WEBVTT

00:42.292 --> 00:43.292
Mom?

00:50.000 --> 00:51.333
Where are you?

01:33.583 --> 01:34.417
Dampu?

01:35.083 --> 01:35.917
Dad!

01:36.000 --> 01:36.875
Dampu, my son.

01:37.833 --> 01:39.083
How are you?

01:39.667 --> 01:40.708
How are you, my son?

01:41.625 --> 01:42.667
I'm fine.

01:43.958 --> 01:45.333
I have missed you a lot.

01:47.583 --> 01:49.292
-Do you eat your meals on time?
-Yes.

01:49.375 --> 01:50.750
-Are your studies going well?
-Yes.

01:51.583 --> 01:53.500
-I hope you didn't trouble your mom.
-I didn't.

02:08.542 --> 02:09.625
Would you like to come inside?

02:11.833 --> 02:12.750
Maybe some other time.

02:31.958 --> 02:33.458
What should I do with this?

02:35.750 --> 02:37.292
Just keep it with you.

02:44.292 --> 02:47.708
You can come inside for a bit.

02:48.042 --> 02:49.083
Dampu, let's go.

02:52.083 --> 02:53.083
-Dear...
-This way...

02:57.750 --> 02:59.667
-Dampu, call me from time to time, okay?
-Okay.

03:03.750 --> 03:04.667
Come.

05:56.375 --> 05:57.375
Bilu!

06:02.375 --> 06:03.333
Here you go.

06:04.208 --> 06:05.125
What is this?

06:05.542 --> 06:06.417
Take a guess.

06:06.792 --> 06:07.917
You can't?

06:08.000 --> 06:08.875
It's hot.

06:10.708 --> 06:12.958
-Pumpkin fritters!
-Yes.

06:13.208 --> 06:14.458
I knew you would like it.

06:15.042 --> 06:16.542
A friend from the farmer's market

06:16.875 --> 06:18.375
gave those to me.

06:18.583 --> 06:19.458
Great!

06:19.917 --> 06:22.333
Why is His Lordship
back home so early today?

06:22.667 --> 06:25.500
-To what do we owe the pleasure?
-Okay. Don't get used to it!

06:26.542 --> 06:28.750
I have a show coming up.
I need to rehearse.

06:30.708 --> 06:33.583
Yes. Do whatever you please.

06:34.458 --> 06:36.208
One night, you will come home

06:36.750 --> 06:38.417
and find both of us dead.

06:38.500 --> 06:39.333
-Really?
-Here.

06:40.000 --> 06:43.375
So there is no chance that you guys
will pass away during the day? Very good!

06:43.458 --> 06:44.458
What nonsense!

06:44.917 --> 06:48.792
Look what you've done. Leave it.
Let me get you another one.

06:48.917 --> 06:51.708
-I'll get you another cup of...
-Has he ever let go of anything?

06:52.458 --> 06:53.375
Let him be, Mom.

06:53.750 --> 06:54.917
He can even digest iron.

06:55.333 --> 06:58.250
Ma'am, something smells delicious!

06:58.583 --> 07:00.792
What are you cooking? Send some for us.

07:01.042 --> 07:04.542
Why don't you come down
and eat with us? Come here.

07:05.000 --> 07:06.208
Wait, buddy.

07:06.667 --> 07:08.333
Let me eat my share first.

07:08.667 --> 07:10.708
Mom and Dad said
they don't plan to live much longer.

07:10.792 --> 07:12.458
Let me stuff my tummy well before that.

07:12.875 --> 07:14.833
-Stop talking nonsense!
-You can't win against him.

07:15.167 --> 07:16.792
Do you know my dying wish?

07:16.958 --> 07:20.292
I want you to get married to a feisty girl
who can win against your endless retorts.

07:20.375 --> 07:21.250
Is that so?

07:21.375 --> 07:23.375
-You're ruining my sari!
-What?

07:23.458 --> 07:25.333
What? I'm just wiping my hand!

07:25.417 --> 07:28.625
I want a feisty girl to discipline you
or else there's no saving you.

07:28.708 --> 07:30.583
Yes, I hope you won't mind me
clinging to my wife

07:30.875 --> 07:32.875
and becoming her doting husband
after my wedding.

08:19.958 --> 08:20.833
Chhaya.

08:21.667 --> 08:22.917
Why haven't you come to work today?

08:23.917 --> 08:24.833
You're not coming?

08:25.708 --> 08:26.917
What am I supposed to do now?

08:28.417 --> 08:29.708
There's nothing to eat here.

08:31.208 --> 08:33.583
How many times do you fall sick
in a month? Goodness.

08:38.875 --> 08:40.167
All right, tandoori chicken is here.

08:41.958 --> 08:43.500
Where the hell is the rest of the order?

08:44.333 --> 08:45.375
Did Sohini come?

08:50.958 --> 08:51.875
So?

08:54.375 --> 08:56.417
I handed over the documents
to her, what else?

08:59.125 --> 09:00.667
What is she planning to do next?
Do you know?

09:01.250 --> 09:05.000
It's been almost a year
since you guys have been separated.

09:05.208 --> 09:07.833
I'm sure she has already
planned something for herself.

09:13.875 --> 09:16.208
But I feel really bad for poor Dampu.

09:27.833 --> 09:28.750
Dad.

09:28.833 --> 09:30.958
Please let me taste your medicine today.

09:31.125 --> 09:31.958
What?

09:32.583 --> 09:33.500
Just a little bit?

09:35.208 --> 09:36.917
-Just a little bit? Please!
-No.

09:38.000 --> 09:40.583
You guys have it all the time
at Mr. Chiranjib's place.

09:40.667 --> 09:42.333
-Have you seen me take yours?
-No.

09:42.417 --> 09:44.083
One should never take
another person's medicine.

09:45.458 --> 09:47.000
But you guys do that
all the time, don't you?

09:47.333 --> 09:48.958
We all have the same sickness, dear.

09:49.167 --> 09:51.292
You're lying. Let me taste it.

09:51.542 --> 09:53.875
Goodness! You're becoming
more stubborn every day!

09:53.958 --> 09:54.833
I said no, didn't I?

09:55.000 --> 09:57.208
-Just a little bit.
-What if your mom gets to know about this?

09:57.292 --> 09:59.542
But she never scolds you
when you drink it.

09:59.917 --> 10:01.167
-Then why I am...
-Be quiet!

10:02.333 --> 10:05.208
-Just one small sip, okay?
-Okay.

10:05.583 --> 10:07.958
Here. Just one sip, that's it.

10:13.833 --> 10:14.750
Yuck! It tastes horrible.

10:14.833 --> 10:18.375
Dampu! You brat! Wait, I'll catch you.

10:18.458 --> 10:20.708
Where are you running away? Dampu!

10:22.000 --> 10:22.958
Come here.

10:24.000 --> 10:24.958
Come here.

10:26.417 --> 10:27.417
You rascal!

10:28.542 --> 10:29.792
Stop.

10:30.833 --> 10:34.458
Hey, Dampu! Wait, I'll catch you.
Where are you running off to?

10:34.875 --> 10:35.875
I won't spare you!

10:43.417 --> 10:44.500
I'll mix the next drink.

10:45.833 --> 10:47.167
-Here's yours, Bilu.
-No. Leave it.

10:47.458 --> 10:49.167
I'll pass. You guys continue.

10:52.083 --> 10:53.417
It's about time you got back to music.

10:54.250 --> 10:55.208
Music.

10:57.292 --> 10:59.208
Promotion and ambition
are two different things.

11:00.167 --> 11:01.042
Right.

11:01.333 --> 11:02.542
You guys understand, don't you?

11:03.792 --> 11:05.667
After this promotion,
I need to be in the office

11:06.583 --> 11:07.542
even on weekends.

11:08.417 --> 11:10.542
Work is piling up.

11:10.833 --> 11:13.000
I don't know
how I can continue much longer.

11:14.042 --> 11:14.958
How ironic, isn't it?

11:16.667 --> 11:17.708
It's called a promotion,

11:17.875 --> 11:19.042
but it pushes one further down.

11:20.042 --> 11:21.625
I'm sick and tired of
pretending like this.

11:22.833 --> 11:24.833
But I'm better off this way.

11:26.417 --> 11:27.958
You guys think I like it here?

11:29.333 --> 11:31.583
If my entire family weren't over here,

11:31.708 --> 11:34.083
I would have left a long time ago.

11:35.042 --> 11:37.500
But you still have the scope
of traveling abroad for your project.

11:37.750 --> 11:38.667
Nonsense!

11:45.250 --> 11:47.625
Why don't you participate
in these musical shows, Bilu?

11:50.833 --> 11:53.375
You must let go of your pride
if you really want to achieve something.

11:55.458 --> 11:56.792
Aren't you being a little hard on him?

11:56.875 --> 11:58.917
You do know that music is his passion.

11:59.750 --> 12:01.917
He should be the one
to decide for himself.

12:02.000 --> 12:06.000
-We shouldn't meddle in this.
-Why are you getting involved in this?

12:06.083 --> 12:06.958
Let him be.

12:09.292 --> 12:10.625
Is this Prime Audio?

12:12.500 --> 12:16.292
I had sent you a music CD some time back.

12:17.042 --> 12:18.875
My name is Rajarshi.

12:20.958 --> 12:22.417
No, it has been almost six months.

12:24.750 --> 12:25.625
You guys...

12:26.208 --> 12:29.250
If you can't give newcomers like us
an opportunity,

12:29.333 --> 12:30.625
how are we going to survive, sir?

12:30.917 --> 12:34.875
We keep sending you our work,
hoping that you can help us.

12:38.875 --> 12:39.875
All right.

12:48.417 --> 12:50.292
Hello, is this Vishal?

12:52.458 --> 12:53.667
Yes, this is Rajarshi.

12:53.792 --> 12:56.042
When is that show?

12:57.750 --> 12:58.708
Sunday, right?

12:59.000 --> 12:59.833
What is the location?

13:00.708 --> 13:02.250
Sodepur? Okay.

13:02.875 --> 13:03.708
What time?

13:06.500 --> 13:07.375
Okay.

13:07.500 --> 13:11.542
No, it's all right. I'll be there.
I'll hang up.

14:08.125 --> 14:09.625
RASULPUR TURNS INTO A WARZONE

14:09.708 --> 14:14.208
BLOODSHED IN THE DISTRICT POST-ELECTIONS

16:02.250 --> 16:03.083
It's ten rupees.

16:25.375 --> 16:28.417
This morning,
I told you to call the plumber.

16:29.250 --> 16:30.167
Did you call?

16:32.125 --> 16:34.875
-No.
-You're absolutely good-for-nothing!

16:36.625 --> 16:37.625
Leave it.

16:39.875 --> 16:41.000
I'll fix it later.

16:42.083 --> 16:44.667
How will you do that?
How can you take your hour-long shower?

16:47.625 --> 16:49.208
Didn't I say I'll fix it myself?

16:49.625 --> 16:51.125
What will you do after we're gone?

16:51.833 --> 16:55.292
The municipality tap by the road
will be your only hope.

16:56.583 --> 16:57.458
Finally!

17:48.750 --> 17:50.250
I was trying to contact you last night.

17:50.375 --> 17:52.500
Sir, I have already completed the report.

17:53.042 --> 17:54.458
I was rehearsing,

17:54.792 --> 17:56.542
so the phone was on silent mode.

17:57.458 --> 17:59.292
You could have called back later.

17:59.917 --> 18:00.875
You're right.

18:01.417 --> 18:03.542
Actually, I finished around 2:00 a.m.

18:03.625 --> 18:05.333
and I didn't want to call you so late.

18:05.417 --> 18:07.042
I was awake at 2:00 a.m.

18:10.542 --> 18:12.125
But my report is complete.

18:12.875 --> 18:14.417
I've also spoken
with the client about this.

18:21.375 --> 18:24.250
I have already discussed
the report with the client.

18:24.708 --> 18:27.458
The report is ready.
You can take a look, sir.

18:30.042 --> 18:31.333
Is this a report?

18:31.542 --> 18:32.708
This is too complicated!

18:33.250 --> 18:34.500
I don't see anything tangible here!

18:35.583 --> 18:37.333
Sir, if I had a little more time,

18:37.417 --> 18:39.542
I could have done better.

18:39.875 --> 18:41.750
Actually, I did it in a hurry.

18:41.875 --> 18:43.708
You have the entire weekend to do better.

18:44.417 --> 18:46.917
I'll be a little occupied
this weekend, sir.

18:47.458 --> 18:51.333
Actually, I have a show this Sunday, so...

18:52.083 --> 18:53.208
What about Saturday?

18:55.458 --> 18:56.667
Okay, I'll see what I can do, sir.

