WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:30.611 --> 00:00:33.635
<i>The number you have dialed
is currently unavailable.</i>

4
00:00:33.715 --> 00:00:36.819
<i>Please leave a message after the beep.</i>

5
00:00:38.153 --> 00:00:42.944
<i>Mr. Kim</i>

6
00:00:43.986 --> 00:00:44.862
Yes.

7
00:00:47.194 --> 00:00:49.361
No, more than $100 million won't do.

8
00:00:50.151 --> 00:00:51.736
Once the sales procedure begins,

9
00:00:51.816 --> 00:00:54.236
you can't avoid the restructuring.

10
00:00:54.570 --> 00:00:57.778
Yes, we'll revise the
contract and send it over.

11
00:00:58.278 --> 00:01:00.421
And the...

12
00:01:00.502 --> 00:01:03.947
The...

13
00:01:04.027 --> 00:01:06.171
What was it?

14
00:01:06.251 --> 00:01:07.820
The...

15
00:01:09.069 --> 00:01:12.736
Anyway, we'll do it at Northbeck.

16
00:01:13.111 --> 00:01:14.027
Yes.

17
00:01:14.820 --> 00:01:17.820
I'll give them a call
around noon local time.

18
00:01:18.153 --> 00:01:19.069
Okay.

19
00:01:33.862 --> 00:01:36.740
Dad, I can't find Gina.

20
00:01:36.820 --> 00:01:38.573
The babysitter's not answering, either.

21
00:01:38.653 --> 00:01:40.820
Didn't you say you took her...

22
00:01:46.778 --> 00:01:48.319
Maybe it wasn't today...

23
00:01:58.111 --> 00:02:00.570
Sorry, dad. I found Gina.

24
00:02:04.653 --> 00:02:05.823
No, it's okay.

25
00:02:05.903 --> 00:02:07.278
I'm hanging up.

26
00:02:07.653 --> 00:02:08.486
Okay.

27
00:02:22.820 --> 00:02:23.740
Got you!

28
00:02:23.820 --> 00:02:27.740
Oh, you scared me.

29
00:02:27.820 --> 00:02:31.281
Come on. You're not a baby anymore.

30
00:02:31.361 --> 00:02:32.944
I don't want to go...

31
00:02:33.194 --> 00:02:36.740
You told your dad you
wanted to go, right?

32
00:02:36.820 --> 00:02:38.740
I wanted to go with you.

33
00:02:38.820 --> 00:02:41.531
You the one who told
your dad that you'd go.

34
00:02:41.611 --> 00:02:43.444
A lady should keep her word.

35
00:02:43.778 --> 00:02:44.740
Okay. I'll go!

36
00:02:44.820 --> 00:02:46.030
I said, I don't feel like going,

37
00:02:46.110 --> 00:02:47.820
not that I won't.

38
00:02:53.444 --> 00:02:55.820
Mom, it's raining.

39
00:02:57.153 --> 00:02:59.820
I really like the sound of rain.

40
00:03:00.236 --> 00:03:04.528
When I feel like crying, I hold it in

41
00:03:04.820 --> 00:03:06.319
and cry when it rains.

42
00:03:07.570 --> 00:03:08.528
That way no one will know.

43
00:03:13.319 --> 00:03:15.820
Then it should rain everyday.

44
00:03:17.147 --> 00:03:28.421
<i>CASSIOPEIA</i>

45
00:03:33.946 --> 00:03:35.908
Gina, wake up!

46
00:03:35.988 --> 00:03:38.237
You're meeting David with your friends.

47
00:03:39.111 --> 00:03:41.069
Is this our last time being together?

48
00:03:43.069 --> 00:03:44.445
Ouch... it hurts.

49
00:03:45.486 --> 00:03:47.570
Who's going to tie
your hair in the States?

50
00:03:47.862 --> 00:03:49.153
I'm not going to tie my hair!

51
00:03:53.278 --> 00:03:55.198
You can't just bail
on me all of a sudden.

52
00:03:55.278 --> 00:03:56.824
That's your problem.

53
00:03:56.904 --> 00:03:59.862
No, it's fine.

54
00:04:00.360 --> 00:04:02.110
No, please don't come.

55
00:04:02.737 --> 00:04:03.891
I wouldn't have hired you

56
00:04:03.971 --> 00:04:05.862
if I knew how irresponsible you were.

57
00:04:06.528 --> 00:04:07.740
No! Don't come back!

58
00:04:07.819 --> 00:04:09.360
I'll handle this myself.

59
00:04:11.819 --> 00:04:14.653
Counsellor, the
executive office, today.

60
00:04:22.862 --> 00:04:25.240
David, I need a favor.

61
00:04:25.319 --> 00:04:27.532
Can you pick up Gina at the apartment?

62
00:04:27.612 --> 00:04:28.824
Just this one time.

63
00:04:28.904 --> 00:04:30.403
2 hours early.

64
00:04:36.862 --> 00:04:37.862
It's okay.

65
00:04:54.444 --> 00:04:56.862
We just got their response.

66
00:04:57.319 --> 00:04:59.444
I guess the Northbeck
reacquisition case is now closed.

67
00:05:00.528 --> 00:05:01.569
Yes.

68
00:05:01.862 --> 00:05:05.323
Good work. You're at
your peak these days.

69
00:05:05.403 --> 00:05:06.203
Keep it up!

70
00:05:07.028 --> 00:05:08.110
Yes, sir.

71
00:05:15.319 --> 00:05:16.120
Dad.

72
00:05:16.694 --> 00:05:18.862
Can you look after Gina?

73
00:05:19.194 --> 00:05:21.194
<i>The babysitter bailed on me again.</i>

74
00:05:21.528 --> 00:05:22.323
Sure.

75
00:05:22.403 --> 00:05:25.028
Don't be late, like last time.

76
00:05:25.528 --> 00:05:26.694
<i>Okay, okay.</i>

77
00:05:30.110 --> 00:05:32.406
- Where are you going?
- I need to pick up Gina.

78
00:05:32.485 --> 00:05:34.782
Hold on. I'll give you
a ride to the station.

79
00:05:34.862 --> 00:05:36.989
It's fine, Mi-ja will
get mad at you again.

80
00:05:37.069 --> 00:05:38.694
I'd rather have my wife

81
00:05:38.774 --> 00:05:40.740
get mad at me than your daughter.

82
00:05:40.819 --> 00:05:41.694
Just hold on.

83
00:05:42.862 --> 00:05:44.740
I'm going to be late
again because of him.

84
00:05:44.819 --> 00:05:46.694
Hold on. I'll only take a minute.

85
00:05:50.819 --> 00:05:53.615
Eeny, meeny, miny, moe,
catch a tiger by the toe.

86
00:05:53.694 --> 00:05:57.862
If you ever let it go,
eeny, meeny, miny, moe!

87
00:06:00.403 --> 00:06:02.028
Grandpa!

88
00:06:02.737 --> 00:06:05.612
Oh, my sweetie pie!

89
00:06:06.985 --> 00:06:07.862
Catch him!

90
00:06:08.862 --> 00:06:10.782
Why are you so late?

91
00:06:10.862 --> 00:06:11.862
Am I?

92
00:06:15.153 --> 00:06:17.985
Your mother said I shouldn't
let you watch cartoons.

93
00:06:18.528 --> 00:06:20.906
If you don't tell her,
she'll never know.

94
00:06:20.985 --> 00:06:22.906
You want me to lie?

95
00:06:22.985 --> 00:06:24.865
No, it's not a lie.

96
00:06:24.944 --> 00:06:26.782
Just don't tell her.

97
00:06:26.862 --> 00:06:27.865
Alright.

98
00:06:27.944 --> 00:06:30.485
If she asks, I won't tell her.

99
00:06:32.862 --> 00:06:34.360
How embarrassing.

100
00:06:35.403 --> 00:06:37.737
You're a big girl and you
can't even eat on your own.

101
00:06:38.528 --> 00:06:39.862
I'm still a baby.

102
00:06:42.153 --> 00:06:43.865
Didn't you watch this last time?

103
00:06:43.944 --> 00:06:45.862
Yeah, it's "Finding Dory".

104
00:06:46.944 --> 00:06:48.985
Oh, the movie about a
fish finding her mother?

105
00:06:49.278 --> 00:06:51.153
How does she find her?

106
00:06:51.569 --> 00:06:53.612
Well... By swimming?

107
00:06:54.111 --> 00:06:56.862
She teaches her a song.
To follow the shells.

108
00:06:57.361 --> 00:06:58.862
Oh, right, right.

109
00:07:13.862 --> 00:07:16.486
You're here already?

110
00:07:17.361 --> 00:07:18.862
You said you'll be late.

111
00:07:23.612 --> 00:07:24.862
Did she do her homework?

112
00:07:26.862 --> 00:07:28.573
Did you check?

113
00:07:28.653 --> 00:07:30.236
I was going to after dinner.

114
00:07:30.569 --> 00:07:33.028
I told you she should eat at the table.

115
00:07:34.236 --> 00:07:36.570
It was only for a while.

116
00:07:37.695 --> 00:07:39.906
Gina, let's eat at the table.

117
00:07:39.986 --> 00:07:42.862
Gina. Did you write your diary?

118
00:07:43.278 --> 00:07:46.115
You said I don't have
to write diaries anymore!

119
00:07:46.195 --> 00:07:47.989
When did I say that?

120
00:07:48.069 --> 00:07:50.612
You're always like that!

121
00:07:52.570 --> 00:07:56.403
Mom wants to send me away to
the States as soon as possible.

122
00:07:56.695 --> 00:07:58.281
Will she come find me?

123
00:07:58.361 --> 00:08:01.198
Let's make sure she can.

124
00:08:01.278 --> 00:08:02.778
How?

125
00:08:03.570 --> 00:08:05.252
Well, in the past,

126
00:08:05.332 --> 00:08:08.069
people followed stars to find a path.

127
00:08:08.820 --> 00:08:11.573
I know. They followed the North Star.

128
00:08:11.653 --> 00:08:13.570
Right, that's what I told you.

129
00:08:13.945 --> 00:08:16.361
But how do you find the North Star?

130
00:08:16.945 --> 00:08:18.570
Cassiopeia.

131
00:08:18.862 --> 00:08:20.989
Right. Cassiopeia.

132
00:08:21.069 --> 00:08:23.527
The brightest constellation.

133
00:08:23.862 --> 00:08:25.320
Cassiopeia.

134
00:08:29.111 --> 00:08:30.570
Have you talked to the babysitter?

135
00:08:30.862 --> 00:08:32.570
I fired her.

136
00:08:33.862 --> 00:08:35.782
Do you want me stay until next week?

137
00:08:35.862 --> 00:08:37.586
Would it be easy to find someone

138
00:08:37.666 --> 00:08:39.570
to work just for a week?

139
00:08:39.862 --> 00:08:41.027
It's fine.

140
00:08:42.445 --> 00:08:43.277
Alright.

141
00:08:46.486 --> 00:08:47.652
Dad...

142
00:08:57.527 --> 00:08:59.904
Would that be okay with you?

143
00:09:01.069 --> 00:09:03.570
Sure. I don't mind.

144
00:09:16.027 --> 00:09:20.320
Come on...

145
00:09:23.694 --> 00:09:24.824
Stop whining.

146
00:09:24.904 --> 00:09:27.570
Grandpa's coming to our
house because of you.

147
00:09:28.361 --> 00:09:29.271
Why's that because of me?

148
00:09:29.351 --> 00:09:32.031
- It's because of you!
- It's because of me.

149
00:09:32.111 --> 00:09:34.862
I wanted to be with Gina.

150
00:09:35.445 --> 00:09:37.652
Why do I have to go to
cram school on Saturday?

151
00:09:42.945 --> 00:09:44.440
David said

152
00:09:44.520 --> 00:09:47.152
he'll teach you English games.

153
00:09:47.986 --> 00:09:49.314
They're English lessons!

154
00:09:49.394 --> 00:09:50.782
They're not games!

155
00:09:50.862 --> 00:09:53.445
Stop pretending they're games!

