1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,425
FILMEN INNEHOLDER GRAFISK
FREMSTILLING AV SEKSUELT MISBRUK

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,508 --> 00:00:11,094
INKLUDERT MOT MINDREÅRIGE,
SOM KAN GJØRE NOEN ILLE TIL MOTE

5
00:00:11,177 --> 00:00:13,096
FOR Å BESKYTTE OFRENE
ER BILDER OG VIDEOER

6
00:00:13,179 --> 00:00:14,431
GJENGITT MED SKUESPILLERE,

7
00:00:14,514 --> 00:00:16,975
MENS SMS-ER OG
SPESIFIKKE STEDER HAR BLITT ENDRET

8
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
GRATIS FRAKT,
BLOMSTRET SOMMERBLUSE (2 FARGER)

9
00:00:23,648 --> 00:00:28,862
YTTER, SKJØRT, BLUSE, SALG, NYTT

10
00:00:28,945 --> 00:00:35,243
TWITTER
NY MELDING

11
00:00:36,119 --> 00:00:38,663
GODGOD
DU FØLGER IKKE GODGOD

12
00:00:38,747 --> 00:00:43,168
BILDENE DINE HAR BLITT LEKKET
SJEKK LENKEN UNDER

13
00:00:43,251 --> 00:00:45,920
HVA? SLUTT Å TULLE LOL
HVEM ER DU?

14
00:00:46,004 --> 00:00:49,632
JEG TULLER IKKE… JEG SIER DET
FORDI JEG ER BEKYMRET FOR DEG

15
00:00:57,348 --> 00:00:59,726
DETTE ER PRIVATE BILDER

16
00:01:00,602 --> 00:01:07,609
VET DU HVEM SOM LASTET OPP BILDENE?

17
00:01:10,987 --> 00:01:13,656
DAEUN UNGDOMSSKOLE FOR JENTER,
KLASSE 9B, PARK SO-RA

18
00:01:13,740 --> 00:01:16,618
HVORDAN VET DU HVA JEG HETER?

19
00:01:16,701 --> 00:01:19,245
GJØR SOM JEG SIER,
ELLERS SENDER JEG DEM TIL HELE SKOLEN

20
00:01:19,329 --> 00:01:20,205
HVA?

21
00:01:20,288 --> 00:01:22,040
INSTALLER TELEGRAM OG LOGG INN

22
00:01:22,123 --> 00:01:26,377
HVA ER TELEGRAM?

23
00:01:26,878 --> 00:01:29,088
BARE INSTALLER DET

24
00:01:31,966 --> 00:01:32,884
TELEGRAM

25
00:01:32,967 --> 00:01:34,219
LAST NED

26
00:01:35,512 --> 00:01:37,430
TELEGRAM

27
00:01:42,310 --> 00:01:47,565
MINE FILER, TELEGRAM, TWITTER

28
00:01:54,405 --> 00:01:56,908
4. ROM
GODGOD SKRIVER

29
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
LIVE SLAVESHOW

30
00:01:58,284 --> 00:02:01,454
VI HAR EN NY SLAVE FOLKENS LOL

31
00:02:01,538 --> 00:02:02,997
GODGODS SLAVESHOW BEGYNNER

32
00:02:03,081 --> 00:02:04,958
DETTE BLIR GØY

33
00:02:05,041 --> 00:02:07,377
PARK SO-RA ER NÅ PÅ TELEGRAM

34
00:02:07,460 --> 00:02:08,294
I DAG

35
00:02:08,378 --> 00:02:10,255
HJEMMEADRESSEN DIN

36
00:02:10,338 --> 00:02:13,675
1522-8932, HAGIK-DONG, INCHEON
NUMERET TIL FAREN DIN 010-267-XXXX

37
00:02:13,758 --> 00:02:15,802
FAREN DIN OG VENNENE DINE
VIL NOK LIKE BILDENE

38
00:02:15,885 --> 00:02:20,640
PARK SO-RA SKRIVER…

39
00:02:21,182 --> 00:02:22,725
JEG GJØR SOM DU VIL. IKKE SEND DEM

40
00:02:22,809 --> 00:02:26,604
TA NAKENBILDE AV DEG SELV
IKKE DEKK TIL ANSIKTET

41
00:02:26,688 --> 00:02:30,024
SVARER DU IKKE INNEN 10 SEKUNDER,
SENDER JEG BILDENE LOL

42
00:02:30,108 --> 00:02:33,611
PARK SO-RA: VÆR SÅ SNILL…

43
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
TULLER DU? JEG SA NAKEN
SKAL JEG SENDE DE JÆVLA BILDENE?

44
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
PARK SO-RA: IKKE GJØR DET

45
00:02:42,036 --> 00:02:44,914
SEND MER
JEG GIR DEG 5 SEKUNDER

46
00:03:01,556 --> 00:03:04,934
EN NETFLIX-DOKUMENTAR

47
00:03:08,521 --> 00:03:11,316
<i>Titalls ofre, inkludert mindreårige,</i>

48
00:03:11,399 --> 00:03:13,151
<i>ble utpresset til
å lage seksuelle videoer…</i>

49
00:03:13,234 --> 00:03:14,944
<i>Laget seksuelle videoer av mindreårige</i>

50
00:03:15,028 --> 00:03:17,530
<i>-på Telegram…
-…på Telegram…</i>

51
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
<i>-Det n-te rom…
-Det n-te rom…</i>

52
00:03:19,616 --> 00:03:21,618
<i>-Det n-te rom…
-N-te rom-saken.</i>

53
00:03:21,701 --> 00:03:22,619
DU HAR 5 SEKUNDER

54
00:03:22,702 --> 00:03:25,038
BLE MED I GRUPPEN VIA INVITASJONSLENKE

55
00:03:33,421 --> 00:03:36,925
<i>Ofrenes personalia ble brukt til
å tvinge dem til å adlyde.</i>

56
00:03:43,097 --> 00:03:45,016
10. OG 11. ROM HAR BLITT SPLITTET

57
00:03:45,099 --> 00:03:46,226
TELEGRAM OG DE N-TE ROMMENE VOKSTE

58
00:04:18,299 --> 00:04:20,009
KIM WAN, JOURNALIST
<i>THE HANKYOREH</i>

59
00:04:20,093 --> 00:04:21,928
<i>Det var en søndag morgen.</i>

60
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
SOL

61
00:04:32,105 --> 00:04:35,858
<i>Jeg hadde en rolig søndag
og lekte med barna.</i>

62
00:04:36,526 --> 00:04:37,902
<i>Hvordan kunne du tape?</i>

63
00:04:38,569 --> 00:04:41,948
<i>Jeg tenkte også
på hvilke artikler jeg ville skrive</i>

64
00:04:42,031 --> 00:04:43,449
<i>i uken som kom.</i>

65
00:04:44,993 --> 00:04:48,329
<i>Men så ble jeg oppringt fra jobb</i>

66
00:04:48,413 --> 00:04:52,542
<i>og ble bedt om å sjekke et tips
vi hadde fått via e-post.</i>

67
00:04:52,625 --> 00:04:55,003
RAPPORTER SPREDNING
AV BARNEPORNO PÅ TELEGRAM

68
00:05:00,133 --> 00:05:05,221
<i>THE HANKYOREH</i>

69
00:05:05,305 --> 00:05:10,184
På den tiden ante jeg ikke
at noe sånt skjedde på Telegram,

70
00:05:10,268 --> 00:05:15,023
og jeg skjønte ikke hvorfor
vedkommende sendte oss et sånt tips.

71
00:05:15,106 --> 00:05:18,693
Jeg var ikke engang sikker på
om det var en historie å følge.

72
00:05:18,776 --> 00:05:21,904
Internett og barnepornografi

73
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
hadde lenge vært et stort problem,

74
00:05:23,948 --> 00:05:25,616
så jeg tenkte:

75
00:05:25,700 --> 00:05:28,119
"Er dette egentlig nyheter?"

76
00:05:28,202 --> 00:05:31,372
UNGDOMSSKOLEJENTE STØNNER
FORAN SØSKENBARNET SITT

77
00:05:31,456 --> 00:05:33,708
#LOLI #BARNESKOLE
12-ÅRING SOM SOVER, SÅ SEXY

78
00:05:34,459 --> 00:05:38,296
Det var en søndag,
og det var bare noen få som var på jobb.

79
00:05:38,379 --> 00:05:40,965
Jeg tenkte å jobbe
med det den dagen og bli ferdig.

80
00:05:41,049 --> 00:05:45,678
Det var tanken da jeg begynte å dekke det.

81
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
RAPPORTER SPREDNING
AV BARNEPORNO PÅ TELEGRAM

82
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
RAPPORTER PARK CHAN-SU,
EN FØRSTEKLASSING PÅ VIDEREGÅENDE

83
00:05:49,474 --> 00:05:50,808
SOM DISTRIBUERTE
BARNEPORNO PÅ TELEGRAM

84
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
3 VEDLEGG

85
00:05:58,983 --> 00:06:01,569
Informanten sa at en elev på videregående

86
00:06:01,652 --> 00:06:03,863
distribuerte barneporno

87
00:06:03,946 --> 00:06:06,616
i et chatterom på Telegram
med rundt 9 000 medlemmer.

88
00:06:06,699 --> 00:06:11,996
Informanten ga meg til og med detaljer
som IP-adressene som ble brukt

89
00:06:14,582 --> 00:06:18,377
samt fysiske adresser til brukerne.

90
00:06:21,130 --> 00:06:22,632
Jeg ble fortalt at eleven gikk

91
00:06:22,715 --> 00:06:24,801
på en fremmedspråklig skole i Incheon.

92
00:06:24,884 --> 00:06:27,845
Siden den anklagede gikk
på en prestisjefylt videregående skole,

93
00:06:27,929 --> 00:06:30,014
var det sannsynlig
at han ble sett på som en mønsterelev.

94
00:06:30,098 --> 00:06:34,018
Jeg tenkte at den delen skilte historien
fra lignende saker,

95
00:06:34,102 --> 00:06:36,104
så jeg publiserte historien den kvelden.

96
00:06:36,187 --> 00:06:43,194
EKSKLUSIVT: VIDEOER AV SEKSUELL
UTNYTTELSE SIRKULERER PÅ TELEGRAM

97
00:06:44,278 --> 00:06:46,864
ANTATT DREVET AV TENÅRINGER
19 000 BARNEPORNOLENKER DELT

98
00:06:46,948 --> 00:06:50,785
Først trodde jeg rapporten om tenåringer
som drev et chatterom på Telegram

99
00:06:50,868 --> 00:06:53,871
som de brukte til å dele
og distribuere porno,

100
00:06:53,955 --> 00:06:57,416
og nyheten om at
den hovedmistenkte ble arrestert neste dag

101
00:06:57,500 --> 00:06:59,335
ville være slutten på historien.

102
00:06:59,418 --> 00:07:02,588
INNBOKS

103
00:07:02,672 --> 00:07:05,591
DU HAR BLITT DOXXET LOL
SJEKK TELEGRAM

104
00:07:05,675 --> 00:07:07,677
DE HAR DEN PERSONLIGE INFOEN DIN

105
00:07:07,760 --> 00:07:11,264
SJEKK LENKEN UNDER

106
00:07:11,347 --> 00:07:13,975
DE DELER DIN PERSONLIGE
INFORMASJON PÅ TELEGRAM

107
00:07:14,058 --> 00:07:17,395
<i>Noen fortalte meg
at min personlige info hadde blitt lekket.</i>

108
00:07:17,478 --> 00:07:19,355
<i>THE HANKYOREH</i>-REPORTEREN KIM WAN

109
00:07:19,439 --> 00:07:22,608
NOEN ANDRE GJORDE ALT ARBEIDET,
OG HAN KALLER DET EKSKLUSIVT

110
00:07:22,692 --> 00:07:24,569
OG SKAPER OVERSKRIFTER LOL

111
00:07:24,652 --> 00:07:26,320
Jeg var forvirret

112
00:07:26,946 --> 00:07:30,908
over hva som foregikk
og ble ganske forbløffet.

113
00:07:30,992 --> 00:07:32,034
REPORTER KIM WAN
ER ILBE-MEDLEM OG PEDOFIL

114
00:07:32,118 --> 00:07:33,870
<i>Det begynte med bilder av meg.</i>

115
00:07:33,953 --> 00:07:37,039
<i>De du finner når du søker på navnet mitt,</i>

116
00:07:37,123 --> 00:07:38,708
<i>så jeg tenkte det var greit.</i>

117
00:07:38,791 --> 00:07:41,127
<i>Men det var bilder av barna mine også.</i>

118
00:07:41,210 --> 00:07:44,922
<i>Så familien min og jeg begynte
å bli veldig nervøse og engstelige.</i>

119
00:07:45,006 --> 00:07:46,340
CHOCO: VI HAR FACEBOOK-KONTOEN
NONO: LOL

120
00:07:46,424 --> 00:07:47,341
HOHOHONG: <i>BASED</i>

121
00:07:47,425 --> 00:07:52,388
HENDELSE: TA WAN
11. NOVEMBER 2019 - UBESTEMT TID

122
00:07:52,472 --> 00:07:54,515
HENDELSE: TA WAN

123
00:07:54,599 --> 00:08:00,605
FINN UT FØDSELSDATOEN HANS, NAVNET PÅ
KONA OG BARNA, TELEFONNUMRENE DERES

124
00:08:00,688 --> 00:08:06,068
PRIS: EN SJANSE TIL Å BE EN SLAVE
OM Å TA 1 BILDE DU ØNSKER

125
00:08:06,152 --> 00:08:10,823
Det at en anonym gruppe
startet et angrep på meg,

126
00:08:10,907 --> 00:08:13,534
stresset meg.

127
00:08:40,144 --> 00:08:41,020
OH YEON-SEO,
JOURNALIST, <i>THE HANKYOREH</i>

128
00:08:41,103 --> 00:08:43,439
På et møte ble vi fortalt
at en ny arbeidsgruppe

129
00:08:43,523 --> 00:08:45,942
skulle opprettes med Wan som leder,

130
00:08:46,025 --> 00:08:49,570
og at to personer skulle jobbe
med ham på det teamet.

131
00:08:50,530 --> 00:08:53,407
Jeg meldte meg ikke frivillig,

132
00:08:53,491 --> 00:08:56,911
og jeg trodde ikke jeg ville bli bedt
om å jobbe med det.

133
00:08:56,994 --> 00:08:59,330
Jeg trodde aldri jeg ville bli med

134
00:09:00,164 --> 00:09:01,624
i den arbeidsgruppen.

135
00:09:03,292 --> 00:09:06,337
For å være ærlig var jeg redd,
for jeg så dem få tak i

136
00:09:06,420 --> 00:09:10,675
og legge ut Wans personlige informasjon
etter at han publiserte den historien.

137
00:09:10,758 --> 00:09:14,428
Jeg forsto viktigheten av å dekke saken,

138
00:09:14,512 --> 00:09:16,556
men var redd for å hoppe på den.

139
00:09:16,639 --> 00:09:18,849
Men jeg var nysgjerrig.

140
00:09:18,933 --> 00:09:21,686
Til å begynne med
hadde jeg blandede følelser.

141
00:09:21,769 --> 00:09:24,272
Siden Wan er en så dyktig reporter,

142
00:09:24,355 --> 00:09:26,774
forventet jeg ikke
at det skulle bli for mye jobb.

143
00:09:26,857 --> 00:09:29,610
Jeg forventet ikke at saken
skulle bli så seriøs og vanskelig

144
00:09:29,694 --> 00:09:31,237
da vi begynte å jobbe sammen.

145
00:09:32,863 --> 00:09:36,158
Etter å ha gått gjennom alt,
ble jeg mest sjokkert over

146
00:09:36,242 --> 00:09:38,995
at bilder og videoer av ofrene
ble delt i chatterommet

147
00:09:39,078 --> 00:09:43,332
sammen med bilder tatt foran ofrenes hjem.

148
00:09:48,129 --> 00:09:50,423
Det er her den og den bor.

149
00:09:54,594 --> 00:09:57,805
Hensikten med det var

150
00:09:57,888 --> 00:10:01,684
å vise hvor mye kontroll
de hadde over ofrenes liv.

151
00:10:01,767 --> 00:10:03,978
Det er det jeg tror.

152
00:10:05,062 --> 00:10:08,107
Det skremte meg veldig.
Det var det som sjokkerte meg mest.

153
00:10:10,443 --> 00:10:13,029
Arbeidsgruppen ble dannet
13. november i fjor.

154
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Jeg husker fortsatt datoen.

155
00:10:14,655 --> 00:10:18,367
Jeg ble med i chatterommene på Telegram
og begynte å overvåke situasjonen.

156
00:10:18,451 --> 00:10:21,954
Mange som hadde lest artikkelen,
sendte oss e-poster

157
00:10:22,038 --> 00:10:26,250
om at vi burde sjekke Baksa-rommene

158
00:10:26,334 --> 00:10:29,003
og at de var de verste.

159
00:10:29,086 --> 00:10:30,546
ET TIPS OM BAKSA

160
00:10:30,630 --> 00:10:34,467
DERE GÅR ETTER FEIL MÅL
BAKSA ER EKTE VARE

161
00:10:34,550 --> 00:10:37,094
KIM WAN, DIN TAPER
DU MÅ GÅ ETTER BAKSA!

162
00:10:37,178 --> 00:10:39,680
BAKSA ER DEN ONDE HJERNEN BAK ALT
UNDERSØK HAM

163
00:10:39,764 --> 00:10:43,601
BAKSA

164
00:10:43,684 --> 00:10:46,687
Det var da jeg tenkte jeg skulle
se nærmere på Baksa-rommene.

165
00:10:46,771 --> 00:10:49,649
Da jeg lurte
på hvordan jeg skulle dekke Baksa,

166
00:10:49,732 --> 00:10:53,110
sendte noen kalt Joker meg en e-post.

167
00:10:53,194 --> 00:10:57,239
JOKER, NY

168
00:10:57,323 --> 00:10:59,033
Vi var forsiktige med å ta kontakt,

169
00:10:59,116 --> 00:11:01,869
for jeg visste at infoen min ble lagt ut
på chatterommene.

170
00:11:01,952 --> 00:11:06,874
Og det var vanskelig å avgjøre
om han var en ekte informant.

171
00:11:06,957 --> 00:11:09,877
Vi ringte ham på kontortelefonen,
og han sa at han var i Daegu.

172
00:11:09,960 --> 00:11:13,714
Han ba oss møte ham foran T-banestasjonen.

173
00:11:13,798 --> 00:11:15,841
Vi tenkte at Baksas menn kunne være

174
00:11:15,925 --> 00:11:20,805
blant dem som kontaktet oss med tips,
hvem nå enn de er.

175
00:11:20,888 --> 00:11:23,641
Så vi måtte være mer forsiktige
med folk offline.

176
00:11:23,724 --> 00:11:27,728
Vi var redde for at de skulle
ta med andre når vi møttes.

177
00:11:27,812 --> 00:11:32,191
Vi kommuniserte kun via e-post,
og vi fortalte ham i e-postene

178
00:11:32,274 --> 00:11:35,236
hva vi ville ha på oss da vi skulle møtes.

179
00:11:35,319 --> 00:11:37,738
Så dro Wan og jeg
til Daegu for å møte ham.

180
00:11:46,747 --> 00:11:48,249
BANWOLDANG STASJON

181
00:11:48,833 --> 00:11:51,752
Vi skulle møtes ved én av utgangene
til Banwoldang stasjon.

182
00:11:54,880 --> 00:12:01,512
BANWOLDANG STASJON

183
00:12:01,595 --> 00:12:04,390
Joker sa han skulle ha
på seg en hvit dunjakke.

184
00:12:04,473 --> 00:12:06,434
Jeg gikk med grå frakk,

185
00:12:06,517 --> 00:12:08,769
men jeg sa jeg skulle gå med en svart én.

186
00:12:17,445 --> 00:12:20,865
Jeg sa til Yeon-seo at om noe skjedde,

187
00:12:20,948 --> 00:12:23,701
for eksempel om mennene til Baksa

188
00:12:23,784 --> 00:12:28,456
potensielt angriper eller skader meg,

189
00:12:28,539 --> 00:12:31,959
bør hun holde avstand
mens jeg evaluerer situasjonen.

190
00:12:37,590 --> 00:12:40,801
Jeg ville se hva som foregikk i skjul,

191
00:12:40,885 --> 00:12:44,388
se om han tok med seg noen
eller om han var den faktiske informanten.

192
00:12:48,767 --> 00:12:52,521
Men mens vi ventet,
var det en liten bilulykke.

193
00:12:55,441 --> 00:12:58,569
Så det var stor ståhei
rett foran stasjonen.

194
00:12:58,652 --> 00:13:02,406
Folk samlet seg og spurte
hverandre om det gikk bra.

195
00:13:02,490 --> 00:13:04,533
Så vi tenkte: "Hva gjør vi?"

