1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,425
ESTE FILME CONTÉM
DESCRIÇÕES DE ABUSO SEXUAL,

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,508 --> 00:00:11,094
INCLUSIVE A MENORES,
QUE PODEM SER PERTURBADORAS.

5
00:00:11,177 --> 00:00:13,096
PARA PROTEGER AS VÍTIMAS,
FOTOS E VÍDEOS

6
00:00:13,179 --> 00:00:14,431
FORAM REENCENADOS,

7
00:00:14,514 --> 00:00:16,975
E AS MENSAGENS E OS LOCAIS
FORAM ALTERADOS.

8
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
BLUSA FLORIDA COM DUAS CORES
FRETE GRÁTIS

9
00:00:23,648 --> 00:00:28,862
EXTERIOR, SAIAS, BLUSAS,
PROMOÇÕES, NOVIDADES

10
00:00:28,945 --> 00:00:35,243
NOVA MENSAGEM

11
00:00:36,119 --> 00:00:38,663
GODGOD
VOCÊ NÃO SEGUE

12
00:00:38,747 --> 00:00:43,168
SUAS FOTOS VAZARAM
CONFIRA O LINK ABAIXO

13
00:00:43,251 --> 00:00:45,920
O QUÊ? PARE DE BRINCADEIRA.
QUEM É VOCÊ?

14
00:00:46,004 --> 00:00:49,632
É SÉRIO… ESTOU CONTANDO
PORQUE ME PREOCUPO COM VOCÊ.

15
00:00:57,348 --> 00:00:59,726
SÃO FOTOS PRIVADAS

16
00:01:00,602 --> 00:01:07,609
VOCÊ SABE QUEM PUBLICOU ESTAS FOTOS?

17
00:01:10,987 --> 00:01:13,656
COLÉGIO FEMININO DAEUN
9º ANO, TURMA 2, PARK SO-RA

18
00:01:13,740 --> 00:01:16,618
COMO SABE MEU NOME?

19
00:01:16,701 --> 00:01:19,245
OBEDEÇA OU ENVIO AS FOTOS
PARA TODO O COLÉGIO

20
00:01:19,329 --> 00:01:20,205
O QUÊ?

21
00:01:20,288 --> 00:01:22,040
INSTALE O TELEGRAM E FAÇA LOGIN

22
00:01:22,123 --> 00:01:26,377
O QUE É TELEGRAM?

23
00:01:26,878 --> 00:01:29,088
SÓ INSTALE

24
00:01:32,967 --> 00:01:34,219
BAIXAR

25
00:01:35,512 --> 00:01:37,430
TELEGRAM

26
00:01:42,310 --> 00:01:47,565
MEUS ARQUIVOS, TELEGRAM, TWITTER

27
00:01:48,066 --> 00:01:49,901
GRAVANDO

28
00:01:49,984 --> 00:01:53,822
AO VIVO

29
00:01:54,405 --> 00:01:56,908
SALA 4
GODGOD ESTÁ DIGITANDO

30
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
SHOW DE ESCRAVAS AO VIVO

31
00:01:58,284 --> 00:02:01,454
TEMOS NOVAS ESCRAVAS, PESSOAL

32
00:02:01,538 --> 00:02:02,997
COMEÇA O SHOW DAS ESCRAVAS

33
00:02:03,081 --> 00:02:04,958
VAI SER DIVERTIDO

34
00:02:05,041 --> 00:02:07,377
PARK SO-RA ENTROU NO TELEGRAM

35
00:02:07,460 --> 00:02:08,294
HOJE

36
00:02:08,378 --> 00:02:10,255
SEU ENDEREÇO DE CASA

37
00:02:10,338 --> 00:02:13,675
1522-8932, BAIRRO DE HAGIK, INCHEON
TELEFONE DO PAI: 010-2674-XXXX

38
00:02:13,758 --> 00:02:15,802
SEU PAI E SEUS AMIGOS
VÃO GOSTAR DAS FOTOS?

39
00:02:15,885 --> 00:02:20,640
PARK SO-RA ESTÁ DIGITANDO

40
00:02:21,182 --> 00:02:22,725
EU VOU OBEDECER
NÃO MANDE AS FOTOS

41
00:02:22,809 --> 00:02:26,604
TIRE UMA FOTO NUA SEM COBRIR O ROSTO

42
00:02:26,688 --> 00:02:30,024
SE NÃO RESPONDER EM DEZ SEGUNDOS,
VOU ENVIAR AS FOTOS

43
00:02:30,108 --> 00:02:33,611
PARK SO-RA: POR FAVOR…

44
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
ESTÁ ME ZOANDO? FALEI NUA.
POSSO MANDAR A PORRA DAS FOTOS?

45
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
PARK SO-RA: NÃO, POR FAVOR

46
00:02:42,036 --> 00:02:44,914
ENVIE MAIS
VOCÊ TEM CINCO SEGUNDOS

47
00:03:01,556 --> 00:03:04,934
UM DOCUMENTÁRIO NETFLIX

48
00:03:08,396 --> 00:03:10,690
<i>Dezenas de vítimas, inclusive menores,</i>

49
00:03:10,773 --> 00:03:13,151
<i>sofreram chantagem
para fazer vídeos explícitos.</i>

50
00:03:13,234 --> 00:03:14,944
<i>Enviavam vídeos com conteúdo sexual</i>

51
00:03:15,028 --> 00:03:17,530
<i>- pelo Telegram.
- …pelo Telegram.</i>

52
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
<i>- A Enésima Sala…
- A Enésima Sala…</i>

53
00:03:19,616 --> 00:03:21,618
<i>- A Enésima Sala…
- O caso Enésima Sala…</i>

54
00:03:21,701 --> 00:03:22,619
MANDE AS FOTOS AGORA

55
00:03:22,702 --> 00:03:25,038
ENTROU NO GRUPO
USANDO O LINK DE CONVITE

56
00:03:33,421 --> 00:03:36,925
<i>Os dados pessoais das vítimas
eram usados para forçá-las a obedecer.</i>

57
00:03:43,097 --> 00:03:45,016
AS SALAS 10 E 11 ESTÃO SENDO SEPARADAS

58
00:03:45,099 --> 00:03:46,226
TELEGRAM E ENÉSIMA SALA

59
00:04:05,411 --> 00:04:09,290
SEUL

60
00:04:18,299 --> 00:04:20,009
KIM WAN
JORNALISTA DO <i>THE HANKYOREH</i>

61
00:04:20,093 --> 00:04:21,928
<i>Era uma manhã de domingo.</i>

62
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
SOL

63
00:04:32,105 --> 00:04:35,858
<i>Eu estava descansando
e brincando com meus filhos.</i>

64
00:04:36,526 --> 00:04:37,902
<i>Como pôde perder dele?</i>

65
00:04:38,569 --> 00:04:41,948
<i>Além de planejar
as matérias que ia escrever</i>

66
00:04:42,031 --> 00:04:43,449
<i>na semana seguinte.</i>

67
00:04:44,993 --> 00:04:48,329
<i>E aí recebi uma ligação do trabalho</i>

68
00:04:48,413 --> 00:04:52,542
<i>pedindo para verificar informações
que tínhamos recebido por e-mail.</i>

69
00:04:52,625 --> 00:04:55,003
RELATOS DE PORNOGRAFIA INFANTIL
NO TELEGRAM

70
00:05:00,133 --> 00:05:05,221
<i>THE HANKYOREH</i>

71
00:05:05,305 --> 00:05:10,184
Na época, eu não fazia ideia
de que acontecia algo assim no Telegram

72
00:05:10,268 --> 00:05:15,023
e não consegui entender
por que tinham enviado as informações.

73
00:05:15,106 --> 00:05:18,693
Eu nem sabia se ia dar em alguma coisa.

74
00:05:18,776 --> 00:05:21,904
A internet e a pornografia infantil

75
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
são um grande problema há muito tempo.

76
00:05:23,948 --> 00:05:25,616
Então pensei:

77
00:05:25,700 --> 00:05:28,119
"Será que renderia alguma notícia?"

78
00:05:28,202 --> 00:05:31,372
COLEGIAL GEMENDO NA FRENTE DA PRIMA

79
00:05:31,456 --> 00:05:33,708
#LOLI #ESCOLA
GAROTA DE 12 ANOS DORMINDO, GOSTOSA

80
00:05:34,459 --> 00:05:38,296
Era domingo,
e tinha pouca gente trabalhando.

81
00:05:38,379 --> 00:05:40,965
Então achei
que era trabalho para um dia só.

82
00:05:41,049 --> 00:05:45,678
Foi o que pensei
quando comecei a cobertura.

83
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
PORNOGRAFIA INFANTIL NO TELEGRAM

84
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
PARK CHAN-SU,
ESTUDANTE DO ENSINO MÉDIO,

85
00:05:49,474 --> 00:05:50,975
DISTRIBUÍA PORNOGRAFIA INFANTIL

86
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
3 ANEXOS

87
00:05:58,983 --> 00:06:01,569
A informante disse
que um aluno do ensino médio

88
00:06:01,652 --> 00:06:03,863
distribuía pornografia infantil

89
00:06:03,946 --> 00:06:06,616
em uma sala de bate-papo
com 9.000 membros.

90
00:06:06,699 --> 00:06:11,996
Ela até me passou detalhes,
como o IP usado na conexão…

91
00:06:14,582 --> 00:06:18,377
o que levava
à localização exata dos usuários.

92
00:06:21,130 --> 00:06:22,632
Me disseram que o aluno

93
00:06:22,715 --> 00:06:24,801
estudava língua estrangeira em Incheon.

94
00:06:24,884 --> 00:06:27,845
O acusado frequentava
uma escola de prestígio,

95
00:06:27,929 --> 00:06:30,014
então provavelmente era um ótimo aluno.

96
00:06:30,098 --> 00:06:34,018
Pensei que essa parte distinguia
essa notícia de outros casos parecidos,

97
00:06:34,102 --> 00:06:36,104
então publiquei na mesma noite.

98
00:06:36,187 --> 00:06:43,194
EXCLUSIVO: SUSPEITA DE QUE JOVENS
DISTRIBUÍRAM 19.000 LINKS

99
00:06:44,278 --> 00:06:46,864
DE VÍDEOS COM CONTEÚDO
SEXUAL ILEGAL NO TELEGRAM

100
00:06:46,948 --> 00:06:50,785
No início, pensei em abordar as salas
no Telegram usadas por adolescentes

101
00:06:50,868 --> 00:06:53,871
para compartilhar
e distribuir pornografia.

102
00:06:53,955 --> 00:06:57,416
A notícia da prisão
do principal suspeito no dia seguinte

103
00:06:57,500 --> 00:06:59,335
teria encerrado a matéria.

104
00:06:59,418 --> 00:07:02,588
CAIXA DE ENTRADA

105
00:07:02,672 --> 00:07:05,591
ELES TÊM TODOS OS SEUS DADOS
CONFIRA O TELEGRAM

106
00:07:05,675 --> 00:07:07,677
VOCÊ ESTÁ SENDO ALVO

107
00:07:07,760 --> 00:07:11,264
VERIFIQUE ESTE LINK

108
00:07:11,347 --> 00:07:13,975
SEUS DADOS ESTÃO SENDO DISTRIBUÍDOS
EM UMA SALA

109
00:07:14,058 --> 00:07:17,395
<i>Disseram que meus dados pessoais
tinham vazado.</i>

110
00:07:17,478 --> 00:07:19,355
REPÓRTER KIM WAN DO <i>THE HANKYOREH</i>

111
00:07:19,439 --> 00:07:22,608
SE ESCOROU NO TRABALHO DOS OUTROS
E DIZ QUE A MATÉRIA É EXCLUSIVA

112
00:07:22,692 --> 00:07:24,569
E AINDA ASSINA A MANCHETE. HILÁRIO!

113
00:07:24,652 --> 00:07:26,320
No início, não entendi

114
00:07:26,946 --> 00:07:30,450
o que estava acontecendo
e fui pego de surpresa.

115
00:07:30,533 --> 00:07:32,160
KIM WAN, MEMBRO DO ILBE, É PEDÓFILO

116
00:07:32,243 --> 00:07:33,870
<i>Começou com minhas fotos.</i>

117
00:07:33,953 --> 00:07:37,039
<i>Aquelas que aparecem
quando alguém pesquisa o nome da gente.</i>

118
00:07:37,123 --> 00:07:38,708
<i>Por isso não dei importância.</i>

119
00:07:38,791 --> 00:07:41,127
<i>Mas havia fotos dos meus filhos também.</i>

120
00:07:41,210 --> 00:07:44,630
<i>Então minha família e eu
começamos a ficar muito preocupados.</i>

121
00:07:44,714 --> 00:07:46,340
CHOCO: TEMOS O FACEBOOK
NONO: HAHAHA

122
00:07:46,424 --> 00:07:47,341
HOHOHONG: INCRÍVEL

123
00:07:47,425 --> 00:07:52,388
EVENTO: PEGAR O WAN
11 DE NOVEMBRO DE 2019 - ETERNAMENTE

124
00:07:52,472 --> 00:07:54,515
EVENTO: PEGAR O WAN

125
00:07:54,599 --> 00:08:00,605
PEGAR A DATA DE NASCIMENTO E O NOME
OU O TELEFONE DA ESPOSA E DOS FILHOS

126
00:08:00,688 --> 00:08:06,068
PRÊMIO: MANDAR UMA ESCRAVA
TIRAR A FOTO QUE VOCÊ QUISER

127
00:08:06,152 --> 00:08:10,823
Um grupo anônimo estava me atacando,

128
00:08:10,907 --> 00:08:13,534
e isso me deixou muito estressado.

129
00:08:40,061 --> 00:08:41,020
OH YEON-SEO
JORNALISTA

130
00:08:41,103 --> 00:08:43,439
Em uma reunião,
nos contaram da nova força-tarefa.

131
00:08:43,523 --> 00:08:45,942
O Wan ia ficar no comando.

132
00:08:46,025 --> 00:08:49,570
E disseram que cerca de duas pessoas
trabalhariam com ele na equipe.

133
00:08:50,530 --> 00:08:53,407
Eu não me ofereci para entrar

134
00:08:53,491 --> 00:08:56,911
nem achei
que iam me pedir para participar.

135
00:08:56,994 --> 00:08:59,330
Nunca pensei que faria parte

136
00:09:00,164 --> 00:09:01,624
dessa força-tarefa.

137
00:09:03,292 --> 00:09:06,337
Para ser sincera, fiquei com medo,
porque vi que pegaram

138
00:09:06,420 --> 00:09:10,675
e compartilharam os dados pessoais do Wan
depois que ele publicou a matéria.

139
00:09:10,758 --> 00:09:14,428
Eu entendia
a importância de cobrir o caso,

140
00:09:14,512 --> 00:09:16,556
mas tinha medo de colocar meu nome.

141
00:09:16,639 --> 00:09:18,849
Ao mesmo tempo, fiquei intrigada.

142
00:09:18,933 --> 00:09:21,686
Então, no começo, fiquei em dúvida.

143
00:09:21,769 --> 00:09:24,272
Como o Wan é muito competente,

144
00:09:24,355 --> 00:09:26,774
achei que seria pouco trabalho.

145
00:09:26,857 --> 00:09:29,610
Não esperava que a investigação
fosse tão séria e difícil

146
00:09:29,694 --> 00:09:31,237
quando soube que estaria no grupo.

147
00:09:32,863 --> 00:09:36,158
Depois de passar por tudo isso,
o que mais me chocou foi

148
00:09:36,242 --> 00:09:38,995
que as fotos e os vídeos
eram compartilhados no grupo

149
00:09:39,078 --> 00:09:43,332
junto com as fotos tiradas
em frente à casa das vítimas.

150
00:09:48,129 --> 00:09:50,423
"É aqui que a fulana mora."

151
00:09:54,594 --> 00:09:57,805
A finalidade desses atos

152
00:09:57,888 --> 00:10:01,684
era mostrar controle
sobre a vida das vítimas.

153
00:10:01,767 --> 00:10:03,978
É o que eu acho.

154
00:10:05,062 --> 00:10:08,107
Mas eu fiquei horrorizada.
Isso foi o que mais me chocou.

155
00:10:10,443 --> 00:10:13,029
O grupo se formou no ano passado,
no dia 13 de novembro.

156
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Ainda me lembro da data.

157
00:10:14,655 --> 00:10:18,367
Entrei no chat do Telegram
e comecei a monitorar a situação.

158
00:10:18,451 --> 00:10:21,954
Muitas pessoas que leram nossa matéria
entraram em contato por e-mail

159
00:10:22,038 --> 00:10:26,250
dizendo para investigarmos
as salas do Baksa,

160
00:10:26,334 --> 00:10:29,003
que eram as piores possíveis.

161
00:10:29,086 --> 00:10:30,546
INFORMAÇÕES SOBRE O BAKSA

162
00:10:30,630 --> 00:10:34,467
ESTÁ PROCURANDO NO LUGAR ERRADO
VÁ ATRÁS DO BAKSA

163
00:10:34,550 --> 00:10:37,094
KIM WAN, SEU IDIOTA,
PESQUISE SOBRE O BAKSA!

164
00:10:37,178 --> 00:10:39,680
O BAKSA É A MENTE POR TRÁS DISSO,
DÊ UMA INVESTIGADA.

165
00:10:39,764 --> 00:10:43,601
BAKSA

166
00:10:43,684 --> 00:10:46,687
Foi aí que decidi ver as tais salas dele.

167
00:10:46,771 --> 00:10:49,649
Enquanto eu decidia como investigar,

168
00:10:49,732 --> 00:10:53,110
recebi um e-mail de um tal de "Coringa".

169
00:10:53,194 --> 00:10:57,239
CORINGA
NOVO

170
00:10:57,323 --> 00:10:59,033
Entramos em contato com cuidado,

171
00:10:59,116 --> 00:11:01,869
pois meus dados pessoais
estavam circulando nas salas.

172
00:11:01,952 --> 00:11:06,874
Além disso, foi difícil saber
se ele era informante ou não.

173
00:11:06,957 --> 00:11:09,877
Ligamos do escritório,
e ele disse que estava em Daegu.

174
00:11:09,960 --> 00:11:13,714
E aí nos pediu para encontrá-lo
em frente à estação do metrô.

175
00:11:13,798 --> 00:11:15,841
Achamos que poderia haver
comparsas do Baksa

176
00:11:15,925 --> 00:11:20,805
entre os que tinham passado informações,
não importava quem fossem.

177
00:11:20,888 --> 00:11:23,641
Então era preciso ainda mais cuidado
ao encontrar pessoas.

178
00:11:23,724 --> 00:11:27,728
Tínhamos medo de que não fossem sozinhos.

179
00:11:27,812 --> 00:11:32,191
Então só nos comunicávamos por e-mail.
Mandamos uma mensagem

180
00:11:32,274 --> 00:11:35,236
dizendo o que vestiríamos
no dia do encontro.

181
00:11:35,319 --> 00:11:37,738
Depois, eu e o Wan
fomos conhecê-lo em Daegu.

182
00:11:38,406 --> 00:11:41,075
SEUL

183
00:11:46,747 --> 00:11:48,249
ESTAÇÃO DE BANWOLDANG

184
00:11:48,833 --> 00:11:51,752
Marcamos de nos encontrar
em uma saída da estação de Banwoldang.

185
00:11:54,880 --> 00:12:01,512
ESTAÇÃO DE BANWOLDANG

186
00:12:01,595 --> 00:12:04,390
O Coringa disse
que estaria de jaqueta branca.

187
00:12:04,473 --> 00:12:06,434
Eu estava de casaco cinza,

188
00:12:06,517 --> 00:12:08,769
mas disse que usaria preto.

189
00:12:17,445 --> 00:12:20,865
Eu disse à Yeon-seo que,
se algo acontecesse,

190
00:12:20,948 --> 00:12:23,701
por exemplo, se os comparsas do Baksa

191
00:12:23,784 --> 00:12:28,456
me atacassem ou machucassem,

192
00:12:28,539 --> 00:12:31,959
ela teria que manter distância
enquanto eu avaliava a situação.

193
00:12:37,590 --> 00:12:40,801
Tentei ficar escondida, observando.

194
00:12:40,885 --> 00:12:44,388
Queria saber se tinha levado alguém
e se ele era o informante.

195
00:12:48,767 --> 00:12:52,521
Mas, enquanto esperávamos,
houve um pequeno acidente de carro.