156
00:09:53.777 --> 00:09:56.527
They are not games!

157
00:09:56.862 --> 00:09:58.365
You're so stubborn.

158
00:09:58.445 --> 00:10:00.527
What's wrong with you? Gosh.

159
00:10:03.195 --> 00:10:05.027
I didn't say anything.

160
00:10:08.945 --> 00:10:10.492
You go to cram school with grandpa.

161
00:10:18.612 --> 00:10:21.361
You must be really upset.

162
00:10:21.652 --> 00:10:23.652
I'm sorry that you can't
meet Bit-na because of me.

163
00:10:24.612 --> 00:10:27.111
We've been friends
for more than five years.

164
00:10:27.361 --> 00:10:29.820
Do you have a friend like that?

165
00:10:30.402 --> 00:10:32.239
Well, I have many friends

166
00:10:32.319 --> 00:10:34.236
I haven't seen for over five years.

167
00:10:34.862 --> 00:10:35.698
What?

168
00:10:35.777 --> 00:10:36.740
How are you friends with them

169
00:10:36.820 --> 00:10:37.862
if you haven't seen
them for five years?

170
00:10:38.862 --> 00:10:40.157
When you grow old,

171
00:10:40.237 --> 00:10:41.612
there's nothing to do even if
you meet up with your friends.

172
00:10:42.195 --> 00:10:44.763
You played so much that

173
00:10:44.843 --> 00:10:46.445
it's not fun anymore?

174
00:10:46.862 --> 00:10:49.236
Well... I guess it's not that exciting.

175
00:10:50.402 --> 00:10:52.445
I feel bad for you, Grandpa.

176
00:12:00.527 --> 00:12:02.402
Before mom passed away,

177
00:12:03.111 --> 00:12:05.737
- did you guys get to do all this?
- No.

178
00:12:06.986 --> 00:12:08.027
Why not?

179
00:12:09.402 --> 00:12:11.111
Well, time just flew.

180
00:12:12.486 --> 00:12:13.777
What's the use anyway.

181
00:12:18.777 --> 00:12:20.895
Oh, when your mom had it tailored,

182
00:12:20.974 --> 00:12:22.361
she said she'll pass it onto you.

183
00:12:23.986 --> 00:12:25.284
She talked about it a lot.

184
00:12:25.364 --> 00:12:27.069
She wanted you to wear it.

185
00:12:31.152 --> 00:12:33.402
No one wears suits
like that these days.

186
00:12:43.195 --> 00:12:44.782
Grandpa!

187
00:12:44.862 --> 00:12:46.361
Gina.

188
00:12:47.277 --> 00:12:49.612
Mom, have you called Bit-na's mom?

189
00:12:50.862 --> 00:12:52.763
Do you only think about
hanging out with your friends

190
00:12:52.843 --> 00:12:54.570
when you have so much
to do before leaving?

191
00:12:55.862 --> 00:12:58.320
But mom, you promised!

192
00:12:58.862 --> 00:13:01.737
Hanging out with friends is the
most important thing for kids.

193
00:13:02.486 --> 00:13:04.402
Why disrespect that?

194
00:13:04.695 --> 00:13:05.500
Aren't I right?

195
00:13:05.580 --> 00:13:07.820
You heard her?

196
00:13:08.820 --> 00:13:09.532
I don't know...

197
00:13:09.612 --> 00:13:11.615
Don't make this hard for me.

198
00:13:11.695 --> 00:13:13.652
Do you want me to be unhappy?

199
00:13:19.486 --> 00:13:22.236
Wow, did you hear that?

200
00:13:24.736 --> 00:13:26.027
That's not the right spelling.

201
00:13:29.304 --> 00:13:31.858
<i>I wrote my diary with grandpa.</i>

202
00:13:34.195 --> 00:13:37.445
Is mom unhappy because of me?

203
00:13:37.695 --> 00:13:40.862
No, she's just not good with words.

204
00:13:41.486 --> 00:13:44.277
How can a lawyer not be
good with words to her child?

205
00:13:44.986 --> 00:13:46.631
Even if she gets old,

206
00:13:46.711 --> 00:13:48.782
I won't be mean to her.

207
00:13:48.862 --> 00:13:49.862
All right.

208
00:14:20.737 --> 00:14:22.111
So you want to make up?

209
00:14:22.653 --> 00:14:24.489
Did we even fight?

210
00:14:24.569 --> 00:14:27.694
Mom, we always fight.

211
00:14:27.944 --> 00:14:30.236
Geez...

212
00:14:31.236 --> 00:14:33.698
That's Cassiopeia.

213
00:14:33.778 --> 00:14:35.694
The brightest one.

214
00:14:36.194 --> 00:14:39.152
If you follow it, you
can find the North Star.

215
00:14:39.861 --> 00:14:43.069
If you find the North
Star, you know your way.

216
00:14:43.444 --> 00:14:44.820
I see.

217
00:14:45.694 --> 00:14:48.444
You can always see it in the summer.

218
00:14:50.236 --> 00:14:51.486
Should we go see it?

219
00:14:51.778 --> 00:14:53.861
I'll show you. The Cassiopeia.

220
00:14:59.778 --> 00:15:02.152
He's a good character.

221
00:15:02.402 --> 00:15:04.027
Good with the kids.

222
00:15:07.569 --> 00:15:09.778
He's getting paid a lot for it.

223
00:15:11.152 --> 00:15:13.319
So you pay him to teach
them play around?

224
00:15:13.778 --> 00:15:15.528
Mom...

225
00:15:16.444 --> 00:15:18.820
Mom, I'm so tired.

226
00:15:19.319 --> 00:15:21.864
- Do you want to go home?
- No...

227
00:15:21.944 --> 00:15:23.432
Mom, I hid a gift for you

228
00:15:23.512 --> 00:15:25.152
in this playground.

229
00:15:25.778 --> 00:15:26.944
What is it?

230
00:15:27.778 --> 00:15:29.698
Try to find it when I'm away.

231
00:15:29.778 --> 00:15:30.944
I even marked it.

232
00:15:31.486 --> 00:15:33.944
Really? I'll find it, then.

233
00:15:34.778 --> 00:15:36.861
Don't forget you promised!

234
00:15:39.319 --> 00:15:40.444
Of course!

235
00:15:44.152 --> 00:15:46.027
I'm not a baby!

236
00:16:06.528 --> 00:16:08.069
What song is that?

237
00:16:08.319 --> 00:16:10.322
Oh? Cassiopeia.

238
00:16:10.402 --> 00:16:12.736
Ms. Park taught me.

239
00:16:13.152 --> 00:16:14.778
Teach mom, too.

240
00:16:19.653 --> 00:16:23.864
♪ Long ago when I was young ♪

241
00:16:23.944 --> 00:16:27.944
♪ Long ago when I was young ♪

242
00:16:28.361 --> 00:16:32.698
♪ I walked a trail on a country side ♪

243
00:16:32.778 --> 00:16:36.778
♪ I walked a trail on a country side ♪

244
00:16:37.194 --> 00:16:39.156
♪ Climbed on daddy's back ♪

245
00:16:39.236 --> 00:16:41.364
♪ Climbed on daddy's back ♪

246
00:16:41.444 --> 00:16:43.489
♪ Looked up at the night sky ♪

247
00:16:43.569 --> 00:16:46.820
♪ Filled with starry stars ♪

248
00:16:47.361 --> 00:16:51.364
♪ Among them, the brightest I saw ♪

249
00:16:51.444 --> 00:16:55.364
♪ The brightest five stars I saw ♪

250
00:16:55.444 --> 00:16:59.322
♪ Dad's story of a kingdom far away ♪

251
00:16:59.402 --> 00:17:02.573
♪ The story of a sad royal princess ♪

252
00:17:02.653 --> 00:17:06.944
♪ O, Cassiopeia ♪

253
00:17:07.402 --> 00:17:11.486
♪ Always the brightest ♪
♪ among the stars ♪

254
00:17:16.444 --> 00:17:21.444
I hope you grow up to be strong.

255
00:17:21.861 --> 00:17:24.341
I hope you don't get looked down on

256
00:17:24.421 --> 00:17:27.736
and no one thinks of you as weak.

257
00:17:28.402 --> 00:17:30.111
No one does.

258
00:17:31.236 --> 00:17:32.444
I know.

259
00:17:32.985 --> 00:17:36.781
I had to take care of myself
since I was very young.

260
00:17:36.861 --> 00:17:39.194
When you're weak,

261
00:17:40.778 --> 00:17:43.528
they easily look down on you,

262
00:17:43.778 --> 00:17:47.985
hassle you, boss you around.

263
00:17:49.194 --> 00:17:50.989
Don't worry.

264
00:17:51.069 --> 00:17:53.861
I'm your daughter, so
there's no way I'm weak.

265
00:18:06.194 --> 00:18:09.944
Oh, baby. That's right.

266
00:18:17.611 --> 00:18:21.319
My journal, my laptop...

267
00:18:21.778 --> 00:18:23.361
My English notebook.

268
00:18:32.778 --> 00:18:34.989
Didn't you brush your
teeth a while ago?

269
00:18:35.069 --> 00:18:36.725
Grandpa always brushes his teeth

270
00:18:36.805 --> 00:18:38.778
at 11 a.m. and 11 p.m.

271
00:18:39.111 --> 00:18:41.656
- Why?
- It's a habit.

272
00:18:41.736 --> 00:18:42.733
Even if your brain's dead,

273
00:18:42.813 --> 00:18:44.194
your body remembers.

274
00:18:45.152 --> 00:18:47.467
It's good to have a routine,

275
00:18:47.547 --> 00:18:49.985
so that your body remembers.

276
00:18:50.778 --> 00:18:51.778
Why?

277
00:18:52.778 --> 00:18:55.778
I feel alive that way.

278
00:18:57.778 --> 00:18:59.698
I don't get it.

279
00:18:59.778 --> 00:19:04.152
Calling your mom should
be your routine.

280
00:19:04.694 --> 00:19:06.985
- Okay.
- My little sweetie pie.

281
00:19:09.778 --> 00:19:13.152
Gina. You're going to miss the plane.

282
00:19:14.194 --> 00:19:16.653
Until the last day? Come on.

283
00:19:18.069 --> 00:19:20.027
Did you tell her dad
to come to the airport?

284
00:19:20.402 --> 00:19:21.202
Yes.

285
00:19:25.778 --> 00:19:28.304
- Yes.
<i>- Send me that Miracle files now.</i>

286
00:19:28.384 --> 00:19:30.364
<i>Right now, it's urgent!</i>

287
00:19:30.444 --> 00:19:31.698
I need to get to the airport.

288
00:19:31.778 --> 00:19:33.281
<i>I know. So send it to me now.</i>

289
00:19:33.361 --> 00:19:34.989
Why are you asking me that now?

290
00:19:35.069 --> 00:19:36.740
I said I need to go to the airport!

291
00:19:36.820 --> 00:19:38.236
<i>Just send it, quick!</i>

292
00:19:40.778 --> 00:19:43.486
Mom, we're going to miss the plane.

293
00:20:20.778 --> 00:20:21.778
Oh...

294
00:21:04.778 --> 00:21:05.698
What is it?

295
00:21:05.778 --> 00:21:08.406
<i>Mr. Kim's asking what
time you'll be here.</i>

296
00:21:08.486 --> 00:21:10.111
Tell him that I'll be
there in the afternoon.

297
00:21:10.778 --> 00:21:11.940
<i>It's afternoon now,</i>

298
00:21:12.020 --> 00:21:13.406
<i>so he's looking for you.</i>

299
00:21:13.486 --> 00:21:16.152
Then let him wait until
the end of the night!

300
00:21:16.778 --> 00:21:18.656
You know what day it is today.

301
00:21:18.736 --> 00:21:20.486
So why are you doing this to me?

302
00:21:21.361 --> 00:21:23.989
You give me tons of work
and make me drink a lot, too!

303
00:21:24.069 --> 00:21:25.694
Am I a slave?