196
00:13:15,961 --> 00:13:18,631
Du kan ikke alltid se

197
00:13:18,714 --> 00:13:22,218
på utseendet til folk om de er kriminelle,

198
00:13:22,301 --> 00:13:25,346
men han så for ordinær ut,
som en gjennomsnittlig ung mann

199
00:13:25,429 --> 00:13:27,515
som du kunne se på gaten.

200
00:13:27,598 --> 00:13:31,519
Han kunne ikke engang møte blikket vårt.

201
00:13:31,602 --> 00:13:35,773
Så vi gikk til en kafé for å snakke.

202
00:13:50,538 --> 00:13:54,208
JOKER
VARSLER

203
00:13:54,291 --> 00:13:59,046
I Telegram-verdenen
var Baksa en gudelignende figur.

204
00:13:59,129 --> 00:14:00,673
Jeg sendte Wan en e-post

205
00:14:00,756 --> 00:14:04,760
og fortalte ham
om de forskjellige chatterommene.

206
00:14:04,843 --> 00:14:06,428
JOURNALIST KIM WAN, REGISTRER

207
00:14:06,512 --> 00:14:08,389
FUNNYBONE@HANI.CO.KR
REGISTRER

208
00:14:10,891 --> 00:14:15,854
Joker kontaktet oss først og sa
at noen han kjente var et offer for Baksa.

209
00:14:15,938 --> 00:14:18,399
Så som journalist

210
00:14:18,482 --> 00:14:22,987
tenkte jeg
at jeg kunne intervjue et offer.

211
00:14:23,571 --> 00:14:25,406
Noen jeg kjente kontaktet meg.

212
00:14:25,489 --> 00:14:29,326
Hun sa at hun var i trøbbel
og ville møtes, så det gjorde vi.

213
00:14:29,410 --> 00:14:34,456
Så fortalte hun meg gråtende
om alt hun hadde opplevd.

214
00:14:34,540 --> 00:14:37,918
Hun fortalte om chatterommene
og alt annet.

215
00:14:39,920 --> 00:14:42,756
Det var derfor jeg ble med
i et av rommene.

216
00:14:45,092 --> 00:14:49,763
Det var nakenbilder,

217
00:14:49,847 --> 00:14:51,640
og de hadde vannmerke.

218
00:14:51,724 --> 00:14:53,183
BAKSA
BAKSAYA

219
00:14:53,267 --> 00:14:55,269
SERTIFISERT AV BAKSA
BAKSAS SLAVE

220
00:14:55,352 --> 00:14:58,063
Det var som når folk har
vannmerker på bilder eller videoer

221
00:14:58,147 --> 00:14:59,607
av opphavsrettslige grunner.

222
00:14:59,690 --> 00:15:02,693
Baksa gjorde det for
å vise folk at det var han

223
00:15:02,776 --> 00:15:04,570
som laget det han delte.

224
00:15:04,653 --> 00:15:05,946
Det sto "Baksa"

225
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
eller "Baksas offer".

226
00:15:07,531 --> 00:15:08,866
Jeg tror "slave" også.

227
00:15:08,949 --> 00:15:10,868
BAKSAS SLAVE
BAKSAS SERTIFISERTE SLAVE

228
00:15:10,951 --> 00:15:12,912
BAKSA

229
00:15:12,995 --> 00:15:14,955
TELEGRAM
BAKSAYA

230
00:15:15,039 --> 00:15:19,877
Baksa kontaktet vanligvis kvinner
som så etter jobb eller trengte penger

231
00:15:19,960 --> 00:15:25,966
og latet som han kunne hjelpe dem
for å få samtalen i gang.

232
00:15:26,550 --> 00:15:32,932
MODELL 2-8 MILLIONER WON ELLER MER
FORESPØRSLER: TELEGRAM K8GOOSE

233
00:15:33,015 --> 00:15:36,101
<i>Det var sånn han lurte dem til
å bli med på Telegram,</i>

234
00:15:36,185 --> 00:15:39,188
<i>for de fleste vet ikke hva Telegram er.</i>

235
00:15:39,271 --> 00:15:41,732
BAKSA: HALLO

236
00:15:41,815 --> 00:15:45,486
HALLO

237
00:15:45,569 --> 00:15:49,823
Baksa kontaktet ofrene,
hevdet at han var en mellommann

238
00:15:49,907 --> 00:15:52,076
og ba dem sende bilder.

239
00:15:52,159 --> 00:15:54,411
Så sendte ofrene bilder av seg selv.

240
00:15:54,495 --> 00:15:58,499
I begynnelsen tok ofrene normale bilder
av seg selv, helt påkledd,

241
00:15:58,582 --> 00:16:04,171
eller bilder av seg selv
i avslørende undertøy.

242
00:16:04,254 --> 00:16:05,589
BAKSA: DU ER VELDIG PEN
DU BLIR EN BRA MODELL

243
00:16:05,673 --> 00:16:07,341
KAN JEG FÅ BILDER AV KROPPEN OGSÅ?

244
00:16:11,053 --> 00:16:16,350
CHANG EUN-JO, TV-SKRIBENT
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

245
00:16:16,433 --> 00:16:18,769
Først ble ofrene bedt om
å lage dette håndsignalet.

246
00:16:18,852 --> 00:16:20,896
Og etterpå…

247
00:16:25,234 --> 00:16:27,653
Han sa til ofrene
at han trengte bankkontonummeret

248
00:16:27,736 --> 00:16:30,781
og andre detaljer for å overføre pengene.

249
00:16:30,864 --> 00:16:33,826
Du må vanligvis identifisere deg
i deltidsjobber,

250
00:16:33,909 --> 00:16:37,371
så de ga ham sin personlige informasjon.

251
00:16:37,454 --> 00:16:39,581
Da han fikk bildene av ofrenes ID-kort,

252
00:16:39,665 --> 00:16:44,169
begynte han å presse dem for penger
og ba om flere avslørende bilder.

253
00:16:44,253 --> 00:16:47,965
Bildet kan bli lekket,
og han har adressen din allerede.

254
00:16:48,048 --> 00:16:51,301
Så ofrene ble utsatt for trusselen
om å bli skadet ytterligere,

255
00:16:51,385 --> 00:16:57,016
for en haug anonyme menn
visste nå hvor de bodde.

256
00:17:00,602 --> 00:17:04,815
<i>Etter å ha fått bilder
og informasjon fra ofrene</i>

257
00:17:04,898 --> 00:17:06,775
<i>begynte nådeløs trakassering og trusler.</i>

258
00:17:16,493 --> 00:17:20,539
Jeg har prøvd
å få de videoene ut av hodet,

259
00:17:20,622 --> 00:17:24,126
men jeg husker to ofre
som virket veldig unge.

260
00:17:24,209 --> 00:17:25,419
CHOI KWANG-IL, PROGRAMSJEF
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

261
00:17:25,502 --> 00:17:30,049
De spurte hverandre: "Må vi gjøre dette?"

262
00:17:30,132 --> 00:17:32,468
De var på et offentlig toalett.

263
00:17:33,260 --> 00:17:37,347
Et veldig ungt barn
som slikket gulvflisene…

264
00:17:39,600 --> 00:17:41,185
…og sa: "Jeg klarer det ikke mer."

265
00:17:42,603 --> 00:17:45,272
Jeg husker de videoene…

266
00:17:49,401 --> 00:17:51,111
…og ansiktsuttrykkene deres.

267
00:17:52,696 --> 00:17:55,657
De ville virkelig ikke gjøre det,
men tvang seg selv til å smile.

268
00:17:56,408 --> 00:18:02,289
Totalt så jeg rundt ti til tjue ofre.

269
00:18:12,716 --> 00:18:14,968
Det var motbydelig.

270
00:18:15,636 --> 00:18:16,470
Bare…

271
00:18:17,137 --> 00:18:19,973
Jeg kan ikke forklare det,
men videoen gjorde meg irritert

272
00:18:20,057 --> 00:18:21,183
og sint.

273
00:18:21,266 --> 00:18:23,811
Så mange penner stappet inn
i kvinnelige kjønnsorganer.

274
00:18:23,894 --> 00:18:25,562
Det var et bilde av det.

275
00:18:25,646 --> 00:18:29,024
Hvorfor ville noen ta bilde av det?
Hvorfor gjøre noe sånt?

276
00:18:30,651 --> 00:18:33,570
Dette var ikke engang
én av de ulovlig filmede sexvideoene

277
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
som blir sett på av voyeuristiske grunner.

278
00:18:36,698 --> 00:18:38,450
Kvinnene

279
00:18:39,409 --> 00:18:42,287
måtte gjøre oppdrag som ble gitt dem.

280
00:18:42,371 --> 00:18:44,957
De ble bedt om å utføre groteske,
bisarre handlinger,

281
00:18:45,040 --> 00:18:46,959
og alle i chatterommet så på dem sammen.

282
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Og før det skjedde,

283
00:18:48,710 --> 00:18:52,798
delte han ofrenes personlige informasjon
i chatten,

284
00:18:52,881 --> 00:18:57,094
og alle i chatten fortalte om planene sine
om å trakassere ofrene.

285
00:18:57,177 --> 00:18:58,262
BAKSAROM, 1 750 MEDLEMMER

286
00:18:58,345 --> 00:18:59,346
BAKSA: KIM JI-HYE

287
00:18:59,429 --> 00:19:01,098
ENHET 302, 609-21 GONGHWA-DONG,
NOWON-GU, SEOUL

288
00:19:01,181 --> 00:19:03,433
SANGSANG: LOL
NONO: JEG SKAL FINNE DET PÅ KARTET

289
00:19:03,517 --> 00:19:05,102
609 GONGHWA-DONG NOWON-GU, SEOUL

290
00:19:05,185 --> 00:19:06,061
SØK

291
00:19:07,646 --> 00:19:09,189
SANGSANG: HVEM BLIR MED HJEM TIL HENNE?

292
00:19:09,273 --> 00:19:10,858
NONO: LOL
HOHOHONG: LA OSS VOLDTA HENNE

293
00:19:10,941 --> 00:19:13,235
HUN GLEDER SEG NOK
HUN VILLE NOK ELSKET DET

294
00:19:13,318 --> 00:19:14,486
STRØM DET NÅR DERE ER DER

295
00:19:20,868 --> 00:19:24,830
<i>En gang så jeg medlemmer trakassere
et av ofrene sammen i sanntid.</i>

296
00:19:27,457 --> 00:19:28,375
BAKSA: HVA TAR SÅ LANG TID?

297
00:19:28,458 --> 00:19:29,585
TA ET BILDE PÅ BADET

298
00:19:29,668 --> 00:19:31,295
IKKE DER ENNÅ?

299
00:19:31,378 --> 00:19:35,007
TA ET BILDE AV DEG SELV
NAKEN I TRAPPEN, NÅ

300
00:19:35,090 --> 00:19:36,925
Da offeret nektet å gjøre som han sa,

301
00:19:37,843 --> 00:19:42,472
truet Baska henne og prøvde
å overbevise henne flere ganger.

302
00:19:42,556 --> 00:19:44,808
Så inviterte han andre inn i chatterommet,

303
00:19:44,892 --> 00:19:49,062
og alle disse folkene begynte
å angripe henne.

304
00:19:49,146 --> 00:19:52,316
Det var sjokkerende å se på.

305
00:19:52,399 --> 00:19:58,989
BLE MED I GRUPPEN VIA INVITASJONSLENKE

306
00:19:59,072 --> 00:20:00,532
CHAECHISEU: YDMYK HENNE

307
00:20:00,616 --> 00:20:01,658
HASO: JEG VIL SE HENNE SLIKKE TOALETTSETET

308
00:20:01,742 --> 00:20:02,868
HORIRI: FÅ HENNE TIL Å GRÅTE PÅ SINE KNÆR

309
00:20:02,951 --> 00:20:04,828
LOL
DETTE ER FANTASTISK

310
00:20:04,912 --> 00:20:05,871
HORIRI: FJESET HENNES ER IKKE MIN TYPE

311
00:20:05,954 --> 00:20:08,332
SEOKSA: VIS OSS EN ANNEN SLAVE
HOHOHONG: JEG KAN VOLDTA HENNE FØRST

312
00:20:08,415 --> 00:20:09,958
NONO: YDMYKELSE UTENDØRS
KIMPIAO: BAKSA, DU ER KONGEN

313
00:20:10,042 --> 00:20:13,462
Ofrene følte seg åpenbart urolige
og syntes det var rart.

314
00:20:14,296 --> 00:20:16,715
Jeg sier "rart",

315
00:20:16,798 --> 00:20:19,801
for det er viktig å forstå
denne funksjonen på Telegram.

316
00:20:19,885 --> 00:20:21,762
Ofrene sendte bilder av seg selv,

317
00:20:21,845 --> 00:20:25,641
for de ble fortalt at alle bildene
ville bli slettet etter å ha blitt sett.

318
00:20:25,724 --> 00:20:27,559
Meningen er at de slettes automatisk.

319
00:20:27,643 --> 00:20:30,646
Men da ofrene sa "nei"
og nektet å gjøre som de ble bedt om,

320
00:20:30,729 --> 00:20:34,816
ble de vist alle bildene
de allerede hadde sendt.

321
00:20:34,900 --> 00:20:35,734
LASTER NED

322
00:20:35,817 --> 00:20:38,320
UKJENT FEIL

323
00:20:38,403 --> 00:20:42,157
TELEGRAM

324
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
TELEGRAM
NY MELDING

325
00:20:50,582 --> 00:20:51,541
Så fortsatte han med:

326
00:20:51,625 --> 00:20:53,502
"Ta dette bildet, så sletter jeg resten."

327
00:20:53,585 --> 00:20:58,090
Og det var mange tenåringsofre.

328
00:20:58,715 --> 00:21:03,387
<i>De tvang ofrene
til å ta 50 til 60 bilder på en time.</i>

329
00:21:03,470 --> 00:21:07,683
<i>Men da bildene ble tatt og sendt,
var det ingen vei tilbake.</i>

330
00:21:08,433 --> 00:21:12,771
LASTER NED
UKJENT FEIL

331
00:21:13,730 --> 00:21:16,275
BAKSA
SKAPEREN AV BAKSA-ROMMENE

332
00:21:16,358 --> 00:21:21,613
LAGET VIDEOER AV SEKSUELL UTNYTTELSE
OG SOLGTE DEM FOR KRYPTOVALUTA

333
00:21:27,703 --> 00:21:30,622
<i>Vi bestemte oss for å fokusere
på etterforskningen av Baksa</i>

334
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
<i>og begynte å overvåke chattegruppen.</i>

335
00:21:32,457 --> 00:21:34,793
<i>Så la vi merke til at mange spurte</i>

336
00:21:34,876 --> 00:21:38,046
<i>hvor de kunne finne det n-te rom.</i>

337
00:21:38,130 --> 00:21:39,548
HVOR FÅR DERE N-TE ROM-GREIENE?

338
00:21:40,257 --> 00:21:42,009
DET N-TE ROM

339
00:21:42,092 --> 00:21:45,345
Det var da vi først hørte om det n-te rom.

340
00:21:45,429 --> 00:21:47,931
Vi lurte på hva det var,
så vi sjekket det og fant ut

341
00:21:48,015 --> 00:21:51,018
at noen kalt Godgod hadde drevet
med lignende ulovlige aktiviteter

342
00:21:51,101 --> 00:21:52,644
mye lenger enn Baksa.

343
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
Vi visste ikke nøyaktig hva det var.

344
00:21:54,771 --> 00:21:57,274
Men mens Yeon-seo undersøkte,

345
00:21:57,941 --> 00:22:01,320
etter at arbeidsgruppen
hadde blitt dannet,

346
00:22:01,403 --> 00:22:06,158
fant vi ut at noen allerede
hadde rapportert om det n-te rom.

347
00:22:06,241 --> 00:22:08,201
2019, UTMERKELSE

348
00:22:08,285 --> 00:22:10,162
SELGER DERE PORNOFILMER
MED MINDREÅRIGE?

349
00:22:11,246 --> 00:22:14,416
CHATTEROM SOM DELER
ULOVLIG BARNEPORNO

350
00:22:16,543 --> 00:22:19,921
DE VAR INTERESSERTE
I DE NUMMERERTE ROMMENE

351
00:22:20,547 --> 00:22:23,258
INFILTRERTE TELEGRAMS
CHATTEROM I OMTRENT EN MÅNED

352
00:22:23,342 --> 00:22:26,762
LAGRET BEVIS PÅ FOLK
SOM DELTE LENKER TIL ROMMENE

353
00:22:27,596 --> 00:22:33,894
ULOVLIGE AKTIVITETER FLORERER
PÅ TELEGRAM AV TEAM FLAME

354
00:22:33,977 --> 00:22:36,104
Det gjorde meg umiddelbart nysgjerrig.

355
00:22:36,188 --> 00:22:38,815
Det var en artikkel sendt
til en journalistikk-konkurranse

356
00:22:38,899 --> 00:22:40,984
av en gruppe studenter kalt Team Flame.

357
00:22:41,068 --> 00:22:43,570
Jeg var nysgjerrig og ville møte dem.

358
00:22:43,653 --> 00:22:46,948
Jeg sa at jeg ville snakke
med dem umiddelbart,

359
00:22:47,032 --> 00:22:48,366
og de sa de var i Yeouido.

360
00:22:48,450 --> 00:22:51,328
YEOUIDO STASJON

361
00:22:51,411 --> 00:22:54,206
Vi møttes, dro til en kafé
ved Yeouido stasjon

362
00:22:54,289 --> 00:22:56,249
og satte oss ved et bord i hjørnet.

363
00:23:17,354 --> 00:23:19,356
BUL, KONTAKTPERSON
TEAM FLAME

364
00:23:19,439 --> 00:23:21,858
<i>Jeg er Bul fra Team Flame.</i>

365
00:23:25,779 --> 00:23:27,864
<i>Jeg er Dan fra Team Flame.</i>

366
00:23:27,948 --> 00:23:31,451
DAN, KONTAKTPERSON
TEAM FLAME

367
00:23:33,745 --> 00:23:35,789
<i>Jeg ville bli journalist,</i>

368
00:23:35,872 --> 00:23:38,500
<i>og Bul, som jeg jobbet med, var student</i>

369
00:23:38,583 --> 00:23:40,335
<i>som også ville bli journalist.</i>

370
00:23:44,923 --> 00:23:47,092
<i>Jeg tok et journalistkurs.</i>

371
00:23:47,175 --> 00:23:51,179
<i>På det kurset skrev jeg mange artikler
om ulovlig filming.</i>

372
00:23:53,098 --> 00:23:55,016
<i>En dag fortalte professoren min</i>

373
00:23:55,100 --> 00:23:59,187
<i>om en journalistkonkurranse,
og ba meg og Bul bli med.</i>

374
00:24:01,439 --> 00:24:04,693
<i>Vi trodde gjerningsmennene
vi rapporterte om </i>

375
00:24:04,776 --> 00:24:08,613
<i>ville prøve å finne informasjon
om oss når vi ga ut artikkelen.</i>

376
00:24:11,241 --> 00:24:13,368
<i>Derfor jobber vi i skjul.</i>

377
00:24:13,451 --> 00:24:17,330
<i>På samme måte som at etterforskere ikke
vil at folk skal vite hvordan de ser ut,</i>

378
00:24:17,414 --> 00:24:19,541
<i>føler vi det samme.</i>

379
00:24:19,624 --> 00:24:23,211
<i>Skjult identitet gjør
at vi føler oss roligere.</i>

380
00:24:32,762 --> 00:24:36,975
Først bestemte vi oss for å lage
reportasje om ulovlig filmede videoer

381
00:24:37,058 --> 00:24:39,394
og undersøkte mye

382
00:24:39,477 --> 00:24:41,855
for å finne nettsider
der sånne videoer ble delt.

383
00:24:41,938 --> 00:24:43,064
SPIONKAMERA

384
00:24:43,148 --> 00:24:45,233
Søkeordene jeg brukte
inkluderte "spionkamera,"

385
00:24:45,317 --> 00:24:47,736
"videregåendejenter," "ungdomsskolejenter"

386
00:24:47,819 --> 00:24:49,362
og "offentlig eksponering".

387
00:24:49,446 --> 00:24:52,532
Det var hovedsøkene mine.

388
00:24:52,616 --> 00:24:54,492
Så snublet jeg over

389
00:24:54,576 --> 00:24:58,371
en nettside som het AVSnoop.

390
00:24:58,455 --> 00:25:02,292
Jeg fant den rundt 10-15 minutter
etter at jeg begynte å undersøke.

