WEBVTT FILE

1
00:01:43.729 --> 00:01:45.021
(GASPS)

2
00:01:45.105 --> 00:01:46.481
(PANTING)

3
00:01:52.196 --> 00:01:53.654
(WINCING GRUNT)

4
00:01:54.406 --> 00:01:56.199
(FLIES BUZZING)

5
00:03:24.162 --> 00:03:26.414
We're riding
towards Absolution.

6
00:03:26.915 --> 00:03:28.833
You know how far
west we are?

7
00:03:37.634 --> 00:03:39.385
Maybe he's a dummy.

8
00:03:39.928 --> 00:03:42.889
Is there a reason
you're not answering
my question?

9
00:03:43.640 --> 00:03:46.726
Look here, Pa.
He's got iron
on his wrist.

10
00:03:46.810 --> 00:03:48.853
He's been shot.

11
00:03:48.937 --> 00:03:51.397
Could be done broke out
of the hoosegow.

12
00:03:51.481 --> 00:03:52.899
Might be worth
bounty money.

13
00:03:52.983 --> 00:03:54.567
Might could be.

14
00:04:02.534 --> 00:04:05.161
It's not
your lucky day,
stranger.

15
00:04:06.538 --> 00:04:07.830
Turn around
and start walking.

16
00:04:10.042 --> 00:04:12.251
I said turn around
and start walking !

17
00:04:13.670 --> 00:04:14.670
(SCREAMS IN PAIN)

18
00:04:19.259 --> 00:04:20.259
(GUN FIRES)

19
00:04:26.600 --> 00:04:27.975
(GROANING)

20
00:07:03.715 --> 00:07:05.049
Get out.

21
00:07:10.347 --> 00:07:11.555
(BLEATING)

22
00:07:34.913 --> 00:07:37.289
Hey! Stay there. Stay!

23
00:07:46.591 --> 00:07:47.842
Hello?

24
00:08:15.203 --> 00:08:16.203
(EXHALES HEAVILY)

25
00:08:56.536 --> 00:08:57.912
(DISMAYED GRUNT)

26
00:09:04.669 --> 00:09:06.003
(SNIFFING)

27
00:09:40.956 --> 00:09:42.122
(GUN COCKS)

28
00:09:42.207 --> 00:09:44.500
Palms to heaven,
friend.

29
00:09:45.001 --> 00:09:46.835
Easy now.

30
00:09:53.176 --> 00:09:57.262
All right.
Turn around,
nice and slow.

31
00:09:57.722 --> 00:09:59.223
I've been shot.

32
00:10:06.064 --> 00:10:08.315
Only two kinds
of men get shot,

33
00:10:08.400 --> 00:10:09.692
criminals and victims.

34
00:10:11.611 --> 00:10:13.028
Which one are you?

35
00:10:14.531 --> 00:10:15.781
I don't know.

36
00:10:16.241 --> 00:10:17.783
You got a name,
friend?

37
00:10:19.077 --> 00:10:20.953
I don't know
that either.

38
00:10:21.579 --> 00:10:23.247
Just what do you know?

39
00:10:24.541 --> 00:10:25.916
English.

40
00:10:38.263 --> 00:10:40.639
Sit down there.
Right there.

41
00:10:50.442 --> 00:10:52.026
This your place?

42
00:10:53.945 --> 00:10:55.821
Six days
a week it is.

43
00:10:58.116 --> 00:11:00.409
Seventh belongs
to the Almighty.

44
00:11:07.208 --> 00:11:09.460
Where'd you
ride in from, son?

45
00:11:11.129 --> 00:11:12.171
West.

46
00:11:13.506 --> 00:11:14.548
West?

47
00:11:14.632 --> 00:11:15.841
Mmm-hmm.

48
00:11:16.843 --> 00:11:21.138
Well, that's a big place,
the west.

49
00:11:22.766 --> 00:11:24.850
Everybody out west
as talkative as you?

50
00:11:29.064 --> 00:11:30.522
There we go.

51
00:11:31.941 --> 00:11:33.817
Come on into
the light here, son.

52
00:11:37.655 --> 00:11:39.782
Take a pull
of that whiskey,

53
00:11:40.325 --> 00:11:43.160
then lay down here
and make yourself
comfortable.

54
00:11:48.249 --> 00:11:49.458
(GRUNTS)

55
00:12:01.262 --> 00:12:05.057
Well, that is a right
odd-looking wound there.

56
00:12:06.851 --> 00:12:09.103
Looks almost cauterized.

57
00:12:09.938 --> 00:12:12.648
All right, this
might sting a bit.

58
00:12:15.151 --> 00:12:16.443
(GRUNTS)

59
00:12:16.528 --> 00:12:17.694
Is this a mining town?

60
00:12:20.698 --> 00:12:24.368
Yeah. Well, that
was the notion.

61
00:12:25.495 --> 00:12:29.456
People moved on,
though. No gold.

62
00:12:29.541 --> 00:12:31.750
All right now,
try and hold still.

63
00:12:33.545 --> 00:12:34.545
(WINCES)

64
00:12:35.380 --> 00:12:36.922
There we go.

65
00:12:38.341 --> 00:12:40.300
This is no gunshot.

66
00:12:42.011 --> 00:12:43.345
Where'd you
get this, son?

67
00:12:43.429 --> 00:12:44.888
I don't know.

68
00:12:45.723 --> 00:12:48.142
I can't rightly
absolve you
of your sins

69
00:12:48.226 --> 00:12:49.852
if you don't
recall 'em,
can I?

70
00:12:50.353 --> 00:12:54.148
That being said,
I've seen good men
do bad things

71
00:12:54.232 --> 00:12:56.608
and bad men do
good things.

72
00:12:57.402 --> 00:13:00.237
Whether you're gonna
end up in heaven or hell,

73
00:13:00.321 --> 00:13:03.031
it's not God's plan,
it's your own.

74
00:13:03.783 --> 00:13:06.493
You just got to
remember what it was.

75
00:13:07.370 --> 00:13:09.329
All right,
put me a finger
right here.

76
00:13:09.414 --> 00:13:10.664
Come on.

77
00:13:11.249 --> 00:13:12.416
There you go.

78
00:13:16.796 --> 00:13:18.172
There.

79
00:13:19.007 --> 00:13:20.632
Thank you.

80
00:13:21.926 --> 00:13:23.552
Well, not bad for
a country preacher.

81
00:13:23.636 --> 00:13:24.970
(GUNSHOTS)

82
00:13:31.019 --> 00:13:33.103
It's that damn fool
Dolarhyde kid.

83
00:13:34.898 --> 00:13:36.815
Hey! What are you doing?

84
00:13:36.900 --> 00:13:39.026
What are you doing, Percy?
There's people up there!

85
00:13:39.110 --> 00:13:40.611
No one's up there.
It's fine.

86
00:13:40.695 --> 00:13:42.863
It's not fine.
It's bad enough
he drinks for free.

87
00:13:42.947 --> 00:13:45.199
Now he has to
shoot up the place?

88
00:13:45.283 --> 00:13:46.533
What was that, Doc?

89
00:13:46.618 --> 00:13:48.619
Nothing.
He didn't say anything.
Everything's okay.

90
00:13:48.703 --> 00:13:49.995
Please, please,
go back inside.

91
00:13:50.121 --> 00:13:51.246
Shut up.

92
00:13:53.374 --> 00:13:55.292
I want to hear
what you said.

93
00:13:55.376 --> 00:13:57.294
"It's bad enough" what?

94
00:13:58.922 --> 00:14:01.548
You ungrateful
for our business?

95
00:14:02.133 --> 00:14:04.343
'Cause if it wasn't
for my pa's cattle,

96
00:14:04.427 --> 00:14:06.553
there'd be no money
going through this town !

97
00:14:07.138 --> 00:14:09.973
There'd be no meat
on your tables!

98
00:14:10.058 --> 00:14:11.975
And your doors
would be closed !

99
00:14:12.810 --> 00:14:15.395
I don't mean no disrespect
to your father, Percy.
You know that.

100
00:14:15.480 --> 00:14:17.189
Of course not.

101
00:14:17.273 --> 00:14:19.149
But you're asking me
to pay.

102
00:14:23.571 --> 00:14:24.696
Come here,
let's settle up.

103
00:14:27.742 --> 00:14:29.034
Come here.

104
00:14:41.339 --> 00:14:44.174
Hey, kid, I don't
want any trouble.
I'm just trying to. . .

105
00:14:47.845 --> 00:14:50.097
Better pick up
your glasses, Doc,

106
00:14:50.181 --> 00:14:52.307
before someone
steps on them.

107
00:15:00.108 --> 00:15:01.108
Huh?

108
00:15:01.526 --> 00:15:02.943
(SHRIEKS) Stop!

109
00:15:03.027 --> 00:15:04.528
I'll pay
the goddamn bill !

110
00:15:04.779 --> 00:15:08.532
All right, son !
He said he meant
no disrespect.

111
00:15:09.284 --> 00:15:11.243
We're just trying
to make a livin' now.
Come on.

112
00:15:11.327 --> 00:15:12.286
(LAUGHS)

113
00:15:12.370 --> 00:15:16.039
You know what, preacher?
You just gave me an idea.

114
00:15:16.332 --> 00:15:18.834
I know it ain't
Sunday, folks,

115
00:15:18.918 --> 00:15:22.504
but what say we take
up a collection
for the poor man?

116
00:15:22.922 --> 00:15:24.047
Huh?

117
00:15:25.466 --> 00:15:27.259
Now, who's got money?

118
00:15:29.220 --> 00:15:31.179
Come on. In the hat.

119
00:15:33.766 --> 00:15:35.392
Much obliged.

120
00:15:35.476 --> 00:15:37.269
Now, I'm sorry
Doc's bad fortune

121
00:15:37.353 --> 00:15:40.230
has to be taken out
on you good people.
In the hat.

122
00:15:41.357 --> 00:15:43.275
That's mighty
Christian of you.

123
00:15:47.780 --> 00:15:48.822
Hey.

124
00:15:51.159 --> 00:15:52.451
You, too.

125
00:15:53.161 --> 00:15:56.788
You want to watch where
you point that thing
before you get hurt.

126
00:16:03.171 --> 00:16:04.338
(LAUGHS)

127
00:16:04.422 --> 00:16:05.922
Listen. . .

128
00:16:07.342 --> 00:16:12.179
I'm gonna give you
the benefit of
the doubt, because

129
00:16:13.181 --> 00:16:15.515
maybe you don't
know who I am.

130
00:16:15.641 --> 00:16:16.683
(THUDS)

131
00:16:16.768 --> 00:16:18.101
(GROANING)

132
00:16:28.738 --> 00:16:30.906
Come on.
Get off of me!

133
00:16:30.990 --> 00:16:32.324
Hey, you !

134
00:16:33.409 --> 00:16:34.409
(GUN COCKS)

135
00:16:34.494 --> 00:16:36.119
I'm warning you.

136
00:16:43.419 --> 00:16:44.586
(GUN FIRES)
(GROANS)

137
00:16:45.046 --> 00:16:46.171
(HORSE NEIGHING)

138
00:16:48.049 --> 00:16:49.132
Are you all right?

139
00:16:49.884 --> 00:16:54.388
Where the hell
did he come from?

140
00:16:54.472 --> 00:16:56.473
What the hell
is going on here?

141
00:16:56.974 --> 00:16:59.017
(STUTTERS)
It was an accident.

142
00:16:59.102 --> 00:17:00.560
He came out of nowhere.

143
00:17:00.645 --> 00:17:04.564
And he dry-gulched me.
He tried to make me
look like a fool.

144
00:17:04.649 --> 00:17:06.483
It wasn't my fault,
Sheriff.

145
00:17:06.567 --> 00:17:07.692
Damn it, Percy.

146
00:17:07.777 --> 00:17:10.278
You crossed
the line this time.
I gotta lock you up.

147
00:17:10.363 --> 00:17:11.655
Taggart.

148
00:17:17.787 --> 00:17:20.038
You know that's
not a good idea.

149
00:17:20.623 --> 00:17:23.667
Well, I'm afraid
I got no choice, Nat.

150
00:17:28.714 --> 00:17:29.840
Nat?

151
00:17:30.550 --> 00:17:33.176
Nat, you son of a bitch,
where you going?

152
00:17:33.261 --> 00:17:35.303
Don't worry.

153
00:17:35.388 --> 00:17:38.348
I'll tell your father
about what
happened today.

154
00:17:40.810 --> 00:17:41.935
(MOOING)

155
00:17:42.019 --> 00:17:44.271
You burned
the coffee again,
Mickey.

