WEBVTT FILE

1
00:00:35.500 --> 00:00:36.831
Game over.

2
00:00:36.935 --> 00:00:39.403
I'll fuckin' kill you!

3
00:00:39.504 --> 00:00:41.734
You fuckin' bitch!

4
00:00:42.774 --> 00:00:44.241
You bitch!

5
00:00:46.010 --> 00:00:48.069
I'll fuckin' kill you!

6
00:02:16.868 --> 00:02:18.995
Daniel!

7
00:05:15.213 --> 00:05:18.649
Secure the flank!
Left side clear?

8
00:05:18.749 --> 00:05:20.182
We're clear!

9
00:05:20.284 --> 00:05:22.718
Left side's clear.
Let's move!

10
00:05:35.800 --> 00:05:37.267
Oh, my God.

11
00:05:39.804 --> 00:05:41.328
Someone call Kerry.

12
00:05:41.439 --> 00:05:45.239
The call came in at 11:45.
The woman heard an explosion.

13
00:05:45.343 --> 00:05:46.674
The fire department was
the first on the scene.

14
00:05:46.777 --> 00:05:47.869
Kerry.

15
00:05:47.979 --> 00:05:50.209
- Is it him?
- Before you go in there--

16
00:05:50.314 --> 00:05:52.441
Eric. Is it him?

17
00:05:52.550 --> 00:05:53.744
We don't know yet.

18
00:06:02.260 --> 00:06:03.955
It's not Detective Matthews.

19
00:06:17.708 --> 00:06:18.675
What happened?

20
00:06:18.776 --> 00:06:22.177
The victim was held
in place by these chains.

21
00:07:01.652 --> 00:07:04.712
Hello, Troy.

22
00:07:04.822 --> 00:07:07.347
I wanna play a game.

23
00:07:07.458 --> 00:07:09.722
This game will take place
in a room not much bigger

24
00:07:09.827 --> 00:07:12.557
than the room you've
spent most of your life in.

25
00:07:12.663 --> 00:07:14.290
A prison cell.

26
00:07:14.398 --> 00:07:16.832
Despite all of the advantages
and privileges

27
00:07:16.934 --> 00:07:18.561
that you were given at birth,

28
00:07:18.669 --> 00:07:22.867
you have returned
to prison again and again.

29
00:07:22.974 --> 00:07:26.273
More comfortable in chains
than you are in freedom.

30
00:07:26.377 --> 00:07:29.904
Tonight we will see how
far you are willing to go

31
00:07:30.014 --> 00:07:32.539
to break those chains
once and for all.

32
00:07:32.650 --> 00:07:34.140
Live or die, Troy.

33
00:07:34.251 --> 00:07:36.378
Make your choice.

34
00:07:55.373 --> 00:07:57.773
This was the bomb.

35
00:07:57.875 --> 00:08:03.438
All he had to do was release himself
from each of the chains...

36
00:08:03.547 --> 00:08:07.506
walk out the door before it went off.

37
00:08:09.553 --> 00:08:11.180
All he had to do?

38
00:08:55.733 --> 00:08:57.564
Oh, God.

39
00:09:33.704 --> 00:09:36.070
Fuck! Fuck!

40
00:09:53.324 --> 00:09:55.724
I really had this feeling
it was going to be him.

41
00:09:55.826 --> 00:10:01.230
Kerry, Eric is a missing persons case,
not a homicide case.

42
00:10:03.000 --> 00:10:06.959
I've been having nightmares
where I see him.

43
00:10:11.842 --> 00:10:14.743
I'm never going to be able
to forgive myself for what happened.

44
00:10:14.845 --> 00:10:17.245
Listen.
It's not your fault.

45
00:10:17.348 --> 00:10:18.645
It's always somebody's fault.

46
00:10:18.749 --> 00:10:20.216
That somebody isn't you.

47
00:10:20.317 --> 00:10:22.581
That someone is still out there.

48
00:10:22.686 --> 00:10:26.588
Put all your anger into finding them
and putting them away.

49
00:10:26.690 --> 00:10:27.987
All right?

50
00:10:28.859 --> 00:10:31.760
What I don't understand is

51
00:10:31.862 --> 00:10:33.420
how the hell could Jigsaw
do all of this?

52
00:10:33.531 --> 00:10:36.159
He was damn near on his deathbed
the last time we saw him.

53
00:10:39.036 --> 00:10:40.298
I'm not so sure he did.

54
00:10:40.404 --> 00:10:42.668
So far this doesn't follow
any of his patterns.

55
00:10:42.773 --> 00:10:44.104
Meaning?

56
00:10:44.208 --> 00:10:46.870
Well... how'd you get in here?

57
00:10:46.977 --> 00:10:49.241
- We cut the door down.
- Why?

58
00:10:49.346 --> 00:10:52.406
Because somebody heard
an explosion and called us.

59
00:10:52.516 --> 00:10:54.814
I mean, why did you
have to cut the door down?

60
00:10:54.919 --> 00:10:56.648
It was welded shut.

61
00:10:56.754 --> 00:10:58.119
Bloody truck couldn't get in here.

62
00:10:58.222 --> 00:10:59.484
Exactly.

63
00:10:59.590 --> 00:11:01.558
I don't follow.

64
00:11:01.659 --> 00:11:04.025
If the aim of Jigsaw's game was
to get out before the bomb went off,

65
00:11:04.128 --> 00:11:05.891
then why was the door
welded shut?

66
00:11:05.996 --> 00:11:08.294
The guy couldn't get out if he wanted to.

67
00:11:08.399 --> 00:11:11.596
You won't believe this.
We got the tape out clean.

68
00:12:03.954 --> 00:12:07.151
Hello, Troy.
I wanna play a game.

69
00:12:09.426 --> 00:12:12.918
Live or die, Troy.
Make your choice.

70
00:14:12.082 --> 00:14:13.106
Hello, Kerry.

71
00:14:14.585 --> 00:14:16.075
I want to play a game.

72
00:14:16.186 --> 00:14:20.452
Up until now you have spent
your life among the dead

73
00:14:20.557 --> 00:14:22.149
piecing together
their final moments.

74
00:14:22.259 --> 00:14:25.558
You are good at this because you,
like them,

75
00:14:25.662 --> 00:14:26.959
are also dead.

76
00:14:27.064 --> 00:14:29.726
Dead on the inside.

77
00:14:29.833 --> 00:14:33.997
You identify more
with a cold corpse

78
00:14:34.104 --> 00:14:36.004
than you do
with a living human.

79
00:14:36.106 --> 00:14:39.234
I believe you want
to join your true family,

80
00:14:39.343 --> 00:14:42.437
indeed, your only family,
in death.

81
00:14:43.881 --> 00:14:45.508
The device you are wearing

82
00:14:45.616 --> 00:14:48.210
is hooked into your ribcage.

83
00:14:48.318 --> 00:14:50.377
And by the time
this tape is finished,

84
00:14:50.487 --> 00:14:53.684
you will have one minute
to find a way out.

85
00:14:53.791 --> 00:14:57.158
At the end of that minute,
you should know

86
00:14:57.261 --> 00:15:00.355
better than anyone
what happens then.

87
00:15:00.464 --> 00:15:03.558
There is a simple key
that will unlock the harness, Kerry.

88
00:15:03.667 --> 00:15:05.225
It is right in front of you.

89
00:15:05.335 --> 00:15:09.101
All you have to do is
reach in and take it.

90
00:15:10.307 --> 00:15:11.797
But do it quickly.

91
00:15:11.909 --> 00:15:16.937
The acid will dissolve the key
in a matter of seconds.

92
00:15:17.047 --> 00:15:19.413
Make your choice.

93
00:16:53.410 --> 00:16:54.536
You.

94
00:17:33.951 --> 00:17:36.112
I gotta be at the hospital by 9.

95
00:17:38.755 --> 00:17:41.223
It's Tuesday.
I thought you started at 11.

96
00:17:41.325 --> 00:17:45.159
Yeah, well, they change
things on me last minute.

97
00:17:45.262 --> 00:17:46.752
Well, you better head off, then.

98
00:17:54.504 --> 00:17:55.664
You're not gonna take a shower?

99
00:17:57.140 --> 00:18:01.474
Nah. I'm just gonna take
a shower at the hospital.

100
00:18:01.578 --> 00:18:06.311
Can we just...
talk for five minutes?

101
00:18:06.416 --> 00:18:10.284
How about we just make eye contact
for five seconds?

102
00:18:10.387 --> 00:18:11.479
What's wrong?

103
00:18:11.588 --> 00:18:16.753
Nothing.
Just... everything.

104
00:18:19.429 --> 00:18:20.987
Lynn.

105
00:18:21.098 --> 00:18:22.827
What is it you want from me, Chris?

106
00:18:24.801 --> 00:18:25.790
A divorce.

107
00:18:35.145 --> 00:18:36.134
MPA.

108
00:18:37.581 --> 00:18:39.276
Car skidded into oncoming traffic.

109
00:18:40.851 --> 00:18:41.749
Pressure?

110
00:18:41.852 --> 00:18:43.046
80 over, palp.
Pulse is thready.

111
00:18:43.153 --> 00:18:44.984
Ready? 1, 2, 3.

112
00:18:45.088 --> 00:18:47.818
- Where's Lynn?
- Page Dr. Denlon.

113
00:18:47.924 --> 00:18:48.822
Set up an art-line.

114
00:18:48.925 --> 00:18:49.892
Dr. Lynn Denlon,

115
00:18:49.993 --> 00:18:51.324
please report
to trauma immediately.

116
00:18:51.862 --> 00:18:54.296
Dr. Lynn Denlon, please
report to trauma immediately.

117
00:18:56.199 --> 00:18:57.166
Lynn!

118
00:18:59.136 --> 00:19:00.933
Check this out.
Hermaphony.

119
00:19:01.038 --> 00:19:04.098
Pressure down to 70.
He's going into shock.