196
00:12:55,441 --> 00:12:58,569
Isso gerou uma confusão
na frente da estação.

197
00:12:58,652 --> 00:13:02,406
Se formou um grupo de pessoas
querendo saber se todos estavam bem.

198
00:13:02,490 --> 00:13:04,533
E nós não sabíamos o que fazer.

199
00:13:15,961 --> 00:13:18,631
Pela aparência,

200
00:13:18,714 --> 00:13:22,218
nem sempre dá para saber quem é criminoso.

201
00:13:22,301 --> 00:13:25,346
Ele parecia um jovem bem comum

202
00:13:25,429 --> 00:13:27,515
que se encontra na rua.

203
00:13:27,598 --> 00:13:31,519
Ele nem conseguiu nos olhar nos olhos.

204
00:13:31,602 --> 00:13:35,773
Fomos a um café para conversar.

205
00:13:39,610 --> 00:13:43,697
CORINGA

206
00:13:50,538 --> 00:13:54,208
CORINGA
DENUNCIANTE

207
00:13:54,291 --> 00:13:59,046
No mundo do Telegram,
o Baksa era como uma divindade.

208
00:13:59,129 --> 00:14:00,673
Mandei um e-mail para o Wan

209
00:14:00,756 --> 00:14:04,760
contando dos vários tipos
de salas de bate-papo que existiam.

210
00:14:04,843 --> 00:14:06,428
JORNALISTA KIM WAN
INSCREVA-SE

211
00:14:10,891 --> 00:14:15,854
O Coringa entrou em contato dizendo
que conhecia uma vítima do Baksa.

212
00:14:15,938 --> 00:14:18,399
Então, como jornalista,

213
00:14:18,482 --> 00:14:22,987
achei que conseguiria entrevistá-la.

214
00:14:23,571 --> 00:14:25,406
Uma conhecida entrou em contato comigo.

215
00:14:25,489 --> 00:14:29,326
Ela disse que estava com problemas,
então fomos encontrá-la.

216
00:14:29,410 --> 00:14:34,456
Ela me contou aos prantos
pelo que estava passando.

217
00:14:34,540 --> 00:14:37,918
Falou das salas de bate-papo e tudo mais.

218
00:14:39,920 --> 00:14:42,756
Foi por isso que entrei em uma.

219
00:14:45,092 --> 00:14:49,763
Havia <i>nudes</i>

220
00:14:49,847 --> 00:14:51,640
com marca d'água.

221
00:14:51,724 --> 00:14:53,183
BAKSA

222
00:14:53,267 --> 00:14:55,269
CERTIFICADO PELO BAKSA
ESCRAVA DO BAKSA

223
00:14:55,352 --> 00:14:58,063
Eram as mesmas
que se põe em fotos ou vídeos

224
00:14:58,147 --> 00:14:59,607
por causa dos direitos autorais.

225
00:14:59,690 --> 00:15:02,693
O Baksa fazia isso para mostrar
que era o único

226
00:15:02,776 --> 00:15:04,570
que criava o que compartilhava.

227
00:15:04,653 --> 00:15:05,946
Dizia: "Baksa"

228
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
ou "vítima do Baksa".

229
00:15:07,531 --> 00:15:08,866
Ou também "escrava".

230
00:15:08,949 --> 00:15:10,868
ESCRAVA DO BAKSA
ESCRAVA CERTIFICADA

231
00:15:10,951 --> 00:15:12,912
BAKSA

232
00:15:12,995 --> 00:15:14,955
TELEGRAM

233
00:15:15,039 --> 00:15:19,877
Ele abordava mulheres que estavam
procurando emprego ou precisando de grana.

234
00:15:19,960 --> 00:15:25,966
Para dar corda, ele fingia
que ia ajudá-las a conseguir emprego.

235
00:15:26,550 --> 00:15:32,932
MODELO: 2 A 8 MILHÕES DE WONES
DÚVIDAS: K8GOOSE, NO TELEGRAM

236
00:15:33,015 --> 00:15:36,101
<i>Era assim que ele atraía
essas meninas para o Telegram,</i>

237
00:15:36,185 --> 00:15:39,188
<i>que não era muito conhecido na época.</i>

238
00:15:39,271 --> 00:15:41,732
BAKSA: OLÁ

239
00:15:41,815 --> 00:15:45,486
OLÁ

240
00:15:45,569 --> 00:15:49,823
Ele dizia para as vítimas
que era um agente

241
00:15:49,907 --> 00:15:52,076
e pedia algumas fotos.

242
00:15:52,159 --> 00:15:54,411
E as vítimas mandavam.

243
00:15:54,495 --> 00:15:58,499
No começo, elas tiravam fotos normais,
completamente vestidas,

244
00:15:58,582 --> 00:16:04,171
ou com roupas íntimas.

245
00:16:04,254 --> 00:16:05,589
VOCÊ É LINDA, SERÁ ÓTIMA

246
00:16:05,673 --> 00:16:07,341
TEM FOTOS DO SEU CORPO TAMBÉM?

247
00:16:11,053 --> 00:16:16,350
CHANG EUN-JO
ÂNCORA DO <i>SPOTLIGHT,</i> DA JTBC

248
00:16:16,433 --> 00:16:18,769
Primeiro, as vítimas
tinham que fazer o sinal dele.

249
00:16:18,852 --> 00:16:20,896
E depois…

250
00:16:25,234 --> 00:16:27,653
Ele dizia que precisava do número da conta

251
00:16:27,736 --> 00:16:30,781
e outros dados para mandar o dinheiro.

252
00:16:30,864 --> 00:16:33,826
Qualquer trabalho exige
documento de identidade,

253
00:16:33,909 --> 00:16:37,371
então as vítimas passavam
os dados pessoais sem questionar.

254
00:16:37,454 --> 00:16:39,581
Depois de pegar a foto da identidade,

255
00:16:39,665 --> 00:16:44,169
ele começava a chantagear as vítimas
e pedir fotos mais reveladoras.

256
00:16:44,253 --> 00:16:47,965
Aí as fotos podiam vazar,
e ele já tinha o endereço da pessoa.

257
00:16:48,048 --> 00:16:51,301
Ele ameaçava que as vítimas
sofreriam ainda mais,

258
00:16:51,385 --> 00:16:57,016
já que o endereço delas tinha ido parar
na mão de vários homens desconhecidos.

259
00:17:00,602 --> 00:17:04,898
<i>Depois de obter fotos e dados das vítimas,</i>

260
00:17:04,982 --> 00:17:06,775
<i>começavam o assédio e as ameaças.</i>

261
00:17:16,493 --> 00:17:20,539
Há muito tempo tento tirar
esses vídeos da cabeça,

262
00:17:20,622 --> 00:17:24,126
mas me lembro de duas vítimas
que pareciam muito jovens.

263
00:17:24,209 --> 00:17:25,419
CHOI KWANG-IL
DIRETOR

264
00:17:25,502 --> 00:17:30,049
Elas se perguntavam:
"Precisamos fazer isso mesmo?"

265
00:17:30,132 --> 00:17:32,468
Estavam num banheiro público.

266
00:17:33,260 --> 00:17:37,347
Uma menina muito novinha lambia o piso

267
00:17:39,600 --> 00:17:41,185
e dizia: "Não aguento mais."

268
00:17:42,603 --> 00:17:45,272
Eu me lembro dos vídeos…

269
00:17:49,401 --> 00:17:51,111
e da expressão dos rostos.

270
00:17:52,696 --> 00:17:55,657
Elas se forçavam a sorrir,
apesar da falta de vontade.

271
00:17:56,408 --> 00:18:02,289
No total, vi entre 10 e 20 vítimas.

272
00:18:12,716 --> 00:18:14,968
Era nojento.

273
00:18:15,636 --> 00:18:16,470
Eu…

274
00:18:17,137 --> 00:18:19,973
Não sei como explicar,
mas me deu raiva ver o vídeo.

275
00:18:20,057 --> 00:18:21,183
Fiquei muito irritada.

276
00:18:21,266 --> 00:18:23,811
Havia várias canetas
dentro das genitais das meninas.

277
00:18:23,894 --> 00:18:25,562
Vi a foto.

278
00:18:25,646 --> 00:18:29,024
Para que alguém tiraria uma foto disso?
Por que fazer isso?

279
00:18:30,651 --> 00:18:33,570
Não era nem um vídeo pornográfico caseiro

280
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
de algum <i>voyeur.</i>

281
00:18:36,698 --> 00:18:38,450
O que eles faziam

282
00:18:39,409 --> 00:18:42,287
era dar missões às mulheres.

283
00:18:42,371 --> 00:18:44,957
Elas tinham que fazer
coisas grotescas, bizarras.

284
00:18:45,040 --> 00:18:46,959
E todos no grupo assistiam juntos.

285
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Antes disso,

286
00:18:48,710 --> 00:18:52,798
ele compartilhava as informações
das vítimas no chat,

287
00:18:52,881 --> 00:18:57,094
e todos colocavam o que fariam
para assediar as vítimas.

288
00:18:57,177 --> 00:18:58,387
SALA DO BAKSA
1.750 MEMBROS

289
00:18:58,470 --> 00:18:59,346
BAKSA: KIM JI-HYE

290
00:18:59,429 --> 00:19:01,098
609-21, 302, GONGHWA,
DISTRITO DE NOWON, SEUL

291
00:19:01,181 --> 00:19:03,433
SANGSANG: MUITO BOM
NONO: VOU PESQUISAR NO MAPA

292
00:19:03,517 --> 00:19:05,102
609, GONGHWA, NOWON, SEUL

293
00:19:05,185 --> 00:19:06,061
PESQUISAR

294
00:19:07,646 --> 00:19:09,189
SANGSANG: VAMOS À CASA DELA?

295
00:19:09,273 --> 00:19:10,858
NONO: HAHA
HOHOHONG: VAMOS ESTUPRÁ-LA

296
00:19:10,941 --> 00:19:13,235
ELA DEVE ESTAR QUERENDO
ACHO QUE IA GOSTAR

297
00:19:13,318 --> 00:19:14,486
TRANSMITAM AO VIVO

298
00:19:20,868 --> 00:19:24,830
<i>Eu vi as pessoas no bate-papo
assediando uma vítima em tempo real.</i>

299
00:19:27,457 --> 00:19:28,375
BAKSA: QUE DEMORA!

300
00:19:28,458 --> 00:19:29,585
TIRE UMA NO BANHEIRO

301
00:19:29,668 --> 00:19:31,295
NADA AINDA?

302
00:19:31,378 --> 00:19:35,007
TIRE UMA FOTO NUA
NA ESCADA AGORA MESMO

303
00:19:35,090 --> 00:19:36,925
Quando a vítima se recusou a obedecer,

304
00:19:37,843 --> 00:19:42,472
o Baksa ficou tentando convencê-la
usando ameaças.

305
00:19:42,556 --> 00:19:44,808
Depois, convidou mais gente
para entrar no chat.

306
00:19:44,892 --> 00:19:49,062
Essas pessoas começaram a atacar a vítima.

307
00:19:49,146 --> 00:19:52,316
Foi chocante.

308
00:19:52,399 --> 00:19:58,989
ENTROU NO GRUPO
USANDO O LINK DE CONVITE

309
00:19:59,072 --> 00:20:00,532
CHAECHISEU: HUMILHEM ESSA GAROTA

310
00:20:00,616 --> 00:20:01,658
HASO: LAMBA A PRIVADA

311
00:20:01,742 --> 00:20:02,868
HORIRI: CHORE AJOELHADA

312
00:20:02,951 --> 00:20:04,828
HAHAHA
QUE MASSA

313
00:20:04,912 --> 00:20:05,871
HORIRI: É FEIA

314
00:20:05,954 --> 00:20:08,207
SEOKSA: MOSTRE OUTRA
HOHOHONG: EU ESTUPRO PRIMEIRO

315
00:20:08,290 --> 00:20:09,958
NONO: HUMILHEM
KIMPIAO: O BAKSA É DEMAIS

316
00:20:10,042 --> 00:20:13,462
As vítimas obviamente
ficavam constrangidas e achavam estranho.

317
00:20:14,296 --> 00:20:16,715
Porque, primeiro,

318
00:20:16,798 --> 00:20:19,801
tinham que entender
como o Telegram funcionava.

319
00:20:19,885 --> 00:20:21,762
Elas mandavam as fotos

320
00:20:21,845 --> 00:20:25,641
porque diziam que seriam apagadas
após a visualização.

321
00:20:25,724 --> 00:20:27,559
Que seriam excluídas automaticamente.

322
00:20:27,643 --> 00:20:30,646
Mas, quando elas se recusavam
a fazer o que tinham mandado,

323
00:20:30,729 --> 00:20:33,065
eles mostravam todas as fotos

324
00:20:33,148 --> 00:20:34,816
que as vítimas tinham enviado.

325
00:20:34,900 --> 00:20:35,734
BAIXANDO

326
00:20:35,817 --> 00:20:38,320
ERRO DESCONHECIDO

327
00:20:38,403 --> 00:20:42,157
TELEGRAM

328
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
NOVA MENSAGEM

329
00:20:50,582 --> 00:20:51,541
E aí ele dizia:

330
00:20:51,625 --> 00:20:53,502
"Se tirar esta foto, eu apago as outras."

331
00:20:53,585 --> 00:20:58,090
Muitas vítimas eram adolescentes.

332
00:20:58,715 --> 00:21:03,387
<i>Ouvi dizer que tiravam
umas 60 fotos por hora.</i>

333
00:21:03,470 --> 00:21:07,683
<i>Mas, depois de enviar essas fotos,
não tinha volta.</i>

334
00:21:08,433 --> 00:21:12,771
BAIXANDO
ERRO DESCONHECIDO

335
00:21:13,730 --> 00:21:16,275
CRIADOR DAS SALAS DO BAKSA

336
00:21:16,358 --> 00:21:21,613
VÍDEOS COM CONTEÚDO SEXUAL ILEGAL
TROCADOS POR CRIPTOMOEDAS

337
00:21:27,703 --> 00:21:30,622
<i>Decidimos concentrar
nossa investigação no Baksa</i>

338
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
<i>e começar a monitorar o chat.</i>

339
00:21:32,457 --> 00:21:34,793
<i>E percebemos
que várias pessoas perguntavam</i>

340
00:21:34,876 --> 00:21:38,046
<i>onde encontrar o conteúdo da Enésima Sala.</i>

341
00:21:38,130 --> 00:21:39,548
ENVIEM CONTEÚDO DA ENÉSIMA SALA

342
00:21:40,257 --> 00:21:42,009
ENÉSIMA SALA

343
00:21:42,092 --> 00:21:45,345
Foi quando descobrimos
a existência dessa sala.

344
00:21:45,429 --> 00:21:47,931
Queríamos saber o que era e descobrimos

345
00:21:48,015 --> 00:21:51,018
que um tal de "Godgod"
estava envolvido em atividades ilegais

346
00:21:51,101 --> 00:21:52,644
há muito mais tempo que o Baksa.

347
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
Na época, não sabíamos bem o que eram.

348
00:21:54,771 --> 00:21:57,274
Mas, durante as pesquisas da Yeon-seo

349
00:21:57,941 --> 00:22:01,320
depois que a força-tarefa foi formada,

350
00:22:01,403 --> 00:22:06,158
nós descobrimos
que já haviam denunciado essa sala.

351
00:22:06,241 --> 00:22:08,201
PRÊMIO DE EXCELÊNCIA

352
00:22:08,285 --> 00:22:10,162
VOCÊ VENDE VÍDEOS PORNÔ
COM MENORES?

353
00:22:11,246 --> 00:22:14,416
SALAS DE BATE-PAPO
COM PORNOGRAFIA INFANTIL

354
00:22:16,543 --> 00:22:19,921
ELES TINHAM INTERESSE
NESSAS SALAS NUMERADAS

355
00:22:20,547 --> 00:22:23,258
ME INFILTREI NAS SALAS DE BATE-PAPO
DO TELEGRAM POR UM MÊS

356
00:22:23,342 --> 00:22:26,762
TENHO PROVAS DE QUE COMPARTILHARAM
OS LINKS DESSAS SALAS

357
00:22:27,596 --> 00:22:33,894
EQUIPE CHAMA DESCOBRE
ATIVIDADES ILEGAIS NO TELEGRAM

358
00:22:33,977 --> 00:22:36,104
Fiquei interessado na mesma hora.

359
00:22:36,188 --> 00:22:38,815
Depois, soubemos que era
uma matéria para um concurso

360
00:22:38,899 --> 00:22:40,984
de uma equipe de estudantes chamada Chama.

361
00:22:41,068 --> 00:22:43,570
Fiquei curiosa para conhecê-los.

362
00:22:43,653 --> 00:22:46,948
Disse que iria imediatamente
aonde eles estivessem.

363
00:22:47,032 --> 00:22:48,366
E eles estavam em Yeouido.

364
00:22:48,450 --> 00:22:51,328
ESTAÇÃO DE YEOUIDO

365
00:22:51,411 --> 00:22:54,206
Nos encontramos numa cafeteria
perto da estação de Yeouido

366
00:22:54,289 --> 00:22:56,249
e nos sentamos em uma mesa no canto.

367
00:23:17,354 --> 00:23:19,356
BUL
EQUIPE CHAMA

368
00:23:19,439 --> 00:23:21,858
<i>Sou a Bul, da Equipe Chama.</i>

369
00:23:25,779 --> 00:23:27,864
<i>Sou a Dan, da Equipe Chama.</i>

370
00:23:27,948 --> 00:23:31,451
DAN
EQUIPE CHAMA

371
00:23:33,745 --> 00:23:35,789
<i>Eu era estudante de jornalismo,</i>

372
00:23:35,872 --> 00:23:38,500
<i>e a Bul, que trabalhava comigo,
era universitária</i>

373
00:23:38,583 --> 00:23:40,335
<i>e também queria ser jornalista.</i>

374
00:23:44,923 --> 00:23:47,092
<i>Em um curso que fiz,</i>

375
00:23:47,175 --> 00:23:51,179
<i>escrevi muitas matérias
sobre vídeos ilegais.</i>

376
00:23:53,098 --> 00:23:55,016
<i>Um dia, nesse curso,</i>

377
00:23:55,100 --> 00:23:59,187
<i>sugeriram que eu e a Bul participássemos
de um concurso de jornalismo.</i>

378
00:24:01,439 --> 00:24:04,693
<i>Sabíamos que os criminosos</i>

379
00:24:04,776 --> 00:24:08,613
<i>tentariam encontrar informações sobre nós
quando a matéria saísse.</i>

380
00:24:11,241 --> 00:24:13,368
<i>Por isso, trabalhamos disfarçadas.</i>

381
00:24:13,451 --> 00:24:17,330
<i>Não queríamos que as pessoas
soubessem como somos, igual a detetives.</i>

382
00:24:17,414 --> 00:24:19,541
<i>Era o mesmo sentimento.</i>

383
00:24:19,624 --> 00:24:23,211
<i>Esconder a identidade
nos deixa mais à vontade.</i>

384
00:24:28,758 --> 00:24:32,679
CHAMA

385
00:24:32,762 --> 00:24:36,975
No início, decidimos denunciar
porque os vídeos eram ilegais.

386
00:24:37,058 --> 00:24:39,394
Pesquisamos muito

387
00:24:39,477 --> 00:24:41,855
e encontramos os sites
onde foram compartilhados.

388
00:24:41,938 --> 00:24:43,064
CÂMERA ESCONDIDA

389
00:24:43,148 --> 00:24:45,233
Pesquisei os termos "câmera escondida",

390
00:24:45,317 --> 00:24:47,736
"colegiais", "alunas do ensino médio"

391
00:24:47,819 --> 00:24:49,362
e "exposição pública".

392
00:24:49,446 --> 00:24:52,532
Essas foram minhas principais buscas.

393
00:24:52,616 --> 00:24:54,492
E me deparei

394
00:24:54,576 --> 00:24:58,371
com um site chamado AVSnoop.

395
00:24:58,455 --> 00:25:02,292
Encontrei esse site uns 10 ou 15 minutos
depois que comecei a pesquisa.

