WEBVTT FILE

1
00:00:05.974 --> 00:00:15.974
Encoded By Deceit @ YIFY Torrents

2
00:00:44.975 --> 00:00:47.880
[Sirens wailing]

3
00:00:55.455 --> 00:00:57.390
[Speaking German]

4
00:01:04.060 --> 00:01:07.725
[Speaking German]

5
00:01:17.910 --> 00:01:20.880
[Speaking German]

6
00:01:35.495 --> 00:01:38.690
- [Sirens]
- [Explosions]

7
00:01:38.765 --> 00:01:41.755
Edmund! Get away from there!

8
00:01:41.835 --> 00:01:44.460
Peter! What do you think you're doing?

9
00:01:44.535 --> 00:01:46.265
Peter, quickly, the shelter. Now!

10
00:01:46.340 --> 00:01:47.635
- Come on!
- Wait...

11
00:01:47.705 --> 00:01:49.365
Come on, leave it!

12
00:01:51.010 --> 00:01:53.775
[Girl] Mommy!

13
00:01:55.215 --> 00:01:57.240
Lucy, come on!

14
00:01:58.715 --> 00:02:00.345
- Come on, quickly!
- Run!

15
00:02:00.420 --> 00:02:02.180
- [Crying]
- Run!

16
00:02:02.254 --> 00:02:03.653
- [Shrieking]
- [Explosion]

17
00:02:03.720 --> 00:02:06.120
- Hurry!
- Mum!

18
00:02:06.190 --> 00:02:09.060
- Wait! Dad!
- Ed!

19
00:02:09.125 --> 00:02:11.720
- Edmund, no!
- I'll get him!

20
00:02:11.795 --> 00:02:15.165
- Peter, come back!
- Ed! Come here!

21
00:02:15.233 --> 00:02:18.293
- Edmund! Get down!
- [Explosion]

22
00:02:18.370 --> 00:02:21.498
- Come on, you idiot, run!
- [Grunting]

23
00:02:21.573 --> 00:02:23.040
Get out!

24
00:02:23.742 --> 00:02:27.075
- [Engines droning]
- [Breathing heavily]

25
00:02:28.313 --> 00:02:30.110
Come on!

26
00:02:32.617 --> 00:02:33.914
Hurry!

27
00:02:35.020 --> 00:02:38.080
Why can't you think of anyone
but yourself? You're so selfish!

28
00:02:38.156 --> 00:02:41.182
- You could've got us killed!
- [Mother] Stop it!

29
00:02:41.259 --> 00:02:44.524
- [Mother] It's OK. Shh.
- [Muffled explosions]

30
00:02:44.596 --> 00:02:46.393
[Crying]

31
00:02:48.500 --> 00:02:51.060
Why can't you just do as you're told?

32
00:02:57.309 --> 00:03:00.437
- [Chattering]
- [Whistle blowing]

33
00:03:00.512 --> 00:03:04.312
Alms for the poor.
Alms for the poor.

34
00:03:04.382 --> 00:03:05.713
God bless you, sir.

35
00:03:05.784 --> 00:03:07.979
<i>[Over PA] Children</i>
<i>and evacuation staff...</i>

36
00:03:08.053 --> 00:03:11.921
You need to keep this on, darling.
All right?

37
00:03:11.990 --> 00:03:14.424
You warm enough? Good girl.

38
00:03:14.493 --> 00:03:18.987
[Woman] Say hello to Auntie Laura.
Goodbye, darling, we love you.

39
00:03:19.531 --> 00:03:21.624
If Dad were here,
he wouldn't make us go.

40
00:03:21.700 --> 00:03:24.794
If Dad were here, it'd mean the war
was over and we wouldn't have to.

41
00:03:24.870 --> 00:03:27.498
You will listen to your brother,
won't you, Edmund?

42
00:03:42.287 --> 00:03:45.188
Promise me you'll look after the others.

43
00:03:45.257 --> 00:03:46.815
I will, Mum.

44
00:03:49.661 --> 00:03:54.564
- Good man.
- [Man] All aboard! All aboard!

45
00:03:54.633 --> 00:03:56.897
- [Woman] Bye, darling!
- [Girl] Bye!

46
00:03:56.968 --> 00:03:59.596
Susan.

47
00:04:01.106 --> 00:04:03.597
Be a big girl.

48
00:04:03.675 --> 00:04:07.042
[Man] Hold on to your brother's hand.
Don't let it go.

49
00:04:08.013 --> 00:04:11.608
All right. Off you go.

50
00:04:11.683 --> 00:04:15.676
- [Man] All aboard!
- [Girl] Bye-bye. Love you.

51
00:04:17.055 --> 00:04:19.489
[Sniffling]

52
00:04:19.558 --> 00:04:23.756
Hey, get off. I know
how to get on a train by myself.

53
00:04:23.829 --> 00:04:25.694
Get off me!

54
00:04:27.432 --> 00:04:30.128
May I have your tickets, please?
Tickets, please.

55
00:04:30.202 --> 00:04:31.191
- Peter.
- [Sighs]

56
00:04:31.269 --> 00:04:36.104
- That's right. On you go.
- Yes. Thank you.

57
00:04:37.642 --> 00:04:41.043
Come along.
Come along this way, please.

58
00:04:41.913 --> 00:04:44.780
Come on, Lucy.
We have to stick together now.

59
00:04:44.850 --> 00:04:49.219
Everything's gonna be all right.
It's gonna be fine.

60
00:04:49.287 --> 00:04:53.986
- [Girl] Bye, Mommy! I love you!
- [Crying]

61
00:05:05.704 --> 00:05:09.640
- Bye-bye, dear.
- Bye! We'll miss you! See you soon.

62
00:05:09.708 --> 00:05:12.268
- I love you, Mum! Bye!
- See you soon!

63
00:05:12.344 --> 00:05:15.279
- Write to us, Mum!
- Love you!

64
00:06:12.570 --> 00:06:14.561
[Screeching]

65
00:06:14.639 --> 00:06:17.904
[Man] Goosey Station. Goosey Station.

66
00:06:23.949 --> 00:06:28.045
Give me your hand. Let's get going.

67
00:06:32.057 --> 00:06:33.957
[Whistling]

68
00:07:15.900 --> 00:07:20.303
[Engine sputtering]

69
00:07:20.372 --> 00:07:23.500
[Horn honking]

70
00:07:29.514 --> 00:07:32.745
The professor knew we were coming.

71
00:07:32.817 --> 00:07:35.411
Perhaps we've been incorrectly labeled.

72
00:07:35.487 --> 00:07:38.479
- [Horse approaching]
- [Woman] Come on, hup!

73
00:07:43.094 --> 00:07:46.655
And whoa. Whoa.

74
00:07:51.369 --> 00:07:54.736
- Mrs. Macready?
- I'm afraid so.

75
00:07:56.541 --> 00:08:00.102
Is this it, then?
Haven't you brought anything else?

76
00:08:00.178 --> 00:08:02.146
No, ma'am.

77
00:08:02.781 --> 00:08:04.339
It's just us.

78
00:08:05.617 --> 00:08:08.450
Small favors.

79
00:08:09.487 --> 00:08:14.481
[Macready] Come on.
Good girl. Come on. Come on.

80
00:08:28.139 --> 00:08:32.508
Professor Kirke is not accustomed
to havin' children in this house.

81
00:08:32.577 --> 00:08:36.673
And, as such, there are a few rules
we need to follow.

82
00:08:36.748 --> 00:08:38.773
There will no shoutin'.

83
00:08:38.850 --> 00:08:43.184
Or runnin'.
No improper use of the dumbwaiter.

84
00:08:43.254 --> 00:08:46.246
No touchin' of the historical artifacts!

85
00:08:49.127 --> 00:08:50.992
And above all,

86
00:08:51.062 --> 00:08:56.329
there shall be no disturbin'
of the professor.

87
00:09:01.706 --> 00:09:03.799
[Footsteps]

88
00:09:03.875 --> 00:09:05.103
[Gasps]

89
00:09:05.176 --> 00:09:08.168
<i>[Over radio] German aircraft</i>
<i>carried out a number of attacks</i>

90
00:09:08.246 --> 00:09:09.838
<i>on Great Britain last night.</i>

91
00:09:09.914 --> 00:09:12.246
<i>The raids, which lasted</i>
<i>for several hours...</i>

92
00:09:12.317 --> 00:09:15.582
- [shuts off radio]
- [Lucy sniffling]

93
00:09:18.223 --> 00:09:20.783
The sheets feel scratchy.

94
00:09:21.459 --> 00:09:25.896
Wars don't last forever, Lucy.
We'll be home soon.

95
00:09:25.964 --> 00:09:29.661
- Yeah, if home's still there.
- [Sighs] Isn't it time you were in bed?

96
00:09:29.734 --> 00:09:32.100
- Yes, Mum.
- Ed!

97
00:09:33.972 --> 00:09:38.306
You saw outside.
This place is huge.

98
00:09:38.376 --> 00:09:40.401
We can do whatever we want here.

99
00:09:40.478 --> 00:09:42.969
Tomorrow's going to be great.

100
00:09:43.882 --> 00:09:45.281
Really.

101
00:09:48.586 --> 00:09:49.917
[Thunder rumbles]

102
00:09:49.988 --> 00:09:53.788
[Susan] "Gastrovascular."

103
00:09:55.593 --> 00:09:58.528
Come on, Peter. Gastrovascular.

104
00:09:58.596 --> 00:10:01.861
- Is it Latin?
- Yes.

105
00:10:01.933 --> 00:10:05.699
Is it Latin for
"worst game ever invented"?

106
00:10:07.872 --> 00:10:10.340
We could play hide and seek.

107
00:10:11.609 --> 00:10:14.669
But we're already having so much fun.

108
00:10:15.513 --> 00:10:18.607
Come on, Peter, please.

109
00:10:18.683 --> 00:10:21.151
Pretty please?

110
00:10:21.619 --> 00:10:26.113
- One, two, three, four...
- What?

111
00:10:26.191 --> 00:10:28.182
[# Andrews Sisters:
<i>Oh Johnny Oh, Johnny Oh!]</i>

112
00:10:28.259 --> 00:10:31.092
...five, six, seven, eight,

113
00:10:31.162 --> 00:10:34.928
nine, ten, 11...

114
00:10:46.744 --> 00:10:49.611
...24, 25, 26...

115
00:11:05.396 --> 00:11:06.658
I was here first!

116
00:11:20.478 --> 00:11:23.879
[Creaking]

117
00:11:29.954 --> 00:11:32.286
[Fly buzzing]

118
00:12:08.693 --> 00:12:14.222
[Peter]... 75, 76, 77, 78, 79, 80,

119
00:12:14.299 --> 00:12:19.293
81, 82, 83, 84,

120
00:12:19.370 --> 00:12:23.431
- 85, 86, 85, 86, 87, 88...
- [thunder rumbles]

121
00:12:23.508 --> 00:12:27.808
...89, 90, 91, 92,

122
00:12:27.879 --> 00:12:31.542
- 93, 94, 95...
- [sighs]

123
00:12:39.490 --> 00:12:40.787
[Gasps]

124
00:14:14.118 --> 00:14:15.176
[Rustling]

125
00:14:15.253 --> 00:14:17.278
[Hoofbeats]

126
00:14:19.857 --> 00:14:22.223
[Hooves approaching]

127
00:14:31.102 --> 00:14:33.400
[Screaming]

128
00:15:15.012 --> 00:15:17.708
[Stammering]

129
00:15:24.055 --> 00:15:26.455
Were you hiding from me?

130
00:15:30.828 --> 00:15:32.318
No.

131
00:15:32.396 --> 00:15:34.364
Uh, well...

132
00:15:35.666 --> 00:15:37.258
[stammering] I just... I...

133
00:15:37.335 --> 00:15:40.168
No. No. I-I-I just...

134
00:15:40.238 --> 00:15:43.139
I was just, um...
I didn't want to scare you.

135
00:15:45.376 --> 00:15:50.211
If you don't mind my asking...
what are you?

136
00:15:50.281 --> 00:15:53.717
Well, I'm a... [sighs]
Well, I'm a faun.

137
00:15:53.784 --> 00:15:55.183
And what about you?

138
00:15:55.253 --> 00:15:58.484
You must be some kind of
beardless dwarf?

139
00:15:58.556 --> 00:16:01.548
I'm not a dwarf! I'm a girl!

140
00:16:03.361 --> 00:16:07.798
And, actually, I'm tallest in my class.

141
00:16:11.869 --> 00:16:14.531
You mean to say that
you're a Daughter of Eve?

142
00:16:14.605 --> 00:16:16.835
Well, my mum's name is Helen.

143
00:16:16.908 --> 00:16:21.709
Yes, but you are in fact human.

144
00:16:21.779 --> 00:16:24.680
Yes, of course.

145
00:16:26.317 --> 00:16:27.978
What are you doing here?

146
00:16:28.052 --> 00:16:31.681
Well, I was hiding in the wardrobe
in the spare room, and...

147
00:16:31.756 --> 00:16:33.883
Spare Oom? Is that in Narnia?

148
00:16:33.958 --> 00:16:36.426
Narnia? What's that?

149
00:16:37.495 --> 00:16:40.055
[Chuckling] Well, dear girl,
you're in it.

150
00:16:40.131 --> 00:16:42.531
Everything from the lamppost

151
00:16:42.600 --> 00:16:46.058
all the way to Castle Cair Paravel
on the Eastern Ocean,

152
00:16:46.137 --> 00:16:48.833
every stick and stone you see,

153
00:16:48.906 --> 00:16:52.535
every icicle is Narnia.

154
00:16:54.045 --> 00:16:57.537
This is an awfully big wardrobe.

155
00:16:57.615 --> 00:17:00.413
[Scoffs] War Drobe? I'm sorry.

156
00:17:00.484 --> 00:17:04.420
Please allow me to introduce myself.
My name is Tumnus.

