1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,425
Bu belgeselde cinsel istismarın
detaylı tasvirleri bulunmaktadır.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,508 --> 00:00:11,094
Reşit olmayanlara karşı yapılan istismarın
tasvirleri kimilerini rahatsız edebilir.

5
00:00:11,177 --> 00:00:13,096
Kurbanları korumak adına
filmdeki bütün açık fotoğraf

6
00:00:13,179 --> 00:00:14,431
ve videolar tekrar sahnelenmiştir.

7
00:00:14,514 --> 00:00:16,975
Ayrıca yazılı mesajlar
ve konumlar değiştirilmiştir.

8
00:00:21,396 --> 00:00:23,565
ÜCRETSİZ KARGO
YAZ ÇİÇEĞİ DESENLİ BLUZ (2 RENKTE)

9
00:00:23,648 --> 00:00:28,862
DIŞ GİYİM, ETEK, BLUZ, SATIŞ, YENİ

10
00:00:28,945 --> 00:00:35,243
TWITTER
YENİ MESAJ

11
00:00:36,119 --> 00:00:38,663
GODGOD
GODGOD'U TAKİP ETMİYORSUN

12
00:00:38,747 --> 00:00:43,168
FOTOĞRAFLARIN İNTERNETE SIZMIŞ
AŞAĞIDAKİ LİNKE BAK

13
00:00:43,251 --> 00:00:45,920
NE? SAÇMALAMA, HAHA
SEN KİMSİN?

14
00:00:46,004 --> 00:00:49,632
BEN CİDDİYİM… SENİN İÇİN
ENDİŞELENDİĞİMDEN HABER VERİYORUM

15
00:00:57,348 --> 00:00:59,726
BUNLAR ÖZEL FOTOĞRAFLAR

16
00:01:00,602 --> 00:01:07,609
BU FOTOĞRAFLARI KİM YÜKLEDİ,
BİLİYOR MUSUN?

17
00:01:10,987 --> 00:01:13,656
DAEUN KIZ ORTAOKULU
9. SINIF, 2. ŞUBE, PARK SO-RA

18
00:01:13,740 --> 00:01:16,618
ADIMI NEREDEN BİLİYORSUN?

19
00:01:16,701 --> 00:01:19,245
SO-RA, DEDİĞİMİ YAPMAZSAN
FOTOLARI OKULDAKİ HERKESE YOLLARIM

20
00:01:19,329 --> 00:01:20,205
NE?

21
00:01:20,288 --> 00:01:22,040
TELEGRAM'I YÜKLE VE GİRİŞ YAP

22
00:01:22,123 --> 00:01:26,377
TELEGRAM NE?

23
00:01:26,878 --> 00:01:29,088
SADECE YÜKLE

24
00:01:29,798 --> 00:01:30,882
UYGULAMA MAĞAZASI

25
00:01:31,966 --> 00:01:32,884
TELEGRAM

26
00:01:32,967 --> 00:01:34,219
İNDİR

27
00:01:35,512 --> 00:01:37,430
TELEGRAM

28
00:01:42,310 --> 00:01:47,565
DOSYALARIM, TELEGRAM, TWITTER

29
00:01:48,066 --> 00:01:49,901
KAYIT

30
00:01:49,984 --> 00:01:53,822
CANLI

31
00:01:54,405 --> 00:01:56,908
4. ODA
GODGOD YAZIYOR…

32
00:01:56,991 --> 00:01:58,201
CANLI KÖLE GÖSTERİSİ

33
00:01:58,284 --> 00:02:01,454
YENİ BİR KÖLEMİZ VAR BEYLER, HAHA

34
00:02:01,538 --> 00:02:02,997
GODGOD'UN KÖLE GÖSTERİSİ BAŞLIYOR

35
00:02:03,081 --> 00:02:04,958
ÇOK EĞLENECEĞİZ

36
00:02:05,041 --> 00:02:07,377
PARK SO-RA, TELEGRAM'A KATILDI

37
00:02:07,460 --> 00:02:08,294
BUGÜN

38
00:02:08,378 --> 00:02:10,255
EV ADRESİN

39
00:02:10,338 --> 00:02:13,675
1522-8932, HAGIK-DONG, INCHEON
BABANIN TEL. NO.SU 010-2674-XXXX

40
00:02:13,758 --> 00:02:15,802
EMİNİM BABAN VE ARKADAŞLARIN
BU FOTOĞRAFLARI GÖRMEK İSTER

41
00:02:15,885 --> 00:02:20,640
PARK SO-RA YAZIYOR…

42
00:02:21,182 --> 00:02:22,725
DEDİKLERİNİ YAPACAĞIM.
LÜTFEN FOTOĞRAFLARI GÖNDERME

43
00:02:22,809 --> 00:02:26,604
ÇIPLAK BİR FOTOĞRAFINI ÇEK
YÜZÜNÜ KAPAMA

44
00:02:26,688 --> 00:02:30,024
10 SANİYE İÇİNDE CEVAPLAMAZSAN
FOTOĞRAFLARI YAYIYORUM, HAHA

45
00:02:30,108 --> 00:02:33,611
PARK SO-RA: LÜTFEN…

46
00:02:34,988 --> 00:02:37,907
DALGA MI GEÇİYORSUN? ÇIPLAK DEDİM
SİKTİĞİMİN FOTOĞRAFLARINI GÖNDEREYİM Mİ?

47
00:02:37,991 --> 00:02:40,243
PARK SO-RA: LÜTFEN YAPMA

48
00:02:42,036 --> 00:02:44,914
DAHA ÇOK GÖNDER
5 SANİYEN VAR

49
00:03:01,556 --> 00:03:04,934
BİR NETFLIX BELGESELİ

50
00:03:08,521 --> 00:03:11,316
<i>Reşit olmayanlar da dâhil
çok sayıda kurbana</i>

51
00:03:11,399 --> 00:03:13,151
<i>cinsel videolar kaydetmeleri için
şantaj yapıldı.</i>

52
00:03:13,234 --> 00:03:14,944
<i>Reşit olmayanların
cinsel istismara uğradığı videolar…</i>

53
00:03:15,028 --> 00:03:17,530
<i>-…Telegram'da…
-…Telegram'da…</i>

54
00:03:17,614 --> 00:03:19,532
<i>-…N'inci Oda'da…
-…N'inci Oda'da…</i>

55
00:03:19,616 --> 00:03:21,618
<i>-…N'inci Oda'da…
-…N'inci Oda vakası…</i>

56
00:03:21,701 --> 00:03:22,619
5 SANİYE İÇİNDE FOTOLARI GÖNDER

57
00:03:22,702 --> 00:03:25,038
…GRUBA DAVET LİNKİ KULLANARAK KATILDI

58
00:03:33,421 --> 00:03:36,925
<i>Kurbanların kişisel bilgileri
onları zorlamak için kullanıldı.</i>

59
00:03:43,097 --> 00:03:45,016
10. VE 11. ODALAR SERT ÇATALLANDI

60
00:03:45,099 --> 00:03:46,226
TELEGRAM VE N'İNCİ ODALAR
YÜKSELİŞE GEÇTİ

61
00:04:05,411 --> 00:04:09,290
SEUL

62
00:04:18,299 --> 00:04:20,009
KIM WAN, GAZETECİ
<i>HANKYOREH</i>

63
00:04:20,093 --> 00:04:21,928
<i>Bir pazar sabahıydı.</i>

64
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
PAZAR

65
00:04:32,105 --> 00:04:35,858
<i>Çocuklarımla oynayarak
sakin bir pazar geçiriyordum.</i>

66
00:04:36,526 --> 00:04:37,902
<i>Ona nasıl kaybedersin?</i>

67
00:04:38,569 --> 00:04:41,948
<i>Hafta içinde yazmak istediğim
makaleler hakkında da</i>

68
00:04:42,031 --> 00:04:43,449
<i>düşünüyordum.</i>

69
00:04:44,993 --> 00:04:48,329
<i>Ama aniden işten aradılar</i>

70
00:04:48,413 --> 00:04:52,542
<i>ve e-postayla aldığımız gizli bilgiyi
kontrol etmemi istediler.</i>

71
00:04:52,625 --> 00:04:55,003
TELEGRAM'DA ÇOCUK PORNOSU
DAĞITILMASINA DAİR İHBAR

72
00:05:00,133 --> 00:05:05,221
<i>HANKYOREH</i>

73
00:05:05,305 --> 00:05:10,184
O zamanlar, Telegram'da böyle
bir şey olduğundan haberim yoktu.

74
00:05:10,268 --> 00:05:15,023
Bu kişinin neden böyle bir gizli bilgiyi
bize gönderdiğini de anlamamıştım.

75
00:05:15,106 --> 00:05:18,693
Açıkçası peşinden gidilecek bir şey
olup olmadığından bile emin değildim.

76
00:05:18,776 --> 00:05:21,904
İnternet ve çocuk pornosu

77
00:05:21,988 --> 00:05:23,865
uzun süredir büyük bir sorun.

78
00:05:23,948 --> 00:05:28,119
O yüzden haber değeri
olup olmadığından emin değildim.

79
00:05:28,202 --> 00:05:31,372
KUZENİNİN ÖNÜNDE İNLEYEN
ORTAOKULLU KIZ

80
00:05:31,456 --> 00:05:33,708
#LOLI #İLKOKUL
12 YAŞINDAKİ UYUYOR, ÇOK SEKSİ

81
00:05:34,459 --> 00:05:38,296
Pazar günüydü ve çok az kişi çalışıyordu.

82
00:05:38,379 --> 00:05:40,965
O yüzden o gün çalışıp hallederim
diye düşünmüştüm.

83
00:05:41,049 --> 00:05:45,678
Bunu haber yapmaya başladığımda
böyle düşünmüştüm.

84
00:05:45,762 --> 00:05:47,263
TELEGRAM'DA ÇOCUK PORNOSU
DAĞITILMASINA DAİR İHBAR

85
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
BİR YABANCI DİL LİSESİNDE
1. SINIF ÖĞRENCİSİ OLAN

86
00:05:49,474 --> 00:05:50,808
VE TELEGRAM'DA ÇOCUK PORNOSU YAYAN
PARK CHAN-SU'YU İHBAR EDİYORUM

87
00:05:51,768 --> 00:05:53,186
3 EK

88
00:05:58,983 --> 00:06:01,569
İhbarcı, bir lise öğrencisinin

89
00:06:01,652 --> 00:06:03,863
9.000 üyesi olan bir Telegram odasında

90
00:06:03,946 --> 00:06:06,616
devamlı olarak çocuk pornosu
yayımladığını söyledi.

91
00:06:06,699 --> 00:06:11,996
İhbarcı bana ayrıntıları da verdi.
Kullanılan IP adresinden…

92
00:06:14,582 --> 00:06:18,377
…failin konumunun açık adresine kadar.

93
00:06:21,130 --> 00:06:22,632
Bana failin

94
00:06:22,715 --> 00:06:24,801
Incheon'da bir yabancı dil lisesine
gittiği söylendi.

95
00:06:24,884 --> 00:06:27,845
Prestijli bir liseye gittiği için

96
00:06:27,929 --> 00:06:30,014
örnek öğrenci olarak
görülme olasılığı yüksekti.

97
00:06:30,098 --> 00:06:34,018
Bu ayrıntıyla diğer olaylardan
ayrıldığını düşündüm.

