:04:23.430 --> 00:04:24.805
- and highwayman...
- Quiet!

32
00:04:24.973 --> 00:04:26.641
...Captain Jack Sparrow!

33
00:04:30.896 --> 00:04:34.398
I told you, the name's Gibbs!
Joshamee Gibbs!

34
00:04:34.566 --> 00:04:36.359
- How many times...
- Hear ye, hear ye!

35
00:04:36.526 --> 00:04:37.818
Presiding over these trials,

36
00:04:37.986 --> 00:04:43.574
all rise and attend,
the Right Honorable Justice Smith!

37
00:04:53.251 --> 00:04:55.127
My dear sir.

38
00:04:58.340 --> 00:05:00.049
Quiet!

39
00:05:01.718 --> 00:05:03.678
Now...

40
00:05:05.097 --> 00:05:07.056
...what do we have here?

41
00:05:07.224 --> 00:05:08.516
Jack?

42
00:05:08.684 --> 00:05:10.142
Shut up!

43
00:05:11.019 --> 00:05:11.936
I don't recognize him.

44
00:05:12.104 --> 00:05:15.272
Not necessary. You were saying?

45
00:05:15.440 --> 00:05:18.067
Jack Sparrow is not my name.

46
00:05:18.235 --> 00:05:20.111
My name is Joshamee Gibbs.

47
00:05:20.278 --> 00:05:21.988
Is that so?

48
00:05:22.155 --> 00:05:25.157
- It says Jack Sparrow here.
- I told 'em.

49
00:05:25.325 --> 00:05:28.452
I'm not Jack Sparrow, who I would
be happy to identify to the court

50
00:05:28.620 --> 00:05:31.497
- if it would help my case.
- I think that would be a poor defense,

51
00:05:31.665 --> 00:05:34.333
unless you want to be bludgeoned again
like a harp seal.

52
00:05:36.086 --> 00:05:37.628
The prisoner claims of being innocent

53
00:05:37.796 --> 00:05:40.172
to being Jack Sparrow. How do you find?

54
00:05:41.049 --> 00:05:43.050
No trial? But aren't we here
to examine the evidence...

55
00:05:43.218 --> 00:05:45.720
Foreman, your finding. Guilty?

56
00:05:45.887 --> 00:05:47.722
Guilty verdict means he'll hang.

57
00:05:49.474 --> 00:05:51.559
Hang him! String him up!

58
00:05:54.354 --> 00:05:56.355
- Guilty?
- That's not fair!

59
00:05:56.523 --> 00:05:57.732
Shut it.

60
00:05:59.109 --> 00:06:02.778
Joshamee Gibbs, the crime ofwhich
you've been found guilty of

61
00:06:02.946 --> 00:06:05.656
is being innocent of being Jack Sparrow.

62
00:06:06.450 --> 00:06:08.200
I hereby commute your sentence,

63
00:06:08.368 --> 00:06:10.995
and order that you be imprisoned
for the remainder

64
00:06:11.163 --> 00:06:13.998
of your miserable, moribund,
mutton-chopped life.

65
00:06:14.166 --> 00:06:16.083
- What?!
- Hang him!

66
00:06:16.251 --> 00:06:17.418
- Hang him!
- There.

67
00:06:18.170 --> 00:06:20.921
- Balderdash!
- String him up! Hang him high!

68
00:06:22.591 --> 00:06:25.217
Means shall be arranged
to transport this prisoner

69
00:06:25.385 --> 00:06:27.386
to the Tower of London.

70
00:06:38.815 --> 00:06:40.191
Thanks very much.

71
00:06:44.613 --> 00:06:45.780
Ta.

72
00:06:49.618 --> 00:06:52.203
Come on. Get up there.

73
00:06:54.623 --> 00:06:56.332
Get up!

74
00:07:01.046 --> 00:07:04.673
Hell's teeth.
Now we're both headed for prison.

75
00:07:04.841 --> 00:07:07.510
Not to worry.
I've paid off the driver.

76
00:07:07.677 --> 00:07:11.013
Ten minutes, we'll be outside
London Town, horses waiting.

77
00:07:11.181 --> 00:07:12.681
Tonight, we make the coast.

78
00:07:12.849 --> 00:07:15.184
Then it's just a matter
of finding a ship.

79
00:07:16.478 --> 00:07:19.105
- All part of the plan, yes?
- Exactly.

80
00:07:19.272 --> 00:07:21.190
I arrived in London Town
just this morning

81
00:07:21.358 --> 00:07:24.485
to rescue one Joshamee Gibbs
from one appointment with the gallows.

82
00:07:24.653 --> 00:07:26.403
Seeing as how you're still alive,

83
00:07:26.571 --> 00:07:29.281
I'd say it's all been
very successful thus far.

84
00:07:29.991 --> 00:07:31.158
What happened to you, Gibbs?

85
00:07:31.326 --> 00:07:33.869
I thought you were employed elsewhere
or otherwise engaged.

86
00:07:34.037 --> 00:07:37.498
Aye. But I always listened like a thief
for news of the Black Pearl.

87
00:07:37.666 --> 00:07:40.084
Nobody's seen where
she might next make port.

88
00:07:40.252 --> 00:07:42.294
Then, I hear a rumor:

89
00:07:42.462 --> 00:07:45.923
Jack Sparrow's in London
with a ship and looking for a crew.

90
00:07:46.091 --> 00:07:47.800
- Am not.
- But that's what I heard.

91
00:07:47.968 --> 00:07:50.177
Fact is, you're signing up men tonight.

92
00:07:50.345 --> 00:07:51.846
Pub called The Captain's Daughter.

93
00:07:52.013 --> 00:07:55.224
- Am not!
- Well, I thought it a bit odd,

94
00:07:55.392 --> 00:07:59.061
but then, you've never been
the most predictable of sorts.

95
00:07:59.980 --> 00:08:01.230
Tell me something.

96
00:08:01.398 --> 00:08:04.900
There is another Jack Sparrow out there
sullying my good name?

97
00:08:05.068 --> 00:08:07.194
- An impostor.
- Indeed.

98
00:08:07.362 --> 00:08:11.073
But... an impostor with a ship.

99
00:08:11.241 --> 00:08:13.784
And in need of a crew.

100
00:08:13.952 --> 00:08:15.953
Which, as fate would have it, so am I.

101
00:08:16.997 --> 00:08:18.581
What about you, Jack?

102
00:08:18.748 --> 00:08:22.585
Last I heard, you were hell-bent
to find the Fountain of Youth.

103
00:08:22.752 --> 00:08:24.253
Any luck?

104
00:08:26.339 --> 00:08:29.258
Circumstances arose
and forced a compelling insight

105
00:08:29.426 --> 00:08:31.385
regarding discretion and valor.

106
00:08:31.553 --> 00:08:34.638
- Meaning, you gave up.
- I did not.

107
00:08:34.806 --> 00:08:37.600
I am just as bent as ever.
Hellishly so.

108
00:08:37.767 --> 00:08:42.563
I shall taste those waters,
Master Gibbs. Mark my words.

109
00:08:45.358 --> 00:08:46.358
Short trip.

110
00:08:55.285 --> 00:08:58.329
All part of the plan, yes?

111
00:09:01.499 --> 00:09:02.541
No.

112
00:10:30.880 --> 00:10:34.049
You are Jack Sparrow?

113
00:10:34.509 --> 00:10:36.760
There should be a "Captain"
in there somewhere.

114
00:10:36.928 --> 00:10:39.430
I've heard of you.

115
00:10:39.597 --> 00:10:41.640
And you know who I am.

116
00:10:42.684 --> 00:10:45.227
Face is familiar.
Have I threatened you before?

117
00:10:45.395 --> 00:10:49.148
You are in the presence of George
Augustus, Duke of Brunswick-Luneburg,

118
00:10:49.316 --> 00:10:52.151
Archtreasurer and Prince-elector
of the Holy Roman Empire,

119
00:10:52.319 --> 00:10:55.696
King of Great Britain and Ireland,
and of you.

120
00:10:57.198 --> 00:10:59.533
- Doesn't ring a bell.
- I am informed

121
00:10:59.701 --> 00:11:04.121
you have come to London
to procure a crew for your ship.

122
00:11:04.956 --> 00:11:06.415
Vicious rumor. Not true.

123
00:11:06.583 --> 00:11:09.668
Then you lied to me when you
told me you were Jack Sparrow.

124
00:11:09.836 --> 00:11:13.047
I am Jack Sparrow,
but I'm not here to procure a crew.

125
00:11:13.214 --> 00:11:15.591
That is... someone else.

126
00:11:16.801 --> 00:11:20.304
Someone else named Jack Sparrow.

127
00:11:21.056 --> 00:11:23.223
You've brought me the wrong wastrel.

128
00:11:23.391 --> 00:11:26.643
Find the proper one
and dispose of this impostor.

129
00:11:26.811 --> 00:11:28.854
No, wait, wait, wait. Hang on a minute.

130
00:11:29.022 --> 00:11:31.398
I'm Jack Sparrow, the one and only.

131
00:11:31.566 --> 00:11:33.233
And I am in London.

132
00:11:33.401 --> 00:11:35.444
To procure a crew.

133
00:11:35.612 --> 00:11:37.279
To undertake a voyage

134
00:11:37.447 --> 00:11:38.864
- to the Fountain...
- What?

135
00:11:39.032 --> 00:11:43.577
Will someone please remove
these infernal chains?

136
00:11:43.745 --> 00:11:44.870
Come, come.

137
00:11:47.374 --> 00:11:49.750
We know you're in possession of a map.

138
00:11:49.918 --> 00:11:53.045
So confiscate the map,
and to the gallows with him!

139
00:11:53.213 --> 00:11:55.047
Have you a map?

140
00:12:00.428 --> 00:12:02.429
- No.
- Where is it?

141
00:12:02.597 --> 00:12:06.266
The truth? I lost it.

142
00:12:06.434 --> 00:12:10.396
- Quite recently, in fact.
- I have a report.

143
00:12:10.563 --> 00:12:14.149
The Spanish have located
the Fountain of Youth.

144
00:12:14.317 --> 00:12:19.405
I will not have some
melancholy Spanish monarch,

145
00:12:19.572 --> 00:12:24.159
a Catholic, gain eternal life!

146
00:12:26.287 --> 00:12:28.664
You do know the way to the Fountain?

147
00:12:28.832 --> 00:12:30.958
Of course I do.
Look at me.

148
00:12:31.126 --> 00:12:32.960
You could guide an expedition.

149
00:12:35.088 --> 00:12:37.631
With your permission, your heinie,

150
00:12:37.799 --> 00:12:40.175
you will be providing, then, a ship...

151
00:12:42.095 --> 00:12:43.429
...and a crew?

152
00:12:43.596 --> 00:12:46.098
And a captain.

153
00:13:01.239 --> 00:13:03.949
Afternoon, sire.

154
00:13:05.493 --> 00:13:09.329
If I may be so bold,
why is that man not in chains?

155
00:13:09.497 --> 00:13:11.373
He must be manacled at once.

156
00:13:11.541 --> 00:13:15.127
At the center of my palace? Hardly.

157
00:13:15.295 --> 00:13:17.421
Hector.

158
00:13:17.589 --> 00:13:21.049
How nice to see a fellow pirate
make good of himself.

159
00:13:21.217 --> 00:13:24.344
Pirate? Nay. Privateer.

160
00:13:24.512 --> 00:13:30.058
On a sanctioned mission under the
authority and protection of the Crown.

161
00:13:30.226 --> 00:13:33.687
As may be, but first,

162
00:13:33.855 --> 00:13:36.023
what has become of my beloved Pearl?

163
00:13:36.191 --> 00:13:39.276
I lost the Pearl as I lost my leg.

164
00:13:39.444 --> 00:13:41.695
- Lost the Pearl?
- Aye.

165
00:13:41.863 --> 00:13:45.741
I defended her mightily enough,
but she be sunk nonetheless.

166
00:13:52.415 --> 00:13:55.876
If that ship be sunk properly,
you should be sunk with it.

167
00:13:56.044 --> 00:14:01.298
Captain Barbossa, each second we tarry,
the Spanish outdistance us.

168
00:14:01.466 --> 00:14:04.885
I have every confidence
you will prevail and be rewarded

169
00:14:05.053 --> 00:14:07.346
with the high station you so desire.

170
00:14:07.514 --> 00:14:12.267
- To serve doth suffice, sire.
- You, sir, have stooped.

171
00:14:13.394 --> 00:14:15.729
Jack, our sands be all but run.

172
00:14:15.897 --> 00:14:19.191
Where's the harm
in joining the winning side?

173
00:14:19.359 --> 00:14:23.111
And you do meet
a nicer class of person.

174
00:14:23.279 --> 00:14:25.656
I understand everything.

175
00:14:27.033 --> 00:14:28.367
Except that wig.

176
00:14:34.791 --> 00:14:37.834
He's getting away!
Stop him!

177
00:14:38.002 --> 00:14:41.588
- Head him off!
- No! Stop that pirate!

178
00:15:03.570 --> 00:15:04.570
Come down!

179
00:15:14.831 --> 00:15:18.250
- He escaped?
- Leave it to me, sire.

180
00:15:23.756 --> 00:15:27.092
Guards! Guards!

181
00:15:49.949 --> 00:15:52.367
- Arms at ready!
- Aye, sir!

182
00:15:59.334 --> 00:16:00.834
Find him!

183
00:16:22.815 --> 00:16:24.566
Finders keepers!

184
00:16:24.734 --> 00:16:25.942
There!

185
00:16:49.467 --> 00:16:50.759
Is that it?

186
00:16:55.139 --> 00:16:57.432
Halt! Stop that carriage!

187
00:16:57.600 --> 00:16:58.850
Head him off!

188
00:17:07.902 --> 00:17:09.486
Out of the way!

189
00:17:36.347 --> 00:17:38.515
Stop that pirate!

190
00:17:40.685 --> 00:17:42.227
Move out of the way!

191
00:17:48.985 --> 00:17:50.193
Stop that man!