157
00:17:04.488 --> 00:17:08.447
Pleased to meet you, Mr. Tumnus.
I'm Lucy Pevensie.

158
00:17:12.263 --> 00:17:16.529
- Oh, you shake it.
- Uh... Why?

159
00:17:17.301 --> 00:17:20.429
I... I don't know.

160
00:17:20.504 --> 00:17:22.768
People do it when they meet each other.

161
00:17:22.840 --> 00:17:24.535
[Laughs]

162
00:17:31.182 --> 00:17:36.484
Well, then, Lucy Pevensie
from the shining city of War Drobe

163
00:17:36.554 --> 00:17:39.489
in the wondrous land of Spare Oom,

164
00:17:39.557 --> 00:17:44.358
how would it be if you came
and had tea with me?

165
00:17:44.428 --> 00:17:47.192
Well, thank you very much, but I...

166
00:17:48.566 --> 00:17:50.898
I probably should be getting back.

167
00:17:50.968 --> 00:17:55.598
It's only just around the corner.
And there'll be a glorious fire

168
00:17:55.673 --> 00:17:59.165
with toast and tea and cakes.

169
00:17:59.243 --> 00:18:02.735
And, perhaps, we'll even
break into the sardines.

170
00:18:03.648 --> 00:18:07.015
- I don't know.
- Come on.

171
00:18:07.084 --> 00:18:10.247
It's not every day
that I get to make a new friend.

172
00:18:10.321 --> 00:18:15.759
Well, I suppose I could come
for a little while.

173
00:18:15.826 --> 00:18:17.225
If you have sardines.

174
00:18:18.262 --> 00:18:20.025
By the bucketload.

175
00:18:20.998 --> 00:18:22.659
[Chuckling]

176
00:18:26.904 --> 00:18:29.702
[Tumnus chattering]

177
00:18:31.742 --> 00:18:34.176
- You all right?
- Mm-hm.

178
00:18:41.652 --> 00:18:43.176
Well, here we are.

179
00:18:43.254 --> 00:18:45.484
[Chuckles] Come along.

180
00:18:51.562 --> 00:18:53.792
- After you.
- [Lucy] May I help you with that?

181
00:18:53.864 --> 00:18:56.662
- Thank you very much.
- Oh.

182
00:19:02.907 --> 00:19:04.932
[Stamping feet]

183
00:19:05.009 --> 00:19:06.977
Oh.

184
00:19:12.616 --> 00:19:13.810
[Tumnus laughs]

185
00:19:13.884 --> 00:19:16.114
Now, that... that is my father.

186
00:19:17.354 --> 00:19:19.515
He has a nice face.

187
00:19:20.257 --> 00:19:21.747
He looks a lot like you.

188
00:19:23.194 --> 00:19:24.923
No.

189
00:19:24.995 --> 00:19:27.930
No, I'm not very much
like him at all, really.

190
00:19:27.998 --> 00:19:31.434
My father's fighting in the war.

191
00:19:33.037 --> 00:19:36.302
My father went away to war too.

192
00:19:37.108 --> 00:19:40.236
But that was a long, long time ago.

193
00:19:40.678 --> 00:19:44.546
- Before this dreadful winter.
- Winter's not all bad.

194
00:19:44.615 --> 00:19:49.143
There's ice skating and snowball fights.

195
00:19:49.220 --> 00:19:53.122
- Oh! And Christmas!
- Not here.

196
00:19:53.190 --> 00:19:58.150
No. No, we haven't had a Christmas
in a hundred years.

197
00:19:58.229 --> 00:20:01.995
What? No presents for a hundred years?

198
00:20:02.066 --> 00:20:04.534
Always winter, never Christmas.

199
00:20:04.602 --> 00:20:07.503
It's been a long winter.

200
00:20:08.205 --> 00:20:11.697
But you would have loved Narnia
in summer.

201
00:20:12.443 --> 00:20:16.072
We fauns danced
with the dryads all night,

202
00:20:16.147 --> 00:20:20.106
and, you know, we never got tired.

203
00:20:20.184 --> 00:20:25.144
And music. Oh, such music!

204
00:20:26.190 --> 00:20:29.626
Would... would you
like to hear some now?

205
00:20:30.494 --> 00:20:33.258
Oh! Yes, please.

206
00:20:37.134 --> 00:20:40.535
Now, are you familiar

207
00:20:40.604 --> 00:20:44.506
- with any Narnian lullabies?
- Sorry, no.

208
00:20:44.575 --> 00:20:46.736
Well, that's good.

209
00:20:46.977 --> 00:20:51.937
Because this... probably
won't sound anything like one.

210
00:20:52.016 --> 00:20:54.450
[Clears throat]

211
00:20:56.187 --> 00:20:59.623
[Plays flute]

212
00:21:10.100 --> 00:21:11.089
[Gasps]

213
00:21:16.507 --> 00:21:20.443
- [Hoofbeats]
- [Whinnying]

214
00:21:32.790 --> 00:21:35.918
[Laughter]

215
00:21:56.814 --> 00:21:58.782
[Roaring]

216
00:22:04.755 --> 00:22:06.780
[Wind blowing]

217
00:22:16.934 --> 00:22:19.528
- Oh, I should go.
- It's too late for that now.

218
00:22:21.171 --> 00:22:23.639
I'm such a terrible faun.

219
00:22:27.011 --> 00:22:29.343
Oh, no.

220
00:22:29.413 --> 00:22:32.177
You're the nicest faun I've ever met.

221
00:22:32.249 --> 00:22:35.844
Then I'm afraid you've had
a very poor sampling.

222
00:22:35.920 --> 00:22:40.448
No. You can't have done
anything that bad.

223
00:22:42.393 --> 00:22:46.659
It's not something I have done,
Lucy Pevensie.

224
00:22:47.231 --> 00:22:49.358
It's something I am doing.

225
00:22:49.433 --> 00:22:51.162
What are you doing?

226
00:22:51.936 --> 00:22:55.565
- I'm kidnapping you.
- [Gasps]

227
00:22:55.639 --> 00:22:57.368
It was the White Witch.

228
00:22:57.441 --> 00:22:59.966
She's the one who makes it
always winter, always cold.

229
00:23:00.044 --> 00:23:01.602
She gave orders.

230
00:23:01.679 --> 00:23:05.012
If any of us ever find a human
wandering in the woods,

231
00:23:05.082 --> 00:23:07.448
we're supposed to turn it over to her.

232
00:23:08.218 --> 00:23:11.119
But, Mr. Tumnus, you wouldn't.

233
00:23:16.060 --> 00:23:19.188
I thought you were my friend.

234
00:23:23.033 --> 00:23:26.594
- Now. She may already know you're here.
- [Grunting]

235
00:23:26.670 --> 00:23:29.366
The woods are full of her spies.

236
00:23:31.942 --> 00:23:34.911
Even some of the trees are on her side.

237
00:23:38.882 --> 00:23:41.544
Can you find your way back from here?

238
00:23:41.618 --> 00:23:44.781
- I think so.
- All right.

239
00:23:48.025 --> 00:23:51.859
- Will you be all right?
- [Laughs nervously]

240
00:23:52.563 --> 00:23:55.794
Hey, hey, hey.

241
00:23:55.866 --> 00:23:59.700
I'm sorry. I'm so sorry.

242
00:24:02.139 --> 00:24:03.936
Here.

243
00:24:05.309 --> 00:24:09.370
Keep it. You need it more than I do.

244
00:24:13.017 --> 00:24:15.281
No matter what happens,
Lucy Pevensie,

245
00:24:15.352 --> 00:24:17.820
I am glad to have met you.

246
00:24:17.888 --> 00:24:20.982
You've made me feel warmer
than I've felt in a hundred years.

247
00:24:22.693 --> 00:24:24.217
Now go.

248
00:24:24.294 --> 00:24:25.852
Go!

249
00:24:35.672 --> 00:24:38.732
- [Grunts]
- [Peter]... 99, 100.

250
00:24:38.809 --> 00:24:40.174
Ready or not, here I come!

251
00:24:40.244 --> 00:24:43.509
It's all right! I'm back! I'm all right!

252
00:24:43.580 --> 00:24:45.980
Shut up! He's coming!

253
00:24:49.720 --> 00:24:53.156
You know, I'm not sure you two
have quite got the idea of this game.

254
00:24:53.223 --> 00:24:55.748
Weren't you wondering where I was?

255
00:24:55.826 --> 00:24:59.023
That's the point.
That was why he was seeking you.

256
00:24:59.096 --> 00:25:00.461
Does this mean I win?

257
00:25:00.531 --> 00:25:02.692
I don't think Lucy
wants to play anymore.

258
00:25:02.766 --> 00:25:05.257
I've been gone for hours.

259
00:25:19.616 --> 00:25:22.642
Lucy, the only wood in here
is the back of the wardrobe.

260
00:25:22.719 --> 00:25:26.917
One game at a time, Lu.
We don't all have your imagination.

261
00:25:30.828 --> 00:25:33.956
[Lucy] But I wasn't imagining!

262
00:25:34.031 --> 00:25:35.760
That's enough, Lucy.

263
00:25:35.833 --> 00:25:38.267
I wouldn't lie about this!

264
00:25:38.335 --> 00:25:40.064
Well, I believe you.

265
00:25:40.904 --> 00:25:43.395
- You do?
- Yeah, of course.

266
00:25:43.474 --> 00:25:46.034
Didn't I tell you about
the field in the cupboards?

267
00:25:46.110 --> 00:25:48.271
Will you just stop?

268
00:25:48.345 --> 00:25:50.973
You just have to make
everything worse, don't you?

269
00:25:51.048 --> 00:25:53.983
- It was just a joke!
- When are you gonna learn to grow up?

270
00:25:54.051 --> 00:25:57.350
Shut up! You think you're Dad,
but you're not!

271
00:26:00.891 --> 00:26:03.416
Well, that was nicely handled.

272
00:26:05.295 --> 00:26:09.595
But... it really was there.

273
00:26:09.666 --> 00:26:12.726
Susan's right, Lucy.

274
00:26:12.803 --> 00:26:14.737
That's enough.

275
00:27:07.057 --> 00:27:11.016
[Toilet flushing]

276
00:27:50.500 --> 00:27:52.365
Lucy.

277
00:27:53.170 --> 00:27:55.263
Where are you?

278
00:27:57.641 --> 00:27:59.233
Boo!

279
00:28:06.016 --> 00:28:08.007
Lucy.

280
00:28:09.853 --> 00:28:12.287
Hope you're not afraid of the dark.

281
00:28:18.295 --> 00:28:19.956
Lucy?

282
00:28:25.569 --> 00:28:27.434
Lucy?

283
00:28:28.905 --> 00:28:30.497
Lucy!

284
00:28:48.992 --> 00:28:50.857
Lucy.

285
00:28:51.828 --> 00:28:53.762
Where are you?

286
00:28:55.399 --> 00:28:57.128
Lucy.

287
00:28:58.235 --> 00:29:00.669
I think I believe you now.

288
00:29:26.496 --> 00:29:28.157
Lucy.

289
00:29:38.975 --> 00:29:41.712
[Jingling]

290
00:29:45.048 --> 00:29:46.276
Lucy?

291
00:29:46.350 --> 00:29:48.147
[Pounding hoofbeats]

292
00:29:49.553 --> 00:29:51.077
[Man shouting]

293
00:29:52.923 --> 00:29:54.185
Oh!

294
00:30:06.203 --> 00:30:07.363
[Growling]

295
00:30:15.746 --> 00:30:18.340
- Leave me alone!
- [Woman] What is it now, Ginarrbrik?

296
00:30:18.415 --> 00:30:20.679
Make him let me go!
I didn't do anything wrong!

297
00:30:20.751 --> 00:30:23.151
How dare you address
the Queen of Narnia?

298
00:30:23.220 --> 00:30:25.085
I didn't know!

299
00:30:25.155 --> 00:30:28.215
- You will know her better hereafter!
- [Woman] Wait!

300
00:30:38.769 --> 00:30:41.863
What is your name, Son of Adam?

301
00:30:41.938 --> 00:30:44.202
Uh, Edmund.

302
00:30:44.274 --> 00:30:48.370
And how, Edmund,
did you come to enter my dominion?

303
00:30:48.445 --> 00:30:52.438
I'm not sure.
I was just following my sister.

304
00:30:52.516 --> 00:30:56.179
- Your sister? How many are you?
- Four.

305
00:30:56.253 --> 00:30:59.017
Lucy's the only one
that's been here before.

306
00:30:59.089 --> 00:31:03.025
She said she met some faun
called Tumnus.

307
00:31:03.093 --> 00:31:06.153
Peter and Susan didn't believe her.
I didn't either.

308
00:31:06.229 --> 00:31:10.928
Edmund, you look so cold.
Will you come and sit with me?

309
00:31:26.850 --> 00:31:29.785
Now, how about something hot to drink?

310
00:31:31.021 --> 00:31:34.684
Yes, please, Your Majesty.

311
00:31:51.675 --> 00:31:54.473
Your drink, sire.

312
00:31:54.544 --> 00:31:56.671
How did you do that?

313
00:31:56.746 --> 00:31:58.805
I can make anything you like.

314
00:31:59.749 --> 00:32:02.274
- Can you make me taller?
- [Laughs]

315
00:32:02.352 --> 00:32:05.378
Anything you'd like to eat.

316
00:32:06.823 --> 00:32:09.053
Turkish delight?

317
00:32:34.551 --> 00:32:36.314
Edmund?

318
00:32:36.386 --> 00:32:39.651
I would very much like to meet
the rest of your family.

319
00:32:39.723 --> 00:32:41.691
Why?

320
00:32:42.259 --> 00:32:44.659
They're nothing special.

321
00:32:44.694 --> 00:32:50.690
Oh, I'm sure they're not nearly
as delightful as you are.