98
00:06:34,102 --> 00:06:36,104
Bu yüzden, o gece haberini yaptım.

99
00:06:36,187 --> 00:06:43,194
ÖZEL HABER: TELEGRAM'DA DOLAŞAN
CİNSEL İSTİSMAR VİDEOLARI

100
00:06:44,278 --> 00:06:46,864
GENÇLERİN İŞLETTİĞİ DÜŞÜNÜLÜYOR
19.000 ÇOCUK PORNOSU PAYLAŞILMIŞ

101
00:06:46,948 --> 00:06:50,785
Başta, gençlerin yönettiği ve porno
paylaşmak için kullandıkları

102
00:06:50,868 --> 00:06:53,871
Telegram sohbet odası hakkında
haber yapmayı düşünmüştüm.

103
00:06:53,955 --> 00:06:57,416
Esas şüphelinin ertesi gün yakalanması da

104
00:06:57,500 --> 00:06:59,335
hikâyenin sonu olacaktı.

105
00:06:59,418 --> 00:07:02,588
GELEN KUTUSU

106
00:07:02,672 --> 00:07:05,591
İFŞALANDIN, HAHA
TELEGRAM'A BAK

107
00:07:05,675 --> 00:07:07,677
KİŞİSEL BİLGİLERİN ELLERİNDE

108
00:07:07,760 --> 00:07:11,264
AŞAĞIDAKİ LİNKE BAK

109
00:07:11,347 --> 00:07:13,975
KİŞİSEL BİLGİLERİNİ TELEGRAM
SOHBET GRUBUNDA PAYLAŞIYORLAR

110
00:07:14,058 --> 00:07:17,395
<i>Birkaç kişi bana kişisel
bilgilerimin sızdırıldığını söyledi.</i>

111
00:07:17,478 --> 00:07:19,355
<i>HANKYOREH</i> MUHABİRİ KIM WAN

112
00:07:19,439 --> 00:07:22,608
ÖZEL HABERMİŞ, SİKTİRSİN
BAŞKASININ İŞİNİ ÇALMIŞ

113
00:07:22,692 --> 00:07:24,569
VE MANŞET OLUYOR, HAHA

114
00:07:24,652 --> 00:07:26,320
Çok kafam karışmıştı

115
00:07:26,946 --> 00:07:30,908
ve neler olduğunu
hiç anlamamıştım. Afallamıştım.

116
00:07:30,992 --> 00:07:32,034
MUHABİR KIM WAN BİR <i>INCEL</i>
VE BİR PEDOFİLİ

117
00:07:32,118 --> 00:07:33,870
<i>Her şey fotoğraflarımla başladı.</i>

118
00:07:33,953 --> 00:07:37,039
<i>Adımı arattığınızda
bulabileceğiniz türden olanlar.</i>

119
00:07:37,123 --> 00:07:38,708
<i>O yüzden bir şey yok diye düşündüm.</i>

120
00:07:38,791 --> 00:07:41,127
<i>Ama çocuklarımın da fotoğrafları vardı.</i>

121
00:07:41,210 --> 00:07:44,922
<i>Bu yüzden ben ve ailem
çok endişelenmeye başladık.</i>

122
00:07:45,006 --> 00:07:46,340
CHOCO: FACEBOOK'UNU BULDUK
NONO: HAHA

123
00:07:46,424 --> 00:07:47,341
HOHOHONG: ESASLI

124
00:07:47,425 --> 00:07:52,388
ETKİNLİK: WAN'I YAKALAMACA
11 KASIM 2019 - SÜRESİZ

125
00:07:52,472 --> 00:07:54,515
ETKİNLİK: WAN'I YAKALAMACA

126
00:07:54,599 --> 00:08:00,605
DOĞUM TARİHİNİ, EŞ VE ÇOCUKLARININ
İSİMLERİNİ VEYA TEL. NO.LARINI BULMAK

127
00:08:00,688 --> 00:08:06,068
ÖDÜL: BİR KÖLEDEN DİLEDİĞİN BİR
FOTOĞRAF SİPARİŞ VERMEK

128
00:08:06,152 --> 00:08:10,823
İsimsiz bir grubun bana karşı
saldırı düzenliyor olması

129
00:08:10,907 --> 00:08:13,534
beni çok strese soktu.

130
00:08:13,618 --> 00:08:17,330
<i>HANKYOREH</i>

131
00:08:40,144 --> 00:08:41,020
OH YEON-SEO, GAZETECİ
<i>HANKYOREH</i>

132
00:08:41,103 --> 00:08:43,439
Bir toplantıda bize, Wan'ın liderliğinde

133
00:08:43,523 --> 00:08:45,942
bir özel görev ekibi kurulacağı söylendi.

134
00:08:46,025 --> 00:08:49,570
Ve bu ekipte yaklaşık iki kişi
onunla çalışacaktı.

135
00:08:50,530 --> 00:08:53,407
Takıma katılmak için gönüllü olmadım

136
00:08:53,491 --> 00:08:56,911
ve onlara katılmamın
isteneceğini düşünmemiştim.

137
00:08:56,994 --> 00:08:59,330
Görev ekibinin bir parçası olacağım

138
00:09:00,164 --> 00:09:01,624
hiç aklıma gelmezdi.

139
00:09:03,292 --> 00:09:06,337
Açıkçası korkmuştum çünkü
Wan o hikâyeyi yayımladıktan sonra

140
00:09:06,420 --> 00:09:10,675
onun kişisel bilgilerini
ele geçirip yaydılar.

141
00:09:10,758 --> 00:09:14,428
Bu görevin önemini çok iyi anlasam da

142
00:09:14,512 --> 00:09:16,556
hemen üstüne atlamaya korkmuştum.

143
00:09:16,639 --> 00:09:18,849
Ama aynı zamanda ilgimi de çekiyordu.

144
00:09:18,933 --> 00:09:21,686
Başlangıçta karmaşık duygular yaşadım

145
00:09:21,769 --> 00:09:24,272
ama Wan çok iyi bir muhabir olduğundan

146
00:09:24,355 --> 00:09:26,774
kuyruğunu takip etsem
yeterli olacağını düşündüm.

147
00:09:26,857 --> 00:09:29,610
Onunla çalışacağımı öğrendiğimde,

148
00:09:29,694 --> 00:09:31,237
işi o kadar ciddiye almamıştım.

149
00:09:32,863 --> 00:09:36,158
Her şeyi gözden geçirdikten sonra
beni en çok şoke eden şey

150
00:09:36,242 --> 00:09:38,995
kurbanların sohbet odasında paylaşılan
fotoğraf ve videolarının,

151
00:09:39,078 --> 00:09:43,332
kurbanların evlerinin önünde çekilmiş
fotoğraflarıyla birlikte paylaşılmasıydı.

152
00:09:48,129 --> 00:09:50,423
Mesela bu kişi burada yaşıyor, der gibi.

153
00:09:54,594 --> 00:09:57,805
Bu eylemlerin amacı
kurbanların hayatları üzerinde

154
00:09:57,888 --> 00:10:03,978
ne kadar kontrolleri olduğunu
göstermekti diye düşünüyorum.

155
00:10:05,062 --> 00:10:08,107
Bu beni dehşete düşürdü.
Beni en çok şoke eden şey bu oldu.

156
00:10:10,443 --> 00:10:13,029
Özel görev ekibi
geçen sene 13 Kasım'da kuruldu.

157
00:10:13,112 --> 00:10:14,572
Tarihi hâlâ hatırlıyorum.

158
00:10:14,655 --> 00:10:18,367
Telegram sohbet odalarına katıldım
ve onları izlemeye başladım.

159
00:10:18,451 --> 00:10:21,954
Makalemizi okuyan birçok insan
bize e-postalar yolladılar

160
00:10:22,038 --> 00:10:26,250
ve Baksa Odalarını
araştırmamızı söylediler.

161
00:10:26,334 --> 00:10:29,003
En kötüsü de oydu.

162
00:10:29,086 --> 00:10:30,546
BAKSA'YLA İLGİLİ BİR GİZLİ BİLGİ

163
00:10:30,630 --> 00:10:34,467
YANLIŞ YERE BAKIYORSUNUZ
ASIL OLAY "BAKSA"DA

164
00:10:34,550 --> 00:10:37,094
KIM WAN, SENİ BECERİKSİZ,
BAKSA'NIN PEŞİNE DÜŞMELİSİN!

165
00:10:37,178 --> 00:10:39,680
OLAYIN ARKASINDAKİ BEYİN BAKSA'DIR
ONU ARAŞTIR

166
00:10:39,764 --> 00:10:43,601
BAKSA

167
00:10:43,684 --> 00:10:46,687
İşte o zaman Baksa Odalarını
araştırmalıyım diye düşündüm.

168
00:10:46,771 --> 00:10:49,649
Baksa'yı nasıl haber yapacağımı düşünürken

169
00:10:49,732 --> 00:10:53,110
"Joker" diye birisi bana e-posta yolladı.

170
00:10:53,194 --> 00:10:57,239
JOKER, YENİ

171
00:10:57,323 --> 00:10:59,033
Onunla iletişim kurmaya dikkat ettik

172
00:10:59,116 --> 00:11:01,869
çünkü kişisel bilgilerimin sohbet
odalarında dolaştığını biliyordum.

173
00:11:01,952 --> 00:11:06,874
Ayrıca gerçekten bir muhbir
olup olmadığını anlamak zordu.

174
00:11:06,957 --> 00:11:09,877
Onu ofis telefonundan aradık,
Daegu'da olduğunu söyledi.

175
00:11:09,960 --> 00:11:13,714
Onunla metro istasyonunun önünde
buluşmamızı istedi.

176
00:11:13,798 --> 00:11:15,841
Bize gizli bilgileri

177
00:11:15,925 --> 00:11:20,805
yollayanların içinde
Baksa'nın adamları olabilir diye düşündük.

178
00:11:20,888 --> 00:11:23,641
İnsanlarla çevrim dışı buluşurken
ekstra dikkatli olmalıydık.

179
00:11:23,724 --> 00:11:27,728
Bizimle buluşmaya gelirken
başkalarını da getirmelerinden korktuk.

180
00:11:27,812 --> 00:11:32,191
Onunla sadece e-posta üzerinden
iletişim kurduk ve hatta e-postalarda

181
00:11:32,274 --> 00:11:35,236
buluşma günü
ne giyiyor olacağımızı söyledik.

182
00:11:35,319 --> 00:11:37,738
Sonra onu görmek için Wan'la birlikte
Daegu'ya gittik.

183
00:11:38,406 --> 00:11:41,075
SEUL

184
00:11:46,747 --> 00:11:48,249
BANWOLDANG İSTASYONU

185
00:11:48,833 --> 00:11:51,752
Banwoldang İstasyonu'nun çıkışlarından
birinde buluşmaya karar verdik.

186
00:11:54,880 --> 00:12:01,512
BANWOLDANG İSTASYONU

187
00:12:01,595 --> 00:12:04,390
Joker, beyaz kabarık bir ceket
giyeceğini söyledi.

188
00:12:04,473 --> 00:12:06,434
Ben gri bir kaban giymiştim

189
00:12:06,517 --> 00:12:08,769
ama ona siyah giyeceğimi söylemiştim.

