WEBVTT FILE

1
00:01:28.741 --> 00:01:30.159
"Thank you"

2
00:01:35.000 --> 00:01:36.460
Random thoughts...

3
00:01:36.668 --> 00:01:39.421
for Valentine's Day, 2004.

4
00:01:40.882 --> 00:01:43.969
Today is a holiday invented
by greeting card companies...

5
00:01:44.929 --> 00:01:47.724
to make people
feel like crap.

6
00:01:50.979 --> 00:01:52.647
I ditched work today.

7
00:01:55.235 --> 00:01:57.112
Took a train out to Montauk.

8
00:01:59.657 --> 00:02:01.409
I don't know why.

9
00:02:03.204 --> 00:02:05.206
Aah!
I'm not an impulsive person.

10
00:02:12.883 --> 00:02:15.553
I guess I just woke up
in a funk this morning.

11
00:02:16.555 --> 00:02:18.557
I gotta get my car fixed.

12
00:02:18.891 --> 00:02:20.309
Hi. Cindy?

13
00:02:20.352 --> 00:02:21.520
It's Joel.

14
00:02:22.396 --> 00:02:23.689
Joel!

15
00:02:23.731 --> 00:02:25.900
Listen, I don't
feel very well today.

16
00:02:27.445 --> 00:02:29.572
No, food poisoning,
I think.

17
00:02:30.031 --> 00:02:32.409
It's goddamn freezing on this beach.

18
00:02:33.035 --> 00:02:35.705
Montauk in February.
Brilliant, Joel.

19
00:02:38.292 --> 00:02:39.960
Page is ripped out.

20
00:02:39.961 --> 00:02:41.755
Don't remember doing that.

21
00:02:44.634 --> 00:02:47.971
It appears this is
my first entry in two years.

22
00:02:56.817 --> 00:02:58.569
Sand is overrated.

23
00:02:59.446 --> 00:03:01.865
It's just tiny little rocks.

24
00:03:11.545 --> 00:03:13.464
If only I could
meet someone new.

25
00:03:15.133 --> 00:03:18.137
I guess my chances of that happening
are somewhat diminished,

26
00:03:18.179 --> 00:03:21.057
seeing that I'm incapable of making
eye contact with a woman

27
00:03:21.058 --> 00:03:22.267
I don't know.

28
00:03:24.062 --> 00:03:26.440
Maybe I should
get back together with Naomi

29
00:03:27.274 --> 00:03:28.776
She was nice.

30
00:03:29.319 --> 00:03:30.737
Nice is good.

31
00:03:32.907 --> 00:03:34.409
She loved me.

32
00:04:11.500 --> 00:04:14.170
Why do I fall in love
with every woman I see...

33
00:04:14.212 --> 00:04:16.840
who shows me
the least bit of attention?

34
00:04:58.939 --> 00:04:59.940
Hi.

35
00:05:00.774 --> 00:05:01.775
I'm sorry?

36
00:05:01.817 --> 00:05:03.360
- I just said hi.

37
00:05:03.445 --> 00:05:04.780
- Hi. Hello. Hi.

38
00:05:06.532 --> 00:05:08.159
Okay if I sit closer?

39
00:05:10.955 --> 00:05:12.123
How far are you going?

40
00:05:13.208 --> 00:05:14.835
Uh, Rockville Center.

41
00:05:14.876 --> 00:05:16.544
Get out! Me too!

42
00:05:16.796 --> 00:05:18.798
Really?
What are the odds?

43
00:05:22.011 --> 00:05:23.513
Do I know You?

44
00:05:27.018 --> 00:05:28.853
Do you ever shop
at Barnes & Noble?

45
00:05:28.895 --> 00:05:30.230
Sure. Sure.

46
00:05:30.272 --> 00:05:31.815
That's it!
Yeah?

47
00:05:31.857 --> 00:05:33.692
I've seen you, man!

48
00:05:33.860 --> 00:05:36.029
Book slave there
for, like -

49
00:05:36.572 --> 00:05:38.032
Five years now.

50
00:05:38.617 --> 00:05:40.703
Ah.- Jesus!
- I would have thought
I would've remembered you.

51
00:05:40.744 --> 00:05:42.538
Is it five years?
It might be the hair.

52
00:05:43.289 --> 00:05:46.459
What might?
It changes a lot. The color.

53
00:05:46.502 --> 00:05:48.546
That's why you might not
recognize me.

54
00:05:49.047 --> 00:05:50.715
It's called Blue Ruin,
Right.

55
00:05:52.385 --> 00:05:54.512
Snappy name, huh?
I like it.

56
00:05:57.725 --> 00:05:59.644
Anyway, this company
makes a whole line of colors

57
00:05:59.686 --> 00:06:01.062
With equally snappy names.

58
00:06:01.814 --> 00:06:03.274
Red-- Red Menace,
Yellow Fever,

59
00:06:03.441 --> 00:06:05.109
Green Revolution.

60
00:06:06.112 --> 00:06:08.114
That'd be a job,
coming up with those names.

61
00:06:08.114 --> 00:06:10.784
You think there could
possibly be a job like that?

62
00:06:11.118 --> 00:06:13.120
I mean, how many hair
colors could there be?

63
00:06:13.955 --> 00:06:15.123
Fifty, maybe.

64
00:06:15.332 --> 00:06:17.251
Someone's got that job.

65
00:06:18.461 --> 00:06:21.172
Agent Orange!
I came up with that one.

66
00:06:22.342 --> 00:06:24.803
I apply my personality
in a paste.

67
00:06:25.095 --> 00:06:27.139
Oh, I doubt that very much.

68
00:06:27.974 --> 00:06:29.642
Well, you don't know me,
so...

69
00:06:30.853 --> 00:06:32.647
You don't know, do you?

70
00:06:35.693 --> 00:06:38.154
Sorry. I was just--

71
00:06:38.196 --> 00:06:39.656
I'm trying to be nice.

72
00:06:40.991 --> 00:06:43.160
Yeah. I got it.

73
00:07:02.312 --> 00:07:04.565
My name's Clementine,
by the way.

74
00:07:04.815 --> 00:07:05.983
I'm Joel.

75
00:07:05.983 --> 00:07:06.984
Hi, Joel.
Hey.

76
00:07:08.737 --> 00:07:10.364
No jokes about my name.

77
00:07:10.364 --> 00:07:12.700
Oh, no, you wouldn't do that.

78
00:07:13.034 --> 00:07:14.702
You're trying to be nice.

79
00:07:15.120 --> 00:07:17.247
I don't know any jokes
about your name.

80
00:07:17.707 --> 00:07:19.417
Huckleberry Hound.

81
00:07:20.586 --> 00:07:22.296
I don't know what that means.

82
00:07:22.338 --> 00:07:23.756
Huckleberry Hound?

83
00:07:24.591 --> 00:07:26.885
What are you, nuts?
It's been suggested.

84
00:07:27.846 --> 00:07:31.267
- Oh, my darlin', oh, my darlin'
Oh, my darlin' Clementine -

85
00:07:31.517 --> 00:07:34.145
- You were lost
and gone forever -

86
00:07:34.188 --> 00:07:36.566
- Dreadful sorry
Clementine --

87
00:07:36.691 --> 00:07:38.735
No?
I'm sorry.

88
00:07:39.820 --> 00:07:41.906
Just- It's a pretty name, though.
It really is nice.

89
00:07:41.906 --> 00:07:44.033
It's, uh--
It means ''merciful.''

90
00:07:44.076 --> 00:07:46.495
Right? Clemency?

91
00:07:46.537 --> 00:07:48.164
Although it hardly fits.

92
00:07:48.206 --> 00:07:50.542
I'm a vindictive little bitch,
truth be told.

93
00:07:50.543 --> 00:07:52.837
Gee, I-I wouldn't
think that about you.

94
00:07:52.879 --> 00:07:54.673
Why wouldn't you
think that about me?

95
00:07:55.424 --> 00:07:57.051
I don't know...
I just--

96
00:07:58.971 --> 00:08:00.514
I don't know.
I just, uh--

97
00:08:01.182 --> 00:08:03.309
You seem nice, so--

98
00:08:03.351 --> 00:08:04.686
Oh, now I'm nice?

99
00:08:05.688 --> 00:08:08.066
Oh, God. Don't you know
any other adjectives?

100
00:08:08.066 --> 00:08:09.609
I don't need ''nice.''

101
00:08:09.652 --> 00:08:11.070
I don't need myself to be it, and -

102
00:08:11.070 --> 00:08:13.531
I don't need myself to be it,
and I don't need anybody else to be it at me.
Okay.

103
00:08:18.163 --> 00:08:19.414
Joel?

104
00:08:20.249 --> 00:08:21.751
It's Joel, right?

105
00:08:23.211 --> 00:08:24.254
Yes.

106
00:08:25.840 --> 00:08:27.425
I'm sorry I yelled at you.

107
00:08:28.385 --> 00:08:30.429
I'm a little out of sorts today.

108
00:08:40.568 --> 00:08:41.777
My embarrassing admission is,

109
00:08:41.820 --> 00:08:43.947
I really like
that you're nice

110
00:08:43.989 --> 00:08:45.449
Right now, I mean...

111
00:08:46.784 --> 00:08:48.995
I can't tell from one moment
to the next what I'm gonna like,

112
00:08:49.163 --> 00:08:51.833
But right now...

113
00:08:52.834 --> 00:08:54.336
I'm glad you are.

114
00:09:02.514 --> 00:09:04.266
I have so much stuff
that, uh, I

115
00:09:04.433 --> 00:09:05.851
Probably should, uh--

116
00:09:08.856 --> 00:09:10.441
Oh! I'm sorry. Okay.
I-I'm writing, and--

117
00:09:10.858 --> 00:09:12.526
No, no. I just--
Sure. No. That's okay.

118
00:09:12.569 --> 00:09:14.696
I just have--
You know, this is--
Okay.

119
00:09:16.866 --> 00:09:17.700
- Ohh! Hey!
- Take care, then.

120
00:09:17.868 --> 00:09:19.203
Jesus.!

121
00:09:32.846 --> 00:09:33.847
Hi!

122
00:09:34.265 --> 00:09:37.519
I could, uh, give you
a ride, if you need.

123
00:09:38.604 --> 00:09:39.605
It's cold.

124
00:09:39.772 --> 00:09:41.482
Yeah. Okay. Yeah.
Yeah?

125
00:09:41.524 --> 00:09:42.942
It is frosty.

126
00:09:43.110 --> 00:09:44.778
You're not a stalker
or anything, right?

127
00:09:44.820 --> 00:09:47.615
I'm not a stalker.
You're the one that talked to me.
Remember?

128
00:09:47.657 --> 00:09:49.951
That is the oldest trick
in the stalker book.

129
00:09:49.994 --> 00:09:51.078
Really?

130
00:09:51.371 --> 00:09:52.956
There's a stalker book?

131
00:09:55.293 --> 00:09:56.961
I gotta read that one.

132
00:10:02.302 --> 00:10:05.514
Look, I'm sorry if I
came off sorta nutso.

133
00:10:05.723 --> 00:10:07.266
I'm not, really.

134
00:10:07.309 --> 00:10:08.852
Oh, it's okay.

135
00:10:08.936 --> 00:10:10.730
I didn't think you were.

136
00:10:16.362 --> 00:10:17.864
Did you wanna have a drink?

137
00:10:19.033 --> 00:10:21.703
I have lots of drinks,
and I could, um--

138
00:10:24.039 --> 00:10:25.123
Um-- Never mind.

139
00:10:25.166 --> 00:10:27.168
Sorry. That was stupid.
I'm embarrassed now.

140
00:10:27.210 --> 00:10:28.878
No, no, no, no.
Good night, Joel.

141
00:10:49.073 --> 00:10:51.075
Two Blue Ruins.

142
00:10:53.078 --> 00:10:55.915
Thank you.
Drink up, young man.

143
00:10:56.332 --> 00:10:59.461
It'll make
the whole seduction part
less repugnant.

144
00:11:03.092 --> 00:11:05.720
I'm just kidding!
Come on!

145
00:11:12.312 --> 00:11:14.565
You're kinda closed-mouthed,
aren't you?

146
00:11:14.607 --> 00:11:17.485
I'm sorry. It's just,

147
00:11:17.820 --> 00:11:19.447
My life isn't that -

148
00:11:19.488 --> 00:11:21.574
Interesting.

149
00:11:21.825 --> 00:11:23.285
I go to work

150
00:11:23.327 --> 00:11:24.829
I come home.

151
00:11:25.663 --> 00:11:27.081
Don't know what to say.

152
00:11:28.167 --> 00:11:30.336
You should read my journal.

153
00:11:30.420 --> 00:11:32.214
I mean, it's just...

154
00:11:33.507 --> 00:11:35.509
Blank.
Really?

155
00:11:35.885 --> 00:11:37.220
Does that make you
sad or anxious?

156
00:11:37.220 --> 00:11:38.221
I mean,

157
00:11:38.514 --> 00:11:40.224
I'm always anxious, thinking
I'm not living my life

158
00:11:40.266 --> 00:11:41.392
To the fullest,

159
00:11:41.393 --> 00:11:43.479
Taking advantage
of every possibility,

160
00:11:43.521 --> 00:11:44.814
Making sure
I'm not wasting

161
00:11:44.856 --> 00:11:46.566
One second of the
little time I have.

162
00:11:47.234 --> 00:11:49.528
I think about that.
Yeah?

163
00:11:54.410 --> 00:11:56.204
You're really nice.

164
00:11:56.872 --> 00:11:59.917
Ohh!
God, I have to
stop saying that.

165
00:12:01.545 --> 00:12:03.213
I'm gonna marry you.

166
00:12:03.339 --> 00:12:04.799
I know it.

167
00:12:07.010 --> 00:12:08.094
Um... okay.

168
00:12:13.060 --> 00:12:14.061
Joel,

169
00:12:14.604 --> 00:12:17.149
You should come up to the
Charles with me sometime.

170
00:12:17.524 --> 00:12:19.318
It gets frozen this time of year.

171
00:12:19.485 --> 00:12:21.654
That sounds scary.
Exactly.

172
00:12:22.489 --> 00:12:24.157
I'll pack a picnic.

173
00:12:24.534 --> 00:12:25.994
A night picnic.

174
00:12:26.161 --> 00:12:28.998
Night picnic is
different. And, um,

175
00:12:29.665 --> 00:12:31.709
We could--
Sounds good.

176
00:12:32.544 --> 00:12:35.047
But I-- I should, uh, go.
Now.

177
00:12:36.049 --> 00:12:38.802
You should stay.
No, I really-- I'm--

178
00:12:38.844 --> 00:12:39.845
I--

179
00:12:39.887 --> 00:12:43.016
I have to get up so early.
I would like you to call me.

180
00:12:43.309 --> 00:12:44.685
Would you do that?

181
00:12:44.978 --> 00:12:46.605
I would like it.

182
00:12:46.646 --> 00:12:47.855
Yes.

183
00:12:51.570 --> 00:12:54.365
Wish me a happy Valentine's Day
when you call!

184
00:12:54.866 --> 00:12:56.701
That'd be nice.

185
00:13:37.464 --> 00:13:39.299
What took you so long?

186
00:13:39.634 --> 00:13:40.969
I just walked in.

187
00:13:42.179 --> 00:13:44.014
Mm-hmm. You miss me?

188
00:13:45.350 --> 00:13:46.559
Yeah.
Oddly enough, I do.

189
00:13:46.602 --> 00:13:48.938
Oh! You said ''I do.''

190
00:13:48.938 --> 00:13:51.191
I guess that means were married.

191
00:13:51.191 --> 00:13:52.818
I guess so.

192
00:13:53.069 --> 00:13:54.362
Tomorrow night?

193
00:13:54.404 --> 00:13:55.864
Honeymoon on ice?

194
00:13:55.947 --> 00:13:57.949
It's really solid
this time of year.

195
00:13:59.202 --> 00:14:01.455
Whoa! I don't know.
Eee!

196
00:14:02.081 --> 00:14:04.000
Come on.
Come on, come on.

197
00:14:09.883 --> 00:14:11.385
Oh. So beautiful.

198
00:14:12.678 --> 00:14:14.054
Isn't it?

199
00:14:18.561 --> 00:14:20.229
Uh, don't go too far.
- Whoo! Oww! Ow!
- Whoa! Oh!

200
00:14:22.608 --> 00:14:24.276
- Are you okay?
- Ouch!

201
00:14:28.282 --> 00:14:30.284
Ohh.! Oh, my ass.!

202
00:14:31.954 --> 00:14:33.831
I think I should go back.
Come on!

203
00:14:34.332 --> 00:14:35.917
Come on!
What if it breaks?

204
00:14:36.335 --> 00:14:38.963
- ''What if'?
Do you really care right now?
- Huh?

205
00:14:39.631 --> 00:14:41.717
Come here. Please.

206
00:14:48.977 --> 00:14:51.647
Slidy-slidy.
Slidy-slidy.
Whoa!

207
00:14:52.439 --> 00:14:53.565
This is good.

208
00:14:53.608 --> 00:14:55.652
Here, let me show you
this one thing.
Whoa.

209
00:14:59.991 --> 00:15:01.200
Come on.

210
00:15:06.792 --> 00:15:08.919
Think I heard a crack.