120
00:19:04.207 --> 00:19:06.198
Get an OR ready.
We gotta crack his chest.

121
00:19:06.310 --> 00:19:07.902
Do we get a bolus?
500 wide open?

122
00:19:08.011 --> 00:19:08.978
No.

123
00:19:10.647 --> 00:19:12.239
What?

124
00:19:15.919 --> 00:19:17.546
- No air entry on the right side.
- And?

125
00:19:17.654 --> 00:19:19.519
Let's get a chest tube in him.

126
00:19:19.623 --> 00:19:22.558
We gotta get him to OR now.

127
00:19:22.659 --> 00:19:24.559
His stats are dropping.
He's gonna code.

128
00:19:27.130 --> 00:19:28.097
I'm doin' it.

129
00:19:38.575 --> 00:19:40.133
I'm getting a rush of air.

130
00:19:40.243 --> 00:19:43.269
Stats are improving.
Pressure back to 80.

131
00:19:43.380 --> 00:19:45.848
Pressure normal.

132
00:20:02.699 --> 00:20:04.530
If you got something on your mind,
go upstairs to psych.

133
00:20:04.634 --> 00:20:06.261
Just don't bring it in here.

134
00:20:06.370 --> 00:20:07.997
We don't have any seconds to spare, Lynn.

135
00:20:08.105 --> 00:20:10.699
The woman standing in front of me
had to be dragged

136
00:20:10.807 --> 00:20:13.640
from the locker room
to put a chest tube in a trauma patient?

137
00:20:13.744 --> 00:20:15.678
Lynn Denlon should have been
the first one there.

138
00:20:19.483 --> 00:20:20.450
Lynn.

139
00:20:21.485 --> 00:20:22.452
Lynn!

140
00:20:56.486 --> 00:20:57.783
What the hell?

141
00:20:58.321 --> 00:20:59.618
I'm locked in!

142
00:20:59.723 --> 00:21:01.714
Is anybody there?

143
00:21:01.825 --> 00:21:03.053
Hello?

144
00:21:11.168 --> 00:21:12.795
Anybody here?

145
00:22:36.820 --> 00:22:40.051
Help! Help me!

146
00:22:42.592 --> 00:22:44.492
Help!

147
00:22:49.699 --> 00:22:51.894
Who are you?
Who are you?

148
00:22:52.002 --> 00:22:53.799
What is this?

149
00:22:56.106 --> 00:22:59.837
What are you doing?

150
00:23:04.648 --> 00:23:05.910
Are you gonna behave?

151
00:23:13.757 --> 00:23:15.122
Let's go.

152
00:23:17.227 --> 00:23:19.855
What is this place?
What is this place?

153
00:23:28.972 --> 00:23:31.668
What is... this place?

154
00:23:38.748 --> 00:23:41.410
Who are you?
Who are you?

155
00:23:46.389 --> 00:23:47.947
Hello, Dr. Denlon.

156
00:23:48.058 --> 00:23:52.791
You may not remember me,
but I most certainly remember you.

157
00:23:52.896 --> 00:23:58.459
I was a guest at your hospital once.

158
00:24:01.671 --> 00:24:02.638
Where am I?

159
00:24:05.909 --> 00:24:07.809
Do you remember me?

160
00:24:17.320 --> 00:24:18.617
I've seen you on television.

161
00:24:20.457 --> 00:24:22.891
Lawrence Gordon was your doctor.

162
00:24:22.993 --> 00:24:26.485
I was his patient,
and he was mine.

163
00:24:27.998 --> 00:24:29.761
As you can see from that report,

164
00:24:29.866 --> 00:24:31.731
my prognosis isn't good.

165
00:24:33.436 --> 00:24:35.495
Would you agree?

166
00:24:42.412 --> 00:24:44.812
There's no preventative treatment
for what you have.

167
00:24:44.914 --> 00:24:47.883
I remember you saying that
to me once before

168
00:24:47.984 --> 00:24:50.544
in almost the exact same tone.

169
00:24:50.654 --> 00:24:54.317
Leave it to a doctor to find such a cold,
clinical way

170
00:24:54.424 --> 00:24:57.518
of saying I'm a dead man walking.

171
00:24:57.627 --> 00:25:00.289
Looking at me,
how long would you say I have left?

172
00:25:00.397 --> 00:25:03.525
I'd have to examine you.

173
00:25:03.633 --> 00:25:06.500
Even then,
a frontal lobe tumor is unpredictable.

174
00:25:06.603 --> 00:25:10.004
The growth depends on the rate of mitosis
versus apoptosis--

175
00:25:10.106 --> 00:25:14.543
I'm sorry, but there's all this crude
medical equipment around me

176
00:25:14.644 --> 00:25:18.102
causing you to believe
that you're still inside a hospital.

177
00:25:18.214 --> 00:25:19.511
No.

178
00:25:19.616 --> 00:25:21.083
Then why are you speaking to me

179
00:25:21.184 --> 00:25:24.244
in that graduate school
medical jargon?

180
00:25:26.823 --> 00:25:27.721
Look at me!

181
00:25:30.293 --> 00:25:32.124
Now, you look at me.

182
00:25:32.228 --> 00:25:34.753
I asked you a simple question.

183
00:25:34.864 --> 00:25:36.593
Based on your experience,

184
00:25:36.700 --> 00:25:40.227
how long do you think I have left?

185
00:25:40.336 --> 00:25:42.463
It's not a simple answer.

186
00:25:42.572 --> 00:25:47.532
Based on your file,
I'd say... not long.

187
00:25:56.152 --> 00:25:58.347
Death is a surprise party.

188
00:25:58.455 --> 00:26:04.189
Unless, of course,
you're already dead on the inside.

189
00:26:07.464 --> 00:26:08.954
Unless you're the type of person

190
00:26:09.065 --> 00:26:12.933
who swallows antidepressants
to hide the pain, huh?

191
00:26:13.036 --> 00:26:15.197
Turns their back on their husband.

192
00:26:15.305 --> 00:26:17.364
Neglects their child.

193
00:26:17.474 --> 00:26:20.034
Who has every possible
advantage in life

194
00:26:20.143 --> 00:26:22.611
but chooses not to advance.

195
00:26:22.712 --> 00:26:24.612
What do you want from me?

196
00:26:26.182 --> 00:26:27.945
What do I want?

197
00:26:30.053 --> 00:26:31.452
I want to play a game.

198
00:26:34.924 --> 00:26:38.416
The rules of the game are simple.

199
00:26:38.528 --> 00:26:42.123
The consequences
for breaking them are great.

200
00:26:42.232 --> 00:26:43.199
Death.

201
00:26:45.802 --> 00:26:48.464
You're being tested.
Your will is being tested.

202
00:26:48.571 --> 00:26:50.505
Your will to keep someone alive.

203
00:26:50.607 --> 00:26:51.767
Can you do that?

204
00:26:51.875 --> 00:26:54.605
Can you follow the rules
and grant someone the gift of life?

205
00:26:54.711 --> 00:26:57.646
What is this?
No! Get it--

206
00:26:57.747 --> 00:27:03.276
No! No! What is this!
What are you doing to me?

207
00:27:09.058 --> 00:27:13.119
The device that you're wearing
is linked to my heart rate monitor.

208
00:27:13.229 --> 00:27:18.030
The second that heart rate monitor flatlines
or you move out of range,

209
00:27:18.134 --> 00:27:21.001
an explosion will go off in that collar.

210
00:27:21.104 --> 00:27:25.507
Your life and my life
will end simultaneously.

211
00:27:26.743 --> 00:27:28.802
Please.
Please don't do this to me.

212
00:27:28.912 --> 00:27:31.745
I have a family.
I have a family.

213
00:27:31.848 --> 00:27:34.214
Let me give you
the simple version.

214
00:27:35.752 --> 00:27:39.381
You will keep him alive,
whatever it takes.

215
00:27:39.489 --> 00:27:44.017
No excuses.
No equivocations.

216
00:27:44.127 --> 00:27:45.924
No crying.

217
00:27:46.029 --> 00:27:48.759
What do you mean,
keep him alive?

218
00:27:51.601 --> 00:27:56.402
Out there, on those screens,
we have another test subject.

219
00:27:56.506 --> 00:27:58.565
A man.

220
00:28:00.343 --> 00:28:04.507
He will face a series of tests.

221
00:28:04.614 --> 00:28:09.813
You have to keep John alive
until he makes it through.

222
00:28:10.854 --> 00:28:14.915
If he completes all of his tests
and John is still breathing,

223
00:28:15.024 --> 00:28:17.584
then I will remove your collar...

224
00:28:19.462 --> 00:28:21.123
and you're free to go.

225
00:28:22.398 --> 00:28:24.889
You're a vital piece
of my puzzle, Dr. Denlon.

226
00:28:25.001 --> 00:28:28.767
A critical part of what could be
my final test.

227
00:28:30.573 --> 00:28:34.373
Amanda,
it's time to start our game.

228
00:29:05.375 --> 00:29:06.706
Help!

229
00:29:13.182 --> 00:29:14.149
Hello!

230
00:29:17.020 --> 00:29:18.988
Is there anybody out there?

231
00:29:28.731 --> 00:29:30.995
Hello, Jeff.

232
00:29:31.100 --> 00:29:32.727
Over the past few years,

233
00:29:32.835 --> 00:29:35.770
you have become a shell
of your former self...

234
00:29:35.872 --> 00:29:39.069
consumed with hatred
and vengeance.

235
00:29:39.175 --> 00:29:42.975
Vengeance against the drunk driver
who killed your only son.

236
00:29:43.079 --> 00:29:48.415
Vengeance against the killer,
who to your surprise and dismay,

237
00:29:48.518 --> 00:29:52.716
was set free after a hasty trial.

238
00:29:52.822 --> 00:29:57.122
Today, however,
it is you who will be put on trial.

239
00:29:57.226 --> 00:30:02.163
To escape from where you are,
you will have to face a series of tests.

