WEBVTT FILE

1
00:01:59.404 --> 00:02:01.445
- Mr. Mills, how are you?
- I'm fine.

2
00:02:01.487 --> 00:02:02.617
- How are you?
- Fine.

3
00:02:02.653 --> 00:02:05.737
- I suppose you wanna see it again?
- If you don't mind.

4
00:02:05.774 --> 00:02:08.075
- You know where it is.
- Oh, yeah.

5
00:02:08.111 --> 00:02:11.694
If I charged you a dollar every time
you came to examine the machine...

6
00:02:11.731 --> 00:02:14.861
...you'd probably own it.
It's the one all the pros use.

7
00:02:14.903 --> 00:02:17.570
Mariah Carey. Beyoncé. Gwen Stefani.

8
00:02:17.606 --> 00:02:19.991
Really? Who's Beyoncé?

9
00:02:20.028 --> 00:02:22.944
Just kidding. I'll take it.

10
00:02:51.651 --> 00:02:54.155
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.

11
00:02:54.192 --> 00:02:56.900
- I'm Kim's father.
- Excuse me, I work for her father.

12
00:02:56.937 --> 00:03:00.150
- Her real father.
- It's okay, Cyril. I got it.

13
00:03:00.186 --> 00:03:02.733
- Hello, Bryan.
- Lenore.

14
00:03:03.982 --> 00:03:06.170
I just wanted to give Kim her present.

15
00:03:06.207 --> 00:03:08.322
We're letting the kids
have their space.

16
00:03:08.358 --> 00:03:11.446
- Put it with the others.
- I wanna give it to her myself.

17
00:03:11.482 --> 00:03:14.815
- Still having trouble following the rules.
- Oh, come on, Lennie.

18
00:03:14.852 --> 00:03:18.024
- I've asked you not to call me that.
- Excuse me. Lenore.

19
00:03:18.060 --> 00:03:19.875
- Dad!
- Oh, my darling.

20
00:03:19.912 --> 00:03:21.654
- Hi.
- Hello, my sweet.

21
00:03:21.690 --> 00:03:24.106
- Happy birthday.
- I was telling your father...

22
00:03:24.142 --> 00:03:26.856
...how we arranged the presents.
- Here.

23
00:03:26.893 --> 00:03:28.778
It's bad manners to open the one...

24
00:03:28.815 --> 00:03:31.189
...and not the others.
- Go on. Open it.

25
00:03:33.148 --> 00:03:35.444
- Cool.
- A karaoke machine?

26
00:03:35.480 --> 00:03:38.939
- Well, I figured she wants to be a singer.
- When she was 12, Bryan.

27
00:03:38.976 --> 00:03:41.564
- We've moved on.
- Thank you, Daddy.

28
00:03:41.600 --> 00:03:43.361
My pleasure.

29
00:03:43.397 --> 00:03:46.605
- I still wanna be a singer. Don't tell Mom.
- You got it.

30
00:03:46.641 --> 00:03:48.527
Here. One for the book.

31
00:03:48.563 --> 00:03:51.854
- We have a professional photographer.
- Big smile, sweetie.

32
00:03:51.938 --> 00:03:54.438
That's my girl.

33
00:04:01.063 --> 00:04:04.068
Oh, my God. Oh, my God!

34
00:04:04.104 --> 00:04:06.062
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!

35
00:04:06.098 --> 00:04:07.812
Oh, my... Stuart!

36
00:04:07.895 --> 00:04:10.270
Stuart, I love you! I love you!
I love you!

37
00:04:10.307 --> 00:04:12.520
Happy birthday, sweetie.

38
00:04:22.977 --> 00:04:26.810
- Oh, Stuart, you're impossible.
- I know.

39
00:04:26.847 --> 00:04:28.935
- Hey, Bryan.
- Stuart.

40
00:04:29.060 --> 00:04:32.478
- She's not a little girl anymore, huh?
- I guess not.

41
00:04:32.514 --> 00:04:35.816
- Will you join us for lunch?
- No, thanks.

42
00:04:35.852 --> 00:04:39.310
I just wanted to be here
to wish her a happy birthday.

43
00:04:39.393 --> 00:04:42.519
- Good to see you, Bryan.
- You too.

44
00:04:56.476 --> 00:04:58.391
Thanks.

45
00:05:34.639 --> 00:05:36.181
- Hey.
- Hey.

46
00:05:37.014 --> 00:05:39.014
You forgot.

47
00:05:39.472 --> 00:05:40.639
Come on in.

48
00:05:40.680 --> 00:05:44.103
It's not like I didn't call to remind you.
Third Saturday in May?

49
00:05:44.139 --> 00:05:47.805
- Red meat, red wine? Sound familiar?
- He probably had a lot on his mind.

50
00:05:47.842 --> 00:05:51.055
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.

51
00:05:51.091 --> 00:05:54.219
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?

52
00:05:54.255 --> 00:05:57.346
- Hit on rich widows?
- That takes care of the morning.

53
00:05:57.383 --> 00:06:00.012
Yeah, well, come on, guys.
You know why I'm here.

54
00:06:00.049 --> 00:06:01.726
Yeah, how's that going?

55
00:06:01.762 --> 00:06:03.763
Okay. We had her birthday today.

56
00:06:03.799 --> 00:06:05.762
Can you believe my Kimmy's 17?

57
00:06:06.387 --> 00:06:08.679
Seventeen?

58
00:06:09.054 --> 00:06:12.387
- To Kim.
- Lennie still got a hard-on for you?

59
00:06:12.762 --> 00:06:15.262
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.

60
00:06:15.299 --> 00:06:16.975
Oh, she's still got a hard-on.

61
00:06:17.011 --> 00:06:19.516
- And the husband?
- The same. Perfect.

62
00:06:19.552 --> 00:06:23.345
- Dig deep enough, there's always shit.
- We can dig if you want us to dig.

63
00:06:23.381 --> 00:06:25.803
What, you think he hasn't
done it already?

64
00:06:25.840 --> 00:06:27.141
Thank you, Bernie.

65
00:06:27.177 --> 00:06:30.260
- How's Kimmy?
- Good. She's good.

66
00:06:30.296 --> 00:06:32.516
Yeah? She sleep over yet?

67
00:06:32.552 --> 00:06:35.516
Well, let's say we're working on it.

68
00:06:35.552 --> 00:06:38.968
She appreciate the fact
that you've given up your life...

69
00:06:39.005 --> 00:06:41.843
...in order to be closer to her?

70
00:06:41.879 --> 00:06:44.051
What a life, huh?

71
00:06:44.135 --> 00:06:46.843
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?

72
00:06:46.880 --> 00:06:49.465
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?

73
00:06:49.501 --> 00:06:52.050
The guy said he'd get us inside
then disappeared.

74
00:06:52.087 --> 00:06:54.098
We're scrambling to get the hell out...

75
00:06:54.134 --> 00:06:56.509
...before we get taken down
and where are you?

76
00:06:56.546 --> 00:06:58.672
I promised never to miss her birthday.

77
00:06:58.709 --> 00:07:00.879
Yeah, that went down well
at Langley...

78
00:07:00.915 --> 00:07:03.013
...when they found out
you flew the coop...

79
00:07:03.050 --> 00:07:06.050
...to attend your child's birthday
9000 miles away.

80
00:07:06.087 --> 00:07:08.096
Where did you say
your next posting was?

81
00:07:08.133 --> 00:07:11.050
The Arctic Circle spying on penguins,
I believe it was.

82
00:07:11.085 --> 00:07:12.846
No, penguins live in Antarctica.

83
00:07:12.882 --> 00:07:15.471
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?

84
00:07:15.508 --> 00:07:20.382
My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.

85
00:07:21.882 --> 00:07:24.132
Who likes theirs rare?

86
00:07:24.382 --> 00:07:25.637
- Guys.
- See you, Bryan.

87
00:07:25.674 --> 00:07:28.013
- Good night, guys.
- See you, Bry.

88
00:07:28.049 --> 00:07:30.303
Hey, look, look, look.
All kidding aside...

89
00:07:30.340 --> 00:07:33.631
...it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.

90
00:07:33.667 --> 00:07:35.566
But tomorrow's job? Right here.

91
00:07:35.602 --> 00:07:37.428
Four hours' work, 2500 bucks...

92
00:07:37.465 --> 00:07:40.631
...just for taking some pop diva
to and from her concert.

93
00:07:40.667 --> 00:07:42.260
- We're one short.
- A singer?

94
00:07:42.297 --> 00:07:45.422
I don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.

95
00:07:45.459 --> 00:07:48.548
Twenty million records sold already
and she's not even 25.

96
00:07:48.584 --> 00:07:49.969
Job's a piece of cake.

97
00:07:50.005 --> 00:07:53.338
We get her there and back.
Inside, they've got their own people.

98
00:07:53.374 --> 00:07:55.127
- Okay.
- Okay. Okay?

99
00:07:55.163 --> 00:07:56.880
- Yeah.
- Like that's it?

100
00:07:56.916 --> 00:07:58.213
Yeah.

101
00:07:58.255 --> 00:08:02.505
- It'll be perfect. Just like old times.
- Better. No one gets killed.

102
00:08:02.754 --> 00:08:05.759
- Tomorrow. Good night, guys.
- See you.

103
00:08:05.796 --> 00:08:09.629
- Get in the back, Wendy.
- I always get in the back.

104
00:08:36.502 --> 00:08:39.211
Ma'am, if you don't mind,
I suggest you keep moving.

105
00:08:39.247 --> 00:08:41.793
My mother is ma'am,
if you don't mind.

106
00:08:44.876 --> 00:08:48.126
- Come on, it's time now. Let's go.
- Okay.

107
00:08:49.043 --> 00:08:52.043
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.

108
00:08:52.079 --> 00:08:54.126
Okay.

109
00:08:54.500 --> 00:08:57.626
Let's go, let's go, let's go.