192
00:17:51.654 --> 00:17:52.863
Don't let him get away!

193
00:18:00.747 --> 00:18:02.122
Fire!

194
00:18:30.902 --> 00:18:33.737
He's getting away!
After him! Stop him!

195
00:18:36.866 --> 00:18:38.617
After him!

196
00:18:49.170 --> 00:18:51.379
Filthy pirate.

197
00:19:01.349 --> 00:19:03.642
Hello, Jackie.

198
00:19:06.312 --> 00:19:07.854
Hello, Dad.

199
00:19:15.822 --> 00:19:18.448
I heard you're putting together a crew.

200
00:19:18.616 --> 00:19:21.451
If enough people keep saying it,
it must be true.

201
00:19:21.619 --> 00:19:24.371
I heard where you're headed.
The Fountain.

202
00:19:24.539 --> 00:19:25.997
Have you been there?

203
00:19:26.958 --> 00:19:30.168
Does this face look like
it's been to the Fountain of Youth?

204
00:19:31.629 --> 00:19:34.798
- Depends on the light.
- Son, the Fountain.

205
00:19:34.966 --> 00:19:38.760
There'll be items required
for the profane ritual.

206
00:19:38.928 --> 00:19:40.554
Two chalices.

207
00:19:41.347 --> 00:19:44.724
- On the map there was a chalice.
- Two, silver.

208
00:19:44.892 --> 00:19:47.727
From the Ponce de León ship.
You'll need both.

209
00:19:47.895 --> 00:19:51.481
- For?
- The ritual. Don't be a fool, Jackie.

210
00:19:51.649 --> 00:19:54.693
Find out every detail
before you set sail.

211
00:19:54.861 --> 00:19:56.695
Oh, set sail. Love to.

212
00:19:56.863 --> 00:19:59.072
But for that, I may need a ship.

213
00:19:59.240 --> 00:20:02.492
Those folk, over there,
they have a ship.

214
00:20:02.660 --> 00:20:05.203
They're signing up sailors right now.

215
00:20:05.371 --> 00:20:07.539
My heart is pierced by Cupid

216
00:20:07.707 --> 00:20:09.666
I disdain all glittering gold

217
00:20:09.834 --> 00:20:12.168
And one last thing, Jackie.

218
00:20:13.546 --> 00:20:16.882
The Fountain will test you.
Mark my words.

219
00:20:17.049 --> 00:20:18.341
My heart is pierced by Cupid

220
00:20:18.509 --> 00:20:20.427
I disdain all glittering gold

221
00:20:20.595 --> 00:20:23.305
There is nothing can console me

222
00:20:23.472 --> 00:20:26.057
But myjolly sailor bold

223
00:20:39.196 --> 00:20:41.406
I hear you be recruiting a crew.

224
00:20:41.574 --> 00:20:43.617
Aye. That is,

225
00:20:43.784 --> 00:20:47.537
Jack Sparrow be putting together
a modest venture.

226
00:20:49.332 --> 00:20:51.625
You got some nerve, ain't ya?

227
00:20:51.792 --> 00:20:53.293
Turning up here dressed like that?

228
00:20:53.461 --> 00:20:55.420
What are you, some kind of impostor?

229
00:20:55.588 --> 00:20:57.756
Have you any idea who I am, mate?

230
00:21:00.134 --> 00:21:01.551
Oi, muckers!

231
00:21:01.719 --> 00:21:04.304
There's a bloke here what's
forgotten his own name!

232
00:21:07.141 --> 00:21:09.351
Lads, I'm sailing with Sparrow.

233
00:21:09.518 --> 00:21:11.269
Who'll buy a sailor a drink?

234
00:21:13.898 --> 00:21:14.898
Who's next?

235
00:21:23.366 --> 00:21:26.409
Bring us some more of those ones.

236
00:21:26.577 --> 00:21:28.745
Yeah, make it four.

237
00:21:37.254 --> 00:21:41.341
You've stolen me,
and I'm here to take meself back.

238
00:22:14.792 --> 00:22:16.126
Stop doing that.

239
00:23:48.427 --> 00:23:51.096
Only one person alive knows that move.

240
00:23:58.938 --> 00:24:00.980
Always wanted to do that.

241
00:24:02.108 --> 00:24:03.691
Hello, Angelica.

242
00:24:06.112 --> 00:24:09.989
Hello, Jack. Are you impressed?

243
00:24:10.157 --> 00:24:13.326
I think I almost killed you
once or twice there.

244
00:24:13.494 --> 00:24:17.539
I'm touched at this most
sincerest form of flattery.

245
00:24:18.999 --> 00:24:21.209
But why?

246
00:24:21.377 --> 00:24:24.003
You were the only pirate
I thought I would pass for.

247
00:24:24.171 --> 00:24:25.880
That is not a compliment.

248
00:24:28.342 --> 00:24:31.970
Don't worry, Jack.
I forgave you a long time ago.

249
00:24:32.138 --> 00:24:37.267
- For what? For leaving you?
- Recall that I left you.

250
00:24:37.434 --> 00:24:41.312
A gentleman allows a lady
to maintain her fictions.

251
00:24:41.480 --> 00:24:44.983
Look, Sparrow. As long as
my sailors get their money,

252
00:24:45.151 --> 00:24:49.154
they're willing to put up with
any number of peculiarities.

253
00:24:49.321 --> 00:24:52.991
There is one peculiarity
with which I will not put up with.

254
00:24:53.659 --> 00:24:56.703
I will be impersonated as "Captain."
Nothing less.

255
00:24:56.871 --> 00:24:58.872
Well, for that, you need a ship,

256
00:24:59.039 --> 00:25:01.499
and as it turns out, I have one.

257
00:25:02.459 --> 00:25:04.377
I could use a ship.

258
00:25:04.545 --> 00:25:07.255
I hear tell you've been to the Fountain.

259
00:25:07.423 --> 00:25:09.549
There be a lot of hear-telling
going on these days.

260
00:25:09.717 --> 00:25:14.220
- The Fountain of Youth.
- Dearest Angelica, fret not.

261
00:25:14.388 --> 00:25:17.098
You still have a few usable years left.

262
00:25:18.475 --> 00:25:20.602
Always so charming.

263
00:25:20.769 --> 00:25:21.853
You didn't answer me.

264
00:25:22.021 --> 00:25:24.564
Aye. Regarding the Fountain.
Waste of time, really...

265
00:25:24.732 --> 00:25:28.318
Milady, I see unseamanlike fellows
of an officious-looking nature.

266
00:25:28.485 --> 00:25:31.112
Wretched pirates!
Find 'em! Maggots!

267
00:25:35.367 --> 00:25:36.492
Friends of yours?

268
00:25:36.660 --> 00:25:39.287
I may have unintentionally
slighted some king or other.

269
00:25:39.455 --> 00:25:41.206
Open it!

270
00:25:41.373 --> 00:25:44.000
- Yeah, you haven't changed.
- Implying the need?

271
00:25:44.168 --> 00:25:45.501
Yes.

272
00:25:45.669 --> 00:25:47.337
Open this door,
in the name of His Majesty.

273
00:25:47.504 --> 00:25:50.840
You betrayed me.
You seduced me and you used me.

274
00:25:51.008 --> 00:25:52.717
I was innocent of the ways of men.

275
00:25:52.885 --> 00:25:56.137
You demonstrated a lot of technique
for someone I supposedly corrupted.

276
00:25:56.305 --> 00:25:59.057
Imminent danger. Here, now, milady!

277
00:25:59.225 --> 00:26:00.767
Open it!

278
00:26:00.935 --> 00:26:04.520
I was ready to take my vows. And you...

279
00:26:04.688 --> 00:26:07.315
What were you doing in
a Spanish convent, anyway?

280
00:26:07.483 --> 00:26:10.193
Mistook it for a brothel.
Honest mistake.

281
00:26:14.156 --> 00:26:15.782
- There he is!
- Over there!

282
00:26:34.218 --> 00:26:36.135
We are at a disadvantage.

283
00:26:36.303 --> 00:26:39.681
Speak for yourself.
Unlike some who pretend to be,

284
00:26:39.848 --> 00:26:41.599
but cannot, in fact, hold a candle to,

285
00:26:41.767 --> 00:26:43.184
I am Captain Jack Sparrow.

286
00:27:20.431 --> 00:27:22.974
How can you say I used you?

287
00:27:23.142 --> 00:27:25.310
You know exactly how.

288
00:27:25.477 --> 00:27:28.563
I know, but how can you say it?

289
00:27:33.235 --> 00:27:36.738
- So, what is it?
- What is what?

290
00:27:36.905 --> 00:27:38.406
About the Fountain.

291
00:27:41.035 --> 00:27:42.035
What do you know?

292
00:27:44.038 --> 00:27:45.580
You don't happen to be in possession

293
00:27:45.748 --> 00:27:48.958
of two silver chalices,
circa Ponce de León?

294
00:27:49.710 --> 00:27:51.544
- No.
- Thought not.

295
00:27:51.712 --> 00:27:55.298
- Why?
- I hear stories.

296
00:27:55.466 --> 00:27:57.258
Rumors.

297
00:27:57.426 --> 00:27:59.552
You are, of course, aware of the ritual.

298
00:28:00.471 --> 00:28:01.596
Yes, I am.

299
00:28:03.974 --> 00:28:06.684
What is it?
What is required?

300
00:28:11.315 --> 00:28:13.274
A mermaid, Jack.

301
00:28:21.283 --> 00:28:22.658
There's been a mistake.

302
00:28:22.826 --> 00:28:26.329
It's a life sentence, not death. Life!

303
00:28:31.794 --> 00:28:35.088
- Barbossa.
- Thank you, gentlemen.

304
00:28:35.255 --> 00:28:38.216
I trust you can tie a noose.

305
00:28:38.384 --> 00:28:39.759
That's a hard thing,

306
00:28:39.927 --> 00:28:42.887
forcing a man to twist
his own hanging rope.

307
00:28:43.764 --> 00:28:46.557
You must lie in your bed
the way you made it.

308
00:28:48.435 --> 00:28:49.769
What's happened to you?

309
00:28:49.937 --> 00:28:53.314
- Where be Jack Sparrow?
- He escaped.

310
00:28:53.482 --> 00:28:54.899
I'm on a tight schedule, Gibbs.

311
00:28:55.067 --> 00:28:57.402
The HMS Providence
sets sail at first light.

312
00:28:57.569 --> 00:28:59.695
If you do not care to watch it
hanging here dead,

313
00:28:59.863 --> 00:29:01.864
with a mouth full of flies...

314
00:29:03.534 --> 00:29:05.159
...speak now.

315
00:29:06.912 --> 00:29:09.372
Take me with you.
Any point of the compass...

316
00:29:09.540 --> 00:29:14.335
Take you where, Gibbs?
The Fountain? Aye?

317
00:29:14.503 --> 00:29:17.505
Is that where Jack be headed?

318
00:29:17.673 --> 00:29:21.676
Have you anything
you can offer me, Gibbs?

319
00:29:21.844 --> 00:29:23.344
Anything at all?

320
00:29:25.180 --> 00:29:28.641
Upon me naked word,
you'll not see the dawn.

321
00:29:36.692 --> 00:29:38.401
Hand it over.

322
00:29:43.198 --> 00:29:45.450
- You fool!
- I had just enough time

323
00:29:45.617 --> 00:29:48.077
to study those infernal circles.

324
00:29:48.245 --> 00:29:52.874
Every route, every destination.
All safe... in here.

325
00:29:54.376 --> 00:29:58.379
Welcome back to His Majesty's navy,
Master Gibbs.

326
00:30:11.518 --> 00:30:13.478
Show a leg, sailor!

327
00:30:13.645 --> 00:30:14.854
Aye, sir.

328
00:30:16.398 --> 00:30:17.690
What?

329
00:30:17.858 --> 00:30:21.027
- There's been a horrible mistake.
- Keep moving.

330
00:30:22.571 --> 00:30:25.490
- I'm not supposed to be here.
- Many a man's woken up at sea,

331
00:30:25.657 --> 00:30:27.575
no idea what, when, wherefore or why.

332
00:30:27.743 --> 00:30:29.952
No memory of the night afore,
whence he signed up

333
00:30:30.120 --> 00:30:31.621
and drank away all his bonus money.

334
00:30:31.788 --> 00:30:33.748
No, no, no. You don't understand, mate.

335
00:30:33.916 --> 00:30:36.292
I'm Captain Jack Sparrow.
The original. The only.

336
00:30:36.460 --> 00:30:39.003
Scrum, and the pleasure's all mine.
Now, keep moving.

337
00:30:47.554 --> 00:30:48.971
Scrum.

338
00:30:49.139 --> 00:30:51.349
Get your elbows in!

339
00:30:53.894 --> 00:30:55.728
Why is there a glass coffin?

340
00:30:55.896 --> 00:30:58.314
Do I look like a man in charge?

341
00:30:58.482 --> 00:31:01.400
- Where am I?
- 'Scuse me, Captain Sparrow, sir.

342
00:31:01.568 --> 00:31:03.194
I be right honored
to welcome you aboard

343
00:31:03.362 --> 00:31:06.614
our world-renowned vessel of infamy,
Queen Anne's Revenge.

344
00:31:10.035 --> 00:31:11.661
Blackbeard.

345
00:31:28.053 --> 00:31:29.887
Work!

346
00:31:33.725 --> 00:31:37.436
- He's a curious one.
- He's been zombiefied.

347
00:31:38.730 --> 00:31:40.231
Zombiefied.

348
00:31:40.399 --> 00:31:43.859
Blackbeard's doing.
All the officers are the same.

349
00:31:44.027 --> 00:31:45.736
Makes 'em more compliant.

350
00:31:47.030 --> 00:31:48.990
And perpetually ill-tempered.

351
00:31:50.701 --> 00:31:53.286
- Come on. Scrub.
- Yeah.

352
00:32:00.335 --> 00:32:04.005
Pull! Pull! Pull!

353
00:32:08.552 --> 00:32:11.095
Five days underway, at least.

