WEBVTT FILE

1
00:01:52.530 --> 00:01:55.240
You didn’t sleep again?

2
00:01:55.410 --> 00:01:57.870
What do you think of these?

3
00:02:03.500 --> 00:02:06.170
As always, your drawings are good.

4
00:02:15.300 --> 00:02:17.060
Let’s sleep for a while?

5
00:02:17.890 --> 00:02:21.520
It seems like the editor is only available
to meet me at 5pm today.

6
00:02:21.600 --> 00:02:22.890
I see.

7
00:02:24.650 --> 00:02:28.690
Oh man... Please don't use the cup as an ashtray.

8
00:02:28.820 --> 00:02:30.030
Ah, I'm sorry.

9
00:02:31.240 --> 00:02:34.610
This editor Omura-san is an amazing hitmaker.

10
00:02:34.620 --> 00:02:35.570
Yup.

11
00:02:36.530 --> 00:02:39.330
I have to somehow get his recognition...

12
00:02:39.750 --> 00:02:41.250
This time.

13
00:02:43.670 --> 00:02:48.550
It'll be good if we can give our parents good news this weekend.

14
00:02:54.260 --> 00:02:57.220
Look at this page. I drew for 3 days.

15
00:02:59.270 --> 00:03:01.680
It's amazing.

16
00:03:03.900 --> 00:03:05.980
It's really amazing.

17
00:03:28.340 --> 00:03:29.920
The drawings are good.

18
00:03:30.250 --> 00:03:32.340
Are you an assistant of someone?

19
00:03:32.470 --> 00:03:35.380
With "Occult Hause"s Honjou-sensei.

20
00:03:35.510 --> 00:03:37.720
That's why you draw so well.

21
00:03:37.760 --> 00:03:40.930
Moreover, you drew using ink instead of digitally.

22
00:03:41.060 --> 00:03:44.850
Even sticking screentones... It's rare these days.

23
00:03:45.060 --> 00:03:49.730
Sensei has converted to digital, thus he no longer
uses screentones and gave them to me.

24
00:03:49.730 --> 00:03:51.820
Have you received any rookie awards?

25
00:03:52.190 --> 00:03:54.190
I submitted to several magazines...

26
00:03:54.200 --> 00:03:56.610
and received Shortlisted and Excellence awards.

27
00:03:56.610 --> 00:03:58.700
Did you debut in any magazine?

28
00:04:00.530 --> 00:04:01.540
No...

29
00:04:05.750 --> 00:04:10.250
I always say this to those drawing horror or suspense genres.

30
00:04:10.880 --> 00:04:14.210
It's obvious that they have never
committed murders in reality,

31
00:04:14.220 --> 00:04:16.090
and have never seen one, right?

32
00:04:16.180 --> 00:04:18.750
- Yes.
- That's why it lacks reality.

33
00:04:19.760 --> 00:04:22.310
So, to be realistic...

34
00:04:22.310 --> 00:04:28.520
readers must at least find that characters
appearing in your manga could exist in reality.

35
00:04:31.070 --> 00:04:35.190
However for your manga, the drawings are outstanding,

36
00:04:35.190 --> 00:04:37.280
but the characters lack personality.

37
00:04:37.700 --> 00:04:39.490
They are too common.

38
00:04:41.080 --> 00:04:44.950
You can consider adapting from other original works.

39
00:04:45.080 --> 00:04:47.910
But if you are unable to create the characters,

40
00:04:48.040 --> 00:04:49.920
it will never be a hit.

41
00:04:54.210 --> 00:04:56.420
Is it no good at all?

42
00:04:57.380 --> 00:05:01.390
Why don't you try harder and aim for more rookie awards?

43
00:05:03.260 --> 00:05:05.100
I'll make a move then.

44
00:05:41.640 --> 00:05:42.470
Hello.

45
00:05:42.600 --> 00:05:45.060
Ah, are you okay?

46
00:05:47.480 --> 00:05:52.400
It's fine by the way.
For you to continue until you are satisfied.

47
00:05:54.440 --> 00:05:57.530
No, i have already decided that this is my last try.

48
00:05:59.860 --> 00:06:01.860
Are you really going to give it up?

49
00:06:04.450 --> 00:06:07.580
It's time to find a job.

50
00:06:10.160 --> 00:06:14.080
Well, I still can’t get you an expensive ring though.

51
00:06:15.540 --> 00:06:16.710
I'm sorry.

52
00:06:16.960 --> 00:06:18.880
It’s fine with me.

53
00:06:21.130 --> 00:06:22.550
So, Keigo...

54
00:06:22.550 --> 00:06:25.510
Okay bye, it's about time to head to the studio.

55
00:06:40.440 --> 00:06:41.280
If so,

56
00:06:41.610 --> 00:06:43.950
you can focus on being my assistant:

57
00:06:43.950 --> 00:06:46.450
I will continue to feed you.

58
00:06:46.580 --> 00:06:47.660
No...

59
00:06:53.710 --> 00:06:56.670
My dream was to become independent, so...

60
00:06:58.800 --> 00:07:01.210
I'll wash my hands of drawing manga.

61
00:07:02.130 --> 00:07:06.140
That's why, as i have told you previously...

62
00:07:07.760 --> 00:07:10.010
Please let me resign today.

63
00:07:22.780 --> 00:07:25.820
It is nearing 9.30pm.

64
00:07:25.950 --> 00:07:28.530
It is the time for Saturday Night Radio.

65
00:07:28.660 --> 00:07:30.830
Even though it is gradually getting colder,

66
00:07:30.950 --> 00:07:34.790
how is everyone spending their long autumn nights?

67
00:07:34.920 --> 00:07:36.500
It is November soon...

68
00:07:36.500 --> 00:07:40.380
Hey, can someone sketch a mansion for me?

69
00:07:40.500 --> 00:07:42.650
- A mansion?
- You can find one in the vicinity, right?

70
00:07:42.880 --> 00:07:44.760
Ah, to draw Miiko's house?

71
00:07:44.760 --> 00:07:48.890
That's right. A house that seems to be filled
with happiness no matter who looks at it.

72
00:07:48.890 --> 00:07:50.720
Eh, to find one now?

73
00:07:50.720 --> 00:07:53.100
- Can't it be tomorrow?
- No, it has to be now.

74
00:07:53.100 --> 00:07:55.980
No no, but everyone has their hands full.

75
00:07:56.100 --> 00:07:57.810
Should I go then?

76
00:07:58.060 --> 00:08:00.440
Oh, Yama-chan, will you go?

77
00:08:00.570 --> 00:08:04.070
Yes, I have caused inconvenience to everyone so I will go.

78
00:08:04.110 --> 00:08:06.070
That's good. Counting on you.

79
00:08:06.070 --> 00:08:07.070
Yes.

80
00:08:08.240 --> 00:08:11.080
- Yamashiro-san, sorry to trouble you.
- Don't worry about it.

81
00:08:16.960 --> 00:08:20.450
It's such a waste for Yama-chan to give up
when his drawings are so good.

82
00:08:20.880 --> 00:08:22.380
About Yamashiro...

83
00:08:22.380 --> 00:08:26.010
Do you know why he keeps receiving
rookie awards yet he can’t debut?

84
00:08:26.300 --> 00:08:27.380
Why?

85
00:08:28.090 --> 00:08:29.340
That guy...

86
00:08:29.470 --> 00:08:33.970
aims to draw a suspense manga
but he can't draw a real villian.

87
00:08:34.100 --> 00:08:35.520
It is detrimental to his manga.

88
00:08:36.440 --> 00:08:38.650
That guy is Mr. Nice Guy, isn’t he?

89
00:08:38.980 --> 00:08:44.360
Mr. Nice Guy can't draw villians as
he lacks the attribute himself.

90
00:10:46.020 --> 00:10:47.440
Excuse me.

91
00:10:48.610 --> 00:10:50.780
I'm not a suspicious person. Well...

92
00:10:50.900 --> 00:10:55.740
I am a manga assistant tasked to sketch a house...

93
00:10:57.280 --> 00:11:00.540
Excuse me, the music is too loud.

94
00:11:02.750 --> 00:11:06.420
Well, no, I am not from this household...

95
00:11:06.420 --> 00:11:10.090
But you were talking to someone from
Funakoshi’s house just now, right?

96
00:11:10.090 --> 00:11:13.050
Could you tell them they are bothering us?
Or I'll call the police.

97
00:11:42.910 --> 00:11:45.670
Please pardon me for entering your gate.

98
00:12:03.730 --> 00:12:05.890
Is anyone home?

99
00:12:09.110 --> 00:12:12.940
I come bearing complaints from your neighbour.

100
00:14:02.260 --> 00:14:06.390
= CHARACTER =

101
00:14:56.860 --> 00:15:00.740
- Ask the hospitals in Yokohama for the victims information.
- Understood.

102
00:15:03.070 --> 00:15:05.620
- Hey, it's fine to enter now.
- Got it.

103
00:15:05.780 --> 00:15:07.490
Please follow up on the rest.

104
00:15:14.000 --> 00:15:15.330
I'm entering now.

105
00:16:12.890 --> 00:16:14.310
The murder weapon?

106
00:16:14.310 --> 00:16:18.770
It should be a sharp knife but we have yet to locate it.

107
00:16:18.980 --> 00:16:20.980
I'll head back to work then.

108
00:16:22.070 --> 00:16:23.690
Head Makabe.

109
00:16:24.440 --> 00:16:28.240
Could I count on you to question the witness? A guy named Yamashiro Keigo.

110
00:16:28.240 --> 00:16:31.660
Understood, Deputy. Seida will join me.

111
00:16:31.950 --> 00:16:33.160
Seida?

112
00:16:33.290 --> 00:16:37.080
He is someone who is gifted at
questioning and interrogation.

113
00:16:37.210 --> 00:16:40.040
He is able to narrow interpersonal distance quickly.

114
00:16:40.170 --> 00:16:43.380
You know... Is it true that despite being a street racer,

115
00:16:43.380 --> 00:16:47.300
that guy smoothly passed the entrance
exam to be a prefectural police?

116
00:16:48.090 --> 00:16:49.260
No way...

117
00:16:49.260 --> 00:16:53.100
He even picked a fight with the
Public Safety Commission not too long ago.

118
00:16:55.430 --> 00:16:58.810
Well, so be it. Just don’t let Seida go out of control.

119
00:16:58.810 --> 00:17:00.520
I am not out of control.

120
00:17:01.270 --> 00:17:05.150
My character is to be diligent and exert
my utmost efforts, Deputy Okumura.

121
00:17:05.940 --> 00:17:07.150
Counting on you.

122
00:17:08.110 --> 00:17:09.570
Understood!

123
00:17:10.820 --> 00:17:13.240
- What were you guys talking about?
- Nothing.

124
00:17:13.240 --> 00:17:15.240
It's about me, right? What's there to hide?

125
00:17:15.250 --> 00:17:16.540
It doesn’t matter. Let’s go.

126
00:17:16.540 --> 00:17:20.710
More importantly, I've told you to stop
talking to me in this way in front of others.

127
00:17:20.710 --> 00:17:22.000
I'm your superior.

128
00:17:27.760 --> 00:17:30.680
I know it is irritating to be questioned so many times.

129
00:17:30.680 --> 00:17:33.050
But could you talk to me just one last time?

130
00:17:34.560 --> 00:17:35.640
Yes.

131
00:17:36.220 --> 00:17:40.640
Firstly, you are a manga artist's assistant...

132
00:17:40.770 --> 00:17:42.150
Who is he?

133
00:17:43.320 --> 00:17:47.860
It is Occult Hauser's
Honjou Hayato-sensei.

134
00:17:47.860 --> 00:17:49.150
Occult?

135
00:17:50.200 --> 00:17:52.740
- Have you heard of it?
- It's extremely popular.