110
00:08:57.662 --> 00:08:59.959
Thank you for coming.

111
00:09:13.250 --> 00:09:15.999
Wow, it was beautiful.

112
00:09:16.082 --> 00:09:18.833
Thanks. What did you say
your name was again?

113
00:09:18.869 --> 00:09:20.546
Mills. Bryan Mills.

114
00:09:20.583 --> 00:09:23.749
- Nice to meet you, Bryan Mills.
- You too.

115
00:09:24.207 --> 00:09:27.498
- You're on. Come on, let's go now.
- Okay, guys.

116
00:09:27.535 --> 00:09:28.670
Excuse me, miss.

117
00:09:28.707 --> 00:09:33.665
I've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.

118
00:09:34.373 --> 00:09:36.086
Yeah, I do.

119
00:09:36.122 --> 00:09:38.789
Tell her to pick another career.

120
00:09:41.165 --> 00:09:43.586
I got one.
We're waiting on an air strike...

121
00:09:43.622 --> 00:09:46.663
and we're waiting
and then my satellite phone rings.

122
00:09:46.700 --> 00:09:47.835
- Who is it?
- Hello?

123
00:09:47.872 --> 00:09:49.794
- The guy we're to terminate.
- Honey.

124
00:09:49.830 --> 00:09:53.372
- He'd like to know if we want some tea.
- Sorry, guys, it's Kim.

125
00:09:54.788 --> 00:09:56.543
The noise?

126
00:09:56.579 --> 00:09:59.163
I'm at a concert.

127
00:09:59.288 --> 00:10:02.002
You know this song? Yeah?

128
00:10:02.038 --> 00:10:05.371
Yep, that's her.
No, no, no, I'm not attending.

129
00:10:05.408 --> 00:10:06.959
I'm... I'm not attending.

130
00:10:06.995 --> 00:10:09.787
I'm helping some friends out
with security.

131
00:10:09.824 --> 00:10:11.959
Well, of course I met her.

132
00:10:11.996 --> 00:10:13.828
Who do you think's guarding her?

133
00:10:13.865 --> 00:10:16.222
I'm glad you're impressed.

134
00:10:16.258 --> 00:10:19.126
Hey, I'm happy you called.

135
00:10:19.163 --> 00:10:21.995
I'm happy you called. What?

136
00:10:22.032 --> 00:10:24.791
Lunch? Tomorrow?

137
00:10:24.828 --> 00:10:28.286
Sure, sure. I know the place.

138
00:10:28.322 --> 00:10:31.036
Twelve-thirty it is.

139
00:10:31.119 --> 00:10:33.161
I'll see you then.

140
00:10:33.203 --> 00:10:35.202
- Here he is. And?
- What happened?

141
00:10:35.239 --> 00:10:37.166
- She wants to have lunch.
- Okay.

142
00:10:37.202 --> 00:10:39.577
- Just the two of us.
- All right. Fantastic.

143
00:10:39.613 --> 00:10:41.827
See? There's progress. That's great.

144
00:10:55.034 --> 00:10:58.408
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.

145
00:10:58.445 --> 00:10:59.992
- Move!
- Go, go!

146
00:11:01.909 --> 00:11:03.409
More security here now!

147
00:11:03.446 --> 00:11:05.533
That's it. Move.

148
00:11:11.658 --> 00:11:14.033
Casey!

149
00:11:15.492 --> 00:11:17.455
Bernie, stand by, stand by.

150
00:11:17.491 --> 00:11:20.074
- Go, go, go.
- Watch your head.

151
00:11:23.699 --> 00:11:27.324
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.

152
00:11:27.360 --> 00:11:30.073
Come on, come on, drink some more.

153
00:11:38.782 --> 00:11:41.072
It's okay. It's okay. You're safe.

154
00:11:46.490 --> 00:11:48.531
You're safe now.

155
00:11:50.488 --> 00:11:51.827
Bernie.

156
00:11:51.863 --> 00:11:54.364
Casey. Rambo.

157
00:11:54.822 --> 00:11:57.572
Seriously, Bry,
you should think about coming with us.

158
00:11:57.608 --> 00:12:00.321
You've got the edge.
There's more of this to be had.

159
00:12:00.357 --> 00:12:02.326
- She's going to college next year?
- Yep.

160
00:12:02.363 --> 00:12:05.947
- You're gonna lose her.
- That gives me a year to find her.

161
00:12:06.197 --> 00:12:09.529
Mr. Mills, she'd like to see you.

162
00:12:14.362 --> 00:12:17.653
- How are you feeling?
- Better.

163
00:12:19.862 --> 00:12:22.195
So your daughter
wants to be a singer?

164
00:12:23.361 --> 00:12:25.159
Yep, since she was 5.

165
00:12:25.195 --> 00:12:27.117
It's not what everyone thinks it is.

166
00:12:27.154 --> 00:12:32.819
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.

167
00:12:32.861 --> 00:12:34.486
It's what she wants.

168
00:12:38.028 --> 00:12:40.277
The first number is Gio,
my vocal coach.

169
00:12:40.314 --> 00:12:42.490
If he says she can sing, she can sing.

170
00:12:42.526 --> 00:12:45.319
He'll give her coaching she needs,
the fee is on me.

171
00:12:45.355 --> 00:12:47.366
The second number is my manager.

172
00:12:47.402 --> 00:12:50.485
If Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.

173
00:12:51.984 --> 00:12:56.818
- Thank you.
- No, Mr. Mills, thank you.

174
00:13:12.649 --> 00:13:15.316
- There she is.
- Dad.

175
00:13:17.900 --> 00:13:20.274
- Hi, sweetie.
- Hey.

176
00:13:20.316 --> 00:13:22.321
- Hi.
- Hi.

177
00:13:22.358 --> 00:13:23.862
Don't look so excited.

178
00:13:23.899 --> 00:13:27.858
I was just surprised.
I thought it was just gonna be Kim and I.

179
00:13:27.899 --> 00:13:29.649
I asked Mom to come.

180
00:13:31.190 --> 00:13:35.065
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.

181
00:13:35.101 --> 00:13:36.654
- Thanks.
- Lennie... Lenore.

182
00:13:36.690 --> 00:13:39.857
- Would you like something?
- I'm fine, thanks.

183
00:13:39.899 --> 00:13:41.898
So?

184
00:13:41.981 --> 00:13:43.528
So, Dad, guess what.

185
00:13:43.565 --> 00:13:45.689
- You know my friend Amanda?
- Yep.

186
00:13:46.064 --> 00:13:49.273
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.

187
00:13:49.309 --> 00:13:50.445
How cool is that?

188
00:13:50.481 --> 00:13:53.153
- Why do you want to go to Paris?
- Dad. Hello?

189
00:13:53.189 --> 00:13:56.647
The Louvre, the Impressionist museum,
the Picasso Museum.

190
00:13:56.689 --> 00:13:58.652
I didn't know you were so into art.

191
00:13:58.689 --> 00:14:01.860
Are you kidding? I've been to the MOMA,
like, a hundred times.

192
00:14:01.896 --> 00:14:07.146
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.

193
00:14:09.063 --> 00:14:10.652
And because you're under 18...

194
00:14:10.688 --> 00:14:14.021
...you need my permission
to leave the country?

195
00:14:14.104 --> 00:14:17.651
Dad, please. I really, really wanna go.

196
00:14:17.687 --> 00:14:20.688
They've got this
sick apartment overlooking the river.

197
00:14:20.724 --> 00:14:23.275
- Just you and Amanda?
- And her cousins.

198
00:14:23.312 --> 00:14:27.061
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.

199
00:14:31.894 --> 00:14:34.186
- What?
- I'm not comfortable with this.

200
00:14:34.223 --> 00:14:36.394
- Dad.
- I know the world, sweetie.

201
00:14:36.519 --> 00:14:39.436
- Dad, please.
- A 17-year-old should not travel alone.

202
00:14:39.472 --> 00:14:41.811
- I'm not gonna be alone.
- Two 17-year-olds.

203
00:14:41.848 --> 00:14:44.310
Amanda's 19.

204
00:14:49.393 --> 00:14:52.066
How about this?
How about if I go along?

205
00:14:52.102 --> 00:14:55.102
You won't know I'm there.
I'm very good at being invisible.

206
00:14:55.138 --> 00:14:58.559
As you so amply demonstrated
for most of her life.

207
00:14:58.596 --> 00:15:00.643
Just sign the paper, Bryan.

208
00:15:03.434 --> 00:15:04.689
I'll think about it.

209
00:15:04.726 --> 00:15:07.392
Everyone at this table
knows what that means.

210
00:15:07.892 --> 00:15:10.851
Hey, Kimmy, there's something else.

211
00:15:11.142 --> 00:15:14.142
- I don't want anything else.
- Kim.

212
00:15:20.266 --> 00:15:22.058
- I don't get you.
- What?

213
00:15:22.267 --> 00:15:25.203
You sacrificed our marriage
in the service of the country.

214
00:15:25.240 --> 00:15:28.189
You made a mess of your life
in service of your country.

215
00:15:28.226 --> 00:15:31.204
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?

216
00:15:31.241 --> 00:15:34.182
- I would sacrifice anything for her.
- What's your problem?

217
00:15:34.218 --> 00:15:38.095
I'm not comfortable
putting my daughter at risk.

218
00:15:38.131 --> 00:15:41.973
Putting our daughter at risk
by going to Paris?

219
00:15:42.010 --> 00:15:44.598
You're pathetic.

220
00:15:59.472 --> 00:16:02.764
- She's coming.
- Thanks.

221
00:16:05.513 --> 00:16:06.852
Three conditions.

222
00:16:06.888 --> 00:16:09.684
The address and phone number
of where you're staying.

223
00:16:09.721 --> 00:16:12.810
You move, I wanna know where
and with whom you'll be staying.

224
00:16:12.846 --> 00:16:16.596
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.

