WEBVTT

02:04.875 --> 02:06.250
Put your credit card number here.

02:06.333 --> 02:07.750
-One second.
-Ok.

02:10.750 --> 02:12.125
Are you in a meeting?

02:13.125 --> 02:14.125
Yes.

02:14.375 --> 02:16.333
Oh, sorry!

02:18.542 --> 02:20.042
What’s that sound?

02:20.708 --> 02:22.833
It's raining outside.

02:23.292 --> 02:26.833
What’s your official email address?

02:27.000 --> 02:30.375
abbysen@primatv.com?
Or 'senabby'?

02:31.208 --> 02:32.667
What for?

02:32.792 --> 02:37.542
I purchased a sofa set.
EMI scheme is on till today.

02:37.667 --> 02:38.667
Ma'am.

02:40.583 --> 02:43.583
Got a beautiful mirror for free!

02:44.167 --> 02:45.917
senabby@gmail.com

02:46.292 --> 02:47.625
Won’t you give
the official email address?

02:48.000 --> 02:49.000
No.

02:50.083 --> 02:50.917
Let's go.

02:51.000 --> 02:53.583
Did you get the TRP of your
special program?

02:54.333 --> 02:56.042
At the beginning of the program

02:56.167 --> 03:00.125
TRP was 30 percent,
and at the end it’s 2.3 percent.

03:00.292 --> 03:05.542
I have told you a hundred times, a wrong
decision can mess up everything.

03:06.083 --> 03:11.667
Such a stupid special program,
made by the worthless Abby Sen.

03:11.833 --> 03:14.125
It ruined the reputation of our channel.

03:14.375 --> 03:19.000
Actually television audience wants
entertainment, pure entertainment.

03:19.167 --> 03:20.167
Exactly!

03:20.250 --> 03:24.292
They hate to be taught, or fed
with trash intellectualism.

03:28.542 --> 03:29.542
What will you do now?

03:31.375 --> 03:35.750
What happened now
was just like a film...

03:37.500 --> 03:39.167
I watched it at Nandan,
the film center.

03:40.542 --> 03:47.250
A man, lost his job, and
did not disclose it to his family.

03:48.792 --> 03:53.417
One day he was sleeping in the car.
Right then, his wife called him.

03:53.625 --> 03:54.958
Have you told her?

03:57.792 --> 03:59.250
You’re creating a mess.

03:59.583 --> 04:01.375
What will happen if your wife
calls your office?

04:02.042 --> 04:03.833
I will see to it then.

04:06.250 --> 04:08.000
You can’t see,

04:10.500 --> 04:11.792
but I can.

04:14.958 --> 04:17.917
Mr. Abby Sen no longer works
in this channel, Madam.

04:18.542 --> 04:20.542
<i>He has been dismissed this morning.</i>

04:22.167 --> 04:24.250
He is leaving right now.

04:24.375 --> 04:26.875
You will get to know everything
when he is back at home.

04:26.958 --> 04:27.958
<i>In more detail.</i>

04:47.042 --> 04:49.083
They should have served a notice.

04:49.625 --> 04:51.125
At least 15 days back.

04:51.625 --> 04:53.583
They don’t have any professionalism.

04:53.833 --> 04:54.833
They will destroy everything.

05:03.333 --> 05:07.333
One job after another...
Why does this happen to me?

05:09.458 --> 05:13.833
Remember that film?
Upside Down!

05:15.458 --> 05:20.125
The scene was quite like this.
Bits of cotton floating around.

05:24.083 --> 05:25.125
Sir.

05:26.708 --> 05:29.458
Our company is for those households,
who regularly have such a mess.

05:29.583 --> 05:31.833
You may go for a yearly contract.

05:32.167 --> 05:36.500
Whatever be the loss, you will get
discount for repair and purchase.

05:37.208 --> 05:40.500
For example, this sofa is gone.
Our company will replace it.

05:40.583 --> 05:42.875
Hey, I will damage you so badly that
your wife will ask for a replacement.

05:42.958 --> 05:44.417
-Oh God!
-What are you doing?

05:44.500 --> 05:46.708
I’ll kill this brat.

06:13.833 --> 06:17.917
Please Abby, I’m sorry.

06:21.042 --> 06:22.583
It won't happen again.

06:23.458 --> 06:24.458
Promise.

06:25.167 --> 06:28.833
I know you’ll get
a better job soon.

06:30.292 --> 06:32.625
Then we will buy everything again.

06:34.292 --> 06:37.375
I remember the stores
I bought them from.

06:39.250 --> 06:40.250
Please.

06:43.458 --> 06:48.167
I haven’t told him that
you lost seven jobs so far.

06:49.833 --> 06:53.000
We shall ask which
channel is suitable for you.

06:58.292 --> 07:03.875
My life always resembles some film.

07:05.750 --> 07:06.792
Isn’t that strange?

07:08.667 --> 07:09.667
Yes.

07:10.250 --> 07:12.417
Something is happening somewhere.

07:13.167 --> 07:17.000
Maybe, someday, there will be
a film based on your life.

07:17.417 --> 07:18.417
Abby Sen.

07:27.208 --> 07:33.292
Presently, Bengali television is so
competitive that a man like Abby...

07:36.000 --> 07:40.333
He never understands
what the audience wants.

07:40.875 --> 07:44.750
If you want to do something at
a higher level, then write a book.

07:45.167 --> 07:48.792
People have stopped reading.
So you have nothing to lose.

07:48.958 --> 07:54.500
Abby is a big failure. No channel
would keep him beyond a few days.

07:55.000 --> 07:59.958
BBC says, there are only
five people in the world...

08:00.125 --> 08:03.167
Who are masters on the
history of television.

08:04.125 --> 08:05.125
Come in.

08:06.417 --> 08:07.750
This man is highly qualified.

08:09.292 --> 08:10.500
Be careful.

08:13.542 --> 08:17.625
He is a bit crazy too. Otherwise,
how could he live in such a place?

08:19.250 --> 08:22.958
But such people are always like this.
The mark of a genius!

08:24.375 --> 08:25.333
Excuse me?

08:27.708 --> 08:31.750
I wanted to have Luchi
(a typical Bengali bread) desperately.

08:33.083 --> 08:34.875
Did you see the guy
frying potatoes downstairs?

08:36.167 --> 08:38.292
I have invited a friend too.

08:39.208 --> 08:41.625
I need to make at least
30 to 40 pieces.

08:42.583 --> 08:43.833
Give me your hand.

08:48.792 --> 08:49.750
I need yours too.

09:01.750 --> 09:04.000
Don’t mind.
Prepare it.

09:08.083 --> 09:10.542
I told you about him over phone.

09:10.625 --> 09:12.958
Hmm.
Abby Sen.

09:14.167 --> 09:16.833
There is no point in
trying for a new Channel.

09:17.875 --> 09:19.375
He’ll be out in seven days,
or three months.

09:19.917 --> 09:23.583
That happened seven times.

09:27.417 --> 09:30.917
I have a database for everyone
working in television.

09:31.625 --> 09:33.000
But,

09:33.625 --> 09:40.292
there is a Channel
where he would succeed.

09:41.042 --> 09:41.917
Which one?

09:42.083 --> 09:43.375
Grand Channel.

09:43.750 --> 09:47.417
Grand Channel? Where is it?
Not in Bengal?

09:47.875 --> 09:54.000
It could have been the first private
Bengali television channel.

09:54.708 --> 09:57.208
In the year 1979,

09:57.958 --> 10:03.500
some people tried to launch
the Channel, but they failed.

10:03.917 --> 10:08.708
In the year 1982, the Channel
closed down. But you must carry on!

10:10.625 --> 10:14.208
Bravo! It closed in 1982 and
now it is being relaunched?

10:14.375 --> 10:17.292
Told you, big boss has the
best scoops!

10:17.375 --> 10:18.333
You carry on.

10:18.500 --> 10:20.917
There’s no scope for a relaunch.

10:21.750 --> 10:23.500
So?

10:23.708 --> 10:26.667
It's the final stage.
It shouldn’t get solid.

10:26.792 --> 10:27.917
Which one would get solid?

10:28.542 --> 10:30.542
This one... if you stop working on it.

10:30.792 --> 10:32.042
Oh...

10:36.125 --> 10:38.375
He will come up
with something solid.

10:38.875 --> 10:41.500
It’s a good deal if you get a job
in exchange for this work.

10:51.250 --> 10:52.250
Here it is.

10:53.417 --> 10:56.000
"A new private television channel...

10:56.208 --> 11:01.458
Needs candidates for the job of
producers and assistant producers."

11:01.833 --> 11:04.208
You should apply for this.

11:04.333 --> 11:10.833
Deadline is 15th January 1980.

11:14.250 --> 11:16.708
-This is an advertisement for 1980!
-So what?

11:16.958 --> 11:19.667
He has no other option
except Grand Channel.

11:19.875 --> 11:23.333
He can’t get into any Channel here.
The future is absolutely dark.

11:23.417 --> 11:24.625
Don’t stop preparing it.

11:24.792 --> 11:27.667
To hell with this!
Let’s go.

11:28.250 --> 11:32.917
Typical Bengali.
Has emotion, but no motion!

11:36.000 --> 11:39.167
What’s the problem
with going to 1980?

11:40.500 --> 11:42.042
The man is still in the city.

11:42.750 --> 11:44.417
First page, third column.

11:46.333 --> 11:49.917
Don't stop preparing.
It’s the final stage.

11:56.958 --> 11:58.958
Mr. Biswas,

11:59.917 --> 12:05.375
I may use some slang
in my speech.

12:05.667 --> 12:07.958
Please chop them out. Ok?

12:08.083 --> 12:12.625
Ok. I’m ready.

12:13.042 --> 12:16.208
Last 14 years, that is...

12:16.750 --> 12:21.208
the same period Lord Rama
strolled around in the forest.

12:22.000 --> 12:24.792
I was desperately after
something. What’s that?

12:25.708 --> 12:27.083
I was trying to make

12:28.000 --> 12:32.917
a person go from one period
in time, to another.

12:33.333 --> 12:36.250
What’s popularly
known as Time Travel.

12:36.583 --> 12:38.250
Today,

12:38.750 --> 12:40.833
I’m glad to inform you that

12:42.000 --> 12:45.875
my research was
absolutely successful.

12:46.417 --> 12:47.625
Now,

12:47.833 --> 12:53.917
I can take a person to
anytime in the past or future.

12:54.458 --> 12:58.625
And that’s 100 percent guaranteed.

13:01.917 --> 13:07.250
Bullshit. How can you make a living
person go from 2013 to 1980?

13:08.875 --> 13:12.125
Just absurd!
But I have a different point.

13:12.333 --> 13:15.917
This man is uttering nonsense
as there is no one to challenge him.

13:16.917 --> 13:19.875
Hey, are you listening to me?

13:22.292 --> 13:26.000
-Did you get my point?
-No.

13:26.375 --> 13:31.458
Just one interview.
You will frame questions for him.

13:32.333 --> 13:38.208
You’ve got two First Class degrees
in science. What a career!

13:38.333 --> 13:41.292
And you’ve seen more than
a thousand science fiction films.

13:42.875 --> 13:44.333
Not so much.

13:44.708 --> 13:46.333
Ok, maybe a little less.

13:46.958 --> 13:51.917
Just get a technical interview of
this scientist.

13:52.083 --> 13:57.250
We’ll submit it to a national
News Channel. An incredible portfolio!

13:58.083 --> 13:59.750
-No way!
-Listen to me.

13:59.833 --> 14:04.125
One technical interview of a scientist
will get me a job at a National Channel?

14:04.333 --> 14:06.375
The scorching heat
has made you crazy.

14:07.250 --> 14:11.208
It rained at noon, and now this heat!
I know it will not get you a job.

14:11.875 --> 14:18.125
But it will prove that your interview
is different from others.

14:18.917 --> 14:20.583
Let’s go.
We should not be late.

14:20.667 --> 14:25.625
If we put aside the quantum mechanical
formula, parallel universe theory...

14:25.750 --> 14:30.000
Whatever work done so far on
time travel, is mostly on time dilation...

14:30.125 --> 14:33.167
All of which have their roots in
Theories of Albert Einstein.

14:33.250 --> 14:37.375
Absolutely!
Gravitational time dilation.

14:37.708 --> 14:41.958
Based on Einstein’s
General Theory of Relativity.

14:42.167 --> 14:45.708
-And Special Theory of Relativity.
-Perfect. Hmm.

14:51.208 --> 14:54.458
He is my Guru. Dr. Ron Mallet.

14:59.833 --> 15:01.833
He had been working on
time travel for a long time.

15:02.375 --> 15:05.000
He teaches Physics in a US University.

15:07.125 --> 15:11.292
Oh God, you are just like Google!

15:12.542 --> 15:15.042
Your friend even knows my Guru.

15:15.833 --> 15:19.083
I am in perfect sync with you.

15:20.292 --> 15:23.792
Do you have a time machine
for the time traveller?

15:24.208 --> 15:25.250
Not at all.

15:25.667 --> 15:29.125
It's very simple. You only
need to swallow a capsule.

15:29.875 --> 15:32.125
I’m telling this to the world.

15:32.208 --> 15:38.208
It’s neither a tale of science fiction,
Nor a film. It’s reality.

15:38.333 --> 15:41.500
Take it.
Don’t be afraid. Take it.

15:43.375 --> 15:47.125
This is... one such capsule.

15:51.417 --> 15:55.917
It looks like an antibiotic capsule.

15:57.000 --> 15:59.667
If someone consumes it,
how far can he travel?

15:59.792 --> 16:01.667
That depends on programming.

16:01.958 --> 16:06.042
If you consume that one,

16:06.583 --> 16:08.833
you will travel forward in time.

16:09.167 --> 16:11.542
A direct flight to 2050.

16:11.958 --> 16:13.750
-2050?
-Right.

16:13.958 --> 16:16.708
Wow! Retired life with
grand children, no loan, no EMI.

16:16.792 --> 16:18.042
Get me some water.
I’ll swallow it.

16:19.417 --> 16:22.625
And what if someone wants
to go 33 years back?

16:23.000 --> 16:27.375
33 years back?
No one has kept his commitment.

16:27.500 --> 16:29.333
But I will keep my word.

16:29.708 --> 16:33.708
I’ll program that.
Not an issue at all.

16:34.333 --> 16:40.417
I have travelled many times.
Both in the past and the present.

16:41.333 --> 16:43.958
Now I want someone
through whom

16:45.000 --> 16:49.208
I can give the ultimate proof.

16:51.625 --> 16:54.583
I am searching everywhere.

16:56.042 --> 16:58.542
I need an ideal man.