322
00:32:52.235 --> 00:32:56.296
But you see, Edmund,
I have no children of my own.

323
00:32:56.373 --> 00:32:58.341
And you are exactly the sort of boy

324
00:32:58.408 --> 00:33:03.744
who I could see, one day,
becoming Prince of Narnia.

325
00:33:04.080 --> 00:33:06.378
Maybe even King.

326
00:33:07.484 --> 00:33:09.452
Really?

327
00:33:10.186 --> 00:33:12.711
Of course, you'd have
to bring your family.

328
00:33:12.789 --> 00:33:14.086
Oh.

329
00:33:14.157 --> 00:33:17.615
Do you mean,
Peter would be king too?

330
00:33:17.694 --> 00:33:20.288
No! No, no.

331
00:33:21.031 --> 00:33:24.091
But a king needs servants.

332
00:33:25.335 --> 00:33:27.803
I guess I could bring 'em.

333
00:33:32.142 --> 00:33:35.270
Beyond these woods,
you see those two hills?

334
00:33:35.345 --> 00:33:38.508
My house is right between them.

335
00:33:38.582 --> 00:33:40.550
You'd love it there, Edmund.

336
00:33:40.617 --> 00:33:44.951
It has whole rooms
simply stuffed with Turkish delight.

337
00:33:45.021 --> 00:33:48.286
- Couldn't I have some more now?
- No!

338
00:33:50.894 --> 00:33:53.226
Don't want to ruin your appetite.

339
00:33:53.296 --> 00:33:56.959
Besides, you and I are going to be
seeing each other again very soon.

340
00:33:57.033 --> 00:34:00.196
I hope so, Your Majesty.

341
00:34:01.037 --> 00:34:05.474
Until then, dear one.
Mmm, I'm gonna miss you.

342
00:34:07.243 --> 00:34:10.679
- Yah! Yah! Yah!
- [Snorting]

343
00:34:18.121 --> 00:34:19.850
[Lucy] Edmund?

344
00:34:21.057 --> 00:34:23.855
Oh, Edmund! You got in too!

345
00:34:23.927 --> 00:34:26.589
Isn't it wonderful?

346
00:34:26.663 --> 00:34:30.895
- Where have you been?
- With Mr. Tumnus. He's fine.

347
00:34:30.967 --> 00:34:34.835
The White Witch hasn't found out
anything about him meeting me.

348
00:34:34.904 --> 00:34:36.303
The White Witch?

349
00:34:37.107 --> 00:34:41.043
She calls herself the Queen of Narnia,
but she really isn't.

350
00:34:42.646 --> 00:34:45.809
Are you all right? You look awful.

351
00:34:45.882 --> 00:34:49.818
Well, what'd you expect?
I mean, it's freezing.

352
00:34:49.886 --> 00:34:53.549
- How do we get out of here?
- Come on.

353
00:34:53.623 --> 00:34:55.250
This way.

354
00:34:56.326 --> 00:34:57.350
[Door opens]

355
00:34:57.427 --> 00:34:59.918
Peter, Peter, wake up!
Peter, wake up!

356
00:34:59.996 --> 00:35:01.896
- It's there! It's really there!
- Shh.

357
00:35:01.965 --> 00:35:04.832
- Lucy, what are you talking about?
- Narnia!

358
00:35:04.901 --> 00:35:07.267
It's all in the wardrobe
like I told you!

359
00:35:07.337 --> 00:35:10.431
- You've just been dreaming, Lucy.
- But I haven't!

360
00:35:10.507 --> 00:35:14.500
I saw Mr. Tumnus again!
And this time Edmund went too.

361
00:35:17.681 --> 00:35:20.980
You... You saw the faun?

362
00:35:24.020 --> 00:35:27.786
Well, he didn't actually
go there with me.

363
00:35:28.124 --> 00:35:30.752
He...

364
00:35:33.797 --> 00:35:35.856
What were you doing, Edmund?

365
00:35:38.368 --> 00:35:40.495
I was just playing along.

366
00:35:41.705 --> 00:35:43.195
I'm sorry, Peter.

367
00:35:43.273 --> 00:35:45.707
I shouldn't have encouraged her,

368
00:35:45.775 --> 00:35:48.710
but you know what little children
are like these days.

369
00:35:48.778 --> 00:35:52.407
They just don't know
when to stop pretending.

370
00:35:52.482 --> 00:35:54.416
[Sobbing]

371
00:35:55.652 --> 00:35:57.950
[Sighing]

372
00:35:59.222 --> 00:36:00.883
Ow!

373
00:36:01.758 --> 00:36:04.591
- [Sobbing]
- [Man] Oh!

374
00:36:10.233 --> 00:36:13.896
You children are one shenanigan
shy of sleepin' in the stable!

375
00:36:14.971 --> 00:36:20.932
Professor. I'm sorry. I told them
you were not to be disturbed.

376
00:36:21.010 --> 00:36:24.343
It's all right, Mrs. Macready.
I'm sure there's an explanation.

377
00:36:25.615 --> 00:36:28.914
But first of all, I think this one
is in need of a little hot chocolate.

378
00:36:28.985 --> 00:36:32.318
- Come along, dear.
- [Clears throat]

379
00:36:39.462 --> 00:36:44.058
You seem to have upset the delicate
internal balance of my housekeeper.

380
00:36:44.134 --> 00:36:46.967
We're very sorry, sir.
It won't happen again.

381
00:36:47.036 --> 00:36:49.436
It's our sister, sir. Lucy.

382
00:36:49.506 --> 00:36:52.600
- The weeping girl.
- Yes, sir.

383
00:36:52.675 --> 00:36:55.644
- She's upset.
- Hence the weeping.

384
00:36:55.712 --> 00:36:57.145
It's nothing.

385
00:36:57.213 --> 00:37:00.114
- We can handle it.
- Oh, I can see that.

386
00:37:01.985 --> 00:37:04.715
She thinks she's found a magical land.

387
00:37:04.788 --> 00:37:07.655
In the upstairs wardrobe.

388
00:37:09.626 --> 00:37:11.355
What did you say?

389
00:37:11.427 --> 00:37:15.727
Um, the wardrobe, upstairs.

390
00:37:15.799 --> 00:37:18.267
Lucy thinks she's found a forest inside.

391
00:37:18.334 --> 00:37:20.529
She won't stop going on about it.

392
00:37:21.437 --> 00:37:24.998
- What was it like?
- Like talking to a lunatic.

393
00:37:25.074 --> 00:37:27.565
No, no, no, not her.
The forest.

394
00:37:27.644 --> 00:37:31.102
- You're not saying you believe her?
- You don't?

395
00:37:31.181 --> 00:37:32.648
[Susan] But of course not.

396
00:37:32.715 --> 00:37:35.240
I mean, logically, it's impossible.

397
00:37:35.318 --> 00:37:38.185
What do they teach in schools
these days?

398
00:37:38.254 --> 00:37:40.188
Edmund said they were only pretending.

399
00:37:40.256 --> 00:37:42.315
He's usually the more
truthful one, is he?

400
00:37:42.392 --> 00:37:46.294
No. This would be the first time.

401
00:37:46.362 --> 00:37:48.455
Well, if she's not mad
and she's not lying,

402
00:37:48.531 --> 00:37:53.059
then logically we must assume
she's telling the truth.

403
00:37:53.503 --> 00:37:56.700
You're saying that we
should just believe her?

404
00:37:58.241 --> 00:38:02.337
She's your sister, isn't she?
You're her family.

405
00:38:04.480 --> 00:38:07.313
You might just try acting like one.

406
00:38:07.851 --> 00:38:11.878
[Peter] Peter winds up,
poised to take yet another wicket!

407
00:38:11.955 --> 00:38:13.616
Ow!

408
00:38:13.690 --> 00:38:17.524
Whoops! Wake up, Dolly Daydream.

409
00:38:18.361 --> 00:38:20.522
Why can't we play hide and seek again?

410
00:38:20.597 --> 00:38:23.225
I thought you said it was a kid's game.

411
00:38:23.299 --> 00:38:27.702
Besides, we could all use the fresh air.

412
00:38:27.770 --> 00:38:30.500
It's not like there isn't air inside.

413
00:38:31.708 --> 00:38:35.269
- Are you ready?
- Are you?

414
00:38:40.383 --> 00:38:41.907
[Shattering]

415
00:38:41.985 --> 00:38:44.510
[Crashing]

416
00:38:47.056 --> 00:38:49.547
[Footsteps running]

417
00:38:51.427 --> 00:38:53.861
- Well done, Ed.
- You bowled it!

418
00:38:53.930 --> 00:38:56.865
- [Macready] What on earth is goin' on?
- The Macready!

419
00:38:56.933 --> 00:38:58.560
Come on!

420
00:39:06.075 --> 00:39:08.043
No, no, back, back, back!

421
00:39:34.504 --> 00:39:38.338
- Come on!
- Oh, you've got to be joking.

422
00:39:46.950 --> 00:39:49.817
- [Footsteps]
- [Breathing heavily]

423
00:39:50.620 --> 00:39:51.780
Get back!

424
00:39:51.821 --> 00:39:54.790
- [Lucy] My toe!
- [Edmund] I'm not on your toe!

425
00:39:54.857 --> 00:39:57.690
- [Edmund] Move back.
- [Peter] Will you stop shoving?

426
00:39:57.760 --> 00:39:59.728
[All shouting]

427
00:39:59.796 --> 00:40:01.730
[Grunting]

428
00:40:09.405 --> 00:40:12.636
[Gasps] Impossible.

429
00:40:14.811 --> 00:40:16.278
Don't worry.

430
00:40:16.346 --> 00:40:19.838
I'm sure it's just your imagination.

431
00:40:19.916 --> 00:40:23.079
[Stammering] I don't suppose
saying we're sorry

432
00:40:23.152 --> 00:40:26.451
- would quite cover it.
- No. It wouldn't.

433
00:40:29.225 --> 00:40:31.489
- But that might!
- Oh!

434
00:40:34.130 --> 00:40:36.621
- Oh!
- [All laughing]

435
00:40:39.102 --> 00:40:40.660
Ow!

436
00:40:41.437 --> 00:40:43.302
Stop it!

437
00:40:44.540 --> 00:40:46.371
You little liar.

438
00:40:46.442 --> 00:40:50.674
- You didn't believe her, either.
- Apologize to Lucy.

439
00:40:52.015 --> 00:40:55.746
- Say you're sorry.
- All right! I'm sorry.

440
00:40:55.818 --> 00:40:57.786
[Lucy] That's all right.

441
00:40:57.854 --> 00:41:00.846
Some children just don't know
when to stop pretending.

442
00:41:00.923 --> 00:41:02.390
Oh, very funny.

443
00:41:02.458 --> 00:41:04.323
Maybe we should go back.

444
00:41:04.394 --> 00:41:07.886
But shouldn't we at least
take a look around?

445
00:41:07.964 --> 00:41:09.693
I think Lucy should decide.

446
00:41:09.766 --> 00:41:11.199
[Gasps]

447
00:41:11.267 --> 00:41:14.464
I'd like you all to meet Mr. Tumnus!

448
00:41:14.537 --> 00:41:16.732
Well, then Mr. Tumnus it is.

449
00:41:17.807 --> 00:41:21.174
But we can't go hiking in the snow
dressed like this.

450
00:41:21.244 --> 00:41:22.233
[Peter] No.

451
00:41:24.113 --> 00:41:27.810
But I'm sure the professor
wouldn't mind us using these.

452
00:41:27.884 --> 00:41:32.218
Anyway, if you think about it logically,

453
00:41:32.288 --> 00:41:34.688
we're not even taking them
out of the wardrobe.

454
00:41:34.757 --> 00:41:37.920
- But that's a girl's coat!
- I know.

455
00:42:22.105 --> 00:42:26.235
...lots and lots of lovely food,
and we'll have lots and lots of...

456
00:42:29.312 --> 00:42:30.745
[Peter] Lu?

457
00:42:31.347 --> 00:42:32.609
[Gasps]

458
00:42:32.682 --> 00:42:34.081
Lucy!

459
00:42:51.567 --> 00:42:54.764
Who would do something like this?

460
00:43:00.042 --> 00:43:01.509
[Glass breaks]

461
00:43:11.954 --> 00:43:15.412
"The Faun Tumnus is hereby charged

462
00:43:15.491 --> 00:43:19.587
with High Treason
against Her Imperial Majesty,

463
00:43:19.662 --> 00:43:22.631
Jadis, Queen of Narnia,

464
00:43:22.698 --> 00:43:25.997
for comforting her enemies
and fraternizing with humans.

465
00:43:26.068 --> 00:43:29.526
Signed Maugrim,
Captain of the Secret Police.

466
00:43:29.605 --> 00:43:31.732
Long Live the Queen."

467
00:43:33.009 --> 00:43:36.240
All right.
Now we really should go back.

468
00:43:36.312 --> 00:43:37.973
But what about Mr. Tumnus?

469
00:43:38.047 --> 00:43:40.914
If he was arrested just
for being with a human,

470
00:43:40.983 --> 00:43:44.885
- I don't think there's much we can do.
- You don't understand, do you?

471
00:43:46.088 --> 00:43:48.215
I'm the human.

472
00:43:48.291 --> 00:43:50.725
She must have found out
he helped me.

473
00:43:50.793 --> 00:43:54.354
- Maybe we could call the police.
- These are the police.

474
00:43:54.430 --> 00:43:56.660
Don't worry, Lu.
We'll think of something.

475
00:43:56.732 --> 00:43:58.597
Why?

476
00:43:59.235 --> 00:44:00.862
I mean, he's a criminal.

477
00:44:01.337 --> 00:44:03.669
[Bird chirping] Psst.

478
00:44:05.908 --> 00:44:09.173
Did that bird just "psst" us?

479
00:44:24.994 --> 00:44:26.962
[Rustling]

480
00:44:51.754 --> 00:44:54.917
It... It's a beaver.