190
00:12:17,445 --> 00:12:20,865
Yeon-seo'ya söyledim, bir şey olursa…

191
00:12:20,948 --> 00:12:23,701
Mesela Baksa'nın adamları

192
00:12:23,784 --> 00:12:28,456
bize saldırabilirlerdi,
fiziksel olarak zarar verebilirlerdi.

193
00:12:28,539 --> 00:12:31,959
Yeon-seo'ya, ben durumu değerlendirirken
mesafesini korumasını söyledim.

194
00:12:37,590 --> 00:12:40,801
Saklanarak neler olduğuna
bakmaya çalışıyordum.

195
00:12:40,885 --> 00:12:44,388
Yanında birini getirmiş mi
yoksa gerçekten muhbir mi diye.

196
00:12:48,767 --> 00:12:52,521
Ama tesadüfen, tam biz beklerken
küçük bir araba kazası gerçekleşti.

197
00:12:55,441 --> 00:12:58,569
İstasyonun önünde büyük bir yaygara koptu.

198
00:12:58,652 --> 00:13:02,406
İnsanlar toplanıp kazazedelerin iyi olup
olmadıklarını falan sordular.

199
00:13:02,490 --> 00:13:04,533
Biz de "Ne yapacağız?" dedik.

200
00:13:15,961 --> 00:13:18,631
Dış görünüşünden

201
00:13:18,714 --> 00:13:22,218
suçlular her zaman bariz suçlular
gibi gözükmez.

202
00:13:22,301 --> 00:13:25,346
Ama o, gerçekten sokaklarda göreceğiniz

203
00:13:25,429 --> 00:13:27,515
normal bir gence benziyordu.

204
00:13:27,598 --> 00:13:31,519
Gözümüze bile bakamadı.

205
00:13:31,602 --> 00:13:35,773
Sonra birlikte konuşmak için
bir kafeye gittik.

206
00:13:50,538 --> 00:13:54,208
JOKER
MUHBİR

207
00:13:54,291 --> 00:13:59,046
Telegram dünyasında Baksa
tanrısal bir figürdü.

208
00:13:59,129 --> 00:14:00,673
Wan'a bir e-posta gönderdim

209
00:14:00,756 --> 00:14:04,760
ve chat odalarının türlerini açıkladım.

210
00:14:04,843 --> 00:14:06,428
GAZETECİ KIM WAN, ABONE OL

211
00:14:06,512 --> 00:14:08,389
FUNNYBONE@HANI.CO.KR
ABONE OL

212
00:14:10,891 --> 00:14:15,854
Joker ilk olarak bize ulaşıp, tanıdığı
birinin Baksa kurbanı olduğunu söyledi.

213
00:14:15,938 --> 00:14:18,399
Ben de bir gazeteci olarak

214
00:14:18,482 --> 00:14:22,987
bir kurbanla röportaj yapabilirim
diye düşündüm.

215
00:14:23,571 --> 00:14:25,406
Tanıdığım biri benimle iletişime geçti.

216
00:14:25,489 --> 00:14:29,326
Başının belada olduğunu, buluşmak
istediğini söyledi. Biz de buluştuk.

217
00:14:29,410 --> 00:14:34,456
Sonra başından geçen
her şeyi anlattı. Ağlayarak.

218
00:14:34,540 --> 00:14:37,918
Sohbet odalarını, her şeyi anlattı.

219
00:14:39,920 --> 00:14:42,756
O yüzden o odalardan birine katıldım.

220
00:14:45,092 --> 00:14:49,763
İlk gördüğüm şey çıplak fotoğraflardı

221
00:14:49,847 --> 00:14:51,640
ve filigranlıydılar.

222
00:14:51,724 --> 00:14:53,183
BAKSA
BAKSAYA

223
00:14:53,267 --> 00:14:55,269
BAKSA ONAYLI
BAKSA'NIN KÖLESİ

224
00:14:55,352 --> 00:14:58,063
Tıpkı insanların telif hakkı için
fotoğraf ve videolarına

225
00:14:58,147 --> 00:14:59,607
filigran koyması gibi.

226
00:14:59,690 --> 00:15:02,693
Baksa'nın bunu yapma sebebi,
paylaştığı içerikleri üretenin

227
00:15:02,776 --> 00:15:04,570
kendisi olduğunu göstermekti.

228
00:15:04,653 --> 00:15:05,946
"Baksa" yazardı.

229
00:15:06,030 --> 00:15:07,448
Ya da "Baksa'nın kurbanı".

230
00:15:07,531 --> 00:15:08,866
Sanırım "köle" de vardı.

231
00:15:08,949 --> 00:15:10,868
BAKSA'NIN KÖLESİ
ONAYLI BAKSA KÖLESİ

232
00:15:10,951 --> 00:15:12,912
BAKSA

233
00:15:12,995 --> 00:15:14,955
TELEGRAM
BAKSAYA

234
00:15:15,039 --> 00:15:19,877
Baksa genelde iş arayan ya da paraya
ihtiyacı olan kadınlara yaklaşırdı.

235
00:15:19,960 --> 00:15:25,966
Konuşmalarını sağlamak için
iş bulmalarına yardım eder gibi yapardı.

236
00:15:26,550 --> 00:15:32,932
FİT MODEL 2-8 MİLYON WON VE ÜZERİ
BİLGİ İÇİN: TELEGRAM K8GOOSE

237
00:15:33,015 --> 00:15:36,101
<i>Telegram'a girmeleri için
onları bu şekilde ikna etti.</i>

238
00:15:36,185 --> 00:15:39,188
<i>Çünkü çoğu insan Telegram'ın
ne olduğunu bilmiyor.</i>

239
00:15:39,271 --> 00:15:41,732
BAKSA: MERHABA

240
00:15:41,815 --> 00:15:45,486
MERHABA

241
00:15:45,569 --> 00:15:49,823
Baksa kurbanlarla bağlantıya geçip
aracı olduğunu söylüyordu.

242
00:15:49,907 --> 00:15:52,076
Onlardan örnek fotoğraflar istiyordu.

243
00:15:52,159 --> 00:15:54,411
Sonra kurbanlar
kendi fotoğraflarını yolluyordu.

244
00:15:54,495 --> 00:15:58,499
Önce, kurbanlar giyinip kuşanmış
normal fotoğraflarını çekiyorlardı.

245
00:15:58,582 --> 00:16:04,171
Bazen de vücutlarını gösteren
iç çamaşırlı fotoğraflarını çekiyorlardı.

246
00:16:04,254 --> 00:16:05,589
BAKSA: ÇOK GÜZELSİN
HARİKA BİR FİT MODEL OLURSUN

247
00:16:05,673 --> 00:16:07,341
HMM… VÜCUDUNUN FOTOĞRAFLARINI DA
ÇEKEBİLİR MİSİN?

248
00:16:11,053 --> 00:16:16,350
CHANG EUN-JO, YAYIN YAZARI
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

249
00:16:16,433 --> 00:16:18,769
İlk başta, kurbanlardan bu el işaretini
yapmaları isteniyordu.

250
00:16:18,852 --> 00:16:20,896
Sonra da…

251
00:16:25,234 --> 00:16:27,653
Kurbanlarına, para göndermek için
banka hesap numaralarına

252
00:16:27,736 --> 00:16:30,781
ve diğer bilgilerine
ihtiyacı olduğunu söyledi.

253
00:16:30,864 --> 00:16:33,826
Genelde yarı zamanlı işlerde çalışırken
kimlik kanıtı gösterirsin.

254
00:16:33,909 --> 00:16:37,371
Bu yüzden ona sorgusuz sualsiz
kişisel bilgilerini verdiler.

255
00:16:37,454 --> 00:16:39,581
Duyduğuma göre kurbanların kimlik
kartlarının fotoğraflarını aldığında

256
00:16:39,665 --> 00:16:44,169
şantaja başlamış
ve daha çok açık fotoğraf istemiş.

257
00:16:44,253 --> 00:16:47,965
Fotoğrafın sızdırılabilirdi
ve adresini zaten biliyordu.

258
00:16:48,048 --> 00:16:51,301
Bu noktada kurbanlar daha çok
zarar görme tehlikesi ile karşılaştılar

259
00:16:51,385 --> 00:16:57,016
çünkü bazı kimliği belirsiz adamlar
yaşadıkları yerleri biliyorlardı.

260
00:17:00,602 --> 00:17:04,898
<i>Kurbanların fotoğraflarını
ve bilgilerini aldıktan sonra</i>

261
00:17:04,982 --> 00:17:06,775
<i>aralıksız tacizi ve tehditleri başladı.</i>

262
00:17:16,493 --> 00:17:20,539
O videoları aklımdan
çıkarmak için çok uğraştım

263
00:17:20,622 --> 00:17:24,126
ama çok küçük görünen
iki kurban hatırlıyorum.

264
00:17:24,209 --> 00:17:25,419
CHOI KWANG-IL, PROGRAM MÜDÜRÜ
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

265
00:17:25,502 --> 00:17:30,049
Kendi aralarında "Bunu yapmak
zorunda mıyız?" diyorlardı.

266
00:17:30,132 --> 00:17:32,468
Umumi tuvalette.

267
00:17:33,260 --> 00:17:37,347
Çok küçük görünen bir çocuk
yerdeki fayansları yalıyordu

268
00:17:39,600 --> 00:17:41,185
ve "Bunu daha fazla yapamam" dedi.

269
00:17:42,603 --> 00:17:45,272
O videoları ve yüzlerindeki…

270
00:17:49,401 --> 00:17:51,111
…ifadeyi hatırlıyorum.

271
00:17:52,696 --> 00:17:55,657
Cidden yapmak istemiyorlardı
ama kendilerini gülümsemeye zorluyorlardı.

272
00:17:56,408 --> 00:18:02,289
Galiba toplamda 10, 20 kurban gördüm.

273
00:18:12,716 --> 00:18:14,968
Mide bulandırıcıydı.

274
00:18:15,636 --> 00:18:16,470
Sadece…

275
00:18:17,137 --> 00:18:19,973
Açıklaması zor ama videoyu görmek
beni çok rahatsız etti

276
00:18:20,057 --> 00:18:21,183
ve kızdırdı.

277
00:18:21,266 --> 00:18:23,811
Kızların cinsel organlarına
bir sürü kalem saplanmıştı.

278
00:18:23,894 --> 00:18:25,562
Fotoğrafı vardı.

279
00:18:25,646 --> 00:18:29,024
İnsan bunun fotoğrafını niye çeker?
Neden böyle bir şey yapar?

280
00:18:30,651 --> 00:18:33,570
Bunlar röntgencilik için kaydedilen

281
00:18:33,654 --> 00:18:36,615
yasa dışı seks kasetleri falan değiller.

282
00:18:36,698 --> 00:18:38,450
Bu kadınlar

283
00:18:39,409 --> 00:18:42,287
kendilerine verilen bazı görevleri
yerine getirmek zorunda kaldılar.

284
00:18:42,371 --> 00:18:44,957
Onlara söylenen acayip şeyleri
yapmaları bekleniyordu.

285
00:18:45,040 --> 00:18:46,959
Ve sohbet odasındaki herkes
bunları izliyordu.

286
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Bunun öncesinde de

287
00:18:48,710 --> 00:18:52,798
sohbette kurbanın
kişisel bilgilerini paylaşırdı

288
00:18:52,881 --> 00:18:57,094
ve sohbetteki herkes, kurbanı
taciz etme planlarını paylaşırdı.