354
00:32:11.263 --> 00:32:15.057
Aye. You can tell that
by the smell of the sea?

355
00:32:15.225 --> 00:32:16.934
Smell of the crew.

356
00:32:20.522 --> 00:32:23.608
Oi. What did that poor sod do?

357
00:32:23.775 --> 00:32:25.776
And how can I make sure to not?

358
00:32:25.944 --> 00:32:28.237
Him? Churchly fellow.

359
00:32:28.405 --> 00:32:30.406
Always going on about the Lord Almighty.

360
00:32:30.574 --> 00:32:32.283
Bible-thumper on this ship?

361
00:32:32.451 --> 00:32:34.327
A missionary is his story.

362
00:32:34.494 --> 00:32:37.204
What I heard was
he got captured in a raid.

363
00:32:37.372 --> 00:32:40.207
Rest of the ship got killed,
but not 'im.

364
00:32:40.375 --> 00:32:41.667
First mate wouldn't let it happen

365
00:32:41.835 --> 00:32:44.503
on account of his premier standing
with the Lord.

366
00:32:44.671 --> 00:32:49.050
A first mate sticking her neck out
for some prisoner.

367
00:32:49.217 --> 00:32:50.801
That you don't see.

368
00:32:50.969 --> 00:32:53.638
"Her"? First mate is a "her"?

369
00:32:53.805 --> 00:32:55.014
Back to work!

370
00:33:04.358 --> 00:33:06.567
Steady as she goes.

371
00:33:20.832 --> 00:33:25.169
You are a ruthless,
soulless, cross-grained cur.

372
00:33:25.337 --> 00:33:28.798
- I told you I had a ship.
- No, Blackbeard has a ship,

373
00:33:28.965 --> 00:33:31.759
upon which I am now imprisoned.

374
00:33:31.927 --> 00:33:33.886
We can do this, Jack.

375
00:33:34.054 --> 00:33:38.599
The Fountain of Youth,
like you always wanted.

376
00:33:38.767 --> 00:33:43.854
Blackbeard. Edward Teach.
The pirate all pirates fear.

377
00:33:44.022 --> 00:33:46.148
Resurrector of the dead
in his spare time.

378
00:33:46.316 --> 00:33:49.151
- He will listen to me.
- He listens to no one.

379
00:33:49.319 --> 00:33:52.196
Maybe to his own daughter?

380
00:33:54.783 --> 00:33:57.660
Daughter as in... beget by?

381
00:33:58.578 --> 00:34:02.373
Long-lost. Recently found.

382
00:34:02.541 --> 00:34:06.335
Who loves her dear papa
with all her soul.

383
00:34:06.503 --> 00:34:08.546
- He bought that?
- I sold that.

384
00:34:16.012 --> 00:34:17.805
Then it's the Fountain of Youth for him,

385
00:34:17.973 --> 00:34:20.808
or him and you, not you and me.

386
00:34:20.976 --> 00:34:23.018
No, Jack, that's the best part.

387
00:34:23.186 --> 00:34:25.229
He will be dead.

388
00:34:26.565 --> 00:34:28.941
You'll be handling
that part yourself, then?

389
00:34:29.109 --> 00:34:31.318
There is a prophecy.

390
00:34:31.486 --> 00:34:33.654
Maybe you don't believe
in the supernatural.

391
00:34:33.822 --> 00:34:36.282
Oh, no, no.
I've seen a thing or two.

392
00:34:38.869 --> 00:34:42.830
The prophecy is this:

393
00:34:42.998 --> 00:34:46.792
Blackbeard will meet his death
within a fortnight

394
00:34:46.960 --> 00:34:50.379
at the hands of a one-legged man.

395
00:34:50.547 --> 00:34:52.715
That's why he needs the Fountain, Jack.

396
00:35:09.065 --> 00:35:11.817
Master Gibbs, short we are a map.

397
00:35:11.985 --> 00:35:15.029
Perhaps you'd be so kind
as to provide us an heading.

398
00:35:18.867 --> 00:35:20.910
Be a gem and pour me a gulper.

399
00:35:21.077 --> 00:35:24.497
Nay. We be privateers,
not pirates, Master Gibbs.

400
00:35:24.664 --> 00:35:26.749
And in the king's name,
we behave as such.

401
00:35:26.917 --> 00:35:29.710
Aye, Captain.

402
00:35:33.173 --> 00:35:35.925
Be we on the proper course, Gibbs?

403
00:35:36.092 --> 00:35:40.679
Aye, it be proper. There's your proof.

404
00:35:47.229 --> 00:35:48.479
The Spaniard.

405
00:35:50.065 --> 00:35:54.777
All hands! Battle stations!
Get to windward!

406
00:35:54.945 --> 00:35:57.988
- All hands, windward!
- Harden up two points!

407
00:35:58.156 --> 00:36:01.575
- Two points!
- Cast loose the cannons!

408
00:36:05.580 --> 00:36:09.291
- Gunners, take posts!
- Take position! Gunners ready, sir!

409
00:36:09.459 --> 00:36:13.295
- Out! Thrust!
- Await orders.

410
00:36:15.423 --> 00:36:16.757
Steady!

411
00:36:18.134 --> 00:36:19.718
Guns armed, awaiting orders, sir.

412
00:36:25.517 --> 00:36:29.061
Sir. Orders, sir?

413
00:36:35.694 --> 00:36:38.404
He never so much as turned his head.

414
00:36:38.572 --> 00:36:40.406
The Fountain is the prize.

415
00:36:40.574 --> 00:36:44.159
It appears we be not even worth
the time it'd take to sink us.

416
00:36:44.327 --> 00:36:48.205
And now we've fallen behind.
All hands, make more sail!

417
00:36:48.373 --> 00:36:50.916
All hands, more sail!

418
00:36:51.084 --> 00:36:54.378
Ride hard between wind and tide!

419
00:37:04.389 --> 00:37:07.975
The topic, gentlemen, is mutiny.

420
00:37:08.768 --> 00:37:10.519
Mutiny most foul.

421
00:37:10.687 --> 00:37:14.189
Aye. I signed up to sail
under Jack Sparrow, not some pretender.

422
00:37:14.357 --> 00:37:15.608
And a lady, at that.

423
00:37:15.775 --> 00:37:17.943
And mention was failed to
be made of this uncanny crew.

424
00:37:18.111 --> 00:37:20.446
Make my toes curl, they do.

425
00:37:20.614 --> 00:37:23.657
I got 'em. All of them.

426
00:37:23.825 --> 00:37:25.743
- Well done.
- Good lad.

427
00:37:25.911 --> 00:37:28.329
On to it, then. Blackbeard.

428
00:37:28.496 --> 00:37:30.915
- What are his habits?
- Stays mostly to his cabin.

429
00:37:31.082 --> 00:37:33.834
That's right, mostly to his cabin.

430
00:37:34.002 --> 00:37:37.171
- Yes, but when he comes out...
- He don't really come out.

431
00:37:39.174 --> 00:37:40.507
He must come out sometime.

432
00:37:41.426 --> 00:37:43.594
Not really, no.

433
00:37:45.472 --> 00:37:47.139
Any of you sail with him before?

434
00:37:47.307 --> 00:37:48.724
- No, no.
- I've never.

435
00:37:48.892 --> 00:37:49.892
Definitely not.

436
00:37:50.060 --> 00:37:53.896
- Any of you seen him before?
- Not really, no.

437
00:37:55.523 --> 00:37:57.691
Stays to his cabin,
no one sailed with him,

438
00:37:57.859 --> 00:37:59.860
no one's seen him...

439
00:38:00.028 --> 00:38:03.030
Good news, gentlemen.
This is not Blackbeard's ship.

440
00:38:03.198 --> 00:38:04.990
This is not the Queen Anne's Revenge.

441
00:38:05.158 --> 00:38:07.159
No, this be the Queen Anne's Revenge,
right enough.

442
00:38:07.327 --> 00:38:08.744
How do you know?

443
00:38:08.912 --> 00:38:12.164
I've seen the name,
on the back of the ship.

444
00:38:15.418 --> 00:38:20.381
Gentlemen, sirs, fellow conscriptees...

445
00:38:22.133 --> 00:38:24.218
...you have been monstrously deceived.

446
00:38:24.386 --> 00:38:28.514
- We are decepted, then?
- Yes.

447
00:38:28.682 --> 00:38:31.558
You've nay been informed
of a destination.

448
00:38:31.726 --> 00:38:33.852
Death lies before us

449
00:38:34.020 --> 00:38:38.816
as we sail for the Fountain of Youth.

450
00:38:40.652 --> 00:38:42.319
It would be a sorry plight, mates.

451
00:38:42.487 --> 00:38:46.573
- Death, for certain.
- The garden of darkened souls.

452
00:38:46.741 --> 00:38:50.077
- Untimely our ends will be.
- Unless...

453
00:38:50.245 --> 00:38:52.746
...we take the ship.

454
00:38:54.082 --> 00:38:57.584
We take the ship, then. Now!

455
00:39:01.840 --> 00:39:03.340
Go on, then.

456
00:39:04.134 --> 00:39:06.760
- Help me, shipmates!
- Give it to 'em!

457
00:39:06.928 --> 00:39:09.138
- Wake up! It's ours!
- Come on!

458
00:39:09.305 --> 00:39:10.931
Get up! Off your backside!

459
00:39:12.517 --> 00:39:14.852
- Get off your fannies!
- Take it to them, lads!

460
00:39:15.020 --> 00:39:16.812
Help me! Fight!

461
00:39:30.410 --> 00:39:31.785
Jack.

462
00:39:33.455 --> 00:39:38.042
If this is a dream,
you can keep the sword and boots on.

463
00:39:40.211 --> 00:39:42.713
- If it's not...
- It's a dream.

464
00:39:48.344 --> 00:39:49.386
No, it's not!

465
00:39:50.722 --> 00:39:53.265
I thought I should give you
fair warning, we're taking the ship.

466
00:39:54.309 --> 00:39:55.809
Nothing personal.

467
00:39:56.895 --> 00:39:58.771
Think you might be better off
if you just...

468
00:40:00.440 --> 00:40:01.732
...stay out of it.

469
00:40:25.340 --> 00:40:26.632
Boggit.

470
00:40:48.154 --> 00:40:49.530
Wretch!

471
00:41:19.185 --> 00:41:21.145
You're either with us or against us!

472
00:41:21.312 --> 00:41:23.480
I am not with you,
neither am I against you!

473
00:41:23.648 --> 00:41:24.982
Can he do that?

474
00:41:25.150 --> 00:41:28.152
He's religious.
I believe it's required.

475
00:41:33.491 --> 00:41:36.785
Fight to the bitter end,
you cack-handed deck apes!

476
00:41:48.631 --> 00:41:51.008
Take him, men.
Tie him down tight!

477
00:42:05.773 --> 00:42:07.482
The ship is ours!

478
00:42:36.346 --> 00:42:38.555
Gentlemen.

479
00:42:46.022 --> 00:42:49.483
I be placed in a bewilderment.

480
00:42:49.651 --> 00:42:54.279
There I were, resting,

481
00:42:54.447 --> 00:42:59.076
and upon a sudden,
I hear an ungodly row on deck.

482
00:43:02.163 --> 00:43:04.081
Sailors abandon their posts

483
00:43:04.249 --> 00:43:06.750
without orders, without leave.

484
00:43:07.877 --> 00:43:11.088
Men before the mast,

485
00:43:11.256 --> 00:43:13.632
taking the ship for themselves.

486
00:43:15.385 --> 00:43:17.678
What be that, First Mate?

487
00:43:17.845 --> 00:43:20.681
- Mutiny, Captain.
- Again?

488
00:43:20.848 --> 00:43:23.809
- Mutiny!
- Aye.

489
00:43:24.394 --> 00:43:26.061
Mutiny.

490
00:43:28.606 --> 00:43:32.025
And what fate befalls mutineers?

491
00:43:32.193 --> 00:43:35.696
Now, we know the answer to that,
do we not?

492
00:43:35.863 --> 00:43:39.408
Mutineers hang!

493
00:44:29.250 --> 00:44:30.959
Captain, I wish to report a mutiny.

494
00:44:32.503 --> 00:44:34.087
I can name fingers and point names.

495
00:44:34.255 --> 00:44:35.714
No need, Mr. Sparrow.

496
00:44:35.882 --> 00:44:39.092
They are sheep. You, their shepherd.

497
00:44:44.015 --> 00:44:46.683
Have I mentioned, sir,
what a lovely daughter you have?

498
00:44:47.352 --> 00:44:49.770
A fitting last sight for a doomed soul.

499
00:44:49.937 --> 00:44:52.314
Remember, Father.
We need him.

500
00:44:52.482 --> 00:44:53.940
If I don't kill a man
every now and then,

501
00:44:54.108 --> 00:44:56.485
- they forget who I am.
- Coward!

502
00:44:58.154 --> 00:45:00.280
They do not forget.

503
00:45:00.448 --> 00:45:02.824
Your crew sees you
for the miscreant you are.

504
00:45:02.992 --> 00:45:05.285
A coward, no matter how many you slay.

505
00:45:05.453 --> 00:45:07.829
Twice in one day,
I find myself in a bewilderment.

506
00:45:07.997 --> 00:45:10.123
You are not bewildered, you are afraid.

507
00:45:10.833 --> 00:45:13.126
You dare not walk the path of
righteousness, the way of the light.

508
00:45:13.294 --> 00:45:17.506
No, sir. The truth is
it be much simpler than all that.

509
00:45:17.673 --> 00:45:20.550
- I am a bad man.
- That, too.

510
00:45:20.718 --> 00:45:22.677
I might have to kill you too, catechist.

511
00:45:22.845 --> 00:45:25.430
- No!
- All Latin blood like her mother.

512
00:45:25.598 --> 00:45:27.641
Father, I beg you.

513
00:45:27.809 --> 00:45:31.520
There I be again,
forgetting why the missionary is here.

514
00:45:31.687 --> 00:45:36.066
My daughter fears for my soul,
or what's left of it.

