WEBVTT FILE

1
00:01:11.988 --> 00:01:16.784
I still don't know why l'm here.
Couldn't you just make them say yes?

2
00:01:16.951 --> 00:01:19.286
Yes, l could, but it's not my way.

3
00:01:19.454 --> 00:01:21.413
And l would expect you, of all people,

4
00:01:21.581 --> 00:01:24.166
would understand
my feelings on misuse of power.

5
00:01:24.334 --> 00:01:28.337
Ah, power corrupts and all that.
Yes, l know, Charles.

6
00:01:28.505 --> 00:01:32.007
- When are you going to stop lecturing me?
- When you start listening.

7
00:01:32.175 --> 00:01:34.510
You're here because I need you.

8
00:01:34.677 --> 00:01:37.304
We don't have to meet
every one of them in person?

9
00:01:37.472 --> 00:01:41.183
No. This one's special.

10
00:01:42.685 --> 00:01:45.354
What a beautiful campus.
John, don't you think?

11
00:01:45.522 --> 00:01:48.023
Yeah, the brochure is great.

12
00:01:48.191 --> 00:01:52.027
But what about Jean?
What about her illness?

13
00:01:52.195 --> 00:01:54.530
- Illness?
- John.

14
00:01:54.697 --> 00:01:56.865
You think your daughter is sick, Mr Grey?

15
00:01:57.033 --> 00:02:00.744
Perhaps it would be best
if we were to speak to her. Alone.

16
00:02:00.912 --> 00:02:03.247
Of course.

17
00:02:03.414 --> 00:02:05.999
Jean, can you come down, dear?

18
00:02:16.970 --> 00:02:19.054
We'll leave you, then.

19
00:02:27.272 --> 00:02:33.068
It's very rude to read my thoughts,
or Mr Lensherr's, without our permission.

20
00:02:33.236 --> 00:02:36.780
Did you think you were
the only one of your kind, young lady?

21
00:02:36.948 --> 00:02:40.242
We're mutants, Jean. We're like you.

22
00:02:41.411 --> 00:02:44.371
Really? l doubt that.

23
00:03:01.055 --> 00:03:03.098
Oh, Charles.

24
00:03:03.766 --> 00:03:06.268
I like this one.

25
00:03:06.436 --> 00:03:08.896
You have more power
than you can imagine, Jean.

26
00:03:09.063 --> 00:03:12.816
The question is,
will you control that power?

27
00:03:15.528 --> 00:03:17.779
Or let it control you?

28
00:03:38.176 --> 00:03:41.553
Warren? Son, is everything all right?

29
00:03:43.556 --> 00:03:46.141
- What's going on?
- Nothing. l'll be right out.

30
00:03:46.309 --> 00:03:49.811
Come on.
You've been in there for over an hour.

31
00:03:50.688 --> 00:03:53.023
Open the door. Warren.

32
00:03:53.191 --> 00:03:55.317
One second!

33
00:03:57.362 --> 00:03:59.655
Open this door.

34
00:03:59.822 --> 00:04:01.448
Warren.

35
00:04:02.492 --> 00:04:06.328
Let me in there right now. Open the door.

36
00:04:21.010 --> 00:04:23.470
Oh, God.

37
00:04:23.638 --> 00:04:26.974
- Not you.
- Dad, l'm sorry.

38
00:05:54.187 --> 00:05:57.856
The whole world's going to hell
and you're just going to sit there? Let's go.

39
00:06:09.619 --> 00:06:11.286
Bobby!

40
00:06:17.752 --> 00:06:20.212
Thanks, Kitty.

41
00:06:25.510 --> 00:06:31.306
- We're getting killed out here.
- Yeah, I know. They're not ready, Storm.

42
00:06:31.474 --> 00:06:35.644
- Logan.
- Oh, don't get your panties in a bunch.

43
00:06:39.315 --> 00:06:41.149
That was my last cigar.

44
00:06:41.317 --> 00:06:42.984
Logan.

45
00:06:44.320 --> 00:06:48.490
- It's getting closer.
- Come on. Let's keep moving.

46
00:06:48.658 --> 00:06:51.201
Hey, Tin Man. Come here.

47
00:06:51.369 --> 00:06:55.038
- How's your throwing arm?
- Logan, we work as a team.

48
00:06:55.206 --> 00:06:58.208
Yeah. Good luck with that.
Throw me. Now.

49
00:06:58.376 --> 00:07:01.670
Dammit, Logan, don't do this.

50
00:07:18.521 --> 00:07:21.189
Class dismissed.

51
00:07:24.026 --> 00:07:26.528
Hey, Colossus. Nice throw.

52
00:07:29.365 --> 00:07:31.783
Simulation complete.

53
00:07:36.205 --> 00:07:38.373
- What was that?
- Danger room session.

54
00:07:38.541 --> 00:07:40.292
- You know what l mean.
- Lighten up.

55
00:07:40.460 --> 00:07:43.545
You can't change the rules.
I'm trying to teach 'em something.

56
00:07:43.713 --> 00:07:46.715
- I taught 'em something.
- It was a defensive exercise.

57
00:07:46.883 --> 00:07:50.677
Yeah, best defense is a good offense.
Or is it the other way round?

58
00:07:50.845 --> 00:07:54.806
- This isn't a game, Logan.
- Well, you sure fooled me.

59
00:07:54.974 --> 00:07:59.352
Hey, I'm just a sub.
You got a problem, talk to Scott.

60
00:08:16.204 --> 00:08:18.455
- Scott!
- Jean.

61
00:08:18.623 --> 00:08:20.957
Scott. Scott.

62
00:08:21.125 --> 00:08:25.545
Scott.

63
00:08:26.422 --> 00:08:28.715
- Are you OK?
- I'm fine.

64
00:08:30.426 --> 00:08:33.303
You seem like you're avoiding me.
Something's wrong.

65
00:08:33.471 --> 00:08:37.599
I can't touch my boyfriend without
killing him. Other than that I'm wonderful.

66
00:08:37.767 --> 00:08:41.102
Hey. I don't think that's fair.
Have l ever put any pressure on you?

67
00:08:41.270 --> 00:08:45.857
You're a guy, Bobby.
Your mind's only on one thing.

68
00:08:48.236 --> 00:08:50.612
They were looking for you.
You didn't show.

69
00:08:50.780 --> 00:08:51.780
What do you care?

70
00:08:51.948 --> 00:08:55.033
- For starters, l had to cover your ass.
- I didn't ask you to.

71
00:08:55.201 --> 00:08:57.244
No, you didn't. The professor did.

72
00:08:57.411 --> 00:09:00.872
- I was just passing through.
- So pass through, Logan.

73
00:09:01.040 --> 00:09:03.124
Hey, look.

74
00:09:04.377 --> 00:09:08.213
- I know how you feel. When Jean died...
- Don't.

75
00:09:10.466 --> 00:09:13.301
Maybe it's time for us to move on.

76
00:09:16.639 --> 00:09:20.267
Not everybody heals as fast as you, Logan.

77
00:09:42.164 --> 00:09:44.624
- Mr Secretary.
- Yes.

78
00:09:46.168 --> 00:09:50.171
- The meeting's begun, sir.
- Thank you.

79
00:09:55.428 --> 00:09:57.304
Mr President.

80
00:09:57.471 --> 00:09:59.514
Have a seat, Hank.

81
00:10:00.975 --> 00:10:04.019
Homeland Security was tracking Magneto.

82
00:10:04.186 --> 00:10:07.689
We got hits in Lisbon, Geneva, Montreal.

83
00:10:07.857 --> 00:10:12.861
NAVSAT lost him crossing the border,
but we did get a consolation prize.

84
00:10:13.029 --> 00:10:15.697
We picked her up breaking into the FDA.

85
00:10:15.865 --> 00:10:19.242
You know who she's been imitating?
Secretary Trask here.

86
00:10:19.410 --> 00:10:22.412
Yes, sir. She can do that.

87
00:10:22.580 --> 00:10:26.583
- Not any more, she can't. We got her.
- You think your prisons can hold her?

88
00:10:26.751 --> 00:10:30.378
We have some new prisons.
We'll keep them mobile. Be a step ahead.

89
00:10:30.546 --> 00:10:32.714
Where is Magneto?

90
00:10:33.507 --> 00:10:35.383
Raven?