211
00:15:09.045 --> 00:15:11.298
It's not gonna crack

212
00:15:11.298 --> 00:15:14.009
Or break or-- It's so thick.

213
00:15:16.221 --> 00:15:18.724
Show me which constellations
you know.

214
00:15:19.058 --> 00:15:20.101
Um-- Oh.

215
00:15:21.729 --> 00:15:24.315
I don't... know any.

216
00:15:25.734 --> 00:15:27.736
Show me
which ones you know.

217
00:15:27.737 --> 00:15:29.489
Okay.

218
00:15:30.741 --> 00:15:31.909
Okay.

219
00:15:35.080 --> 00:15:36.748
Oh. Here's Osidius.

220
00:15:36.790 --> 00:15:37.916
Where?

221
00:15:38.584 --> 00:15:41.921
Right there. See?
Sort of a swoop

222
00:15:41.922 --> 00:15:43.298
And a cross.

223
00:15:43.424 --> 00:15:45.843
Osidius the Emphatic.

224
00:15:47.138 --> 00:15:48.806
You're full of shit.
Right?

225
00:15:48.806 --> 00:15:51.142
Nope. Osidius is right there.

226
00:15:51.143 --> 00:15:53.020
Swoop and cross.

227
00:15:53.062 --> 00:15:55.607
Shut the fuck up!

228
00:16:07.498 --> 00:16:09.333
Clementine.

229
00:16:09.668 --> 00:16:11.253
Cock-a-doodle-do.

230
00:16:14.132 --> 00:16:17.845
Hey. Hey.
Sorry to wake you,
but we're...

231
00:16:18.179 --> 00:16:19.263
Here.

232
00:16:28.171 --> 00:16:30.570
Can I come over
to your house...

233
00:16:32.073 --> 00:16:33.908
To sleep?

234
00:16:33.908 --> 00:16:35.576
I'm so tired.

235
00:16:36.996 --> 00:16:38.915
Okay. Um, yeah.

236
00:16:38.957 --> 00:16:41.460
Sure.
Let me get my toothbrush.
Yeah. Oh. Just--

237
00:17:04.783 --> 00:17:05.784
Yes?

238
00:17:06.535 --> 00:17:08.203
Can I help you?

239
00:17:08.454 --> 00:17:09.830
What do you mean?

240
00:17:11.125 --> 00:17:12.835
Can I help you with something?

241
00:17:14.462 --> 00:17:15.797
No.

242
00:17:16.841 --> 00:17:18.343
What are you doing here?

243
00:17:18.384 --> 00:17:21.346
I'm not really sure
what you're asking me.

244
00:17:24.309 --> 00:17:25.644
Oh. Thanks.

245
00:18:06.449 --> 00:18:11.038
ETERNAL SUNSHINE OF THE SPOTLESS MIND

246
00:19:13.914 --> 00:19:15.708
We're looking for 1 59.

247
00:19:15.958 --> 00:19:17.418
What number's that?

248
00:19:17.460 --> 00:19:18.461
I don't know where that is.

249
00:19:18.461 --> 00:19:21.423
Jesus Christ, you'd think
they'd light the number,

250
00:19:21.465 --> 00:19:23.217
or at least put a number on--

251
00:19:23.259 --> 00:19:25.136
Is that him?
I think so.
Yeah, that's him.

252
00:19:26.305 --> 00:19:27.306
That's him.

253
00:19:42.577 --> 00:19:43.578
Hey, Joel.

254
00:19:43.620 --> 00:19:44.996
Frank.

255
00:19:47.500 --> 00:19:49.335
Oh, shit.

256
00:19:50.004 --> 00:19:53.675
Jesus. The only
Valentine's Day cards I get
are from my mother.

257
00:19:53.717 --> 00:19:55.344
How pathetic is that, huh?

258
00:19:56.137 --> 00:19:57.722
You're lucky
you have Clementine, man.

259
00:19:57.722 --> 00:19:59.724
She is way cool.

260
00:20:00.059 --> 00:20:02.812
Hey, you got any big
Valentine's Day plans with her?

261
00:20:06.609 --> 00:20:07.735
No.

262
00:20:07.777 --> 00:20:10.572
Well, it's only a day away.
Better make some reservations
or something.

263
00:20:10.614 --> 00:20:12.491
Don't want to end up
at Mickey D's. Right?

264
00:20:12.826 --> 00:20:14.745
McRomance!

265
00:20:14.912 --> 00:20:16.414
You want some fries
with that shake?

266
00:20:16.456 --> 00:20:20.002
I have to, uh,
go to sleep now, Frank.

267
00:20:20.419 --> 00:20:22.379
But, is the 8:30.

268
00:20:50.501 --> 00:20:52.837
Patrick, stop it.

269
00:21:10.862 --> 00:21:12.489
Ohh! Okay.

270
00:21:13.532 --> 00:21:14.867
Okay. Okay.

271
00:21:19.957 --> 00:21:21.500
Showtime at the Apollo.

272
00:21:48.620 --> 00:21:50.622
Hey, Joel. What's up?

273
00:21:52.042 --> 00:21:53.377
Oh. Hi, Frank.

274
00:21:59.218 --> 00:22:02.055
I only get Valentine's Day cards
from my mom.

275
00:22:02.138 --> 00:22:04.015
How pathetic is that?

276
00:22:04.975 --> 00:22:07.186
You're lucky
you have Clementine, Joel.

277
00:22:07.521 --> 00:22:11.442
Hey, you got, uh, any, uh, big
Valentine's Day plans with her?

278
00:22:12.360 --> 00:22:13.403
No.

279
00:22:14.029 --> 00:22:17.450
It's only a day away.
Better make a reservation
or something.

280
00:22:17.701 --> 00:22:20.120
Don't wanna end up
at Mickey D's.

281
00:22:21.581 --> 00:22:23.416
Oh, no.!
Yes.! Valentine's Day

282
00:22:23.417 --> 00:22:26.421
is three goddamn days away.!
I want it resolved.

283
00:22:26.838 --> 00:22:28.632
I'm willing to be
the one to resolve it.

284
00:22:28.674 --> 00:22:29.800
So I call her,

285
00:22:29.842 --> 00:22:31.886
And she's changed her number.

286
00:22:32.387 --> 00:22:34.431
So I walked over to Antic Attic,
you know,

287
00:22:34.431 --> 00:22:35.682
to get her something.

288
00:22:35.725 --> 00:22:37.393
I thought I'd go over to work,

289
00:22:37.894 --> 00:22:40.731
give her an early valentine, and--

290
00:22:40.898 --> 00:22:42.400
You won't believe it.

291
00:22:43.318 --> 00:22:45.237
She's there with...

292
00:22:45.947 --> 00:22:49.034
This guy,
this really young guy.

293
00:22:49.869 --> 00:22:53.457
And she looks at me like
she doesn't even know who I am.

294
00:22:53.791 --> 00:22:55.126
Excuse me?

295
00:22:55.793 --> 00:22:57.837
Can I help you
find something, sir?

296
00:23:01.509 --> 00:23:05.305
Hey, Clem-ato.
Patrick!

297
00:23:05.348 --> 00:23:07.183
Baby boy.

298
00:23:10.772 --> 00:23:12.983
What you doing here, baby?
Just came to surprise you.

299
00:23:12.983 --> 00:23:14.818
Let me know
if you need something, sir.

300
00:23:15.486 --> 00:23:16.862
You look good.

301
00:23:17.823 --> 00:23:18.824
How are you?

302
00:23:18.866 --> 00:23:21.244
Pretty good.
Pretty bored. Pretty tired.

303
00:23:39.560 --> 00:23:41.562
Why?
Why would she do that to me?

304
00:23:45.526 --> 00:23:47.445
Hey, does anybody want a joint?

305
00:23:48.071 --> 00:23:51.075
Oh, God, Rob, give it a rest.

306
00:23:51.117 --> 00:23:53.328
Oh, God.
She's punishing me.

307
00:23:53.370 --> 00:23:55.539
I know, honey.
For being honest.
It's horrible.

308
00:23:55.540 --> 00:23:57.417
I should just go to her house.
No.! No, no, no.

309
00:23:57.459 --> 00:23:58.919
You don't wanna go there, man.

310
00:23:58.961 --> 00:24:00.588
You don't wanna go there.
Get off.

311
00:24:01.464 --> 00:24:02.924
It's too-- Right.

312
00:24:03.092 --> 00:24:05.261
Yeah.
I don't want to seem desperate.

313
00:24:05.553 --> 00:24:07.639
Joel, why don't you just
see this as a sign,

314
00:24:07.973 --> 00:24:10.684
Make a clean break. Right?

315
00:24:15.483 --> 00:24:16.818
All right, Joel,

316
00:24:16.860 --> 00:24:19.029
look, man, seriously.
Rob.!

317
00:24:19.071 --> 00:24:20.990
Here's the deal.
Don't do that.

318
00:24:21.032 --> 00:24:22.492
Rob, what are you doing?

319
00:24:22.534 --> 00:24:24.995
No, no, no, no.
What's your fucking suggestion, Carrie?

320
00:24:25.037 --> 00:24:27.331
What's your brilliant, reasoned solution?
You're gonna make this

321
00:24:27.374 --> 00:24:28.834
About our shit now?
This isn't about us.

322
00:24:28.876 --> 00:24:31.379
I agree. It's not about us.
It's about Joel,

323
00:24:31.421 --> 00:24:34.967
who's an adult.
Okay?
Not Mama Carrie's kid.

324
00:24:36.928 --> 00:24:38.012
- What are you--

325
00:24:41.017 --> 00:24:42.185
That's great.

326
00:24:42.227 --> 00:24:43.562
That's good.

327
00:24:55.537 --> 00:24:56.538
Okay.

328
00:24:56.580 --> 00:24:58.749
"Clementine Kruczynski has had
Joel Barish erased from her memory.

329
00:24:58.791 --> 00:25:01.127
Please, never mention their
relationship to her again.

330
00:25:01.127 --> 00:25:03.087
Thank you.
Lacuna Inc.

331
00:25:03.422 --> 00:25:05.466
What is it?
I don't know.

332
00:25:05.592 --> 00:25:07.302
It's some place that does a thing.

333
00:25:20.236 --> 00:25:21.612
Good morning. Lacuna.

334
00:25:22.948 --> 00:25:26.452
No, I'm sorry.
That offer expired
after the new year.

335
00:25:28.622 --> 00:25:31.500
Yeah, sure.
We can fit you in--

336
00:25:31.501 --> 00:25:33.086
How about on the fifth?

337
00:25:34.005 --> 00:25:35.548
That's a Wednesday.

338
00:25:36.007 --> 00:25:37.842
All right, great.
Could you spell that, please?

339
00:25:38.844 --> 00:25:41.180
Okay, and we'll need
a daytime phone number.

340
00:25:42.850 --> 00:25:44.727
Great. Have a nice day.

341
00:25:44.727 --> 00:25:45.853
See you then.

342
00:25:45.895 --> 00:25:47.480
May I help you?

343
00:25:47.523 --> 00:25:49.776
I'm Joel Barish.
Excuse me?

344
00:25:50.819 --> 00:25:52.738
I'm Joel. Barish.

345
00:25:53.030 --> 00:25:55.700
I have an appointment with Dr.--
Mierzwiak.

346
00:25:56.493 --> 00:25:57.869
- Here. Could you please fill this out?

347
00:25:57.912 --> 00:25:59.080
- I just want to talk to him.

348
00:25:59.121 --> 00:26:01.040
You still need to
fill the form out, sir.

349
00:26:01.082 --> 00:26:02.709
Really?
- Thank you.
- Great.

350
00:26:05.463 --> 00:26:06.965
I don't have a pen.

351
00:26:07.007 --> 00:26:08.550
There's a pen right there.

352
00:26:10.387 --> 00:26:11.555
Good morning. Lacuna.
Oh.

353
00:26:12.055 --> 00:26:15.976
Oh, yeah, that offer. That's done now.
That expired after the new year.

354
00:26:16.019 --> 00:26:17.437
Mr. Barish?

355
00:26:20.442 --> 00:26:23.529
How are we today?
Not too good, actually.

356
00:26:24.614 --> 00:26:26.741
Boo.!
Oh, my God! Stan!

357
00:26:27.284 --> 00:26:29.453
Sorry.
Sorry, I was just--
I'm working!

358
00:26:29.495 --> 00:26:30.496
Sorry. Sorry.

359
00:26:32.625 --> 00:26:34.836
Here, Doctor.
Thank you.

360
00:26:35.629 --> 00:26:37.506
You should not
have seen this.

361
00:26:37.548 --> 00:26:39.091
I apologize.

362
00:26:43.973 --> 00:26:46.226
This is a hoax, right?
I mean, this is Clem--

363
00:26:46.268 --> 00:26:47.644
I assure you, no.

364
00:26:47.686 --> 00:26:48.979
No.

365
00:26:55.697 --> 00:26:57.491
Mm-mmm.
There's no such thing as this.

366
00:26:58.701 --> 00:27:02.038
Look, our files are confidential,
Mr. Barish,

367
00:27:02.081 --> 00:27:04.083
So I can't show you evidence.

368
00:27:04.417 --> 00:27:09.715
Suffice it to say that Miss, uh--
Miss Kruczynski was not happy,

369
00:27:10.550 --> 00:27:12.427
And she wanted to move on.

370
00:27:12.720 --> 00:27:15.056
We provide that possibility.

371
00:27:15.098 --> 00:27:16.474
''Miss Kruczynski was not happy

372
00:27:16.892 --> 00:27:18.727
And wanted to move on.

373
00:27:18.770 --> 00:27:20.897
We provide
that possibility.''

374
00:27:22.191 --> 00:27:23.734
What the hell is that?

375
00:27:24.068 --> 00:27:26.321
Nicest guy
she ever went out with.

376
00:27:26.321 --> 00:27:27.739
Oww.! Fuck.!

377
00:27:28.741 --> 00:27:31.411
God, Rob! Give it a rest!

378
00:27:31.453 --> 00:27:33.580
It's okay. It's all right.
Carrie, I am making

379
00:27:33.623 --> 00:27:35.125
A birdhouse.

380
00:27:37.795 --> 00:27:41.299
What can I say, Joel?
You know Clementine. She's like that.

381
00:27:41.300 --> 00:27:43.302
She's impulsive.

382
00:27:43.344 --> 00:27:46.681
She decided to erase you
almost as a lark.

383
00:27:50.896 --> 00:27:52.481
A lark.

384
00:27:59.491 --> 00:28:01.410
Wait, wait, wait, wait.!

385
00:28:01.452 --> 00:28:03.496
I'm sorry, Doctor.
He just barged right in here.

386
00:28:03.538 --> 00:28:04.539
Okay.

387
00:28:04.956 --> 00:28:07.501
I want it done. I told him
pre-Valentine's Day
is our busy time.

388
00:28:07.501 --> 00:28:09.503
- Oh, th-th-that's-- that's okay, Mary.

389
00:28:09.587 --> 00:28:10.880
- But there are people waiting.

390
00:28:10.922 --> 00:28:13.717
Mr. Barish, if you'd like to, uh--
to come inside.

391
00:28:13.801 --> 00:28:16.220
And, Mary, if you could take care of Mrs. Woo.
Yes, of course.

392
00:28:16.263 --> 00:28:17.556
Good-bye, Mrs. Woo.

393
00:28:21.895 --> 00:28:24.565
Now, the, uh--

394
00:28:24.649 --> 00:28:27.569
The first thing
we need you to do, Mr. Barish,

395
00:28:27.570 --> 00:28:32.952
is to go home...
and collect everything you own
that has some association

396
00:28:32.994 --> 00:28:34.579
with Clementine.

397
00:28:35.163 --> 00:28:36.331
Anything.

398
00:28:38.710 --> 00:28:42.256
And we'll use these
items to create a map

399
00:28:42.298 --> 00:28:44.717
of Clementine in your brain.
Okay?

400
00:28:45.177 --> 00:28:47.054
So we'll need, uh,

401
00:28:47.763 --> 00:28:50.516
uh, photos, clothing, gifts,

402
00:28:50.767 --> 00:28:53.020
books she may have bought you,

403
00:28:53.062 --> 00:28:55.273
CDs you may have bought together,

404
00:28:55.691 --> 00:28:57.276
journal entries.

405
00:28:57.985 --> 00:28:59.862
We want to empty your home--

406
00:29:00.656 --> 00:29:02.491
We want to empty your life

407
00:29:02.491 --> 00:29:03.700
of Clementine.

408
00:29:03.910 --> 00:29:05.829
And after the mapping is done,

409
00:29:05.829 --> 00:29:08.999
our technicians will do the erasing
in your home tonight.

410
00:29:09.334 --> 00:29:12.171
That way, when you awake
in the morning,

411
00:29:12.672 --> 00:29:15.258
you'll find yourself in your own bed

412
00:29:15.300 --> 00:29:17.511
as if nothing had happened--

413
00:29:17.553 --> 00:29:19.680
a new life awaiting you.

414
00:29:23.853 --> 00:29:25.188
Wake up, buddy!

415
00:29:31.029 --> 00:29:32.864
No, I'm sorry, Mrs. Sobel.

416
00:29:33.366 --> 00:29:36.578
You can't have the procedure done
three times in one month.