481
00:45:00.830 --> 00:45:02.855
Here, boy. [clicks tongue]

482
00:45:02.932 --> 00:45:04.923
Here, boy.

483
00:45:05.001 --> 00:45:06.730
[Clicking]

484
00:45:08.771 --> 00:45:12.138
I ain't gonna smell it,
if that's what you want.

485
00:45:12.208 --> 00:45:13.539
- Oh.
- [Chuckling]

486
00:45:13.609 --> 00:45:14.974
Sorry.

487
00:45:15.311 --> 00:45:17.973
Lucy Pevensie?

488
00:45:22.551 --> 00:45:24.143
Yes?

489
00:45:33.496 --> 00:45:35.726
Hey, that's the hankie
I gave to Mr. Tum...

490
00:45:35.798 --> 00:45:38.892
Tumnus. He got it to me
just before they took him.

491
00:45:38.968 --> 00:45:40.367
Is he all right?

492
00:45:41.203 --> 00:45:43.171
Further in.

493
00:45:45.074 --> 00:45:47.975
- What are you doing?
- She's right.

494
00:45:48.044 --> 00:45:50.638
How do we know we can trust him?

495
00:45:50.713 --> 00:45:52.442
He said he knows the faun.

496
00:45:52.515 --> 00:45:56.508
He's a beaver.
He shouldn't be saying anything!

497
00:45:56.585 --> 00:45:58.314
Everything all right?

498
00:45:58.387 --> 00:46:00.685
Yes. We were just talking.

499
00:46:00.756 --> 00:46:03.816
[Whispering] That's better left
for safer quarters.

500
00:46:04.894 --> 00:46:07.021
He means the trees.

501
00:46:21.711 --> 00:46:25.909
Come on. We don't want to be
caught out here after nightfall.

502
00:46:39.495 --> 00:46:42.623
Ah, blimey! Looks like the old girl
has got the kettle on.

503
00:46:42.698 --> 00:46:44.393
Nice cup o' Rosy Lee.

504
00:46:44.467 --> 00:46:47.163
- [Lucy] It's lovely.
- [Beaver] It's merely a trifle.

505
00:46:47.236 --> 00:46:49.568
Still plenty to do.
Ain't quite finished it yet.

506
00:46:49.638 --> 00:46:51.540
It'll look the business
when it is, though.

507
00:46:53.142 --> 00:46:56.475
[Female voice] Beaver, is that you?
I've been worried sick!

508
00:46:56.545 --> 00:46:59.275
If I find you've been
out with Badger again, I...

509
00:47:00.149 --> 00:47:01.411
Oh!

510
00:47:01.484 --> 00:47:03.782
Well, those aren't badgers.

511
00:47:03.853 --> 00:47:08.517
Oh, I never thought
I'd live to see this day.

512
00:47:09.392 --> 00:47:12.828
Look at my fur. You couldn't
give me ten minutes warning?

513
00:47:12.895 --> 00:47:15.455
I'd have given a week
if I thought it would've helped.

514
00:47:15.531 --> 00:47:17.522
- [Chuckling]
- Oh, come inside,

515
00:47:17.600 --> 00:47:19.795
and we'll see if we
can't get you some food,

516
00:47:19.869 --> 00:47:24.306
- and some civilized company.
- [Mr. Beaver chuckles]

517
00:47:24.373 --> 00:47:26.671
Now, careful. Watch your step.

518
00:47:26.742 --> 00:47:28.334
[Mrs. Beaver] Excuse the mess.

519
00:47:28.411 --> 00:47:31.471
Can't get Mr. Beaver
to get out of his chair.

520
00:47:35.684 --> 00:47:38.278
Enjoyin' the scenery, are we?

521
00:47:42.057 --> 00:47:44.787
Isn't there anything
we can do to help Tumnus?

522
00:47:44.860 --> 00:47:47.954
They'll have taken him to the Witch's.
You know what they say.

523
00:47:48.030 --> 00:47:51.898
There's few that go through
them gates that come out again.

524
00:47:51.967 --> 00:47:54.458
Fish 'n' chips?

525
00:47:55.070 --> 00:47:58.699
But there is hope, dear.
Lots of hope.

526
00:47:58.774 --> 00:48:02.175
[Spits] Oh, yeah,
there's a right bit more than hope!

527
00:48:03.112 --> 00:48:06.013
Aslan is on the move.

528
00:48:13.022 --> 00:48:14.284
Who's Aslan?

529
00:48:14.356 --> 00:48:17.257
[Laughing] Who's Aslan?

530
00:48:17.326 --> 00:48:20.318
You cheeky little blighter.

531
00:48:22.031 --> 00:48:23.328
What?

532
00:48:25.868 --> 00:48:29.326
- You don't know, do you?
- We haven't exactly been here long.

533
00:48:29.405 --> 00:48:31.805
Well, he's only the king
of the whole wood.

534
00:48:31.874 --> 00:48:35.435
The top geezer.
The real King of Narnia.

535
00:48:35.511 --> 00:48:39.447
- He's been away for a long while.
- But he's just got back!

536
00:48:39.515 --> 00:48:42.313
And he's waitin' for you
near the Stone Table!

537
00:48:42.384 --> 00:48:45.444
- He's waiting for us?
- You're bloomin' joking!

538
00:48:45.521 --> 00:48:48.115
They don't even know about the prophecy!

539
00:48:48.190 --> 00:48:52.024
- Well, then...
- Look.

540
00:48:52.094 --> 00:48:54.289
Aslan's return,

541
00:48:54.363 --> 00:48:57.662
Tumnus' arrest, the secret police,

542
00:48:57.733 --> 00:48:59.860
it's all happening because of you!

543
00:48:59.935 --> 00:49:03.336
- You're blaming us?
- No! Not blaming.

544
00:49:03.405 --> 00:49:07.273
- Thanking you.
- There's a prophecy.

545
00:49:07.343 --> 00:49:10.244
"When Adam's flesh and Adam's bone

546
00:49:10.312 --> 00:49:13.372
sits at Cair Paravel in throne,

547
00:49:13.449 --> 00:49:16.111
the evil time will be over and done."

548
00:49:16.185 --> 00:49:18.517
- That doesn't really rhyme.
- I know it don't.

549
00:49:18.587 --> 00:49:20.885
You're kinda missin' the point!

550
00:49:20.956 --> 00:49:23.390
It has long been foretold

551
00:49:23.459 --> 00:49:26.189
that two Sons of Adam
and two Daughters of Eve

552
00:49:26.262 --> 00:49:31.529
will defeat the White Witch
and restore peace to Narnia.

553
00:49:33.903 --> 00:49:35.427
And you think we're the ones?

554
00:49:35.504 --> 00:49:38.530
You'd better be, 'cause Aslan's
already fitted out your army.

555
00:49:38.607 --> 00:49:40.575
- Our army?
- Mum sent us away

556
00:49:40.643 --> 00:49:43.510
so we wouldn't get
caught up in a war.

557
00:49:44.280 --> 00:49:47.078
I think you've made a mistake.

558
00:49:47.149 --> 00:49:50.050
- We're not heroes.
- We're from Finchley.

559
00:49:51.086 --> 00:49:52.212
Hmm.

560
00:49:52.288 --> 00:49:55.382
Thank you for your hospitality.

561
00:49:56.358 --> 00:49:59.987
- But we really have to go.
- No, you can't just leave!

562
00:50:00.062 --> 00:50:03.725
He's right.
We have to help Mr. Tumnus.

563
00:50:03.799 --> 00:50:06.324
It's out of our hands.

564
00:50:06.402 --> 00:50:07.835
I'm sorry,

565
00:50:07.903 --> 00:50:11.134
but it's time the four of us
were getting home. Ed?

566
00:50:13.676 --> 00:50:15.371
Ed?

567
00:50:17.413 --> 00:50:20.780
- I'm gonna kill him.
- [Mr. Beaver] You may not have to.

568
00:50:20.849 --> 00:50:23.875
Has Edmund ever been to Narnia before?

569
00:50:50.646 --> 00:50:51.943
Hurry!

570
00:51:12.334 --> 00:51:14.962
- Edmund!
- Shh! They'll hear you!

571
00:51:16.138 --> 00:51:17.298
No!

572
00:51:17.373 --> 00:51:19.807
- [Peter] Get off!
- You're playing into her hands.

573
00:51:19.875 --> 00:51:22.309
- We can't just let him go!
- He's our brother!

574
00:51:22.378 --> 00:51:25.438
He's the bait!
The Witch wants all four of you!

575
00:51:25.514 --> 00:51:29.416
- Why?
- To stop the prophecy from coming true.

576
00:51:29.485 --> 00:51:30.884
To kill you!

577
00:51:40.863 --> 00:51:44.128
- This is all your fault.
- My fault?

578
00:51:44.199 --> 00:51:47.259
None of this would have happened
if you had listened to me!

579
00:51:47.336 --> 00:51:49.566
- You knew this would happen.
- I didn't know.

580
00:51:49.638 --> 00:51:52.266
Which is why we should
have left while we could!

581
00:51:52.341 --> 00:51:53.365
Stop it!

582
00:51:54.510 --> 00:51:58.276
- This isn't going to help Edmund.
- [Mr. Beaver] She's right.

583
00:51:58.347 --> 00:52:01.510
Only Aslan can help your brother now.

584
00:52:03.185 --> 00:52:04.812
Then take us to him.

585
00:53:13.422 --> 00:53:14.855
- [Growling]
- [Grunts]

586
00:53:14.923 --> 00:53:17.949
Be still, stranger,
or you'll never move again.

587
00:53:18.494 --> 00:53:20.155
- Who are you?
- I'm Edmund!

588
00:53:20.229 --> 00:53:23.858
I met the Queen in the woods!
She told me to come back here!

589
00:53:23.932 --> 00:53:25.399
I'm a Son of Adam!

590
00:53:25.467 --> 00:53:30.495
Hmm. My apologies,
fortunate favorite of the queen.

591
00:53:30.572 --> 00:53:33.905
Or else, not so fortunate.

592
00:53:38.180 --> 00:53:40.011
Right this way.

593
00:54:01.136 --> 00:54:02.933
Wait here.

594
00:54:42.211 --> 00:54:43.371
Like it?

595
00:54:43.445 --> 00:54:48.382
Uh... Yes, Your Majesty.

596
00:54:50.819 --> 00:54:52.946
I thought you might.

597
00:54:54.990 --> 00:54:56.719
Tell me, Edmund...

598
00:54:59.461 --> 00:55:01.520
Are your sisters deaf?

599
00:55:01.597 --> 00:55:03.292
No.

600
00:55:03.365 --> 00:55:06.232
And your brother, is he...

601
00:55:08.103 --> 00:55:10.037
...unintelligent?

602
00:55:10.105 --> 00:55:12.539
Well, I think so.
But Mum says...

603
00:55:12.608 --> 00:55:16.738
Then how dare you come alone?!

604
00:55:16.812 --> 00:55:19.542
- I tried!
- Edmund, I asked so little of you.

605
00:55:19.615 --> 00:55:22.516
- They just don't listen to me!
- You couldn't even do that.

606
00:55:22.584 --> 00:55:24.074
I did bring them halfway.

607
00:55:24.152 --> 00:55:26.848
They're at the little house at the dam
with the Beavers.

608
00:55:34.029 --> 00:55:35.963
Well.

609
00:55:36.031 --> 00:55:39.967
I suppose you're not
a total loss then, are you?

610
00:55:42.704 --> 00:55:44.638
Well, I was wondering,

611
00:55:45.607 --> 00:55:50.670
could I maybe have some more
Turkish delight now?

612
00:55:56.184 --> 00:55:58.277
Our guest is hungry.

613
00:56:04.927 --> 00:56:08.419
This way for your num-nums.

614
00:56:10.532 --> 00:56:13.501
- Maugrim?
- [Growling]

615
00:56:15.437 --> 00:56:17.564
You know what to do.

616
00:56:17.639 --> 00:56:20.130
[Growling]

617
00:56:20.208 --> 00:56:22.199
[Howling]

618
00:56:22.277 --> 00:56:24.711
[Snarling]

619
00:56:35.857 --> 00:56:37.757
[Barking]

620
00:56:37.826 --> 00:56:39.851
[Howling]

621
00:56:43.732 --> 00:56:45.011
Hurry, Mother! They're after us!

622
00:56:45.046 --> 00:56:46.290
Hurry, Mother! They're after us!

623
00:56:46.368 --> 00:56:49.337
- Oh, right then.
- What's she doing?

624
00:56:50.038 --> 00:56:51.767
Oh, you'll be thanking me later.

625
00:56:51.840 --> 00:56:55.241
It's a long journey and Beaver
gets pretty cranky when he's hungry.

626
00:56:55.310 --> 00:56:56.834
I'm cranky now!

627
00:56:59.047 --> 00:57:00.344
Take them.

628
00:57:03.852 --> 00:57:07.344
- Do you think we'll need jam?
- Only if the Witch serves toast.

629
00:57:07.422 --> 00:57:09.219
[Snarling]

630
00:57:22.571 --> 00:57:23.595
Hurry.

631
00:57:23.672 --> 00:57:25.902
[Cracking]

632
00:57:39.054 --> 00:57:42.387
Badger and me dug this.
Comes out right near his place.

633
00:57:42.457 --> 00:57:44.721
[Mrs. Beaver] You told me
it led to your mum's!

634
00:57:45.393 --> 00:57:46.792
Lucy!

635
00:57:48.396 --> 00:57:49.886
They're in the tunnel.

636
00:57:49.965 --> 00:57:52.991
- [Mr. Beaver] Quick! This way.
- [Mrs. Beaver] Hurry!

637
00:57:54.202 --> 00:57:56.397
- Run!
- Quick! Quick! Quick!

638
00:58:04.713 --> 00:58:06.681
You should have brought a map!