16:59.375 --> 17:04.333
Who is brilliant and at the
same time, understands science.

17:05.292 --> 17:06.708
Trust me,

17:07.083 --> 17:12.500
I’m not trying to please you.
You could be the right person.

17:14.250 --> 17:19.208
Go on this unique journey.
It’s an experience of a lifetime.

17:19.875 --> 17:25.583
No one has ever done it before.
Just think of that.

17:26.000 --> 17:27.083
My God!

17:27.375 --> 17:29.292
What a lovely proposal!

17:30.292 --> 17:31.333
-Impossible!
-Hey...

17:31.417 --> 17:34.333
You don’t understand,
It’s a big conspiracy.

17:34.583 --> 17:37.042
He says I’m brilliant!
No one has ever said that.

17:37.125 --> 17:40.167
Why are you bothered about that?

17:40.500 --> 17:42.708
He is giving you a brilliant option.

17:42.875 --> 17:44.750
You can leave today.

17:45.000 --> 17:49.208
Tomorrow morning,
You will wake up in 1980.

17:49.458 --> 17:50.458
Do you get it?

17:50.667 --> 17:53.542
You don’t need to inform your
wife that you lost your last job.

17:53.625 --> 17:55.667
You are going away tonight.

17:56.667 --> 18:00.125
Going away is not so simple.
Who knows what’s in store there?

18:00.417 --> 18:03.000
If you face any trouble, come back.
No problem.

18:03.208 --> 18:05.542
I will give you another capsule.

18:05.750 --> 18:10.000
After you reach 1980,
just take it and return!

18:10.250 --> 18:12.042
-Back to pavilion.
-That’s wonderful.

18:12.292 --> 18:18.042
But that capsule will work
for two days only.

18:18.125 --> 18:19.125
Oh...

18:19.208 --> 18:24.375
Then you will have to stay
in 1980 for at least a year.

18:24.458 --> 18:26.917
-Why don’t you get it?
-I can’t. It’s absurd.

18:27.125 --> 18:30.083
An unknown place, a full year,
alone. Just impossible...

18:30.167 --> 18:31.750
Kolkata is unknown to you?

18:32.333 --> 18:35.750
I was not born in 1980.
Even my parents were in Pondicherry.

18:36.042 --> 18:39.125
-I do not know anyone.
-I will give you a known person.

18:39.458 --> 18:40.792
Don’t worry.

18:41.083 --> 18:44.125
After you reach there, someone
will recognize you as a friend.

18:44.250 --> 18:45.958
I will take care of that.

18:46.375 --> 18:48.250
But I have a condition.

18:48.708 --> 18:53.583
I can do nothing regarding
your job at Grand Channel. Sorry!

18:53.875 --> 18:57.667
Here you have been going around
for a job, all in vain.

18:57.750 --> 18:59.250
No one is there to help you.

18:59.583 --> 19:02.000
You will get a friend there.

19:02.208 --> 19:03.583
Maybe he would be like me.

19:04.042 --> 19:08.542
Maybe even more resourceful than me.

19:09.250 --> 19:11.500
He will help you get a job in
Grand Channel.

19:11.583 --> 19:16.250
I’m always there with you.
I will give this device to you.

19:16.333 --> 19:17.292
Let me see it.

19:17.375 --> 19:19.458
It’s a hot device!

19:19.875 --> 19:22.917
Push the bottom twice.
No, don’t do it now.

19:23.875 --> 19:27.542
You may talk to me.
Every evening 6:00 to 6:30 p.m.

19:32.292 --> 19:35.292
Such an incredible offer,
anyone would have accepted it.

19:35.875 --> 19:39.417
You are not getting it.
I could land in big trouble.

19:40.042 --> 19:41.958
Besides, my life gets entangled
with films.

19:42.042 --> 19:44.042
Stop this nonsense about films.

19:44.125 --> 19:47.625
I have shown you those films.
You can’t remember anything.

19:49.333 --> 19:52.083
If I meet Mom, like, in the film
‘Back to the Future’?

19:52.708 --> 19:54.375
That would be a nasty mess.

19:54.917 --> 19:56.708
-Your mother?
-Yes.

19:57.458 --> 19:58.708
How is that possible?

19:58.792 --> 20:01.667
In 1980 your mother was in
Pondichery. You said it right now.

20:01.750 --> 20:03.750
But...

20:06.042 --> 20:08.167
We have been discussing
the same issue for the last hour.

20:08.583 --> 20:11.542
No one did it before you.

20:11.792 --> 20:14.167
When you come back,
you’ll be an international celebrity.

20:14.250 --> 20:15.583
Just shut your eyes and think of that.

20:15.667 --> 20:17.375
How can I shut my eyes while driving?

20:17.625 --> 20:20.250
You can turn the car around right?
Or is that impossible too?

20:27.000 --> 20:30.333
Your meeting went on till 11:00?

20:32.208 --> 20:35.958
Sorry, it got too late.

20:36.167 --> 20:38.583
I was bored the entire evening.

20:40.250 --> 20:41.917
Not just your channel...

20:42.375 --> 20:46.750
all channels are
boring on a Saturday evening!

20:49.875 --> 20:53.708
Take it with water
and a pinch of salt.

21:04.000 --> 21:06.083
You may wear anything.

21:07.208 --> 21:12.292
I went to 1947
in shorts and a vest!

21:13.750 --> 21:18.042
Whatever you take within your
clothing, will go with you.

21:19.250 --> 21:25.167
But it should have existed in 1980.
Or else it would just be a toy.

21:45.292 --> 21:48.042
Why are you wearing these clothes?

21:48.292 --> 21:50.042
I have to go to the office.

21:50.417 --> 21:51.875
Right now!

21:53.208 --> 21:55.250
Where is the salt container?

21:55.875 --> 21:57.750
Hey! What are you up to?

21:59.250 --> 22:00.583
What happened?

22:03.208 --> 22:05.667
You will go to the
office this late in the night?

22:06.292 --> 22:07.375
Putting salt in water!

22:07.458 --> 22:09.292
Something important came
up suddenly.

22:10.625 --> 22:12.042
What are you taking?

22:12.333 --> 22:13.917
Nothing, just a vitamin tablet.

22:14.375 --> 22:15.667
I will be back soon.

22:19.500 --> 22:20.500
Yes, tell me.

22:20.625 --> 22:24.208
Go to bed after you take it.

22:24.375 --> 22:26.542
Once, I fell down...

22:26.917 --> 22:29.000
and broke my teeth.

22:39.958 --> 22:41.833
I am not going to the office.

22:45.083 --> 22:47.458
I have had a bad
headache since this evening.

22:48.417 --> 22:50.875
Vitamins are no cure for a headache!

22:54.958 --> 22:57.333
-What are you doing?
-I will be fine if I take a nap.

23:09.042 --> 23:10.333
What happened?

23:13.333 --> 23:14.667
You’re stressed out, darling.

23:17.042 --> 23:19.333
Get some rest. You’ll be fine.

23:49.583 --> 23:53.042
Abby, dinner is ready.

23:55.208 --> 23:56.792
Abby...

24:02.542 --> 24:04.000
What happened?

24:05.667 --> 24:07.250
Abby...

24:15.292 --> 24:16.125
Abby?

24:18.292 --> 24:19.167
Abby!

25:51.500 --> 25:57.458
<i>"Someone is knocking.
At the door of my mind."</i>

25:57.875 --> 26:03.750
<i>"Waves lashing on the shore.
In the distant river."</i>

26:04.250 --> 26:09.583
<i>"Beneath the white canvas.
Lying over the easel."</i>

26:10.542 --> 26:17.083
<i>"The unfinished painting.
Looks isolated in the dark."</i>

26:18.583 --> 26:21.583
<i>"Like the blank page of a diary."</i>

26:21.667 --> 26:26.833
<i>"With no image or words."</i>

26:28.083 --> 26:30.958
<i>"Is it all a dream."</i>

26:31.375 --> 26:37.917
<i>"Lying in a blanket of sleep?"</i>

26:38.583 --> 26:39.625
-Excuse me.
-Yes.

26:39.792 --> 26:42.167
-What’s the date today?
-May 27.

26:43.292 --> 26:47.375
-And the year?
-1980.

27:05.000 --> 27:11.375
<i>"A new day wakes up.
Tired from a long slumber."</i>

27:11.458 --> 27:17.625
<i>"The sweet breeze of the dawn.
Blowing stray and forlorn."</i>

27:17.708 --> 27:23.667
<i>"Carrying the fallen leaves.
Into a heap, one by one."</i>

27:24.250 --> 27:29.875
<i>"And a lost world now emerges
through alleys and pathways."</i>

27:32.125 --> 27:35.208
<i>"Unfolding for those not destined..."</i>

27:35.292 --> 27:40.042
<i>"To lead a path of convention."</i>

27:41.625 --> 27:44.542
<i>"For whom the turbulent life..."</i>

27:44.958 --> 27:51.792
<i>"Would always drive them astray."</i>

28:14.958 --> 28:19.583
Here is the name and address
of your friend in 1980.

28:20.250 --> 28:22.375
Very important document.

28:28.458 --> 28:29.458
So?

28:29.583 --> 28:32.917
You asked so many people.
Could anyone tell you?

28:33.542 --> 28:35.792
You asked me first...
I told you,

28:35.958 --> 28:39.125
there is nothing known as
Vidyasagar Setu in Calcutta.

28:39.792 --> 28:41.667
Where are you from?

28:42.875 --> 28:45.167
Vidyasagar Setu is the
Second Hooghly Bridge.

28:46.000 --> 28:47.000
Searching for a friend.

28:47.083 --> 28:51.417
Oh! The second Hooghly Bridge!

28:51.542 --> 28:55.000
Indira Gandhi laid the
foundation stone a few days back.

28:55.167 --> 28:58.000
Yes... Get up, get up,
get up please.

28:59.750 --> 29:03.417
Can you see that
big Banyan tree there?

29:03.667 --> 29:05.375
-Yes.
-The Second Hooghly Bridge

29:05.583 --> 29:07.125
would come up right there.

29:07.417 --> 29:09.292
Yes. Right there.

29:11.292 --> 29:14.667
Hey, stop.

29:24.292 --> 29:27.458
-Pass the ball. Pass the ball.
-This side, this side.

29:27.583 --> 29:30.000
-On the right side, right, right!
-Front, front!

29:30.125 --> 29:31.750
Hey, just kick it fast!

29:49.792 --> 29:51.583
Hey, my friend, where were you!

29:51.667 --> 29:53.125
-Where did you disappear?
-What?

29:53.208 --> 29:56.958
You simply vanished after
Pele shot the goal on penalty?

29:57.125 --> 29:58.375
We have met after
such a long time!

29:58.542 --> 30:00.958
-I won't let you go!
-What are you doing?

30:01.042 --> 30:04.292
I searched for you in so many places.
Wait here, let me finish the game.

30:04.500 --> 30:10.375
You don’t know him, but he will claim
that you’re his good old friend.

30:10.875 --> 30:13.708
What a crazy magic!

30:15.500 --> 30:19.875
My friend, I am really excited.
It's as brilliant as the bicycle kick.

30:20.083 --> 30:22.208
I never imagined
I would get you back like this.

30:22.417 --> 30:24.792
It's as if God has suddenly
granted a penalty kick!

30:25.000 --> 30:27.417
This way.

30:28.417 --> 30:29.708
What do you do?

30:30.167 --> 30:34.167
I’m doing the same job,
struggling at the same position.

30:34.417 --> 30:37.000
Calcutta Football,
Third Division, Referee.

30:37.667 --> 30:40.083
Could not be a player in this life.

30:40.208 --> 30:42.667
Anyway, you know all about me!
Let’s go. This way.

30:43.250 --> 30:47.917
Be careful. It's very slippery.
Let me go first.

30:56.500 --> 30:57.792
Be careful, my friend.

31:04.042 --> 31:04.875
Here...

31:08.792 --> 31:09.833
We have reached.

31:10.500 --> 31:11.625
Come in.

31:13.292 --> 31:15.417
Wait, let me put on the light.

31:17.958 --> 31:20.917
This is the poor man’s den,
make yourself comfortable.

31:21.458 --> 31:22.917
Wait...

31:24.875 --> 31:29.542
You may listen to a song, drama,
game, or whatever you like.

31:29.667 --> 31:32.417
I will get a TV too.
Give me some time.

31:33.208 --> 31:38.917
The third division football
is not in good shape.

31:42.417 --> 31:45.792
I got this grinding machine,
and this welding machine.

31:46.750 --> 31:50.708
Installed these two machines.
Usually I get some business.

31:50.833 --> 31:52.750
Two people work here daily.

31:53.458 --> 31:55.500
I must go to that office tomorrow.

31:55.625 --> 31:58.292
-Oh yes, what was the name again?
-Grand Channel.

31:59.167 --> 32:02.833
Grand Channel... Grand Channel.

32:03.167 --> 32:05.042
Will it be close to the Grand Hotel?

32:05.417 --> 32:07.125
What’s the office for?

32:07.500 --> 32:08.417
It's a television channel.

32:08.542 --> 32:11.708
Oh, the Doordarshan!
That’s at Radha Studio in Tollygunj.

32:11.792 --> 32:15.333
No, not the Doordarshan.
It’s a private television channel.

32:15.458 --> 32:19.125
Private... I will ask the boys
of the Club. They should know of it.

32:19.208 --> 32:21.917
Just a minute.

32:23.000 --> 32:23.833
Yeah...

32:24.750 --> 32:25.583
Here...

32:25.917 --> 32:28.583
Keep it. Yes.

32:30.000 --> 32:31.000
Thank you.

32:31.083 --> 32:33.583
I will pay you back
when I get the job.

32:33.708 --> 32:35.333
I didn’t ask about that.

32:35.500 --> 32:36.708
What’s the time?

32:37.083 --> 32:38.958
Oh, you’ve lost your watch.

32:39.375 --> 32:43.292
It’s already 6:20, I must go to the
Club, or else the boys will leave.

32:43.375 --> 32:45.500
Let me find out about
the Grand Channel.

33:18.167 --> 33:20.042
Yes, tell me.

33:20.417 --> 33:24.375
You’ve landed safely.
And I’m taking off.

33:25.167 --> 33:28.500
Now tell me, how does it feel?

33:29.167 --> 33:34.417
No one knew the guy’s address.
It is from the Calcutta of 2013.

33:34.500 --> 33:39.125
-2013! Oh... what a mess.
-Listen...

33:39.375 --> 33:42.750
Your mind-blowing experiences
start from now.

33:43.333 --> 33:44.958
<i>Keep a note of everything.</i>

33:45.167 --> 33:47.500
You have to tell the press after
coming back.