417
00:29:37.872 --> 00:29:39.582
Well, it's just not our policy--

418
00:29:39.666 --> 00:29:41.585
How are you today, Mr. Barish?

419
00:29:42.420 --> 00:29:44.130
Hello. I'm right here.

420
00:29:44.798 --> 00:29:47.927
I know it's an emergency,
and we'll do everything we can--
We can fit you

421
00:29:47.927 --> 00:29:49.095
In on the first of March.

422
00:29:49.137 --> 00:29:51.807
Maybe you could talk to the doctor,
a-and he--

423
00:29:53.101 --> 00:29:54.811
All right, so let's make an appointment.

424
00:29:54.811 --> 00:29:56.980
What day would you like
to come in this week?

425
00:29:56.981 --> 00:30:00.193
Mr. Barish.
Um, he's really busy
this afternoon.

426
00:30:01.111 --> 00:30:04.490
Maybe tomorrow would be better.
Around 12:15? Can you do that?

427
00:30:05.659 --> 00:30:08.621
February is very busy for us
because of Valentine's Day.

428
00:30:15.464 --> 00:30:20.303
This is, uh, Stan Fink,
one of our most experienced
and skilled technicians.

429
00:30:22.014 --> 00:30:24.475
He'll be handling
your case tonight.

430
00:30:24.518 --> 00:30:26.186
Great to meet you,

431
00:30:27.355 --> 00:30:28.857
My name is Joel Barish,

432
00:30:28.857 --> 00:30:33.237
And I'm here to erase
Clementine Kruczynski.

433
00:30:34.197 --> 00:30:36.825
Very good.
Now, tell me about,

434
00:30:37.243 --> 00:30:39.078
Uh, Clementine.

435
00:30:39.538 --> 00:30:41.957
Uh, I was...

436
00:30:41.958 --> 00:30:43.918
Living with this woman,

437
00:30:44.461 --> 00:30:45.712
Naomi,

438
00:30:46.881 --> 00:30:48.216
Uh, a couple years ago,

439
00:30:48.383 --> 00:30:52.179
And my friends Rob and Carrie
invited us to this party at the beach--

440
00:30:52.180 --> 00:30:53.556
I don't like parties.

441
00:30:53.598 --> 00:30:55.558
Naomi couldn't go, but

442
00:30:55.601 --> 00:30:58.229
I went...
and I, uh,

443
00:30:58.646 --> 00:31:00.398
met Clementine.

444
00:31:01.901 --> 00:31:03.236
I'm sorry.

445
00:31:03.278 --> 00:31:07.241
Let's start with
your most recent memories... and

446
00:31:07.283 --> 00:31:09.160
Work backwards from there,
more or less.

447
00:31:10.287 --> 00:31:13.082
There's an emotional core...
to each of our memories,

448
00:31:13.124 --> 00:31:15.335
And when you eradicate that core

449
00:31:15.335 --> 00:31:18.005
It starts its degradation process.

450
00:31:18.256 --> 00:31:19.799
By the time you wake up
in the morning,

451
00:31:19.841 --> 00:31:23.387
All the memories we've targeted
will have withered and disappeared,

452
00:31:24.181 --> 00:31:26.350
As in a dream upon waking.

453
00:31:26.559 --> 00:31:29.104
Is there any risk
of brain damage?

454
00:31:29.563 --> 00:31:32.608
Well, uh, technically speaking,

455
00:31:32.609 --> 00:31:34.611
The procedure is brain damage,
but

456
00:31:34.611 --> 00:31:37.656
It's on a par with
a night of heavy drinking.

457
00:31:38.324 --> 00:31:40.034
Nothing you'll miss.

458
00:31:41.328 --> 00:31:43.038
Comfortable?

459
00:31:43.331 --> 00:31:45.417
What we're doing here, Mr. Barish,

460
00:31:45.417 --> 00:31:48.045
Is actually creating a map of your brain.

461
00:31:48.046 --> 00:31:49.881
Okay, let's get started.

462
00:31:49.882 --> 00:31:51.717
If we want to get
this procedure underway tonight,

463
00:31:51.717 --> 00:31:53.427
we have some work to do.

464
00:31:53.720 --> 00:31:56.431
I want you to react
to these objects, Mr. Barish,

465
00:31:56.432 --> 00:31:58.392
If you will.

466
00:32:01.021 --> 00:32:03.732
There's a good story
behind this one--
Uh, actually, Mr. Barish,

467
00:32:03.775 --> 00:32:08.155
I'll get a much better
emotional readout...
if you refrain from any sort of

468
00:32:08.156 --> 00:32:09.866
Verbal description of the items.

469
00:32:09.908 --> 00:32:11.743
Just try to focus on the memories.

470
00:32:11.911 --> 00:32:13.371
Oh. Sorry. Okay.

471
00:32:16.208 --> 00:32:19.253
Healthy activity up there again.
Healthy readouts.

472
00:32:19.254 --> 00:32:20.505
Very good.

473
00:32:20.923 --> 00:32:22.216
- Here's another object.
That's so--

474
00:32:23.426 --> 00:32:24.969
Next item.

475
00:32:25.429 --> 00:32:26.847
Okay.

476
00:32:28.266 --> 00:32:30.226
Potato head.

477
00:32:30.311 --> 00:32:32.146
- Next item.

478
00:32:34.191 --> 00:32:35.859
Just focus on the memories.

479
00:32:35.860 --> 00:32:38.613
Patrick, do me a favor.

480
00:32:39.364 --> 00:32:41.450
Hey, Patrick,
do me a favor, will ya?

481
00:32:41.826 --> 00:32:44.704
Can you check the voltage regulator?
Yeah.

482
00:32:44.997 --> 00:32:47.166
What do we got there?
Uh, voltage looks fine.

483
00:32:47.417 --> 00:32:49.836
Really?
Well, I'm not wiping
as clean

484
00:32:49.878 --> 00:32:51.505
As I like here.

485
00:33:02.228 --> 00:33:04.898
Check the, uh--
Check the connections, please.

486
00:33:06.526 --> 00:33:08.528
Oh, there you are.
I--

487
00:33:14.328 --> 00:33:16.038
Why am I--

488
00:33:16.581 --> 00:33:18.583
I don't understand
what I'm looking at.

489
00:33:18.625 --> 00:33:20.127
Why am I

490
00:33:20.169 --> 00:33:21.629
Standing here and--

491
00:33:21.629 --> 00:33:23.589
Oh, my God.
Déjà vu.

492
00:33:24.258 --> 00:33:25.760
Déjà vu.

493
00:33:26.260 --> 00:33:29.097
This is so--
All right, we should get started.

494
00:33:29.139 --> 00:33:32.059
If we're gonna get the procedure...
underway tonight, we have some work to do.

495
00:33:32.435 --> 00:33:34.187
I'm in my head already,
aren't I?

496
00:33:35.064 --> 00:33:36.524
I suppose so. Uh,

497
00:33:37.275 --> 00:33:39.778
This is about right.

498
00:33:39.945 --> 00:33:41.780
This is what it--
This is what it would look like.

499
00:33:43.909 --> 00:33:45.536
Very good.

500
00:33:45.953 --> 00:33:48.498
We'll dispose of these mementos
when we're done here.

501
00:33:48.540 --> 00:33:50.292
That way you won't be confused later by

502
00:33:50.334 --> 00:33:52.837
Their unexplainable presence in your home.
Ah, there we go.

503
00:33:54.173 --> 00:33:55.841
Patrick?
Yeah?

504
00:33:57.010 --> 00:33:58.678
Patrick, can you check--
Patrick,

505
00:33:59.179 --> 00:34:00.889
I'm getting some sort of readout
of my own voice.
Patrick?

506
00:34:01.182 --> 00:34:03.935
- Patrick?
- Why are there so many wires?
-A lot of equipment.

507
00:34:05.730 --> 00:34:06.898
- Does that help?

508
00:34:10.528 --> 00:34:13.073
How's that?
How are you today,
Mr. Barish?

509
00:34:14.199 --> 00:34:15.701
- I don't know if I like this.

510
00:34:15.743 --> 00:34:17.036
- Think I might try this, then.

511
00:34:17.537 --> 00:34:18.788
We're almost done now.

512
00:34:18.789 --> 00:34:20.332
Mmm. Journal.

513
00:34:20.333 --> 00:34:21.709
That would be invaluable.

514
00:34:23.128 --> 00:34:24.796
''I met someone tonight.

515
00:34:24.839 --> 00:34:27.592
I don't know what to do.
Her name is Clementine,

516
00:34:27.634 --> 00:34:29.594
and she's amazing. ''

517
00:34:30.054 --> 00:34:32.056
- Whoa! Jesus!
What? What?

518
00:34:32.098 --> 00:34:33.141
Come on! Careful!

519
00:34:33.183 --> 00:34:34.643
Step back!

520
00:34:34.935 --> 00:34:36.437
Just take it easy.

521
00:34:37.439 --> 00:34:38.440
That's fine.

522
00:34:38.440 --> 00:34:40.651
Let's not roach the guy.

523
00:34:44.782 --> 00:34:46.242
All right, you got that one.

524
00:34:46.284 --> 00:34:48.119
This place is sort of a dump,
don't you think?

525
00:34:48.161 --> 00:34:50.121
It's an apartment, Patrick.

526
00:34:52.459 --> 00:34:55.045
Well, not a dump, then,
but sorta plain.

527
00:34:55.087 --> 00:34:56.630
Uninspired.

528
00:34:57.006 --> 00:34:59.467
And there's sort of
a stale smell.

529
00:34:59.927 --> 00:35:01.053
Patrick,

530
00:35:01.095 --> 00:35:02.221
can we just

531
00:35:02.222 --> 00:35:05.810
please get through this?
We got a very long night
ahead of us.

532
00:35:05.852 --> 00:35:07.312
Yeah. Yeah.
Come on.

533
00:35:12.152 --> 00:35:14.530
This is the last time I saw you.

534
00:35:30.551 --> 00:35:32.053
It's 3:00.

535
00:35:32.095 --> 00:35:36.809
I kinda sorta wrecked your car.

536
00:35:36.810 --> 00:35:39.647
Were you driving drunk?
It's pathetic.

537
00:35:41.149 --> 00:35:43.694
I was a little tipsy.

538
00:35:43.902 --> 00:35:45.237
Don't call me pathetic.

539
00:35:45.279 --> 00:35:46.739
Well, it is pathetic.

540
00:35:46.781 --> 00:35:48.324
It's fucking irresponsible.

541
00:35:48.367 --> 00:35:50.244
Could've killed somebody.
Oh, God.

542
00:35:50.286 --> 00:35:53.415
Maybe you did kill somebody.
Should we turn on the news and see?

543
00:35:53.540 --> 00:35:56.627
Oh, Christ.!
Should I check the grill to see
if there's any children or

544
00:35:56.628 --> 00:35:58.797
small animals?
It's just a fucking dent, Joel.

545
00:35:58.839 --> 00:36:00.299
You're like an old lady or something.

546
00:36:00.299 --> 00:36:02.093
Well, what are you like?

547
00:36:03.345 --> 00:36:05.347
A wino?
A wino?

548
00:36:05.348 --> 00:36:08.352
Jesus, are you from the '50s
or something?

549
00:36:08.393 --> 00:36:09.978
A wino?

550
00:36:11.189 --> 00:36:13.984
Face it, Joely.
You're freaked out because

551
00:36:14.026 --> 00:36:16.696
I was out late without you,

552
00:36:17.239 --> 00:36:19.408
And in your little wormy brain...

553
00:36:19.825 --> 00:36:21.660
You're trying to figure out,

554
00:36:21.745 --> 00:36:23.998
Did she fuck someone tonight?

555
00:36:25.583 --> 00:36:27.126
No, see, Clem,

556
00:36:27.335 --> 00:36:29.713
I assume you fucked
someone tonight.

557
00:36:30.465 --> 00:36:33.093
Isn't that how you get people
to like you?

558
00:36:43.732 --> 00:36:45.567
I'm sorry. Okay?

559
00:36:46.236 --> 00:36:48.405
Clem, I didn't mean it.
All right?

560
00:36:54.830 --> 00:36:56.248
Clem?
Your keys.

561
00:36:56.291 --> 00:36:58.418
I was just--
I won't need them anymore.
I was just--

562
00:36:59.754 --> 00:37:02.424
Angry or annoyed or something,
I don't know.

563
00:37:09.934 --> 00:37:11.102
Clem?

564
00:37:13.606 --> 00:37:14.649
Got it.

565
00:37:16.443 --> 00:37:18.821
Mary's coming over tonight.
Yeah?

566
00:37:18.863 --> 00:37:20.990
Yeah.
Just thought you'd wanna know.

567
00:37:21.449 --> 00:37:22.658
I like Mary.

568
00:37:22.659 --> 00:37:25.162
I like when she comes to visit.
I just don't think she likes me.

569
00:37:25.163 --> 00:37:26.665
She likes you okay.

570
00:37:27.666 --> 00:37:30.544
Maybe I should invite my girlfriend over.

571
00:37:30.545 --> 00:37:33.006
I have a girlfriend now.
Do whatever you want.

572
00:37:33.215 --> 00:37:35.509
Did I tell you I have--
Yeah.

573
00:37:40.850 --> 00:37:42.518
Did I tell you I have--
I have a girlfriend ?

574
00:37:42.561 --> 00:37:44.563
We gotta focus here, Patrick.

575
00:37:45.523 --> 00:37:46.899
Yeah, the thing is,

576
00:37:46.983 --> 00:37:48.651
Our situation is--

577
00:37:49.487 --> 00:37:51.197
Is a little weird.

578
00:37:51.239 --> 00:37:52.866
My girlfriend situation.

579
00:37:52.992 --> 00:37:54.535
I'm sure it is.

580
00:37:55.203 --> 00:37:56.746
You gotta be--

581
00:38:22.698 --> 00:38:24.408
Clem, let me drive you home.

582
00:38:24.450 --> 00:38:26.953
Get out of my face, faggot.!

583
00:38:28.122 --> 00:38:29.624
Look at it out here.!

584
00:38:29.665 --> 00:38:31.292
It's all falling apart.!

585
00:38:32.085 --> 00:38:34.296
I'm erasing you, and I'm happy!

586
00:38:34.338 --> 00:38:36.507
You did it to me first!

587
00:38:36.550 --> 00:38:38.636
I can't believe
you did this to me.

588
00:38:40.597 --> 00:38:42.808
Clem! Can you hear me?

589
00:38:43.184 --> 00:38:45.687
By morning you'll be gone!

590
00:38:45.854 --> 00:38:49.358
The perfect ending
to this piece-of-shit story!

591
00:38:54.866 --> 00:38:57.536
with a girl being attracted to me?

592
00:38:57.578 --> 00:39:00.832
Is that a problem?
No, I think it's... funny.

593
00:39:01.208 --> 00:39:03.043
So, who do you think's better-looking,

594
00:39:03.085 --> 00:39:04.378
me or this guy?

595
00:39:04.420 --> 00:39:06.214
Patrick, let's focus, buddy.

596
00:39:06.339 --> 00:39:08.341
Remember that girl
we did last week?

597
00:39:09.010 --> 00:39:11.596
The one with the... potatoes?

598
00:39:14.058 --> 00:39:15.434
That girl?

599
00:39:15.477 --> 00:39:17.229
That's this guy's girl.

600
00:39:17.646 --> 00:39:19.064
Friend.

601
00:39:19.107 --> 00:39:20.901
Was. We

602
00:39:21.234 --> 00:39:23.570
took care of that.

603
00:39:23.613 --> 00:39:25.115
Well, uh...

604
00:39:25.448 --> 00:39:27.617
I kinda fell in love with her
that night.

605
00:39:27.952 --> 00:39:31.790
What? You little fuck--
What?

606
00:39:31.790 --> 00:39:33.792
She was unconscious, man.

607
00:39:34.502 --> 00:39:36.796
Well, she was beautiful, and...

608
00:39:37.840 --> 00:39:39.800
I stole a pair of her panties
as well.

609
00:39:43.222 --> 00:39:46.142
Jesus! What?
It's not like--

610
00:39:46.184 --> 00:39:47.352
I mean, they were clean and all.

611
00:39:47.394 --> 00:39:49.772
Don't tell me this stuff, man!
I don't wanna hear this shit!

612
00:39:49.772 --> 00:39:52.400
They were clean.!
What? D-Don't.! Stop.!

613
00:39:52.443 --> 00:39:54.487
Okay. Yeah.! All right.!

614
00:39:54.487 --> 00:39:55.738
Okay.
Fine

615
00:39:55.780 --> 00:39:57.490
Give me my papers.

616
00:40:17.893 --> 00:40:20.229
After we did her, I kind of...

617
00:40:26.655 --> 00:40:28.365
Jesus.
Jesus, Patrick.!

618
00:40:34.249 --> 00:40:36.585
How unethical-- It's

619
00:40:36.627 --> 00:40:38.379
Not really that bad.

620
00:40:38.755 --> 00:40:41.508
What? Get that look off your face.
What's wrong?

621
00:40:41.550 --> 00:40:44.762
Patrick, you stole a girl's panties.!

622
00:40:56.653 --> 00:40:58.196
There's someone here.

623
00:41:00.200 --> 00:41:02.160
He stole your underwear.