396
00:25:08,882 --> 00:25:10,675
ACESSO ÀS ENÉSIMAS SALAS

397
00:25:10,759 --> 00:25:12,385
O WATCHMAN GERENCIAVA, CRIAVA SALAS

398
00:25:12,469 --> 00:25:13,678
E AJUDAVA A DIVULGAR

399
00:25:13,762 --> 00:25:16,890
<i>Quando nos infiltramos no site,
em julho de 2019,</i>

400
00:25:16,973 --> 00:25:20,810
<i>era o Watchman que administrava.</i>

401
00:25:20,894 --> 00:25:25,482
Achei um post
sobre o caso da "Sala Número".

402
00:25:25,565 --> 00:25:29,694
Descrevia o que as vítimas da Enésima Sala
tinham sofrido em detalhes.

403
00:25:29,778 --> 00:25:34,449
E tinha uma lista de todas as vítimas,
da primeira à oitava sala,

404
00:25:34,532 --> 00:25:37,077
com o nome, a idade, o suposto endereço

405
00:25:37,160 --> 00:25:39,204
e informações sobre as escolas

406
00:25:39,287 --> 00:25:41,623
e até a série e a turma em que estavam.

407
00:25:41,706 --> 00:25:46,002
Também divulgava
o número de membros de cada sala.

408
00:25:46,086 --> 00:25:50,757
E havia detalhes sobre cada vítima,
como o formato do seio,

409
00:25:50,840 --> 00:25:55,929
se era gordinha,
como se comportavam, coisas assim.

410
00:25:56,846 --> 00:25:58,598
Eu lia sem acreditar

411
00:25:58,682 --> 00:26:01,851
no que estava acontecendo na Coreia.

412
00:26:01,935 --> 00:26:05,438
Aí decidimos mesmo investigar.

413
00:26:05,522 --> 00:26:08,858
Umas cinco horas depois
que começamos a monitorar o chat,

414
00:26:08,942 --> 00:26:10,777
um dos criminosos disse

415
00:26:10,860 --> 00:26:13,280
que quem pusesse um personagem
na foto de perfil

416
00:26:13,363 --> 00:26:15,615
receberia o link para a Enésima Sala.

417
00:26:15,699 --> 00:26:17,659
SEIOS DE PERSONAGEM DE ANIME

418
00:26:17,742 --> 00:26:19,953
LEGENDAS DO COREANO
<i>DAVE A LITE UTOPIA</i> Nº 81

419
00:26:20,036 --> 00:26:22,706
SALVAR IMAGEM COMO

420
00:26:23,748 --> 00:26:27,127
MUDAR FOTO DE PERFIL

421
00:26:28,545 --> 00:26:31,840
ME MANDA O LINK?
POR FAVORZINHO!

422
00:26:31,923 --> 00:26:33,591
ANGDDUIBANG: MUDOU A FOTO DE PERFIL?

423
00:26:33,675 --> 00:26:34,509
MUDEI

424
00:26:34,592 --> 00:26:36,803
ANGDDUIBANG: PELA PERSONAGEM
DE <i>DAVE A LITE</i>

425
00:26:36,886 --> 00:26:38,263
ANGDDUIBANG: EU A AMO

426
00:26:38,346 --> 00:26:40,432
HAHAHA

427
00:26:48,106 --> 00:26:50,150
Assim que entrei na sala,

428
00:26:50,900 --> 00:26:53,570
a primeira coisa que vi

429
00:26:54,404 --> 00:26:55,989
foi a cor da pele no vídeo.

430
00:26:56,072 --> 00:26:58,533
Tinha vídeos de garotas nuas.

431
00:26:58,616 --> 00:27:02,996
Algumas das vítimas
tinham que escrever "escrava" no corpo.

432
00:27:03,079 --> 00:27:05,290
ESCRAVA

433
00:27:05,373 --> 00:27:10,295
E também "boceta particular",
"privada" e "vadia".

434
00:27:10,378 --> 00:27:14,299
Às vezes, eram obrigadas a gravar
as palavras no corpo com uma faca,

435
00:27:14,382 --> 00:27:15,884
não apenas escrever com caneta.

436
00:27:15,967 --> 00:27:20,972
Eram obrigadas a ler em voz alta
frases como: "Sou escrava do Godgod."

437
00:27:21,056 --> 00:27:24,059
Uma das coisas mais terríveis que vi

438
00:27:24,142 --> 00:27:26,519
foi uma vítima
que teve que costurar o próprio corpo

439
00:27:26,603 --> 00:27:28,938
com agulha e barbante

440
00:27:29,022 --> 00:27:32,609
e, depois, pendurar objetos em si mesma.

441
00:27:47,165 --> 00:27:51,294
Na primeira sala,
vimos o seguinte aviso do Godgod:

442
00:27:51,378 --> 00:27:55,882
"Estou compartilhando estes vídeos
porque as escravas que estão nele

443
00:27:55,965 --> 00:28:00,553
se recusaram a obedecer.

444
00:28:00,637 --> 00:28:05,016
Não compartilho vídeos de quem obedece
às minhas ordens, então não se preocupem."

445
00:28:14,484 --> 00:28:15,402
AVISO DO GODGOD

446
00:28:15,485 --> 00:28:17,529
CONSEGUI ESSAS IMAGENS
AMEAÇANDO AS GAROTAS

447
00:28:17,612 --> 00:28:20,115
ME DESOBEDECERAM E FUGIRAM.
FAÇA O QUE QUISER COM ELAS.

448
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
NÃO SABE SE TENHO FOTOS SUAS?

449
00:28:21,699 --> 00:28:23,201
NÃO SE PREOCUPE, É SÓ OBEDECER

450
00:28:23,284 --> 00:28:24,119
E NÃO COMPARTILHO

451
00:28:26,162 --> 00:28:29,124
CRIADOR DAS SALAS

452
00:28:29,207 --> 00:28:34,337
PRODUÇÃO DE VÁRIOS VÍDEOS
COM CONTEÚDO SEXUAL ILEGAL

453
00:28:34,421 --> 00:28:41,428
ENÉSIMAS SALAS

454
00:28:49,185 --> 00:28:51,312
NOVA MENSAGEM

455
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
GODGOD
VOCÊ NÃO SEGUE GODGOD

456
00:28:53,231 --> 00:28:59,195
SUAS FOTOS VAZARAM
CONFIRA O LINK ABAIXO

457
00:29:01,573 --> 00:29:04,451
<i>O Godgod mandava um link para as vítimas</i>

458
00:29:04,534 --> 00:29:07,495
<i>dizendo que as fotos
estavam sendo compartilhadas.</i>

459
00:29:08,705 --> 00:29:10,290
SUAS FOTOS VAZARAM
CONFIRA O LINK

460
00:29:10,373 --> 00:29:12,459
O QUÊ? PARE DE BRINCADEIRA.
QUEM É VOCÊ?

461
00:29:12,542 --> 00:29:15,503
É SÉRIO… ESTOU CONTANDO
PORQUE ME PREOCUPO COM VOCÊ.

462
00:29:18,173 --> 00:29:22,510
<i>Quando clicavam no link,
elas caíam num golpe de phishing.</i>

463
00:29:22,594 --> 00:29:25,680
VOCÊ SABE QUEM PUBLICOU ESTAS FOTOS?

464
00:29:25,764 --> 00:29:30,059
<i>É assim que informações pessoais
de identidade e endereço, entre outras,</i>

465
00:29:30,143 --> 00:29:31,728
<i>acabavam nas mãos do Godgod.</i>

466
00:29:37,817 --> 00:29:38,651
ENDEREÇO: 1522-8932, HAGIK, INCHEON

467
00:29:38,735 --> 00:29:39,903
TELEFONE DO PAI: 010-2674-XXXX

468
00:29:39,986 --> 00:29:43,823
SEU PAI E SEUS AMIGOS
VÃO GOSTAR DAS FOTOS?

469
00:29:43,907 --> 00:29:46,743
EU VOU OBEDECER
NÃO MANDE AS FOTOS

470
00:29:54,292 --> 00:29:56,961
ENVIE MAIS
VOCÊ TEM CINCO SEGUNDOS

471
00:30:13,561 --> 00:30:16,481
Achei melhor
denunciar à polícia imediatamente,

472
00:30:16,564 --> 00:30:18,483
caso isso estivesse mesmo acontecendo.

473
00:30:18,566 --> 00:30:21,027
Achamos melhor informar
a polícia o quanto antes.

474
00:30:21,110 --> 00:30:22,821
A matéria ficou em segundo plano.

475
00:30:22,904 --> 00:30:25,281
Foi assim que fomos parar na polícia.

476
00:30:25,365 --> 00:30:31,621
DELEGACIA DE GANGWON

477
00:30:31,704 --> 00:30:33,748
SETOR DE INVESTIGAÇÃO
DE CRIMES CIBERNÉTICOS

478
00:30:44,008 --> 00:30:45,051
Nós estávamos viajando.

479
00:30:45,134 --> 00:30:48,137
Viajávamos muito por todo o país.

480
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Meus colegas da delegacia de Chuncheon

481
00:30:50,765 --> 00:30:54,435
me contaram sobre esse novo tipo de crime
que ocorria no Telegram

482
00:30:54,519 --> 00:30:58,231
e parecia bem sério.

483
00:30:58,314 --> 00:31:01,693
O caso foi um pouco diferente
do que estamos acostumados.

484
00:31:01,776 --> 00:31:03,736
Até para mim.

485
00:31:05,196 --> 00:31:08,908
O número de vídeos era surpreendente.

486
00:31:10,159 --> 00:31:11,619
Eu sabia

487
00:31:11,703 --> 00:31:14,205
que não seria um caso simples
com apenas um suspeito.

488
00:31:14,289 --> 00:31:18,042
O problema do Telegram é
que as salas podem mudar o tempo todo.

489
00:31:18,126 --> 00:31:21,045
Elas podem ser excluídas
e criadas de novo constantemente.

490
00:31:21,129 --> 00:31:23,965
Então, com exceção do link para uma sala,

491
00:31:24,048 --> 00:31:28,511
não conseguimos autorização
para acessar as outras salas.

492
00:31:28,595 --> 00:31:31,347
Foi muito difícil entrar nelas.

493
00:31:31,431 --> 00:31:33,224
A Equipe Chama nos ajudou

494
00:31:33,308 --> 00:31:36,394
e nos deu acesso
a outras salas de bate-papo.

495
00:31:36,477 --> 00:31:41,107
Os policiais sugeriram

496
00:31:41,190 --> 00:31:44,360
que abríssemos um chat

497
00:31:44,444 --> 00:31:47,280
para compartilhar as provas
que tínhamos reunido.

498
00:31:47,363 --> 00:31:49,115
CUIDAMOS DE CRIMES CIBERNÉTICOS

499
00:31:49,198 --> 00:31:51,075
COMPARTILHEM INFORMAÇÕES AQUI

500
00:31:51,159 --> 00:31:52,702
OLÁ, POLICIAL

501
00:31:52,785 --> 00:31:56,164
VOU COLOCAR AS CAPTURAS DE TELA
DAS CONVERSAS AQUI

502
00:32:01,544 --> 00:32:06,049
ESSE USUÁRIO ESTÁ MUITO ATIVO
NO BATE-PAPO RECENTEMENTE

503
00:32:06,132 --> 00:32:11,512
Um usuário chamado "Rabbit"
entrou no grupo depois de nós

504
00:32:11,596 --> 00:32:14,974
e virou administrador de uma sala
com mais de mil membros

505
00:32:15,058 --> 00:32:19,604
pouco mais de uma semana depois de entrar.

506
00:32:22,982 --> 00:32:24,984
TIKTIK: O LOLI É BOM
OI: O RABBIT SE ESFORÇA

507
00:32:25,068 --> 00:32:26,736
RABBIT: NÃO USO GAROTAS
ACIMA DE 12 ANOS

508
00:32:26,819 --> 00:32:30,615
TAMBÉM TENHO UM VÍDEO DE UMA GAROTA
DE OITO ANOS. MOSTRO MAIS TARDE.

509
00:32:30,698 --> 00:32:32,617
A PROPÓSITO,
VAMOS NOS ENCONTRAR HOJE?

510
00:32:34,077 --> 00:32:36,037
GERENTE DE UMA ENÉSIMA SALA

511
00:32:36,120 --> 00:32:38,289
DISTRIBUIU VÍDEOS
COM CONTEÚDO SEXUAL INFANTIL

512
00:32:38,373 --> 00:32:43,044
O Rabbit revelava
os próprios dados pessoais no grupo.

513
00:32:43,127 --> 00:32:47,048
Como se os membros do bate-papo
fossem colegas dele.

514
00:32:47,131 --> 00:32:49,133
Ele disse que entrou
na universidade em 2018

515
00:32:49,217 --> 00:32:50,426
e que fazia…

516
00:32:50,510 --> 00:32:51,970
FAÇO FACULDADE EM CHONNAM

517
00:32:52,053 --> 00:32:53,346
GOOGLE MAPS

518
00:32:53,429 --> 00:32:55,640
UNIVERSIDADES NACIONAIS
NA PROVÍNCIA DE JEOLLANAM

519
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
UNIVERSIDADE NACIONAL DE CHONNAM

520
00:33:11,823 --> 00:33:14,033
<i>Chegou a enviar uma foto dele</i>

521
00:33:14,117 --> 00:33:17,286
<i>em uma plataforma de metrô
na estação Sangmu.</i>

522
00:33:17,370 --> 00:33:19,956
<i>Uma foto da plataforma
com o horário de chegada do metrô.</i>

523
00:33:21,541 --> 00:33:23,251
HORÁRIO: 11H22
SANGMU

524
00:33:23,334 --> 00:33:27,714
SE ALGUÉM QUISER VIR A ESTE STARBUCKS,
O CAFÉ É POR MINHA CONTA

525
00:33:27,797 --> 00:33:30,341
<i>Ele disse para o encontrarem
no Starbucks de Sangmu</i>

526
00:33:30,425 --> 00:33:32,969
<i>e até enviou uma foto.</i>

527
00:33:36,472 --> 00:33:39,142
Uns 30 minutos depois, ele disse:

528
00:33:39,225 --> 00:33:40,852
POR QUE NINGUÉM VEIO?

529
00:33:40,935 --> 00:33:42,103
DEMORO SEIS HORAS, BUNDÃO

530
00:33:42,186 --> 00:33:44,397
EM GWANGJU? VAI TOMAR CAFÉ SOZINHO

531
00:33:44,480 --> 00:33:46,482
Disse que fez exame físico na quinta,

532
00:33:46,566 --> 00:33:48,776
mas "os resultados foram uma merda,
tomei no cu".

533
00:33:48,860 --> 00:33:51,320
Perguntei: "Por quê? O que houve?"

534
00:33:52,113 --> 00:33:53,406
TENHO TRÊS GRAUS DE MIOPIA

535
00:33:53,489 --> 00:33:56,993
ENTÃO POR QUE PRECISA DE OUTRO EXAME?

536
00:33:57,076 --> 00:33:59,162
SANGUE NA URINA

537
00:34:00,580 --> 00:34:04,167
Ele nos dava informações sobre si
que não eram comuns.

538
00:34:04,250 --> 00:34:09,047
Até mandou uma foto
dos resultados dos exames dele.

539
00:34:09,130 --> 00:34:12,842
E, na folha, dizia:
"Hospital Universitário de Chosun."

540
00:34:12,925 --> 00:34:16,554
Com base nessas informações,
achamos que era possível pegá-lo.

541
00:34:16,637 --> 00:34:18,556
HOSPITAL UNIVERSITÁRIO DE CHOSUN

542
00:34:18,639 --> 00:34:21,184
Então perguntamos a data do segundo exame.

543
00:34:21,267 --> 00:34:25,396
QUANDO É O PRÓXIMO EXAME?

544
00:34:25,480 --> 00:34:29,901
DIA 7 DE AGOSTO

545
00:34:29,984 --> 00:34:32,862
Enviamos todas essas informações
para a polícia.

546
00:34:34,447 --> 00:34:37,909
MAIS INFORMAÇÕES SOBRE O RABBIT

547
00:34:37,992 --> 00:34:40,953
Depois, ligamos para a polícia
para saber o que tinha acontecido

548
00:34:41,037 --> 00:34:42,705
e perguntamos se o tinham pegado.

549
00:34:42,789 --> 00:34:45,541
Disseram que iam nos avisar
se tivessem novidades.

550
00:34:48,127 --> 00:34:50,797
Fomos ao local e verificamos tudo.

551
00:34:50,880 --> 00:34:53,549
Entrevistamos moradores da região

552
00:34:53,633 --> 00:34:54,926
para saber se morava lá.

553
00:35:00,681 --> 00:35:04,102
Escolhemos uma área de investigação
com base na linha do metrô

554
00:35:04,769 --> 00:35:06,729
e na universidade.

555
00:35:08,731 --> 00:35:13,653
Também fomos ao hospital
onde ele tinha feito o exame para saber

556
00:35:13,736 --> 00:35:15,363
se ele tinha ido lá mesmo.

557
00:35:15,446 --> 00:35:18,366
Todas as informações pareciam confiáveis.

558
00:35:18,449 --> 00:35:22,703
E aí confirmamos a identidade dele.

559
00:35:22,787 --> 00:35:25,373
Dois dias depois,
eu estava estudando na biblioteca

560
00:35:25,456 --> 00:35:28,960
e apareceu o número da polícia
no meu telefone.

561
00:35:29,043 --> 00:35:31,796
Me disseram que tinham pegado o cara.

562
00:35:31,879 --> 00:35:35,174
Eu pulava e gritava de felicidade
em frente à biblioteca.

563
00:35:35,258 --> 00:35:38,010
Eu estava tão feliz
que não dei bola para as outras pessoas.

564
00:35:39,011 --> 00:35:43,391
PRIMEIRO PARTICIPANTE
DA SALA A SER PRESO

565
00:35:44,016 --> 00:35:49,147
O Rabbit era praticamente um fantoche
comparado aos outros criminosos.

566
00:35:49,230 --> 00:35:51,315
Conseguimos prendê-lo,

567
00:35:51,399 --> 00:35:55,611
mas ainda havia muitos outros criminosos
do Telegram à solta.

568
00:35:55,695 --> 00:35:58,656
Não nos satisfizemos
com a prisão do Rabbit.

569
00:35:58,739 --> 00:36:02,076
Como prender um só
não acabaria com o esquema,

570
00:36:02,160 --> 00:36:06,289
achamos melhor
divulgar o caso para o público.

571
00:36:12,044 --> 00:36:14,463
ENÉSIMAS SALAS

572
00:36:14,547 --> 00:36:19,385
No grupo de bate-papo,
queriam saber quem era "Godgod"

573
00:36:19,468 --> 00:36:24,724
e como ele conseguiu
explorar sexualmente tantas vítimas.

574
00:36:24,807 --> 00:36:27,685
Ficaram curiosos
sobre como ele criava e distribuía

575
00:36:27,768 --> 00:36:30,855
tanto conteúdo sexual ilegal
que era considerado raro.

576
00:36:30,938 --> 00:36:35,443
As pessoas muitas vezes conversavam
sobre qual seria a identidade dele.

577
00:36:35,526 --> 00:36:39,030
Tinha gente que dizia admirar o Godgod.

578
00:36:39,113 --> 00:36:41,532
SALA 1: 1.750 MEMBROS
GUGURI: VOCÊ É UMA LENDA

579
00:36:43,910 --> 00:36:47,079
Mas outras diziam
que ele tinha ido longe demais

580
00:36:47,163 --> 00:36:51,250
enquanto aproveitavam
o conteúdo compartilhado nas salas.

581
00:36:51,334 --> 00:36:52,752
SKEK: ELE É CRUEL HAHA

582
00:36:58,799 --> 00:37:00,343
TORLRJ: COMO CRIA TANTO CONTEÚDO?

583
00:37:00,426 --> 00:37:01,302
AGMUN: ELE SUMIU

584
00:37:01,385 --> 00:37:03,638
DJEJ: SERÁ QUE FOI PRESO?

585
00:37:03,721 --> 00:37:05,806
Mas, como Godgod tinha desaparecido

586
00:37:05,890 --> 00:37:09,352
depois de distribuir os vídeos,

587
00:37:09,435 --> 00:37:15,524
os membros da sala estavam interessados
em descobrir quem era o Godgod.

588
00:37:15,608 --> 00:37:17,443
EKFFL01: HAHA NÃO SABEMOS

589
00:37:17,526 --> 00:37:22,531
RLQNS.: QUEM SERÁ QUE É ESSE CARA?