639
00:58:06.748 --> 00:58:09.478
There wasn't room next to the jam.

640
00:58:16.324 --> 00:58:18.792
- [Susan] Come on, Lucy!
- [Straining]

641
00:58:21.329 --> 00:58:22.660
[Grunts]

642
00:58:38.146 --> 00:58:41.479
I'm so sorry, dear.

643
00:58:41.550 --> 00:58:43.814
He was my best mate.

644
00:58:53.061 --> 00:58:54.323
What happened here?

645
00:58:54.396 --> 00:58:57.229
This is what becomes
of those who cross the Witch.

646
00:58:57.299 --> 00:59:01.065
You take one more step, traitor,
and I'll chew you to splinters!

647
00:59:01.136 --> 00:59:04.003
Relax. I'm one of the good guys.

648
00:59:04.072 --> 00:59:08.133
Yeah? Well, you look an awful lot
like one of the bad ones.

649
00:59:08.210 --> 00:59:10.542
An unfortunate family resemblance.

650
00:59:10.612 --> 00:59:13.843
But we can argue breeding later.
Right now we've got to move.

651
00:59:13.915 --> 00:59:15.246
[Howling]

652
00:59:15.317 --> 00:59:17.342
What did you have in mind?

653
00:59:18.620 --> 00:59:20.212
[Snarling]

654
00:59:24.893 --> 00:59:26.554
Greetings, gents.

655
00:59:27.329 --> 00:59:30.696
- Lost something, have we?
- Don't patronize me!

656
00:59:30.765 --> 00:59:33.461
I know where your allegiance lies.

657
00:59:33.535 --> 00:59:36.732
- We're looking for some humans.
- [Laughs]

658
00:59:36.805 --> 00:59:39.137
Humans? Here in Narnia?

659
00:59:39.207 --> 00:59:42.005
That's a valuable bit of information,
don't you think?

660
00:59:42.077 --> 00:59:43.840
- [Snarling]
- [Gasps]

661
00:59:43.912 --> 00:59:46.244
Your reward is your life.

662
00:59:46.314 --> 00:59:48.782
It's not much,

663
00:59:49.551 --> 00:59:51.018
but still.

664
00:59:51.653 --> 00:59:53.712
Where are the fugitives?

665
00:59:54.756 --> 00:59:57.224
- [Whimpering]
- [Snarling]

666
01:00:00.662 --> 01:00:03.654
North. They ran north.

667
01:00:04.566 --> 01:00:06.557
Smell them out.

668
01:00:08.103 --> 01:00:09.900
[Yelping]

669
01:00:16.845 --> 01:00:20.781
[Fox] They were helping Tumnus.
The Witch got here before I did.

670
01:00:20.849 --> 01:00:23.477
[Groaning] Ow! Oh!

671
01:00:23.551 --> 01:00:24.984
Are you all right?

672
01:00:25.053 --> 01:00:28.216
Well, I wish I could say their bark
was worse than their bite. Ow!

673
01:00:28.290 --> 01:00:32.727
Stop squirming!
You're worse than Beaver on bath day.

674
01:00:32.794 --> 01:00:34.284
Worst day of the year.

675
01:00:34.362 --> 01:00:36.887
Thank you for your kindness,

676
01:00:36.965 --> 01:00:39.092
but that's all the cure I have time for.

677
01:00:39.167 --> 01:00:40.156
You're leaving?

678
01:00:40.235 --> 01:00:43.830
It has been a pleasure, My Queen,
and an honor, but time is short

679
01:00:43.905 --> 01:00:47.068
and Aslan himself has asked me
to gather more troops.

680
01:00:47.142 --> 01:00:50.976
- You've seen Aslan?
- [Gasping] What's he like?

681
01:00:51.046 --> 01:00:54.140
Like everything we've ever heard.

682
01:00:54.215 --> 01:00:57.742
You'll be glad to have him by your side
in the battle against the Witch.

683
01:00:57.819 --> 01:01:00.617
But we're not planning
on fighting any witch.

684
01:01:00.689 --> 01:01:03.487
But surely, King Peter, the prophecy!

685
01:01:03.558 --> 01:01:05.719
We can't go to war without you.

686
01:01:11.232 --> 01:01:13.530
We just want our brother back.

687
01:01:29.117 --> 01:01:31.642
[Coughing, gagging]

688
01:01:38.360 --> 01:01:39.987
If...

689
01:01:41.463 --> 01:01:44.455
If you're not going to eat that...

690
01:01:49.871 --> 01:01:52.931
I'd get up, but...

691
01:01:53.008 --> 01:01:55.272
...but my legs.

692
01:02:04.319 --> 01:02:07.618
Mr. Tumnus.

693
01:02:09.157 --> 01:02:11.125
What's left of him.

694
01:02:17.599 --> 01:02:21.467
- You're Lucy Pevensie's brother.
- I'm Edmund.

695
01:02:22.604 --> 01:02:25.869
Yes. Yes, you have the same nose.

696
01:02:30.345 --> 01:02:32.108
Is your sister all right?

697
01:02:34.682 --> 01:02:36.240
Is she safe?

698
01:02:36.317 --> 01:02:37.341
[Howling]

699
01:02:40.121 --> 01:02:42.180
I don't know.

700
01:02:42.257 --> 01:02:43.952
[Door unlocking]

701
01:02:49.297 --> 01:02:52.858
My police tore that dam apart.

702
01:02:53.735 --> 01:02:57.330
Your little family
are nowhere to be found.

703
01:03:01.376 --> 01:03:04.277
- Where did they go?
- [Stammering] I don't know!

704
01:03:05.013 --> 01:03:07.641
Then you're of no further use to me.

705
01:03:07.715 --> 01:03:12.084
Wait! The beaver
said something about Aslan!

706
01:03:16.491 --> 01:03:17.981
Aslan?

707
01:03:19.327 --> 01:03:20.351
Where?

708
01:03:22.997 --> 01:03:25.761
- I...
- He's a stranger here, Your Majesty.

709
01:03:25.834 --> 01:03:27.802
He can't be expected
to know anything.

710
01:03:27.869 --> 01:03:29.461
[Grunts]

711
01:03:29.737 --> 01:03:33.605
I said... where is Aslan?

712
01:03:37.979 --> 01:03:40.140
I... I don't know.

713
01:03:40.215 --> 01:03:42.615
I left before they said anything.

714
01:03:45.086 --> 01:03:47.452
I wanted to see you!

715
01:03:49.757 --> 01:03:51.554
Guard!

716
01:03:52.160 --> 01:03:53.957
Your Majesty.

717
01:03:56.164 --> 01:03:58.997
- Release the faun.
- [Grunts]

718
01:03:59.767 --> 01:04:02.292
Ah! Ah!

719
01:04:08.743 --> 01:04:10.973
[Tumnus groaning]

720
01:04:11.546 --> 01:04:13.571
Do you know why you're here, faun?

721
01:04:15.183 --> 01:04:20.143
Because I believe in a free Narnia.

722
01:04:21.156 --> 01:04:23.454
You're here...

723
01:04:23.525 --> 01:04:27.017
...because he turned you in.

724
01:04:28.796 --> 01:04:30.286
For sweeties.

725
01:04:38.139 --> 01:04:40.004
Take him upstairs.

726
01:04:40.074 --> 01:04:41.837
[Grunts]

727
01:04:45.713 --> 01:04:48.375
- And ready my sleigh.
- [Tumnus groaning]

728
01:04:48.449 --> 01:04:51.111
Edmund misses his family.

729
01:04:56.791 --> 01:04:59.760
[Door slamming]

730
01:05:13.541 --> 01:05:17.033
[Mr. Beaver] Now, Aslan's camp
is near the Stone Table

731
01:05:17.111 --> 01:05:20.672
- just across the frozen river.
- River?

732
01:05:20.748 --> 01:05:24.741
The river's been frozen solid
for a hundred years.

733
01:05:27.855 --> 01:05:31.291
- It's so far.
- [Mrs. Beaver] It's the world, dear.

734
01:05:31.359 --> 01:05:33.224
Did you expect it to be small?

735
01:05:34.162 --> 01:05:36.426
Smaller.

736
01:05:53.214 --> 01:05:56.240
When you're ready, Son of Adam.

737
01:06:03.858 --> 01:06:06.326
Yah! Yah! Yah!

738
01:06:31.519 --> 01:06:35.319
Come on, humans!
While we're still young.

739
01:06:36.024 --> 01:06:38.822
If he tells us to hurry one more time,

740
01:06:38.893 --> 01:06:42.693
I'm gonna turn him
into a big, fluffy hat.

741
01:06:42.764 --> 01:06:45.096
Hurry up! Come on!

742
01:06:45.166 --> 01:06:48.897
- He is getting a little bossy.
- [Mrs. Beaver] Behind you! It's her!

743
01:06:48.970 --> 01:06:50.870
- Run! Run!
- Run!

744
01:06:50.938 --> 01:06:52.565
[Jingling]

745
01:07:16.064 --> 01:07:17.361
Hurry!

746
01:07:20.168 --> 01:07:21.829
[Mr. Beaver] Inside!

747
01:07:21.903 --> 01:07:23.768
Dive! Dive!

748
01:07:26.240 --> 01:07:28.401
Quick! Quick, quick, quick!

749
01:07:28.476 --> 01:07:29.943
[Jingling]

750
01:07:56.671 --> 01:07:59.139
Maybe she's gone.

751
01:08:00.041 --> 01:08:02.532
- I suppose I'll go look.
- No!

752
01:08:02.610 --> 01:08:05.204
You're worth nothing to Narnia dead.

753
01:08:05.279 --> 01:08:07.270
Well, neither are you, Beaver.

754
01:08:07.348 --> 01:08:09.543
Thanks, sweetheart.

755
01:08:14.756 --> 01:08:16.917
[Whimpering]

756
01:08:17.925 --> 01:08:21.554
- What's that? What's...
- Shh, shh, shh.

757
01:08:21.629 --> 01:08:24.462
[Footsteps]

758
01:08:24.532 --> 01:08:26.295
- Come out! Come out!
- [Shrieks]

759
01:08:26.367 --> 01:08:29.564
I hope you've all been good
'cause there's someone here to see you!

760
01:08:44.085 --> 01:08:45.950
[Chuckling]

761
01:08:51.392 --> 01:08:53.292
Merry Christmas, sir.

762
01:08:53.361 --> 01:08:57.388
It certainly is, Lucy,
since you have arrived.

763
01:08:57.465 --> 01:09:01.526
Look, I've put up with a lot
since I got here, but this...

764
01:09:01.602 --> 01:09:05.060
- We thought you were the Witch.
- Yes, yes, I'm sorry about that,

765
01:09:05.139 --> 01:09:10.634
but in my defense, I have been driving
one of these longer than the Witch.

766
01:09:10.711 --> 01:09:13.839
I thought there was
no Christmas in Narnia.

767
01:09:13.915 --> 01:09:16.475
No. For a long time.

768
01:09:16.551 --> 01:09:20.885
But the hope that you have brought,
Your Majesties,

769
01:09:20.955 --> 01:09:24.823
is finally starting
to weaken the Witch's power.

770
01:09:24.892 --> 01:09:29.124
Still, I dare say
you could do with these.

771
01:09:31.833 --> 01:09:33.960
- [Chuckling]
- Presents!

772
01:09:40.475 --> 01:09:42.807
The juice of the fire-flower.

773
01:09:42.877 --> 01:09:47.007
One drop will cure any injury.

774
01:09:48.549 --> 01:09:51.143
And though I hope
you never have to use it...

775
01:09:54.222 --> 01:09:56.122
Thank you, sir,

776
01:09:56.190 --> 01:09:59.626
but I think I could be brave enough.

777
01:09:59.694 --> 01:10:02.390
I'm sure you could.

778
01:10:02.463 --> 01:10:05.921
But battles are ugly affairs.

779
01:10:12.540 --> 01:10:14.337
Susan.

780
01:10:16.777 --> 01:10:21.612
Trust in this bow
and it will not easily miss.

781
01:10:22.750 --> 01:10:25.344
What happened
to "battles are ugly affairs"?

782
01:10:25.419 --> 01:10:27.546
[Chuckles]

783
01:10:27.622 --> 01:10:30.819
Though you don't seem to have
a problem making yourself heard,

784
01:10:30.892 --> 01:10:34.760
blow on this
and wherever you are,

785
01:10:34.829 --> 01:10:37.059
help will come.

786
01:10:38.132 --> 01:10:39.963
Thanks.

787
01:10:40.801 --> 01:10:42.632
Peter.

788
01:10:43.838 --> 01:10:47.706
The time to use these
may be near at hand.

789
01:10:55.383 --> 01:10:56.577
Thank you, sir.

790
01:10:57.351 --> 01:11:01.185
These are tools, not toys.

791
01:11:01.255 --> 01:11:03.485
Bear them well and wisely.

792
01:11:05.192 --> 01:11:07.888
Now, I must be off.

793
01:11:07.962 --> 01:11:10.522
Winter is almost over,

794
01:11:10.598 --> 01:11:15.035
and things do pile up
when you've been gone a hundred years.

795
01:11:15.102 --> 01:11:16.797
[Chuckles]

796
01:11:18.406 --> 01:11:20.567
Long live Aslan!

797
01:11:22.977 --> 01:11:25.002
And Merry Christmas!

798
01:11:27.448 --> 01:11:30.042
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!

799
01:11:30.117 --> 01:11:33.450
- See you next year!
- Goodbye!

800
01:11:33.521 --> 01:11:35.580
Told you he was real.

801
01:11:35.957 --> 01:11:40.758
He said winter was almost over.

802
01:11:40.828 --> 01:11:42.887
You know what that means.

803
01:11:44.498 --> 01:11:46.898
No more ice.

804
01:11:46.968 --> 01:11:49.801
[Cracking]

805
01:11:56.978 --> 01:12:00.277
- We need to cross, now!
- Don't beavers make dams?