156
00:17:44.355 --> 00:17:47.607
Yeah. Tell you what, Ed.
Next time, you can
make the coffee.

157
00:17:47.692 --> 00:17:48.775
Okay.
All right.

158
00:17:48.860 --> 00:17:51.278
Why don't you take it
easy on that
Taos Lightnin', Murphy?

159
00:17:51.362 --> 00:17:53.530
Mr. Dolarhyde don't like
drinking on the job.

160
00:17:53.614 --> 00:17:57.033
(SLURRING)
Mr. Dolarhyde don't like
drinking on the job?

161
00:17:58.870 --> 00:18:03.874
I don't give a rat's ass
what the high and mighty
Colonel Dolarhyde don't like!

162
00:18:04.542 --> 00:18:08.044
I don't care how many Indians
he put under neither.

163
00:18:08.129 --> 00:18:10.881
You sure do
flap your gums a lot when
the boss ain't around.

164
00:18:15.887 --> 00:18:18.638
I'd say it to his face
if he was here!

165
00:18:19.599 --> 00:18:21.600
Colonel Dolarhyde.

166
00:18:27.565 --> 00:18:30.567
I'm gonna tell you
something, boys.

167
00:18:32.403 --> 00:18:34.571
Money makes you soft.

168
00:18:35.406 --> 00:18:37.073
(EXPLOSIONS)

169
00:18:37.783 --> 00:18:39.534
(EXPLOSIONS CONTINUE)

170
00:18:46.584 --> 00:18:47.918
(GASPING)

171
00:19:11.442 --> 00:19:13.109
Where the hell's
that coach?

172
00:19:13.903 --> 00:19:15.654
Coach? What coach?

173
00:19:15.738 --> 00:19:17.739
You shot a deputy,
Percy.

174
00:19:18.282 --> 00:19:20.825
Federal Marshal's
bringing you to Santa Fe.

175
00:19:20.910 --> 00:19:22.661
Federal Marshal?

176
00:19:22.745 --> 00:19:25.121
Sheriff, have you
lost your mind?

177
00:19:25.790 --> 00:19:28.083
My pa is on
his way down here.

178
00:19:28.167 --> 00:19:31.253
You better let me out
of here before things
get out of hand.

179
00:19:31.921 --> 00:19:34.214
Sheriff, it was
an accident!

180
00:19:34.298 --> 00:19:36.967
It's not like
I'm Jesse James!

181
00:19:37.468 --> 00:19:38.718
Son of a bitch.

182
00:19:38.928 --> 00:19:39.928
PERCY: Sheriff!

183
00:19:42.139 --> 00:19:43.223
Hey.
More whiskey?

184
00:19:43.307 --> 00:19:45.350
Could you put that
on Percy's tab?

185
00:19:45.434 --> 00:19:46.768
(LAUGHING)

186
00:19:46.852 --> 00:19:48.520
Fifty cents.

187
00:19:49.272 --> 00:19:50.855
Just kidding with you,
there, Doc.

188
00:19:54.777 --> 00:19:56.611
Hey.
Why is there
no soap in here?

189
00:19:57.363 --> 00:19:59.781
Why do you put
the dirty dishes
over here?

190
00:20:00.658 --> 00:20:01.866
I like 'em over here.

191
00:20:01.951 --> 00:20:03.535
I can take over if you. . .

192
00:20:05.162 --> 00:20:06.162
Why don't you rest?

193
00:20:06.247 --> 00:20:07.247
I don't need to rest.

194
00:20:07.373 --> 00:20:08.665
I got customers.

195
00:20:09.875 --> 00:20:12.210
I got no respect
in this town.

196
00:20:12.295 --> 00:20:13.962
That's not true, okay?

197
00:20:14.255 --> 00:20:16.590
It's not. . .
I just didn't want you
to get shot, that's all.

198
00:20:17.800 --> 00:20:19.134
You want to leave?

199
00:20:19.218 --> 00:20:22.971
No. This is your dream.
I'd follow you anywhere.

200
00:20:23.055 --> 00:20:24.347
I thought it was
our dream.

201
00:20:26.183 --> 00:20:28.143
(GLASS SHATTERS)
God damn it!

202
00:20:28.227 --> 00:20:30.478
Hey, Charlie,
why don't you play
something festive?

203
00:20:30.896 --> 00:20:33.064
It's like a funeral
in here!

204
00:20:34.859 --> 00:20:36.818
(UPBEAT TUNE PLAYING)

205
00:20:38.779 --> 00:20:40.155
What are you
doing with me, anyway?

206
00:20:40.239 --> 00:20:42.407
Why don't. . . Why don't
you be with somebody
who can protect you?

207
00:20:42.491 --> 00:20:44.159
I can't even
protect myself.

208
00:20:46.120 --> 00:20:49.372
Hey, you don't have
to prove anything, okay?

209
00:20:49.457 --> 00:20:51.708
Okay? I love you.

210
00:20:51.792 --> 00:20:53.418
I'm not a child.

211
00:21:06.891 --> 00:21:08.558
Whiskey.

212
00:21:14.398 --> 00:21:16.941
On the house,
for what you did.

213
00:21:33.918 --> 00:21:35.210
(CLEARS THROAT)

214
00:21:36.337 --> 00:21:38.171
I'm just here
to drink.

215
00:21:43.678 --> 00:21:44.844
Do I know you?

216
00:21:44.929 --> 00:21:45.929
No.

217
00:21:51.769 --> 00:21:53.144
My name's Ella.

218
00:21:56.524 --> 00:21:58.817
Where'd you get
your bracelet?

219
00:22:01.195 --> 00:22:04.280
There something you
know about me, lady?

220
00:22:05.616 --> 00:22:08.076
You don't remember
anything, do you?

221
00:22:11.872 --> 00:22:13.623
What do you want?

222
00:22:13.708 --> 00:22:16.334
I know you're looking
for something.

223
00:22:16.419 --> 00:22:17.752
So am I.

224
00:22:20.548 --> 00:22:21.715
Well, good luck to you.

225
00:22:30.683 --> 00:22:31.766
Move away.

226
00:22:40.735 --> 00:22:42.402
Jake Lonergan.

227
00:22:42.653 --> 00:22:43.903
(GOES OFF TUNE)

228
00:23:02.006 --> 00:23:04.507
You mind following me
over to the office,

229
00:23:04.592 --> 00:23:06.468
so we can have us
a little chat?

230
00:23:09.930 --> 00:23:12.265
I think you've got
the wrong man.

231
00:23:14.685 --> 00:23:17.520
Well, I'm gonna need
you to come with us
all the same.

232
00:23:21.025 --> 00:23:22.525
Wouldn't do that
if I was you.

233
00:23:40.336 --> 00:23:42.045
(SIZZLING)
(SCREAMING IN PAIN)

234
00:23:46.008 --> 00:23:47.050
(GUN FIRES)

235
00:23:51.013 --> 00:23:52.263
No!

236
00:23:55.309 --> 00:23:57.310
I don't want
any trouble.

237
00:23:58.562 --> 00:23:59.562
(THUDS)

238
00:24:31.887 --> 00:24:33.221
(SPITTING)

239
00:24:40.771 --> 00:24:42.480
Rise and shine.

240
00:24:42.565 --> 00:24:43.982
(CHUCKLING)

241
00:24:46.235 --> 00:24:48.778
You're in trouble now.

242
00:24:48.862 --> 00:24:50.989
You're gonna burn.

243
00:24:51.073 --> 00:24:53.241
My pa is coming for me.

244
00:24:53.993 --> 00:24:59.289
He learned how to kill a man
good and slow in the war.

245
00:24:59.373 --> 00:25:02.333
I am going to
watch you suffer

246
00:25:02.418 --> 00:25:04.752
for a long,

247
00:25:04.837 --> 00:25:06.337
long,

248
00:25:06.422 --> 00:25:08.590
long time.

249
00:25:10.092 --> 00:25:14.429
You thought
that cheap shot
in the pecker hurt?

250
00:25:22.855 --> 00:25:25.857
(PANTING)
Please! I didn't
kill your cattle.

251
00:25:26.775 --> 00:25:29.777
Colonel Dolarhyde.
You got to believe me!

252
00:25:32.197 --> 00:25:35.867
You only been riding
for my brand
for what, two weeks?

253
00:25:38.037 --> 00:25:41.247
You don't maybe know who
you're dealing with, Roy.

254
00:25:43.042 --> 00:25:44.292
(GROANING)

255
00:25:45.044 --> 00:25:47.211
Nobody calls me
"Colonel."

256
00:25:48.380 --> 00:25:50.798
Them that did
are mostly dead.

257
00:25:52.509 --> 00:25:54.385
(TERRIFIED WHIMPERING)

258
00:25:54.470 --> 00:25:55.803
Please.

259
00:25:57.723 --> 00:26:00.391
So you, Ed and Little Mickey
is picking up strays.

260
00:26:00.476 --> 00:26:01.559
How many did you get?

261
00:26:01.894 --> 00:26:04.062
Got 24 of 'em, boss.

262
00:26:04.146 --> 00:26:06.731
You been drinking, ain't you?
I can smell it on you.

263
00:26:06.815 --> 00:26:09.984
I ain't been drinking.
It's them other two's
that drinked.

264
00:26:10.319 --> 00:26:14.656
What kind of man
goes around blowing up
other people's cows

265
00:26:14.740 --> 00:26:19.243
then tells
a bullshit story like this?
You couldn't do no better?

266
00:26:19.328 --> 00:26:21.829
You got to believe me.
There was white lights!

267
00:26:21.914 --> 00:26:23.247
There was bright lights!

268
00:26:23.332 --> 00:26:27.335
So there was this big light,
and you fell in the river

269
00:26:27.419 --> 00:26:31.589
and when you come back,
two of my best hands
has just disappeared.

270
00:26:31.674 --> 00:26:32.674
(ROPE TIGHTENING)

271
00:26:32.758 --> 00:26:33.758
(GRIMACING SCREAM)

272
00:26:33.842 --> 00:26:38.680
There weren't no storm.
There weren't no lightning
this evening.

273
00:26:39.098 --> 00:26:40.848
You don't respect me,
do you, Roy?

274
00:26:40.933 --> 00:26:42.016
Boss!

275
00:26:45.521 --> 00:26:47.313
Where's Percy?

276
00:26:47.398 --> 00:26:49.273
Taggart locked
him up, boss.

277
00:26:49.358 --> 00:26:52.068
Why? What'd he do now?

278
00:26:52.444 --> 00:26:53.986
Shot a deputy.

279
00:26:54.071 --> 00:26:55.947
God damn it!

280
00:26:56.031 --> 00:26:58.908
What the hell does
Taggart think he's doing?

281
00:26:58.992 --> 00:27:01.035
He wouldn't even
have a job if I. . .

282
00:27:01.120 --> 00:27:04.122
Now I got to go in there
and reason with him !

283
00:27:04.206 --> 00:27:07.208
'Cause you failed
to look after my boy!

284
00:27:10.379 --> 00:27:11.629
(RELIEVED GASPING)

285
00:27:11.714 --> 00:27:13.881
(CRYING) Thank you.
Thank you.

286
00:27:14.007 --> 00:27:15.007
(HORSE NEIGHING)

287
00:27:15.384 --> 00:27:16.718
(SCREAMING)

288
00:27:17.136 --> 00:27:18.720
All right.
Everybody,
saddle up.

289
00:27:23.892 --> 00:27:26.519
Boss, we ought to
get more hands.

290
00:27:26.603 --> 00:27:27.687
Why?

291
00:27:27.771 --> 00:27:29.355
You're not gonna
believe this,

292
00:27:29.440 --> 00:27:32.066
but I think
Jake Lonergan's in town.

293
00:27:38.615 --> 00:27:40.199
What happened to him?

294
00:27:40.617 --> 00:27:41.951
I couldn't say.

295
00:27:55.174 --> 00:27:56.215
(SIGHS)

296
00:27:58.135 --> 00:28:00.470
I'm turning you over
to the Federal Marshal.

297
00:28:02.723 --> 00:28:04.474
You're gonna tell me
what I am charged with?

298
00:28:07.144 --> 00:28:09.896
Arson. Assault.

299
00:28:09.980 --> 00:28:12.148
Mayhem. Hijacking.

300
00:28:14.401 --> 00:28:16.486
It says you robbed
the stage last month

301
00:28:16.737 --> 00:28:18.821
with Pat Dolan
and Bull McCade.

302
00:28:19.573 --> 00:28:22.325
Which makes you
accessory to every
law they broke, too.

303
00:28:28.665 --> 00:28:29.665
That it?