391
00:25:08,882 --> 00:25:10,675
INNGANG TIL DE N-TE ROMMENE

392
00:25:10,759 --> 00:25:12,385
DREVET AV WATCHMAN
SOM REKLAMERTE FOR DEM

393
00:25:12,469 --> 00:25:13,678
OG HJALP Å SPRE INNHOLDET

394
00:25:13,762 --> 00:25:16,890
<i>Da vi infiltrerte nettsiden i juli i 2019,</i>

395
00:25:16,973 --> 00:25:20,810
<i>var Watchman aktiv som eier av nettsiden.</i>

396
00:25:20,894 --> 00:25:25,482
Og jeg fant en post
om "Nummerrom"-hendelsen.

397
00:25:25,565 --> 00:25:29,694
Den beskrev hva ofrene
i det n-te rom gikk gjennom i detalj.

398
00:25:29,778 --> 00:25:34,449
Watchman hadde listet alle ofrene
fra første til åttende rom.

399
00:25:34,532 --> 00:25:37,077
Det inkluderte navn,
alder, antatt adresse,

400
00:25:37,160 --> 00:25:39,204
samt informasjon om skole

401
00:25:39,287 --> 00:25:41,623
og til og med hvilken klasse de gikk i.

402
00:25:41,706 --> 00:25:46,002
Det sto også hvor mange som var
i hvert av rommene.

403
00:25:46,086 --> 00:25:50,757
Og det var detaljer om hvert offer,
som "brystet hennes er formet sånn",

404
00:25:50,840 --> 00:25:55,929
"hun er lubben" og så videre,
hvordan de oppfører seg, sånne ting.

405
00:25:56,846 --> 00:25:58,598
Mens jeg leste det,

406
00:25:58,682 --> 00:26:01,851
kunne jeg ikke tro
at dette faktisk skjedde i Korea.

407
00:26:01,935 --> 00:26:05,438
Jeg følte at vi måtte sjekke det.

408
00:26:05,522 --> 00:26:08,858
Omtrent fem timer etter
at vi begynte å overvåke chatterommet,

409
00:26:08,942 --> 00:26:10,777
sa en av gjerningsmennene at

410
00:26:10,860 --> 00:26:13,280
de som endret profilbildet
til en animefigur,

411
00:26:13,363 --> 00:26:15,615
ville få en lenke til et n-te rom.

412
00:26:15,699 --> 00:26:17,659
ANIMEKARAKTERBRYST

413
00:26:17,742 --> 00:26:19,953
KOR SUBS, <i>DAVE A LITE UTOPIA</i> #81

414
00:26:20,036 --> 00:26:22,706
LAGRE BILDE SOM

415
00:26:23,748 --> 00:26:27,127
BYTT PROFILBILDE

416
00:26:28,545 --> 00:26:31,840
KAN JEG FÅ N-TE ROM-LENKEN?
VÆR SÅ SNILL

417
00:26:31,923 --> 00:26:33,591
ANGDUIBANG: PROFILBILDET DITT

418
00:26:33,675 --> 00:26:34,509
JEG ENDRET DET

419
00:26:34,592 --> 00:26:36,803
ANGDUIBANG: TSUNDERE-KARAKTEREN
FRA <i>DAVE A LITE</i>

420
00:26:36,886 --> 00:26:38,263
ANGDUIBANG: HUN ER FAVORITTEN MIN

421
00:26:38,346 --> 00:26:40,432
LOL

422
00:26:48,106 --> 00:26:50,150
Så fort jeg kom inn i det n-te rom,

423
00:26:50,900 --> 00:26:55,989
var det første jeg så
videoer av nakne kropper.

424
00:26:56,072 --> 00:26:58,533
Det var videoer av nakne, unge jenter.

425
00:26:58,616 --> 00:27:02,996
Noen av ofrene fikk ordre
om å skrive "slave" på kroppene sine.

426
00:27:03,079 --> 00:27:05,290
SLAVE

427
00:27:05,373 --> 00:27:10,295
Og ord som "personlig fitte",
"personlig toalett" og "hurpe".

428
00:27:10,378 --> 00:27:14,299
Noen ganger fikk de ordre om
å skjære inn ordene med kniv,

429
00:27:14,382 --> 00:27:15,884
ikke bare skrive dem med penn.

430
00:27:15,967 --> 00:27:20,972
De fikk ordre om å lese høyt fraser som:
"Jeg er Godgods slave."

431
00:27:21,056 --> 00:27:24,059
Noe av det mest grusomme jeg så,

432
00:27:24,142 --> 00:27:26,519
var et offer som ble beordret
til å bruke nål og tråd

433
00:27:26,603 --> 00:27:28,938
på kroppen sin.

434
00:27:29,022 --> 00:27:32,609
Så ble hun bedt om
å henge ting fra tråden.

435
00:27:47,165 --> 00:27:51,294
Vi så en kunngjøring fra Godgod
i det første rommet som sa:

436
00:27:51,378 --> 00:27:55,882
"Jeg deler disse videoene
fordi slavene i videoene

437
00:27:55,965 --> 00:28:00,553
nektet å gjøre som jeg sa.

438
00:28:00,637 --> 00:28:05,016
Jeg deler ikke videoene av slavene
som adlyder meg, så ikke vær redd."

439
00:28:14,484 --> 00:28:15,402
GODGOD
KUNNGJØRING

440
00:28:15,485 --> 00:28:17,529
VIDEOENE OG BILDENE
BLE SKAFFET VED Å TRUE JENTENE

441
00:28:17,612 --> 00:28:20,115
DE VAR ULYDIGE OG STAKK AV
SÅ GJØR HVA DERE VIL MED DEM

442
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
ER DU BEKYMRET FOR
AT JEG HAR BILDER AV DEG

443
00:28:21,699 --> 00:28:23,201
BLIR IKKE BILDENE DELT
SÅ LENGE DU GJØR SOM JEG SIER

444
00:28:23,284 --> 00:28:24,119
SÅ IKKE VÆR BEKYMRET

445
00:28:26,162 --> 00:28:29,124
GODGOD
SKAPEREN AV DE N-TE ROMMENE

446
00:28:29,207 --> 00:28:34,337
PRODUSERTE MANGFOLDIGE
VIDEOER AV SEKSUELL UTNYTTELSE

447
00:28:34,421 --> 00:28:41,428
N-TE ROM
GODGOD

448
00:28:49,185 --> 00:28:51,312
TWITTER
NY MELDING

449
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
GODGOD
DU FØLGER IKKE GODGOD

450
00:28:53,231 --> 00:28:59,195
BILDENE DINE HAR BLITT LEKKET
SJEKK LENKEN UNDER

451
00:29:01,573 --> 00:29:04,451
<i>Godgod sendte ofrene
en lenke til et nettsted</i>

452
00:29:04,534 --> 00:29:07,495
<i>og hevdet at bildene var delt.</i>

453
00:29:08,705 --> 00:29:10,290
BILDENE DINE HAR BLITT LEKKET
SJEKK LENKEN UNDER

454
00:29:10,373 --> 00:29:12,459
HVA? SLUTT Å TULLE LOL
HVEM ER DU?

455
00:29:12,542 --> 00:29:15,503
JEG TULLER IKKE… JEG SIER DET
FORDI JEG ER BEKYMRET FOR DEG

456
00:29:18,173 --> 00:29:22,510
<i>Straks de klikker på lenken,
blir de phishet.</i>

457
00:29:22,594 --> 00:29:25,680
VET DU HVEM SOM LASTET OPP BILDENE?

458
00:29:25,764 --> 00:29:30,059
<i>Det er sånn deres personlige informasjon,
som ID-en og adressen,</i>

459
00:29:30,143 --> 00:29:31,728
<i>endte opp i Godgods hender.</i>

460
00:29:37,817 --> 00:29:38,651
ADRESSEN DIN
1522-8932, HAGIK-DONG, INCHEON

461
00:29:38,735 --> 00:29:39,736
NUMERET TIL FAREN DIN 010-267-XXXX

462
00:29:39,819 --> 00:29:43,823
FAREN DIN OG VENNENE DINE
VIL NOK LIKE BILDENE

463
00:29:43,907 --> 00:29:46,743
JEG GJØR SOM DU VIL. IKKE SEND DEM

464
00:29:54,292 --> 00:29:56,961
SEND MER
JEG GIR DEG 5 SEKUNDER

465
00:30:13,561 --> 00:30:16,481
Jeg tenkte å melde det
til politiet med en gang,

466
00:30:16,564 --> 00:30:18,483
om dette virkelig skjedde.

467
00:30:18,566 --> 00:30:21,027
Vi mente
vi burde informere politiet umiddelbart.

468
00:30:21,110 --> 00:30:22,821
Artikkelen kom på andreplass.

469
00:30:22,904 --> 00:30:25,281
Så vi meldte det til politiet.

470
00:30:25,365 --> 00:30:31,621
GANGWON POLITIDISTRIKT

471
00:30:31,704 --> 00:30:33,748
CYBERKRIMAVDELING

472
00:30:44,008 --> 00:30:45,051
Vi var på jobbreise da.

473
00:30:45,134 --> 00:30:48,137
Vi reiste mye rundt i landet.

474
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Kollegene mine ved Chuncheon politistasjon

475
00:30:50,765 --> 00:30:54,435
fortalte meg om denne nye typen
forbrytelse på Telegram

476
00:30:54,519 --> 00:30:58,231
og at det virket ganske alvorlig.

477
00:30:58,314 --> 00:31:01,693
Det var litt annerledes
enn det vi vanligvis håndterte.

478
00:31:01,776 --> 00:31:03,736
Selv for meg

479
00:31:05,196 --> 00:31:08,908
var det sjokkerende
mange videoer av ofrene.

480
00:31:10,159 --> 00:31:11,619
Jeg kunne se

481
00:31:11,703 --> 00:31:14,205
at dette ikke handlet om
å finne bare én mistenkt.

482
00:31:14,289 --> 00:31:18,042
Greia med Telegram er
at chatterommene er fleksible,

483
00:31:18,126 --> 00:31:21,045
i den forstand
at de stadig slettes og lages på nytt.

484
00:31:21,129 --> 00:31:23,965
Bortsett fra chatterom-lenken
vi hadde fått,

485
00:31:24,048 --> 00:31:28,511
fikk vi ikke tilgang til de andre rommene.

486
00:31:28,595 --> 00:31:31,347
Det var vanskelig å komme inn.

487
00:31:31,431 --> 00:31:33,224
Så vi fikk hjelp fra Team Flame.

488
00:31:33,308 --> 00:31:36,394
De ga oss tilgang til andre chatterom.

489
00:31:36,477 --> 00:31:41,107
Politiet foreslo

490
00:31:41,190 --> 00:31:44,360
at vi startet et chatterom

491
00:31:44,444 --> 00:31:47,280
der vi kunne dele
bevisene vi hadde samlet.

492
00:31:47,947 --> 00:31:49,115
DETTE ER CYBERKRIMAVDELINGEN
TIL GANGWON-POLITIET

493
00:31:49,198 --> 00:31:51,075
INFO OM TELEGRAM-SAKEN KAN DELES HER

494
00:31:51,159 --> 00:31:52,702
HALLO, BETJENT

495
00:31:52,785 --> 00:31:56,164
JEG LASTER OPP ALLE
SKJERMBILDER FRA CHATTEN HER

496
00:32:01,544 --> 00:32:06,049
DENNE BRUKEREN HAR VÆRT
VELDIG AKTIV I CHATTEROMMET NYLIG

497
00:32:06,132 --> 00:32:11,512
En bruker som kalte seg Rabbit
og ble med i chatterommet etter oss,

498
00:32:11,596 --> 00:32:14,974
ble sjef for rommet
med tusenvis av medlemmer

499
00:32:15,058 --> 00:32:19,604
kun litt over en uke etter at han ble med.

500
00:32:22,982 --> 00:32:24,984
TIKTIK: LOLI ER SÅ HOTTE
OI: RABBIT JOBBER HARDT LOL

501
00:32:25,068 --> 00:32:26,736
RABBIT: JEG HAR INGEN JENTER OVER 12

502
00:32:26,819 --> 00:32:30,615
JEG HAR OGSÅ EN VIDEO AV EN 8-ÅRING
JEG SKAL DELE DEN I KVELD

503
00:32:30,698 --> 00:32:32,617
NOEN AV DERE TAPERE
SOM VIL MØTES I DAG?

504
00:32:32,700 --> 00:32:33,993
RABBIT

505
00:32:34,077 --> 00:32:36,037
STYRTE ET CHATTEROM
SOM KOM FRA DET N-TE ROM

506
00:32:36,120 --> 00:32:38,289
DISTRIBUERTE FLERE
SEKSUELLE VIDEOER AV BARN

507
00:32:38,373 --> 00:32:43,044
Rabbit delte sin egen
personlige info i chatten.

508
00:32:43,127 --> 00:32:47,048
Som om chatterommet
var studievennene hans.

509
00:32:47,131 --> 00:32:49,133
Han sa han begynte
på universitetet i 2018,

510
00:32:49,217 --> 00:32:50,426
og at han gikk på…

511
00:32:50,510 --> 00:32:51,970
JEG GÅR PÅ OFFENTLIG UNIVERSITET
I CHONNAM

512
00:32:52,053 --> 00:32:53,346
GOOGLE MAPS

513
00:32:53,429 --> 00:32:55,640
OFFENTLIGE UNIVERSITETER
I JEOLLANAM-DO

514
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
CHONNAM OFFENTLIGE UNIVERSITET

515
00:33:11,823 --> 00:33:14,033
<i>Han lastet opp et bilde som viste</i>

516
00:33:14,117 --> 00:33:17,286
<i>at han sto på en T-baneplattform
på Sangmu stasjon.</i>

517
00:33:17,370 --> 00:33:19,956
<i>Et bilde av et kart
som viser T-banens ankomst.</i>

518
00:33:21,541 --> 00:33:23,251
11.22
SANGMU

519
00:33:23,334 --> 00:33:27,714
KOMMER NOEN TIL DENNE STARBUCKSEN NÅ,
SPANDERER JEG KAFFE

520
00:33:27,797 --> 00:33:30,341
<i>Han ba folk møte ham på Starbucks i Sangmu</i>

521
00:33:30,425 --> 00:33:32,969
<i>og sendte et bilde av den.</i>

522
00:33:36,472 --> 00:33:39,142
Etter en halvtime sa Rabbit…

523
00:33:39,225 --> 00:33:40,852
RABBIT: HVORFOR ER DET INGEN SOM KOMMER?

524
00:33:40,935 --> 00:33:42,103
TIKTIK: DET TAR MEG 6 TIMER
Å KOMME DIT, RETARD

525
00:33:42,186 --> 00:33:44,397
OI: GWANGJU? NYT KAFFEN DIN ALENE LOL

526
00:33:44,480 --> 00:33:46,482
Han sa han hadde sesjon på torsdag,

527
00:33:46,566 --> 00:33:48,776
men sa "jeg er fucka,
resultatene var dritt".

528
00:33:48,860 --> 00:33:51,320
Så jeg spurte ham om det.
"Hvorfor? Hva skjedde?"

529
00:33:52,113 --> 00:33:53,406
RABBIT: SYNET MITT VAR MINUS 3

530
00:33:53,489 --> 00:33:56,993
SÅ HVORFOR MÅ DU TILBAKE?

531
00:33:57,076 --> 00:33:59,162
RABBIT: BLOD I URINEN

532
00:34:00,580 --> 00:34:04,167
Han delte sin personlige informasjon
i detaljer i chatten.

533
00:34:04,250 --> 00:34:09,047
Han sendte et bilde av legesjekken.

534
00:34:09,130 --> 00:34:12,842
Og det sto "Chosun universitetssykehus".

535
00:34:12,925 --> 00:34:16,554
Basert på den informasjonen,
følte vi at vi kunne ta ham.

536
00:34:16,637 --> 00:34:18,556
CHOSUN UNIVERSITETSSYKEHUS

537
00:34:18,639 --> 00:34:21,184
Så vi spurte om datoen
for neste legesjekk.

538
00:34:21,267 --> 00:34:25,396
NÅR SKAL DU TILBAKE?

539
00:34:25,480 --> 00:34:29,901
RABBIT: 7. AUGUST

540
00:34:29,984 --> 00:34:32,862
Vi sendte all informasjon
vi hadde til politiet.

541
00:34:34,447 --> 00:34:37,909
HER ER MER INFORMASJON OM RABBIT

542
00:34:37,992 --> 00:34:40,953
Vi ville vite hva som skjedde,
så vi ringte politiet

543
00:34:41,037 --> 00:34:42,705
og spurte om de hadde tatt ham.

544
00:34:42,789 --> 00:34:45,541
Men de sa de ville gi oss beskjed snart.

545
00:34:48,127 --> 00:34:50,797
Vi dro til stedet og bekreftet alt.

546
00:34:50,880 --> 00:34:53,549
Så intervjuet vi beboerne i området

547
00:34:53,633 --> 00:34:54,926
for å være sikre på at han bodde der.

548
00:35:00,681 --> 00:35:04,102
Vi valgte et område å undersøke
basert på T-banelinjen

549
00:35:04,769 --> 00:35:06,729
og universitetets beliggenhet.

550
00:35:08,731 --> 00:35:13,653
Vi sjekket også med sykehuset
der han hadde hatt legesjekk

551
00:35:13,736 --> 00:35:15,363
for å se om han faktisk eksisterte.

552
00:35:15,446 --> 00:35:18,366
All informasjon virket troverdig.

553
00:35:18,449 --> 00:35:22,703
Vi bekreftet at vedkommende eksisterte
samt identiteten hans.

554
00:35:22,787 --> 00:35:25,373
To dager etter studerte jeg
på biblioteket,

555
00:35:25,456 --> 00:35:28,960
og telefonnummeret til politiet
dukket opp på mobilen.

556
00:35:29,043 --> 00:35:31,796
De sa de hadde tatt ham.

557
00:35:31,879 --> 00:35:35,174
Jeg begynte å hoppe rundt
foran biblioteket og skrek av glede.

558
00:35:35,258 --> 00:35:38,010
Jeg var så glad at jeg ikke
brydde meg om hva andre syntes.

559
00:35:39,011 --> 00:35:43,391
FØRSTE BIDRAGSYTER
I DET N-TE ROM SOM BLE ARRESTERT

560
00:35:44,016 --> 00:35:49,147
Han var nærmest en undersått sammenlignet
med de andre gjerningsmennene.

561
00:35:49,230 --> 00:35:51,315
Vi fikk Rabbit arrestert,

562
00:35:51,399 --> 00:35:55,611
men det var mange andre som
aktivt begikk forbrytelser på Telegram.

563
00:35:55,695 --> 00:35:58,656
Så vi kunne ikke være fornøyde
med arrestasjonen av Rabbit.

564
00:35:58,739 --> 00:36:02,076
Arresteringen av én gjerningsmann
var ikke slutten på alt dette,

565
00:36:02,160 --> 00:36:06,289
så vi mente at problemet burde bli
gjort kjent for et større publikum.

566
00:36:12,044 --> 00:36:14,463
N-TE ROM
GODGOD

567
00:36:14,547 --> 00:36:19,385
Folk i chatterommet lurte på
hvem denne "Godgod" var,

568
00:36:19,468 --> 00:36:24,724
og hvordan han klarte
å utnytte så mange ofre seksuelt.

569
00:36:24,807 --> 00:36:27,685
De var nysgjerrige
på hvordan han skapte og distribuerte

570
00:36:27,768 --> 00:36:30,855
så mye innhold med seksuell utnyttelse,
som ble ansett som sjeldent.

571
00:36:30,938 --> 00:36:35,443
Folk i chatterommet diskuterte
ofte identiteten hans.

572
00:36:35,526 --> 00:36:39,030
Noen sa de så opp til Godgod.

573
00:36:39,113 --> 00:36:41,532
1. ROM: 1750 MEDLEMMER
GODGOD, DU ER EN LEGENDE LOL

574
00:36:43,910 --> 00:36:47,079
Men det var andre
som sa at han gikk for langt

575
00:36:47,163 --> 00:36:51,250
mens de nøt innholdet
som ble delt i de n-te rommene.

576
00:36:51,334 --> 00:36:52,752
SKEK: MEN HAN ER JÆVLA SYK I HODET LOL

577
00:36:58,799 --> 00:36:59,926
TORLRJ: HVORDAN FÅR GODGOD ALLE VIDEOENE?

578
00:37:00,009 --> 00:37:01,302
AGMUN: HAN FORSVANT

579
00:37:01,385 --> 00:37:03,638
DJEJ: KANSKJE HAN BLE TATT?

580
00:37:03,721 --> 00:37:05,806
Men siden Godgod hadde forsvunnet

581
00:37:05,890 --> 00:37:09,352
etter å ha delt videoene,

582
00:37:09,435 --> 00:37:15,524
var medlemmene interesserte i
å finne ut hvem Godgod virkelig var.

583
00:37:15,608 --> 00:37:17,443
EKFFL01: LOL DET VET INGEN

584
00:37:17,526 --> 00:37:22,531
RLQNS: JEG LURER PÅ HVEM I HELVETE HAN ER

585
00:37:32,625 --> 00:37:37,129
Før Godgod forsvant,
sendte han meldinger som

586
00:37:37,213 --> 00:37:40,925
"mamma ba meg legge fra meg mobilen"
eller "mamma ba meg legge meg".