624
00:41:02.369 --> 00:41:03.829
I don't see anyone.

625
00:41:23.022 --> 00:41:24.023
Joel?

626
00:41:24.357 --> 00:41:26.025
Where are my boots?

627
00:41:41.630 --> 00:41:45.760
I'm fucking crawling
out of my skin!

628
00:41:47.763 --> 00:41:50.099
Should've left you
at the flea market.

629
00:42:03.451 --> 00:42:04.953
Wanna go?

630
00:42:06.080 --> 00:42:08.416
I want to have a baby.

631
00:42:09.459 --> 00:42:11.419
Let's talk about it later.

632
00:42:11.462 --> 00:42:14.007
No! I want to have a baby.

633
00:42:15.509 --> 00:42:17.219
I don't think we're ready.

634
00:42:18.221 --> 00:42:19.848
You're not ready.

635
00:42:21.517 --> 00:42:23.853
Clem, do you really think
you could take care of a kid?

636
00:42:24.521 --> 00:42:26.356
Devils, What?

637
00:42:28.192 --> 00:42:29.902
I don't wanna
talk about it here.

638
00:42:29.945 --> 00:42:32.865
I can't hear you.
I can never the fuck understand
what you're saying.

639
00:42:32.907 --> 00:42:34.534
I don't wanna talk about this!
Fucking ventriloquist!

640
00:42:35.077 --> 00:42:37.204
We're fucking
gonna talk about it!
I... don't...

641
00:42:37.246 --> 00:42:39.206
Want... to--
You can't just say something like that

642
00:42:39.249 --> 00:42:41.209
And say you don't wanna talk about it!
I'm sorry, Clem.

643
00:42:41.251 --> 00:42:44.129
I'd make a fucking good mother!
I love children,

644
00:42:44.172 --> 00:42:47.885
I'm creative and smart,
and I'd make a fucking great mother!
Oh, God-- Mmm!

645
00:42:48.219 --> 00:42:51.556
It's you, Joel. It's you
who can't commit to anything!

646
00:42:51.599 --> 00:42:54.477
It's going! It's going!
You have no idea how lucky you are
I'm interested in you!

647
00:42:54.519 --> 00:42:57.439
Maybe I should end this
right here, Joel!

648
00:42:57.648 --> 00:43:01.486
Leave you at the flea market
with this stupid costume jewelry!
It's done. This is crap.

649
00:43:01.779 --> 00:43:05.492
Maybe you could find yourself
an antique rocking chair to die in!
All the pain, confusion--

650
00:43:14.462 --> 00:43:16.297
Oh. Hi, Patrick.
Hi, Mary. How's it goin'?

651
00:43:16.340 --> 00:43:18.050
Hey, you.
Oh, it's freezing outside.

652
00:43:18.468 --> 00:43:20.804
Find us okay?
Yeah.

653
00:43:28.481 --> 00:43:29.816
Poor guy.

654
00:43:32.987 --> 00:43:36.783
Don't you have
anything real to drink?
Uh, we haven't really

655
00:43:36.826 --> 00:43:39.037
checked yet.
Patrick?

656
00:43:39.037 --> 00:43:40.372
Uh, yeah.

657
00:43:40.372 --> 00:43:42.207
Uh, let me do the honors.

658
00:43:43.877 --> 00:43:45.545
Mary hates me.

659
00:43:45.713 --> 00:43:47.715
Never really had much luck
with the ladies.

660
00:43:47.757 --> 00:43:50.385
Maybe if you stop
stealing their panties.

661
00:43:51.887 --> 00:43:55.850
Stan. Stan.
There's more.
No! Yes. No!

662
00:44:00.733 --> 00:44:02.777
Oh, you didn't want any,
did you, Patrick?

663
00:44:02.819 --> 00:44:04.863
Uh, no, that's okay.
Wait.

664
00:44:06.198 --> 00:44:08.576
''Blessed are the forgetful,
for they get the better

665
00:44:08.618 --> 00:44:10.412
Even of their blunders.''

666
00:44:21.469 --> 00:44:23.054
That's Nietzsche.

667
00:44:23.221 --> 00:44:26.308
Beyond Good and Evil.
I found it in my Bartlett's.

668
00:44:26.809 --> 00:44:28.519
What's your Bartlett's?

669
00:44:29.187 --> 00:44:30.814
It's a quote book, Patrick.

670
00:44:30.856 --> 00:44:33.150
It's a book of quotations.

671
00:44:33.151 --> 00:44:35.487
I think Howard
will be in Bartlett's
one day.

672
00:44:35.529 --> 00:44:37.823
Definitely.
Howard is pure Bartlett's.

673
00:44:41.495 --> 00:44:43.330
Can you wake him up?
-No

674
00:44:43.373 --> 00:44:45.167
You can't wake him up.

675
00:44:53.511 --> 00:44:55.722
You don't tell me things, Joel.

676
00:44:57.392 --> 00:44:59.227
I'm an open book.

677
00:45:00.729 --> 00:45:02.731
I tell you everything.

678
00:45:08.573 --> 00:45:10.617
You don't trust me.

679
00:45:11.077 --> 00:45:14.498
Constantly talking
isn't necessarily communicating.

680
00:45:16.918 --> 00:45:18.586
I don't do that.

681
00:45:21.257 --> 00:45:23.426
I want to know you.

682
00:45:26.138 --> 00:45:28.224
I don't constantly talk.

683
00:45:28.600 --> 00:45:29.935
Jesus!

684
00:45:31.604 --> 00:45:34.399
People have to
share things, Joel.
Mm-hmm.

685
00:45:35.526 --> 00:45:37.653
That's what intimacy is.

686
00:45:38.572 --> 00:45:40.866
I'm really pissed
that you said that to me.

687
00:45:40.908 --> 00:45:42.368
I'm sorry.

688
00:45:42.410 --> 00:45:45.956
It just-- really just
isn't that interesting.

689
00:45:47.000 --> 00:45:50.045
I wanna read some of those journals
you're constantly scribbling in.

690
00:45:50.087 --> 00:45:53.675
What do you write in there
if you don't have any thoughts
or passions or...

691
00:45:54.051 --> 00:45:55.344
love?

692
00:46:02.353 --> 00:46:06.358
November 19, 2003.

693
00:46:07.110 --> 00:46:09.696
Dinner at Kang's again.

694
00:46:11.699 --> 00:46:14.369
Are we like those poor couples...

695
00:46:15.287 --> 00:46:17.540
you feel sorry for in restaurants?

696
00:46:18.083 --> 00:46:19.793
Are we the dining dead?

697
00:46:20.711 --> 00:46:24.424
I can't stand the idea of us being
a couple people think that about.

698
00:46:33.770 --> 00:46:35.105
How's the chicken?

699
00:46:36.149 --> 00:46:37.525
Good.

700
00:46:38.777 --> 00:46:41.530
More?
No. No. Thank you.

701
00:46:44.451 --> 00:46:46.787
She's gonna be drunk
and stupid now.

702
00:46:47.288 --> 00:46:49.582
Hey, would you
do me a favor...

703
00:46:49.583 --> 00:46:52.545
And clean the goddamn hair off the soap
when you're done in the shower?

704
00:46:52.587 --> 00:46:54.005
Yeah. Oh. Yeah.
It's really...

705
00:46:54.715 --> 00:46:56.467
- Gross.
- gross.

706
00:46:58.971 --> 00:47:00.306
- It's just--

707
00:47:00.473 --> 00:47:02.809
- Repulsive.
It's repulsive.

708
00:47:09.026 --> 00:47:10.861
Patrick, can we get through this?

709
00:47:11.529 --> 00:47:12.822
Patrick...

710
00:47:15.868 --> 00:47:17.203
Patrick...

711
00:47:18.789 --> 00:47:20.791
I'm so miserable right now.

712
00:47:21.542 --> 00:47:22.710
Why? What's wrong?

713
00:47:22.752 --> 00:47:25.922
I don't know.
I'm so confused.!

714
00:47:26.215 --> 00:47:27.550
Can I help you
find something, sir?

715
00:47:27.592 --> 00:47:30.888
Confused? What are you confused about?
Everything's fine.

716
00:47:39.733 --> 00:47:42.236
Do you love me?
Of course I do.

717
00:47:42.571 --> 00:47:44.490
Where's the self-help section?

718
00:47:45.575 --> 00:47:48.996
Do you think I'm ugly?
No.! You're beautiful.!

719
00:47:49.204 --> 00:47:51.665
Maybe I should come over.
No, no.

720
00:47:51.833 --> 00:47:55.295
I don't know.
I-I'm a mess, Patrick.

721
00:47:55.338 --> 00:47:56.172
No...

722
00:47:56.214 --> 00:47:58.508
Well, just let me come over.
I'll cheer you up.

723
00:47:58.675 --> 00:47:59.843
Okay.

724
00:47:59.885 --> 00:48:01.512
Stan, can I leave for a while?

725
00:48:01.805 --> 00:48:03.765
My girlfriend's really upset.
Patrick...

726
00:48:04.099 --> 00:48:07.395
We're right in the middle
of erasing this poor man's--
Let him go, Stan!

727
00:48:07.646 --> 00:48:09.314
Let him go. I'll help.

728
00:48:10.608 --> 00:48:14.279
See? How hard can it be?
- She hates me.
She wants me to go. - Go.

729
00:48:17.117 --> 00:48:18.827
I'll be right over, Tangerine.

730
00:48:18.994 --> 00:48:20.162
You like?

731
00:48:24.001 --> 00:48:26.212
Oh, man!
I matched my sweatshirt exactly.

732
00:48:26.254 --> 00:48:27.672
I like it.
You do?

733
00:48:27.714 --> 00:48:29.800
You look like a tangerine.
Ohh!

734
00:48:30.301 --> 00:48:33.138
''Clemen-teen'' the tangerine.

735
00:48:33.222 --> 00:48:34.974
Mmm! Juicy!
And seedless.

736
00:48:35.141 --> 00:48:36.517
I like that.

737
00:48:38.103 --> 00:48:41.023
I like tangerines!

738
00:48:41.065 --> 00:48:42.149
Can you see me doing ducks?

739
00:48:42.275 --> 00:48:43.735
Tangerine.
Joel.

740
00:48:43.736 --> 00:48:45.321
Ducks.
Quack-quack.

741
00:48:45.488 --> 00:48:46.990
How does he know
to call you that?

742
00:48:46.990 --> 00:48:48.533
How did who know?

743
00:48:48.575 --> 00:48:50.202
Oh, my God.

744
00:48:50.244 --> 00:48:51.328
Clem?

745
00:48:51.329 --> 00:48:53.748
That's what
they called themselves.
The Clash--

746
00:48:53.791 --> 00:48:57.754
The only band that mattered.
They called themselves that
for a reason.

747
00:48:57.796 --> 00:48:59.756
It's amazing, isn't it?
Like social justice--

748
00:48:59.757 --> 00:49:03.678
Yeah, it's totally incredible.
What Howard
gives to the world.

749
00:49:05.389 --> 00:49:06.765
Yeah.

750
00:49:07.058 --> 00:49:09.853
To let people begin again.

751
00:49:11.564 --> 00:49:15.402
It's beautiful.
You look at a baby,
and it's so pure

752
00:49:15.445 --> 00:49:19.200
And so free
and so clean.
And...

753
00:49:19.325 --> 00:49:22.662
Adults are, like,
this mess of sadness...
and...

754
00:49:24.081 --> 00:49:25.666
Phobias.

755
00:49:25.875 --> 00:49:28.169
And Howard just makes it all go away.

756
00:49:41.688 --> 00:49:43.690
Baby, what's going on?
I don't know.

757
00:49:43.732 --> 00:49:46.527
I don't know!
I'm lost, I'm scared,

758
00:49:46.945 --> 00:49:48.530
I feel like I'm disappearing.

759
00:49:48.572 --> 00:49:51.242
My skin's coming off!.
I'm getting old!

760
00:49:51.242 --> 00:49:54.079
Nothing makes any sense to me!
You're not getting old.

761
00:49:54.080 --> 00:49:55.915
Nothing makes any sense.

762
00:49:55.915 --> 00:49:58.251
Nothing makes any sense.
Ohh,

763
00:49:58.252 --> 00:49:59.754
Tangerine.
Nothing makes any sense.

764
00:50:00.755 --> 00:50:02.257
Nothing makes any sense.

765
00:50:02.299 --> 00:50:04.259
Patrick.
It's okay. It's okay.

766
00:50:04.301 --> 00:50:06.011
Hey, let's go out dancing.

767
00:50:06.054 --> 00:50:09.058
Yeah?
You wanna go out to Montauk with me?

768
00:50:09.100 --> 00:50:10.810
Montauk?
Yeah. No!

769
00:50:11.102 --> 00:50:14.106
Come up to Boston with me.
Sure. Yeah.
We can go next weekend.

770
00:50:14.148 --> 00:50:16.108
No, no. Now. Now.

771
00:50:16.151 --> 00:50:20.281
Yeah. I have to go now.
I have to see
the frozen Charles now.

772
00:50:24.120 --> 00:50:25.705
Hi, it's Joel.

773
00:50:27.207 --> 00:50:29.460
Um, leave a message after the beep

774
00:50:30.211 --> 00:50:32.338
and I'll get back to you.

775
00:50:33.340 --> 00:50:35.342
Pick up.! Pick up, man.!
W-W-W-W-Whoa.

776
00:50:40.850 --> 00:50:42.185
Hello?

777
00:50:42.519 --> 00:50:43.687
Yeah, what's up?

778
00:50:43.771 --> 00:50:46.024
I got into a little situation
with the old lady.

779
00:50:46.525 --> 00:50:48.068
Can you handle things tonight alone?

780
00:50:48.110 --> 00:50:49.528
I'm really sorry, man.

781
00:50:49.570 --> 00:50:52.031
Don't worry about it.
I got it under control, man.

782
00:50:52.074 --> 00:50:54.243
He's pretty much on autopilot
right now anyway.

783
00:50:54.285 --> 00:50:55.870
Thanks, Stan. I owe you big-time.

784
00:50:55.912 --> 00:50:57.706
Dude, I gotta go.
I gotta go.

785
00:51:11.266 --> 00:51:13.560
''Look! You and me on the Charles River.

786
00:51:13.769 --> 00:51:15.563
I could die right now, Clem.

787
00:51:15.605 --> 00:51:17.190
I'm just happy.

788
00:51:17.232 --> 00:51:20.110
I've never felt that before.
I'm just exactly where I want--''

789
00:51:21.780 --> 00:51:23.115
I'm so excited.

790
00:51:23.449 --> 00:51:25.117
Yea.
I'm excited too.!

791
00:51:25.159 --> 00:51:26.494
Cool.
Oh, uh,

792
00:51:28.289 --> 00:51:29.457
I, uh--

793
00:51:29.624 --> 00:51:31.334
I got you this...

794
00:51:32.670 --> 00:51:33.671
Thing, um--

795
00:51:34.547 --> 00:51:36.800
Happy early Valentine's Day.

796
00:51:41.515 --> 00:51:42.891
What is it?

797
00:51:42.933 --> 00:51:44.810
Uh, I don't know.
Open it up.

798
00:51:52.655 --> 00:51:54.532
It-- It's gorgeous!
- You like it?

799
00:51:54.574 --> 00:51:56.576
- Yeah. It's just my taste. Really.

800
00:51:56.868 --> 00:52:00.205
I've never gone out with a guy
who bought me a piece of jewelry I liked.

801
00:52:01.208 --> 00:52:02.543
Thank you.

802
00:52:12.055 --> 00:52:13.974
Okay. Joely?

803
00:52:13.975 --> 00:52:15.393
Yeah, Tangerine?

804
00:52:16.937 --> 00:52:18.731
Am I ugly?

805
00:52:21.067 --> 00:52:22.986
When I was a kid,
I thought I was.

806
00:52:24.822 --> 00:52:27.116
Can't believe I'm crying already.

807
00:52:27.785 --> 00:52:29.579
Sometimes I think people

808
00:52:29.621 --> 00:52:32.416
don't understand how lonely it is
to be a kid.

809
00:52:33.501 --> 00:52:36.087
Like you don't

810
00:52:36.088 --> 00:52:37.631
matter. So,

811
00:52:38.090 --> 00:52:42.137
I'm eight...
and I have these toys,

812
00:52:42.137 --> 00:52:43.889
these dolls.

813
00:52:44.015 --> 00:52:47.019
My favorite is this ugly girl doll

814
00:52:47.061 --> 00:52:48.646
who I call Clementine.

815
00:52:48.896 --> 00:52:50.898
And I keep yelling at her.:

816
00:52:50.982 --> 00:52:54.611
''You can't be ugly! Be pretty!''

817
00:52:55.322 --> 00:52:56.657
It's weird.

818
00:52:56.698 --> 00:52:58.992
Like if I can transform her,

819
00:53:00.328 --> 00:53:02.539
I would magically change too.

820
00:53:07.838 --> 00:53:09.173
You're pretty.

821
00:53:09.215 --> 00:53:10.925
Joely,

822
00:53:11.677 --> 00:53:15.598
Don't ever leave me.
Pretty. Pretty.

823
00:53:16.433 --> 00:53:18.393
Pretty. Pretty.
Mierzwiak,

824
00:53:18.811 --> 00:53:21.147
please let me keep this memory.