136
00:17:53.330 --> 00:17:57.240
So, it was coincidental that you
were sketching that house.

137
00:17:57.540 --> 00:18:01.170
But as someone who draws manga,
why bother to stay there to sketch it?

138
00:18:01.460 --> 00:18:04.130
It's night time after all.
Isn’t it better to take a photo?

139
00:18:05.880 --> 00:18:11.680
Honjou-sensei... Said that a house
should also have a character.

140
00:18:11.680 --> 00:18:14.640
- What is this? I don't understand.
- Hold on.

141
00:18:15.060 --> 00:18:16.310
Please continue.

142
00:18:18.060 --> 00:18:20.520
That... A house...

143
00:18:21.140 --> 00:18:25.020
Its aura is important.

144
00:18:26.190 --> 00:18:30.570
Whether it has a character or not...is important.

145
00:18:31.610 --> 00:18:35.570
It's so much work just to draw a manga.

146
00:18:37.040 --> 00:18:40.330
Even though i understand why
you are committed to draw it,

147
00:18:41.620 --> 00:18:44.170
why did you enter their house?

148
00:18:46.420 --> 00:18:50.840
Their neighbour...
said that the music was loud.

149
00:18:51.760 --> 00:18:54.930
I was thinking if he called the police,

150
00:18:55.430 --> 00:18:59.470
It might inconvenience Honjou-sensei.

151
00:19:00.640 --> 00:19:03.980
I called for them at the gate but...

152
00:19:07.020 --> 00:19:10.940
Then... I entered the living room...

153
00:19:17.200 --> 00:19:18.530
Well...

154
00:19:20.620 --> 00:19:23.210
Seeing such a scene will
indeed cause you to panic.

155
00:19:25.330 --> 00:19:28.420
So, this is your sketch.

156
00:19:30.260 --> 00:19:31.960
I'll take a look.

157
00:19:42.350 --> 00:19:46.520
This is amazing.

158
00:19:55.910 --> 00:19:57.240
That is...

159
00:19:59.160 --> 00:20:00.620
Because...

160
00:20:02.580 --> 00:20:08.380
Honjou-sensei told me that my manga characters were weak,

161
00:20:09.920 --> 00:20:13.630
I habitually draw people who stand out from the crowd.

162
00:20:13.920 --> 00:20:16.840
You can draw to this extent from a glance?

163
00:20:21.600 --> 00:20:22.930
That's it!

164
00:20:23.600 --> 00:20:28.230
Since you are a manga assistant, you can
draw the murderer’s composite sketch, right?

165
00:20:32.150 --> 00:20:35.690
Yamashiro-san, did you
see the murderer’s face?

166
00:20:42.950 --> 00:20:44.580
I didn’t see it.

167
00:20:46.410 --> 00:20:50.290
Didn’t you say you saw
a silhouette or something?

168
00:20:55.340 --> 00:20:57.680
I'll leave this here with us.

169
00:20:58.220 --> 00:20:59.430
Please excuse me.

170
00:21:06.230 --> 00:21:08.060
- Thank you for the hard work.
- You too.

171
00:21:08.060 --> 00:21:09.730
I met Honjou.

172
00:21:09.770 --> 00:21:14.480
Yamashiro didn’t lie. He wasn’t at the
scene during the estimated time of murder.

173
00:21:16.650 --> 00:21:18.110
I see.

174
00:21:18.570 --> 00:21:19.700
What is it?

175
00:21:21.990 --> 00:21:25.620
He's extremely suspicious.

176
00:21:42.260 --> 00:21:44.390
Are you okay? Did you get injured?

177
00:21:46.180 --> 00:21:50.100
That's good. The murderer didn't attack you.

178
00:21:50.440 --> 00:21:51.900
What happened to your clothes?

179
00:21:52.900 --> 00:21:54.060
I borrowed this.

180
00:21:54.070 --> 00:21:55.360
I see,

181
00:22:04.700 --> 00:22:06.120
What do you want to drink?

182
00:22:10.290 --> 00:22:11.920
Are you able to eat?

183
00:22:12.170 --> 00:22:13.210
No.

184
00:23:07.260 --> 00:23:08.310
Bow!

185
00:23:10.560 --> 00:23:11.560
At ease!

186
00:23:12.810 --> 00:23:14.400
I shall begin first.

187
00:23:14.690 --> 00:23:18.020
The case is highly abnormal this time.

188
00:23:18.020 --> 00:23:20.280
Therefore, the case details,

189
00:23:20.280 --> 00:23:25.700
especially on the condition of victim bodies
must not be disclosed to the public.

190
00:23:26.120 --> 00:23:27.320
Next, Head Makabe.

191
00:23:29.370 --> 00:23:31.330
The victims are...

192
00:23:31.500 --> 00:23:33.790
Funakoshi Muneyuki, 53 years old.

193
00:23:34.120 --> 00:23:36.170
His wife Youko, 50 years old.

194
00:23:36.670 --> 00:23:38.590
His oldest son Takayuki, 20 years old.

195
00:23:39.050 --> 00:23:41.000
His oldest daughter Anri, 18 years old.

196
00:23:41.710 --> 00:23:46.390
Their cause of death was multiple
stab wounds from a sharp knife,

197
00:23:46.390 --> 00:23:50.720
which took place between
6pm to 10pm on 24 October.

198
00:23:51.060 --> 00:23:53.850
The murder weapon has yet to be found.

199
00:23:54.230 --> 00:23:57.440
The quartet was tied to the chairs after they died,

200
00:23:57.560 --> 00:24:00.860
and positioned to be seated at the dining table.

201
00:24:01.030 --> 00:24:04.700
After the murder, it seems like the
murderer remained at the scene

202
00:24:04.820 --> 00:24:07.910
and sat with them for a while.

203
00:24:07.990 --> 00:24:08.910
A psychotic guy...

204
00:24:10.580 --> 00:24:12.750
The murderer’s intention is unknown.

205
00:24:12.750 --> 00:24:17.540
Therefore, we will conduct investigations following
both possibilities of thrill and revenge killings.

206
00:24:17.540 --> 00:24:18.380
Stay cautious!

207
00:24:20.130 --> 00:24:23.800
Henmi Atsushi, 50 years old.
He killed a family of four when he was 16 years old.

208
00:24:23.800 --> 00:24:27.130
He was placed in a medical juvenile
correctional facility for 12 years.

209
00:24:27.840 --> 00:24:29.800
Such a guy lived in the vicinity...

210
00:24:29.970 --> 00:24:31.310
I'll take a deep dive into him.

211
00:24:31.350 --> 00:24:32.220
Counting on you.

212
00:24:32.350 --> 00:24:33.720
- Alright, let's go.
- Yes.

213
00:24:58.290 --> 00:25:00.960
Henmi Atsushi-san?
Can we ask you a few questions?

214
00:25:05.590 --> 00:25:06.880
Aren’t you going to chase?

215
00:25:06.880 --> 00:25:08.550
You can chase If you want.

216
00:25:08.930 --> 00:25:12.890
If this is a drama, an ostentatious chase
sequence would have started.

217
00:25:13.010 --> 00:25:15.810
Reality is modest.

218
00:25:18.190 --> 00:25:21.150
Henmi-san, why did you run away?

219
00:25:25.320 --> 00:25:27.990
I'm sorry. I'm sorry.

220
00:25:29.030 --> 00:25:30.360
I did it.

221
00:25:30.820 --> 00:25:34.080
It was all done by me.

222
00:25:39.500 --> 00:25:40.710
Henmi-san.

223
00:25:42.130 --> 00:25:47.170
You admit to killing the Funakoshi family, right?

224
00:25:48.130 --> 00:25:50.010
Admit?

225
00:25:53.850 --> 00:25:56.390
Yes... It was me.

226
00:25:56.640 --> 00:25:58.100
Did you have an accomplice?

227
00:25:58.940 --> 00:26:00.850
Accomplice?

228
00:26:02.940 --> 00:26:04.520
No...

229
00:26:05.860 --> 00:26:08.400
What's your relationship with the Funakoshi family?

230
00:26:09.360 --> 00:26:11.070
I don’t know them.

231
00:26:11.870 --> 00:26:16.370
Are you really the one who killed them?

232
00:26:16.870 --> 00:26:18.120
Yes.

233
00:26:19.160 --> 00:26:20.620
It was me.

234
00:26:21.080 --> 00:26:22.750
Why did you do it?

235
00:26:24.420 --> 00:26:27.050
I couldn’t quite remember.

236
00:26:27.960 --> 00:26:32.220
It was probably because
I couldn’t suppress myself.

237
00:26:32.300 --> 00:26:35.470
So you are saying that you
committed the crime impulsively?

238
00:26:36.180 --> 00:26:38.180
Impulsively?

239
00:26:41.770 --> 00:26:42.640
Yes.

240
00:26:42.980 --> 00:26:45.360
Where is the murder weapon?

241
00:26:45.770 --> 00:26:50.530
I couldn’t quite remember as well.

242
00:26:52.910 --> 00:26:55.820
Head, looks like the case
has been solved quickly.

243
00:26:55.950 --> 00:26:57.370
No, not yet.

244
00:26:57.620 --> 00:27:01.540
No matter how you see it,
it was done by Henmi, right? Settle it quickly.

245
00:27:01.540 --> 00:27:04.000
I've already reported it to the 1st Division Chief.

246
00:27:15.600 --> 00:27:16.550
What do you think?

247
00:27:17.560 --> 00:27:19.430
Even though he admitted to doing so,

248
00:27:19.430 --> 00:27:22.890
he could neither remember his intention
nor the circumstances that led to it.

249
00:27:22.890 --> 00:27:27.110
But the Deputy said the case had been solved and
he should be sent over as soon as possible.

250
00:27:27.110 --> 00:27:30.530
What? That guy doesn’t even
know the statement in detail.

251
00:27:30.650 --> 00:27:34.240
I don't want repeat myself.
It's decided by our superior.

252
00:27:43.210 --> 00:27:45.400
Keigo, the murderer has been caught.

253
00:27:45.630 --> 00:27:46.750
The murderer.

254
00:27:49.250 --> 00:27:52.260
Kanagawa Prefectural Police has caught the suspect,

255
00:27:52.260 --> 00:27:57.260
Henmi Atsushi, 50 years old, who is unemployed
and stays in Kanagawa Prefecture.

256
00:27:57.430 --> 00:28:00.430
After being questioned by the police,
he admitted to the crime.

257
00:28:00.430 --> 00:28:02.560
After being questioned by the police,
he admitted to the crime.

258
00:28:02.680 --> 00:28:07.000
Moreover, Suspect Henmi had killed
a family of four in the past...

259
00:28:07.020 --> 00:28:09.650
and was placed in a correctional facility.

260
00:28:09.650 --> 00:28:13.530
The police said they would investigate
him for possible links to other crimes.

261
00:29:53.380 --> 00:29:54.920
A breakdown?

262
00:30:18.990 --> 00:30:20.320
Are you okay?

263
00:30:22.070 --> 00:30:23.660
I'm not okay.

264
00:30:24.780 --> 00:30:26.620
Is that car breakdown yours?

265
00:30:28.620 --> 00:30:30.290
That's right. It's old.

266
00:30:32.250 --> 00:30:33.290
Have you called JAF?

267
00:30:33.290 --> 00:30:36.800
Can I hitch a ride? It's just further ahead.

268
00:30:43.010 --> 00:30:45.510
- Could you cram a bit at the back?
- Hold on are you sure?

269
00:30:45.510 --> 00:30:47.390
He said it was just further ahead.

270
00:30:48.430 --> 00:30:51.140
Sure, you are welcome to hitch a ride if you don’t mind.

271
00:30:58.780 --> 00:31:00.400
Sorry that you have to cram because of me.