304
00:28:30.584 --> 00:28:32.084
Murder.

305
00:28:33.170 --> 00:28:36.506
Prostitute out of
Cottonwood Grove,
next county over.

306
00:28:36.590 --> 00:28:38.591
Name of Alice Wills.

307
00:28:40.594 --> 00:28:42.762
You saying
I killed this woman?

308
00:28:43.180 --> 00:28:45.014
You tell me.

309
00:28:48.310 --> 00:28:50.269
Now, I will treat
you with respect,

310
00:28:51.814 --> 00:28:53.356
but make no mistake,

311
00:28:56.819 --> 00:28:58.444
if you try to escape,

312
00:29:01.114 --> 00:29:02.615
I will put
a bullet in you.

313
00:29:45.909 --> 00:29:47.243
Oh, damn.

314
00:29:51.206 --> 00:29:52.248
Give me your wrist.

315
00:29:53.458 --> 00:29:54.917
Taggart,
what are you doing?

316
00:29:56.128 --> 00:29:57.128
Sheriff.

317
00:29:58.422 --> 00:30:00.923
Sheriff, this is
going too far.

318
00:30:01.884 --> 00:30:03.259
I was just
fooling around.

319
00:30:05.220 --> 00:30:07.305
Look, I didn't mean
to hurt anybody.

320
00:30:07.723 --> 00:30:08.931
Go away.

321
00:30:09.016 --> 00:30:11.475
Listen, I'm sorry,
but I had no choice.

322
00:30:11.560 --> 00:30:13.019
I couldn't
let you leave.

323
00:30:13.103 --> 00:30:15.187
Oh. Well,
I'm leaving now.

324
00:30:15.772 --> 00:30:17.023
I need you.

325
00:30:17.107 --> 00:30:19.233
You got something
to say, say it.

326
00:30:20.736 --> 00:30:23.237
I need to know
where you came from.

327
00:30:24.239 --> 00:30:25.573
So do I.

328
00:30:28.076 --> 00:30:29.076
Ma'am.

329
00:30:35.083 --> 00:30:37.084
You two lovebirds
have a nice trip now.

330
00:30:39.630 --> 00:30:42.632
PERCY: Taggart! Taggart,
let me out of here!

331
00:30:43.300 --> 00:30:46.886
Sheriff!

332
00:30:47.679 --> 00:30:48.763
What are you doing?

333
00:30:50.766 --> 00:30:52.642
You get back home.
Go to bed.

334
00:30:52.726 --> 00:30:54.685
Please don't go.

335
00:30:54.770 --> 00:30:57.730
I have to, Emmett.
It's my job.

336
00:30:58.023 --> 00:30:59.607
I don't like it here.

337
00:31:00.359 --> 00:31:01.901
Your pa's getting
things in order.

338
00:31:01.985 --> 00:31:03.361
When he does
he'll send for you.

339
00:31:03.946 --> 00:31:05.279
It's been a year.

340
00:31:06.365 --> 00:31:07.782
Don't worry, he will.

341
00:31:09.701 --> 00:31:11.702
And your mom's
buried here.

342
00:31:12.621 --> 00:31:14.288
You know I can't
leave my little girl.

343
00:31:22.297 --> 00:31:23.339
Taggart?

344
00:31:23.423 --> 00:31:24.465
Yeah, I see them.

345
00:31:25.300 --> 00:31:27.802
Emmett, you go
inside. Now.

346
00:31:47.322 --> 00:31:49.407
I want my boy, John.

347
00:31:49.491 --> 00:31:50.658
PERCY: Pa?

348
00:31:51.159 --> 00:31:52.576
Pa!

349
00:31:55.747 --> 00:31:57.289
I knew you'd
come for me, Pa.

350
00:31:57.374 --> 00:31:59.583
Shut up! I'll deal
with you later.

351
00:32:01.920 --> 00:32:03.587
Yeah, that's
Lonergan, boss.

352
00:32:08.593 --> 00:32:12.096
That's the son of a bitch
stole my gold
off the bullion coach.

353
00:32:12.180 --> 00:32:13.597
I want that man.

354
00:32:13.682 --> 00:32:16.100
You're gonna have to
take it up with
the judge in Santa Fe.

355
00:32:16.184 --> 00:32:17.977
I ain't going
to Santa Fe.

356
00:32:18.061 --> 00:32:20.021
You give him
to me now

357
00:32:20.105 --> 00:32:21.856
or I'm gonna
take him.

358
00:32:21.940 --> 00:32:23.274
What about me, Pa?

359
00:32:23.358 --> 00:32:25.067
I said,
shut up, boy!

360
00:32:27.529 --> 00:32:29.405
(DOG CONTINUES BARKING)

361
00:32:57.601 --> 00:32:58.976
(BEEPING)

362
00:33:01.688 --> 00:33:03.189
(BEEPING FASTER)

363
00:33:03.774 --> 00:33:05.399
What the hell is that?

364
00:33:25.462 --> 00:33:27.129
What the hell?

365
00:33:30.634 --> 00:33:50.945
(SHOUTING)

366
00:33:59.371 --> 00:34:00.663
(WHIMPERS)

367
00:34:05.001 --> 00:34:06.502
(SCREAMING)

368
00:34:16.471 --> 00:34:18.013
They're coming back!
They're coming
around again.

369
00:34:18.098 --> 00:34:19.765
They're coming back!
Dismount!

370
00:34:36.491 --> 00:34:37.700
MAN: Get out of the way!
DOC: Maria!

371
00:34:37.784 --> 00:34:38.784
Oh, God !

372
00:34:39.661 --> 00:34:41.203
Don't move!
Don't move!

373
00:34:41.580 --> 00:34:44.039
Stay right there!
I'm coming !

374
00:34:45.584 --> 00:34:47.209
(SCREAMING)

375
00:34:54.426 --> 00:34:55.885
Give me your hand.

376
00:34:55.969 --> 00:34:57.678
Give me your hand.
What the hell for?

377
00:34:57.762 --> 00:35:00.681
I can get us free.
Just give me your hand.
Give me, give me your hand.

378
00:35:01.349 --> 00:35:02.433
Hold still.

379
00:35:02.517 --> 00:35:03.726
(BONE CRACKS)

380
00:35:04.060 --> 00:35:05.060
(SHRIEKS)

381
00:35:09.274 --> 00:35:11.734
(YELLING IN PAIN)

382
00:35:13.945 --> 00:35:15.279
Emmett!

383
00:35:17.824 --> 00:35:18.866
Grandpa!

384
00:35:21.578 --> 00:35:22.620
Emmett!

385
00:35:23.413 --> 00:35:24.914
It's all right.
I got you, son.

386
00:35:28.043 --> 00:35:29.126
(SCREAMING)

387
00:35:32.005 --> 00:35:33.964
Give me your hand.
No!

388
00:35:34.090 --> 00:35:36.175
Come on.
Give me your hand !
No!

389
00:35:43.183 --> 00:35:45.267
(POWERING UP)

390
00:35:51.024 --> 00:35:52.858
(BEEPING)
What is that?

391
00:35:52.943 --> 00:35:54.443
(BEEPING STOPS)

392
00:35:55.111 --> 00:35:56.278
(BEEPING)

393
00:36:21.179 --> 00:36:24.056
Come on, get up, boss.
Come on, we got
to get out of here.

394
00:36:24.432 --> 00:36:25.599
Where's Percy?

395
00:36:26.059 --> 00:36:27.059
(GASPING)

396
00:36:29.354 --> 00:36:30.479
Come on out of there!

397
00:36:31.481 --> 00:36:34.233
I can't, Pa.
You can't? Coward !

398
00:36:34.651 --> 00:36:38.112
(SCREAMS IN PAIN)
He broke my fingers!

399
00:36:43.743 --> 00:36:46.662
Pa!

400
00:36:48.915 --> 00:36:50.666
Let's go!
We got to go!

401
00:36:52.585 --> 00:36:53.919
This way!

402
00:38:51.162 --> 00:38:52.287
What is that thing?

403
00:38:52.372 --> 00:38:54.123
Why are you asking me?

404
00:38:54.207 --> 00:38:56.041
Because you shot it!

405
00:38:57.001 --> 00:38:58.585
With that thing.
Where'd you get
that thing?

406
00:38:58.670 --> 00:39:00.838
I don't know.

407
00:39:01.840 --> 00:39:04.550
What do you mean,
you don't know?

408
00:39:10.056 --> 00:39:12.141
What the hell is that?

409
00:39:14.018 --> 00:39:15.686
(SOBBING)
They took my wife.

410
00:39:19.691 --> 00:39:21.233
Hey.

411
00:39:21.317 --> 00:39:22.818
Is anyone in there?

412
00:39:24.195 --> 00:39:25.362
No.

413
00:39:25.446 --> 00:39:26.905
Is my wife in there?

414
00:39:26.990 --> 00:39:28.323
No!

415
00:39:28.408 --> 00:39:30.075
GREAVY:
Is it dead?

416
00:39:30.160 --> 00:39:31.160
(ELECTRICITY CRACKLES)

417
00:39:39.502 --> 00:39:41.211
Is it demons?

418
00:39:41.296 --> 00:39:42.337
Demons?

419
00:39:42.422 --> 00:39:45.424
I can't rightly say.
Sure does fit
the description, but. . .

420
00:39:45.508 --> 00:39:47.551
Demons? What are
you talking about?

421
00:39:47.635 --> 00:39:49.219
You talking about
Bible stuff? Demons?

422
00:39:49.304 --> 00:39:50.429
I'm not talking
about anything.

423
00:39:50.513 --> 00:39:51.597
What the hell
are you talking about?

424
00:39:51.681 --> 00:39:52.806
You got to
calm down, Doc.

425
00:39:52.849 --> 00:39:53.891
Calm down?
You're scaring
the boy.

426
00:39:53.975 --> 00:39:56.185
You're telling me
a bunch of demons
took my wife.

427
00:39:56.311 --> 00:39:58.187
I didn't say
any such thing.
Took our people!

428
00:39:58.313 --> 00:39:59.855
Get a hold of yourself.
You're telling me
to calm down !

429
00:40:00.023 --> 00:40:01.607
(WOMAN SCREAMING)

430
00:40:07.864 --> 00:40:09.114
(MAN YELLING)

431
00:40:09.199 --> 00:40:10.699
(CRASHING)

432
00:40:11.159 --> 00:40:12.242
(LOUD GROWLING)

433
00:40:12.327 --> 00:40:13.660
(GUN FIRING)

434
00:40:16.372 --> 00:40:17.581
(PEOPLE EXCLAIMING)

435
00:40:22.879 --> 00:40:24.671
NAT: Boss!

436
00:40:24.756 --> 00:40:26.465
Boss!

437
00:40:26.549 --> 00:40:28.133
It went this way.

438
00:40:31.804 --> 00:40:34.890
I don't know what it is,
but it's bleeding.

439
00:40:37.310 --> 00:40:41.063
That's the same direction
those machines went
with our kin.

440
00:40:41.564 --> 00:40:44.900
We ain't gonna be able
to track it in the dark.

441
00:40:46.236 --> 00:40:48.028
Round up the horses,
get some supplies!

442
00:40:48.112 --> 00:40:50.030
We set off
at first light!

443
00:40:51.199 --> 00:40:52.366
You.

444
00:40:54.077 --> 00:40:56.078
You're going with us.

445
00:40:56.746 --> 00:40:59.790
I need that weapon.
It's the only thing
that counts.

446
00:40:59.874 --> 00:41:01.750
And I figure you owe me.

447
00:41:03.336 --> 00:41:05.504
I don't see it that way.

448
00:41:34.909 --> 00:41:36.743
MEACHAM: Recall
the Book of Numbers,

449
00:41:37.662 --> 00:41:41.123
wherein God
commanded Moses into
the promised land of Canaan.

450
00:41:42.041 --> 00:41:46.795
But Moses was unsure,
so he sent his spies
into that land to survey it.

451
00:41:47.839 --> 00:41:50.882
And they came back
with terrible stories.

452
00:41:52.468 --> 00:41:54.052
Stories of evil beings,

453
00:41:54.137 --> 00:41:56.346
monsters the likes
of which they had
never seen before.

454
00:41:56.514 --> 00:41:58.140
"Giants," they said.

455
00:41:58.808 --> 00:42:01.685
"And they were
as grasshoppers in
their eyes," they said.

456
00:42:01.978 --> 00:42:03.979
And the people of
Israel became afraid.

457
00:42:04.147 --> 00:42:06.189
"How can we survive
against them?"

458
00:42:06.441 --> 00:42:07.941
They lost their faith.