91
00:10:35.551 --> 00:10:40.096
- Raven, l asked you a question.
- I don't answer to my slave name.

92
00:10:40.264 --> 00:10:43.350
Raven Darkholme.
That's your real name, isn't it?

93
00:10:43.517 --> 00:10:46.895
Or has he convinced you
you don't have a family any more?

94
00:10:47.063 --> 00:10:51.066
My family tried to kill me,
you pathetic meat sack.

95
00:10:51.984 --> 00:10:55.070
OK, then. Mystique - where is he?

96
00:10:58.866 --> 00:11:00.909
In here with us.

97
00:11:01.744 --> 00:11:04.996
I don't want to play games with you.
I want answers.

98
00:11:05.164 --> 00:11:07.624
You don't want to play games with me?

99
00:11:07.792 --> 00:11:12.379
You are going to stop this.
Tell me, where is Magneto?

100
00:11:13.422 --> 00:11:15.715
You wanna know where he is?

101
00:11:23.766 --> 00:11:25.725
Homo sapien.

102
00:11:31.774 --> 00:11:34.317
You know, her capture
will only provoke Magneto,

103
00:11:34.485 --> 00:11:37.445
but having her does give us
some diplomatic leverage.

104
00:11:37.613 --> 00:11:41.449
On principle, I can't negotiate
with these people.

105
00:11:41.617 --> 00:11:45.954
- I thought that's why you appointed me, sir.
- Yes, it is.

106
00:11:46.122 --> 00:11:49.624
- But that's not why you called me here.
- No. This is.

107
00:11:49.792 --> 00:11:52.585
It's what she stole from the FDA.

108
00:11:58.592 --> 00:12:00.635
Dear Lord.

109
00:12:02.263 --> 00:12:05.056
- Is it viable?
- We believe it is.

110
00:12:07.768 --> 00:12:10.687
You realize the impact
this'll have on the mutant community?

111
00:12:10.855 --> 00:12:16.651
Yes. l do. That's precisely why
we need some of your diplomacy now.

112
00:12:20.364 --> 00:12:23.241
When an individual acquires great power,

113
00:12:23.409 --> 00:12:27.203
the use or misuse of that power
is everything.

114
00:12:27.371 --> 00:12:34.002
Will it be for the greater good or will it be
used for personal or for destructive ends?

115
00:12:34.170 --> 00:12:36.838
Now, this is a question
we must all ask ourselves.

116
00:12:37.006 --> 00:12:39.674
Why? Because we are mutants.

117
00:12:39.842 --> 00:12:42.552
For psychics,
this presents a particular problem.

118
00:12:42.720 --> 00:12:47.182
When is it acceptable to use our power
and when do we cross that invisible line

119
00:12:47.349 --> 00:12:49.976
that turns us into tyrants
over our fellow man?

120
00:12:50.144 --> 00:12:53.980
But Einstein said that ethics
are an exclusive human concern

121
00:12:54.148 --> 00:12:56.399
without any superhuman authority behind it.

122
00:12:56.567 --> 00:13:00.111
Einstein wasn't a mutant
so far as we know.

123
00:13:02.531 --> 00:13:07.285
This case study was sent to me
by a colleague, Dr Moira McTaggert. Jones.

124
00:13:07.453 --> 00:13:11.289
The man you see here was born
with no higher-level brain functions.

125
00:13:11.457 --> 00:13:16.211
His organs and nervous system work,
but he has no consciousness to speak of.

126
00:13:16.378 --> 00:13:20.048
What if we were to transfer
the consciousness of one person,

127
00:13:20.216 --> 00:13:23.301
say a father of four with terminal cancer,

128
00:13:23.469 --> 00:13:25.887
into the body of this man?

129
00:13:26.055 --> 00:13:31.851
How are we to decide what falls within
the range of ethical behavior and what...

130
00:13:44.406 --> 00:13:46.449
Professor?

131
00:13:48.369 --> 00:13:52.580
We'll continue this tomorrow.
Class dismissed.

132
00:13:59.755 --> 00:14:02.215
The forecast was for sunny skies.

133
00:14:03.926 --> 00:14:05.969
I'm sorry.

134
00:14:14.937 --> 00:14:18.982
I don't have to be psychic
to see that something's bothering you.

135
00:14:20.609 --> 00:14:22.861
I don't understand. Magneto's a fugitive,

136
00:14:23.028 --> 00:14:26.990
we've a mutant in the cabinet,
a president who understands us - why hide?

137
00:14:27.157 --> 00:14:31.953
We're not hiding. But we still have enemies.
I must protect my students. You know that.

138
00:14:32.121 --> 00:14:35.164
Yes, but we can't be students forever.

139
00:14:35.332 --> 00:14:38.376
Storm, I haven't thought of you
as my student for years.

140
00:14:38.544 --> 00:14:44.007
In fact, l thought that perhaps
you might take my place some day.

141
00:14:47.428 --> 00:14:50.346
- But Scott's...
- Scott's a changed man.

142
00:14:50.514 --> 00:14:53.099
He took Jean's death so hard.

143
00:14:53.267 --> 00:14:55.310
Yes, things are better out there,

144
00:14:55.477 --> 00:14:59.480
but you, of all people,
know how fast the weather can change.

145
00:14:59.648 --> 00:15:03.234
There's something you're not telling us.

146
00:15:12.119 --> 00:15:13.995
Hank?

147
00:15:14.163 --> 00:15:16.247
Ororo. Charles.

148
00:15:19.752 --> 00:15:21.753
I love what you've done with your hair.

149
00:15:21.921 --> 00:15:25.673
You too. Thank you for seeing me
on such short notice.

150
00:15:25.841 --> 00:15:29.427
Henry, you are always welcome here.
You're a part of this place.

151
00:15:29.595 --> 00:15:31.763
- I have news.
- Is it Eric?

152
00:15:31.931 --> 00:15:35.016
No. Though we have been making
some progress on that front.

153
00:15:35.184 --> 00:15:39.687
- Mystique was recently apprehended.
- Who's the fur ball?

154
00:15:39.855 --> 00:15:42.231
Hank McCoy. Secretary of Mutant Affairs.

155
00:15:42.399 --> 00:15:45.151
Right, right. The secretary. Nice suit.

156
00:15:45.319 --> 00:15:47.904
- Henry, this is Logan. He's...
- Wolverine.

157
00:15:48.072 --> 00:15:51.366
- I hear you're quite an animal.
- Look who's talking.

158
00:15:51.533 --> 00:15:53.534
Magneto's gonna come get Mystique.

159
00:15:53.702 --> 00:15:57.455
Magneto's not the problem.
At least not our most pressing one.

160
00:15:57.623 --> 00:16:01.084
A major pharmaceutical company
has developed a mutant antibody.

161
00:16:01.251 --> 00:16:04.045
A way to suppress the mutant X gene.

162
00:16:04.213 --> 00:16:07.256
- Suppress?
- Permanently.

163
00:16:07.424 --> 00:16:10.051
They're calling it a cure.

164
00:16:13.389 --> 00:16:16.307
That's ridiculous.
You can't cure being a mutant.

165
00:16:16.475 --> 00:16:19.686
- Scientifically speaking...
- When did we become a disease?

166
00:16:19.853 --> 00:16:21.896
Storm.

167
00:16:22.064 --> 00:16:24.399
They're announcing it now.

168
00:16:29.113 --> 00:16:32.907
These so-called mutants
are people just like us.

169
00:16:33.075 --> 00:16:36.077
Their affliction is nothing more
than a disease,

170
00:16:36.245 --> 00:16:39.247
a corruption of healthy cellular activity.

171
00:16:39.415 --> 00:16:42.709
But l stand here today
to tell you that there's hope.

172
00:16:42.876 --> 00:16:46.004
This site, once the world's
most famous prison,

173
00:16:46.171 --> 00:16:50.091
will now be the source of freedom
for all mutants who choose it.

174
00:16:50.259 --> 00:16:52.427
Ladies and gentlemen...

175
00:16:53.262 --> 00:16:56.723
I proudly present the answer to mutation.

176
00:16:56.890 --> 00:17:00.184
Finally, we have a cure.

177
00:17:03.897 --> 00:17:08.484
Who would want this cure? l mean, what
kind of coward would take it just to fit in?

178
00:17:08.652 --> 00:17:12.989
Is it cowardice to save oneself
from persecution?