240
00:30:02.265 --> 00:30:06.565
You will have to suffer
to move forward through each of them.

241
00:30:06.669 --> 00:30:10.935
But with each one,
you will also have a chance...

242
00:30:11.040 --> 00:30:14.168
a chance to forgive.

243
00:30:14.277 --> 00:30:15.539
When you complete the tests,

244
00:30:15.645 --> 00:30:19.081
I promise you
you will finally come face to face

245
00:30:19.182 --> 00:30:22.083
with the man responsible
for the loss of your child.

246
00:30:22.185 --> 00:30:25.245
That will be your ultimate test.

247
00:30:25.355 --> 00:30:27.915
Can you forgive him?

248
00:30:29.459 --> 00:30:30.551
You better hurry, though.

249
00:30:30.660 --> 00:30:33.891
In two hours, the doors will lock,

250
00:30:33.997 --> 00:30:37.160
and this place
will become your tomb.

251
00:30:37.266 --> 00:30:40.793
This is what you've
been waiting for, Jeff.

252
00:30:40.903 --> 00:30:42.495
Let the game begin.

253
00:30:42.605 --> 00:30:44.505
Help!

254
00:31:11.167 --> 00:31:13.727
You fucking killed my son.

255
00:31:13.836 --> 00:31:16.566
Don't you fuckin' beg.

256
00:31:16.672 --> 00:31:20.802
Do you know who I am?

257
00:31:22.779 --> 00:31:24.906
I'll fuckin' teach you,
you motherfucker.

258
00:31:34.457 --> 00:31:36.584
This is what you fuckin' deserve.

259
00:31:57.647 --> 00:31:59.171
Where is it?

260
00:31:59.282 --> 00:32:00.909
What?

261
00:32:02.985 --> 00:32:04.179
Where is it?

262
00:32:11.694 --> 00:32:13.093
How many times?

263
00:32:14.597 --> 00:32:16.326
How many times
do I have to tell you

264
00:32:16.432 --> 00:32:17.865
before you get it in your head?

265
00:32:17.967 --> 00:32:20.765
I just wanted
to sleep with something.

266
00:32:20.870 --> 00:32:22.770
No. No. You just-- nothin'.

267
00:32:22.872 --> 00:32:27.832
You don't... touch things in Dylan's room.

268
00:32:31.647 --> 00:32:32.636
Okay?

269
00:33:23.566 --> 00:33:24.760
I'm sorry, Daddy.

270
00:33:33.843 --> 00:33:35.435
You know I love you, don't you?

271
00:33:39.215 --> 00:33:43.242
What do you think Mommy would say
if she saw us like this?

272
00:33:45.788 --> 00:33:48.757
I'm gonna go get ready for school.

273
00:34:11.747 --> 00:34:12.736
Daddy!

274
00:34:31.467 --> 00:34:33.094
Hello?

275
00:34:38.908 --> 00:34:40.773
Hello?

276
00:34:56.826 --> 00:34:58.623
Hey!

277
00:36:15.037 --> 00:36:17.232
All right, John.
I need you to look at my nose.

278
00:36:17.340 --> 00:36:18.398
Right here.

279
00:36:19.875 --> 00:36:22.036
Look at my nose, please?

280
00:36:22.144 --> 00:36:24.806
Follow my flashlight.

281
00:36:31.420 --> 00:36:33.980
Tell me if you feel any pain, all right?

282
00:36:35.091 --> 00:36:36.058
That hurt?

283
00:36:42.064 --> 00:36:43.588
It's begun.

284
00:36:45.267 --> 00:36:46.894
He's out of the box.

285
00:36:52.808 --> 00:36:53.797
So?

286
00:36:55.378 --> 00:36:57.812
My 20-second analysis
without any medical equipment

287
00:36:57.913 --> 00:36:59.278
is that his brain's herniating.

288
00:37:01.484 --> 00:37:04.817
He needs to go to the hospital
and have an operation

289
00:37:04.920 --> 00:37:06.785
to decompress his brain.

290
00:37:06.889 --> 00:37:08.652
Come here.

291
00:37:08.758 --> 00:37:11.556
- No, really. Come here.
- What?

292
00:37:11.660 --> 00:37:12.718
- Come here.
- No.

293
00:37:12.828 --> 00:37:15.319
- Let me ask you something.
- Oh, God!

294
00:37:15.431 --> 00:37:18.127
Did I bring John to you...

295
00:37:18.234 --> 00:37:21.863
or did I bring your self-centered ass to him?

296
00:37:21.971 --> 00:37:25.737
You better start
fuckin' paying attention.

297
00:37:25.841 --> 00:37:28.810
No one's going to any hospital.

298
00:37:31.647 --> 00:37:33.080
I can't perform miracles.

299
00:37:33.182 --> 00:37:35.013
You're-- You're giving him painkillers.

300
00:37:35.117 --> 00:37:37.312
For a tumor like this,
he needs steroids, Prednisone.

301
00:37:37.420 --> 00:37:38.409
Oh, good. Yeah.

302
00:37:38.521 --> 00:37:40.318
Maybe we could try
some corticoid steroids,

303
00:37:40.423 --> 00:37:42.288
you know,
like Dexamethasone.

304
00:37:42.391 --> 00:37:44.723
Why don't you fuckin' tell me something
that I don't know,

305
00:37:44.827 --> 00:37:47.318
you stupid cunt?

306
00:37:47.430 --> 00:37:52.163
The only place that he can get
those drugs is in a hospital.

307
00:37:54.637 --> 00:37:55.968
Or else he's gonna die.

308
00:37:58.741 --> 00:38:01.676
You are not a good listener.

309
00:38:01.777 --> 00:38:05.269
I think you missed the part
that if he dies...

310
00:38:06.415 --> 00:38:07.973
you die.

311
00:38:08.083 --> 00:38:11.109
You're asking me
to do the impossible.

312
00:38:11.220 --> 00:38:14.519
I'm not asking you. He is.

313
00:38:14.623 --> 00:38:17.023
He chose you.

314
00:38:19.995 --> 00:38:21.758
- Not me.
- Amanda!

315
00:38:23.098 --> 00:38:26.499
Our doctor can't do
what's being asked of her

316
00:38:26.602 --> 00:38:28.661
if you're threatening her.

317
00:38:28.771 --> 00:38:32.571
The rules of our game
have been made very clear.

318
00:38:32.675 --> 00:38:35.838
You need to abide by those rules.

319
00:38:35.945 --> 00:38:36.912
Sorry.

320
00:38:56.699 --> 00:38:59.862
Amanda!
Amanda, I need your help!

321
00:38:59.969 --> 00:39:02.494
Amanda, he needs oxygen!

322
00:39:02.605 --> 00:39:04.698
Oxygen, Amanda!

323
00:39:04.807 --> 00:39:06.240
Put the mask on his face.

324
00:39:10.846 --> 00:39:12.177
Okay, now hold him down.

325
00:39:13.349 --> 00:39:15.749
Tip his head to the side.
You got it?

326
00:39:32.868 --> 00:39:34.130
What are you doing?

327
00:39:34.236 --> 00:39:37.000
Ativan!
Do you have Ativan?

328
00:39:37.106 --> 00:39:38.334
No!

329
00:39:40.209 --> 00:39:41.176
Back off! Back off!

330
00:39:41.277 --> 00:39:42.904
Back off! Back off!

331
00:39:45.381 --> 00:39:46.746
Stay with me, John.

332
00:39:46.849 --> 00:39:48.783
You're almost through this.
Stay with me.

333
00:39:53.656 --> 00:39:55.988
Stay with me.
We're almost done with this.

334
00:40:20.783 --> 00:40:22.478
Was that enough for you?

335
00:40:22.585 --> 00:40:24.382
Are you ready to go
to the hospital now?

336
00:40:26.689 --> 00:40:31.126
He needs to have an operation.

337
00:40:31.226 --> 00:40:33.820
- Okay.
- Okay.

338
00:40:33.929 --> 00:40:36.124
But we do it here.

339
00:40:36.231 --> 00:40:37.858
- We do it here.
- What?

340
00:40:37.967 --> 00:40:39.958
What do you need?

341
00:40:40.069 --> 00:40:42.560
I need anesthetic
for a procedure like this.

342
00:40:42.671 --> 00:40:43.695
Anesthetic.
What else?

343
00:40:43.806 --> 00:40:45.296
Even with an anesthetic--

344
00:40:45.407 --> 00:40:47.068
Anesthetic!
What else?

345
00:40:50.145 --> 00:40:51.612
A power drill.

346
00:42:39.388 --> 00:42:42.016
Oh, my God.
Oh, my God.

347
00:42:43.959 --> 00:42:48.328
Please, please.
Let me go.

348
00:42:48.430 --> 00:42:53.060
Please. Why... Why are you
doing this to me?

349
00:42:53.168 --> 00:42:56.797
Don't... Don't kill me.
Okay? Please!

350
00:42:56.905 --> 00:42:58.429
Wait. The key. Key.

351
00:42:58.540 --> 00:43:01.270
Key. Okay.
Come on.

352
00:43:01.376 --> 00:43:02.468
Fuck!

353
00:43:03.512 --> 00:43:05.241
Fuck!

354
00:43:06.682 --> 00:43:11.381
Please. I'm so cold.
I can't feel my arms.

355
00:43:19.061 --> 00:43:21.325
Welcome to your first test, Jeff.

356
00:43:21.430 --> 00:43:24.627
For the past three years,
you've cursed the name

357
00:43:24.733 --> 00:43:26.701
of all those you thought
were responsible

358
00:43:26.802 --> 00:43:29.202
for the death of your son.

359
00:43:29.304 --> 00:43:33.434
You fantasize those accountable will pay.

360
00:43:33.542 --> 00:43:37.410
Well, you will find a woman in front of you
chained in place.

361
00:43:37.513 --> 00:43:39.606
This will prevent her from running...