459
00:42:08.067 --> 00:42:12.112
They forgot that
there is nothing to fear
under heaven and earth

460
00:42:13.031 --> 00:42:15.157
as long as we walk
in the path of
righteousness.

461
00:42:15.241 --> 00:42:16.450
MAN: Hold him still.
Hold him still !

462
00:42:16.534 --> 00:42:19.911
MEACHAM: That He created
man by blowing His breath
into the mud,

463
00:42:19.996 --> 00:42:24.082
and so there is
in each of us a little
breath of God.

464
00:42:24.667 --> 00:42:27.002
See if you can
stop the bleeding.
Use this.

465
00:42:27.086 --> 00:42:29.755
MEACHAM:
"Thou shalt not be afraid
of the terrors of the night,

466
00:42:29.839 --> 00:42:32.007
"nor the arrow
that flieth by day,

467
00:42:32.133 --> 00:42:34.551
"nor the pestilence
that walketh in darkness."

468
00:42:35.636 --> 00:42:38.347
God is testing us, friends.
He's testing our faith.

469
00:42:38.473 --> 00:42:40.390
So we're goin'
after our kin.

470
00:43:03.623 --> 00:43:04.873
(GRUNTS)

471
00:43:05.792 --> 00:43:09.628
What do you want?

472
00:43:10.713 --> 00:43:13.131
You come clean
right now,
or I'll kill you.

473
00:43:13.216 --> 00:43:17.260
They took my people, too.
I've been looking
for them a long time.

474
00:43:18.096 --> 00:43:19.721
I know you can
help me find them.

475
00:43:23.267 --> 00:43:25.227
You stay away from me.

476
00:43:35.905 --> 00:43:37.739
I can help you !

477
00:43:40.159 --> 00:43:43.787
You know, some of these
boys think they might
already all be dead, boss.

478
00:43:44.330 --> 00:43:46.998
If they wanted 'em dead,
they'd be dead.

479
00:43:47.458 --> 00:43:50.043
They was ropin' people.
That was a round-up.

480
00:43:56.884 --> 00:43:58.260
Where do you think
you're goin'?

481
00:43:58.344 --> 00:43:59.678
I'm comin' with you.

482
00:44:00.179 --> 00:44:01.430
You're dead weight.

483
00:44:01.556 --> 00:44:03.265
They took my wife,
I'm comin'.

484
00:44:03.599 --> 00:44:05.600
Besides, I'm a doctor.
You need me.

485
00:44:07.019 --> 00:44:08.395
Suit yourself.

486
00:44:10.064 --> 00:44:11.565
MEACHAM:
You stop right there.

487
00:44:12.900 --> 00:44:15.944
I'm sorry, son,
you can't go.
It's too dangerous.

488
00:44:19.949 --> 00:44:21.450
I'll watch him
on the ride.

489
00:44:22.452 --> 00:44:23.994
He can water
the horses.

490
00:44:35.047 --> 00:44:36.673
He ain't got nobody.

491
00:44:38.759 --> 00:44:41.970
All right, then.
Make sure your
canteen's full.

492
00:44:50.438 --> 00:44:52.314
It's heading north.

493
00:44:53.399 --> 00:44:55.567
Its tracks
are still fresh.

494
00:45:08.206 --> 00:45:10.457
If it's all the same,
I'd like to ride along, too.

495
00:45:10.541 --> 00:45:11.917
Yes, ma'am.

496
00:45:13.586 --> 00:45:16.254
Got a kid and a dog,
why not a woman?

497
00:46:02.718 --> 00:46:04.135
You're back.

498
00:46:20.236 --> 00:46:21.570
What's that?

499
00:46:38.379 --> 00:46:40.088
You have to
take it back.

500
00:46:40.548 --> 00:46:41.923
Like hell I will.

501
00:46:42.425 --> 00:46:43.633
That's blood money.

502
00:46:43.718 --> 00:46:44.801
Well, I goddamned
earned it.

503
00:46:44.885 --> 00:46:46.469
By robbing and killing.

504
00:46:46.554 --> 00:46:48.638
That's gonna get
us what we need !

505
00:46:49.515 --> 00:46:51.558
(COINS RATTLING)

506
00:47:18.377 --> 00:47:19.461
(SHRIEKS)

507
00:47:21.005 --> 00:47:22.505
Jake!
Stay there!

508
00:47:22.590 --> 00:47:23.798
Jake!

509
00:47:25.843 --> 00:47:27.260
(SCREAMING)

510
00:47:54.455 --> 00:47:56.039
I don't even know
why we're doing this.

511
00:47:56.582 --> 00:47:58.124
You know they're all dead.

512
00:47:59.669 --> 00:48:02.879
Well, I think if they
wanted to kill them,
I think they would have.

513
00:48:02.963 --> 00:48:06.591
Only if the boss is right
and they was roping them.

514
00:48:07.843 --> 00:48:09.094
Bet it's to eat them.

515
00:48:11.013 --> 00:48:13.181
If it was me,
I'd start with your wife.

516
00:48:13.974 --> 00:48:15.767
(CHUCKLES IRRITABLY)

517
00:48:16.352 --> 00:48:19.062
You gonna be like
this the whole trip?
'Cause if you are,

518
00:48:19.146 --> 00:48:21.898
we ain't gonna have too many
long conversations, are we?

519
00:48:21.982 --> 00:48:24.150
Why don't you sing
a song or something?

520
00:48:24.694 --> 00:48:26.986
Cook some beans.
Do something useful.

521
00:48:37.123 --> 00:48:38.873
Take some friendly advice?

522
00:48:40.418 --> 00:48:42.877
Get yourself a gun
and learn how to use it.

523
00:48:52.179 --> 00:48:54.055
Well, well, well.

524
00:48:54.140 --> 00:48:55.974
Look who's back.

525
00:48:56.392 --> 00:48:59.185
I see you, but
I don't see my gold.

526
00:48:59.687 --> 00:49:01.479
Let's say we find
those people first,

527
00:49:01.564 --> 00:49:04.691
and then you can
take your best shot
at collecting.

528
00:49:04.775 --> 00:49:06.901
Maybe that reward
on your head

529
00:49:06.986 --> 00:49:09.112
would be a more
attractive proposition.

530
00:49:09.196 --> 00:49:13.324
Or I could just shoot you
in the chest and cut
that thing off your arm.

531
00:49:13.451 --> 00:49:16.911
Can't we
just be happy the guy
with the big gun's back?

532
00:49:19.081 --> 00:49:20.874
Much obliged to you,
Mr. Lonergan.

533
00:49:22.168 --> 00:49:23.585
Yeah, well,

534
00:49:24.378 --> 00:49:25.754
I ain't done
nothin' yet.

535
00:49:25.921 --> 00:49:27.881
I appreciate it,
all the same.

536
00:49:33.888 --> 00:49:35.180
(BARKING)

537
00:49:38.559 --> 00:49:40.727
NAT: The tracks
are washed away.

538
00:50:10.591 --> 00:50:12.967
I don't know
much about boats,

539
00:50:13.052 --> 00:50:15.178
but I'd say that
one's upside-down.

540
00:50:16.347 --> 00:50:20.558
WOODROW: We're 500 miles
from any river
big enough to hold it.

541
00:50:20.851 --> 00:50:22.936
Well, let's get inside,
get out of the rain !

542
00:50:23.020 --> 00:50:24.896
I'm not going anywhere
near that thing.

543
00:50:24.980 --> 00:50:27.482
Suit yourself.
Sleep in the rain.

544
00:50:56.345 --> 00:50:57.345
(OWL HOOTING)

545
00:51:05.271 --> 00:51:06.646
(THUDDING)

546
00:51:16.365 --> 00:51:17.907
How you gentlemen doin'?

547
00:51:18.325 --> 00:51:20.118
All right. How are you?
Good.

548
00:51:20.202 --> 00:51:21.536
I'm gonna take first watch.

549
00:51:21.620 --> 00:51:22.871
Thank you, Deputy.

550
00:51:25.916 --> 00:51:27.667
(GRUNTS) You want
a seat, preacher?

551
00:51:27.751 --> 00:51:29.377
No, no, no.
Make yourself
comfortable.

552
00:51:31.046 --> 00:51:34.716
You know, Doc,
this here is
a Spencer 56-50.

553
00:51:36.051 --> 00:51:37.927
You ever shot
one of these?
No.

554
00:51:39.096 --> 00:51:41.014
No time like
the present.

555
00:51:41.849 --> 00:51:43.057
How's that feel?

556
00:51:43.142 --> 00:51:44.517
It's heavy.
It's a heavy gun, yeah.

557
00:52:40.115 --> 00:52:43.076
I swear to God,
it's raining harder
in here than it is outside.

558
00:52:43.827 --> 00:52:45.244
I'm soaked through.

559
00:52:45.496 --> 00:52:47.872
What in the hell are we
sittin' around here for?

560
00:52:48.040 --> 00:52:50.041
We need to be
five miles and a long trot

561
00:52:50.125 --> 00:52:52.168
headin' in the opposite
direction of those things.

562
00:52:52.252 --> 00:52:56.005
(CHUCKLES) If we tried that,
the old man would
shoot us himself.

563
00:52:56.090 --> 00:52:57.090
Ain't that right, Wes?

564
00:52:57.174 --> 00:52:58.424
Yeah, he would.

565
00:53:16.443 --> 00:53:18.569
You fixin' to
say something?

566
00:53:19.905 --> 00:53:21.239
Maybe. . .

567
00:53:22.116 --> 00:53:24.534
Maybe we should have
called in the Army?

568
00:53:24.618 --> 00:53:27.120
I ain't gonna
turn this over to
no West Pointers

569
00:53:27.204 --> 00:53:29.497
who got to get
on the telegraph
to ask Washington

570
00:53:29.581 --> 00:53:31.582
which hand to wipe with.

571
00:53:31.667 --> 00:53:35.336
I waited around
at Antietam for 'em
to tell me what to do.

572
00:53:37.381 --> 00:53:40.049
And lost 328 men

573
00:53:40.634 --> 00:53:42.468
over a cornfield.

574
00:53:43.971 --> 00:53:46.305
I remember
those stories.

575
00:53:49.309 --> 00:53:52.145
I don't recollect
telling you any stories.

576
00:53:53.022 --> 00:53:57.025
I'd listen when you'd
tell them to Percy.

577
00:53:57.860 --> 00:54:01.529
You get this through
your thick Indian skull.

578
00:54:03.866 --> 00:54:06.284
Them stories
weren't for you.

579
00:54:08.954 --> 00:54:11.039
They were for my son.

580
00:54:14.376 --> 00:54:16.252
Get out of here.

581
00:54:16.336 --> 00:54:18.379
Go look after the horses.

582
00:54:18.464 --> 00:54:19.630
Do your job.

583
00:54:58.754 --> 00:55:01.589
You've been looking
at this knife.
You like this knife?

584
00:55:15.437 --> 00:55:17.271
You look after that.

585
00:55:19.608 --> 00:55:20.775
Don't lose it.

586
00:55:54.017 --> 00:55:56.144
All right.
Just align your sights,

587
00:55:56.603 --> 00:56:00.148
and when that target
peeks up over the top,
just squeeze the trigger.

588
00:56:00.274 --> 00:56:01.482
(GUN FIRES)

589
00:56:03.318 --> 00:56:06.237
Don't yank on it,
it's not your pecker.
Now, here.

590
00:56:06.321 --> 00:56:09.240
You're holding onto
this thing like
you're hanging from it.

591
00:56:12.578 --> 00:56:13.911
(YELLS)

592
00:56:13.996 --> 00:56:16.164
What the hell
am I doing?

593
00:56:18.333 --> 00:56:19.917
It's my fault
she got took.

594
00:56:20.002 --> 00:56:21.836
I never should have
taken her to that town.

595
00:56:21.962 --> 00:56:23.921
No, no, no.
Not your fault.

596
00:56:24.006 --> 00:56:26.424
You'll get her back.
You're setting things right.

597
00:56:26.508 --> 00:56:28.259
Just got to have faith.
That's all.

598
00:56:28.343 --> 00:56:30.136
Faith. Yeah.
Mmm-hmm.

599
00:56:30.220 --> 00:56:32.096
God's been
real swell to me.

600
00:56:32.181 --> 00:56:33.890
I don't mean no
disrespect, preacher,

601
00:56:33.974 --> 00:56:37.518
but either he ain't up there,
or he don't like me very much.

602
00:56:37.603 --> 00:56:39.270
Surely you don't
expect the Lord

603
00:56:39.354 --> 00:56:41.355
to do everything for you,
do you, Doc?