35:45.500 --> 35:48.167
Luckily someone had a clue.

35:48.292 --> 35:50.167
Otherwise, no one has even heard
of this Channel.

35:51.125 --> 35:53.125
When will the telecast start?

35:53.667 --> 35:54.917
Maybe after two months.

35:55.000 --> 35:57.708
They must give priority to sports.

35:57.792 --> 35:59.500
Otherwise this Channel would
never be popular.

35:59.583 --> 36:01.833
Crowds gather before television sets
only to watch sports.

36:02.250 --> 36:06.500
Quite a nice building.

36:07.167 --> 36:08.000
Wow!

36:08.625 --> 36:09.958
-You should leave now.
-What?

36:10.125 --> 36:11.458
You are getting late,
you have to go to the ground.

36:11.542 --> 36:16.000
Yeah, it’s already 11 a.m.
We have a meeting for referees.

36:16.167 --> 36:18.167
Listen, keep your cool.
And have a great interview.

36:18.250 --> 36:20.500
May god bless you.
I will hear about it in the evening.

36:20.625 --> 36:21.625
See you.

36:23.625 --> 36:26.625
Let’s leave after 3 p.m.
I must watch something today.

36:26.917 --> 36:28.250
Let me decide which one.

36:33.083 --> 36:36.208
‘The King and Maiden’?

36:37.042 --> 36:39.625
Or ‘Protect my chastity’?

36:40.333 --> 36:42.417
We advertised in January!

36:42.833 --> 36:45.292
You came after five months?

36:45.417 --> 36:48.708
I got a little late...

36:48.833 --> 36:52.500
A little! What’s more than this?
Five years?

36:52.583 --> 36:56.375
Nudity and scenes of seduction
cannot run a show.

36:56.458 --> 37:00.833
Is there any vacancy?

37:00.958 --> 37:06.458
No. All posts are filled up.
You may come after five years.

37:06.542 --> 37:09.833
The sizzling dancers Miss Papia,
Miss Julie... Can’t miss this one.

37:09.917 --> 37:11.167
You may leave.

37:11.625 --> 37:13.208
What’s playing at Rangana?

37:13.375 --> 37:16.000
‘<i>Joy Ma Kaali Boarding</i>’.

37:16.125 --> 37:17.292
and at Kashi Biswanth Manch?

37:17.375 --> 37:20.625
‘<i>Naam Jiban</i>’.
Soumitra Chatterjee.

37:21.375 --> 37:23.958
Come, come.
Climb up and get in.

37:24.208 --> 37:25.458
Go! Go inside.

38:56.583 --> 38:59.750
Satish! Hey, Satish!

39:00.083 --> 39:03.875
There is a call for you. Hurry up.
He is holding the line.

39:05.583 --> 39:08.708
Someone is there
at the entrance door.

39:12.917 --> 39:14.167
Whom do you want?

39:14.708 --> 39:16.917
-Is Mr. Ramaditya in?
-Come in.

39:23.833 --> 39:24.833
Sit.

39:34.750 --> 39:36.083
Give me the book.

39:38.250 --> 39:42.625
"Kamaladevi said, 'It’s not a joke,
you may go hunting.'

39:43.000 --> 39:44.833
Indrakumar kept silent.

39:45.083 --> 39:47.708
Dropping the bow and arrow home,
he went out.

39:48.042 --> 39:49.458
He told the Prince,

39:49.750 --> 39:52.500
'Brother, today was
not a good day for hunting.'

39:52.708 --> 39:55.958
Chandranarayan smiled
and said, 'I understand.

39:56.875 --> 39:58.333
Today is a day of trial.'

39:58.500 --> 40:01.708
A lot of people have assembled
at the ground outside the palace.

40:01.958 --> 40:06.042
The Royal Umbrella and Throne
are sparkling in the morning light.

40:06.125 --> 40:08.500
The land is mountainous, high and low.

40:08.792 --> 40:10.542
The people are overwhelmed.

40:10.792 --> 40:14.042
All around, a wave of
human heads seems to have risen."

40:14.667 --> 40:16.208
Now you read by yourself.

40:16.333 --> 40:17.750
Please read it once more.

40:19.917 --> 40:22.500
-Don’t you have any homework today?
-Yes, I do.

40:22.875 --> 40:26.625
Let’s finish that first.

40:27.583 --> 40:32.667
Abby, it's difficult to climb the
ladder of success in life.

40:33.208 --> 40:36.333
A lot of effort goes into it.

40:37.500 --> 40:38.417
Impossible.

40:39.500 --> 40:42.833
There is no point in talking to him.
He is not bothered.

40:43.875 --> 40:45.250
Let me go.

40:46.833 --> 40:50.500
I’m not saying all this
because you are my son-in-law.

40:51.667 --> 40:54.458
I learnt the hard way from life.

40:55.500 --> 40:59.417
Thirty years back, I was like you.

40:59.750 --> 41:01.833
So naive that anyone could cheat me.

41:02.250 --> 41:04.792
What have you done?

41:05.583 --> 41:07.083
Yes...

41:11.833 --> 41:13.292
You left this in the tram.

41:14.125 --> 41:16.208
How did you get my address?

41:17.917 --> 41:21.417
Sorry, I also found this.

41:23.708 --> 41:25.000
I don’t need this.

41:26.333 --> 41:31.667
I bought a folio bag and
took all that I needed.

41:33.833 --> 41:35.167
It’s old and torn.

41:37.083 --> 41:42.375
I had no idea that people
leave torn files in tram.

41:42.458 --> 41:43.958
Missed this one.
It’s important.

41:47.292 --> 41:50.750
-May I?
-Yes, you may leave.

41:51.458 --> 41:53.958
Hey, lock the door.

42:12.542 --> 42:13.958
Excuse me.
Can I talk to you?

42:15.833 --> 42:17.417
Are you Srirupa Chatterjee?

42:17.750 --> 42:18.750
Mukherjee...

42:19.667 --> 42:22.792
Oh, that’s the maiden surname!

42:24.125 --> 42:29.375
I can’t talk on the road.
Can we go somewhere to talk?

42:29.792 --> 42:32.667
I don’t know you.

42:33.750 --> 42:35.167
You teach Bengali, right?

42:36.958 --> 42:39.167
You were teaching Tagore.

42:39.292 --> 42:40.792
Yes. Private tuition.

42:41.167 --> 42:42.167
That’s it.

42:42.417 --> 42:44.750
I got your name from a
student of yours.

42:45.250 --> 42:50.417
I’m not a bad man.
Please trust me.

42:51.042 --> 42:53.292
I need to tell you something
very important.

42:54.083 --> 42:56.750
I came to return this man's file.

42:57.167 --> 42:59.042
I learnt that its
of no use to him. But I did my duty.

42:59.458 --> 43:02.708
Please... I am requesting you.
I won’t take much time.

43:02.833 --> 43:06.458
But it’s a very important issue.
Please.

43:25.125 --> 43:30.333
You may think I’m crazy. You may
think that I am talking nonsense.

43:30.542 --> 43:36.583
When I saw you, I thought,
you might give me right advice.

43:39.125 --> 43:40.417
I can’t...

43:41.458 --> 43:47.167
I can't make out anything.
It’s all so strange.

43:47.875 --> 43:51.750
Actually, the capsule to travel back...

43:52.417 --> 43:55.500
-The one I told you about?
-Yes.

43:55.667 --> 43:58.042
That capsule will only work
for 48 hours.

43:58.417 --> 44:01.792
Already... What’s the time now?

44:03.042 --> 44:04.458
4:10 p.m.

44:04.583 --> 44:07.500
You see? It has already
been 20 hours.

44:08.042 --> 44:11.583
After 48 hrs, I have to stay back
for one full year.

44:14.500 --> 44:16.667
I have a friend... Parama.

44:17.375 --> 44:20.792
Yesterday, she sang for
Grand Channel.

44:20.875 --> 44:24.042
Maybe she can help you.

44:24.167 --> 44:25.167
Please try.

44:25.250 --> 44:28.667
What if they want to
know about your past?

44:29.000 --> 44:30.542
It will not be wise to say that you
are from the future.

44:30.625 --> 44:33.625
Absolutely. Don’t ever say that.

44:35.292 --> 44:37.417
I don’t know much about
the present Kolkata...

44:38.333 --> 44:39.333
It's better if you say
I’m from Mumbai.

44:39.500 --> 44:42.875
-What?
-Bombay.

44:45.458 --> 44:46.417
Ok.

44:49.417 --> 44:51.333
Let me go now.

44:51.792 --> 44:56.958
-Sorry to give you trouble--
-How can I contact you?

44:58.333 --> 45:01.042
Give me your number.

45:13.833 --> 45:16.875
Have you lost anything?

45:17.083 --> 45:19.042
Yes, my mobile!

45:19.708 --> 45:21.708
What do you mean by mobile?

45:24.333 --> 45:27.750
Do you have a piece of paper?

45:27.958 --> 45:32.208
I’ll give you Bila’s address,
I mean the guy with whom I stay.

45:36.500 --> 45:38.750
Oh, what have you done?

45:39.250 --> 45:42.042
Your mother-in-law looked young
and you blurted out your entire story?

45:42.292 --> 45:45.042
I didn’t tell her that she
would be my mother-in-law.

45:45.292 --> 45:47.958
She would have fainted then and there.

45:48.542 --> 45:54.208
I’m worried.
Now someone knows your secret.

45:54.500 --> 45:58.250
What could I do?
I have never been in such a situation.

45:58.458 --> 46:03.750
Since the beginning of civilization
no one has been in such a situation.

46:04.208 --> 46:06.083
You are the first man on earth!

46:06.292 --> 46:11.917
Relax. No use thinking
about what has already happened.

46:12.500 --> 46:16.542
I don’t know how to
get a job at Grand Channel.

46:16.750 --> 46:17.583
Hey!

46:21.000 --> 46:22.417
What’s bothering you?

46:24.542 --> 46:27.667
Worried about the job?
Wait, I’ll do something.

46:27.958 --> 46:29.458
From tomorrow
you will teach in our Club.

46:29.542 --> 46:30.375
Hey!

46:30.542 --> 46:31.542
What do you mean?

46:31.708 --> 46:33.500
I know nothing about sports.
How can I teach?

46:33.583 --> 46:36.917
No... you will teach
primary education.

46:43.375 --> 46:46.417
Well, now I’m pretty sure.

46:46.750 --> 46:48.833
Since fifty percent of the
staff goes on leave regularly...

46:48.917 --> 46:50.583
This channel will never
get launched.

46:51.292 --> 46:56.083
But sir... I left a foreign company
and came here.

46:56.667 --> 46:58.000
Who told you to come?

46:58.792 --> 47:03.875
I ignored money for the sake of art.

47:03.958 --> 47:06.375
Bullshit!
Cheap sentiment.

47:09.375 --> 47:11.458
Send Meenakshi Roy to my chamber.

47:11.583 --> 47:15.000
<i>She is on leave from yesterday.</i>

47:15.583 --> 47:18.167
What? She too?

47:18.250 --> 47:20.375
<i>Yes sir, maternity leave.</i>

47:20.458 --> 47:22.542
That’s brilliant.

47:24.625 --> 47:26.125
Really! I have nothing to say.

47:26.417 --> 47:29.167
All three female employees are on
maternity leave at the same time!

47:29.833 --> 47:32.250
Sir, Salil is absent today.

47:32.333 --> 47:36.417
He is busy performing holy rituals
in the temple for getting this job!

47:36.750 --> 47:39.458
Dropping office for such a cause!
Makes no sense!

47:40.042 --> 47:42.292
Shamik, take a dictation.

47:43.542 --> 47:44.583
To Mr. Salil Halui,

47:45.167 --> 47:48.542
your service is terminated hereby,
with it taking effect from...

47:48.625 --> 47:52.417
Get his post details and other
particulars from the office. Ok?

47:52.750 --> 47:53.833
And his joining date too.

47:55.083 --> 47:58.833
Serve it to him when he comes
tomorrow with sweets from the temple.

47:59.917 --> 48:01.375
Lost the job.

48:01.458 --> 48:02.833
Is he your relative?

48:02.917 --> 48:03.875
I feel for him.

48:03.958 --> 48:07.042
Hello! Yes.

48:08.292 --> 48:15.000
Niladri Roy speaking.
Director of Grand Channel.

48:15.917 --> 48:18.708
What?
How strange!

48:19.833 --> 48:22.667
Tomorrow?
What do you mean by tomorrow?

48:23.375 --> 48:26.042
No, he was supposed to
come next week.

48:27.792 --> 48:31.000
Really, I will go mad.

48:31.167 --> 48:34.375
I can’t take so much pressure!

48:34.542 --> 48:37.000
Hey, I can’t take so much pressure!

48:37.083 --> 48:38.917
What happened sir?

48:40.625 --> 48:46.042
What a mess I am in. It was much
better in my Dad’s medical store.

48:46.125 --> 48:47.625
Let me tell you something sir.

48:47.708 --> 48:50.375
Why are you taking every
responsibility on your shoulder?

48:50.500 --> 48:52.542
Right.
We are coming regularly.

48:52.792 --> 48:54.375
Relax sir.

48:54.542 --> 48:57.042
Hold the chair for him.
Careful...

48:58.042 --> 49:01.417
Don’t be tensed.
Let us know what is bothering you.

49:02.125 --> 49:05.792
That Central Minister
on whom we’re banking...

49:06.333 --> 49:07.958
For putting forward the proposal
in Parliament...

49:08.167 --> 49:10.792
So that we become the
first private Bengali Channel.

49:11.000 --> 49:13.417
The Central Minister will be
here tomorrow, right?

49:13.500 --> 49:17.208
No. His youngest daughter
will perform Kuchipuri dance.

49:17.667 --> 49:19.708
We have to produce
a short film for half an hour.

49:21.417 --> 49:24.750
I have to cover the
football league match.

49:24.833 --> 49:27.625
-I have to record some songs tomorrow.
-No, it can’t be done that way.

49:28.083 --> 49:32.083
We need someone who is an expert
both in dance and filmmaking.

49:32.208 --> 49:36.000
Sir, we have Rama Rao in the canteen.
He’s from Andhra Pradesh.

49:36.125 --> 49:37.792
Kuchipuri is from that place.

49:38.833 --> 49:45.542
Listen, when you don’t have work,
practice writing resignation letters.

49:45.750 --> 49:47.917
Practice writing and signing, both.

49:48.042 --> 49:50.458
Sir, suddenly I remember something.

49:50.542 --> 49:55.708
Paroma Sen, the singer,
referred to someone.

49:55.792 --> 49:59.375
A television producer from Bombay.
He’s looking for a job here.