289
00:18:57,177 --> 00:18:58,262
BAKSA ODASI, 1.750 ÜYE

290
00:18:58,345 --> 00:18:59,346
BAKSA: KIM JI-HYE

291
00:18:59,429 --> 00:19:01,098
DAİRE 302, 609-21 GONGHWA-DONG,
NOWON-GU, SEUL

292
00:19:01,181 --> 00:19:03,433
SANGSANG: HAHA
NONO: HARİTADA BAKACAĞIM

293
00:19:03,517 --> 00:19:05,102
609 GONGHWA-DONG, NOWON-GU, SEUL

294
00:19:05,185 --> 00:19:06,061
ARA

295
00:19:07,646 --> 00:19:09,189
SANGSANG: BENİMLE ONUN EVİNE
GİTMEK İSTEYEN?

296
00:19:09,273 --> 00:19:10,858
NONO: HAHA
HOHOHONG: GİDİP ONA TECAVÜZ EDELİM

297
00:19:10,941 --> 00:19:13,235
MUHTEMELEN BUNUN İÇİN SABIRSIZLANIYOR
BUNA BAYILACAK GİBİ DURUYOR

298
00:19:13,318 --> 00:19:14,486
ORAYA VARINCA BİZE YAYIMLA

299
00:19:20,868 --> 00:19:24,830
<i>Sohbet odasının üyelerini bir kurbanı
gerçek zamanlı taciz ederken gördüm.</i>

300
00:19:27,457 --> 00:19:28,375
BAKSA: NEDEN BU KADAR GECİKTİN?

301
00:19:28,458 --> 00:19:29,585
TUVALETTE FOTOĞRAF ÇEK

302
00:19:29,668 --> 00:19:31,295
HÂLÂ YOK MU?

303
00:19:31,378 --> 00:19:35,007
MERDİVENDE ÇIPLAK
FOTOĞRAFINI ÇEK, HEMEN

304
00:19:35,090 --> 00:19:36,925
Kurban, onun söylediği şeyi
yapmayı reddettiğinde

305
00:19:37,843 --> 00:19:42,472
Baksa onu sürekli tehdit etti,
ikna etmeye çalıştı.

306
00:19:42,556 --> 00:19:44,808
Sonra sohbete diğerlerini davet etti.

307
00:19:44,892 --> 00:19:49,062
Ve herkes birlikte ona saldırmaya başladı.

308
00:19:49,146 --> 00:19:52,316
İzlemesi beni şoke etmişti.

309
00:19:52,399 --> 00:19:58,989
…GRUBA DAVET LİNKİ KULLANARAK KATILDI

310
00:19:59,072 --> 00:20:00,532
CHAECHISEU: ONU REZİL ET

311
00:20:00,616 --> 00:20:01,658
HASO: ONUN KLOZET YALADIĞINI
GÖRMEK İSTİYORUM

312
00:20:01,742 --> 00:20:02,868
HORIRI: DİZ ÇÖKÜP AĞLASIN

313
00:20:02,951 --> 00:20:04,828
HAHA
BU HARİKA

314
00:20:04,912 --> 00:20:05,871
HORIRI: YÜZÜ BENİM TİPİM DEĞİL

315
00:20:05,954 --> 00:20:08,332
SEOKSA: BİZE BAŞKA KÖLE GÖSTER
HOHOHONG: TECAVÜZE GİDERSEK İLK BEN

316
00:20:08,415 --> 00:20:09,958
NONO: DIŞARIDA REZİL ETMEK
KIMPIAO: BAKSA, ADAMSIN

317
00:20:10,042 --> 00:20:13,462
Belli ki kurbanlar bu konuda
rahatsız hissetmiş ve bunu garip bulmuştu.

318
00:20:14,296 --> 00:20:16,715
"Garip" dediğimde,

319
00:20:16,798 --> 00:20:19,801
önce Telegram'daki
bu özelliği bilmeniz gerek.

320
00:20:19,885 --> 00:20:21,762
Kurbanlar fotoğraflarını yolladılar

321
00:20:21,845 --> 00:20:25,641
çünkü onlara fotoğrafların
görüldükten sonra silineceği söylendi.

322
00:20:25,724 --> 00:20:27,559
Normalde otomatik olarak
silinmeleri gerekiyor.

323
00:20:27,643 --> 00:20:30,646
Ancak kurbanlar "hayır" dediğinde
ve denileni yapmayı reddettiğinde

324
00:20:30,729 --> 00:20:33,065
onlara daha önce gönderdikleri

325
00:20:33,148 --> 00:20:34,816
tüm fotoğraflar gösteriliyordu.

326
00:20:34,900 --> 00:20:35,734
İNDİRİLİYOR

327
00:20:35,817 --> 00:20:38,320
BİLİNMEYEN BİR HATA

328
00:20:38,403 --> 00:20:42,157
TELEGRAM

329
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
TELEGRAM
YENİ MESAJ

330
00:20:50,582 --> 00:20:51,541
Sonra da sürekli şöyle derdi:

331
00:20:51,625 --> 00:20:53,502
"Bu fotoğrafı çekersen
diğerlerini sileceğim."

332
00:20:53,585 --> 00:20:58,090
Ergenlik çağında birçok kurban vardı.

333
00:20:58,715 --> 00:21:03,387
<i>Kurbanları saatte 50 ila 60 fotoğraf
çekmeye zorluyorlardı.</i>

334
00:21:03,470 --> 00:21:07,683
<i>Ama fotoğraflar çekilip
gönderildikten sonra geri dönüş yoktu.</i>

335
00:21:08,433 --> 00:21:12,771
İNDİRİLİYOR
BİLİNMEYEN BİR HATA

336
00:21:13,730 --> 00:21:16,275
BAKSA
BAKSA ODALARININ YARATICISI

337
00:21:16,358 --> 00:21:21,613
CİNSEL İSTİSMAR VİDEOLARI OLUŞTURDU
VE BUNLARI KRİPTO PARAYLA SATTI

338
00:21:27,703 --> 00:21:30,622
<i>Soruşturmamızı Baksa'ya
odaklamaya karar verdik ve onun</i>

339
00:21:30,706 --> 00:21:32,374
<i>sohbet odasını izlemeye başladık.</i>

340
00:21:32,457 --> 00:21:34,793
<i>Sonra fark ettik ki birçok kişi</i>

341
00:21:34,876 --> 00:21:38,046
<i>N'inci Oda içeriklerini
nerede bulabileceğini soruyor.</i>

342
00:21:38,130 --> 00:21:39,548
N'İNCİ ODA İÇERİKLERİNİ
NASIL BULABİLİRİM?

343
00:21:40,257 --> 00:21:42,009
N'İNCİ ODA

344
00:21:42,092 --> 00:21:45,345
N'inci Oda'yı ilk kez o zaman öğrendik.

345
00:21:45,429 --> 00:21:47,931
N'inci Oda'nın ne olduğunu
merak ediyorduk, inceledik ve bulduk ki

346
00:21:48,015 --> 00:21:51,018
"Godgod" diye birisi, Baksa'dan
çok daha uzun süredir

347
00:21:51,101 --> 00:21:52,644
yasa dışı şeyler yapıyormuş.

348
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
O sırada tam olarak
ne yaptığını bilmiyorduk.

349
00:21:54,771 --> 00:21:57,274
Ama Yeon-seo araştırmasını yaparken

350
00:21:57,941 --> 00:22:01,320
özel görev ekibi kurulduktan sonra,

351
00:22:01,403 --> 00:22:06,158
N'inci Oda'yı birinin çoktan
ihbar etmiş olduğunu öğrendik.

352
00:22:06,241 --> 00:22:08,201
2019, MÜKEMMELLİK ÖDÜLÜ

353
00:22:08,285 --> 00:22:10,162
REŞİT OLMAYANLARIN OLDUĞU
PORNO VİDEOLARI MI SATIYORSUN?

354
00:22:11,246 --> 00:22:14,416
YASA DIŞI ÇOCUK PORNOSU
PAYLAŞAN SOHBET ODALARI

355
00:22:16,543 --> 00:22:19,921
SAYI VERİLMİŞ
ODALARLA İLGİLENİYORLARDI

356
00:22:20,547 --> 00:22:23,258
TELEGRAM SOHBET ODALARINA
BİR AY BOYUNCA SIZDI

357
00:22:23,342 --> 00:22:26,762
BU ODALARIN LİNKİNİ PAYLAŞANLAR
HAKKINDA KANITLAR BİRİKTİRDİ

358
00:22:27,596 --> 00:22:33,894
TELEGRAM'DA CİRİT ATAN
YASA DIŞI AKTİVİTELER, ALEV EKİBİ

359
00:22:33,977 --> 00:22:36,104
Bu durum hemen ilgimi çekti.

360
00:22:36,188 --> 00:22:38,815
Gazetecilik yarışmasına gönderilen
bir yazı olduğunu öğrendik.

361
00:22:38,899 --> 00:22:40,984
Alev Ekibi adlı öğrenci gazetecilerden
oluşan bir ekip.

362
00:22:41,068 --> 00:22:43,570
Merak ettim ve onlarla tanışmak istedim.

363
00:22:43,653 --> 00:22:46,948
Onlara, nerede olurlarsa olsunlar
hemen ziyaret etmek istediğimi söyledim.

364
00:22:47,032 --> 00:22:48,366
Yeouido'da olduklarını söylediler.

365
00:22:48,450 --> 00:22:51,328
YEOUIDO İSTASYONU

366
00:22:51,411 --> 00:22:54,206
Buluştuk ve Yeouido İstasyonu'nun
yanındaki bir kafeye gittik.

367
00:22:54,289 --> 00:22:56,249
Köşedeki masaya oturduk.

368
00:23:17,354 --> 00:23:19,356
BUL, İRTİBATÇI
ALEV EKİBİ

369
00:23:19,439 --> 00:23:21,858
<i>Ben Alev Ekibi'nden Bul.</i>

370
00:23:25,779 --> 00:23:27,864
<i>Ben Alev Ekibi'nden Dan.</i>

371
00:23:27,948 --> 00:23:31,451
DAN, İRTİBATÇI
ALEV EKİBİ

372
00:23:33,745 --> 00:23:35,789
<i>Gazeteci olmak istiyordum</i>

373
00:23:35,872 --> 00:23:38,500
<i>ve benimle çalışan Bul,
üniversite öğrencisiydi.</i>

374
00:23:38,583 --> 00:23:40,335
<i>O da gazeteci olmak istiyordu.</i>

375
00:23:44,923 --> 00:23:47,092
<i>Gazetecilik dersi aldım</i>

376
00:23:47,175 --> 00:23:51,179
<i>ve o derste, yasa dışı çekim hakkında
bir sürü haber yazdım.</i>

377
00:23:53,098 --> 00:23:55,016
<i>Bir gün hocam</i>

378
00:23:55,100 --> 00:23:59,187
<i>bir gazetecilik yarışmasından bahsetti
ve Bul'la beraber katılmamızı önerdi.</i>

379
00:24:01,439 --> 00:24:04,693
<i>Haberini yapacağımız faillerin </i>

380
00:24:04,776 --> 00:24:08,613
<i>haber çıkınca kesinlikle
bizi araştıracağını düşündük.</i>

381
00:24:11,241 --> 00:24:13,368
<i>Bu yüzden gizli çalışırız.</i>

382
00:24:13,451 --> 00:24:17,330
<i>Tıpkı dedektiflerin, insanların
yüzlerini bilmelerini istememesi gibi.</i>

383
00:24:17,414 --> 00:24:19,541
<i>Biz de onlar gibiyiz.</i>

384
00:24:19,624 --> 00:24:23,211
<i>Kimliklerimizi saklı tutmak
bizi daha rahat hissettiriyor.</i>

385
00:24:28,758 --> 00:24:32,679
ALEV

386
00:24:32,762 --> 00:24:36,975
Başta kanunsuzca çekilen videoların
haberini yapmaya karar verdik

387
00:24:37,058 --> 00:24:39,394
ve bu tarz videoların paylaşıldığı

388
00:24:39,477 --> 00:24:41,855
siteleri bulmak için çok araştırma yaptık.