18:56.750 --> 18:57.958
I mean, I'll try my best.

19:03.833 --> 19:05.792
Samiran? Can you come here
for a moment, please?

19:07.167 --> 19:09.000
There is a report assigned to Rajarshi.

19:09.083 --> 19:10.542
I'm afraid you will have to continue it.

19:11.250 --> 19:13.583
He seems to be too busy
preparing for his show.

19:14.208 --> 19:17.708
Yes. Please get help from Sayan, too.

19:18.292 --> 19:20.542
Yes, please come over. Come right now.

19:23.625 --> 19:27.333
Please, sir, I can still work on this.

19:28.250 --> 19:31.042
I'll call the show off.

19:37.875 --> 19:39.292
-Then, may I leave now?
-Yes.

21:26.083 --> 21:27.042
Hi! How are you?

21:27.667 --> 21:30.375
Hi! What a surprise! What brings you here?

21:30.625 --> 21:35.000
-I had to do some errands in this area.
-I see.

21:35.708 --> 21:37.375
-How have you been?
-I'm fine.

21:37.792 --> 21:39.958
Why did you quit the music school
all of a sudden?

21:40.542 --> 21:42.125
You sing so well.

21:42.500 --> 21:44.208
Actually, the teacher
was asking about you.

21:45.333 --> 21:46.250
I mean,

21:46.542 --> 21:48.250
he was trying to contact you,

21:48.333 --> 21:50.458
and you didn't take his call.

21:50.708 --> 21:54.833
When he heard that I'll be going here
for work, he wanted me to ask you...

21:54.917 --> 21:58.583
Hold on! Are you telling me
that he asked you to wait for me here?

21:59.125 --> 22:02.083
-No.
-You should have planned this better.

22:02.333 --> 22:05.583
No, please don't misunderstand.
He did give me your address.

22:05.667 --> 22:10.042
But I thought it would be inappropriate
to show up at a ladies' boarding house.

22:10.125 --> 22:11.792
So I waited for you here instead.

22:12.000 --> 22:13.875
I thought you take this route, so...

22:13.958 --> 22:16.542
I've been coming here for three days now.
Look, it paid off eventually.

22:17.000 --> 22:19.208
You have been waiting here for me
for the past three days?

22:19.333 --> 22:21.917
-Yes, I mean...
-I think we have a big problem here.

22:22.542 --> 22:23.708
Why do you say so?

22:24.750 --> 22:27.500
Isn't there a charm in waiting?

22:36.708 --> 22:41.542
It's difficult to pursue singing when one
moved to a big city from a small town.

22:41.917 --> 22:45.667
The other boarders complain
when I practice.

22:45.958 --> 22:49.292
I hope you aren't thinking of
going back, are you?

22:49.542 --> 22:51.292
No, it's not that.

22:52.333 --> 22:55.625
I'm looking for a job. I can stay here
without worries if I get a stable job.

22:56.083 --> 22:58.917
-Yes.
-But doing both is difficult.

22:59.833 --> 23:02.750
Then again, why am I telling you all this?

23:02.958 --> 23:04.708
Please don't think that way.

23:06.000 --> 23:10.125
There must be a solution to your problem.

23:10.417 --> 23:13.250
Maybe I can help you.

23:14.000 --> 23:16.333
I mean, only if you allow me.

23:16.542 --> 23:18.833
If you let me help you,

23:19.333 --> 23:24.625
you will have a solution to your problem,

23:24.833 --> 23:27.333
and you won't need to quit singing.

23:27.542 --> 23:29.375
I mean, only if you let me help.

23:39.958 --> 23:42.250
Have you completely lost your mind?

23:43.417 --> 23:46.542
Why didn't you let us know
that she was coming?

23:48.292 --> 23:49.667
Goodness!

23:51.500 --> 23:52.750
-Listen...
-What?

23:53.042 --> 23:54.750
-You should go out and buy some snacks.
-Okay.

23:55.917 --> 23:58.583
What would you like to eat, dear?

23:59.167 --> 24:01.375
No. It's all right. Please don't bother.

24:01.708 --> 24:03.042
-No, don't say that.
-Sweets.

24:03.125 --> 24:04.833
-I'll get some sweets.
-Yes. Go get it.

24:04.917 --> 24:06.417
No, it's fine.

24:06.500 --> 24:09.333
-No, just relax. I'll buy some.
-It's fine.

24:11.000 --> 24:12.708
Are you still staying
at your old boarding house?

24:13.167 --> 24:15.083
I'm planning to move in here
as a paying guest.

24:15.417 --> 24:16.292
Okay.

24:16.583 --> 24:19.292
-Good.
-Have you seen my wallet?

24:19.375 --> 24:20.708
It's right there.

24:22.500 --> 24:24.833
Let me get you a glass of juice,
dear. Just relax.

24:25.000 --> 24:26.333
-May I help you?
-Let it be.

24:27.917 --> 24:28.792
Later.

24:30.417 --> 24:32.417
You will have many chances
to help me in the future.

24:37.000 --> 24:37.833
Wait.

24:42.375 --> 24:44.500
Come, let me give you a tour of our home.

24:44.917 --> 24:45.792
Come.

24:46.125 --> 24:47.500
We don't have a lot of rooms. Let's go.

24:48.125 --> 24:51.542
You're acting like a landlord.

24:52.667 --> 24:54.667
-Don't go anywhere, I'll be right back.
-Okay.

24:58.667 --> 24:59.708
Don't you have a terrace?

25:02.167 --> 25:03.083
Mind your step.

25:15.833 --> 25:18.042
Can you see that?
That's the Howrah bridge.

25:18.458 --> 25:19.583
-Really?
-Yes.

25:20.958 --> 25:22.917
All these buildings have almost hidden it,

25:24.125 --> 25:25.458
making it a thing of the past.

25:42.083 --> 25:44.833
Most of those rooms are locked.
Nobody stays there.

25:44.917 --> 25:47.667
Where do you rehearse most of the time?

25:48.208 --> 25:49.208
-Downstairs.
-Okay.

25:50.542 --> 25:51.458
But,

25:52.250 --> 25:53.667
from now on,

25:54.667 --> 25:55.958
it's not only my music room anymore.

26:00.833 --> 26:03.292
Okay. Did you find a solution
to your problem?

26:07.625 --> 26:08.875
I hope I'm not troubling you.

26:11.500 --> 26:14.125
My problems are about to begin.

26:52.625 --> 26:54.208
What the hell are you doing?

26:54.292 --> 26:55.167
-What happened?
-Mother...

26:55.458 --> 26:59.000
-Your mom will see us.
-Come inside. Hurry!

26:59.208 --> 27:01.125
-What are you doing?
-Don't worry.

27:01.208 --> 27:02.875
Oh, god! The door is wide open!

27:03.458 --> 27:05.208
Shut the door first.

27:10.542 --> 27:11.708
Damn it!

27:13.542 --> 27:14.708
What the hell?

27:28.000 --> 27:31.292
You can try Bengal oncology center.
They have good professors.

27:33.292 --> 27:34.292
Trying...

27:35.542 --> 27:36.833
-Hey.
-Yes?

27:37.542 --> 27:40.667
-How is the proposal coming along?
-I'm still working on it.

27:41.000 --> 27:42.500
I'm working on it.

27:42.583 --> 27:45.083
Hurry! It looks like
the boss is in a bad mood today.

27:45.250 --> 27:47.542
-Well, he looks like that every day.
-True.

27:47.625 --> 27:49.750
By the way, do you want
to go out for a drink after work?

27:50.167 --> 27:52.458
I don't think I can make it.
I've got something to do tonight.

27:52.708 --> 27:53.875
Tonight?

27:55.667 --> 27:56.958
Are you planning to visit a hooker?

27:57.333 --> 27:59.000
Will you stop talking to me?

28:00.000 --> 28:01.375
-Let me work.
-Fine.

28:02.250 --> 28:03.792
I'm calling it a day.

28:04.500 --> 28:06.125
-See you.
-Okay, bye.

28:08.667 --> 28:10.500
Chiru! Do you need a lift?

28:11.083 --> 28:12.750
Yes. I've been waiting.

28:34.292 --> 28:35.292
So?

28:35.708 --> 28:36.792
What are you looking at?

28:37.208 --> 28:38.250
Nothing.

28:39.208 --> 28:40.250
I'm looking at you.

28:40.958 --> 28:42.125
I used to see you every day.

28:43.250 --> 28:44.917
This is the only time we've met
after so long.

28:47.333 --> 28:50.500
What took you so long to accept
my friend request on Facebook?

28:52.625 --> 28:54.708
-Are you upset with me?
-What?

28:57.500 --> 28:59.083
Or did your wife tell you
not to accept it?

29:01.458 --> 29:04.333
I saw your son's picture on Facebook.
He looks so sweet!

29:05.083 --> 29:06.667
I didn't see any photos
of your wife, though.

29:13.792 --> 29:16.125
-We are divorced.
-I see.

29:18.333 --> 29:19.958
How are your parents?

29:23.167 --> 29:26.042
In a way, it's a good thing

29:27.208 --> 29:29.042
that they had passed away
before we got divorced.

29:33.375 --> 29:34.375
Forget it.

29:36.375 --> 29:37.500
How are you?

29:37.917 --> 29:40.250
What does your husband do? Any kids?

29:43.250 --> 29:44.292
No kids.

29:46.083 --> 29:49.250
My husband is a businessman.
He works on chemical products.

29:50.542 --> 29:52.625
I hardly get to see him.

29:55.167 --> 29:56.292
He's always busy!

29:58.750 --> 29:59.875
Please visit me someday.

30:00.292 --> 30:01.375
I will.

30:03.458 --> 30:07.000
Do you know that our old house
is about to get demolished?

30:09.875 --> 30:14.542
I was hoping to go there
before they start the demolition.

30:42.292 --> 30:43.292
Bilu!

30:45.792 --> 30:46.667
Amal!

30:47.500 --> 30:48.458
How are you?

30:51.958 --> 30:55.958
Another one will be torn down.
It's the house of Dutta family.

30:57.542 --> 31:00.833
Isn't it the same place
where Ranu used to stay?

31:01.583 --> 31:04.500
They sold it in 1986
and left the neighborhood.

31:06.750 --> 31:07.958
Are you still in touch with her?

31:13.833 --> 31:15.208
-Have a seat.
-Okay.

31:18.875 --> 31:20.958
It's not important whose house it was.

31:23.458 --> 31:25.625
It was one of the oldest houses
around here.

31:27.167 --> 31:31.000
These houses were part
of our locality's identity.

31:34.000 --> 31:36.500
Anyway, how is your singing career?

31:36.875 --> 31:37.833
Goodness.

31:39.833 --> 31:40.958
What is that supposed to mean?

31:41.375 --> 31:43.500
You have such a gifted voice.
You cannot let that go in vain.

31:44.833 --> 31:47.208
Don't ever let that go in vain, Bilu.

31:48.458 --> 31:50.333
Treasure your blessings.

31:51.500 --> 31:54.708
A tornado is about to hit, Bilu!
And we must do our best to survive it.

31:55.583 --> 31:57.208
There is joy in that.

31:58.375 --> 31:59.875
You need to calm down, Bilu.

32:02.833 --> 32:03.958
If you need someone to talk to,

32:04.708 --> 32:06.333
you're always welcome to visit my place.

32:06.875 --> 32:08.292
I've been planning to visit your place.

32:10.792 --> 32:15.208
I swear, but I couldn't find the time.

32:16.125 --> 32:18.125
I have all the time in the world.

32:19.833 --> 32:20.875
Feel free to drop by.

32:25.458 --> 32:27.958
Strangely, I was thinking
about your dad all day long.

32:28.917 --> 32:31.208
I have wonderful memories with him.

32:31.792 --> 32:33.625
With everybody in this house, actually.

32:37.333 --> 32:38.542
I'll go out in a while.

32:39.958 --> 32:42.250
The Great Khan Sahib is performing today.

32:43.125 --> 32:44.042
Fantastic!

32:44.708 --> 32:46.625
Someday you will be performing too.

32:47.083 --> 32:49.958
And I'll wait for that day.

33:18.792 --> 33:20.042
So, you've finally recovered.

33:20.500 --> 33:22.083
Why do you care?

33:22.292 --> 33:24.292
No matter what I say,
you would think that I'm lying.

33:32.583 --> 33:35.208
Sohini, can you marinate the fish
with some turmeric?

33:35.917 --> 33:37.458
Sure, Mother.

33:38.292 --> 33:39.500
-Use less salt.
-Okay.

33:39.833 --> 33:45.875
-Okay, where is the jar of oil? Right.
-On your left. Bring it here.