272
00:31:20.630 --> 00:31:22.550
Where are you planning to go to?

273
00:31:24.680 --> 00:31:26.640
It should be around this area.

274
00:31:28.390 --> 00:31:32.140
We're going to the guest house ahead though.
Is it around there?

275
00:31:33.440 --> 00:31:36.020
Oh, it has become a guest house now.

276
00:31:38.690 --> 00:31:41.530
Are you planning to camp in the mountain?

277
00:31:43.490 --> 00:31:45.910
It's good. A family of four looks happy.

278
00:31:47.870 --> 00:31:49.490
Is that so?

279
00:31:52.000 --> 00:31:55.620
A family of three or five is also happy
when it’s time to be happy.

280
00:31:55.750 --> 00:31:58.590
No no, a family of four is the best.

281
00:31:58.710 --> 00:32:01.300
A family of three or five isn't good.

282
00:32:09.720 --> 00:32:12.140
Could that be...

283
00:32:15.100 --> 00:32:16.520
"Rising Sun”?

284
00:32:16.650 --> 00:32:17.480
Yes.

285
00:32:17.480 --> 00:32:19.560
Do you know about “34" serialising in it?

286
00:32:19.900 --> 00:32:22.780
Yes, it is interesting.

287
00:32:22.900 --> 00:32:26.200
Doesn't the character Dagger The Serial Killer look like me?

288
00:32:30.330 --> 00:32:32.290
Yes, now that you mention it.

289
00:32:32.410 --> 00:32:35.370
Slash! Stab! Ahhh!

290
00:32:36.330 --> 00:32:38.500
It somehow makes him cool.

291
00:32:42.300 --> 00:32:44.970
Sir, I'm good to alight around this area.

292
00:32:46.680 --> 00:32:48.430
What? Here?

293
00:32:49.550 --> 00:32:51.220
But there's nothing around this area.

294
00:32:51.220 --> 00:32:52.930
No worries, this area is good.

295
00:32:53.060 --> 00:32:53.680
But...

296
00:32:53.680 --> 00:32:56.310
It's fine, isn’t it? He said so himself.

297
00:33:03.650 --> 00:33:05.240
That's mean, Madam.

298
00:33:08.280 --> 00:33:11.120
Could it be that you hate me?

299
00:33:48.110 --> 00:33:50.360
- Looks like more time is needed.
- Yes.

300
00:34:02.000 --> 00:34:04.840
Are they 2nd Division’s Head Makabe and Seida?

301
00:34:05.130 --> 00:34:06.800
Why did they come to see our case?

302
00:34:07.840 --> 00:34:09.130
Hello.

303
00:34:09.470 --> 00:34:10.630
Why are you here?

304
00:34:10.630 --> 00:34:14.180
We are concerned about something.
Could you let us take a quick look?

305
00:34:14.310 --> 00:34:15.810
I'm asking, why?

306
00:34:15.810 --> 00:34:18.480
A family of four was stabbed to
death in the car, right?

307
00:34:18.480 --> 00:34:21.020
There are similar aspects with our previous case.

308
00:34:21.020 --> 00:34:23.730
The case where Henmi killed
the Funakoshi family a year ago?

309
00:34:23.730 --> 00:34:26.610
- I'd like to take a look at the car interior.
- Just a quick one.

310
00:34:26.610 --> 00:34:28.360
Could you let him take a quick look?

311
00:34:39.210 --> 00:34:41.410
Hey! Don't take photos without permission!

312
00:34:41.420 --> 00:34:44.460
Don't be agitated. I'll beat him up later.

313
00:35:02.940 --> 00:35:06.270
- How long more is he going to do this?
- I'm sorry. I think it'll end soon.

314
00:35:06.270 --> 00:35:09.190
This is far from ending soon.

315
00:35:37.640 --> 00:35:38.890
Excuse me.

316
00:35:39.640 --> 00:35:43.270
This. Have you investigated
this car roof interior?

317
00:35:43.390 --> 00:35:44.810
Car roof?

318
00:35:46.940 --> 00:35:49.610
Is it okay for me to search the interior?

319
00:35:54.740 --> 00:35:57.030
Please hold on. I'll take a photo first.

320
00:36:01.540 --> 00:36:02.450
Please go ahead.

321
00:36:22.640 --> 00:36:23.600
Found it.

322
00:36:30.940 --> 00:36:34.570
Wow, you're as instinctive as always.

323
00:36:36.160 --> 00:36:38.820
How do you know where the murder weapon was located?

324
00:36:48.580 --> 00:36:51.170
A manga? I don’t read mangas.

325
00:36:51.170 --> 00:36:53.050
Whatever. Just read it.

326
00:36:54.840 --> 00:36:56.130
San-juu-yon?

327
00:36:56.260 --> 00:37:00.220
"34" here is read as san-juu-shi,
the same name as that popular novel.

328
00:37:02.310 --> 00:37:07.390
The protagonist is a detective, who meets
two ex-classmates at a reunion gathering.

329
00:37:07.850 --> 00:37:10.860
One is a criminologist while the other is a psychic.

330
00:37:10.860 --> 00:37:16.280
The three of them chase after Dagger The Serial Killer
who hunts families of four.

331
00:37:16.280 --> 00:37:19.610
All of them are 34 years old, thus it's called “34"

332
00:37:21.240 --> 00:37:23.660
What has this got to do with the case earlier?

333
00:37:23.790 --> 00:37:25.700
Just read it for now.

334
00:37:27.620 --> 00:37:29.040
All clear on the left.

335
00:37:29.170 --> 00:37:30.830
Yes, all clear.

336
00:37:45.060 --> 00:37:46.390
Hey...

337
00:37:47.230 --> 00:37:49.480
This murder method...

338
00:37:58.650 --> 00:38:00.360
There are more. Pass it to me.

339
00:38:03.240 --> 00:38:04.450
Here.

340
00:38:09.370 --> 00:38:11.790
Seriously.

341
00:38:11.920 --> 00:38:13.250
Who drew this?

342
00:38:13.790 --> 00:38:15.170
Yamashiro Keigo.

343
00:38:15.670 --> 00:38:18.300
The first eyewitness to the Funakoshi family case.

344
00:38:21.050 --> 00:38:24.800
And... the first case in this manga

345
00:38:25.720 --> 00:38:28.520
Is modelled after the Funakoshi family case.

346
00:38:28.520 --> 00:38:30.100
The subsequent case...

347
00:38:30.560 --> 00:38:34.610
is just like how the Harai family was murdered
along the mountain road.

348
00:38:35.400 --> 00:38:37.480
What do you think?

349
00:38:37.780 --> 00:38:40.570
One would normally think
it is a manga copycat killer

350
00:38:40.570 --> 00:38:43.870
or the author himself.

351
00:38:44.700 --> 00:38:46.910
There's one more possibility?

352
00:38:47.490 --> 00:38:50.620
The same murderer killed the
Funakoshi and Harai families.

353
00:38:50.620 --> 00:38:53.750
Henmi is innocent, and the real
murderer is someone else.

354
00:38:53.880 --> 00:38:57.210
That's impossible.
You heard Henmi's confession.

355
00:38:57.340 --> 00:38:58.550
I heard It.

356
00:38:58.800 --> 00:39:02.010
He kept saying he did it without
revealing further details.

357
00:39:02.130 --> 00:39:05.050
Are you trying to say his confession is fake?

358
00:39:05.050 --> 00:39:08.010
If what you said is true,
this becomes complicated.

359
00:39:09.140 --> 00:39:11.060
I will go and meet Yamashiro Keigo.

360
00:39:55.810 --> 00:39:57.060
That's amazing.

361
00:39:57.400 --> 00:40:00.690
- But i haven't told the rest so keep it a secret.
- A secret.

362
00:40:03.200 --> 00:40:04.400
This way.

363
00:40:06.240 --> 00:40:07.740
Take care of my stuff.

364
00:40:17.380 --> 00:40:18.540
This.

365
00:40:18.670 --> 00:40:22.210
I've asked the store to reserve it for me. Is it fine?

366
00:40:22.340 --> 00:40:24.880
Yes. It's fine.

367
00:40:27.430 --> 00:40:31.890
I was thinking of informing our parents.

368
00:40:32.390 --> 00:40:34.390
Well, I've already given them a call.

369
00:40:34.390 --> 00:40:38.230
I would like to inform them in-person.
We haven’t been going back recently.

370
00:40:41.280 --> 00:40:42.480
Sure.

371
00:40:43.940 --> 00:40:45.740
Make time for it, okay?

372
00:41:05.420 --> 00:41:07.340
Hello.

373
00:41:07.470 --> 00:41:08.380
Coming.

374
00:41:08.510 --> 00:41:10.930
- I am home.
- Please come in.

375
00:41:20.190 --> 00:41:22.440
So you are going to be a mother soon.

376
00:41:22.570 --> 00:41:24.980
Feel free to let me know if you face any problems.

377
00:41:24.990 --> 00:41:26.900
Yes, i will depend on you.

378
00:41:26.900 --> 00:41:30.780
They shouldn’t face any problems.
This person is now rich.

379
00:41:30.780 --> 00:41:31.530
Aya.

380
00:41:31.530 --> 00:41:35.500
But... You know, it is challenging
to keep it serialising.

381
00:41:36.040 --> 00:41:38.580
Is serialisation that challenging?

382
00:41:39.790 --> 00:41:40.670
Sort of...

383
00:41:40.710 --> 00:41:42.340
Keigo, did you lose weight again?

384
00:41:42.340 --> 00:41:45.460
That's right. I am the only one gaining weight.

385
00:41:45.590 --> 00:41:47.010
My face is puffy, isn’t it?

386
00:41:47.010 --> 00:41:48.800
Not at all.

387
00:41:50.890 --> 00:41:54.390
Keigo-kun, please take care of your health.

388
00:41:54.890 --> 00:41:55.770
Yes.

389
00:41:55.850 --> 00:41:57.850
He gets sick because he draws such a manga.

390
00:41:57.850 --> 00:41:58.980
Stop it. It is impolite.

391
00:41:59.140 --> 00:42:00.900
Didn’t you also say it was scary?

392
00:42:00.900 --> 00:42:03.360
Aya, it is same for me. Very scary.

393
00:42:04.270 --> 00:42:08.240
Well, it is hard to imagine a docile person like him
is able to draw such a manga.

394
00:42:10.110 --> 00:42:15.790
But it is satisfying to be able to feed
yourself by doing what you like.

395
00:42:16.790 --> 00:42:17.620
Yup.

396
00:42:17.750 --> 00:42:21.920
Our father bought up the books available
sat the nearby bookstores.

397
00:42:23.750 --> 00:42:25.750
Oh yes, this photo.

398
00:42:25.750 --> 00:42:27.920
- A baby cot?
- Yes, it is very stylish.

399
00:42:27.920 --> 00:42:30.090
Work. Excuse me.

400
00:42:31.010 --> 00:42:33.930
- Cute...
- This is cute, right?

401
00:42:34.720 --> 00:42:35.560
Hello.

402
00:42:35.680 --> 00:42:39.020
I am Omura. Yamashiro-san, did you do something?

403
00:42:39.020 --> 00:42:41.310
What are you talking about?

404
00:42:57.240 --> 00:42:58.540
I am Omura.

405
00:42:58.660 --> 00:43:00.200
Yes, please come in.

406
00:43:04.540 --> 00:43:08.170
Please tell me already.
What are you here for?

407
00:43:08.550 --> 00:43:10.010
Wel, well.

408
00:43:10.010 --> 00:43:13.840
This is amazing. Who is going to sit on sofas
placed at such a place? Right, Seida?

409
00:43:13.840 --> 00:43:16.300
I understand. Let’s just be quiet.