304
00:21:26.152 --> 00:21:27.312
Tell him the exact words.

305
00:21:27.392 --> 00:21:29.027
"Am I your slave?"

306
00:21:33.694 --> 00:21:35.239
<i>Hello? I'm going back now.</i>

307
00:21:35.319 --> 00:21:37.944
Dad! Where are you?

308
00:21:38.236 --> 00:21:40.406
We need to go to the airport now!

309
00:21:40.486 --> 00:21:41.286
<i>What?</i>

310
00:21:41.861 --> 00:21:44.406
Where did you take Gina?

311
00:21:44.486 --> 00:21:45.698
<i>What are you talking about?</i>

312
00:21:45.778 --> 00:21:47.489
<i>I'm on my way home after
shopping for groceries.</i>

313
00:21:47.569 --> 00:21:50.781
Dad, are you out of your mind?

314
00:21:50.861 --> 00:21:53.448
What groceries?

315
00:21:53.528 --> 00:21:55.653
Bring Gina here now!

316
00:21:55.902 --> 00:21:58.156
We're going to miss the plane!

317
00:21:58.236 --> 00:22:00.820
<i>Su-jin. What's wrong with you?</i>

318
00:22:01.361 --> 00:22:05.156
Dad! I'm not in the
mood to joke around!

319
00:22:05.236 --> 00:22:08.072
Are you joking with me
because Gina asked you to?

320
00:22:08.152 --> 00:22:10.698
Why would I do that?

321
00:22:10.778 --> 00:22:13.698
Dad, where are you? I'll come get you.

322
00:22:13.778 --> 00:22:14.822
What's going on with you?

323
00:22:14.902 --> 00:22:17.528
<i>What's wrong with you?</i>

324
00:22:18.027 --> 00:22:19.364
Where the hell are you?

325
00:22:19.444 --> 00:22:22.653
How could you take Gina somewhere else?

326
00:22:23.361 --> 00:22:26.528
Su-jin, what's wrong? Su-jin!

327
00:22:46.653 --> 00:22:48.194
Dad, wait outside.

328
00:22:49.528 --> 00:22:52.611
We actually need a guardian to stay.

329
00:22:54.569 --> 00:22:57.653
I'm okay. I just have a stiff neck.

330
00:22:59.024 --> 00:23:00.778
Do you get regular checkups?

331
00:23:04.653 --> 00:23:05.569
Yes.

332
00:23:11.778 --> 00:23:12.820
Is it...

333
00:23:15.444 --> 00:23:17.694
Cancer?

334
00:23:19.236 --> 00:23:20.698
According to the accident report,

335
00:23:20.778 --> 00:23:24.694
you confused the
break as the accelerator.

336
00:23:25.611 --> 00:23:26.528
Yes.

337
00:23:26.778 --> 00:23:30.694
Do you often forget things?

338
00:23:31.778 --> 00:23:35.740
I don't know. Sometimes?
Just like anyone else.

339
00:23:35.820 --> 00:23:38.069
What's the issue?

340
00:23:39.902 --> 00:23:41.402
Ms. Park,

341
00:23:42.778 --> 00:23:44.778
I suspect you have Alzheimer's.

342
00:23:46.778 --> 00:23:47.694
Sorry?

343
00:23:50.027 --> 00:23:51.448
If you take a look here.

344
00:23:51.528 --> 00:23:54.861
We call this part, mesiotemporal.

345
00:23:55.611 --> 00:23:57.444
And progressive brain atrophy
can be seen in that area.

346
00:23:58.111 --> 00:23:59.426
In the blood test,

347
00:23:59.506 --> 00:24:01.902
we found positive amyloid protein.

348
00:24:03.402 --> 00:24:05.397
These results indicate

349
00:24:05.477 --> 00:24:09.236
that you do have Alzheimer's dementia.

350
00:24:10.069 --> 00:24:15.406
Doctor, I'm still in my thirties.

351
00:24:15.486 --> 00:24:17.322
How could I have dementia?

352
00:24:17.402 --> 00:24:20.197
It's called presenile dementia.

353
00:24:20.277 --> 00:24:21.853
Unlike other types of dementia,

354
00:24:21.933 --> 00:24:25.319
presenile dementia
develops at a faster rate.

355
00:24:25.611 --> 00:24:26.778
Much faster.

356
00:24:27.194 --> 00:24:28.489
So in these cases,

357
00:24:29.029 --> 00:24:30.902
how fast does it get worse?

358
00:24:32.611 --> 00:24:33.850
Three months?

359
00:24:34.202 --> 00:24:36.361
If longer, between one or two years.

360
00:25:02.111 --> 00:25:03.448
I can't come in to work today.

361
00:25:03.528 --> 00:25:06.489
<i>What? What's wrong?</i>

362
00:25:06.569 --> 00:25:07.569
Why not?

363
00:25:08.778 --> 00:25:11.361
<i>Hello? Hey!</i>

364
00:25:11.985 --> 00:25:15.281
I said I'm not going! Damn it!

365
00:25:15.361 --> 00:25:17.475
<i>What did you just say?</i>

366
00:25:17.870 --> 00:25:19.444
<i>What's wrong with you?</i>

367
00:25:19.985 --> 00:25:22.781
I said I can't go so don't call me!

368
00:25:22.861 --> 00:25:25.698
<i>You should watch what you say.</i>

369
00:25:25.778 --> 00:25:29.081
<i>Elegant woman like you
don't speak that way.</i>

370
00:25:39.985 --> 00:25:41.781
She got there okay?

371
00:25:41.861 --> 00:25:42.778
Yeah.

372
00:25:45.402 --> 00:25:48.027
- She didn't cry?
- Nope.

373
00:25:49.277 --> 00:25:51.152
I didn't cry, either?

374
00:25:51.486 --> 00:25:52.778
No.

375
00:25:56.861 --> 00:25:58.861
Am I getting punished?

376
00:26:02.778 --> 00:26:04.694
Because I'm a sinner?

377
00:26:12.778 --> 00:26:14.319
I lived my ass off, right?

378
00:26:14.861 --> 00:26:18.361
Of course you did. You made me proud.

379
00:26:20.486 --> 00:26:22.861
I lived my ass off more
than anyone else!

380
00:26:23.778 --> 00:26:27.277
I survived without you or mom!

381
00:26:29.820 --> 00:26:30.944
I know, I know.

382
00:26:31.778 --> 00:26:33.152
I knows that very well.

383
00:26:34.569 --> 00:26:37.778
But why? Why?

384
00:26:40.944 --> 00:26:43.361
Why on earth is this happening to me?

385
00:26:51.205 --> 00:26:55.029
<i>Draw 9:20 on this clock</i>

386
00:26:57.778 --> 00:26:59.778
What's the date today?

387
00:27:01.069 --> 00:27:02.902
My dementia isn't that bad yet.

388
00:27:03.778 --> 00:27:05.740
Not asking because I
think you don't know.

389
00:27:05.820 --> 00:27:08.111
Follow after me.

390
00:27:08.820 --> 00:27:10.951
I took a plane and
got off at the airport,

391
00:27:11.031 --> 00:27:13.111
took a cab and went home.

392
00:27:15.653 --> 00:27:18.416
I took a plane...

393
00:27:18.496 --> 00:27:20.031
and arrived at the airport,

394
00:27:20.111 --> 00:27:22.402
took a cab and went home.

395
00:27:22.653 --> 00:27:24.820
What's the rice cake, we
eat on Thanksgiving called?

396
00:27:28.361 --> 00:27:29.319
Dumplings?

397
00:27:30.402 --> 00:27:31.778
It's Songpyeon.

398
00:27:32.778 --> 00:27:34.944
What are you going to
take to go home today?

399
00:27:42.653 --> 00:27:43.778
I'll take...

400
00:27:52.319 --> 00:27:54.111
The thing I can call...

401
00:27:56.528 --> 00:27:57.778
A taxi, right?

402
00:28:07.027 --> 00:28:08.778
Alzheimer's...

403
00:28:09.778 --> 00:28:11.985
can't be cured.

404
00:28:12.861 --> 00:28:14.072
The usual treatment is

405
00:28:14.152 --> 00:28:16.736
to slow down the progress.

406
00:28:18.319 --> 00:28:21.289
From now on, you're
going to forget things a lot,

407
00:28:21.370 --> 00:28:23.239
and have emotional swings.

408
00:28:23.319 --> 00:28:26.905
They're going to happen quite often.

409
00:28:26.985 --> 00:28:28.224
It's because of your illness,

410
00:28:28.304 --> 00:28:29.369
so don't panic.

411
00:28:29.449 --> 00:28:30.778
Just take the pill.

412
00:28:36.277 --> 00:28:37.778
Taxi...

413
00:28:38.985 --> 00:28:40.486
Taxi...

414
00:28:43.778 --> 00:28:45.236
We're in a taxi.

415
00:28:46.694 --> 00:28:48.486
Yes, a taxi.

416
00:28:49.902 --> 00:28:51.194
This is a taxi.

417
00:29:02.778 --> 00:29:04.476
<i>The plane landed safely,</i>

418
00:29:04.556 --> 00:29:06.778
<i>and dad got here on time.</i>

419
00:29:07.277 --> 00:29:09.239
<i>So you don't have to worry about me.</i>

420
00:29:09.319 --> 00:29:11.406
I'm not worried.

421
00:29:11.486 --> 00:29:13.902
<i>If you don't, then you
should stop nagging.</i>

422
00:29:14.528 --> 00:29:17.861
I'll be nagging her from now on.

423
00:29:22.736 --> 00:29:23.977
<i>Gina made a friend once she got here.</i>

424
00:29:24.057 --> 00:29:26.239
<i>Dad! It's a secret.</i>

425
00:29:26.319 --> 00:29:27.778
<i>Why is that a secret?</i>

426
00:29:28.069 --> 00:29:29.489
<i>Go on, tell mom now.</i>

427
00:29:29.569 --> 00:29:32.152
Yeah, tell your mom.

428
00:29:32.778 --> 00:29:33.778
What's her name?

429
00:29:36.985 --> 00:29:40.114
<i>Rachel. She used to
live in Korea before.</i>

430
00:29:40.194 --> 00:29:43.778
Wow that's amazing. Good for you.

431
00:29:49.518 --> 00:29:53.225
<i>Mackerel, dark chocolate, nuts...</i>

432
00:30:18.778 --> 00:30:19.694
Counsellor...

433
00:30:24.152 --> 00:30:26.528
Sorry about yesterday. I
had to get to the airport.

434
00:30:27.778 --> 00:30:30.902
I went through the contractual
obligations last night..

435
00:30:31.486 --> 00:30:32.781
I wasn't able to check
all the emails but...

436
00:30:32.861 --> 00:30:33.778
Counsellor Park.

437
00:30:36.569 --> 00:30:37.569
Yes?

438
00:30:39.778 --> 00:30:41.528
Are you in your proper attires?

439
00:30:47.902 --> 00:30:50.402
What were you thinking?

440
00:30:53.319 --> 00:30:54.778
I'll go buy some clothes.

441
00:30:56.277 --> 00:30:57.778
You think now's a good
time to go shopping?

442
00:30:59.118 --> 00:31:00.869
Should I just walk around naked?

443
00:31:01.486 --> 00:31:02.985
Do you have the slightest idea...

444
00:31:04.904 --> 00:31:05.948
Never mind, forget it.

445
00:31:06.028 --> 00:31:06.919
If the prosecutor calls,

446
00:31:06.999 --> 00:31:08.737
I'll just say you went shopping.

447
00:31:09.237 --> 00:31:10.824
Everybody go shopping.

448
00:31:10.904 --> 00:31:11.904
Get out.

449
00:31:12.444 --> 00:31:13.740
I'm on my own.

450
00:31:13.820 --> 00:31:17.611
Now, can you sit? Slowly, slowly.

451
00:31:18.236 --> 00:31:19.862
Can you lift your legs up?

452
00:31:20.278 --> 00:31:23.448
- Great job, mom.
- Very well. The other leg too.

453
00:31:23.528 --> 00:31:24.531
Thank you.