225
00:16:16.632 --> 00:16:18.476
It's international. My number is in.

226
00:16:18.513 --> 00:16:20.804
- Okay, awesome.
- Kimmy, you're not focused.

227
00:16:20.840 --> 00:16:22.267
- I am.
- What did I say?

228
00:16:22.304 --> 00:16:25.803
You said call you when I land,
every night before I go to sleep...

229
00:16:25.840 --> 00:16:28.966
...your phone's international,
the number's programmed in.

230
00:16:29.003 --> 00:16:32.095
Okay, one last thing.
I get to take you to the airport.

231
00:16:32.131 --> 00:16:34.095
Okay.

232
00:16:34.512 --> 00:16:36.474
- There you go.
- Yes.

233
00:16:36.511 --> 00:16:40.010
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.

234
00:16:40.047 --> 00:16:42.219
Mom!

235
00:16:43.803 --> 00:16:45.303
I love you, Dad.

236
00:16:45.636 --> 00:16:49.511
Mom, he signed it, he signed it.
I'm gonna go call Amanda!

237
00:16:52.843 --> 00:16:55.641
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?

238
00:16:55.677 --> 00:16:59.802
Wouldn't it have been easier
if you and I had talked about it first?

239
00:17:03.384 --> 00:17:06.676
Certain areas in Paris you should avoid.
I've written them down.

240
00:17:06.713 --> 00:17:08.014
- Dad.
- Come on, take it.

241
00:17:08.051 --> 00:17:12.008
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.

242
00:17:12.045 --> 00:17:15.175
That's like telling water
not to be wet, sweetie.

243
00:17:15.212 --> 00:17:17.092
Mom says
your job made you paranoid.

244
00:17:17.129 --> 00:17:19.300
Well, my job made me aware.

245
00:17:20.550 --> 00:17:24.175
I used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.

246
00:17:24.211 --> 00:17:26.638
And she would tell me to ask you.

247
00:17:26.675 --> 00:17:30.508
Whenever I did see you,
I was afraid to ask.

248
00:17:30.544 --> 00:17:32.715
Yeah? Why?

249
00:17:33.090 --> 00:17:36.382
I don't know. Maybe because...

250
00:17:36.507 --> 00:17:39.215
...I was afraid to find out.

251
00:17:40.549 --> 00:17:43.215
Like, maybe it was something
I wouldn't like.

252
00:17:43.340 --> 00:17:46.715
I worked for the government.
You knew that.

253
00:17:46.752 --> 00:17:51.137
So you were like a spy, right?

254
00:17:51.173 --> 00:17:55.089
- What happens if I push this button?
- Don't touch that button.

255
00:17:55.339 --> 00:18:00.839
Well, no, I was a...
I was a preventer, actually.

256
00:18:00.875 --> 00:18:03.171
- A preventer?
- Yeah.

257
00:18:03.296 --> 00:18:05.135
What did you prevent?

258
00:18:05.172 --> 00:18:07.589
Bad things from happening.

259
00:18:07.625 --> 00:18:11.398
So it was a good job?

260
00:18:11.434 --> 00:18:15.171
Yes. Yep, it was.

261
00:18:16.921 --> 00:18:19.170
Do you miss it?

262
00:18:19.212 --> 00:18:21.004
I missed you more.

263
00:18:36.420 --> 00:18:38.378
- Kim!
- Dad, there's Amanda.

264
00:18:38.415 --> 00:18:40.336
Go ahead. I'll get the bags.

265
00:19:01.710 --> 00:19:04.417
- Jimmy'll give you a hand with those.
- I can manage.

266
00:19:04.454 --> 00:19:06.006
Lenore.

267
00:19:06.042 --> 00:19:09.376
Do you know about this?
She's not just going to Paris.

268
00:19:09.668 --> 00:19:11.339
- I know.
- She lied to me.

269
00:19:11.375 --> 00:19:14.001
Yes, because she can't be honest
with you.

270
00:19:14.209 --> 00:19:15.917
Why? What are you talking about?

271
00:19:15.953 --> 00:19:17.792
Your rules and conditions.

272
00:19:17.828 --> 00:19:19.172
What is this?

273
00:19:19.209 --> 00:19:22.130
It's U2's European tour dates.

274
00:19:22.166 --> 00:19:24.297
She's following a rock band
around Europe?

275
00:19:24.333 --> 00:19:28.208
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.

276
00:19:28.244 --> 00:19:31.662
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...

277
00:19:31.699 --> 00:19:35.082
...behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.

278
00:19:35.118 --> 00:19:36.712
No idea what the world is like.

279
00:19:36.749 --> 00:19:41.041
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.

280
00:19:42.790 --> 00:19:44.795
Don't tell me I don't know the world.

281
00:19:44.832 --> 00:19:48.915
For five years I waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.

282
00:19:48.951 --> 00:19:52.498
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.

283
00:19:56.205 --> 00:20:00.373
Listen, I know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.

284
00:20:00.409 --> 00:20:03.335
But you're not gonna do that
by smothering her.

285
00:20:03.372 --> 00:20:07.371
Let her live, or I promise,
I promise you'll lose her.

286
00:20:13.913 --> 00:20:15.413
Girls.

287
00:20:20.579 --> 00:20:22.205
Kim!

288
00:20:27.703 --> 00:20:29.204
I love you.

289
00:20:30.579 --> 00:20:33.412
Let's go. Come on.

290
00:20:44.994 --> 00:20:47.000
I'll teach you the French words
I know.

291
00:20:47.036 --> 00:20:50.077
- Which may not be that much, but...
- Okay. Yeah, right.

292
00:20:54.577 --> 00:20:56.749
Three. Okay, now take one...

293
00:20:56.785 --> 00:20:59.243
Need some help?
One with the two of you?

294
00:20:59.285 --> 00:21:01.373
Yes, please.

295
00:21:01.410 --> 00:21:03.952
- Okay.
- He's really cute.

296
00:21:03.994 --> 00:21:06.535
Okay. Yeah, great. Very nice.

297
00:21:06.576 --> 00:21:08.075
Where are you from?

298
00:21:08.112 --> 00:21:10.284
California.

299
00:21:15.659 --> 00:21:17.242
No. I'm Peter.

300
00:21:22.575 --> 00:21:24.539
- This is Kim.
- Hi.

301
00:21:24.576 --> 00:21:25.908
- Nice to meet you.
- Hi.

302
00:21:25.944 --> 00:21:27.497
Hey.

303
00:21:27.533 --> 00:21:30.491
You're going into Paris?

304
00:21:30.658 --> 00:21:33.283
You know, taxis here
are so damned expensive.

305
00:21:33.319 --> 00:21:34.580
Want to share?

306
00:21:34.616 --> 00:21:36.574
- Yeah. Sure.
- Okay, perfect.

307
00:21:36.610 --> 00:21:38.907
Thanks.

308
00:21:39.948 --> 00:21:43.324
<i>To check arrivals,
please press one.</i>

309
00:21:43.360 --> 00:21:46.698
<i>Please enter the flight number.</i>

310
00:21:48.365 --> 00:21:51.906
<i>Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...</i>

311
00:21:51.943 --> 00:21:55.907
<i>...at 8 a. m. local time.</i>

312
00:21:56.656 --> 00:21:58.203
Yeah.

313
00:21:58.239 --> 00:22:00.869
Oh, are you serious?

314
00:22:00.905 --> 00:22:03.364
- Oh, my God.
- Nice address.

315
00:22:03.400 --> 00:22:04.869
Oh, yeah, thanks.

316
00:22:04.906 --> 00:22:09.197
It's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.

317
00:22:09.234 --> 00:22:10.910
How cool is that?

318
00:22:10.946 --> 00:22:13.738
- I didn't know that.
- It's no biggie.

319
00:22:13.775 --> 00:22:15.905
Well, I have to be going.

320
00:22:15.947 --> 00:22:17.821
- Nice to meet you.
- Oh, okay.

321
00:22:17.858 --> 00:22:19.405
- You too.
- Bye.

322
00:22:19.946 --> 00:22:21.571
Hey.

323
00:22:21.987 --> 00:22:24.821
There is a party tonight at school.
Want to come?

324
00:22:24.863 --> 00:22:26.738
- Sure. Yeah.
- We don't even know him.

325
00:22:26.774 --> 00:22:29.076
What is there to know? He's hot.

326
00:22:29.112 --> 00:22:31.403
- I come pick you up around 9?
- Okay, yeah.

327
00:22:31.440 --> 00:22:33.575
Okay, great. Your apartment?

328
00:22:33.612 --> 00:22:37.362
- It's the whole fifth floor. Hoffmann.
- Okay. See you tonight. Bye.

329
00:22:37.398 --> 00:22:39.487
Bye.

330
00:22:47.403 --> 00:22:48.986
Yeah.

331
00:22:49.444 --> 00:22:50.616
Fifth floor.

332
00:22:50.653 --> 00:22:53.819
Two girls around 18.

333
00:22:55.569 --> 00:22:57.824
Oh, my God.

334
00:22:57.861 --> 00:23:01.152
- How sick is this?
- Are you kidding me? It's great.

335
00:23:01.194 --> 00:23:04.110
I just wish you would've told me
they weren't gonna be here.

336
00:23:04.146 --> 00:23:07.027
- What's the difference?
- I told my dad they'd be here.

337
00:23:07.063 --> 00:23:09.484
You told your dad you were
going to museums too.

338
00:23:09.521 --> 00:23:11.818
Oh, come on. He's not gonna know.

339
00:23:12.567 --> 00:23:14.484
- I'm gonna sleep with him.
- Who?

340
00:23:14.520 --> 00:23:16.484
- Peter.
- You just met him.

341
00:23:16.526 --> 00:23:19.379
I hear French guys are amazing in bed.

342
00:23:19.416 --> 00:23:22.233
- Maybe he has a friend, huh?
- No.

343
00:23:22.269 --> 00:23:23.572
- No.
- Oh, come on.