587
00:37:41,592 --> 00:37:45,054
MAMMA BA MEG LEGGE FRA MEG MOBILEN

588
00:37:45,137 --> 00:37:46,806
MAMMA BA MEG LEGGE MEG

589
00:37:46,889 --> 00:37:48,599
JEG BOR PÅ ET INTERNAT

590
00:37:48,683 --> 00:37:50,601
JEG SKAL SPILLE MAPLESTORY

591
00:37:50,685 --> 00:37:52,353
JEG GÅR I 12. KLASSE, SÅ MÅ LESE

592
00:37:53,938 --> 00:37:57,066
JEG MÅ LESE TIL CSAT,
SÅ JEG SLUTTER MED TELEGRAM

593
00:37:57,149 --> 00:37:59,443
SLETTER DU SAMTALEHISTORIKKEN
OG FORLATER KANALEN?

594
00:38:28,931 --> 00:38:32,977
EKSKLUSIV INNGÅENDE RAPPORT
OM DE N-TE ROMMENE

595
00:38:33,060 --> 00:38:34,478
SEKSUELL UTNYTTELSE PÅ TELEGRAM

596
00:38:38,858 --> 00:38:40,526
VI FIKK TIPS OM VIDEOER OG BILDER
AV KVINNER SOM BLE UTNYTTET SEKSUELT

597
00:38:40,609 --> 00:38:42,111
INKLUDERT BARN OG TENÅRINGER,
DISTRIBUERT PÅ TELEGRAM

598
00:38:42,194 --> 00:38:45,448
VI ETTERFORSKET DE HEMMELIGE
ROMMENE I OVER TO UKER

599
00:38:45,531 --> 00:38:48,576
Jeg var så sikker på det.
Jeg var sikker på at vi kunne ta dem.

600
00:38:48,659 --> 00:38:50,244
Jeg sa ofte til Yeon-seo

601
00:38:50,328 --> 00:38:54,123
at de definitivt ville bli arrestert
hvis vi skrev artikkelen på den måten.

602
00:38:54,206 --> 00:38:56,334
Vi visste de ville ha etterlatt seg spor.

603
00:38:56,417 --> 00:38:59,337
Vi var sikre på
at vi kunne ta dem i løpet av året.

604
00:38:59,420 --> 00:39:01,672
Vi snakket til og med
om hvordan det ville bli

605
00:39:01,756 --> 00:39:04,842
årets største sak om vi tok dem.

606
00:39:11,724 --> 00:39:13,267
N-TE ROM FLORERER PÅTELEGRAM

607
00:39:13,351 --> 00:39:16,979
BAKSA OG SEKSUELLE UTNYTTELSESROM
TAPER TIL MEKTIG FANTASIHERSKER

608
00:39:17,063 --> 00:39:18,898
HEMMELIGE ROM MED KRYPTOVALUTA

609
00:39:18,981 --> 00:39:20,941
FRA TEASERROM
TIL DYRE MEDLEMSSKAPSROM

610
00:39:21,025 --> 00:39:23,778
MEDLEMMER AV HEMMELIGE CHATTEROM
ER ETTER MEDIASJAKALENE

611
00:39:23,861 --> 00:39:27,656
LOKKET KVINNER MED JOBBTILBUD
OG TRUET DEM TIL Å SENDE NAKENBILDER

612
00:39:27,740 --> 00:39:33,079
Vi hadde håpet at pressen
ville gjøre dette offentlig.

613
00:39:33,162 --> 00:39:35,414
Da <i>The Hankyoreh</i> kontaktet oss,

614
00:39:35,498 --> 00:39:39,877
følte vi endelig
at saken ville bli kjent offentlig.

615
00:39:39,960 --> 00:39:41,504
Og vi så virkelig frem til det.

616
00:39:41,587 --> 00:39:45,174
TANKEN PÅ AT SÅ MYE INNHOLD VAR LAGRET
PÅ UTALLIGE MENNS MOBILER OG DISKER

617
00:39:45,257 --> 00:39:46,967
SOM TROFEER GJORDE MEG KVALM

618
00:39:47,051 --> 00:39:49,011
I DEN VERDENEN

619
00:39:49,095 --> 00:39:54,725
VAR KVINNER KUN OBJEKTER
SOM KUNNE UTNYTTES OG HÅNES

620
00:40:00,439 --> 00:40:01,357
<i>THE HANKYOREH</i>

621
00:40:01,440 --> 00:40:04,860
VIDEOER MED SEKSUELL UTNYTTELSE
SIRKULERER PÅ TELEGRAM

622
00:40:04,944 --> 00:40:08,406
Artikkelen var på forsiden
som dagens største nyhet,

623
00:40:08,489 --> 00:40:14,203
så vi trodde at mange journalister
ville finne interesse i saken.

624
00:40:30,219 --> 00:40:33,013
<i>Temperaturen falt plutselig i morges.</i>

625
00:40:33,097 --> 00:40:34,974
<i>Etter regnet som senket temperaturen</i>

626
00:40:35,057 --> 00:40:37,601
<i>har et varsel om kuldebølge
blitt utstedt i hovedstaden.</i>

627
00:40:37,685 --> 00:40:40,229
<i>Det er -1,1°C i Seoul i morges,</i>

628
00:40:40,312 --> 00:40:42,273
<i>mye kaldere enn i går.</i>

629
00:40:42,356 --> 00:40:44,150
Men ingenting endret seg.

630
00:40:44,233 --> 00:40:46,819
Den fikk ikke oppmerksomhet.
Folk brydde seg ikke.

631
00:40:46,902 --> 00:40:51,532
Det ble sett på
som nok en voldssak mot kvinner.

632
00:40:51,615 --> 00:40:55,828
Etter at artikkelen ble publisert,
lurte hele samfunnet på

633
00:40:56,412 --> 00:40:57,872
hvorfor det havnet på forsiden.

634
00:40:57,955 --> 00:40:59,707
Jeg var rådvill.

635
00:40:59,790 --> 00:41:03,461
Det fortjente mer oppmerksomhet,
men ingen brydde seg.

636
00:41:04,879 --> 00:41:07,756
Det ble slett ikke som jeg forventet.

637
00:41:09,133 --> 00:41:11,343
EARJING: WAN PUBLISERTE
EN OPPFØLGINGSARTIKKEL

638
00:41:11,427 --> 00:41:13,137
FFF: MER EN ANMELDELSE ENN EN ARTIKKEL

639
00:41:13,220 --> 00:41:14,096
ATOOARI: DE TAR OSS IKKE UANSETT
PÅ TELEGRAM

640
00:41:14,180 --> 00:41:15,181
WOORI: VI ER BERØMTE
LA OSS FEIRE!

641
00:41:15,264 --> 00:41:16,474
SSUN: NOEN JOURNALISTER HER? HALLO LOL

642
00:41:16,557 --> 00:41:18,142
JE JO: MR. JOURNALIST, GJØR MEG BERØMT

643
00:41:18,225 --> 00:41:21,729
Sjefene i chatterommene
som kom fra Baksa-rommene

644
00:41:21,812 --> 00:41:27,109
sendte oss ertende meldinger og ba oss
promotere chatterommene deres også.

645
00:41:27,193 --> 00:41:30,029
Baksa endret ID-en til noe som:

646
00:41:30,112 --> 00:41:32,072
"Den eneste <i>The Hankyoreh</i> promoterte."

647
00:41:32,573 --> 00:41:36,494
Navnet på chatterommet ble endret til:

648
00:41:36,577 --> 00:41:38,871
"Det eneste chatterommet
i medias søkelys."

649
00:41:38,954 --> 00:41:41,874
Vi ble latterliggjort.

650
00:41:41,957 --> 00:41:43,250
Folk sa

651
00:41:43,334 --> 00:41:46,128
at de ble med i chatterommene
etter å ha lest artikkelen vår.

652
00:41:46,212 --> 00:41:49,423
Jeg ble opprørt da jeg så det skje.

653
00:41:49,507 --> 00:41:52,635
Det var enten
etter at artiklene hadde blitt publisert

654
00:41:52,718 --> 00:41:54,512
eller mens de ennå kom ut.

655
00:41:54,595 --> 00:41:58,224
Baksa lastet plutselig opp et bilde
av et offer i chatterommet sitt.

656
00:41:58,307 --> 00:42:01,894
Han sa at han skulle kalle offeret
"et offer for <i>The Hankyoreh</i>".

657
00:42:01,977 --> 00:42:07,274
OFFER

658
00:42:12,363 --> 00:42:15,199
<i>Det var et bilde av noen</i>

659
00:42:15,282 --> 00:42:18,619
<i>stående i en rar positur, fremoverbøyd.</i>

660
00:42:18,702 --> 00:42:23,707
Og det var et vannmerke som sa:
"<i>The Hankyorehs</i> første offer."

661
00:42:23,791 --> 00:42:26,293
<i>THE HANKYOREHS</i> FØRSTE OFFER

662
00:42:26,377 --> 00:42:27,294
Ut ifra det vi vet

663
00:42:27,378 --> 00:42:30,422
hadde de bildene
aldri blitt delt i rommene før.

664
00:42:30,506 --> 00:42:33,842
Så han sa at han hadde
flere bilder av ofrene,

665
00:42:33,926 --> 00:42:38,138
og at han ville laste opp flere om vi
fortsatte å publisere artikler om ham.

666
00:42:38,222 --> 00:42:41,267
Man kan vel si at han utpresset oss.

667
00:42:41,350 --> 00:42:43,435
Ved å si at han
ville kalle dem "<i>The Hankyorehs</i> ofre"

668
00:42:43,519 --> 00:42:45,854
advarte han oss om
at vi ville være ansvarlige.

669
00:43:04,373 --> 00:43:05,291
Det var skummelt.

670
00:43:05,374 --> 00:43:08,460
Hadde det skjedd
før vi publiserte artikkelen,

671
00:43:08,544 --> 00:43:14,300
ville jeg nok tenkt meg
om før jeg publiserte den.

672
00:43:14,925 --> 00:43:18,637
For første gang tenkte jeg
at vi kanskje burde slutte.

673
00:43:18,721 --> 00:43:20,264
Det var nok det Baksa ville.

674
00:43:22,600 --> 00:43:24,810
<i>På det tidspunktet fortalte
ett av ofrene meg</i>

675
00:43:24,893 --> 00:43:28,230
<i>at hun fant ut at titusener
av mennesker var i chatterommene</i>

676
00:43:28,314 --> 00:43:30,816
<i>som dukket opp og forsvant igjen og igjen.</i>

677
00:43:31,525 --> 00:43:33,986
<i>Hun følte at hun ville møte på</i>

678
00:43:34,069 --> 00:43:37,781
<i>folk fra de N-te rommene om hun var ute,</i>

679
00:43:38,574 --> 00:43:42,119
<i>så hun var for redd for å forlate hjemmet.</i>

680
00:43:49,918 --> 00:43:53,005
<i>For første gang</i>

681
00:43:53,088 --> 00:43:55,758
<i>føltes det som jeg kjempet mot luft.</i>

682
00:43:55,841 --> 00:43:59,178
<i>Som om jeg kjempet mot denne
illusoriske verdenen som Baksa var del av,</i>

683
00:43:59,261 --> 00:44:02,431
<i>og ikke Baksa selv.</i>

684
00:44:03,140 --> 00:44:05,059
<i>Det var en ensom kamp.</i>

685
00:44:05,726 --> 00:44:08,646
<i>For å være ærlig
var jeg veldig demotivert,</i>

686
00:44:08,729 --> 00:44:12,066
<i>og jeg ikke hadde energi til å fortsette.</i>

687
00:44:16,945 --> 00:44:20,491
<i>Jeg prøvde å gjøre noe som var umulig,</i>

688
00:44:21,950 --> 00:44:24,620
<i>og jeg tenkte at jeg kanskje burde gi opp.</i>

689
00:44:27,539 --> 00:44:34,505
<i>Jeg følte at jeg ikke kunne gjøre noe
og at jeg burde redde meg selv.</i>

690
00:44:34,588 --> 00:44:38,050
<i>Det begynte å føles
som om hjernen min var forurenset,</i>

691
00:44:38,133 --> 00:44:40,010
<i>som om hjertet mitt var forurenset.</i>

692
00:44:40,094 --> 00:44:44,640
<i>Det fikk meg til å slutte
å overvåke chatterommene.</i>

693
00:44:45,891 --> 00:44:47,434
HOHOHONG: JEG VIL BE OM EN RUNK
TA NAKENBILDE PÅ BADET

694
00:44:47,518 --> 00:44:48,394
SANGSANG: LA OSS VOLDTA HENNE

695
00:44:48,477 --> 00:44:49,895
JEG KAN IKKE GJØRE DETTE

696
00:44:49,978 --> 00:44:53,357
VIL DU SLETTE SAMTALEHISTORIKKEN
OG FORLATE KANALEN?

697
00:44:53,440 --> 00:44:54,650
FORLAT KANAL

698
00:44:58,821 --> 00:45:02,533
NOVEMBER 2019

699
00:45:03,242 --> 00:45:05,119
JANUAR 2020

700
00:45:05,202 --> 00:45:12,209
2 MÅNEDER SENERE

701
00:45:20,175 --> 00:45:24,805
CHANG EUN-JO, TV-SKRIBENT
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

702
00:45:24,888 --> 00:45:29,101
CHOI KWANG-IL, PROGRAMSJEF
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

703
00:45:35,983 --> 00:45:41,572
JEONG JAE-WON, PROGRAMSJEF
SBS' <i>Y-STORY</i>

704
00:45:51,748 --> 00:45:56,837
Jeg ble sjokkert da jeg leste artikkelen
publisert av <i>The Hankyoreh</i> i november.

705
00:45:57,546 --> 00:46:02,426
Men jeg trodde ikke da
at vi kunne etterforske den videre.

706
00:46:02,968 --> 00:46:05,637
Men folk som tenkte at det var alvorlig

707
00:46:05,721 --> 00:46:12,352
la ut mange tweets på Twitter
med emneknagg "n-te rom-saken".

708
00:46:12,436 --> 00:46:16,648
Selv om vanlige medier
ikke fulgte med på saken,

709
00:46:16,732 --> 00:46:18,525
var mange kvinner på Twitter

710
00:46:18,609 --> 00:46:22,821
allerede klar over
hvor alvorlig dette var.

711
00:46:27,284 --> 00:46:30,078
Produsenten likte ikke temaet så godt.

712
00:46:30,162 --> 00:46:33,165
Han sa at saken ikke virket forskjellig
fra lignende saker som

713
00:46:33,248 --> 00:46:37,336
distribusjon av ulovlig porno
på fildelingssider.

714
00:46:37,419 --> 00:46:41,632
Da vi først tenkte å dekke
denne saken på programmet vårt…

715
00:46:41,715 --> 00:46:43,175
CHOI KWANG-IL, PROGRAMSJEF
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

716
00:46:43,258 --> 00:46:44,885
…kunne jeg ikke tro det var ekte.

717
00:46:44,968 --> 00:46:47,596
Jeg tenkte vi burde få kontakt med Baksa.

718
00:46:48,388 --> 00:46:51,517
Jeg sendte meldinger
til chatterommene jeg hadde undersøkt

719
00:46:52,768 --> 00:46:55,229
og ba folk kontakte oss.

720
00:46:55,312 --> 00:46:59,858
Jeg ba folk om å kontakte meg hvis
de visste noe om Baksa eller Godgod,

721
00:46:59,942 --> 00:47:02,361
eller Baksa
og Godgod selv om de leste det.

722
00:47:02,444 --> 00:47:03,445
HALLO, DETTE ER <i>Y-STORY</i>

723
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
KONTAKT OSS OM DU HAR
INFO OM GODGOD ELLER BAKSA

724
00:47:05,697 --> 00:47:09,868
Jeg gikk gjennom bildene Ms. Chang
ville at jeg skulle gå gjennom

725
00:47:09,952 --> 00:47:12,996
og leste <i>The Hankyorehs</i> artikler
om saken og ofrene.

726
00:47:13,080 --> 00:47:14,831
Da jeg gikk gjennom de tingene,

727
00:47:14,915 --> 00:47:18,835
kunne jeg ikke tro
at noe sånt faktisk skjedde.

728
00:47:18,919 --> 00:47:21,964
Så jeg dro for å møte Kim Wan,
journalisten som dekket saken.

729
00:47:22,589 --> 00:47:27,135
Han fortalte meg alt han hadde gått
gjennom mens han etterforsket saken.

730
00:47:27,219 --> 00:47:31,098
Han fortalte meg hvor tøff prosessen var,
og hvor ond Baksa er.

731
00:47:31,181 --> 00:47:33,976
Han fortalte hvordan Baksa ydmyket ham.

732
00:47:34,059 --> 00:47:36,520
Han fortalte meg alt.

733
00:47:37,062 --> 00:47:39,523
Jeg sa til alle
at dette ikke var vanlig porno.

734
00:47:39,606 --> 00:47:41,316
Jeg sa at det var misbruk.

735
00:47:41,400 --> 00:47:43,735
Jeg insisterte på
å ha det i programmet vårt.

736
00:47:45,195 --> 00:47:48,949
Jeg trodde saken kunne felle hele landet.

737
00:47:49,032 --> 00:47:52,035
Jeg begynte å tenke at det var
et problem vi måtte ta opp.

738
00:47:52,119 --> 00:47:53,078
Så…

739
00:47:54,621 --> 00:47:56,039
Jeg presset på.

740
00:48:01,795 --> 00:48:06,133
KONTAKT JBCS' <i>SPOTLIGHT</i>-TEAM
OM DU HAR INFO OM BAKSA ELLER ROMMENE

741
00:48:19,271 --> 00:48:26,028
BAKSA: LETER DU ETTER MEG?

742
00:48:26,111 --> 00:48:28,780
Har en kriminell
noensinne kontaktet oss først?

743
00:48:30,157 --> 00:48:30,991
Aldri.

744
00:48:31,074 --> 00:48:34,703
Baksa var overbevist om
at han aldri ville bli tatt.

745
00:48:34,786 --> 00:48:37,956
Han stolte blindt på
at Telegram ville beskytte ham.

746
00:48:38,707 --> 00:48:43,378
Det var nok derfor han kontaktet pressen.

747
00:48:43,462 --> 00:48:45,339
For å bløffe eller godte seg.

748
00:48:46,089 --> 00:48:48,175
Det er ingen grunn for ham å gjøre det.

749
00:48:50,552 --> 00:48:52,679
BAKSA SKRIVER…

750
00:48:54,014 --> 00:49:00,145
JEG ER BAKSA

751
00:49:00,228 --> 00:49:03,357
Det første han skrev, var:
"Er du han <i>Spotlight</i>-fyren?"

752
00:49:04,316 --> 00:49:06,485
Han brukte språket

753
00:49:06,985 --> 00:49:10,197
som er brukt
av nettsamfunn fullt av drittsekker.

754
00:49:10,280 --> 00:49:12,449
Jeg måtte være høflig mot ham.

755
00:49:12,532 --> 00:49:14,785
Så endret holdningen hans seg.

756
00:49:15,369 --> 00:49:19,039
Han oppførte seg voksent
og kalte meg Mr. Choi.

757
00:49:19,956 --> 00:49:21,875
Han ba meg kalle ham Mr. Bak.

758
00:49:23,085 --> 00:49:25,295
PRIVATETTERFORSKNINGSBYRÅ
MR. BAK

759
00:49:26,713 --> 00:49:29,341
JEG DRIVER
ET PRIVATETTERFORSKNINGSBYRÅ

760
00:49:31,843 --> 00:49:37,057
JEG SELGER OGSÅ DOP
PÅ DET MØRKE NETTET

761
00:49:39,851 --> 00:49:42,604
Han sa han hadde en egen gjeng utenlands.

762
00:49:44,981 --> 00:49:49,444
"Om du ble bedt om å skyte noen,
ville du gjort det?"

763
00:49:49,528 --> 00:49:52,280
Han sa han ville gjøre det
hvis det gagnet ham.

764
00:49:52,989 --> 00:49:54,366
Det var det han sa.

765
00:49:56,118 --> 00:49:57,244
"Jeg er lånehai."

766
00:49:57,327 --> 00:49:58,495
"Passet mitt ble opphevet."

767
00:49:58,578 --> 00:50:00,122
"Jeg har min egen gjeng."

768
00:50:02,416 --> 00:50:04,710
Han sa han gjemte seg i Kambodsja.

769
00:50:04,793 --> 00:50:08,088
Jeg lot som jeg ikke visste noe,
og spurte hvor han var.

770
00:50:08,171 --> 00:50:10,674
Og han sa: "Jeg er i Kambodsja.
Visste du ikke det?"