454
00:31:24.611 --> 00:31:28.903
Mom, you're going to be
with me in the weekends.

455
00:31:29.820 --> 00:31:31.740
- You'll be alright alone?
- Yeah, I'm fine.

456
00:31:31.820 --> 00:31:32.740
Keep it up.

457
00:31:32.820 --> 00:31:34.820
- Excuse me.
- Yes?

458
00:31:35.236 --> 00:31:37.740
Is there a program I can take
about dementia this month?

459
00:31:37.820 --> 00:31:40.194
Oh, no. But next month, you can.

460
00:31:40.695 --> 00:31:43.031
- The seats are full this month?
- Yes, unfortunately.

461
00:31:43.111 --> 00:31:45.236
Do you have a family
member with dementia?

462
00:31:47.820 --> 00:31:49.695
You must be new...

463
00:31:51.194 --> 00:31:53.820
Is it your mother? Or your wife?

464
00:31:54.111 --> 00:31:56.069
I'll try signing up next month.

465
00:31:57.319 --> 00:32:01.444
He can still come to the
support group meetings.

466
00:32:06.069 --> 00:32:08.236
We have a support group for
the patients' family members.

467
00:32:08.486 --> 00:32:09.820
You should come.

468
00:32:10.319 --> 00:32:11.903
It helps to be with others like you.

469
00:32:44.486 --> 00:32:45.820
You're here early.

470
00:32:50.278 --> 00:32:51.695
I'm tired.

471
00:32:52.820 --> 00:32:53.944
It's not bad.

472
00:32:57.820 --> 00:33:00.740
I'll get a caregiver so
don't worry too much.

473
00:33:00.820 --> 00:33:02.361
I'm alright.

474
00:33:11.820 --> 00:33:14.069
I'll need to get a new babysitter too.

475
00:33:14.820 --> 00:33:17.236
She's so on her own. So irresponsible.

476
00:33:17.986 --> 00:33:20.573
Her husband used to be
head of a bank or something.

477
00:33:20.653 --> 00:33:23.278
She said she was called a first lady.

478
00:33:24.486 --> 00:33:27.153
But see, she makes
shitty ramen for Gina.

479
00:33:27.444 --> 00:33:31.156
Gina's allergic to wheat flour,

480
00:33:31.236 --> 00:33:32.820
so I don't even let her have donuts.

481
00:33:33.820 --> 00:33:35.427
That's why I don't
send her to the States

482
00:33:35.507 --> 00:33:37.194
even when her dad begs me to.

483
00:33:42.027 --> 00:33:45.611
<i>September 14th, 7:23 PM.</i>

484
00:33:45.862 --> 00:33:50.027
<i>Su-jin doesn't remember
that Gina went to the States.</i>

485
00:33:51.820 --> 00:33:55.820
<i>September 15th, 5:35 PM.</i>

486
00:33:56.444 --> 00:33:59.653
<i>Su-jin's looking for
Gina, who's in the States.</i>

487
00:34:06.117 --> 00:34:09.740
<i>September 15th, 6:48 PM.</i>

488
00:34:09.820 --> 00:34:13.570
<i>I keep thinking about how I
should behave in front of her.</i>

489
00:34:13.820 --> 00:34:15.463
<i>I'm not sure yet.</i>

490
00:34:15.543 --> 00:34:16.861
<i>I'm just writing them down.</i>

491
00:34:40.278 --> 00:34:41.078
What?

492
00:34:41.944 --> 00:34:44.111
The front door lock...

493
00:34:44.653 --> 00:34:45.820
I'll have it changed tomorrow.

494
00:34:46.653 --> 00:34:47.453
Why?

495
00:34:48.153 --> 00:34:49.694
There are much better locks now.

496
00:34:49.774 --> 00:34:51.736
Like fingerprint scanners.

497
00:34:52.528 --> 00:34:54.653
Because you think I'll
forget the passcode?

498
00:34:56.486 --> 00:34:58.695
I get confused, too.

499
00:35:04.361 --> 00:35:05.695
Change it then.

500
00:35:16.820 --> 00:35:17.944
Counsellor...

501
00:35:19.319 --> 00:35:21.986
To the meeting room today.

502
00:35:29.820 --> 00:35:31.986
The Miracle overseas branch in 2017?

503
00:35:32.820 --> 00:35:33.620
Yes.

504
00:35:35.820 --> 00:35:37.820
You should be careful in the heydays.

505
00:35:39.027 --> 00:35:40.153
You're right.

506
00:35:41.611 --> 00:35:44.740
Even corporate law firms
can't get away with the search.

507
00:35:44.820 --> 00:35:46.944
Just one mistake, you're
accused of being an accomplice.

508
00:35:48.361 --> 00:35:50.236
I'll begin recording.

509
00:35:51.528 --> 00:35:53.111
Why are you recording?

510
00:35:53.944 --> 00:35:55.820
Are you here for an interrogation?

511
00:35:56.653 --> 00:35:57.448
Stay still.

512
00:35:57.528 --> 00:35:59.740
Hello. I'm Park In-woo.

513
00:35:59.820 --> 00:36:01.361
Welcome. Let's give him a hand.

514
00:36:02.319 --> 00:36:04.402
Tell us about the patient.

515
00:36:04.482 --> 00:36:06.698
Is it your parents or your wife?

516
00:36:06.778 --> 00:36:08.114
She's my daughter.

517
00:36:08.194 --> 00:36:11.573
The South African branch of
Northbeck was sold in 2019.

518
00:36:11.653 --> 00:36:14.748
So, the Miracle Group was
accused of money laundering

519
00:36:14.828 --> 00:36:17.069
and tax evasion.

520
00:36:19.111 --> 00:36:19.974
They used a subsidiary

521
00:36:20.053 --> 00:36:22.278
to attract more investment.

522
00:36:22.820 --> 00:36:24.546
Many corporations with subsidiaries

523
00:36:24.626 --> 00:36:26.947
use this strategy.

524
00:36:27.027 --> 00:36:30.861
Weren't you aware that Northbeck
was under investigation?

525
00:36:31.695 --> 00:36:34.031
Oh, your daughter?

526
00:36:34.111 --> 00:36:36.740
Yes, my daughter is
the dementia patient.

527
00:36:36.820 --> 00:36:39.820
Please tell us about
your daughter, then.

528
00:36:40.986 --> 00:36:42.499
Northbeck's owner is Ms. Shim,

529
00:36:42.579 --> 00:36:45.820
wife of Miracle Group chairman Ryan.

530
00:36:46.069 --> 00:36:47.300
Did you advise

531
00:36:47.379 --> 00:36:50.278
that she should be appointed CEO?

532
00:37:03.611 --> 00:37:06.903
I don't remember.

533
00:37:08.111 --> 00:37:11.528
I was quite shocked.

534
00:37:11.986 --> 00:37:14.194
How could she have dementia?

535
00:37:15.778 --> 00:37:17.861
But I did some research.

536
00:37:18.820 --> 00:37:22.944
Nowadays, a lot of young
people get Alzheimer's.

537
00:37:25.486 --> 00:37:29.153
The indictment notice was
served in December, 2016...

538
00:37:29.820 --> 00:37:32.944
Northbeck was established in 2017.

539
00:37:34.820 --> 00:37:37.278
My daughter was very intelligent.

540
00:37:37.903 --> 00:37:39.319
She's a lawyer.

541
00:37:40.778 --> 00:37:42.820
You must have received
the indictment notice.

542
00:37:43.403 --> 00:37:45.278
Well... I...

543
00:37:46.570 --> 00:37:50.278
I wasn't feeling well.

544
00:37:52.319 --> 00:37:53.611
You weren't?

545
00:37:54.403 --> 00:37:55.820
What about now?

546
00:37:58.820 --> 00:38:00.944
I don't remember...

547
00:38:02.944 --> 00:38:05.820
You don't remember
getting the indictment notice?

548
00:38:09.486 --> 00:38:12.153
<i>I never forced her to study.</i>

549
00:38:13.570 --> 00:38:15.611
She passed the bar all on her own.

550
00:38:17.986 --> 00:38:21.236
I worked abroad for a long time.

551
00:38:22.027 --> 00:38:23.822
I built marine facilities

552
00:38:24.283 --> 00:38:26.611
for over 30 years.

553
00:38:28.778 --> 00:38:31.069
I never got to see her grow up.

554
00:38:32.069 --> 00:38:33.206
I think I may have made a mistake

555
00:38:33.286 --> 00:38:34.944
because of my illness.

556
00:38:37.444 --> 00:38:39.281
I'm not in a healthy condition.

557
00:38:39.361 --> 00:38:40.820
You don't remember
because you were sick?

558
00:38:41.153 --> 00:38:42.216
Don't push her too hard.

559
00:38:42.297 --> 00:38:43.740
She's cooperating with you.

560
00:38:43.820 --> 00:38:45.406
- I'm not.
- Are you interrogating her?

561
00:38:45.486 --> 00:38:46.664
Let's call it a day.

562
00:38:46.744 --> 00:38:48.820
I'll put the files together
and sent it to you.

563
00:38:49.069 --> 00:38:51.611
I got... Alzheimer's.

564
00:38:58.778 --> 00:39:00.361
I have Alzheimer's.

565
00:39:00.861 --> 00:39:04.694
One day she grew up and told me,

566
00:39:04.774 --> 00:39:06.653
she's a lawyer now.

567
00:39:07.695 --> 00:39:11.153
I said, that's quite amazing.

568
00:39:12.829 --> 00:39:15.941
Then one day she tells me,

569
00:39:16.021 --> 00:39:17.953
she has a daughter.

570
00:39:19.319 --> 00:39:21.576
I said, is that true...

571
00:39:21.656 --> 00:39:23.027
Thank you.

572
00:39:24.861 --> 00:39:26.027
Then now...

573
00:39:27.278 --> 00:39:29.236
She has Alzheimer's.

574
00:39:30.861 --> 00:39:35.027
I said... I'm sorry...

575
00:39:36.236 --> 00:39:37.820
I'm sorry.

576
00:39:40.570 --> 00:39:43.861
I said, let's get
through this together.

577
00:39:45.444 --> 00:39:47.695
So, here I am.

578
00:39:51.820 --> 00:39:54.636
During sales, you didn't mention

579
00:39:54.716 --> 00:39:57.903
that it was under
indictment or investigation...

580
00:39:58.653 --> 00:39:59.861
So...

581
00:40:01.820 --> 00:40:04.861
you really don't remember
the indictment notice letter?

582
00:40:05.820 --> 00:40:07.027
No.

583
00:40:14.944 --> 00:40:16.736
What are you going to do?

584
00:40:17.236 --> 00:40:18.236
What?

585
00:40:20.361 --> 00:40:22.253
If I prove that the legal agent was

586
00:40:22.332 --> 00:40:25.528
incapable of receiving
the indictment letter,

587
00:40:26.861 --> 00:40:28.452
prove her incapability

588
00:40:30.017 --> 00:40:32.486
due to Alzheimer's disease,

589
00:40:33.361 --> 00:40:35.820
then the contract should
be recognized as valid.

590
00:40:37.736 --> 00:40:38.740
Why do you say that?

591
00:40:38.820 --> 00:40:43.198
So you want us to use
you to save all our asses?

592
00:40:43.278 --> 00:40:45.111
That's what you're going to do.

593
00:40:47.236 --> 00:40:48.782
Damn it!

594
00:40:48.861 --> 00:40:51.236
Why are you making me a jerk!

595
00:40:55.027 --> 00:40:56.570
Are you not?

596
00:41:02.570 --> 00:41:03.695
Okay, fine then.

597
00:41:05.570 --> 00:41:06.820
I can't fight you.

598
00:41:10.778 --> 00:41:15.236
- Thank you. Get home safe.
- See you again.

599
00:41:17.111 --> 00:41:19.653
Take it. It's free.

600
00:41:20.736 --> 00:41:21.653
Thank you.

601
00:41:24.403 --> 00:41:26.027
I'll see you next time.

602
00:42:33.611 --> 00:42:34.948
No...