344
00:23:23.608 --> 00:23:27.900
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.

345
00:23:31.900 --> 00:23:33.566
Hey!

346
00:23:52.857 --> 00:23:55.189
- Amanda, where's the bathroom?
- What?

347
00:23:55.226 --> 00:23:56.815
I have to pee!

348
00:24:22.396 --> 00:24:24.854
- Hello?
- It's me. Has Kim called you?

349
00:24:24.895 --> 00:24:29.688
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.

350
00:24:29.724 --> 00:24:32.226
<i>She'll call. Take a sleeping pill.</i>

351
00:24:32.262 --> 00:24:34.728
Have a drink or something. Good night.

352
00:24:35.186 --> 00:24:37.520
Good night.

353
00:24:53.102 --> 00:24:54.686
Hi, Daddy.

354
00:24:55.185 --> 00:24:57.435
Kim.

355
00:24:58.519 --> 00:25:01.227
What did I say?
You were supposed to call me.

356
00:25:01.264 --> 00:25:02.357
I'm sorry.

357
00:25:02.393 --> 00:25:04.810
<i>I thought something was wrong
with the phone.</i>

358
00:25:04.852 --> 00:25:07.705
- No. It was such a rush at the airport.
- All right.

359
00:25:07.742 --> 00:25:10.560
Well, if I'd had the number
where you were staying...

360
00:25:10.596 --> 00:25:12.392
<i>...I would've just called there.</i>

361
00:25:12.429 --> 00:25:13.564
<i>What's the number?</i>

362
00:25:13.601 --> 00:25:16.355
<i>- I don't have it.
- Kimmy, come on.</i>

363
00:25:16.392 --> 00:25:19.351
<i>This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.</i>

364
00:25:19.387 --> 00:25:21.148
<i>I'll get it from them.</i>

365
00:25:21.184 --> 00:25:25.350
Dad, they're in Spain.
I didn't know. I swear.

366
00:25:25.387 --> 00:25:27.558
To Spain?

367
00:25:28.308 --> 00:25:32.309
Kim, is there anything else
you want to tell me?

368
00:25:35.183 --> 00:25:37.557
Kimmy.

369
00:25:41.058 --> 00:25:44.224
- There's someone here.
- The cousins are back?

370
00:25:44.260 --> 00:25:46.432
No.

371
00:25:46.766 --> 00:25:49.682
- Oh, my God. They got Amanda.
- What?

372
00:25:49.765 --> 00:25:52.057
<i>What are you talking about? Kimmy?</i>

373
00:25:52.099 --> 00:25:53.848
<i>- Dad.
- Kim.</i>

374
00:25:54.931 --> 00:25:57.394
<i>- Kim.
- Dad. They took her.</i>

375
00:25:57.431 --> 00:25:59.889
<i>- They took her.
- All right, listen to me.</i>

376
00:25:59.926 --> 00:26:01.478
Oh, God.

377
00:26:01.515 --> 00:26:04.306
- Did you meet anyone on the plane?
- No.

378
00:26:04.342 --> 00:26:06.845
- In the airport?
- No. Yes, Peter.

379
00:26:06.881 --> 00:26:09.347
<i>- Peter? Peter who?
- I don't know.</i>

380
00:26:09.383 --> 00:26:10.644
<i>- An American?
- No.</i>

381
00:26:10.680 --> 00:26:12.889
Did he know where you were staying?

382
00:26:12.926 --> 00:26:14.888
He took a cab with us.

383
00:26:16.930 --> 00:26:20.555
Dad, they're coming.

384
00:26:20.596 --> 00:26:23.394
<i>- Please, I'm scared.
- I know you are.</i>

385
00:26:23.430 --> 00:26:25.929
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.

386
00:26:25.966 --> 00:26:27.643
How many people are there?

387
00:26:27.680 --> 00:26:30.679
- Three, four. I don't know.
- Where are you?

388
00:26:31.804 --> 00:26:34.700
- I'm in the bathroom.
- Go to the next bedroom.

389
00:26:34.737 --> 00:26:37.596
Get under the bed.
Tell me when you're there.

390
00:26:45.594 --> 00:26:49.427
- I'm here.
- Now, the next part is very important.

391
00:26:52.261 --> 00:26:56.115
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.

392
00:26:56.151 --> 00:26:59.968
You will have five, maybe ten seconds.
Very important seconds.

393
00:27:00.005 --> 00:27:02.599
<i>Leave the phone on the floor.
Concentrate.</i>

394
00:27:02.635 --> 00:27:06.843
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.

395
00:27:06.880 --> 00:27:09.718
Anything you see. You understand?

396
00:27:12.968 --> 00:27:14.802
They're there. I can hear them.

397
00:27:14.838 --> 00:27:17.092
<i>Remember, concentrate.</i>

398
00:27:29.675 --> 00:27:32.008
Put the phone closer so I can hear.

399
00:27:56.674 --> 00:28:00.257
They're leaving. I think they're...

400
00:28:03.631 --> 00:28:09.047
<i>Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.</i>

401
00:28:29.046 --> 00:28:32.170
I don't know who you are.

402
00:28:33.045 --> 00:28:35.301
I don't know what you want.

403
00:28:35.337 --> 00:28:39.378
If you are looking for a ransom,
I can tell you, I don't have money.

404
00:28:39.415 --> 00:28:43.961
But what I do have
are a very particular set of skills.

405
00:28:43.998 --> 00:28:46.925
Skills I've acquired
over a very long career.

406
00:28:46.962 --> 00:28:51.336
Skills that make me a nightmare
for people like you.

407
00:28:51.378 --> 00:28:54.877
If you let my daughter go now,
that'll be the end of it.

408
00:28:54.914 --> 00:28:58.920
I will not look for you.
I will not pursue you.

409
00:28:58.956 --> 00:29:02.877
But if you don't, I will look for you.

410
00:29:02.914 --> 00:29:05.799
I will find you...

411
00:29:05.835 --> 00:29:08.627
...and I will kill you.

412
00:29:11.960 --> 00:29:14.418
<i>Good luck.</i>

413
00:29:25.125 --> 00:29:27.422
Sam, it's me. I need a favor.

414
00:29:27.459 --> 00:29:32.042
I'm gonna download something.
I need it analyzed. Right now.

415
00:29:32.333 --> 00:29:34.042
- She's been taken.
- What?

416
00:29:34.083 --> 00:29:36.547
- Any enemies overseas?
- Why would I have enemies?

417
00:29:36.583 --> 00:29:39.672
You do business overseas
through multiple shell corporations.

418
00:29:39.708 --> 00:29:43.458
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.

419
00:29:43.494 --> 00:29:46.454
- How do you know that?
- I was not gonna let my daughter...

420
00:29:46.491 --> 00:29:49.379
...live with someone without knowing
everything about them.

421
00:29:49.416 --> 00:29:52.749
- I have a few resources...
- Now is not the time for dick measuring.

422
00:29:52.785 --> 00:29:55.081
- Anyone looking to hurt you?
- Not that I know.

423
00:29:55.118 --> 00:29:57.170
- Which room's Kim's?
- What happened?

424
00:29:57.207 --> 00:30:00.874
I got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.

425
00:30:00.915 --> 00:30:02.415
- Oh, God.
- Which one?

426
00:30:02.451 --> 00:30:04.540
That one.

427
00:30:08.248 --> 00:30:10.170
Is there something I should be doing?

428
00:30:10.206 --> 00:30:13.331
You have a lease agreement
with NetJet through your company.

429
00:30:13.367 --> 00:30:15.331
I do.

430
00:30:15.373 --> 00:30:17.372
- Get me a plane to Paris.
- For when?

431
00:30:17.408 --> 00:30:18.669
An hour ago.

432
00:30:18.705 --> 00:30:22.580
- I'm gonna make the call. You all right?
- Yeah, yeah. I'm okay.

433
00:30:30.830 --> 00:30:34.704
Would you please
get her back to me, Bryan?

434
00:30:34.913 --> 00:30:36.620
First I have to find her.

435
00:30:40.412 --> 00:30:43.167
Sam, what have you got?

436
00:30:43.203 --> 00:30:44.542
<i>They're speaking Albanian.</i>

437
00:30:44.579 --> 00:30:48.203
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.

438
00:30:48.239 --> 00:30:50.167
<i>The place is ground zero
for scummers.</i>

439
00:30:50.203 --> 00:30:52.912
<i>Even the Russians
give these guys a wide berth.</i>

440
00:30:53.079 --> 00:30:55.390
The one you spoke to,
his name is Marko.

441
00:30:55.427 --> 00:30:57.702
We have information
that a mobster boss...

442
00:30:57.744 --> 00:31:01.041
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.

443
00:31:01.078 --> 00:31:07.036
<i>If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.</i>

444
00:31:07.071 --> 00:31:10.410
<i>- Am I on speaker or are you by yourself?
- Lenore is here.</i>

445
00:31:10.447 --> 00:31:12.928
<i>- Hey, Lennie.
- Hello, Sam.</i>

446
00:31:12.965 --> 00:31:15.410
She needs to hear it, Sam.

447
00:31:15.868 --> 00:31:20.368
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.

448
00:31:23.535 --> 00:31:25.831
- Keep going.
- Okay.

449
00:31:25.867 --> 00:31:30.450
Their previous m. o. was to offer women
from emerging East European countries...

450
00:31:30.487 --> 00:31:35.218
<i>...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,
jobs in the West as maids and nannies.</i>

451
00:31:35.254 --> 00:31:39.949
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.

452
00:31:40.908 --> 00:31:43.997
Lately, however, they've decided
that it's more economical...

453
00:31:44.033 --> 00:31:49.074
...just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.

454
00:31:49.110 --> 00:31:51.616
Oh, my little baby.

455
00:31:51.652 --> 00:31:53.371
What else?

456
00:31:53.408 --> 00:31:56.511
Based on the way these groups operate,
our analyst says...