590
00:37:32,625 --> 00:37:37,129
Antes de o Godgod desaparecer,
ele enviou mensagens como:

591
00:37:37,213 --> 00:37:40,925
"Minha mãe me mandou sair do celular"
e "minha mãe me mandou dormir".

592
00:37:41,592 --> 00:37:45,054
MINHA MÃE ME MANDOU SAIR DO CELULAR

593
00:37:45,137 --> 00:37:46,806
MINHA MÃE ME MANDOU DORMIR

594
00:37:46,889 --> 00:37:48,599
MORO NUMA RESIDÊNCIA UNIVERSITÁRIA

595
00:37:48,683 --> 00:37:50,601
VOU SAIR PARA JOGAR MAPLESTORY

596
00:37:50,685 --> 00:37:52,353
ESTOU NO 3º ANO, PRECISO ESTUDAR

597
00:37:53,938 --> 00:37:57,066
PRECISO ESTUDAR PARA O VESTIBULAR,
VOU SAIR DO TELEGRAM

598
00:37:57,149 --> 00:37:59,443
QUER APAGAR TODO O HISTÓRICO
E SAIR DO CANAL?

599
00:38:28,931 --> 00:38:32,977
DOSSIÊ EXCLUSIVO DAS ENÉSIMAS SALAS

600
00:38:33,060 --> 00:38:34,478
EXPLORAÇÃO SEXUAL NO TELEGRAM

601
00:38:38,858 --> 00:38:40,526
HOUVE DENÚNCIAS DE IMAGENS SEXUAIS,

602
00:38:40,609 --> 00:38:42,320
INCLUSIVE DE MENORES, NO TELEGRAM.

603
00:38:42,403 --> 00:38:45,448
INVESTIGAMOS AS SALAS SECRETAS
POR DUAS SEMANAS

604
00:38:45,531 --> 00:38:48,576
Eu tinha certeza.
Sabia que conseguiríamos pegá-los.

605
00:38:48,659 --> 00:38:50,244
Eu sempre dizia à Yeon-seo

606
00:38:50,328 --> 00:38:54,123
que eles seriam presos
se escrevêssemos a matéria daquele jeito.

607
00:38:54,206 --> 00:38:56,334
Sabíamos que deixariam rastros.

608
00:38:56,417 --> 00:38:59,337
Tínhamos certeza de que conseguiríamos
em, no máximo, um ano.

609
00:38:59,420 --> 00:39:01,672
Até comentamos que seria

610
00:39:01,756 --> 00:39:04,842
a maior edição do ano
se eles fossem pegos.

611
00:39:11,724 --> 00:39:13,267
ONDA DE SALAS SECRETAS NO TELEGRAM

612
00:39:13,351 --> 00:39:16,979
BAKSA E AS SALAS DE EXPLORAÇÃO SEXUAL
IDIOTA GANHA PODER IMAGINÁRIO

613
00:39:17,063 --> 00:39:18,898
ACESSO A SALAS
APENAS COM CRIPTOMOEDAS

614
00:39:18,981 --> 00:39:20,941
DE SALAS SECRETAS A ASSINATURAS CARAS

615
00:39:21,025 --> 00:39:23,778
IMPRENSA NO RASTRO
DE MEMBROS DE SALAS SECRETAS

616
00:39:23,861 --> 00:39:27,656
MULHERES ATRAÍDAS POR EMPREGO
E AMEAÇADAS PARA MANDAR FOTOS NUAS

617
00:39:27,740 --> 00:39:33,079
Esperávamos que a imprensa
tornasse o assunto público.

618
00:39:33,162 --> 00:39:35,414
Quando o <i>The Hankyoreh</i> entrou em contato,

619
00:39:35,498 --> 00:39:39,877
sentimos que finalmente
o caso ganharia destaque.

620
00:39:39,960 --> 00:39:41,504
Queríamos muito isso.

621
00:39:41,587 --> 00:39:45,174
SÓ DE IMAGINAR QUE O CONTEÚDO FICAVA
NOS TELEFONES E HDS DOS HOMENS

622
00:39:45,257 --> 00:39:46,967
COMO TROFÉUS ME DÁ NOJO.

623
00:39:47,051 --> 00:39:49,011
NAQUELE MUNDO,

624
00:39:49,095 --> 00:39:54,725
AS MULHERES ERAM OBJETOS
A SEREM EXPLORADOS E RIDICULARIZADOS.

625
00:40:00,439 --> 00:40:01,357
<i>THE HANKYOREH</i>

626
00:40:01,440 --> 00:40:04,860
VÍDEOS COM CONTEÚDO SEXUAL ILEGAL
CIRCULANDO NO TELEGRAM

627
00:40:04,944 --> 00:40:08,406
E, assim, a matéria estampou
a primeira página do jornal.

628
00:40:08,489 --> 00:40:14,203
Por isso, achávamos que muitos jornalistas
se interessariam pelo assunto.

629
00:40:30,219 --> 00:40:33,013
<i>A temperatura
caiu drasticamente esta manhã.</i>

630
00:40:33,097 --> 00:40:34,974
<i>Depois da chuva, a temperatura caiu.</i>

631
00:40:35,057 --> 00:40:37,601
<i>Alerta de frente fria para a capital.</i>

632
00:40:37,685 --> 00:40:40,229
<i>Está -1,1°C em Seul hoje de manhã.</i>

633
00:40:40,312 --> 00:40:42,273
<i>Está muito mais frio que ontem.</i>

634
00:40:42,356 --> 00:40:44,150
Mas nada mudou.

635
00:40:44,233 --> 00:40:46,819
A maioria não se interessou.
Ninguém prestou atenção.

636
00:40:46,902 --> 00:40:51,532
Foi só mais um caso
de violência contra a mulher.

637
00:40:51,615 --> 00:40:55,828
Depois que a matéria foi publicada,
a sociedade inteira parecia se perguntar:

638
00:40:56,412 --> 00:40:57,872
"Que manchete é essa?"

639
00:40:57,955 --> 00:40:59,707
Fiquei sem entender.

640
00:40:59,790 --> 00:41:03,461
Eu achei que merecia mais atenção,
mas ninguém prestou atenção.

641
00:41:04,879 --> 00:41:07,756
Foi totalmente diferente
do que eu esperava.

642
00:41:09,133 --> 00:41:11,343
EARJING: O WAN PUBLICOU OUTRA MATÉRIA

643
00:41:11,427 --> 00:41:12,761
FFF: TEM MAIS CARA DE RESENHA

644
00:41:12,845 --> 00:41:14,096
ATOOARI: NÃO NOS PEGAM

645
00:41:14,180 --> 00:41:15,181
WOORI: VAMOS CELEBRAR!

646
00:41:15,264 --> 00:41:16,474
SSUN: TEM JORNALISTA AQUI?

647
00:41:16,557 --> 00:41:18,142
OLHA EU AQUI, SEU JORNALISTA

648
00:41:18,225 --> 00:41:21,729
Os gerentes dos bate-papos
que surgiram das salas do Baksa

649
00:41:21,812 --> 00:41:27,109
enviaram mensagens de gozação
pedindo para promovermos as salas.

650
00:41:27,193 --> 00:41:30,029
O Baksa trocou o nome por algo como:

651
00:41:30,112 --> 00:41:32,072
"O cara que saiu no <i>The Hankyoreh."</i>

652
00:41:32,573 --> 00:41:36,494
E o nome do chat ficou:

653
00:41:36,577 --> 00:41:38,871
"O chat que dá o que falar."

654
00:41:38,954 --> 00:41:41,874
Fomos ridicularizados e zoados.

655
00:41:41,957 --> 00:41:43,250
Tinha gente dizendo

656
00:41:43,334 --> 00:41:46,128
que entrou na sala
depois de ler a matéria.

657
00:41:46,212 --> 00:41:49,423
Ver aquilo me aborreceu demais.

658
00:41:49,507 --> 00:41:52,635
Não lembro se foi
um dia depois que a matéria saiu

659
00:41:52,718 --> 00:41:54,512
ou durante a publicação,

660
00:41:54,595 --> 00:41:58,224
mas o Baksa enviou uma foto
de uma vítima no chat, do nada.

661
00:41:58,307 --> 00:42:01,894
E disse que ia chamá-la
de "vítima do <i>The Hankyoreh".</i>

662
00:42:01,977 --> 00:42:07,274
VÍTIMA

663
00:42:12,363 --> 00:42:15,199
<i>Era uma foto de uma pessoa em pé</i>

664
00:42:15,282 --> 00:42:18,619
<i>em uma pose estranha.</i>

665
00:42:18,702 --> 00:42:23,707
E tinha a marca d'água
"Primeira vítima do <i>The Hankyoreh".</i>

666
00:42:23,791 --> 00:42:26,293
PRIMEIRA VÍTIMA DO <i>THE HANKYOREH</i>

667
00:42:26,377 --> 00:42:27,294
Pelo que sabemos,

668
00:42:27,378 --> 00:42:30,422
aquelas fotos
nunca tinham sido compartilhadas.

669
00:42:30,506 --> 00:42:33,842
Foi o jeito dele de dizer
que tinha mais fotos das vítimas

670
00:42:33,926 --> 00:42:38,138
e que enviaria mais se continuássemos
fazendo matérias sobre ele.

671
00:42:38,222 --> 00:42:41,267
De certa forma, estava nos chantageando.

672
00:42:41,350 --> 00:42:43,435
Esse novo nome que ele deu às vítimas

673
00:42:43,519 --> 00:42:45,854
era um aviso
de que o jornal era o responsável.

674
00:43:04,373 --> 00:43:05,291
Foi assustador.

675
00:43:05,374 --> 00:43:08,460
Se isso tivesse acontecido
antes de a matéria sair,

676
00:43:08,544 --> 00:43:14,300
acho que eu pensaria duas vezes
antes de publicar.

677
00:43:14,925 --> 00:43:18,637
Pela primeira vez,
achei que era melhor parar.

678
00:43:18,721 --> 00:43:20,264
Era o que o Baksa queria.

679
00:43:22,600 --> 00:43:24,810
<i>Na época, uma das vítimas me disse</i>

680
00:43:24,893 --> 00:43:28,230
<i>que milhares de pessoas
estavam nessas salas de bate-papo</i>

681
00:43:28,314 --> 00:43:30,816
<i>que ficavam aparecendo e desaparecendo.</i>

682
00:43:31,525 --> 00:43:33,986
<i>Ela achava que poderia cruzar</i>

683
00:43:34,069 --> 00:43:37,781
<i>com pelo menos um dos membros
desses grupos na rua</i>

684
00:43:38,574 --> 00:43:42,119
<i>e ficou com medo de sair de casa.</i>

685
00:43:49,918 --> 00:43:53,005
<i>Pela primeira vez,</i>

686
00:43:53,088 --> 00:43:55,758
<i>me sentia enxugando gelo.</i>

687
00:43:55,841 --> 00:43:59,178
<i>Eu estava lutando
contra esse mundo ilusório do Baksa,</i>

688
00:43:59,261 --> 00:44:02,431
<i>não a pessoa dele.</i>

689
00:44:03,140 --> 00:44:05,059
<i>Foi uma luta solitária.</i>

690
00:44:05,726 --> 00:44:08,646
<i>Sinceramente, perdi a motivação.</i>

691
00:44:08,729 --> 00:44:12,066
<i>Não tinha energia para continuar.</i>

692
00:44:16,945 --> 00:44:20,491
<i>Sentia que estava tentando
fazer algo impossível</i>

693
00:44:21,950 --> 00:44:24,620
<i>e pensei que deveria desistir.</i>

694
00:44:27,539 --> 00:44:34,505
<i>Sentia que não havia nada a fazer
e que deveria me salvar.</i>

695
00:44:34,588 --> 00:44:38,050
<i>Meu cérebro parecia contaminado,</i>

696
00:44:38,133 --> 00:44:40,010
<i>meu coração também.</i>

697
00:44:40,094 --> 00:44:44,640
<i>Por isso decidi parar
de monitorar os chats.</i>

698
00:44:45,891 --> 00:44:47,434
HOHOHONG: QUERO UMA PUNHETA,
TIRE UMA FOTO NUA

699
00:44:47,518 --> 00:44:48,394
SANGSANG: VAMOS ESTUPRÁ-LA

700
00:44:48,477 --> 00:44:49,895
SINTO MUITO, MAS NÃO POSSO

701
00:44:49,978 --> 00:44:53,357
QUER APAGAR TODO O HISTÓRICO
E SAIR DO CANAL?

702
00:44:53,440 --> 00:44:54,650
SAIR DO CANAL

703
00:44:58,821 --> 00:45:02,533
NOVEMBRO DE 2019

704
00:45:03,242 --> 00:45:05,119
JANEIRO DE 2020

705
00:45:05,202 --> 00:45:12,209
DOIS MESES DEPOIS

706
00:45:20,175 --> 00:45:24,805
CHANG EUN-JO
ÂNCORA DO <i>SPOTLIGHT,</i> DA JTBC

707
00:45:24,888 --> 00:45:29,101
CHOI KWANG-IL
DIRETOR DO <i>SPOTLIGHT</i>

708
00:45:29,184 --> 00:45:33,480
SEDE DA JTBC

709
00:45:35,983 --> 00:45:41,572
JEONG JAE-WON
DIRETOR DO <i>Y-STORY,</i> DA SBS

710
00:45:42,614 --> 00:45:47,411
SEDE DA SBS

711
00:45:51,748 --> 00:45:56,837
Fiquei chocado quando li a matéria
do <i>The Hankyoreh</i> em novembro.

712
00:45:57,546 --> 00:46:02,426
Na época, não achei
que pudéssemos continuar investigando.

713
00:46:02,968 --> 00:46:05,637
Mas algumas pessoas
que acreditavam ser algo sério

714
00:46:05,721 --> 00:46:12,352
postaram vários tuítes
com a hashtag "caso Enésima Sala".

715
00:46:12,436 --> 00:46:16,648
Embora a mídia
não estivesse prestando atenção no caso,

716
00:46:16,732 --> 00:46:18,525
no Twitter, muitas mulheres

717
00:46:18,609 --> 00:46:22,821
estavam cientes da seriedade do problema.

718
00:46:27,284 --> 00:46:30,078
O produtor responsável
não gostou muito do tema.

719
00:46:30,162 --> 00:46:33,165
Disse que o caso parecia mais do mesmo.

720
00:46:33,248 --> 00:46:37,336
Distribuição de pornografia ilegal
em sites de compartilhamento.

721
00:46:37,419 --> 00:46:41,465
Pensamos em cobrir
este caso no nosso programa…

722
00:46:41,548 --> 00:46:43,175
CHOI KWANG-IL
DIRETOR DO <i>SPOTLIGHT</i>

723
00:46:43,258 --> 00:46:44,885
Eu não acreditava que era real.

724
00:46:44,968 --> 00:46:47,596
Achei que deveríamos falar com o Baksa.

725
00:46:48,388 --> 00:46:51,517
Então mandei mensagens nos chats
que vinha investigando

726
00:46:52,768 --> 00:46:55,229
pedindo que entrassem
em contato com a gente.

727
00:46:55,312 --> 00:46:59,858
Pedi para as pessoas que sabiam algo
sobre o Baksa ou o Godgod falarem comigo.

728
00:46:59,942 --> 00:47:02,361
Pedi até para os próprios Baksa e Godgod.

729
00:47:02,444 --> 00:47:03,445
OLÁ, SOU DO <i>Y-STORY</i>

730
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
SE SOUBER DO GODGOD
OU DO BAKSA, FALE COMIGO

731
00:47:05,697 --> 00:47:09,868
Olhei as capturas de tela
que a Sra. Chang tinha pedido

732
00:47:09,952 --> 00:47:12,996
e li as matérias do <i>The Hankyoreh</i>
sobre essa questão e as vítimas,

733
00:47:13,080 --> 00:47:14,831
mas não acreditava

734
00:47:14,915 --> 00:47:18,835
que algo assim estava mesmo acontecendo.

735
00:47:18,919 --> 00:47:21,964
Então fui encontrar o Kim Wan,
que fez a cobertura.

736
00:47:22,589 --> 00:47:27,135
Ele me contou tudo pelo que passou
durante a investigação.

737
00:47:27,219 --> 00:47:31,098
Disse que o processo foi difícil
e que o Baksa era muito cruel.

738
00:47:31,181 --> 00:47:33,976
Falou que o Baksa o humilhou.

739
00:47:34,059 --> 00:47:36,520
Ele me contou tudo.

740
00:47:37,062 --> 00:47:39,523
Eu vivia dizendo
que não era pornografia comum,

741
00:47:39,606 --> 00:47:41,316
que era abuso.

742
00:47:41,400 --> 00:47:43,735
Insisti para fazermos
a cobertura no nosso programa.

743
00:47:45,195 --> 00:47:48,949
Achei que isso poderia derrubar o país.

744
00:47:49,032 --> 00:47:52,035
Cheguei à conclusão de que fazer
a cobertura era uma necessidade.

745
00:47:52,119 --> 00:47:53,078
E então…

746
00:47:54,621 --> 00:47:56,039
me doei pra isso.

747
00:48:01,795 --> 00:48:06,133
SE SOUBER ALGO DAS SALAS DO BAKSA
OU DELE MESMO, FALE COM O <i>SPOTLIGHT</i>

748
00:48:19,271 --> 00:48:26,028
BAKSA: ESTÁ ME PROCURANDO?

749
00:48:26,111 --> 00:48:28,780
Alguma vez o próprio criminoso
entrou em contato conosco?

750
00:48:30,157 --> 00:48:30,991
Nunca.

751
00:48:31,074 --> 00:48:34,703
O Baksa acreditava piamente
que nunca seria pego.

752
00:48:34,786 --> 00:48:37,956
E que o Telegram o protegeria.

753
00:48:38,707 --> 00:48:43,378
Por isso, ele falou com a imprensa
antes de todo mundo.

754
00:48:43,462 --> 00:48:45,339
Para blefar ou se gabar, por assim dizer.

755
00:48:46,089 --> 00:48:48,175
Não há motivo para ele ter feito isso.

756
00:48:50,552 --> 00:48:52,679
BAKSA ESTÁ DIGITANDO

757
00:48:54,014 --> 00:49:00,145
AQUI É O BAKSA

758
00:49:00,228 --> 00:49:03,357
A primeira mensagem dele foi:
"Você é o cara do <i>Spotlight </i>mesmo?"

759
00:49:04,316 --> 00:49:06,485
E falava como quem faz parte

760
00:49:06,985 --> 00:49:10,197
de uma comunidade cheia de canalhas.

761
00:49:10,280 --> 00:49:12,449
Eu tinha que ser educado com ele.

762
00:49:12,532 --> 00:49:14,785
De repente, a atitude dele mudou.

763
00:49:15,369 --> 00:49:19,039
Passou a agir como se tivesse mais idade
e a me chamar de Sr. Choi.

764
00:49:19,956 --> 00:49:21,875
E me pediu para chamá-lo de Sr. Bak.

765
00:49:23,085 --> 00:49:25,295
AGÊNCIA DE DETETIVES PARTICULARES
SR. BAK

766
00:49:26,713 --> 00:49:29,341
TENHO UMA AGÊNCIA
DE DETETIVES PARTICULARES

767
00:49:31,843 --> 00:49:37,057
TAMBÉM VENDO DROGAS NA <i>DARK WEB</i>

768
00:49:39,851 --> 00:49:42,604
Disse que tinha uma gangue no exterior.

769
00:49:44,981 --> 00:49:49,444
Depois perguntou: "Se pedissem
para atirar em alguém, você atiraria?"

770
00:49:49,528 --> 00:49:52,280
E disse que atiraria
se fosse para o bem dele.

771
00:49:52,989 --> 00:49:54,366
Foi isso o que me disse.

772
00:49:56,118 --> 00:49:57,244
"Sou um agiota."

773
00:49:57,327 --> 00:49:58,495
"Não tenho passaporte."

774
00:49:58,578 --> 00:50:00,122
"Tenho uma gangue."

775
00:50:02,416 --> 00:50:04,710
Disse que estava escondido no Camboja.

776
00:50:04,793 --> 00:50:08,088
Fingi que não sabia de nada
e perguntei onde ele estava.

777
00:50:08,171 --> 00:50:10,674
E ele respondeu:
"Estou no Camboja. Você não sabia?"

778
00:50:14,594 --> 00:50:18,640
CAMBOJA

779
00:50:18,724 --> 00:50:20,434
Ele disse que estava na China.