806
01:12:00.348 --> 01:12:02.578
- I'm not that fast, dear.
- [Peter] Come on!

807
01:12:02.650 --> 01:12:04.914
Wait! Will you think
about this for a minute?

808
01:12:04.986 --> 01:12:07.784
- We don't have a minute.
- I'm just trying to be realistic.

809
01:12:07.855 --> 01:12:11.382
No, you're trying to be smart.
As usual.

810
01:12:12.693 --> 01:12:16.094
[Howling]

811
01:12:17.231 --> 01:12:19.027
[Sniffing, howling]

812
01:12:19.062 --> 01:12:20.823
[Sniffing, howling]

813
01:12:25.039 --> 01:12:27.007
[Snarling]

814
01:12:27.541 --> 01:12:29.839
[Groaning]

815
01:12:35.916 --> 01:12:39.079
[Cracking]

816
01:12:45.860 --> 01:12:48.351
Wait. Maybe I should go first.

817
01:12:48.963 --> 01:12:51.193
Maybe you should.

818
01:12:57.138 --> 01:13:00.107
You've been sneaking
second helpings, haven't you?

819
01:13:00.174 --> 01:13:02.734
Well, you never know
which meal's gonna be your last.

820
01:13:02.810 --> 01:13:06.109
- Especially with your cooking.
- [Ice creaking]

821
01:13:15.222 --> 01:13:16.746
[Shrieks]

822
01:13:24.632 --> 01:13:26.600
If Mum knew what we were doing...

823
01:13:26.667 --> 01:13:28.066
Mum's not here.

824
01:13:30.071 --> 01:13:32.232
Oh, no!

825
01:13:32.306 --> 01:13:33.705
Run!

826
01:13:37.111 --> 01:13:38.601
[Susan] Hurry!

827
01:13:38.679 --> 01:13:41.170
[Barking]

828
01:13:42.349 --> 01:13:43.748
[Screaming]

829
01:13:47.721 --> 01:13:48.710
[Growling]

830
01:13:48.789 --> 01:13:50.279
- [Grunts]
- No!

831
01:13:50.357 --> 01:13:51.585
Peter!

832
01:13:52.259 --> 01:13:54.124
Put that down, boy.

833
01:13:54.795 --> 01:13:58.060
- Someone could get hurt.
- Don't worry about me!

834
01:13:58.132 --> 01:13:59.497
Run him through!

835
01:13:59.567 --> 01:14:03.264
Leave now while you can,
and your brother leaves with you.

836
01:14:03.337 --> 01:14:06.306
Stop, Peter!
Maybe we should listen to him!

837
01:14:06.373 --> 01:14:08.034
[Chuckles] Smart girl.

838
01:14:08.109 --> 01:14:11.374
Don't listen to him!
Kill him! Kill him now!

839
01:14:11.445 --> 01:14:14.744
Oh, come on. This isn't your war.

840
01:14:14.815 --> 01:14:18.307
All my Queen wants is for you
to take your family and go.

841
01:14:18.385 --> 01:14:21.183
Look, just because some man
in a red coat hands you a sword,

842
01:14:21.255 --> 01:14:24.816
it doesn't make you a hero!
Just drop it!

843
01:14:24.892 --> 01:14:27.486
No, Peter!
Narnia needs you!

844
01:14:27.561 --> 01:14:29.859
Gut him while you still have a chance!

845
01:14:29.930 --> 01:14:34.026
What's it gonna be, Son of Adam?
I won't wait forever.

846
01:14:34.101 --> 01:14:35.830
And neither will the river.

847
01:14:35.903 --> 01:14:37.666
[Rumbling]

848
01:14:37.738 --> 01:14:38.966
Peter!

849
01:14:46.747 --> 01:14:48.112
Hold onto me!

850
01:15:04.365 --> 01:15:07.198
[Girls screaming]

851
01:15:26.187 --> 01:15:27.415
[Lucy shouting]

852
01:15:48.075 --> 01:15:50.543
[Shivering] Lovely.

853
01:15:58.919 --> 01:16:00.978
What have you done?

854
01:16:03.390 --> 01:16:05.449
Lucy!

855
01:16:06.927 --> 01:16:08.724
Lucy!

856
01:16:13.033 --> 01:16:15.194
[Lucy] Has anyone seen my coat?

857
01:16:21.809 --> 01:16:23.743
[Mr. Beaver] Don't you worry, dear.

858
01:16:23.811 --> 01:16:27.076
Your brother's got you
well looked after.

859
01:16:27.147 --> 01:16:30.878
And I don't think you'll be
needing those coats anymore.

860
01:16:53.974 --> 01:16:56.204
[Birds chirping]

861
01:17:05.819 --> 01:17:09.380
It's so warm out.

862
01:17:12.459 --> 01:17:15.360
I'll go and check the sleigh.

863
01:17:17.164 --> 01:17:18.791
[Wolf] Your Majesty.

864
01:17:18.866 --> 01:17:20.595
We found the traitor.

865
01:17:20.668 --> 01:17:23.000
He was rallying your enemies
near the Shuddering Woods.

866
01:17:23.070 --> 01:17:24.094
[Yelps]

867
01:17:24.171 --> 01:17:26.435
Ah. Nice of you to drop in.

868
01:17:26.507 --> 01:17:28.975
You were so helpful
to my wolves last night.

869
01:17:29.410 --> 01:17:31.935
Perhaps you can help me now.

870
01:17:32.012 --> 01:17:35.880
- Forgive me, Your Majesty.
- Oh, don't waste time with flattery.

871
01:17:35.949 --> 01:17:40.477
Not to seem rude,
but I wasn't actually talking to you.

872
01:17:49.063 --> 01:17:51.554
Where are the humans headed?

873
01:17:55.502 --> 01:17:59.962
Wait! No! Don't. The beaver said
something about the Stone Table,

874
01:18:00.040 --> 01:18:01.871
and that Aslan had an army there.

875
01:18:03.744 --> 01:18:05.939
An army?

876
01:18:08.816 --> 01:18:10.943
[Sighing]

877
01:18:11.018 --> 01:18:13.111
Thank you, Edmund.

878
01:18:13.187 --> 01:18:16.679
I'm glad this creature
got to see some honesty...

879
01:18:17.991 --> 01:18:21.017
...before he dies.
- No!

880
01:18:31.472 --> 01:18:34.703
Think about whose side you're on,
Edmund.

881
01:18:34.775 --> 01:18:36.936
Mine...

882
01:18:38.912 --> 01:18:40.777
...or theirs.

883
01:18:46.253 --> 01:18:49.689
Go on ahead.
Gather the faithful.

884
01:18:50.057 --> 01:18:53.049
If it's a war Aslan wants...

885
01:18:54.762 --> 01:18:57.026
...it's a war he shall get.

886
01:18:59.900 --> 01:19:02.232
[Horn sounds]

887
01:19:30.297 --> 01:19:34.097
[Crowd murmuring]

888
01:19:58.258 --> 01:20:00.920
Why are they all staring at us?

889
01:20:00.994 --> 01:20:03.428
Maybe they think you look funny.

890
01:20:08.035 --> 01:20:12.199
Oi, stop your fussing.
You look lovely.

891
01:20:30.157 --> 01:20:32.751
We have come to see Aslan.

892
01:20:32.826 --> 01:20:35.021
[Crowd murmuring]

893
01:21:16.403 --> 01:21:19.861
Welcome, Peter, Son of Adam.

894
01:21:19.940 --> 01:21:23.842
Welcome, Susan and Lucy,
Daughters of Eve.

895
01:21:23.911 --> 01:21:27.506
And welcome to you, Beavers.
You have my thanks.

896
01:21:27.581 --> 01:21:30.573
But where is the fourth?

897
01:21:31.218 --> 01:21:34.187
That's why we're here, sir.

898
01:21:34.254 --> 01:21:35.721
We need your help.

899
01:21:35.789 --> 01:21:38.917
We had a little trouble along the way.

900
01:21:38.992 --> 01:21:41.324
Our brother's been captured
by the White Witch.

901
01:21:41.395 --> 01:21:44.262
Captured? How could this happen?

902
01:21:45.799 --> 01:21:50.236
- He betrayed them, Your Majesty.
- [Crowd murmurs]

903
01:21:50.304 --> 01:21:54.104
- Then he has betrayed us all!
- Peace, Oreius.

904
01:21:54.174 --> 01:21:56.142
I'm sure there's an explanation.

905
01:21:59.112 --> 01:22:01.376
It's my fault, really.

906
01:22:02.716 --> 01:22:05.378
I was too hard on him.

907
01:22:08.855 --> 01:22:10.254
We all were.

908
01:22:11.191 --> 01:22:13.022
Sir, he's our brother.

909
01:22:13.093 --> 01:22:15.084
I know, dear one.

910
01:22:15.162 --> 01:22:18.928
But that only makes
the betrayal all the worse.

911
01:22:18.999 --> 01:22:22.093
This may be harder than you think.

912
01:22:22.169 --> 01:22:25.570
[Indistinct chatter]

913
01:22:28.942 --> 01:22:33.902
That is Cair Paravel,
the castle of the four thrones.

914
01:22:34.815 --> 01:22:39.184
In one of which you will sit, Peter,
as High King.

915
01:22:39.786 --> 01:22:42.220
You doubt the prophecy?

916
01:22:42.289 --> 01:22:45.725
No. That's just it.

917
01:22:47.194 --> 01:22:50.163
Aslan, I'm not what you all think I am.

918
01:22:50.230 --> 01:22:52.596
Peter Pevensie, formerly of Finchley.

919
01:22:53.834 --> 01:22:58.862
Beaver also mentioned that you
planned on turning him into a hat.

920
01:22:59.006 --> 01:23:00.769
[Aslan chuckling]

921
01:23:01.375 --> 01:23:04.902
Peter, there is a Deep Magic,

922
01:23:04.978 --> 01:23:06.639
more powerful than any of us,

923
01:23:06.713 --> 01:23:08.943
that rules over all of Narnia.

924
01:23:09.016 --> 01:23:11.576
It defines right from wrong,

925
01:23:11.652 --> 01:23:14.348
and governs all our destinies.

926
01:23:14.421 --> 01:23:17.481
Yours... and mine.

927
01:23:17.858 --> 01:23:20.019
But I couldn't even
protect my own family.

928
01:23:20.093 --> 01:23:22.618
You've brought them safely this far.

929
01:23:22.929 --> 01:23:24.794
Not all of them.

930
01:23:24.865 --> 01:23:29.199
Peter, I will do what I can
to help your brother,

931
01:23:29.269 --> 01:23:32.363
but I need you to consider
what I ask of you.

932
01:23:34.341 --> 01:23:36.832
I, too, want my family safe.

933
01:23:39.913 --> 01:23:43.974
Is our little prince uncomfortable?

934
01:23:44.051 --> 01:23:47.452
Does he want his pillow fluffed?

935
01:23:49.289 --> 01:23:53.851
Special treatment for the special boy!

936
01:23:55.028 --> 01:23:57.496
Isn't that what you wanted?

937
01:24:00.367 --> 01:24:02.062
[Lucy] You look like Mum.

938
01:24:02.135 --> 01:24:05.070
Mum hasn't had a dress like this
since before the war.

939
01:24:06.473 --> 01:24:10.375
We should bring her one back.
A whole trunk full!

940
01:24:11.611 --> 01:24:13.374
If we ever get back.

941
01:24:17.517 --> 01:24:19.985
I'm sorry I'm like that.

942
01:24:21.221 --> 01:24:24.713
We used to have fun together, didn't we?

943
01:24:24.758 --> 01:24:29.092
Yes. Before you got boring.

944
01:24:29.162 --> 01:24:30.595
Oh, really?

945
01:24:32.766 --> 01:24:34.097
[Screaming, laughing]

946
01:24:42.275 --> 01:24:44.106
- [Growls]
- [Screaming]

947
01:24:44.177 --> 01:24:45.610
Please don't try to run.

948
01:24:45.679 --> 01:24:49.547
- We're tired.
- And we prefer to kill you quickly.

949
01:24:52.486 --> 01:24:53.350
[Shouting]

950
01:24:53.420 --> 01:24:55.149
- [Horn sounding]
- Susan!

951
01:24:57.491 --> 01:24:59.584
- [Screaming]
- [Snarling]

952
01:25:05.398 --> 01:25:06.763
Get back!

953
01:25:07.768 --> 01:25:09.668
Peter! Ah!

954
01:25:11.438 --> 01:25:12.837
Come on.

955
01:25:13.807 --> 01:25:16.776
We've already been through this before.

956
01:25:16.843 --> 01:25:19.403
We both know you haven't got it in you.

957
01:25:19.479 --> 01:25:21.242
Peter! Watch out!

958
01:25:22.349 --> 01:25:24.840
- [Growling]
- [Snarling]

959
01:25:27.053 --> 01:25:28.350
[Roaring]

960
01:25:30.290 --> 01:25:34.989
No! Stay your weapons.
This is Peter's battle.

961
01:25:36.496 --> 01:25:38.623
You may think you're a king,

962
01:25:38.698 --> 01:25:40.996
but you're going to die...

963
01:25:41.067 --> 01:25:43.297
...like a dog!
- [Susan] Look out!

964
01:25:44.037 --> 01:25:45.664
[Both screaming] Peter!

965
01:25:50.510 --> 01:25:51.636
[Straining]

966
01:26:01.354 --> 01:26:04.346
- [Yelping, barking]
- After him.

967
01:26:05.659 --> 01:26:07.820
He'll lead you to Edmund.

968
01:26:12.032 --> 01:26:13.556
Peter.

969
01:26:14.301 --> 01:26:15.859
Clean your sword.

970
01:26:20.507 --> 01:26:25.171
Rise, Sir Peter Wolf's-Bane,

971
01:26:25.245 --> 01:26:28.043
Knight of Narnia.