457
00:31:56.548 --> 00:31:59.615
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.

458
00:31:59.651 --> 00:32:02.240
- To what?
- To never finding her.

459
00:32:02.282 --> 00:32:04.990
No, no, no.

460
00:32:05.027 --> 00:32:07.698
<i>Daddy!</i>

461
00:32:07.906 --> 00:32:11.823
<i>Mustache. Six feet.
Tattoo on right hand, moon and star.</i>

462
00:32:11.859 --> 00:32:13.948
<i>Da...</i>

463
00:32:20.280 --> 00:32:22.739
<i>Good luck.</i>

464
00:32:25.114 --> 00:32:27.363
<i>Good luck.</i>

465
00:32:28.572 --> 00:32:30.529
<i>Good luck.</i>

466
00:32:31.696 --> 00:32:33.405
<i>Good luck.</i>

467
00:34:11.773 --> 00:34:14.022
<i>Oh, my God.</i>

468
00:34:15.772 --> 00:34:17.939
<i>Dad, they got Amanda.</i>

469
00:34:28.564 --> 00:34:30.106
<i>Oh, God.</i>

470
00:34:30.355 --> 00:34:34.146
<i>Dad, they got her.</i>

471
00:34:36.438 --> 00:34:37.735
<i>They took her.</i>

472
00:34:37.771 --> 00:34:40.937
<i>Go to the next bedroom.
Get under the bed.</i>

473
00:34:40.974 --> 00:34:44.103
<i>- Tell me when you're there.
- I'm here.</i>

474
00:34:49.646 --> 00:34:52.650
<i>Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.</i>

475
00:34:52.687 --> 00:34:55.316
<i>Concentrate. Shout out
everything you see about them.</i>

476
00:34:55.353 --> 00:34:59.395
<i>Hair color, eye color, tall, short, scars.
Anything you see. You understand?</i>

477
00:34:59.431 --> 00:35:02.853
<i>They're there. I can hear them.
Remember, concentrate.</i>

478
00:35:15.601 --> 00:35:18.935
<i>They're leaving. Daddy!</i>

479
00:35:21.352 --> 00:35:23.143
<i>Dad!</i>

480
00:35:23.601 --> 00:35:27.226
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.

481
00:35:27.262 --> 00:35:29.309
Dad!

482
00:37:10.552 --> 00:37:11.807
- Hi.
- Hi.

483
00:37:11.844 --> 00:37:13.594
- I'm Peter.
- I'm Ingrid.

484
00:37:13.631 --> 00:37:15.279
- On holidays?
- Yes.

485
00:37:15.315 --> 00:37:16.890
- Me too.
- Cool.

486
00:37:16.927 --> 00:37:19.593
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?

487
00:37:19.629 --> 00:37:22.385
- Sure. Why not?
- Great.

488
00:37:24.052 --> 00:37:26.593
- Excuse me.
- Hey.

489
00:37:28.760 --> 00:37:30.467
- Hey.
- Drive.

490
00:37:32.593 --> 00:37:35.718
- The two American girls from yesterday?
- I don't know.

491
00:37:35.926 --> 00:37:40.550
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?

492
00:39:41.750 --> 00:39:44.875
- Just like the old days.
- Would you have it any other way?

493
00:39:44.911 --> 00:39:46.464
Between you and me? No.

494
00:39:46.500 --> 00:39:50.000
But now that I sit behind a desk,
the world looks different.

495
00:39:50.037 --> 00:39:52.791
- You mean, looks boring.
- I mean different.

496
00:39:52.833 --> 00:39:56.999
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?

497
00:39:57.036 --> 00:40:00.505
It wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.

498
00:40:00.541 --> 00:40:04.665
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.

499
00:40:04.701 --> 00:40:07.457
- How do you know this?
- I'm retired, not dead.

500
00:40:07.499 --> 00:40:10.249
And I assume you don't want
to go to the police.

501
00:40:10.285 --> 00:40:12.962
I was told I have 96 hours.
That was 16 hours ago.

502
00:40:12.998 --> 00:40:17.415
- Okay, first, we should find the spotter.
- I found him, he's dead.

503
00:40:18.873 --> 00:40:22.206
You found him that way?

504
00:40:24.331 --> 00:40:27.914
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris...

505
00:40:27.950 --> 00:40:30.211
I'll tear down the Eiffel Tower
if I have to.

506
00:40:30.248 --> 00:40:33.247
- Don't forget who you're talking to.
- I'm talking to a friend.

507
00:40:33.283 --> 00:40:38.160
You are. But please remember,
your friend has a desk now.

508
00:40:38.197 --> 00:40:41.997
"Deputy director, Internal Security".
Very impressive.

509
00:40:42.033 --> 00:40:44.168
The Albanians?

510
00:40:44.205 --> 00:40:47.204
They showed up from the East,
six, seven years ago.

511
00:40:47.240 --> 00:40:49.930
Fifteen, twenty of them.
Now there are hundreds.

512
00:40:49.967 --> 00:40:52.620
We don't even know how many.
And dangerous.

513
00:40:52.657 --> 00:40:55.501
So I heard. Where do I find them?

514
00:40:55.537 --> 00:41:02.287
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.

515
00:41:06.341 --> 00:41:08.765
I need an agent to follow somebody.

516
00:41:23.822 --> 00:41:29.115
Little Red Riding Hood said to the wolf,
"Grand-ma! What big arms you have"!

517
00:41:29.323 --> 00:41:32.324
- And the wolf replied...
- Jean Claude, it's your assistant.

518
00:41:37.470 --> 00:41:38.823
Yes?

519
00:41:38.824 --> 00:41:41.866
He went to the Interim branch
and rented a car.

520
00:41:41.908 --> 00:41:44.617
- That's all?
- Yes, nothing else happening.

521
00:41:44.659 --> 00:41:47.323
With him it doesn't take long,
don't be fooled.

522
00:42:05.365 --> 00:42:07.866
- Gregor Milocivic?
- Yes. Yes, I am Gregor.

523
00:42:07.902 --> 00:42:10.657
I'm Mr. Smith. Get in.

524
00:42:14.949 --> 00:42:16.370
Here is my résumé.

525
00:42:16.407 --> 00:42:19.406
The employment agency said
we would be doing translations.

526
00:42:19.442 --> 00:42:22.453
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?

527
00:42:22.490 --> 00:42:25.781
Albanian, Serbian, Croatian.
I was a teacher in primary school...

528
00:42:25.817 --> 00:42:28.739
...before the war began in Pristina...
- What's your rate?

529
00:42:28.776 --> 00:42:30.119
My rate?

530
00:42:30.155 --> 00:42:33.489
It is 25 per hour for the first 3 hours
and then it goes up...

531
00:42:33.525 --> 00:42:37.780
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.

532
00:42:38.405 --> 00:42:42.071
Mr. Smith, I do not understand.
What is the job exactly?

533
00:42:42.108 --> 00:42:44.905
Right now the job is to wait here.

534
00:42:52.446 --> 00:42:54.034
Good evening.

535
00:42:54.071 --> 00:42:58.487
- Hi. Looking for a date?
- I love your dress. Is that silk?

536
00:42:58.524 --> 00:43:00.629
I don't know.
You want to know the prices?

537
00:43:00.666 --> 00:43:02.700
Just the way it falls, it must be silk.

538
00:43:02.737 --> 00:43:06.237
How it compliments
the natural curves of your body.

539
00:43:06.274 --> 00:43:08.337
The rate is 40 euros for the standard.

540
00:43:08.374 --> 00:43:10.366
Standard? Could you be more specific?

541
00:43:10.402 --> 00:43:13.236
Back home, the standard covers
a range of possibilities.

542
00:43:13.278 --> 00:43:15.742
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.

543
00:43:15.778 --> 00:43:18.944
- If you're not buying, piss off.
- I didn't say I wasn't buying.

544
00:43:18.981 --> 00:43:21.235
I like to get comfortable
before I purchase.

545
00:43:21.277 --> 00:43:23.240
Like this karaoke machine I bought.

546
00:43:23.277 --> 00:43:27.074
I must have read that manual
from cover to cover so many times.

547
00:43:27.111 --> 00:43:30.735
I don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.

548
00:43:30.777 --> 00:43:33.109
- Trouble? Really? With who?
- Piss off.

549
00:43:33.146 --> 00:43:35.907
Okay, okay. Listen, I'm sorry.

550
00:43:35.943 --> 00:43:39.734
If I want a package deal,
do I get a discount?

551
00:43:39.776 --> 00:43:43.567
- You cost me two now.
- My name's Bryan.

552
00:43:44.151 --> 00:43:47.484
- Oh, God. You better leave.
- I thought we were negotiating.

553
00:43:47.984 --> 00:43:49.864
Anton, I swear, it's not my fault.

554
00:43:49.900 --> 00:43:52.650
- I told him...
- Why are you bothering the girl?

555
00:43:52.686 --> 00:43:55.364
- None of your business.
- She is my business.

556
00:43:55.400 --> 00:43:58.255
And if you're not spending money,
you're costing money.

557
00:43:58.291 --> 00:44:01.108
- I was negotiating.
- No negotiating. Price is the price.

558
00:44:01.144 --> 00:44:03.232
Now you owe me
for two that got away.

559
00:44:03.274 --> 00:44:05.899
I don't owe you nothing.

560
00:44:06.941 --> 00:44:10.274
- Fifty euros or I kick your ass.
- Sure, sure, okay.

561
00:44:10.310 --> 00:44:12.565
Chill.

562
00:44:14.065 --> 00:44:18.441
Okay. Here's your 50.

563
00:44:18.732 --> 00:44:22.939
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.

564
00:44:22.976 --> 00:44:26.106
If I see you again, I'll kill you.

565
00:44:31.606 --> 00:44:35.564
Mr. Smith, I do not know what kind of
job I'm supposed to do for you, but...