179
00:17:13.157 --> 00:17:15.158
Not all of us can fit in so easily.

180
00:17:15.325 --> 00:17:20.163
- You don't shed on the furniture.
- The government probably cooked this up.

181
00:17:20.330 --> 00:17:23.750
- The government had nothing to do with it.
- I've heard that before.

182
00:17:23.917 --> 00:17:28.629
My boy, I have been fighting for mutant
rights since before you had claws.

183
00:17:28.797 --> 00:17:32.925
- Did he just call me boy?
- Is it true? They can cure us?

184
00:17:34.011 --> 00:17:36.304
Yes, Rogue. It appears to be true.

185
00:17:38.932 --> 00:17:41.017
No. Professor.

186
00:17:41.185 --> 00:17:43.269
They can't cure us.

187
00:17:44.938 --> 00:17:49.358
You wanna know why? Because there's
nothing to cure. Nothing's wrong with you.

188
00:17:49.526 --> 00:17:51.986
Or any of us, for that matter.

189
00:17:53.614 --> 00:17:57.867
How should we, as mutants, respond?
Here's what l think.

190
00:17:58.035 --> 00:18:03.164
This is about getting organized.
Bringing our complaints to the right people.

191
00:18:03.332 --> 00:18:07.835
We need to put together a committee
and talk to the government.

192
00:18:08.879 --> 00:18:13.007
They don't understand. They don't know
what it means to be a mutant.

193
00:18:13.175 --> 00:18:19.013
We need to show them, educate them,
let them know that we're here to stay.

194
00:18:20.724 --> 00:18:25.019
People, you must listen.
They won't take us seriously...

195
00:18:25.187 --> 00:18:28.689
- They wanna exterminate us.
- This cure is voluntary.

196
00:18:28.857 --> 00:18:31.317
Nobody is talking about extermination.

197
00:18:31.485 --> 00:18:34.112
No one ever talks about it.

198
00:18:35.697 --> 00:18:38.199
They just do it.

199
00:18:38.367 --> 00:18:44.455
And you'll go on with your lives
ignoring the signs all around you.

200
00:18:44.623 --> 00:18:50.336
And then one day, when the air is still
and the night has fallen, they come for you.

201
00:18:50.504 --> 00:18:54.257
Then you realize, while you're talking
about organizing and committees,

202
00:18:54.424 --> 00:18:56.551
the extermination has already begun.

203
00:18:56.718 --> 00:19:01.264
Make no mistake, my brothers.
They will draw first blood.

204
00:19:01.431 --> 00:19:04.392
They will force their cure upon us.

205
00:19:05.686 --> 00:19:10.106
The only question is,
will you join my brotherhood and fight?

206
00:19:10.274 --> 00:19:13.442
Or wait for the inevitable genocide?

207
00:19:13.610 --> 00:19:16.737
Who will you stand with? The humans?

208
00:19:18.282 --> 00:19:20.408
Or us?

209
00:19:28.584 --> 00:19:32.420
You talk pretty tough for a guy in a cape.

210
00:19:32.588 --> 00:19:34.672
Back off.

211
00:19:34.840 --> 00:19:39.010
If you're so proud of being a mutant,
where's your mark?

212
00:19:40.554 --> 00:19:43.681
I have been marked once, my dear.
Let me assure you.

213
00:19:43.849 --> 00:19:46.767
No needle shall ever touch my skin again.

214
00:19:46.935 --> 00:19:49.645
You know who you're talking to?

215
00:19:49.813 --> 00:19:51.898
Do you?

216
00:19:53.442 --> 00:19:56.611
And what can you do?

217
00:19:57.613 --> 00:19:59.947
So you have talents?

218
00:20:00.115 --> 00:20:03.117
That and more. I know you control metal.

219
00:20:03.285 --> 00:20:07.288
And l know there's 87 mutants in here,
none above a class three.

220
00:20:07.456 --> 00:20:09.540
Other than you two.

221
00:20:11.043 --> 00:20:15.296
You can sense other mutants
and their powers?

222
00:20:17.049 --> 00:20:19.425
Could you locate one for me?

223
00:20:37.653 --> 00:20:42.448
Let me out of here.
I demand that you release me.

224
00:20:42.616 --> 00:20:46.160
Do you know who l am?
I'm the president of the United States.

225
00:20:46.328 --> 00:20:48.037
Oh, Mr President.

226
00:20:48.205 --> 00:20:50.289
Shut up.

227
00:20:51.667 --> 00:20:58.172
Why are you doing this to me? Let me
down. I'll be a good girl. Please let me go.

228
00:20:58.340 --> 00:20:59.882
Please.

229
00:21:00.050 --> 00:21:03.844
Keep it up. l'll spray you in the face, bitch.

230
00:21:05.013 --> 00:21:09.767
When I get out of here,
I'm going to kill you myself.

231
00:21:09.935 --> 00:21:12.019
Yeah, right.

232
00:21:40.424 --> 00:21:43.384
Secretary McCoy,
welcome to Worthington Labs.

233
00:21:43.552 --> 00:21:45.803
Thank you, Dr Rao.
Not an easy place to get to.

234
00:21:45.971 --> 00:21:50.641
It's the safest location we could find. That's
why we keep the source of the cure here.

235
00:21:51.393 --> 00:21:54.228
He is a mutant.
You understand our concern.

236
00:21:54.396 --> 00:21:58.899
- We are in compliance with your policy.
- How long will you keep the boy here?

237
00:21:59.067 --> 00:22:02.903
Until we can fully map his DNA. We can
replicate it, but we can't generate it.

238
00:22:03.071 --> 00:22:05.406
And his power? What is its range?

239
00:22:05.574 --> 00:22:07.658
You'll see.

240
00:22:11.455 --> 00:22:13.247
Jimmy.

241
00:22:13.415 --> 00:22:16.917
There's someone I would like you to meet.

242
00:22:17.085 --> 00:22:19.003
Hello there, son.

243
00:22:19.755 --> 00:22:22.089
- Hi.
- My name is Hank McCoy.

244
00:22:29.389 --> 00:22:31.223
I'm sorry.

245
00:22:32.100 --> 00:22:34.226
It's OK.

246
00:22:43.111 --> 00:22:47.114
You have an amazing gift.
Thank you, Jimmy.

247
00:22:56.958 --> 00:22:59.251
Extraordinary, isn't he?

248
00:23:00.337 --> 00:23:02.463
Yes, he is.

249
00:23:39.000 --> 00:23:55.391
Scott.

250
00:23:55.559 --> 00:23:59.645
- Can you hear me? l'm still here. Scott.
- Stop.

251
00:23:59.813 --> 00:24:02.189
- I'm here. Scott. Scott.
- Stop it.

252
00:24:02.357 --> 00:24:05.025
- Scott. Scott.
- Stop it.

253
00:24:05.193 --> 00:24:07.528
I need you, Scott. Scott. Scott.

254
00:24:07.696 --> 00:24:10.448
Stop!

255
00:25:07.339 --> 00:25:08.839
Jean?

256
00:25:10.258 --> 00:25:11.550
Scott.

257
00:25:14.638 --> 00:25:16.055
How?

258
00:25:20.977 --> 00:25:22.937
I don't know.

259
00:25:37.786 --> 00:25:39.870
I wanna see your eyes.

260
00:25:41.998 --> 00:25:44.124
- Take these off.
- No.

261
00:25:46.127 --> 00:25:48.045
No.

262
00:25:48.213 --> 00:25:50.923
Trust me. l can control it now.

263
00:25:58.974 --> 00:26:01.767
Open them. You can't hurt me.

264
00:26:37.554 --> 00:26:40.389
- What happened?
- No clue.

265
00:26:40.557 --> 00:26:44.143
- Professor, are you OK?
- Get to Alkali Lake.

266
00:27:12.589 --> 00:27:15.966
- You don't want to be here.
- Do you?

267
00:27:39.074 --> 00:27:41.408
I can't see a damn thing.

268
00:27:41.576 --> 00:27:43.911
I can take care of that.

269
00:28:00.220 --> 00:28:02.262
What the...

270
00:28:36.464 --> 00:28:38.757
Logan!

271
00:28:44.139 --> 00:28:46.306
She's alive.

272
00:28:50.478 --> 00:28:52.020
Jean.