515
00:45:37.110 --> 00:45:40.737
You truly wish to save me, my child?

516
00:45:40.905 --> 00:45:42.823
Every soul can be saved.

517
00:45:43.908 --> 00:45:45.742
Be that true, young cleric?

518
00:45:45.910 --> 00:45:49.579
Yes. Though you I see
as a bit of a long shot.

519
00:45:50.623 --> 00:45:54.543
Still, I pray for every unfortunate soul
on this hell-bound vessel.

520
00:45:57.130 --> 00:45:59.756
You disarm me with your faith.

521
00:46:01.175 --> 00:46:02.592
Eight bells!

522
00:46:02.760 --> 00:46:05.720
Which of you unfortunate souls
stood watch?

523
00:46:05.888 --> 00:46:10.851
- I did. I stood watch.
- Gunner.

524
00:46:16.232 --> 00:46:17.607
You?

525
00:46:18.317 --> 00:46:22.237
Aye.

526
00:46:22.405 --> 00:46:24.364
The cook.

527
00:46:24.532 --> 00:46:27.367
Perfect. Lower the longboat!

528
00:46:32.665 --> 00:46:34.624
Bring her about!

529
00:46:46.220 --> 00:46:49.222
- Why do you do this?
- Mutiny. Our laws be clear.

530
00:46:49.390 --> 00:46:51.641
Our laws allow the Captain
to show leniency.

531
00:46:51.809 --> 00:46:54.394
I have given this man
a chance to determine his fate,

532
00:46:54.562 --> 00:46:56.229
a gift not afforded to all.

533
00:47:05.364 --> 00:47:06.781
Oh, you now.

534
00:47:08.117 --> 00:47:10.702
Chance to show the worth
of your prayers.

535
00:47:10.870 --> 00:47:14.915
Pray he be delivered from... evil?

536
00:47:23.257 --> 00:47:24.591
Course made!

537
00:47:24.759 --> 00:47:26.593
Stop. Give that man a chance.
Give yourself a...

538
00:47:52.328 --> 00:47:54.913
You know when I feel closest
to our Maker?

539
00:47:55.081 --> 00:47:56.915
When I see suffering, pain and anguish.

540
00:47:57.083 --> 00:47:59.584
That's when the true design
of this world is revealed.

541
00:47:59.752 --> 00:48:03.421
And I see it revealed when in times
of hardship and tragedy,

542
00:48:03.589 --> 00:48:05.840
kindness and compassion
are shown to those in need.

543
00:48:06.008 --> 00:48:08.385
Perhaps you should pray
for him to be unharmed, yes?

544
00:48:08.553 --> 00:48:10.720
- Please, there's still hope...
- Again!

545
00:48:23.484 --> 00:48:26.027
I actually have no interest
in the Fountain whatsoever,

546
00:48:26.195 --> 00:48:28.029
so, if your heart is set,

547
00:48:28.197 --> 00:48:30.365
you may drop me off
anywhere you like.

548
00:48:30.533 --> 00:48:32.284
That'll be all, Quartermaster.

549
00:48:35.329 --> 00:48:38.790
Your words surround you like fog
and make you hard to see.

550
00:48:38.958 --> 00:48:42.752
And what of you,
the mighty Blackbeard?

551
00:48:42.920 --> 00:48:45.672
Beheaded they say.
Still, your body swam

552
00:48:45.840 --> 00:48:49.259
three times around your ship,
then climbed back onboard.

553
00:48:49.427 --> 00:48:52.012
And here you are, running scared.

554
00:48:52.680 --> 00:48:56.057
- Scared.
- To the Fountain.

555
00:48:56.225 --> 00:48:59.227
The Quartermaster
sees things before they happen.

556
00:48:59.395 --> 00:49:03.857
He has foreseen my death,
and so the fates have spoken.

557
00:49:04.025 --> 00:49:06.359
The threads of destiny woven.

558
00:49:06.527 --> 00:49:09.446
You have a ridiculously
high regard for fate, mate.

559
00:49:09.614 --> 00:49:11.197
- And you?
- Me?

560
00:49:11.365 --> 00:49:15.619
I'm skeptical of predicting
any future... which includes me.

561
00:49:15.786 --> 00:49:21.541
It'd be foolish to battle fate,
but I'd be tempted to cheat it.

562
00:49:21.709 --> 00:49:24.544
I will reach the Fountain.
You will lead me.

563
00:49:27.048 --> 00:49:31.009
That knife will serve you no better
than the mutiny you devised.

564
00:49:31.177 --> 00:49:32.927
Mutiny served me well.

565
00:49:33.095 --> 00:49:35.013
It gained me an audience with you.

566
00:49:37.058 --> 00:49:38.224
Aye.

567
00:49:39.685 --> 00:49:41.436
To warn you.

568
00:49:42.438 --> 00:49:43.980
Regarding your first mate,

569
00:49:44.148 --> 00:49:47.025
who pretends to be persons she is not.

570
00:49:47.652 --> 00:49:48.652
Do tell.

571
00:49:51.238 --> 00:49:53.031
She is not your daughter.

572
00:49:56.327 --> 00:49:59.371
You dare to speak
thusly of my flesh and blood?

573
00:49:59.538 --> 00:50:04.042
Sir, the woman is consummate
in the art of deception.

574
00:50:04.210 --> 00:50:08.630
I know. As I mostly unwittingly
set her on her wicked path.

575
00:50:08.798 --> 00:50:10.715
Though I cannot claim credit

576
00:50:10.883 --> 00:50:13.802
for her existing abundance
of natural talent.

577
00:50:15.846 --> 00:50:18.306
Angelica.
My beloved daughter,

578
00:50:18.474 --> 00:50:21.059
the one true good thing
I have done in this life,

579
00:50:21.227 --> 00:50:23.853
and you claim to be the one
who corrupted her?

580
00:50:24.021 --> 00:50:28.024
Sir, what she is is pure evil.

581
00:50:28.192 --> 00:50:30.568
More to be feared than a wild beast.

582
00:50:30.736 --> 00:50:34.531
Hungry wild beast with gnashing teeth.

583
00:50:34.699 --> 00:50:36.700
Vengeful, hungry from hell beast...

584
00:50:36.867 --> 00:50:38.993
- Father?
- Sweetness!

585
00:50:40.955 --> 00:50:42.497
No need to hurt him, Father.

586
00:50:42.665 --> 00:50:45.875
He will help us. Won't you, Jack?

587
00:50:46.043 --> 00:50:49.754
You see? Even now,
she attends to your welfare,

588
00:50:49.922 --> 00:50:53.466
giving lie to the claims
you make of her.

589
00:51:01.058 --> 00:51:05.520
You will lead us to the Fountain. Yes?

590
00:51:06.355 --> 00:51:08.022
Put another way.

591
00:51:08.858 --> 00:51:12.235
If I do not make it
to the Fountain in time...

592
00:51:13.904 --> 00:51:16.865
...neither will you.

593
00:51:19.034 --> 00:51:23.163
I'll have a wee look-see at those charts
straight away then, shall I?

594
00:51:26.917 --> 00:51:28.168
Sir.

595
00:51:31.046 --> 00:51:33.381
- Aye?
- Captain, sir,

596
00:51:33.549 --> 00:51:35.925
I am unhappy to report rumors, sir,

597
00:51:36.093 --> 00:51:38.261
among the crew,
as to our destination.

598
00:51:39.472 --> 00:51:41.431
Shut your trap and make way.

599
00:51:45.478 --> 00:51:49.063
- That's the way of it, then.
- No disrespect, sir.

600
00:51:49.899 --> 00:51:52.692
What do the men fear?
Say it. Speak the words.

601
00:51:53.486 --> 00:51:54.778
Whitecap Bay.

602
00:51:54.945 --> 00:51:58.031
Aye, Whitecap Bay.

603
00:51:58.199 --> 00:52:02.243
And every worthless seaman
fears the name, and rightly so,

604
00:52:02.411 --> 00:52:04.746
though few know why or dare to ask.

605
00:52:04.914 --> 00:52:06.539
Be the stories true?

606
00:52:06.707 --> 00:52:08.500
Say what robs you of
your staunch heart, Gibbs,

607
00:52:08.667 --> 00:52:11.795
or forever leave it
to the wider fields of fancy.

608
00:52:14.507 --> 00:52:16.090
Mermaids, Captain.

609
00:52:16.258 --> 00:52:18.009
Aye. Mermaids.

610
00:52:18.177 --> 00:52:22.305
Sea ghouls, devil fish,
dreadful in hunger for flesh of man.

611
00:52:22.473 --> 00:52:26.017
Mermaid waters, that be our path.

612
00:52:26.185 --> 00:52:27.727
Cling to your soul, Gibbs,

613
00:52:27.895 --> 00:52:31.523
as mermaids be given
to take the rest...

614
00:52:31.690 --> 00:52:33.066
...to the bone.

615
00:52:34.652 --> 00:52:37.779
Steady! Steady, men!
Find your courage,

616
00:52:37.947 --> 00:52:39.823
or be ready to purpose your fear!

617
00:52:39.990 --> 00:52:42.367
Save yourselves!

618
00:52:44.954 --> 00:52:47.789
- Man overboard!
- Nay! A deserter.

619
00:52:47.957 --> 00:52:49.707
- Come about.
- Nay!

620
00:52:51.001 --> 00:52:54.796
Gentlemen, I shall not ask
any more of any man than what

621
00:52:54.964 --> 00:52:59.425
that man can deliver, but I do ask this:
Are we not king's men?

622
00:52:59.593 --> 00:53:01.010
Aye.

623
00:53:01.178 --> 00:53:03.930
- On the king's mission?
- Aye.

624
00:53:04.098 --> 00:53:08.309
I did not note any fear in the eyes
of the Spanish as they passed us by.

625
00:53:08.477 --> 00:53:11.187
- Are we not king's men?
- Aye!

626
00:53:11.355 --> 00:53:14.274
Aye! Hands all off, and bear away!

627
00:53:14.441 --> 00:53:17.360
Stave on ahead to Whitecap Bay!

628
00:53:19.029 --> 00:53:21.364
Bear on, Whitecap Bay!

629
00:53:35.379 --> 00:53:36.838
Come.

630
00:53:37.006 --> 00:53:38.298
Little drink?

631
00:53:38.465 --> 00:53:41.676
Wine, music, candlelight.

632
00:53:41.844 --> 00:53:44.053
I think we've traveled down
this road before, Jack.

633
00:53:44.221 --> 00:53:46.014
Yes, we have.

634
00:53:47.016 --> 00:53:48.391
I remember it well.

635
00:53:50.269 --> 00:53:55.064
Winding, twisting and
turning, gyrating, writhing.

636
00:53:55.232 --> 00:53:57.525
Incessant writhing.

637
00:53:57.693 --> 00:53:59.527
Do you recall Saint Dominique?

638
00:54:00.946 --> 00:54:02.530
La Martinique.

639
00:54:02.698 --> 00:54:04.365
I tried to kill you in Saint Dominique.

640
00:54:04.533 --> 00:54:06.284
Either or.

641
00:54:07.119 --> 00:54:09.120
Hardly appropriate for a first mate.

642
00:54:09.288 --> 00:54:12.707
Was I the first? I've often wondered.

643
00:54:12.875 --> 00:54:17.086
You can be so charming
when you want something, Jack.

644
00:54:17.254 --> 00:54:19.714
The trick is finding out what.

645
00:54:20.841 --> 00:54:22.926
The truth, then, is it?

646
00:54:23.677 --> 00:54:26.137
Blackbeard has served his purpose.

647
00:54:26.305 --> 00:54:28.598
You and I can go to
the Fountain together,

648
00:54:28.766 --> 00:54:31.809
where we shall bathe one another
in equal shares of fame

649
00:54:31.977 --> 00:54:33.978
and other assorted debaucheries.

650
00:54:34.146 --> 00:54:37.106
And I'll tell you
the ritual of the Fountain.

651
00:54:37.274 --> 00:54:40.068
Yes. The profane ritual.

652
00:54:42.821 --> 00:54:44.989
Can I trust you, Jack?

653
00:54:45.157 --> 00:54:49.535
- I need you on my side.
- Oh, my dearest Angelica.

654
00:54:49.703 --> 00:54:53.122
You and I are as
thick as thieves, love.

655
00:54:53.290 --> 00:54:55.500
Tell me the rules.

656
00:54:57.670 --> 00:55:01.297
Water from the Fountain of Youth.

657
00:55:03.175 --> 00:55:06.552
The shimmering tear of a mermaid.

658
00:55:06.720 --> 00:55:10.014
The silver chalices of Ponce de León.

659
00:55:11.976 --> 00:55:13.685
With these items...

660
00:55:13.852 --> 00:55:15.937
- Yes?
- With these items,

661
00:55:16.105 --> 00:55:19.482
you may take all the years
of life from another, Jack.

662
00:55:21.777 --> 00:55:23.569
You know what that means.

663
00:55:23.737 --> 00:55:26.614
We cannot go alone, you and I.

664
00:55:26.782 --> 00:55:29.033
The ritual requires a victim.

665
00:55:30.786 --> 00:55:34.622
- That is unfortunate.
- Yes, it is.

666
00:55:35.666 --> 00:55:38.501
I find my desire for the Fountain
greatly lessened.

667
00:55:39.920 --> 00:55:42.547
But there is something onboard
you do want.

668
00:55:48.345 --> 00:55:49.679
What about Blackbeard?

669
00:55:49.847 --> 00:55:53.433
He's in the chart room.
We'll have to be quick.

670
00:56:02.526 --> 00:56:05.111
He keeps each ship as a prize.

671
00:56:06.905 --> 00:56:11.325
You help me,
and I promise you your pick.

672
00:56:11.493 --> 00:56:14.871
Though I think I know the one
you will choose.

673
00:56:20.794 --> 00:56:23.254
The Black Pearl in a bottle?

674
00:56:23.422 --> 00:56:25.131
Why is the Black Pearl in a bottle?