603
00:43:19.695 --> 00:43:20.820
Do you need help?

604
00:43:21.319 --> 00:43:22.528
No.

605
00:43:23.986 --> 00:43:24.861
Okay.

606
00:43:28.153 --> 00:43:30.820
- Dad.
- Yes?

607
00:43:35.403 --> 00:43:37.278
Can you stay with me?

608
00:43:37.820 --> 00:43:38.861
Of course.

609
00:43:40.528 --> 00:43:45.986
It might be easier
for you to not see me.

610
00:43:46.903 --> 00:43:49.111
I've had an easy life all along.

611
00:43:58.486 --> 00:44:00.820
Why do you always
brush your teeth at 11?

612
00:44:01.570 --> 00:44:06.181
A senior at work told me

613
00:44:06.703 --> 00:44:09.234
that the secret to success is

614
00:44:09.314 --> 00:44:11.820
always putting on your left sock first.

615
00:44:12.820 --> 00:44:15.774
That is, if you put meanings

616
00:44:16.424 --> 00:44:17.820
to small things each day,

617
00:44:18.361 --> 00:44:20.444
and recognize it, you're life changes.

618
00:44:20.861 --> 00:44:22.618
Once you start recognizing

619
00:44:22.698 --> 00:44:25.194
even just meaningless activities,

620
00:44:25.570 --> 00:44:27.482
each day becomes meaningful.

621
00:44:28.778 --> 00:44:30.778
So did your life change?

622
00:44:33.944 --> 00:44:37.361
Well, I'm just brushing
my teeth twice a day.

623
00:44:43.611 --> 00:44:47.281
<i>You know, I went to a
farm with Rachel and Chen.</i>

624
00:44:47.361 --> 00:44:51.156
<i>I rode a horse there and
climbed a tree in the woods.</i>

625
00:44:51.236 --> 00:44:53.236
Who's Rachel?

626
00:44:54.820 --> 00:44:58.695
Hey, Gina. Mom's a bit sick.

627
00:44:59.236 --> 00:45:02.278
That's why. She can't remember
because she's a bit sick.

628
00:45:03.027 --> 00:45:05.027
I'm quite like that too.

629
00:45:05.361 --> 00:45:07.820
So let's talk again later. Okay.

630
00:45:15.236 --> 00:45:16.153
What was that?

631
00:45:17.236 --> 00:45:19.820
Oh, it's nothing.

632
00:45:22.736 --> 00:45:24.095
What is it, show me.

633
00:45:24.175 --> 00:45:25.740
No, it's mine.

634
00:45:25.820 --> 00:45:27.820
What is it? Show me!

635
00:46:36.319 --> 00:46:39.964
If I don't recognize Gina anymore,

636
00:46:40.044 --> 00:46:42.236
send me to a nursing home.

637
00:46:43.528 --> 00:46:44.820
Okay.

638
00:46:47.736 --> 00:46:50.236
Even until my death,
she shouldn't know.

639
00:46:51.694 --> 00:46:52.736
Okay.

640
00:46:54.820 --> 00:46:58.944
Never! Never!

641
00:46:59.820 --> 00:47:03.531
You have to keep it a secret from her!

642
00:47:03.611 --> 00:47:05.611
I already gave you my word.

643
00:47:06.403 --> 00:47:08.236
I won't tell her. It's a secret.

644
00:47:08.820 --> 00:47:11.486
She can't find out.

645
00:47:12.111 --> 00:47:14.364
Dad, that's what scares me the most.

646
00:47:14.444 --> 00:47:17.740
What if I don't recognize Gina?

647
00:47:17.820 --> 00:47:19.691
I'm the only person who won't know

648
00:47:19.771 --> 00:47:21.111
when Gina's sick and scared.

649
00:47:21.403 --> 00:47:24.236
That's what scares me, Dad!

650
00:47:24.820 --> 00:47:28.656
I'll keep it secret. I
give you my word.

651
00:47:28.736 --> 00:47:32.194
I'd rather die before that happens.

652
00:47:34.903 --> 00:47:37.820
How can I not recognize Gina?

653
00:47:41.194 --> 00:47:43.486
You should just kill me.

654
00:47:44.903 --> 00:47:46.674
Gina's going to be so scared

655
00:47:46.754 --> 00:47:48.528
if I don't recognize her.

656
00:47:48.820 --> 00:47:51.194
I forced her to go to the States.

657
00:47:51.820 --> 00:47:54.823
I did. It was my greed.

658
00:47:54.903 --> 00:47:57.903
I should have stayed with her...

659
00:47:58.194 --> 00:47:59.135
It's not greedy

660
00:47:59.215 --> 00:48:01.236
to want to raise your
kid the best you can.

661
00:48:02.528 --> 00:48:07.740
No, I'm scared that I won't
be able to raise her well.

662
00:48:07.820 --> 00:48:13.114
I'm so scared that I won't
be able to raise her properly.

663
00:48:13.194 --> 00:48:15.490
Gina's grown up well. Don't worry.

664
00:48:15.570 --> 00:48:16.816
She can even grow up on her own.

665
00:48:16.896 --> 00:48:18.153
She's your daughter!

666
00:48:30.278 --> 00:48:32.283
With four different colored clays,

667
00:48:32.414 --> 00:48:33.823
we'll create new colors,

668
00:48:33.903 --> 00:48:37.740
and fill the picture in front of you.

669
00:48:37.820 --> 00:48:39.278
Okay.

670
00:48:42.194 --> 00:48:44.820
Mom, look.

671
00:48:46.528 --> 00:48:48.198
It's green, right?

672
00:48:48.278 --> 00:48:49.611
Green.

673
00:48:53.944 --> 00:48:56.820
You haven't done this before?

674
00:48:59.611 --> 00:49:01.281
I did, with my daughter.

675
00:49:01.361 --> 00:49:03.448
Sir, wait a minute.

676
00:49:03.528 --> 00:49:05.649
If you mix all at once,

677
00:49:05.730 --> 00:49:06.823
it doesn't come out well.

678
00:49:06.903 --> 00:49:09.566
Tear them into pieces

679
00:49:09.646 --> 00:49:11.486
and knead them.

680
00:49:15.153 --> 00:49:17.695
Do you see everyone as a patient?

681
00:49:19.194 --> 00:49:22.570
My dad's very sane. I'm the sick one.

682
00:49:23.444 --> 00:49:24.820
Can't you tell?

683
00:49:26.778 --> 00:49:28.190
Don't mind me.

684
00:49:28.629 --> 00:49:30.403
Do whatever you want.

685
00:49:30.820 --> 00:49:32.444
She's treating you like a patient!

686
00:49:33.695 --> 00:49:34.489
No,

687
00:49:34.569 --> 00:49:36.695
she's just helping out.

688
00:49:37.361 --> 00:49:40.740
Should we take a break?

689
00:49:40.820 --> 00:49:42.740
Yes, let's take 10 minutes.

690
00:49:42.820 --> 00:49:44.278
10 minute break, everyone.

691
00:49:50.027 --> 00:49:51.194
Doctor Choi?

692
00:49:51.861 --> 00:49:52.944
Yes, sir?

693
00:49:56.069 --> 00:49:57.944
Thank you.

694
00:49:59.194 --> 00:50:02.403
She's going to be even worse
at controlling her mood swings.

695
00:50:02.820 --> 00:50:05.570
You know presenile
dementia develops fast.

696
00:50:05.820 --> 00:50:07.653
I heard.

697
00:50:08.820 --> 00:50:10.820
You have a kid?

698
00:50:12.444 --> 00:50:13.695
Wow.

699
00:50:14.069 --> 00:50:16.861
I thought you would be single for sure.

700
00:50:18.069 --> 00:50:20.027
I heard you were a lawyer.

701
00:50:20.820 --> 00:50:23.278
A beauty with an intellect.

702
00:50:23.611 --> 00:50:25.820
- That's hot.
- Shut up.

703
00:50:30.027 --> 00:50:31.062
Piss off

704
00:50:31.143 --> 00:50:33.944
and worry about how to take
better care of your mother.

705
00:50:36.778 --> 00:50:39.778
Ouch, that was hot.

706
00:50:40.986 --> 00:50:42.611
I love you.

707
00:50:47.820 --> 00:50:49.611
I love you.

708
00:50:52.611 --> 00:50:54.944
Did you get her a
long-term care rating?

709
00:50:55.820 --> 00:50:58.153
Have you found a nursing home?

710
00:50:58.820 --> 00:51:00.820
It's not easy.

711
00:51:01.986 --> 00:51:05.740
Our nursing house won't have
a vacancy at the moment either.

712
00:51:05.820 --> 00:51:08.653
Do you still want to have a look?

713
00:51:09.361 --> 00:51:11.069
It's quite different from
other nursing houses.

714
00:51:11.361 --> 00:51:13.353
It's in the woods,
so it's not suffocating.

715
00:51:13.433 --> 00:51:15.069
Many find it quite comforting.

716
00:51:18.111 --> 00:51:19.528
Softly, softly.

717
00:51:21.695 --> 00:51:24.528
Oh gosh, here please!

718
00:51:25.111 --> 00:51:30.573
- Dad, you can't pee here!
- That's okay.

719
00:51:30.653 --> 00:51:33.156
- Here, use this.
- Thank you.

720
00:51:33.236 --> 00:51:36.656
- It's okay.
- Sir, please stand up.

721
00:51:36.736 --> 00:51:38.903
Everything will be okay.

722
00:51:39.570 --> 00:51:42.656
He recognized me even a month ago.

723
00:51:42.736 --> 00:51:44.281
He doesn't remember anything now.

724
00:51:44.361 --> 00:51:45.820
I know.

725
00:51:46.695 --> 00:51:49.570
Mom, you know who I am?

726
00:51:49.861 --> 00:51:52.656
Of course, Jun-il.

727
00:51:52.736 --> 00:51:55.947
That's right. Very good, mom.

728
00:51:56.027 --> 00:51:57.355
If you can't remember a thing,

729
00:51:57.435 --> 00:51:59.153
how's that human?

730
00:52:03.570 --> 00:52:04.370
Pardon?

731
00:52:04.820 --> 00:52:06.241
How can you be human

732
00:52:06.321 --> 00:52:08.153
if you don't remember anything?

733
00:52:08.778 --> 00:52:11.111
It's a zombie. Not a human!

734
00:52:13.986 --> 00:52:16.944
Soulless bodies moving around.

735
00:52:17.820 --> 00:52:19.736
Is that human?

736
00:52:20.194 --> 00:52:22.361
That's a zombie. Not a human!

737
00:52:22.820 --> 00:52:26.031
Hey guys, she's also a patient.

738
00:52:26.111 --> 00:52:27.864
She's ill.

739
00:52:27.944 --> 00:52:30.986
You guys all know how she is?

740
00:52:33.653 --> 00:52:34.903
You understand her, right?

741
00:52:43.153 --> 00:52:46.820
I think you guys better
go home early today.

742
00:52:47.611 --> 00:52:48.611
Okay.

743
00:53:37.820 --> 00:53:38.620
Su-jin...

744
00:53:45.236 --> 00:53:46.653
Su-jin...

745
00:54:02.820 --> 00:54:04.069
I'm sorry.

746
00:54:05.861 --> 00:54:08.058
I'm glad you're alive.

747
00:54:08.858 --> 00:54:11.194
I'm glad I still have a daughter.

748
00:54:33.820 --> 00:54:36.069
Wasn't it hard for you to get here?

749
00:54:36.695 --> 00:54:38.864
What was her grade?

750
00:54:38.944 --> 00:54:41.031
They said grade three...

751
00:54:41.111 --> 00:54:44.194
For a long-term care certificate,
get a high grade as possible.

752
00:54:44.695 --> 00:54:46.403
It changes the funding amount.

753
00:54:46.820 --> 00:54:48.194
Oh, that's okay.

754
00:54:50.528 --> 00:54:52.191
People like it here

755
00:54:52.595 --> 00:54:54.153
because the environment is nice.

756
00:54:55.403 --> 00:54:58.069
Mom, Su-jin's here.