273
00:28:55.442 --> 00:29:00.738
The sheer mass of water that collapsed
on top of Jean should have obliterated her.

274
00:29:00.905 --> 00:29:03.073
The only explanation of Jean's survival

275
00:29:03.241 --> 00:29:08.328
is that her powers wrapped her
in a cocoon of telekinetic energy.

276
00:29:10.331 --> 00:29:11.832
Is she gonna be OK?

277
00:29:12.000 --> 00:29:17.588
Jean Grey is the only class five mutant I've
ever encountered, her potential limitless.

278
00:29:17.756 --> 00:29:22.468
Her mutation is seated in the unconscious
part of her mind and therein lay the danger.

279
00:29:22.635 --> 00:29:27.014
When she was a girl,
I created a series of psychic barriers

280
00:29:27.182 --> 00:29:29.683
to isolate her powers
from her conscious mind.

281
00:29:29.851 --> 00:29:35.856
- Jean developed a dual personality.
- What?

282
00:29:36.024 --> 00:29:41.904
The conscious Jean, whose powers were
always in her control, and the dormant side.

283
00:29:42.071 --> 00:29:48.035
A personality that, in our sessions,
came to call itself the Phoenix.

284
00:29:48.661 --> 00:29:54.458
A purely instinctual creature,
all desire and joy and rage.

285
00:29:55.919 --> 00:29:59.880
- She knew all this?
- It's unclear how much she knew.

286
00:30:00.048 --> 00:30:05.219
Far more critical is whether the woman
in front of us is the Jean Grey we know,

287
00:30:05.386 --> 00:30:08.764
or the Phoenix furiously struggling
to be free.

288
00:30:08.932 --> 00:30:11.809
- She looks peaceful to me.
- I'm keeping her that way.

289
00:30:11.976 --> 00:30:17.439
I'm trying to restore the psychic blocks
and cage the beast again.

290
00:30:17.607 --> 00:30:19.900
What have you done to her?

291
00:30:20.068 --> 00:30:23.570
- You have to understand...
- You're talking about a person's mind.

292
00:30:23.738 --> 00:30:26.657
- She has to be controlled.
- Controlled?

293
00:30:26.825 --> 00:30:30.244
Sometimes, when you cage the beast,
the beast gets angry.

294
00:30:30.411 --> 00:30:34.540
You have no idea.
You have no idea of what she is capable.

295
00:30:34.707 --> 00:30:37.584
No, Professor.
I had no idea what you were capable of.

296
00:30:37.752 --> 00:30:41.255
I had a terrible choice to make.
I chose the lesser of two evils.

297
00:30:41.631 --> 00:30:45.425
It sounds to me like Jean
had no choice at all.

298
00:30:45.593 --> 00:30:49.972
I don't have to explain myself,
least of all to you.

299
00:30:57.939 --> 00:31:00.607
History will be made here today.
For the first time,

300
00:31:00.775 --> 00:31:04.111
the so-called mutant cure
will be available to the public.

301
00:31:04.279 --> 00:31:07.489
Reaction has run the gamut
with mutants on both sides of the line.

302
00:31:07.657 --> 00:31:13.912
Some are desperate for this cure while
others are offended by the very idea of it.

303
00:31:27.135 --> 00:31:29.177
Will Secretary McCoy be a problem?

304
00:31:29.345 --> 00:31:34.516
Hard to say. His political views seem
somewhat at odds with his personal issues.

305
00:31:34.684 --> 00:31:37.644
Excuse me, sir. Your son's arrived.

306
00:31:38.479 --> 00:31:40.314
Good. Bring him in.

307
00:31:40.481 --> 00:31:42.649
Are you sure you want to start with him?

308
00:31:42.817 --> 00:31:45.277
I think it's important. Yes.

309
00:31:46.946 --> 00:31:49.156
- Hello, Warren.
- How are you, son?

310
00:31:49.324 --> 00:31:51.700
- Did you sleep well?
- Yeah.

311
00:31:51.868 --> 00:31:54.661
You know, I'm proud of you for doing this.

312
00:31:54.829 --> 00:31:58.332
Everything's gonna be fine. l promise.

313
00:32:00.835 --> 00:32:02.878
You ready?

314
00:32:31.324 --> 00:32:35.160
The transformation can be a little jarring.

315
00:32:39.207 --> 00:32:42.876
- Dad, can we talk about this for a second?
- We've talked about it, son.

316
00:32:43.044 --> 00:32:44.836
It'll all be over soon.

317
00:32:46.214 --> 00:32:51.885
- Everything's going to be fine.
- Wait. l can't do this.

318
00:32:52.053 --> 00:32:53.887
Warren, calm down.

319
00:32:54.055 --> 00:32:56.098
- I can't do this.
- Yes, you can.

320
00:32:56.265 --> 00:32:59.309
- I can't do this.
- Just relax, son. Take it easy. Calm down.

321
00:32:59.477 --> 00:33:03.313
- I promise you it will be fine. Warren, relax.
- Dad.

322
00:33:11.364 --> 00:33:13.323
Warren, it's a better life.

323
00:33:14.534 --> 00:33:17.119
- It's what we all want.
- No.

324
00:33:18.246 --> 00:33:20.539
It's what you want.

325
00:33:22.542 --> 00:33:25.085
Warren, no!

326
00:34:38.910 --> 00:34:40.911
Told you so.

327
00:34:56.344 --> 00:34:58.011
About time.

328
00:34:58.179 --> 00:35:01.598
I've been busy.
Did you find what you were looking for?

329
00:35:01.766 --> 00:35:05.519
The source of the cure is a mutant.
A child at Worthington Labs.

330
00:35:05.686 --> 00:35:08.355
Without him, they have nothing.

331
00:35:08.523 --> 00:35:10.524
Read off the guest list.

332
00:35:11.734 --> 00:35:15.862
"Cell 41 205. James Madrox."

333
00:35:16.030 --> 00:35:18.031
This one robbed seven banks.

334
00:35:24.038 --> 00:35:28.041
- At the same time.
- I could use a man of your talents.

335
00:35:29.210 --> 00:35:31.837
- I'm in.
- Welcome to the Brotherhood.

336
00:35:35.216 --> 00:35:39.553
- Careful with this one.
- "Cain Marko. Solitary confinement."

337
00:35:39.720 --> 00:35:43.640
Check this out.
"Prisoner must be confined at all times."

338
00:35:43.808 --> 00:35:47.227
"If he builds any momentum,
no object can stop him."

339
00:35:47.395 --> 00:35:49.896
How fascinating.

340
00:35:51.357 --> 00:35:54.234
- What do they call you?
- Juggernaut.

341
00:35:54.402 --> 00:35:58.405
- I can't imagine why.
- Are you going to let me out? l need a pee.

342
00:36:10.793 --> 00:36:13.420
- Nice helmet.
- Keeps my face pretty.

343
00:36:14.881 --> 00:36:18.758
I think he'll make a fine addition
to our army.

344
00:36:18.926 --> 00:36:20.927
No!

345
00:36:45.786 --> 00:36:48.288
You saved me.

346
00:36:52.084 --> 00:36:53.793
Eric.

347
00:36:56.172 --> 00:36:58.965
I'm sorry, my dear.

348
00:36:59.133 --> 00:37:01.593
You're not one of us any more.

349
00:37:07.308 --> 00:37:10.310
Such a shame. She was so beautiful.

350
00:37:16.484 --> 00:37:20.320
Think resigning will make a difference?
That's no way to influence policy.

351
00:37:20.488 --> 00:37:23.073
Policy is being made without me,
Mr President.

352
00:37:23.241 --> 00:37:26.326
The decision to turn the cure into a weapon
was made without me.

353
00:37:26.494 --> 00:37:30.163
What happened on that convoy
was inexcusable. But your actions...

354
00:37:30.331 --> 00:37:32.040
That was an isolated incident.

355
00:37:32.208 --> 00:37:35.502
You have to understand
those mutants were a real threat.

356
00:37:35.670 --> 00:37:39.881
Have you even begun to think
what a slippery slope you're on?

357
00:37:40.049 --> 00:37:42.217
I have.

358
00:37:43.844 --> 00:37:46.137
And l worry about how democracy survives

359
00:37:46.305 --> 00:37:48.848
when one man can move cities
with his mind.