675
00:56:30.929 --> 00:56:33.765
He's even more annoying in miniature.

676
00:56:33.932 --> 00:56:37.935
- Do we have a deal, Jack?
- Angelica, I know you.

677
00:56:38.103 --> 00:56:40.938
You are not going to steal the life
of some innocent man.

678
00:56:41.523 --> 00:56:43.816
What about the one-legged man?

679
00:56:46.070 --> 00:56:47.695
I need years, Jack.

680
00:56:49.531 --> 00:56:52.950
Not for me. For my father.

681
00:56:55.579 --> 00:56:57.872
I am truly the daughter of Blackbeard.

682
00:56:58.916 --> 00:57:01.084
You've fallen for your own con, love.

683
00:57:01.251 --> 00:57:03.503
No, he is my father.

684
00:57:03.670 --> 00:57:05.338
The lies I told you were not lies.

685
00:57:07.174 --> 00:57:10.009
You lied to me by telling me the truth?

686
00:57:10.177 --> 00:57:12.178
- Yes.
- That's very good.

687
00:57:12.346 --> 00:57:14.764
- May I use that?
- I'm sure you will, anyway.

688
00:57:14.932 --> 00:57:17.266
Of course I will.

689
00:57:17.434 --> 00:57:20.103
So, will you not give up this quest?

690
00:57:20.729 --> 00:57:23.856
I want a father, Jack.
I haven't had one.

691
00:57:25.109 --> 00:57:28.361
Angelica, your father, Blackbeard...

692
00:57:29.947 --> 00:57:31.280
...he is evil,

693
00:57:31.448 --> 00:57:33.616
and he will kill you given the chance.

694
00:57:33.784 --> 00:57:36.869
- He cannot be saved.
- And who are you to set

695
00:57:37.037 --> 00:57:39.205
the limits on redemption?

696
00:57:39.373 --> 00:57:42.667
You stole years of my life, Jack.
You owe me.

697
00:57:42.835 --> 00:57:45.878
And you are en route
to getting yourself killed,

698
00:57:46.046 --> 00:57:48.339
and I am not inclined
to stand by and watch.

699
00:57:48.507 --> 00:57:52.218
Whitecap Bay!

700
00:57:57.349 --> 00:58:00.726
All hands on deck!
Set to the longboats!

701
00:58:04.815 --> 00:58:05.815
Lay 'em out flat!

702
00:58:06.525 --> 00:58:11.279
No tangles. Make 'em look
pretty for our dainty guests.

703
00:58:11.446 --> 00:58:15.241
We're gonna need light.
A lot of light.

704
00:58:17.035 --> 00:58:18.035
Come!

705
00:58:39.850 --> 00:58:45.062
Smell that? Whale oil.
Stuff burns like a miracle from God.

706
00:58:45.230 --> 00:58:48.941
- Can you make it work?
- Made by the English.

707
00:58:49.109 --> 00:58:50.193
Let's not get our hopes up.

708
00:59:01.246 --> 00:59:03.164
The old moon in
the arms of the new one.

709
00:59:03.332 --> 00:59:04.540
First of the summer.

710
00:59:05.459 --> 00:59:08.669
Perfect for hunting a mermaid's tear.

711
00:59:20.974 --> 00:59:24.852
We're doomed.
They be drawn to man-made light.

712
00:59:25.020 --> 00:59:27.688
- Sharks?
- Worse than sharks, boy.

713
00:59:27.856 --> 00:59:30.358
There'll be mermaids upon us
within the hour,

714
00:59:30.525 --> 00:59:33.986
you mark my words.
And we're the bait.

715
00:59:38.659 --> 00:59:42.286
I heard it said a kiss from a mermaid
protects a sailor from drowning.

716
00:59:42.454 --> 00:59:46.290
Don't be a fool!
Mermaids are all female, son,

717
00:59:46.458 --> 00:59:49.210
and lovely as a dream of heaven.

718
00:59:49.378 --> 00:59:53.631
But when it comes time
to churn butter, so to speak,

719
00:59:53.799 --> 00:59:55.758
they snatch a sailor out of a boat

720
00:59:55.926 --> 00:59:58.928
or off the deck of a ship,
have their way,

721
00:59:59.096 --> 01:00:04.016
and then the sailors are pulled
to bottom and drowned and eaten.

722
01:00:04.476 --> 01:00:07.895
Or, sometimes, the other way around.

723
01:00:09.273 --> 01:00:11.816
- Sing.
- What?

724
01:00:13.193 --> 01:00:15.319
They like to hear singing.

725
01:00:19.700 --> 01:00:23.244
My name is Maria

726
01:00:23.412 --> 01:00:26.539
A merchant's daughter fair

727
01:00:26.707 --> 01:00:30.293
- Louder.
- And I have left my parents

728
01:00:30.460 --> 01:00:33.629
And 3,000 pounds a year

729
01:00:33.797 --> 01:00:36.799
My heart is pierced by Cupid

730
01:00:36.967 --> 01:00:40.386
I disdain all glittering gold

731
01:00:40.554 --> 01:00:44.015
There is nothing can console me

732
01:00:44.182 --> 01:00:47.059
But myjolly sailor bold

733
01:00:49.813 --> 01:00:52.773
My heart is pierced by Cupid

734
01:00:52.941 --> 01:00:56.610
I disdain all glittering gold

735
01:00:56.778 --> 01:00:59.488
There is nothing can console me

736
01:00:59.656 --> 01:01:04.118
But myjolly sailor bold

737
01:01:22.054 --> 01:01:23.554
Lord save me.

738
01:01:26.808 --> 01:01:30.269
Man, look. Look there.

739
01:01:31.146 --> 01:01:32.229
You'll scare her off!

740
01:01:32.397 --> 01:01:33.898
Aye, and good riddance!

741
01:01:39.321 --> 01:01:40.571
Can you talk?

742
01:01:43.033 --> 01:01:44.784
Yes.

743
01:01:51.833 --> 01:01:53.793
You're beautiful.

744
01:01:54.628 --> 01:01:58.381
- Are you the one who sings?
- Aye.

745
01:02:01.301 --> 01:02:03.719
Are you my jolly sailor bold?

746
01:02:06.139 --> 01:02:08.182
- Aye, that I be.
- Scrum, comport yourself!

747
01:02:09.059 --> 01:02:11.519
Boys! There ain't much
been given to me

748
01:02:11.686 --> 01:02:14.063
in my brief, miserable life,
there's the truth in it.

749
01:02:14.231 --> 01:02:15.940
But, by God, I'll have it said

750
01:02:16.108 --> 01:02:19.485
that Scrum had himself a kiss
from a proper mermaid!

751
01:02:21.154 --> 01:02:24.365
My heart is pierced by Cupid

752
01:02:25.033 --> 01:02:28.035
I disdain all glittering gold

753
01:02:28.203 --> 01:02:31.580
There is nothing can console me

754
01:02:31.748 --> 01:02:35.835
But myjolly sailor bold

755
01:02:37.337 --> 01:02:40.840
Come all ye pretty fair maids

756
01:02:41.675 --> 01:02:45.219
Whoever you may be

757
01:02:45.387 --> 01:02:48.931
Who love a jolly sailor bold

758
01:02:49.099 --> 01:02:53.811
That ploughs the raging sea

759
01:02:53.979 --> 01:02:58.065
My heart is pierced by Cupid

760
01:02:58.233 --> 01:03:02.403
I disdain all glittering gold

761
01:03:02.571 --> 01:03:06.740
There is nothing can console me

762
01:03:06.908 --> 01:03:11.245
But myjolly sailor bold

763
01:03:11.413 --> 01:03:16.542
My heart is pierced by Cupid

764
01:03:16.710 --> 01:03:19.920
I disdain all glittering gold

765
01:03:20.088 --> 01:03:24.133
There is nothing can console me

766
01:03:24.301 --> 01:03:28.095
But myjolly sailor bold

767
01:04:04.257 --> 01:04:07.259
Out upon it! It has begun!

768
01:04:49.135 --> 01:04:51.011
Light 'em up!

769
01:04:51.179 --> 01:04:55.724
Muster your courage!
Drive 'em to shore!

770
01:05:06.194 --> 01:05:09.613
Nets into the water! Quickly!

771
01:05:59.164 --> 01:06:02.499
Retreat, all, to land!
For your lives!

772
01:06:05.879 --> 01:06:07.254
Retreat, I say!

773
01:06:07.422 --> 01:06:09.423
Cowards! Back in the water!

774
01:06:09.591 --> 01:06:13.761
There be no refuge on land! On my word!

775
01:06:46.878 --> 01:06:48.420
Come on!

776
01:08:23.016 --> 01:08:25.184
We got one!

777
01:08:29.481 --> 01:08:30.814
I'm in love!

778
01:08:33.568 --> 01:08:34.985
Check the wounded!

779
01:08:35.153 --> 01:08:37.905
See if you can find
one mermaid still alive!

780
01:09:17.237 --> 01:09:18.362
Come, give a hand!

781
01:09:19.614 --> 01:09:21.615
Well done, sailor.

782
01:09:22.617 --> 01:09:24.243
Did everyone see that?

783
01:09:24.410 --> 01:09:26.411
Because I will not be doing it again.

784
01:09:26.579 --> 01:09:31.250
Back to the ship.
We head for a protected cove. Now.

785
01:09:48.101 --> 01:09:51.019
- Lord. Is that?
- Mermaid.

786
01:09:51.187 --> 01:09:54.690
- Give up this madness now.
- I cannot.

787
01:09:55.608 --> 01:09:56.608
Ever walk on the beach,

788
01:09:56.776 --> 01:09:59.027
look back and see your footsteps
in the sand?

789
01:09:59.195 --> 01:10:03.156
It's like that,
except the footsteps lie before me.

790
01:10:03.324 --> 01:10:07.119
- Footstep, actually.
- Whitecap Bay, sir.

791
01:10:07.287 --> 01:10:08.871
We must hasten.

792
01:10:17.046 --> 01:10:20.549
We travel by foot.
Gibbs, I require a heading.

793
01:10:20.717 --> 01:10:23.844
- But, sir, the men.
- They be dead already.

794
01:10:24.012 --> 01:10:27.097
- They don't sound dead.
- Oh, is that so?

795
01:10:27.265 --> 01:10:31.560
Well, I hear nothing
but seagulls nesting.

796
01:10:31.728 --> 01:10:33.770
What is it that you hear, Mr. Groves?

797
01:10:36.566 --> 01:10:40.235
Seagulls... nesting.

798
01:10:40.403 --> 01:10:43.447
- Nothing more.
- Heading, Gibbs?

799
01:10:52.123 --> 01:10:53.665
My God.

800
01:10:53.833 --> 01:10:55.834
Your head or my heading.

801
01:10:56.002 --> 01:10:58.170
I'll have me one or t'other,
I don't care which.

802
01:11:03.384 --> 01:11:05.636
All hands, forward!

803
01:11:21.110 --> 01:11:25.572
- It's to you now, Sparrow.
- Was that really necessary?

804
01:11:25.740 --> 01:11:28.367
Best you not know the exact
whereabouts of my ship.

805
01:11:28.534 --> 01:11:33.205
- I be a cautious man.
- So be I.

806
01:11:33.373 --> 01:11:35.082
What I want first...

807
01:11:38.670 --> 01:11:40.712
...is Ponce De León's ship.

808
01:12:17.834 --> 01:12:19.626
Why is it we've got to bring her along?

809
01:12:19.794 --> 01:12:23.005
Because tears don't keep.
We need them fresh.

810
01:12:23.172 --> 01:12:25.882
What is the ritual again?

811
01:12:26.050 --> 01:12:28.468
Water from the Fountain
and a mermaid's tear?

812
01:12:28.636 --> 01:12:30.137
And two silver chalices.

813
01:12:30.304 --> 01:12:32.931
One cup with a tear, one without.

814
01:12:34.225 --> 01:12:36.601
So, one with a tear and water in both?

815
01:12:36.769 --> 01:12:38.270
Quite complicated, is it not?

816
01:12:38.438 --> 01:12:41.481
Both get water. One gets a tear.

817
01:12:41.649 --> 01:12:44.276
The person who drinks
the water with the tear

818
01:12:44.444 --> 01:12:46.903
gets all the years of life
from the other.

819
01:12:48.114 --> 01:12:50.157
How many years?

820
01:12:51.617 --> 01:12:54.578
All the years
that they have lived,

821
01:12:54.746 --> 01:12:58.248
and they could have lived,
if fate had been kinder.

822
01:13:07.592 --> 01:13:08.842
Clergyman.

823
01:13:10.845 --> 01:13:13.764
On the off chance that this
does not go well for me,

824
01:13:13.931 --> 01:13:15.474
I would like it noted here and now

825
01:13:15.641 --> 01:13:18.852
that I am fully prepared
to believe in whatever I must,

826
01:13:19.020 --> 01:13:20.771
so that I may be
welcomed into that place

827
01:13:20.938 --> 01:13:23.315
where all the goody-goodies
get to go. Savvy?

828
01:13:23.483 --> 01:13:27.110
We have a word for that, Jack.
You can convert.

829
01:13:27.278 --> 01:13:29.738
I was thinking more
of an as-needed basis.

830
01:13:33.743 --> 01:13:34.993
Quartermaster!

831
01:13:35.620 --> 01:13:37.329
- Aye?
- She cannot breathe!

832
01:13:37.497 --> 01:13:40.540
- She has water.
- She needs air!

833
01:13:44.504 --> 01:13:46.421
- Open this.
- She will escape.

834
01:13:46.589 --> 01:13:50.300
- You're killing her.
- I support the missionary's position.

835
01:13:58.851 --> 01:13:59.893
See?

836
01:14:04.982 --> 01:14:06.650
Onward.

837
01:14:30.883 --> 01:14:34.302
Just as I thought. Not this way!

838
01:14:36.389 --> 01:14:37.806
This is the way, isn't it?

839
01:14:37.974 --> 01:14:40.767
'Course it is, but we
should go around to the east.

840
01:14:40.935 --> 01:14:42.769
That would take us out of
the path of the chalices.