771
00:50:14,594 --> 00:50:18,640
KAMBODSJA

772
00:50:18,724 --> 00:50:20,434
Han sa han var i Kina.

773
00:50:22,060 --> 00:50:28,358
KINA

774
00:50:28,442 --> 00:50:31,153
Så jeg sa at jeg var villig til
å dra dit for å møte ham

775
00:50:31,236 --> 00:50:32,821
og at det ikke var noe problem.

776
00:50:32,904 --> 00:50:33,739
BAKSA SKRIVER…

777
00:50:33,822 --> 00:50:36,450
Vi snakket en stund,

778
00:50:37,617 --> 00:50:40,704
men så ble han plutselig stille
i ti minutter.

779
00:50:40,787 --> 00:50:43,290
Han sa han fikk en pakke.

780
00:50:43,373 --> 00:50:46,835
Jeg spurte om det fantes
et lignende leveringssystem som i Korea

781
00:50:46,918 --> 00:50:48,754
i Kambodsja.

782
00:50:49,421 --> 00:50:52,466
Så ble han sint og ba meg om
å ikke se ned på Kambodsja.

783
00:50:52,549 --> 00:50:54,468
Han sa: "Kom og møt meg om du kan."

784
00:50:54,551 --> 00:50:56,344
Det var under månefeiringen.

785
00:50:56,928 --> 00:51:00,307
Han sa: "Jeg har mye fritid
på grunn av høytiden."

786
00:51:00,390 --> 00:51:02,309
Jeg spurte:
"Er det ikke kinesisk nyttår der?"

787
00:51:02,392 --> 00:51:05,896
"Folk må være opptatt med å feire.
Er du ikke opptatt?"

788
00:51:05,979 --> 00:51:08,940
Så sa han plutselig
at han var i Kambodsja.

789
00:51:10,192 --> 00:51:11,860
KAMBODSJA

790
00:51:11,943 --> 00:51:13,945
KINA

791
00:51:21,578 --> 00:51:23,079
Mens vi snakket sammen

792
00:51:23,163 --> 00:51:25,832
spurte jeg hva klokken var
i Kambodsja, og han ble opprørt.

793
00:51:25,916 --> 00:51:28,210
Han skrøt av det han hadde gjort.

794
00:51:28,293 --> 00:51:30,462
Og da vi ignorerte ham

795
00:51:30,545 --> 00:51:34,674
eller viste at vi ikke trodde på ham,

796
00:51:34,758 --> 00:51:37,344
avslørte han ting om seg selv.

797
00:51:37,427 --> 00:51:39,429
Han viste oss bitcoin-kontoen sin.

798
00:51:39,513 --> 00:51:41,264
Han sa han ville gjøre en avtale

799
00:51:41,348 --> 00:51:44,476
med meg, Jeong Jae-won.

800
00:51:44,559 --> 00:51:49,189
Han sa at om vi sendte programmet,

801
00:51:49,272 --> 00:51:53,151
ville han få ett av ofrene,
eller "slavene,"

802
00:51:53,777 --> 00:51:56,196
som han hadde utnyttet seksuelt,

803
00:51:56,738 --> 00:52:00,325
til å ta sitt eget liv ved å kaste seg
fra taket på SBS-bygningen.

804
00:52:00,408 --> 00:52:02,327
BAKSA: EN KVINNE KASTER SEG ENTEN
FRA TAKET

805
00:52:02,410 --> 00:52:04,412
ELLER SETTER FYR PÅ SEG SELV
OM DERE NEVNER MEG

806
00:52:10,502 --> 00:52:13,338
Han sa han ville vinne
om han gjorde som han sa

807
00:52:13,421 --> 00:52:16,383
og tape om han ikke holdt ord.

808
00:52:18,134 --> 00:52:21,346
Jeg møtte Kim Wan
da jeg begynte å jobbe med saken.

809
00:52:22,013 --> 00:52:24,599
Vi diskuterte dette,

810
00:52:24,683 --> 00:52:28,562
om Baksa faktisk var i stand til
å gjøre noe sånt.

811
00:52:28,645 --> 00:52:30,313
Han var en skrytepave.

812
00:52:30,397 --> 00:52:32,274
Vi tenkte at han var en type person

813
00:52:32,357 --> 00:52:37,028
som alltid bløffet,
men aldri turte å gjøre noe drastisk.

814
00:52:37,112 --> 00:52:40,574
Vi tenkte begge
at han ikke ville gjøre noe.

815
00:52:41,658 --> 00:52:43,577
Ved å få media til å fokusere på saken

816
00:52:44,411 --> 00:52:49,082
prøvde vi å få etterforskningsorganene til
å delta i etterforskningen.

817
00:52:49,165 --> 00:52:51,626
Vi tenkte det kunne hjelpe
med å få fart på etterforskningen.

818
00:52:54,713 --> 00:52:57,799
Vi ville hjelpe dem med
å fange gjerningsmennene

819
00:52:57,883 --> 00:53:00,302
ved å gjøre folk oppmerksomme
på det n-te rom.

820
00:53:01,845 --> 00:53:03,889
Så vi bestemte oss for å sende programmet.

821
00:53:16,067 --> 00:53:18,153
EN OPPFORDRING TIL BEVISSTHET
OM SEXFORBRYTELSER PÅ TELEGRAM

822
00:53:19,237 --> 00:53:21,448
DIGITALE SEXFORBRYTELSER FLORERER

823
00:53:37,297 --> 00:53:38,882
Programmet ble vist den 17,

824
00:53:38,965 --> 00:53:41,927
og jeg tror videoen kom neste helg.

825
00:53:42,010 --> 00:53:44,638
Noen hadde en pose over hodet

826
00:53:49,100 --> 00:53:53,355
med halsen hengende fra et dørhåndtak.

827
00:54:05,158 --> 00:54:07,410
Det var en video av Baksas offer

828
00:54:07,494 --> 00:54:12,457
som sa at hun ville ta sitt eget liv
på SBS-bygningen på en bestemt dato.

829
00:54:12,540 --> 00:54:16,127
Videoen begynte å sirkulere på Baksas

830
00:54:16,211 --> 00:54:19,631
og andre chatterom på Telegram.

831
00:54:19,714 --> 00:54:20,757
OJ: JEG ER BAKSAS SLAVE

832
00:54:20,840 --> 00:54:23,843
JEG TAR LIVET AV MEG PÅ TAKET
AV SBS-BYGNINGEN OM NOEN DAGER

833
00:54:23,927 --> 00:54:25,845
FORDI BAKSAS HISTORIE BLE SENDT

834
00:54:28,473 --> 00:54:33,812
SBS
BAKSAS SLAVE

835
00:54:33,895 --> 00:54:34,980
Det føltes som

836
00:54:35,814 --> 00:54:38,942
han ville vise at han hadde makten til

837
00:54:39,025 --> 00:54:42,404
å få noen til å begå selvmord.

838
00:54:42,487 --> 00:54:48,034
SBS
OFFER

839
00:54:56,418 --> 00:54:59,838
BAKSA: HVIS JTBC-PRGRAMMET VISES,
BLIR DET ENDA ET OFFER

840
00:54:59,921 --> 00:55:02,340
KALT "<i>SPOTLIGHT</i>-OFFERET"

841
00:55:02,424 --> 00:55:03,883
To dager før programmet

842
00:55:05,301 --> 00:55:07,178
utpresset han oss

843
00:55:07,887 --> 00:55:12,100
og sa han ville skape
et "<i>Spotlight</i>-offer" om vi sendte det.

844
00:55:12,726 --> 00:55:16,354
<i>SPOTLIGHT</i>-OFFER
KIM U-RI

845
00:55:22,485 --> 00:55:27,782
BAKSA: JEG SKAL LEGGE UT VIDEOEN
SAMMEN MED NAVN, YRKE OG ADRESSE

846
00:55:27,866 --> 00:55:32,495
KONTORANSATT
379-127 GAAN-GU, SEOUL

847
00:55:32,579 --> 00:55:35,707
Vi fikk en telefon fra Team Flame.

848
00:55:36,624 --> 00:55:39,753
Vi jobbet tett med Team Flame også.

849
00:55:39,836 --> 00:55:41,337
Team Flame ringte

850
00:55:41,421 --> 00:55:47,719
og spurte om jeg kunne
sende programmet på nytt.

851
00:55:47,802 --> 00:55:51,139
Det var så stressende.
Jeg visste det ville bli et offer.

852
00:55:52,474 --> 00:55:55,977
Han ga til og med offerets yrke, navn

853
00:55:56,061 --> 00:55:59,022
og stedet der forbrytelsen
ville finne sted.

854
00:55:59,105 --> 00:56:05,487
Og han sa han skulle avsløre en video
av henne med visse kroppsdeler dekket

855
00:56:05,570 --> 00:56:07,947
to dager før programmet skulle sendes.

856
00:56:13,703 --> 00:56:16,998
<i>Baksa, personene som regjerer
som konge i chatterommene på Telegram.</i>

857
00:56:18,500 --> 00:56:21,836
<i>Hele landet må snus på hodet for å ta meg.</i>

858
00:56:21,920 --> 00:56:23,338
<i>Derfor er jeg ikke redd.</i>

859
00:56:23,421 --> 00:56:26,007
HER ER DEN NYE JENTA SIDEN DERE SENDTE
PROGRAMMET TIL TROSS FOR ADVARSELEN

860
00:56:45,276 --> 00:56:51,699
<i>SPOTLIGHT</i>-OFFER

861
00:57:05,380 --> 00:57:06,965
<i>SPOTLIGHT</i>-OFFER
KIM U-RI

862
00:57:07,048 --> 00:57:08,675
KONTORANSATT
379-127 GAAN-GU, SEOUL

863
00:57:10,635 --> 00:57:12,011
Jeg trodde ikke

864
00:57:13,138 --> 00:57:14,722
at han ville laste opp videoen.

865
00:57:16,266 --> 00:57:19,310
Jeg beklaget til offeret.

866
00:57:19,394 --> 00:57:23,273
Jeg sa jeg ikke hadde forventet

867
00:57:23,356 --> 00:57:25,358
at han ville slippe videoen på den måten.

868
00:57:25,984 --> 00:57:29,737
Men offeret fortalte meg

869
00:57:30,864 --> 00:57:34,868
at jeg ikke burde tenke sånn.

870
00:57:34,951 --> 00:57:38,413
Hun sa at det var akkurat det Baksa ville.

871
00:57:38,496 --> 00:57:42,709
Hun sa også at videoen
ville blitt sluppet uansett,

872
00:57:42,792 --> 00:57:45,920
og at han prøvde å bruke den

873
00:57:47,005 --> 00:57:52,010
for å få firmaet vårt innblandet.

874
00:57:53,928 --> 00:57:55,847
Var det min feil?

875
00:57:58,892 --> 00:58:00,643
Jeg visste ikke hva jeg skulle si.

876
00:58:01,227 --> 00:58:02,437
Jeg gjorde henne et offer.

877
00:58:03,813 --> 00:58:07,484
Jeg hadde så dårlig samvittighet.

878
00:58:09,944 --> 00:58:15,325
SEOUL POLITIKAMMER

879
00:58:15,408 --> 00:58:18,912
SEOUL POLITIKAMMER

880
00:58:21,664 --> 00:58:25,376
Jeg hørte at Baksa kunngjorde
at han skulle få ett av ofrene sine

881
00:58:25,460 --> 00:58:29,047
til å begå selvmord i SBS-bygningen.

882
00:58:29,130 --> 00:58:30,215
OJ: JEG ER BAKSAS SLAVE

883
00:58:30,298 --> 00:58:32,300
JEG TAR LIVET AV MEG PÅ TAKET
AV SBS-BYGNINGEN OM NOEN DAGER

884
00:58:32,383 --> 00:58:33,343
FORDI BAKSA-HISTORIEN BLE SENDT

885
00:58:34,969 --> 00:58:36,888
SBS
BAKSAS SLAVE

886
00:58:42,602 --> 00:58:44,896
Vi hadde bare videoen først.

887
00:58:44,979 --> 00:58:49,192
Vi kunne bare se kroppen hennes,
så vi hadde ikke nok spor.

888
00:58:49,275 --> 00:58:52,529
Vi varslet distriktet som har ansvar
for området til SBS-bygningen.

889
00:58:52,612 --> 00:58:53,905
I tilfelle noe skjedde.

890
00:58:54,906 --> 00:58:57,033
Og vi prøvde å finne offeret.

891
00:58:57,825 --> 00:59:01,913
Hun virket veldig ung i videoen.

892
00:59:01,996 --> 00:59:06,584
For å identifisere offeret

893
00:59:06,668 --> 00:59:09,587
analyserte vi alle bildene
Baksa hadde lagt ut.

894
00:59:09,671 --> 00:59:13,800
Vi lette etter de minste spor
som kunne hjelpe oss å finne offeret.

895
00:59:14,759 --> 00:59:20,640
Vi gikk gjennom informasjonen
vi fikk fra Baksas chatterom.

896
00:59:20,723 --> 00:59:22,642
SBS
BAKSAS SLAVE

897
00:59:39,659 --> 00:59:42,787
SBS
BAKSAS SLAVE

898
00:59:48,543 --> 00:59:54,132
Vi oppdaget at offerets videoer
og bilder lignet på

899
00:59:54,215 --> 00:59:58,928
jenta i videoen som sa
hun ville begå selvmord.

900
00:59:59,512 --> 01:00:02,348
Til slutt fant vi en video
der hun viste ansiktet sitt.

901
01:00:02,432 --> 01:00:06,227
I videoen som avslører offerets ansikt,

902
01:00:06,728 --> 01:00:08,646
var det bøker bak henne.

903
01:00:16,279 --> 01:00:18,948
Vi fant små bokstaver
som så ut som navnet hennes.

904
01:00:19,866 --> 01:00:22,327
Sånn fant vi ut navnet og skolen hennes.

905
01:00:22,410 --> 01:00:25,163
NURI UNGDOMSSKOLE, KIM EUN-JEONG

906
01:00:25,246 --> 01:00:28,958
Etter mye leting
klarte vi endelig å identifisere offeret.

907
01:00:29,042 --> 01:00:31,336
NURI UNGDOMSSKOLE

908
01:00:31,419 --> 01:00:33,046
SØKERESULTATER:

909
01:00:34,547 --> 01:00:35,715
VIS ALLE

910
01:00:42,513 --> 01:00:47,060
Jeg tror det var dagen før månefeiringen.

911
01:00:47,143 --> 01:00:49,896
<i>Det er kø på motorveiene</i>

912
01:00:49,979 --> 01:00:53,775
<i>på grunn av alle
som besøker familien sin i høytiden.</i>

913
01:00:53,858 --> 01:00:58,780
Det var mye trafikk siden det var høytid.

914
01:00:58,863 --> 01:01:02,825
Jeg tror vi kom frem klokken 23.00
eller ved midnatt.

915
01:01:02,909 --> 01:01:06,079
Vi bestemte oss for
å holde vakt til morgenen,

916
01:01:06,162 --> 01:01:08,956
i tilfelle offeret prøvde
å gjøre noe uforutsigbart.

917
01:01:09,040 --> 01:01:10,708
Vi ventet for å se

918
01:01:11,501 --> 01:01:14,462
om hun så ut som hun skulle dra langt.

919
01:01:15,046 --> 01:01:19,175
Og vi så på vinduet hennes
i etasjen der hun bodde

920
01:01:19,258 --> 01:01:21,302
for å se om det skjedde noe.

921
01:01:21,386 --> 01:01:25,765
Vi parkerte bilen i nærheten
så vi kunne holde et øye med henne

922
01:01:26,933 --> 01:01:32,271
og holdt vakt i par til morgenen.

923
01:01:39,070 --> 01:01:41,906
Vi tok ikke kontakt om morgenen.

924
01:01:41,989 --> 01:01:44,242
Vi ble værende utenfor
for å se hvem som kom ut.

925
01:01:45,868 --> 01:01:50,331
Vi ventet et par timer,
men ingenting skjedde.

926
01:01:50,415 --> 01:01:53,000
Så vi gikk opp

927
01:01:53,084 --> 01:01:58,005
og møtte offeret og foreldrene hennes.

928
01:01:58,089 --> 01:02:01,134
SBS
BAKSAS SLAVE

929
01:02:01,217 --> 01:02:03,177
Da vi kom inn på rommet hennes,

930
01:02:03,261 --> 01:02:08,224
så vi tråden som hang
fra dørhåndtaket fra bildet.

931
01:02:09,225 --> 01:02:12,854
Vi fant også notater
hun hadde måttet skrive.

932
01:02:12,937 --> 01:02:17,275
Ting som: "Heia Baksas chatterom".

933
01:02:17,358 --> 01:02:20,153
Alle lappene lå bare der.

934
01:02:20,236 --> 01:02:23,072
Baksa hadde truet med å skade henne,

935
01:02:23,156 --> 01:02:26,159
så hun var veldig redd.

936
01:02:26,242 --> 01:02:28,703
Hun kunne ikke nekte å gjøre som han sa.

937
01:02:28,786 --> 01:02:32,165
Jeg har to barn selv og forklarte
situasjonen for foreldrene hennes.

938
01:02:32,248 --> 01:02:35,293
Jeg fortalte dem at Baksa utpresset henne

939
01:02:35,376 --> 01:02:37,378
og sa de ikke skulle bekymre seg for hevn.

940
01:02:37,462 --> 01:02:39,046
Vi sa at vi skulle ta oss av det.

941
01:02:39,130 --> 01:02:41,632
Jeg visste at vi måtte ta ham, samme hva.

942
01:02:41,716 --> 01:02:44,302
Alle i enheten min, inkludert meg selv,

943
01:02:44,802 --> 01:02:46,888
var bestemt på å ta ham.

944
01:02:50,600 --> 01:02:55,521
<i>Baksa drev tre hemmelige chatterom
med medlemsavgifter.</i>

945
01:02:57,023 --> 01:03:00,109
<i>Det harde rommet kostet
250 000 won å bli med i,</i>

946
01:03:01,027 --> 01:03:04,489
<i>sponsorrommet kostet
500 000 won å bli med i…</i>

947
01:03:05,865 --> 01:03:09,118
<i>…og det mest eksklusive rommet
kostet en million won.</i>

948
01:03:11,496 --> 01:03:15,750
<i>Det er estimert at Baksa hadde tjent
over 100 millioner won på de tre rommene.</i>

949
01:03:15,833 --> 01:03:17,668
Jeg overvåket Baksas chatterom

950
01:03:17,752 --> 01:03:21,714
mens jeg spiste middag
og så på programmet vårt.

951
01:03:21,798 --> 01:03:23,341
NONO: DET STARTER!

952
01:03:23,424 --> 01:03:25,510
SANGSANG: DETTE BLIR GØY

953
01:03:25,593 --> 01:03:28,137
NONO: SNAKKER TULL FRA STARTEN AV
SEOKSA: HUN ER GODGODS SLAVE, IKKE BAKSAS

954
01:03:28,221 --> 01:03:30,389
HASO: ER HUN IKKE I 5. ROM?
BAKSA: HVORDAN SKAL JEG VITE DET?

955
01:03:30,473 --> 01:03:31,808
HOHOHONG: DU HAR FOR MANGE SLAVER, BAKSA

956
01:03:31,891 --> 01:03:34,352
Medlemmene snakket
om programmet i chatterommet.

957
01:03:34,435 --> 01:03:36,521
De prøvde å gjette hvem ofrene var.

958
01:03:36,604 --> 01:03:37,605
"Det er den og den."

959
01:03:37,688 --> 01:03:39,816
"Nei, det er den og den."

960
01:03:39,899 --> 01:03:40,775
"Er det henne?"

961
01:03:40,858 --> 01:03:42,360
De hånet oss.

962
01:03:42,443 --> 01:03:45,822
"De kaller meg en <i>hikikomori</i>."

963
01:03:45,905 --> 01:03:46,989
"Dette er morsomt."

964
01:03:47,073 --> 01:03:49,283
"Det koreanske politiet
sa de skulle ta meg."

965
01:03:49,367 --> 01:03:50,201
"Vi får se."

966
01:03:50,284 --> 01:03:53,120
Så begynte det å endre seg

967
01:03:53,913 --> 01:03:55,998
da vi nevnte Bestcoin.

968
01:03:56,082 --> 01:03:57,708
Det fikk ham til å vakle.

969
01:03:57,792 --> 01:03:59,293
Da vi nevnte Bestcoin,

970
01:04:00,002 --> 01:04:04,048
virket han overrasket
og ble plutselig stille.