604
00:56:42.858 --> 00:56:45.276
You got to earn
His presence.

605
00:56:45.360 --> 00:56:47.111
Then you got to
recognize it,

606
00:56:47.196 --> 00:56:48.988
and then you have
to act on it.

607
00:56:50.824 --> 00:56:52.325
Now, keep your eye
on the target.

608
00:56:54.536 --> 00:56:55.870
And shoot.

609
00:57:02.044 --> 00:57:05.838
That's better. Better.
Come on. Let's reload.

610
00:57:27.736 --> 00:57:29.570
You been there long?

611
00:57:30.072 --> 00:57:31.405
Yes.

612
00:57:42.251 --> 00:57:43.918
There something
you need?

613
00:57:44.753 --> 00:57:46.254
Who is she?

614
00:57:49.591 --> 00:57:52.009
She's the only one
who knows who I am.

615
00:57:52.094 --> 00:57:54.262
No, you know
who you are.

616
00:57:54.930 --> 00:57:56.180
You just have
to remember.

617
00:57:56.265 --> 00:57:57.598
Well, I can't.

618
00:57:57.683 --> 00:57:59.350
Yes, you can.

619
00:58:01.979 --> 00:58:03.271
(SIGHS)

620
00:58:14.950 --> 00:58:16.450
Does it hurt?

621
00:58:19.955 --> 00:58:21.706
It's fine.

622
00:58:24.793 --> 00:58:26.002
(BEEPING)

623
00:58:29.298 --> 00:58:30.464
It's here.

624
00:58:31.008 --> 00:58:32.258
(DOG BARKING)

625
00:58:37.556 --> 00:58:39.098
(RATS SQUEAKING)

626
00:58:40.058 --> 00:58:41.934
Jesus!
Goddamn it!

627
00:58:42.185 --> 00:58:44.645
Sit down ! Ain't nothin'
but a bunch of damn rats.

628
00:58:45.272 --> 00:58:47.773
Damn it!
I ain't getting' paid enough

629
00:58:47.858 --> 00:58:51.944
to chase Dolarhyde's idiot son
halfway across the country.

630
00:58:54.990 --> 00:58:56.157
(CREAKING)

631
00:58:59.995 --> 00:59:01.287
(ROARING)

632
00:59:01.663 --> 00:59:03.247
(GROANS)

633
00:59:09.463 --> 00:59:12.381
(DOG CONTINUES BARKING)

634
00:59:40.452 --> 00:59:42.745
Easy, hey! Easy!

635
00:59:42.829 --> 00:59:44.246
What's wrong, boy?

636
00:59:44.956 --> 00:59:46.415
Hello?

637
00:59:52.214 --> 00:59:53.464
(DOG WHIMPERING)

638
00:59:54.549 --> 00:59:55.841
(LOW GROWLING)

639
00:59:57.219 --> 00:59:58.677
(DOG WHINING)

640
01:00:02.224 --> 01:00:04.308
(FOOTSTEPS APPROACHING)

641
01:00:33.755 --> 01:00:35.840
(RELIEVED SIGHING)

642
01:00:38.885 --> 01:00:40.177
(GROWLS)

643
01:01:13.920 --> 01:01:15.754
Get away from that boy!

644
01:01:16.465 --> 01:01:17.715
(SCREECHING)

645
01:01:19.759 --> 01:01:20.968
No!
(SCREAMS IN PAIN)

646
01:01:49.289 --> 01:01:50.539
(PAINFUL GURGLE)
The boy. The boy.

647
01:01:50.624 --> 01:01:52.833
He's fine. He's fine.

648
01:01:53.585 --> 01:01:55.419
It's okay.
It's okay.

649
01:01:59.174 --> 01:02:01.842
You got to go get
our people back.

650
01:02:03.845 --> 01:02:06.388
God don't care
who you were, son.

651
01:02:07.015 --> 01:02:08.849
Only who you are.

652
01:02:10.685 --> 01:02:11.936
(COUGHS)

653
01:02:38.547 --> 01:02:39.880
EMMETT: Dog?

654
01:02:41.132 --> 01:02:42.258
Come on, boy!

655
01:02:44.636 --> 01:02:45.886
Where are you?

656
01:02:47.222 --> 01:02:48.222
Come on, boy!

657
01:02:48.306 --> 01:02:50.599
Tracks are good.
It's headed north.

658
01:02:51.434 --> 01:02:52.726
I can't find the dog.

659
01:02:52.894 --> 01:02:55.396
We ain't waiting for him.
He's run off or dead.

660
01:02:55.480 --> 01:02:56.480
Let's go.

661
01:02:56.690 --> 01:03:00.484
Hey. Hey. Wait.
Aren't we gonna say
some words over him?

662
01:03:00.569 --> 01:03:03.654
Only one who knows
what to say
is in the ground.

663
01:03:03.738 --> 01:03:06.156
Ain't it enough
we took the time
to put him there?

664
01:03:06.241 --> 01:03:08.492
No. No,
it's not enough.

665
01:03:20.338 --> 01:03:22.006
You go ahead.

666
01:03:24.175 --> 01:03:25.342
Uh. . .

667
01:03:26.344 --> 01:03:27.678
Lord. . .

668
01:03:30.682 --> 01:03:34.727
If there is
such a thing as a soul
this man had a good one.

669
01:03:34.811 --> 01:03:35.936
Please protect it.

670
01:03:36.646 --> 01:03:40.774
Made me feel better.
World was a better
place for having him.

671
01:03:40.859 --> 01:03:43.569
Dust to dust, amen.
How was that?

672
01:03:43.945 --> 01:03:45.029
Good words.

673
01:03:55.749 --> 01:03:58.208
What are you all
choked up about?

674
01:04:00.211 --> 01:04:02.421
I'm worried about
my grandpa.

675
01:04:07.427 --> 01:04:11.847
Look. When I was only
just a little bit older
than you are now

676
01:04:12.432 --> 01:04:14.224
all this was Mexico.

677
01:04:15.894 --> 01:04:21.231
Word come that the Apaches
was riding towards
a settlement called Arivaca.

678
01:04:23.234 --> 01:04:24.985
My father wanted me
to be a man,

679
01:04:25.070 --> 01:04:28.864
so he made me ride
out with the garrison,
banging on a drum.

680
01:04:31.284 --> 01:04:33.285
Boy, was I scared.

681
01:04:36.247 --> 01:04:38.707
Well, we got there,
it was too late.
They were all dead

682
01:04:38.792 --> 01:04:41.001
and the place
was all burnt down.

683
01:04:41.961 --> 01:04:44.296
This one settler fella

684
01:04:45.298 --> 01:04:48.300
came crawling out
of a burning cabin.

685
01:04:49.803 --> 01:04:51.303
He was bad.

686
01:04:52.347 --> 01:04:54.473
He knew he was gonna die.

687
01:04:55.475 --> 01:04:57.226
Burnt bad.

688
01:04:59.688 --> 01:05:01.355
He rolled over,

689
01:05:02.190 --> 01:05:04.358
looked up into my eyes,

690
01:05:05.652 --> 01:05:07.986
and he said,
"Kill me."

691
01:05:10.824 --> 01:05:12.199
What did you do?

692
01:05:17.580 --> 01:05:20.207
I took this knife
off his belt

693
01:05:20.917 --> 01:05:22.918
and I slit his throat.

694
01:05:25.338 --> 01:05:26.672
Take it.

695
01:05:30.427 --> 01:05:32.052
Be a man.

696
01:05:41.104 --> 01:05:43.439
That's a little rough,
isn't it?

697
01:05:44.190 --> 01:05:45.858
He means well.

698
01:05:54.701 --> 01:05:55.951
Whoa.

699
01:06:00.540 --> 01:06:04.126
I got him. The tracks
are closer together.

700
01:06:04.210 --> 01:06:06.295
He's slowing down,
headed to that canyon.

701
01:06:28.234 --> 01:06:30.486
Put your hands
up in the air!

702
01:06:33.072 --> 01:06:35.657
That means you,
too, pretty lady.

703
01:06:37.494 --> 01:06:39.912
This is what
they call a hold-up.

704
01:06:39.996 --> 01:06:43.582
Welcome,
everybody.
Welcome.

705
01:06:47.587 --> 01:06:48.670
Boss?

706
01:06:50.256 --> 01:06:51.924
Boss, is that you?

707
01:06:53.426 --> 01:06:55.052
Lonergan?

708
01:06:55.428 --> 01:06:58.013
What the hell
are you doing here?

709
01:06:59.390 --> 01:07:00.599
(SPEAKS SPANISH)

710
01:07:01.768 --> 01:07:04.520
(AWKWARD CHUCKLE)
Who are your amigos?

711
01:07:06.773 --> 01:07:09.191
Is this your
new gang, Jake?

712
01:07:12.779 --> 01:07:15.364
(SOFTLY) I never thought
I'd see you again, Jake.

713
01:07:18.535 --> 01:07:20.202
You were always
my favorite.

714
01:07:21.204 --> 01:07:22.454
Shut up.

715
01:07:23.540 --> 01:07:24.581
(PAINFUL BREATHS)

716
01:07:24.666 --> 01:07:25.832
Damn it.

717
01:07:25.917 --> 01:07:28.752
Jake? Did you
break my tooth?

718
01:07:28.836 --> 01:07:31.171
Would you shut up?
I'm thinking.

719
01:07:34.884 --> 01:07:36.843
How many boys
we got left?

720
01:07:38.263 --> 01:07:39.721
About the same.

721
01:07:41.349 --> 01:07:42.599
Which is?

722
01:07:43.977 --> 01:07:45.185
Thirty?

723
01:07:45.853 --> 01:07:48.188
That's right.
Thirty.

724
01:07:48.690 --> 01:07:49.815
Good.

725
01:07:51.859 --> 01:07:53.610
That's good.
Yeah.

726
01:07:54.862 --> 01:07:56.822
You're gonna bring me
to the camp.

727
01:07:59.200 --> 01:08:01.076
It's time to set
things straight.

728
01:08:03.538 --> 01:08:05.831
We're gonna go
to the camp!

729
01:08:07.792 --> 01:08:09.543
(SHOUTS IN SPANISH)

730
01:08:09.877 --> 01:08:11.336
Lonergan's back.

731
01:08:14.299 --> 01:08:15.716
(WHISPERING IN SPANISH)

732
01:08:27.979 --> 01:08:29.688
DOLAN: Lay off that whiskey!

733
01:08:30.815 --> 01:08:33.900
Coach is on its way,
and we best damn
be sober for it.

734
01:08:36.738 --> 01:08:37.738
Red?

735
01:08:38.323 --> 01:08:39.823
How's the haul?

736
01:08:40.658 --> 01:08:43.952
Vulture Mine gold.
Looking pretty rich.

737
01:08:44.203 --> 01:08:45.829
How much dynamite
we get?

738
01:08:45.913 --> 01:08:47.497
We got
50 sticks or so.

739
01:08:47.582 --> 01:08:49.291
HUNT: Dolan !

740
01:08:52.670 --> 01:08:54.921
It's about time
you got back.

741
01:08:55.006 --> 01:08:56.590
What the hell
happened to you?

742
01:08:57.175 --> 01:08:58.508
He did.

743
01:09:06.017 --> 01:09:07.768
Well, shit.

744
01:09:11.939 --> 01:09:13.565
You got some balls

745
01:09:13.650 --> 01:09:16.693
riding back in here like
nothing ever happened.

746
01:09:17.862 --> 01:09:21.948
Boys! Grab your guns.
We're riding out.

747
01:09:22.450 --> 01:09:24.451
Boys aren't going
anywhere with you,
Jake.

748
01:09:26.371 --> 01:09:29.122
We're fixing to
rob us a coach.

749
01:09:29.207 --> 01:09:31.917
And that's exactly
what we're gonna do.

750
01:09:38.800 --> 01:09:40.634
Are you her?

751
01:09:41.386 --> 01:09:42.844
Am I who?

752
01:09:42.929 --> 01:09:45.681
The whore that Jake
quit this gang for.

753
01:09:47.100 --> 01:09:48.100
You watch your mouth.

754
01:09:48.393 --> 01:09:49.559
Or what?

755
01:09:50.520 --> 01:09:53.271
I run this outfit now.

756
01:09:53.356 --> 01:09:54.815
Put your guns
on the whore!

757
01:09:54.899 --> 01:09:56.525
If he so much
as twitches,

758
01:09:56.734 --> 01:09:58.902
blow her brains
out of her ear.

759
01:10:02.281 --> 01:10:04.282
He said the whore.

760
01:10:05.868 --> 01:10:07.327
You call her
a whore again,

761
01:10:07.412 --> 01:10:09.621
it'll be the last word
you ever say.