49:59.458 --> 50:01.875
May I know his name?
I know everyone in Bombay.

50:03.125 --> 50:05.458
-It took so long to remember this?
-Yes, sir.

50:05.625 --> 50:07.625
-Go and call him right now!
-Go, go, go...

50:21.792 --> 50:25.167
Silence.
Please keep quiet.

50:25.875 --> 50:28.125
Sit down please.

50:39.958 --> 50:41.625
Please keep quiet.

50:46.833 --> 50:49.208
Shut up, stop talking. Be silent.

50:51.292 --> 50:53.458
It’s so difficult to manage them!

50:55.458 --> 50:56.917
Silent!

51:01.000 --> 51:04.792
I will crack your bones if anybody
utters a single word.

51:07.208 --> 51:11.708
Thank your ancestors that such an
international player is coaching you!

51:12.583 --> 51:14.000
Creating a nuisance.

51:15.333 --> 51:20.333
That electrician teaches them,
he knows nothing.

51:20.500 --> 51:24.667
You’re a different breed!
Start from the beginning.

51:25.542 --> 51:29.667
There should be no nuisance.
Please carry on.

51:30.500 --> 51:32.667
Keep quiet.

51:43.875 --> 51:47.667
You have to find a word
with this alphabet ‘A.’

51:49.167 --> 51:50.792
Come on, who will answer?

51:51.417 --> 51:55.208
A word with ‘A’.
Come on.

51:55.333 --> 51:57.292
-Yes...
-Aalu (Potato).

51:58.292 --> 52:02.292
Aalu? What nonsense!
That’s a Bengali word.

52:02.917 --> 52:04.958
‘A’ for ‘Apple’.

52:05.083 --> 52:11.417
A-P-P-L-E.

52:14.500 --> 52:16.417
Oh!
When did you get here?

52:16.958 --> 52:18.500
Would you please come out?

52:20.083 --> 52:21.083
Sure.

52:29.625 --> 52:30.625
What is it?

52:30.708 --> 52:32.917
I spoke to Paroma yesterday.

52:43.375 --> 52:46.042
She asked your convenience
for going to the channel.

52:49.667 --> 52:51.333
-Just a minute.
-Sure.

52:51.458 --> 52:56.333
What’s going on?
Be quiet!

52:56.500 --> 52:59.125
What are you doing here?
What do you have in your hand?

52:59.542 --> 53:01.208
Hey! Hey!

53:29.458 --> 53:33.250
What a mess!
Who swallowed it?

53:33.500 --> 53:37.083
A little boy. I asked about him.
Nothing happened. He is fine.

53:37.667 --> 53:39.583
Yeah. Nothing will happen.

53:41.208 --> 53:45.792
Expiry date of the capsule is over.
48 hours... I told you!

53:46.500 --> 53:50.500
Now you have to stay for one year.

53:55.083 --> 53:56.292
Cam two. Ready?

53:57.292 --> 53:58.250
Take, cam two.

54:12.958 --> 54:14.292
Cam three, slow turn.

54:19.958 --> 54:20.792
Take, cam two.

54:28.250 --> 54:29.167
Cam one, ready?

54:30.167 --> 54:31.042
Going to cam one.

54:33.500 --> 54:34.375
Take, cam one.

54:42.000 --> 54:44.583
Slow dolly, cam one.
Focus... Check focus.

54:45.458 --> 54:46.292
Ok.

54:51.375 --> 54:52.833
Cam two, dancer's feet.

54:54.292 --> 54:56.042
I’ve got nothing much to say.

54:56.500 --> 55:03.083
A young guy, showed us how brilliantly
a classical dance program is shot.

55:03.292 --> 55:04.125
Brilliant.

55:04.500 --> 55:08.292
Framing, cutting, panning, tilting.
Every act is brilliant!

55:08.583 --> 55:11.292
He is at least 20 years
ahead of us.

55:12.875 --> 55:16.708
He is being overrated!
I was in Bombay for three months.

55:17.250 --> 55:20.958
There are many people like him.
Actually, it’s nothing.

55:21.458 --> 55:26.000
If you follow dance movements of
Hindi films, you can easily do this.

55:26.458 --> 55:28.042
He is also a nice man.

55:28.875 --> 55:30.667
Its apparent from his looks.

55:31.750 --> 55:36.833
How strange. We have such an
extraordinary man among us.

56:04.625 --> 56:07.625
Don’t pose
in front of the camera.

56:08.208 --> 56:13.667
You can’t be photographed.
Because you do not exist in 1980.

56:34.208 --> 56:35.542
Are you Abby Sen?

56:36.375 --> 56:38.333
-Yes. Hi.
-Paroma.

56:40.750 --> 56:44.208
Srirupa could not come
due to some personal reasons.

56:46.375 --> 56:47.875
She gave this for you.

56:52.125 --> 56:53.375
<i>I couldn’t come today.</i>

56:53.708 --> 56:56.083
<i>But I’m so happy
to get the good news.</i>

56:56.292 --> 56:59.167
<i>See you tomorrow.
Regards. Srirupa.</i>

57:01.000 --> 57:04.875
Thank you.
I owe this job to both of you.

57:05.292 --> 57:08.375
Is Abby your nickname?

57:10.625 --> 57:12.708
Now the nickname has
replaced the original.

57:13.208 --> 57:14.583
My name is Abhirup.

57:14.958 --> 57:18.583
The French father in my Pondichery
school used to call me Abby.

57:18.917 --> 57:19.958
That’s how it started.

57:20.417 --> 57:21.417
Now I get it.

57:21.667 --> 57:23.000
When Srirupa told me your name...

57:23.083 --> 57:24.958
I asked her if you
were from Birmingham?

57:25.125 --> 57:26.833
Have you left Bombay for good?

57:28.333 --> 57:31.833
Yes, I have to stay here
for one year.

57:31.917 --> 57:36.250
You look so sad,
as if you left a wife in Bombay.

57:41.833 --> 57:43.458
Hope you don’t mind.

57:45.208 --> 57:46.667
This is the way I am.

57:46.833 --> 57:49.292
Mom says, I’m quite like a boy.

57:52.083 --> 57:55.833
By the way,
did Srirupa bring you here?

57:56.917 --> 57:59.208
Yes. Yesterday...

58:00.500 --> 58:01.375
I knew it.

58:02.042 --> 58:05.292
Actually, she met
Sambit here.

58:06.750 --> 58:08.417
So it’s lucky for her.

58:10.125 --> 58:11.917
For me, it’s very unlucky.

58:12.167 --> 58:15.458
My only affair broke up here,
on this particular table.

58:16.500 --> 58:19.208
I’m so sorry.
I was unaware of that.

58:19.583 --> 58:23.083
No issues. I got over it long back.
Let’s go somewhere else.

58:27.250 --> 58:29.583
-What happened? Come.
-Yes.

58:54.500 --> 58:57.417
This is Abby Sen.
Don’t be surprised by his name.

58:57.542 --> 59:00.792
He comes from Bombay.
Not another planet.

59:01.125 --> 59:03.542
He wouldn’t have done this if he
came from another planet.

59:03.792 --> 59:07.958
My Mom is dangerous.
She works with knives. Beware.

59:08.458 --> 59:09.833
Please sit.
I’ll be back.

59:09.958 --> 59:11.250
Please come.

59:13.125 --> 59:15.583
-Sit.
-Please get him something.

59:15.917 --> 59:17.250
You made him
walk out of a restaurant.

59:17.500 --> 59:20.375
Hope you didn’t get a headache
after meeting her?

59:20.875 --> 59:23.208
No, but the option for
speaking out...

59:23.292 --> 59:24.958
Has reduced drastically, right?

59:25.458 --> 59:28.792
After a while, you may forget
to speak, and only listen.

59:31.375 --> 59:34.000
I’m Enakshi. Cardiac Surgeon.

59:36.083 --> 59:37.542
What do you do, Abby?

59:40.083 --> 59:42.417
-Television Producer.
-Oh.

59:43.542 --> 59:47.167
Very interesting.
And a pretty new profession.

59:48.292 --> 59:49.833
I guess,

59:50.792 --> 59:55.375
television will be a
big industry in future.

59:55.958 --> 1:00:01.292
Many employees,
numerous projects, huge investment...

1:00:02.042 --> 1:00:06.083
Hardcore competition, insecurity...

1:00:06.333 --> 1:00:08.417
That’s common.

1:00:10.042 --> 1:00:13.708
It is an integral part
of modern life.

1:00:15.958 --> 1:00:19.833
Wait. I’ll get something for you.

1:00:24.333 --> 1:00:26.500
Parul, please come here.

1:00:26.583 --> 1:00:30.417
<i>Naukri, CID, Rikshawala...</i>

1:00:30.625 --> 1:00:34.042
<i>The man who played the harmonica
in these popular films</i>

1:00:34.292 --> 1:00:37.208
<i>was an artist named Milon Gupta.</i>

1:00:38.333 --> 1:00:41.875
<i>However, Milon Gupta’s ideology
centred upon Rabindranath.</i>

1:00:43.125 --> 1:00:45.583
SORRY FOR THE INTERRUPTION

1:00:48.542 --> 1:00:50.917
Did he get to look at it?

1:00:51.042 --> 1:00:52.750
-Which year?
-Last year.

1:01:00.500 --> 1:01:02.167
Excuse me, sir.

1:01:07.417 --> 1:01:11.542
I heard about you.
You are very talented.

1:01:12.250 --> 1:01:15.292
No one will tell you about me.

1:01:16.000 --> 1:01:17.417
I’m Bijon Munsi.

1:01:18.250 --> 1:01:24.542
Today, I shared the screen with the
super actor in ‘<i>Ogo Bodhu Sundari</i>.’

1:01:24.958 --> 1:01:26.417
So you’re an actor?

1:01:26.708 --> 1:01:28.542
I feel ashamed to say so...

1:01:29.000 --> 1:01:34.125
When I act with Uttamkumar...
Oh! What a great actor.

1:01:34.417 --> 1:01:40.458
I swear, he will remain an
idol even after thirty years!

1:01:41.500 --> 1:01:44.208
You’re absolutely right.

1:01:45.417 --> 1:01:46.958
You are a talented man...

1:01:47.167 --> 1:01:49.042
you must have some
regard for the artist.

1:01:50.250 --> 1:01:56.292
I can’t afford a regular meal.
How can I memorize dialogues?

1:01:56.792 --> 1:02:01.250
I have a malnourished brain.

1:02:04.167 --> 1:02:07.333
You see, these ill-fated people
live here.

1:02:07.667 --> 1:02:12.042
We are all proud of you sir.

1:02:12.125 --> 1:02:16.167
Hey...
What’s going on here?

1:02:16.542 --> 1:02:17.583
-Let’s go.
-Actually...

1:02:17.708 --> 1:02:20.250
I need to talk. Come with me.

1:02:22.667 --> 1:02:23.583
What happened?

1:02:25.500 --> 1:02:26.333
Come on.

1:02:26.792 --> 1:02:28.917
I saved you some money.

1:02:29.125 --> 1:02:31.792
-But he is an actor.
-What? Actor?

1:02:32.375 --> 1:02:35.042
He is an alcoholic! Come!

1:02:36.667 --> 1:02:38.833
I got the job in Grand Channel.

1:02:40.167 --> 1:02:42.917
That’s great news, my friend!

1:02:43.000 --> 1:02:46.542
I knew you'd strike a double
hat trick before half-time!

1:02:46.625 --> 1:02:49.042
There will be a party today.
We’ll celebrate.

1:02:49.708 --> 1:02:54.875
<i>Just a few days.
And I have a new life.</i>

1:02:56.833 --> 1:02:59.542
<i>New acquaintances.
Each different from the other.</i>

1:02:59.958 --> 1:03:04.833
<i>As if they are characters of a film.</i>

1:03:07.792 --> 1:03:09.833
<i>I have been told to keep notes.</i>

1:03:10.875 --> 1:03:12.542
<i>I have to tell the press
when I return.</i>

1:03:15.250 --> 1:03:19.458
<i>Would anyone believe the strange
tale of my life?</i>

1:03:20.583 --> 1:03:24.583
<i>Previously I thought my life was
quite like the films I watched.</i>

1:03:24.875 --> 1:03:28.292
<i>Now, at every moment, I can feel
the projector running.</i>

1:03:28.667 --> 1:03:30.875
<i>And the moving images creating
magic on the screen.</i>

1:03:42.792 --> 1:03:44.500
-It’s quite normal now.
-Hmm.

1:03:45.417 --> 1:03:47.542
That’s good, got normal
within a single day.

1:03:48.875 --> 1:03:52.917
Don’t check my blood pressure
in front of outsiders. Got it?

1:03:53.083 --> 1:03:54.750
Ok sir.

1:03:55.250 --> 1:03:56.583
Listen...

1:03:57.042 --> 1:04:00.875
no one in the office should know
that you are my brother-in-law.

1:04:01.000 --> 1:04:02.792
Not at all.
I am very much aware.

1:04:04.833 --> 1:04:05.833
Come in.

1:04:07.000 --> 1:04:08.000
Good morning sir.

1:04:09.083 --> 1:04:11.500
Excellent morning.
Come in, come in.

1:04:11.917 --> 1:04:14.375
Welcome to Grand Channel.
Please sit down.

1:04:14.542 --> 1:04:15.375
Good morning sir.

1:04:19.583 --> 1:04:21.625
Yesterday, you did a marvelous job.

1:04:22.333 --> 1:04:24.333
Everybody appreciated
you a lot.

1:04:24.792 --> 1:04:25.792
Thanks a lot sir.

1:04:26.000 --> 1:04:30.542
Sir, only football matches have been
scheduled in this month.

1:04:30.667 --> 1:04:34.292
No coverage for other sports.

1:04:35.792 --> 1:04:37.625
First you should greet
your new colleague.

1:04:39.542 --> 1:04:40.542
Good morning.

1:04:40.792 --> 1:04:43.875
If you were in Bombay,
you should have this etiquette.

1:04:44.250 --> 1:04:45.250
Good morning.

1:04:45.542 --> 1:04:49.208
Television is a professional field.
And a responsible field.

1:04:49.583 --> 1:04:52.542
Art should blend seamlessly with
skill and good taste.

1:04:52.875 --> 1:04:55.417
It’s not a place for catering to
baser instincts.

1:04:57.000 --> 1:05:02.667
And our behaviour should reflect
a modern approach.

1:05:03.083 --> 1:05:05.833
Otherwise, how is it possible?
Anyway, please listen.

1:05:06.375 --> 1:05:08.833
We are really fortunate
to get Mr. Abby Sen.