971
01:04:05,049 --> 01:04:06,884
<i>Etter et lite spor</i>

972
01:04:06,968 --> 01:04:11,347
<i>fant vi kryptovalutamarkedet
som Baksa brukte.</i>

973
01:04:11,973 --> 01:04:14,392
<i>-Har du sett dette nylig?
-Ja.</i>

974
01:04:14,475 --> 01:04:20,064
<i>Antallet som ble sendt til Baksa
er anslått til å være rundt 100.</i>

975
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
BESTCOIN
KRYPTOVALUTAPLATTFORM

976
01:04:23,276 --> 01:04:28,197
BRUKT AV BAKSA FOR Å SELGE VIDEOER
MED SEKSUELL UTNYTTELSE

977
01:04:28,281 --> 01:04:32,368
Han begynte å klage på
at vi ødela forretningen hans.

978
01:04:33,244 --> 01:04:36,330
Medlemmene begynte også å få panikk,
spurte om de kom til å bli tatt.

979
01:04:36,414 --> 01:04:40,126
Jeg tror det var rundt tusen mennesker
i chatterommet den dagen.

980
01:04:40,209 --> 01:04:43,004
BAKSA: HVA?

981
01:04:43,087 --> 01:04:44,755
HANA: DE FANT BESTCOIN
NONO: DU TULLER

982
01:04:44,839 --> 01:04:49,218
ALLE SOM HAR SENDT PENGER, SLITER
DE VIL FINNE DEM SOM SENDTE PENGER

983
01:04:49,302 --> 01:04:52,305
HORIRI: HVA GJØR VI NÅ, BAKSA?

984
01:04:52,388 --> 01:04:56,726
Så begynte han å forklare situasjonen.

985
01:05:00,021 --> 01:05:03,649
BAKSA: JEG FORSTÅR AT MANGE ER BEKYMRET
ETTER Å HA SETT PROGRAMMET

986
01:05:03,733 --> 01:05:06,861
MANGE AV KUNDENE
HAR SPURT OM DET GÅR BRA

987
01:05:06,944 --> 01:05:10,114
Han sa at de som hadde betalt
for rommene, var trygge.

988
01:05:10,197 --> 01:05:13,159
JEG HAR VIST DET IGJEN OG IGJEN
JEG HAR OVERVUNNET MYE

989
01:05:13,242 --> 01:05:16,287
DERE KAN STOLE PÅ MEG
OG BLI MED I ROMMENE

990
01:05:16,370 --> 01:05:21,459
Baksa fortsatte å sende meldinger om
at han fortsatt var trygg.

991
01:05:21,542 --> 01:05:26,213
Så åpnet han kontoer
for forskjellige typer kryptovaluta.

992
01:05:26,297 --> 01:05:29,216
Jeg tror han prøvde
å endre fremgangsmåten litt.

993
01:05:29,300 --> 01:05:30,635
BAKSA: DETTE ER DEN NYE KONTOEN MIN

994
01:05:30,718 --> 01:05:34,263
MONERO
FOR SPØRSMÅL, BAKSAYA

995
01:05:34,347 --> 01:05:37,391
JEG HAR OPPRETTET EN NY BITCOIN-KONTO

996
01:05:37,475 --> 01:05:41,187
DERE KAN BETALE MEG HER NÅ
ETHEREUM

997
01:05:41,270 --> 01:05:44,398
Vi tenkte vi ville få et klart spor
om vi fulgte pengene,

998
01:05:44,482 --> 01:05:46,984
for det måtte være
en økonomisk transaksjon

999
01:05:47,068 --> 01:05:48,736
i utførelsen av forbrytelsen.

1000
01:05:48,819 --> 01:05:50,988
Først tenkte vi ikke så mye på det,

1001
01:05:51,072 --> 01:05:53,658
men siden inntekten
fra forbrytelsene var gjemt der,

1002
01:05:54,659 --> 01:05:57,078
tenkte vi infoen kunne være nyttig.

1003
01:05:57,161 --> 01:06:01,499
Så vi sendte alle skjermbilder
til politiet.

1004
01:06:01,582 --> 01:06:03,250
BAKSA: JEG HAR OPPRETTET
EN NY BITCOIN-KONTO

1005
01:06:03,334 --> 01:06:06,462
DERE KAN BETALE MEG HER NÅ
ETHEREUM

1006
01:06:06,545 --> 01:06:09,924
Baksa måtte få tak i pengene.

1007
01:06:10,549 --> 01:06:14,595
Når folk sendte kryptovaluta
gjennom plattformen,

1008
01:06:14,679 --> 01:06:19,016
måtte han skaffe pengene på en måte,
skaffe kontanter eller andre metoder.

1009
01:06:19,100 --> 01:06:22,186
Så vi fokuserte på
å finne ut hvordan pengene

1010
01:06:22,269 --> 01:06:27,024
ble tatt ut og hvem pengene gikk til.

1011
01:06:27,900 --> 01:06:30,736
Vi oppdaget at Baksa prøvde
å ta ut alle innbetalingene

1012
01:06:30,820 --> 01:06:32,863
som hadde blitt sendt
til Monero-lommeboken.

1013
01:06:32,947 --> 01:06:35,282
Folk på Bestcoin fortalte det til oss.

1014
01:06:35,366 --> 01:06:37,410
Han ville ta ut omtrent fem millioner won.

1015
01:06:37,493 --> 01:06:41,080
På Telegram sa han at han skulle sende
en niendeklassing for å hente pengene,

1016
01:06:41,163 --> 01:06:44,291
og en niendeklassing kom faktisk
og hentet fem millioner won.

1017
01:06:45,835 --> 01:06:50,339
BAKSA: GÅ TIL VEKSLEREN
OG TA UT PENGENE SOM BLE OVERFØRT

1018
01:06:50,423 --> 01:06:54,093
BDBD: JA, SIR

1019
01:06:54,176 --> 01:06:58,180
Baksa hadde funnet en måte
å tjene penger på

1020
01:06:58,264 --> 01:07:02,727
fra denne typen forbrytelse
mens han drev med disse aktivitetene.

1021
01:07:02,810 --> 01:07:05,354
Han visste
at å få utbetalingene sendt til ham

1022
01:07:05,438 --> 01:07:07,982
gjennom apper
eller direkte til bankkontoen hans

1023
01:07:08,065 --> 01:07:10,359
eller til falske kontoer
eller falske telefoner var risikabelt.

1024
01:07:10,443 --> 01:07:13,571
Så han tok kun betalt i kryptovaluta,

1025
01:07:13,654 --> 01:07:15,906
og når han ville ta ut pengene,
fikk han folk

1026
01:07:15,990 --> 01:07:18,868
til å hente pengene
og bruke "kaste"-metoden.

1027
01:07:19,660 --> 01:07:23,789
BAKSA: KAST DEM PÅ DET VANLIGE STEDET

1028
01:07:23,873 --> 01:07:25,458
<i>En kinesisk mann som langet dop</i>

1029
01:07:25,541 --> 01:07:28,044
<i>ved å "kaste" dopet på spesifikke steder</i>

1030
01:07:28,127 --> 01:07:30,588
<i>som klientene så hentet, er arrestert.</i>

1031
01:07:30,671 --> 01:07:34,467
<i>En mann som har sneket seg inn
i et smug i nattens mørke, sjekker mobilen</i>

1032
01:07:34,550 --> 01:07:37,887
<i>og setter så igjen en mistenkelig pakke
under klimaanlegget og går.</i>

1033
01:07:37,970 --> 01:07:43,100
<i>Dette er en ny måte
å lange dop på kalt "å kaste".</i>

1034
01:07:43,184 --> 01:07:47,897
Han brukte ikke metoder
som vi hadde sett før,

1035
01:07:47,980 --> 01:07:51,108
som å få gavekort i bytte mot videoene.

1036
01:07:51,192 --> 01:07:52,568
Måten han mottok betalinger på

1037
01:07:52,651 --> 01:07:55,613
og fikk folk til å "kaste" penger
på visse steder,

1038
01:07:55,696 --> 01:07:59,450
var veldig lik
det vi hadde sett i telefonsvindel.

1039
01:07:59,533 --> 01:08:01,368
Det var nesten helt identisk.

1040
01:08:01,452 --> 01:08:04,580
<i>En gammel mann kommer hjem
med en papirpose full av penger.</i>

1041
01:08:05,372 --> 01:08:08,834
<i>Han ble presset til
å ta ut kontanter fra bankkontoen</i>

1042
01:08:08,918 --> 01:08:10,628
<i>og la pengene igjen ved døren</i>

1043
01:08:10,711 --> 01:08:13,214
<i>fordi den personlige
informasjonen hans var avslørt.</i>

1044
01:08:13,297 --> 01:08:15,257
<i>Han hadde blitt offer for telefonsvindel.</i>

1045
01:08:15,841 --> 01:08:20,429
<i>De elleve millionene han etterlot
ved døren, forsvant fort.</i>

1046
01:08:20,513 --> 01:08:22,681
Vi tenkte

1047
01:08:22,765 --> 01:08:25,226
at han kunne være involvert
i telefonsvindel også.

1048
01:08:25,309 --> 01:08:26,894
Vi tenkte at det var en mulighet.

1049
01:08:26,977 --> 01:08:32,233
Vi hadde en liste over Baksas ID-er
og kontoer han brukte på Telegram.

1050
01:08:32,316 --> 01:08:35,277
DEN ENESTE STJERNEN BAKSA BAKSAYA

1051
01:08:41,659 --> 01:08:43,202
KOPIER BRUKERNAVN

1052
01:08:48,833 --> 01:08:51,502
<i>Selv om ID-ene hadde blitt brukt
i telefonsvindel,</i>

1053
01:08:51,585 --> 01:08:54,171
<i>var de identiske med de
Baksa brukte på Telegram.</i>

1054
01:08:54,255 --> 01:08:57,550
TELEGRAM-ID CHDRL098 SOLGTE PERSONLIG
INFO TIL BRUK I TELEFONSVINDEL

1055
01:08:59,176 --> 01:09:01,554
TELEGRAM-ID K8GOOSE
LIGNENDE I TELEFONSVINDEL

1056
01:09:01,637 --> 01:09:03,514
Når Baksa introduserte seg
i chatterommene,

1057
01:09:03,597 --> 01:09:07,309
sa han at han drev
et privatetterforskningsbyrå.

1058
01:09:07,393 --> 01:09:08,519
PRIVATETTERFORSKNINGSBYRÅ
MR. BAK

1059
01:09:08,602 --> 01:09:11,021
Vi sjekket byråene
som kunne være tilknyttet ID-ene.

1060
01:09:11,105 --> 01:09:15,901
Det var som å lete
etter en nål i en høystakk.

1061
01:09:15,985 --> 01:09:18,195
Vi fokuserte kun på Telegram-ID-ene.

1062
01:09:18,279 --> 01:09:19,321
Vi brukte ID-ene vi hadde

1063
01:09:19,405 --> 01:09:24,326
for å lete etter tidligere saker
der Baksas ID var involvert.

1064
01:09:24,410 --> 01:09:26,996
Og under letingen…

1065
01:09:27,079 --> 01:09:29,456
LIM ***-*** (TELEGRAM-ID MON21134)

1066
01:09:29,957 --> 01:09:33,294
PÅ TROSS AV CHOI ***S FORBRYTELSER
VAR JEONG ***-***S TELEGRAM-ID, HOTHOT09

1067
01:09:35,045 --> 01:09:39,300
KIM ***-*** OG LEE ***-***
UNDER TELEGRAM-ID K8GOOSE

1068
01:09:39,383 --> 01:09:41,010
MISTENKTES ETTERFORSKNINGSRAPPORT
DATO: MARS 2019

1069
01:09:41,093 --> 01:09:42,803
ANKLAGEDE: KIM, LEE
SIKTELSE: NARKOSVINDEL PÅ TELEGRAM

1070
01:09:42,887 --> 01:09:44,889
MISTENKTES ETTERFORSKNINGSRAPPORT

1071
01:09:46,599 --> 01:09:51,437
Vi fant flere saker
om narkotika- og våpensvindel.

1072
01:09:53,522 --> 01:09:57,943
Kurerene i de sakene var Kim og Lee.

1073
01:09:58,986 --> 01:10:00,779
TELEFONSVINDEL KIM & LEE

1074
01:10:00,863 --> 01:10:02,740
INVOLVERT I NARKOTIKA- OG VÅPENSVINDEL

1075
01:10:02,823 --> 01:10:05,201
HÅNDTERTE ULOVLIGE MIDLER
FRA KRIMINELLE AKTIVITETER

1076
01:10:05,284 --> 01:10:08,787
SIKTET FOR SVINDEL
IKKE RELATERT TIL BAKSA-SAKEN

1077
01:10:08,871 --> 01:10:11,707
Vi fant ut at Telegram-ID-en
både Kim og Lee nevnte…

1078
01:10:12,750 --> 01:10:14,752
SAKSSAMMENDRAG

1079
01:10:14,835 --> 01:10:18,714
KIM OG LEE BLE KONTAKTET
PÅ NETT OG GITT ORDRE AV MR BAK

1080
01:10:18,797 --> 01:10:25,221
SOM BRUKTE TELEGRAM-ID K8GOOSE
OG DREV ET PRIVATETTERFORSKNINGSBYRÅ

1081
01:10:28,641 --> 01:10:31,685
…var samme ID…

1082
01:10:31,769 --> 01:10:33,687
K8GOOSE
TA NAKENBILDE PÅ BADET NÅ

1083
01:10:33,771 --> 01:10:35,981
…som Baksa brukte i denne saken.

1084
01:10:45,115 --> 01:10:50,913
Både Lee og Kim var arrestert
av andre grunner på det tidspunktet.

1085
01:10:50,996 --> 01:10:53,374
De hadde fire til fem dommer hver.

1086
01:10:53,999 --> 01:10:55,000
SAKSSAMMENDRAG

1087
01:10:55,084 --> 01:10:58,045
KIM OG LEE BLE KONTAKTET
PÅ NETT OG GITT ORDRE AV MR. BAK,

1088
01:10:58,128 --> 01:11:00,381
SOM BRUKTE TELEGRAM-ID K8GOOSE

1089
01:11:00,464 --> 01:11:04,593
Vanligvis ser man kun én dom
i saksrapportene, men de var dømt

1090
01:11:04,677 --> 01:11:07,972
siktet for narkotikasmugling, våpenhandel

1091
01:11:08,055 --> 01:11:09,807
og svindel, alle separate saker.

1092
01:11:09,890 --> 01:11:12,476
Begge sa at de jobbet for…

1093
01:11:12,559 --> 01:11:16,230
LA IGJEN PENGER FRA OFRENE VED EN
BRANNHYDRANT ETTER ORDRE FRA MR. BAK

1094
01:11:16,313 --> 01:11:21,443
DE VET IKKE HVEM MR. BAK ER
OG FIKK ORDRE VIA TELEGRAM

1095
01:11:21,527 --> 01:11:23,362
<i>…en eier av et byrå ved navn Mr. Bak.</i>

1096
01:11:23,862 --> 01:11:28,075
PRIVATETTERFORSKNINGSBYRÅ
MR. BAK

1097
01:11:28,158 --> 01:11:30,035
Baks hadde laget

1098
01:11:30,703 --> 01:11:32,913
omtrent 70-80 chatterom.

1099
01:11:32,997 --> 01:11:36,125
Da vi så gjennom chatterommene,

1100
01:11:36,208 --> 01:11:38,544
nevnte han at han drev
et privatetterforskningsbyrå.

1101
01:11:38,627 --> 01:11:41,547
Han kan ha løyet,
men det kan også ha vært sant.

1102
01:11:41,630 --> 01:11:44,383
Så vi mistenkte at Kim
og Lee kunne være nær ham,

1103
01:11:44,466 --> 01:11:46,593
eller at én av dem var Baksa selv.

1104
01:11:53,392 --> 01:11:57,146
Vi hadde dusinvis av mistenkte
som vi trodde kunne være Baksa.

1105
01:11:57,229 --> 01:12:01,817
Vi fortsatte å snevre inn listen
etter elimineringsprosessen.

1106
01:12:01,900 --> 01:12:04,111
Til slutt satt vi igjen med én mistenkt.

1107
01:12:14,455 --> 01:12:19,001
BAKSA: BUDDA, HENTET DU PENGENE?

1108
01:12:19,084 --> 01:12:22,004
BUDDA: JA

1109
01:12:22,087 --> 01:12:26,508
BAKSA: KAST DEM PÅ VÅRT VANLIGE STED

1110
01:12:26,592 --> 01:12:29,303
BAKSA-ROMMET
BAKSA

1111
01:12:29,386 --> 01:12:34,391
BAKSA-ROMMET
BUDDA

1112
01:12:35,476 --> 01:12:37,936
BUDDA
BAKSAS HØYRE HÅND

1113
01:12:38,020 --> 01:12:40,606
PRODUSERTE OG DISTRIBUERTE VIDEOER
MED SEKSUELL UTNYTTELSE

1114
01:12:40,689 --> 01:12:43,692
HÅNDTERTE ULOVLIGE MIDLER FOR BAKSA

1115
01:12:52,659 --> 01:12:56,121
Én dag ba Baksa Budda
åpne en kryptovaluta-konto,

1116
01:12:56,205 --> 01:13:01,085
ta ut penger fra den og kaste dem et sted.

1117
01:13:01,168 --> 01:13:06,215
Budda var allerede
i varetekt i en annen sak.

1118
01:13:06,298 --> 01:13:08,384
AVHØRSRAPPORT

1119
01:13:09,760 --> 01:13:12,137
DATO: NOVEMBER 2019
MISTENKT: KANG (TELEGRAM-ID BUDDA)

1120
01:13:12,221 --> 01:13:14,056
ANKLAGE: FORFØLGE EN MINDREÅRIG

1121
01:13:14,640 --> 01:13:15,974
UTTALELSE

1122
01:13:16,058 --> 01:13:20,646
DU ER ARRESTERT FOR
Å FORFØLGE EN SKOLEJENTE

1123
01:13:20,729 --> 01:13:24,316
VAR DETTE KNYTTET TIL BAKSA-SAKEN?

1124
01:13:24,400 --> 01:13:31,407
NEI, DET HADDE IKKE NOE
MED BAKSA-SAKEN Å GJØRE

1125
01:13:31,490 --> 01:13:34,493
Da han tilsto forbrytelsen,

1126
01:13:34,576 --> 01:13:38,831
sa han at han bare var Baksas løpegutt.

1127
01:13:38,914 --> 01:13:40,749
Vi spurte ham: "Hva slags ærend?"

1128
01:13:40,833 --> 01:13:44,211
På Baksas ordre opprettet
Budda kryptovalutakontoer,

1129
01:13:44,294 --> 01:13:48,298
overførte pengene som Baksa mottok
til sin egen bankkonto

1130
01:13:48,382 --> 01:13:51,343
og leverte pengene til Baksa.

1131
01:13:51,427 --> 01:13:54,888
Han påsto at han ble truet
av Baksa til å kaste penger et sted.

1132
01:13:59,351 --> 01:14:01,687
Det samme gjaldt Lee og Kim.

1133
01:14:01,770 --> 01:14:04,523
De fikk pengene
fra narkotika- og våpensvindlene

1134
01:14:04,606 --> 01:14:06,483
og la dem et sted Baksa kunne hente dem.

1135
01:14:09,653 --> 01:14:12,489
Det var flere steder.

1136
01:14:12,573 --> 01:14:19,079
Vi klarte å innskrenke
stedene Baksa brukte

1137
01:14:19,163 --> 01:14:21,790
som leveringssted til et par steder.

1138
01:14:21,874 --> 01:14:24,042
Lee, Kim og Budda

1139
01:14:24,126 --> 01:14:29,631
hadde alle levert penger
til ett av de stedene før.

1140
01:14:32,259 --> 01:14:35,304
SUWON

1141
01:14:39,516 --> 01:14:41,351
En brannhydrant i en blokk.

1142
01:14:42,853 --> 01:14:46,482
BRANNHYDRANT

1143
01:14:46,565 --> 01:14:48,650
Det var en brannhydrant i en blokk.

1144
01:14:48,734 --> 01:14:51,987
Vi bekreftet
at penger hadde blitt lagt der.

1145
01:14:52,070 --> 01:14:53,947
Vi måtte finne ut hvor de endte opp.

1146
01:14:54,031 --> 01:14:55,866
For å si det enkelt

1147
01:14:56,366 --> 01:14:59,495
var den som tok pengene sist
sannsynligvis Baksa.

1148
01:14:59,578 --> 01:15:02,122
Så vi fortsatte å spore pengene.

1149
01:15:02,206 --> 01:15:06,001
Hele teamet vårt spanet i en måned.

1150
01:15:14,134 --> 01:15:16,929
Vi tenkte at noen i blokken

1151
01:15:17,012 --> 01:15:19,181
hadde hentet penger fra brannhydranten.

1152
01:15:21,225 --> 01:15:23,143
Basert på informasjonen vi fikk

1153
01:15:23,227 --> 01:15:26,563
om datoene og leveringstidene
og spesifikke brannhydranter…

1154
01:15:26,647 --> 01:15:31,693
Vi så på overvåkningsbilder
over flere måneder

1155
01:15:31,777 --> 01:15:36,406
for å se hvem som tok heisen,
hvem som gikk opp og ned trappene.