360
00:37:49.016 --> 00:37:51.017
As do l.

361
00:37:54.355 --> 00:37:56.982
You and I know
that it's only going to get worse.

362
00:37:57.149 --> 00:38:01.361
All the more reason
why l need to be where l belong.

363
00:38:29.140 --> 00:38:30.807
Jean.

364
00:38:35.229 --> 00:38:38.148
- Hi, Logan.
- Welcome back.

365
00:38:41.152 --> 00:38:46.906
Back where we first met. Only l was
in your place and you were in mine.

366
00:38:47.742 --> 00:38:49.868
Are you OK?

367
00:38:51.579 --> 00:38:53.663
Yeah.

368
00:38:55.791 --> 00:38:57.917
More than OK.

369
00:39:10.056 --> 00:39:12.766
Logan, you're making me blush.

370
00:39:14.185 --> 00:39:17.270
- You're reading my thoughts?
- I don't have to.

371
00:39:20.941 --> 00:39:39.292
It's OK.

372
00:40:17.998 --> 00:40:20.583
- Wait.
- No.

373
00:40:26.048 --> 00:40:27.674
Jean.

374
00:40:27.842 --> 00:40:30.844
- This isn't you.
- Yes, it is me.

375
00:40:31.011 --> 00:40:34.013
No. Maybe you ought to take it easy.

376
00:40:35.349 --> 00:40:40.186
The professor said you might be different.

377
00:40:42.148 --> 00:40:44.524
He would know, wouldn't he?

378
00:40:44.692 --> 00:40:48.361
What? You think he's not in your head too?

379
00:40:48.529 --> 00:40:52.949
Look at you, Logan. He's tamed you.

380
00:40:57.413 --> 00:40:59.539
Where's Scott?

381
00:41:02.877 --> 00:41:05.003
Jean?

382
00:41:05.921 --> 00:41:09.215
- Where am I?
- You're in the mansion.

383
00:41:10.384 --> 00:41:13.303
You need to tell me
what happened to Scott.

384
00:41:16.891 --> 00:41:19.392
Jean, tell me what happened to him.

385
00:41:31.405 --> 00:41:32.906
Oh, God.

386
00:41:40.748 --> 00:41:43.249
Look at me.

387
00:41:45.836 --> 00:41:49.130
Stay with me. Talk to me.

388
00:41:49.298 --> 00:41:51.090
- Look at me. Look at me.
- No.

389
00:41:51.258 --> 00:41:53.051
Focus. Focus, Jean.

390
00:41:54.887 --> 00:41:57.597
Kill me.

391
00:41:57.765 --> 00:42:00.433
- What?
- Kill me before l kill someone else.

392
00:42:00.601 --> 00:42:02.143
- Don't say that.
- Please.

393
00:42:02.311 --> 00:42:04.771
- Stop it.
- Kill me.

394
00:42:07.066 --> 00:42:09.275
Stop it. Look at me. Look at me. Jean.

395
00:42:09.443 --> 00:42:12.070
It'll be all right. We can help you.

396
00:42:12.738 --> 00:42:15.657
Hey. The professor can help. He can fix it.

397
00:42:15.824 --> 00:42:17.742
I don't want to fix it.

398
00:42:29.004 --> 00:42:32.799
Voluntary? They put the cure in a gun.

399
00:42:34.301 --> 00:42:36.386
I told you they would draw first blood.

400
00:42:36.554 --> 00:42:39.055
- So what do we do?
- What do we do?

401
00:42:39.223 --> 00:42:45.144
We use this weapon as a lightning rod
to bring countless more to our cause.

402
00:42:45.813 --> 00:42:48.398
Come. We have an army to build.

403
00:42:51.652 --> 00:42:53.653
I picked something up.

404
00:42:53.821 --> 00:42:56.990
An electromagnetic force. lt's massive.

405
00:42:57.157 --> 00:42:59.534
It's a mutant.

406
00:42:59.702 --> 00:43:03.788
Class five.
More powerful than anything I've ever felt.

407
00:43:03.956 --> 00:43:06.165
More powerful than you.

408
00:43:09.336 --> 00:43:11.129
Where is she?

409
00:43:13.841 --> 00:43:16.217
Logan.

410
00:43:16.385 --> 00:43:18.428
- Jean. Jean.
- What happened?

411
00:43:18.596 --> 00:43:20.680
What have you done?

412
00:43:25.185 --> 00:43:28.062
- I think she killed Scott.
- What?

413
00:43:29.982 --> 00:43:33.192
- That's not possible.
- I warned you.

414
00:43:38.699 --> 00:43:44.954
She's left the mansion, but she's trying
to block my thoughts. She's so strong.

415
00:43:46.206 --> 00:43:48.041
It may be too late.

416
00:43:52.880 --> 00:43:54.589
- Wait for me here.
- What?

417
00:43:54.757 --> 00:43:56.841
I need to see Jean alone.

418
00:43:57.551 --> 00:43:59.719
You were right, Charles.

419
00:43:59.887 --> 00:44:03.222
- This one is special.
- What the hell are you doing here?

420
00:44:03.390 --> 00:44:06.267
Same as the professor.
Visiting an old friend.

421
00:44:06.435 --> 00:44:08.603
- I don't want trouble here.
- Nor do l.

422
00:44:08.771 --> 00:44:10.855
So, shall we go inside?

423
00:44:13.233 --> 00:44:15.610
I came to bring Jean home. Don't interfere.

424
00:44:15.778 --> 00:44:20.865
- Just like old times, eh?
- She needs help. Jean is not well.

425
00:44:21.033 --> 00:44:24.744
Funny, you sound just like her parents.

426
00:44:24.912 --> 00:44:26.913
Nobody gets inside.

427
00:45:13.127 --> 00:45:17.213
- I knew you'd come.
- Of course. I've come to bring you home.

428
00:45:17.381 --> 00:45:19.465
-l have no home.
- Yes, you do.

429
00:45:19.633 --> 00:45:21.134
You have a home and a family.

430
00:45:21.301 --> 00:45:24.804
You know he thinks your power
is too great for you to control.

431
00:45:24.972 --> 00:45:28.850
I don't believe your mind games
are going to work any more, Charles.

432
00:45:29.017 --> 00:45:31.811
- So you want to control me?
- He does.

433
00:45:31.979 --> 00:45:33.980
No. I want to help you.

434
00:45:34.773 --> 00:45:38.317
Help me? What's wrong with me?

435
00:45:38.485 --> 00:45:40.319
- Absolutely nothing.
- Eric, stop.

436
00:45:40.487 --> 00:45:43.448
No, Charles, not this time.
You've always held her back.

437
00:45:43.615 --> 00:45:46.159
For your own good, Jean.

438
00:45:46.785 --> 00:45:49.120
Stay out of my head.

439
00:45:52.166 --> 00:45:55.835
- I'm going in.
- The professor said he'd handle this.

440
00:46:02.134 --> 00:46:06.053
Look at me, Jean. l can help you.
Look at me.

441
00:46:06.221 --> 00:46:08.139
Get out of my head.

442
00:46:09.892 --> 00:46:14.729
- Perhaps you should listen to her, Charles.
- Trust me. You're a danger to everyone.

443
00:46:14.897 --> 00:46:18.191
- But l can help you.
- I think you want to give her the cure.

444
00:46:18.358 --> 00:46:22.528
Look at Scott. You killed the man you loved
because you couldn't control your power.

445
00:46:22.696 --> 00:46:24.989
No! Stop it!

446
00:46:27.493 --> 00:46:29.702
That's it.

447
00:47:11.703 --> 00:47:14.163
Jean, let me in.

448
00:48:16.810 --> 00:48:18.519
No, Jean.

449
00:48:18.687 --> 00:48:20.771
Jean!

450
00:49:19.539 --> 00:49:21.874
Don't let it control you.

451
00:49:30.926 --> 00:49:32.635
Charles.

452
00:49:59.413 --> 00:50:02.373
My dear. Come with me.

453
00:50:16.972 --> 00:50:19.098
No.

454
00:50:22.269 --> 00:50:23.769
God!

455
00:50:58.930 --> 00:51:01.974
We live in an age of darkness.

456
00:51:02.142 --> 00:51:06.812
A world full of fear, hate and intolerance.

457
00:51:07.689 --> 00:51:11.984
But in every age,
there are those who fight against it.