410
00:43:16.310 --> 00:43:17.310
Sure.

411
00:43:24.980 --> 00:43:27.190
The security is also impeccable.

412
00:43:28.530 --> 00:43:30.780
Just how many times do you
have to press the intercom?

413
00:43:30.780 --> 00:43:32.360
Three times.

414
00:43:32.360 --> 00:43:36.450
Even the residents can only access the floor they stay on.

415
00:43:36.700 --> 00:43:38.490
Rich people are highly cautious.

416
00:43:40.410 --> 00:43:42.410
He should be able to earn a lot from manga?

417
00:43:42.540 --> 00:43:44.670
Well, if it sells.

418
00:43:44.790 --> 00:43:46.420
Around how much?

419
00:43:47.790 --> 00:43:53.670
If he sells one million copies of a
500yen book, 10% goes to the author.

420
00:43:53.680 --> 00:43:56.390
And if he releases three to four books a year...

421
00:43:56.510 --> 00:43:58.640
A yearly income of over a hundred million?

422
00:43:59.010 --> 00:44:02.270
While there are many good mangas,

423
00:44:02.390 --> 00:44:05.350
very few sell well in reality.

424
00:44:06.810 --> 00:44:09.940
Yamashiro-san is the chosen one then.

425
00:44:15.240 --> 00:44:17.240
- Hello.
- Hello.

426
00:44:17.320 --> 00:44:19.950
Please come in.
Yamashiro has been expecting you.

427
00:44:23.540 --> 00:44:27.040
It is a beautiful house. You have
good taste with the furniture too.

428
00:44:27.040 --> 00:44:29.290
- Thank you.
- Do you like furniture?

429
00:44:29.800 --> 00:44:32.920
Yes. Well, I used to work at a furniture store.

430
00:44:32.970 --> 00:44:36.800
I see. You are no longer working now?

431
00:44:36.930 --> 00:44:41.720
Well, ever since Yamashiro started serialisation,
he told me to stay home as far as possible.

432
00:44:41.850 --> 00:44:42.850
I see,

433
00:44:42.850 --> 00:44:44.730
His workplace is upstairs.

434
00:44:47.480 --> 00:44:49.520
Please go up from here.

435
00:44:49.650 --> 00:44:51.320
- Sorry for intruding.
- Not at all.

436
00:44:51.440 --> 00:44:53.360
- Sorry for intruding.
- Please watch your step.

437
00:45:00.530 --> 00:45:04.700
Thank you for the hard work.
The two detectives are here.

438
00:45:16.880 --> 00:45:18.800
It has been a while, Yamashiro-san.

439
00:45:19.390 --> 00:45:21.300
Do you still remember me?

440
00:45:25.310 --> 00:45:28.270
Oh, are you the only one at your workplace?

441
00:45:28.690 --> 00:45:30.980
Don't you have assistants or something?

442
00:45:31.110 --> 00:45:36.320
Yamashiro-san draws digitally,
so his assistants will send their work online.

443
00:45:38.740 --> 00:45:41.370
So, how can i help you?

444
00:45:47.910 --> 00:45:50.790
Are you aware of the murder of four members

445
00:45:50.920 --> 00:45:55.050
from the Harai family near Yamanashi
and Kanagawa Prefectures?

446
00:45:55.840 --> 00:45:57.210
No.

447
00:45:57.260 --> 00:46:00.930
The victims were stabbed to death
in a car along a mountain road.

448
00:46:02.140 --> 00:46:03.470
A car?

449
00:46:04.850 --> 00:46:06.270
I beg your pardon.

450
00:46:09.270 --> 00:46:12.480
Could you take a look at this photo?

451
00:46:23.740 --> 00:46:24.780
Isn’t it similar?

452
00:46:26.160 --> 00:46:28.370
And... Excuse me.

453
00:46:30.750 --> 00:46:32.580
This car roof interior...

454
00:46:35.380 --> 00:46:38.200
The kitchen knife was found here.

455
00:46:40.180 --> 00:46:44.970
Doesn’t it resemble what you
have drawn in your manga?

456
00:46:45.600 --> 00:46:48.930
Hold on, are you saying
Yamashiro-san is a suspect?

457
00:46:49.060 --> 00:46:50.770
That is not what I am saying.

458
00:46:51.020 --> 00:46:53.190
It could be a copycat killer.

459
00:46:53.610 --> 00:46:57.940
Do you have any possible persons in mind around you?

460
00:47:00.030 --> 00:47:02.320
No, I can’t think of anyone at all.

461
00:47:02.360 --> 00:47:05.780
Also, the murder case in the first chapter...

462
00:47:05.910 --> 00:47:09.500
It is modelled after the Funakoshi family case, right?

463
00:47:09.540 --> 00:47:12.750
You could actually draw it to this
extent after that experience.

464
00:47:12.790 --> 00:47:14.750
Yamashiro-san is a manga author.

465
00:47:15.040 --> 00:47:18.920
Isn't it normal for him to treat the abnormal
experience as a muse for his manga?

466
00:47:18.920 --> 00:47:23.260
What i am concerned about...

467
00:47:23.640 --> 00:47:26.350
is what took place in the next chapter.

468
00:47:28.430 --> 00:47:30.640
In this manga...

469
00:47:32.350 --> 00:47:36.690
The first eyewitness saw the murderer’s face.

470
00:47:39.280 --> 00:47:42.610
- I created that.
- Who is the model for Dagger The Serial Killer?

471
00:47:47.160 --> 00:47:49.660
He is a character that I have created.

472
00:47:51.870 --> 00:47:53.330
An original creation.

473
00:47:57.460 --> 00:47:59.670
An original creation...

474
00:48:07.600 --> 00:48:11.720
Are you really not hiding anything?

475
00:48:13.600 --> 00:48:15.140
Yes.

476
00:48:17.400 --> 00:48:22.820
By the way, for the kitchen knife found in the
car roof interior, where is the story going with this?

477
00:48:22.820 --> 00:48:24.820
Is it the weapon used to kill in the car?

478
00:48:26.070 --> 00:48:28.200
I have not decided on it yet.

479
00:48:28.330 --> 00:48:29.990
Have not decided?

480
00:48:30.660 --> 00:48:33.200
We will decide at a meeting after this.

481
00:48:37.000 --> 00:48:39.080
Can I return to work already?

482
00:48:39.210 --> 00:48:43.630
Thank you for taking time out
of your busy schedule to meet us.

483
00:48:44.510 --> 00:48:46.510
We will make a move then.

484
00:48:46.510 --> 00:48:47.720
Goodbye.

485
00:48:51.010 --> 00:48:54.770
That's good. I understand. Thank you.

486
00:48:58.230 --> 00:49:03.230
Isn't it better if I stop serialisation?

487
00:49:03.820 --> 00:49:08.110
Even though a copycat killer has appeared,
It has not reached this stage yet.

488
00:49:08.110 --> 00:49:11.200
Chief Editor has also said fer this manga to be our pillar.

489
00:49:11.370 --> 00:49:15.000
In the first place, isn't it selling well right now?

490
00:49:15.120 --> 00:49:17.160
Se, let’s continue to work hard.

491
00:49:17.670 --> 00:49:18.210
But....

492
00:49:18.210 --> 00:49:22.670
Yamashiro-san, you were an assistant for a long time,

493
00:49:22.840 --> 00:49:27.720
and now your dream came to fruition.
Isn’t it a waste to give it up?

494
00:49:28.220 --> 00:49:32.890
More importantly, the knife that was found
in the car roof interior earlier,

495
00:49:33.470 --> 00:49:34.970
how should we handle it?

496
00:49:37.060 --> 00:49:42.650
After settling today's manuscript, i'll think about it
when coming up with the next draft.

497
00:49:43.360 --> 00:49:45.690
Counting on you then.

498
00:49:49.360 --> 00:49:50.780
I will make a move first.

499
00:50:22.230 --> 00:50:25.020
Welcome. Oh, it's Sensei.

500
00:50:25.150 --> 00:50:26.230
Good evening.

501
00:50:26.360 --> 00:50:28.280
You don't look so well.

502
00:50:28.610 --> 00:50:30.150
I've been quite busy.

503
00:50:30.240 --> 00:50:33.120
It's tough to be a hot-selling manga artist. Is beer okay?

504
00:50:44.210 --> 00:50:46.210
Thank you for waiting.

505
00:50:49.300 --> 00:50:51.220
Isn’t it Yamashiro-san?

506
00:50:51.220 --> 00:50:52.760
Welcome.

507
00:50:59.390 --> 00:51:01.560
Are you tailing me?

508
00:51:01.560 --> 00:51:03.020
It's coincidental.

509
00:51:03.270 --> 00:51:06.320
- I want beer too.
- Yes, certainly.

510
00:51:10.280 --> 00:51:12.490
I have nothing else to say.

511
00:51:12.610 --> 00:51:15.160
No, I have already ended work for today.

512
00:51:15.580 --> 00:51:18.040
Our questioning was harsh earlier,

513
00:51:18.160 --> 00:51:21.910
but I like “34".

514
00:51:25.670 --> 00:51:27.630
I mean it.

515
00:51:28.300 --> 00:51:31.760
There are parts that
I can’t appreciate as a police,

516
00:51:32.090 --> 00:51:36.010
but your drawings are detailed,
and I'm drawn to your perspective.

517
00:51:36.890 --> 00:51:39.520
- Thank you for waiting.
- Thank you.

518
00:51:46.520 --> 00:51:48.940
But you are amazing.

519
00:51:49.110 --> 00:51:50.940
I'm not amazing.

520
00:51:51.070 --> 00:51:55.110
Because, don't you have above average
talent and put in extra efforts?

521
00:51:56.160 --> 00:52:00.540
It's already tough to become a professional
manga artist, yet you can sell this well.

522
00:52:01.790 --> 00:52:04.330
I simply adore manga.

523
00:52:04.920 --> 00:52:06.000
Adore?

524
00:52:07.630 --> 00:52:12.710
In manga, what is right is right
and what is wrong is wrong.

525
00:52:12.840 --> 00:52:15.380
Isn't it a form of art that speaks the truth?

526
00:52:15.510 --> 00:52:18.180
Good will always triumph over evil.

527
00:52:19.510 --> 00:52:22.770
But... “34" is quite different.

528
00:52:24.060 --> 00:52:26.350
The horrifying depictions are popular.

529
00:52:31.780 --> 00:52:34.570
I have yet to give my contact number to you.

530
00:52:44.660 --> 00:52:47.040
If you remember anything, please contact me.

531
00:52:47.080 --> 00:52:50.170
I really have nothing else to say.

532
00:52:53.340 --> 00:52:54.970
Yamashiro-san,

533
00:52:56.760 --> 00:53:00.140
there is no end to murder cases.

534
00:53:02.060 --> 00:53:04.560
Even if the murderer is caught,

535
00:53:04.980 --> 00:53:09.230
those who are left behind are emotionally
affected for the rest of their lives.

536
00:53:10.770 --> 00:53:13.980
That is why i seek the truth.

537
00:53:14.990 --> 00:53:16.700
This is my job.

538
00:53:19.820 --> 00:53:23.330
Whatever it is, please let me know
if you remember anything.

539
00:53:30.880 --> 00:53:32.840
Could you give me a call first?

540
00:53:33.510 --> 00:53:38.260
It is troublesome to go through Omura-san to look for you.

541
00:53:48.560 --> 00:53:49.940
Yes, okay.

542
00:53:53.400 --> 00:53:55.150
I have saved it.

543
00:53:56.900 --> 00:53:58.360
Excuse me.

544
00:53:58.990 --> 00:54:00.070
Hello.

545
00:54:01.070 --> 00:54:03.240
You aren't investigating on your own, right?

546
00:54:03.240 --> 00:54:05.830
Of course not. I'm just drinking alone.