841
01:14:42.937 --> 01:14:44.688
- Well, then we'll circle back.
- There is no time.

842
01:14:44.856 --> 01:14:46.481
You're the one who insisted
on bringing the bloody mermaid.

843
01:14:46.649 --> 01:14:48.608
- Well, the mutiny didn't help.
- You walk like a girl.

844
01:14:48.776 --> 01:14:50.861
- You would know.
- Someone must go.

845
01:14:51.946 --> 01:14:53.446
You mean split up?

846
01:14:53.614 --> 01:14:56.491
You mean jump?
This I cannot wait to see.

847
01:14:56.659 --> 01:15:00.579
Sparrow will go.
Find the ship, retrieve the chalices.

848
01:15:00.746 --> 01:15:02.747
Sparrow? What makes you
think he will come back?

849
01:15:02.915 --> 01:15:06.126
Yes, what makes you think
he will come back?

850
01:15:06.294 --> 01:15:08.753
We cannot trust him, Father. I'll go.

851
01:15:09.630 --> 01:15:11.339
She'll go.

852
01:15:15.386 --> 01:15:16.720
How much farther to the Fountain?

853
01:15:16.888 --> 01:15:18.555
I'm running out of time.

854
01:15:20.558 --> 01:15:22.684
About a day's march north,
following that river,

855
01:15:22.852 --> 01:15:26.313
you'll get to a series of pools.
Then you're close.

856
01:15:28.816 --> 01:15:30.066
You will go.

857
01:15:32.987 --> 01:15:35.280
I was sure it would come to this.

858
01:15:48.878 --> 01:15:53.006
You know that feeling you get sometimes
when you're standing in a high place?

859
01:15:53.174 --> 01:15:55.091
Sudden urge to jump?

860
01:15:57.011 --> 01:15:58.553
I don't have it.

861
01:15:59.972 --> 01:16:01.473
I need those chalices.

862
01:16:01.641 --> 01:16:04.100
Shoot. Save me the bother of the fall.

863
01:16:04.268 --> 01:16:07.312
You will go. You will return...

864
01:16:08.648 --> 01:16:10.607
...or I will kill her.

865
01:16:13.444 --> 01:16:14.945
You won't kill your own daughter.

866
01:16:15.112 --> 01:16:17.864
Quartermaster, get me six more pistols,

867
01:16:18.032 --> 01:16:19.616
remove the shot from all but two,

868
01:16:19.784 --> 01:16:22.244
but do not tell me which two.

869
01:16:24.538 --> 01:16:27.123
You get to choose, Mr. Sparrow.

870
01:16:29.919 --> 01:16:34.339
No.

871
01:16:37.468 --> 01:16:40.262
- Yes.
- You're sure?

872
01:16:40.429 --> 01:16:41.846
'Course I am.

873
01:16:50.106 --> 01:16:51.147
Again.

874
01:16:52.692 --> 01:16:55.193
Please, they're not even loaded.

875
01:17:00.074 --> 01:17:01.408
Again.

876
01:17:02.285 --> 01:17:04.160
If you're so keen on killing her,

877
01:17:04.328 --> 01:17:06.705
- why don't you just let herjump?
- What?

878
01:17:07.498 --> 01:17:09.958
If you jump and die,

879
01:17:10.126 --> 01:17:13.753
then she will have her chance.

880
01:17:13.921 --> 01:17:15.380
Again.

881
01:17:18.634 --> 01:17:20.510
Oi...

882
01:17:20.678 --> 01:17:24.514
...if I jump, will I survive?

883
01:17:26.851 --> 01:17:28.184
The doll.

884
01:17:44.535 --> 01:17:49.247
- Yes, now you will survive.
- This is nonsense! I'm going!

885
01:18:08.017 --> 01:18:11.227
Wet. Wet again.

886
01:18:13.564 --> 01:18:16.441
We go on.
Due north to the Fountain.

887
01:18:17.276 --> 01:18:18.610
Well played, Father.

888
01:18:20.404 --> 01:18:22.697
You knew which guns were loaded, right?

889
01:18:25.451 --> 01:18:27.410
Of course, my love.

890
01:18:37.088 --> 01:18:39.798
Be nice to have a map about now.

891
01:18:39.965 --> 01:18:41.591
Or a ship.

892
01:18:42.343 --> 01:18:46.054
Stop! Hold very still.

893
01:18:47.515 --> 01:18:51.017
Ye dare not let it touch your skin.

894
01:18:59.777 --> 01:19:02.987
What? What be wrong with
an older man having a hobby?

895
01:19:03.155 --> 01:19:05.657
What are you stopping for, eh? Push on!

896
01:19:05.825 --> 01:19:07.992
- Push on!
- You can sleep when you're dead.

897
01:19:08.160 --> 01:19:09.327
Push on!

898
01:19:10.955 --> 01:19:14.290
Fortune continues to favor us.

899
01:19:42.069 --> 01:19:44.279
The Santiago.

900
01:19:44.447 --> 01:19:47.157
Famously captained by Ponce de León.

901
01:19:49.952 --> 01:19:51.369
There's no one there.

902
01:19:51.537 --> 01:19:52.537
Right, then.

903
01:20:27.239 --> 01:20:28.615
We must not stop.

904
01:20:36.665 --> 01:20:38.416
You will walk.

905
01:20:57.603 --> 01:20:59.729
I cannot.

906
01:20:59.897 --> 01:21:01.648
Walk or die.

907
01:21:08.113 --> 01:21:09.322
Put your arms around me.

908
01:21:09.490 --> 01:21:12.867
- I do not ask for help.
- But you need it.

909
01:21:29.802 --> 01:21:34.097
- We're in a hurry, yes?
- Do not fall behind.

910
01:21:53.450 --> 01:21:55.159
Hold here 'til I say!

911
01:22:08.257 --> 01:22:10.091
Such beauty.

912
01:22:10.259 --> 01:22:13.553
Surely you're one of
God's own creations,

913
01:22:13.721 --> 01:22:16.639
and not a descendant
of those dark creatures

914
01:22:16.807 --> 01:22:19.058
who found no refuge on the Ark.

915
01:22:21.854 --> 01:22:23.980
Such beauty...

916
01:22:25.274 --> 01:22:26.858
...and yet deadly.

917
01:22:27.860 --> 01:22:31.321
- Deadly? No.
- You attacked me.

918
01:22:31.488 --> 01:22:36.409
No. You are different.

919
01:22:37.369 --> 01:22:38.536
Different?

920
01:22:38.704 --> 01:22:42.707
Are you not? You protect.

921
01:22:46.128 --> 01:22:47.170
Did you?

922
01:22:48.839 --> 01:22:51.591
You pushed me down out of the way.

923
01:22:52.760 --> 01:22:57.221
- You see the Fountain?
- No, but we are close.

924
01:22:57.806 --> 01:22:59.641
Bring the creature.
Cover its head.

925
01:22:59.808 --> 01:23:01.768
She has a name!

926
01:23:06.315 --> 01:23:07.815
Pray tell.

927
01:23:14.073 --> 01:23:15.907
She is Syrena.

928
01:23:56.907 --> 01:23:58.408
Ponce de León.

929
01:24:02.121 --> 01:24:05.790
If 40 pirates
dreamt 40 nights of treasure,

930
01:24:05.958 --> 01:24:09.502
it would not match
the contents of this room.

931
01:24:09.670 --> 01:24:11.212
You.

932
01:24:14.007 --> 01:24:15.800
- You.
- No...

933
01:24:16.969 --> 01:24:19.220
...you.
- I was here first.

934
01:24:19.388 --> 01:24:23.391
- You, why are you here?
- Blackbeard sent me.

935
01:24:23.559 --> 01:24:26.018
- Why are you?
- Silver chalices

936
01:24:26.186 --> 01:24:29.522
- for my royal liege.
- Oh, please.

937
01:24:30.816 --> 01:24:32.567
Back, back! We have to balance it out!

938
01:24:34.570 --> 01:24:37.155
The whole ship will slide!

939
01:24:40.951 --> 01:24:42.535
Right, then.

940
01:24:42.703 --> 01:24:48.624
What ifwe each choose an item
of approximately equal weight?

941
01:24:51.295 --> 01:24:52.712
Put it back!

942
01:24:54.256 --> 01:24:56.299
We touch nothing!

943
01:25:04.224 --> 01:25:05.183
What about that?

944
01:25:05.350 --> 01:25:07.685
The chalices.

945
01:25:09.438 --> 01:25:10.938
Oi! Why do you get to look first?

946
01:25:11.106 --> 01:25:12.774
Fine, then.

947
01:25:32.044 --> 01:25:33.586
- Together.
- Together.

948
01:25:36.340 --> 01:25:37.340
Rocks.

949
01:25:38.425 --> 01:25:39.759
The Spanish.

950
01:25:40.511 --> 01:25:42.178
They're ahead of us, mate.

951
01:25:43.096 --> 01:25:46.349
I shall have a look at that map.
If it's what I fear...

952
01:25:56.443 --> 01:25:58.653
I wonder why they left this behind.

953
01:26:01.657 --> 01:26:05.409
Don't touch the map.

954
01:26:10.791 --> 01:26:11.874
They know the path,

955
01:26:12.042 --> 01:26:15.920
but I can also see where
they'll most likely make camp.

956
01:26:29.393 --> 01:26:30.685
Jack!

957
01:26:33.897 --> 01:26:38.025
Gibbs, I was just on me way
to break you out ofjail.

958
01:26:39.987 --> 01:26:41.487
You stole my map.

959
01:26:42.072 --> 01:26:44.490
Right. Best be started.

960
01:26:47.578 --> 01:26:49.078
Olé.

961
01:27:06.471 --> 01:27:07.972
Mermaids.

962
01:27:10.809 --> 01:27:13.728
Careful, these pools run deep.

963
01:27:13.896 --> 01:27:17.440
If she escapes, all is lost.
Quartermaster.

964
01:27:19.109 --> 01:27:22.361
Look. Look!

965
01:27:23.989 --> 01:27:26.908
Staked out to die, to dry in the sun.

966
01:27:27.075 --> 01:27:30.661
Only half in the water.
Not enough to live,

967
01:27:30.829 --> 01:27:34.999
butjust enough to make the dying slow.

968
01:27:36.209 --> 01:27:37.209
Think on it.

969
01:27:37.377 --> 01:27:40.755
Your people, murdered,
harvested for their tears.

970
01:27:40.923 --> 01:27:45.217
Syrena, won't you cry?

971
01:27:46.136 --> 01:27:47.929
All die, even you.

972
01:27:48.096 --> 01:27:51.515
- Soon, I hear.
- Listen...

973
01:27:53.602 --> 01:27:55.436
Listen.

974
01:27:55.604 --> 01:27:58.898
Can you not hear your sisters scream?

975
01:27:59.066 --> 01:28:01.484
Do you not hear them?

976
01:28:02.527 --> 01:28:05.321
We need but one tear.

977
01:28:08.200 --> 01:28:09.492
Vile creature!

978
01:28:09.660 --> 01:28:12.203
- Chop off her fingers, one by one!
- Choke her!

979
01:28:12.371 --> 01:28:14.956
Cut out the tears
from behind the eyes!

980
01:28:15.123 --> 01:28:16.415
Where's your voice in this?

981
01:28:17.334 --> 01:28:20.336
Maybe she'll have a change of heart
when the sun rises.

982
01:28:20.504 --> 01:28:24.382
Oh, aye, she will burn,
but I cannot wait for the sun.

983
01:28:24.549 --> 01:28:26.217
Perhaps we should build a fire.

984
01:28:26.385 --> 01:28:28.511
- No.
- Do not contest me, cleric.

985
01:28:28.679 --> 01:28:31.722
- You will not torture her.
- We need only one tear.

986
01:28:31.890 --> 01:28:35.017
I will tear every scale
from her body one by one if I see fit.

987
01:28:35.185 --> 01:28:36.727
If that displeases you, go pray.

988
01:28:36.895 --> 01:28:39.981
I was wrong. Not every soul
can be saved. Yours cannot.

989
01:28:40.148 --> 01:28:42.984
Behold, gentlemen,
a man formerly of faith.

990
01:28:43.151 --> 01:28:46.028
That vile creature, as you call her,
is worth a hundred of you.

991
01:28:46.196 --> 01:28:47.905
Oh, you care for her?

992
01:28:49.950 --> 01:28:51.951
You fancy her.

993
01:28:53.662 --> 01:28:56.372
And do not deny what is
clear to my eyes.

994
01:28:58.208 --> 01:28:59.291
Question is...

995
01:29:02.504 --> 01:29:04.463
...does she fancy you?

996
01:29:06.758 --> 01:29:10.302
By God, she does. We are in luck!

997
01:29:11.763 --> 01:29:13.597
Bring forth a tear...

998
01:29:15.142 --> 01:29:17.643
...or witness the death
of this poor soul.

999
01:29:19.813 --> 01:29:23.232
Syrena, if you could manage a tear,

1000
01:29:23.400 --> 01:29:24.942
I would be grateful.

1001
01:29:26.319 --> 01:29:27.903
Sadness, yes,

1002
01:29:28.071 --> 01:29:33.451
- but no sorrow... yet.
- Not by your hand, Father!

1003
01:29:33.618 --> 01:29:36.245
Time and tide wait for none.
Quartermaster.

1004
01:29:48.592 --> 01:29:52.053
Aye, mermaids are tough.

1005
01:29:52.220 --> 01:29:54.221
The lot of them.

1006
01:29:54.389 --> 01:29:58.768
Tie her up like the others.
And get rid of this.

1007
01:30:03.356 --> 01:30:06.317
- You are confident?
- Yes.

1008
01:30:06.485 --> 01:30:09.445
I am a woman. So is she.

1009
01:30:17.496 --> 01:30:20.498
What's your play, Jack?
Throwing in with Barbossa.

1010
01:30:21.583 --> 01:30:23.334
There is a girl...

1011
01:30:23.502 --> 01:30:26.670
...a female... of the opposite sex.