1:05:09.417 --> 1:05:11.000
He is joining as a producer.

1:05:11.500 --> 1:05:16.250
He’ll devise and monitor the
modern approach of the channel.

1:05:19.000 --> 1:05:23.792
Let me know how many of you have a
problem with speaking in English.

1:05:24.125 --> 1:05:27.625
I will arrange for a
spoken English class. Got it?

1:05:37.542 --> 1:05:38.542
Excellent.

1:05:39.417 --> 1:05:41.417
These are miniature prints.

1:05:41.542 --> 1:05:44.208
Originals would
leave you fascinated.

1:05:45.875 --> 1:05:48.542
Really nice.

1:05:49.042 --> 1:05:52.750
The man is quite nice as well.
You will love to be introduced.

1:05:52.875 --> 1:05:56.208
You could have met him today.
But he got stuck in some work.

1:05:58.083 --> 1:06:01.458
Yesterday, Paroma and myself
missed you badly.

1:06:02.458 --> 1:06:03.625
I didn't have a choice.

1:06:05.042 --> 1:06:06.625
The groom’s family came to see me.

1:06:08.417 --> 1:06:11.375
Oh, you are getting married?
Congratulations.

1:06:12.000 --> 1:06:13.708
I will not marry.

1:06:14.125 --> 1:06:15.417
Why not?

1:06:15.833 --> 1:06:19.000
My father has no faith in
people from the creative field.

1:06:19.208 --> 1:06:23.083
A cousin aspired to be a poet, and
ended up being a big failure.

1:06:23.375 --> 1:06:25.375
Times have changed.
Don’t you think so?

1:06:25.542 --> 1:06:29.167
I will arrange everything,
will you please help me?

1:06:30.500 --> 1:06:31.583
What help?

1:06:32.292 --> 1:06:34.125
You have to convince my father.

1:06:34.292 --> 1:06:36.500
There is so much scope
in the creative field.

1:06:36.667 --> 1:06:38.500
Particularly for the artists.

1:06:39.417 --> 1:06:41.792
I can’t marry anyone
other than Sambit.

1:06:42.208 --> 1:06:43.542
Who is Sambit?

1:06:44.125 --> 1:06:50.667
Come on, you are in his house.
You liked his paintings.

1:06:52.417 --> 1:06:57.500
The groom who came to see
you yesterday was Sambit?

1:06:58.167 --> 1:07:01.792
No, son of my Dad’s friend,
Prithwis.

1:07:02.417 --> 1:07:03.875
Prithwis Chatterjee?

1:07:05.042 --> 1:07:06.750
How do you know him?

1:07:08.125 --> 1:07:10.917
No. Just a guess.

1:07:11.333 --> 1:07:14.750
The surnames are similar.

1:07:15.125 --> 1:07:16.583
Must be a good match.

1:07:22.292 --> 1:07:23.292
Let’s go.

1:07:27.750 --> 1:07:30.000
Tomorrow you’ll come to our house.

1:07:30.208 --> 1:07:33.083
Your introduction will be
Paroma’s friend,

1:07:33.375 --> 1:07:36.208
and a senior producer
in Grand Channel.

1:07:38.833 --> 1:07:43.250
You must convince my Dad,
so that I can marry Sambit.

1:07:48.958 --> 1:07:52.208
You’ve created an
extraordinary situation.

1:07:53.208 --> 1:07:54.708
What have I done?

1:07:55.750 --> 1:07:57.375
What’s the name of your father-in-law?

1:07:58.125 --> 1:07:59.792
Prithwis Chatterjee.

1:08:00.125 --> 1:08:03.292
And who is the fellow your
mother-in-law is dating now?

1:08:04.125 --> 1:08:07.208
-Sambit. Forgot the surname.
-Sambit...

1:08:08.000 --> 1:08:11.208
Now if your mother-in-law
marries Sambit...

1:08:11.583 --> 1:08:14.625
There would be a great mess.
I hope you are aware of that.

1:08:14.917 --> 1:08:18.917
No, I don’t get it.
I am quite disturbed.

1:08:19.125 --> 1:08:20.292
Why is that?

1:08:21.000 --> 1:08:26.250
You’re a scholar of science.
And this is a simple issue.

1:08:27.083 --> 1:08:29.875
Your mother-in-law is supposed
to marry Prithis Chatterjee.

1:08:30.375 --> 1:08:32.958
Now, if she marries Sambit,

1:08:33.208 --> 1:08:36.333
the genealogical order
will get messed up.

1:08:36.667 --> 1:08:40.708
And your wife will disappear!
Forever!

1:08:41.125 --> 1:08:42.333
What do you mean?

1:09:10.792 --> 1:09:12.292
What’s bothering you?

1:09:16.750 --> 1:09:17.750
Nothing.

1:09:20.917 --> 1:09:22.333
You can tell me.

1:09:24.833 --> 1:09:29.708
Srirupa wants me to do
something for her.

1:09:31.292 --> 1:09:35.667
I know.
Don’t worry about that.

1:09:36.917 --> 1:09:39.667
Even if you
can’t convince her father,

1:09:40.208 --> 1:09:42.375
Srirupa would marry Sambit.

1:09:43.208 --> 1:09:44.833
She’s madly in love.

1:09:46.083 --> 1:09:49.417
So don’t take it as a
big responsibility.

1:09:54.458 --> 1:09:58.833
And by saying that, I get the scope
to be informal with you.

1:09:59.458 --> 1:10:01.417
What a shocking lack of culture!

1:10:01.708 --> 1:10:03.000
Kazi Nazrul wrote:

1:10:03.083 --> 1:10:05.208
“The Big Child is playing
with the universe.”

1:10:05.458 --> 1:10:08.708
And you’ve translated ‘big child’
as ‘large baby’!

1:10:09.833 --> 1:10:11.958
Sir, it’s impossible to translate
everything into English.

1:10:12.167 --> 1:10:16.000
This program will be in English,
that’s an order.

1:10:18.125 --> 1:10:22.208
Please remember.
Our competitor is Doordarshan.

1:10:22.417 --> 1:10:26.500
It’s a National Channel run by the
Government. Understand?

1:10:29.667 --> 1:10:33.083
Mr. Sen, would you like
to say something?

1:10:34.708 --> 1:10:38.542
Sir, here the term ‘big boy’
is allegorical.

1:10:38.875 --> 1:10:39.708
Exactly.

1:10:40.125 --> 1:10:42.625
‘Large baby’
can never be a metaphor.

1:10:42.875 --> 1:10:46.417
It’s not a literal translation. Good.

1:10:46.542 --> 1:10:52.500
Did you ask the Accounts department
to pay advance salary to Mr. Sen?

1:10:52.792 --> 1:10:55.875
Yes sir.
It will be done today.

1:10:56.208 --> 1:10:57.833
Good. Very good.

1:10:58.208 --> 1:10:59.208
Thank you sir.

1:10:59.458 --> 1:11:02.167
Don't thank.
It is our duty.

1:11:04.750 --> 1:11:06.750
Hey, my dear, are you through?

1:11:07.208 --> 1:11:08.375
Yes sir, just a moment.

1:11:11.625 --> 1:11:13.250
How much is he getting?

1:11:18.958 --> 1:11:19.833
Sir.

1:11:23.583 --> 1:11:29.250
I’m creating a new team
to design programs.

1:11:30.292 --> 1:11:32.542
To decide on program content,

1:11:33.750 --> 1:11:35.250
mode of production,

1:11:36.625 --> 1:11:38.167
Et cetera...

1:11:39.125 --> 1:11:41.833
The leader of the team is Abby Sen.

1:11:42.875 --> 1:11:44.208
-Mr. Jatin.
-Yes Sir.

1:11:44.417 --> 1:11:46.083
You will assist him.

1:11:48.083 --> 1:11:50.792
Mr. Sen, I hope you
accept this position?

1:11:52.250 --> 1:11:53.875
Yes sir.

1:12:22.250 --> 1:12:23.750
A Gold Spot for me.

1:12:26.417 --> 1:12:30.375
Tell me sir.
How can I assist you?

1:12:31.667 --> 1:12:36.042
Please don’t call me ‘sir.’
We will work together as a team.

1:12:36.292 --> 1:12:37.667
There is no leader here.

1:12:37.833 --> 1:12:41.500
Wow! Do you represent the new
government?

1:12:43.167 --> 1:12:44.500
I don't understand.

1:12:44.792 --> 1:12:47.750
The new State government, which
came in power three years back.

1:12:48.250 --> 1:12:51.625
Your words
sound like their manifesto.

1:12:52.125 --> 1:12:53.292
Isn't it?

1:12:54.417 --> 1:12:55.417
Anyway, never mind.

1:12:55.708 --> 1:12:58.292
For which studio
did you work in Bombay?

1:13:01.875 --> 1:13:04.792
I worked in many studios.

1:13:09.375 --> 1:13:13.750
Actually, I’m a freelancer,
so I roamed around.

1:13:14.375 --> 1:13:16.500
You worked in television nonetheless!

1:13:18.583 --> 1:13:20.333
Can’t you remember any names?

1:13:21.958 --> 1:13:22.958
Perception.

1:13:25.042 --> 1:13:28.917
Perception?
Is this a production house?

1:13:30.250 --> 1:13:33.917
Yes. Besides Adlabs, in Andheri.

1:13:35.083 --> 1:13:38.958
Andheri? I’ll find out.
I have many sources.

1:13:39.958 --> 1:13:43.542
Any other name?
Other than Perception?

1:13:52.875 --> 1:13:56.333
-Our demands have to be met!
-Have to be met!

1:13:56.583 --> 1:14:01.750
-Unite against separatist
policies! -Get united, get united!

1:14:01.833 --> 1:14:04.083
Downsizing by inciting fear
cannot continue!

1:14:04.167 --> 1:14:06.167
The factory has gone on lockout.

1:14:07.542 --> 1:14:09.083
These people have lost their jobs.

1:14:09.458 --> 1:14:13.958
-Long Live Revolution!
-Long Live! Long Live!

1:14:14.417 --> 1:14:17.042
-Cannot agree, will not agree!
-Cannot agree, will not agree!

1:14:18.167 --> 1:14:20.625
-We are fighting. We will fight!
-We are fighting. We will fight.

1:14:20.708 --> 1:14:22.292
-Cannot agree. Will not agree!
-Cannot agree. Will not agree!

1:14:22.375 --> 1:14:24.417
We will fight till the end!

1:14:24.500 --> 1:14:26.167
-Cannot agree. Will not agree!
-Cannot agree. Will not agree!

1:14:26.292 --> 1:14:30.625
-Our demands have to be met!
-Have to be met!

1:14:30.708 --> 1:14:34.083
-Unite against separatist policies!
-Get united, get united!

1:15:01.125 --> 1:15:04.333
It seems you have walked
a long distance.

1:15:04.917 --> 1:15:08.958
Yes. I couldn't board a bus.
It was too crowded.

1:15:09.250 --> 1:15:14.708
What a mess!
But what brings you here?

1:15:15.250 --> 1:15:19.250
Your decision
is perfectly right.

1:15:21.250 --> 1:15:23.958
I mean your decision
regarding Srirupa’s marriage.

1:15:24.500 --> 1:15:29.208
I know she is not at home today.
So I came to meet you.

1:15:30.792 --> 1:15:33.083
-Don’t do it.
-Don’t get her married?

1:15:33.292 --> 1:15:35.292
No. But not with the artist.

1:15:35.958 --> 1:15:39.583
It’s an awful situation.
Nothing has changed.

1:15:40.750 --> 1:15:43.458
The creative field
doesn't have stability.

1:15:44.417 --> 1:15:46.875
There is no way out of insecurity.

1:15:48.667 --> 1:15:51.125
Just what your cousin faced.

1:15:51.208 --> 1:15:52.958
The one who wanted to be a poet!

1:15:53.625 --> 1:15:54.667
How do you know that?

1:15:55.292 --> 1:15:56.542
Just a guess.

1:15:57.583 --> 1:15:59.500
Every family has one such sample.

1:16:01.000 --> 1:16:03.667
Either maternal or paternal cousin!

1:16:04.167 --> 1:16:08.583
You can’t even imagine
what a miserable end he had.

1:16:09.375 --> 1:16:13.167
Literally starved to death.

1:16:13.250 --> 1:16:15.333
I know.
She is such a nice lady.

1:16:15.583 --> 1:16:17.917
Srirupa.
Such a pleasing lady.

1:16:18.042 --> 1:16:21.250
She must get a
stable and secure life.

1:16:21.333 --> 1:16:22.667
She will get that.

1:16:23.833 --> 1:16:28.125
-Prithwis is a wonderful boy.
-Absolutely!

1:16:29.417 --> 1:16:31.125
You are a good soul too.

1:16:31.542 --> 1:16:35.625
Nowadays, no one bothers to
come up with good advice.

1:16:35.875 --> 1:16:40.167
If anyone turns up, he must
have some vested interest.

1:16:40.833 --> 1:16:44.042
Otherwise, he won’t bother
doing good for you.

1:16:44.667 --> 1:16:50.750
<i>Such a degeneration of the
human soul. I wonder why it happened.</i>

1:17:21.875 --> 1:17:22.792
Here we are.

1:17:23.542 --> 1:17:24.875
Oh, I almost forgot.

1:17:26.125 --> 1:17:28.042
A small gift from a poor man.

1:17:28.167 --> 1:17:33.542
A booklet of the film ‘Indrani’.
A memento from 1962.

1:17:34.250 --> 1:17:38.958
You’re a big fan of Uttamkumar,
right? I got it signed by him.

1:17:39.917 --> 1:17:40.917
Thanks a lot.

1:17:41.917 --> 1:17:43.208
Good night sir.

1:17:43.583 --> 1:17:46.000
It was a wonderful evening.

1:17:46.500 --> 1:17:47.958
Won’t you get down?

1:17:48.417 --> 1:17:52.542
No sir, I wish to enjoy
the night like a king.

1:17:53.917 --> 1:17:57.625
Taxi fares will hike up this Sunday.
Starting fare would be 2.50 rupees.

1:18:01.417 --> 1:18:02.667
Thank you sir.

1:18:03.833 --> 1:18:05.000
Carry on.

1:18:06.458 --> 1:18:07.458
Enjoy the night.

1:18:07.542 --> 1:18:08.833
Good souls should emerge winners!

1:18:42.958 --> 1:18:44.250
Sorry.

1:18:45.333 --> 1:18:52.083
I’m not used to drinking
country liquor.

1:18:58.625 --> 1:19:03.333
But the place is very interesting.

1:19:04.833 --> 1:19:10.083
I heard a lot about it,
Khalashitola.