757
00:55:02.986 --> 00:55:05.531
Please write your
name on the wait-list.

758
00:55:05.611 --> 00:55:06.744
When your turn comes,

759
00:55:06.824 --> 00:55:08.195
we'll call you.

760
00:55:08.820 --> 00:55:10.820
How long do we have to wait?

761
00:55:11.278 --> 00:55:13.278
About 6 months to a year?

762
00:55:14.194 --> 00:55:18.027
Sometimes multiple
vacancies open up at once.

763
00:55:20.695 --> 00:55:22.805
You took a look around, right?

764
00:55:23.282 --> 00:55:24.820
What did you think?

765
00:55:28.570 --> 00:55:30.194
I like it.

766
00:56:00.570 --> 00:56:02.820
Did I come here often?

767
00:56:03.486 --> 00:56:05.820
Yes, many times.

768
00:56:17.736 --> 00:56:20.600
The man who wears his left socks first,

769
00:56:20.680 --> 00:56:22.614
did he live a successful life?

770
00:56:22.694 --> 00:56:23.860
Yes, he did.

771
00:56:24.360 --> 00:56:25.778
We can, too.

772
00:56:30.652 --> 00:56:31.611
I'm scared.

773
00:56:33.402 --> 00:56:36.069
It's okay. I'm right here.

774
00:56:40.486 --> 00:56:43.152
Wear my left sock first,

775
00:56:45.402 --> 00:56:47.736
brush teeth at 11,

776
00:56:50.277 --> 00:56:52.778
work out at the same time every day.

777
00:56:53.444 --> 00:56:56.947
Then, do I get to feel alive?

778
00:56:57.027 --> 00:56:58.069
Yes.

779
00:56:58.778 --> 00:57:00.694
Let's do it together.

780
00:57:28.547 --> 00:57:32.080
<i>Dementia, it can be fixed.</i>

781
00:57:32.993 --> 00:57:34.115
<i>Menu/Schedule</i>

782
00:57:35.352 --> 00:57:36.442
<i>Recycle</i>

783
00:57:36.522 --> 00:57:37.869
<i>Menu/Schedule</i>

784
00:58:24.569 --> 00:58:27.280
Oh gosh, look. Look at this.

785
00:58:27.360 --> 00:58:29.572
It's all rotten, nothing good.

786
00:58:29.652 --> 00:58:31.656
Why? Something's gone bad?

787
00:58:31.736 --> 00:58:35.489
See? I told you to give me spare keys.

788
00:58:35.569 --> 00:58:39.114
Until when do I have to look
after this poor widower?

789
00:58:39.194 --> 00:58:41.822
Am I the only person
who can look after you?

790
00:58:41.902 --> 00:58:43.152
Who are you?

791
00:58:43.444 --> 00:58:44.902
Have you forgotten your auntie, Mi-ja?

792
00:58:46.736 --> 00:58:47.819
Ms. Kim,

793
00:58:48.527 --> 00:58:52.027
how can you always
bail on me like this?

794
00:58:52.611 --> 00:58:53.887
You always give excuses,

795
00:58:53.967 --> 00:58:55.364
and feed ramyun to my kid.

796
00:58:55.444 --> 00:58:58.863
Ramyun's what your father has.

797
00:58:58.943 --> 00:59:00.736
Honey, come over here for a minute.

798
00:59:01.360 --> 00:59:03.656
- Get over here!
- What's going on?

799
00:59:03.736 --> 00:59:06.736
Dad, whose is this?

800
00:59:07.736 --> 00:59:09.027
It's pretty.

801
00:59:09.444 --> 00:59:14.235
<i>♪ O, Cassiopeia ♪</i>

802
00:59:14.736 --> 00:59:18.611
<i>♪ The brightest among the stars ♪</i>

803
00:59:19.027 --> 00:59:21.155
<i>You remember all the
songs that I taught you?</i>

804
00:59:21.235 --> 00:59:22.698
Of course.

805
00:59:22.778 --> 00:59:24.905
<i>Mom, have you found my gift?</i>

806
00:59:24.985 --> 00:59:25.947
What gift?

807
00:59:26.027 --> 00:59:28.007
<i>I marked it,</i>

808
00:59:28.087 --> 00:59:29.444
<i>so look for it.</i>

809
00:59:35.027 --> 00:59:36.736
By the way...

810
00:59:38.736 --> 00:59:41.069
You're really pretty.

811
00:59:41.819 --> 00:59:43.402
What's your name?

812
01:00:01.819 --> 01:00:03.069
What is it?

813
01:00:05.486 --> 01:00:08.819
What? Nothing.

814
01:00:18.694 --> 01:00:22.652
She often forgets meeting schedules

815
01:00:23.611 --> 01:00:25.497
and loses her phone quite often.

816
01:00:25.577 --> 01:00:27.736
So I had to find it for her many times.

817
01:00:28.985 --> 01:00:31.138
Sometimes, she'd leave the office

818
01:00:31.218 --> 01:00:33.110
in her slippers.

819
01:00:33.527 --> 01:00:36.277
You gave legal advice
to Northbeck, right?

820
01:00:38.611 --> 01:00:39.698
I'm not sure.

821
01:00:39.778 --> 01:00:42.736
Witness, do you remember
all the details of the contract?

822
01:00:44.211 --> 01:00:47.203
Counselor Park was diagnosed

823
01:00:47.283 --> 01:00:50.572
with Alzheimer's on
September 1st, 2021.

824
01:00:50.652 --> 01:00:54.656
But the contract was signed
4 years and 3 months prior,

825
01:00:54.736 --> 01:00:57.364
on June 1st, 2017.

826
01:00:57.444 --> 01:01:00.200
Her illness had nothing to do

827
01:01:00.280 --> 01:01:01.531
with the contract.

828
01:01:01.611 --> 01:01:04.809
The early stages of Alzheimer's
are hard to recognize.

829
01:01:05.444 --> 01:01:08.565
It can take up to 4 to 5 years

830
01:01:08.645 --> 01:01:09.905
to diagnose.

831
01:01:09.985 --> 01:01:12.070
So, it's possible that

832
01:01:12.240 --> 01:01:14.989
she was ill even before 2017.

833
01:01:15.069 --> 01:01:17.196
The mistakes that she made

834
01:01:17.276 --> 01:01:23.943
in various court cases support this.

835
01:01:24.277 --> 01:01:29.030
Also, there's her longtime
assistant Hwang's testimony.

836
01:01:29.110 --> 01:01:31.099
Losing her phone

837
01:01:31.179 --> 01:01:34.736
and forgetting to change
out of her slippers

838
01:01:34.985 --> 01:01:36.611
are all signs of Alzheimer's.

839
01:01:38.486 --> 01:01:39.778
My argument is that...

840
01:01:41.736 --> 01:01:43.253
as a result of the Alzheimer's disease,

841
01:01:43.333 --> 01:01:44.902
the notice served is void

842
01:01:47.440 --> 01:01:52.319
and in this court the sales
contract shall remain valid.

843
01:01:56.402 --> 01:01:58.736
The sales contract...

844
01:02:02.486 --> 01:02:04.943
Witness, are you alright?

845
01:02:18.736 --> 01:02:20.402
Sir, I'll go.

846
01:02:23.152 --> 01:02:25.235
We need to cover her up.

847
01:02:29.402 --> 01:02:31.360
I'll take care of her.

848
01:02:33.694 --> 01:02:35.069
I'll help her change.

849
01:02:36.778 --> 01:02:39.985
- Stay calm.
- Dad!

850
01:02:40.444 --> 01:02:42.152
Dad!

851
01:02:42.819 --> 01:02:47.614
Dad! Dad!

852
01:02:47.694 --> 01:02:49.486
Sir, I'll bring her out soon.

853
01:02:49.943 --> 01:02:53.863
Where's my dad?

854
01:02:53.943 --> 01:02:56.985
Dad!

855
01:04:24.110 --> 01:04:25.319
Did you find something?

856
01:05:05.736 --> 01:05:07.572
Hello, sir.

857
01:05:07.652 --> 01:05:09.322
This is the person I told you about.

858
01:05:09.402 --> 01:05:10.402
Please come in.

859
01:05:12.985 --> 01:05:16.444
She's the most responsible
caregiver I know.

860
01:05:16.736 --> 01:05:19.235
She's usually quite busy but she
was able to find time today.

861
01:05:20.962 --> 01:05:22.985
The house is quite simple.

862
01:05:23.736 --> 01:05:25.030
You think?

863
01:05:25.110 --> 01:05:26.736
I think it's quite beautiful.

864
01:05:27.235 --> 01:05:28.778
Wow, nice interior design.

865
01:05:31.035 --> 01:05:33.155
Gosh, look at this. I knew
this would happen.

866
01:05:33.235 --> 01:05:34.905
You should feed her well.

867
01:05:34.985 --> 01:05:37.778
Not only the fast food kind.

868
01:05:38.736 --> 01:05:40.558
You shouldn't think this will be easy

869
01:05:40.638 --> 01:05:42.819
because she looks
normal on the outside.

870
01:05:43.944 --> 01:05:45.985
Even superheroes fall
weak when they'll ill.

871
01:05:46.444 --> 01:05:48.110
No matter how smart you are.

872
01:05:49.736 --> 01:05:51.983
You know what it's like to take

873
01:05:52.063 --> 01:05:54.194
care of a patient all by yourself?

874
01:05:55.235 --> 01:05:58.062
She's kind of a perfectionist.

875
01:05:58.142 --> 01:05:59.902
She gets things done the right way.

876
01:06:02.069 --> 01:06:03.736
Poor thing. She has a kid.

877
01:06:05.235 --> 01:06:07.402
Where did you send the kid away?

878
01:06:07.652 --> 01:06:09.069
She's with her dad.

879
01:06:09.913 --> 01:06:13.569
Oh, she's with her dad?

880
01:06:14.736 --> 01:06:16.194
They're divorced, I see.

881
01:06:17.736 --> 01:06:19.402
How long have you been
working as a caregiver?

882
01:06:19.694 --> 01:06:21.319
For five, six years.

883
01:06:22.736 --> 01:06:24.069
Go home.

884
01:06:24.983 --> 01:06:25.942
Sorry?

885
01:06:26.360 --> 01:06:28.069
I don't need a caregiver.

886
01:06:31.352 --> 01:06:33.614
This is not an easy job.

887
01:06:33.694 --> 01:06:34.883
Even if she looks fine now,

888
01:06:34.963 --> 01:06:37.152
in one or two days you
won't be able to handle her.

889
01:06:44.902 --> 01:06:46.277
Oh, Lord.

890
01:06:52.152 --> 01:06:54.656
She's quite straightforward.

891
01:06:54.736 --> 01:06:57.152
- I'll look for someone else...
- You don't have to.

892
01:06:59.736 --> 01:07:00.736
Okay.

893
01:07:03.736 --> 01:07:06.778
Su-jin, see you again.

894
01:07:11.736 --> 01:07:14.027
Su-jin, let's get dinner.

895
01:07:17.486 --> 01:07:18.736
Su-jin, what are you doing?

896
01:07:19.652 --> 01:07:21.736
Come over here, let's eat.

897
01:07:23.444 --> 01:07:24.611
Hey, Su-jin...

898
01:07:38.532 --> 01:07:40.736
Your clothes are
wet. Let's get changed.

899
01:07:41.736 --> 01:07:43.444
No.

900
01:07:44.486 --> 01:07:47.656
You can't wear clothes soaked in urine.

901
01:07:47.736 --> 01:07:51.489
- You should change.
- No, no!

902
01:07:51.569 --> 01:07:54.860
I'm your dad! Don't you know me?

903
01:07:56.569 --> 01:07:57.778
Why are you hitting me?

904
01:07:59.069 --> 01:08:01.736
I'm changing you because you're wet!

905
01:08:03.736 --> 01:08:05.797
Get off me, you pervert!

906
01:08:05.877 --> 01:08:07.947
Don't touch me, you pervert!

907
01:08:08.027 --> 01:08:08.947
Get out!