780
00:50:28,442 --> 00:50:31,153
Eu respondi
que poderia ir até lá para encontrá-lo,

781
00:50:31,236 --> 00:50:32,821
que não seria um problema.

782
00:50:32,904 --> 00:50:33,989
BAKSA ESTÁ DIGITANDO

783
00:50:34,072 --> 00:50:36,450
Conversamos um pouco.

784
00:50:37,617 --> 00:50:40,704
Depois ele ficou quieto
por uns dez minutos

785
00:50:40,787 --> 00:50:43,290
e disse que recebeu uma encomenda.

786
00:50:43,373 --> 00:50:46,835
Eu perguntei
se o sistema de entregas do Camboja

787
00:50:46,918 --> 00:50:48,754
era como na Coreia.

788
00:50:49,421 --> 00:50:52,466
Ele ficou bravo e me disse
para não menosprezar o Camboja.

789
00:50:52,549 --> 00:50:54,468
E disse para eu encontrá-lo se pudesse.

790
00:50:54,551 --> 00:50:56,344
Era feriado de Ano-Novo Lunar.

791
00:50:56,928 --> 00:51:00,307
Ele disse que estava livre
por causa do feriado.

792
00:51:00,390 --> 00:51:02,309
Eu perguntei: "Não é Ano-Novo chinês aí?

793
00:51:02,392 --> 00:51:05,896
Todo mundo deve estar comemorando.
Não está ocupado?"

794
00:51:05,979 --> 00:51:08,940
E aí, do nada,
ele disse que estava no Camboja.

795
00:51:10,192 --> 00:51:11,860
CAMBOJA

796
00:51:21,578 --> 00:51:23,079
Durante a conversa,

797
00:51:23,163 --> 00:51:25,832
perguntei que horas eram no Camboja,
e ele não gostou.

798
00:51:25,916 --> 00:51:28,210
Ele ficava se gabando do que tinha feito.

799
00:51:28,293 --> 00:51:30,462
E quando o ignorávamos

800
00:51:30,545 --> 00:51:34,674
ou não acreditávamos nele,

801
00:51:34,758 --> 00:51:37,344
ele fazia revelações sobre si mesmo.

802
00:51:37,427 --> 00:51:39,429
Até mostrou a conta de Bitcoins.

803
00:51:39,513 --> 00:51:41,264
Disse que faria um acordo comigo,

804
00:51:41,348 --> 00:51:44,476
Jeong Jae-won.

805
00:51:44,559 --> 00:51:49,189
Se o programa fosse ao ar,

806
00:51:49,272 --> 00:51:53,151
ele faria uma das "escravas",

807
00:51:53,777 --> 00:51:56,196
ou seja, uma vítima de exploração sexual,

808
00:51:56,738 --> 00:52:00,325
se jogar do telhado do prédio da SBS
e tirar a própria vida.

809
00:52:00,408 --> 00:52:01,952
BAKSA: SE ME COLOCAR NA TV,

810
00:52:02,035 --> 00:52:04,412
UMA MULHER VAI SE JOGAR
DO TELHADO OU SE IMOLAR

811
00:52:10,502 --> 00:52:13,338
Ele disse que venceria
se fizesse o que tinha dito

812
00:52:13,421 --> 00:52:16,383
e perderia se não cumprisse a palavra.

813
00:52:18,134 --> 00:52:21,346
Conheci o Kim Wan
quando comecei a trabalhar nessa matéria.

814
00:52:22,013 --> 00:52:24,599
Ficamos nos perguntando

815
00:52:24,683 --> 00:52:28,562
se o Baksa era mesmo capaz
de uma coisa dessas.

816
00:52:28,645 --> 00:52:30,313
Ele garganteava muito.

817
00:52:30,397 --> 00:52:32,274
Nós achávamos que ele era do tipo

818
00:52:32,357 --> 00:52:37,028
que blefa muito,
mas nunca tem coragem de fazer nada.

819
00:52:37,112 --> 00:52:40,574
Nós dois acreditávamos
que ele não faria nada.

820
00:52:41,658 --> 00:52:43,577
Com a atenção da mídia nesse assunto,

821
00:52:44,411 --> 00:52:49,082
tentamos fazer os órgãos competentes
participarem da investigação.

822
00:52:49,165 --> 00:52:51,626
Achamos que poderia acelerar o processo.

823
00:52:54,713 --> 00:52:57,799
Queríamos ajudá-los a pegar os criminosos

824
00:52:57,883 --> 00:53:00,302
e conscientizar o público
sobre o caso Enésima Sala.

825
00:53:01,845 --> 00:53:03,889
Então decidimos colocar o programa no ar.

826
00:53:16,067 --> 00:53:18,153
CRIMES SEXUAIS NO TELEGRAM

827
00:53:19,237 --> 00:53:21,448
CIBERCRIMES SEXUAIS POR TODO LADO

828
00:53:37,297 --> 00:53:38,882
No dia 17, o programa foi ao ar.

829
00:53:38,965 --> 00:53:41,927
Acho que o vídeo apareceu
no fim de semana seguinte.

830
00:53:42,010 --> 00:53:44,638
Tinha uma pessoa
com um saco plástico na cabeça

831
00:53:49,100 --> 00:53:53,355
e o pescoço pendurado em uma maçaneta.

832
00:54:05,158 --> 00:54:07,410
Era o vídeo da vítima do Baksa

833
00:54:07,494 --> 00:54:12,457
dizendo que se mataria
no prédio da SBS em uma determinada data.

834
00:54:12,540 --> 00:54:16,127
O vídeo começou a circular
nas salas do Baksa

835
00:54:16,211 --> 00:54:19,631
e em outras salas de bate-papo
do Telegram.

836
00:54:19,714 --> 00:54:20,966
OJ: SOU ESCRAVA DO BAKSA

837
00:54:21,049 --> 00:54:23,843
VOU ME MATAR NO TELHADO
DA SBS EM ALGUNS DIAS

838
00:54:23,927 --> 00:54:25,845
PORQUE A MATÉRIA SOBRE ELE FOI AO AR

839
00:54:28,473 --> 00:54:33,812
ESCRAVA DO BAKSA

840
00:54:33,895 --> 00:54:34,980
Eu sentia

841
00:54:35,814 --> 00:54:38,942
que ele queria mostrar
que tinha poder suficiente

842
00:54:39,025 --> 00:54:42,404
para fazer alguém cometer suicídio.

843
00:54:42,487 --> 00:54:48,034
VÍTIMA

844
00:54:56,418 --> 00:54:59,838
BAKSA: SE O PROGRAMA DA JTBC
FOR AO AR, VAI TER MAIS UMA VÍTIMA

845
00:54:59,921 --> 00:55:02,340
CHAMADA DE "VÍTIMA DO <i>SPOTLIGHT"</i>

846
00:55:02,424 --> 00:55:03,883
Dois dias antes do programa…

847
00:55:05,301 --> 00:55:07,178
ele nos chantageou.

848
00:55:07,887 --> 00:55:12,100
Falou que, se o programa fosse ao ar,
haveria mais uma "vítima do <i>Spotlight".</i>

849
00:55:12,726 --> 00:55:16,354
VÍTIMA DO <i>SPOTLIGHT</i>
KIM U-RI

850
00:55:22,485 --> 00:55:27,782
BAKSA: VOU POSTAR O VÍDEO COM O NOME,
A PROFISSÃO E O ENDEREÇO

851
00:55:27,866 --> 00:55:32,495
SECRETÁRIA
379-127, DISTRITO DE GAAN, SEUL

852
00:55:32,579 --> 00:55:35,707
Foi aí que a Equipe Chama nos ligou.

853
00:55:36,624 --> 00:55:39,753
Trabalhávamos muito juntos naquela época.

854
00:55:39,836 --> 00:55:41,337
Me ligaram

855
00:55:41,421 --> 00:55:47,719
e perguntaram
se eu podia reconsiderar a exibição.

856
00:55:47,802 --> 00:55:51,139
Foi muito estressante.
Eu sabia que haveria uma vítima.

857
00:55:52,474 --> 00:55:55,977
Ele chegou a dizer
a profissão da vítima, o nome dela

858
00:55:56,061 --> 00:55:59,022
e o local específico
onde o crime aconteceria.

859
00:55:59,105 --> 00:56:05,487
E disse que revelaria um vídeo dela
com só algumas partes do corpo cobertas

860
00:56:05,570 --> 00:56:07,947
dois dias antes de o programa ir ao ar.

861
00:56:13,703 --> 00:56:16,998
<i>O Baksa é o rei
das salas de bate-papo do Telegram.</i>

862
00:56:18,500 --> 00:56:21,836
<i>Para chegar até mim,
é preciso virar o país do avesso.</i>

863
00:56:21,920 --> 00:56:23,338
<i>É por isso que não tenho medo.</i>

864
00:56:23,421 --> 00:56:26,007
BAKSA: O PROGRAMA FOI AO AR,
ENTÃO AQUI ESTÁ A NOVA GAROTA

865
00:56:45,276 --> 00:56:51,699
VÍTIMA DO <i>SPOTLIGHT</i>

866
00:57:05,380 --> 00:57:06,965
VÍTIMA DO <i>SPOTLIGHT</i>
KIM U-RI

867
00:57:07,048 --> 00:57:08,675
SECRETÁRIA
379-127, GAAN, SEUL

868
00:57:10,635 --> 00:57:12,011
Eu, pessoalmente, não achei

869
00:57:13,138 --> 00:57:14,722
que ele publicaria o vídeo.

870
00:57:16,266 --> 00:57:19,310
Eu pedi desculpas à vítima.

871
00:57:19,394 --> 00:57:23,273
Disse a ela que não esperava

872
00:57:23,356 --> 00:57:25,358
que ele divulgasse o vídeo.

873
00:57:25,984 --> 00:57:29,737
Mas ela me disse

874
00:57:30,864 --> 00:57:34,868
que eu não devia pensar assim.

875
00:57:34,951 --> 00:57:38,413
Que isso era exatamente
o que o Baksa queria.

876
00:57:38,496 --> 00:57:42,709
Também disse
que o vídeo vazaria de qualquer forma

877
00:57:42,792 --> 00:57:45,920
e que ele estava tentando usá-lo

878
00:57:47,005 --> 00:57:52,010
para envolver a nossa empresa.

879
00:57:53,928 --> 00:57:55,847
A culpa foi minha?

880
00:57:58,892 --> 00:58:00,643
Eu não sabia o que dizer.

881
00:58:01,227 --> 00:58:02,437
Eu a fiz virar vítima.

882
00:58:03,813 --> 00:58:07,484
Me senti muito culpado
pelo que aconteceu com ela.

883
00:58:09,944 --> 00:58:15,325
POLÍCIA METROPOLITANA DE SEUL

884
00:58:15,408 --> 00:58:18,912
POLÍCIA METROPOLITANA DE SEUL

885
00:58:21,664 --> 00:58:25,376
Soube que o Baksa avisou
que faria uma das vítimas

886
00:58:25,460 --> 00:58:29,047
cometer suicídio no prédio da SBS.

887
00:58:29,130 --> 00:58:30,340
OJ: SOU ESCRAVA DO BAKSA

888
00:58:30,423 --> 00:58:31,966
VOU ME MATAR NA SBS EM UNS DIAS

889
00:58:32,050 --> 00:58:33,343
PORQUE A MATÉRIA FOI AO AR

890
00:58:34,969 --> 00:58:36,888
ESCRAVA DO BAKSA

891
00:58:42,602 --> 00:58:44,896
No começo, só tínhamos o vídeo.

892
00:58:44,979 --> 00:58:49,192
Só dava para ver o torso,
então não tínhamos muitas pistas.

893
00:58:49,275 --> 00:58:52,529
Notificamos a delegacia
da área onde fica o prédio da SBS

894
00:58:52,612 --> 00:58:53,905
só por precaução.

895
00:58:54,906 --> 00:58:57,033
Tentamos encontrar a vítima.

896
00:58:57,825 --> 00:59:01,913
Ela parecia bem jovem no vídeo.

897
00:59:01,996 --> 00:59:06,584
Para poder identificá-la,

898
00:59:06,668 --> 00:59:09,587
analisamos todas as fotos
que o Baksa havia postado.

899
00:59:09,671 --> 00:59:13,800
Buscamos as menores pistas
que pudessem ser úteis.

900
00:59:14,759 --> 00:59:20,640
Analisamos os dados
das salas de bate-papo do Baksa.

901
00:59:20,723 --> 00:59:22,642
ESCRAVA DO BAKSA

902
00:59:39,659 --> 00:59:42,787
ESCRAVA DO BAKSA

903
00:59:48,543 --> 00:59:54,132
Descobrimos que os vídeos
e as fotos da vítima eram similares

904
00:59:54,215 --> 00:59:58,928
aos de uma garota dizendo
que cometeria suicídio.

905
00:59:59,512 --> 01:00:02,348
E acabamos encontrando um vídeo
que mostrava o rosto dela.

906
01:00:02,432 --> 01:00:06,227
Nesse vídeo,

907
01:00:06,728 --> 01:00:08,646
havia livros atrás dela.

908
01:00:16,279 --> 01:00:18,948
Encontramos pequenas letras
que pareciam ser do nome dela.

909
01:00:19,866 --> 01:00:22,327
Foi assim que descobrimos
o nome e a escola.

910
01:00:22,410 --> 01:00:25,163
COLÉGIO NURI
KIM EUN-JEONG

911
01:00:25,246 --> 01:00:28,958
Após muita busca, finalmente
conseguimos identificar a vítima.

912
01:00:29,042 --> 01:00:31,336
COLÉGIO NURI

913
01:00:31,419 --> 01:00:33,046
RESULTADO DA PESQUISA:

914
01:00:34,547 --> 01:00:35,715
MOSTRAR TUDO

915
01:00:42,513 --> 01:00:47,060
Acho que foi na véspera do Ano-Novo Lunar.

916
01:00:47,143 --> 01:00:49,896
<i>As estradas estão engarrafadas</i>

917
01:00:49,979 --> 01:00:53,775
<i>devido ao grande número de pessoas
que vão visitar a família nas festas.</i>

918
01:00:53,858 --> 01:00:58,780
Como era feriado, tinha muito trânsito.

919
01:00:58,863 --> 01:01:02,825
Acho que chegamos às 23h ou à meia-noite.

920
01:01:02,909 --> 01:01:06,079
Decidimos monitorar até de manhã,

921
01:01:06,162 --> 01:01:08,956
caso a vítima fizesse algo imprevisível.

922
01:01:09,040 --> 01:01:10,708
Estávamos esperando para ver

923
01:01:11,501 --> 01:01:14,462
se ela ia sair
como se estivesse indo para longe.

924
01:01:15,046 --> 01:01:19,175
E ficamos observando a janela
do andar onde ela morava

925
01:01:19,258 --> 01:01:21,302
para ver se detectávamos algum movimento.

926
01:01:21,386 --> 01:01:25,765
Estacionamos por perto
para ficarmos de olho nela

927
01:01:26,933 --> 01:01:32,271
e nos revezamos em duplas
até o outro dia de manhã.

928
01:01:39,070 --> 01:01:41,906
Nesse momento, não nos aproximamos dela.

929
01:01:41,989 --> 01:01:44,242
Ficamos do lado de fora
para ver quem sairia.

930
01:01:45,868 --> 01:01:50,331
Esperamos algumas horas,
mas nada aconteceu.

931
01:01:50,415 --> 01:01:53,000
Então nós subimos

932
01:01:53,084 --> 01:01:58,005
e encontramos a vítima e os pais dela.

933
01:01:58,089 --> 01:02:01,134
ESCRAVA DO BAKSA

934
01:02:01,217 --> 01:02:03,177
Quando entramos no quarto dela,

935
01:02:03,261 --> 01:02:08,224
vimos a corda usada na foto
pendurada na maçaneta.

936
01:02:09,225 --> 01:02:12,854
Também encontramos bilhetes
que ela foi forçada a escrever.

937
01:02:12,937 --> 01:02:17,275
Diziam coisas como:
"Acesse o chat do Baksa."

938
01:02:17,358 --> 01:02:20,153
Estavam jogados pelo quarto.

939
01:02:20,236 --> 01:02:23,072
O Baksa já tinha ameaçado machucá-la,

940
01:02:23,156 --> 01:02:26,159
então ela estava muito assustada.

941
01:02:26,242 --> 01:02:28,703
Ela não podia se recusar
a fazer o que ele mandava.

942
01:02:28,786 --> 01:02:32,165
Também tenho dois filhos,
então expliquei a situação aos pais dela.

943
01:02:32,248 --> 01:02:35,293
Disse que o Baksa a estava chantageando

944
01:02:35,376 --> 01:02:37,378
e que não se preocupassem com retaliação.

945
01:02:37,462 --> 01:02:39,046
Nós cuidaríamos disso.

946
01:02:39,130 --> 01:02:41,632
Eu sabia que tinha que pegá-lo
a qualquer custo.

947
01:02:41,716 --> 01:02:44,302
Todos no meu setor, inclusive eu,

948
01:02:44,802 --> 01:02:46,888
estavam determinados a isso.

949
01:02:50,600 --> 01:02:55,521
<i>O Baksa tinha três salas secretas pagas.</i>

950
01:02:57,023 --> 01:03:00,109
<i>Para participar da Sala Dura,
custava 250 mil wones.</i>

951
01:03:01,027 --> 01:03:04,489
<i>A dos patrocinadores custava 500 mil.</i>

952
01:03:05,865 --> 01:03:09,118
<i>E a mais exclusiva, um milhão de wones.</i>

953
01:03:11,496 --> 01:03:15,750
<i>Estima-se que o Baksa tenha faturado
mais de 100 milhões de wones com elas.</i>

954
01:03:15,833 --> 01:03:17,668
Monitorei a sala do Baksa

955
01:03:17,752 --> 01:03:21,714
durante o jantar,
enquanto assistíamos ao nosso programa.

956
01:03:21,798 --> 01:03:23,341
NONO: VAI COMEÇAR

957
01:03:23,424 --> 01:03:25,510
SANGSANG: ESTOU ANIMADO

958
01:03:25,593 --> 01:03:28,137
JÁ FALANDO BESTEIRA
ELA É DO GODGOD, NÃO DO BAKSA

959
01:03:28,221 --> 01:03:30,389
HASO: NÃO É DA SALA 5?
BAKSA: COMO VOU SABER?

960
01:03:30,473 --> 01:03:31,808
HOHOHONG: SÃO MUITAS ESCRAVAS

961
01:03:31,891 --> 01:03:34,352
Os membros ficaram falando
sobre o programa.

962
01:03:34,435 --> 01:03:36,521
Tentavam adivinhar quem eram as vítimas.

963
01:03:36,604 --> 01:03:37,605
"É assim ou assado."

964
01:03:37,688 --> 01:03:39,816
"Acho que é fulana ou sicrana."

965
01:03:39,899 --> 01:03:40,775
"É aquela?"

966
01:03:40,858 --> 01:03:42,360
Estavam zombando de nós.

967
01:03:42,443 --> 01:03:45,822
"Estão dizendo que fico isolado em casa."

968
01:03:45,905 --> 01:03:46,989
"Que hilário!"

969
01:03:47,073 --> 01:03:49,283
"A polícia coreana disse que me pegaria."

970
01:03:49,367 --> 01:03:50,201
"Então vamos ver."

971
01:03:50,284 --> 01:03:53,120
O quadro começou a mudar

972
01:03:53,913 --> 01:03:55,998
quando mencionamos a Bestcoin.

973
01:03:56,082 --> 01:03:57,708
Isso o fez hesitar.

974
01:03:57,792 --> 01:03:59,293
Nesse momento,

975
01:04:00,002 --> 01:04:04,048
ele pareceu perplexo
e, de repente, ficou quieto.

976
01:04:05,049 --> 01:04:06,884
<i>Seguindo uma pequena pista,</i>

977
01:04:06,968 --> 01:04:11,347
<i>encontramos o câmbio de criptomoeda
que o Baksa usava.</i>

978
01:04:11,973 --> 01:04:14,392
<i>-Viu isso recentemente?
-Sim.</i>

979
01:04:14,475 --> 01:04:20,064
<i>Estima-se que o número
enviado ao Baksa gire em torno de 100.</i>

980
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
PLATAFORMA DE CÂMBIO DE CRIPTOMOEDAS

981
01:04:23,276 --> 01:04:28,197
USADA PELO BAKSA PARA VENDER
VÍDEOS COM CONTEÚDO SEXUAL ILEGAL

982
01:04:28,281 --> 01:04:32,368
Ele começou a reclamar
que tínhamos arruinado o negócio dele.