1012
01:30:26.838 --> 01:30:30.758
- When is there not?
- Perhaps I should say "damsel."

1013
01:30:30.926 --> 01:30:33.928
You're rescuing a damsel?
Well, there's a first.

1014
01:30:34.096 --> 01:30:37.306
Yes, but it's just that
I may have caused said damsel

1015
01:30:37.474 --> 01:30:41.018
- some manner of harm many moons ago.
- Out with it.

1016
01:30:41.186 --> 01:30:44.480
Gibbs, this is the woman from Seville.

1017
01:30:44.648 --> 01:30:48.526
Ah, you pretended to love her,
then you left her and broke her heart.

1018
01:30:48.693 --> 01:30:53.364
Worse. I may have had,
briefly, mind you...

1019
01:30:55.575 --> 01:30:58.702
...stirrings.
- Stirrings?

1020
01:30:58.870 --> 01:31:02.832
- Stirrings.
- What? Like feelings, you mean?

1021
01:31:02.999 --> 01:31:06.001
No, no, no. Not quite all the way
to feelings. More like...

1022
01:31:10.132 --> 01:31:11.715
All right, feelings, damn you.

1023
01:31:11.883 --> 01:31:16.554
And you left her still.
That's low.

1024
01:31:18.014 --> 01:31:19.223
Thank you.

1025
01:31:26.148 --> 01:31:27.565
Stealth over force.

1026
01:31:27.732 --> 01:31:31.443
I'll take it from here
on account of your condition.

1027
01:31:32.612 --> 01:31:34.446
You don't have termites, do you?

1028
01:31:34.614 --> 01:31:36.574
I appreciate your concern, Jack,

1029
01:31:36.741 --> 01:31:39.243
but I'll be keeping
you company all the same.

1030
01:31:39.411 --> 01:31:42.454
Hold here, Lieutenant Commander.
Wait for my signal.

1031
01:32:14.446 --> 01:32:16.530
There. That one.
That be the leader.

1032
01:32:16.698 --> 01:32:19.158
Make note of his tent
because that's where...

1033
01:32:20.660 --> 01:32:24.872
No, wait. By God,
that must be them right there.

1034
01:32:28.418 --> 01:32:30.628
Your sword smells funny.

1035
01:32:30.795 --> 01:32:35.674
Aye. Poison from the
innards of poisonous toads.

1036
01:32:35.842 --> 01:32:38.928
Just a scratch,
you're a dead man in minutes.

1037
01:32:39.095 --> 01:32:41.388
Would you mind pointing it
the other way?

1038
01:32:41.556 --> 01:32:43.307
I don't like toads.

1039
01:32:48.188 --> 01:32:51.607
- What are you doing?
- Planning an escape route.

1040
01:32:51.775 --> 01:32:55.819
- Isn't that how you do it?
- Yes.

1041
01:32:55.987 --> 01:32:59.073
Or sometimes I just... improvise.

1042
01:33:26.101 --> 01:33:27.559
Now what?

1043
01:33:28.478 --> 01:33:30.980
We stroll out, slow and steady.

1044
01:33:31.147 --> 01:33:32.940
Just like we belong.

1045
01:34:32.417 --> 01:34:36.628
- I'm sorry, Syrena.
- Philip, you're alive.

1046
01:34:36.796 --> 01:34:40.966
- Yes.
- You came for me.

1047
01:34:42.844 --> 01:34:44.345
Why?

1048
01:34:46.473 --> 01:34:48.766
You're different, are you not?

1049
01:34:50.977 --> 01:34:55.314
Do you know not of kindness?
Compassion?

1050
01:35:12.540 --> 01:35:14.500
Tears of sorrow, never.

1051
01:35:14.667 --> 01:35:17.086
Mermaids be too tough for that.

1052
01:35:17.253 --> 01:35:19.380
But tears ofjoy...

1053
01:35:20.924 --> 01:35:23.300
They say these be
the more potent anyway.

1054
01:35:23.468 --> 01:35:26.428
Syrena, on my word,
I had no part in this.

1055
01:35:27.722 --> 01:35:29.139
Let her go.
You don't need her now.

1056
01:35:29.307 --> 01:35:32.226
Let her go? No.

1057
01:35:32.394 --> 01:35:35.354
Secure her bonds.
We leave her with her own.

1058
01:35:44.948 --> 01:35:46.907
How's that escape route working?

1059
01:35:47.075 --> 01:35:49.993
Here's your chance to improvise.

1060
01:35:50.161 --> 01:35:51.453
I'm attempting it.

1061
01:35:51.621 --> 01:35:54.415
I might be able to get a hand loose.

1062
01:35:54.582 --> 01:35:56.834
Oh, you got a knife.
That's very good.

1063
01:35:57.961 --> 01:35:59.461
Better.

1064
01:36:04.926 --> 01:36:06.176
I want one of those.

1065
01:36:10.890 --> 01:36:15.102
Here's to revenge. Sweet and clear.

1066
01:36:15.270 --> 01:36:19.690
- Revenge?
- Come, come, Hector.

1067
01:36:19.858 --> 01:36:21.233
If you wanted the chalices,

1068
01:36:21.401 --> 01:36:24.069
you'd seen they were missing and gone.

1069
01:36:24.237 --> 01:36:27.364
You were lying in wait, for Blackbeard.

1070
01:36:29.367 --> 01:36:32.578
King George. Privateer. Wig.

1071
01:36:33.746 --> 01:36:35.164
Cheap theatrical facade.

1072
01:36:35.331 --> 01:36:38.167
- I'm not buying it.
- You weren't there that night.

1073
01:36:38.334 --> 01:36:42.129
- When the Pearlwas lost?
- Taken, not lost.

1074
01:36:44.757 --> 01:36:48.886
We were off the coast of Hispaniola
when we came under attack.

1075
01:36:49.053 --> 01:36:52.473
No provocation nor warning
nor offer of parley.

1076
01:36:52.640 --> 01:36:55.267
We were peppered with cannon fire.

1077
01:36:56.436 --> 01:36:59.646
And then the sea beneath
the Pearl began to roil.

1078
01:37:01.232 --> 01:37:03.609
The Pearlwas pitching
and yawing violently.

1079
01:37:03.776 --> 01:37:05.611
Every plank, every rail,

1080
01:37:05.778 --> 01:37:08.614
every spar, all at once,
began to creak.

1081
01:37:08.781 --> 01:37:11.783
The rigging had come to life.

1082
01:37:11.951 --> 01:37:14.620
Our own ship turned against us...

1083
01:37:14.787 --> 01:37:18.040
...tangling the crew,
wrapping around 'em like snakes.

1084
01:37:18.208 --> 01:37:20.584
And wrapping around me leg.

1085
01:37:20.752 --> 01:37:23.128
But me arms were free
and me sword was to hand.

1086
01:37:23.296 --> 01:37:26.798
I am the master of me ship,
not Blackbeard.

1087
01:37:26.966 --> 01:37:30.427
I am the master of my fate,
not Blackbeard.

1088
01:37:31.471 --> 01:37:33.805
So I did what needed done.

1089
01:37:40.688 --> 01:37:42.606
I survived.

1090
01:37:44.192 --> 01:37:48.362
So... you're not after the Fountain.

1091
01:37:48.530 --> 01:37:52.157
I care not for King George
or tavern yarns

1092
01:37:52.325 --> 01:37:54.535
that give hope for a healed limb.

1093
01:37:56.204 --> 01:37:59.831
But I'd give my left arm
for a chance at Blackbeard.

1094
01:37:59.999 --> 01:38:03.001
- Not your right?
- I need me good arm

1095
01:38:03.169 --> 01:38:07.798
to drive my poisoned blade
through his heart.

1096
01:38:08.800 --> 01:38:11.218
I'll see you get the chance, mate.

1097
01:39:30.006 --> 01:39:31.298
The prisoner's escaping.

1098
01:39:38.598 --> 01:39:41.266
He's escaping!
Fan out! Find him!

1099
01:39:41.434 --> 01:39:42.517
Go! Go!

1100
01:39:44.604 --> 01:39:47.439
Hold your fire! I want him alive!

1101
01:39:55.698 --> 01:39:57.616
I figured that was the signal.

1102
01:40:40.743 --> 01:40:44.204
- Go! Prepare to move out!
- The enemy is soon upon us.

1103
01:40:45.957 --> 01:40:48.875
I'm sorry about the chalices, Jack,
but I've an appointment to keep.

1104
01:40:49.043 --> 01:40:52.003
- I'll not be going back.
- No need.

1105
01:40:52.171 --> 01:40:55.173
- Shall we have a drink?
- We'll drink at the Fountain.

1106
01:41:13.568 --> 01:41:17.112
How is it we can never meet
without you pointing something at me?

1107
01:41:18.322 --> 01:41:20.198
You brought the chalices, Sparrow?

1108
01:41:20.366 --> 01:41:22.951
Aye. Oi!

1109
01:41:26.456 --> 01:41:29.541
- I see you brought a friend.
- I did.

1110
01:41:29.709 --> 01:41:32.919
And the one-legged man, he is near.
Aye?

1111
01:41:33.087 --> 01:41:34.463
Aye.

1112
01:41:35.298 --> 01:41:36.298
Now...

1113
01:41:36.466 --> 01:41:39.259
Before I go just handing them over,
I do have one or two conditions.

1114
01:41:39.427 --> 01:41:41.470
- Name them.
- Firstly,

1115
01:41:41.637 --> 01:41:43.972
I'll be having me compass back.
No, no, that's secondly.

1116
01:41:44.140 --> 01:41:46.349
Firstly, upon your word,

1117
01:41:46.517 --> 01:41:48.477
you will bring no harm to Angelica.

1118
01:41:48.644 --> 01:41:50.979
I'll make no vows
to the likes of you, Sparrow.

1119
01:41:51.147 --> 01:41:53.565
But it costs me nothing to admit

1120
01:41:53.733 --> 01:41:56.568
that she was never in harm's way.

1121
01:41:57.236 --> 01:41:59.404
Secondly then, priorly firstly,

1122
01:41:59.572 --> 01:42:01.198
I will be having me compass back.

1123
01:42:02.116 --> 01:42:04.117
Please? I do deserve it.

1124
01:42:04.285 --> 01:42:07.746
Do you have any idea how difficult
it was to catch that filthy pig?

1125
01:42:07.914 --> 01:42:10.248
Not the big one,
the four-legged one.

1126
01:42:13.711 --> 01:42:17.464
Thank you. And thirdly, Mr. Beard,

1127
01:42:17.632 --> 01:42:20.300
there are times, not very often,

1128
01:42:20.468 --> 01:42:23.553
when I do reflect
upon my heinous misdeeds.

1129
01:42:23.721 --> 01:42:27.974
Chief among them, I note how poorly
I have treated Mr. Gibbs,

1130
01:42:28.142 --> 01:42:30.769
- my loyal first mate.
- Aye! Now you bring it up...

1131
01:42:30.937 --> 01:42:33.605
Left him to rot in jail, I did.
Didn't care.

1132
01:42:33.773 --> 01:42:38.401
Still don't. But, point being,
you must let him go free.

1133
01:42:40.279 --> 01:42:43.615
- Is that it?
- I think so.

1134
01:42:43.783 --> 01:42:46.368
Quick, or the pig runs,
and good luck getting those chalices.

1135
01:42:46.536 --> 01:42:47.953
Jack, if it's all the same to you,
I'd be just as...

1136
01:42:48.120 --> 01:42:49.412
Done.

1137
01:42:49.580 --> 01:42:50.747
Release the swine.

1138
01:42:56.587 --> 01:42:59.798
Perhaps, if you don't mind,
I could tag along with you folk for a...

1139
01:43:02.593 --> 01:43:04.803
This will lead you to freedom, mate.

1140
01:43:11.519 --> 01:43:14.354
I could have swore it was
somewhere right around here.

1141
01:44:44.487 --> 01:44:46.821
We must not stop.

1142
01:45:04.173 --> 01:45:05.548
Dead end.

1143
01:45:06.592 --> 01:45:08.510
Dead. End.

1144
01:45:09.220 --> 01:45:10.595
Dead end.

1145
01:45:11.681 --> 01:45:14.599
Jack, I'm starting to think
you don't know where you're going.

1146
01:45:15.434 --> 01:45:18.228
It is not the destination
so much as the journey, they say.

1147
01:45:19.480 --> 01:45:20.897
Chalices, if you please.

1148
01:45:32.952 --> 01:45:34.452
Stand back.

1149
01:45:56.851 --> 01:45:58.393
Jack...

1150
01:45:58.561 --> 01:46:00.395
...have you ever, in fact...

1151
01:46:00.563 --> 01:46:06.109
...seen with your own eyes...
the Fountain of Youth?

1152
01:46:06.277 --> 01:46:08.445
I'm sorry, could you
repeat the question, please?

1153
01:46:08.612 --> 01:46:10.071
Quartermaster.

1154
01:46:11.032 --> 01:46:11.948
No, no!

1155
01:46:15.661 --> 01:46:17.787
Wait, wait! Wait.

1156
01:46:21.083 --> 01:46:25.503
"Aqua... de Vida."

1157
01:47:04.877 --> 01:47:07.378
Master Scrum...

1158
01:47:07.546 --> 01:47:10.381
...do you mind?
- Squire?

1159
01:48:09.108 --> 01:48:11.067
So beautiful.

1160
01:48:50.608 --> 01:48:53.193
Sparrow, I'll be the first
to taste those waters.

1161
01:48:57.698 --> 01:48:59.282
Father.

1162
01:49:02.578 --> 01:49:04.829
The one-legged man.

1163
01:49:07.416 --> 01:49:11.336
- You brought him here.
- Would I do that?

1164
01:49:11.503 --> 01:49:13.588
Edward Teach!

1165
01:49:13.756 --> 01:49:17.008
For crimes committed on the high seas,

1166
01:49:17.176 --> 01:49:21.012
by the authority granted me
by His Majesty the King...

1167
01:49:21.180 --> 01:49:24.349
...and with a goodly amount
of personal satisfaction...