458
00:51:12.152 --> 00:51:15.821
Charles Xavier was born to a world divided.

459
00:51:17.324 --> 00:51:19.825
A world he tried to heal.

460
00:51:20.827 --> 00:51:23.621
A mission he never saw accomplished.

461
00:51:24.331 --> 00:51:29.502
It seems the destiny of great men
to see their goals unfulfilled.

462
00:51:29.669 --> 00:51:34.840
Charles was more than a leader,
more than a teacher. He was a friend.

463
00:51:35.675 --> 00:51:38.511
When we were afraid, he gave us strength.

464
00:51:39.179 --> 00:51:42.515
And when we were alone,
he gave us a family.

465
00:51:43.725 --> 00:51:50.815
He may be gone, but his teachings
live on through us, his students.

466
00:51:50.982 --> 00:51:54.360
Wherever we may go,
we must carry on his vision.

467
00:51:54.528 --> 00:51:58.489
And that's a vision of a world united.

468
00:52:22.681 --> 00:52:24.557
Kitty.

469
00:52:25.559 --> 00:52:27.601
Bobby.

470
00:52:30.522 --> 00:52:32.565
- You OK?
- Yeah.

471
00:52:36.695 --> 00:52:40.739
It's just... Xavier came to my house.

472
00:52:42.242 --> 00:52:44.952
He was the one that convinced me
to come here.

473
00:52:45.120 --> 00:52:47.121
Yeah, me too.

474
00:52:47.289 --> 00:52:51.417
- We're all feeling the same way, you know.
- No, Bobby, we're not.

475
00:52:51.585 --> 00:52:53.669
You have Rogue and l have...

476
00:52:55.547 --> 00:52:57.798
You know, I just miss home.

477
00:52:59.426 --> 00:53:01.760
The first snow and all that.

478
00:53:04.264 --> 00:53:07.600
- Kitty, get up. Come with me.
- Storm told us to stay in our rooms.

479
00:53:07.767 --> 00:53:10.144
Don't worry. We won't get caught.

480
00:53:10.312 --> 00:53:12.938
I mean, you can
walk through walls, you know.

481
00:53:13.106 --> 00:53:14.690
Come on.

482
00:53:26.786 --> 00:53:29.121
This place can be home too.

483
00:54:08.370 --> 00:54:11.330
Thank you for this, Bobby.

484
00:54:27.681 --> 00:54:29.765
You need a lift, kid?

485
00:54:29.933 --> 00:54:32.017
No.

486
00:54:34.020 --> 00:54:36.105
Where are you going?

487
00:54:37.607 --> 00:54:40.192
You don't know what it's like
to be afraid of your powers,

488
00:54:40.360 --> 00:54:42.236
afraid to get close to anybody.

489
00:54:42.404 --> 00:54:44.697
Yeah, l do.

490
00:54:45.907 --> 00:54:49.535
I want to be able to touch people, Logan.

491
00:54:49.703 --> 00:54:53.122
A hug. A handshake.

492
00:54:53.290 --> 00:54:55.207
A kiss.

493
00:54:55.375 --> 00:54:58.877
I hope you're not doing this for some boy.

494
00:55:00.547 --> 00:55:03.048
Look, if you wanna go, then go.

495
00:55:03.883 --> 00:55:06.635
Just be sure it's what you want.

496
00:55:08.054 --> 00:55:10.723
Shouldn't you be telling me to stay?

497
00:55:10.890 --> 00:55:12.933
To go upstairs and unpack?

498
00:55:13.101 --> 00:55:16.270
I'm not your father. l'm your friend.

499
00:55:18.523 --> 00:55:21.400
Just think about what l said, Rogue.

500
00:55:21.568 --> 00:55:26.488
Marie.

501
00:56:04.444 --> 00:56:10.783
Remember when we first met? Do you know
what I saw when l looked at you?

502
00:56:10.950 --> 00:56:16.955
I saw the next stage in evolution
both Charles and l dreamt of finding.

503
00:56:18.458 --> 00:56:21.126
And l thought to myself,
"Why would Charles

504
00:56:21.294 --> 00:56:24.922
want to turn this goddess into a mortal?"

505
00:56:29.302 --> 00:56:33.138
I can manipulate the metal in this,

506
00:56:33.306 --> 00:56:36.809
but you, you can do anything.

507
00:56:36.976 --> 00:56:39.228
Anything you can think of.

508
00:56:49.823 --> 00:56:51.865
Jean.

509
00:56:52.033 --> 00:56:57.538
Enough.

510
00:56:59.874 --> 00:57:02.126
You sound just like him.

511
00:57:02.293 --> 00:57:05.170
Jean, he wanted to hold you back.

512
00:57:05.338 --> 00:57:09.341
- What do you want?
- I want you to be what you are.

513
00:57:10.260 --> 00:57:12.344
As nature intended.

514
00:57:14.264 --> 00:57:20.352
That cure is meant for all of us.
If we want freedom, we must fight for it.

515
00:57:21.688 --> 00:57:23.981
And that fight begins now.

516
00:57:32.574 --> 00:57:35.284
She shouldn't be here with us.

517
00:57:35.452 --> 00:57:39.204
- Her power is completely unstable.
- Only in the wrong hands.

518
00:57:39.372 --> 00:57:42.749
- And you trust her? She's one of them.
- So were you once.

519
00:57:42.917 --> 00:57:48.714
I stuck with you. Would have killed
the professor if you'd given me the chance.

520
00:57:48.882 --> 00:57:52.885
Charles Xavier did more for mutants
than you'll ever know.

521
00:57:53.052 --> 00:57:58.891
My single greatest regret
is that he had to die for our dream to live.

522
00:58:14.741 --> 00:58:17.701
So what now? What do we do?

523
00:58:17.869 --> 00:58:21.330
Xavier started this school.
Perhaps it's best that it end with him.

524
00:58:21.498 --> 00:58:27.336
- We'll tell the students they're going home.
- Most of us don't have anywhere to go.

525
00:58:27.504 --> 00:58:33.258
I can't believe this. l can't believe
we're not going to fight for this school.

526
00:58:38.348 --> 00:58:40.933
I'm sorry. I know this is a bad time.

527
00:58:41.100 --> 00:58:45.437
I was told that this was
a safe place for mutants.

528
00:58:45.605 --> 00:58:47.606
It was, son.

529
00:58:51.277 --> 00:58:55.447
And it still is. We'll find you a room.

530
00:58:55.615 --> 00:58:59.451
Hank, tell all the students
the school stays open.

531
00:59:13.591 --> 00:59:15.634
Rogue.

532
00:59:16.594 --> 00:59:18.637
Hey, Rogue.

533
00:59:27.772 --> 00:59:32.150
- Hey, Pete. Have you seen Rogue?
- Yeah, she took off.

534
00:59:45.456 --> 00:59:49.334
Logan.

535
00:59:49.502 --> 00:59:51.169
- Logan.
- Jean?

536
00:59:51.921 --> 00:59:54.172
Logan. Where am l? Logan.

537
00:59:54.340 --> 00:59:56.174
Logan. Logan.

538
00:59:56.342 --> 00:59:58.594
- Logan.
- Stop.

539
00:59:58.761 --> 01:00:01.054
Logan. Logan. Logan.

540
01:00:21.951 --> 01:00:24.578
- Where are you going?
- Where do you think?

541
01:00:24.746 --> 01:00:28.540
- She's gone, Logan. She's not coming back.
- You don't know that.

542
01:00:28.708 --> 01:00:31.084
She killed the professor.

543
01:00:31.252 --> 01:00:34.546
It wasn't Jean.
The Jean I know is still in there.

544
01:00:36.466 --> 01:00:38.884
Listen, why can't you see the truth?

545
01:00:39.052 --> 01:00:42.721
Why can't you just let her go?

546
01:00:42.889 --> 01:00:44.890
Because you love her.

547
01:00:54.734 --> 01:00:57.444
She made her choice.
Now it's time we make ours.

548
01:00:57.612 --> 01:01:00.781
So if you're with us, then be with us.

549
01:01:14.087 --> 01:01:27.683
We don't need a cure!
We don't need a cure!

550
01:01:28.893 --> 01:01:34.439
Getting the cure so you can go back home
to mommy and daddy?

551
01:01:34.607 --> 01:01:37.234
I'm looking for someone.