33:46.875 --> 33:48.250
Here.

33:48.625 --> 33:51.167
-Shall I pour some more?
-Yes.

33:51.667 --> 33:53.708
-That's it.
-Okay.

33:55.792 --> 33:57.542
Mother, let me cook the fish today.

33:57.708 --> 33:59.167
Do you know how to cook fish curry?

33:59.792 --> 34:02.875
I do. I used to cook it
all the time back home.

34:03.708 --> 34:06.125
Go ahead. I'll give you the ingredients.

34:06.625 --> 34:08.583
How about frying them?

34:09.292 --> 34:11.708
They will taste delicious with rice.

34:12.750 --> 34:14.333
Are you sure? Won't it be too oily?

34:14.417 --> 34:17.250
Trust me! It's delicious.
You will love it.

34:17.333 --> 34:19.417
Give it a try. Everyone will enjoy it.

34:19.583 --> 34:20.417
Okay.

34:20.500 --> 34:22.125
-Shall I make it then?
-Sure.

34:24.292 --> 34:27.667
-Is this all right, Mother? Sure.
-Yes. Now, release them one by one.

35:03.333 --> 35:04.250
Here's your tea.

35:05.292 --> 35:08.667
You forgot to buy groceries again.

35:08.750 --> 35:10.083
There's hardly any food here.

35:10.333 --> 35:11.917
-I'm leaving now.
-Okay.

35:23.208 --> 35:24.042
Hello.

35:24.125 --> 35:26.250
<i>Listen, the BKS client is taking
our team out for dinner.</i>

35:26.833 --> 35:28.042
<i>Come as quickly as possible.</i>

35:29.083 --> 35:29.917
I can't make it.

35:30.042 --> 35:31.500
<i>They are asking for you. Hurry up.</i>

35:31.583 --> 35:33.417
I have a session with Khan Sahib tonight.

35:33.500 --> 35:37.083
<i>This is also important. The bosswon't be pleased if you aren't here.</i>

35:37.208 --> 35:38.583
I won't get this chance ever again.

35:38.667 --> 35:40.708
<i>This is a big opportunity too, Bilu.</i>

35:40.792 --> 35:43.375
-That's ridiculous!
<i>-Do what you think is best.</i>

35:43.458 --> 35:44.583
Damn it!

35:55.792 --> 36:01.250
How was your target versus achievement?
What was the overall window?

36:01.583 --> 36:02.917
I couldn't care less. I did my work.

36:03.167 --> 36:05.125
-What?
-It's over. Forget it.

36:06.500 --> 36:07.958
I think you already reached your target.

36:08.167 --> 36:11.708
Targets and numbers, they don't matter.

36:12.458 --> 36:13.917
I missed Khan Sahib's show already.

36:14.833 --> 36:16.375
It was a once-in-a-lifetime opportunity.

36:17.667 --> 36:19.542
But there will still be
other opportunities at work.

36:19.917 --> 36:22.083
-I'm already fed up.
-Don't you remember what I said before?

36:23.375 --> 36:24.667
Yes, I do. I remember.

36:26.000 --> 36:27.750
-Think about it.
-Okay.

36:33.000 --> 36:35.458
-So, are you going home now?
-Yes, I'm going home.

36:38.167 --> 36:39.042
Okay.

37:30.250 --> 37:32.833
-You guys haven't eaten dinner yet?
-Your parents already had dinner.

37:35.000 --> 37:37.542
Didn't I tell you not to wait for me
when I'm coming home late?

37:42.042 --> 37:42.958
Go on. Have your dinner.

37:46.208 --> 37:48.042
And from now on, please don't wait for me.

38:02.583 --> 38:03.542
Bilu.

38:04.708 --> 38:07.458
You're still awake?

38:10.708 --> 38:12.333
Why did you come home late?

38:13.333 --> 38:16.583
Did you buy my medicine
for blood pressure?

38:18.167 --> 38:19.042
Damn!

38:21.250 --> 38:22.375
I forgot.

38:23.708 --> 38:27.333
-Go to bed. I'll buy them tomorrow.
-But where have you been?

38:27.417 --> 38:29.000
Now I have to give an
explanation to you too?

38:29.083 --> 38:31.667
-No, don't get me wrong!
-What is it then?

38:32.833 --> 38:35.750
First, Sohini, now it's you. I don't need
to explain every little thing to everyone.

38:38.333 --> 38:41.125
Do you have any idea
how stressful it is at work?

38:42.500 --> 38:43.875
I also need to rehearse.

38:45.125 --> 38:46.958
I was rehearsing earlier.
Are you satisfied now?

38:47.708 --> 38:49.583
Why do you have to rehearse
at some other place?

38:49.667 --> 38:51.958
Do I have a choice?

38:52.917 --> 38:55.667
Do you guys allow me
to live in peace at home?

38:55.750 --> 38:57.792
You always nag at me about something.
What should I do?

38:58.500 --> 38:59.583
Please go to bed now!

39:00.667 --> 39:02.125
I'll buy your medicine tomorrow.

39:07.250 --> 39:09.625
You have changed, Bilu.

40:51.250 --> 40:52.208
Get off me!

41:35.750 --> 41:36.708
Sohini.

41:38.708 --> 41:40.083
I'm extremely sorry about last night.

41:42.792 --> 41:44.750
I promise it won't happen again.

41:47.042 --> 41:51.208
I wish I could explain to you
how sensitive the matter is.

41:52.625 --> 41:57.292
It's getting more difficult every day
to hold on to the job.

41:58.000 --> 42:00.417
I'm under a lot of stress right now.

42:04.333 --> 42:09.125
Rather than spending your free time
with your friends, you can rehearse.

42:11.167 --> 42:14.875
All your free time is spent
with friends at parties, with alcohol.

42:24.917 --> 42:29.375
If only you knew how hard it is

42:30.625 --> 42:31.750
to work in the corporate sector.

42:33.667 --> 42:35.333
They can transfer me anytime they want.

42:36.625 --> 42:41.375
That's why I need to do
a lot of networking for my job.

42:42.625 --> 42:45.458
Some relaxation is required.

42:47.250 --> 42:48.333
But this won't happen again.

42:50.333 --> 42:51.292
I give you my word.

42:57.042 --> 42:58.042
I promise.

43:11.667 --> 43:13.292
<i>Oh, my beloved</i>

43:17.792 --> 43:20.583
<i>Oh, my beloved</i>

43:20.917 --> 43:23.917
<i>Dearest friend</i>

43:24.625 --> 43:30.083
<i>Look at me</i>

43:31.167 --> 43:37.250
<i>With a gentle song on his lips</i>

43:37.792 --> 43:41.792
<i> It comes</i>

43:42.292 --> 43:44.958
<i>It comes</i>

43:45.583 --> 43:48.208
<i>Oh, my beloved</i>

43:48.375 --> 43:50.958
<i>Dearest friend</i>

43:51.792 --> 43:56.500
<i>Look at me</i>

43:57.625 --> 44:03.500
<i>With a gentle song on his lips</i>

44:04.167 --> 44:09.375
<i>It comes</i>

44:10.083 --> 44:13.000
<i>Oh, my beloved</i>

44:13.500 --> 44:16.333
<i>Dearest friend</i>

44:16.833 --> 44:23.500
<i>Look at me</i>

44:24.292 --> 44:30.958
<i>With a gentle song on his lips</i>

44:31.542 --> 44:37.292
<i>It comes</i>

44:37.958 --> 44:41.292
<i>Oh, my beloved</i>

44:42.250 --> 44:44.958
<i>Dearest friend</i>

44:45.667 --> 44:50.958
<i>Look at me</i>

44:55.625 --> 44:59.125
Hello, Sudipta?
Please hold on for a second.

44:59.917 --> 45:01.917
Hello. Yes, tell me.

45:02.042 --> 45:03.333
No, I was rehearsing. I can talk.

45:05.458 --> 45:06.417
Are you serious?

45:09.250 --> 45:11.667
Of course, you will get a treat!
You gave me such good news!

45:11.917 --> 45:13.417
No, he is inside.

45:14.333 --> 45:18.708
Everyone is going to be so delighted!
This is fabulous news!

45:19.125 --> 45:20.917
Yes, I'll treat you for sure.

45:23.958 --> 45:26.208
Let me call you back in a while. Yes.

45:29.542 --> 45:30.625
What are you so excited about?

45:33.458 --> 45:34.333
I got a job.

45:36.125 --> 45:37.042
A job?

45:37.500 --> 45:41.625
I attended a few job interviews.
And I passed one of them.

45:41.875 --> 45:44.583
-Oh! But don't you always say...
-Why have you come late?

45:45.083 --> 45:47.542
that it isn't possible to have a job
and pursue music at the same time?

45:50.083 --> 45:52.000
If someone supports you,
everything is possible.

45:53.292 --> 45:56.250
Otherwise, nothing is possible.

45:57.375 --> 45:58.750
I'll go once I clean this place.

46:01.125 --> 46:03.750
-Father! I got a job!
-Yes?

46:05.000 --> 46:05.958
-Really?
-Yes

46:06.583 --> 46:09.167
-Well, that's fantastic!
-Give that to me.

46:11.250 --> 46:12.417
Wait, we are coming downstairs.

46:12.500 --> 46:14.083
-Okay.
-Great news, indeed!

46:14.167 --> 46:15.625
-Coming.
-Okay.

46:16.167 --> 46:17.042
Let's go!

46:20.333 --> 46:22.042
You never told me
you were attending interviews.

46:22.250 --> 46:23.542
I never thought I would get through.

46:32.375 --> 46:36.708
It's hard to believe that this place
once used to be full of people.

46:43.208 --> 46:44.042
Hey, look at that tree!

46:44.458 --> 46:46.042
Standing there like a withered old man!

46:48.292 --> 46:49.125
Ranu...

46:49.875 --> 46:52.000
Your brother used to make
his paintings by that window.

46:52.917 --> 46:54.917
-Remember?
-Yes.

46:55.292 --> 46:58.000
He was the most gifted among us siblings.

46:58.083 --> 47:00.333
And we used to play
in this courtyard all afternoon.

47:02.250 --> 47:04.250
-Look at the condition of the garden.
-Do you remember?

47:04.333 --> 47:06.583
On summer evenings,
we used to hang out on the terrace.

47:06.875 --> 47:08.917
The elders used to trick us
into coming downstairs

47:09.708 --> 47:11.667
by saying that there's a ghost
on the mango tree.

47:11.750 --> 47:14.542
Not a ghost, a witch.

47:18.917 --> 47:19.875
Bilu...

47:21.458 --> 47:22.708
Look. It's the same mango tree!

47:23.792 --> 47:27.000
Looks like all the witches have fled.

47:28.208 --> 47:29.292
You're right.

47:29.750 --> 47:33.292
We used to have mango pickles
on the terrace, remember?

47:33.792 --> 47:37.208
One day, you wiped your face
with my dress and ruined it! Remember?

47:37.292 --> 47:41.333
Vividly! That and the yelling
from Mom that followed!

47:46.667 --> 47:48.250
The terrace has completely fallen apart.

47:49.458 --> 47:52.625
Do you remember my antics
standing on the edge of that terrace?

47:53.208 --> 47:54.958
I'm really upset, Bilu.

47:55.750 --> 47:57.250
This house will be history in a few days.

48:22.250 --> 48:24.042
This used to be Uncle's room.

49:29.750 --> 49:32.250
This feels like a scene from a movie.

49:34.667 --> 49:36.208
Everything has vanished.

49:40.208 --> 49:41.250
By the way, Bilu...

49:42.250 --> 49:45.875
Where are rest of the people
of your house? Chom? Aunt?

49:48.958 --> 49:50.208
Everyone left.

49:53.000 --> 49:54.417
Some have relocated to newer apartments.

49:55.583 --> 49:58.875
And some have left permanently.

50:01.292 --> 50:04.583
All that is left now is Bilu,
the watchman.

50:06.167 --> 50:07.167
And these rooms.

50:20.250 --> 50:21.875
I'm sorry... Sorry!

50:22.833 --> 50:23.917
-What were you doing?
-Sorry!

50:24.000 --> 50:26.708
-Are you trying to make a scene?
-No, I'm genuinely sorry.

50:28.125 --> 50:29.167
Actually...

50:30.708 --> 50:32.083
It's been so long since I've seen you

50:33.167 --> 50:36.583
or have been close to you
and smelled your fragrance...

50:38.625 --> 50:41.667
-Earlier, I never dared to...
-What gave you the courage now?

50:42.375 --> 50:44.875
It's not the way you think it is.
It was different then.

50:45.458 --> 50:48.125
My friends, relatives, all around me...

50:49.083 --> 50:52.708
Now, my world is totally empty.