566
00:44:35.600 --> 00:44:38.647
- You are to translate.
- Yes. But translate what?

567
00:44:38.689 --> 00:44:41.063
This.

568
00:44:47.813 --> 00:44:49.772
Translate.

569
00:44:49.980 --> 00:44:52.938
- They're talking about you.
- What about me?

570
00:44:52.974 --> 00:44:55.859
- They're not saying nice things.
- Be specific.

571
00:44:55.896 --> 00:44:59.854
They're saying... Excuse me, Mr. Smith.
- what an asshole you are.

572
00:45:00.979 --> 00:45:03.770
Please, if you can explain to me
why we're doing this...

573
00:45:03.806 --> 00:45:05.607
Just translate.

574
00:45:05.644 --> 00:45:08.602
One of them says,
the sausage gave him heartburn.

575
00:45:08.639 --> 00:45:09.936
Keep going.

576
00:45:09.978 --> 00:45:14.601
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.

577
00:45:14.638 --> 00:45:18.560
- Do you really want to hear all this?
- Every word.

578
00:45:19.227 --> 00:45:23.435
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.

579
00:45:23.471 --> 00:45:25.439
And they lost money on the betting.

580
00:45:25.476 --> 00:45:30.226
- Perhaps if I knew the purpose...
- You're better off not knowing.

581
00:45:30.263 --> 00:45:32.535
Is it still football?

582
00:45:32.571 --> 00:45:34.773
One is on the phone.

583
00:45:34.809 --> 00:45:37.230
He has to do a job
at the construction site.

584
00:45:37.267 --> 00:45:40.475
Something about fresh merchandise
giving problems.

585
00:45:40.512 --> 00:45:42.975
Mr. Smith,
I do not understand any of this.

586
00:45:43.016 --> 00:45:46.433
You're not supposed to. Goodbye.

587
00:45:47.141 --> 00:45:51.475
I asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?

588
00:45:53.391 --> 00:45:54.933
Thank you.

589
00:46:20.890 --> 00:46:22.946
- It's all squared away.
- Really?

590
00:46:24.654 --> 00:46:26.780
- Are you busy tonight?
- Of course.

591
00:47:32.509 --> 00:47:34.093
I love you.

592
00:47:49.257 --> 00:47:51.570
Where did you get this?

593
00:47:51.607 --> 00:47:53.846
Where did you get this?

594
00:47:53.883 --> 00:47:57.257
- I'm good.
- Who gave this to you?

595
00:47:58.049 --> 00:48:01.674
- Who...? Who gave this to you?
- I'm good.

596
00:48:03.674 --> 00:48:05.716
Hey.

597
00:48:29.172 --> 00:48:31.296
Hey.

598
00:48:38.339 --> 00:48:40.964
Lets go!

599
00:48:45.296 --> 00:48:47.421
Come on.

600
00:51:30.320 --> 00:51:32.070
I told you
he wouldn't stay quiet for long.

601
00:51:32.112 --> 00:51:33.237
Okay, so what're we gonna do now?

602
00:51:33.279 --> 00:51:36.404
Now since he's started this mess,
it wont be long before it's finished!

603
00:51:54.073 --> 00:51:54.948
Oh shit!

604
00:52:27.448 --> 00:52:29.405
Monsieur Allen, how are you?

605
00:52:29.442 --> 00:52:31.364
Hello, Gilles. How's the wife?

606
00:52:31.469 --> 00:52:33.036
Well, still in charge.

607
00:52:33.072 --> 00:52:36.322
- Been a long time since I've seen you.
- Way too long.

608
00:52:36.405 --> 00:52:38.988
- The usual accommodation?
- Plus one.

609
00:54:25.148 --> 00:54:26.361
Yes?

610
00:54:26.398 --> 00:54:29.397
<i>- We need to talk.
- I'm listening.</i>

611
00:54:31.148 --> 00:54:33.230
Well, can't you come
and meet me first?

612
00:54:33.272 --> 00:54:35.111
I can't see you. Where are you?

613
00:54:35.147 --> 00:54:38.314
I can see you and hear you very well.

614
00:54:38.647 --> 00:54:41.522
You can tell them,
to stop jogging now.

615
00:54:43.450 --> 00:54:45.784
We'll get his cell phone signal
with your connection.

616
00:54:45.785 --> 00:54:49.270
Okay, we're good,
we got his cell phone signal.

617
00:54:49.271 --> 00:54:51.688
You didn't really think,
I was gonna come down there, did you?

618
00:54:51.689 --> 00:54:53.996
I didn't think you were gonna
make such a mess.

619
00:54:54.033 --> 00:54:56.234
I didn't have time to worry
about neatness.

620
00:54:56.271 --> 00:54:59.895
<i>- I know. You have 70 hours.
- Now I have 56.</i>

621
00:55:01.104 --> 00:55:02.901
No, now you have none.

622
00:55:02.937 --> 00:55:06.687
My chief wanted to arrest you,
I convinced him to send you home.

623
00:55:06.978 --> 00:55:11.942
<i>Air France 001 leaves today at 2.
First class.</i>

624
00:55:11.978 --> 00:55:15.477
Courtesy of the French government
for past services rendered.

625
00:55:18.269 --> 00:55:21.936
- And what about my daughter?
- I told you, I sit behind a desk now.

626
00:55:21.972 --> 00:55:25.399
<i>I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.</i>

627
00:55:25.435 --> 00:55:29.269
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.

628
00:55:29.305 --> 00:55:30.732
<i>Total chaos at the airport.</i>

629
00:55:30.768 --> 00:55:34.267
He wanted your ass in chains.
It's the best I could do, I'm sorry.

630
00:55:34.304 --> 00:55:37.393
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.

631
00:55:40.602 --> 00:55:43.205
You can't beat the state, Bryan.
You know that.

632
00:55:43.242 --> 00:55:45.809
I'm not trying to.
I'm trying to save my daughter.

633
00:55:45.845 --> 00:55:47.976
It was a trailer, not a building.

634
00:56:27.806 --> 00:56:29.806
No, no, no. Leave it.

635
00:56:30.139 --> 00:56:32.062
It's all right, it's fluids.

636
00:56:32.098 --> 00:56:34.597
And medication
to counteract the drugs.

637
00:56:34.931 --> 00:56:36.680
It's all right.

638
00:56:39.264 --> 00:56:40.805
Where'd you get this?

639
00:56:41.097 --> 00:56:43.722
Where did you get this jacket?

640
00:56:44.472 --> 00:56:46.138
Did you get it from her?

641
00:56:46.264 --> 00:56:48.763
Was it from this girl?

642
00:56:50.596 --> 00:56:52.394
I didn't steal it.

643
00:56:52.430 --> 00:56:56.596
- I was cold, she gave it to me.
- Where? Where did she give it to you?

644
00:56:57.762 --> 00:57:00.762
- In the house.
- What house?

645
00:57:01.429 --> 00:57:03.595
The house with the red door.

646
00:57:06.095 --> 00:57:07.928
Sorry.

647
00:57:12.470 --> 00:57:16.178
He said it was a party.

648
00:57:16.761 --> 00:57:19.636
The girl who gave you this,
was she in the house?

649
00:57:24.302 --> 00:57:26.136
She was nice.

650
00:57:26.172 --> 00:57:28.135
I know.

651
00:57:28.635 --> 00:57:30.593
She's my daughter.

652
00:57:35.260 --> 00:57:38.467
I need to find this house.
Do you know where it is?

653
00:57:44.760 --> 00:57:46.301
Paradise.

654
00:58:01.925 --> 00:58:03.722
- Good morning.
- May I help you?

655
00:58:03.758 --> 00:58:06.383
- I'm here to see your boss.
- No boss.

656
00:58:11.424 --> 00:58:14.008
We're doing nothing wrong here.

657
00:58:14.924 --> 00:58:16.970
One button,
and 30 agents will be here...

658
00:58:17.007 --> 00:58:19.470
...before you have time
to scratch your balls.

659
00:58:19.506 --> 00:58:23.257
Stop jerking around before
I close you down for wasting my time.

660
00:58:28.506 --> 00:58:30.464
Wait here.

661
00:58:42.755 --> 00:58:44.297
You have weapon?

662
00:58:44.339 --> 00:58:45.881
You're holding it.

663
00:59:13.920 --> 00:59:15.920
Black, one sugar, please.

664
00:59:22.627 --> 00:59:24.252
What is it you want?

665
00:59:25.294 --> 00:59:27.050
I'm here to negotiate the rates.

666
00:59:27.086 --> 00:59:30.502
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.

667
00:59:30.539 --> 00:59:33.835
Mr. Macon has moved
to another division.

668
00:59:33.871 --> 00:59:36.169
I'm here for the renegotiation.

669
00:59:39.501 --> 00:59:43.584
Unless you think I'm being unreasonable,
let me explain ourselves.

670
00:59:43.917 --> 00:59:48.335
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.

671
00:59:48.371 --> 00:59:52.089
We hear everything you say,
we know everything you do.

672
00:59:52.126 --> 00:59:55.792
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...

673
00:59:55.828 --> 00:59:59.458
of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?

674
00:59:59.495 --> 01:00:01.005
And those costs have gone up.

675
01:00:01.042 --> 01:00:04.749
Our costs go up, your costs go up.
It's only logical.

676
01:00:05.166 --> 01:00:07.708
By the way,
which one of you is Marko?

677
01:00:07.745 --> 01:00:09.629
Why do you want to know?

678
01:00:09.666 --> 01:00:11.374
I was told Marko is in charge.

679
01:00:11.411 --> 01:00:13.624
We are all Marko.

680
01:00:14.124 --> 01:00:15.879
Marko from Tropoja.

681
01:00:15.916 --> 01:00:17.666
We are all from Tropoja.

682
01:00:19.957 --> 01:00:24.040
If that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.

683
01:00:24.081 --> 01:00:28.082
If you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.