762
01:10:09.705 --> 01:10:13.041
You ain't in no position
to make threats, boyo.

763
01:10:13.126 --> 01:10:14.960
Hunt, take his gun.

764
01:10:15.878 --> 01:10:17.462
Take his gun !

765
01:10:19.132 --> 01:10:20.799
Sorry, Jake.

766
01:10:32.145 --> 01:10:33.145
(GROANS)

767
01:10:40.319 --> 01:10:42.404
Where's our gold, Jake?

768
01:10:43.656 --> 01:10:45.323
I don't remember.

769
01:10:53.332 --> 01:10:55.250
Well, I do remember

770
01:10:55.334 --> 01:10:57.752
you telling us
you was leaving us
high and dry

771
01:10:57.837 --> 01:10:59.671
because of some woman.

772
01:11:10.641 --> 01:11:12.350
I guess you just
left out the part

773
01:11:12.435 --> 01:11:15.937
about taking all our gold
from that last job, huh?

774
01:11:17.440 --> 01:11:19.941
So I'm gonna ask you
one last time.

775
01:11:20.860 --> 01:11:22.986
Where is it, Jake?

776
01:11:25.281 --> 01:11:26.615
Demons.

777
01:11:29.702 --> 01:11:30.827
What's that?

778
01:11:31.370 --> 01:11:33.371
Demons took your gold.

779
01:11:34.540 --> 01:11:36.541
When you get to hell

780
01:11:37.710 --> 01:11:39.794
you can ask
for it back.

781
01:11:48.888 --> 01:11:50.555
Kill the whore.

782
01:11:51.307 --> 01:11:52.599
(BEEPING)

783
01:12:03.986 --> 01:12:06.738
I told you not
to call her that.

784
01:12:06.822 --> 01:12:08.698
Everybody!

785
01:12:08.783 --> 01:12:10.116
Drop 'em !

786
01:12:11.327 --> 01:12:12.661
I said drop 'em !

787
01:12:20.253 --> 01:12:21.753
Not fun, is it?

788
01:12:22.255 --> 01:12:24.923
You know, that
wasn't very nice.

789
01:12:25.341 --> 01:12:26.758
(GRUNTS IN PAIN)

790
01:12:29.178 --> 01:12:30.345
On your horses!

791
01:12:31.013 --> 01:12:32.097
Go!

792
01:12:33.224 --> 01:12:36.393
(WHISPERING)
Jake, Jake, Jake.
Don't forget your gun.

793
01:12:36.477 --> 01:12:37.769
You'll always
be my favorite.

794
01:12:47.488 --> 01:12:49.614
Mount up!
Ride!

795
01:12:54.036 --> 01:12:55.495
(YELLING)

796
01:13:03.713 --> 01:13:05.505
(ALL YELLING)

797
01:13:15.891 --> 01:13:16.933
Whoa!

798
01:13:18.728 --> 01:13:19.728
They're here!

799
01:13:19.812 --> 01:13:20.895
Move out!

800
01:13:40.333 --> 01:13:41.666
Come on !

801
01:14:03.397 --> 01:14:04.439
(SCREAMS)

802
01:14:50.069 --> 01:14:51.986
(FRIGHTENED SHRIEKS)

803
01:14:52.905 --> 01:14:54.114
Okay. I got you !

804
01:14:54.198 --> 01:14:55.323
I got you !

805
01:15:11.090 --> 01:15:12.590
Can you swim?

806
01:15:17.847 --> 01:15:19.097
Oh, God.

807
01:15:19.181 --> 01:15:20.348
Turn your head !

808
01:15:45.040 --> 01:15:46.624
You all right?

809
01:15:51.547 --> 01:15:53.131
Let's get in.

810
01:15:57.636 --> 01:15:59.012
(PANTING)

811
01:16:12.735 --> 01:16:14.402
We were flying.

812
01:16:15.696 --> 01:16:17.280
Yeah !

813
01:16:17.656 --> 01:16:19.491
I don't want to
do that again.

814
01:16:19.575 --> 01:16:20.742
No.

815
01:16:29.877 --> 01:16:30.877
(GROANS)

816
01:16:40.054 --> 01:16:41.554
(GASPING)

817
01:16:58.030 --> 01:16:59.531
(DRESS RIPPING)

818
01:17:05.621 --> 01:17:06.663
(GROANING)

819
01:17:33.357 --> 01:17:34.607
Hey.

820
01:17:35.401 --> 01:17:37.318
Hey, you stay with me.

821
01:17:38.571 --> 01:17:40.071
Keep talking.

822
01:17:41.532 --> 01:17:43.825
You remember now,
don't you?

823
01:17:45.244 --> 01:17:46.411
What?

824
01:17:47.079 --> 01:17:48.413
The woman.

825
01:17:50.082 --> 01:17:51.916
Did you love her?

826
01:17:53.419 --> 01:17:55.336
You can tell me.

827
01:17:55.421 --> 01:17:57.463
I can't remember.

828
01:17:58.090 --> 01:17:59.591
I must've.

829
01:18:00.509 --> 01:18:02.844
All I know is
I owe it to her

830
01:18:03.971 --> 01:18:05.471
to find her.

831
01:18:06.682 --> 01:18:07.724
(GRUNTS)

832
01:18:07.808 --> 01:18:10.393
Watch out.
I'm sorry.

833
01:18:10.477 --> 01:18:11.811
I'm sorry.

834
01:18:13.314 --> 01:18:17.150
I got you.

835
01:18:21.488 --> 01:18:23.156
It's not far now.

836
01:18:25.242 --> 01:18:26.576
You and me,

837
01:18:27.995 --> 01:18:29.829
we're gonna
be just fine.

838
01:18:39.048 --> 01:18:40.548
DOC: Is that them?

839
01:18:41.342 --> 01:18:42.508
Boss?

840
01:18:52.227 --> 01:18:53.227
I got her.

841
01:18:53.312 --> 01:18:55.605
Give her to me, Nat.
Bring her here.

842
01:18:55.773 --> 01:18:57.023
(PANTING)

843
01:18:59.610 --> 01:19:00.610
Here. Drink.

844
01:19:00.694 --> 01:19:03.571
No. Give it to her.
Give it to her.

845
01:19:14.083 --> 01:19:15.917
Doc?

846
01:19:26.887 --> 01:19:28.429
How is she?

847
01:19:30.891 --> 01:19:32.684
She's gone, pal.

848
01:19:32.768 --> 01:19:37.355
No. No, she's not gone.

849
01:19:37.439 --> 01:19:39.607
She's not.
She's not gone!

850
01:19:40.567 --> 01:19:41.901
Jake.

851
01:19:43.112 --> 01:19:44.862
She's gone.

852
01:20:08.012 --> 01:20:10.138
(WHOOPING)

853
01:20:19.440 --> 01:20:21.274
Doc!
Don't touch him !

854
01:20:21.692 --> 01:20:22.984
Doc!

855
01:20:56.727 --> 01:20:57.894
(SPEAKS IN APACHE)

856
01:20:58.645 --> 01:21:00.188
This is Black Knife.

857
01:21:02.232 --> 01:21:03.441
The last of his people.

858
01:21:03.525 --> 01:21:04.817
There's no reasoning
with them.

859
01:21:04.902 --> 01:21:06.444
We're all gonna
die anyway.

860
01:21:06.528 --> 01:21:08.362
This is what's left
of the Chiricahuas.

861
01:21:08.447 --> 01:21:09.614
Good riddance to 'em !

862
01:21:10.824 --> 01:21:12.909
He's saying
the white people,

863
01:21:12.993 --> 01:21:14.786
they brought all this
evil to his people.

864
01:21:14.870 --> 01:21:18.539
We brought evil?
Evil was here!
You're the evil one!

865
01:21:18.665 --> 01:21:21.042
He's saying we brought
the monsters.

866
01:21:21.168 --> 01:21:23.961
We didn't bring the monsters.
Tell him they took
our people, too!

867
01:21:24.046 --> 01:21:25.505
Tell him
they took my wife!

868
01:21:25.589 --> 01:21:28.049
Shut up! There's no
reasoning with them !

869
01:21:28.675 --> 01:21:30.218
Tell him what
I said, Nat!

870
01:21:30.385 --> 01:21:31.719
Kill us now!

871
01:21:34.431 --> 01:21:35.681
(FIRE ROARING)

872
01:21:36.558 --> 01:21:38.226
(WHOOPING STOPS)

873
01:22:37.369 --> 01:22:40.204
I'm sorry, but
I couldn't tell you.

874
01:22:40.289 --> 01:22:41.831
Are you one of them?

875
01:22:41.915 --> 01:22:45.418
No. I'm from
a different place.

876
01:22:45.502 --> 01:22:48.629
I took this form so
I could walk among you.

877
01:22:49.923 --> 01:22:51.465
You should
have told me.

878
01:22:51.550 --> 01:22:54.177
I didn't know if
I could heal this body,

879
01:22:54.261 --> 01:22:56.012
if I would wake up.

880
01:23:05.981 --> 01:23:07.732
(SPEAKING IN APACHE)

881
01:23:07.816 --> 01:23:10.359
He wants to know
where you're from.

882
01:23:14.323 --> 01:23:17.742
(SPEAKING IN APACHE)

883
01:23:20.162 --> 01:23:21.245
What'd she say?

884
01:23:21.330 --> 01:23:24.707
She says she came
from a place
above the stars.

885
01:23:25.167 --> 01:23:27.460
What does that mean?
Another world?
What do you mean?

886
01:23:27.544 --> 01:23:29.545
What does that mean?
What?

887
01:23:29.838 --> 01:23:31.631
He says
you shouldn't talk.

888
01:23:31.715 --> 01:23:33.257
What do you mean
I shouldn't talk?
I got questions. . .

889
01:23:33.342 --> 01:23:34.425
(SPEAKS STERNLY)

890
01:23:34.509 --> 01:23:35.760
You're a guest
of the chief.

891
01:23:35.844 --> 01:23:38.638
Now I'm a guest?
I thought
I was a prisoner!

892
01:23:38.722 --> 01:23:41.432
Enough ! All right.
You're both big men !
Great warriors!

893
01:23:41.516 --> 01:23:44.018
Can we listen
to the woman
tell her story?

894
01:23:44.102 --> 01:23:45.853
Or whatever she is?
What are they doing here?

895
01:23:46.188 --> 01:23:47.772
They want gold.

896
01:23:50.150 --> 01:23:51.651
Well, that's
just ridiculous.

897
01:23:51.735 --> 01:23:53.903
What are they gonna do,
buy something?

898
01:23:53.987 --> 01:23:56.697
It's as rare to them
as it is to you.

899
01:23:56.782 --> 01:23:57.907
What about my grandpa?

900
01:23:57.991 --> 01:23:59.992
What about my wife?
What about the other people?

901
01:24:00.077 --> 01:24:02.286
Are they still alive?

902
01:24:02.371 --> 01:24:04.372
If they are,
they won't be
for long.

903
01:24:06.458 --> 01:24:08.793
They're studying
your weaknesses.

904
01:24:08.877 --> 01:24:10.836
These are just scouts.

905
01:24:10.921 --> 01:24:12.880
If we let them leave,
they'll come back with more

906
01:24:12.965 --> 01:24:16.050
and there will be
no survivors.

907
01:24:16.134 --> 01:24:18.302
That's what they did
to my people.

908
01:24:18.387 --> 01:24:21.013
I came here to make sure
it would not happen again,

909
01:24:21.098 --> 01:24:23.683
but we have to
work together.

910
01:24:29.773 --> 01:24:32.066
NAT: He says his people
will join her.

911
01:24:32.734 --> 01:24:35.695
Join her?
What's she going to do?
Where you going to go?

912
01:24:35.779 --> 01:24:37.697
We can find them.
He knows where they are.

913
01:24:42.119 --> 01:24:43.244
No, I don't.

914
01:24:44.913 --> 01:24:46.330
I can't remember anything.

915
01:24:46.415 --> 01:24:47.790
I couldn't even
remember my own name.

916
01:24:51.586 --> 01:24:54.338
He says they will
take care of that.

917
01:24:56.258 --> 01:24:58.259
(MEN CHANTING IN APACHE)

918
01:24:58.343 --> 01:24:59.844
(DRUMS BEATING)

919
01:25:07.102 --> 01:25:08.060
(RETCHING)

920
01:25:08.145 --> 01:25:09.687
(COUGHING)

921
01:25:22.576 --> 01:25:23.784
(GRUNTS)

922
01:25:27.873 --> 01:25:29.415
(CHANTS ECHOING)

923
01:26:20.217 --> 01:26:21.717
(EXHALES)

924
01:26:53.583 --> 01:26:54.583
(WHIMPERS)

925
01:27:09.683 --> 01:27:10.975
(GASPS)

926
01:27:19.276 --> 01:27:21.110
I brought the gold.