50:53.875 --> 50:55.042
I feel scared.

50:57.042 --> 50:59.833
Why did everyone leave?

51:07.417 --> 51:08.708
Don't think too much.

51:24.833 --> 51:26.125
Why this sudden surge of love?

51:29.167 --> 51:30.250
An old flame, I suppose.

51:30.917 --> 51:34.167
All my flames
have been extinguished by you.

51:35.625 --> 51:38.208
I have been gone only a few days
and I see the flame burning bright again!

51:38.958 --> 51:40.375
Great, Mr. Rajarshi!

51:41.250 --> 51:44.875
It's your fault.
Did I ask you to leave in the first place?

51:46.250 --> 51:47.208
<i>Bilu...</i>

51:49.208 --> 51:50.083
What happened?

51:52.083 --> 51:53.792
What were you thinking?

51:54.125 --> 51:55.833
Nothing. Let me see you off.

51:59.750 --> 52:01.750
Why this sudden craving for being
with your family?

52:02.000 --> 52:04.083
-He is leaving for Amsterdam.
-Great!

52:04.208 --> 52:05.542
-Really?
-Yes.

52:05.625 --> 52:08.125
The Boss dropped a hint today.
Nothing is final, though.

52:08.583 --> 52:10.083
When will you be leaving?
And for how long?

52:10.167 --> 52:12.375
-At least for a year.
-Wow!

52:13.250 --> 52:14.458
Is your family traveling with you?

52:15.500 --> 52:17.458
-Family? Are you out of your mind?
-Why?

52:17.625 --> 52:20.125
What about my son's school here?

52:20.208 --> 52:21.625
Why don't you tell us the real reason?

52:21.792 --> 52:22.917
The Dutch girls beckon you.

52:23.000 --> 52:25.792
Come on, don't fool us at least.

52:25.875 --> 52:31.708
I'm sure you're already dreaming
of those Dutch strippers.

52:32.583 --> 52:35.458
-Right?
-Hey, why don't you take Bilu with you?

52:35.750 --> 52:38.250
His wife recently ran away.

52:38.417 --> 52:39.833
-Looks like he needs some action.
-Right.

52:39.917 --> 52:41.208
I'm not interested in that.

52:41.333 --> 52:43.000
-Grapes are sour, my friend!
-Why?

52:43.167 --> 52:47.250
Why don't you try it in Mumbai
and then join him in Amsterdam?

52:47.667 --> 52:50.708
No, I'm serious.

52:52.500 --> 52:56.000
Take it from someone
who has actually done this.

52:56.208 --> 52:57.458
-It's not that.
-Hello...

52:57.542 --> 52:58.708
I truly believe

52:59.250 --> 53:03.042
how much you're prepared
to compromise is your call.

53:03.292 --> 53:04.250
Great!

53:04.375 --> 53:07.958
Look at the crazy bastard
talking philosophy!

53:08.042 --> 53:10.125
-The workload is getting on my nerves!
-That's true.

53:10.208 --> 53:12.208
Everybody has to face this.
You just have to live with it.

53:12.292 --> 53:13.292
-Enough!
-Let's go.

53:13.375 --> 53:14.917
-No more for me.
-What do you mean?

53:15.000 --> 53:16.458
I have miles to go, guys.

53:16.542 --> 53:19.375
Well, I'm sure you will chance
upon a hooker or two on your way.

53:22.750 --> 53:26.458
-You... You guys are scoundrels.
-Look who's talking.

53:26.667 --> 53:27.583
I'll make a move.

53:28.292 --> 53:30.125
-Take it slow, you moron!
-What is this?

53:30.208 --> 53:31.750
-This is nonsense.
-This is it for today.

53:33.458 --> 53:35.500
I wish you guys
didn't have to leave so early today!

53:35.583 --> 53:36.958
<i>From the sea to the ocean...</i>

53:37.042 --> 53:38.875
-You could have stayed.
-Keep your voices down, guys.

53:39.417 --> 53:42.958
-The food will be wasted. Bullshit!
-We drank to our heart's content.

53:43.208 --> 53:45.667
-Tomorrow is going to be the usual.
-What do you mean?

53:45.750 --> 53:48.292
Another day of getting fucked
in the office, at home.

53:48.375 --> 53:50.708
-Mind your step, everyone!
-I don't.

53:50.792 --> 53:53.333
-I'm too smart for that.
-Mind your steps.

53:53.417 --> 53:55.542
<i>It has drowned my...</i>

53:55.625 --> 53:57.458
-He is singing!
-God help us.

53:57.542 --> 53:59.417
He thinks he is a celebrity.

54:00.875 --> 54:03.958
-Careful.
-He seems to be a little high today.

54:04.042 --> 54:10.292
<i>My restless heart is at ease now</i>

54:10.958 --> 54:12.667
-All right then. Bye.
-Bye.

54:12.750 --> 54:14.250
-Okay. Bye.
-You guys are leaving too soon.

54:24.375 --> 54:25.750
What on earth am I doing?

54:30.333 --> 54:31.292
What...

54:32.333 --> 54:33.708
What is wrong with me, Sohini?

54:37.000 --> 54:37.833
Damn!

54:41.667 --> 54:42.917
Is this a life?

54:45.167 --> 54:46.750
Is this a life?

54:53.375 --> 54:54.250
Listen...

54:55.500 --> 54:59.208
I was wondering if I could
take Dampu out on his birthday.

55:00.708 --> 55:01.667
The whole day?

55:02.792 --> 55:04.083
The whole day would have been nice.

55:07.083 --> 55:09.167
I have already made plans
to take the day off from work.

55:10.500 --> 55:13.875
How about we both divide the day
in two halves?

55:14.792 --> 55:16.042
I think Dampu will like that, too.

55:16.500 --> 55:17.542
-Sir, coffee.
-Yes.

55:28.250 --> 55:29.125
It's fine.

55:30.958 --> 55:32.167
-Is that all, sir?
-Yes.

55:41.083 --> 55:42.833
You weren't so democratic earlier.

55:50.042 --> 55:51.167
I was at the bank.

55:53.333 --> 55:54.958
I picked up your mom's jewelry
from the vault.

55:56.458 --> 55:58.500
Where's your bag?
Have you brought the car?

55:59.958 --> 56:01.458
Be careful with this.

56:02.375 --> 56:04.417
There is no point
of my holding on to these anyway.

56:14.458 --> 56:17.375
Can you please ask Debu
to return my money?

56:20.500 --> 56:21.917
He never answers my calls.

56:25.583 --> 56:29.500
Why don't you keep these with you for now?

56:29.792 --> 56:31.500
You can return them, maybe, later?

56:31.875 --> 56:32.833
Please! I insist.

56:49.417 --> 56:54.458
These can hardly make up
for what we have lost.

56:58.875 --> 57:00.292
It was Mom's last wish

57:02.000 --> 57:04.792
that these should go to Dampu's wife
when he gets married.

57:09.458 --> 57:10.500
That can happen later.

57:10.875 --> 57:12.292
No one's going away from here.

57:21.250 --> 57:22.083
<i>Yes?</i>

57:22.167 --> 57:23.917
-Debu.
<i>-Yes?</i>

57:24.000 --> 57:27.042
Listen, any update on Sohini's money?

57:27.417 --> 57:29.875
-She was asking me about it.
-<i>Are you still in touch with her?</i>

57:33.167 --> 57:34.042
<i>Are you still there?</i>

57:36.500 --> 57:38.083
We were married for ten years, Debu.

57:39.333 --> 57:41.875
It doesn't end overnight.

57:44.000 --> 57:47.125
You see, the news we get
about chit funds...

57:47.375 --> 57:50.000
<i>Don't worry about all that!
Have not seen you since ages.</i>

57:50.083 --> 57:51.958
<i>I'll come over to your houseto handover the money.</i>

57:53.042 --> 57:57.125
<i>And don't worry,
our company is doing great.</i>

57:57.917 --> 58:00.250
Okay! If you say so!

58:06.750 --> 58:10.417
-Drink your tea. It's getting cold.
-I'll drink it.

58:11.583 --> 58:15.125
Nobody has done the laundry today.
I can't do this after returning from work.

58:18.083 --> 58:23.417
<i>I cross the vast oceans
Into the land of fairies</i>

58:23.667 --> 58:28.000
<i>I lose my way
Into the deep forests of ancient times</i>

58:28.167 --> 58:34.333
<i>I walk up the tall mountains
And travel across long-lost grounds</i>

58:34.958 --> 58:38.917
<i>My fancy knows no bounds in my dreams</i>

58:39.000 --> 58:41.167
Look at the mess in this house.

58:41.292 --> 58:43.625
I don't understand
what Chaya does throughout the day.

58:43.750 --> 58:46.417
I'm frustrated.

58:49.208 --> 58:51.375
Couldn't you resist
investing in Debu's company?

58:54.792 --> 58:56.625
I'm not allowed to do anything
in this house.

58:57.333 --> 59:00.208
Earlier, I had some freedom
in the kitchen.

59:00.792 --> 59:03.000
That is not happening either,
thanks to your mom!

59:03.542 --> 59:06.292
How dare she tell me that I cannot cook?

59:06.375 --> 59:10.833
The other day she said
that girls of our generation

59:10.958 --> 59:14.417
can only cook from recipe books.
Apparently, we are worthless.

59:15.000 --> 59:15.875
Listen!

59:16.333 --> 59:17.917
I have decided to buy a microwave oven.

59:20.792 --> 59:23.292
-And where are you going to keep it?
-I'll fix up my own place.

59:23.375 --> 59:25.125
And I'll pay for it,
so you don't have to bother.

59:26.250 --> 59:27.167
Hold on a second.

59:28.208 --> 59:29.958
You mean, you want a separate kitchen?

59:33.833 --> 59:38.375
I only want to be able to cook
whatever I like for my son.

59:38.708 --> 59:40.958
But if that means separating the kitchen,
then so be it.

59:41.417 --> 59:43.000
Why are you making it look
like a big thing?

59:43.167 --> 59:46.042
Do you want an excuse to start a fight?

59:46.125 --> 59:47.750
Venting your frustration on me, are you?

59:47.833 --> 59:49.083
It's not about my frustration.

59:49.542 --> 59:52.875
What did my parents ever do to you?
You're leading a great life.

59:53.167 --> 59:55.875
-They have given you all the freedom.
-It is not about me.

59:56.583 --> 59:58.208
Do you ever think
about the future of our son?

59:58.583 --> 59:59.833
You have no focus on work.

1:00:00.083 --> 1:00:03.375
In this competitive age,
a person must concentrate on his job.

1:00:04.000 --> 1:00:04.833
Understood?

1:00:04.917 --> 1:00:07.250
-I know it. I know it all.
-What do you know?

1:00:07.333 --> 1:00:08.417
You need not tell me that.

1:00:08.500 --> 1:00:10.292
<i>I don't need to hearthis nonsense from you.</i>

1:00:10.375 --> 1:00:16.500
<i>-Without music, I can't concentrate.-Lower your voice.</i>

1:00:17.333 --> 1:00:18.708
<i>You know it all. You know it.</i>

1:00:19.000 --> 1:00:20.792
<i>-I keep singing-Keep your voice down!</i>

1:00:20.917 --> 1:00:23.000
<i>-despite the pressure at work.-Stop it!</i>

1:00:23.083 --> 1:00:25.667
-Keep your voice down!
-You stop your nonsense first.

1:00:25.750 --> 1:00:28.292
-Don't shout at me.
-I'm telling you the fact.

1:00:28.375 --> 1:00:30.750
If I don't rehearse,
I don't feel like doing anything.

1:00:30.833 --> 1:00:33.583
-I tried to make you understand.
-Why are you shouting?

1:00:33.667 --> 1:00:35.958
Do you even understand the pressure on me?

1:00:36.042 --> 1:00:37.208
How long can I go on like this?

1:00:37.292 --> 1:00:39.958
-If I'm gone, what will happen to Dampu?
-Will you stop shouting?

1:00:40.042 --> 1:00:41.583
-I can't take this pressure.
-Stop shouting!

1:00:41.667 --> 1:00:42.833
I have made up my mind.

1:00:42.917 --> 1:00:45.250
-I'll reject the promotion offered to me.
-What?

1:00:45.833 --> 1:00:47.792
-What?
-I won't be able to handle it anymore.

1:00:48.375 --> 1:00:49.500
Who do you think you are?

1:00:50.583 --> 1:00:52.292
The next Frank Sinatra?

1:00:52.500 --> 1:00:55.000
Then why don't I quit my job as well?
And pursue my career in singing?

1:00:56.417 --> 1:00:57.833
Why did you marry me in the first place?