389
00:24:41,938 --> 00:24:43,064
CASUS KAMERA

390
00:24:43,148 --> 00:24:45,233
Şöyle ifadeleri arattım: "Casus kamera",

391
00:24:45,317 --> 00:24:47,736
"liseli kızlar", "ortaokullu kızlar"

392
00:24:47,819 --> 00:24:49,362
ve "ifşa".

393
00:24:49,446 --> 00:24:52,532
Ana aramalarım bunlardı.

394
00:24:52,616 --> 00:24:54,492
Sonra bir baktım ki

395
00:24:54,576 --> 00:24:58,371
"AVSnoop" diye bir sitedeyim.

396
00:24:58,455 --> 00:25:02,292
Araştırmaya başladıktan
10 veya 15 dakika sonra buldum.

397
00:25:08,882 --> 00:25:10,675
AVSNOOP
N'İNCİ ODALAR İÇİN GEÇİT

398
00:25:10,759 --> 00:25:12,385
N'İNCİ ODALARI TANITAN
VE İÇERİĞİ YAYMAYA YARDIM EDEN

399
00:25:12,469 --> 00:25:13,678
BEKÇİ TARAFINDAN İŞLETİLİYOR

400
00:25:13,762 --> 00:25:16,890
<i>Temmuz 2019'da siteye gizlice girdiğimizde</i>

401
00:25:16,973 --> 00:25:20,810
<i>Bekçi, sitenin sahibi olarak aktifti.</i>

402
00:25:20,894 --> 00:25:25,482
Ve "Sayı Odası" olayıyla ilgili
bir gönderi buldum.

403
00:25:25,565 --> 00:25:29,694
N'inci Oda kurbanlarının yaşadıklarını
ayrıntılı bir şekilde anlatıyordu.

404
00:25:29,778 --> 00:25:34,449
Bekçi, birinci odadan sekizinci
odaya kadar tüm kurbanları listelemiş.

405
00:25:34,532 --> 00:25:37,077
İsimleri, yaşları, tahmin edilen adresleri

406
00:25:37,160 --> 00:25:39,204
ve okulları hakkındaki bilgiler

407
00:25:39,287 --> 00:25:41,623
ve hatta hangi sınıf
ve şubede oldukları yazıyordu.

408
00:25:41,706 --> 00:25:46,002
Ayrıca her odada
kaç kişi olduğunu da yazıyordu.

409
00:25:46,086 --> 00:25:50,757
Ayrıca her bir kurban hakkında
ayrıntılar vardı. Göğüslerinin şekli,

410
00:25:50,840 --> 00:25:55,929
vücut tipleri, davranışları
ve bunun gibi şeyler.

411
00:25:56,846 --> 00:25:58,598
Okurken bile

412
00:25:58,682 --> 00:26:01,851
bunun Kore'de gerçekten
yaşandığına inanamıyordum.

413
00:26:01,935 --> 00:26:05,438
Bundan sonra, gerçekliğini görmek için
kendimiz bakmamız gerektiğini düşündük.

414
00:26:05,522 --> 00:26:08,858
Sohbet odasını izlemeye başladıktan
beş saat sonra

415
00:26:08,942 --> 00:26:10,777
faillerden biri dedi ki:

416
00:26:10,860 --> 00:26:13,280
"Profil resmini
anime karakterine çevirenlere

417
00:26:13,363 --> 00:26:15,615
bir N'inci Oda'nın linki verilecek."

418
00:26:15,699 --> 00:26:17,659
ANİME KARAKTERİ GÖĞÜSLERİ

419
00:26:17,742 --> 00:26:19,953
KORECE ALT YAZI,
<i>DAVE A LITE UTOPIA</i> #81

420
00:26:20,036 --> 00:26:22,706
GÖRSELİ FARKLI KAYDET

421
00:26:23,748 --> 00:26:27,127
PROFİL FOTOĞRAFINI DEĞİŞTİR

422
00:26:28,545 --> 00:26:31,840
N'İNCİ ODA LİNKİNİ
BEN DE ALABİLİR MİYİM? LÜTFEEEN

423
00:26:31,923 --> 00:26:33,591
ANGDDUIBANG: PROFİL FOTOĞRAFIN

424
00:26:33,675 --> 00:26:34,509
DEĞİŞTİRDİM

425
00:26:34,592 --> 00:26:36,803
ANGDDUIBANG:
<i>DAVE A LITE'DEKİ</i> TSUNDERE

426
00:26:36,886 --> 00:26:38,263
ANGDDUIBANG: BENİM <i>WAIFU'M</i>

427
00:26:38,346 --> 00:26:40,432
HAHA

428
00:26:48,106 --> 00:26:50,150
N'inci Oda'ya girer girmez

429
00:26:50,900 --> 00:26:55,989
ilk gördüğüm şey,
çıplak vücutların olduğu videolardı.

430
00:26:56,072 --> 00:26:58,533
Çıplak genç kızların videoları vardı.

431
00:26:58,616 --> 00:27:02,996
Kurbanların bazılarına vücutlarına
"köle" yazmaları emredilmiş.

432
00:27:03,079 --> 00:27:05,290
KÖLE

433
00:27:05,373 --> 00:27:10,295
Ayrıca "kişisel amcık", "kişisel tuvalet"
ve "kaltak" gibi kelimeler de var.

434
00:27:10,378 --> 00:27:14,299
Bazen bedenlerine bu kelimeleri
bıçakla yazmaları emredilmiş,

435
00:27:14,382 --> 00:27:15,884
sadece kalemle değil.

436
00:27:15,967 --> 00:27:20,972
"Ben Godgod'un kölesiyim" gibi cümleleri
sesli okumaları emrediliyordu.

437
00:27:21,056 --> 00:27:24,059
Gördüğüm en korkunç şeylerden biri

438
00:27:24,142 --> 00:27:26,519
bir kurbana, iğne iplikle

439
00:27:26,603 --> 00:27:28,938
vücudunu delmesinin emredilmesiydi.

440
00:27:29,022 --> 00:27:32,609
Sonra kıza bu ipe
bir şeyler asması söylendi.

441
00:27:47,165 --> 00:27:51,294
İlk odada Godgod'un paylaştığı
bir duyuru gördük.

442
00:27:51,378 --> 00:27:55,882
"Bu videoları paylaşıyorum
çünkü bu videolardaki köleler

443
00:27:55,965 --> 00:28:00,553
dediğimi yapmayı reddetti.

444
00:28:00,637 --> 00:28:05,016
Emirlerime uyan kölelerin videolarını
paylaşmayacağım, merak etmeyin."

445
00:28:14,484 --> 00:28:15,402
GODGOD
DUYURU

446
00:28:15,485 --> 00:28:17,529
BU VİDEOLAR VE FOTOĞRAFLAR
KIZLARI TEHDİT EDEREK ELDE EDİLDİ

447
00:28:17,612 --> 00:28:20,115
BANA İTAATSİZLİK EDİP KAÇTILAR
O YÜZDEN ONLARA İSTEDİĞİNİZİ YAPIN

448
00:28:20,198 --> 00:28:21,616
ELİMDE FOTOĞRAFLARIN VAR DİYE
ENDİŞELENİYORSAN

449
00:28:21,699 --> 00:28:23,201
MERAK ETME, BENİ DİNLEDİĞİN SÜRECE

450
00:28:23,284 --> 00:28:24,119
FOTOĞRAFLARIN PAYLAŞILMAZ

451
00:28:26,162 --> 00:28:29,124
GODGOD
N'İNCİ ODALARIN YARATICISI

452
00:28:29,207 --> 00:28:34,337
ÇOK SAYIDA CİNSEL İSTİSMAR
VİDEOSU ÜRETTİ

453
00:28:34,421 --> 00:28:41,428
N'İNCİ ODALAR
GODGOD

454
00:28:49,185 --> 00:28:51,312
TWITTER
YENİ MESAJ

455
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
GODGOD
GODGOD'U TAKİP ETMİYORSUN

456
00:28:53,231 --> 00:28:59,195
FOTOĞRAFLARIN İNTERNETE SIZMIŞ
AŞAĞIDAKİ LİNKE BAK

457
00:29:01,573 --> 00:29:04,451
<i>Godgod kurbanlara bir link gönderirdi.</i>

458
00:29:04,534 --> 00:29:07,495
<i>Fotoğraflarının paylaşıldığını
iddia ederdi.</i>

459
00:29:08,705 --> 00:29:10,290
FOTOĞRAFLARIN İNTERNETE SIZMIŞ
AŞAĞIDAKİ LİNKE BAK

460
00:29:10,373 --> 00:29:12,459
NE? SAÇMALAMA, HAHA
SEN KİMSİN?

461
00:29:12,542 --> 00:29:15,503
BEN CİDDİYİM… SENİN İÇİN
ENDİŞELENDİĞİMDEN HABER VERİYORUM

462
00:29:18,173 --> 00:29:22,510
<i>Linke tıkladıkları an oltaya geliyorlar.</i>

463
00:29:22,594 --> 00:29:25,680
BU FOTOĞRAFLARI KİM YÜKLEDİ,
BİLİYOR MUSUN?

464
00:29:25,764 --> 00:29:30,059
<i>İşte bu şekilde kimlik ve adres gibi
kişisel bilgileri</i>

465
00:29:30,143 --> 00:29:31,728
<i>Godgod'un eline geçiyor.</i>

466
00:29:37,817 --> 00:29:38,651
1522-8932, HAGIK-DONG, INCHEON

467
00:29:38,735 --> 00:29:39,736
BABANIN TEL. NO.SU 010-2674-XXXX

468
00:29:39,819 --> 00:29:43,823
EMİNİM BABAN VE ARKADAŞLARIN
BU FOTOĞRAFLARI GÖRMEK İSTER

469
00:29:43,907 --> 00:29:46,743
DEDİKLERİNİ YAPACAĞIM.
LÜTFEN FOTOĞRAFLARI GÖNDERME

470
00:29:54,292 --> 00:29:56,961
DAHA ÇOK GÖNDER
5 SANİYEN VAR

471
00:30:13,561 --> 00:30:16,481
Bunlar gerçekten oluyorsa
bunu derhâl polise bildirmem

472
00:30:16,564 --> 00:30:18,483
gerektiğini düşündüm.

473
00:30:18,566 --> 00:30:21,027
Hemen polise haber vermemiz
gerektiğini düşünüyorduk.

474
00:30:21,110 --> 00:30:22,821
Makale ikinci plandaydı.

475
00:30:22,904 --> 00:30:25,281
Böylece polise bildirmeye geldik.