825
00:53:21.189 --> 00:53:23.066
Just this one.

826
00:53:23.067 --> 00:53:24.986
I don't wanna hold your hand.
Come on.

827
00:53:29.576 --> 00:53:30.660
Whoa!
Stop it!

828
00:53:33.205 --> 00:53:35.499
I could die right now, Clem.

829
00:53:37.837 --> 00:53:39.797
I'm just...

830
00:53:40.590 --> 00:53:42.509
Happy.

831
00:53:45.222 --> 00:53:47.433
I've never felt that before.

832
00:53:50.771 --> 00:53:52.773
I'm just exactly...

833
00:53:55.569 --> 00:53:57.655
Where I wanna be.

834
00:53:59.449 --> 00:54:00.784
Clem?

835
00:54:06.834 --> 00:54:08.085
I wanna call it off.

836
00:54:08.836 --> 00:54:10.755
I'll give you a sign.

837
00:54:15.846 --> 00:54:17.848
I wanna call it off!.

838
00:54:19.726 --> 00:54:23.981
Can you hear me?
I don't want this anymore!
I wanna call it off!.

839
00:54:30.866 --> 00:54:34.412
Is anybody there?

840
00:54:41.422 --> 00:54:42.757
Clementine?

841
00:54:45.093 --> 00:54:46.261
Joely?

842
00:54:46.261 --> 00:54:48.263
Clement--
Joel?

843
00:54:48.264 --> 00:54:49.599
Clem!

844
00:54:51.226 --> 00:54:52.644
What?
We gotta go.

845
00:54:53.020 --> 00:54:54.271
We gotta go.
What? Where?

846
00:54:54.314 --> 00:54:56.108
I have an idea
of how to stop this.

847
00:54:56.150 --> 00:54:57.276
Stop what?

848
00:54:58.486 --> 00:55:00.446
Joely.
Come on,

849
00:55:07.623 --> 00:55:09.458
No!
Concentrate, Clem.

850
00:55:13.297 --> 00:55:14.632
There was a tape recorder.

851
00:55:14.674 --> 00:55:15.842
No,

852
00:55:15.884 --> 00:55:17.135
not the picture.
Not the picture.

853
00:55:19.306 --> 00:55:20.974
Back here.
Come on!

854
00:55:21.517 --> 00:55:24.020
Oh, look at me.
Hey, I look good there.

855
00:55:24.312 --> 00:55:27.023
Look, our files are confidential,

856
00:55:27.066 --> 00:55:29.110
Mr. Barish,
so I can't show you evidence.

857
00:55:29.444 --> 00:55:32.030
Suffiice it to say that Miss, uh--

858
00:55:32.031 --> 00:55:35.535
Miss Kruczynski...
was not happy

859
00:55:35.577 --> 00:55:37.037
and she wanted to move on.

860
00:55:37.538 --> 00:55:39.373
Good. Now,

861
00:55:39.416 --> 00:55:41.210
tell me about

862
00:55:41.544 --> 00:55:42.962
Clementine.

863
00:55:42.962 --> 00:55:44.714
That's what he said. Then--
What did we see that day?

864
00:55:44.756 --> 00:55:46.550
No, wait.
Oh,

865
00:55:46.592 --> 00:55:48.803
Look! Hey! Shit!
We're going to see
my grandma.

866
00:55:49.304 --> 00:55:51.139
Joel, why-- No, I don't want to--

867
00:55:51.181 --> 00:55:53.392
Joel, please!
We're not going on a train.

868
00:55:53.434 --> 00:55:54.685
Don't make me run anymore.
Come on!

869
00:55:55.062 --> 00:55:56.522
Mierzwiak!

870
00:55:57.398 --> 00:55:59.525
Do we always have to run?
Mierzwiak!

871
00:56:09.956 --> 00:56:11.291
Please.

872
00:56:11.792 --> 00:56:14.128
So, why don't we

873
00:56:14.170 --> 00:56:17.841
Begin by you telling me...
everything you can remember.
Mierzwiak.!

874
00:56:18.259 --> 00:56:19.677
Wake me up.!

875
00:56:20.804 --> 00:56:23.349
Oh, I-I'm sorry, Mr. Barish.

876
00:56:23.391 --> 00:56:25.477
I thought you understood
what was going on here.

877
00:56:26.061 --> 00:56:28.647
I don't know.
You're erasing her from me.

878
00:56:29.191 --> 00:56:30.985
You're erasing me from her--

879
00:56:34.656 --> 00:56:35.949
I don't know.

880
00:56:36.158 --> 00:56:39.078
You've got this thing.
I'm in

881
00:56:39.120 --> 00:56:40.204
My bed.
I know it.

882
00:56:40.497 --> 00:56:41.999
I'm in my brain.

883
00:56:42.083 --> 00:56:45.337
I'm part of your imagination too, Joel.

884
00:56:45.504 --> 00:56:48.215
How can I help you
from there?

885
00:56:48.216 --> 00:56:51.220
Uh, I'm inside your head too.
I'm you.

886
00:56:54.224 --> 00:56:55.392
Sorry.

887
00:56:55.726 --> 00:56:57.561
Look. Who's that?

888
00:56:57.603 --> 00:56:59.605
Oh, he-he works for us.

889
00:56:59.648 --> 00:57:01.275
That's, uh,

890
00:57:01.275 --> 00:57:04.320
Pa-a-a-a-atrick,

891
00:57:04.362 --> 00:57:06.489
baby boy.

892
00:57:07.158 --> 00:57:08.618
He's stealing my identity.

893
00:57:09.786 --> 00:57:11.413
He stole my stuff.

894
00:57:11.914 --> 00:57:16.002
He's, uh, seducing my girlfriend
with my words and my things.

895
00:57:16.045 --> 00:57:17.547
He stole her underwear.

896
00:57:17.588 --> 00:57:19.590
Oh, Jesus Christ!

897
00:57:19.633 --> 00:57:21.301
He stole her underwear.

898
00:57:21.928 --> 00:57:23.763
I could die right now, Clem.

899
00:57:24.431 --> 00:57:26.266
I'm just happy.

900
00:57:27.310 --> 00:57:29.312
I've never felt that before.

901
00:57:29.312 --> 00:57:31.314
I'm just exactly where
I want to be.

902
00:57:33.652 --> 00:57:34.987
I want to go home.

903
00:57:37.323 --> 00:57:38.825
Hey. What?

904
00:57:41.287 --> 00:57:42.455
Clem!

905
00:57:44.499 --> 00:57:45.667
Wait. Clem!

906
00:57:48.088 --> 00:57:49.089
Clem?

907
00:57:49.548 --> 00:57:51.008
They're erasing you.

908
00:57:54.346 --> 00:57:57.350
Clem, focus.
I hired them,

909
00:57:58.935 --> 00:58:00.687
Sweetie, calm down.

910
00:58:00.729 --> 00:58:03.065
Enjoy the scenery.
I need it to stop

911
00:58:03.108 --> 00:58:05.569
before I wake up and I
don't know you anymore.

912
00:58:07.697 --> 00:58:10.993
Okay, well, you know,
just tell them to cancel it then.

913
00:58:11.035 --> 00:58:13.079
What the hell are you talking about?

914
00:58:13.079 --> 00:58:15.081
I can't just cancel it.
I'm asleep.

915
00:58:15.791 --> 00:58:17.585
Wake yourself up!

916
00:58:17.585 --> 00:58:20.255
Okay. You want me to wake up?
Okay. Great. All right.

917
00:58:20.297 --> 00:58:22.091
Okay, here we go.
This make you happy if I try?
Yeah.

918
00:58:22.133 --> 00:58:23.384
I'll try really hard.

919
00:58:23.426 --> 00:58:25.178
Here we go.
That was a great

920
00:58:25.220 --> 00:58:26.763
Idea.
Yeah.

921
00:58:26.848 --> 00:58:28.183
Okay.

922
00:58:28.767 --> 00:58:31.103
Boy, that's working
like gangbusters.

923
00:58:34.817 --> 00:58:36.527
Oh, my God. What is that?
Jesus Christ.! What the--

924
00:58:36.569 --> 00:58:38.488
It's a birthmark.!

925
00:58:41.450 --> 00:58:43.452
It did work, for a second,

926
00:58:44.788 --> 00:58:45.956
But I couldn't--
See?

927
00:58:46.249 --> 00:58:47.959
I couldn't move.

928
00:58:47.959 --> 00:58:49.127
Oh, well,

929
00:58:49.169 --> 00:58:52.339
Isn't that just another one
ofJoel's self-fulfilling prophecies?

930
00:58:52.382 --> 00:58:54.843
It's more important
to prove me wrong
than to actually--

931
00:58:54.843 --> 00:58:56.845
Look, I don't want to
discuss this right now, okay?

932
00:58:57.847 --> 00:58:58.973
Fine.

933
00:59:01.143 --> 00:59:02.853
Then what?

934
00:59:03.271 --> 00:59:05.315
I'm listening.
I don't know.

935
00:59:05.357 --> 00:59:08.361
You erased me. That's why I'm here.
That's why I'm doing this

936
00:59:08.403 --> 00:59:09.446
In the first place.

937
00:59:09.488 --> 00:59:11.031
I'm sorry.
You-- You!

938
00:59:11.073 --> 00:59:13.117
You know me. I'm impulsive.

939
00:59:17.373 --> 00:59:19.500
That's what I love
about you.

940
00:59:23.215 --> 00:59:24.591
Joel?

941
00:59:25.593 --> 00:59:27.804
I have another idea
for this problem.

942
00:59:28.263 --> 00:59:29.890
This is a memory of me,

943
00:59:29.932 --> 00:59:32.560
The way you wanted
to have sex on the couch

944
00:59:32.602 --> 00:59:34.688
After you
looked down at my crotch.

945
00:59:35.606 --> 00:59:38.610
What?
Joel, the eraser guys
are coming here,

946
00:59:39.153 --> 00:59:41.113
So what if you take me
somewhere else,

947
00:59:41.113 --> 00:59:42.990
Somewhere
where I don't belong,

948
00:59:43.325 --> 00:59:45.285
And we hide there
till morning?

949
00:59:50.626 --> 00:59:53.671
Oh, man. I can't remember
anything without you.

950
00:59:55.216 --> 00:59:58.303
Tsk, that's very sweet,
but try, okay?

951
01:00:06.648 --> 01:00:08.775
--Row, row, row your boat

952
01:00:08.817 --> 01:00:10.569
gently down the stream --

953
01:00:11.320 --> 01:00:14.782
--Merrily, merrily
merrily, merrily --
--Life is but a dream --

954
01:00:23.712 --> 01:00:25.255
It's working!

955
01:00:26.382 --> 01:00:28.050
I'm a genius.!

956
01:00:50.081 --> 01:00:51.457
Joel?

957
01:00:52.751 --> 01:00:54.253
Joel?

958
01:00:55.254 --> 01:00:57.256
Where'd you go?

959
01:00:57.257 --> 01:00:59.468
I'm supposed to come too!

960
01:00:59.468 --> 01:01:01.011
Listen, I'm just gonna
go get a salad bowl.

961
01:01:01.054 --> 01:01:03.307
You can begin with the soup
and to give a glance him to Joel?

962
01:01:03.348 --> 01:01:06.143
Can you stir the soup
and keep an eye on Joel?

963
01:01:06.352 --> 01:01:08.479
Clem?
It worked.

964
01:01:08.981 --> 01:01:10.649
My God, look at this.!

965
01:01:10.691 --> 01:01:12.485
Wow.! It worked.!

966
01:01:13.403 --> 01:01:15.489
Look.! Look at this dress, man.!

967
01:01:16.157 --> 01:01:18.743
Oh, my God! Look at it!
I wish I could take it with me.

968
01:01:21.247 --> 01:01:22.331
Who am I?

969
01:01:22.374 --> 01:01:24.501
Mrs. Hamlyn.
Right. Mrs. Hamlyn.

970
01:01:24.543 --> 01:01:26.128
I must be about four.

971
01:01:26.129 --> 01:01:27.464
Oh, my gosh.

972
01:01:27.506 --> 01:01:30.843
Found the salad bowl,
so I'm serving salad and string beans.

973
01:01:30.885 --> 01:01:33.555
Is he okay under there?
Peanut, are you all right?

974
01:01:33.597 --> 01:01:35.850
God, honestly, I feel like
I could clean up all day.

975
01:01:35.892 --> 01:01:38.854
Listen, would you hate me if I asked you
to clean some string beans?

976
01:01:38.896 --> 01:01:40.231
No, not at all.

977
01:01:40.732 --> 01:01:42.234
Oh, my God.
I love this kitchen.

978
01:01:42.275 --> 01:01:44.444
Thank you so much.

979
01:01:44.487 --> 01:01:46.865
She's not looking at me.
She's busy.

980
01:01:47.240 --> 01:01:49.242
She's not looking at me.

981
01:01:49.285 --> 01:01:50.953
No one ever looks at me.

982
01:01:50.954 --> 01:01:52.581
I want my mommy.

983
01:01:52.622 --> 01:01:53.998
Oh, baby Joel.

984
01:01:54.041 --> 01:01:57.420
Hey, Joely.! Joely.!
Is every little peanut
under there okay?

985
01:01:57.462 --> 01:01:58.922
Mm-hmm! He's fine.

986
01:01:58.964 --> 01:02:01.759
Do you have something to drink?
Would you drink
a cocktail at this hour?

987
01:02:01.801 --> 01:02:04.679
- I mean, still nor are the 5:00.
I would die for a vodka.

988
01:02:04.680 --> 01:02:06.265
Oh, hang on.
Let me check if I have that.

989
01:02:06.307 --> 01:02:08.977
Okay! I'm just
gonna wait right here.
Joel! Hey, no, sweetie.

990
01:02:09.603 --> 01:02:10.729
Uh, Joely.

991
01:02:10.772 --> 01:02:14.443
Your mother wants me to mind you.
Get back under the table.

992
01:02:14.443 --> 01:02:18.072
Ice cream.
No, not until after, you know,
you've had your dinner.

993
01:02:18.115 --> 01:02:20.117
Come on, Joel.!

994
01:02:21.703 --> 01:02:23.997
Joel, grow up.!
Don't leave me, Clem.

995
01:02:23.998 --> 01:02:26.626
Oh, my God, Clem.
This is sort of warped.

996
01:02:26.668 --> 01:02:28.336
I'm scared.

997
01:02:28.337 --> 01:02:31.048
I want my mommy!
Don't cry, baby Joel.

998
01:02:31.049 --> 01:02:34.053
Baby Joel, it's okay.
Joel. Joely. Joel!

999
01:02:35.388 --> 01:02:37.015
Stop it.! Look, I think it's working.

1000
01:02:37.057 --> 01:02:39.351
Look, we're hidden, Joel. Look.!

1001
01:02:40.019 --> 01:02:41.187
Hey, honey, look.

1002
01:02:41.479 --> 01:02:43.523
Wait there.

1003
01:02:46.862 --> 01:02:50.366
My crotch is still here,
just as you remembered it.

1004
01:02:50.408 --> 01:02:51.868
Yuck.

1005
01:02:55.957 --> 01:02:57.709
It stopped.

1006
01:02:57.751 --> 01:02:59.253
What?

1007
01:02:59.420 --> 01:03:01.380
It stopped erasing.

1008
01:03:01.423 --> 01:03:03.926
Oh, shit.

1009
01:03:03.926 --> 01:03:05.761
This is terrible.

1010
01:03:08.098 --> 01:03:10.100
He's off the map.
He's off the map.

1011
01:03:10.101 --> 01:03:11.811
Where?
I don't know where!

1012
01:03:11.853 --> 01:03:13.438
What do you mean? I don't know where!

1013
01:03:13.480 --> 01:03:16.609
This is bad.
This is very, very bad news.

1014
01:03:16.651 --> 01:03:18.111
Where are my glasses?

1015
01:03:18.153 --> 01:03:19.321
Okay.

1016
01:03:19.363 --> 01:03:22.533
Crap. Okay.
What do we do?

1017
01:03:22.534 --> 01:03:23.702
What do I do?

1018
01:03:23.702 --> 01:03:26.121
What shall we do?
I don't know what to do.
I don't know what to do.

1019
01:03:26.164 --> 01:03:29.126
- What shall we do?
- Crap. Crap. I don't know!
- I just said that

1020
01:03:29.168 --> 01:03:31.838
- I'm sorry. I don't know what to do.
What do we do?
I don't know.

1021
01:03:31.880 --> 01:03:35.843
Mellow out. Now, look, you're
freaking me out. Mellow out.
Well, you have to do something.

1022
01:03:36.094 --> 01:03:37.846
He could wake up

1023
01:03:37.888 --> 01:03:39.807
All half-baked.

1024
01:03:39.849 --> 01:03:42.978
Shh. Shh.
All gooey and-- and half-baked.

1025
01:03:43.813 --> 01:03:45.857
Hmm, that sounds so good.
Oh, shit.!

1026
01:03:45.857 --> 01:03:48.151
I'm hungry.
Oh, shit.

1027
01:03:48.402 --> 01:03:50.655
What? Oh! What, what?
What?

1028
01:03:51.197 --> 01:03:54.201
- We should call Howard.
- No way. No, sir, man.