547
00:54:05.830 --> 00:54:09.410
You being the way you are,
I thought that you were tailing Yamashiro.

548
00:54:09.620 --> 00:54:10.750
Go home soon.

549
00:54:10.750 --> 00:54:13.210
I know, I'm not a kid anymore.

550
00:54:13.340 --> 00:54:16.210
So you say, but how many times has it happened...

551
00:54:16.210 --> 00:54:19.470
Yes yes i hear you, Head.

552
00:54:24.220 --> 00:54:25.760
You are Yamashiro-sensei, right?

553
00:54:26.600 --> 00:54:27.560
Yes.

554
00:54:27.560 --> 00:54:28.930
I am reading “34"

555
00:54:28.940 --> 00:54:30.600
Thank you for your support.

556
00:54:30.600 --> 00:54:32.690
Can I shake your hand?

557
00:54:33.400 --> 00:54:34.610
Yes.

558
00:54:39.740 --> 00:54:42.910
I am Morozumi. I like “34" a lot.

559
00:54:49.370 --> 00:54:52.580
Dagger is like me, right?

560
00:54:56.840 --> 00:54:59.420
I understand Dagger’s feelings well.

561
00:54:59.590 --> 00:55:01.760
In other words, your feelings.

562
00:55:01.880 --> 00:55:04.600
It has to be a family of four after all.

563
00:55:04.720 --> 00:55:07.560
Which is the symbol of happiness.

564
00:55:08.890 --> 00:55:12.520
Well, even though there are families of four
who don't get along.

565
00:55:16.190 --> 00:55:20.190
Thank you so much for drawing such
a realistic and artistic manga for me.

566
00:55:20.240 --> 00:55:24.360
I have already actualised what you have drawn.

567
00:55:40.130 --> 00:55:42.420
But I am concerned about one thing.

568
00:55:43.130 --> 00:55:48.100
To liven up the plot, you left the
knife in the car roof interior.

569
00:55:48.430 --> 00:55:51.430
You haven’t thought of what to do with it yet, right?

570
00:55:53.520 --> 00:55:57.270
I thought of a good story.

571
00:56:09.740 --> 00:56:10.950
Yamashiro?

572
00:56:11.660 --> 00:56:15.370
I don’t think he is the murderer. Just my instinct.

573
00:56:17.340 --> 00:56:19.630
He has an alibi too.

574
00:56:20.000 --> 00:56:23.880
But for him to be so guarded,

575
00:56:24.720 --> 00:56:27.760
there must be something.

576
00:56:35.980 --> 00:56:38.730
Are you okay? You really don't look so well.

577
00:56:39.690 --> 00:56:44.490
Is the person who was here a reqular customer?

578
00:56:44.610 --> 00:56:46.030
Who?

579
00:57:07.720 --> 00:57:12.140
I don't know who he is but your drawing
is good as always. Give this to me.

580
00:57:28.530 --> 00:57:30.570
Oh, where Is Yamashiro-san?

581
00:57:30.580 --> 00:57:32.370
He just left.

582
00:57:33.120 --> 00:57:34.950
- He left?
- Yes.

583
00:57:35.710 --> 00:57:37.620
Can i have the bill then?

584
00:57:37.710 --> 00:57:39.670
He already paid for you.

585
00:57:39.790 --> 00:57:41.750
- Excuse me.
- Yes.

586
00:57:42.590 --> 00:57:47.010
I am a civil servant. This is bad.

587
00:58:22.170 --> 00:58:23.840
You're still awake?

588
00:58:26.630 --> 00:58:28.510
Your body is really going to suffer.

589
00:58:28.510 --> 00:58:31.680
Nevermind about that.
Go ahead and sleep first.

590
00:58:32.930 --> 00:58:34.890
Are you okay?

591
00:58:35.640 --> 00:58:38.230
You're not having meals properly too.

592
00:58:45.110 --> 00:58:47.860
- What did you talk to the detectives about?
- Nothing.

593
00:58:55.120 --> 00:58:56.790
I still think you should rest.

594
00:58:56.790 --> 00:59:00.660
I don’t have time to rest. No matter what
happens, I must continue to draw.

595
00:59:01.290 --> 00:59:04.330
You don't know anything
so don't lecture me irresponsibly.

596
01:00:00.810 --> 01:00:01.980
Head Seida.

597
01:00:03.480 --> 01:00:07.190
Forensics has shared the results of the
knife in the car roof interior.

598
01:00:07.190 --> 01:00:10.320
To determine the DNA profile of the blood on it?

599
01:00:10.320 --> 01:00:13.070
Take a look. You'll be surprised.

600
01:00:14.910 --> 01:00:18.580
Is it the murder weapon of
the Funakoshi family case?

601
01:00:18.700 --> 01:00:20.450
How do you know that?

602
01:00:24.330 --> 01:00:27.540
This is "Rising Sun" released today.

603
01:00:29.590 --> 01:00:31.340
You'll be more surprised.

604
01:00:37.600 --> 01:00:40.720
Exactly the same...

605
01:00:41.020 --> 01:00:42.640
What do you think of this?

606
01:00:49.730 --> 01:00:50.940
Excuse me.

607
01:00:57.240 --> 01:00:58.570
Division Chief.

608
01:00:59.120 --> 01:01:01.950
Head Makabe. Thank you for the hard work.

609
01:01:02.540 --> 01:01:04.410
We have concluded.

610
01:01:05.750 --> 01:01:08.960
After reporting to the Prosecutors' Office,

611
01:01:08.960 --> 01:01:12.210
we will immediately announce
that Henmi is innocent.

612
01:01:34.860 --> 01:01:37.530
- Who wants a sausage?
- Me! Me! Me!

613
01:01:38.530 --> 01:01:41.450
- Mama!
- Hold on.

614
01:01:42.700 --> 01:01:44.200
Hold on, hold on.

615
01:01:52.340 --> 01:01:55.880
It is my fault for admitting to the crime.

616
01:01:56.300 --> 01:01:58.260
No one else is to be blamed.

617
01:01:59.050 --> 01:02:02.800
He has been saying that he
has no memory of the crime,

618
01:02:02.930 --> 01:02:05.520
yet he has admitted to it.

619
01:02:05.520 --> 01:02:09.560
Our lawyer team will follow up on the
possibility of the prefectural police

620
01:02:09.560 --> 01:02:12.810
and prosecutors coercing the
statement from him.

621
01:02:14.190 --> 01:02:18.240
Henmi-san, how about the crime
that you committed at 16 years old?

622
01:02:18.360 --> 01:02:21.660
I recalled that you also said
that you had no memory

623
01:02:21.660 --> 01:02:24.580
of the crime, and ended up admitting to it.

624
01:02:24.700 --> 01:02:26.580
Was it wrongfully convicted too?

625
01:02:26.700 --> 01:02:28.120
16 years old?

626
01:02:29.460 --> 01:02:34.590
I really can’t remember it too.

627
01:02:35.460 --> 01:02:39.510
But I should have committed it.

628
01:03:11.170 --> 01:03:14.080
Stop reading manga at a crime scene!

629
01:03:27.350 --> 01:03:30.180
Hello, Omura-san,
I am Prefectural Police Seida.

630
01:03:30.390 --> 01:03:35.020
Yamashiro-san is not answering my calls.
Are you able to contact him?

631
01:03:35.150 --> 01:03:38.690
I do not know either but he has just
submitted the latest chapter.

632
01:03:38.690 --> 01:03:42.150
He could be drinking in a bar
under the railway track.

633
01:03:42.150 --> 01:03:45.120
- Thank you for having us.
- Thank you for the patronage as always.

634
01:03:45.120 --> 01:03:48.990
Was Yamashiro-san here?
He previously treated me here.

635
01:03:49.290 --> 01:03:51.580
No, he has not been here recently.

636
01:03:54.500 --> 01:03:56.330
Is that Dagger?

637
01:03:56.460 --> 01:03:57.210
Dagger?

638
01:03:57.340 --> 01:03:59.460
A character in Yamashiro-san’s manga.

639
01:03:59.960 --> 01:04:02.760
I did not read 34.

640
01:04:03.630 --> 01:04:07.680
This was a portrait sketch of a person
drawn quickly by Yamashiro-san.

641
01:04:09.430 --> 01:04:12.230
Portrait sketch? Of whom?

642
01:04:12.350 --> 01:04:15.060
It was someone who was sitting beside him.

643
01:04:15.690 --> 01:04:17.190
When was it?

644
01:04:18.770 --> 01:04:21.360
Oh? Wasn't it on the same day that you came?

645
01:04:31.120 --> 01:04:33.080
Sorry fer bothering you.

646
01:04:33.500 --> 01:04:37.210
It was sent later than usual so
I brought it directly to you instead.

647
01:04:37.330 --> 01:04:42.510
This is the initial print and the latest issue
to be released tomorrow.

648
01:04:43.840 --> 01:04:48.890
The editors were praising how the knife was
foreshadowed in the story and revealed thereafter.

649
01:04:51.640 --> 01:04:53.770
Also,

650
01:04:54.480 --> 01:04:59.310
could we count on you for the covers
and coloured pages for the next three issues?

651
01:05:00.690 --> 01:05:04.240
Sure, I don’t know when it will reach its end after all.

652
01:05:04.570 --> 01:05:06.990
We already said that it would not end.

653
01:05:07.280 --> 01:05:09.990
And regarding the movie...

654
01:05:09.990 --> 01:05:12.160
Sorry, I need to go out now.

655
01:05:13.080 --> 01:05:17.500
Please don't forget to schedule the next
prenatal visit in the following week.

656
01:05:17.630 --> 01:05:20.340
Yes. Thank you.

657
01:05:20.670 --> 01:05:22.340
I'll make a move then.

658
01:05:25.720 --> 01:05:28.510
- Thank you.
- Please take care.

659
01:06:00.920 --> 01:06:05.670
We haven't talked properly lately.

660
01:06:08.800 --> 01:06:11.840
It has been like this even since the serialisation.

661
01:06:15.470 --> 01:06:18.140
I said harsh things to you.

662
01:06:21.560 --> 01:06:24.070
Even though I understand that you are busy,

663
01:06:26.150 --> 01:06:28.570
please also take care of yourself.

664
01:06:30.910 --> 01:06:31.990
Yup.

665
01:06:37.960 --> 01:06:40.370
How about you?

666
01:06:40.500 --> 01:06:41.580
How is it?

667
01:06:41.710 --> 01:06:43.330
What are you referring to?

668
01:06:44.800 --> 01:06:49.920
Because i didn't accompany you
to the hospital lately... so...

669
01:06:51.390 --> 01:06:52.930
Going well.

670
01:06:53.180 --> 01:06:54.970
- Is that so?
- Yup.

671
01:06:56.390 --> 01:06:57.720
That's good.

672
01:06:58.980 --> 01:07:00.890
Do you really mean it?

673
01:07:01.020 --> 01:07:02.810
Of course.

674
01:07:04.400 --> 01:07:09.280
Keigo, do you prefer a boy or a girl?

675
01:07:10.950 --> 01:07:12.780
You already know the gender?

676
01:07:14.740 --> 01:07:16.410
I know.

677
01:07:16.830 --> 01:07:20.870
But I want to keep it a secret to surprise you.

678
01:07:23.130 --> 01:07:25.040
Aren’t you Yamashiro-sensei?

679
01:07:30.920 --> 01:07:32.800
I have read the latest issue.

680
01:07:32.970 --> 01:07:36.300
The knife part is so realistic that
I find it interesting.

681
01:07:37.140 --> 01:07:38.680
Is he someone you know?

682
01:07:39.390 --> 01:07:40.730
Are you his wife?

683
01:07:41.440 --> 01:07:44.190
Yes, thank you for supporting my husband.