476
00:30:25,365 --> 00:30:31,621
GANGWON İL EMNİYET TEŞKİLATI

477
00:30:31,704 --> 00:30:33,748
SİBER SORUŞTURMA BİRİMİ

478
00:30:44,008 --> 00:30:45,051
O zaman iş seyahatindeydik.

479
00:30:45,134 --> 00:30:48,137
Ülkeyi boydan boya geziyorduk.

480
00:30:48,221 --> 00:30:50,682
Chuncheon Polis Karakolu'ndaki
meslektaşlarım

481
00:30:50,765 --> 00:30:54,435
Telegram'daki bu yeni suç türünden

482
00:30:54,519 --> 00:30:58,231
ve çok yaygın görüldüğünden bahsetti.

483
00:30:58,314 --> 00:31:01,693
Bu olay normalde karşılaştıklarımızdan
biraz daha farklıydı.

484
00:31:01,776 --> 00:31:03,736
Yayılan videoların sayısı

485
00:31:05,196 --> 00:31:08,908
beni bile çok şaşırttı.

486
00:31:10,159 --> 00:31:11,619
Bu olayı, tek bir suçlunun

487
00:31:11,703 --> 00:31:14,205
izini sürerek basitçe
halledemeyeceğimizi anlamıştım.

488
00:31:14,289 --> 00:31:18,042
Telegram'la ilgili mesele,
sohbet odalarının esnek olması.

489
00:31:18,126 --> 00:31:21,045
Sürekli siliniyorlar
ve tekrar oluşturuluyorlar.

490
00:31:21,129 --> 00:31:23,965
Elde ettiğimiz
sohbet odası linkleri dışında

491
00:31:24,048 --> 00:31:28,511
diğer odalara giriş izni alamadık.

492
00:31:28,595 --> 00:31:31,347
Diğer odalara girmek çok zordu.

493
00:31:31,431 --> 00:31:33,224
Biz de Alev Ekibi'nden yardım aldık.

494
00:31:33,308 --> 00:31:36,394
Bize diğer sohbet odalarının
linklerini verdiler.

495
00:31:36,477 --> 00:31:41,107
Polisler, topladığımız kanıtları

496
00:31:41,190 --> 00:31:44,360
paylaşabileceğimiz bir sohbet odası

497
00:31:44,444 --> 00:31:47,280
kurmamızı tavsiye etti.

498
00:31:47,947 --> 00:31:49,115
BU, GANGWON İL POLİSİ'NDE
SİBER SORUŞTURMA BİRİMİ

499
00:31:49,198 --> 00:31:51,075
TELEGRAM VAKASI BİLGİLERİ
BURADA PAYLAŞILABİLİR

500
00:31:51,159 --> 00:31:52,702
MERHABA AMİRİM

501
00:31:52,785 --> 00:31:56,164
N'İNCİ ODA SOHBETİNİN TÜM EKRAN
GÖRÜNTÜLERİNİ BURAYA YÜKLEYECEĞİM

502
00:32:01,544 --> 00:32:06,049
BU KULLANICI SON ZAMANLARDA
SOHBET ODASINDA OLDUKÇA AKTİF

503
00:32:06,132 --> 00:32:11,512
"Tavşan" isimli bir kullanıcı,
sohbet odasına bizden sonra girse de

504
00:32:11,596 --> 00:32:14,974
binlerce üyeli odanın yöneticisi oldu.

505
00:32:15,058 --> 00:32:19,604
Üstelik odaya geleli
bir haftayı biraz geçmişti.

506
00:32:22,982 --> 00:32:24,984
TIKTIK: LOLI'LER ÇOK SEKSİ
OI: TAVŞAN ÇOK ÇALIŞIYOR, HAHA

507
00:32:25,068 --> 00:32:26,736
TAVŞAN: 12'DEN BÜYÜK KIZLARLA YAPMAM

508
00:32:26,819 --> 00:32:30,615
8 YAŞINDA BİR TANESİNİN DE VİDEOSU VAR
GECE DAHA SONRA PAYLAŞIRIM

509
00:32:30,698 --> 00:32:32,617
BU ARADA SİZ EZİKLERDEN
BUGÜN BULUŞMAK İSTEYEN VAR MI?

510
00:32:32,700 --> 00:32:33,993
TAVŞAN

511
00:32:34,077 --> 00:32:36,037
N'İNCİ ODALARIN TÜREVİ BİR
SOHBET ODASI İŞLETTİ

512
00:32:36,120 --> 00:32:38,289
ÇOCUKLARIN ÇOK SAYIDA
CİNSEL İSTİSMAR VİDEOSUNU DAĞITTI

513
00:32:38,373 --> 00:32:43,044
Tavşan, sohbet odasında kişisel
bilgilerini rahat rahat paylaşırdı.

514
00:32:43,127 --> 00:32:47,048
Sanki sohbet odası üyeleri
üniversiteden arkadaşlarıymış gibi.

515
00:32:47,131 --> 00:32:49,133
Üniversiteye 2018'de girdiğini

516
00:32:49,217 --> 00:32:50,426
ve okulunun isminin…

517
00:32:50,510 --> 00:32:51,970
CHONNAM'DA BİR
DEVLET ÜNİVERSİTESİNE GİDİYORUM

518
00:32:52,053 --> 00:32:53,346
GOOGLE HARİTALAR

519
00:32:53,429 --> 00:32:55,640
JEOLLANAM-DO'DAKİ
DEVLET ÜNİVERSİTELERİ

520
00:33:01,813 --> 00:33:04,315
CHONNAM DEVLET ÜNİVERSİTESİ

521
00:33:11,823 --> 00:33:14,033
<i>Sangmu İstasyonu'nda</i>

522
00:33:14,117 --> 00:33:17,286
<i>metro peronunda ayakta durduğu
bir fotoğraf paylaştı.</i>

523
00:33:17,370 --> 00:33:19,956
<i>Ayrıca metronun elektrikli
panosunun fotoğrafını da paylaştı.</i>

524
00:33:21,541 --> 00:33:23,251
SAAT ŞU AN: 11.22
SANGMU

525
00:33:23,334 --> 00:33:27,714
TAVŞAN: ŞU AN BU STARBUCKS'A
GELEN OLURSA KAHVE BENDEN

526
00:33:27,797 --> 00:33:30,341
<i>Millete onunla Sangmu Starbucks
şubesinde buluşmalarını söyledi</i>

527
00:33:30,425 --> 00:33:32,969
<i>hatta fotoğrafını gönderdi.</i>

528
00:33:36,472 --> 00:33:39,142
Sonra yaklaşık 30 dakika sonra
Tavşan şöyle dedi…

529
00:33:39,225 --> 00:33:40,852
TAVŞAN: NEDEN KİMSE GELMİYOR?

530
00:33:40,935 --> 00:33:42,103
TIKTIK: ORAYA VARMAM
6 SAAT SÜRER, APTAL

531
00:33:42,186 --> 00:33:44,397
OI: GWANGJU? TEK BAŞINA KAHVENİN
KEYFİNİ ÇIKAR, HAHA

532
00:33:44,480 --> 00:33:46,482
Perşembe günü askerlik için muayene olmuş.

533
00:33:46,566 --> 00:33:48,776
"Sıçtım, sonuçlar berbat" dedi.

534
00:33:48,860 --> 00:33:51,320
Ben de sonuçları sordum. "Neden? Ne oldu?"

535
00:33:52,113 --> 00:33:53,406
TAVŞAN: GÖZLERİM EKSİ 3'TÜ

536
00:33:53,489 --> 00:33:56,993
ÖYLEYSE NEDEN
TEKRAR MUAYENEYE İHTİYACIN VAR?

537
00:33:57,076 --> 00:33:59,162
TAVŞAN: İDRARDAKİ KAN

538
00:34:00,580 --> 00:34:04,167
Bize sohbet odasında en ince ayrıntılarına
kadar kişisel bilgilerini verdi.

539
00:34:04,250 --> 00:34:09,047
Muayene sonuçlarının
fotoğrafını bile yolladı.

540
00:34:09,130 --> 00:34:12,842
Üzerinde "Chosun
Üniversite Hastanesi" yazıyordu.

541
00:34:12,925 --> 00:34:16,554
Bu bilgiler ışığında,
onu yakalayabileceğimizi hissettik.

542
00:34:16,637 --> 00:34:18,556
CHOSUN ÜNİVERSİTE HASTANESİ

543
00:34:18,639 --> 00:34:21,184
Sonra ona ikinci muayenesinin
tarihini sorduk.

544
00:34:21,267 --> 00:34:25,396
İKİNCİ MUAYENEN NE ZAMAN?

545
00:34:25,480 --> 00:34:29,901
TAVŞAN: 7 AĞUSTOS

546
00:34:29,984 --> 00:34:32,862
Topladığımız tüm bilgileri
polise gönderdik.

547
00:34:34,447 --> 00:34:37,909
TAVŞAN'LA İLGİLİ DAHA ÇOK BİLGİ

548
00:34:37,992 --> 00:34:40,953
Sonra ne olduğunu öğrenmek istedik
ve polisi aradık.

549
00:34:41,037 --> 00:34:42,705
Yakaladınız mı, diye sorduk.

550
00:34:42,789 --> 00:34:45,541
Ama sadece yakında
haber vereceklerini söylediler.

551
00:34:48,127 --> 00:34:50,797
Siteye girip her şeyi doğruladık.

552
00:34:50,880 --> 00:34:53,549
Sonra o bölge sakinleriyle görüştük.
Gerçekten orada

553
00:34:53,633 --> 00:34:54,926
yaşadığından emin olmak için.

554
00:35:00,681 --> 00:35:04,102
Soruşturma için metro hattına
ve üniversitenin konumuna dayanarak

555
00:35:04,769 --> 00:35:06,729
bir bölge seçtik.

556
00:35:08,731 --> 00:35:13,653
Ayrıca muayene olduğu
hastaneyi de kontrol ettik.

557
00:35:13,736 --> 00:35:15,363
O kişinin gerçekten
var olup olmadığını anlamak için.

558
00:35:15,446 --> 00:35:18,366
Bütün bilgiler güvenilir görünüyordu.

559
00:35:18,449 --> 00:35:22,703
Söz konusu kişinin var olduğunu
ve kimliğini doğruladık.

560
00:35:22,787 --> 00:35:25,373
Bundan iki gün sonra
kütüphanede çalışırken

561
00:35:25,456 --> 00:35:28,960
telefonumda polisin numarasının
çıktığını gördüm.

562
00:35:29,043 --> 00:35:31,796
Onu yakaladıklarını söylediler.

563
00:35:31,879 --> 00:35:35,174
Kütüphanenin önünde
heyecanla zıplamaya ve bağırmaya başladım.

564
00:35:35,258 --> 00:35:38,010
O kadar heyecanlıydım ki başkalarının
benim hakkımda ne düşündüğünü umursamadım.

565
00:35:38,094 --> 00:35:38,928
TAVŞAN

566
00:35:39,011 --> 00:35:43,391
TUTUKLANACAK OLAN
N'İNCİ ODA KATILIMCISI

567
00:35:44,016 --> 00:35:49,147
Tavşan diğer suçlulara kıyasla
yardakçı gibiydi.

568
00:35:49,230 --> 00:35:51,315
Tavşan'ı tutuklatmayı başarsak da

569
00:35:51,399 --> 00:35:55,611
hâlâ Telegram'da aktif olarak
suç işleyen bir sürü insan vardı.