927
01:27:22.362 --> 01:27:23.737
Into the house.

928
01:27:25.449 --> 01:27:27.741
That's why she died.

929
01:27:28.493 --> 01:27:30.744
It's not your fault.

930
01:27:51.391 --> 01:27:52.808
(PANTING)

931
01:28:00.734 --> 01:28:01.859
(SCREAMING)

932
01:28:03.236 --> 01:28:04.278
(SCREECHING)

933
01:28:16.875 --> 01:28:18.250
(PANTING)

934
01:28:40.398 --> 01:28:42.316
I know where they are.

935
01:29:28.697 --> 01:29:30.864
Jesus, Mary and Joseph.

936
01:29:32.742 --> 01:29:34.868
How did they build
something like that?

937
01:29:34.953 --> 01:29:37.788
They arrived in it.
It's their vessel.

938
01:29:38.248 --> 01:29:39.999
That's only the top.
The rest is underground.

939
01:29:40.083 --> 01:29:41.917
It's how they mine
for gold.

940
01:29:42.002 --> 01:29:43.669
So there is gold here.

941
01:29:44.754 --> 01:29:46.338
Can they see
out of there?

942
01:29:46.756 --> 01:29:48.382
They don't see
well in daylight.

943
01:29:48.466 --> 01:29:51.302
They stay underground
in caverns where it's dark.

944
01:30:21.875 --> 01:30:23.542
We'll never
even get close.

945
01:30:23.627 --> 01:30:27.046
Those flying machines will
just pick us off before
we get anywhere near it.

946
01:30:27.130 --> 01:30:29.048
There is another way in.

947
01:30:29.799 --> 01:30:31.300
Down there.

948
01:30:32.052 --> 01:30:33.510
The way I came out.

949
01:30:35.388 --> 01:30:37.181
We got to get those
creatures out of there

950
01:30:37.265 --> 01:30:40.643
and out in the open,
where we can get at them.

951
01:30:40.727 --> 01:30:43.937
So you can go in
with that arm gun,
get our people out.

952
01:30:45.815 --> 01:30:48.984
We have one advantage,
they underestimate you.

953
01:30:49.069 --> 01:30:50.986
You're like
insects to them.

954
01:30:51.071 --> 01:30:53.906
They're not planning on
defending themselves,
so they'll be vulnerable.

955
01:30:55.158 --> 01:30:56.325
We haven't got
enough men.

956
01:30:56.785 --> 01:30:58.786
This ain't gonna work.

957
01:31:03.291 --> 01:31:06.293
He says he wants
to use your spyglass.

958
01:31:22.435 --> 01:31:25.104
(BLACK KNIFE SPEAKING
IN APACHE)

959
01:31:32.779 --> 01:31:35.698
The Apaches are
mountain warriors.

960
01:31:35.782 --> 01:31:39.618
He says it's better to
fight from high ground.

961
01:31:40.787 --> 01:31:42.204
Tell him he's a fool.

962
01:31:42.288 --> 01:31:45.290
There is no high ground
while they got
those flying machines.

963
01:31:45.792 --> 01:31:47.084
Jake's leaving !

964
01:31:54.759 --> 01:31:56.218
That's just dandy.

965
01:31:56.302 --> 01:31:58.470
The son of a bitch.

966
01:32:00.682 --> 01:32:02.891
Quit stalling.
How much gold
we had left?

967
01:32:03.351 --> 01:32:05.060
(SPEAKING SPANISH)

968
01:32:06.771 --> 01:32:09.356
It's about $1 ,000.
Maybe more.

969
01:32:09.983 --> 01:32:12.776
Well, I'm just
gonna need to know
how much gold is mine,

970
01:32:13.153 --> 01:32:14.903
so I can best
be on my way.

971
01:32:16.072 --> 01:32:17.406
On your way?

972
01:32:18.533 --> 01:32:19.825
Dolan's dead.

973
01:32:20.368 --> 01:32:21.827
I run this gang now.

974
01:32:24.164 --> 01:32:25.664
Now, you might be
in charge,

975
01:32:26.249 --> 01:32:28.500
but some of that
gold's mine, fair.

976
01:32:29.085 --> 01:32:30.753
After what
we saw yesterday,

977
01:32:31.004 --> 01:32:32.755
I'm gonna need every
little bit of it I can

978
01:32:32.839 --> 01:32:34.923
to get as far away
from here as I can.

979
01:32:37.010 --> 01:32:38.886
The gold goes
where I go.

980
01:32:39.179 --> 01:32:40.179
(SPEAKING SPANISH)

981
01:32:40.263 --> 01:32:41.805
What's fair is fair.

982
01:32:46.686 --> 01:32:47.644
Red?

983
01:32:47.729 --> 01:32:48.854
I got 'em, Bull.

984
01:32:50.064 --> 01:32:51.648
You ain't goin'
anywhere.

985
01:32:53.568 --> 01:32:54.610
(DOG BARKS)

986
01:33:01.659 --> 01:33:03.243
Hey, there, dog.

987
01:33:05.205 --> 01:33:08.040
I had one hell of
a job finding you boys.

988
01:33:10.126 --> 01:33:11.585
You planning a trip?

989
01:33:14.881 --> 01:33:16.882
We're going as far
away as we can go.

990
01:33:16.966 --> 01:33:18.926
You remember la playa
in Puerto Vallarta?

991
01:33:19.010 --> 01:33:20.427
HUNT:
They got good fishing.

992
01:33:21.346 --> 01:33:23.931
Good tequila. You want
to come with us?

993
01:33:24.015 --> 01:33:26.225
Don't make
no difference.

994
01:33:27.393 --> 01:33:28.894
It's not far enough.

995
01:33:31.231 --> 01:33:33.398
What the hell were
those things, Jake?

996
01:33:33.858 --> 01:33:35.317
JAKE: It doesn't matter.

997
01:33:35.401 --> 01:33:39.404
They're gonna find us and
they're gonna wipe us out.

998
01:33:40.406 --> 01:33:42.407
What in the hell
are you saying?

999
01:33:43.409 --> 01:33:46.036
What I'm saying
is you got a choice.

1000
01:33:46.788 --> 01:33:49.665
You can drink your last
few hours away on a beach,

1001
01:33:49.749 --> 01:33:52.918
which by the way,
is not a bad idea

1002
01:33:54.379 --> 01:33:57.214
or you can follow me
one last time.

1003
01:33:59.467 --> 01:34:01.093
Why the hell
would we do that?

1004
01:34:02.136 --> 01:34:04.638
Same reason you
always have, Bull.

1005
01:34:10.395 --> 01:34:11.603
I'll make you rich.

1006
01:34:14.482 --> 01:34:17.651
WOODROW:
We got to make the best
use of our resources.

1007
01:34:17.735 --> 01:34:21.113
We got to have a strict. . .
Listen to me, damn it!

1008
01:34:21.656 --> 01:34:24.950
He doesn't understand tactics.
You got to explain to him.

1009
01:34:25.034 --> 01:34:28.370
Look, we can't just
run around hollering

1010
01:34:28.454 --> 01:34:31.790
and throwing spears
and shooting arrows
at the damn thing.

1011
01:34:31.875 --> 01:34:36.003
We got to draw them
out of there
onto open ground

1012
01:34:36.087 --> 01:34:39.506
where we can surround them,
attack them on all sides.

1013
01:34:39.591 --> 01:34:41.758
Flank them.
Explain to him.

1014
01:34:45.346 --> 01:34:48.682
He said he's not
going to let you
lead his people.

1015
01:34:50.101 --> 01:34:51.768
(NAT SPEAKING APACHE)

1016
01:34:58.776 --> 01:35:00.527
What's he saying?

1017
01:35:02.155 --> 01:35:07.618
He's saying they need to
open their hearts and see
in you what he has seen.

1018
01:35:11.873 --> 01:35:14.708
That his parents died
in the Mexican War

1019
01:35:15.376 --> 01:35:18.170
and you took him in
when he was only a boy.

1020
01:35:20.924 --> 01:35:23.050
That you gave him purpose.

1021
01:35:23.801 --> 01:35:26.511
Taught him how to
take care of himself

1022
01:35:26.596 --> 01:35:28.430
even though you were
not blood.

1023
01:35:33.394 --> 01:35:37.731
That you despise battle
but would never run from it.

1024
01:35:40.151 --> 01:35:43.904
That you're a fierce warrior
worthy of any fight.

1025
01:36:03.091 --> 01:36:04.466
He says if you're such
a great warrior,

1026
01:36:04.550 --> 01:36:07.511
why do you only have
a man and a boy to
follow you into battle?

1027
01:36:16.020 --> 01:36:17.270
(LOW RUMBLING)

1028
01:36:42.922 --> 01:36:45.757
Dog ! Dog !

1029
01:36:47.593 --> 01:36:48.885
Boy!

1030
01:36:48.970 --> 01:36:50.303
How are you?

1031
01:37:00.314 --> 01:37:01.481
Woodrow.

1032
01:37:17.457 --> 01:37:19.750
Hot damn.

1033
01:37:20.460 --> 01:37:22.127
(CHANTING)

1034
01:37:51.991 --> 01:37:53.617
(WHISPERING) Emmett.
(GASPS)

1035
01:37:54.911 --> 01:37:57.662
You shouldn't be here.
Let's go.

1036
01:38:40.248 --> 01:38:41.873
(SPEAKING APACHE)

1037
01:38:51.425 --> 01:38:53.593
(CHANTING)

1038
01:39:24.709 --> 01:39:28.545
Do you have a woman?
A lady, a wife?

1039
01:39:30.590 --> 01:39:33.383
No. I'm always working.

1040
01:39:34.260 --> 01:39:35.260
I see.

1041
01:39:36.846 --> 01:39:38.889
You work. . .
You work hard?

1042
01:39:39.140 --> 01:39:40.181
(CHUCKLES)

1043
01:39:40.266 --> 01:39:41.266
Yeah.

1044
01:39:44.103 --> 01:39:45.937
Lot of killing?
Huh?

1045
01:39:46.022 --> 01:39:47.188
Killing?

1046
01:39:47.732 --> 01:39:49.858
A little bit.
Sí, sí.

1047
01:39:49.942 --> 01:39:50.942
Yeah.

1048
01:39:51.110 --> 01:39:54.154
My wife, you know,
she's a Mexicano.
Mexicana.

1049
01:39:54.614 --> 01:39:56.573
(BOTH SPEAKING SPANISH)

1050
01:40:08.920 --> 01:40:12.172
You should know. . .
I'm not gonna be
here very long.

1051
01:40:15.843 --> 01:40:17.761
None of us
are here very long.

1052
01:40:30.483 --> 01:40:32.692
Don't ever do
that to me again.

1053
01:42:43.699 --> 01:42:45.784
Give me that. Okay.

1054
01:42:54.043 --> 01:42:55.543
Matches.

1055
01:43:06.680 --> 01:43:09.474
I don't have any more matches.
We're gonna have to go down.

1056
01:43:09.558 --> 01:43:10.975
I don't know what
we're going to do.

1057
01:43:18.567 --> 01:43:20.652
Go. Go!

1058
01:43:20.986 --> 01:43:22.112
(SPEAKS SPANISH)

1059
01:43:34.125 --> 01:43:35.333
Go. Go!

1060
01:44:15.332 --> 01:44:17.083
I think
we destroyed it.

1061
01:44:18.502 --> 01:44:19.794
(SHOUTING)

1062
01:44:29.388 --> 01:44:31.389
WOODROW:
Demons are coming out.

1063
01:44:35.227 --> 01:44:37.353
Take this. Go up
where I showed you.

1064
01:44:37.479 --> 01:44:39.230
You see our people,
wave your arms.
Yes, sir.

1065
01:44:39.315 --> 01:44:41.232
Move out!

1066
01:44:54.580 --> 01:44:55.997
Good job.

1067
01:44:56.081 --> 01:44:59.417
If your people are in there,
I'll get them out.

1068
01:44:59.501 --> 01:45:00.585
Godspeed.

1069
01:45:02.213 --> 01:45:03.546
Let's get them !

1070
01:45:11.388 --> 01:45:12.680
(HORSE WHINNYING)

1071
01:45:30.699 --> 01:45:31.866
(GRUNTS IN PAIN)

1072
01:46:16.662 --> 01:46:19.330
This is how they
get the gold out.