362
00:43:39.715 --> 00:43:42.946
much like she did
on the day your son was hit.

363
00:43:46.989 --> 00:43:49.116
Her name is Danica Scott.

364
00:43:49.224 --> 00:43:50.782
She was the only witness present

365
00:43:50.893 --> 00:43:53.657
at the scene
of your son's untimely demise.

366
00:44:00.302 --> 00:44:04.102
If not for her own self-absorption
and cowardice,

367
00:44:04.206 --> 00:44:08.609
she could have brought
your son's killer to justice.

368
00:44:08.710 --> 00:44:13.113
Now it is you who has a chance
to bring her to justice.

369
00:44:14.016 --> 00:44:19.420
You alone can grant her the gift of life
before she freezes to death.

370
00:44:19.521 --> 00:44:21.955
Behind the pipes
on the back wall

371
00:44:22.057 --> 00:44:24.821
you will find the key that
will free her and bring you

372
00:44:24.927 --> 00:44:26.326
one step closer to the man

373
00:44:26.428 --> 00:44:29.090
responsible for the loss
of your child.

374
00:44:30.032 --> 00:44:33.331
Will you claim the key
to save only yourself?

375
00:44:33.435 --> 00:44:35.062
Help me!

376
00:44:35.170 --> 00:44:38.833
Or can you find it within you
to save another?

377
00:44:39.241 --> 00:44:41.471
Make your choice.

378
00:45:10.272 --> 00:45:12.399
I didn't do anything.

379
00:45:13.976 --> 00:45:16.035
I didn't do anything to you!

380
00:45:16.144 --> 00:45:18.772
That's exactly it.
You didn't do anything.

381
00:45:20.849 --> 00:45:23.977
I'm fucking... dying.

382
00:45:24.086 --> 00:45:25.417
He died!

383
00:45:27.089 --> 00:45:28.181
In my arms.

384
00:45:29.324 --> 00:45:33.317
My eight-year-old son
died in my arms.

385
00:46:00.822 --> 00:46:04.417
I made a m-m-mistake.

386
00:46:05.460 --> 00:46:07.223
I'm so sorry.

387
00:46:07.329 --> 00:46:09.194
I'm human.

388
00:46:09.298 --> 00:46:12.756
I'm human,
just like your son was. Okay?

389
00:46:16.038 --> 00:46:17.005
Look at me.

390
00:46:18.040 --> 00:46:20.804
I said, look at me.
Look...

391
00:46:23.979 --> 00:46:25.606
Oh, my God.

392
00:46:25.714 --> 00:46:26.806
Oh, my God.

393
00:46:26.915 --> 00:46:29.076
It's so cold.

394
00:47:46.228 --> 00:47:48.287
Oh, God!

395
00:49:49.251 --> 00:49:53.153
Amanda, if you really care about John,

396
00:49:53.255 --> 00:49:55.120
you won't let me do this to him.

397
00:49:55.223 --> 00:49:56.451
You're a smart woman,

398
00:49:56.558 --> 00:49:57.786
and you know what's right for him.

399
00:49:57.893 --> 00:49:58.951
I'm sorry.

400
00:49:59.060 --> 00:50:00.789
I know it's hard to concentrate

401
00:50:00.896 --> 00:50:03.626
when you're surrounded by so many things
you could kill me with,

402
00:50:03.732 --> 00:50:06.166
like this ax I saw you lookin' at.

403
00:50:08.069 --> 00:50:09.127
Take it.

404
00:50:09.237 --> 00:50:11.000
Please, it's yours.

405
00:50:12.040 --> 00:50:13.029
Come on.

406
00:50:15.010 --> 00:50:16.136
I'd go for the neck,

407
00:50:16.244 --> 00:50:18.405
but I'm not the brain surgeon.

408
00:50:18.513 --> 00:50:20.981
Just do it quietly
so John doesn't hear me die.

409
00:50:21.082 --> 00:50:22.549
Otherwise he's likely
to get upset,

410
00:50:22.651 --> 00:50:24.243
rip off his heart rate monitor.

411
00:50:24.352 --> 00:50:25.182
Boom.

412
00:50:25.287 --> 00:50:28.256
Then you just have to
find the sensor and disarm it

413
00:50:28.356 --> 00:50:30.756
so you can walk more
than 30 feet out that door

414
00:50:30.859 --> 00:50:32.850
without the collar detonating.

415
00:50:32.961 --> 00:50:36.419
Or you could try and take
the collar off yourself.

416
00:50:36.531 --> 00:50:37.793
But that could be tricky.

417
00:50:37.899 --> 00:50:41.335
The slightest knock
in the wrong place could trigger it.

418
00:50:41.436 --> 00:50:42.425
I should know.

419
00:50:46.041 --> 00:50:47.008
I built it.

420
00:50:50.845 --> 00:50:55.145
So, do you have
everything you need?

421
00:50:56.551 --> 00:50:58.712
I have the instruments
to cut someone open.

422
00:50:58.820 --> 00:51:02.620
I don't have the tools
to save a life.

423
00:51:02.724 --> 00:51:05.522
You'd be surprised
what tools can save a life.

424
00:51:52.574 --> 00:51:54.565
Hello, Amanda.

425
00:51:54.676 --> 00:51:58.237
You don't know me, but...
I know you.

426
00:52:00.115 --> 00:52:01.514
I want to play a game.

427
00:52:03.985 --> 00:52:06.920
There is only one key
to open the device.

428
00:52:11.092 --> 00:52:13.390
It's in the stomach
of your dead cellmate.

429
00:52:18.800 --> 00:52:19.926
Look around, Amanda.

430
00:52:20.035 --> 00:52:23.368
Know that I'm not playing.

431
00:52:23.471 --> 00:52:25.405
Live or die.

432
00:52:25.507 --> 00:52:27.372
Make your choice.

433
00:52:33.581 --> 00:52:35.173
Congratulations.

434
00:52:35.283 --> 00:52:37.080
You are still alive.

435
00:52:37.986 --> 00:52:42.320
Most people are so ungrateful
to be alive,

436
00:52:42.424 --> 00:52:46.121
but not you, not anymore.

437
00:52:46.227 --> 00:52:50.493
Amanda, do not be afraid.

438
00:52:50.598 --> 00:52:52.725
Your life has just begun.

439
00:53:10.652 --> 00:53:13.120
He made it through
the freezer room.

440
00:53:16.458 --> 00:53:18.085
He tried to save her.

441
00:53:29.471 --> 00:53:37.003
There are some things
I need you to do for me.

442
00:53:37.112 --> 00:53:42.049
In my desk...
in the center drawer,

443
00:53:42.150 --> 00:53:44.050
an envelope...

444
00:53:44.152 --> 00:53:46.279
with your name on it.

445
00:53:50.158 --> 00:53:53.559
She's gonna do a procedure on you.

446
00:53:53.661 --> 00:53:55.060
Yeah.

447
00:53:55.163 --> 00:53:56.630
To relieve the pressure
on your brain.

448
00:53:56.731 --> 00:53:57.629
Yeah.

449
00:53:57.732 --> 00:53:59.632
And help with the headaches.

450
00:54:09.010 --> 00:54:10.068
I can't do this.

451
00:54:10.178 --> 00:54:12.408
Amanda... you can.

452
00:54:12.514 --> 00:54:14.448
You can.

453
00:54:14.549 --> 00:54:16.141
You're stronger now.

454
00:54:18.319 --> 00:54:20.844
And I believe in you.

455
00:54:26.027 --> 00:54:28.587
You chose her 'cause
she's the best, right?

456
00:54:30.698 --> 00:54:32.825
That's one reason I chose her.

457
00:56:22.977 --> 00:56:25.104
Damn it!

458
00:56:25.213 --> 00:56:27.272
Hello?

459
00:56:27.382 --> 00:56:29.509
Help me, please!

460
00:56:33.254 --> 00:56:35.017
Please, help me!

461
00:56:37.926 --> 00:56:39.894
I'm in here!

462
00:56:42.764 --> 00:56:44.561
Please get me out of here.

463
00:56:45.633 --> 00:56:47.601
Help me. I--

464
00:56:51.739 --> 00:56:53.331
Hello?

465
00:56:54.709 --> 00:56:55.733
I know you're there.

466
00:56:55.843 --> 00:56:58.573
Please!
Please help me!

467
00:57:02.417 --> 00:57:05.944
I-- I can hear you.
Please, answer me!

468
00:57:06.054 --> 00:57:07.817
Help me!

469
00:57:10.258 --> 00:57:11.520
Please!

470
00:57:12.226 --> 00:57:13.955
Help me.

471
00:57:16.831 --> 00:57:18.822
Get me out of here, please.

472
00:57:18.933 --> 00:57:19.900
Please help me.

473
00:57:20.001 --> 00:57:21.468
Get me out of here!

474
00:57:21.569 --> 00:57:22.558
Please!

475
00:57:23.938 --> 00:57:25.030
Don't just stand there!

476
00:57:25.139 --> 00:57:26.538
Help me!

477
00:57:30.745 --> 00:57:34.203
Jeff, when the judge
presiding over your case

478
00:57:34.315 --> 00:57:37.716
sentenced your boy's
murderer so lightly,

479
00:57:37.819 --> 00:57:39.787
your soul never recovered.

480
00:57:39.887 --> 00:57:44.290
Now you have the power to sentence
his soul straight to Hell.

481
00:57:44.392 --> 00:57:46.553
Or you can forgive.

482
00:57:46.661 --> 00:57:51.564
The key that will free him
is hidden inside your son's possessions--

483
00:57:51.666 --> 00:57:55.033
Possessions you have clung to
for far too long.

484
00:57:55.136 --> 00:57:59.732
Now, if you flip the switch
on the incinerator underneath you,

485
00:57:59.841 --> 00:58:02.207
a fire will cleanse you
of this obsession

486
00:58:02.310 --> 00:58:03.902
and destroy them all,

487
00:58:04.012 --> 00:58:06.572
leaving only the key remaining.