570
00:35:55,695 --> 00:35:58,656
Tavşan'ın tutuklanması bize yetmemişti.

571
00:35:58,739 --> 00:36:02,076
Tek bir tutuklama olmuştu
ve N'inci Odalar hâlâ aktifti,

572
00:36:02,160 --> 00:36:06,289
biz de bu meseleyi halka daha çok
açmaya karar verdik.

573
00:36:06,372 --> 00:36:07,623
TAVŞAN

574
00:36:12,044 --> 00:36:14,463
N'İNCİ ODA
GODGOD

575
00:36:14,547 --> 00:36:19,385
Sohbet odasındakiler bu "Godgod"un
kim olduğunu merak ediyorlardı

576
00:36:19,468 --> 00:36:24,724
ve bu kadar kurbanı sömürmeyi
nasıl başardığını düşünüyorlardı.

577
00:36:24,807 --> 00:36:27,685
Nadir olduğu düşünülen türden
cinsel istismar videolarını

578
00:36:27,768 --> 00:36:30,855
nasıl bu kadar çok üretip dağıttığını
merak ediyorlardı.

579
00:36:30,938 --> 00:36:35,443
Sohbet odasındakiler
kimliğini sıklıkla tartışırdı.

580
00:36:35,526 --> 00:36:39,030
Bazıları Godgod'a saygı duyduğunu söyledi.

581
00:36:39,113 --> 00:36:41,532
1. ODA: 1.750 ÜYE
GUGURI: GODGOD, BİR EFSANESİN, HAHA

582
00:36:43,910 --> 00:36:47,079
Ama N'inci Odalardaki içeriklerin
keyfini çıkarırken

583
00:36:47,163 --> 00:36:51,250
Godgod'un fazla ileri gittiğini
söyleyenler de vardı.

584
00:36:51,334 --> 00:36:52,752
SKEK: AMA MANYAĞIN TEKİ
AMINA KOYAYIM, HAHA

585
00:36:58,799 --> 00:36:59,926
TORLRJ: GODGOD BUNCA VİDEOYU
NASIL BULUYOR Kİ?

586
00:37:00,009 --> 00:37:01,302
AGMUN: GÖT HERİF KAYBOLDU GERÇİ

587
00:37:01,385 --> 00:37:03,638
DJEJ: BELKİ ENSELENMİŞTİR?

588
00:37:03,721 --> 00:37:05,806
Godgod böyle videoları

589
00:37:05,890 --> 00:37:09,352
dağıttıktan sonra kaybolduğu için

590
00:37:09,435 --> 00:37:15,524
sohbet odası üyelerinin hepsi
onun gerçek kimliğini merak ediyordu.

591
00:37:15,608 --> 00:37:17,443
EKFFL01: HAHA, KİMSE BİLMİYOR

592
00:37:17,526 --> 00:37:22,531
RLQNS.: ACABA KİMİN NESİ…

593
00:37:32,625 --> 00:37:37,129
Godgod kaybolmadan önce
şöyle mesajlar gönderirdi:

594
00:37:37,213 --> 00:37:40,925
"Annem telefonu kapat, dedi"
ya da "Annem uyumamı söyledi".

595
00:37:41,592 --> 00:37:45,054
ANNEM TELEFONU KAPAT, DEDİ

596
00:37:45,137 --> 00:37:46,806
ANNEM UYUMAMI SÖYLEDİ

597
00:37:46,889 --> 00:37:48,599
OKUL YURDUNDA KALIYORUM

598
00:37:48,683 --> 00:37:50,601
BEN <i>MAPLESTORY</i> OYNAMAYA GİDİYORUM

599
00:37:50,685 --> 00:37:52,353
12. SINIFTAYIM, DERS ÇALIŞMAM GEREK

600
00:37:53,938 --> 00:37:57,066
ÜNİVERSİTE SINAVINA ÇALIŞMAM LAZIM,
TELEGRAM'I BIRAKIYORUM

601
00:37:57,149 --> 00:37:59,443
TÜM SOHBET GEÇMİŞİNİ SİLİP
KANALDAN AYRILACAK MISINIZ?

602
00:38:28,931 --> 00:38:32,977
N'İNCİ ODALAR HAKKINDA
ÖZEL VE DERİNLEMESİNE HABER

603
00:38:33,060 --> 00:38:34,478
TELEGRAM'DA CİNSEL İSTİSMAR

604
00:38:38,858 --> 00:38:40,526
KADINLARIN VE ÇOCUKLARIN
CİNSEL İSTİSMAR VİDEOLARININ

605
00:38:40,609 --> 00:38:42,111
TELEGRAM'DA DAĞITILDIĞINA DAİR
GİZLİ BİR BİLGİ ALDIK

606
00:38:42,194 --> 00:38:45,448
2 HAFTA BOYUNCA SUÇLULARIN
İŞLETTİĞİ GİZLİ ODALARI İNCELEDİK

607
00:38:45,531 --> 00:38:48,576
Çok emindim.
Onları yakalayabileceğimize inanıyordum.

608
00:38:48,659 --> 00:38:50,244
Yeon-seo'ya sık sık söyledim.

609
00:38:50,328 --> 00:38:54,123
Haberi bu şekilde yazarsak
kesin tutuklanacaklarını söyledim.

610
00:38:54,206 --> 00:38:56,334
İz bırakacaklarını biliyorduk.

611
00:38:56,417 --> 00:38:59,337
Onları yıl içinde
yakalayacağımızdan emindik.

612
00:38:59,420 --> 00:39:01,672
Onları yakalarsak o yılın en büyük

613
00:39:01,756 --> 00:39:04,842
olayı olabileceğini bile konuştuk.

614
00:39:11,724 --> 00:39:13,267
N'İNCİ ODALAR TELEGRAM'DA
CİRİT ATIYOR

615
00:39:13,351 --> 00:39:16,979
BAKSA VE ONUN CİNSEL İSTİSMAR ODALARI
GÜÇLÜ BİR HAYALÎ HÜKÜMDARA DÖNEN EZİK

616
00:39:17,063 --> 00:39:18,898
SADECE KRİPTO PARA BİRİMİ GEÇEN
GİZLİ ODALARI İŞLETTİ

617
00:39:18,981 --> 00:39:20,941
TANITIM ODALARINDAN
PAHALI ÜYELİK ODALARINA

618
00:39:21,025 --> 00:39:23,778
GİZLİ SOHBET ODALARI ÜYELERİ
MEDYA ÇAKALLARININ PEŞİNDE

619
00:39:23,861 --> 00:39:27,656
İŞ TEKLİFİYLE KADINLARI KANDIRIP
ÇIPLAK FOTOĞRAF İÇİN TEHDİT ETTİ

620
00:39:27,740 --> 00:39:33,079
Basının konuyu halka açacağını umuyorduk.

621
00:39:33,162 --> 00:39:35,414
<i>Hankyoreh</i> bizimle iletişime geçtiğinde,

622
00:39:35,498 --> 00:39:39,877
olayın sonunda halk tarafından
görüleceğini düşündük.

623
00:39:39,960 --> 00:39:41,504
Bunu dört gözle bekliyorduk.

624
00:39:41,587 --> 00:39:45,174
BU İÇERİKLERİN SAYISIZ ERKEĞİN
TELEFONUNDA GANİMET OLARAK BULUNMASI

625
00:39:45,257 --> 00:39:46,967
MİDEMİ BULANDIRDI

626
00:39:47,051 --> 00:39:49,011
O DÜNYADA,

627
00:39:49,095 --> 00:39:54,725
KADINLAR SÖMÜRÜLÜP
DALGA GEÇİLECEK NESNELER SADECE

628
00:40:00,439 --> 00:40:01,357
<i>HANKYOREH</i>

629
00:40:01,440 --> 00:40:04,860
TELEGRAM'DA DOLAŞAN
CİNSEL İSTİSMAR İÇEREN VİDEOLAR

630
00:40:04,944 --> 00:40:08,406
Makale, günün en önemli haberi olarak
ön sayfada yer aldı.

631
00:40:08,489 --> 00:40:14,203
Biz de bu sorunla çok sayıda
gazetecinin ilgileneceğini düşündük.

632
00:40:30,219 --> 00:40:33,013
<i>Sıcaklık bu sabah birden düştü.</i>

633
00:40:33,097 --> 00:40:34,974
<i>Sıcaklığı düşüren yağmurun ardından</i>

634
00:40:35,057 --> 00:40:37,601
<i>başkent alanında soğuk hava dalgası
uyarısı yapıldı.</i>

635
00:40:37,685 --> 00:40:40,229
<i>Bu sabah Seul'de hava eksi 1,1 derece</i>

636
00:40:40,312 --> 00:40:42,273
<i>ve hava dünden çok daha soğuk.</i>

637
00:40:42,356 --> 00:40:44,150
Ama değişen bir şey olmadı.

638
00:40:44,233 --> 00:40:46,819
Pek dikkat çekmedi.
Kimse üzerinde durmadı.

639
00:40:46,902 --> 00:40:51,532
Sadece diğer bir kadına şiddet vakası
olarak görüldü.

640
00:40:51,615 --> 00:40:55,828
Haber yayımlandıktan sonra
tüm toplum merak içindeydi.

641
00:40:56,412 --> 00:40:57,872
"<i>Hankyoreh </i>niye bunu manşete koydu?"

642
00:40:57,955 --> 00:40:59,707
Kafam çok karışmıştı.

643
00:40:59,790 --> 00:41:03,461
Daha fazla ilgi hak ettiğinden emindim
ama kimse umursamamış gibiydi.

644
00:41:04,879 --> 00:41:07,756
Hiç beklediğim gibi değildi.

645
00:41:09,133 --> 00:41:11,343
EARJING: WAN BİR
DEVAM MAKALESİ YAYIMLADI

646
00:41:11,427 --> 00:41:13,137
FFF: MAKALEDEN ÇOK İNCELEME GİBİ

647
00:41:13,220 --> 00:41:14,096
ATOOARI: ZATEN TELEGRAM'DA
BİZİ YAKALAYAMAZLAR

648
00:41:14,180 --> 00:41:15,181
WOORI: ÜNLÜ OLDUK
BUNU KUTLAYALIM!

649
00:41:15,264 --> 00:41:16,474
SSUN: BURADA GAZETECİ VAR MI?
SELAM, HAHA

650
00:41:16,557 --> 00:41:18,142
JE JO: BAY GAZETECİ,
BENİ DE ÜNLÜ YAP

651
00:41:18,225 --> 00:41:21,729
Baksa Odalarının türevi olan
sohbet odalarının yöneticileri

652
00:41:21,812 --> 00:41:27,109
bize alaycı mesajlar gönderdi, sohbet
odalarının reklamını yapmamızı istediler.

653
00:41:27,193 --> 00:41:30,029
Baksa uygulama kimliğini değiştirdi
ve şöyle yaptı:

654
00:41:30,112 --> 00:41:32,072
"<i>Hankyoreh</i> sadece
buranın reklamını yaptı."

655
00:41:32,573 --> 00:41:36,494
Sohbet odasının adı şöyle bir şeydi…

656
00:41:36,577 --> 00:41:38,871
"Medyanın ilgi odağındaki
tek sohbet odası."

657
00:41:38,954 --> 00:41:41,874
Bizimle alay ettiler, dalga geçtiler.