908
01:08:09.027 --> 01:08:11.027
If you behave this way,
you're going to get in trouble!

909
01:08:11.569 --> 01:08:12.656
I'm your dad...

910
01:08:12.736 --> 01:08:13.989
Su-jin! Behave yourself!

911
01:08:52.736 --> 01:08:54.736
"Don't cry alone."

912
01:08:56.069 --> 01:08:57.736
Don't cry.

913
01:08:58.736 --> 01:09:00.486
Don't cry by yourself.

914
01:09:02.319 --> 01:09:05.069
Grandpa, I love you.

915
01:09:05.569 --> 01:09:08.155
Mom, don't cry.

916
01:09:08.235 --> 01:09:10.819
Mom, don't cry.

917
01:09:11.736 --> 01:09:13.778
Mom, I love you.

918
01:09:15.027 --> 01:09:18.152
Let's make up every day.

919
01:09:19.527 --> 01:09:24.444
"Mom, don't cry. Mom, I love you."

920
01:09:31.943 --> 01:09:35.360
I think some kid fought with her mom.

921
01:09:35.985 --> 01:09:37.444
Yes.

922
01:09:38.282 --> 01:09:40.859
<i>Follow the dotted
line to draw the shape</i>

923
01:09:46.943 --> 01:09:50.736
Her orientation ability is
almost completely gone.

924
01:09:51.110 --> 01:09:52.447
Orientation ability?

925
01:09:52.527 --> 01:09:55.360
It's the ability to understand
the circumstances around her.

926
01:09:56.152 --> 01:09:57.843
Especially recognizing

927
01:09:57.923 --> 01:10:00.027
time, places and people.

928
01:10:03.360 --> 01:10:05.028
Why is her face bruised?

929
01:10:05.108 --> 01:10:06.402
Did someone hit her?

930
01:10:07.819 --> 01:10:09.652
Yes, I hurt her.

931
01:10:18.235 --> 01:10:19.444
Hello?

932
01:10:20.110 --> 01:10:21.739
<i>How are you?</i>

933
01:10:21.819 --> 01:10:24.360
Just as usual.

934
01:10:25.194 --> 01:10:27.527
<i>We've got a vacancy
at the nursing house.</i>

935
01:10:28.736 --> 01:10:30.736
Really? Faster than I thought.

936
01:10:32.360 --> 01:10:34.444
<i>My mother passed away.</i>

937
01:10:35.194 --> 01:10:37.736
<i>- I'll text you the info.</i>
- Okay.

938
01:10:40.402 --> 01:10:42.736
Miss, don't do that.

939
01:10:42.985 --> 01:10:45.489
Miss, Miss! Don't do that.

940
01:10:45.569 --> 01:10:46.369
Su-jin!

941
01:10:46.736 --> 01:10:47.599
Su-jin!

942
01:10:47.679 --> 01:10:49.072
Excuse me. Are you her guardian?

943
01:10:49.153 --> 01:10:51.319
Yes, I'm her guardian. I'm sorry.

944
01:10:54.150 --> 01:10:56.819
Come here, Su-jin.

945
01:11:06.030 --> 01:11:08.444
Did it hurt a lot when I hit you?

946
01:11:12.652 --> 01:11:14.444
I'm sorry I hurt you.

947
01:11:14.736 --> 01:11:16.319
You did good.

948
01:11:16.694 --> 01:11:19.065
When you dislike or feel scared,

949
01:11:19.145 --> 01:11:21.235
When you don't like
something how do you feel?

950
01:11:21.736 --> 01:11:24.069
Scared or dislike.

951
01:11:25.736 --> 01:11:28.402
Try this. Repeat after me.

952
01:11:29.736 --> 01:11:32.611
No, I don't want to.

953
01:11:34.652 --> 01:11:36.486
No, I don't want to.

954
01:11:38.860 --> 01:11:41.046
No, I don't want to.

955
01:11:41.423 --> 01:11:42.527
Don't do it.

956
01:11:44.044 --> 01:11:45.194
Don't do it.

957
01:11:45.611 --> 01:11:46.736
Go away.

958
01:11:47.111 --> 01:11:48.281
Go away.

959
01:11:48.361 --> 01:11:49.820
It hurts.

960
01:11:50.820 --> 01:11:52.820
It hurts.

961
01:11:53.069 --> 01:11:54.570
Don't hit me.

962
01:11:55.736 --> 01:11:57.111
Don't hit me.

963
01:11:57.528 --> 01:11:59.319
My dad's sad.

964
01:12:01.153 --> 01:12:03.239
My dad's sad.

965
01:12:03.319 --> 01:12:04.986
My daughter's sad.

966
01:12:05.695 --> 01:12:08.069
My daughter's sad.

967
01:12:09.986 --> 01:12:11.820
Let's keep trying.

968
01:12:12.653 --> 01:12:14.361
Let's keep trying.

969
01:12:21.820 --> 01:12:22.820
Do you feel better?

970
01:12:25.361 --> 01:12:29.403
There's no man who's
strong in front of dementia.

971
01:12:32.820 --> 01:12:35.361
I just pretended to do my best.

972
01:12:37.820 --> 01:12:40.403
But I'm broken inside and out.

973
01:12:41.820 --> 01:12:43.820
You have money.

974
01:12:44.986 --> 01:12:46.820
Don't put yourself through this.

975
01:12:49.986 --> 01:12:51.956
Do you think it's easy

976
01:12:52.907 --> 01:12:54.486
because I always put on a smile?

977
01:12:58.027 --> 01:13:00.611
Later on, you're not even
sure who's the sick one.

978
01:13:03.403 --> 01:13:05.153
Send her to the nursing house,

979
01:13:06.278 --> 01:13:08.069
hire a caregiver,

980
01:13:09.444 --> 01:13:10.778
and go to support group meetings.

981
01:13:13.695 --> 01:13:15.820
I tried everything I could,

982
01:13:17.069 --> 01:13:19.944
and now I feel like my
life has melted down.

983
01:13:35.153 --> 01:13:38.361
Su-jin! Spit it out.

984
01:13:39.027 --> 01:13:40.319
Spit it!

985
01:13:45.485 --> 01:13:46.359
Come on.

986
01:13:46.438 --> 01:13:50.281
There's nothing left in my life.

987
01:13:50.361 --> 01:13:51.161
Spit it out.

988
01:13:51.486 --> 01:13:52.903
No money.

989
01:13:54.319 --> 01:13:55.820
No job.

990
01:13:56.820 --> 01:13:59.236
No joy, no hope.

991
01:13:59.695 --> 01:14:01.111
You're still young.

992
01:14:02.820 --> 01:14:03.820
Spit it out.

993
01:14:05.236 --> 01:14:10.027
Because I'm young!
That's why it's worse!

994
01:14:14.194 --> 01:14:18.403
<i>Lawyer Park Su-jin has been
eating paper for two days in a row.</i>

995
01:14:18.986 --> 01:14:22.010
<i>Doctor says she'll be showing</i>

996
01:14:22.090 --> 01:14:24.111
<i>repetitive actions
like this more often.</i>

997
01:14:24.736 --> 01:14:28.986
<i>She may have an abnormal
sexual drive and appetite.</i>

998
01:14:29.236 --> 01:14:33.444
<i>She may have impulses to hurt herself.</i>

999
01:14:36.194 --> 01:14:39.570
<i>I remember what my
mother used to tell me.</i>

1000
01:14:39.986 --> 01:14:42.200
<i>People are not born for nothing,</i>

1001
01:14:42.280 --> 01:14:45.820
<i>grow for nothing, and die for nothing.</i>

1002
01:14:46.403 --> 01:14:51.027
<i>Every moment, we owe each other
and live by paying off our debts.</i>

1003
01:14:51.778 --> 01:14:54.319
<i>So we shouldn't be upset.</i>

1004
01:14:56.153 --> 01:14:58.820
<i>She said that too often.</i>

1005
01:14:59.611 --> 01:15:03.820
<i>So I've never been bitter
about anything in my life.</i>

1006
01:15:04.820 --> 01:15:06.014
<i>Even now,</i>

1007
01:15:06.095 --> 01:15:08.740
<i>someone may be paying off my debt.</i>

1008
01:15:08.820 --> 01:15:12.322
<i>I as well may be paying
off someone's debt.</i>

1009
01:15:12.402 --> 01:15:14.486
<i>I've always thought so.</i>

1010
01:15:22.706 --> 01:15:28.753
<i>I have dementia, so
please help me out.</i>

1011
01:15:40.903 --> 01:15:42.486
Are you tired?

1012
01:15:44.695 --> 01:15:48.319
I don't want us to make
it hard for each other.

1013
01:15:48.903 --> 01:15:51.486
You should get some time off.

1014
01:15:52.319 --> 01:15:53.903
I'm okay.

1015
01:15:55.528 --> 01:15:58.736
I can be with you all day.

1016
01:16:01.111 --> 01:16:04.027
But you can't stay with me forever.

1017
01:16:14.277 --> 01:16:15.736
Mom's clothes...

1018
01:16:16.944 --> 01:16:18.611
The suit.

1019
01:16:21.652 --> 01:16:23.194
I'd like to try it on.

1020
01:16:24.820 --> 01:16:25.981
Should I bring it to you?

1021
01:16:38.403 --> 01:16:41.570
<i>Lawyer Park Su-jin's first
day at the nursing house.</i>

1022
01:16:43.778 --> 01:16:45.820
You should always tidy up.

1023
01:16:46.611 --> 01:16:48.599
It's being respectful to others

1024
01:16:48.680 --> 01:16:50.528
and yourself.

1025
01:16:51.403 --> 01:16:53.736
- Hello, Sir.
- Hello.

1026
01:16:56.194 --> 01:16:57.906
<i>To have somewhere to go,</i>

1027
01:16:57.986 --> 01:17:01.528
<i>and to have someone to meet
each day is a grateful thing.</i>

1028
01:17:05.194 --> 01:17:09.319
<i>Someone who knows me
and pays attention to me,</i>

1029
01:17:09.778 --> 01:17:13.197
<i>listens to my story and responds...</i>

1030
01:17:13.278 --> 01:17:14.697
<i>It's a grateful thing.</i>

1031
01:17:14.778 --> 01:17:17.444
Wait, should clean up over here.

1032
01:17:18.778 --> 01:17:21.778
You know it was strange.

1033
01:17:22.695 --> 01:17:25.153
I knew I wanted to get another chicken.

1034
01:17:26.027 --> 01:17:28.236
Just this once. Just a bit.

1035
01:17:29.570 --> 01:17:32.697
Good, good. Now try it.

1036
01:17:32.778 --> 01:17:36.615
Raise your fist twice, fingers
twice, fingers twice, clap.

1037
01:17:36.695 --> 01:17:38.740
- To your side, clap, clap, clap.
- Like this...

1038
01:17:38.820 --> 01:17:42.820
- Yes!
- Very good.

1039
01:17:45.278 --> 01:17:49.406
In-woo, you should rest here today.

1040
01:17:49.486 --> 01:17:51.782
I'll go pick her up.

1041
01:17:51.862 --> 01:17:56.364
You can't look after
someone else all the time.

1042
01:17:56.444 --> 01:17:57.820
No, it's okay.

1043
01:17:58.820 --> 01:17:59.986
In-woo...

1044
01:18:00.986 --> 01:18:04.364
Hey, I'll pack you some side dishes.

1045
01:18:04.444 --> 01:18:05.244
It's fine.

1046
01:18:09.278 --> 01:18:10.778
The suit...

1047
01:18:21.820 --> 01:18:25.051
I'm sorry. I forgot to bring something.

1048
01:18:25.130 --> 01:18:26.947
It's going to take a while.

1049
01:18:27.027 --> 01:18:28.740
<i>How long do you think?</i>

1050
01:18:28.820 --> 01:18:30.778
Couple of hours maybe.

1051
01:18:42.234 --> 01:18:44.572
Wow, your dad's amazing.

1052
01:18:44.653 --> 01:18:45.488
He has a timetable for you

1053
01:18:45.568 --> 01:18:47.014
every 30 minutes.