1:00:58.125 --> 1:00:59.625
Why did you bring our child to the world?

1:01:00.167 --> 1:01:02.458
-You want everything, right?
-No!

1:01:02.958 --> 1:01:06.000
You want your parties, your friends,
your career, and everything else, right?

1:01:06.167 --> 1:01:08.042
-And you want music, too?
-You knew about this.

1:01:08.125 --> 1:01:09.917
You knew I was like this
even before you married me.

1:01:10.000 --> 1:01:11.125
-I had no idea!
-You did.

1:01:11.208 --> 1:01:12.375
I had no idea!

1:01:13.042 --> 1:01:15.667
I didn't know about
this monster inside you.

1:01:17.667 --> 1:01:20.458
-Dampu, it's time for your dinner.
-Some people don't have jobs and you...

1:01:20.583 --> 1:01:21.875
-Come.
-This is why I come home late.

1:01:21.958 --> 1:01:25.083
I cannot focus on anything.
I can't focus at work or at home.

1:01:25.167 --> 1:01:26.792
You have no idea what you want.

1:01:27.417 --> 1:01:30.792
-You're insecure and irresponsible.
-Really?

1:01:30.958 --> 1:01:33.708
-I got nothing from marrying you!
-Really?

1:01:34.042 --> 1:01:37.208
Who looks after your son
when you go to work every morning?

1:01:37.417 --> 1:01:39.875
-That is hardly the point!
-Tell me.

1:01:39.958 --> 1:01:42.625
-Don't speak to me that way.
-Answer me. Who takes care of him?

1:01:42.708 --> 1:01:44.917
-You're just repeating yourself.
-Give me an answer.

1:01:45.000 --> 1:01:45.958
-You can't...
-You...

1:01:48.750 --> 1:01:52.500
Mom! Grandma has served dinner.
She is calling you two.

1:01:56.208 --> 1:01:57.250
You have ruined my life!

1:01:57.333 --> 1:01:59.875
-Don't do it in front of our son.
-It's all because of you.

1:02:00.333 --> 1:02:02.917
-Stop your nonsense!
-I want to be free.

1:02:03.000 --> 1:02:04.875
-I would rather be alone.
-You're screaming again.

1:02:04.958 --> 1:02:08.042
-I'm warning you. In front of the kid...
-Leave me alone. You ruined my life.

1:02:08.167 --> 1:02:11.542
-I'm better outside this house.
-I'm tired of this constant bickering!

1:02:26.167 --> 1:02:28.875
<i>It's so peaceful herein Uncle's house. Right, Bilu?</i>

1:02:29.917 --> 1:02:31.125
<i>What will you do there?</i>

1:02:32.167 --> 1:02:34.708
<i>I'll go sailing with Uncle Digantaon his boat.</i>

1:02:35.125 --> 1:02:36.208
<i>We'll go fishing, too.</i>

1:02:37.125 --> 1:02:39.375
<i>And I'll play with Debu, of course.</i>

1:02:43.750 --> 1:02:48.417
<i>Mom, Debu promised to teach me
how to use a slingshot this time!</i>

1:02:49.125 --> 1:02:50.167
<i>Good for you!</i>

1:03:03.292 --> 1:03:04.208
How have you been, son?

1:03:04.625 --> 1:03:05.500
Good.

1:03:05.583 --> 1:03:06.500
Really?

1:03:06.625 --> 1:03:07.875
What have you brought for me?

1:03:07.958 --> 1:03:08.875
Be patient!

1:03:08.958 --> 1:03:10.750
Do you know how much I miss you?

1:03:10.833 --> 1:03:11.958
I know, Dad.

1:03:12.042 --> 1:03:14.167
Happy birthday, my little boy.

1:03:16.125 --> 1:03:18.708
-You want your gift? Wait.
-Yes.

1:03:19.042 --> 1:03:21.250
This is a big one.

1:03:22.000 --> 1:03:23.500
Here you go! Careful, it's heavy!

1:03:24.333 --> 1:03:25.625
What is this?

1:03:26.250 --> 1:03:28.542
Go ahead. Open it.

1:03:29.167 --> 1:03:30.333
Here you go.

1:03:31.417 --> 1:03:34.792
Careful!

1:03:35.708 --> 1:03:38.083
-A keyboard?
-Yes, it's a keyboard.

1:03:38.250 --> 1:03:41.083
Go ahead. Play it. You're doing great!

1:03:43.125 --> 1:03:48.958
Dad, the octaves that we use here...
Are they the same in other countries?

1:03:49.583 --> 1:03:50.667
Not exactly.

1:03:50.792 --> 1:03:53.042
Here, let me play a tune for you!

1:03:54.875 --> 1:03:55.792
Come over here.

1:03:56.583 --> 1:03:58.583
Stand over here.

1:03:59.000 --> 1:04:01.958
The notes Do-Re-Mi-Fa are known
by other names in different countries.

1:04:02.333 --> 1:04:04.250
But the pitch remains the same.

1:04:04.917 --> 1:04:06.292
They use this in Korea...

1:04:06.375 --> 1:04:11.083
<i>Ga-Na-Da-Ra-Ma-Ba-Sa-Ga...</i>

1:05:49.583 --> 1:05:50.708
Uncle Diganta?

1:05:51.875 --> 1:05:52.792
This is Bilu.

1:05:54.250 --> 1:05:55.833
It really has been a long time.

1:05:56.792 --> 1:05:57.667
How are you?

1:05:59.917 --> 1:06:01.917
I'm doing okay.

1:06:03.917 --> 1:06:06.417
No, I don't enjoy work anymore.

1:06:07.583 --> 1:06:11.042
It's not that I have anyone else
to provide for.

1:06:12.083 --> 1:06:14.208
I'm all alone.

1:06:16.500 --> 1:06:19.167
I'll definitely come and visit you.
Very soon.

1:06:19.250 --> 1:06:21.000
I'll drop by one day.

1:06:21.250 --> 1:06:22.083
Yes, of course!

1:06:22.750 --> 1:06:24.625
Okay then! Bye.

1:06:25.875 --> 1:06:27.083
Who said you were alone?

1:06:29.375 --> 1:06:30.417
Aren't we here for you?

1:06:34.000 --> 1:06:34.833
Amal?

1:06:36.125 --> 1:06:37.000
You're here? Now?

1:06:37.458 --> 1:06:39.042
What are you doing here all alone?

1:06:40.542 --> 1:06:41.792
I was rehearsing.

1:06:42.125 --> 1:06:43.417
-Or at least, I was trying to.
-Nice.

1:06:44.125 --> 1:06:45.292
You were singing quite well.

1:06:45.500 --> 1:06:47.000
Can you guess which raga it was?

1:06:48.042 --> 1:06:48.917
<i>Marwa...</i>

1:06:49.667 --> 1:06:50.708
Spot on!

1:06:50.792 --> 1:06:51.792
-It's an amazing raga.
-Yes.

1:06:51.917 --> 1:06:55.125
You know, the ragas <i>puriya</i> and <i>sohini</i>
are almost alike.

1:06:55.458 --> 1:06:58.625
The smallest mistake,
and you cannot tell one from the other.

1:06:58.708 --> 1:07:00.708
And you have the music teacher's
temper to top it off!

1:07:09.083 --> 1:07:10.500
Dad used to love this raga.

1:07:11.875 --> 1:07:15.125
There was a time when he would freak out

1:07:16.375 --> 1:07:17.292
every time I came in late.

1:07:18.000 --> 1:07:21.542
He would not stop calling me
till I got home. I used to get irritated.

1:07:24.583 --> 1:07:27.583
I miss that so much now!

1:07:40.167 --> 1:07:43.167
<i>Knowledge without a teacher</i>

1:07:43.667 --> 1:07:47.833
<i>Knowledge without</i>

1:07:49.417 --> 1:07:51.542
<i>A teacher</i>

1:07:52.292 --> 1:07:59.292
<i>Knowledge without a teacher</i>

1:07:59.792 --> 1:08:04.458
<i>Knowledge without a teacher</i>

1:08:04.708 --> 1:08:08.583
<i>Knowledge without a teacher</i>

1:08:11.000 --> 1:08:15.333
<i>The one who accompanies a good teacher</i>

1:08:15.417 --> 1:08:19.500
<i>The one who accompanies a good teacher</i>

1:08:19.583 --> 1:08:22.667
<i>Is a wise man</i>

1:08:22.750 --> 1:08:28.083
<i>The most virtuous of all</i>

1:08:28.167 --> 1:08:32.333
<i>The one who accompanies a good teacher</i>

1:08:32.417 --> 1:08:35.750
<i>Is a wise man</i>

1:08:36.083 --> 1:08:39.958
<i>The most virtuous of all</i>

1:08:44.542 --> 1:08:48.542
<i>Knowledge without a teacher is impossible</i>

1:08:48.625 --> 1:08:52.667
<i>Knowledge without a teacher is impossible</i>

1:08:52.750 --> 1:08:56.583
<i>Knowledge without a teacher</i>

1:08:56.667 --> 1:09:03.667
<i>Knowledge without a teacher</i>

1:09:24.833 --> 1:09:27.083
You're early today?

1:09:31.167 --> 1:09:33.542
I've been here all night again.

1:09:35.500 --> 1:09:37.750
I need to complete this new assignment.

1:09:41.875 --> 1:09:44.667
Go home. I'll finish whatever is left.

1:09:44.833 --> 1:09:46.250
-It's difficult to complete.
-It's not.

1:09:46.333 --> 1:09:50.292
I have a proposal to work on,
but I'll complete your work before that.

1:09:50.375 --> 1:09:53.833
Go home. Don't exhaust yourself.

1:10:16.042 --> 1:10:17.875
Hey, where's Priyadip?

1:10:19.000 --> 1:10:20.458
He's still working in the office.

1:10:20.792 --> 1:10:23.667
You want me to believe that?
I'm sure he's sucking up to his boss.

1:10:24.042 --> 1:10:25.875
Don't say that!
His trip to Amsterdam is coming soon.

1:10:26.167 --> 1:10:27.458
He has a lot to finish before that.

1:10:28.125 --> 1:10:30.042
I would have ordered a Geisha
if he was going to Japan.

1:10:30.125 --> 1:10:33.333
Now I have to settle
for a bottle of Dutch wine.

1:10:33.417 --> 1:10:36.417
<i>You're alone, too</i>

1:10:36.958 --> 1:10:40.542
<i>This cloud laden night sky</i>

1:10:40.625 --> 1:10:44.625
<i>This cloud laden night sky</i>

1:10:47.083 --> 1:10:50.292
Bilu, can you organize
a striptease at your place?

1:10:50.792 --> 1:10:54.417
My friend, you're the epitome
of someone with a midlife crisis.

1:10:54.500 --> 1:10:57.917
It's not a midlife crisis,
it's a full life crisis.

1:10:58.042 --> 1:11:01.375
Guys, you can leave for today.
I have to go to my rehearsals.

1:11:01.917 --> 1:11:02.750
I see.

1:11:02.833 --> 1:11:04.167
-Sorry for leaving so soon.
-Let's go.

1:11:04.250 --> 1:11:06.625
I need to be in the office early tomorrow.
I hope you understand.

1:11:06.708 --> 1:11:08.583
I have little time to rehearse.
You can have the fish.

1:11:08.667 --> 1:11:09.667
-Let's leave.
-Have the fish.

1:11:09.750 --> 1:11:10.792
-No.
-I had it fried.

1:11:10.875 --> 1:11:13.167
-It's okay. Not today.
-Have it, I insist.

1:11:13.250 --> 1:11:14.708
-It won't be long.
-Bye.

1:11:15.458 --> 1:11:17.167
-Damn!
-All right.

1:11:17.333 --> 1:11:18.917
-Bye.
-I'm waiting for you downstairs.

1:11:19.375 --> 1:11:20.625
Oh, Lord!

1:11:23.458 --> 1:11:25.167
If only we didn't have this job!

1:12:18.542 --> 1:12:20.167
What kind of house is this? Answer me!

1:12:20.583 --> 1:12:21.958
I hear you don't have time to rehearse,

1:12:22.125 --> 1:12:23.875
but you have enough time
to hang out with friends!

1:12:23.958 --> 1:12:25.375
Don't you dare say that.

1:12:25.458 --> 1:12:28.625
They are respectable people,
they have a good position in the office.

1:12:28.708 --> 1:12:31.417
Really! One could hardly tell that
from the topics of your discussion.

1:12:32.333 --> 1:12:34.750
Was that how your parents raised you?

1:12:34.833 --> 1:12:37.667
They have raised me perfectly,
I got to achieve things on my own.

1:12:37.792 --> 1:12:39.875
-But you ruined everything.
-Really?