983
01:04:33,244 --> 01:04:36,330
Os membros também entraram em pânico,
perguntando se seriam pegos.

984
01:04:36,414 --> 01:04:40,126
Acho que havia cerca de mil pessoas
no grupo naquele dia.

985
01:04:40,209 --> 01:04:43,004
BAKSA: O QUÊ?

986
01:04:43,087 --> 01:04:44,755
HANA: ACHARAM A BESTCOIN
NONO: NÃO!

987
01:04:44,839 --> 01:04:49,218
QUEM MANDOU DINHEIRO ESTÁ FODIDO
CHAECHISEU: VÃO ACHAR QUEM DEPOSITOU

988
01:04:49,302 --> 01:04:52,305
HORIRI: E AGORA, BAKSA?

989
01:04:52,388 --> 01:04:56,726
Depois disso,
ele começou a explicar a situação.

990
01:05:00,021 --> 01:05:03,649
BAKSA: DEPOIS DO PROGRAMA,
SEI QUE TEM MUITA GENTE PREOCUPADA

991
01:05:03,733 --> 01:05:06,861
VÁRIOS CLIENTES ME PERGUNTARAM
SE NÃO TERIAM PROBLEMAS

992
01:05:06,944 --> 01:05:10,114
Disse que quem tinha pagado
para entrar nas salas estava seguro.

993
01:05:10,197 --> 01:05:13,159
JÁ PROVEI VÁRIAS VEZES
QUE TENHO PALAVRA, SUPEREI MUITA COISA

994
01:05:13,242 --> 01:05:16,287
CONFIEM EM MIM E ENTREM NAS SALAS

995
01:05:16,370 --> 01:05:21,459
O Baksa continuou mandando mensagens
dizendo que estava completamente seguro.

996
01:05:21,542 --> 01:05:26,213
Ele abriu contas de várias criptomoedas.

997
01:05:26,297 --> 01:05:29,216
Acho que tentou mudar um pouco
o <i>modus operandi.</i>

998
01:05:29,300 --> 01:05:30,635
BAKSA: ESTA É A NOVA CONTA

999
01:05:30,718 --> 01:05:34,263
MONERO
EM CASO DE DÚVIDAS, BAKSAYA

1000
01:05:34,347 --> 01:05:37,391
CRIEI OUTRA CONTA DE BITCOIN

1001
01:05:37,475 --> 01:05:41,187
AGORA PODEM PAGAR EM ETHEREUM

1002
01:05:41,270 --> 01:05:44,398
Achamos que esse dinheiro
nos ajudaria a chegar a uma pista clara

1003
01:05:44,482 --> 01:05:46,984
de por que precisava haver
uma transação monetária

1004
01:05:47,068 --> 01:05:48,736
para que o crime fosse concluído.

1005
01:05:48,819 --> 01:05:50,988
No começo, não pensamos muito nisso.

1006
01:05:51,072 --> 01:05:53,658
Mas, como o lucro dele ficou escondido,

1007
01:05:54,659 --> 01:05:57,078
achamos que a informação poderia ser útil.

1008
01:05:57,161 --> 01:06:01,499
Então enviamos
todas as capturas de tela à polícia.

1009
01:06:01,582 --> 01:06:03,250
CRIEI OUTRA CONTA DE BITCOIN

1010
01:06:03,334 --> 01:06:06,462
AGORA PODEM PAGAR EM ETHEREUM

1011
01:06:06,545 --> 01:06:09,924
O Baksa precisava pegar o dinheiro.

1012
01:06:10,549 --> 01:06:14,595
As pessoas mandaram
os pagamentos pela plataforma,

1013
01:06:14,679 --> 01:06:19,016
então ele tinha que pegar o dinheiro,
sacando ou usando outros métodos.

1014
01:06:19,100 --> 01:06:22,186
Então tentamos descobrir
como os pagamentos

1015
01:06:22,269 --> 01:06:27,024
chegavam às mãos dele
e quem recebia o dinheiro no final.

1016
01:06:27,900 --> 01:06:30,736
Descobrimos que o Baksa
tentou sacar todos os pagamentos

1017
01:06:30,820 --> 01:06:32,863
que tinham sido enviados para o Monero.

1018
01:06:32,947 --> 01:06:35,282
Foi o pessoal da Bestcoin que nos contou.

1019
01:06:35,366 --> 01:06:37,410
Ele queria sacar
uns cinco milhões de wones.

1020
01:06:37,493 --> 01:06:41,080
No Telegram, ele disse que alguém
do nono ano ia sacar o dinheiro.

1021
01:06:41,163 --> 01:06:44,291
E, realmente, um aluno apareceu
e pegou os cinco milhões.

1022
01:06:45,835 --> 01:06:50,339
BAKSA: VÁ AO CÂMBIO E SAQUE
AS MOEDAS TRANSFERIDAS

1023
01:06:50,423 --> 01:06:54,093
BDBD: SIM, SENHOR

1024
01:06:54,176 --> 01:06:58,180
O Baksa parecia ter conseguido monetizar

1025
01:06:58,264 --> 01:07:02,727
e lucrar com esse tipo
de atividade ilegal.

1026
01:07:02,810 --> 01:07:05,354
De alguma forma,
ele sabia que enviar os pagamentos

1027
01:07:05,438 --> 01:07:07,982
por apps de mensagens
ou direto para a conta bancária

1028
01:07:08,065 --> 01:07:10,359
era arriscado,
como as contas e telefones falsos.

1029
01:07:10,443 --> 01:07:13,487
Por isso, ele só aceitava
pagamentos em criptomoeda.

1030
01:07:13,571 --> 01:07:15,906
Quando queria descontar, ele tinha gente

1031
01:07:15,990 --> 01:07:18,868
para pegar o dinheiro
e jogar em algum lugar.

1032
01:07:19,660 --> 01:07:23,789
BAKSA: JOGUE NO LUGAR DE SEMPRE

1033
01:07:23,873 --> 01:07:25,458
<i>Foi preso um traficante chinês</i>

1034
01:07:25,541 --> 01:07:28,044
<i>que jogava drogas em certos locais</i>

1035
01:07:28,127 --> 01:07:30,588
<i>para os clientes buscarem.</i>

1036
01:07:30,671 --> 01:07:34,467
<i>Um homem entra num beco
no meio da noite e confere o celular.</i>

1037
01:07:34,550 --> 01:07:37,887
<i>Depois, deixa um pacote suspeito
embaixo do ar-condicionado e vai embora.</i>

1038
01:07:37,970 --> 01:07:43,100
<i>Nesse novo método de venda de drogas,
o traficante joga o pacote em um lugar.</i>

1039
01:07:43,184 --> 01:07:47,897
Ele não usou os métodos comuns
que já conhecíamos,

1040
01:07:47,980 --> 01:07:51,108
como receber vales-presentes
em troca dos vídeos.

1041
01:07:51,192 --> 01:07:52,568
Ele recebia os pagamentos

1042
01:07:52,651 --> 01:07:55,613
e pedia para as pessoas
jogarem o dinheiro em certos lugares,

1043
01:07:55,696 --> 01:07:59,450
da mesma forma que os golpes por telefone.

1044
01:07:59,533 --> 01:08:01,368
Eu diria que é quase idêntico.

1045
01:08:01,452 --> 01:08:04,580
<i>Um senhor volta para casa
com um saco de papel cheio de dinheiro.</i>

1046
01:08:05,372 --> 01:08:08,834
<i>Ele foi chantageado
a retirar o valor da conta bancária</i>

1047
01:08:08,918 --> 01:08:10,628
<i>e deixar na porta de casa,</i>

1048
01:08:10,711 --> 01:08:13,214
<i>já que os dados pessoais foram violados</i>

1049
01:08:13,297 --> 01:08:15,257
<i>após ter sido vítima de um golpe.</i>

1050
01:08:15,841 --> 01:08:20,429
<i>Os 11 milhões de wones deixados na porta
desapareceram num piscar de olhos.</i>

1051
01:08:20,513 --> 01:08:22,681
Isso nos fez pensar

1052
01:08:22,765 --> 01:08:25,226
que ele também podia praticar
golpes por telefone.

1053
01:08:25,309 --> 01:08:26,894
Achávamos que era possível.

1054
01:08:26,977 --> 01:08:32,233
Tínhamos uma lista de nomes de usuário
e contas usados pelo Baksa no Telegram.

1055
01:08:32,316 --> 01:08:35,277
A INIGUALÁVEL ESTRELA BAKSA

1056
01:08:41,659 --> 01:08:43,202
NOME DE USUÁRIO COPIADO

1057
01:08:48,833 --> 01:08:51,502
<i>Alguns nomes de usuários
foram usados em golpes,</i>

1058
01:08:51,585 --> 01:08:54,171
<i>mas eram os mesmos
que o Baksa usava no Telegram.</i>

1059
01:08:54,255 --> 01:08:57,550
ID NO TELEGRAM
VENDA DE DADOS PESSOAIS PARA GOLPES

1060
01:08:59,176 --> 01:09:01,554
ID NO TELEGRAM
PARECIDO COM O DOS GOLPES

1061
01:09:01,637 --> 01:09:03,514
No Telegram, o Baksa se apresentava

1062
01:09:03,597 --> 01:09:07,309
como o dono
de uma agência de detetives particulares.

1063
01:09:07,393 --> 01:09:08,519
DETETIVES PARTICULARES

1064
01:09:08,602 --> 01:09:11,021
Portanto, pesquisamos
agências ligadas àquelas IDs.

1065
01:09:11,105 --> 01:09:15,901
Era como procurar uma agulha no palheiro.

1066
01:09:15,985 --> 01:09:18,195
Buscamos apenas os IDs do Telegram.

1067
01:09:18,279 --> 01:09:19,321
Usamos nossa lista

1068
01:09:19,405 --> 01:09:24,326
e procuramos casos anteriores
que tivessem relação com as IDs do Baksa.

1069
01:09:24,410 --> 01:09:26,996
E durante a busca…

1070
01:09:27,079 --> 01:09:29,456
LIM ***-*** (ID: MON21134)

1071
01:09:29,957 --> 01:09:33,294
APESAR DE SABER DOS CRIMES DO CHOI ***,
A ID DO JEONG ***-***, HOTHOT09

1072
01:09:35,045 --> 01:09:39,300
ERAM KIM ***-*** E LEE ***-***,
COM A ID K8GOOSE

1073
01:09:39,383 --> 01:09:40,968
ATA DE INTERROGATÓRIO
MARÇO DE 2019

1074
01:09:41,051 --> 01:09:42,803
ACUSADOS: LEE, KIM
FRAUDE NO TELEGRAM

1075
01:09:42,887 --> 01:09:44,889
ATA DE INTERROGATÓRIO

1076
01:09:46,599 --> 01:09:51,437
Encontramos vários casos de fraude
envolvendo drogas e armas de fogo.

1077
01:09:53,522 --> 01:09:57,943
Nesses casos,
os suspeitos eram o Kim e o Lee.

1078
01:09:58,986 --> 01:10:00,779
ORGANIZAÇÃO DE GOLPES POR TELEFONE

1079
01:10:00,863 --> 01:10:02,740
FRAUDES ENVOLVENDO DROGAS
E ARMAS DE FOGO

1080
01:10:02,823 --> 01:10:05,201
TRANSFERÊNCIA DE FUNDOS
DE ATIVIDADES ILEGAIS

1081
01:10:05,284 --> 01:10:08,787
ACUSAÇÃO DE FRAUDE
SEM RELAÇÃO COM O CASO DO BAKSA

1082
01:10:08,871 --> 01:10:11,707
Descobrimos algo
sobre o nome de usuário mencionado.

1083
01:10:12,750 --> 01:10:14,752
RESUMO DO CASO

1084
01:10:14,835 --> 01:10:18,714
O BAK TINHA UMA AGÊNCIA DE DETETIVES
E ENTROU EM CONTATO COM O KIM E O LEE

1085
01:10:18,797 --> 01:10:25,221
PARA DAR INSTRUÇÕES
USANDO A ID K8GOOSE NO TELEGRAM

1086
01:10:28,641 --> 01:10:31,685
Era o mesmo nome de usuário…

1087
01:10:33,771 --> 01:10:35,981
que o Baksa estava usando naquele caso.

1088
01:10:45,115 --> 01:10:50,913
Na época, o Lee e o Kim estavam presos
por outras acusações.

1089
01:10:50,996 --> 01:10:53,374
Eles tinham quatro ou cinco condenações.

1090
01:10:53,999 --> 01:10:55,000
RESUMO DO CASO

1091
01:10:55,084 --> 01:10:58,045
O SR. BAK ENTROU EM CONTATO
COM O KIM E O LEE PARA DAR INSTRUÇÕES

1092
01:10:58,128 --> 01:11:00,381
USANDO O ID K8GOOSE NO TELEGRAM

1093
01:11:00,464 --> 01:11:02,925
É comum ter um só processo com os casos.

1094
01:11:03,008 --> 01:11:07,972
Mas eles foram condenados
por tráfico de drogas e de armas de fogo

1095
01:11:08,055 --> 01:11:09,807
e por fraude separadamente.

1096
01:11:09,890 --> 01:11:12,476
E disseram o mesmo sobre o trabalho.

1097
01:11:12,559 --> 01:11:16,230
O DINHEIRO DAS VÍTIMAS ERA DEIXADO
PERTO DE UM HIDRANTE A PEDIDO DO BAK

1098
01:11:16,313 --> 01:11:21,443
NÃO SABEM QUEM É O SR. BAK
E RECEBERAM ORDENS POR TELEGRAM

1099
01:11:21,527 --> 01:11:23,362
<i>Que era para um tal de detetive Bak.</i>

1100
01:11:23,862 --> 01:11:28,075
AGÊNCIA DE DETETIVES PARTICULARES
SR. BAK

1101
01:11:28,158 --> 01:11:30,035
Havia…

1102
01:11:30,703 --> 01:11:32,913
70 a 80 salas de bate-papo
criadas pelo Baksa.

1103
01:11:32,997 --> 01:11:36,125
Quando conferimos as salas,

1104
01:11:36,208 --> 01:11:38,544
vimos que ele dizia
que trabalhava como detetive.

1105
01:11:38,627 --> 01:11:41,547
Poderia ser mentira,
mas também poderia ser verdade.

1106
01:11:41,630 --> 01:11:44,383
Suspeitamos que o Kim e o Lee
podiam ser próximos dele

1107
01:11:44,466 --> 01:11:46,593
ou talvez um deles fosse o próprio Baksa.

1108
01:11:53,392 --> 01:11:57,146
Definimos dezenas de suspeitos
que poderiam ser o Baksa.

1109
01:11:57,229 --> 01:12:01,817
Depois, reduzimos a lista por eliminação.

1110
01:12:01,900 --> 01:12:04,111
E acabamos ficando com um suspeito.

1111
01:12:14,455 --> 01:12:19,001
BAKSA: PEGOU O DINHEIRO, BUDDA?

1112
01:12:19,084 --> 01:12:22,004
BUDDA: PEGUEI

1113
01:12:22,087 --> 01:12:26,508
BAKSA: JOGUE NO LUGAR DE SEMPRE

1114
01:12:26,592 --> 01:12:29,303
SALA DO BAKSA

1115
01:12:29,386 --> 01:12:34,391
SALA DO BAKSA
BUDDA

1116
01:12:35,476 --> 01:12:37,936
BUDDA
BRAÇO-DIREITO DO BAKSA

1117
01:12:38,020 --> 01:12:40,606
PRODUÇÃO E DISTRIBUIÇÃO
DE VÍDEOS COM CONTEÚDO SEXUAL

1118
01:12:40,689 --> 01:12:43,692
TRANSFERÊNCIAS DE FUNDOS ILÍCITOS
PARA O BAKSA

1119
01:12:52,659 --> 01:12:56,121
Um dia, o Baksa mandou o Budda
abrir uma conta de criptomoedas,

1120
01:12:56,205 --> 01:13:01,085
sacar dinheiro
e jogar em algum lugar para ele.

1121
01:13:01,168 --> 01:13:06,215
O Budda já tinha sido condenado
por outro caso.

1122
01:13:06,298 --> 01:13:08,384
ATA DE INTERROGATÓRIO

1123
01:13:09,760 --> 01:13:12,137
NOVEMBRO DE 2019
KANG (NOME DE USUÁRIO: BUDDA)

1124
01:13:12,221 --> 01:13:14,056
ACUSADO DE PERSEGUIÇÃO A UMA MENOR

1125
01:13:14,640 --> 01:13:15,974
DEPOIMENTO

1126
01:13:16,058 --> 01:13:20,646
O SENHOR FOI PRESO
POR PERSEGUIR UMA MENOR

1127
01:13:20,729 --> 01:13:24,316
ISSO TEVE RELAÇÃO COM O CASO
DAS SALAS DE BATE-PAPO DO BAKSA?

1128
01:13:24,400 --> 01:13:31,407
NÃO TEVE NADA A VER

1129
01:13:31,490 --> 01:13:34,493
Ao confessar o crime que cometeu,

1130
01:13:34,576 --> 01:13:38,831
ele também admitiu
que era garoto de recados do Baksa.

1131
01:13:38,914 --> 01:13:40,749
Perguntamos que coisas ele fazia.

1132
01:13:40,833 --> 01:13:44,211
Cumprindo ordens do Baksa,
o Budda criou contas de criptomoeda,

1133
01:13:44,294 --> 01:13:48,298
sacou o pagamento
que o Baksa recebia na própria conta

1134
01:13:48,382 --> 01:13:51,343
e transferiu de volta para ele.

1135
01:13:51,427 --> 01:13:54,888
Ele alegou que foi ameaçado
para jogar o dinheiro para o Baksa.

1136
01:13:59,351 --> 01:14:01,687
O mesmo ocorreu com o Lee e o Kim.

1137
01:14:01,770 --> 01:14:04,523
Eles receberam dinheiro de fraudes
envolvendo armas e drogas

1138
01:14:04,606 --> 01:14:06,483
e deixaram num lugar para o Baksa.

1139
01:14:09,653 --> 01:14:12,489
Havia vários locais.

1140
01:14:12,573 --> 01:14:19,079
Conseguimos identificar
quais foram os locais usados

1141
01:14:19,163 --> 01:14:21,790
e algumas localizações de entrega.

1142
01:14:21,874 --> 01:14:24,042
O Lee, o Kim e o Budda

1143
01:14:24,126 --> 01:14:29,631
já tinham entregado dinheiro
em um desses locais.

1144
01:14:32,259 --> 01:14:35,304
SUWON

1145
01:14:39,516 --> 01:14:41,351
Um hidrante em um apartamento.

1146
01:14:42,853 --> 01:14:46,482
HIDRANTE

1147
01:14:46,565 --> 01:14:48,650
Era um hidrante em um apartamento.

1148
01:14:48,734 --> 01:14:51,987
Confirmamos que o dinheiro
tinha sido deixado lá dentro.

1149
01:14:52,070 --> 01:14:53,947
Tínhamos que achar o destino final.

1150
01:14:54,031 --> 01:14:55,866
Ou seja,

1151
01:14:56,366 --> 01:14:59,495
era o Baksa quem pegaria o dinheiro
no fim das contas.

1152
01:14:59,578 --> 01:15:02,122
Então continuamos rastreando o dinheiro.

1153
01:15:02,206 --> 01:15:06,001
Nossa equipe ficou de tocaia
por cerca de um mês.

1154
01:15:14,134 --> 01:15:16,929
Achávamos que alguém no apartamento

1155
01:15:17,012 --> 01:15:19,181
tinha pegado o dinheiro do hidrante.

1156
01:15:21,225 --> 01:15:23,143
Tínhamos informações

1157
01:15:23,227 --> 01:15:26,563
sobre as datas,
os horários das entregas e os hidrantes.

1158
01:15:26,647 --> 01:15:31,693
Vimos meses de imagens de segurança

1159
01:15:31,777 --> 01:15:36,406
para saber quem pegou o elevador
e quem subiu ou desceu as escadas.

1160
01:15:36,490 --> 01:15:39,034
Às vezes, saíam no mesmo andar.

1161
01:15:39,117 --> 01:15:41,328
Em outras vezes, desciam em outro andar

1162
01:15:41,411 --> 01:15:43,539
e usavam as escadas
para chegar até o hidrante.