972
01:26:43.096 --> 01:26:46.361
- [Metal clanging]
- [Indistinct chatter]

973
01:26:54.107 --> 01:26:55.802
The minotaurs will take the left flanks.

974
01:26:55.876 --> 01:26:59.073
We'll keep the giants in reserve
and send the dwarfs in first.

975
01:26:59.145 --> 01:27:01.670
- [Growling]
- [Snarling]

976
01:27:02.249 --> 01:27:04.183
- [Yelping]
- [Hooves stomping]

977
01:27:05.318 --> 01:27:06.979
Ah!

978
01:27:08.121 --> 01:27:09.952
The prisoner!

979
01:27:16.997 --> 01:27:19.557
[Moaning]

980
01:27:24.504 --> 01:27:27.837
[Breathing heavily]

981
01:27:35.448 --> 01:27:36.972
[Groans]

982
01:27:38.685 --> 01:27:40.812
[Ginarrbrik] You're not
going to kill me?

983
01:27:43.924 --> 01:27:45.892
Not yet.

984
01:27:47.360 --> 01:27:49.225
[Snorting]

985
01:27:49.296 --> 01:27:51.457
We have work to do.

986
01:27:51.531 --> 01:27:54.557
- [Indistinct chatter]
- [Horses whinny]

987
01:28:22.429 --> 01:28:24.363
[Gasps] Edmund!

988
01:28:56.296 --> 01:28:58.560
What's done is done.

989
01:28:58.631 --> 01:29:02.727
There is no need to speak to Edmund
about what is past.

990
01:29:11.578 --> 01:29:13.239
Hello.

991
01:29:27.227 --> 01:29:30.355
- Are you all right?
- I'm a little tired.

992
01:29:30.430 --> 01:29:32.728
Get some sleep.

993
01:29:40.707 --> 01:29:42.800
And Edmund...

994
01:29:44.978 --> 01:29:46.605
...try not to wander off.

995
01:29:59.993 --> 01:30:02.393
Narnia's not going
to run out of toast, Ed.

996
01:30:04.164 --> 01:30:07.531
I'm sure they'll pack something up
for the journey back.

997
01:30:07.600 --> 01:30:08.965
We're going home?

998
01:30:09.903 --> 01:30:12.030
You are.

999
01:30:12.739 --> 01:30:15.230
I promised Mum I'd keep you three safe.

1000
01:30:16.109 --> 01:30:18.600
But it doesn't mean
I can't stay behind and help.

1001
01:30:18.678 --> 01:30:21.078
But they need us.

1002
01:30:22.215 --> 01:30:24.445
All four of us.

1003
01:30:24.517 --> 01:30:26.417
Lucy, it's too dangerous.

1004
01:30:26.486 --> 01:30:29.046
You almost drowned!
Edmund was almost killed!

1005
01:30:29.789 --> 01:30:32.656
Which is why we have to stay.

1006
01:30:34.360 --> 01:30:39.127
I've seen what the White Witch can do.
And I've helped her do it.

1007
01:30:40.533 --> 01:30:44.333
And we can't leave these
people behind to suffer for it.

1008
01:30:51.511 --> 01:30:54.036
I suppose that's it then.

1009
01:30:55.381 --> 01:30:56.939
Where are you going?

1010
01:30:58.751 --> 01:31:01.185
To get in some practice.

1011
01:31:17.470 --> 01:31:18.596
[Laughing]

1012
01:31:18.671 --> 01:31:20.536
[Horse whinnies]

1013
01:31:24.210 --> 01:31:27.270
Come on, Ed! Sword point up,
like Oreius showed us.

1014
01:31:27.347 --> 01:31:29.713
- [Edmund] En garde!
- [Peter] Now block.

1015
01:31:30.917 --> 01:31:34.478
- [Edmund] Hey!
- [Mr. Beaver] Peter! Edmund!

1016
01:31:34.554 --> 01:31:37.352
- [Whinnying]
- Whoa, horsie!

1017
01:31:37.423 --> 01:31:39.948
- My name is Philip.
- Oh.

1018
01:31:40.026 --> 01:31:41.823
[Stammers] Sorry.

1019
01:31:41.895 --> 01:31:44.489
The Witch has demanded
a meeting with Aslan.

1020
01:31:45.832 --> 01:31:48.164
She's on her way here.

1021
01:31:48.234 --> 01:31:50.098
Jadis, the Queen of Narnia!

1022
01:31:50.133 --> 01:31:51.962
Jadis, the Queen of Narnia!

1023
01:31:52.038 --> 01:31:56.304
- [Male voice #1] Go away, Witch!
- Empress of the Lone Islands!

1024
01:31:57.010 --> 01:32:00.002
[Male voice #2] You don't belong here!
Go away!

1025
01:32:01.114 --> 01:32:03.514
[Growling]

1026
01:32:03.583 --> 01:32:05.574
[Crowd murmuring]

1027
01:32:23.803 --> 01:32:26.397
You have a traitor in your midst, Aslan.

1028
01:32:26.472 --> 01:32:29.270
[Crowd murmuring]

1029
01:32:29.776 --> 01:32:32.677
His offense was not against you.

1030
01:32:33.213 --> 01:32:36.478
Have you forgotten the laws
upon which Narnia was built?

1031
01:32:36.549 --> 01:32:40.041
Do not cite the Deep Magic to me, Witch.

1032
01:32:40.119 --> 01:32:43.213
I was there when it was written.

1033
01:32:44.023 --> 01:32:49.188
Then you'll remember well
that every traitor belongs to me.

1034
01:32:49.662 --> 01:32:52.563
- His blood is my property.
- [Swords unsheathing]

1035
01:32:52.632 --> 01:32:54.930
- Try and take him then.
- [Grunting]

1036
01:32:57.670 --> 01:33:02.369
Do you really think that mere force
will deny me my right...

1037
01:33:03.009 --> 01:33:04.772
...little King?

1038
01:33:07.313 --> 01:33:11.079
Aslan knows that unless I have blood,
as the law demands,

1039
01:33:11.150 --> 01:33:14.586
all of Narnia will be overturned

1040
01:33:14.654 --> 01:33:17.646
and perish in fire and water.

1041
01:33:17.724 --> 01:33:20.955
That boy will die

1042
01:33:21.027 --> 01:33:24.622
- on the Stone Table...
- [crowd murmuring]

1043
01:33:26.532 --> 01:33:28.693
...as is tradition.

1044
01:33:31.070 --> 01:33:33.561
You dare not refuse me.

1045
01:33:34.040 --> 01:33:35.439
Enough.

1046
01:33:38.511 --> 01:33:40.741
I shall talk with you alone.

1047
01:34:34.100 --> 01:34:36.933
She has renounced her claim
on the Son of Adam's blood.

1048
01:34:37.003 --> 01:34:38.937
[Cheering, applause]

1049
01:34:39.005 --> 01:34:41.838
How do I know your promise will be kept?

1050
01:34:41.908 --> 01:34:43.375
[Roaring]

1051
01:34:45.845 --> 01:34:47.210
[Cheering]

1052
01:35:20.380 --> 01:35:23.076
[Crickets chirping]

1053
01:35:24.784 --> 01:35:26.308
[Sighing]

1054
01:35:29.856 --> 01:35:31.949
[Footsteps]

1055
01:35:34.827 --> 01:35:37.990
- Susan!
- Mm?

1056
01:35:50.910 --> 01:35:53.071
[Horse whinnies]

1057
01:36:27.413 --> 01:36:30.246
Shouldn't you both be in bed?

1058
01:36:32.752 --> 01:36:35.084
We couldn't sleep.

1059
01:36:36.155 --> 01:36:38.453
Please, Aslan.

1060
01:36:38.991 --> 01:36:40.686
Couldn't we come with you?

1061
01:36:40.760 --> 01:36:43.888
I would be glad of the company
for a while.

1062
01:36:45.565 --> 01:36:47.396
Thank you.

1063
01:37:11.357 --> 01:37:13.086
It is time.

1064
01:37:13.159 --> 01:37:16.595
From here, I must go on alone.

1065
01:37:16.662 --> 01:37:18.095
But Aslan...

1066
01:37:18.164 --> 01:37:21.691
You have to trust me.
For this must be done.

1067
01:37:22.268 --> 01:37:24.031
Thank you, Susan.

1068
01:37:24.103 --> 01:37:26.537
Thank you, Lucy.

1069
01:37:26.606 --> 01:37:28.665
And farewell.

1070
01:37:40.586 --> 01:37:42.188
[Sighs]

1071
01:37:51.931 --> 01:37:54.832
[Squealing]

1072
01:37:57.537 --> 01:37:59.835
[Howling]

1073
01:38:02.408 --> 01:38:04.273
[Snarling]

1074
01:38:11.050 --> 01:38:13.245
[Screeching]

1075
01:38:14.787 --> 01:38:17.187
[Hissing]

1076
01:38:34.240 --> 01:38:37.937
Behold. The great lion.

1077
01:38:38.010 --> 01:38:40.205
[All laughing]

1078
01:38:50.957 --> 01:38:54.154
- [Growling]
- [Crowd yelling]

1079
01:38:58.197 --> 01:39:00.097
- [Snorting]
- [Cheering]

1080
01:39:03.936 --> 01:39:05.597
Do you want some milk?

1081
01:39:07.206 --> 01:39:08.798
Why doesn't he fight back?

1082
01:39:10.509 --> 01:39:12.704
- Bind him!
- [Snorting]

1083
01:39:13.245 --> 01:39:16.237
Tie him up! Get him!

1084
01:39:20.486 --> 01:39:22.579
- [Moaning]
- Wait!

1085
01:39:23.656 --> 01:39:26.682
Let him first be shaved.

1086
01:39:32.531 --> 01:39:35.864
[Crowd cheering]

1087
01:39:48.648 --> 01:39:50.206
Bring him to me.

1088
01:40:06.799 --> 01:40:09.393
[Howling]

1089
01:40:14.006 --> 01:40:16.236
[Crowd silences]

1090
01:40:31.190 --> 01:40:34.125
[Growling]

1091
01:40:34.193 --> 01:40:36.787
[Howling]

1092
01:40:51.310 --> 01:40:54.040
You know, Aslan,

1093
01:40:54.113 --> 01:40:56.377
I'm a little disappointed in you.

1094
01:40:58.250 --> 01:41:02.380
Did you honestly think by all this
that you could save the human traitor?

1095
01:41:05.491 --> 01:41:08.358
You are giving me your life

1096
01:41:08.427 --> 01:41:10.395
and saving no one.

1097
01:41:10.463 --> 01:41:12.090
[Chuckles]

1098
01:41:13.299 --> 01:41:15.233
So much for love.

1099
01:41:18.604 --> 01:41:21.630
[Cheering, grunting]

1100
01:41:24.110 --> 01:41:26.305
Tonight...

1101
01:41:26.979 --> 01:41:31.575
...the Deep Magic will be appeased!

1102
01:41:31.650 --> 01:41:33.447
[Cheering]

1103
01:41:35.121 --> 01:41:37.817
But tomorrow,

1104
01:41:39.225 --> 01:41:43.252
we will take Narnia

1105
01:41:43.329 --> 01:41:47.663
- forever!
- [Cheering]

1106
01:41:52.538 --> 01:41:54.699
In that knowledge,

1107
01:41:54.774 --> 01:41:57.675
despair...

1108
01:42:06.519 --> 01:42:09.283
...and die!

1109
01:42:09.355 --> 01:42:11.448
- [Grunts]
- [Gasps]

1110
01:42:11.524 --> 01:42:14.425
[Groaning]

1111
01:42:18.230 --> 01:42:21.165
[Both sobbing]

1112
01:42:21.233 --> 01:42:23.793
[Crowd cheering]

1113
01:42:27.840 --> 01:42:29.774
The Great Cat...

1114
01:42:29.842 --> 01:42:32.538
...is dead!
- [Cheering]

1115
01:42:34.413 --> 01:42:36.142
[Howling]

1116
01:42:36.215 --> 01:42:38.274
- General.
- [Snorting]

1117
01:42:38.350 --> 01:42:41.319
- Prepare your troops for battle.
- [Grunting]

1118
01:42:41.387 --> 01:42:44.322
[Roaring]

1119
01:42:44.390 --> 01:42:46.824
However short it may be.

1120
01:42:51.430 --> 01:42:54.763
[Distant howling]

1121
01:43:34.473 --> 01:43:37.135
It's too late.

1122
01:43:37.209 --> 01:43:39.541
He's gone.

1123
01:43:59.398 --> 01:44:02.128
He must have known what he was doing.

1124
01:44:27.693 --> 01:44:30.423
[Squeaking]

1125
01:44:35.267 --> 01:44:38.862
Get away! Get away, all of you!

1126
01:44:38.938 --> 01:44:41.998
No. Look.

1127
01:45:02.828 --> 01:45:05.490
We have to tell the others.

1128
01:45:05.998 --> 01:45:09.661
- We can't just leave him!
- Lucy, there's no time.

1129
01:45:09.735 --> 01:45:11.999
They need to know.

1130
01:45:18.243 --> 01:45:20.302
The trees.

1131
01:45:20.980 --> 01:45:23.813
[Rustling]

1132
01:46:00.686 --> 01:46:02.051
[Grunting]

1133
01:46:04.490 --> 01:46:06.481
Be still, my Princes.

1134
01:46:08.260 --> 01:46:11.559
I bring grave news from your sisters.

1135
01:46:14.099 --> 01:46:15.463
[Indistinct chatter]

1136
01:46:15.498 --> 01:46:16.827
[Indistinct chatter]

1137
01:46:26.578 --> 01:46:28.409
She's right.

1138
01:46:31.583 --> 01:46:33.448
He's gone.

1139
01:46:38.891 --> 01:46:41.052
Then you'll have to lead us.