1:12:39.958 --> 1:12:42.667
All I ever wanted from you
was a slightly better life,

1:12:42.750 --> 1:12:44.542
a little bit of privacy,
but you've given me none!

1:12:44.625 --> 1:12:46.542
So you want to get rid of my parents?

1:12:46.750 --> 1:12:49.375
You can think whatever you want.

1:12:49.458 --> 1:12:52.833
But I cannot stay
in this haunted house anymore.

1:12:53.292 --> 1:12:55.292
They're building so many apartments
in the area.

1:12:55.375 --> 1:12:56.875
Why can't we get ourselves one?

1:12:57.250 --> 1:13:00.125
All the other tenants
of this house have gone abroad.

1:13:00.208 --> 1:13:02.333
Their parents are much better off
than yours.

1:13:02.417 --> 1:13:05.833
-You think those people are happy?
-You bet they are!

1:13:06.000 --> 1:13:08.708
Why can't we have a place of our own?

1:13:08.833 --> 1:13:11.250
It's not possible to get
everything you want, but...

1:13:11.333 --> 1:13:13.375
-I never knew you were so greedy!
-What?

1:13:13.542 --> 1:13:17.250
Getting a place of your own?
You aren't concerned about my music!

1:13:17.500 --> 1:13:20.750
Or maybe you're just jealous
that you can't do anything on your own.

1:13:20.833 --> 1:13:21.667
What did you just say?

1:13:22.167 --> 1:13:23.250
Shame on you!

1:13:23.333 --> 1:13:24.792
You're becoming cheap.

1:13:25.375 --> 1:13:26.792
You call yourself an artist?

1:13:26.875 --> 1:13:30.333
You're just an insecure and perverted
middle-aged man.

1:13:30.417 --> 1:13:34.083
Have some shame, you two!
You've been fighting every day.

1:13:34.583 --> 1:13:36.375
Did you forget
that there is a child in this house?

1:13:37.417 --> 1:13:39.333
<i>Bilu, try to come home a little early</i>

1:13:39.542 --> 1:13:41.167
<i>and make time for your family.</i>

1:13:41.417 --> 1:13:45.042
<i>And Sohini? You were aware of everythingbefore you decided to marry him.</i>

1:14:59.833 --> 1:15:04.708
While this deals
with the long-term client needs,

1:15:04.792 --> 1:15:07.208
I would have preferred to see
some short-term, immediate goals.

1:15:10.583 --> 1:15:14.083
-The short-term needs continuity.
-We are present in client premises.

1:15:14.167 --> 1:15:15.792
Did you go through the RFP?

1:15:18.917 --> 1:15:22.708
-This is too generic.
-Then why complicate things?

1:15:43.417 --> 1:15:45.417
-You're going to Amsterdam next month.
-Thank you, sir.

1:15:54.000 --> 1:15:55.792
-Have you tried calling him?
-I have.

1:15:55.875 --> 1:15:58.833
-I kept telling him that he's sick.
-This is ridiculous.

1:15:59.250 --> 1:16:00.875
Now he is not even answering his phone!

1:16:01.000 --> 1:16:03.375
His mom is also seriously ill.
He has been extremely worried.

1:16:03.958 --> 1:16:07.042
-He hasn't slept for three days, and...
-Absolutely.

1:16:26.375 --> 1:16:27.333
I have a feeling

1:16:28.875 --> 1:16:31.208
that I probably won't be able
to continue working any more.

1:16:32.208 --> 1:16:36.542
I simply cannot take the stress anymore.

1:16:38.458 --> 1:16:39.583
Are you serious?

1:16:41.042 --> 1:16:42.583
A good job is hard to find these days.

1:16:45.042 --> 1:16:46.500
I'll die with I continue this job.

1:16:50.500 --> 1:16:51.625
What will you do after that?

1:16:52.750 --> 1:16:54.333
Nothing holds your attention for too long.

1:16:57.542 --> 1:16:58.708
I'll take up my music again.

1:17:00.083 --> 1:17:03.292
I'm a single man, anyway.
I'm sure I'll find a way to earn money.

1:17:04.625 --> 1:17:06.208
Did you know what my childhood dream was?

1:17:08.333 --> 1:17:10.458
I dreamed of having a small house
of my own by the hills.

1:17:11.833 --> 1:17:12.750
I would have a garden.

1:17:14.625 --> 1:17:16.500
I would spend my days tending the plants.

1:17:19.708 --> 1:17:24.208
And my man would gently caress me
at the end of the day.

1:17:28.542 --> 1:17:30.083
Anyway, don't quit your job
like this, Bilu!

1:18:32.667 --> 1:18:33.708
What's wrong with you?

1:18:36.333 --> 1:18:37.208
Tell me...

1:18:41.542 --> 1:18:42.375
It's nothing.

1:18:50.500 --> 1:18:52.083
You were always such a good boy.

1:18:57.417 --> 1:18:59.917
Most girls don't want their man
to be too perfect, you know?

1:19:04.417 --> 1:19:06.708
Your problem is that you can never let go
of anybody in your life.

1:19:08.458 --> 1:19:09.917
I know. That is why I'm a nobody.

1:19:12.458 --> 1:19:13.458
That is why...

1:19:14.417 --> 1:19:15.917
I'm trying to become a monster.

1:19:25.542 --> 1:19:26.500
Stop acting like a child!

1:19:28.792 --> 1:19:33.958
I wanted to have everything
in my life as well.

1:19:35.792 --> 1:19:37.458
But that could never happen.

1:19:42.500 --> 1:19:43.458
Take care of yourself.

1:19:45.083 --> 1:19:46.000
Goodbye!

1:20:16.042 --> 1:20:16.917
Yes, what is it?

1:20:22.542 --> 1:20:23.375
What?

1:20:34.500 --> 1:20:35.958
I don't see anyone else from the office.

1:20:36.708 --> 1:20:37.958
They have deliverables to tend to.

1:20:38.917 --> 1:20:41.167
They will only come in the evening
after finishing their work.

1:21:14.417 --> 1:21:17.917
DECEASED

1:22:05.958 --> 1:22:06.833
Bilu.

1:22:07.958 --> 1:22:10.250
I have the death certificate.
We have to leave now.

1:22:11.250 --> 1:22:12.208
Come on.

1:22:13.667 --> 1:22:14.542
Get up.

1:22:18.667 --> 1:22:19.583
Hold this side.

1:22:20.833 --> 1:22:21.750
Father...

1:22:22.458 --> 1:22:23.542
It's all right, we can manage.

1:22:24.583 --> 1:22:25.458
Wait.

1:22:49.667 --> 1:22:54.833
This is the way things are, Bilu.
Now, let's go.

1:22:56.458 --> 1:22:57.292
Let's go.

1:23:01.833 --> 1:23:02.667
Mother...

1:23:24.375 --> 1:23:25.750
What am I going to do now?

1:23:27.458 --> 1:23:29.417
Mother has been admitted in the hospital.

1:23:30.625 --> 1:23:32.417
Her platelet count
is going down every day.

1:23:34.333 --> 1:23:38.208
I don't know how to take care
of everything by myself.

1:23:39.417 --> 1:23:40.667
Stop crying.

1:23:40.875 --> 1:23:43.208
You have to be strong,
at least for your son's sake.

1:23:46.083 --> 1:23:47.208
We are here for you.

1:23:47.667 --> 1:23:48.708
All of us are.

1:24:30.958 --> 1:24:31.833
He's gone!

1:24:34.042 --> 1:24:36.958
Everything is falling apart.

1:24:40.292 --> 1:24:41.292
We are leaving, Bilu.

1:24:42.333 --> 1:24:43.208
What do you mean?

1:24:44.208 --> 1:24:45.167
We are moving to Bangalore.

1:24:46.000 --> 1:24:46.875
So suddenly?

1:24:48.458 --> 1:24:50.750
Not really. We considered it
for quite some time now.

1:24:52.125 --> 1:24:54.375
You have your music to fall back to.

1:25:00.583 --> 1:25:02.500
If you find something good for me,
I'll give it a shot.

1:25:03.792 --> 1:25:06.292
You? You're incredible!

1:25:06.792 --> 1:25:08.333
Can you stay away
from that mansion of yours?

1:25:10.542 --> 1:25:12.458
Can you please drop me on your way home?

1:25:13.042 --> 1:25:14.625
-Why?
-I have some work to do.

1:25:14.833 --> 1:25:16.208
-Let's go then.
-Let's go.

1:25:30.042 --> 1:25:32.375
Okay, see you.

1:25:35.000 --> 1:25:35.958
-See you later!
-Bye.

1:26:06.000 --> 1:26:07.083
Are you looking for someone?

1:26:07.667 --> 1:26:09.958
Yes. Ranu Mukherjee.
She lives here, right?

1:26:10.833 --> 1:26:12.375
She left the house yesterday.

1:26:13.250 --> 1:26:14.208
What do you mean?

1:26:14.500 --> 1:26:16.625
She moved out last night.

1:26:18.167 --> 1:26:20.292
Are you absolutely sure?

1:26:21.333 --> 1:26:22.708
I'm the landlord of this house.

1:26:24.875 --> 1:26:27.083
Do you have her new address?

1:26:27.750 --> 1:26:29.125
No, sorry.

1:26:30.458 --> 1:26:31.417
That's strange.

1:26:32.917 --> 1:26:33.875
She left just like that?

1:26:35.500 --> 1:26:37.875
-Anyway, thank you!
-You're welcome.

1:27:09.167 --> 1:27:10.042
Uncle Diganta?

1:27:13.750 --> 1:27:15.000
Ranu has also abandoned me.

1:27:16.583 --> 1:27:17.458
I have no idea.

1:27:18.792 --> 1:27:21.167
I tried calling her number,
but I couldn't get through to her.

1:27:22.250 --> 1:27:24.417
She has even deactivated
her Facebook account.

1:27:24.875 --> 1:27:27.125
I don't know what to do now!

1:27:30.208 --> 1:27:31.667
I'm all alone again!

1:27:37.792 --> 1:27:38.667
Are you sure?

1:27:41.667 --> 1:27:44.333
Okay. Well...

1:27:46.750 --> 1:27:48.167
It's worth a try.

1:27:50.458 --> 1:27:51.542
Thanks, Uncle.

1:28:55.750 --> 1:28:56.625
Sohini...

1:28:58.042 --> 1:29:00.208
I'm hungry!
Can you get me something to eat?

1:29:00.667 --> 1:29:02.208
Just a minute!

1:29:03.583 --> 1:29:04.583
What's for dinner?

1:29:05.708 --> 1:29:06.875
Fish curry.

1:29:07.750 --> 1:29:08.625
Great!

1:29:46.833 --> 1:29:47.750
How many pieces for me?

1:29:48.000 --> 1:29:48.833
Two.

1:29:49.708 --> 1:29:51.708
But remember,
Dampu will also want two pieces.

1:29:51.792 --> 1:29:52.667
Let him have it.

1:30:02.958 --> 1:30:04.792
Oh, boy! It smells delicious!

1:30:06.333 --> 1:30:08.583
I'm really hungry now.
Please bring it soon.

1:30:40.458 --> 1:30:41.292
Where's your plate?

1:30:42.125 --> 1:30:44.125
We will eat from the same plate.

1:30:46.167 --> 1:30:48.750
Like during our honeymoon?

1:30:58.750 --> 1:31:01.042
What about Dampu?

1:31:02.250 --> 1:31:04.542
I have fed him and sent him to bed.

1:31:06.208 --> 1:31:08.417
Everything is settled, then.

1:32:00.500 --> 1:32:02.375
-Here's the sari.
-Oh, yes.

1:32:06.292 --> 1:32:07.708
You were outstanding!

1:32:09.208 --> 1:32:12.750
Here's your payment.

1:32:13.750 --> 1:32:15.667
Same time next Sunday, then?

1:32:15.750 --> 1:32:17.292
No, you don't have to come next Sunday.

1:32:17.542 --> 1:32:18.667
Someone else will be coming.

1:32:18.750 --> 1:32:19.875
She will be playing my mom.

1:32:36.917 --> 1:32:43.917
<i>The road beckons me</i>

1:32:46.167 --> 1:32:53.167
<i>From the skies to the sea</i>

1:32:55.083 --> 1:32:58.500
<i>So I must leave</i>

1:32:58.875 --> 1:33:03.500
<i>With a heavy sigh</i>

1:33:04.000 --> 1:33:10.208
<i>The hour to part </i>

1:33:10.292 --> 1:33:13.042
<i>is nigh</i>

1:33:13.417 --> 1:33:17.542
<i>Dearest mine</i>

1:33:17.833 --> 1:33:22.625
<i>Bid me adieu</i>

1:33:23.250 --> 1:33:24.750
<i>And let me leave...</i>

1:33:24.833 --> 1:33:26.167
-Bilu.
-Yes?