488
00:58:06.681 --> 00:58:08.615
It is also the key
that will bring you closer

489
00:58:08.716 --> 00:58:12.243
to the man accountable
for taking your child.

490
00:58:12.353 --> 00:58:14.583
He doesn't have much time, Jeff.

491
00:58:14.689 --> 00:58:15.621
Let the game begin.

492
00:58:15.723 --> 00:58:16.621
Please, get me out of here.

493
00:58:16.724 --> 00:58:18.282
Please!

494
00:58:22.196 --> 00:58:23.823
What is that?

495
00:58:30.038 --> 00:58:31.164
What's that sound?

496
00:59:10.411 --> 00:59:13.312
I'm a criminal court judge,
for Christ's sake!

497
00:59:13.414 --> 00:59:14.540
You can't do this to me!

498
00:59:17.085 --> 00:59:18.245
You don't remember me?

499
00:59:22.757 --> 00:59:25.225
Well, maybe you remember
Timothy Young?

500
00:59:32.800 --> 00:59:35.633
He was the driver
who killed my son.

501
00:59:35.737 --> 00:59:37.864
You gave him six months!

502
00:59:38.573 --> 00:59:40.370
Okay. All right.

503
00:59:40.475 --> 00:59:41.703
We can talk about your case.

504
00:59:41.809 --> 00:59:44.039
Obviously you want answers.

505
00:59:44.145 --> 00:59:46.238
I can't give them to you like this.

506
00:59:47.248 --> 00:59:48.408
This hurts!

507
00:59:50.017 --> 00:59:52.212
You gave more for
fuckin' parking tickets!

508
00:59:52.320 --> 00:59:53.480
Listen to me.

509
00:59:53.588 --> 00:59:56.887
I can see that you're
in a great deal of pain,

510
00:59:56.991 --> 01:00:00.188
but there are ways that we can have
his sentence extended.

511
01:00:00.294 --> 01:00:01.488
I can help you!

512
01:00:01.596 --> 01:00:03.791
It's too late!

513
01:00:03.898 --> 01:00:05.866
They let him go!

514
01:00:05.967 --> 01:00:07.730
Don't become what he is!

515
01:00:09.303 --> 01:00:11.203
Don't become a killer!

516
01:00:11.305 --> 01:00:14.433
Please!
I have a son, too.

517
01:00:23.417 --> 01:00:24.679
Where are you going?

518
01:00:26.687 --> 01:00:29.212
You gotta help me!

519
01:00:33.828 --> 01:00:35.386
I'm so sorry!

520
01:00:40.368 --> 01:00:41.733
Oh, God.

521
01:00:43.171 --> 01:00:44.798
You're killing me!

522
01:00:46.674 --> 01:00:49.973
Don't do this to me!
I'm gonna die!

523
01:00:56.684 --> 01:00:57.480
Fuck you!

524
01:00:58.986 --> 01:01:00.613
Fuck you, you--

525
01:01:01.122 --> 01:01:02.282
You gotta help me!

526
01:01:02.390 --> 01:01:03.823
Shut the fuck up.

527
01:02:26.440 --> 01:02:27.407
Help!

528
01:02:44.492 --> 01:02:45.550
Come on!

529
01:03:38.145 --> 01:03:41.603
He made it through
the second test.

530
01:03:41.716 --> 01:03:44.981
The judge is alive.

531
01:03:45.086 --> 01:03:46.644
Faster than I expected.

532
01:03:46.754 --> 01:03:49.780
All right, John, I need you
to keep your head to the side

533
01:03:49.890 --> 01:03:51.881
and keep still.

534
01:03:51.993 --> 01:03:53.824
What's goin' on here
is that your brain

535
01:03:53.928 --> 01:03:55.555
is pushing
against your skull.

536
01:03:55.663 --> 01:03:58.496
I'm gonna try
to relieve the pressure

537
01:03:58.599 --> 01:04:00.226
by cutting away
a little bit of your skull.

538
01:04:00.334 --> 01:04:02.894
It should help you
with your headaches

539
01:04:03.004 --> 01:04:05.495
and drastically improve
your motor skills.

540
01:04:05.606 --> 01:04:06.732
Do you understand?

541
01:04:06.841 --> 01:04:10.106
All too well.

542
01:04:18.452 --> 01:04:22.354
All right, you're gonna feel
some slight discomfort.

543
01:04:22.456 --> 01:04:24.617
Are you gonna give him
a general anesthetic?

544
01:04:24.725 --> 01:04:26.215
For a procedure like this,

545
01:04:26.327 --> 01:04:28.295
the patient needs to be
fully alert.

546
01:04:36.504 --> 01:04:37.835
Okay.

547
01:05:17.878 --> 01:05:19.505
Amanda, I need you here.

548
01:05:21.248 --> 01:05:22.237
Amanda.

549
01:05:24.385 --> 01:05:29.152
All right, John,
you're gonna feel some pressure.

550
01:05:39.500 --> 01:05:42.298
Let's clamp this.
Stop the bleeding.

551
01:05:55.349 --> 01:05:57.510
Fill that syringe
with alcohol from that bowl.

552
01:06:02.957 --> 01:06:04.151
Hurry.

553
01:06:13.267 --> 01:06:15.861
All right, John,
I need you to keep your mouth closed.

554
01:06:15.970 --> 01:06:17.767
You're gonna hear
a lot of noise.

555
01:07:16.864 --> 01:07:17.922
John, how you doin'?

556
01:07:18.032 --> 01:07:19.932
Never better.

557
01:07:22.069 --> 01:07:23.036
All right.

558
01:07:33.647 --> 01:07:36.707
All right,
you're gonna hear a lot of ringing.

559
01:07:36.817 --> 01:07:39.217
I need you to stay very still.

560
01:07:39.320 --> 01:07:41.288
Here I go.

561
01:08:25.032 --> 01:08:28.331
All right, John,
I'm gonna remove the skull.

562
01:08:54.061 --> 01:08:55.585
He's stabilized.

563
01:08:57.898 --> 01:08:59.126
John, I need you
to raise your hand

564
01:08:59.233 --> 01:09:00.598
and flex your fingers.

565
01:09:07.808 --> 01:09:09.400
John?

566
01:09:09.510 --> 01:09:11.307
John, raise your hand...
hand...

567
01:09:14.181 --> 01:09:15.648
John, can you hear me?

568
01:09:18.185 --> 01:09:19.516
What's happening?

569
01:09:21.021 --> 01:09:23.012
John.

570
01:09:23.123 --> 01:09:24.454
What's happening to him?

571
01:09:24.558 --> 01:09:26.651
What's happening?

572
01:09:28.696 --> 01:09:29.993
What's wrong?

573
01:09:37.037 --> 01:09:38.334
What's wrong?

574
01:09:40.374 --> 01:09:43.104
Why isn't he moving?

575
01:09:43.210 --> 01:09:44.905
Do something!

576
01:09:45.012 --> 01:09:46.502
Please.

577
01:09:50.217 --> 01:09:51.343
Stay with me, John.

578
01:09:54.888 --> 01:09:57.288
Good.

579
01:09:57.391 --> 01:09:59.120
- I love you.
- I love you.

580
01:09:59.226 --> 01:10:02.252
Breathe!
Breathe, damn it.

581
01:10:02.363 --> 01:10:03.955
Breathe, John.

582
01:10:04.064 --> 01:10:05.395
I love...

583
01:10:05.499 --> 01:10:07.126
Breathe.

584
01:10:11.905 --> 01:10:14.465
I...

585
01:10:14.575 --> 01:10:16.873
I love you.

586
01:10:50.110 --> 01:10:52.078
You will give everything to me.

587
01:10:54.615 --> 01:10:56.082
Every cell in your body.

588
01:10:58.452 --> 01:10:59.476
Is that understood?

589
01:11:00.788 --> 01:11:01.777
Yes.

590
01:11:05.459 --> 01:11:10.123
The marks on your arms...
they're from another life.

591
01:11:10.230 --> 01:11:12.790
We'll leave that life behind.

592
01:11:15.969 --> 01:11:17.937
When you go down
that corridor...

593
01:11:23.143 --> 01:11:24.701
there is no turning back.

594
01:11:24.812 --> 01:11:26.643
Do you understand that?

595
01:11:28.315 --> 01:11:29.839
Yes.

596
01:11:31.151 --> 01:11:32.618
Then start with this.

597
01:11:44.498 --> 01:11:45.795
Go.

598
01:12:09.356 --> 01:12:11.586
Who is that?

599
01:12:11.692 --> 01:12:12.886
Who's in there?

600
01:12:14.194 --> 01:12:15.661
I'll kill you, you motherfucker!

601
01:12:17.698 --> 01:12:19.666
I'll kill you, you motherfucker!

602
01:13:32.873 --> 01:13:34.966
Put his left leg in the shackle.

603
01:15:00.427 --> 01:15:02.793
It's time to start our game.

604
01:15:31.358 --> 01:15:32.655
What's that?

605
01:15:32.759 --> 01:15:35.284
Slow my heart rate.

606
01:15:35.395 --> 01:15:37.556
Relax my muscles.

607
01:15:42.069 --> 01:15:43.627
It's time.

608
01:15:47.374 --> 01:15:49.706
Close the door behind you.

609
01:17:29.776 --> 01:17:31.676
He can't hear you.

610
01:17:31.778 --> 01:17:34.008
He doesn't even know you're there.

611
01:17:43.924 --> 01:17:45.414
Amanda.

612
01:17:46.159 --> 01:17:48.127
Put... it... away.

613
01:17:48.228 --> 01:17:49.855
Trust me.

614
01:17:50.664 --> 01:17:52.495
Put it away.

615
01:17:56.603 --> 01:17:58.468
Leave us alone.

616
01:17:59.906 --> 01:18:01.931
Now.

617
01:18:02.042 --> 01:18:03.771
You fucking freak.