1:19:12.208 --> 1:19:17.583
This is known as the prime den of
country liquor. Right?

1:19:17.958 --> 1:19:20.833
No, it’s the mother’s milk depot!

1:19:22.167 --> 1:19:26.500
Why are you getting filthy?

1:19:26.917 --> 1:19:31.417
Hey, don’t force me to
blurt out more filth!

1:19:31.917 --> 1:19:35.917
You’ve defamed me in front
of others. You need a lesson.

1:19:38.208 --> 1:19:44.208
If you utter a single word.
I don’t know what I would do.

1:21:34.208 --> 1:21:35.417
Thank you sir.

1:21:36.750 --> 1:21:38.167
Definitely.

1:21:38.292 --> 1:21:41.875
He is very talented.
Sir. Sir.

1:21:42.458 --> 1:21:44.208
Thank you. Sir?

1:21:55.333 --> 1:21:56.333
Minister.

1:21:56.625 --> 1:21:58.125
Information and Broadcasting Minister?

1:21:58.208 --> 1:22:01.042
No.
Father of the Kuchipuri dancer.

1:22:01.375 --> 1:22:03.167
He has seen the film on his
daughter’s dance.

1:22:03.375 --> 1:22:05.958
And he is overwhelmed!

1:22:07.167 --> 1:22:08.333
Where is he?

1:22:08.542 --> 1:22:10.333
-Who?
-Abby Sen.

1:22:10.625 --> 1:22:13.083
Oh, what an exceptional person.

1:22:13.375 --> 1:22:14.833
He is absent today.

1:22:15.250 --> 1:22:16.500
Taken leave?

1:22:16.708 --> 1:22:20.167
Not sure. I’ll check.

1:22:38.833 --> 1:22:41.250
Uncle, someone is looking for you.

1:22:56.292 --> 1:22:57.792
Yes?

1:22:58.292 --> 1:22:59.500
Where is Abby?

1:23:01.417 --> 1:23:02.417
I don’t know.

1:23:04.167 --> 1:23:06.583
He is absent in office
since yesterday.

1:23:07.875 --> 1:23:11.917
Would you please ask him to call me
when he returns? I’m Paroma.

1:23:12.208 --> 1:23:17.875
Here’s my Mom’s visiting card.
This is our number.

1:23:19.417 --> 1:23:21.083
He left with his belongings.

1:23:22.458 --> 1:23:25.292
Did he have any
altercation with you?

1:23:26.417 --> 1:23:32.500
Yes, I abused him. So he left.

1:23:35.708 --> 1:23:37.917
I have no idea
what happened between you.

1:23:38.458 --> 1:23:41.167
But I’ll keep you posted if
I get any information.

1:23:43.792 --> 1:23:46.875
Don’t be sad. See you.

1:23:54.000 --> 1:23:56.458
Hello. Yes, speaking.

1:24:02.917 --> 1:24:05.000
Ok, got it.

1:24:05.167 --> 1:24:07.833
Please, give me your address.
I’m coming.

1:24:08.125 --> 1:24:10.333
Get me a piece of paper.

1:24:14.292 --> 1:24:15.917
He’ll never come back sir.

1:24:16.667 --> 1:24:22.583
Don’t mind sir, it was not wise
to pay his salary in advance.

1:24:23.667 --> 1:24:25.208
I asked you to find his whereabouts.

1:24:25.875 --> 1:24:27.625
I’m not getting any information.

1:24:28.167 --> 1:24:30.208
He was staying in a slum,

1:24:30.375 --> 1:24:31.667
he left the place
day before yesterday.

1:24:31.833 --> 1:24:35.667
Such a talented person,
why is he staying in a slum?

1:24:35.750 --> 1:24:41.708
Actually sir, his references
regarding Bombay...

1:24:41.958 --> 1:24:46.167
Nobody knows him in Bombay.
I’ve inquired myself.

1:24:46.458 --> 1:24:50.292
He referred to some studio
named Perception. It doesn’t exist.

1:24:50.708 --> 1:24:54.583
Sir, this is the latest
Film and Television diary of Bombay.

1:24:54.708 --> 1:24:56.125
You may check it.

1:24:58.458 --> 1:25:04.375
Don’t you have any work?
Let me know, I will give you work.

1:25:04.792 --> 1:25:06.542
Don’t go around creating nuisance.

1:25:07.708 --> 1:25:09.792
Our guest house
is lying vacant, right?

1:25:10.250 --> 1:25:12.167
Yes sir.

1:25:12.625 --> 1:25:13.458
Arrange it for him.

1:25:14.000 --> 1:25:15.375
Be careful.

1:25:16.375 --> 1:25:19.750
Luckily, I found your
card in his pocket.

1:25:20.750 --> 1:25:23.042
Otherwise I had no clue.

1:25:23.458 --> 1:25:24.333
Please come.

1:25:33.292 --> 1:25:38.375
Last night, he was in delirium
with high fever.

1:25:39.208 --> 1:25:44.792
He had checked in a day back.

1:25:50.167 --> 1:25:51.292
Abby.

1:25:52.500 --> 1:25:55.083
What’s the matter?
Why is there no light in this room?

1:25:55.667 --> 1:25:59.292
I wonder why they keep
all the doors and windows closed.

1:26:05.125 --> 1:26:06.958
I am so lucky...

1:26:07.833 --> 1:26:12.500
a well-known surgeon has
come to my lodge.

1:26:13.083 --> 1:26:17.667
Once I wanted to start a
nursing home. A small one.

1:26:18.500 --> 1:26:21.917
But I didn’t get the license.
Now, maybe, you can help me.

1:26:23.167 --> 1:26:26.500
-Call someone. He needs help.
-Yes... Yes.

1:26:26.750 --> 1:26:29.208
Hey, come up right here.

1:26:29.417 --> 1:26:31.167
Give me his bill.

1:26:31.250 --> 1:26:33.417
-It’s ready Madam.
-Give it.

1:26:33.708 --> 1:26:35.708
May I give you the
papers for the license?

1:26:35.958 --> 1:26:39.000
Look, I can do nothing
about this issue. Sorry.

1:26:41.167 --> 1:26:43.625
Bring the bill for Room 9.

1:26:46.708 --> 1:26:49.042
-Do you know...
-Hmm.

1:26:49.125 --> 1:26:51.917
During British regime, this house
was a mercantile firm.

1:26:52.958 --> 1:26:56.542
British directors used to sit
on that chair.

1:26:57.042 --> 1:26:58.583
I have heard of it sir.

1:27:00.292 --> 1:27:01.917
Someday,

1:27:02.875 --> 1:27:08.167
my statue will be erected
next to that garbage vat!

1:27:08.583 --> 1:27:09.833
Certainly sir.

1:27:11.042 --> 1:27:12.708
The epitaph would read...

1:27:13.167 --> 1:27:18.542
This wretched fellow ushered in
the darkest era of Bengali Television.

1:27:25.958 --> 1:27:26.792
Hello?

1:27:27.583 --> 1:27:32.208
I’m Parama Roy speaking.
Abby is my friend.

1:27:32.333 --> 1:27:34.708
Yes, tell me, where is he?

1:27:34.792 --> 1:27:36.250
In our house.

1:27:36.458 --> 1:27:40.917
He is quite sick.

1:27:41.208 --> 1:27:45.083
I had a hunch,
that he must be in trouble.

1:27:45.292 --> 1:27:50.083
Please give me your contact no.
Hey, note it down.

1:28:01.042 --> 1:28:02.750
Here are your clothes.

1:28:05.167 --> 1:28:09.250
Please give it to me.
I’m giving you trouble.

1:28:10.750 --> 1:28:16.625
If you say that to Mom, you’ll
get a tight slap.

1:28:19.583 --> 1:28:23.917
I’ve done something wrong.

1:28:26.708 --> 1:28:27.958
I told Srirupa’s father...

1:28:28.042 --> 1:28:30.833
I have already told
you they’re desperate.

1:28:33.583 --> 1:28:38.000
Last morning, Srirupa
eloped with Sambit.

1:28:38.667 --> 1:28:42.083
No one can stop them.
They will marry.

1:28:44.333 --> 1:28:45.625
What’s the time right now?

1:28:46.000 --> 1:28:47.625
6:10.

1:28:49.375 --> 1:28:51.417
What happened?
Why are you getting up?

1:28:54.958 --> 1:28:57.042
What’s the matter?
What are you searching for?

1:28:58.042 --> 1:28:59.708
Tell me, I’ll look for it.

1:29:00.042 --> 1:29:03.708
It’s quite small. Black in colour.
With a display panel.

1:29:04.042 --> 1:29:05.750
Some device?

1:29:06.458 --> 1:29:12.000
I think I’ve left it at Bila’s place.
I can’t lose it. I must go now.

1:29:12.083 --> 1:29:14.625
-You have a high fever!
-I must go. Please.

1:29:14.708 --> 1:29:16.167
Hey, listen.

1:29:16.375 --> 1:29:18.417
Bila, I had a device.

1:29:18.500 --> 1:29:22.875
My friend, I knew you would
come back and forgive me.

1:29:23.125 --> 1:29:26.708
I had a small device, black in
colour with a display panel.

1:29:26.792 --> 1:29:29.750
-Did I leave it here?
-I haven't seen it. Let me check.

1:29:55.333 --> 1:29:57.792
No, I can’t allow anyone.

1:29:58.083 --> 1:30:00.417
A young couple is
staying in the room.

1:30:00.542 --> 1:30:04.250
I can’t disturb them.
My business would be ruined.

1:30:04.458 --> 1:30:10.875
Besides, the lady is too clever
to leave anything behind!

1:30:14.833 --> 1:30:18.708
Let’s go. Your Mom
will be back from hospital.

1:30:19.000 --> 1:30:20.708
You must send the car back.

1:30:21.000 --> 1:30:24.208
I can’t decipher what you lost.

1:30:26.500 --> 1:30:28.375
It's of no use now. Forget it.

1:30:28.542 --> 1:30:33.542
Can I ask you something?
Are you fond of Srirupa?

1:30:35.042 --> 1:30:35.792
What do you mean by ‘fond of’?

1:30:35.875 --> 1:30:39.042
If a boy is fond of a girl, he tries to
ruin her marriage!

1:30:39.250 --> 1:30:42.375
Are you crazy?
She is my mother-in...

1:30:42.917 --> 1:30:44.458
She is your...?

1:30:47.583 --> 1:30:49.250
My friend... What else?

1:30:50.042 --> 1:30:52.625
Why should I
ruin her marriage?

1:30:52.875 --> 1:30:54.167
All I said was...

1:30:55.250 --> 1:31:01.125
In terms of career, Prithwis is
a lot more stable. That's it.

1:31:05.125 --> 1:31:07.958
Get in, we are getting late.

1:31:38.792 --> 1:31:43.708
<i>"I search for him in the clouds."</i>

1:31:43.958 --> 1:31:46.583
<i>"Floating in the sky."</i>

1:31:47.375 --> 1:31:49.333
<i>"He comes close to me."</i>

1:31:49.500 --> 1:31:55.208
<i>"And then suddenly disappears."</i>

1:31:55.750 --> 1:31:59.833
<i>"He dissolves in the crystal white."</i>

1:32:00.083 --> 1:32:04.167
<i>"Merging seven colors
of the spectrum."</i>

1:32:04.375 --> 1:32:09.208
<i>"I search for him in the clouds."</i>

1:32:09.458 --> 1:32:12.833
<i>"Floating in the sky."</i>

1:32:40.458 --> 1:32:43.167
<i>"I search for him..."</i>

1:32:43.375 --> 1:32:48.417
<i>"Amidst the
lonely midday breeze."</i>

1:32:49.000 --> 1:32:51.250
<i>"I search for him..."</i>

1:32:51.667 --> 1:32:57.667
<i>"In the brilliant
magic light of sunset."</i>

1:32:58.167 --> 1:33:01.458
<i>"When the sun sets..."</i>

1:33:01.667 --> 1:33:05.625
<i>"He escapes in the dark night."</i>

1:33:06.042 --> 1:33:10.833
<i>"I search for him in the clouds."</i>

1:33:11.083 --> 1:33:15.208
<i>"Floating in the sky."</i>

1:33:16.417 --> 1:33:19.417
An internationally famous person
is in Calcutta.

1:33:19.708 --> 1:33:21.083
And please keep this a secret.

1:33:21.167 --> 1:33:24.417
I know sir. Myself and Suprakash
would do the recording.

1:33:24.708 --> 1:33:27.208
No. It can’t be done like that.

1:33:27.500 --> 1:33:28.458
I...

1:33:29.583 --> 1:33:30.583
Yes.

1:33:32.500 --> 1:33:33.875
May I come in sir?

1:33:35.375 --> 1:33:40.542
Hello. Come in. Come in.
I was waiting for you.

1:33:41.000 --> 1:33:41.875
How is your health?

1:33:42.042 --> 1:33:46.833
<i>"I search for him in the clouds."</i>

1:33:47.083 --> 1:33:49.708
<i>"Floating in the sky."</i>

1:33:50.500 --> 1:33:52.458
<i>"He comes close to me."</i>

1:33:52.625 --> 1:33:58.333
<i>"And then suddenly disappears."</i>

1:33:58.875 --> 1:34:02.958
<i>"He dissolves in the crystal white."</i>

1:34:03.208 --> 1:34:07.292
<i>"Merging seven colors
of the spectrum."</i>

1:34:07.500 --> 1:34:12.333
<i>"I search for him in the clouds."</i>

1:34:12.583 --> 1:34:16.667
<i>"Floating in the sky."</i>

1:34:19.708 --> 1:34:22.375
It's really beautiful.

1:34:22.708 --> 1:34:26.958
You left in the middle of the recording,
so I had to play the record for you.

1:34:28.792 --> 1:34:30.750
Yeah. The meeting starts at 11:00 a.m.

1:34:31.042 --> 1:34:34.000
Now, you are the VIP
of Grand Channel.

1:34:34.458 --> 1:34:37.583
I heard that you have been assigned
a special program for tomorrow?

1:34:37.958 --> 1:34:38.958
Yes.

1:34:40.708 --> 1:34:43.000
-I heard something else too.
-What?

1:34:43.542 --> 1:34:45.792
They are allotting an office
quarter for you.

1:34:45.958 --> 1:34:48.375
Yes. They want me to shift
day after tomorrow.

1:34:48.583 --> 1:34:51.958
Do that. You are not
comfortable here.

1:34:52.458 --> 1:34:54.208
You will be quite at ease
in your own place.

1:35:00.375 --> 1:35:02.042
Are you busy
tomorrow evening?

1:35:03.250 --> 1:35:05.958
No. I’m not a busy person.