552
01:01:38.444 --> 01:01:41.571
Oh, l get it. Your girlfriend.

553
01:01:42.907 --> 01:01:46.952
I figured she'd want the cure.
She's pathetic.

554
01:01:51.082 --> 01:01:53.125
Come on, lceman.

555
01:01:54.877 --> 01:01:56.920
Make a move.

556
01:02:02.260 --> 01:02:05.971
Same old Bobby. Still afraid of a fight.

557
01:02:18.276 --> 01:02:21.486
Today's attack was only our first salvo.

558
01:02:21.654 --> 01:02:25.490
So long as the cure exists,
our war will rage.

559
01:02:25.658 --> 01:02:31.997
Your cities will not be safe. Your streets
will not be safe. You will not be safe.

560
01:02:32.165 --> 01:02:36.001
And to my fellow mutants,
I make you this offer...

561
01:02:36.169 --> 01:02:38.837
Join us or stay out of our way.

562
01:02:39.005 --> 01:02:43.008
Enough mutant blood
has been spilled already.

563
01:02:44.343 --> 01:02:47.262
We're trying to track them, sir.
We're working hard.

564
01:02:49.974 --> 01:02:53.894
- We cannot let him do this.
- You know l agree, sir.

565
01:02:54.061 --> 01:02:58.190
This is now a national security matter.
Seize and secure Worthington Labs.

566
01:02:58.357 --> 01:03:01.860
I want troops armed with cure weapons
deployed immediately.

567
01:03:02.028 --> 01:03:08.200
And Trask, you have to find Magneto
and stop him by any means necessary.

568
01:03:08.367 --> 01:03:11.536
Magneto wants a war. We'll give him one.

569
01:03:11.704 --> 01:03:14.289
Let's go. Keep it moving.

570
01:03:14.457 --> 01:03:18.043
Turn in your old weapon. Turn in all metal.

571
01:03:18.211 --> 01:03:21.713
Bayonets, magazines, dog tags.

572
01:03:21.881 --> 01:03:26.009
Pick up your plastic weapons.
Pick up your cure cartridge.

573
01:03:26.177 --> 01:03:28.136
Absolutely no metal.

574
01:03:38.356 --> 01:03:53.912
We don't need a cure!
We don't need a cure!

575
01:06:12.093 --> 01:06:17.389
They wish to cure us.
But l say to you we are the cure.

576
01:06:20.559 --> 01:06:25.689
The cure for that infirm, imperfect condition
called homo sapiens.

577
01:06:27.858 --> 01:06:29.943
They have their weapons.

578
01:06:30.903 --> 01:06:33.029
We have ours.

579
01:06:35.074 --> 01:06:41.413
We will strike with a vengeance and a fury
that this world has never witnessed.

580
01:06:42.707 --> 01:06:49.087
And if any mutants stand in our way,
we will use this poison against them.

581
01:06:49.880 --> 01:06:52.507
We shall go to Alcatraz lsland,

582
01:06:52.675 --> 01:06:54.801
take control of the cure,

583
01:06:54.969 --> 01:06:57.303
and destroy its source.

584
01:06:57.471 --> 01:07:01.141
And then nothing can stop us.

585
01:07:16.365 --> 01:07:18.158
Jean.

586
01:07:30.671 --> 01:07:33.840
I know the smell of your adamantium
from a mile away.

587
01:07:34.008 --> 01:07:36.885
- I didn't come here to fight you.
- Smart boy.

588
01:07:37.053 --> 01:07:41.598
- I came for Jean.
- You think I'm keeping her against her will?

589
01:07:51.317 --> 01:07:55.153
- She's here because she wants to be.
- You don't know what you're dealing with.

590
01:07:55.321 --> 01:07:58.907
I know full well.
I saw what she did to Charles.

591
01:07:59.075 --> 01:08:02.494
And you stood there and let him die?

592
01:08:02.661 --> 01:08:06.164
- I'm not leaving here without her.
- Yes, you are.

593
01:08:19.678 --> 01:08:21.805
OK.

594
01:08:22.681 --> 01:08:26.518
Two minutes till rendezvous, Mr President.

595
01:08:27.561 --> 01:08:32.565
We have a satellite feed
of Magneto's base of operations.

596
01:08:34.527 --> 01:08:39.197
- How did we find it?
- She gave us everything we wanted.

597
01:08:40.324 --> 01:08:43.535
Hell hath no fury like a woman scorned.

598
01:09:18.571 --> 01:09:20.989
Approaching target dead ahead.

599
01:09:22.533 --> 01:09:24.909
Set for 360-degree incursion.

600
01:09:37.381 --> 01:09:41.009
This is Team Leader to Bravo One.
We are green to go.

601
01:09:45.598 --> 01:09:47.765
OK, send them in.

602
01:09:47.933 --> 01:09:49.017
OK.

603
01:09:49.185 --> 01:09:53.605
Freeze, mutants!
Get your hands in the air! Hands in the air!

604
01:10:08.078 --> 01:10:10.788
OK. I give up.

605
01:10:11.790 --> 01:10:14.042
Sorry, Mr Secretary, it was a decoy.

606
01:10:14.210 --> 01:10:17.086
If he's not there, then where the hell is he?

607
01:10:25.346 --> 01:10:29.515
Worthington Labs. lt ends where it began.

608
01:10:29.683 --> 01:10:32.977
- Are you sure the boy is still inside?
- 1 00%.

609
01:10:33.145 --> 01:10:36.773
So how are we supposed to get there?
Cos l don't swim.

610
01:10:37.483 --> 01:10:39.567
Leave that to me.

611
01:10:44.615 --> 01:10:47.742
Storm. Storm.

612
01:10:47.910 --> 01:10:50.662
What are you doing back here?

613
01:10:50.829 --> 01:10:52.747
I need help.

614
01:10:52.915 --> 01:10:55.667
- You found her.
- Yeah. She's with Magneto.

615
01:10:55.834 --> 01:10:58.670
- Where are they?
- On the move. I know where they're going.

616
01:10:58.837 --> 01:11:01.506
-You're saying you saw Magneto?
- We gotta go.

617
01:11:01.674 --> 01:11:04.008
They're gonna attack Alcatraz.

618
01:11:04.176 --> 01:11:07.595
- There are troops stationed on that island.
- Not enough to stop him.

619
01:11:07.763 --> 01:11:09.847
Let's suit up.

620
01:11:13.978 --> 01:11:15.603
Hard to believe this once fit me.

621
01:11:15.771 --> 01:11:18.064
If Magneto gets that cure,
we can't stop him.

622
01:11:18.232 --> 01:11:21.192
- Can you estimate how many he has?
- An army. And Jean.

623
01:11:21.360 --> 01:11:27.031
- His powers have limits, hers do not.
- There's only six of us, Logan.

624
01:11:28.617 --> 01:11:31.035
Yeah. We're outnumbered.

625
01:11:31.203 --> 01:11:33.705
I'm not gonna lie to you.

626
01:11:33.872 --> 01:11:36.124
But we lost Scott.

627
01:11:36.292 --> 01:11:38.376
We lost the professor.

628
01:11:38.544 --> 01:11:43.381
If we don't fight now, everything
they stood for will die with them.

629
01:11:44.174 --> 01:11:46.384
I'm not gonna let that happen.

630
01:11:46.552 --> 01:11:48.553
Are you?

631
01:11:49.722 --> 01:11:51.764
Then we stand together.

632
01:11:53.058 --> 01:11:55.393
X-Men.

633
01:11:55.561 --> 01:11:57.645
All of us.

634
01:12:04.194 --> 01:12:06.529
We're in.

635
01:12:06.697 --> 01:12:08.740
Let's go.

636
01:12:12.745 --> 01:12:15.705
- They're ready.
- Yeah, I know.

637
01:12:16.790 --> 01:12:22.045
But are you ready to do what
you need to do when the time comes?

638
01:13:49.133 --> 01:13:51.634
Dad, what's going on?

639
01:13:52.928 --> 01:13:55.012
It's an earthquake.

640
01:13:58.475 --> 01:14:00.977
We're trapped.

641
01:16:04.309 --> 01:16:08.104
Charles always wanted to build bridges.

642
01:16:22.828 --> 01:16:25.413
My God.

643
01:16:50.063 --> 01:16:53.524
Fall back! Take cover! Fall back!