618
01:18:05.345 --> 01:18:07.939
I apologize for her behavior.

619
01:18:09.549 --> 01:18:11.483
She swims in my sea.

620
01:18:12.986 --> 01:18:15.216
In the end,
she will be the closest

621
01:18:15.322 --> 01:18:18.223
I've ever come to a connection,

622
01:18:18.325 --> 01:18:19.792
to being understood.

623
01:18:22.662 --> 01:18:27.122
But her emotion
is also her... weakness.

624
01:19:14.547 --> 01:19:15.514
Adam.

625
01:19:17.550 --> 01:19:18.608
Adam.

626
01:19:27.294 --> 01:19:28.955
Come here.

627
01:19:29.062 --> 01:19:30.359
I'm gonna help you.

628
01:19:31.898 --> 01:19:33.195
I'm gonna help you.

629
01:19:38.071 --> 01:19:39.698
I'm gonna free you.

630
01:20:09.235 --> 01:20:10.429
Adam!

631
01:21:05.892 --> 01:21:08.622
I'm so sorry about your son, Jeff.

632
01:21:10.563 --> 01:21:13.225
But let me tell you something that I...

633
01:21:13.333 --> 01:21:14.561
that I know for sure.

634
01:21:14.667 --> 01:21:18.603
No sentence I gave him,
not 500 years,

635
01:21:18.705 --> 01:21:23.574
not even death, nothing,
will take your pain away.

636
01:21:23.676 --> 01:21:26.736
And vengeance doesn't
solve anything.

637
01:21:26.846 --> 01:21:29.974
It only makes
the pain greater, Jeff.

638
01:21:52.038 --> 01:21:53.903
What the...
What the fuck?

639
01:21:55.708 --> 01:21:57.039
Somebody, help me!

640
01:21:58.745 --> 01:22:00.440
What the fuck?

641
01:22:03.550 --> 01:22:04.847
Help.

642
01:22:10.390 --> 01:22:13.188
What the fu--
What the fuck are you doin'?

643
01:22:15.495 --> 01:22:16.462
Please help me.

644
01:22:18.898 --> 01:22:20.126
Hello, Jeff.

645
01:22:20.233 --> 01:22:21.860
If you are listening to this,

646
01:22:21.968 --> 01:22:26.803
that means that the confrontation
you so long dreamed of

647
01:22:26.906 --> 01:22:28.464
is finally unfolding.

648
01:22:28.575 --> 01:22:30.304
Do something!

649
01:22:30.410 --> 01:22:33.140
In your head he is a cipher,

650
01:22:33.246 --> 01:22:35.407
a symbol of your life changing,

651
01:22:35.515 --> 01:22:36.812
a symbol of death.

652
01:22:36.916 --> 01:22:42.320
I present him to you now
as a simple human being.

653
01:22:42.422 --> 01:22:43.821
His name is Timothy Young.

654
01:22:43.923 --> 01:22:45.652
He's 27 years old,

655
01:22:45.758 --> 01:22:48.318
a medical student
with a mother and a father

656
01:22:48.428 --> 01:22:50.225
just like you,

657
01:22:50.330 --> 01:22:54.096
a man whose life also changed
the day your son died.

658
01:22:58.638 --> 01:23:01.004
That day he made
a terrible mistake.

659
01:23:06.746 --> 01:23:08.577
You believed he didn't pay
for that mistake,

660
01:23:08.681 --> 01:23:11.980
and now is your chance
to make him pay.

661
01:23:12.085 --> 01:23:16.920
The device Timothy is strapped to
is my personal favorite.

662
01:23:17.023 --> 01:23:18.320
I call it the rack.

663
01:23:24.063 --> 01:23:27.590
The human body
is a miraculous creation.

664
01:23:27.700 --> 01:23:31.431
Ever wonder how far
the arm can twist?

665
01:23:31.538 --> 01:23:34.439
This device is going
to start twisting.

666
01:23:34.541 --> 01:23:37.271
There is a chance he might live,
though, with your help.

667
01:23:37.377 --> 01:23:38.275
Please...

668
01:23:38.378 --> 01:23:41.108
To your right is a box.

669
01:23:41.214 --> 01:23:43.148
At the back of the box is a key.

670
01:23:43.249 --> 01:23:45.945
It's tied to the trigger of a shotgun.

671
01:23:46.052 --> 01:23:48.452
The question you have to
ask yourself is this...

672
01:23:50.657 --> 01:23:51.624
Are you willing...

673
01:23:51.724 --> 01:23:53.123
Have mercy!

674
01:23:53.226 --> 01:23:56.718
...to take a bullet for the man
who killed your son?

675
01:23:56.829 --> 01:23:59.457
Does "Do unto others as you
would have them do unto you"

676
01:23:59.566 --> 01:24:01.329
apply here, Jeff?

677
01:24:01.434 --> 01:24:02.924
Make your choice.

678
01:24:52.285 --> 01:24:53.718
My God.

679
01:25:03.096 --> 01:25:05.257
You've got to help him, Jeff!

680
01:25:12.505 --> 01:25:13.529
Fuck me!

681
01:25:13.640 --> 01:25:15.665
Please stop! Stop!

682
01:25:15.775 --> 01:25:18.107
Stop! Please stop!

683
01:25:33.259 --> 01:25:34.556
Jeff!

684
01:25:38.698 --> 01:25:40.529
Jeff!

685
01:25:40.633 --> 01:25:43.966
Just standing there
you're an accomplice to murder!

686
01:25:44.070 --> 01:25:45.094
Are you a murderer?

687
01:25:46.139 --> 01:25:48.471
I've wanted
to kill him every day.

688
01:25:48.574 --> 01:25:49.541
Oh, my God!

689
01:25:49.642 --> 01:25:53.305
For three years,
I wanted to kill you.

690
01:25:53.413 --> 01:25:54.880
Yeah, maybe I am.

691
01:25:54.981 --> 01:25:56.414
You'll lose your family.

692
01:25:56.516 --> 01:25:57.574
Oh, my God!

693
01:25:57.684 --> 01:25:58.912
Your wife, your daughter.

694
01:25:59.018 --> 01:26:01.009
I killed him.

695
01:26:02.855 --> 01:26:04.288
Fuck!

696
01:26:15.001 --> 01:26:15.968
Oh, God.

697
01:26:18.938 --> 01:26:20.803
Okay.

698
01:26:23.242 --> 01:26:24.573
Hold on, son.

699
01:26:47.433 --> 01:26:49.867
Hold on. Don't give up.

700
01:26:49.969 --> 01:26:50.993
Come on, son.

701
01:26:52.939 --> 01:26:55.134
Oh, God! Oh, God!

702
01:26:55.808 --> 01:26:57.070
Son.

703
01:27:08.621 --> 01:27:09.952
Got the key.

704
01:27:25.405 --> 01:27:27.498
Help me!

705
01:27:27.607 --> 01:27:28.665
Help me!

706
01:27:37.150 --> 01:27:38.117
Help me!

707
01:27:38.217 --> 01:27:39.206
Stop!

708
01:27:40.586 --> 01:27:42.053
I forgive him!

709
01:27:45.091 --> 01:27:47.855
I forgive him! No!

710
01:27:47.960 --> 01:27:51.088
No!

711
01:27:51.197 --> 01:27:52.221
God!

712
01:27:54.000 --> 01:27:56.594
God damn you!

713
01:28:29.936 --> 01:28:31.961
Don't you think it would be wise

714
01:28:32.071 --> 01:28:36.474
to engage me in conversation
for your own sake?

715
01:28:36.576 --> 01:28:38.066
I asked you to tell me
about your husband.

716
01:28:42.482 --> 01:28:44.746
It's like we're strangers now.

717
01:28:44.851 --> 01:28:47.183
And?

718
01:28:47.286 --> 01:28:51.882
The last time I saw him,
we were so disconnected.

719
01:28:51.991 --> 01:28:53.151
But now...

720
01:28:55.862 --> 01:28:59.923
I'd give anything in the world...

721
01:29:03.636 --> 01:29:06.002
...to see my husband.

722
01:29:06.105 --> 01:29:08.437
Matrimony's always
fascinated me.

723
01:29:08.541 --> 01:29:10.975
Husbands barely able
to look at their wives,

724
01:29:11.077 --> 01:29:12.442
wives on their backs

725
01:29:12.545 --> 01:29:15.878
in motel rooms
with perfect strangers,

726
01:29:15.982 --> 01:29:18.644
people who bear children
only to neglect them.

727
01:29:18.751 --> 01:29:21.379
Till death do us part, indeed.

728
01:29:21.487 --> 01:29:24.718
I don't know
what you think you know,

729
01:29:24.824 --> 01:29:27.554
but my marriage has
survived more suffering

730
01:29:27.660 --> 01:29:30.128
than someone like you
could ever grasp.

731
01:29:30.229 --> 01:29:31.196
Suffering?

732
01:29:32.832 --> 01:29:34.459
You haven't seen anything yet.

733
01:29:37.603 --> 01:29:39.264
Someone like me?
Who am I?

734
01:29:39.372 --> 01:29:41.738
A monster.

735
01:29:41.841 --> 01:29:42.773
A murderer.

736
01:29:42.875 --> 01:29:44.399
I don't condone murder,

737
01:29:44.510 --> 01:29:48.105
and I... despise murderers.

738
01:29:48.214 --> 01:29:50.739
Please.

739
01:29:56.188 --> 01:29:58.850
Please... let me go.

740
01:30:05.798 --> 01:30:06.730
We're fine, Amanda.

741
01:30:06.832 --> 01:30:08.766
We don't need you.

742
01:30:13.172 --> 01:30:14.264
I said, we're fine.

743
01:30:27.520 --> 01:30:29.078
If you make it through this, Lynn,

744
01:30:29.188 --> 01:30:31.622
you're gonna thank me one day
just as Amanda did.

745
01:30:39.465 --> 01:30:42.195
Please, let me go.