1140
01:46:43.162 --> 01:46:48.464
Peter, there's an army out there
and it's ready to follow you.

1141
01:46:48.534 --> 01:46:52.061
- I can't.
- Aslan believed you could.

1142
01:46:55.040 --> 01:46:57.008
And so do I.

1143
01:47:04.683 --> 01:47:08.642
The Witch's army is nearing, sire.
What are your orders?

1144
01:47:21.533 --> 01:47:23.694
[Screeching]

1145
01:47:54.233 --> 01:47:57.862
They come, Your Highness, in numbers
and weapons far greater than our own.

1146
01:47:57.936 --> 01:48:00.097
Numbers do not win a battle.

1147
01:48:00.172 --> 01:48:04.006
No. But I bet they help.

1148
01:48:08.647 --> 01:48:10.740
[Growling]

1149
01:48:25.564 --> 01:48:27.794
[Roaring]

1150
01:49:23.956 --> 01:49:25.514
[Horn sounds]

1151
01:49:25.590 --> 01:49:29.185
[Cheering]

1152
01:49:34.032 --> 01:49:36.557
I have no interest in prisoners.

1153
01:49:36.635 --> 01:49:38.466
Kill them all.

1154
01:49:38.537 --> 01:49:42.633
- [Roaring]
- Ahh!

1155
01:50:26.818 --> 01:50:29.480
- [Screeching]
- Go on!

1156
01:50:35.694 --> 01:50:38.424
Look to the sky!

1157
01:50:45.504 --> 01:50:47.734
- [Grunting]
- [Screaming]

1158
01:51:00.185 --> 01:51:02.210
[Screeching]

1159
01:51:05.323 --> 01:51:07.257
Are you with me?

1160
01:51:08.460 --> 01:51:09.825
To the death.

1161
01:51:12.964 --> 01:51:17.594
For Narnia and for Aslan!

1162
01:51:21.673 --> 01:51:23.937
Go!

1163
01:51:24.009 --> 01:51:26.739
Go! For Aslan!

1164
01:51:28.980 --> 01:51:31.244
- [Whinnies]
- [Growls]

1165
01:51:35.387 --> 01:51:37.321
[Roaring]

1166
01:51:37.389 --> 01:51:38.981
[Snarling]

1167
01:52:07.719 --> 01:52:11.519
[Noise silences]

1168
01:52:23.535 --> 01:52:26.936
[Noise resumes]

1169
01:52:39.584 --> 01:52:40.500
[Birds chirping]

1170
01:52:40.535 --> 01:52:41.417
[Birds chirping]

1171
01:52:58.904 --> 01:53:01.099
We should go.

1172
01:53:06.411 --> 01:53:08.538
I'm so cold.

1173
01:53:25.263 --> 01:53:28.255
[Wind howling]

1174
01:53:29.000 --> 01:53:31.025
- [Rumbling]
- Ah!

1175
01:53:34.472 --> 01:53:36.303
Susan!

1176
01:53:52.457 --> 01:53:54.516
Where's Aslan?

1177
01:53:55.961 --> 01:53:57.861
What have they done?

1178
01:54:07.973 --> 01:54:09.531
[Both] Aslan!

1179
01:54:12.844 --> 01:54:14.277
[Aslan chuckles]

1180
01:54:17.749 --> 01:54:20.149
But we saw the knife. The Witch.

1181
01:54:20.218 --> 01:54:23.745
If the Witch knew
the true meaning of sacrifice,

1182
01:54:23.822 --> 01:54:27.155
she might have interpreted
the Deep Magic differently.

1183
01:54:27.225 --> 01:54:29.853
That when a willing victim
who has committed no treachery

1184
01:54:29.928 --> 01:54:32.158
is killed in a traitor's stead,

1185
01:54:32.230 --> 01:54:35.495
the Stone Table will crack

1186
01:54:35.567 --> 01:54:39.230
and even death itself
will turn backwards.

1187
01:54:39.304 --> 01:54:41.829
We sent the news that you were dead.

1188
01:54:41.906 --> 01:54:44.101
Peter and Edmund will have gone to war.

1189
01:54:44.175 --> 01:54:45.574
We have to help them.

1190
01:54:45.644 --> 01:54:49.444
We will, dear one, but not alone.

1191
01:54:49.848 --> 01:54:51.543
Climb on my back.

1192
01:54:51.616 --> 01:54:54.346
We have far to go
and little time to get there.

1193
01:54:54.419 --> 01:54:57.149
And you may want to cover your ears.

1194
01:54:57.222 --> 01:54:59.747
[Roaring]

1195
01:55:02.260 --> 01:55:04.319
[Grunting, roaring]

1196
01:55:18.043 --> 01:55:20.034
Fire!

1197
01:55:39.698 --> 01:55:41.529
Yes!

1198
01:55:53.778 --> 01:55:56.713
Fall back! Draw them to the rocks!

1199
01:55:56.781 --> 01:56:00.615
- [Horn sounds]
- That's the signal. Come on!

1200
01:56:08.426 --> 01:56:09.859
Where are we going?

1201
01:56:20.105 --> 01:56:21.697
Hang on!

1202
01:56:22.941 --> 01:56:24.499
Fall back!

1203
01:56:26.344 --> 01:56:27.811
Go on, fall back!

1204
01:56:40.024 --> 01:56:42.652
- [Whinnying]
- [Grunting]

1205
01:56:49.701 --> 01:56:51.726
[Grunting]

1206
01:57:04.482 --> 01:57:05.813
Stop!

1207
01:57:28.473 --> 01:57:31.237
[Groaning]

1208
01:57:36.981 --> 01:57:39.950
[Shouting]

1209
01:58:31.569 --> 01:58:34.333
[Sobbing]

1210
01:58:43.214 --> 01:58:46.513
[Blowing]

1211
01:58:51.055 --> 01:58:54.081
[Heartbeats]

1212
01:58:54.726 --> 01:58:57.092
[Cracking]

1213
01:58:58.329 --> 01:59:01.355
[Tumnus groaning]

1214
01:59:05.103 --> 01:59:07.537
[Tumnus gasping]

1215
01:59:14.746 --> 01:59:16.373
[Laughing]

1216
01:59:18.316 --> 01:59:20.181
Susan, this is...

1217
01:59:20.251 --> 01:59:22.583
- Mr. Tumnus!
- [Gasps]

1218
01:59:23.354 --> 01:59:26.619
Come, we must hurry
and search the castle.

1219
01:59:26.691 --> 01:59:29.455
Peter will need everyone we can find.

1220
01:59:35.199 --> 01:59:36.598
Ah!

1221
01:59:40.371 --> 01:59:42.669
[Screeching]

1222
01:59:56.087 --> 01:59:58.681
Edmund! There's too many!

1223
01:59:58.756 --> 02:00:00.314
Get out of here!

1224
02:00:00.391 --> 02:00:03.326
Get the girls and get them home!

1225
02:00:05.797 --> 02:00:08.322
You heard him! Let's go!

1226
02:00:17.675 --> 02:00:19.199
[Roaring]

1227
02:00:27.885 --> 02:00:29.512
Peter said get out of here!

1228
02:00:29.587 --> 02:00:31.418
Peter's not king yet.

1229
02:00:45.036 --> 02:00:46.560
[Yelling]

1230
02:00:56.581 --> 02:00:57.639
[Gasps]

1231
02:00:57.715 --> 02:01:00.047
[Silence]

1232
02:01:00.118 --> 02:01:01.346
[Groaning]

1233
02:01:42.627 --> 02:01:44.254
Ah!

1234
02:02:02.647 --> 02:02:04.808
[Roaring]

1235
02:02:06.484 --> 02:02:08.611
[Roaring]

1236
02:02:08.686 --> 02:02:10.017
Impossible!

1237
02:02:46.324 --> 02:02:47.985
Ah!

1238
02:03:24.529 --> 02:03:25.860
It is finished.

1239
02:03:27.365 --> 02:03:29.731
- [Susan] Peter!
- [Lucy] Peter!

1240
02:03:35.339 --> 02:03:37.466
Where's Edmund?

1241
02:03:39.877 --> 02:03:41.538
[Gasping]

1242
02:03:49.020 --> 02:03:50.851
- Edmund!
- [Gasps]

1243
02:03:50.888 --> 02:03:52.014
Ah!

1244
02:04:22.787 --> 02:04:25.051
[Coughing]

1245
02:04:43.474 --> 02:04:45.942
When are you gonna learn
to do as you're told?

1246
02:05:04.662 --> 02:05:06.892
[Blowing]

1247
02:05:33.724 --> 02:05:37.683
[Laughing]

1248
02:05:45.903 --> 02:05:48.770
[Horns sounding]

1249
02:06:21.339 --> 02:06:24.308
To the glistening Eastern Sea,

1250
02:06:24.375 --> 02:06:28.869
I give you Queen Lucy the Valiant.

1251
02:06:53.637 --> 02:06:56.071
[Aslan] To the great Western Wood,

1252
02:06:56.140 --> 02:07:00.474
King Edmund the Just.

1253
02:07:01.579 --> 02:07:04.810
To the radiant Southern Sun,

1254
02:07:05.883 --> 02:07:09.614
Queen Susan, the Gentle.

1255
02:07:10.421 --> 02:07:13.618
And to the clear Northern Sky,

1256
02:07:13.691 --> 02:07:17.388
I give you King Peter,

1257
02:07:17.461 --> 02:07:19.793
the Magnificent.

1258
02:07:23.234 --> 02:07:26.203
Once a King or Queen of Narnia,

1259
02:07:26.270 --> 02:07:29.501
always a King or Queen.

1260
02:07:29.573 --> 02:07:31.336
May your wisdom grace us

1261
02:07:31.409 --> 02:07:34.537
until the stars rain down
from the heavens.

1262
02:07:34.612 --> 02:07:36.978
[All] Long live King Peter!

1263
02:07:37.048 --> 02:07:39.710
Long live King Edmund!

1264
02:07:39.784 --> 02:07:42.344
Long live Queen Susan!

1265
02:07:42.420 --> 02:07:45.787
Long live Queen Lucy!

1266
02:07:48.926 --> 02:07:51.258
[Cheering]

1267
02:08:10.014 --> 02:08:11.675
[Tumnus] Don't worry.

1268
02:08:13.651 --> 02:08:15.619
We'll see him again.

1269
02:08:15.686 --> 02:08:19.281
- When?
- In time.

1270
02:08:19.356 --> 02:08:24.157
One day he'll be here
and the next he won't.

1271
02:08:25.963 --> 02:08:27.897
But you mustn't press him.

1272
02:08:28.732 --> 02:08:31.758
After all, he's not a tame lion.

1273
02:08:32.403 --> 02:08:34.667
No.

1274
02:08:34.738 --> 02:08:36.672
But he is good.

1275
02:08:37.408 --> 02:08:39.035
Here.

1276
02:08:40.644 --> 02:08:42.908
You need it more than I do.

1277
02:09:35.065 --> 02:09:37.659
[Breathing heavily]

1278
02:09:38.636 --> 02:09:40.797
Are you all right, Philip?

1279
02:09:40.871 --> 02:09:43.169
I'm not as young as I once was.

1280
02:09:43.240 --> 02:09:45.174
[Horse whinnies]

1281
02:09:45.676 --> 02:09:47.507
Come on, Ed.

1282
02:09:47.945 --> 02:09:50.937
- Just catching my breath.
- That's all we'll catch at this rate.

1283
02:09:51.015 --> 02:09:53.381
- What did he say, Susan?
- "Wait in the castle.

1284
02:09:53.450 --> 02:09:56.681
- I'll get the stag myself."
- [Chuckling]

1285
02:10:00.991 --> 02:10:02.822
What's this?

1286
02:10:08.332 --> 02:10:10.732
It seems familiar.

1287
02:10:13.170 --> 02:10:15.104
As if from a dream.

1288
02:10:15.172 --> 02:10:17.231
Or a dream of a dream.

1289
02:10:20.511 --> 02:10:22.809
Spare Oom.

1290
02:10:25.649 --> 02:10:28.209
- Lucy!
- Not again.

1291
02:10:29.920 --> 02:10:32.411
- [Peter] Lu?
- Come on!

1292
02:10:43.400 --> 02:10:44.958
These aren't branches.

1293
02:10:46.470 --> 02:10:47.459
[Edmund] Ow! Ooh!

1294
02:10:47.538 --> 02:10:50.598
- They're coats.
- [Edmund] Susan, you're on my foot!

1295
02:10:50.674 --> 02:10:52.869
[Lucy] Peter, move off!

1296
02:10:52.943 --> 02:10:55.104
- [Peter] Stop shoving.
- [Edmund] Stop it!

1297
02:10:55.179 --> 02:10:57.010
I'm not on your toe!

1298
02:10:57.081 --> 02:10:59.845
[All grunting]

1299
02:11:12.096 --> 02:11:13.757
[Kirke] Oh!

1300
02:11:14.830 --> 02:11:16.425
There you are.

1301
02:11:19.005 --> 02:11:21.765
What were you all
doing in the wardrobe?

1302
02:11:23.675 --> 02:11:26.470
You wouldn't believe us
if we told you, sir.

1303
02:11:32.250 --> 02:11:33.910
Try me.

1304
02:12:36.615 --> 02:12:39.375
[Kirke] I don't think
you'll get back in that way.

1305
02:12:42.485 --> 02:12:47.151
You see... I've already tried.

1306
02:12:49.195 --> 02:12:51.185
Will we ever go back?

1307
02:12:51.260 --> 02:12:52.955
Oh, I expect so.

1308
02:12:54.100 --> 02:12:57.065
But it'll probably happen
when you're not looking for it.

1309
02:12:59.605 --> 02:13:01.230
All the same...

1310
02:13:01.305 --> 02:13:03.830
[whispers] best to keep your eyes open.

1311
02:13:13.115 --> 02:13:15.815
[Aslan roars]