1168
01:49:24.516 --> 01:49:27.560
...I hereby place you
in the custody of the court,

1169
01:49:27.728 --> 01:49:31.022
and declare you to be my prisoner.

1170
01:49:32.107 --> 01:49:35.610
My trick's out, is that it?

1171
01:49:35.778 --> 01:49:40.156
Such crimes do include, but are not
limited to, piracy, treason,

1172
01:49:40.324 --> 01:49:44.452
murder, torture of
the most heinous sort,

1173
01:49:44.620 --> 01:49:48.498
including the brutal theft of one used,
twisted, hairy right leg.

1174
01:49:49.333 --> 01:49:54.003
You... dare face this sword?

1175
01:49:54.171 --> 01:49:56.589
This far away from your ship? Aye.

1176
01:49:56.757 --> 01:50:01.469
Aye. That be the cold breath
of fate I feel down my nape.

1177
01:50:01.637 --> 01:50:07.267
But I'll have one last fight, by God.

1178
01:50:07.434 --> 01:50:09.143
Kill 'em all!

1179
01:50:10.813 --> 01:50:12.563
Hang on a minute.

1180
01:50:12.731 --> 01:50:16.609
I just... I just need
to understand something.

1181
01:50:16.777 --> 01:50:20.113
Right, so, you will fight against them,

1182
01:50:20.281 --> 01:50:21.572
they will fight against you.

1183
01:50:21.740 --> 01:50:25.410
All on account of him
wanting to kill him?

1184
01:50:25.577 --> 01:50:29.497
Where is the sense? Exactly.

1185
01:50:29.665 --> 01:50:33.376
I say, let them fight
each other while we lay back,

1186
01:50:33.544 --> 01:50:36.963
watch, have a drink,
place some wagers!

1187
01:50:38.090 --> 01:50:39.382
Aye.

1188
01:50:41.969 --> 01:50:43.553
- Kill 'em!
- No quarter!

1189
01:51:14.084 --> 01:51:15.710
Get off me!

1190
01:51:48.702 --> 01:51:49.702
Scrum, the chalices!

1191
01:51:51.872 --> 01:51:52.955
And the tear! Follow!

1192
01:51:57.002 --> 01:51:58.169
Fight!

1193
01:51:59.129 --> 01:52:02.632
Hand it over. The tear.
There's a good lad.

1194
01:52:02.800 --> 01:52:05.093
I'm more afraid of her
than I am of you.

1195
01:52:10.641 --> 01:52:13.017
Hand it over.
There's a good lad.

1196
01:52:16.438 --> 01:52:20.149
- The chalices, if you please.
- Sorry, Jack.

1197
01:52:20.317 --> 01:52:24.529
I told you, I need years.
And now, yours will do.

1198
01:52:32.496 --> 01:52:33.663
Scrum!

1199
01:52:55.352 --> 01:52:56.811
Syrena...

1200
01:53:00.524 --> 01:53:03.317
Oh God, you will not take her.

1201
01:53:03.485 --> 01:53:08.406
If you have taken her,
you will give her back.

1202
01:53:08.574 --> 01:53:10.908
Give her back...

1203
01:53:11.076 --> 01:53:13.911
Give her back, please. Please.

1204
01:53:37.561 --> 01:53:40.271
I expected fate
to put up more of a fight, eh?

1205
01:53:57.164 --> 01:54:00.875
I will not have that smile
on your face as I strike you down.

1206
01:54:02.377 --> 01:54:05.421
Take a gander, Edward Teach.

1207
01:54:35.994 --> 01:54:39.288
This land is hereby forever
claimed in the glorious name

1208
01:54:39.456 --> 01:54:41.999
of His Majesty King George...

1209
01:54:48.298 --> 01:54:51.175
Someone make a note
of that man's bravery.

1210
01:54:58.183 --> 01:55:01.894
Señorita, the chalices, porfavor.

1211
01:55:18.620 --> 01:55:24.250
Only God can grant eternal life,
not this pagan water.

1212
01:55:35.345 --> 01:55:38.806
Men, destroy this profane temple!

1213
01:55:41.560 --> 01:55:42.852
The Fountain!

1214
01:55:56.950 --> 01:55:58.451
You are a fool.

1215
01:55:58.619 --> 01:56:01.871
You seek in this place
what only faith can provide.

1216
01:56:02.039 --> 01:56:04.540
Faith? In faith,
there is light enough to see

1217
01:56:04.708 --> 01:56:06.917
but darkness enough to blind.

1218
01:56:10.547 --> 01:56:12.798
What devilry is this?

1219
01:56:16.803 --> 01:56:19.388
- For the Pearl.
- What have you done?

1220
01:56:22.934 --> 01:56:25.311
Angelica! Don't! It's poison!

1221
01:56:29.983 --> 01:56:32.276
I'm not such the fool
to take on Blackbeard

1222
01:56:32.444 --> 01:56:35.821
without a little venomous advantage.

1223
01:56:37.157 --> 01:56:38.616
Jack!

1224
01:56:50.462 --> 01:56:52.505
I claim Blackbeard's ship and crew,

1225
01:56:52.673 --> 01:56:56.092
and this sword,
payment for my missing limb!

1226
01:57:10.524 --> 01:57:11.899
Hang on! Pull!

1227
01:57:57.195 --> 01:57:59.530
Do not waste my tear.

1228
01:58:29.019 --> 01:58:31.145
Drink this.
This one has the tear.

1229
01:58:31.313 --> 01:58:33.272
- You must drink the other.
- No!

1230
01:58:34.065 --> 01:58:37.276
I cannot save you both.
One of you must sacrifice.

1231
01:58:38.236 --> 01:58:41.322
You take it, Father, for your soul.

1232
01:58:43.366 --> 01:58:48.788
Captain Teach, she's dying.
You must save your daughter.

1233
01:58:49.998 --> 01:58:52.750
This one takes life?

1234
01:58:52.918 --> 01:58:54.752
This one has the tear and gives life?

1235
01:58:54.920 --> 01:58:56.170
Aye, hurry!

1236
01:59:05.096 --> 01:59:09.350
Angelica...
Save me, my child.

1237
01:59:11.269 --> 01:59:12.686
No.

1238
01:59:21.404 --> 01:59:22.822
I love you, Father.

1239
01:59:35.836 --> 01:59:37.419
Wait a minute.

1240
01:59:39.631 --> 01:59:42.424
In fact, it might have been
the other way around.

1241
01:59:43.301 --> 01:59:47.096
This cup had the tear,
that one had the other bit.

1242
01:59:47.264 --> 01:59:48.472
Trickster!

1243
01:59:48.640 --> 01:59:50.474
- Devil!
- Father!

1244
01:59:57.524 --> 01:59:59.024
You bastard! How could you?

1245
02:00:00.068 --> 02:00:01.485
Your father saved you.

1246
02:00:01.653 --> 02:00:04.154
Perhaps his soul is now redeemed, eh?

1247
02:01:05.008 --> 02:01:07.092
You are hurt.

1248
02:01:09.346 --> 02:01:11.221
In body only.

1249
02:01:12.933 --> 02:01:17.144
My mind is at peace...
because of you.

1250
02:01:18.229 --> 02:01:21.065
- Me?
- Yes.

1251
02:01:22.108 --> 02:01:24.485
I was lost.

1252
02:01:25.487 --> 02:01:30.115
The wind, the tides...

1253
02:01:30.283 --> 02:01:33.327
...they ought to renew a man's faith.

1254
02:01:34.913 --> 02:01:36.830
But for me, only you.

1255
02:01:37.749 --> 02:01:41.460
Philip, I can save you.

1256
02:01:41.628 --> 02:01:44.546
You need only ask.

1257
02:01:46.049 --> 02:01:50.803
- I seek but one thing.
- What is that?

1258
02:01:51.846 --> 02:01:54.181
Forgiveness.

1259
02:01:54.349 --> 02:01:57.643
If not for me, you would
never have been captured.

1260
02:01:57.811 --> 02:01:59.436
Ask.

1261
02:02:01.356 --> 02:02:03.148
Forgive me?

1262
02:02:28.299 --> 02:02:29.508
I hate you.

1263
02:02:29.676 --> 02:02:31.969
The bloke who saved your life?

1264
02:02:32.137 --> 02:02:35.305
The years I possess,
stolen from my own father!

1265
02:02:35.473 --> 02:02:38.475
I only helped Blackbeard do what
any father should have done.

1266
02:02:38.643 --> 02:02:41.812
You are cruel and ignorant.

1267
02:02:45.567 --> 02:02:49.319
One pistol, one shot.

1268
02:02:49.487 --> 02:02:51.697
To kill myself before I starve?

1269
02:02:51.865 --> 02:02:53.407
There's no trusting you, love.

1270
02:02:53.575 --> 02:02:55.993
Besides, this is a
well-traveled trade route.

1271
02:02:56.161 --> 02:02:57.745
You can signal a passing ship.

1272
02:02:57.912 --> 02:03:01.331
Or you can just bite the
proverbial bullet, as it were.

1273
02:03:01.499 --> 02:03:03.083
And how will I get free
of these bonds?

1274
02:03:03.251 --> 02:03:05.961
You broke free of your bonds
half an hour ago,

1275
02:03:06.129 --> 02:03:08.922
waiting for the precise moment
to pounce.

1276
02:03:11.634 --> 02:03:13.302
Admit it, Jack.

1277
02:03:13.470 --> 02:03:17.347
- You still love me.
- If you had a sister and a dog,

1278
02:03:17.515 --> 02:03:19.808
I'd choose the dog.

1279
02:03:19.976 --> 02:03:23.312
Treasure!
There is a chest with jewels!

1280
02:03:23.480 --> 02:03:25.689
Jewels with the power
to rule the wind and tide!

1281
02:03:25.857 --> 02:03:28.942
- You're making that up!
- Wait...

1282
02:03:29.778 --> 02:03:33.447
I am with child. Yours.

1283
02:03:34.699 --> 02:03:36.075
I don't recall that we ever had...

1284
02:03:36.242 --> 02:03:38.952
- You were drunk!
- I've actually never been that drunk.

1285
02:03:39.120 --> 02:03:40.204
Wait!

1286
02:03:42.123 --> 02:03:44.166
There is something I want to say to you.

1287
02:03:44.334 --> 02:03:48.504
Something I wanted to say
from the moment we first met.

1288
02:03:49.464 --> 02:03:50.547
Go on, then.

1289
02:03:52.926 --> 02:03:54.218
I love you.

1290
02:03:57.847 --> 02:03:59.640
As do I.

1291
02:03:59.808 --> 02:04:03.227
Always have. Always will.

1292
02:04:07.774 --> 02:04:09.233
I gotta go.

1293
02:04:09.400 --> 02:04:10.400
Jack!

1294
02:04:12.737 --> 02:04:14.321
This is not over!

1295
02:04:15.406 --> 02:04:16.448
Jack!

1296
02:04:26.042 --> 02:04:27.543
Missed!

1297
02:04:42.851 --> 02:04:45.853
The Revenge is mine.

1298
02:04:52.569 --> 02:04:53.986
Sir...

1299
02:04:56.489 --> 02:04:58.323
We found this below decks.

1300
02:05:24.434 --> 02:05:26.685
All hands!
Ply to windward!

1301
02:05:26.853 --> 02:05:30.397
Get cracking,
ye blooming cockroaches!

1302
02:05:33.109 --> 02:05:35.694
The Crown served me well.

1303
02:05:35.862 --> 02:05:38.822
But now, by the gods of sea and sky...

1304
02:05:38.990 --> 02:05:43.076
...make way for Tortuga!

1305
02:05:54.214 --> 02:05:57.341
Gibbs, you filthy, besotted shellback,
you made it!

1306
02:05:57.508 --> 02:05:59.051
Aye!

1307
02:05:59.219 --> 02:06:00.719
And I trust we managed a profit

1308
02:06:00.887 --> 02:06:05.098
- from ourjoint enterprise?
- Feast your eyes.

1309
02:06:10.188 --> 02:06:12.689
The compass led me straight and true.

1310
02:06:12.857 --> 02:06:14.816
What of Blackbeard's men
guarding the ship?

1311
02:06:14.984 --> 02:06:18.820
I employed the selfsame maneuver
we perfected in New Guinea.

1312
02:06:18.988 --> 02:06:23.033
Seemed a shame to leave
an entire fleet behind.

1313
02:06:23.201 --> 02:06:25.244
Shame indeed.

1314
02:06:37.215 --> 02:06:38.548
I hate that monkey.

1315
02:06:38.716 --> 02:06:42.135
So, the Pearl...
Any idea how to get her out?

1316
02:06:42.303 --> 02:06:45.305
We shall need a crossbow,
an hourglass, three goats.

1317
02:06:45.473 --> 02:06:48.475
One of us must learn to play the trumpet
whilst the other one goes like this...

1318
02:06:49.018 --> 02:06:52.271
- I know a man with a goat.
- Good. I can go like this.

1319
02:06:54.941 --> 02:06:56.566
Jack, I have to ask...

1320
02:06:56.734 --> 02:06:59.569
You had the chalices,
the water, the tear...

1321
02:06:59.737 --> 02:07:02.239
You could have lived maybe forever.

1322
02:07:02.407 --> 02:07:04.366
The Fountain does test you, Gibbs.

1323
02:07:04.534 --> 02:07:07.411
But better to not know
which moment may be your last.

1324
02:07:07.578 --> 02:07:09.579
Every morsel of your entire being

1325
02:07:09.747 --> 02:07:12.833
alive to the infinite mystery of it all.

1326
02:07:13.001 --> 02:07:15.502
And who's to say
I won't live forever, eh?

1327
02:07:15.670 --> 02:07:18.755
Discoverer of the Fountain of Youth.

1328
02:07:18.923 --> 02:07:21.800
I have no say in it, Gibbs.

1329
02:07:21.968 --> 02:07:23.927
It's a pirate's life for me.

1330
02:07:24.887 --> 02:07:26.388
Savvy?