1073
01:46:42.271 --> 01:46:43.396
BRONC: Doc!

1074
01:46:44.523 --> 01:46:45.523
Doc!

1075
01:46:45.607 --> 01:46:46.607
(SPEAKING SPANISH)

1076
01:46:46.692 --> 01:46:48.192
What do we got?

1077
01:46:48.736 --> 01:46:50.695
I'm hurt. (GROANS)

1078
01:46:50.863 --> 01:46:52.113
You'll be all right.

1079
01:46:52.489 --> 01:46:53.489
How bad is it, Doc?

1080
01:46:53.574 --> 01:46:55.283
Just a flesh wound.
You'll be all right.

1081
01:46:55.367 --> 01:46:58.286
Compadre, you'll be all right.
Maybe not point the gun at me.

1082
01:46:58.370 --> 01:47:01.372
Put some weight
and see how it feels.
Get on out there.

1083
01:47:09.882 --> 01:47:11.299
They're not going down !

1084
01:47:11.383 --> 01:47:14.886
They will ! Keep at it till
we get our people out!

1085
01:47:15.888 --> 01:47:33.196
(URGING HORSE)

1086
01:47:38.744 --> 01:47:39.744
(SCREECHING)

1087
01:47:55.719 --> 01:47:57.053
(SCREAMING)

1088
01:48:02.518 --> 01:48:03.518
(CLICKS)

1089
01:48:16.490 --> 01:48:17.657
Doc!

1090
01:48:18.325 --> 01:48:19.992
Doc, get down here!

1091
01:48:23.163 --> 01:48:24.330
Jesus.

1092
01:48:27.167 --> 01:48:28.334
Doc!

1093
01:48:29.586 --> 01:48:31.170
Did we get one?

1094
01:48:32.881 --> 01:48:34.590
Yeah, we got one.

1095
01:48:36.385 --> 01:48:41.180
I always dreamed of
riding into battle with you.

1096
01:48:44.184 --> 01:48:47.228
I always dreamed of
having a son like you.

1097
01:48:50.816 --> 01:48:51.899
Go.

1098
01:48:52.651 --> 01:48:53.985
Get Percy.

1099
01:48:54.862 --> 01:48:56.362
Get your son.

1100
01:49:44.244 --> 01:49:45.536
(WHOOPING)

1101
01:50:25.160 --> 01:50:26.786
Don't look
into the light.

1102
01:51:02.948 --> 01:51:04.323
I told you not to
look into the light.

1103
01:51:04.408 --> 01:51:05.616
Yeah, right.

1104
01:51:25.304 --> 01:51:27.096
How long are they
gonna be like this?

1105
01:51:27.180 --> 01:51:29.015
Each one's different.

1106
01:51:30.475 --> 01:51:32.476
(SCREECHING IN THE DISTANCE)

1107
01:51:34.021 --> 01:51:35.021
Hold them off.

1108
01:51:35.105 --> 01:51:37.023
You'd better hurry.

1109
01:52:17.898 --> 01:52:19.940
There's more of
them coming !

1110
01:52:31.536 --> 01:52:32.662
(SCREECHING)

1111
01:52:54.893 --> 01:52:56.227
ELLA: Go!

1112
01:53:20.711 --> 01:53:22.253
Everybody's out.

1113
01:53:22.879 --> 01:53:24.255
Right.

1114
01:53:25.590 --> 01:53:28.092
Hey! Where are
you going?

1115
01:53:28.635 --> 01:53:30.928
It's this way!

1116
01:53:38.311 --> 01:53:39.311
(SCREAMS)

1117
01:53:51.241 --> 01:54:06.964
(SCREAMING)

1118
01:54:09.301 --> 01:54:10.301
(DOG BARKING)

1119
01:54:20.479 --> 01:54:21.604
Go. Go!

1120
01:54:52.385 --> 01:54:53.385
(SHRIEKS)

1121
01:55:02.062 --> 01:55:03.062
(WHIMPERING)

1122
01:55:24.042 --> 01:55:25.042
(GRUNTING)

1123
01:55:27.170 --> 01:55:28.170
(YELLS)

1124
01:55:57.117 --> 01:55:59.243
(WHISPERING)
What the hell are you doing?
We have to get out of here!

1125
01:55:59.327 --> 01:56:00.578
No!

1126
01:56:01.121 --> 01:56:03.205
I came here to
destroy that thing.

1127
01:56:03.290 --> 01:56:04.290
How?

1128
01:56:04.374 --> 01:56:06.500
With the bracelet.
Take it off.

1129
01:56:06.793 --> 01:56:08.544
Wait, I can't
take it off.

1130
01:56:08.628 --> 01:56:10.296
Yes, you can.
You can control it.

1131
01:56:10.380 --> 01:56:13.007
How?
Same way you shoot it.
With your mind.

1132
01:56:14.509 --> 01:56:16.719
You have to
stop thinking.

1133
01:56:27.772 --> 01:56:29.106
This isn't working.

1134
01:56:44.831 --> 01:56:46.332
It fell off.

1135
01:56:55.842 --> 01:56:59.011
If I can get it
to its core,
I can stop them.

1136
01:57:01.640 --> 01:57:03.682
Let's go.

1137
01:57:14.694 --> 01:57:16.028
Take this.

1138
01:57:42.222 --> 01:57:43.430
Throw it!

1139
01:57:48.603 --> 01:57:50.646
Good-bye, Jake.
What?

1140
01:57:52.065 --> 01:57:54.274
Wait! Ella!

1141
01:57:56.027 --> 01:57:57.277
No!

1142
01:58:39.195 --> 01:58:40.195
(SCREECHING)

1143
01:58:57.464 --> 01:58:59.465
I see them !
I see them !

1144
01:58:59.549 --> 01:59:01.508
They got out.
They're coming out
the other side!

1145
01:59:01.593 --> 01:59:02.801
You see Percy?

1146
01:59:06.931 --> 01:59:07.931
Yeah, I see him !

1147
01:59:08.016 --> 01:59:09.558
What about Jake
and Ella?

1148
01:59:10.101 --> 01:59:12.227
No. They're not there.

1149
01:59:12.312 --> 01:59:13.479
(URGING HORSE)

1150
02:00:19.170 --> 02:00:20.712
(CONSOLE POWERING UP)

1151
02:00:36.354 --> 02:00:37.729
(GRUNTING)

1152
02:00:49.784 --> 02:00:50.909
(YELLS)

1153
02:01:18.188 --> 02:01:19.188
(GUN FIRES)

1154
02:01:41.961 --> 02:01:43.003
(SCREECHING)

1155
02:02:02.190 --> 02:02:03.774
(GASPING)

1156
02:02:11.407 --> 02:02:13.033
You all right,
old man?

1157
02:02:19.374 --> 02:02:20.874
(ALARM SOUNDING)

1158
02:02:22.627 --> 02:02:25.587
Where's the girl?
She's still inside.

1159
02:02:31.678 --> 02:02:32.844
Go, go!

1160
02:03:43.750 --> 02:03:44.750
(EXHALES)

1161
02:04:13.488 --> 02:04:14.488
(BEEPS)

1162
02:04:50.358 --> 02:04:51.817
(PEOPLE CHEERING)

1163
02:04:56.989 --> 02:04:58.073
Grandpa!

1164
02:04:59.075 --> 02:05:00.409
It's me.

1165
02:05:02.370 --> 02:05:04.955
Emmett.

1166
02:05:11.003 --> 02:05:12.838
You're all grown up.

1167
02:05:16.467 --> 02:05:18.176
(SOBBING)

1168
02:05:20.513 --> 02:05:22.055
Percy.

1169
02:05:26.811 --> 02:05:29.062
Don't you remember me,
boy?

1170
02:05:29.981 --> 02:05:34.192
I'm sorry. I don't
remember much.

1171
02:05:35.027 --> 02:05:36.695
I'm your father.

1172
02:05:38.072 --> 02:05:39.656
Oh, Pa.

1173
02:05:50.543 --> 02:05:52.544
Do you remember me?

1174
02:06:06.017 --> 02:06:09.436
I thought you were dead.
I thought you were dead.

1175
02:07:25.763 --> 02:07:27.555
(PLAYING UPBEAT TUNE)

1176
02:07:29.100 --> 02:07:30.767
(MAN WHOOPING)

1177
02:07:45.783 --> 02:07:47.200
Hey, bartender!

1178
02:07:47.618 --> 02:07:50.996
How many more songs
we gotta listen to
before we get another drink?

1179
02:07:51.122 --> 02:07:53.039
Hey, simmer down
there, cowboy!

1180
02:07:53.291 --> 02:07:54.791
I'm just glad
to see my wife.

1181
02:07:55.626 --> 02:07:56.626
(SPEAKS SPANISH)

1182
02:07:57.336 --> 02:07:58.378
(WHOOPS)

1183
02:07:58.462 --> 02:08:00.922
One more shot of
whiskey right here.

1184
02:08:01.048 --> 02:08:02.632
Oh, yeah?
What do you got there?

1185
02:08:02.717 --> 02:08:03.717
Demon gold.

1186
02:08:04.010 --> 02:08:05.427
This ain't Wells Fargo.

1187
02:08:06.137 --> 02:08:07.387
I need some coin.

1188
02:08:07.471 --> 02:08:08.513
PERCY: Hey, Doc.

1189
02:08:08.597 --> 02:08:09.806
Yeah !

1190
02:08:09.890 --> 02:08:12.642
Doc, a drink for me
and my friend here.

1191
02:08:13.144 --> 02:08:14.311
Ain't he a little young?

1192
02:08:14.937 --> 02:08:16.813
What, after what
he's been through, Doc?

1193
02:08:17.106 --> 02:08:19.190
Two sarsaparillas,
please!

1194
02:08:22.320 --> 02:08:24.321
And this

1195
02:08:25.698 --> 02:08:28.408
should take care of
any outstanding debt.

1196
02:08:28.993 --> 02:08:32.704
Well, thank you, Percy.
Thank you kindly.
Appreciate it.

1197
02:08:38.419 --> 02:08:39.919
(MUSIC STOPS)

1198
02:08:42.298 --> 02:08:43.340
Percy.

1199
02:08:44.592 --> 02:08:45.633
Yes, comin', Pa.

1200
02:08:45.760 --> 02:08:46.760
Doc?

1201
02:08:47.219 --> 02:08:49.012
Next round's on
the Dolarhydes.

1202
02:08:49.096 --> 02:08:50.597
(ALL WHOOPING)

1203
02:08:50.681 --> 02:08:52.307
(MUSIC CONTINUES)

1204
02:08:57.313 --> 02:09:00.398
All this gold's gonna
make things different.

1205
02:09:00.775 --> 02:09:04.527
We're gonna have
a railroad in here soon.

1206
02:09:04.612 --> 02:09:07.280
That'll change
the cattle business.

1207
02:09:09.450 --> 02:09:12.702
Run these ledgers
back to the bank
for me, will you?

1208
02:09:12.787 --> 02:09:15.205
Tell them I need
some new checks.

1209
02:09:16.082 --> 02:09:17.207
Okay.

1210
02:09:19.168 --> 02:09:23.296
I want the new ones to read
"Dolarhyde and Son."

1211
02:09:25.174 --> 02:09:26.216
(COUGHS)

1212
02:09:26.300 --> 02:09:27.467
That sound good to you?

1213
02:09:27.551 --> 02:09:30.470
Yes. Yes, sir.

1214
02:09:42.316 --> 02:09:43.400
John.

1215
02:09:44.151 --> 02:09:45.193
Woodrow.

1216
02:09:46.612 --> 02:09:50.198
It appears our town
is about to get
a whole lot bigger.

1217
02:09:55.329 --> 02:09:57.997
You weren't gonna leave
without saying good-bye,
were you?

1218
02:10:01.752 --> 02:10:03.545
I'm a wanted man.

1219
02:10:04.463 --> 02:10:08.383
I could have sworn
I saw Jake Lonergan
die in those caves,

1220
02:10:08.467 --> 02:10:09.634
didn't you, Sheriff?

1221
02:10:09.718 --> 02:10:13.721
Damn shame.
I was looking forward
to hanging him myself.

1222
02:10:15.683 --> 02:10:17.434
I could use a good man
around here.

1223
02:10:17.518 --> 02:10:19.352
Yes, you could.

1224
02:10:24.733 --> 02:10:26.025
Jake.

1225
02:10:28.320 --> 02:10:30.363
She's in a better place.

1226
02:10:34.160 --> 02:10:35.702
I'll see you
around, Colonel.

1227
02:10:38.706 --> 02:15:07.098
(WHINES)