684
01:07:44.230 --> 01:07:47.610
I am Morozumi, who co-created “34".

685
01:07:47.860 --> 01:07:51.820
Like an adviser?
He always uses my ideas.

686
01:07:51.950 --> 01:07:53.740
You have someone with such a role?

687
01:07:55.160 --> 01:07:56.240
Let's go.

688
01:07:56.530 --> 01:07:57.780
No, please...

689
01:07:57.790 --> 01:08:01.750
Why did you go to the hospital today?
Are you feeling unwell?

690
01:08:01.750 --> 01:08:03.250
No.

691
01:08:03.830 --> 01:08:06.290
Are you pregnant?

692
01:08:07.250 --> 01:08:08.960
Yes, that is right.

693
01:08:10.210 --> 01:08:12.720
Kids are a symbol of happiness right?

694
01:08:13.760 --> 01:08:15.340
That is right.

695
01:08:18.180 --> 01:08:21.890
I see. That is why you bought a baby cot.

696
01:08:25.900 --> 01:08:27.770
Natsumi, let’s go.

697
01:08:29.110 --> 01:08:30.690
Please excuse us.

698
01:08:50.340 --> 01:08:53.210
What is with that person?

699
01:08:53.260 --> 01:08:57.140
Sorry, I will stop serialising “34".

700
01:08:59.850 --> 01:09:01.890
That guy is a serial killer.

701
01:09:03.730 --> 01:09:05.060
What are you talking about?

702
01:09:05.060 --> 01:09:10.190
I saw it. That night. The murderer's face.

703
01:09:12.940 --> 01:09:18.320
I made him into a character
and drew the manga.

704
01:09:20.950 --> 01:09:22.740
He is Dagger.

705
01:09:28.210 --> 01:09:31.090
It’s okay. The police...

706
01:09:31.880 --> 01:09:34.630
I will tell the detective everything.

707
01:09:38.760 --> 01:09:40.930
I see...

708
01:09:42.970 --> 01:09:45.560
It finally makes sense.

709
01:09:47.560 --> 01:09:49.440
I am really sorry.

710
01:09:52.650 --> 01:09:54.070
Thank you.

711
01:09:58.160 --> 01:10:01.620
Why did you hide it?

712
01:10:05.040 --> 01:10:07.910
I don't know if you can
understand my cirsumstances

713
01:10:09.290 --> 01:10:12.000
but I barely have any talent in drawing manga.

714
01:10:14.000 --> 01:10:15.920
I don’t want to admit it though.

715
01:10:17.170 --> 01:10:20.640
But when our eyes met,

716
01:10:21.510 --> 01:10:25.720
that guy became me, and I became him.

717
01:10:27.020 --> 01:10:31.810
An amazing character came into
my mind for the first time in my life.

718
01:10:37.190 --> 01:10:39.950
But I am a normal person after all.

719
01:10:41.910 --> 01:10:44.240
I can take it no more.

720
01:10:46.040 --> 01:10:51.250
I have said this before, that I liked "34".

721
01:10:53.420 --> 01:10:58.130
I don't find that it is selling well
just because that guy appeared in it.

722
01:11:00.220 --> 01:11:04.220
The murderer has the same face as Dagger right?

723
01:11:05.350 --> 01:11:06.390
Yes.

724
01:11:07.270 --> 01:11:11.310
That guy called himself Morozumi.

725
01:11:13.230 --> 01:11:17.480
But I don’t know anything else.

726
01:11:23.660 --> 01:11:25.030
Understood.

727
01:11:26.660 --> 01:11:28.870
We will definitely apprehend him.

728
01:11:34.460 --> 01:11:36.670
I am really very sorry.

729
01:11:37.880 --> 01:11:41.050
I will redeem myself.

730
01:11:47.600 --> 01:11:53.560
We can talk about your consequences later.
Do think about your new manga in the meantime.

731
01:11:54.270 --> 01:11:55.940
I will make a move then.

732
01:12:10.040 --> 01:12:11.620
Sorry...

733
01:12:13.460 --> 01:12:14.750
for lying to you.

734
01:12:25.510 --> 01:12:30.810
I had an inkling that you were
burdened by something.

735
01:12:35.060 --> 01:12:41.150
In the past, you would show the drafts
to me once you finished them, right?

736
01:12:47.320 --> 01:12:50.120
I find your manga amazing.

737
01:12:53.120 --> 01:12:55.920
So, please don’t say that you have no talent.

738
01:13:10.560 --> 01:13:13.390
Seida-san also said that about you.

739
01:13:17.770 --> 01:13:22.320
Once I stop serialisation,
we can no longer stay here.

740
01:13:24.110 --> 01:13:28.320
It's fine. It’s too spacious here.

741
01:13:31.410 --> 01:13:35.790
I have to explain to my father
and the rest of the family too.

742
01:13:37.870 --> 01:13:38.750
Yup.

743
01:13:39.080 --> 01:13:44.630
Isn’t the decision to stop
serialisation made too hastily?

744
01:13:46.010 --> 01:13:50.970
The murderer read 34 and
actualised the murder scenes.

745
01:13:51.100 --> 01:13:53.390
This is a manga that should
not be drawn anymore.

746
01:13:53.390 --> 01:13:55.850
You shouldn’t say it this way.

747
01:13:55.980 --> 01:13:59.650
There are so many readers supporting the manga.

748
01:14:02.440 --> 01:14:06.400
I beg of you. Please allow me to stop serialisation.

749
01:14:10.740 --> 01:14:13.660
How about you take a break instead?

750
01:14:16.370 --> 01:14:17.500
A break?

751
01:14:17.910 --> 01:14:24.250
It will be painful for our magazine
to end such a hot-selling manga.

752
01:14:25.170 --> 01:14:28.970
I find that we should be responsible to
the readers by ending it properly.

753
01:14:29.180 --> 01:14:34.430
So, please take a break, and see how things go.

754
01:14:35.640 --> 01:14:39.770
Yamashiro-sensei, don't you also
want to end it properly?

755
01:14:51.740 --> 01:14:55.410
We are facing murder cases that
none of us have dealt with before.

756
01:14:55.410 --> 01:14:59.790
To regain public confidence in us,
we hope to capture the murderer as soon as possible.

757
01:15:01.580 --> 01:15:04.080
The case details should be placed on your desks.

758
01:15:04.090 --> 01:15:08.090
Serial murders of the Funakoshi family from a year ago,

759
01:15:08.090 --> 01:15:13.340
the Harai family from this year followed
by the Sugimura family of four...

760
01:15:56.930 --> 01:15:58.850
Why are you stopping serialisation?

761
01:16:00.390 --> 01:16:01.520
Explain to me.

762
01:16:01.520 --> 01:16:02.890
I'm going to call for help.

763
01:16:02.890 --> 01:16:05.560
Go ahead and call.
Whoever you call will die.

764
01:16:07.650 --> 01:16:10.690
I told the police everything.

765
01:16:12.650 --> 01:16:15.030
Including the day we first met.

766
01:16:15.740 --> 01:16:17.280
Your name too!

767
01:16:17.280 --> 01:16:18.910
Name?

768
01:16:19.700 --> 01:16:22.080
I cannot cover for a murderer.

769
01:16:24.540 --> 01:16:27.080
Don’t you kill people too?

770
01:16:27.960 --> 01:16:32.510
You enjoy killing people in the manga.
How is that different from me?

771
01:16:34.760 --> 01:16:35.720
I didn't enjoy...

772
01:16:35.840 --> 01:16:40.060
Don't lie to me. You enjoy killing families of four.

773
01:16:45.850 --> 01:16:51.690
I would have caught up to the serialisation after one more murder.
You should at least complete the final murder.

774
01:17:09.000 --> 01:17:13.090
Understood. I will check the bookstore’s CCTV system.

775
01:17:13.090 --> 01:17:15.920
Yamashiro-san, you should avoid
going out if possible.

776
01:17:15.970 --> 01:17:19.050
Just think about the manga instead. Goodbye.

777
01:17:19.260 --> 01:17:20.640
Head Makabe!

778
01:17:22.520 --> 01:17:23.930
A deliveryman?

779
01:17:24.350 --> 01:17:30.520
A man working in a delivery service company in the West District.
I have called to confirm that his name is Morozumi.

780
01:17:30.520 --> 01:17:33.730
Their van was near the Funakoshi home
on the day of the murder..

781
01:17:33.740 --> 01:17:36.070
He could be the one that we are looking for.

782
01:17:36.070 --> 01:17:36.990
Van?

783
01:17:40.080 --> 01:17:42.450
Yamashiro caught it in his sketch.

784
01:17:47.040 --> 01:17:49.750
Furukawa Express.

785
01:18:00.430 --> 01:18:04.140
Thank you for waiting.
Here is Morozumi-kun’s resume.

786
01:18:06.060 --> 01:18:07.520
Morozumi Shuichi?

787
01:18:08.140 --> 01:18:08.730
ltabashi, Tokyo...

788
01:18:08.730 --> 01:18:10.850
ltabashi, Tokyo...

789
01:18:11.060 --> 01:18:13.150
We are going to take note of his address.

790
01:18:13.150 --> 01:18:14.150
Sure.

791
01:18:54.320 --> 01:18:55.650
I'm back.

792
01:19:55.000 --> 01:19:57.090
You want to stop serialisation,

793
01:19:59.010 --> 01:20:01.260
but I will continue.

794
01:20:23.910 --> 01:20:27.570
Sorry for dropping by without notice.
We are the prefectural police.

795
01:20:27.700 --> 01:20:29.410
Is this the home of Morozumi Shuichi-san?

796
01:20:29.410 --> 01:20:30.200
Is this the home of Morozumi Shuichi-san?

797
01:20:31.040 --> 01:20:32.500
Did Shuichi do something?

798
01:20:32.500 --> 01:20:35.580
No no. Is Shuichi-san at home?

799
01:20:36.040 --> 01:20:37.920
I have not seen him for close to ten years.

800
01:20:37.920 --> 01:20:41.630
Do you know where he is staying
or what he is doing now?

801
01:20:41.670 --> 01:20:45.630
Who knows? Creditors still look for him
every now and then so he should be alive?

802
01:20:45.760 --> 01:20:47.510
I see.

803
01:20:48.300 --> 01:20:51.470
Why do you think that Shuichi-san
has done something?

804
01:20:52.640 --> 01:20:54.690
Because he was a problematic kid in the past.

805
01:20:54.690 --> 01:20:56.270
What sort of problems?

806
01:20:57.440 --> 01:20:59.900
His legs are injured due to an accident.

807
01:21:00.020 --> 01:21:03.570
So, he was despondent, kept getting
into trouble, and left home.

808
01:21:03.570 --> 01:21:04.900
Legs?

809
01:21:06.450 --> 01:21:09.950
Do you have a photo of shuichi-san?
We would like to take a look.

810
01:22:31.660 --> 01:22:32.780
I'm sorry.

811
01:22:43.540 --> 01:22:45.460
I'm tired...

812
01:23:12.200 --> 01:23:14.370
We lost our lead.

813
01:23:16.700 --> 01:23:22.080
The real Morozumi likely used his identity
as a mortgage to borrow money.

814
01:23:26.460 --> 01:23:29.760
In the first place, can Yamashiro's
statement be trusted?

815
01:23:29.760 --> 01:23:33.260
How would you explain the murder weapon then?

816
01:23:35.100 --> 01:23:37.180
We have no choice but to trust him.

817
01:23:38.980 --> 01:23:41.940
It may be possible for you,

818
01:23:42.730 --> 01:23:47.480
but he lied to us during the previous interrogatin,
so how can we trust him?

819
01:23:49.320 --> 01:23:54.160
Those who are lost can't help
but take the less-travelled roads.