746
01:30:42.301 --> 01:30:45.759
I saved your life.

747
01:30:45.871 --> 01:30:48.931
Maybe my life isn't the one
you were saving after all.

748
01:30:53.379 --> 01:30:55.108
Tell me about your daughter.

749
01:30:55.214 --> 01:30:57.682
I understand she's quite
a little athlete.

750
01:31:04.256 --> 01:31:06.781
Or we could talk about your son.

751
01:31:06.892 --> 01:31:08.223
What did you say?

752
01:31:12.164 --> 01:31:13.631
Why are you living with the dead

753
01:31:13.733 --> 01:31:15.826
when you have such
a beautiful family,

754
01:31:15.935 --> 01:31:20.133
a husband who is indeed alone,

755
01:31:20.239 --> 01:31:22.571
a daughter who needs her mother,

756
01:31:22.675 --> 01:31:26.133
patients who need
a competent physician

757
01:31:26.245 --> 01:31:28.110
who looks them in the eye

758
01:31:28.214 --> 01:31:30.444
and treats them
like human beings?

759
01:31:30.549 --> 01:31:32.574
He's completed the third test.

760
01:31:32.685 --> 01:31:35.051
Congratulations, Lynn.

761
01:31:35.154 --> 01:31:36.246
You're free to go.

762
01:31:37.990 --> 01:31:40.151
Yeah, but he's not
all the way out yet.

763
01:31:41.794 --> 01:31:44.763
Undo her collar, Amanda,
and let her go.

764
01:31:44.864 --> 01:31:47.492
No, he's not finished.

765
01:31:47.600 --> 01:31:49.158
He's not all the way.

766
01:31:49.268 --> 01:31:53.170
Amanda, Lynn is more important
than you know.

767
01:31:53.272 --> 01:31:57.265
Unlock her collar and let her go.

768
01:31:57.376 --> 01:31:59.606
I said no.

769
01:32:03.783 --> 01:32:05.341
Amanda, there are rules.

770
01:32:05.451 --> 01:32:06.679
I said no!

771
01:32:08.788 --> 01:32:10.688
She doesn't deserve to go free.

772
01:32:10.790 --> 01:32:11.757
You promised.

773
01:32:11.857 --> 01:32:13.290
I didn't promise you shit.

774
01:32:13.392 --> 01:32:15.883
Amanda, even with that gun,

775
01:32:15.995 --> 01:32:21.058
it is Lynn who holds
your life in her hand.

776
01:32:21.167 --> 01:32:22.156
Fuck you.

777
01:32:22.268 --> 01:32:24.498
You give her control over me?

778
01:32:24.603 --> 01:32:25.968
Fuck you!

779
01:32:26.072 --> 01:32:28.165
I won't tell anyone.
I promise I won't.

780
01:32:28.274 --> 01:32:29.571
Please, I have a family.

781
01:32:29.675 --> 01:32:32.337
Shut up, shut up,
shut up, shut up!

782
01:32:32.445 --> 01:32:34.470
And stop fuckin' moving around!

783
01:32:34.580 --> 01:32:38.016
And what about the other
test subjects that we left alive?

784
01:32:38.117 --> 01:32:38.947
Game over.

785
01:32:39.051 --> 01:32:40.780
I'll fucking kill you!

786
01:32:40.886 --> 01:32:42.285
What about them?

787
01:32:42.388 --> 01:32:44.618
Was that how you felt about them?

788
01:32:47.460 --> 01:32:49.894
Was that how you felt
about Eric Matthews?

789
01:32:49.995 --> 01:32:51.019
Eric Matthews.

790
01:32:51.130 --> 01:32:52.290
<i>Let me go.</i>

791
01:32:52.398 --> 01:32:56.095
I'll tell you how I felt
about Eric Matthews.

792
01:33:24.764 --> 01:33:26.527
Daniel!

793
01:33:31.103 --> 01:33:31.899
Fuck.

794
01:33:32.004 --> 01:33:33.869
Daniel!

795
01:33:46.018 --> 01:33:47.781
Daniel?

796
01:34:17.750 --> 01:34:18.944
Fuck!

797
01:35:26.518 --> 01:35:27.951
Where's my son?

798
01:35:30.356 --> 01:35:32.722
Where is he, you junkie bitch?

799
01:35:36.729 --> 01:35:38.196
Where is he?

800
01:35:51.911 --> 01:35:53.811
Tell me where he is.

801
01:35:53.913 --> 01:35:55.574
Tell me where he is.

802
01:35:55.681 --> 01:35:57.342
Right fuckin' here.

803
01:36:16.101 --> 01:36:17.625
You bitch!

804
01:36:22.341 --> 01:36:24.366
You're nothin', bitch!

805
01:36:26.645 --> 01:36:28.772
You're nothing!

806
01:36:34.086 --> 01:36:35.781
You're not Jigsaw.

807
01:36:39.892 --> 01:36:42.383
You're not Jigsaw, bitch!

808
01:36:52.137 --> 01:36:54.002
You hear me?

809
01:36:54.907 --> 01:36:56.431
You're nothing!

810
01:36:59.011 --> 01:37:01.275
You're not Jigsaw, bitch.

811
01:37:04.683 --> 01:37:06.275
You're nothin'!

812
01:37:09.855 --> 01:37:12.619
I'll fuckin' kill you!

813
01:37:12.725 --> 01:37:13.692
No!

814
01:37:14.059 --> 01:37:15.492
That's right.

815
01:37:15.594 --> 01:37:17.892
I'm a murderer.

816
01:37:17.997 --> 01:37:20.522
He took my life from me,

817
01:37:20.632 --> 01:37:22.862
so I just returned
the fuckin' favor.

818
01:37:22.968 --> 01:37:25.869
No, Amanda,
that's what you thought,

819
01:37:25.971 --> 01:37:28.439
but I know different.

820
01:37:28.540 --> 01:37:31.031
You left him for dead, didn't you?

821
01:37:31.143 --> 01:37:32.542
Stop fucking with me.

822
01:37:32.644 --> 01:37:35.875
But I cleaned up
your mistakes.

823
01:37:35.981 --> 01:37:38.245
I forgave you for them.

824
01:37:40.319 --> 01:37:42.116
Let me go! Please!

825
01:37:42.221 --> 01:37:45.213
What you do
is no different than murder.

826
01:37:45.324 --> 01:37:48.157
You torture people.
You watch them die.

827
01:37:48.260 --> 01:37:51.229
But now you're begging me
not to kill this worthless bitch

828
01:37:51.330 --> 01:37:53.059
on the grounds of some game?

829
01:37:53.165 --> 01:37:55.395
You are walking us
toward a precipice, Amanda.

830
01:37:55.501 --> 01:37:57.059
Step back.

831
01:37:57.169 --> 01:37:58.466
It's bullshit.

832
01:37:58.570 --> 01:38:01.061
Nobody changes.

833
01:38:01.173 --> 01:38:02.140
It's all a lie.

834
01:38:02.241 --> 01:38:04.141
If you fail in this, we all fail.

835
01:38:04.243 --> 01:38:06.404
Succeed, and we all succeed.

836
01:38:06.512 --> 01:38:08.139
It's a lie!

837
01:38:13.519 --> 01:38:16.454
I'll tell you,
she hasn't changed,

838
01:38:16.555 --> 01:38:18.853
because nobody fuckin' changes.

839
01:38:21.026 --> 01:38:22.254
Nobody is reborn.

840
01:38:22.361 --> 01:38:23.487
It's all bullshit!

841
01:38:23.595 --> 01:38:25.586
It's all a fuckin' lie!

842
01:38:25.697 --> 01:38:28.495
And I'm just a pawn
in your stupid games.

843
01:38:41.547 --> 01:38:43.538
I don't mean anything to you.

844
01:38:43.649 --> 01:38:46.277
No, you mean everything to me.

845
01:38:46.385 --> 01:38:48.114
Fuck you!

846
01:38:48.220 --> 01:38:49.983
Our fates are linked.

847
01:38:51.457 --> 01:38:53.550
I've tried to help you, Amanda.

848
01:38:53.659 --> 01:38:55.524
So, help me!

849
01:38:55.627 --> 01:38:57.185
Fix me!

850
01:38:58.831 --> 01:39:00.423
Fix me, motherfucker!

851
01:39:02.167 --> 01:39:09.039
I'm standin' right here.

852
01:39:09.141 --> 01:39:10.438
Why is she so important to you?

853
01:39:11.944 --> 01:39:14.003
She's not important to me.

854
01:39:15.848 --> 01:39:17.372
She's important to you.

855
01:39:17.483 --> 01:39:19.713
She's not important to me.

856
01:39:19.818 --> 01:39:23.447
I beg you to reconsider that.

857
01:39:29.261 --> 01:39:31.126
This is your last chance, Amanda.

858
01:39:31.230 --> 01:39:32.492
She's nothing.

859
01:39:49.381 --> 01:39:51.349
Your time's running out.

860
01:39:54.987 --> 01:39:56.648
Now, you think about
what you're doing.

861
01:40:00.626 --> 01:40:02.924
Think about everything
that you've done.

862
01:40:10.469 --> 01:40:13.267
You think about
what you promised me.

863
01:40:13.372 --> 01:40:16.034
Think about our dreams.

864
01:40:16.141 --> 01:40:17.768
Think about tomorrow.

865
01:40:20.779 --> 01:40:22.246
Lynn?

866
01:40:22.347 --> 01:40:23.974
Jeff! Jeff--

867
01:40:25.117 --> 01:40:26.175
Lynn.

868
01:40:28.820 --> 01:40:30.788
Lynn.

869
01:40:30.889 --> 01:40:32.015
- Lynn.
- Jeff.

870
01:40:32.925 --> 01:40:34.586
You just destroyed four lives.

871
01:40:35.861 --> 01:40:37.556
You just murdered Jeff's wife.

872
01:40:57.549 --> 01:40:59.210
Baby.