1163
01:15:43,622 --> 01:15:45,415
Durante a análise das imagens…

1164
01:15:55,592 --> 01:15:59,179
vimos uma moradora suspeita
e começamos a segui-la.

1165
01:15:59,263 --> 01:16:01,557
Ela parecia jovem,

1166
01:16:01,640 --> 01:16:04,393
mas transferiu uma grande quantia
num caixa eletrônico.

1167
01:16:04,476 --> 01:16:09,106
Normalmente, ela agia como qualquer jovem,
saindo com as amigas e tal.

1168
01:16:14,945 --> 01:16:16,947
Mas, às vezes,

1169
01:16:17,030 --> 01:16:21,994
ia para algum lugar distante de metrô

1170
01:16:22,077 --> 01:16:25,789
para encontrar alguém.

1171
01:16:27,082 --> 01:16:29,793
Então investigamos todas as rotas dela.

1172
01:16:29,876 --> 01:16:32,379
Registramos os horários
de encontro e de partida

1173
01:16:32,462 --> 01:16:35,424
e o que acontecia nos chats depois disso.

1174
01:16:35,507 --> 01:16:37,801
Analisamos tudo.

1175
01:16:37,884 --> 01:16:41,888
Se o Baksa aparecesse nas salas
durante os encontros,

1176
01:16:41,972 --> 01:16:43,640
então provavelmente não era ele.

1177
01:16:43,724 --> 01:16:45,183
Mas ele raramente surgia.

1178
01:16:45,267 --> 01:16:47,185
NONO: E O BAKSA?
SANGSANG: CADÊ O SR. BAK?

1179
01:16:47,269 --> 01:16:49,896
Então rastreamos o rapaz de novo.

1180
01:16:49,980 --> 01:16:52,399
Ele foi a outro lugar
após encontrar aquela garota.

1181
01:16:52,482 --> 01:16:57,946
E ainda encontrou outro homem
em um local desconhecido.

1182
01:16:59,072 --> 01:17:03,702
De acordo com o que o Baksa dizia no chat,

1183
01:17:03,785 --> 01:17:06,288
ele morava no exterior

1184
01:17:06,371 --> 01:17:09,916
e mandava seus comparsas
sacarem e transferirem o dinheiro dele.

1185
01:17:13,086 --> 01:17:14,004
CAMBOJA

1186
01:17:17,883 --> 01:17:19,301
Se fosse verdade,

1187
01:17:19,384 --> 01:17:23,221
o primeiro rapaz teria dado o dinheiro
para o outro quando se encontraram.

1188
01:17:27,267 --> 01:17:29,936
Mas foi o contrário.

1189
01:17:30,020 --> 01:17:32,689
Ele recebeu dinheiro.

1190
01:17:33,649 --> 01:17:35,192
O do hidrante…

1191
01:17:37,944 --> 01:17:39,655
e o do outro homem.

1192
01:17:41,698 --> 01:17:44,826
Vimos que ele estava pegando
todo o dinheiro.

1193
01:17:45,577 --> 01:17:46,912
Então…

1194
01:17:48,705 --> 01:17:50,332
concluímos que tinha que ser ele.

1195
01:18:00,258 --> 01:18:05,180
SALA DO BAKSA

1196
01:18:05,263 --> 01:18:06,556
REPÚBLICA DA COREIA

1197
01:18:25,701 --> 01:18:29,287
Naquele dia, cerca de 40 pessoas
estavam trabalhando no caso.

1198
01:18:29,371 --> 01:18:33,208
Um grupo o seguia.

1199
01:18:33,792 --> 01:18:34,876
<i>Na estação de metrô…</i>

1200
01:18:35,752 --> 01:18:37,796
<i>E outros estavam de tocaia no percurso</i>

1201
01:18:38,505 --> 01:18:42,175
<i>entre o metrô, a rodoviária e a casa dele.</i>

1202
01:18:42,259 --> 01:18:46,221
<i>E outro grupo ficava perto da casa dele.</i>

1203
01:18:46,805 --> 01:18:50,350
IMAGENS DAS CÂMERAS DE SEGURANÇA
CÂMERA 1

1204
01:18:50,434 --> 01:18:53,812
IMAGENS DAS CÂMERAS DE SEGURANÇA
CÂMERA 2

1205
01:18:53,895 --> 01:18:57,774
IMAGENS DAS CÂMERAS DE SEGURANÇA
CÂMERA 3

1206
01:18:57,858 --> 01:19:02,988
Se batêssemos na porta e entrássemos
quando estivesse em casa,

1207
01:19:03,071 --> 01:19:07,534
ele tentaria se livrar de todas as provas.

1208
01:19:07,617 --> 01:19:10,704
Tivemos que prendê-lo
quando ele estava on-line no Telegram

1209
01:19:10,787 --> 01:19:12,205
para conseguir provas.

1210
01:19:12,289 --> 01:19:16,001
No Telegram, tudo se exclui

1211
01:19:16,084 --> 01:19:17,919
quando o usuário encerra a sessão.

1212
01:19:21,298 --> 01:19:22,632
Esperamos o momento certo.

1213
01:19:22,716 --> 01:19:24,843
A partir das 6h ou 7h.

1214
01:19:24,926 --> 01:19:27,429
Ficamos de tocaia
por umas oito ou nove horas.

1215
01:19:29,306 --> 01:19:31,475
Não houve movimento por um bom tempo.

1216
01:19:31,558 --> 01:19:35,854
E, finalmente, em torno de 16h30…

1217
01:19:38,482 --> 01:19:41,318
ele saiu para dar uma volta de bicicleta.

1218
01:19:41,401 --> 01:19:47,908
Parecia que o pai
o estava ensinando a andar.

1219
01:19:48,408 --> 01:19:49,868
Depois, eles voltaram.

1220
01:19:50,368 --> 01:19:52,954
Enquanto isso, monitorávamos
as salas do Telegram dele.

1221
01:19:53,038 --> 01:19:55,290
Estávamos esperando
no telhado da casa dele.

1222
01:20:23,693 --> 01:20:30,700
IMAGENS DAS CÂMERAS DE SEGURANÇA
CÂMERA 1

1223
01:20:31,201 --> 01:20:37,582
IMAGENS DAS CÂMERAS DE SEGURANÇA
CÂMERA 2

1224
01:20:37,666 --> 01:20:44,673
IMAGENS DAS CÂMERAS DE SEGURANÇA
CÂMERA 3

1225
01:20:45,674 --> 01:20:50,929
DELEGACIA DE JONGNO
SEUL

1226
01:20:56,810 --> 01:20:59,187
Pessoalmente, acho que foi premeditado.

1227
01:20:59,271 --> 01:21:01,815
Pelo direito de saber
sobre crimes e preveni-los.

1228
01:21:05,569 --> 01:21:06,945
Tem algo a dizer às vítimas?

1229
01:21:07,028 --> 01:21:12,409
Obrigado por acabar com a vida
desse demônio que não consegui combater.

1230
01:21:12,492 --> 01:21:14,953
Admite a acusação
de distribuição de pornografia?

1231
01:21:17,998 --> 01:21:19,583
Não se sente culpado?

1232
01:21:23,753 --> 01:21:25,213
Não se sente culpado?

1233
01:21:31,136 --> 01:21:32,846
Admite que teve culpa?

1234
01:21:33,346 --> 01:21:34,180
Sr. Bak!

1235
01:21:35,140 --> 01:21:38,685
Sou eu, Sr. Choi! Por que mentiu para nós?

1236
01:21:38,768 --> 01:21:40,061
Não se sente culpado?

1237
01:21:40,645 --> 01:21:42,397
Não vai se desculpar com as vítimas?

1238
01:21:42,480 --> 01:21:43,857
CHOI KWANG-IL
DIRETOR DO <i>SPOTLIGHT</i>

1239
01:21:43,940 --> 01:21:44,774
Sr. Bak!

1240
01:21:49,321 --> 01:21:50,488
Arrependa-se!

1241
01:21:57,579 --> 01:22:01,917
Um dia após a entrevista do Cho Ju-bin,
ele saiu na primeira página.

1242
01:22:02,792 --> 01:22:06,087
Quando vi o rosto dele na primeira página,

1243
01:22:06,171 --> 01:22:07,505
pisei no jornal.

1244
01:22:07,589 --> 01:22:09,758
De tanto que o desprezava.

1245
01:22:09,841 --> 01:22:11,801
Embora o Baksa tenha sido pego,

1246
01:22:11,885 --> 01:22:15,680
as vítimas nunca receberam
as desculpas dele.

1247
01:22:15,764 --> 01:22:19,017
A prisão dele
não foi o fim dessa história toda.

1248
01:22:19,100 --> 01:22:21,770
O Baksa foi chamado de demônio,

1249
01:22:21,853 --> 01:22:24,648
então os outros milhões
que participavam desses chats

1250
01:22:24,731 --> 01:22:26,816
não pareceriam tão maus.

1251
01:22:26,900 --> 01:22:29,486
Ao se considerar um demônio,

1252
01:22:29,569 --> 01:22:33,615
ele tentou se colocar em um pedestal.

1253
01:22:33,698 --> 01:22:37,243
É quase como se estivesse se gabando
pelos feitos sem precedentes.

1254
01:22:39,162 --> 01:22:41,957
Senti nojo
quando ele se denominou dessa forma.

1255
01:22:43,249 --> 01:22:49,297
<i>O Cho Ju-bin e outros cúmplices
dos chats do Baksa estão sendo presos.</i>

1256
01:22:49,381 --> 01:22:52,175
<i>No entanto, o paradeiro de Godgod,</i>

1257
01:22:52,258 --> 01:22:54,594
<i>o primeiro criador das salas,
ainda é um mistério.</i>

1258
01:22:54,678 --> 01:22:57,222
SALA DO BAKSA
BAKSA

1259
01:22:59,766 --> 01:23:05,230
ENÉSIMA SALA
GODGOD

1260
01:23:08,733 --> 01:23:14,948
ÚLTIMA VISUALIZAÇÃO HÁ 11 MESES

1261
01:23:15,031 --> 01:23:18,034
ON-LINE

1262
01:23:23,206 --> 01:23:27,627
Ouvi falar que o Godgod queria me conhecer

1263
01:23:27,711 --> 01:23:31,673
depois que o programa
foi ao ar na <i>Y-Story.</i>

1264
01:23:32,924 --> 01:23:34,551
Ele disse isso em uma sala.

1265
01:23:34,634 --> 01:23:35,885
GODGOD ESTÁ DIGITANDO

1266
01:23:35,969 --> 01:23:38,513
GODGOD: DIGA PARA O JEONG JAE-WON
FALAR COMIGO

1267
01:23:38,596 --> 01:23:40,557
VOCÊ VOLTOU, GODGOD!

1268
01:23:40,640 --> 01:23:44,477
É VOCÊ MESMO?

1269
01:23:45,061 --> 01:23:47,731
Se algo no programa o provocou,

1270
01:23:47,814 --> 01:23:50,233
eu só conseguia pensar em uma coisa.

1271
01:23:51,192 --> 01:23:52,944
Quando o Baksa citou o Godgod.

1272
01:23:53,611 --> 01:23:55,822
"O Godgod produz
conteúdo de baixa qualidade."

1273
01:23:56,531 --> 01:23:57,907
Foi isso que o provocou.

1274
01:23:58,658 --> 01:23:59,868
Consegui deixá-lo

1275
01:24:01,202 --> 01:24:02,579
bem irritado.

1276
01:24:02,662 --> 01:24:04,873
EQUIPE VERMELHA

1277
01:24:04,956 --> 01:24:06,875
AQUI É O JEONG JAE-WON, DO <i>Y-STORY</i>

1278
01:24:07,917 --> 01:24:10,462
OLÁ, SR. JEONG

1279
01:24:11,296 --> 01:24:13,173
OLÁ, SR. JEONG

1280
01:24:13,256 --> 01:24:19,220
SOMOS UMA EQUIPE DE HACKERS
E QUEREMOS ACHAR O GODGOD

1281
01:24:19,304 --> 01:24:21,473
Vou chamá-los de "Equipe Vermelha".

1282
01:24:21,556 --> 01:24:23,099
Eram um grupo de hackers.

1283
01:24:24,017 --> 01:24:28,480
Disseram que podiam localizá-lo

1284
01:24:28,563 --> 01:24:30,190
e que já estavam fazendo isso.

1285
01:24:30,273 --> 01:24:32,567
Disseram que já tinham coletado
muitos dados

1286
01:24:32,650 --> 01:24:36,863
e tinham os meios necessários para obter
as informações pessoais e o endereço dele.

1287
01:24:37,697 --> 01:24:39,532
Eram sérios.

1288
01:24:41,785 --> 01:24:44,120
EQUIPE VERMELHA
GRUPO ANÔNIMO DE HACKERS

1289
01:24:44,204 --> 01:24:48,833
RASTREEI O GODGOD E PASSEI
OS DADOS DELE AO JEONG JAE-WON

1290
01:24:48,917 --> 01:24:52,170
A Equipe Vermelha contatou o Godgod
fingindo ser um seguidor

1291
01:24:52,253 --> 01:24:53,755
e disse…

1292
01:24:54,339 --> 01:24:56,216
ENVIAR MENSAGEM DIRETA

1293
01:24:57,133 --> 01:25:02,889
O DIRETOR ESTÁ REUNINDO
INFORMAÇÕES SOBRE VOCÊ NESTE LINK

1294
01:25:02,972 --> 01:25:07,227
A SBS ESTÁ JUNTANDO INFORMAÇÕES
SOBRE AS SALAS

1295
01:25:08,561 --> 01:25:10,980
E o Godgod clicou no link.

1296
01:25:11,564 --> 01:25:12,857
Conseguimos uma pista.

1297
01:25:12,941 --> 01:25:16,152
A página tinha scripts incorporados.

1298
01:25:19,781 --> 01:25:22,826
KANG IN-WOOK, HACKER
RAON WHITEHAT

1299
01:25:22,909 --> 01:25:26,663
No mundo digital,

1300
01:25:26,746 --> 01:25:28,498
é inevitável deixar rastros

1301
01:25:28,581 --> 01:25:30,959
ao se conectar a uma rede.

1302
01:25:31,042 --> 01:25:32,418
Por isso, não é possível

1303
01:25:32,502 --> 01:25:36,756
se esconder para sempre.

1304
01:25:36,840 --> 01:25:40,009
Analisei os dados da Equipe Vermelha.

1305
01:25:40,093 --> 01:25:43,054
Havia códigos escondidos
que podiam extrair dados sobre o Godgod.

1306
01:25:43,138 --> 01:25:47,142
Podemos dizer que ele caiu no mesmo truque

1307
01:25:47,225 --> 01:25:49,435
que aplicava nas vítimas.

1308
01:25:49,519 --> 01:25:53,606
Este é o endereço IP do Godgod.
Dá para ver mais detalhes.

1309
01:25:54,732 --> 01:25:58,403
Pudemos ver o modelo de celular
que ele usava.

1310
01:25:58,486 --> 01:26:01,948
E, pelo endereço IP,
dá para saber o local.

1311
01:26:04,075 --> 01:26:05,326
Era Anseong.

1312
01:26:06,035 --> 01:26:08,913
Era um prédio em Anseong,
na província de Gyeonggi.

1313
01:26:09,497 --> 01:26:14,669
Ele estava em uma rede Wi-Fi pública
num Samsung Galaxy Note 5

1314
01:26:14,752 --> 01:26:17,088
quando clicou no link.

1315
01:26:17,797 --> 01:26:20,884
Conseguimos essa informação
graças à Equipe Vermelha.

1316
01:26:36,065 --> 01:26:38,651
A polícia emitiu um mandado
com base no endereço IP.

1317
01:26:39,277 --> 01:26:42,030
E o provedor de internet
informou à polícia que o endereço

1318
01:26:42,113 --> 01:26:47,452
pertencia a um roteador sem fio
usado por uma empresa em Anseong.

1319
01:26:57,545 --> 01:27:00,882
POLÍCIA DE GYEONGBUK

1320
01:27:01,716 --> 01:27:04,469
Tínhamos uma lista
de endereços IP associados a ele.

1321
01:27:04,552 --> 01:27:08,848
Para rastrear
os endereços IP usados pelo Godgod,

1322
01:27:08,932 --> 01:27:14,729
fizemos círculos
com base nos locais desses endereços.

1323
01:27:14,812 --> 01:27:19,776
Depois, listamos os suspeitos
que moram na área

1324
01:27:19,859 --> 01:27:22,445
onde os círculos se sobrepuseram.

1325
01:27:32,872 --> 01:27:37,168
Conseguimos identificar uma casa
que parecia ser do Godgod.

1326
01:27:37,252 --> 01:27:40,338
Ele cometia os crimes
no próprio apartamento

1327
01:27:40,421 --> 01:27:42,507
ou na casa dos pais

1328
01:27:42,590 --> 01:27:45,468
e conseguia o que queria
na oficina do pai.

1329
01:27:53,142 --> 01:27:55,478
O pai dele tinha um ferro-velho.

1330
01:27:55,561 --> 01:27:57,814
Havia muitos telefones descartados lá,

1331
01:27:57,897 --> 01:27:59,983
então ele ficava trocando de celular.

1332
01:28:00,066 --> 01:28:04,195
Usava um celular velho ou,
em vez do próprio roteador,

1333
01:28:04,279 --> 01:28:06,197
usava o roteador de outra pessoa.

1334
01:28:06,281 --> 01:28:12,745
Ele usou todas as redes Wi-Fi perto dele
que não tinham senha.

1335
01:28:12,829 --> 01:28:17,125
Foi difícil achá-lo
porque ele usava endereços IP

1336
01:28:17,208 --> 01:28:19,335
do roteador de outras pessoas.

1337
01:28:21,337 --> 01:28:22,213
CONECTANDO

1338
01:28:25,800 --> 01:28:30,096
Como ele usava prolongadores de Wi-Fi
para manter a distância,

1339
01:28:30,179 --> 01:28:32,890
a polícia não conseguia ver
a localização exata.

1340
01:28:52,535 --> 01:28:55,204
Periodicamente,
ele jogava os roteadores fora.

1341
01:28:55,288 --> 01:28:59,792
Ele destruiu todas as provas

1342
01:28:59,876 --> 01:29:03,838
quando o caso veio a público,
entre janeiro e março.

1343
01:29:04,547 --> 01:29:09,135
Primeiro, o Godgod salvou os vídeos
das vítimas em cartões de memória,

1344
01:29:09,218 --> 01:29:12,055
que eram descartados periodicamente.

1345
01:29:17,143 --> 01:29:21,064
Antes de pôr fora, ele enviava os vídeos
para o Mega, um armazenamento em nuvem,

1346
01:29:21,147 --> 01:29:25,234
e compartilhava os links
nas salas de bate-papo do Telegram.

1347
01:29:25,318 --> 01:29:26,861
GODGOD: ENVIEI PARA O MEGA

1348
01:29:26,944 --> 01:29:29,822
EMPRESA AMIGA DA PRIVACIDADE

1349
01:29:29,906 --> 01:29:33,785
Ele criava uma conta no servidor em nuvem
com um e-mail descartável

1350
01:29:33,868 --> 01:29:36,788
para que a senha não fosse salva.

1351
01:29:36,871 --> 01:29:39,540
E só usava a conta
para compartilhar os vídeos.

1352
01:29:39,624 --> 01:29:42,001
Tinha um vídeo gravado pelo Godgod

1353
01:29:42,085 --> 01:29:44,504
que mostrava a tela do celular dele.

1354
01:29:44,587 --> 01:29:47,465
TELEGRAM

1355
01:29:47,548 --> 01:29:48,424
GRAVANDO

1356
01:29:48,508 --> 01:29:55,515
AO VIVO

1357
01:29:59,268 --> 01:30:01,896
SALA 4
EVENTO DAS ESCRAVAS DO GODGOD

1358
01:30:01,979 --> 01:30:03,940
TEMOS UMA NOVA ESCRAVA
AGUARDEM

1359
01:30:04,023 --> 01:30:07,527
Vimos os aplicativos instalados
no celular dele.

1360
01:30:10,363 --> 01:30:15,326
Muitos não eram usados sempre.

1361
01:30:15,409 --> 01:30:19,580
Por exemplo, Mobizen, TextNow,
um app de encontros para lésbicas, etc.