684
01:00:28.118 --> 01:00:30.765
I'm extorting you because
you are breaking the law.

685
01:00:30.802 --> 01:00:33.712
Which charge would you
like to be arrested for?

686
01:00:33.748 --> 01:00:36.560
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.

687
01:00:36.596 --> 01:00:39.373
You come to this country,
take advantage of it...

688
01:00:39.414 --> 01:00:42.831
and think because we're tolerant,
we are weak and helpless.

689
01:00:42.867 --> 01:00:44.627
Your arrogance offends me.

690
01:00:44.663 --> 01:00:47.122
For that,
the rate went up 10 percent.

691
01:00:47.830 --> 01:00:51.413
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?

692
01:00:52.913 --> 01:00:54.876
- How much?
- Twenty percent.

693
01:00:54.912 --> 01:00:58.163
And you have my word,
it'll not go up for a year.

694
01:01:01.188 --> 01:01:02.188
Bring me the can.

695
01:01:06.620 --> 01:01:10.246
How do you say "sugar"
in your language?

696
01:01:10.455 --> 01:01:12.329
- Zethe.
- Zethe.

697
01:01:23.078 --> 01:01:25.535
You've made a very good investment,
gentlemen.

698
01:01:25.572 --> 01:01:27.119
See you in a month.

699
01:01:29.635 --> 01:01:31.577
Oh...

700
01:01:31.578 --> 01:01:35.244
A friend gave this to me.
It's Albanian. You mind translating it?

701
01:01:47.076 --> 01:01:49.164
Good luck.

702
01:01:49.201 --> 01:01:50.826
<i>- Good luck.
- Good luck.</i>

703
01:01:51.076 --> 01:01:53.409
<i>- Good luck. Good luck.
- Good luck.</i>

704
01:02:02.784 --> 01:02:04.950
You don't remember me.

705
01:02:05.283 --> 01:02:07.741
We spoke on the phone
two days ago.

706
01:02:10.783 --> 01:02:12.742
I told you I would find you.

707
01:03:17.195 --> 01:03:18.737
Kim.

708
01:03:32.611 --> 01:03:34.694
Amanda.

709
01:04:10.108 --> 01:04:11.649
Wake up!

710
01:04:11.691 --> 01:04:13.941
I need you to be focused.

711
01:04:16.608 --> 01:04:18.982
Are you focused yet?

712
01:04:28.315 --> 01:04:29.982
Where is this girl?

713
01:04:30.107 --> 01:04:32.314
Where is she?

714
01:05:00.355 --> 01:05:04.318
You know, we used to outsource
this kind of thing.

715
01:05:04.354 --> 01:05:07.146
But what we found was,
the countries we outsourced to...

716
01:05:07.183 --> 01:05:10.184
had unreliable power grids.
Very Third World.

717
01:05:10.221 --> 01:05:13.150
Sometimes you'd turn on a switch,
power wouldn't come on for hours...

718
01:05:13.187 --> 01:05:16.875
and then tempers would get short.
People would resort to...

719
01:05:16.876 --> 01:05:19.894
things like pulling fingernails...
Acid drips on bare skin.

720
01:05:19.895 --> 01:05:22.513
The whole... exercise,
would become counterproductive.

721
01:05:22.514 --> 01:05:24.697
But here, the power's stable.

722
01:05:24.698 --> 01:05:26.810
Here, there's a nice even flow.

723
01:05:26.811 --> 01:05:30.602
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.

724
01:05:34.185 --> 01:05:36.019
Where is she?

725
01:05:56.434 --> 01:06:00.850
Now, I don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.

726
01:06:00.887 --> 01:06:03.272
Give me what I need
or this switch'll stay on...

727
01:06:03.309 --> 01:06:06.808
till they turn power off
for lack of payment on the bill.

728
01:06:07.558 --> 01:06:09.309
Where is my daughter?

729
01:06:09.350 --> 01:06:13.052
We don't keep virgins, we sell them.

730
01:06:13.053 --> 01:06:15.348
She was virgin, lot of money.

731
01:06:15.349 --> 01:06:18.016
You sold my daughter? You sold her?

732
01:06:18.017 --> 01:06:19.515
Huh?

733
01:06:19.516 --> 01:06:21.640
To who?

734
01:06:21.849 --> 01:06:23.974
I don't know.

735
01:06:25.932 --> 01:06:28.307
- What?
- Saint Clair.

736
01:06:28.343 --> 01:06:29.729
Saint Clair.

737
01:06:29.766 --> 01:06:32.848
Saint Clair? Saint Clair.
Is that a person, a place?

738
01:06:33.932 --> 01:06:37.139
Person. Patrice Saint-Clair.

739
01:06:37.176 --> 01:06:38.681
Patrice Saint-Clair.

740
01:06:39.348 --> 01:06:41.182
Where can I find him?

741
01:06:41.640 --> 01:06:43.973
I don't know, I don't know.

742
01:06:44.264 --> 01:06:47.180
I don't know. I don't know.
I don't know.

743
01:06:47.217 --> 01:06:49.561
Please! I don't know!

744
01:06:49.597 --> 01:06:53.764
I don't know! No! Please! Please.

745
01:06:53.800 --> 01:06:55.727
Please.

746
01:06:55.764 --> 01:06:57.846
Not that. Please.

747
01:06:57.883 --> 01:06:59.930
I believe you.

748
01:07:02.264 --> 01:07:05.055
But it's not gonna save you.

749
01:07:19.614 --> 01:07:20.736
I'm Home.

750
01:07:20.737 --> 01:07:22.452
- Papa!
- Papa!

751
01:07:22.453 --> 01:07:24.531
- Good evening my dear.
- Good evening, papa.

752
01:07:25.601 --> 01:07:27.676
The children should be in bed.

753
01:07:27.677 --> 01:07:30.053
Look who dropped by.

754
01:07:30.344 --> 01:07:33.137
Bryan, what a pleasant surprise.

755
01:07:33.173 --> 01:07:34.308
Jean Claude.

756
01:07:34.344 --> 01:07:36.933
The children waited up for you.

757
01:07:36.969 --> 01:07:40.469
If you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.

758
01:07:40.505 --> 01:07:42.549
Bryan, will you do the honors?

759
01:07:42.586 --> 01:07:44.593
- Sure.
- I'll be just a minute.

760
01:07:44.742 --> 01:07:46.479
Children, bed time.

761
01:07:46.480 --> 01:07:48.559
- Oh...
- Time to go to sleep, thank you.

762
01:07:54.814 --> 01:07:56.894
Good night.

763
01:08:14.634 --> 01:08:17.258
I was just telling Bryan
how nice it's been...

764
01:08:17.295 --> 01:08:19.257
since you left the old job
for the new one.

765
01:08:19.299 --> 01:08:22.049
Home every night for dinner,
get to see the kids more.

766
01:08:22.050 --> 01:08:26.278
Yeah, must be nice coming home every night, seeing your kids, knowing they're safe.

767
01:08:26.279 --> 01:08:28.153
Bryan has been thinking
about relocating.

768
01:08:28.154 --> 01:08:30.054
- Oh, really?
- Yes...

769
01:08:30.090 --> 01:08:32.069
to Paris,
he's been visiting houses.

770
01:08:32.106 --> 01:08:34.466
- White or dark meat?
- Dark, please.

771
01:08:34.502 --> 01:08:36.137
Find anything interesting?

772
01:08:36.173 --> 01:08:40.256
As a matter of fact, I did, over at
the 10th arrondissement on Rue Paradis.

773
01:08:40.673 --> 01:08:43.423
People there know someone,
that works in your office, I think.

774
01:08:43.459 --> 01:08:45.512
A Mr. Macon. Do you know him?

775
01:08:45.548 --> 01:08:47.928
Oh, Henry. I call him Mr. Nervous.

776
01:08:47.964 --> 01:08:51.839
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?

777
01:08:51.875 --> 01:08:54.006
I got to the bottom of it,
Jean Claude.

778
01:08:54.042 --> 01:08:55.673
I know everything.

779
01:08:55.923 --> 01:08:58.672
I hope you're not involved
in this shit.

780
01:08:59.505 --> 01:09:02.546
- What shit?
- This is not the time or place, Bryan.

781
01:09:02.583 --> 01:09:05.130
- Are you involved?
- Involved in what?

782
01:09:05.297 --> 01:09:06.926
What are you two talking about?

783
01:09:06.963 --> 01:09:10.712
- Are you?
- My salary is X, my expenses are Y.

784
01:09:10.749 --> 01:09:12.926
As long as my family is provided for...

785
01:09:12.962 --> 01:09:15.713
I do not care,
where the difference comes from.

786
01:09:15.749 --> 01:09:17.759
That is my entire involvement.

787
01:09:17.795 --> 01:09:19.926
- What about my family?
- I told you...

788
01:09:19.962 --> 01:09:22.545
I would help
as long as it didn't cause trouble.

789
01:09:22.581 --> 01:09:24.405
Who is Patrice Saint Clair?

790
01:09:24.406 --> 01:09:27.795
I don't know, I don't care.
I am driving you to the airport.

791
01:09:27.831 --> 01:09:29.399
Jean Claude.

792
01:09:29.400 --> 01:09:30.536
Quiet, Isabel.
Shut up!

793
01:09:30.537 --> 01:09:32.294
Let's get going. Dinner is over.

794
01:09:32.336 --> 01:09:34.336
- I'm not finished yet.
- Yes, you are.

795
01:09:34.373 --> 01:09:37.712
- No!
- No, I'm not.

796
01:09:41.960 --> 01:09:45.335
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.

797
01:09:45.372 --> 01:09:48.293
Like the weight in the hand of a gun
that's loaded and one that's not.

798
01:09:49.918 --> 01:09:51.543
Isabelle!
You shot her cold.

799
01:09:52.501 --> 01:09:53.798
It's a flesh wound.

800
01:09:53.835 --> 01:09:56.835
But if you don't get me what I need,
the last thing you'll see...