1:33:26.500 --> 1:33:27.875
-Are you listening?
-Yes.

1:33:28.250 --> 1:33:31.750
I had a discussion with Mother
the other day.

1:33:32.125 --> 1:33:35.083
You see the new building coming up
on the other side of the road?

1:33:35.667 --> 1:33:39.833
She was suggesting
that we get an apartment over there.

1:33:42.208 --> 1:33:43.042
What do you think?

1:33:45.042 --> 1:33:46.667
-What happened?
-What kind of a person are you?

1:33:48.083 --> 1:33:50.458
How can I leave Mom here,
after Dad's death?

1:33:51.083 --> 1:33:53.417
What are you saying?
I just want another apartment!

1:33:53.500 --> 1:33:56.875
I'll pretend we never had
this conversation.

1:33:57.000 --> 1:33:58.542
Why are you overreacting?

1:33:58.625 --> 1:34:00.583
What is wrong with me wanting to have
a place of my own?

1:34:01.292 --> 1:34:03.583
In the office, my boss irritates me.
And here, it's you.

1:34:03.667 --> 1:34:06.167
Don't talk to me in that tone.
I don't like it.

1:34:06.583 --> 1:34:09.708
All the time, you're either with
your laptop, your friends, or alcohol!

1:34:25.875 --> 1:34:26.833
Bilu.

1:34:28.250 --> 1:34:30.792
Mother, please come in. Have a seat.

1:34:34.458 --> 1:34:35.375
-Listen to me, Bilu.
-Yes?

1:34:36.792 --> 1:34:37.625
What is it, Mom?

1:34:39.458 --> 1:34:41.958
I see nothing wrong
with what Sohini is asking for.

1:34:43.833 --> 1:34:46.250
We all have dreams of our own.

1:34:46.750 --> 1:34:48.000
Why does she need to stop dreaming?

1:34:49.500 --> 1:34:51.000
There is hardly any privacy in this house.

1:34:52.000 --> 1:34:53.833
Who knows how long I'll live?

1:34:53.917 --> 1:34:56.542
We get offers to sell off this house.
You aren't at home most of the time.

1:34:56.625 --> 1:34:57.667
I'm all alone, I can't...

1:35:02.292 --> 1:35:03.667
Why are we even having this discussion?

1:35:05.458 --> 1:35:10.125
Because I believe it is time for Sohini
and you to get a place of your own.

1:35:10.333 --> 1:35:13.083
I've had enough of this nonsense!

1:35:13.667 --> 1:35:17.875
You will move to a new place
by next month, that's an order!

1:35:17.958 --> 1:35:19.667
-No.
-What do you mean?

1:35:19.875 --> 1:35:23.625
-What do you think of yourself?
-I did not mean it that way!

1:35:23.708 --> 1:35:26.417
Stop, Sohini. I won't put up
with his insolence any longer.

1:35:26.708 --> 1:35:30.375
If you don't leave this house
after one month, then I'll leave.

1:35:30.917 --> 1:35:33.417
-If you don't listen to me...
-Stay here. I'm leaving for good!

1:35:33.500 --> 1:35:35.208
Mother... What do you think you're doing?

1:35:35.292 --> 1:35:37.417
Are you completely out of your mind?

1:35:38.917 --> 1:35:39.917
-Bilu!
-Mother.

1:35:42.708 --> 1:35:43.625
Dampu!

1:35:45.000 --> 1:35:48.875
Please go to sleep, sweetheart!
You have school tomorrow.

1:35:49.667 --> 1:35:50.542
Go to sleep, honey!

1:35:52.292 --> 1:35:53.250
Mother!

1:35:55.250 --> 1:35:56.125
Mother!

1:36:07.667 --> 1:36:11.042
Mother, I did not mean any of that.

1:36:11.875 --> 1:36:13.125
Please believe me!

1:36:17.250 --> 1:36:19.333
Please go, Sohini. I'm all right.

1:36:21.042 --> 1:36:22.000
Please go.

1:36:56.125 --> 1:36:58.917
So many missed calls?

1:37:03.292 --> 1:37:04.792
Most of them are from unknown numbers.

1:37:08.792 --> 1:37:09.667
Who is this?

1:37:13.583 --> 1:37:14.542
Amal?

1:37:15.708 --> 1:37:17.083
<i>Can you go home right now?</i>

1:37:17.167 --> 1:37:18.125
What's the matter?

1:37:18.875 --> 1:37:19.958
What's wrong?

1:37:20.042 --> 1:37:21.750
-<i>Please go home first.</i>
-What?

1:37:21.833 --> 1:37:23.125
<i>Please listen to what I'm saying.</i>

1:37:23.208 --> 1:37:24.375
Is everything all right?

1:37:24.458 --> 1:37:26.458
<i>I'm at the police station now. Go home.</i>

1:37:27.042 --> 1:37:28.125
<i>There has been an emergency.</i>

1:37:28.208 --> 1:37:30.208
-Why can't you tell me right now?
-<i>You go home.</i>

1:37:30.333 --> 1:37:31.583
Okay, I'm coming right away.

1:37:33.000 --> 1:37:33.958
I'll be back.

1:37:42.792 --> 1:37:43.667
What is the matter?

1:37:44.417 --> 1:37:45.417
Go inside.

1:37:49.625 --> 1:37:50.458
Sohini?

1:37:51.000 --> 1:37:51.833
Sohini?

1:38:44.292 --> 1:38:45.583
Did you have your tea?

1:38:46.000 --> 1:38:47.625
Dampu, honey. Here's your milk.

1:38:49.917 --> 1:38:52.292
Now, enough of that already!
You have your Math test tomorrow.

1:38:52.375 --> 1:38:55.208
And you have a lot
of homework too, don't you?

1:38:55.292 --> 1:38:56.542
All right. I'll do this later.

1:38:56.625 --> 1:38:58.917
Okay, 30 minutes, then you have to start
studying for your exam.

1:38:59.000 --> 1:38:59.875
Okay.

1:39:02.042 --> 1:39:08.458
Why didn't you have your lunch today?
I can't afford to be late.

1:39:15.125 --> 1:39:19.167
By the way, you remember Jayita
from my office?

1:39:19.250 --> 1:39:21.833
Her husband is an interior designer.

1:39:22.500 --> 1:39:24.333
I have asked him to come here
the day after tomorrow.

1:39:24.417 --> 1:39:26.833
Can you please come home a little early?
Around 7:00 p.m.?

1:39:27.458 --> 1:39:32.542
I was thinking if we tore this wall down,
then we could have a bigger bedroom.

1:39:32.958 --> 1:39:35.375
And we really need to change
the plumbing in the toilet.

1:39:35.542 --> 1:39:39.583
The shower needs
to be replaced immediately.

1:39:40.000 --> 1:39:41.875
We could have done this earlier.

1:39:41.958 --> 1:39:44.542
It would have been convenient
for your parents and Dampu...

1:39:46.333 --> 1:39:48.042
Anyway, you...

1:39:51.000 --> 1:39:51.958
What's wrong?

1:39:58.917 --> 1:39:59.833
What's wrong?

1:40:04.125 --> 1:40:06.250
Please come home a little early
on the day after tomorrow.

1:40:07.667 --> 1:40:08.542
Wonderful!

1:40:10.167 --> 1:40:11.792
I see you have everything planned out.

1:40:14.083 --> 1:40:17.333
You thought about everything.
You already did it.

1:40:17.417 --> 1:40:18.250
What?

1:40:19.125 --> 1:40:22.667
-You didn't even consult with me.
-I said nothing is final yet.

1:40:23.625 --> 1:40:25.208
It is my house too, isn't it?

1:40:35.958 --> 1:40:38.000
-First, you killed my mom!
-What?

1:40:38.333 --> 1:40:40.708
Now, you're after the house?

1:40:46.417 --> 1:40:50.083
This is my mom's house.

1:40:51.167 --> 1:40:52.292
My dad's house.

1:41:03.250 --> 1:41:04.583
Nothing will change here.

1:41:06.375 --> 1:41:08.750
Not one thing.

1:41:10.542 --> 1:41:11.667
Understand?

1:41:57.500 --> 1:41:59.083
So there are only two options now,

1:42:01.375 --> 1:42:02.667
either I file for domestic violence

1:42:04.583 --> 1:42:06.000
or we have a mutual separation.

1:42:08.375 --> 1:42:09.542
Which one do you want?

1:42:37.667 --> 1:42:41.250
<i>A dilapidated house broke downin North Kolkata and injured four.</i>

1:42:41.333 --> 1:42:43.083
<i>People from the area are upset over it.</i>

1:42:43.250 --> 1:42:46.417
<i>In spite of filing complaintsagainst the municipality,</i>

1:42:46.500 --> 1:42:48.750
<i>no action was taken.</i>

1:42:48.833 --> 1:42:50.625
<i>The municipality,on the other hand, confirmed that,</i>

1:42:50.792 --> 1:42:55.042
<i>though a notice was sent about the issue,</i>

1:42:55.125 --> 1:42:57.500
<i>the residents of the buildingdidn't agree to leave the premises.</i>

1:43:26.500 --> 1:43:27.708
You're wearing Mom's jewelry?

1:43:31.125 --> 1:43:32.292
Come closer, Bilu!

1:43:34.750 --> 1:43:36.417
Let me embrace you.

1:43:38.500 --> 1:43:40.583
We might never meet again.

1:43:42.500 --> 1:43:43.792
Hurry up, Bilu!

1:43:46.000 --> 1:43:47.875
Time is running out for all of us.

1:43:49.292 --> 1:43:51.042
The tornado is here
and it will blow us all away.

1:43:55.375 --> 1:43:57.833
I wish I could have stayed
with you forever.

1:44:12.708 --> 1:44:14.667
You're wearing Mom's jewelry?

1:44:30.833 --> 1:44:31.833
You?

1:44:35.667 --> 1:44:36.708
At this hour? What's wrong?

1:44:46.792 --> 1:44:48.750
Slowly. Take it easy!

1:44:54.792 --> 1:44:57.125
The company is going to shut down.
It won't give us our money back.

1:44:59.458 --> 1:45:02.750
What? Didn't you tell me
that your company was doing great?

1:45:03.667 --> 1:45:06.000
That's what we thought. But then again...

1:45:07.417 --> 1:45:09.292
no one really tells us anything, right?

1:45:09.417 --> 1:45:10.458
Damn!

1:45:11.292 --> 1:45:12.792
We didn't know what was happening.

1:45:13.208 --> 1:45:15.667
Now, the clients are coming after us
for their money.

1:45:19.167 --> 1:45:20.958
I barely escaped.

1:45:22.583 --> 1:45:24.167
What the hell are you going to do now?

1:45:24.625 --> 1:45:28.708
You're the only person
I know in this city.

1:45:30.708 --> 1:45:33.125
Unbelievable! Only me?

1:45:44.375 --> 1:45:45.792
Can I ask you a question?

1:45:46.208 --> 1:45:47.208
Go ahead.

1:45:50.042 --> 1:45:53.167
This fight between you and Sohini...
Was it because of this money?

1:45:54.708 --> 1:45:58.083
No, it was bound to happen.

1:46:00.583 --> 1:46:02.625
I'll return her money.

1:46:05.792 --> 1:46:10.625
Never mind that.
I'll make you something to eat.

1:46:12.792 --> 1:46:13.750
Here.

1:46:17.083 --> 1:46:18.792
Can I make a request, Bilu?

1:46:21.583 --> 1:46:24.750
Will you please take me back
to my village?

1:46:25.667 --> 1:46:26.708
I cannot stay here anymore.

1:46:26.958 --> 1:46:28.458
Are you sure you're going
to be safe there?

1:46:29.583 --> 1:46:32.917
Probably not. But at least
I would still be with my family.

1:46:50.417 --> 1:46:52.125
<i>Who would have thoughtthis day would happen?</i>

1:46:53.417 --> 1:46:54.333
<i>I know!</i>

1:46:58.000 --> 1:46:59.625
How long has it been
since you last came here?

1:47:00.250 --> 1:47:01.542
Almost 12 years!

1:47:02.333 --> 1:47:04.125
I'll get to meet everybody
after such a long time!

1:47:07.708 --> 1:47:10.833
For the first time in years,
I have so much time on my hands.

1:47:13.583 --> 1:47:14.667
No time constraints!

1:47:15.375 --> 1:47:16.500
The tea is here!

1:47:17.208 --> 1:47:18.125
That's for him.

1:47:19.250 --> 1:47:21.458
Debu, there's no need to hide.
No one will recognize you here.