1156
01:15:36,490 --> 01:15:39,034
Noen ganger gikk de av i den etasjen.

1157
01:15:39,117 --> 01:15:41,328
Men noen ganger gikk de av
i en annen etasje

1158
01:15:41,411 --> 01:15:43,539
og brukte trappene til brannhydranten.

1159
01:15:43,622 --> 01:15:45,415
Mens vi analyserte opptakene…

1160
01:15:55,592 --> 01:15:59,179
…så vi en mistenkelig beboer
og begynte å følge henne.

1161
01:15:59,263 --> 01:16:01,557
Hun så ung ut,

1162
01:16:01,640 --> 01:16:04,393
men hun sendte
store mengder kontanter via minibank.

1163
01:16:04,476 --> 01:16:09,106
Vanligvis oppførte hun seg som et vanlig
barn og var sammen med venner og sånn.

1164
01:16:14,945 --> 01:16:16,947
Men på visse dager

1165
01:16:17,030 --> 01:16:21,994
så vi at hun tok T-banen langt av gårde

1166
01:16:22,077 --> 01:16:25,789
for å møte noen.

1167
01:16:27,082 --> 01:16:29,793
Vi undersøkte alle rutene hennes,

1168
01:16:29,876 --> 01:16:32,379
loggførte da de møttes og skilte lag

1169
01:16:32,462 --> 01:16:35,424
og hva som skjedde
i chatterommene etter møtene.

1170
01:16:35,507 --> 01:16:37,801
Vi analyserte alt.

1171
01:16:37,884 --> 01:16:41,888
Hvis Baksa ble sett
i chatterommene mens de møttes,

1172
01:16:41,972 --> 01:16:43,640
var det sannsynligvis ikke Baksa.

1173
01:16:43,724 --> 01:16:45,183
Men han ble knapt sett der.

1174
01:16:45,267 --> 01:16:47,185
NONO: HVOR ER BAKSA?
SANGSANG: HVOR BLE DET AV MR. BAK?

1175
01:16:47,269 --> 01:16:49,896
Så vi sporet opp mannen igjen.

1176
01:16:49,980 --> 01:16:52,399
Han dro til et annet sted
etter å ha møtt jenta.

1177
01:16:52,482 --> 01:16:57,946
Og han møtte en annen mann
på et nytt sted.

1178
01:16:59,072 --> 01:17:03,702
Ifølge påstanden Baksa ga i chatterommet,

1179
01:17:03,785 --> 01:17:06,288
bodde han i utlandet,

1180
01:17:06,371 --> 01:17:09,916
og mennene hans samlet visst inn
og sendte pengene til ham.

1181
01:17:13,086 --> 01:17:14,004
KAMBODSJA

1182
01:17:15,547 --> 01:17:17,799
KINA

1183
01:17:17,883 --> 01:17:19,301
Hvis det var sant,

1184
01:17:19,384 --> 01:17:23,221
ville mannen ha gitt pengene
til mannen han møtte.

1185
01:17:27,267 --> 01:17:29,936
Men det var omvendt.

1186
01:17:30,020 --> 01:17:32,689
Han fikk penger fra den andre mannen.

1187
01:17:33,649 --> 01:17:35,192
Pengene fra brannhydranten…

1188
01:17:37,944 --> 01:17:39,655
…og pengene fra den andre mannen.

1189
01:17:41,698 --> 01:17:44,826
Vi så at denne mannen
samlet inn alle pengene.

1190
01:17:45,577 --> 01:17:46,912
Så med det

1191
01:17:48,705 --> 01:17:50,332
konkluderte vi med at det var ham.

1192
01:18:00,258 --> 01:18:05,180
BAKSA-ROMMET
BAKSA

1193
01:18:05,263 --> 01:18:06,556
REPUBLIKKEN KOREA

1194
01:18:25,701 --> 01:18:29,287
Det var rundt 40 av oss
som jobbet med saken den dagen.

1195
01:18:29,371 --> 01:18:33,208
En gruppe skygget ham.

1196
01:18:33,792 --> 01:18:34,876
<i>På T-banestasjonen…</i>

1197
01:18:35,752 --> 01:18:37,796
<i>Og andre spanet langs rutene</i>

1198
01:18:38,505 --> 01:18:42,175
<i>fra T-banen og busstasjonen
til hjemmet hans.</i>

1199
01:18:42,259 --> 01:18:46,221
<i>En annen gruppe spanet nær hjemmet hans.</i>

1200
01:18:46,805 --> 01:18:50,350
EKTE OVERVÅKNINGSOPPTAK
KAMERA 1

1201
01:18:50,434 --> 01:18:53,812
EKTE OVERVÅKNINGSOPPTAK
KAMERA 2

1202
01:18:53,895 --> 01:18:57,774
EKTE OVERVÅKNINGSOPPTAK
KAMERA 3

1203
01:18:57,858 --> 01:19:02,988
Hvis vi banket på døren hans
og stormet inn da han var hjemme,

1204
01:19:03,071 --> 01:19:07,534
han ville selvsagt prøvd
å kvitte seg med alle bevisene.

1205
01:19:07,617 --> 01:19:10,704
Vi måtte arrestere ham mens
han var logget inn på Telegram

1206
01:19:10,787 --> 01:19:12,205
for å skaffe håndfaste bevis.

1207
01:19:12,289 --> 01:19:16,001
Greia med Telegram er at alt blir slettet

1208
01:19:16,084 --> 01:19:17,919
når du logger ut.

1209
01:19:21,298 --> 01:19:22,632
Vi ventet på rett tidspunkt.

1210
01:19:22,716 --> 01:19:24,843
Fra rundt seks eller sju om morgenen…

1211
01:19:24,926 --> 01:19:27,429
Jeg tror vi spanet i åtte til ni timer.

1212
01:19:29,306 --> 01:19:31,475
Det var ingen bevegelse på flere timer.

1213
01:19:31,558 --> 01:19:35,854
Så, endelig, rundt 16.30 til 17.00…

1214
01:19:38,482 --> 01:19:41,318
…forlot han hjemmet for en sykkeltur.

1215
01:19:41,401 --> 01:19:47,908
Det virket som faren lærte ham å sykle.

1216
01:19:48,408 --> 01:19:49,868
Så dro de hjem.

1217
01:19:50,368 --> 01:19:52,954
Vi fulgte konstant med
på chatterommene hans også.

1218
01:19:53,038 --> 01:19:55,290
Vi ventet på taket av bygningen hans.

1219
01:20:23,693 --> 01:20:30,700
EKTE OVERVÅKNINGSOPPTAK
KAMERA 2

1220
01:20:31,201 --> 01:20:37,582
EKTE OVERVÅKNINGSOPPTAK
KAMERA 1

1221
01:20:37,666 --> 01:20:44,673
EKTE OVERVÅKNINGSOPPTAK
KAMERA 3

1222
01:20:45,674 --> 01:20:50,929
SEOUL JONGNO POLITISTASJON

1223
01:20:56,810 --> 01:20:59,187
Personlig tror jeg at det var planlagt.

1224
01:20:59,271 --> 01:21:01,815
Så folkets rett til å vite
og forhindre forbrytelser…

1225
01:21:05,569 --> 01:21:06,945
Har du noe å si til ofrene?

1226
01:21:07,028 --> 01:21:12,409
Takk for at dere endte livet
til en demon jeg ikke kunne stoppe.

1227
01:21:12,492 --> 01:21:14,953
Innrømmer du anklagene
om distribusjon av pornografi?

1228
01:21:17,998 --> 01:21:19,583
Føler du ikke skyld?

1229
01:21:23,753 --> 01:21:25,213
Føler du ikke skyld?

1230
01:21:31,136 --> 01:21:32,846
Innrømmer du anklagene?

1231
01:21:33,346 --> 01:21:34,180
Mr. Bak!

1232
01:21:35,140 --> 01:21:38,685
Det er meg, Mr. Choi!
Hvorfor løy du til oss?

1233
01:21:38,768 --> 01:21:40,061
Føler du ikke skyld?

1234
01:21:40,645 --> 01:21:42,814
Vil du ikke si unnskyld til ofrene dine?

1235
01:21:42,898 --> 01:21:43,732
CHOI KWANG-IL, PROGRAMSJEF

1236
01:21:43,815 --> 01:21:44,774
Mr. Bak!

1237
01:21:49,321 --> 01:21:50,488
Gjør bot!

1238
01:21:57,579 --> 01:22:01,917
Dagen etter Cho Ju-bins intervju
kom det en artikkel om ham på forsiden.

1239
01:22:02,792 --> 01:22:06,087
Da jeg så ansiktet hans på forsiden,

1240
01:22:06,171 --> 01:22:07,505
tråkket jeg på det.

1241
01:22:07,589 --> 01:22:09,758
Så mye foraktet jeg ham.

1242
01:22:09,841 --> 01:22:11,801
Selv om Baksa var tatt,

1243
01:22:11,885 --> 01:22:15,680
fikk ofrene aldri en unnskyldning fra ham.

1244
01:22:15,764 --> 01:22:19,017
Baksas arrestasjon var ikke slutten.

1245
01:22:19,100 --> 01:22:21,770
Hvis Baksa kalles "en demon,"

1246
01:22:21,853 --> 01:22:24,648
virker millioner av andre
som har deltatt i chatterommene

1247
01:22:24,731 --> 01:22:26,816
mindre onde til sammenligning.

1248
01:22:26,900 --> 01:22:29,486
Når han kalte seg "en demon,"

1249
01:22:29,569 --> 01:22:33,615
fikk jeg følelsen av at han prøvde
å sette seg selv på en pidestall.

1250
01:22:33,698 --> 01:22:37,243
Nesten som om han skrøt av
at dådene hans var enestående.

1251
01:22:39,162 --> 01:22:41,957
Jeg ble kvalm av
at han kalte seg selv det.

1252
01:22:43,249 --> 01:22:49,297
<i>Cho Ju-bin og de andre medskyldige
i Baksa-rommene blir arrestert.</i>

1253
01:22:49,381 --> 01:22:52,175
<i>Men det er fortsatt et mysterium</i>

1254
01:22:52,258 --> 01:22:54,594
<i>hvor skaperen av det n-te rom, Godgod, er.</i>

1255
01:22:54,678 --> 01:22:57,222
BAKSA-ROMMET
BAKSA

1256
01:22:59,766 --> 01:23:05,230
N-TE ROM
GODGOD

1257
01:23:08,733 --> 01:23:14,948
SIST PÅ NETT FOR 11 MÅNEDER SIDEN

1258
01:23:15,031 --> 01:23:18,034
PÅ NETT

1259
01:23:23,206 --> 01:23:27,627
Jeg hørte at Godgod ville møte meg

1260
01:23:27,711 --> 01:23:31,673
etter at programmet ble vist på <i>Y-Story</i>.

1261
01:23:32,924 --> 01:23:34,551
Han sa det i ett av chatteromene.

1262
01:23:34,634 --> 01:23:35,885
GODGOD SKRIVER

1263
01:23:35,969 --> 01:23:38,513
GODGOD: BE JEONG JAE-WON FRA <i>Y-STORY</i>
OM Å KONTAKTE MEG LOL

1264
01:23:38,596 --> 01:23:40,557
ADFS: GODGOD, DU ER TILBAKE

1265
01:23:40,640 --> 01:23:44,477
ADFDF: ER DU VIRKELIG GODGOD?

1266
01:23:45,061 --> 01:23:47,731
Hvis det var noe
på programmet som provoserte ham,

1267
01:23:47,814 --> 01:23:50,233
kunne jeg bare tenke på én ting.

1268
01:23:51,192 --> 01:23:52,944
Delen der Baksa nevnte Godgod.

1269
01:23:53,611 --> 01:23:55,822
"Godgod produserer innhold
av dårlig kvalitet."

1270
01:23:56,531 --> 01:23:57,907
Jeg tror han ble provosert.

1271
01:23:58,658 --> 01:23:59,868
Det gjorde ham

1272
01:24:01,202 --> 01:24:02,579
irritert.

1273
01:24:04,956 --> 01:24:06,416
DETTE ER SBS <i>Y-STORYS</i>
PROGRAMSJEF JEONG JAE-WON

1274
01:24:07,917 --> 01:24:10,462
HALLO, MR. JEONG

1275
01:24:11,296 --> 01:24:13,173
RED: HALLO, MR. JEONG

1276
01:24:13,256 --> 01:24:19,220
VI ER ET TEAM MED HACKERE
SOM PRØVER Å FINNE GODGOD

1277
01:24:19,304 --> 01:24:21,473
Jeg kaller dem bare "Red Team".

1278
01:24:21,556 --> 01:24:23,099
De er en hackergruppe.

1279
01:24:24,017 --> 01:24:28,480
De sa de var i stand til å finne ham

1280
01:24:28,563 --> 01:24:30,190
og jobbet allerede med saken.

1281
01:24:30,273 --> 01:24:32,567
De sa de allerede
hadde samlet store mengder data

1282
01:24:32,650 --> 01:24:36,863
og hadde midlene til å få tak
i hans personlige informasjon og adresse.

1283
01:24:37,697 --> 01:24:39,532
De var legitime.

1284
01:24:41,785 --> 01:24:44,120
RED TEAM
EN ANONYM HACKERGRUPPE

1285
01:24:44,204 --> 01:24:48,833
SPORET OPP GODGOD OG GA INFORMASJONEN
HANS TIL PROGRAMSJEF JEONG JAE-WON

1286
01:24:48,917 --> 01:24:52,170
Red Team kontaktet Godgod
og lot som de var én av følgerne hans

1287
01:24:52,253 --> 01:24:53,755
og fortalte ham…

1288
01:24:54,339 --> 01:24:56,216
SEND DIREKTEMELDING

1289
01:24:57,133 --> 01:25:02,889
PROGRAMSJEFEN SAMLER TIPS
OM DEG PÅ DENNE LENKEN

1290
01:25:02,972 --> 01:25:07,227
SBS SAMLER INFORMASJON OM N-TE ROM

1291
01:25:08,561 --> 01:25:10,980
Og Godgod klikket på lenken.

1292
01:25:11,564 --> 01:25:12,857
Endelig hadde vi et spor.

1293
01:25:12,941 --> 01:25:16,152
Det var script på nettsiden.

1294
01:25:19,781 --> 01:25:22,826
KANG IN-WOOK, HVIT HACKER
RAON WHITEHAT

1295
01:25:22,909 --> 01:25:26,663
I den digitale verden

1296
01:25:26,746 --> 01:25:28,498
etterlater du deg alltid spor

1297
01:25:28,581 --> 01:25:30,959
når du er koblet til et nettverk.

1298
01:25:31,042 --> 01:25:32,418
Kriminelle kan ikke gjemme seg for alltid

1299
01:25:32,502 --> 01:25:36,756
av den grunn.

1300
01:25:36,840 --> 01:25:40,009
Jeg har gått gjennom dataene fra Red Team.

1301
01:25:40,093 --> 01:25:43,054
Det var skjulte koder som kunne
hente ut informasjon om Godgod.

1302
01:25:43,138 --> 01:25:47,142
Så vi kan si at han falt for samme triks

1303
01:25:47,225 --> 01:25:49,435
som han selv brukte på ofrene.

1304
01:25:49,519 --> 01:25:53,606
Dette er Godgods IP-adresse,
og vi kan se flere detaljer.

1305
01:25:54,732 --> 01:25:58,403
Vi så hvilken mobilmodell han brukte.

1306
01:25:58,486 --> 01:26:01,948
Søker du på IP-adressen, kan du se stedet.

1307
01:26:04,075 --> 01:26:05,326
Det var i Anseong.

1308
01:26:06,035 --> 01:26:08,913
Det var en bygning
i Anseong i Gyeonggi-do.

1309
01:26:09,497 --> 01:26:14,669
Han brukte et offentlig wifi-nettverk
på en Samsung Galaxy Note 5

1310
01:26:14,752 --> 01:26:17,088
da han klikket på lenken.

1311
01:26:17,797 --> 01:26:20,884
Vi fikk denne informasjonen fra Red Team.

1312
01:26:36,065 --> 01:26:38,651
Politiet fikk en arrestordre
basert på IP-adressen.

1313
01:26:39,277 --> 01:26:42,030
Internettleverandøren fortalte
politiet at IP-adressen

1314
01:26:42,113 --> 01:26:47,452
tilhørte en trådløs ruter brukt
av et firma i Anseong.

1315
01:26:57,545 --> 01:27:00,882
GYEONGBUK POLITIDISTRIKT

1316
01:27:01,716 --> 01:27:04,469
Vi hadde en liste
over IP-adresser forbundet med ham.

1317
01:27:04,552 --> 01:27:08,848
For å spore de mange
IP-adressene Godgod hadde brukt,

1318
01:27:08,932 --> 01:27:14,729
tegnet vi sirkler basert på IP-adressene.

1319
01:27:14,812 --> 01:27:19,776
Så listet vi opp mistenkte
som bodde i området

1320
01:27:19,859 --> 01:27:22,445
der sirklene overlappet.

1321
01:27:32,872 --> 01:27:37,168
Vi klarte å finne et bygg
som så ut som Godgods bolig.

1322
01:27:37,252 --> 01:27:40,338
Han begikk vanligvis forbrytelsene
i leiligheten sin

1323
01:27:40,421 --> 01:27:42,507
eller hos foreldrene

1324
01:27:42,590 --> 01:27:45,468
og fikk tingene han trengte
fra butikken til faren.

1325
01:27:53,142 --> 01:27:55,478
Faren hans drev en skraphandel.

1326
01:27:55,561 --> 01:27:57,814
Det var mange ødelagte telefoner der,

1327
01:27:57,897 --> 01:27:59,983
så han byttet telefon hele tiden.

1328
01:28:00,066 --> 01:28:04,195
Han brukte en kastet telefon
eller noen annens ruter

1329
01:28:04,279 --> 01:28:06,197
i stedet for sin egen.

1330
01:28:06,281 --> 01:28:12,745
Han brukte alle wifi-nettverk rundt seg
som ikke krevde passord.

1331
01:28:12,829 --> 01:28:17,125
Det var vanskelig å ta ham,
for han brukte IP-adresser

1332
01:28:17,208 --> 01:28:19,335
som var tildelt andres rutere.

1333
01:28:21,337 --> 01:28:22,213
KOBLER TIL

1334
01:28:25,800 --> 01:28:30,096
Og siden han brukte wifi-forlengere for
å koble seg til dem på avstand,

1335
01:28:30,179 --> 01:28:32,890
fant ikke politiet
den eksakte posisjonen hans.

1336
01:28:52,535 --> 01:28:55,204
Han kvittet seg også
med ruterne regelmessig.

1337
01:28:55,288 --> 01:28:59,792
Vi bekreftet at han ødela alle bevisene

1338
01:28:59,876 --> 01:29:03,838
da saken ble kjent for offentligheten
mellom januar og mars.

1339
01:29:04,547 --> 01:29:09,135
Godgod lagret opprinnelig videoene
av ofrene sine på SD-kortene sine,

1340
01:29:09,218 --> 01:29:12,055
som han kvittet seg med periodevis.

1341
01:29:17,143 --> 01:29:21,064
Men først lastet han opp videoene
til en skylagringstjeneste kalt Mega

1342
01:29:21,147 --> 01:29:25,234
og delte lenkene
til chatterommene på Telegram.

1343
01:29:25,318 --> 01:29:26,861
GODGOD: DET ER LASTET OPP TIL MEGA

1344
01:29:29,906 --> 01:29:33,785
Han brukte en engangsadresse
til kontoen sin på skytjenesten,

1345
01:29:33,868 --> 01:29:36,788
så han kunne ikke huske passordet selv.

1346
01:29:36,871 --> 01:29:39,540
Han brukte bare kontoen til
å distribuere videoene.

1347
01:29:39,624 --> 01:29:42,001
Det var en video Godgod hadde tatt opp

1348
01:29:42,085 --> 01:29:44,504
som viste mobilskjermen hans.

1349
01:29:44,587 --> 01:29:47,465
TELEGRAM

1350
01:29:59,268 --> 01:30:01,896
4. ROM, GODGOD
DIREKTE SLAVE-EVENT

1351
01:30:01,979 --> 01:30:03,940
VI HAR EN NY SLAVE
SER FREM TIL DET

1352
01:30:04,023 --> 01:30:07,527
Vi kunne se appene på mobilen hans.

1353
01:30:10,363 --> 01:30:15,326
Mange av dem var ikke vanlige apper.

1354
01:30:15,409 --> 01:30:19,580
Apper som Mobizen, TextNow,
en lesbisk dating-app og så videre.

1355
01:30:25,169 --> 01:30:30,091
Da vi besøkte skraphandleren,
så vi mange gamle mobiler.

1356
01:30:30,174 --> 01:30:32,468
Det var en diger haug av dem.