820
01:23:55.120 --> 01:23:58.450
Are you saying that you were
like this in the past?

821
01:24:03.620 --> 01:24:05.750
The real culprit’s personality...

822
01:24:07.090 --> 01:24:08.960
In other words, his character.

823
01:24:09.670 --> 01:24:12.340
When we are unable to determine that,

824
01:24:13.720 --> 01:24:18.510
we should keep reinvestigating his murder scenes.

825
01:24:18.770 --> 01:24:24.190
A human’s actions will definitely
reveal his personality.

826
01:24:26.480 --> 01:24:30.780
These were wise words from a previous
superior whom I respect.

827
01:24:51.300 --> 01:24:52.760
Who...

828
01:24:54.010 --> 01:24:55.430
are you?

829
01:25:56.240 --> 01:25:57.320
[A community that envisions a utopian family of four as happiness exists at the prefectural border.] [Child abuse cases on the rise?!]

830
01:26:07.120 --> 01:26:08.460
I'm back.

831
01:27:07.600 --> 01:27:10.270
I did pretty well, Sensei.

832
01:27:23.070 --> 01:27:26.660
Yamashiro-san, why did you
choose this place for the case?

833
01:27:30.670 --> 01:27:35.500
Kujyou Village was abandoned after 1989.

834
01:27:35.880 --> 01:27:39.840
Before that, there were 20 groups
of families of four living there.

835
01:27:39.840 --> 01:27:41.930
- Families of four?
- Yes.

836
01:27:42.590 --> 01:27:46.760
At the time, the community was
like a cult that envisioned

837
01:27:46.850 --> 01:27:50.770
a family of four as one of the components to happiness.

838
01:27:52.900 --> 01:27:55.650
My wife always says this is done in bad taste,

839
01:27:55.770 --> 01:27:58.530
but I was interested in its literary murder cases.

840
01:27:58.780 --> 01:28:01.990
I went through several documents during serialisation.

841
01:28:01.990 --> 01:28:04.910
And I happened to see this.

842
01:28:05.490 --> 01:28:09.200
So I selected this mountain
road as the place for the story.

843
01:28:16.540 --> 01:28:20.460
I changed the name of the signage though.

844
01:28:25.260 --> 01:28:28.350
There are countless similar mountain roads.

845
01:28:29.770 --> 01:28:33.230
You can't actualise the scene to this
extent by just reading the manga.

846
01:28:36.020 --> 01:28:41.030
I find that Morozumi is familiar with the
place and its surrounding areas.

847
01:28:42.610 --> 01:28:45.160
He came from this community then?

848
01:29:10.180 --> 01:29:16.560
It could be residual hate due to the
dissolution of families of four.

849
01:29:19.020 --> 01:29:21.270
You have been a great help.
Can I borrow this?

850
01:29:21.280 --> 01:29:22.690
Of course.

851
01:29:23.690 --> 01:29:24.740
Thank you.

852
01:29:28.570 --> 01:29:31.450
That is all for today...

853
01:29:36.210 --> 01:29:37.670
- Thank you for the drink.
- You are welcome.

854
01:29:37.670 --> 01:29:39.130
I will make a move then.

855
01:29:42.670 --> 01:29:43.670
Seida-san.

856
01:29:49.140 --> 01:29:52.850
I am very sorry for causing so much trouble.

857
01:29:56.980 --> 01:29:58.440
Are you still drawing manga?

858
01:30:01.690 --> 01:30:05.030
No, I am not up for it yet.

859
01:30:06.990 --> 01:30:08.660
I look forward to it.

860
01:30:29.640 --> 01:30:30.430
Hello.

861
01:30:30.850 --> 01:30:32.720
Head Seida, where are you now?

862
01:30:33.140 --> 01:30:35.310
I just left Yamashiro-san’s house.

863
01:30:35.600 --> 01:30:39.190
That guy did it again!
A family of four in Midori District.

864
01:30:39.810 --> 01:30:41.150
Where is the location?

865
01:30:41.520 --> 01:30:43.770
At Midori District Shinsugi Street 2-6.

866
01:30:44.730 --> 01:30:46.070
I'll head over now.

867
01:30:46.190 --> 01:30:50.610
Oh yes, there was a community near
the Harai family crime scene

868
01:30:50.740 --> 01:30:55.490
who treated a family of four as one
of the components to happiness.

869
01:30:55.620 --> 01:30:56.660
Community?

870
01:30:56.790 --> 01:31:01.620
Somehow...
I feel that it's related to these cases.

871
01:31:02.210 --> 01:31:06.170
I see... Tell me the details
when you're here. Quickly.

872
01:31:06.300 --> 01:31:07.760
Got it.

873
01:31:08.970 --> 01:31:10.720
What a waste.

874
01:31:16.140 --> 01:31:18.560
You have progressed to a good stage.

875
01:31:34.490 --> 01:31:35.620
Ouch...

876
01:33:09.960 --> 01:33:11.800
The eyewitness accounts are the same.

877
01:33:11.800 --> 01:33:14.170
- It is without a doubt committed by Henmi.
- Yes.

878
01:33:15.380 --> 01:33:17.930
Does this mean that Henmi also
killed the Funakoshi family?

879
01:33:20.390 --> 01:33:24.100
He may have an accomplice,
nevertheless just capture Henmi first!

880
01:33:24.100 --> 01:33:25.230
Yes.

881
01:34:13.610 --> 01:34:16.610
Yamashiro-san, why are you here?

882
01:34:16.950 --> 01:34:19.360
We told you to stay home as it is dangerous outside.

883
01:34:19.370 --> 01:34:22.080
I will send you home then.

884
01:34:29.920 --> 01:34:32.500
We have determined that Henmi is the one.

885
01:34:32.630 --> 01:34:34.710
It is just about capturing him now.

886
01:34:35.760 --> 01:34:39.090
His death is a pity, but I also feel relieved for him.

887
01:34:40.300 --> 01:34:43.140
Do you really think that Henmi is the main culprit?

888
01:34:43.600 --> 01:34:46.890
We will need to capture the one
who killed the Harai family,

889
01:34:46.890 --> 01:34:50.560
and determine his relationship to Henmi to conclude.

890
01:34:53.190 --> 01:34:55.400
Do you think that the other culprit

891
01:34:55.530 --> 01:34:58.950
is the guy called Morozumi
who has been bothering you?

892
01:34:59.070 --> 01:35:00.200
Yes.

893
01:35:02.740 --> 01:35:05.240
The lead special investigation division

894
01:35:05.660 --> 01:35:09.290
has decided to capture Henmi first no matter what...

895
01:35:12.080 --> 01:35:13.540
But no worries,

896
01:35:14.380 --> 01:35:17.380
we will continue to investigate Morozumi.

897
01:35:17.880 --> 01:35:21.590
Or, that guy might turn in his grave.

898
01:35:27.560 --> 01:35:29.140
Seida-san is...

899
01:35:31.150 --> 01:35:31.940
Because of me...

900
01:35:31.980 --> 01:35:37.230
It is a secret, but Seida was a street racer.

901
01:35:38.570 --> 01:35:43.280
Even though he was never caught,
he was a delinquent when he was young.

902
01:35:43.530 --> 01:35:47.740
I used to question him many times
when i was still in the juvenile division.

903
01:35:49.330 --> 01:35:51.410
A lot of things had happened to him,

904
01:35:52.120 --> 01:35:55.330
and his grandmother is his only relative left.

905
01:35:55.630 --> 01:36:01.880
Doesn't say nice things,
but he is a responsible person.

906
01:36:02.930 --> 01:36:04.890
He has always been so.

907
01:36:08.140 --> 01:36:13.440
Because Seida-san has been so nice,
I can’t imagine that he has such an upbringing.

908
01:36:13.440 --> 01:36:15.610
You can't judge a book by its cover.

909
01:36:16.570 --> 01:36:18.940
That is why the society is scary.

910
01:36:19.280 --> 01:36:24.280
Even guys like Henmi and Morozumi
can still lead a normal life.

911
01:36:31.160 --> 01:36:34.580
Yamashiro-san, you should continue to draw manga.

912
01:36:37.290 --> 01:36:39.380
I honestly have no interest in it,

913
01:36:39.510 --> 01:36:42.970
but that guy really loved your manga a lot.

914
01:36:43.590 --> 01:36:45.510
He was your fan.

915
01:36:47.970 --> 01:36:50.930
He was looking forward to your new serialisation.

916
01:36:54.770 --> 01:36:57.690
We will do whatever we can.

917
01:36:58.400 --> 01:37:02.400
You should also do whatever you can.

918
01:37:04.780 --> 01:37:09.330
It is at least what Seida would have hoped for.

919
01:38:48.720 --> 01:38:50.130
Draw the last chapter?

920
01:38:50.140 --> 01:38:53.550
Yes, he isn't restarting serialisation
but he'll draw the last chapter.

921
01:38:53.560 --> 01:38:55.470
Our sales are dropping.
He's our saviour.

922
01:38:55.470 --> 01:38:57.980
But he requested 50 pages.

923
01:38:58.060 --> 01:38:59.270
When will it be ready?

924
01:38:59.270 --> 01:39:02.400
Well, he wants to draw on paper for the last chapter, so he hopes...

925
01:39:02.440 --> 01:39:04.480
we can wait till the end of next month.

926
01:39:04.480 --> 01:39:08.240
Then, I'll secure a double page spread
in the next issue for the preview.

927
01:39:08.240 --> 01:39:09.030
Yes.

928
01:40:16.180 --> 01:40:17.470
Natsumi.

929
01:40:18.180 --> 01:40:20.140
Could you take a look at this?

930
01:40:41.540 --> 01:40:43.160
This...

931
01:40:46.460 --> 01:40:49.210
If this happens as it is, you...

932
01:40:51.170 --> 01:40:53.470
I've received it. A shocking last chapter.

933
01:40:53.470 --> 01:40:54.880
Thank you for the hard work.

934
01:40:55.890 --> 01:40:59.430
Whether it can be released or not,
we'll leave it to you to decide.

935
01:40:59.510 --> 01:41:02.980
Have Yamashiro-san really left the decision to me?

936
01:41:03.100 --> 01:41:05.770
He said so, but please make sure it gets released.

937
01:41:06.270 --> 01:41:07.190
Well, I'll go through it now.

938
01:41:16.450 --> 01:41:19.580
I acknowledge the manga’s connection with the cases.

939
01:41:21.040 --> 01:41:27.540
But do you think the murderer will openly
appear in front of us according to it?

940
01:41:28.040 --> 01:41:28.710
Is possible.

941
01:41:28.750 --> 01:41:32.760
This is clearly a trap! Don’t be dumb!

942
01:41:32.840 --> 01:41:34.880
I cant assign staff to you based on this.

943
01:41:34.880 --> 01:41:38.930
Please at least allow our team to
head to Yamashiro's house.

944
01:41:39.180 --> 01:41:42.890
Don't you think this is totally unreasonable?

945
01:41:42.890 --> 01:41:45.020
I think so too!

946
01:41:45.690 --> 01:41:47.100
But...

947
01:41:50.360 --> 01:41:53.860
If it is Seida, he will make the same decision.

948
01:41:54.900 --> 01:41:56.240
I beg of you.

949
01:41:58.950 --> 01:42:00.780
Seida...

950
01:42:26.480 --> 01:42:28.560
"Now off the records..."

951
01:42:28.560 --> 01:42:29.520
"I am looking forward to it."

952
01:42:57.550 --> 01:42:58.800
"Don't push yourself. You're selling well enough.
Don't get too absorned in it."

953
01:42:58.800 --> 01:43:00.300
"You draw too many murders.
What if you become a murderer yourself, Brother?"

954
01:43:39.840 --> 01:43:40.880
I see.