1:35:09.083 --> 1:35:11.500
Will you come with me to have
a look at the office quarter?

1:35:13.833 --> 1:35:18.750
Are you sure I should go with
you to that house?

1:35:21.458 --> 1:35:22.917
Paroma...

1:35:26.292 --> 1:35:27.125
Sorry.

1:35:27.292 --> 1:35:28.500
What happened?

1:35:29.500 --> 1:35:34.083
Srirupa has sent a letter to her father.
She has married Sambit.

1:35:34.958 --> 1:35:36.292
She will not come back
to her house.

1:35:36.625 --> 1:35:38.208
Oh my God!

1:35:38.833 --> 1:35:43.375
Her Mom is quite sick.
We must go there.

1:35:46.208 --> 1:35:48.250
Abby, please don’t mind.

1:36:02.833 --> 1:36:03.792
Going to cam one.

1:36:09.958 --> 1:36:10.792
Cam three, dolly back.

1:36:11.792 --> 1:36:12.625
Take cam three.

1:36:23.583 --> 1:36:24.500
Take cam two.

1:36:44.042 --> 1:36:44.875
Cam three, ready?

1:36:46.083 --> 1:36:47.667
Ok.
Going to cam one.

1:36:47.833 --> 1:36:50.000
Sorry, I meant cam three.

1:36:53.750 --> 1:36:54.583
Cam--

1:37:46.708 --> 1:37:49.792
No more thinking.
Just increase the volume.

1:37:51.208 --> 1:37:52.083
What are you doing?

1:37:52.375 --> 1:37:57.208
Nothing left to do.
You lost the device I gave you.

1:37:58.458 --> 1:38:05.083
Your wife has already disappeared.

1:38:05.167 --> 1:38:06.500
I can make you disappear too.

1:38:06.875 --> 1:38:10.625
Like a whirlwind?
A nasty stormy wind!

1:38:15.208 --> 1:38:17.375
Are you feeling sick?

1:38:17.958 --> 1:38:19.458
No. I’m ok.

1:38:19.833 --> 1:38:22.125
You have stopped recording.

1:38:23.625 --> 1:38:25.250
Sorry.

1:38:33.667 --> 1:38:35.000
Cam three, ready?

1:38:38.208 --> 1:38:39.875
Please come in sir.

1:38:43.250 --> 1:38:44.375
It's quite furnished.

1:38:44.542 --> 1:38:46.708
Someone was staying here
few days ago.

1:38:49.083 --> 1:38:51.083
-Sir, should I bring tea for you?
-Yes.

1:38:55.208 --> 1:38:56.208
Come in.

1:39:10.333 --> 1:39:11.333
How is it?

1:39:20.583 --> 1:39:25.875
If you had a coy girlfriend, she
would have said, "It's sweet."

1:39:28.500 --> 1:39:29.875
What will you say?

1:39:35.208 --> 1:39:40.625
This antique furniture should go.
Curtains should be brighter.

1:39:43.083 --> 1:39:44.542
And...

1:39:48.042 --> 1:39:50.667
I need a piano here.

1:39:51.917 --> 1:39:55.167
Piano?
It’s too costly.

1:39:55.875 --> 1:39:57.458
A music workstation will do.

1:39:57.750 --> 1:39:59.292
What is that?

1:39:59.792 --> 1:40:00.708
Music workstation.

1:40:01.000 --> 1:40:02.208
Electronic keyboard.

1:40:02.583 --> 1:40:04.750
What? Didn't they exist in 1980?

1:40:10.542 --> 1:40:14.625
How is that possible?
I have gone crazy.

1:40:15.083 --> 1:40:15.958
Sorry.

1:40:31.458 --> 1:40:33.292
Sometimes I think...

1:40:34.125 --> 1:40:36.458
That you’re not from Bombay.

1:40:37.417 --> 1:40:39.292
Like Rip Van Winkle...

1:40:40.000 --> 1:40:45.333
You fell asleep for 20 to 30 years.

1:40:49.667 --> 1:40:53.917
The sleep is still in your eyes.

1:40:56.875 --> 1:41:00.000
It’s a power cut sir. Don’t move around
madam, you may trip down.

1:41:00.167 --> 1:41:01.875
I’ll get the lamp.

1:41:02.542 --> 1:41:04.875
Strange, the street lamps are on!

1:41:05.000 --> 1:41:10.958
Please don’t move sir. If you trip,
you will fall asleep again.

1:41:14.750 --> 1:41:20.292
This Vinay Prasad, is not just an
international musician.

1:41:21.083 --> 1:41:24.208
He is also a good friend
of our I&B Minister.

1:41:25.125 --> 1:41:30.958
Further, we have scored over
Calcutta Doordarshan this time.

1:41:31.625 --> 1:41:33.292
They didn't get the information.

1:41:33.792 --> 1:41:35.125
We are ready sir.

1:41:35.958 --> 1:41:39.875
Let’s start. Truly, it’s going to be
an incredible experience!

1:41:47.333 --> 1:41:48.333
What is this?

1:41:52.208 --> 1:41:54.333
I think it’s the wrong tape.

1:41:54.708 --> 1:41:58.042
You’re so stupid!
Couldn’t you check the tape?

1:41:58.375 --> 1:42:01.833
No sir, these two tapes
were recorded last night.

1:42:02.875 --> 1:42:05.125
Abby Sen has signed here.
You may see it sir.

1:42:05.208 --> 1:42:06.750
Then where did this cat
come from?

1:42:06.917 --> 1:42:09.958
Just a minute sir.
Please fast forward it.

1:42:10.083 --> 1:42:10.792
Yes.

1:42:10.917 --> 1:42:13.542
Strange! You can’t even play
a tape properly?

1:42:20.500 --> 1:42:21.917
What is this? It’s still there!

1:42:22.250 --> 1:42:25.333
-Please play the second tape.
-Sure!

1:42:38.750 --> 1:42:41.250
<i>Yes. You may start.</i>

1:42:42.875 --> 1:42:48.708
<i>The horrible plane crash took place
only 12 minutes after take-off.</i>

1:42:49.042 --> 1:42:54.125
<i>Sanjay Gandhi’s life ended
in a tragic accident.</i>

1:42:54.583 --> 1:42:57.042
<i>Sanjay Gandhi took off</i>

1:42:57.208 --> 1:43:02.917
<i>at 7:58 in the morning.</i>

1:43:03.125 --> 1:43:05.542
<i>Captain Subhash Saxena was with him.</i>

1:43:05.958 --> 1:43:07.042
<i>Shortly...</i>

1:43:07.167 --> 1:43:13.167
<i>the Airport Control Tower
saw the plane dropping down.</i>

1:43:13.250 --> 1:43:14.292
Stop it.

1:43:14.375 --> 1:43:17.458
-And then it crashed down.
-Stop it!

1:43:17.917 --> 1:43:19.708
There is no recording sir.

1:43:20.500 --> 1:43:21.500
What do you mean?

1:43:21.708 --> 1:43:26.542
Maybe there was a technical fault.
So the recording was not done.

1:43:26.750 --> 1:43:31.083
The cassette had cartoons
and news reader auditions.

1:43:31.375 --> 1:43:33.083
They have remained as it is.

1:43:33.250 --> 1:43:36.083
After all it’s a machine.
Technical faults always happen.

1:43:36.167 --> 1:43:41.875
That is why we play back
repeatedly to check the recording.

1:43:42.292 --> 1:43:44.958
He didn’t do that sir.

1:43:47.125 --> 1:43:50.708
Just a single checking would have
avoided this mess.

1:43:55.958 --> 1:43:56.958
Water.

1:43:57.583 --> 1:44:00.250
-Get me... get me...
-Water... Get some water.

1:44:00.542 --> 1:44:02.250
Get some water.

1:44:03.042 --> 1:44:04.042
Sir?

1:44:09.083 --> 1:44:10.875
-What happened, brother-in-law?
-Sir!

1:44:11.083 --> 1:44:13.042
-Sir... Sir!
-Sir, what happened?

1:44:38.458 --> 1:44:41.417
What’s the matter with you?
Left office at noon.

1:44:41.708 --> 1:44:44.292
And no trace for so long?
Really strange!

1:44:44.417 --> 1:44:47.542
I was about to ask Mom
to report to the Police.

1:44:56.000 --> 1:44:57.125
What are you doing?

1:44:59.083 --> 1:45:03.250
Will you leave me if
I lose the job?

1:45:05.917 --> 1:45:07.625
No one is leaving you.

1:45:11.542 --> 1:45:12.917
Please open the door.

1:45:14.500 --> 1:45:16.083
We are standing outside!

1:45:30.375 --> 1:45:31.375
Sir.

1:45:34.125 --> 1:45:35.875
-Sit down.
-Thank you.

1:45:36.667 --> 1:45:39.083
Sir, why are you still here?

1:45:39.292 --> 1:45:40.917
Is there a new visitor coming?

1:45:41.792 --> 1:45:44.000
Not coming, but leaving.

1:45:44.375 --> 1:45:48.625
We need to record the
farewell speech. Right sir?

1:45:50.000 --> 1:45:51.000
Laxman.

1:45:53.792 --> 1:45:54.958
Yes, sir.

1:45:56.708 --> 1:45:57.542
What's going on?

1:45:58.375 --> 1:46:00.375
Why is the gardener here, sir?

1:46:02.000 --> 1:46:04.708
The gardener should be in the garden.

1:46:05.917 --> 1:46:08.792
But he has no place to stay.
Their quarter is not ready yet.

1:46:09.083 --> 1:46:11.708
So I asked him to stay in
the studio.

1:46:12.292 --> 1:46:14.667
You did the right thing sir.

1:46:15.542 --> 1:46:17.167
Last night, he couldn’t sleep.

1:46:17.375 --> 1:46:18.958
Why sir?
Mosquitoes?

1:46:19.292 --> 1:46:22.500
You kept him awake
through the night!

1:46:28.958 --> 1:46:30.083
Put on the lamp.

1:46:30.542 --> 1:46:32.917
<i>You entered the studio
at midnight.</i>

1:46:34.292 --> 1:46:36.125
Took these cassettes out.

1:46:38.333 --> 1:46:42.542
Erased the recording with the
cartoon and news audition!

1:46:43.542 --> 1:46:45.792
He is lying sir. He's lying!

1:46:46.000 --> 1:46:47.583
How could he be lying?

1:46:48.167 --> 1:46:52.625
He has a quality
which you people do not have...

1:46:52.958 --> 1:46:54.000
-He is morally upright!
-Sir...

1:46:54.292 --> 1:46:57.625
Please forgive me sir,
it was a big blunder.

1:46:57.792 --> 1:46:59.917
Believe me, this devil
coaxed me to do it.

1:47:00.000 --> 1:47:01.750
-He forced me!
-Hey!

1:47:01.833 --> 1:47:03.000
Don’t lie!

1:47:03.208 --> 1:47:04.750
Shut up.

1:47:05.250 --> 1:47:06.250
Laxman.

1:47:06.333 --> 1:47:11.750
Sir... Please forgive me sir,
I have two young children sir.

1:47:12.000 --> 1:47:15.000
-Samik, are you through?
-Yes, sir.

1:47:15.208 --> 1:47:16.750
-Getting the envelopes ready sir.
-Listen...

1:47:16.833 --> 1:47:19.333
-Sir... Sir please, sir.
-That's not needed. Leave it.

1:47:19.417 --> 1:47:24.000
Listen, if I give your
dismissal letters by hand...

1:47:24.708 --> 1:47:26.375
Can you carry them
in your pocket?

1:47:26.458 --> 1:47:30.125
I don’t think you need
an envelope.

1:47:30.208 --> 1:47:31.667
Sir... Please, sir...

1:47:36.292 --> 1:47:38.250
Is your job, the most
important aspect of your life?

1:47:40.542 --> 1:47:42.542
That’s the yardstick for everything.

1:47:44.125 --> 1:47:45.250
Oh.

1:47:46.583 --> 1:47:47.583
Really?

1:47:50.375 --> 1:47:56.125
Your job at Grand Channel
is more important than me?

1:47:59.667 --> 1:48:02.167
Then why did you embrace me?

1:48:02.667 --> 1:48:04.750
Go to your office and
hug your job.

1:48:15.958 --> 1:48:21.083
In class seven, I had a bad score
in mathematics.

1:48:24.167 --> 1:48:25.917
I was quite depressed.

1:48:28.917 --> 1:48:30.500
I was crying bitterly.

1:48:31.125 --> 1:48:36.833
Dad told me, why are you
bothered with such a trivial issue?

1:48:39.542 --> 1:48:41.792
You’ll face many exams in life.

1:48:42.583 --> 1:48:45.458
Some will be good, some bad...

1:48:48.125 --> 1:48:50.125
But always remember,

1:48:51.458 --> 1:48:53.917
no exam is larger than life!

1:49:02.375 --> 1:49:05.125
Next year, Dad was diagnosed
with blood cancer.

1:49:08.167 --> 1:49:12.125
He was only 45.

1:49:16.958 --> 1:49:19.292
Days before he died,
he told me...

1:49:22.667 --> 1:49:23.708
Don’t cry.

1:49:25.458 --> 1:49:26.792
Even cancer,

1:49:30.083 --> 1:49:32.458
is not larger than life.

1:49:47.042 --> 1:49:48.500
Oh sorry...

1:49:49.625 --> 1:49:52.208
You need this hand
to hug your job.

1:49:52.583 --> 1:49:54.083
I should leave now.

1:49:55.500 --> 1:50:00.167
I'll take the driver.
It’s already late.

1:50:04.875 --> 1:50:05.833
Dear...

1:50:07.875 --> 1:50:09.625
My life...

1:50:10.833 --> 1:50:13.625
always gets strangely similar
to some cinema!

1:50:14.042 --> 1:50:15.083
That’s great.

1:50:15.375 --> 1:50:16.875
Then you have
nothing to worry about.

1:50:17.333 --> 1:50:18.750
As long as there is cinema...

1:50:19.250 --> 1:50:20.833
Your dreams can't be stopped.

1:50:38.750 --> 1:50:40.125
-Good morning sir.
-Morning.

1:50:40.375 --> 1:50:42.250
You’re doing the right thing.

1:50:42.958 --> 1:50:45.125
Later on, there will be
no scope to walk here.

1:50:45.375 --> 1:50:49.458
There will be a huge bridge here.
And no one could get below that.

1:50:49.667 --> 1:50:52.292
Where would you walk?
Very good. Carry on.

1:50:56.417 --> 1:50:59.542
Correct.
Doing the right thing.

1:50:59.875 --> 1:51:02.292
Get a good stock of fresh oxygen.