1357
01:30:32,552 --> 01:30:35,888
Vi mente det var stor sannsynlighet
for at de ble brukt i forbrytelsene.

1358
01:30:35,972 --> 01:30:39,892
Vi beslagla dusinvis av mobiler
fra skraphandleren.

1359
01:30:39,976 --> 01:30:44,105
Vi innsnevret dem til noen få
som så ut til å ha blitt brukt av ham

1360
01:30:44,188 --> 01:30:46,440
og utførte en digital
kriminalteknisk analyse.

1361
01:31:00,163 --> 01:31:04,167
GODGODS MOBIL, MISTENKTES MOBIL

1362
01:31:04,250 --> 01:31:06,419
Mobizen, en lesbisk dating-app,

1363
01:31:06,502 --> 01:31:10,548
tre ulike Twitter-kontoer og TextNow.

1364
01:31:16,345 --> 01:31:20,433
Lignende apper var installert
på begge mobilene.

1365
01:31:20,516 --> 01:31:23,060
Så vi konkluderte med
at den mistenkte var Godgod.

1366
01:31:27,190 --> 01:31:30,943
Vi viste ham mobilene
vi tok fra skraphandleren

1367
01:31:31,027 --> 01:31:34,363
og spurte om de tilhørte ham.

1368
01:31:34,447 --> 01:31:36,949
Han nølte litt,

1369
01:31:37,033 --> 01:31:42,455
men innrømmet omsider at han var Godgod.

1370
01:31:45,499 --> 01:31:48,586
<i>Chatterommene på Telegram som
delte videoer av seksuell utnyttelse….</i>

1371
01:31:48,669 --> 01:31:49,712
<i>N-te rom…</i>

1372
01:31:49,795 --> 01:31:51,214
<i>Den opprinnelige skaperen…</i>

1373
01:31:51,297 --> 01:31:52,340
<i>-Godgod…
-Godgod.</i>

1374
01:31:52,423 --> 01:31:53,716
<i>…har blitt arrestert.</i>

1375
01:31:53,799 --> 01:31:56,469
<i>En mann blir eskortert ut av politiet.</i>

1376
01:31:57,220 --> 01:32:00,389
<i>Han har et rundt ansikt og bruker briller.</i>

1377
01:32:00,473 --> 01:32:03,017
<i>Godgods uttrykk
virker likegyldig og rolig.</i>

1378
01:32:03,100 --> 01:32:04,936
<i>Dette er første gang Moon Hyung-wook,</i>

1379
01:32:05,019 --> 01:32:07,021
<i>Godgod, viser seg for folket.</i>

1380
01:32:07,813 --> 01:32:09,774
<i>Selv om han ber om unnskyldning,</i>

1381
01:32:09,857 --> 01:32:12,568
<i>virker det ikke som om han angrer.</i>

1382
01:32:13,319 --> 01:32:16,280
<i>Jeg vil si til ofrene
og deres familier at jeg er lei meg.</i>

1383
01:32:16,364 --> 01:32:17,990
<i>Hva var hensikten med det?</i>

1384
01:32:18,741 --> 01:32:22,203
<i>Jeg tror det er korrupt seksuell moral.</i>

1385
01:32:22,286 --> 01:32:23,788
<i>Hva er forholdet ditt til Cho Ju-bin?</i>

1386
01:32:23,871 --> 01:32:25,289
Jeg kjenner ham ikke.

1387
01:32:25,373 --> 01:32:26,791
-Si noe til ofrene.
-Det holder.

1388
01:32:26,874 --> 01:32:28,584
-Vær så snill og stopp nå.
-Beklager.

1389
01:32:29,335 --> 01:32:30,503
Gå ned.

1390
01:32:31,504 --> 01:32:32,880
Se hit!

1391
01:32:33,923 --> 01:32:35,091
Unnskyld meg.

1392
01:32:35,716 --> 01:32:36,634
Hei, her borte!

1393
01:32:53,442 --> 01:32:56,195
CHOI KWANG-IL, PROGRAMSJEF
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

1394
01:32:56,279 --> 01:32:57,530
Hun var en ungdom.

1395
01:32:59,573 --> 01:33:01,534
Da jeg først fikk telefonen,

1396
01:33:02,493 --> 01:33:04,412
var det noe som ikke stemte.

1397
01:33:04,495 --> 01:33:08,708
Lydene vi hører i hverdagen.

1398
01:33:09,583 --> 01:33:14,547
Noe barn ville si:
"Mamma, jeg snakker i telefonen."

1399
01:33:14,630 --> 01:33:17,133
Jeg merket også at TV-en var på,

1400
01:33:17,216 --> 01:33:20,344
og det hørtes ut som moren
lagde mat på kjøkkenet.

1401
01:33:20,428 --> 01:33:22,138
Jeg tenkte: "Dette er ikke svindel."

1402
01:33:22,221 --> 01:33:24,140
Så sa hun:

1403
01:33:27,310 --> 01:33:29,353
"Jeg vil rapportere noe
om de n-te rommene."

1404
01:33:30,021 --> 01:33:31,188
Hun hørtes veldig ung ut.

1405
01:33:31,272 --> 01:33:32,690
CHANG EUN-JO, TV-SKRIBENT
JTBCS <i>SPOTLIGHT</i>

1406
01:33:32,773 --> 01:33:34,859
Hun sa: "Hallo?"

1407
01:33:34,942 --> 01:33:37,528
Da jeg svarte, kunne jeg høre henne si:

1408
01:33:37,611 --> 01:33:41,657
"Nei, mamma!
Jeg må gjøre noe. Straks tilbake."

1409
01:33:42,700 --> 01:33:45,703
Så hørtes det ut som
om hun gikk ut av huset.

1410
01:33:45,786 --> 01:33:47,580
Det gikk fint frem til da.

1411
01:33:47,663 --> 01:33:50,541
Hun sa: "Jeg kjedet meg
og begynte å prate med folk på nett.

1412
01:33:52,209 --> 01:33:56,422
Og denne personen sa han ville gi meg
penger hvis jeg sendte ham bilder."

1413
01:33:59,342 --> 01:34:02,803
Så skjedde ting veldig fort.

1414
01:34:03,596 --> 01:34:07,850
Hun sa: "Familien min
måtte flytte på grunn av meg,

1415
01:34:07,933 --> 01:34:11,645
så jeg byttet skole."

1416
01:34:11,729 --> 01:34:15,775
Men mange så videoen av henne

1417
01:34:15,858 --> 01:34:18,361
og sendte den til henne for
å spørre om det var henne.

1418
01:34:19,278 --> 01:34:22,365
Jeg sa at alt ville ordne seg.

1419
01:34:22,448 --> 01:34:24,867
Hun sa foreldrene var bekymret

1420
01:34:24,950 --> 01:34:27,870
for at hun ville prøve å ta sitt eget liv.

1421
01:34:29,246 --> 01:34:30,289
Så

1422
01:34:31,207 --> 01:34:34,627
snakket hun om videoen hun måtte lage,

1423
01:34:35,753 --> 01:34:37,129
og jeg visste hvem hun var.

1424
01:34:39,507 --> 01:34:40,674
Og så

1425
01:34:41,509 --> 01:34:44,345
beskrev hun andre ting hun hadde gjort,

1426
01:34:44,845 --> 01:34:46,639
og da jeg hørte det,

1427
01:34:47,807 --> 01:34:49,058
visste jeg hva hun snakket om.

1428
01:34:51,018 --> 01:34:52,311
Jeg visste nøyaktig

1429
01:34:52,937 --> 01:34:56,190
hva hun snakket om,
for jeg hadde sett videoene hennes.

1430
01:34:58,234 --> 01:35:00,653
Men jeg sa at det var greit.

1431
01:35:01,779 --> 01:35:02,988
At ingen vet om det.

1432
01:35:12,790 --> 01:35:15,418
"Jeg klikket bare lenken.
Jeg snakket bare med dem.

1433
01:35:15,501 --> 01:35:17,420
Jeg så bare videoene og ingenting annet."

1434
01:35:17,503 --> 01:35:20,840
Digital sexkriminalitet blir mer alvorlig

1435
01:35:20,923 --> 01:35:25,594
når det som produseres blir delt
mellom mange mennesker.

1436
01:35:25,678 --> 01:35:29,223
Alle de små tingene
folk ikke tar seriøst, kan ende opp

1437
01:35:29,306 --> 01:35:32,143
med å påføre ofrene enorm skade
når det samler seg opp.

1438
01:35:32,226 --> 01:35:35,187
Du kan lett ødelegge livet til ofrene

1439
01:35:35,271 --> 01:35:37,273
og hindre dem i å leve et normalt liv.

1440
01:35:37,356 --> 01:35:39,316
Ett klikk er nok.

1441
01:35:39,400 --> 01:35:42,445
"Jeg voldtok
eller forgrep meg ikke på noen."

1442
01:35:42,528 --> 01:35:46,490
"Alle ser på videoer på YouTube
og andre strømmetjenester."

1443
01:35:46,574 --> 01:35:50,619
"Jeg så bare på sensasjonelt innhold."

1444
01:35:50,703 --> 01:35:52,538
"Hvorfor straffes jeg for det?"

1445
01:35:52,621 --> 01:35:55,291
Men sett fra offerets side
gjorde handlingene deres skade.

1446
01:35:55,374 --> 01:35:57,751
Det er åpenbar skade.

1447
01:35:57,835 --> 01:35:59,378
Ofrene ble utsatt
for en alvorlig forbrytelse

1448
01:35:59,462 --> 01:36:01,589
og vil være traumatisert
for resten av livet.

1449
01:36:01,672 --> 01:36:04,049
Det verste er at det ikke
kun var én person involvert.

1450
01:36:04,133 --> 01:36:06,677
Flere var involvert i n-te rom-saken.

1451
01:36:06,760 --> 01:36:11,182
Denne forbrytelsen ville ikke skjedd
om folk ikke ønsket det.

1452
01:36:11,265 --> 01:36:13,642
Cho Ju-bin ville ikke
ha kunne begått forbrytelsene

1453
01:36:13,726 --> 01:36:16,645
om det ikke var etterspørsel
etter sånt innhold.

1454
01:36:37,833 --> 01:36:40,461
POLITI

1455
01:36:40,544 --> 01:36:41,879
Saken ble offentliggjort

1456
01:36:41,962 --> 01:36:46,675
etter at ofrene hadde blitt mishandlet
og utnyttet i lang tid.

1457
01:36:46,759 --> 01:36:50,596
Det var først etter at de bestemte seg
for å avsløre misbruket

1458
01:36:50,679 --> 01:36:54,141
at etterforskningen kunne begynne.

1459
01:36:54,225 --> 01:36:58,062
Noen av ofrene sto frem,

1460
01:36:58,145 --> 01:37:01,232
for de ville ikke at andre

1461
01:37:01,315 --> 01:37:03,275
skulle oppleve det de hadde opplevd.

1462
01:37:04,235 --> 01:37:07,196
Da jeg spurte ofrene hva
som fikk dem til å stå frem

1463
01:37:07,279 --> 01:37:09,490
eller hva som ga dem
motet til å gjøre det,

1464
01:37:09,573 --> 01:37:13,410
sa de at de ville
at Baksa skulle bli tatt.

1465
01:37:13,494 --> 01:37:16,080
Og noen sa at de håpet
at Telegram ville forsvinne.

1466
01:37:16,163 --> 01:37:19,542
De ville ikke
at noen andre skulle bli et offer.

1467
01:37:19,625 --> 01:37:21,210
De var veldig modige.

1468
01:37:22,169 --> 01:37:25,172
Uten deres mot hadde vi
ikke kunnet sende programmet,

1469
01:37:25,256 --> 01:37:27,216
og Team Flame og <i>The Hankyoreh</i>

1470
01:37:27,800 --> 01:37:29,468
kunne ikke ha dekket det.

1471
01:37:34,723 --> 01:37:37,142
Ett av ofrene fortalte oss…

1472
01:37:37,226 --> 01:37:38,477
OH YEON-SEO, JOURNALIST
<i>THE HANKYOREH</i>

1473
01:37:38,561 --> 01:37:41,730
…at det var en kommentar
i en av artiklene som sa:

1474
01:37:41,814 --> 01:37:48,821
"Hva kan jeg gjøre for å heie på
og støtte så modige døtre?"

1475
01:37:56,078 --> 01:38:00,249
Det var så mange artikler
om Baksa på den tiden,

1476
01:38:00,332 --> 01:38:03,502
og hun sa at den ene kommentaren

1477
01:38:04,420 --> 01:38:06,213
ga henne så mye styrke.

1478
01:38:06,297 --> 01:38:09,383
Hun sa det fikk henne til å innse
at folk heiet på henne.

1479
01:38:09,466 --> 01:38:14,138
Den kommentaren betydde mer
for henne enn noen annen artikkel.

1480
01:38:47,004 --> 01:38:51,300
<i>Ville du dekket historien
om du kunne gå tilbake i tid?</i>

1481
01:38:51,383 --> 01:38:53,010
Nei, det ville jeg ikke.

1482
01:38:53,093 --> 01:38:54,219
Virkelig ikke.

1483
01:38:54,303 --> 01:38:55,346
Jeg mener det.

1484
01:38:56,096 --> 01:38:57,264
Det var et helvete.

1485
01:38:58,307 --> 01:39:01,310
Det var et helvete på grunn
av ansvaret og etikken.

1486
01:39:01,393 --> 01:39:03,729
Jeg måtte ha gjort det
om jeg visste om det.

1487
01:39:03,812 --> 01:39:07,983
Jeg hadde nok vært lykkeligere
om jeg ikke hadde dekket historien.

1488
01:39:10,861 --> 01:39:14,281
Men jeg kan svare uten å nøle

1489
01:39:14,365 --> 01:39:17,534
at jeg ville skrevet artikkelen uansett.

1490
01:39:17,618 --> 01:39:19,620
Nå for tiden tenker jeg stadig:

1491
01:39:19,703 --> 01:39:22,039
"Hvorfor startet jeg ikke i november?"

1492
01:39:22,122 --> 01:39:23,374
"Hvorfor gravde jeg ikke dypere?"

1493
01:39:23,457 --> 01:39:25,167
"Hvorfor tok jeg ikke skjermbilder?"

1494
01:39:25,250 --> 01:39:29,004
Jeg ville gjort en bedre jobb
om jeg kunne dra tilbake i tid.

1495
01:39:29,088 --> 01:39:32,424
Jeg tenker ofte at

1496
01:39:32,508 --> 01:39:36,345
jeg kunne hjulpet politiet med
å fange gjerningsmennene tidligere.

1497
01:39:36,428 --> 01:39:39,807
Om jeg kunne gå tilbake i tid,
ville jeg startet i februar.

1498
01:39:40,974 --> 01:39:42,810
Jeg ville startet på nytt i februar…

1499
01:39:42,893 --> 01:39:44,395
DAN
TEAM FLAME

1500
01:39:44,478 --> 01:39:46,146
…så jeg kunne stoppet dem tidligere.

1501
01:39:47,439 --> 01:39:50,025
Hypotetisk sett.

1502
01:39:50,943 --> 01:39:52,861
Om det bare var mulig,

1503
01:39:52,945 --> 01:39:57,908
ville jeg gått tilbake
til da Godgod og Cho Ju-bin ble født

1504
01:39:57,991 --> 01:40:00,411
og hjelpe dem å bli bedre mennesker.

1505
01:40:09,044 --> 01:40:12,131
Hadde jeg visst om det før,
ville jeg etterforsket mer nøye.

1506
01:40:12,214 --> 01:40:13,090
BUL, KONTAKTPERSON
TEAM FLAME

1507
01:40:13,173 --> 01:40:16,343
For å være ærlig angrer jeg på det.

1508
01:40:16,427 --> 01:40:18,887
De n-te rommene var som helvetes porter.

1509
01:40:20,389 --> 01:40:23,600
De hadde alltid eksistert,
men vi hadde oversett dem hele tiden.

1510
01:40:23,684 --> 01:40:29,940
Men siden porten nå er åpen,
må samfunnet håndtere dette problemet.

1511
01:40:30,774 --> 01:40:33,402
Ting blir bedre…

1512
01:40:37,865 --> 01:40:40,909
…men jeg tror ikke vi har endret oss nok.

1513
01:40:51,795 --> 01:40:54,381
HØYESTERETT DØMTE BAKSA, CHO JU-BIN,

1514
01:40:54,465 --> 01:40:56,467
TIL 42 ÅR I FENGSEL I OKTOBER 2021

1515
01:40:56,550 --> 01:40:59,803
HAN TVANG 25 OFRE TIL Å FILME
SEKSUELT UTNYTTENDE INNHOLD

1516
01:40:59,887 --> 01:41:01,180
MELLOM 2019 OG 2020

1517
01:41:03,974 --> 01:41:06,351
HØYESTERETT DØMTE GODGOD,
MOON HYEONG-WOOK,

1518
01:41:06,435 --> 01:41:08,187
TIL 34 ÅR I FENGSEL I NOVEMBER 2021

1519
01:41:08,270 --> 01:41:11,774
HAN TVANG RUNDT 20 OFRE TIL Å FILME
SEKSUELT UTNYTTENDE INNHOLD

1520
01:41:11,857 --> 01:41:12,900
MELLOM 2017 OG 2020

1521
01:41:15,611 --> 01:41:18,906
TOTALT 3757 PERSONER KOBLET
TIL DET N-TE ROM HAR BLITT ARRESTERT,

1522
01:41:18,989 --> 01:41:21,617
OG 245 AV DEM ER FENGSLET
(I DESEMBER 2020)

1523
01:41:24,828 --> 01:41:28,582
SAKER SOM DET N-TE ROM
FLORERER FORTSATT GLOBALT

1524
01:41:32,085 --> 01:41:35,422
VIDEOENE SOM BLE LAGET I N-TE ROM
BLIR FREMDELES SOLGT VERDEN OVER

1525
01:41:35,506 --> 01:41:38,258
VIA UTENLANDSKE MELDINGSAPPER,
PLATTFORMER OG DET MØRKE NETTET

1526
01:41:41,470 --> 01:41:43,055
OM DU ELLER EN BEKJENT
HAR OPPLEVD SEKSUELT OVERGREP,

1527
01:41:43,138 --> 01:41:45,849
FINNES INFORMASJON OG STØTTE
PÅ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM

1528
01:41:45,933 --> 01:41:50,062
Det er ikke ofrenes feil.

1529
01:41:50,145 --> 01:41:52,064
Det er rigget på en måte at

1530
01:41:52,147 --> 01:41:59,154
hvem som helst kan bli offer
for sånne handlinger i samme situasjon.

1531
01:41:59,238 --> 01:42:04,201
Det hjelper ikke å spørre: "Hvorfor gjorde
du det? Hvorfor satte du deg selv i fare?"

1532
01:42:04,284 --> 01:42:08,580
Vi må heller innse at det er
like sannsynlig å skje hvem som helst.

1533
01:42:08,664 --> 01:42:10,999
Det er mange saker der folk blir ofre

1534
01:42:11,083 --> 01:42:13,293
kun ved å være på feil sted til feil tid.

1535
01:42:13,377 --> 01:42:16,797
Hvordan kunne ofrene bli utpresset?

1536
01:42:16,880 --> 01:42:18,799
Ofrene vet godt

1537
01:42:18,882 --> 01:42:23,428
at det er de som får skylden
når sånne videoer distribueres.

1538
01:42:23,512 --> 01:42:28,100
De blir mottakelige for utpressing
på grunn av den redselen.

1539
01:42:28,183 --> 01:42:33,772
Så måten vi ser på ofrene på,
bidrar til å forsterke volden.

1540
01:42:33,856 --> 01:42:39,152
Videoene ville ikke blitt laget
og distribuert uten seere.

1541
01:42:39,236 --> 01:42:42,072
Hvis ingen lagde
eller distribuerte sånne videoer,

1542
01:42:42,155 --> 01:42:45,409
ville ingen sett på dem.

1543
01:42:45,492 --> 01:42:49,413
Forbruk og produksjon er nært knyttet.

1544
01:42:49,496 --> 01:42:55,043
Forbruk eller produksjon må fjernes
for å forhindre den andre.

1545
01:42:55,127 --> 01:42:58,755
Derfor anser vi digital sex-kriminalitet

1546
01:42:58,839 --> 01:43:03,176
til å være et samarbeid
av forbrytelser innenfor en gruppe.

1547
01:43:03,260 --> 01:43:06,847
Det kan skje med meg.
Det kan skje med deg også.

1548
01:43:06,930 --> 01:43:09,725
Vi må jobbe sammen sånn at

1549
01:43:09,808 --> 01:43:13,228
saker som de n-te rommene og Baksa-rommene

1550
01:43:14,813 --> 01:43:18,108
ikke gjentar seg.

1551
01:43:46,553 --> 01:43:51,558
Tekst: Arnfinn Vassbø