1029
01:03:54.243 --> 01:03:56.412
This is my--
I can handle this.

1030
01:03:56.413 --> 01:03:58.248
I can't call Howard.
He's an unbaked cookie.

1031
01:03:59.876 --> 01:04:03.213
He's-- There's no time
to fuck around.
I got this under control.

1032
01:04:03.255 --> 01:04:05.215
What are you talking about?
Stop fucking around.!

1033
01:04:05.258 --> 01:04:07.511
Okay, I'll call Howard.

1034
01:04:14.729 --> 01:04:16.397
Hello.
Hello, Howard?

1035
01:04:16.440 --> 01:04:19.736
Hey, it's Stan. Um,
I'm working on this guy
down here,

1036
01:04:19.777 --> 01:04:22.447
And we seem to have
lost him for a moment,

1037
01:04:22.489 --> 01:04:24.908
And, uh, I can't--
I can't bring him back up.

1038
01:04:24.909 --> 01:04:28.622
Okay, uh, tell me what happened
before he disappeared.

1039
01:04:28.622 --> 01:04:31.959
Well, I wasn't sure, really,
'cause I was away from the monitor
for a minute...

1040
01:04:31.960 --> 01:04:34.588
And I had it on autopilot
because I had to, uh--

1041
01:04:35.006 --> 01:04:37.801
I had to pee.
Where's Patrick?

1042
01:04:37.843 --> 01:04:40.346
Patrick? Patrick had to
go home sick.

1043
01:04:40.388 --> 01:04:42.348
Ah, geez.

1044
01:04:43.142 --> 01:04:44.560
Okay, what's the address?

1045
01:04:44.560 --> 01:04:46.729
I know. I'm so sorry.
That's okay. Come on.

1046
01:04:46.772 --> 01:04:49.317
I'm at 159 South Village.
Yeah.

1047
01:04:49.358 --> 01:04:52.320
Apartment 1 E.
Rockville Center.

1048
01:04:52.362 --> 01:04:54.656
Mary? Yeah?
He's coming right now.

1049
01:04:55.116 --> 01:04:56.701
I'm staying.

1050
01:04:56.785 --> 01:04:58.954
- Get your stuff, Mary.
- I'm staying.

1051
01:04:59.330 --> 01:05:00.998
I think you should go.

1052
01:05:01.041 --> 01:05:03.127
Hell, no.
Mary--

1053
01:05:04.504 --> 01:05:05.839
Shit.

1054
01:05:05.881 --> 01:05:09.051
I am so stoned.
Please, Mary.

1055
01:05:10.053 --> 01:05:12.389
You have to go.
Stop being stoned, Mary.

1056
01:05:12.389 --> 01:05:14.725
I don't want him
to see me stoned.

1057
01:05:15.059 --> 01:05:17.729
Mary, you have no idea how much trouble

1058
01:05:17.771 --> 01:05:19.439
we're gonna get into if Howard comes--
I look like shit!

1059
01:05:19.482 --> 01:05:21.442
Joely, stop it.! Joel.!

1060
01:05:21.443 --> 01:05:22.736
Look.! Hey, Joel.!

1061
01:05:28.411 --> 01:05:30.330
Joel!
I want her to pick me up.

1062
01:05:30.330 --> 01:05:32.416
It's weird how strong
that desire is.

1063
01:05:32.458 --> 01:05:34.544
Joel, look at me! Look.

1064
01:05:34.752 --> 01:05:36.420
You'll remember me
in the morning,

1065
01:05:36.463 --> 01:05:39.967
And you'll come to me,
and you'll tell me about us,
and we'll start over.

1066
01:05:40.385 --> 01:05:44.098
Pat? I just-- Pat?
I thought we could have
a little cocktail.

1067
01:05:44.599 --> 01:05:45.850
That Patrick guy--

1068
01:05:45.851 --> 01:05:47.770
He's copying me.

1069
01:05:47.812 --> 01:05:49.105
What Patrick guy?

1070
01:05:49.147 --> 01:05:51.483
That guy!
What?

1071
01:05:51.984 --> 01:05:54.654
He's here in my apartment.
He's one of those eraser guys.

1072
01:05:54.696 --> 01:05:56.823
He fell for you when they were doing you,

1073
01:05:56.824 --> 01:05:59.911
And now he's introduced himself
like he doesn't even know you,

1074
01:06:00.495 --> 01:06:02.956
And you guys are dating.
Really?

1075
01:06:03.833 --> 01:06:05.501
Is he cute?

1076
01:06:07.171 --> 01:06:09.257
Clem,
there's nothing wrong with you.

1077
01:06:09.257 --> 01:06:11.551
You're the most wonderful
person I've ever met.

1078
01:06:12.177 --> 01:06:13.595
You--

1079
01:06:13.638 --> 01:06:15.056
You're kind,

1080
01:06:15.932 --> 01:06:17.475
Beautiful...

1081
01:06:17.852 --> 01:06:19.854
And smart and funny...

1082
01:06:19.979 --> 01:06:21.314
And...

1083
01:06:21.523 --> 01:06:23.025
Nice.

1084
01:06:23.526 --> 01:06:25.069
What?

1085
01:06:26.530 --> 01:06:27.865
Okay. All right.

1086
01:06:32.246 --> 01:06:35.083
Move, move, move!
Come on. Let's go.
Careful, careful. Fine.

1087
01:06:36.084 --> 01:06:38.378
Oh, my God. I'm still stoned.

1088
01:06:39.923 --> 01:06:42.426
Those eyedrops you gave me
didn't do shit.

1089
01:06:47.600 --> 01:06:49.686
Be cool. Cool.

1090
01:06:53.608 --> 01:06:57.112
Hello, Mary. What are you doing here?
Oh, hi, Howard.
She was just here to help out.

1091
01:06:57.154 --> 01:07:00.950
I wanted to understand as much
as I could about the procedure
as possible.

1092
01:07:00.993 --> 01:07:03.871
I think it's important for my job
to understand

1093
01:07:03.955 --> 01:07:06.374
The inner workings...
of the work that we do.

1094
01:07:06.417 --> 01:07:09.796
Well, not that I do,
but the work that is done...

1095
01:07:09.963 --> 01:07:14.218
By people... where I also work,
the work of my colleagues.

1096
01:07:14.678 --> 01:07:19.017
All right, well,
let's see if we can, uh,
get to the bottom of this,

1097
01:07:19.350 --> 01:07:20.685
Uh, yeah. Um--

1098
01:07:24.065 --> 01:07:26.568
Well, that's odd.
I already tried that.

1099
01:07:26.568 --> 01:07:29.697
Did you try going
through the C-gate?
Yeah, of course.

1100
01:07:30.031 --> 01:07:32.367
I mean... yes.

1101
01:07:33.369 --> 01:07:34.745
Yeah.

1102
01:07:37.041 --> 01:07:38.376
All right.

1103
01:07:40.379 --> 01:07:42.757
You want to get linked up?
Yeah.

1104
01:07:45.302 --> 01:07:49.265
I already-- I ran
the utility programs,
and I had nothing there,

1105
01:07:49.307 --> 01:07:52.728
So I checked all the memories
against the printed logs.

1106
01:07:53.396 --> 01:07:55.815
Here, Howard.
Okay.
I got you a chair.

1107
01:07:55.941 --> 01:07:58.527
Oh, thank you.
You're welcome.

1108
01:07:59.446 --> 01:08:01.240
Whew!
All right, I'm gonna--

1109
01:08:01.281 --> 01:08:03.450
I'm gonna go through
the entire memory,

1110
01:08:03.493 --> 01:08:05.161
see if something comes up.

1111
01:08:06.121 --> 01:08:11.795
- Oh, my darling
Oh, my darling -
- Oh, my darling Clementine -

1112
01:08:12.171 --> 01:08:14.465
- You were lost
and gone forever -
I love being bathed in the sink.

1113
01:08:14.507 --> 01:08:16.551
- Dreadful sorry, Clementine --
Such a feeling of security.

1114
01:08:17.261 --> 01:08:19.639
I've never seen you happier,
baby Joel.

1115
01:08:20.474 --> 01:08:22.101
Hmm!
There it is.

1116
01:08:22.476 --> 01:08:25.980
I don't understand
why it's off the map like that.

1117
01:08:27.358 --> 01:08:29.318
What the heck
was he doing there?

1118
01:08:38.706 --> 01:08:40.249
His eyes are open.

1119
01:08:42.712 --> 01:08:45.215
- Has this happened before with him?
- No.

1120
01:08:46.216 --> 01:08:48.761
Oh, this is--
this is not good. No.

1121
01:08:49.721 --> 01:08:51.139
I'm gonna have to--

1122
01:08:51.849 --> 01:08:53.893
I'm gonna have to give him this.

1123
01:09:18.635 --> 01:09:21.472
Can't you see I love you,
Antoine?

1124
01:09:22.139 --> 01:09:23.974
Okay, we're back in.

1125
01:09:24.392 --> 01:09:25.601
Wow.

1126
01:09:25.978 --> 01:09:28.982
That was beautiful
to watch, Howard.
Like a surgeon

1127
01:09:29.316 --> 01:09:31.652
Or a concert pianist
or something.

1128
01:09:33.321 --> 01:09:34.656
Thank you, Mary.

1129
01:09:35.991 --> 01:09:38.995
Um, Howard,
you should get some sleep.
I-I think I'll be fine now.

1130
01:09:39.037 --> 01:09:40.539
Why can't you see

1131
01:09:40.581 --> 01:09:43.000
I love you, Antoine?

1132
01:09:44.670 --> 01:09:45.963
Hmm. Lucky me.

1133
01:09:45.963 --> 01:09:47.214
Lay one on me.

1134
01:09:52.013 --> 01:09:54.850
Don't call me Antoine.
My name is Wally.

1135
01:09:54.892 --> 01:09:58.438
Yes, I know,
but how can a woman love a man
with a name like Wally?

1136
01:09:59.648 --> 01:10:01.066
Oh.! Oh.! What was that?

1137
01:10:01.400 --> 01:10:03.736
Hey.
My God, there's people
coming out of your butt.

1138
01:10:03.778 --> 01:10:05.113
There is?

1139
01:10:07.825 --> 01:10:09.952
- Got it.
- Tangerine!

1140
01:10:10.663 --> 01:10:13.208
What, Joel-- What are you doing?
We gotta go.

1141
01:10:13.249 --> 01:10:15.752
Go on. Please, please, go.
Please go!

1142
01:10:18.924 --> 01:10:20.843
You can run,
but you can't hide.

1143
01:10:20.885 --> 01:10:22.595
Clem, come on!

1144
01:10:23.638 --> 01:10:25.056
There I am.

1145
01:10:27.477 --> 01:10:29.020
Doc?

1146
01:10:29.605 --> 01:10:31.440
Please.

1147
01:10:37.448 --> 01:10:40.827
That's strange.
He's in a memory
that we've already erased.

1148
01:10:41.370 --> 01:10:43.831
Oh, well, at least
we know where he is.

1149
01:10:43.832 --> 01:10:45.834
He's back on track, right?

1150
01:10:46.502 --> 01:10:48.212
Come on, Clem.
He seems to have developed some sort

1151
01:10:48.254 --> 01:10:51.174
of resistance to the procedure.
I don't want to run anymore.

1152
01:10:52.677 --> 01:10:53.845
Shit.

1153
01:10:55.180 --> 01:10:56.181
Come on, come on.

1154
01:10:56.223 --> 01:10:58.893
Hide me somewhere deeper,
somewhere really buried.
Where?

1155
01:10:59.812 --> 01:11:01.522
Hide me in your humiliation.

1156
01:11:02.774 --> 01:11:04.192
Humiliation.

1157
01:11:17.544 --> 01:11:19.254
- No, wait. Howard.

1158
01:11:20.214 --> 01:11:22.216
He's disappeared again.

1159
01:11:22.300 --> 01:11:23.927
Oh, dear.

1160
01:11:25.220 --> 01:11:26.722
I'm so sorry, Howard.

1161
01:11:26.764 --> 01:11:28.057
Humiliation.

1162
01:11:29.059 --> 01:11:30.435
Humiliation.

1163
01:11:31.270 --> 01:11:34.065
Hu-mi-lia--
Joel.

1164
01:11:35.276 --> 01:11:36.981
I don't like it either.

1165
01:11:36.991 --> 01:11:38.779
I'm just trying to find
horrible secret places to--

1166
01:11:38.822 --> 01:11:41.116
Joel, honey, I have a surprise--
I just-- Oh, um--

1167
01:11:42.619 --> 01:11:44.955
Uh, you know what, honey?
I'm just gonna ask you in the morning.

1168
01:11:45.664 --> 01:11:47.458
Good night, sweetheart.

1169
01:11:50.796 --> 01:11:53.299
No, I'm sorry, Joel. Joely.
Shut up.

1170
01:11:54.593 --> 01:11:55.969
Look!

1171
01:11:56.012 --> 01:11:57.472
Joel!

1172
01:11:57.597 --> 01:11:59.307
Joel, look!
What?

1173
01:11:59.516 --> 01:12:01.310
Look where we are!

1174
01:12:02.187 --> 01:12:03.188
Whoo!

1175
01:12:04.022 --> 01:12:05.023
Clem,

1176
01:12:05.232 --> 01:12:07.860
This isn't good.
Then hide me somewhere--

1177
01:12:07.861 --> 01:12:10.823
Somewhere really buried.

1178
01:12:10.948 --> 01:12:13.868
Hit it! Hit it! Joel!

1179
01:12:13.869 --> 01:12:15.579
I can't! I gotta go home.

1180
01:12:15.579 --> 01:12:17.581
I'll do it later.!

1181
01:12:17.582 --> 01:12:20.085
Come on,

1182
01:12:20.753 --> 01:12:22.547
You big sissy!

1183
01:12:37.150 --> 01:12:40.320
Ooh.!
Ooh, he has a girlfriend.!
Wait. What am I doing?

1184
01:12:40.362 --> 01:12:42.865
You know something, Freddy?
And he loves her.!
You don't scare me anymore.

1185
01:12:45.077 --> 01:12:46.412
Ow! Ow!
Joel!

1186
01:12:46.412 --> 01:12:48.790
Joely, get up.
Come on, it's not worth it.

1187
01:12:48.832 --> 01:12:50.792
Hit him! Hit him!
They're not worth it, Joel!

1188
01:12:52.379 --> 01:12:54.131
Tra-la-la-la-la! He's not listening!

1189
01:12:54.131 --> 01:12:55.466
Come on, Joel.
Stupid!

1190
01:13:01.975 --> 01:13:03.643
I'm so ashamed.

1191
01:13:03.685 --> 01:13:05.312
It's okay.

1192
01:13:05.479 --> 01:13:07.648
You were a little kid.
Yeah?

1193
01:13:07.691 --> 01:13:09.401
Come on.
That's where I live--

1194
01:13:09.443 --> 01:13:10.819
lived.

1195
01:13:10.862 --> 01:13:12.822
I wish I knew you
when I was a kid.

1196
01:13:12.864 --> 01:13:15.158
Do you like my pink hat?
Here, look, feel better.

1197
01:13:15.201 --> 01:13:17.495
You can really kill me this time.

1198
01:13:17.537 --> 01:13:19.331
It's my turn.
Go. One, two, three.
I can? You're really gonna die though.

1199
01:13:19.373 --> 01:13:22.001
Okay.
One, two, three.

1200
01:13:22.001 --> 01:13:23.711
You're dead.

1201
01:13:24.296 --> 01:13:26.006
Oh, my mom.

1202
01:13:26.049 --> 01:13:28.176
It's-- It's okay. We're playing.

1203
01:13:28.218 --> 01:13:30.596
Hi, Joel's mom.
It's not real.
He's killing me.

1204
01:13:31.347 --> 01:13:33.892
Okay, are you dead yet?
You're dead.!

1205
01:13:35.227 --> 01:13:37.938
Uh, I think I got the hang of this.
I still don't understand it,

1206
01:13:37.939 --> 01:13:40.275
But I'm finding him quickly enough.

1207
01:14:16.324 --> 01:14:17.325
Jo--Joely?

1208
01:14:17.784 --> 01:14:19.327
Are you okay, Joel?

1209
01:14:20.204 --> 01:14:22.331
Joel? Joel?

1210
01:14:23.500 --> 01:14:25.586
Oh, my God.
That was terrible.

1211
01:14:26.337 --> 01:14:28.423
Okay, okay.
That was like three seconds.
All right.

1212
01:14:28.423 --> 01:14:29.591
Let me do it one more time.

1213
01:14:29.592 --> 01:14:31.344
One more, then I get to go.
Okay.

1214
01:14:44.361 --> 01:14:46.363
Whoo-hoo-hoo!
Whoo! Look at this.
This is so cool!

1215
01:14:46.406 --> 01:14:48.200
Cool. Look out! Look out!

1216
01:15:00.258 --> 01:15:01.718
Whoo-hoo!
Come on.

1217
01:15:01.760 --> 01:15:03.428
Whoo-hoo!
We gotta go!

1218
01:15:05.932 --> 01:15:07.475
Come on!

1219
01:15:09.019 --> 01:15:10.771
We gotta go. Clem?

1220
01:15:10.813 --> 01:15:12.398
We gotta go.