1054
01:18:57.778 --> 01:18:59.361
Why, what's wrong?

1055
01:19:01.153 --> 01:19:03.361
I can't find my daughter.

1056
01:19:03.611 --> 01:19:05.944
I thought she went to the States?

1057
01:19:09.361 --> 01:19:11.740
She's in the States!

1058
01:19:11.820 --> 01:19:14.740
Stop it! Get yourself together!

1059
01:19:14.820 --> 01:19:17.072
Please find my kid!

1060
01:19:17.153 --> 01:19:19.031
I can't find her!

1061
01:19:19.111 --> 01:19:21.947
Goddammit, stop already!

1062
01:19:22.027 --> 01:19:24.530
She's with her dad, okay?

1063
01:19:24.610 --> 01:19:27.031
Dad? Whose dad?

1064
01:19:27.111 --> 01:19:28.444
My dad?

1065
01:19:28.820 --> 01:19:31.528
Su-jin, your dad will be here, soon!

1066
01:19:41.528 --> 01:19:44.820
Hey, stop it! Your kid's not here!

1067
01:19:45.319 --> 01:19:49.031
Dad, where's dad! Call my dad!

1068
01:19:49.111 --> 01:19:51.318
Dad!

1069
01:19:55.736 --> 01:19:59.740
Hey, Su-jin? It's dad.
Yeah, I'm coming.

1070
01:19:59.820 --> 01:20:02.906
<i>Dad where are you? Dad!</i>

1071
01:20:02.986 --> 01:20:06.864
Su-jin? Where are you? Are you alright?

1072
01:20:06.944 --> 01:20:10.653
She's going nuts looking
for her daughter right now.

1073
01:20:11.194 --> 01:20:12.944
It's okay. Don't worry.

1074
01:20:14.111 --> 01:20:15.820
I'm helping her relax.

1075
01:20:55.570 --> 01:20:56.820
It's okay.

1076
01:20:58.153 --> 01:20:59.653
It's because

1077
01:21:01.361 --> 01:21:03.236
you're so pretty, Su-jin.

1078
01:21:05.194 --> 01:21:06.831
When will I ever get to meet

1079
01:21:08.137 --> 01:21:10.194
someone like you.

1080
01:21:12.278 --> 01:21:14.736
I can take care of you, Su-jin.

1081
01:21:15.820 --> 01:21:17.862
Su-jin, you need me too.

1082
01:21:18.820 --> 01:21:21.194
We can get along really well.

1083
01:21:35.486 --> 01:21:36.736
No.

1084
01:21:39.069 --> 01:21:41.986
My dad won't like it.

1085
01:21:45.278 --> 01:21:46.236
What?

1086
01:21:48.111 --> 01:21:50.069
Don't touch me.

1087
01:21:53.528 --> 01:21:56.194
My dad won't like it.

1088
01:21:58.236 --> 01:22:01.194
My daughter won't like it.

1089
01:22:09.319 --> 01:22:12.944
Your dad's not here.

1090
01:22:13.278 --> 01:22:14.986
Your dad can't be with you forever.

1091
01:22:15.820 --> 01:22:20.319
You only have me to
protect you, got it?

1092
01:22:20.820 --> 01:22:21.820
No.

1093
01:22:24.903 --> 01:22:26.820
Go away.

1094
01:22:27.778 --> 01:22:29.778
Don't touch me.

1095
01:22:32.903 --> 01:22:35.611
My dad won't like it.

1096
01:22:38.278 --> 01:22:41.069
My daughter won't like it.

1097
01:22:42.820 --> 01:22:45.820
My dad won't like it.

1098
01:22:48.820 --> 01:22:50.862
My daughter won't like it.

1099
01:22:58.944 --> 01:23:01.403
My dad won't like it.

1100
01:23:04.986 --> 01:23:07.820
My daughter won't like it.

1101
01:23:10.820 --> 01:23:14.027
My dad won't like it.

1102
01:24:04.153 --> 01:24:05.820
Hello?

1103
01:24:12.361 --> 01:24:14.361
I'm Gina's friend.

1104
01:24:41.820 --> 01:24:43.695
<i>Is this Park Su-jin?</i>

1105
01:24:44.236 --> 01:24:46.778
<i>- Hello?</i>
- Yes.

1106
01:24:47.653 --> 01:24:49.989
<i>Is Park In-woo your father?</i>

1107
01:24:50.069 --> 01:24:51.153
Yes.

1108
01:24:51.570 --> 01:24:53.239
<i>Your dad got was in a car accident.</i>

1109
01:24:53.319 --> 01:24:55.236
<i>He's at Daehyun Hospital ER.</i>

1110
01:24:55.820 --> 01:24:58.695
<i>You need to come over here.</i>

1111
01:25:00.820 --> 01:25:02.864
<i>Hello? Are you there?</i>

1112
01:25:02.944 --> 01:25:04.989
<i>You need to come over here, now.</i>

1113
01:25:05.069 --> 01:25:06.319
Yes.

1114
01:27:22.111 --> 01:27:23.740
Hello?

1115
01:27:23.820 --> 01:27:26.031
<i>You're Mr. Park
In-woo's guardian, right?</i>

1116
01:27:26.111 --> 01:27:29.031
<i>He's been moved to the recovery room.</i>

1117
01:27:29.111 --> 01:27:31.197
<i>The surgery went well.</i>

1118
01:27:31.278 --> 01:27:34.570
<i>What time can you get here?</i>

1119
01:27:35.111 --> 01:27:36.862
<i>We've called you several times.</i>

1120
01:27:38.278 --> 01:27:40.486
<i>Can you come to see him today?</i>

1121
01:28:12.820 --> 01:28:14.697
- Why are you so late?
- I got here early.

1122
01:28:14.778 --> 01:28:17.740
- Get in.
- I wasn't late.

1123
01:28:17.820 --> 01:28:20.072
- Let's hurry.
- Get in.

1124
01:28:20.153 --> 01:28:21.027
Hurry up.

1125
01:28:41.361 --> 01:28:43.740
- Thank you.
- Let's get out.

1126
01:28:43.820 --> 01:28:47.486
Everyone, make sure you're
not leaving anything behind.

1127
01:28:48.820 --> 01:28:51.531
I heard it's raining tomorrow.

1128
01:28:51.611 --> 01:28:52.740
Is the hike still on?

1129
01:28:52.820 --> 01:28:54.005
It'll stop in the afternoon,

1130
01:28:54.085 --> 01:28:56.944
so we can stick to the plan.

1131
01:28:59.444 --> 01:29:00.820
Aren't you getting off?

1132
01:29:01.820 --> 01:29:03.944
You're not part of our club, are you?

1133
01:29:05.820 --> 01:29:07.153
Park Su-jin?

1134
01:29:08.403 --> 01:29:09.373
Why would a big lady like you

1135
01:29:09.453 --> 01:29:12.069
have a name tag on you?

1136
01:29:18.486 --> 01:29:21.653
- This way, to the Mita temple.
- Okay.

1137
01:31:19.820 --> 01:31:21.736
<i>Where are you going?</i>

1138
01:31:22.820 --> 01:31:24.903
<i>Where are you going, mommy?</i>

1139
01:32:50.069 --> 01:32:51.986
<i>My mom is crying.</i>

1140
01:32:53.486 --> 01:32:54.526
<i>My mom said</i>

1141
01:32:54.606 --> 01:32:56.653
<i>she cries when it rains.</i>

1142
01:32:58.486 --> 01:33:01.820
<i>My mom never showed anyone her tears.</i>

1143
01:33:03.069 --> 01:33:06.111
<i>My mom cries more when it rains more.</i>

1144
01:33:06.820 --> 01:33:09.278
<i>Because she doesn't cry often.</i>

1145
01:33:12.736 --> 01:33:14.862
<i>When she gets the chance,</i>

1146
01:33:15.486 --> 01:33:17.278
<i>she will cry a lot.</i>

1147
01:33:18.611 --> 01:33:22.361
<i>Mom, I wish you'd cry in front of me,</i>

1148
01:33:24.570 --> 01:33:26.695
<i>because I can cover you.</i>

1149
01:33:27.820 --> 01:33:30.820
<i>You'd feel stronger
after you cry a lot.</i>

1150
01:33:36.778 --> 01:33:38.249
<i>If you're tired,</i>

1151
01:33:39.416 --> 01:33:41.069
<i>cry and sing.</i>

1152
01:33:42.278 --> 01:33:44.111
<i>I will be by your side.</i>

1153
01:33:47.820 --> 01:33:49.361
<i>Sing a song.</i>

1154
01:33:50.695 --> 01:33:54.153
<i>Sing a song and come find me, mom.</i>

1155
01:34:04.403 --> 01:34:06.436
It's raining too hard!

1156
01:34:06.516 --> 01:34:07.864
We can't go hiking!

1157
01:34:07.944 --> 01:34:11.281
Are you sure the rain
will stop this afternoon?

1158
01:34:11.361 --> 01:34:14.278
It will stop soon, so hurry up.

1159
01:34:15.361 --> 01:34:18.862
- Let's go!
- Hurry up!

1160
01:34:43.153 --> 01:34:47.194
- It's pouring.
- It'll stop, so get in.

1161
01:34:48.820 --> 01:34:52.572
Ms. Park Su-jin's here again.

1162
01:34:52.653 --> 01:34:56.588
You're getting drenched.
Get in the car, quick!

1163
01:36:04.820 --> 01:36:07.528
Did you get up at 7?

1164
01:36:10.611 --> 01:36:11.528
Yes.

1165
01:36:14.444 --> 01:36:16.820
You changed diapers?

1166
01:36:20.027 --> 01:36:21.111
Yes.

1167
01:36:21.903 --> 01:36:23.820
Did you empty the recycling bins?

1168
01:36:24.778 --> 01:36:25.736
Yes.

1169
01:36:29.111 --> 01:36:34.319
Did you say no to those who annoys you?

1170
01:36:35.319 --> 01:36:36.361
Yes.

1171
01:36:38.820 --> 01:36:40.820
Do you know who I am?

1172
01:36:46.361 --> 01:36:47.361
Yes.

1173
01:37:49.403 --> 01:37:53.278
You're really pretty.

1174
01:37:55.820 --> 01:37:57.862
What's your name?

1175
01:38:06.236 --> 01:38:09.736
My name's Gina.

1176
01:38:14.944 --> 01:38:17.194
I'll tell you again tomorrow.

1177
01:38:20.820 --> 01:38:23.820
I made a friend in the States.

1178
01:38:25.820 --> 01:38:27.862
Her name's Rachel.

1179
01:38:28.194 --> 01:38:29.986
She's been really nice
to me from the first day.

1180
01:38:33.153 --> 01:38:34.690
I'll tell you

1181
01:38:35.229 --> 01:38:37.111
about Rachel again tomorrow.

1182
01:38:41.820 --> 01:38:46.124
The world's not only filled with people

1183
01:38:46.204 --> 01:38:49.111
who look down on me or bully me.

1184
01:38:51.820 --> 01:38:53.820
It's okay if there are.

1185
01:38:55.820 --> 01:38:57.736
I'm not weak.

1186
01:38:58.778 --> 01:39:00.736
I'm like you, right?

1187
01:39:04.778 --> 01:39:09.486
I'm also not going to cry
in front of other people.

1188
01:39:11.820 --> 01:39:14.611
But when you're tired,

1189
01:39:16.944 --> 01:39:20.194
I hope you can cry in front of me.

1190
01:39:23.403 --> 01:39:27.820
I don't mind watching you
cry even if it's hard for me.

1191
01:39:30.027 --> 01:39:31.820
Because I'm your daughter.

1192
01:39:36.611 --> 01:39:39.514
Because I'm your daughter,

1193
01:39:39.594 --> 01:39:42.194
it's okay if it hurts me.

1194
01:39:48.694 --> 01:39:54.236
Mom, you're so pretty.

1195
01:40:00.860 --> 01:40:14.304
<i>CASSIOPEIA</i>