955
01:43:42.390 --> 01:43:44.300
Didn't see that coming.

956
01:43:46.510 --> 01:43:48.020
Yamashiro-san.

957
01:43:48.140 --> 01:43:52.520
Isn't it too dangerous to use your real family as bait?

958
01:43:53.520 --> 01:43:56.940
If it is not real, he will not come.

959
01:44:00.740 --> 01:44:02.610
We are counting on you.

960
01:44:07.330 --> 01:44:11.540
I'm really sorry, for troubling you all.

961
01:44:13.040 --> 01:44:18.960
But well, this many police came here
so we can't help but to trust them.

962
01:44:19.090 --> 01:44:20.420
Keigo-kun.

963
01:44:20.550 --> 01:44:23.760
Didn’t we say to let us know
whenever you are in trouble?

964
01:44:26.930 --> 01:44:28.390
Thank you...

965
01:44:30.230 --> 01:44:31.310
Mother.

966
01:44:36.270 --> 01:44:41.240
In addition, I would like to apologise

967
01:44:41.570 --> 01:44:43.860
for my attitude so far.

968
01:44:48.450 --> 01:44:51.330
This will end everything.

969
01:44:52.040 --> 01:44:55.170
Henmi appeared at Block 13?

970
01:44:55.630 --> 01:44:58.380
- Where did Henmi go?
- I don't think he entered the shop.

971
01:44:58.550 --> 01:45:00.710
The backup staff have been deployed, right?

972
01:45:00.710 --> 01:45:02.720
Understood. We are fine here.

973
01:45:09.140 --> 01:45:11.350
Counting on you to detail it in the report.

974
01:45:11.350 --> 01:45:12.520
Understood.

975
01:45:14.480 --> 01:45:16.730
We will contact you once we are done here.

976
01:45:18.820 --> 01:45:20.520
Counting on you.

977
01:45:22.400 --> 01:45:23.740
Hello?

978
01:45:25.610 --> 01:45:28.280
Sensei, could you be at your parents’ house?

979
01:45:28.280 --> 01:45:30.370
That's incorrect, right?

980
01:45:34.580 --> 01:45:37.500
Because your house doesn’t
have a happy family of four.

981
01:45:41.130 --> 01:45:45.720
Your parents remarried, right?
You and your sister are not related by blood.

982
01:45:45.800 --> 01:45:49.680
They have been trying their best but
you are the only one who can't accept it, right?

983
01:45:49.680 --> 01:45:52.060
That is an ineffectual family of four, right?

984
01:45:53.270 --> 01:45:56.350
Don’t you also hate happy families of four?

985
01:45:57.020 --> 01:45:58.350
It is the same as me.

986
01:45:58.360 --> 01:45:59.400
No!

987
01:46:05.320 --> 01:46:09.110
Let's protect the story by only
killing happy families of four.

988
01:46:12.330 --> 01:46:14.950
So I have chosen the real one.

989
01:46:15.410 --> 01:46:16.660
Real one?

990
01:46:20.750 --> 01:46:21.920
Morozumi!

991
01:46:23.340 --> 01:46:24.760
Hello!?

992
01:46:37.980 --> 01:46:39.100
Natsumi.

993
01:46:39.100 --> 01:46:41.560
What’s wrong? Is everything fine at your side?

994
01:46:41.560 --> 01:46:43.690
Are we a family of four?

995
01:46:44.150 --> 01:46:45.280
What?

996
01:46:46.110 --> 01:46:47.440
Just answer me!

997
01:46:47.450 --> 01:46:50.860
Yup, so you know.

998
01:46:51.240 --> 01:46:53.990
Did Aya-chan reveal it to you?

999
01:46:53.990 --> 01:46:55.410
That's right.

1000
01:46:55.870 --> 01:46:58.410
I am pregnant with twins.

1001
01:47:01.210 --> 01:47:04.250
It could be a boy and a girl.

1002
01:47:10.590 --> 01:47:13.220
Natsumi, don’t hang up the phone.

1003
01:47:13.470 --> 01:47:15.760
Makabe-san, Natsumi is in danger!

1004
01:47:17.230 --> 01:47:18.890
Yamashiro-san!

1005
01:47:19.770 --> 01:47:21.900
Everyone, please wait at the safe house.

1006
01:47:21.900 --> 01:47:24.060
- Yes!
- This way please.

1007
01:47:32.120 --> 01:47:34.450
I've reached so I'm hanging up.
Will head up now.

1008
01:47:35.240 --> 01:47:36.870
- Here you go.
- Thank you.

1009
01:47:36.870 --> 01:47:39.000
Sure. Thank you.

1010
01:48:44.940 --> 01:48:46.400
Long time no see.

1011
01:48:48.320 --> 01:48:50.360
Sensei, stand up, stand up.

1012
01:48:55.240 --> 01:48:57.240
Sensei, which room do you draw at?

1013
01:49:22.680 --> 01:49:23.980
Amazing.

1014
01:49:47.380 --> 01:49:49.750
So this is Sensei’s room.

1015
01:49:53.840 --> 01:49:55.090
I'm fine...

1016
01:50:04.890 --> 01:50:09.900
Sensei, switch this on.

1017
01:50:13.400 --> 01:50:14.570
Sensei.

1018
01:50:15.450 --> 01:50:16.610
Quickly.

1019
01:50:22.740 --> 01:50:27.160
I'm fine. Run away when you
find the chance to do so.

1020
01:51:05.790 --> 01:51:07.250
I heard It.

1021
01:51:12.500 --> 01:51:13.500
Don’t do it.

1022
01:51:13.800 --> 01:51:14.750
I beg you!

1023
01:51:16.920 --> 01:51:18.130
Morozumi!

1024
01:51:19.130 --> 01:51:21.510
Run away! Natsumi!

1025
01:51:23.970 --> 01:51:25.890
Natsumi!

1026
01:51:32.060 --> 01:51:36.270
Sensei, there is no need to overreact.
Humans don’t die from just this.

1027
01:51:36.530 --> 01:51:39.280
Do you know how hard
I have worked to-date?

1028
01:51:39.610 --> 01:51:43.660
I need to use energy from about
2 days rest to kill.

1029
01:51:44.780 --> 01:51:46.240
It is easy for you.

1030
01:51:46.580 --> 01:51:49.500
You draw whatever you like
without knowing my hard work!

1031
01:51:49.500 --> 01:51:52.000
Don’t you have a word of
gratitude towards me?

1032
01:51:57.460 --> 01:52:00.670
I was wrong looking down on you.

1033
01:52:01.090 --> 01:52:03.050
Kill me first.

1034
01:52:05.220 --> 01:52:07.430
You read the last chapter, right?

1035
01:52:11.600 --> 01:52:15.020
I should be the first one to die.

1036
01:52:21.200 --> 01:52:23.030
I'll have you protect the story.

1037
01:52:25.120 --> 01:52:29.040
This is jointly created by you and I.

1038
01:52:34.630 --> 01:52:38.250
Understood. It is after all jointly created by us.

1039
01:53:43.650 --> 01:53:45.110
- Open it!
- Yes.

1040
01:53:46.280 --> 01:53:48.530
- We will lead the way.
- It's this way.

1041
01:54:09.640 --> 01:54:11.760
Natsumi-san. Natsumi-san!

1042
01:54:16.440 --> 01:54:17.560
Yamashiro-san.

1043
01:54:18.810 --> 01:54:21.150
It's enough. Don’t do it.

1044
01:54:33.740 --> 01:54:35.870
Yamashiro-san! No!

1045
01:55:16.660 --> 01:55:19.460
- Let's lift her up then.
- 1, 2, 3.

1046
01:55:22.170 --> 01:55:26.590
We will send them to the nearest hospital.
We will leave the interrogation to you.

1047
01:55:26.590 --> 01:55:28.720
I understand. Thank you. .

1048
01:55:31.970 --> 01:55:33.050
Body protector.

1049
01:55:38.020 --> 01:55:41.020
From the looks of it, he has multiple stab wounds.

1050
01:55:42.100 --> 01:55:43.520
That's right.

1051
01:55:44.020 --> 01:55:45.230
Let’s move.

1052
01:56:01.120 --> 01:56:05.000
The trial begins.
Accused, please step forward.

1053
01:56:18.930 --> 01:56:21.310
Please tell us your name.

1054
01:56:26.480 --> 01:56:28.610
Please tell us your birthdate.

1055
01:56:33.360 --> 01:56:35.780
Please tell us your domicile.

1056
01:56:55.090 --> 01:56:58.640
It’s tough on your neck. Okay, this is better.

1057
01:57:04.520 --> 01:57:06.230
Is it still painful?

1058
01:57:07.110 --> 01:57:08.190
Yup.

1059
01:57:30.630 --> 01:57:32.340
Excuse me.

1060
01:57:32.470 --> 01:57:34.510
- Good afternoon.
- Good afternoon.

1061
01:57:34.510 --> 01:57:36.090
Good afternoon.

1062
01:57:37.010 --> 01:57:40.180
- Yamashiro-san, it's time to take your temperature.
- Thank you.

1063
01:57:43.430 --> 01:57:48.980
The Prosecutor present the following
evidence to establish during the trial.

1064
01:57:51.440 --> 01:57:54.650
Firstly, it is the Accused's personal history.

1065
01:57:55.150 --> 01:58:01.580
He was born into an unusual community that envisioned
families of four as one of the components to happiness.

1066
01:58:01.580 --> 01:58:05.460
His education and employment
history was unclear.

1067
01:58:05.460 --> 01:58:12.460
He was not registered at birth and
had no family register records.

1068
01:58:12.590 --> 01:58:18.220
Thus, he bought a person’s
records and lived as him.

1069
01:58:43.080 --> 01:58:44.200
Seida.

1070
01:58:46.370 --> 01:58:50.750
Even though the suspect who killed
Head Seida is still at large,

1071
01:58:50.880 --> 01:58:56.880
this incident was instigated by you, right?

1072
01:58:58.720 --> 01:58:59.930
Yes.

1073
01:59:00.090 --> 01:59:04.680
Why didn’t you do it yourself?

1074
01:59:06.730 --> 01:59:08.940
Because it shouldn't be done by me.

1075
01:59:09.600 --> 01:59:13.440
To create a manga, you must have assistants.

1076
01:59:21.620 --> 01:59:22.950
Henmi?

1077
01:59:25.740 --> 01:59:27.000
Henmi.

1078
01:59:27.620 --> 01:59:31.500
Please tell us your relationship with Henmi Atsushi.

1079
01:59:32.330 --> 01:59:33.750
I was his fan.

1080
01:59:32.330 --> 01:59:33.750
[A family of four murdered Enigmatic 16 year old murderer caught. Admitted to murdering a family of four determined to have sexual sadism disorder.]

1081
01:59:34.170 --> 01:59:37.800
But he became my fan thereafter.

1082
01:59:37.920 --> 01:59:40.680
I'm sorry for cancelling such an expensive order.

1083
01:59:40.890 --> 01:59:42.930
Our new house is not as spacious.

1084
01:59:42.930 --> 01:59:44.760
Don't worry about it.

1085
01:59:46.310 --> 01:59:47.600
Did they become bigger?

1086
01:59:47.600 --> 01:59:49.680
That's right. They grow big so fast.

1087
01:59:52.400 --> 01:59:54.230
They are adorable.

1088
01:59:54.980 --> 01:59:57.070
Thank you for coming down today.

1089
02:00:07.500 --> 02:00:11.830
Oh? Did Natsumi-san head back?

1090
02:00:48.830 --> 02:00:53.750
Who do you think you should be judged as?

1091
02:00:54.460 --> 02:00:56.630
I will ask you instead.

1092
02:00:57.420 --> 02:00:59.000
Who...

1093
02:01:00.300 --> 02:01:01.630
am I?