1362
01:30:25,169 --> 01:30:30,091
Quando fomos ao ferro-velho,
vimos muitos telefones antigos.

1363
01:30:30,174 --> 01:30:32,468
Uma pilha enorme.

1364
01:30:32,552 --> 01:30:35,888
Sabíamos que provavelmente
ele usava esses aparelhos nos crimes,

1365
01:30:35,972 --> 01:30:39,892
então confiscamos dezenas deles.

1366
01:30:39,976 --> 01:30:44,105
Depois, selecionamos alguns
que pareciam ter sido usados

1367
01:30:44,188 --> 01:30:46,440
e fizemos uma análise forense digital.

1368
01:31:00,163 --> 01:31:04,167
CELULAR DO GODGOD
CELULAR DO SUSPEITO

1369
01:31:04,250 --> 01:31:06,419
Encontramos o Mobizen,
um app de encontros,

1370
01:31:06,502 --> 01:31:10,548
três contas no Twitter
e o aplicativo TextNow.

1371
01:31:16,345 --> 01:31:20,433
Havia aplicativos similares
instalados nos dois celulares.

1372
01:31:20,516 --> 01:31:23,060
Concluímos que o suspeito era o Godgod.

1373
01:31:27,190 --> 01:31:30,943
Mostramos a ele os celulares
apreendidos no ferro-velho

1374
01:31:31,027 --> 01:31:34,363
e perguntamos se pertenciam a ele.

1375
01:31:34,447 --> 01:31:36,949
Ele hesitou um pouco,

1376
01:31:37,033 --> 01:31:42,455
mas acabou confessando que era o Godgod.

1377
01:31:45,499 --> 01:31:48,586
<i>As salas de compartilhamento
de vídeos com conteúdo sexual ilegal…</i>

1378
01:31:48,669 --> 01:31:49,712
<i>As Enésimas Salas…</i>

1379
01:31:49,795 --> 01:31:51,214
<i>O criador…</i>

1380
01:31:51,297 --> 01:31:52,340
<i>- Godgod…
- O Godgod</i>

1381
01:31:52,423 --> 01:31:53,716
<i>foi preso.</i>

1382
01:31:53,799 --> 01:31:56,469
<i>Um homem é escoltado pela polícia.</i>

1383
01:31:57,220 --> 01:32:00,389
<i>Ele tem um rosto redondo e usa óculos.</i>

1384
01:32:00,473 --> 01:32:03,017
<i>A expressão do Godgod
parece indiferente e calma.</i>

1385
01:32:03,100 --> 01:32:04,936
<i>O rosto do Moon Hyung-wook, o Godgod,</i>

1386
01:32:05,019 --> 01:32:07,021
<i>aparece em público pela primeira vez.</i>

1387
01:32:07,813 --> 01:32:09,774
<i>Nem ao pedir desculpas</i>

1388
01:32:09,857 --> 01:32:12,568
<i>o semblante dele
mostra algum arrependimento.</i>

1389
01:32:13,319 --> 01:32:16,280
<i>Quero dizer às vítimas
e suas famílias que sinto muito.</i>

1390
01:32:16,364 --> 01:32:17,990
<i>Qual era a finalidade dos crimes?</i>

1391
01:32:18,741 --> 01:32:22,203
<i>Acho que eu não lidava
com a sexualidade de forma ética.</i>

1392
01:32:22,286 --> 01:32:23,788
<i>Você é amigo do Cho Ju-bin?</i>

1393
01:32:23,871 --> 01:32:25,289
Eu nem o conheço.

1394
01:32:25,373 --> 01:32:26,791
- Um recado às vítimas.
- Chega.

1395
01:32:26,874 --> 01:32:28,584
- Por favor, parem.
- Sinto muito.

1396
01:32:29,335 --> 01:32:30,503
Desça.

1397
01:32:31,504 --> 01:32:32,880
Olhe aqui!

1398
01:32:33,923 --> 01:32:35,091
Com licença.

1399
01:32:35,716 --> 01:32:36,634
Ei, aqui!

1400
01:32:53,442 --> 01:32:56,195
CHOI KWANG-IL
DIRETOR DO <i>SPOTLIGHT,</i> DA JTBC

1401
01:32:56,279 --> 01:32:57,530
Era uma menina.

1402
01:32:59,573 --> 01:33:01,534
Quando recebi a ligação,

1403
01:33:02,493 --> 01:33:04,412
senti que tinha algo estranho.

1404
01:33:04,495 --> 01:33:08,708
Ouvi ruídos bastante comuns.

1405
01:33:09,583 --> 01:33:14,547
Algo que os jovens dizem mesmo, como:
"Mãe, estou no telefone."

1406
01:33:14,630 --> 01:33:17,133
Também percebi que a TV estava ligada.

1407
01:33:17,216 --> 01:33:20,344
E a mãe dela parecia estar cozinhando.

1408
01:33:20,428 --> 01:33:22,138
Pensei: "Isso não é golpe."

1409
01:33:22,221 --> 01:33:24,140
Foi quando ela disse:

1410
01:33:27,310 --> 01:33:29,353
"Quero falar sobre o caso Enésima Sala."

1411
01:33:30,021 --> 01:33:31,188
Ela parecia bem novinha.

1412
01:33:31,272 --> 01:33:32,982
CHANG EUN-JO
ÂNCORA DO <i>SPOTLIGHT</i>

1413
01:33:33,065 --> 01:33:34,859
Ela disse: "Alô?"

1414
01:33:34,942 --> 01:33:37,528
Quando atendi a ligação, ela disse:

1415
01:33:37,611 --> 01:33:41,657
"Não, mãe! Estou ocupada. Já volto."

1416
01:33:42,700 --> 01:33:45,703
Aí pareceu que ela estava saindo de casa.

1417
01:33:45,786 --> 01:33:47,580
Até ali, estava tudo bem.

1418
01:33:47,663 --> 01:33:50,541
Ela disse que começou
a conversar na internet

1419
01:33:52,209 --> 01:33:56,422
e uma pessoa disse que daria dinheiro
se ela mandasse algumas fotos.

1420
01:33:59,342 --> 01:34:02,803
E aí tudo aconteceu muito rápido.

1421
01:34:03,596 --> 01:34:07,850
Ela disse que a família se mudou
por causa dela.

1422
01:34:07,933 --> 01:34:11,645
Que tinha mudado de colégio.

1423
01:34:11,729 --> 01:34:15,775
Mas muita gente viu o vídeo,

1424
01:34:15,858 --> 01:34:18,361
e começaram a perguntar se era ela.

1425
01:34:19,278 --> 01:34:22,365
Eu disse para ela que tudo ficaria bem.

1426
01:34:22,448 --> 01:34:24,867
Os pais dela estavam preocupados

1427
01:34:24,950 --> 01:34:27,870
que ela pudesse
tentar tirar a própria vida.

1428
01:34:29,246 --> 01:34:30,289
Depois…

1429
01:34:31,207 --> 01:34:34,627
ela falou sobre o vídeo
que foi forçada a gravar.

1430
01:34:35,753 --> 01:34:37,129
E entendi quem ela era.

1431
01:34:39,507 --> 01:34:40,674
E aí…

1432
01:34:41,509 --> 01:34:44,345
ela descreveu outras coisas
que foi obrigada a fazer.

1433
01:34:44,845 --> 01:34:46,639
Assim que ouvi,

1434
01:34:47,807 --> 01:34:49,058
eu soube o que era.

1435
01:34:51,018 --> 01:34:52,311
Eu sabia exatamente

1436
01:34:52,937 --> 01:34:56,190
do que ela estava falando
porque eu tinha visto os vídeos.

1437
01:34:58,234 --> 01:35:00,653
Mas eu repetia que ia ficar tudo bem.

1438
01:35:01,779 --> 01:35:02,988
Que ninguém sabia.

1439
01:35:12,790 --> 01:35:15,418
"Eu só cliquei no link
e conversei com eles.

1440
01:35:15,501 --> 01:35:17,420
Só assisti aos vídeos, não fiz mais nada."

1441
01:35:17,503 --> 01:35:20,840
Os crimes sexuais cibernéticos
ficam mais graves

1442
01:35:20,923 --> 01:35:25,594
quando a mídia é compartilhada
com várias pessoas.

1443
01:35:25,678 --> 01:35:29,223
A soma de cada pequeno ato
que não é levado a sério

1444
01:35:29,306 --> 01:35:32,143
pode acabar causando
um dano enorme às vítimas.

1445
01:35:32,226 --> 01:35:35,187
Pode destruir a vida delas

1446
01:35:35,271 --> 01:35:37,273
e impedir que vivam normalmente.

1447
01:35:37,356 --> 01:35:39,316
Basta um clique.

1448
01:35:39,400 --> 01:35:42,445
"Não estuprei
nem abusei sexualmente de ninguém."

1449
01:35:42,528 --> 01:35:46,490
"Todo mundo assiste a vídeos
no YouTube e em outros sites."

1450
01:35:46,574 --> 01:35:50,619
"Só consumi um conteúdo sensacionalista."

1451
01:35:50,703 --> 01:35:52,538
"Por que ter punição por isso?"

1452
01:35:52,621 --> 01:35:55,291
Mas essas ações claramente
causaram um dano à vítima.

1453
01:35:55,374 --> 01:35:57,751
É tão óbvio que chega a doer.

1454
01:35:57,835 --> 01:35:59,378
É expor a um crime grave

1455
01:35:59,462 --> 01:36:01,589
e traumatizar as vítimas
pelo resto da vida.

1456
01:36:01,672 --> 01:36:04,049
E o pior: não envolve apenas uma pessoa.

1457
01:36:04,133 --> 01:36:06,677
No caso Enésima Sala,
havia várias pessoas envolvidas.

1458
01:36:06,760 --> 01:36:11,182
Este crime não teria acontecido
se ninguém tivesse consumido o conteúdo.

1459
01:36:11,265 --> 01:36:13,642
O Cho Ju-bin nunca teria cometido
todos esses crimes

1460
01:36:13,726 --> 01:36:16,645
se não houvesse demanda por esse conteúdo.

1461
01:36:37,833 --> 01:36:40,461
POLÍCIA

1462
01:36:40,544 --> 01:36:41,879
O caso veio a público

1463
01:36:41,962 --> 01:36:46,675
depois de as vítimas terem aguentado
anos de abuso e exploração.

1464
01:36:46,759 --> 01:36:50,596
A investigação só pôde começar
depois que elas falaram

1465
01:36:50,679 --> 01:36:54,141
sobre o abuso que sofreram.

1466
01:36:54,225 --> 01:36:58,062
Algumas vítimas decidiram se manifestar

1467
01:36:58,145 --> 01:37:01,232
para que outras pessoas

1468
01:37:01,315 --> 01:37:03,275
não vivenciassem o mesmo.

1469
01:37:04,235 --> 01:37:07,196
O que motivou as vítimas a denunciar

1470
01:37:07,279 --> 01:37:09,490
ou fez com que criassem coragem para falar

1471
01:37:09,573 --> 01:37:13,410
foi o anseio para que o Baksa fosse preso.

1472
01:37:13,494 --> 01:37:16,080
Algumas disseram
que o Telegram não deveria existir.

1473
01:37:16,163 --> 01:37:19,542
Falaram que não queriam
que mais ninguém fosse vítima disso.

1474
01:37:19,625 --> 01:37:21,210
Tiveram muita coragem.

1475
01:37:22,169 --> 01:37:25,172
Sem isso, o programa não teria ido ao ar,

1476
01:37:25,256 --> 01:37:27,216
e a Equipe Chama e o <i>The Hankyoreh</i>

1477
01:37:27,800 --> 01:37:29,468
não teriam feito a cobertura.

1478
01:37:34,723 --> 01:37:36,850
Uma das vítimas nos disse o seguinte.

1479
01:37:36,934 --> 01:37:38,852
OH YEON-SEO
JORNALISTA DO <i>THE HANKYOREH</i>

1480
01:37:38,936 --> 01:37:41,730
Que em uma das matérias alguém comentou:

1481
01:37:41,814 --> 01:37:48,821
"Por favor, me diga o que fazer
para apoiar meninas tão corajosas assim."

1482
01:37:56,078 --> 01:38:00,249
Na época,
havia muitas matérias sobre o Baksa.

1483
01:38:00,332 --> 01:38:03,502
E ela disse que esse comentário

1484
01:38:04,420 --> 01:38:06,213
deu muita força.

1485
01:38:06,297 --> 01:38:09,383
Ela percebeu
que as pessoas torciam por ela.

1486
01:38:09,466 --> 01:38:14,138
Foi mais importante
do que qualquer outro artigo.

1487
01:38:47,004 --> 01:38:51,300
<i>Se pudesse voltar no tempo,
você ainda cobriria esta história?</i>

1488
01:38:51,383 --> 01:38:53,010
Eu não ia querer cobrir.

1489
01:38:53,093 --> 01:38:54,219
De verdade.

1490
01:38:54,303 --> 01:38:55,346
É sério.

1491
01:38:56,096 --> 01:38:57,264
Foi um inferno para mim.

1492
01:38:58,307 --> 01:39:01,310
Por causa da responsabilidade
e da ética envolvidas.

1493
01:39:01,393 --> 01:39:03,729
Se a informação chegasse a mim,
eu teria que fazer.

1494
01:39:03,812 --> 01:39:07,983
Se eu não tivesse feito a cobertura,
eu provavelmente estaria mais tranquilo.

1495
01:39:10,861 --> 01:39:14,281
Mas posso responder sem hesitar

1496
01:39:14,365 --> 01:39:17,534
que mesmo assim
eu teria escrito a reportagem.

1497
01:39:17,618 --> 01:39:19,620
Ultimamente, fico pensando:

1498
01:39:19,703 --> 01:39:22,039
"Por que não investiguei
ainda em novembro?"

1499
01:39:22,122 --> 01:39:23,374
"Por que não aprofundei?"

1500
01:39:23,457 --> 01:39:25,167
"Por que não tirei aquele <i>print?"</i>

1501
01:39:25,250 --> 01:39:29,004
Se pudesse voltar no tempo,
acho que faria as coisas melhor.

1502
01:39:29,088 --> 01:39:32,424
Sempre penso

1503
01:39:32,508 --> 01:39:36,345
que talvez eu teria ajudado a polícia
a pegar os culpados antes.

1504
01:39:36,428 --> 01:39:39,807
Se pudesse voltar no tempo,
começaria a trabalhar nisso em fevereiro.

1505
01:39:40,974 --> 01:39:42,810
Eu começaria em fevereiro…

1506
01:39:42,893 --> 01:39:44,395
DAN
EQUIPE CHAMA

1507
01:39:44,478 --> 01:39:46,146
…para impedi-los antes.

1508
01:39:47,439 --> 01:39:50,025
Mas são hipóteses.

1509
01:39:50,943 --> 01:39:52,861
Se fosse possível,

1510
01:39:52,945 --> 01:39:57,908
eu voltaria ao momento
em que o Godgod e o Cho Ju-bin nasceram

1511
01:39:57,991 --> 01:40:00,411
para ajudá-los a serem pessoas melhores.

1512
01:40:09,044 --> 01:40:12,131
Se eu soubesse antes,
teria investigado ainda mais.

1513
01:40:12,214 --> 01:40:13,090
BUL
EQUIPE CHAMA

1514
01:40:13,173 --> 01:40:16,343
Para ser sincera,
me arrependo de muitas coisas.

1515
01:40:16,427 --> 01:40:18,887
A Enésima Sala era
como os portões do Inferno.

1516
01:40:20,389 --> 01:40:23,600
Sempre existiu,
mas ignoramos esse tempo todo.

1517
01:40:23,684 --> 01:40:29,940
Mas, agora que o portão está aberto,
a sociedade precisa encarar isso tudo.

1518
01:40:30,774 --> 01:40:33,402
As coisas estão mudando para melhor,

1519
01:40:37,865 --> 01:40:40,909
mas ainda não é o suficiente.

1520
01:40:51,795 --> 01:40:54,381
EM OUTUBRO DE 2021,
O CHO JU-BIN, O BAKSA,

1521
01:40:54,465 --> 01:40:56,467
FOI CONDENADO A 42 ANOS DE PRISÃO.

1522
01:40:56,550 --> 01:40:59,803
ENTRE 2019 E 2020,
ELE COAGIU 25 VÍTIMAS

1523
01:40:59,887 --> 01:41:01,180
A FILMAR CONTEÚDO SEXUAL.

1524
01:41:03,974 --> 01:41:06,351
EM NOVEMBRO DE 2021,
O MOON HYEONG-WOOK, O GODGOD,

1525
01:41:06,435 --> 01:41:08,187
FOI CONDENADO A 34 ANOS DE PRISÃO.

1526
01:41:08,270 --> 01:41:11,774
ENTRE 2017 E 2020,
ELE COAGIU CERCA DE 20 VÍTIMAS A FILMAR

1527
01:41:11,857 --> 01:41:12,900
CONTEÚDO SEXUAL.

1528
01:41:15,611 --> 01:41:18,906
NO TOTAL, 3.757 PESSOAS
LIGADAS AO CRIME FORAM CONDENADAS

1529
01:41:18,989 --> 01:41:21,617
E, ATÉ DEZEMBRO DE 2020,
245 DELAS FORAM PRESAS.

1530
01:41:24,828 --> 01:41:28,582
CASOS COMO ESTE
CONTINUAM ACONTECENDO

1531
01:41:32,085 --> 01:41:35,422
E OS VÍDEOS CRIADOS NESTE CASO
AINDA SÃO VENDIDOS NO MUNDO TODO

1532
01:41:35,506 --> 01:41:38,258
POR PLATAFORMAS DE MENSAGENS
E PELA <i>DARK WEB.</i>

1533
01:41:41,470 --> 01:41:43,055
SE VOCÊ OU UM CONHECIDO SOFREU

1534
01:41:43,138 --> 01:41:45,849
ABUSO SEXUAL, CONFIRA O SITE
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM.

1535
01:41:45,933 --> 01:41:50,062
Nunca é culpa da vítima.

1536
01:41:50,145 --> 01:41:52,064
O sistema é viciado, de forma que

1537
01:41:52,147 --> 01:41:59,154
qualquer um na mesma situação
pode ser vítima desses atos.

1538
01:41:59,238 --> 01:42:04,201
Não pergunte: "Por que você fez isso?"
Ou: "Por que se arriscou tanto?"

1539
01:42:04,284 --> 01:42:08,580
Perceba que qualquer um de nós
está suscetível a isso.

1540
01:42:08,664 --> 01:42:10,999
Em muitos casos,
as pessoas se tornam vítimas

1541
01:42:11,083 --> 01:42:13,293
só por estar no lugar e na hora errados.

1542
01:42:13,377 --> 01:42:16,797
Como as vítimas se deixaram chantagear?

1543
01:42:16,880 --> 01:42:18,799
Elas sabem muito bem

1544
01:42:18,882 --> 01:42:23,428
que são culpabilizadas
quando os vídeos são divulgados.

1545
01:42:23,512 --> 01:42:28,100
E ficam suscetíveis a chantagens
por causa de medos como esse.

1546
01:42:28,183 --> 01:42:33,772
Então a forma como vemos as vítimas
também é o que reforça essa violência.

1547
01:42:33,856 --> 01:42:39,152
Os vídeos não seriam feitos
e distribuídos se não houvesse público.

1548
01:42:39,236 --> 01:42:42,072
E, se ninguém gravasse
ou distribuísse esses vídeos,

1549
01:42:42,155 --> 01:42:45,409
ninguém assistiria.

1550
01:42:45,492 --> 01:42:49,413
Os atos de consumo e produção
estão intimamente relacionados.

1551
01:42:49,496 --> 01:42:55,043
Sem o consumo,
não há produção, e vice-versa.

1552
01:42:55,127 --> 01:42:58,755
Por isso consideramos
crimes sexuais cibernéticos

1553
01:42:58,839 --> 01:43:03,176
atos criminosos colaborativos,
que dependem de um grupo.

1554
01:43:03,260 --> 01:43:06,847
Poderia acontecer comigo.
E com você também.

1555
01:43:06,930 --> 01:43:09,725
Precisamos nos unir

1556
01:43:09,808 --> 01:43:13,228
para que casos como a Enésima Sala
e as salas do Baksa

1557
01:43:14,813 --> 01:43:18,108
não se repitam.

1558
01:43:46,553 --> 01:43:51,558
Legendas: Luísa Somavilla