1221
01:15:15.445 --> 01:15:17.781
No!
This is a really bad time
for this!

1222
01:15:17.823 --> 01:15:19.992
Get off me! Oh, God!

1223
01:15:20.785 --> 01:15:23.413
I don't even know
where we're going.
It's gonna be fun. Come on.

1224
01:15:23.789 --> 01:15:25.499
It's the best place.
No, this way.

1225
01:15:25.541 --> 01:15:27.084
No, this way.
No, no, no. This way.

1226
01:15:28.545 --> 01:15:30.464
You're no help at all.

1227
01:15:34.178 --> 01:15:36.222
Let go of me, Joel!

1228
01:15:49.198 --> 01:15:51.284
I like watching you work,
Howard.

1229
01:15:55.874 --> 01:15:57.125
I guess, uh--

1230
01:15:57.584 --> 01:16:01.881
I guess I'll go out
for-- for some air,
if nobody minds.

1231
01:16:01.923 --> 01:16:04.801
It looks like you have everything
under control here.

1232
01:16:06.137 --> 01:16:09.141
Yeah, that's, uh--
that's fine.

1233
01:16:19.947 --> 01:16:21.615
Do you like quotes, Howard?

1234
01:16:23.786 --> 01:16:24.954
What do you mean?

1235
01:16:24.996 --> 01:16:28.166
Oh, you know,
like famous quotes?

1236
01:16:28.167 --> 01:16:30.461
I find reading them inspirational,

1237
01:16:30.503 --> 01:16:34.466
And in my reading,
I've come across some
I thought you might like too.

1238
01:16:34.509 --> 01:16:35.969
Oh, well, I--

1239
01:16:36.553 --> 01:16:38.305
I'd love to hear some.

1240
01:16:38.347 --> 01:16:40.057
There's one that goes,

1241
01:16:40.099 --> 01:16:41.976
''Blessed are the forgetful,

1242
01:16:42.019 --> 01:16:44.021
For they get the better even of their blunders.''

1243
01:16:44.063 --> 01:16:45.982
That's Nietzsche, right?
Yeah.

1244
01:16:46.024 --> 01:16:48.151
And here I thought I could tell you
something you didn't know.

1245
01:16:48.193 --> 01:16:50.988
Oh, no.
It's-- It's a good quote.

1246
01:16:51.031 --> 01:16:53.742
I'm happy we both know it.
Yeah.

1247
01:16:54.494 --> 01:16:58.040
Oh, and there's this other one I like.
It's by Pope Alexander,

1248
01:16:58.040 --> 01:16:59.917
And it goes--
Alexander Pope?

1249
01:17:00.126 --> 01:17:02.379
Oh, yeah.
Yeah, shit.

1250
01:17:02.546 --> 01:17:03.839
It's just that

1251
01:17:03.881 --> 01:17:06.050
I told myself not to
say ''Pope Alexander''

1252
01:17:06.092 --> 01:17:08.553
and sound like a dope,
and then I go ahead and say it.

1253
01:17:08.596 --> 01:17:11.474
It's no big deal.
You're such a sweetheart.

1254
01:17:14.395 --> 01:17:15.479
The quote goes,

1255
01:17:15.522 --> 01:17:18.400
''How happy is the
blameless vestal's lot?

1256
01:17:19.485 --> 01:17:21.821
''The world forgetting,
by the world forgot.

1257
01:17:23.282 --> 01:17:25.868
''Eternal sunshine
of the spotless mind.

1258
01:17:27.037 --> 01:17:29.039
Each prayer accepted

1259
01:17:29.415 --> 01:17:30.750
and each wish resigned. ''

1260
01:17:30.792 --> 01:17:35.423
I want to be
a great big, huge elephant...

1261
01:17:36.091 --> 01:17:38.427
with a huge trunk like that.

1262
01:17:39.679 --> 01:17:40.805
Clem?

1263
01:17:41.640 --> 01:17:42.641
Clementine?

1264
01:17:42.641 --> 01:17:45.561
I haven't heard that one.
It's lovely.

1265
01:17:45.603 --> 01:17:48.189
I just thought it would
be appropriate, maybe.

1266
01:17:53.155 --> 01:17:55.992
I really admire
the work you do, Howard.

1267
01:17:57.161 --> 01:18:00.248
I don't mean to be so familiar.
Oh, it's fine. It's fine.
I-I-I-I-I--

1268
01:18:00.498 --> 01:18:02.333
I'm happy to hear--

1269
01:18:07.841 --> 01:18:09.509
I'm sorry.

1270
01:18:13.182 --> 01:18:15.518
I've loved you
for a very long time.

1271
01:18:18.689 --> 01:18:20.191
I shouldn't have said that.

1272
01:18:20.358 --> 01:18:23.403
Oh, Mary, no.
It's-- You're a wonderful girl.

1273
01:18:24.572 --> 01:18:25.865
But I--

1274
01:18:25.907 --> 01:18:30.246
You know,
I have a wife and kids.

1275
01:18:30.538 --> 01:18:32.498
Oh, Mary.

1276
01:18:34.502 --> 01:18:36.963
Oh, Mary, we can't do this.

1277
01:18:53.611 --> 01:18:55.613
Well, good morning,
Mrs. Mierzwiak.

1278
01:19:05.335 --> 01:19:06.544
What?
Oh, my God.!

1279
01:19:06.587 --> 01:19:08.255
Who is it?

1280
01:19:21.356 --> 01:19:23.692
Thank you, Stan.
Thanks a lot.

1281
01:19:28.908 --> 01:19:31.077
Hollis. Hollis!

1282
01:19:31.870 --> 01:19:33.079
Hollis.!

1283
01:19:34.332 --> 01:19:36.376
Wait. Wait, wait, wait.
Hollis.

1284
01:19:37.253 --> 01:19:39.714
- I knew it, Howard.
- Hollis, it didn't start out
to be like this.

1285
01:19:39.756 --> 01:19:43.552
I came here to work.
Hollis, this is a one-time mistake!

1286
01:19:43.594 --> 01:19:45.638
I'm a stupid girl
with a stupid crush.!
Yeah.

1287
01:19:45.680 --> 01:19:47.933
I swear I basically
forced him into it!

1288
01:19:49.436 --> 01:19:52.440
Don't be a monster, Howard.
Tell the girl.

1289
01:19:55.110 --> 01:19:56.778
Tell me what?

1290
01:19:57.029 --> 01:19:58.948
Oh, you poor kid.

1291
01:20:00.617 --> 01:20:02.369
You can have him.

1292
01:20:02.787 --> 01:20:04.455
You did.

1293
01:20:14.552 --> 01:20:15.803
What?

1294
01:20:26.151 --> 01:20:28.404
We have a history.

1295
01:20:29.864 --> 01:20:33.034
I'm sorry.
Y-You wanted the procedure.

1296
01:20:34.871 --> 01:20:36.873
You-- You wanted it done...

1297
01:20:37.208 --> 01:20:40.587
So you could get past, uh--

1298
01:20:42.214 --> 01:20:43.882
You could-- Yeah.

1299
01:20:47.221 --> 01:20:48.889
Um, I have to, uh,

1300
01:20:48.932 --> 01:20:52.019
Finish the work in there.
It's almost morning.

1301
01:20:53.938 --> 01:20:55.398
We'll talk later.

1302
01:20:56.734 --> 01:20:58.027
Okay?

1303
01:21:15.968 --> 01:21:17.970
Let me give you a lift home.

1304
01:21:27.316 --> 01:21:29.485
Fuck this thing. Damn it.

1305
01:21:29.778 --> 01:21:32.072
Hi.
Hi.

1306
01:21:33.658 --> 01:21:36.828
Didn't figure you'd show your face
around me again.

1307
01:21:37.955 --> 01:21:39.415
I guess I thought
you were...

1308
01:21:39.916 --> 01:21:43.337
Humiliated.
You did run away,
after all.

1309
01:21:43.379 --> 01:21:45.006
I just needed to see ya.

1310
01:21:45.048 --> 01:21:46.675
Yeah?

1311
01:21:48.011 --> 01:21:49.763
I'd like to, um,

1312
01:21:51.056 --> 01:21:53.392
Take you out or something.

1313
01:21:53.893 --> 01:21:55.395
You're married.

1314
01:21:56.397 --> 01:21:58.942
Not yet. Not married.

1315
01:21:59.442 --> 01:22:01.069
No, I'm not married, no.

1316
01:22:01.111 --> 01:22:04.824
Look, man,
I'm telling you right off the bat
I'm high maintenance,

1317
01:22:05.325 --> 01:22:08.579
So I'm not gonna tiptoe
around your marriage...

1318
01:22:08.621 --> 01:22:10.957
Or whatever it is
you've got going there.

1319
01:22:11.000 --> 01:22:13.586
If you wanna be with me,
you're with me.

1320
01:22:14.421 --> 01:22:15.505
Okay.

1321
01:22:16.298 --> 01:22:20.386
Too many guys think I'm a concept,
or I complete them,

1322
01:22:20.387 --> 01:22:22.222
Or I'm gonna make them alive.

1323
01:22:22.640 --> 01:22:26.102
But I'm just a fucked-up girl
who's looking for
my own peace of mind.

1324
01:22:26.353 --> 01:22:28.105
Don't assign me yours.

1325
01:22:28.147 --> 01:22:30.149
I remember that speech
really well.

1326
01:22:30.943 --> 01:22:32.737
I had you pegged, didn't I?

1327
01:22:32.779 --> 01:22:35.157
You had the whole
human race pegged.

1328
01:22:35.157 --> 01:22:36.825
Hmm. Probably.

1329
01:22:38.828 --> 01:22:40.872
I still thought you were
gonna save my life,

1330
01:22:41.373 --> 01:22:43.167
Even after that.

1331
01:22:44.836 --> 01:22:46.338
Mmm. I know.

1332
01:22:48.675 --> 01:22:50.260
It would be different...

1333
01:22:52.180 --> 01:22:54.516
If we could just give it
another go around.

1334
01:22:58.480 --> 01:23:00.524
Remember me.

1335
01:23:00.983 --> 01:23:02.693
Try your best.

1336
01:23:05.531 --> 01:23:07.199
Maybe we can.

1337
01:23:38.575 --> 01:23:43.790
Okay, so just tell me what
you remember, and, uh, then
we'll take it from there.

1338
01:23:43.957 --> 01:23:45.166
Okay.

1339
01:23:46.502 --> 01:23:48.796
I liked you immediately.

1340
01:23:49.298 --> 01:23:51.634
You didn't
come on to me at all.

1341
01:23:51.843 --> 01:23:53.470
I liked that.

1342
01:23:55.347 --> 01:23:58.017
I was so tongue-tied
around you at first.

1343
01:23:58.059 --> 01:24:00.186
I wanted you to think
I was smart.

1344
01:24:01.981 --> 01:24:04.275
I couldn't wait
to come to work.

1345
01:24:04.318 --> 01:24:07.780
I had these fantasies
of us being married...

1346
01:24:07.822 --> 01:24:09.365
And having kids and...

1347
01:24:10.200 --> 01:24:11.201
Just--

1348
01:24:11.285 --> 01:24:13.454
Oh, Howie, I can't do this.

1349
01:24:14.039 --> 01:24:16.709
We agreed it's for the best, Mary.

1350
01:24:16.751 --> 01:24:18.378
Yeah, I know.

1351
01:24:19.630 --> 01:24:21.048
Oh, God.

1352
01:24:21.299 --> 01:24:23.426
I'll take the bottom and you--
Uh-uh-uh! No, no, no. Here.

1353
01:24:23.677 --> 01:24:25.387
I can take that.
So you want me to carry that?

1354
01:24:25.429 --> 01:24:26.722
Can you get the cooler?

1355
01:24:26.764 --> 01:24:28.891
Honey, the cooler is--
That's light, huh?

1356
01:24:29.059 --> 01:24:31.228
Oh, I can get that.
You can get it.
No, no, no, no!

1357
01:24:32.897 --> 01:24:34.565
Don't take anything.

1358
01:24:34.566 --> 01:24:37.528
I can take the plane.
Put the thing up.
Put the gate back up.

1359
01:24:40.783 --> 01:24:42.618
This is the day we met.

1360
01:24:42.952 --> 01:24:44.495
You were down by the surf.

1361
01:24:44.538 --> 01:24:46.624
I could just make you out
in the distance.

1362
01:24:46.666 --> 01:24:48.960
I remember being drawn to you
even then.

1363
01:24:49.461 --> 01:24:52.840
I thought, ''Wow, how odd.
I'm drawn to someone's back. ''

1364
01:24:54.051 --> 01:24:55.719
You were in that orange sweatshirt

1365
01:24:55.720 --> 01:24:57.806
that I would come to know so well...

1366
01:24:57.847 --> 01:24:59.891
and even hate, eventually.

1367
01:24:59.975 --> 01:25:04.022
At the time I thought,
''How cool! An orange sweatshirt.''

1368
01:25:04.064 --> 01:25:05.482
Hi there.

1369
01:25:07.485 --> 01:25:08.736
Hi.

1370
01:25:08.779 --> 01:25:10.155
I saw you

1371
01:25:10.155 --> 01:25:11.823
Sitting over here...

1372
01:25:11.866 --> 01:25:13.159
By yourself,

1373
01:25:13.827 --> 01:25:15.078
And I thought,

1374
01:25:15.329 --> 01:25:16.580
''Thank God.

1375
01:25:16.622 --> 01:25:20.210
Someone normal
who doesn't know how to interact
at these things either.''

1376
01:25:20.211 --> 01:25:21.546
Yeah.

1377
01:25:21.754 --> 01:25:24.799
I don't ever know what to say.

1378
01:25:25.050 --> 01:25:26.885
I'm Clementine.

1379
01:25:27.762 --> 01:25:31.266
Can I borrow a piece
of your chicken?

1380
01:25:31.643 --> 01:25:33.228
And then you just took it...

1381
01:25:33.270 --> 01:25:35.564
Without waiting for an answer.

1382
01:25:39.653 --> 01:25:41.238
It was so intimate,

1383
01:25:41.781 --> 01:25:43.908
Like we were already lovers.

1384
01:25:45.953 --> 01:25:47.288
I'm Joel.

1385
01:25:48.081 --> 01:25:49.499
Hi, Joel.

1386
01:25:50.167 --> 01:25:52.420
So, no jokes about my name.

1387
01:25:53.422 --> 01:25:54.590
You mean like--

1388
01:25:54.632 --> 01:25:57.636
- Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine -

1389
01:25:58.095 --> 01:26:00.014
Huckleberry Hound,
that sort of thing?

1390
01:26:00.681 --> 01:26:02.683
Yeah. Like that.

1391
01:26:02.726 --> 01:26:04.645
Oh, no jokes. No jokes.

1392
01:26:04.979 --> 01:26:06.898
One of my favorite things when I was a kid

1393
01:26:06.940 --> 01:26:08.817
Was my Huckleberry Hound doll.
Oh.

1394
01:26:12.572 --> 01:26:14.783
I think your name is magical.

1395
01:26:17.829 --> 01:26:19.164
This is it, Joel.

1396
01:26:20.333 --> 01:26:22.502
It's gonna be gone soon.

1397
01:26:24.713 --> 01:26:25.839
I know.

1398
01:26:26.883 --> 01:26:28.176
What do we do?

1399
01:26:31.347 --> 01:26:33.307
Enjoy it.

1400
01:26:50.247 --> 01:26:52.207
You married?
No.

1401
01:26:52.250 --> 01:26:54.628
Let's move into
this neighborhood!

1402
01:26:54.670 --> 01:26:55.963
I do sort of live

1403
01:26:55.963 --> 01:26:57.757
With someone though.

1404
01:26:57.799 --> 01:26:59.426
Male or female?

1405
01:26:59.468 --> 01:27:00.761
What?

1406
01:27:00.803 --> 01:27:03.473
Female. Female.

1407
01:27:05.518 --> 01:27:08.355
At least I'm not barking
up the wrong tree.

1408
01:27:11.776 --> 01:27:13.486
You know these people?

1409
01:27:13.529 --> 01:27:15.615
No, of course not.
Come on.

1410
01:27:17.492 --> 01:27:19.327
They might have a dog.

1411
01:27:19.495 --> 01:27:21.122
There's no dog.

1412
01:27:22.624 --> 01:27:24.167
What are you doing?

1413
01:27:24.585 --> 01:27:26.337
It's freezing out.

1414
01:27:26.838 --> 01:27:28.214
I can't believe this.

1415
01:27:31.177 --> 01:27:33.221
- Clementine!
- There we go. Whoo-hoo.!

1416
01:27:40.857 --> 01:27:42.192
Come on, man.

1417
01:27:42.234 --> 01:27:44.111
The water's fine.

1418
01:27:44.820 --> 01:27:47.365
Nobody's coming here tonight.
Believe me.

1419
01:27:50.244 --> 01:27:51.829
It's dark.

1420
01:27:51.997 --> 01:27:53.707
So, uh,

1421
01:27:53.749 --> 01:27:56.419
What's your girlfriend's name?

1422
01:27:56.962 --> 01:27:59.298
Naomi, but we're not really--

1423
01:27:59.674 --> 01:28:01.885
I mean-- We're--
Whatever.