873
01:40:59.318 --> 01:41:00.683
Amanda.

874
01:41:03.422 --> 01:41:04.389
It's okay.

875
01:41:10.529 --> 01:41:11.689
This was your test...

876
01:41:13.232 --> 01:41:14.824
...your game.

877
01:41:17.035 --> 01:41:18.400
What do I want?

878
01:41:18.503 --> 01:41:20.164
I want to play a game.

879
01:41:22.808 --> 01:41:23.934
You're being tested.

880
01:41:24.042 --> 01:41:25.168
Your will is being tested--

881
01:41:25.277 --> 01:41:27.177
Your will to keep someone alive.

882
01:41:27.279 --> 01:41:28.246
Can you do that?

883
01:41:28.347 --> 01:41:32.147
Can you follow the rules
and grant someone the gift of life?

884
01:41:34.553 --> 01:41:36.214
I was testing you.

885
01:41:36.321 --> 01:41:38.186
I took you in.

886
01:41:38.290 --> 01:41:40.281
You will give everything to me.

887
01:41:40.392 --> 01:41:41.381
Yes.

888
01:41:41.493 --> 01:41:42.551
Every cell in your body.

889
01:41:42.661 --> 01:41:47.655
I selected you for the honor
of carrying on my life's work.

890
01:41:47.766 --> 01:41:49.631
But you didn't.

891
01:41:49.735 --> 01:41:50.702
That's right.

892
01:41:52.671 --> 01:41:53.660
I'm a murderer.

893
01:41:53.772 --> 01:41:54.966
I despise murderers.

894
01:41:55.073 --> 01:41:57.303
You didn't test anyone's will to live.

895
01:41:57.409 --> 01:41:58.774
Game over.

896
01:42:00.078 --> 01:42:02.638
Instead you took away
their only chance.

897
01:42:02.748 --> 01:42:05.376
Your games were unwinnable.

898
01:42:05.484 --> 01:42:07.213
Your subjects merely victims.

899
01:42:07.319 --> 01:42:08.877
You.

900
01:42:09.821 --> 01:42:10.947
There is no turning back.

901
01:42:11.056 --> 01:42:13.047
Do you understand that?

902
01:42:13.158 --> 01:42:18.596
In my desperation,
I decided to give you one last chance.

903
01:42:18.697 --> 01:42:21.495
So I put everything in place.

904
01:42:22.868 --> 01:42:24.597
You chose her 'cause
she's the best, right?

905
01:42:24.703 --> 01:42:26.500
That's one reason I chose her.

906
01:42:26.605 --> 01:42:30.666
You didn't know that Lynn and Jeff
were husband and wife.

907
01:42:30.776 --> 01:42:35.975
I had to keep that from you
for the purposes of my game.

908
01:42:36.081 --> 01:42:38.276
I had to leave out
the ruined marriage,

909
01:42:38.383 --> 01:42:41.546
the cheating wife,

910
01:42:41.653 --> 01:42:46.386
the vengeful husband,
the neglected daughter.

911
01:42:46.491 --> 01:42:51.394
And I let you make
your own choices.

912
01:42:51.496 --> 01:42:54.693
I wanted you to succeed.

913
01:42:54.800 --> 01:42:57.826
Amanda, put it away.

914
01:42:57.936 --> 01:43:00.166
Trust me, even with that gun,

915
01:43:00.272 --> 01:43:03.935
it's Lynn who holds
your life in her hands.

916
01:43:04.042 --> 01:43:05.600
She's not important to me.

917
01:43:05.711 --> 01:43:08.236
I beg you to reconsider that.

918
01:43:08.347 --> 01:43:10.178
Unlock her collar
and let her go.

919
01:43:10.282 --> 01:43:12.614
I said no!

920
01:43:12.718 --> 01:43:14.845
The rules of our game
have been made very clear.

921
01:43:14.953 --> 01:43:17.251
You need to abide by those rules.

922
01:43:19.324 --> 01:43:20.291
You couldn't.

923
01:43:26.631 --> 01:43:28.326
God.

924
01:43:44.316 --> 01:43:45.442
Game over.

925
01:43:57.996 --> 01:44:00.055
You haven't learned anything tonight,
have you?

926
01:44:00.165 --> 01:44:04.363
Your rage and your vengeance
will only hurt the ones you love.

927
01:44:04.469 --> 01:44:07.734
Killing me will only add
to your misery.

928
01:44:07.839 --> 01:44:10.501
It will not bring back your son.

929
01:44:10.609 --> 01:44:12.577
Think of your daughter, Jeff.

930
01:44:12.677 --> 01:44:16.670
She needs you now
more than ever.

931
01:44:16.782 --> 01:44:18.773
You can't kill me, Jeff.

932
01:44:28.427 --> 01:44:30.486
Your wife's dying, Jeff.

933
01:44:30.595 --> 01:44:34.031
Her time's running out.

934
01:44:42.040 --> 01:44:45.771
Jeff, do not miscalculate.

935
01:44:45.877 --> 01:44:47.538
Your fate is in my hands.

936
01:44:47.646 --> 01:44:50.444
Your wife's fate is in my hands.

937
01:44:50.549 --> 01:44:52.779
I love you.

938
01:44:52.884 --> 01:44:54.511
I love you.

939
01:44:58.390 --> 01:45:00.950
I'm taking you home. Okay?

940
01:45:01.059 --> 01:45:04.620
Though you may not
see any threat...

941
01:45:04.729 --> 01:45:06.993
there are threats all around you.

942
01:45:07.098 --> 01:45:09.965
Jeff, if you try to move your wife,
she will die.

943
01:45:10.068 --> 01:45:12.832
I can have an ambulance here
in four minutes.

944
01:45:12.938 --> 01:45:15.634
Would you like to take your wife
out of here tonight?

945
01:45:15.740 --> 01:45:17.230
Would you like
to take her to safety?

946
01:45:17.342 --> 01:45:18.468
Stay.

947
01:45:18.577 --> 01:45:20.101
Stand and face me, Jeff.

948
01:45:20.212 --> 01:45:23.409
- Stay with me, please.
- Right now.

949
01:45:23.515 --> 01:45:26.848
Would you like to get your life back?

950
01:45:26.952 --> 01:45:27.850
Would you, Jeff?

951
01:45:27.953 --> 01:45:29.545
I can make that happen.

952
01:45:32.057 --> 01:45:34.048
Which is it, Jeff?

953
01:45:34.159 --> 01:45:36.354
Come on... yes or no?

954
01:45:36.461 --> 01:45:37.450
Yes.

955
01:45:40.665 --> 01:45:41.927
What do you want?

956
01:45:42.033 --> 01:45:43.625
One final test.

957
01:45:43.735 --> 01:45:45.566
The rules are simple.

958
01:45:45.670 --> 01:45:49.902
Over on that table,
there's a host of vicious implements...

959
01:45:51.243 --> 01:45:54.804
which you can use
to exact your pound of flesh,

960
01:45:54.913 --> 01:45:56.244
to take your vengeance,

961
01:45:56.348 --> 01:45:59.579
to indulge your obsession.

962
01:45:59.684 --> 01:46:04.849
Or you can choose to put
your vengeance aside,

963
01:46:04.956 --> 01:46:06.981
and you can forgive.

964
01:46:08.693 --> 01:46:12.094
You can forgive me for the pain

965
01:46:12.197 --> 01:46:14.893
that I've caused you
and your wife tonight.

966
01:46:16.368 --> 01:46:17.426
Jeff.

967
01:46:17.536 --> 01:46:19.163
Which is it gonna be, Jeff?

968
01:46:23.608 --> 01:46:25.599
Honey, don't do it.

969
01:46:25.710 --> 01:46:27.837
Jeff...

970
01:46:29.714 --> 01:46:31.272
It's up to you.

971
01:46:31.383 --> 01:46:32.441
I need you.

972
01:46:32.551 --> 01:46:35.611
Live or die, Jeff?

973
01:46:35.720 --> 01:46:37.517
Make our choice.

974
01:46:55.106 --> 01:46:56.198
I forgive you.

975
01:47:03.114 --> 01:47:05.480
Jeff...

976
01:47:05.584 --> 01:47:08.178
Jeff. Jeff!

977
01:47:17.195 --> 01:47:18.287
Jeff, no.

978
01:47:32.577 --> 01:47:34.670
I forgive you.

979
01:47:47.025 --> 01:47:48.788
Hello, Jeff.

980
01:47:48.893 --> 01:47:53.353
I made this tape
as an insurance policy, if you will.

981
01:47:53.465 --> 01:47:54.523
Jeff!

982
01:47:56.501 --> 01:47:59.937
And if you're listening to it,
then it's time to collect.

983
01:48:02.507 --> 01:48:05.601
I was your final test of forgiveness.

984
01:48:05.710 --> 01:48:07.405
And if you are listening to this,

985
01:48:07.512 --> 01:48:09.446
then you failed.

986
01:48:10.782 --> 01:48:14.047
Now you must pay the price...

987
01:48:14.152 --> 01:48:16.712
the price for living
for nothing but vengeance.

988
01:48:16.821 --> 01:48:20.985
Now I will give you
something to live for.

989
01:48:21.092 --> 01:48:23.822
I told you that
you couldn't kill me, Jeff,

990
01:48:23.928 --> 01:48:26.294
but I didn't tell you why,

991
01:48:26.398 --> 01:48:27.558
and the answer is simple.

992
01:48:27.666 --> 01:48:32.501
I am the person responsible
for the loss of your child.

993
01:48:32.604 --> 01:48:38.201
I am the only person who knows
where your daughter is.

994
01:48:39.110 --> 01:48:42.079
She only has a limited supply of air, Jeff,

995
01:48:42.180 --> 01:48:43.442
and if you want to get her back,

996
01:48:43.548 --> 01:48:45.573
you'll have to play a game.

997
01:48:51.623 --> 01:48:52.521
Jeff!