644
01:17:08.874 --> 01:17:12.877
The boy's in the southeast corner
of the building.

645
01:17:13.045 --> 01:17:16.380
- Well, then.
- Let's take it down!

646
01:17:33.190 --> 01:17:35.983
In chess, the pawns go first.

647
01:17:38.695 --> 01:17:41.155
Humans and their guns.

648
01:17:50.123 --> 01:17:52.917
Plastic. They've learned.

649
01:17:59.132 --> 01:18:01.884
That's why the pawns go first.

650
01:18:11.561 --> 01:18:14.271
Target the bridge.

651
01:18:20.779 --> 01:18:22.571
Fire!

652
01:18:29.454 --> 01:18:34.250
Arclight, use your shockwaves.
Target those weapons.

653
01:18:53.979 --> 01:18:58.149
- Oh, my stars and garters.
- Go into stealth mode.

654
01:19:00.610 --> 01:19:04.655
- What about jets? Tanks?
- Against Magneto? He'll turn them inside out.

655
01:19:04.823 --> 01:19:08.617
- Where are our ground troops?
- 30 minutes away.

656
01:19:09.494 --> 01:19:11.454
Then God help us.

657
01:19:21.298 --> 01:19:23.340
They're coming for him.

658
01:19:57.250 --> 01:19:59.043
Don't ever do that again.

659
01:20:06.176 --> 01:20:08.302
You men cover the doors!

660
01:20:08.470 --> 01:20:11.639
Everybody get together! And hold this line!

661
01:20:27.447 --> 01:20:30.157
Traitors to their own cause.

662
01:20:36.414 --> 01:20:38.999
Finish them!

663
01:21:14.286 --> 01:21:15.870
Not yet.

664
01:21:30.719 --> 01:21:33.387
Go inside and get the boy. And kill him.

665
01:21:33.555 --> 01:21:35.639
With pleasure.

666
01:21:41.438 --> 01:21:44.148
Hold it!

667
01:21:45.984 --> 01:21:47.985
He's going for the boy!

668
01:21:48.153 --> 01:21:50.321
Not if l get there first.

669
01:21:50.488 --> 01:21:52.531
Kitty!

670
01:22:02.834 --> 01:22:04.960
Come on.

671
01:22:08.048 --> 01:22:10.007
Grow those back.

672
01:22:20.685 --> 01:22:22.770
Don't you know who I am?

673
01:22:23.688 --> 01:22:26.357
I'm the Juggernaut, bitch.

674
01:22:58.223 --> 01:22:59.890
Going somewhere?

675
01:23:03.812 --> 01:23:06.397
You're the guy that invented the cure,
right?

676
01:23:06.564 --> 01:23:08.565
Yes, l am.

677
01:23:09.401 --> 01:23:11.110
Girls.

678
01:23:11.277 --> 01:23:13.570
No. Don't. Don't hurt him.

679
01:23:13.738 --> 01:23:16.907
- No. Don't hurt him.
- Let go of me. l didn't do anything.

680
01:23:17.075 --> 01:23:19.243
Calm down. Calm down.

681
01:23:19.411 --> 01:23:21.620
Everything's gonna be OK.

682
01:23:39.597 --> 01:23:44.393
- I thought you were a diplomat.
- As Churchill said, "There comes a time..."

683
01:23:45.770 --> 01:23:48.272
Oh, you get the point.

684
01:23:48.440 --> 01:23:51.483
Oh, no. Please, no, no, don't.

685
01:23:51.651 --> 01:23:52.943
No.

686
01:23:59.075 --> 01:24:03.871
No, don't worry. l'm here to help you.
I'm going to get you out of here.

687
01:24:05.290 --> 01:24:07.499
This way.

688
01:24:07.667 --> 01:24:12.463
- Oh, my God. What's going on?
- Your powers won't work with me.

689
01:24:16.301 --> 01:24:18.552
- Stay close, all right?
- OK.

690
01:24:22.098 --> 01:24:24.308
I'm the wrong guy
to play hide-and-seek with.

691
01:24:24.476 --> 01:24:26.810
Who's hiding, dickhead?

692
01:24:38.406 --> 01:24:40.324
Don't. No.

693
01:24:41.159 --> 01:24:42.868
Don't.

694
01:24:43.036 --> 01:24:46.830
Please, don't do this.
I only wanted to help you people.

695
01:24:47.665 --> 01:24:50.000
Do we look like we need your help?

696
01:25:20.031 --> 01:25:22.199
It's time to end this war.

697
01:25:32.961 --> 01:25:35.963
Take cover.

698
01:25:37.340 --> 01:25:39.258
Get out of the way.

699
01:25:50.478 --> 01:25:54.106
- Let's go, let's go.
- Move.

700
01:25:54.274 --> 01:25:55.732
Go! Go! Go!

701
01:26:44.449 --> 01:26:46.116
We work as a team.

702
01:26:47.493 --> 01:26:50.412
Best defense is a good offense.

703
01:26:56.252 --> 01:26:58.921
Bobby, think you can take out
your old friend?

704
01:27:12.477 --> 01:27:14.603
Go ahead.

705
01:27:15.813 --> 01:27:18.315
Storm, we're gonna need some cover.

706
01:27:18.483 --> 01:27:20.484
Right.

707
01:28:09.033 --> 01:28:12.077
You're in over your head, Bobby.

708
01:28:12.245 --> 01:28:15.205
Maybe you should go back to school.

709
01:28:26.050 --> 01:28:28.218
You never should have left.

710
01:28:29.554 --> 01:28:31.722
This is it.

711
01:28:31.889 --> 01:28:33.807
Hey.

712
01:28:33.975 --> 01:28:36.893
Make it a strike.

713
01:28:47.572 --> 01:28:50.073
You never learn, do you?

714
01:28:51.701 --> 01:28:55.245
Actually, I do.

715
01:29:08.718 --> 01:29:10.844
I'm...

716
01:29:11.012 --> 01:29:13.722
One of them?

717
01:29:23.775 --> 01:29:27.110
This is what they want for all of us.

718
01:29:48.132 --> 01:29:49.925
It's over, Jean.

719
01:29:52.470 --> 01:29:54.596
It's over.

720
01:29:57.767 --> 01:29:59.643
No! Don't shoot!

721
01:30:13.241 --> 01:30:14.324
No!

722
01:30:31.676 --> 01:30:34.636
Everybody get out of there!

723
01:30:43.271 --> 01:30:45.355
Bobby!

724
01:30:55.408 --> 01:30:57.534
What have l done?

725
01:31:08.296 --> 01:31:12.591
I'm the only one who can stop her.
Get everyone to safety.

726
01:31:12.758 --> 01:31:15.135
Go.

727
01:31:18.806 --> 01:32:07.771
Jean!

728
01:32:07.939 --> 01:32:10.273
I know you're still there!

729
01:32:56.821 --> 01:32:59.447
You would die for them?

730
01:33:00.616 --> 01:33:02.617
No, not for them.

731
01:33:03.911 --> 01:33:10.000
For you.

732
01:33:14.964 --> 01:33:17.007
Save me.

733
01:33:18.843 --> 01:33:20.093
I love you.

734
01:34:59.902 --> 01:35:02.445
You're back.

735
01:35:08.828 --> 01:35:11.329
I'm sorry.

736
01:35:11.497 --> 01:35:13.540
I had to.

737
01:35:14.333 --> 01:35:17.419
- This isn't what I wanted.
- I know.

738
01:35:18.462 --> 01:35:20.964
It's what I want.

739
01:35:33.185 --> 01:35:34.853
Hey.

740
01:35:35.813 --> 01:35:38.022
Good to see you, buddy.

741
01:35:38.190 --> 01:35:40.817
With the thanks of a grateful nation

742
01:35:40.985 --> 01:35:44.154
I introduce our new ambassador
to the United Nations,

743
01:35:44.321 --> 01:35:48.450
and the representative to the world
for all United States citizens,

744
01:35:48.617 --> 01:35:51.369
human and mutant alike,

745
01:35:51.537 --> 01:35:53.621
Dr Hank McCoy.

746
01:35:56.709 --> 01:35:58.918
Way to go, fur ball.

747
01:43:47.596 --> 01:43:49.639
Morning.

748
01:43:53.977 --> 01:43:56.812
Hello, Moira.