1:47:22.000 --> 1:47:23.083
Come, sit down.

1:47:33.250 --> 1:47:34.833
This place hasn't changed.

1:47:55.042 --> 1:47:55.958
Thank you, Bilu!

1:47:57.167 --> 1:47:59.333
-Won't you come in?
-Not today. Some other time.

1:48:00.208 --> 1:48:01.667
Take care of yourself and stay safe!

1:48:02.083 --> 1:48:04.833
-Please do visit sometime.
-Sure.

1:48:33.500 --> 1:48:34.417
<i>Bilu?</i>

1:48:34.500 --> 1:48:35.417
<i>Oh, my God!</i>

1:48:35.833 --> 1:48:37.167
<i>Bilu is here!</i>

1:48:37.833 --> 1:48:41.458
-<i>All grown up!</i>
-<i>I can't believe my eyes.</i>

1:48:42.375 --> 1:48:44.167
<i>-Come inside!
-He has come after such a long time.</i>

1:48:45.125 --> 1:48:47.583
-<i>Where's your mom?</i>
-<i>Bilu.</i>

1:48:48.167 --> 1:48:49.458
<i>It's been so long!</i>

1:48:50.542 --> 1:48:52.792
<i>You seem to have forgotten us!</i>

1:48:53.833 --> 1:48:56.708
<i>Let's get some fish for lunch.You still love fish, don't you?</i>

1:48:58.667 --> 1:48:59.542
<i>Say something.</i>

1:48:59.625 --> 1:49:00.792
No, that's all right!

1:49:06.208 --> 1:49:07.375
Is that really you, Brother?

1:49:07.958 --> 1:49:11.125
It's been such a long time.
I thought you had forgotten all about us.

1:49:11.917 --> 1:49:13.125
-How have you been?
-Fine.

1:49:13.792 --> 1:49:16.042
Bilu, I see! How are you, dear?

1:49:16.208 --> 1:49:18.583
Not too bad! How about you?

1:49:19.458 --> 1:49:22.833
Before Diganta passed away, all he wanted
was to see you one last time!

1:49:23.292 --> 1:49:26.875
How are you?
Didn't you think of us all this time?

1:49:47.625 --> 1:49:50.250
<i>Oh, Uncle! You have my respects!</i>

1:49:50.333 --> 1:49:53.833
<i>I seek your blessing</i>

1:49:53.917 --> 1:49:54.833
Uncle Diganta!

1:49:56.333 --> 1:50:02.917
<i>Almighty has blessed me
To sail the biggest fleet</i>

1:50:03.833 --> 1:50:07.917
<i>Please let aunt know, if you may</i>

1:50:09.625 --> 1:50:12.750
-Uncle!
-<i>Yes?</i>

1:50:13.583 --> 1:50:14.833
-May I come in?
<i>-Come right in.</i>

1:50:15.875 --> 1:50:17.833
<i>Good heavens! Bilu?</i>

1:50:19.792 --> 1:50:21.250
Oh, dear! What has happened to you?

1:50:21.333 --> 1:50:25.333
<i>I was painting the old boat.What you're seeing is the painted side.</i>

1:50:25.500 --> 1:50:27.750
<i>Now I see why it's so noisy downstairs!You've come home!</i>

1:50:29.083 --> 1:50:31.042
<i>No, don't bother touching my feet!</i>

1:50:31.333 --> 1:50:33.292
<i>You know I don't care
about these traditions, don't you?</i>

1:50:34.250 --> 1:50:36.208
<i>Come, let me show you
what I have done to the boat.</i>

1:50:36.292 --> 1:50:38.583
<i>Absolutely not!The boy has come a long way.</i>

1:50:38.875 --> 1:50:40.500
<i>Let him rest firstand have some refreshments.</i>

1:50:40.583 --> 1:50:44.292
<i>That can wait.
It's not like he's going anywhere!</i>

1:50:44.542 --> 1:50:46.875
<i>Let's go, Bilu!</i>

1:50:47.000 --> 1:50:48.625
Yes, let's go.

1:50:56.417 --> 1:50:57.917
-Uncle?
-<i>What is it?</i>

1:50:59.250 --> 1:51:00.500
The river is exactly the same!

1:51:00.583 --> 1:51:01.667
<i>You remember it?</i>

1:51:04.458 --> 1:51:05.417
But do you know something?

1:51:06.667 --> 1:51:08.917
I can't seem to care about anything
these days!

1:51:10.708 --> 1:51:11.833
Everything seems so pointless!

1:51:14.333 --> 1:51:19.167
No matter where I look,
the world seems empty.

1:51:20.625 --> 1:51:22.708
I feel so lonely!

1:51:23.250 --> 1:51:25.833
<i>One can never truly be lonely, son!</i>

1:51:26.333 --> 1:51:28.958
<i>Everything is interconnected
in this universe.</i>

1:51:29.917 --> 1:51:32.792
<i>Even a solar storm leaves
a ripple on the earth.</i>

1:51:33.333 --> 1:51:37.125
<i>The greatest pleasure lies in the bondthat we share with everything.</i>

1:51:37.208 --> 1:51:40.375
<i>If you can connect with the soil,you can connect with Dampu, too.</i>

1:51:51.042 --> 1:51:51.917
<i>Bilu!</i>

1:51:52.917 --> 1:51:57.042
-<i>Come, let's take the boat out.</i>
-Let's go.

1:51:57.375 --> 1:52:02.625
<i>Let's sail for one last timebefore the river dries up.</i>

1:52:03.125 --> 1:52:04.458
<i>Come. Come on, Bilu.</i>

1:52:28.167 --> 1:52:29.083
Dampu!

1:52:29.875 --> 1:52:30.833
How are you, my son?

1:52:32.917 --> 1:52:34.375
Yes, I know you're in the Dooars now.

1:52:35.042 --> 1:52:36.417
At your uncle's place, correct?

1:52:37.375 --> 1:52:39.000
I'm also at my uncle's place.

1:52:39.292 --> 1:52:41.167
In the village.

1:52:42.042 --> 1:52:43.167
I'll be joining you all soon.

1:52:48.583 --> 1:52:49.625
What? You're learning music?

1:52:50.208 --> 1:52:52.833
Mom is teaching you?

1:52:54.542 --> 1:52:55.958
That's fantastic, son!

1:52:57.250 --> 1:52:58.667
I'll be there before you know it.

1:52:59.500 --> 1:53:00.458
I'll meet you.

1:53:01.417 --> 1:53:02.625
I'll meet your mom.

1:53:03.500 --> 1:53:04.708
I'll meet everyone.

1:53:07.542 --> 1:53:08.667
Take care of yourself, my son!

1:54:28.417 --> 1:54:29.292
Sohini?

1:54:30.583 --> 1:54:31.500
You're coming, right?

1:54:33.625 --> 1:54:34.458
Why?

1:54:35.375 --> 1:54:36.542
It's our honeymoon, remember?

1:54:38.042 --> 1:54:38.917
Once again.

1:54:42.000 --> 1:54:42.917
Do you know?

1:54:43.708 --> 1:54:47.958
I had my first performance in this place?

1:54:48.833 --> 1:54:49.750
I came with Mom.

1:54:51.167 --> 1:54:52.208
I was just a kid back then.

1:55:29.750 --> 1:55:30.583
Bilu!

1:55:30.667 --> 1:55:31.625
Come along.

1:55:33.208 --> 1:55:34.208
Come.

1:55:35.583 --> 1:55:37.500
Mom! Over here!

1:55:37.583 --> 1:55:39.375
-Isn't it beautiful?
-Okay. It is.

1:55:39.458 --> 1:55:42.583
Bilu! We have to go now.

1:55:46.000 --> 1:55:47.875
They are going to call you
onstage any minute now.

1:55:49.417 --> 1:55:52.083
You don't have any time left!

1:55:52.208 --> 1:55:54.833
I'm not going to sing more than two songs.

1:55:56.583 --> 1:55:58.875
Whatever you say! Come, now!

1:56:24.417 --> 1:56:25.917
I wish I could have played a little more!

1:56:27.583 --> 1:56:30.750
-What should I sing today?
-Just sing your favorite.

1:56:30.833 --> 1:56:33.000
Why do I have to sing?
I thought we are on a holiday!

1:56:34.417 --> 1:56:35.375
Dad!

1:56:47.500 --> 1:56:48.375
My son.

1:56:49.333 --> 1:56:53.167
-Over here, my boy!
-Over there.

1:56:53.250 --> 1:56:54.083
Go.

1:56:54.958 --> 1:56:56.125
Are you enjoying yourself?

1:56:59.083 --> 1:57:01.042
Everything all right, champ?

1:57:06.250 --> 1:57:09.625
Sohini, you look gorgeous today.

1:57:11.958 --> 1:57:13.625
You have to sing a song for us.

1:57:14.708 --> 1:57:15.708
Go ahead.

1:57:16.250 --> 1:57:18.042
It's been ages since we've heard you sing.

1:57:18.583 --> 1:57:19.750
One song, please!

1:57:20.333 --> 1:57:21.625
Let me see... What can I sing?

1:57:23.208 --> 1:57:24.542
Why don't you sing your favorite song?

1:57:25.708 --> 1:57:26.542
Yes.

1:57:55.583 --> 1:57:59.792
<i>Oh, my beloved! Dearest of friends!</i>

1:57:59.875 --> 1:58:03.542
<i>Look at me</i>

1:58:04.250 --> 1:58:08.625
<i>With a gentle song on his lips, it comes</i>

1:58:08.708 --> 1:58:12.833
<i>Beloved, his quiet walk</i>

1:58:12.917 --> 1:58:17.167
<i>Oh, my beloved! Dearest of friends!</i>

1:58:17.375 --> 1:58:21.167
<i>Look at me</i>

1:58:21.583 --> 1:58:25.875
<i>So make haste</i>

1:58:26.000 --> 1:58:29.958
<i>And clad thyself in blue raiment</i>

1:58:30.208 --> 1:58:34.333
<i>Your garland</i>

1:58:34.417 --> 1:58:38.667
<i>Of freshly picked blossoms</i>

1:58:39.083 --> 1:58:43.125
<i>Oh, my beloved! Dearest of friends!</i>

1:58:43.417 --> 1:58:47.083
<i>Look at me</i>

1:59:04.917 --> 1:59:09.167
<i>Thy maidens sing</i>

1:59:09.333 --> 1:59:13.417
<i>The hymn of sweet union, the dulcet ring</i>

1:59:13.625 --> 1:59:17.875
<i>Of their anklets fill</i>

1:59:18.250 --> 1:59:22.083
<i>Fill the forest skies</i>

1:59:22.208 --> 1:59:26.583
<i>This lonely grove</i>

1:59:26.750 --> 1:59:30.750
<i>Brilliant with lamps of gold</i>

1:59:30.917 --> 1:59:33.125
<i>Perfume, friends</i>

1:59:33.292 --> 1:59:39.417
<i>With spray of scents dear sold</i>

1:59:39.708 --> 1:59:43.833
<i>Oh, my beloved! Dearest of friends!</i>

1:59:44.000 --> 1:59:47.708
<i>Look at me</i>

2:00:14.375 --> 2:00:20.625
<i>The little lasses</i>

2:00:20.958 --> 2:00:27.417
<i>Have braided beads of jasmine</i>

2:00:27.583 --> 2:00:31.042
<i>For your tresses</i>

2:00:31.750 --> 2:00:36.000
<i>Down the forest path</i>

2:00:36.167 --> 2:00:40.167
<i>Comes thy beloved</i>

2:00:40.375 --> 2:00:44.625
<i>With a gentle song</i>

2:00:44.917 --> 2:00:48.750
<i>And with a gentle tread</i>

2:00:49.125 --> 2:00:53.292
<i>Oh, my beloved! Dearest of friends!</i>

2:00:53.375 --> 2:00:57.125
<i>Look at me</i>

2:00:57.708 --> 2:01:02.125
<i>With a gentle song on his lips,</i>

2:01:02.208 --> 2:01:06.375
<i>Comes thy beloved, his quiet walk</i>

2:01:06.458 --> 2:01:10.583
<i>Oh, my beloved! Dearest of friends!</i>

2:01:10.875 --> 2:01:14.708
<i>Look at me</i>

2:04:22.792 --> 2:04:24.125
Dad!

2:04:26.458 --> 2:04:27.708
Mom!

2:04:29.833 --> 2:04:31.042
Dad!

2:04:31.750 --> 2:04:33.250
Where are you all?

2:04:39.375 --> 2:04:40.708
Dad!

2:04:46.375 --> 2:04:48.000
Where are you all?

2:04:57.375 --> 2:04:58.625
Mom!