1424
01:28:02.010 --> 01:28:04.555
So this is great.
Now I can look for, um,

1425
01:28:04.889 --> 01:28:07.183
candles, matches...

1426
01:28:07.225 --> 01:28:09.936
and the liquor cabinet.
Oh, God.

1427
01:28:16.947 --> 01:28:19.617
I think we should go.
There's no phone line.

1428
01:28:20.284 --> 01:28:22.078
What?
I think we should go.

1429
01:28:22.120 --> 01:28:24.456
Why? It's our house...

1430
01:28:24.624 --> 01:28:27.335
Just for tonight.
We are

1431
01:28:27.377 --> 01:28:29.796
''David and Ruth Laskin.''

1432
01:28:30.131 --> 01:28:31.758
Which one do you want to be?

1433
01:28:32.300 --> 01:28:34.094
Uh--
I prefer to be Ruth, but

1434
01:28:34.387 --> 01:28:36.347
I can be flexible.

1435
01:28:37.975 --> 01:28:38.976
What are you do--

1436
01:28:41.312 --> 01:28:42.897
Alcohol!

1437
01:28:42.898 --> 01:28:44.149
Oh, boy.
So,

1438
01:28:44.150 --> 01:28:47.028
Are you okay with wine?
I don't know.

1439
01:28:47.362 --> 01:28:48.697
Well, you choose the wine.

1440
01:28:48.697 --> 01:28:51.867
I'm gonna go find the bedroom
and slip into something more...

1441
01:28:52.202 --> 01:28:53.787
Ruth.

1442
01:28:56.374 --> 01:28:58.752
I'm Ruth-less at the moment.
I really should go.

1443
01:29:01.590 --> 01:29:03.843
I've gotta catch my ride.

1444
01:29:05.637 --> 01:29:07.389
So go.

1445
01:29:08.557 --> 01:29:09.641
I did.

1446
01:29:10.768 --> 01:29:13.062
I thought maybe you were a nut,

1447
01:29:13.480 --> 01:29:14.940
but you were exciting.

1448
01:29:17.402 --> 01:29:19.196
I wish you'd stayed.

1449
01:29:19.238 --> 01:29:20.573
I wish I'd stayed too.

1450
01:29:20.615 --> 01:29:22.158
Now I wish I'd stayed.

1451
01:29:22.200 --> 01:29:24.202
I wish I'd done a lot of things.

1452
01:29:26.414 --> 01:29:27.874
Oh, God, I wish I had--

1453
01:29:31.797 --> 01:29:33.299
I wish I'd stayed.

1454
01:29:33.883 --> 01:29:35.969
I do.
Well, I came back downstairs,

1455
01:29:36.011 --> 01:29:38.848
and you were gone.
I walked out. I walked out the door.

1456
01:29:39.473 --> 01:29:41.141
Why?
I don't know.

1457
01:29:41.142 --> 01:29:43.353
I felt like a scared little kid.
I was like--

1458
01:29:44.146 --> 01:29:45.981
It was above my head.
I don't know.

1459
01:29:46.024 --> 01:29:48.485
You were scared?
Yeah.

1460
01:29:50.530 --> 01:29:52.741
Thought you knew that
about me.

1461
01:29:53.701 --> 01:29:57.497
I ran back to the bonfire,
trying to outrun my humiliation, I think.

1462
01:29:58.457 --> 01:30:00.167
Was it something I said?

1463
01:30:00.502 --> 01:30:01.586
Yeah.

1464
01:30:04.131 --> 01:30:05.758
You said, ''So go''...

1465
01:30:06.510 --> 01:30:08.679
With such disdain, you know?

1466
01:30:08.721 --> 01:30:10.723
Oh, I'm sorry.

1467
01:30:10.724 --> 01:30:11.892
It's okay.

1468
01:30:17.566 --> 01:30:18.567
Joely?

1469
01:30:19.902 --> 01:30:21.779
What if you stayed this time?

1470
01:30:24.784 --> 01:30:26.661
I walked out the door.

1471
01:30:27.746 --> 01:30:29.248
There's no memory left.

1472
01:30:29.290 --> 01:30:31.918
Come back and make up
a good-bye, at least.

1473
01:30:32.836 --> 01:30:34.588
Let's pretend we had one.

1474
01:30:45.937 --> 01:30:47.564
Bye, Joel.

1475
01:30:48.274 --> 01:30:49.942
I love you.

1476
01:30:50.360 --> 01:30:53.739
Meet me in Montauk.

1477
01:30:58.621 --> 01:31:03.043
I didn't crash the plane.
The plane crashed.
I didn't crash the plane.

1478
01:31:09.010 --> 01:31:12.347
You're stoned, and you're driving.
Yeah, the pot balances it out.

1479
01:31:12.389 --> 01:31:16.060
The pot brings you back up. That's why I smoke it.
If I'm going to be drinking, then I'll smoke it.

1480
01:31:17.646 --> 01:31:22.235
It does. That's a medical fact.
It was proven on the Science Network.

1481
01:31:22.277 --> 01:31:24.321
Honey, just watch the road.

1482
01:31:24.322 --> 01:31:25.824
I can't see shit.

1483
01:31:27.451 --> 01:31:30.413
I saw you talking
to somebody pretty.

1484
01:31:30.622 --> 01:31:32.374
She was nice.
Yeah, man. Who was that?

1485
01:31:35.754 --> 01:31:37.297
She was, um,

1486
01:31:38.090 --> 01:31:39.592
Just a girl.

1487
01:31:46.768 --> 01:31:48.061
Okay.

1488
01:32:24.861 --> 01:32:27.572
So I gotta--
I gotta drop the van off.

1489
01:32:27.740 --> 01:32:29.408
Thanks, Stan. Thanks.

1490
01:32:29.868 --> 01:32:31.453
We'll talk.

1491
01:33:50.976 --> 01:33:52.185
Hey!

1492
01:33:54.522 --> 01:33:55.690
Hey.

1493
01:33:57.485 --> 01:33:59.028
You got a lot
of your stuff there, I see.

1494
01:33:59.070 --> 01:34:00.947
Yeah, that's right. My stuff.
I take it you're not coming back.

1495
01:34:01.991 --> 01:34:05.078
I wouldn't come back if I was you either.
Do you swear you didn't know?

1496
01:34:05.120 --> 01:34:06.538
I-I swear.

1497
01:34:07.707 --> 01:34:09.558
So you didn't do the erasing?

1498
01:34:09.569 --> 01:34:11.253
Of course not. God, no.

1499
01:34:11.253 --> 01:34:13.589
And you never even suspected
we were together?

1500
01:34:14.424 --> 01:34:16.092
Once, maybe.

1501
01:34:17.804 --> 01:34:20.766
I was coming back from a job,
and you were at his car.

1502
01:34:20.808 --> 01:34:23.019
I saw you two talking.

1503
01:34:23.603 --> 01:34:26.273
So I waved to you,
and you giggled, you know.

1504
01:34:27.149 --> 01:34:28.692
How'd I look?

1505
01:34:31.071 --> 01:34:32.656
You looked happy.

1506
01:34:32.740 --> 01:34:34.617
Happy with a

1507
01:34:34.659 --> 01:34:36.119
Secret.

1508
01:34:36.871 --> 01:34:38.122
And after that?

1509
01:34:38.164 --> 01:34:41.501
I never saw you two together
again like that, so I just--

1510
01:34:41.710 --> 01:34:44.630
I don't know. I just figured
I was imagining things.

1511
01:35:10.749 --> 01:35:13.210
I really like you, Mary Svevo.

1512
01:35:13.878 --> 01:35:15.380
You know that?

1513
01:35:26.395 --> 01:35:27.730
Thanks.

1514
01:36:02.819 --> 01:36:04.821
Let me get my toothbrush.
Yeah. Just--

1515
01:36:19.549 --> 01:36:21.551
Where are you, Clem?
I'm worried.

1516
01:36:22.428 --> 01:36:26.099
La-la-la-la-la.
I feel like you're mad at me,
and I don't know what I did.

1517
01:36:27.560 --> 01:36:31.148
What did I do?
I love you so much.

1518
01:36:31.315 --> 01:36:33.150
I'll do anything
to make you happy.

1519
01:36:33.568 --> 01:36:35.779
Tell me what you want me to do,
and I'll do it.

1520
01:36:37.490 --> 01:36:40.243
Listen, I'm gonna stop by this morning
just to make sure you're okay.
Oh. Whew.

1521
01:36:53.553 --> 01:36:55.639
Vámonos, señor.

1522
01:36:56.641 --> 01:36:59.060
I-I had a really nice time
last night.

1523
01:37:00.312 --> 01:37:01.355
Nice?

1524
01:37:01.564 --> 01:37:05.319
I had the best fucking night
of my entire fucking life...

1525
01:37:05.361 --> 01:37:08.323
Last night.
That's better.

1526
01:37:12.495 --> 01:37:13.663
This is weird.

1527
01:37:13.705 --> 01:37:16.250
To all patients
of Dr. Howard Mierzwiak.

1528
01:37:16.292 --> 01:37:19.337
My name is Mary Svevo.
''We've met,
but you don't remember me.

1529
01:37:19.379 --> 01:37:21.715
I worked for a company you hired

1530
01:37:21.758 --> 01:37:24.344
To have part of your memory erased.''

1531
01:37:24.386 --> 01:37:27.515
I have since decided
that this is a horrible--
Some kind of teaser ad or something.

1532
01:37:27.557 --> 01:37:31.395
In order to correct this,
I'm sending everyone's file back to them.

1533
01:37:32.897 --> 01:37:35.358
My name is Clementine Kruczynski.

1534
01:37:35.818 --> 01:37:38.529
I'm here to erase Joel Barish.

1535
01:37:38.905 --> 01:37:39.948
What is this?

1536
01:37:39.990 --> 01:37:41.158
I don't know.

1537
01:37:41.200 --> 01:37:43.077
He's boring.
Is that enough

1538
01:37:43.912 --> 01:37:45.288
reason to erase someone?

1539
01:37:45.623 --> 01:37:49.586
I've been thinking lately
how I was before and how I am now,
and it's like he changed me.

1540
01:37:49.628 --> 01:37:51.714
I feel like I'm always pissy now.

1541
01:37:51.714 --> 01:37:54.968
I don't like myself when I'm with him.
I don't like myself anymore.

1542
01:37:55.010 --> 01:37:57.429
I can't stand to even look at him.

1543
01:37:57.472 --> 01:37:59.766
That pathetic, wimpy, apologetic smile.

1544
01:37:59.808 --> 01:38:02.186
- That sort of wounded puppy shit
he does, you know?

1545
01:38:02.187 --> 01:38:04.773
- What are you doing?
I'm not doing anything.
The bloom is certainly fucking off

1546
01:38:05.441 --> 01:38:08.278
the rose at this point.
- Are you screwing with me?
- No!

1547
01:38:08.779 --> 01:38:11.115
- You are screwing with me.
-Joel, I'm not!

1548
01:38:11.157 --> 01:38:13.159
- You clearly are.
- Look,

1549
01:38:13.201 --> 01:38:15.954
Let's just take a minute and--

1550
01:38:44.869 --> 01:38:47.873
Patrick, get the fuck away.
Oh, sweetheart--
Get the fuck away from me!

1551
01:38:48.832 --> 01:38:51.377
Can we talk about it?
No! Get the fuck away!

1552
01:39:24.296 --> 01:39:25.798
Joel Barish.

1553
01:39:26.424 --> 01:39:28.176
Hey, Clementine.

1554
01:39:28.218 --> 01:39:29.302
Hey.

1555
01:39:29.345 --> 01:39:31.013
Nice to see you.

1556
01:39:35.478 --> 01:39:37.397
Really very educated.

1557
01:39:37.439 --> 01:39:41.027
I mean, she's smart, I think,
but not educated.

1558
01:39:41.569 --> 01:39:44.030
I couldn't really talk to her
about books, you know?

1559
01:39:44.031 --> 01:39:46.367
She's more of
a magazine-reading girl.

1560
01:39:47.577 --> 01:39:50.414
Her vocabulary leaves
something to be desired.

1561
01:39:51.040 --> 01:39:53.626
Sometimes--
I was embarrassed in public...

1562
01:39:53.919 --> 01:39:55.087
Hi.
because she would pronounce...

1563
01:39:57.424 --> 01:39:58.467
library ''libary. ''
Hi.

1564
01:40:02.722 --> 01:40:04.057
Look what I found.

1565
01:40:04.099 --> 01:40:07.812
I think if there's
a truly seductive quality
about Clementine,

1566
01:40:08.230 --> 01:40:11.734
it's that her personality promises
to take you out of the mundane.

1567
01:40:13.737 --> 01:40:15.239
You made me look skinny.

1568
01:40:15.239 --> 01:40:17.241
Amazing, burning meteorite...

1569
01:40:17.743 --> 01:40:21.623
will carry you to another world
where things are exciting.

1570
01:40:24.001 --> 01:40:28.757
But what you quickly learn
is that...
it's really an elaborate ruse.

1571
01:40:28.799 --> 01:40:31.218
I'm sorry I yelled at you.

1572
01:40:32.471 --> 01:40:33.847
It's okay.
So flashy
in a kind of obvious way.

1573
01:40:38.479 --> 01:40:40.189
But still, it seduces you.
Joel, I really like you.

1574
01:40:40.231 --> 01:40:41.858
I hate that I said
mean things about you.

1575
01:40:41.900 --> 01:40:43.652
- Let me turn this off, okay?

1576
01:40:43.694 --> 01:40:45.905
- Hey, it's--it's only fair.

1577
01:40:47.741 --> 01:40:51.454
Where's the real Clementine?
I mean, the whole thing with the hair--

1578
01:40:51.454 --> 01:40:53.414
it's all bullshit.

1579
01:40:53.457 --> 01:40:54.917
- I really like your hair.
- Thank you.

1580
01:40:55.501 --> 01:40:57.336
I really like your hair.
Thank you.
I do.

1581
01:41:01.760 --> 01:41:03.679
You want a drink or something?

1582
01:41:03.721 --> 01:41:05.556
Do you have any whiskey?

1583
01:41:06.307 --> 01:41:09.561
No, I don't think her sex
is...

1584
01:41:10.855 --> 01:41:14.902
motivated.
I saw it clearly
the last night we were together.

1585
01:41:14.944 --> 01:41:18.740
It wasn't sex.
It was just sad.

1586
01:41:19.784 --> 01:41:21.995
Hey. Sorry.
I thought there was more.

1587
01:41:21.995 --> 01:41:25.040
The only way Clem thinks
she can get people to like her...

1588
01:41:25.333 --> 01:41:26.918
is to fuck 'em...

1589
01:41:28.253 --> 01:41:32.049
or at least dangle the possibility
of getting fucked in front of'em.

1590
01:41:32.259 --> 01:41:36.639
And she's so desperate
and insecure that she'll,

1591
01:41:37.182 --> 01:41:39.935
sooner or later,
go around fucking everybody.

1592
01:41:40.103 --> 01:41:44.066
I don't do that.
I wouldn't think that
about you.

1593
01:41:44.108 --> 01:41:45.943
- Because I don't.
- I know.

1594
01:41:46.695 --> 01:41:48.989
Because it really hurts me
that you said that
because I don't do that.

1595
01:41:48.989 --> 01:41:51.534
I'm so sorry.
I'm sorry about all this.

1596
01:41:52.578 --> 01:41:55.999
I'm a little confused.
I don't really think

1597
01:41:56.040 --> 01:41:57.875
I can be here.

1598
01:42:04.635 --> 01:42:06.345
Um... bye.
Bye.

1599
01:42:08.182 --> 01:42:10.017
It was nice meeting you and all.

1600
01:42:13.355 --> 01:42:16.484
What a loss to spend
that much time with someone,

1601
01:42:16.484 --> 01:42:19.112
only to find out
that she's a stranger.

1602
01:42:24.370 --> 01:42:25.371
Wait.

1603
01:42:28.334 --> 01:42:29.418
What?
I don't know.

1604
01:42:29.460 --> 01:42:31.671
Just wait. Just wait.
What do you want, Joel?

1605
01:42:31.713 --> 01:42:33.256
I don't know.
I want you to wait for...

1606
01:42:33.507 --> 01:42:36.052
Just a while.

1607
01:42:50.029 --> 01:42:52.282
Okay.
Really?

1608
01:42:52.700 --> 01:42:54.953
I'm not a concept, Joel.
I'm just a fucked-up girl who's looking

1609
01:42:54.994 --> 01:42:56.788
for my own peace of mind.

1610
01:42:56.830 --> 01:42:58.290
- I'm not perfect.

1611
01:42:58.332 --> 01:43:00.710
- I can't see anything
that I don't like about you.

1612
01:43:00.752 --> 01:43:01.961
But you will.
Right now I can't.

1613
01:43:02.004 --> 01:43:03.464
But you will.

1614
01:43:03.672 --> 01:43:05.466
You know, you will think of things,

1615
01:43:05.508 --> 01:43:09.388
And I'll get bored with you and
feel trapped because that's what
happens with me.

1616
01:43:11.183 --> 01:43:12.726
Okay.

1617
01:43:16.732 --> 01:43:18.400
Okay.

1618
01:43:22.698 --> 01:43:24.909
Okay.
Okay.

1619
01:43:35.465 --> 01:43:46.938
Translation by Doggy