1:51:02.875 --> 1:51:05.208
In the future, there will be a
wide road here.

1:51:05.417 --> 1:51:10.042
Streams of vehicles would create
too much pollution.

1:51:10.333 --> 1:51:14.292
And no fresh air!
Carry on. Carry on.

1:51:16.750 --> 1:51:19.083
Very good... very good.
Correct.

1:51:19.792 --> 1:51:23.083
The number of lunatics are
increasing rapidly!

1:51:23.250 --> 1:51:25.250
It’s because of the stress.

1:51:25.833 --> 1:51:28.750
If it goes like this, after 30 years...

1:51:28.875 --> 1:51:33.083
Lunatics and non-lunatics
would come to an equal ratio!

1:51:34.292 --> 1:51:36.042
-Bye.
-Ok.

1:51:39.708 --> 1:51:44.250
<i>"If she glances at me covertly..."</i>

1:51:44.417 --> 1:51:47.583
<i>"Please do not notice it."</i>

1:51:47.792 --> 1:51:51.500
<i>"No, do not notice it."</i>

1:51:51.625 --> 1:51:54.625
<i>"If my beloved whispers..."</i>

1:51:54.750 --> 1:51:57.708
<i>"sweet nothings in my ear..."</i>

1:51:57.875 --> 1:51:58.708
Oh!

1:51:59.375 --> 1:52:02.042
Heard the golden voice after
a long while.

1:52:02.667 --> 1:52:03.500
Oh!

1:52:05.042 --> 1:52:08.292
I’m Hiran Samanta.
Good morning.

1:52:08.583 --> 1:52:11.333
-Morning.
-Priyangshu Sharma has sent me.

1:52:13.125 --> 1:52:16.167
The scientist, whose capsule
brought you here!

1:52:16.500 --> 1:52:19.542
Your wife will drive me mad.

1:52:20.083 --> 1:52:23.833
She reported to the police
that I’ve made you disappear!

1:52:24.792 --> 1:52:27.125
The police is threatening
to arrest me.

1:52:27.875 --> 1:52:29.542
What nonsense!

1:52:29.792 --> 1:52:34.625
If he is arrested, the police
would thrash him in custody.

1:52:34.875 --> 1:52:40.000
And all microchips planted in his
body would be broken!

1:52:40.750 --> 1:52:44.708
So he will cease to have
control over you.

1:52:45.542 --> 1:52:47.375
Do you know what’ll
happen to you?

1:52:48.125 --> 1:52:52.000
You will keep rotating
around the world like a satellite.

1:52:55.500 --> 1:52:56.875
You’ll get nowhere!

1:52:58.417 --> 1:53:03.625
At best you’ll be denoted as a satellite
in Children’s Book of Physics!

1:53:03.708 --> 1:53:06.000
A very small reference, like a dot.

1:53:06.667 --> 1:53:09.417
You cannot stay in 1980
Or return to 2013!

1:53:09.583 --> 1:53:12.417
Just a non-entity!

1:53:19.375 --> 1:53:20.667
What should I do now?

1:53:20.875 --> 1:53:24.250
You will go back with me.
No other alternative.

1:53:24.625 --> 1:53:29.042
I’m here to take you back.
Here is our return ticket.

1:53:30.833 --> 1:53:33.250
Two capsules.
Let’s go.

1:53:34.833 --> 1:53:39.750
No, I can’t go like this.

1:53:40.875 --> 1:53:42.292
Then how will you go?

1:53:42.875 --> 1:53:44.750
I need another capsule.

1:53:46.458 --> 1:53:48.250
For whom?

1:53:50.500 --> 1:53:52.292
Please connect with the scientist.

1:53:52.500 --> 1:53:53.500
Why?

1:53:53.875 --> 1:53:57.500
No. You take one capsule
and go back.

1:53:57.750 --> 1:54:00.792
And return with three capsules!

1:54:01.333 --> 1:54:04.458
Is it a shuttle service? Going from
one bus stop to another?

1:54:05.083 --> 1:54:07.292
My wife is quite tensed already.

1:54:08.292 --> 1:54:09.292
Convinced her on condition that...

1:54:09.458 --> 1:54:12.333
I would buy gold at cheaper rate!

1:54:13.542 --> 1:54:15.000
Take it and let’s go back.

1:54:16.042 --> 1:54:17.042
No.

1:54:17.750 --> 1:54:18.750
What’s bothering you?

1:54:19.583 --> 1:54:21.375
I can’t go without Paroma.

1:54:21.958 --> 1:54:26.792
Paroma? What about your wife?

1:54:29.333 --> 1:54:33.542
My wife is gone. Vanished!

1:54:34.167 --> 1:54:36.792
Vanished?
I saw her yesterday.

1:54:37.500 --> 1:54:39.667
What nonsense!

1:54:41.792 --> 1:54:45.583
My mother-in-law has married someone
else in place of my father-in-law.

1:54:45.667 --> 1:54:46.958
So what?

1:54:47.792 --> 1:54:50.083
The genealogical order
has been messed up...

1:54:50.208 --> 1:54:51.167
My wife would never come back!

1:54:51.250 --> 1:54:55.250
Oh, now I know the
source of the confusion.

1:54:56.417 --> 1:55:01.750
Yesterday, a gentleman
came to meet the scientist.

1:55:03.458 --> 1:55:06.583
You say that good
films are being made in Bengal.

1:55:06.958 --> 1:55:08.833
But there is no audience!

1:55:09.250 --> 1:55:14.208
I can’t vouch for others. But
my film is of international standard.

1:55:14.417 --> 1:55:18.417
Then you shouldn’t panic. Your film
would certainly get an audience.

1:55:18.792 --> 1:55:23.625
No! The audience is glued to
television. They don’t come to the hall.

1:55:24.917 --> 1:55:25.917
What can I do?

1:55:26.042 --> 1:55:32.167
You’ve invented a capsule
for time travel.

1:55:34.250 --> 1:55:36.292
I need such a capsule.

1:55:36.875 --> 1:55:40.750
For instigating the audience
to watch my film!

1:55:41.833 --> 1:55:44.042
Don’t worry, I’ve muscle power.

1:55:44.208 --> 1:55:45.125
What?

1:55:45.833 --> 1:55:51.958
I mean my men would forcibly
feed the audience with the capsule!

1:55:52.167 --> 1:55:57.792
How awful!
And what a crazy idea!

1:55:58.542 --> 1:56:01.167
You can’t do just anything
with a capsule!

1:56:01.292 --> 1:56:05.125
Quite impossible.
Only government can help you.

1:56:06.167 --> 1:56:07.625
-Government?
-Yes.

1:56:07.917 --> 1:56:09.167
What will the government do?

1:56:09.250 --> 1:56:13.125
They could make watching films
mandatory for all!

1:56:13.625 --> 1:56:17.125
The Ration Card gets invalid
if you do not use it for a while.

1:56:17.375 --> 1:56:19.833
Similarly, if you don’t watch at least
one Bengali film in a week,

1:56:19.917 --> 1:56:21.833
your Adhar Card would
be seized!

1:56:21.958 --> 1:56:24.250
Next, please come.

1:56:24.333 --> 1:56:27.333
-I need some clarification...
-You may go now.

1:56:33.625 --> 1:56:34.875
-What's this?
-Mother...

1:56:35.125 --> 1:56:36.375
Why are you here?

1:56:36.583 --> 1:56:38.958
You have lodged complaint
with the police. Go to them.

1:56:39.375 --> 1:56:43.208
It’s not that.
You are mistaken.

1:56:43.625 --> 1:56:45.875
No, I am not.

1:56:46.250 --> 1:56:50.917
The man who left right now
was Sambit Bose?

1:56:51.250 --> 1:56:53.958
Why? What do you have with him?

1:56:54.625 --> 1:56:56.708
-He is my first husband.
-What?

1:56:57.458 --> 1:57:03.750
What! Your first husband?
So you married twice?

1:57:04.167 --> 1:57:08.500
Your son-in-law doesn’t know that.
Oh my God!

1:57:09.000 --> 1:57:10.792
My daughter knows everything.

1:57:11.250 --> 1:57:15.083
Telling her husband is entirely
her discretion.

1:57:15.917 --> 1:57:20.750
No use telling people about a
marriage which lasted only 72 hours!

1:57:23.875 --> 1:57:26.500
Returned home this morning.

1:57:27.625 --> 1:57:29.625
That scoundrel is a fraud.

1:57:31.042 --> 1:57:35.917
The paintings were fake.
Drawn by art college students.

1:57:36.625 --> 1:57:40.000
Was married even earlier.
Was a novelist then!

1:57:41.417 --> 1:57:42.417
Rascal!

1:57:45.958 --> 1:57:49.333
It’s all over Sree.
You have come back.

1:57:50.250 --> 1:57:52.750
No one can harm you now.

1:57:53.667 --> 1:57:54.625
Hey...

1:57:56.208 --> 1:57:58.250
One person tried to dissuade me.

1:57:59.500 --> 1:58:05.167
I misunderstood him.

1:58:07.958 --> 1:58:09.375
Who is that?

1:58:12.833 --> 1:58:17.208
Abby. I didn’t tell you who he is.

1:58:41.333 --> 1:58:45.958
<i>"Neither for the purpose
Of going yonder."</i>

1:58:46.292 --> 1:58:50.917
<i>"Nor for the purpose
Of acquiring anything."</i>

1:58:51.125 --> 1:58:55.417
<i>"He has no demands at all."</i>

1:58:55.875 --> 1:59:00.708
<i>"The key to Dreamland..."</i>

1:59:01.083 --> 1:59:04.208
<i>"Has got lost to the world."</i>

1:59:04.292 --> 1:59:08.083
<i>"Awake, I think this itself."</i>

1:59:08.292 --> 1:59:13.833
<i>"I have heard the call beyond dreams."</i>

1:59:14.875 --> 1:59:18.792
Can I meet Paroma?

1:59:20.042 --> 1:59:24.083
<i>"Within my heart, bloom
Unrequited flowers of yearning."</i>

1:59:25.125 --> 1:59:29.708
<i>"The sky fills up..."</i>

1:59:30.083 --> 1:59:33.875
<i>"with their wayward fragrances."</i>

1:59:35.250 --> 1:59:39.750
<i>"He, who I search through song."</i>

1:59:40.167 --> 1:59:44.667
<i>"He, who has descended."</i>

1:59:45.167 --> 1:59:49.667
<i>"To the depths of my soul."</i>

1:59:50.167 --> 1:59:55.083
<i>"It is he who has stolen..."</i>

1:59:55.250 --> 1:59:58.542
<i>"The key to my Dreamland."</i>

1:59:58.792 --> 2:00:02.583
<i>"Awake, I think this itself."</i>

2:00:02.875 --> 2:00:08.417
<i>"I have heard the call beyond dreams."</i>

2:00:09.417 --> 2:00:14.083
When he called the price,
I thought it was of silver.

2:00:15.750 --> 2:00:20.458
I kept telling him,
"The rate of gold! Not silver!"

2:00:21.333 --> 2:00:26.000
He told me,
that's what the rate of gold was!

2:00:27.083 --> 2:00:29.875
I could never recollect that
gold was so cheap!

2:00:30.417 --> 2:00:32.750
But it’s difficult to carry.

2:00:37.208 --> 2:00:41.542
After going back,
we will be celebrities.

2:00:43.833 --> 2:00:47.792
It would have been nice to
stay back for a few more days.

2:00:48.333 --> 2:00:53.208
My days, within my golden cage...

2:00:53.667 --> 2:00:59.958
Did not remain.

2:01:01.667 --> 2:01:08.208
O, those colourful days of mine.

2:01:08.458 --> 2:01:11.000
<i>Something incredible has happened.</i>

2:01:11.125 --> 2:01:13.417
<i>The man who has been
through this incredible feat...</i>

2:01:13.542 --> 2:01:17.583
<i>-will appear before us...
-He has proven that nothing is impossible.</i>

2:01:17.708 --> 2:01:21.167
<i>Just a television producer,
and now he's a part of history.</i>

2:01:21.250 --> 2:01:22.333
<i>A strange journey.</i>

2:01:22.458 --> 2:01:24.458
<i>The greatest scientific
marvel of recent times.</i>

2:01:24.583 --> 2:01:28.500
<i>-What a great story!
-Everyone is talking about one thing.</i>

2:01:28.583 --> 2:01:31.875
<i>-The man who has been through...
-His name is Abby Sen.</i>

2:01:31.958 --> 2:01:35.042
<i>-This is just incredible...
-This man has achieved...</i>

2:01:35.125 --> 2:01:37.917
<i>About 25000 people
are waiting over here.</i>

2:02:03.167 --> 2:02:09.833
<i>I knew you would skip the reception,
and come to me first.</i>

2:02:10.250 --> 2:02:11.833
<i>I will not go there at all.</i>

2:02:12.667 --> 2:02:17.875
<i>But everyone is waiting for you.
You are a big celebrity now.</i>

2:02:18.333 --> 2:02:23.000
<i>I didn’t want to be a celebrity.
Just wanted a job.</i>

2:02:23.458 --> 2:02:25.750
<i>Nothing else.</i>

2:02:25.958 --> 2:02:31.042
<i>The entire world knows you now.
How many jobs do you want?</i>

2:02:34.917 --> 2:02:36.625
<i>How are you dear?</i>

2:02:37.042 --> 2:02:38.625
<i>I am almost dead.</i>

2:02:57.458 --> 2:03:01.125
How could you leave me?
I love you so much.

2:03:01.375 --> 2:03:05.083
You never thought about me.
Left me alone.

2:03:07.875 --> 2:03:11.792
You are so irresponsible.
Never bothered about me.

2:03:12.917 --> 2:03:15.250
You do not have any feelings for me!

2:03:49.000 --> 2:03:51.958
<i>"Alone and sleepless."</i>

2:03:52.333 --> 2:03:57.208
<i>"At midnight."</i>

2:03:57.333 --> 2:04:01.375
<i>"If you can hear
The lost rhythm of life."</i>

2:04:01.875 --> 2:04:08.375
<i>"Will you put the light on
And flip open the diary?"</i>

2:04:08.583 --> 2:04:11.708
<i>"To unburden your heart with"</i>

2:04:11.875 --> 2:04:13.958
<i>"thousands of words."</i>

2:04:16.333 --> 2:04:19.208
<i>If ever, a cinema
is made on my life...</i>

2:04:19.750 --> 2:04:25.750
<i>Should it end with the caption,
"And they lived happily ever after"?</i>

2:04:25.958 --> 2:04:27.875
<i>You have to decide on that...</i>

2:04:28.167 --> 2:04:31.167
<i>Winning entries would be rewarded!</i>