801
01:09:56.871 --> 01:09:59.834
before I make your children orphans,
is the bullet I put between her eyes.

802
01:09:59.871 --> 01:10:03.417
Now, Patrice Saint Clair.

803
01:10:14.500 --> 01:10:16.880
You could've made this
less painful...

804
01:10:16.881 --> 01:10:18.708
if you had been more concerned
about my daughter...

805
01:10:18.709 --> 01:10:20.827
and less concerned
about your god-damn desk.

806
01:10:20.828 --> 01:10:23.624
Please apologize
to your wife for me.

807
01:11:28.328 --> 01:11:31.369
- Can I help you?
- Yes, I'm here to see Mr. Saint Clair.

808
01:11:31.406 --> 01:11:33.411
Your name, please.

809
01:11:36.911 --> 01:11:38.994
I'm sorry,
your name is not on the list.

810
01:11:39.031 --> 01:11:41.036
Oh, please check again.

811
01:11:43.619 --> 01:11:45.827
Inside.

812
01:12:32.908 --> 01:12:34.657
May I help you, sir?

813
01:12:39.782 --> 01:12:42.782
- Your champagne.
- Yeah, I will take it.

814
01:12:52.073 --> 01:12:55.822
<i>I have 50,000... 50,000.</i>

815
01:12:57.114 --> 01:12:59.655
<i>50,000.</i>

816
01:13:00.697 --> 01:13:04.446
<i>One hundred, 100,000.</i>

817
01:13:05.780 --> 01:13:09.446
<i>One hundred, 150.</i>

818
01:13:10.071 --> 01:13:11.696
<i>I have 150.</i>

819
01:13:11.863 --> 01:13:14.530
Your champagne, sir.

820
01:13:14.779 --> 01:13:17.654
<i>Two, I have two, 250.</i>

821
01:13:17.691 --> 01:13:18.825
May I serve?

822
01:13:18.862 --> 01:13:20.737
<i>- Please.
- I have 250.</i>

823
01:13:22.071 --> 01:13:24.279
<i>Two-fifty.</i>

824
01:13:24.363 --> 01:13:27.904
<i>Sold for 250,000.</i>

825
01:13:35.789 --> 01:13:40.540
If you want me to bid?
There is one more left.

826
01:13:40.582 --> 01:13:42.623
We'll see her in a moment.

827
01:13:45.445 --> 01:13:47.907
<i>The last item.</i>

828
01:13:47.944 --> 01:13:50.777
<i>As usual,
we save the best for last.</i>

829
01:13:50.813 --> 01:13:53.110
<i>Speaks English, some French.</i>

830
01:13:53.147 --> 01:13:55.069
<i>Certified pure.</i>

831
01:14:04.485 --> 01:14:06.027
- Sorry.
- Get out.

832
01:14:07.109 --> 01:14:10.358
<i>The bidding will begin at 100,000.</i>

833
01:14:13.317 --> 01:14:15.942
<i>One hundred.</i>

834
01:14:25.358 --> 01:14:27.321
<i>One hundred thousand.</i>

835
01:14:27.358 --> 01:14:29.691
- I said...
- I heard what you said.

836
01:14:29.728 --> 01:14:31.196
Buy her.

837
01:14:31.232 --> 01:14:32.816
<i>I have 100.</i>

838
01:14:34.066 --> 01:14:37.024
<i>- Buy her.
- One-fifty.</i>

839
01:14:37.061 --> 01:14:39.065
<i>Two hundred.</i>

840
01:14:39.274 --> 01:14:42.112
<i>Two-fifty, three, 350.</i>

841
01:14:42.148 --> 01:14:45.940
<i>Three hundred and fifty thousand.</i>

842
01:14:46.024 --> 01:14:48.695
<i>Four. Four.</i>

843
01:14:48.731 --> 01:14:51.402
<i>Four-fifty, 450.</i>

844
01:14:51.439 --> 01:14:53.773
<i>Four hundred and fifty thousand.</i>

845
01:14:53.981 --> 01:14:55.564
<i>Four-fifty.</i>

846
01:14:56.231 --> 01:14:58.355
<i>Five hundred. 500,000.</i>

847
01:14:58.392 --> 01:15:02.777
<i>Five hundred thousand. Sold.</i>

848
01:15:02.813 --> 01:15:06.981
<i>That concludes the sales for tonight.
Thank you all for coming.</i>

849
01:15:07.017 --> 01:15:10.110
<i>- You can collect your purchases directly.
- Move.</i>

850
01:15:10.147 --> 01:15:14.646
- You will never get away with this.
- If you wanna live, you'll make sure I do.

851
01:15:23.979 --> 01:15:26.937
Now, Mister?

852
01:15:32.644 --> 01:15:36.562
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?

853
01:15:39.353 --> 01:15:41.441
It doesn't matter what we call you...

854
01:15:41.478 --> 01:15:44.436
...what does matter
is what you're doing here.

855
01:15:45.311 --> 01:15:47.728
The last girl, I'm her father.

856
01:15:49.810 --> 01:15:53.435
- Oh, my.
- Give her to me.

857
01:15:54.226 --> 01:15:56.373
I wish I could, honestly.

858
01:15:56.409 --> 01:15:58.482
See, I'm a father myself.

859
01:15:58.519 --> 01:16:00.690
I have two sons and a daughter...

860
01:16:00.726 --> 01:16:03.934
but let me tell you something,
Mr. Whoever You Are.

861
01:16:03.976 --> 01:16:05.398
This is a business.

862
01:16:05.434 --> 01:16:07.315
This is a very unique business...

863
01:16:07.351 --> 01:16:10.273
- with a very unique clientele.
- I'll pay.

864
01:16:10.309 --> 01:16:12.934
In this business,
you have no refunds, returns...

865
01:16:12.971 --> 01:16:15.147
discounts, buybacks.
All sales are final.

866
01:16:15.183 --> 01:16:20.517
Besides discretion,
it's about the only rule we have.

867
01:16:21.975 --> 01:16:24.974
Kill him. Quietly. I have guests.

868
01:17:22.637 --> 01:17:25.179
Would you please go see
which part of "quietly"...

869
01:17:25.221 --> 01:17:28.345
- they did not understand?
- Yes, sir.

870
01:17:47.052 --> 01:17:50.594
Okay, we can resolve this.
I know how you feel.

871
01:17:50.631 --> 01:17:54.135
We should talk, okay?
We can work this out.

872
01:17:55.927 --> 01:17:58.135
You have no idea...

873
01:17:58.718 --> 01:18:00.323
- Where is she?
- Please.

874
01:18:00.359 --> 01:18:01.927
Understand. Please try...

875
01:18:06.135 --> 01:18:09.676
There's a boat by the quay.

876
01:18:10.426 --> 01:18:12.051
Please understand.

877
01:18:12.093 --> 01:18:16.634
It was all business,
it wasn't personal.

878
01:18:16.671 --> 01:18:18.883
It was all personal to me.

879
01:21:05.016 --> 01:21:06.975
It's ready.

880
01:22:07.941 --> 01:22:10.607
You... take the girls.

881
01:22:10.608 --> 01:22:13.067
You... follow me.

882
01:22:13.108 --> 01:22:15.775
Invaders!  Search the boat.

883
01:22:53.447 --> 01:22:55.031
Where are you?

884
01:22:56.864 --> 01:22:58.448
Why aren't you answering?

885
01:23:24.451 --> 01:23:26.285
Get inside!

886
01:23:26.368 --> 01:23:28.243
What's the problem?

887
01:23:28.327 --> 01:23:30.577
The girls father has arrived.

888
01:23:30.619 --> 01:23:31.577
Leave it to me.

889
01:25:15.022 --> 01:25:16.564
We can...

890
01:25:28.064 --> 01:25:32.229
- Daddy.
- Kim.

891
01:25:32.520 --> 01:25:35.146
You came for me.

892
01:25:39.229 --> 01:25:41.187
You came for me.

893
01:25:43.437 --> 01:25:46.020
I told you I would.

894
01:26:14.476 --> 01:26:18.102
<i>May I have your attention.
If you're waiting for oversized bags...</i>

895
01:26:19.102 --> 01:26:21.476
Mom.

896
01:26:22.726 --> 01:26:25.288
Oh, my God.

897
01:26:25.324 --> 01:26:27.851
Oh, sweetie.

898
01:26:28.018 --> 01:26:30.496
Oh, here, let me get that for you.

899
01:26:30.532 --> 01:26:32.975
Bryan, if there's anything you need...

900
01:26:33.808 --> 01:26:36.142
I've got everything I need.

901
01:26:36.178 --> 01:26:39.267
I love you so much.

902
01:26:40.891 --> 01:26:43.475
Stuart.

903
01:26:43.892 --> 01:26:46.391
Thank you.

904
01:26:53.141 --> 01:26:56.265
<i>Attention, travelers.
You are not required to...</i>

905
01:26:56.301 --> 01:26:58.682
Shall we go?

906
01:27:03.223 --> 01:27:06.181
Sure you don't wanna ride with us?

907
01:27:06.306 --> 01:27:11.472
- I'll be fine. I'll take a cab. Thanks.
- All right.

908
01:27:19.264 --> 01:27:21.972
- I love you, Dad.
- Love you too.

909
01:27:44.554 --> 01:27:48.012
- Where are we?
- I told you. It's a surprise.

910
01:27:49.512 --> 01:27:51.970
- Hi.
- Hi.

911
01:27:54.386 --> 01:27:58.344
When someone says "hi,"
it's usually polite to say "hi" back.

912
01:27:58.594 --> 01:27:59.808
Hi.

913
01:27:59.844 --> 01:28:01.511
I heard you wanna be a singer.

914
01:28:01.548 --> 01:28:03.761
- I do.
- She does.

915
01:28:04.844 --> 01:28:08.718
Well, come on in.
Let's see what you got.