658
00:41:41,957 --> 00:41:43,250
Makalemizi okuduktan sonra

659
00:41:43,334 --> 00:41:46,128
sohbet odalarına katıldıklarını
söyleyenler oldu.

660
00:41:46,212 --> 00:41:49,423
Bunun olduğunu görmek beni üzdü.

661
00:41:49,507 --> 00:41:52,635
Ya makalemiz yayımlandıktan sonraydı

662
00:41:52,718 --> 00:41:54,512
ya da basıldığı sıradaydı.

663
00:41:54,595 --> 00:41:58,224
Baksa birden sohbet odasına
bir kurbanın fotoğrafını koydu.

664
00:41:58,307 --> 00:42:01,894
Kurbana "<i>Hankyoreh </i>kurbanı"
diyeceğini söyledi.

665
00:42:01,977 --> 00:42:07,274
KURBAN

666
00:42:12,363 --> 00:42:15,199
<i>Tuhaf bir pozda öne eğilen</i>

667
00:42:15,282 --> 00:42:18,619
<i>birinin fotoğrafıydı.</i>

668
00:42:18,702 --> 00:42:23,707
Üzerinde "<i>Hankyoreh'nin</i> ilk kurbanı"
yazan bir filigran vardı.

669
00:42:23,791 --> 00:42:26,293
<i>HANKYOREH'NİN</i> İLK KURBANI

670
00:42:26,377 --> 00:42:27,294
Bildiğimiz kadarıyla

671
00:42:27,378 --> 00:42:30,422
o fotoğraflar daha önce
hiçbir odada paylaşılmamıştı.

672
00:42:30,506 --> 00:42:33,842
Yani bize, kurbanlarının başka
fotoğraflarının da olduğunu

673
00:42:33,926 --> 00:42:38,138
ve makale yayımlamayı sürdürürsek
daha çok fotoğraf koyacağını ima etti.

674
00:42:38,222 --> 00:42:41,267
Sanırım bize şantaj yaptığı söylenebilir.

675
00:42:41,350 --> 00:42:43,435
Onlara "<i>Hankyoreh'nin</i> kurbanları"
diyeceğini söyleyerek

676
00:42:43,519 --> 00:42:45,854
<i>Hankyoreh'nin</i> gelecekteki kurbanlardan
sorumlu olacağı uyarısını yaptı.

677
00:43:04,373 --> 00:43:05,291
Çok korkutucuydu.

678
00:43:05,374 --> 00:43:08,460
Eğer bu, biz makaleyi
yayımlamadan önce olsaydı

679
00:43:08,544 --> 00:43:14,300
sanırım o makaleyi yayımlamak
konusunda tereddüt ederdim.

680
00:43:14,925 --> 00:43:18,637
İlk defa belki durmalıyız diye düşündüm.

681
00:43:18,721 --> 00:43:20,264
Baksa muhtemelen bunu istemiştir.

682
00:43:22,600 --> 00:43:24,810
<i>O sırada kurbanlardan biri bana,</i>

683
00:43:24,893 --> 00:43:28,230
<i>on binlerce insanın sohbet odalarında
olduğunu öğrendiğini </i>

684
00:43:28,314 --> 00:43:30,816
<i>ve ortaya çıkıp çıkıp
kaybolduklarını söyledi.</i>

685
00:43:31,525 --> 00:43:33,986
<i>Dışarı çıkarsa N'inci Odalarda bulunmuş</i>

686
00:43:34,069 --> 00:43:37,781
<i>biriyle karşılaşabileceğini
hissettiği için</i>

687
00:43:38,574 --> 00:43:42,119
<i>evinden çıkmaya bile korkuyordu.</i>

688
00:43:49,918 --> 00:43:53,005
<i>İlk kez tamamen boşu boşuna</i>

689
00:43:53,088 --> 00:43:55,758
<i>uğraştığımı hissettim.</i>

690
00:43:55,841 --> 00:43:59,178
<i>Sanki Baksa'nın içinde olduğu bu
hayalî dünyaya karşı savaşıyor gibiydim.</i>

691
00:43:59,261 --> 00:44:02,431
<i>Baksa'nın kendisine karşı değil.</i>

692
00:44:03,140 --> 00:44:05,059
<i>Yalnız bir savaştı.</i>

693
00:44:05,726 --> 00:44:08,646
<i>Doğrusu, motivasyonum çok düşmüştü</i>

694
00:44:08,729 --> 00:44:12,066
<i>ve devam edecek hâlim kalmamıştı.</i>

695
00:44:16,945 --> 00:44:20,491
<i>İmkânsız bir şey yapıyormuşum gibi geldi</i>

696
00:44:21,950 --> 00:44:24,620
<i>ve belki de pes etmeliyim
diye düşünüp durdum.</i>

697
00:44:27,539 --> 00:44:34,505
<i>Yapabileceğim hiçbir şey yokmuş ve
kendimi kurtarmalıymışım gibi hissettim.</i>

698
00:44:34,588 --> 00:44:38,050
<i>Beynim kirlenmiş gibi hissetmeye başladım.</i>

699
00:44:38,133 --> 00:44:40,010
<i>Ya da sanki kalbim lekelenmiş gibi.</i>

700
00:44:40,094 --> 00:44:44,640
<i>Bu yüzden sohbet odalarını
izlemeyi bırakmaya karar verdim.</i>

701
00:44:45,891 --> 00:44:47,434
HOHOHONG: ELLE BOŞALTMA İSTEYECEĞİM
GİT BANYODA ÇIPLAK SELFIE ÇEK

702
00:44:47,518 --> 00:44:48,394
SANGSANG: GİDİP ONA TECAVÜZ EDELİM

703
00:44:48,477 --> 00:44:49,895
ÖZÜR DİLERİM
BUNU GERÇEKTEN YAPAMIYORUM

704
00:44:49,978 --> 00:44:53,357
TÜM SOHBET GEÇMİŞİNİ SİLİP
KANALDAN AYRILACAK MISINIZ?

705
00:44:53,440 --> 00:44:54,650
KANALDAN AYRIL

706
00:44:58,821 --> 00:45:02,533
KASIM 2019

707
00:45:03,242 --> 00:45:05,119
OCAK 2020

708
00:45:05,202 --> 00:45:12,209
2 AY SONRA

709
00:45:20,175 --> 00:45:24,805
CHANG EUN-JO, YAYIN YAZARI
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

710
00:45:24,888 --> 00:45:29,101
CHOI KWANG-IL, PROGRAM MÜDÜRÜ
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

711
00:45:29,184 --> 00:45:33,480
JTBC İSTASYONU

712
00:45:35,983 --> 00:45:41,572
JEONG JAE-WON, PROGRAM MÜDÜRÜ
SBS, <i>Y-HİKÂYESİ</i>

713
00:45:42,614 --> 00:45:47,411
SBS İSTASYONU

714
00:45:48,370 --> 00:45:51,165
<i>Y-HİKÂYESİ</i>

715
00:45:51,748 --> 00:45:56,837
<i>Hankyoreh'nin</i> kasımda yayımladığı
makaleyi okuduğumda şoke oldum.

716
00:45:57,546 --> 00:46:02,426
Ama o zaman daha fazla
araştırabileceğimizi düşünmemiştim.

717
00:46:02,968 --> 00:46:05,637
Ama bunun ciddi bir
mesele olduğunu düşünenler

718
00:46:05,721 --> 00:46:12,352
Twitter'da bir sürü tweet attı,
"N'inci Oda vakası" etiketiyle.

719
00:46:12,436 --> 00:46:16,648
Ana akım medya dikkatini
bu vakaya vermese de

720
00:46:16,732 --> 00:46:18,525
Twitter'da bir sürü kadın

721
00:46:18,609 --> 00:46:22,821
durumun ciddiyetinin zaten farkındaydılar.

722
00:46:24,490 --> 00:46:27,201
<i>SPOT IŞIĞI</i>

723
00:46:27,284 --> 00:46:30,078
Sorumlu yapımcı bu konuyu pek sevmedi.

724
00:46:30,162 --> 00:46:33,165
Bu olayın diğer olaylardan
farklı olmadığını söyledi, mesela

725
00:46:33,248 --> 00:46:37,336
dosya paylaşımı sitelerinde
yasa dışı pornografi dağıtılması gibi.

726
00:46:37,419 --> 00:46:41,632
Başta programımızda bu olayı
haber yapmayı düşünürken…

727
00:46:41,715 --> 00:46:43,175
CHOI KWANG-IL, PROGRAM MÜDÜRÜ
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

728
00:46:43,258 --> 00:46:44,885
…gerçek olduğuna inanamıyordum.

729
00:46:44,968 --> 00:46:47,596
Baksa'yla bir şekilde iletişime
geçmeliyiz diye düşündüm.

730
00:46:48,388 --> 00:46:51,517
Ben de araştırma yaptığım
sohbet odalarına mesajlar gönderdim,

731
00:46:52,768 --> 00:46:55,229
insanların bize ulaşmasını istedim.

732
00:46:55,312 --> 00:46:59,858
Baksa veya Godgod hakkında bir şey
bilenlerin bana ulaşmasını söyledim.

733
00:46:59,942 --> 00:47:02,361
Okurlarsa Baksa'yla Godgod'un bile.

734
00:47:02,444 --> 00:47:03,445
MERHABA, BİZ <i>Y-HİKÂYESİ'YİZ</i>

735
00:47:03,529 --> 00:47:05,614
GODGOD YA DA BAKSA HAKKINDA
BİLGİNİZ VARSA BİZİMLE İLETİŞİME GEÇİN

736
00:47:05,697 --> 00:47:09,868
Bayan Chang'in bakmamı istediği
ekran görüntülerine baktım,

737
00:47:09,952 --> 00:47:12,996
<i>Hankyoreh'nin</i> bu konu
ve kurbanlarla ilgili yazılarını okudum.

738
00:47:13,080 --> 00:47:14,831
Tüm bunlara bakarken

739
00:47:14,915 --> 00:47:18,835
böyle bir şeyin gerçekten
olduğuna inanamadım.

740
00:47:18,919 --> 00:47:21,964
Sonra konuyu haber yapan gazeteci
Kim Wan'la görüşmeye gittim.

741
00:47:22,589 --> 00:47:27,135
Bu konuyu araştırırken yaşadığı
her şeyi bana anlattı.

742
00:47:27,219 --> 00:47:31,098
Bana sürecin ne kadar zor olduğunu ve
Baksa'nın ne kadar kötü olduğunu anlattı.

743
00:47:31,181 --> 00:47:33,976
Bana Baksa'nın onu nasıl
küçük düşürdüğünü anlattı.

744
00:47:34,059 --> 00:47:36,520
Bana her şeyi anlattı.

745
00:47:37,062 --> 00:47:39,523
Herkese bunun sıradan bir
porno olmadığını söyledim.

746
00:47:39,606 --> 00:47:41,316
Onlara istismar olduğunu söyledim.

747
00:47:41,400 --> 00:47:43,735
Programımızda haber yapmamız
konusunda ısrar ettim.

748
00:47:45,195 --> 00:47:48,949
Bu meselenin bütün ülkeyi
çökertebileceğini düşündüm.

749
00:47:49,032 --> 00:47:52,035
Bunun haber yapmamız gereken bir
mesele olduğunu düşündüm.

750
00:47:52,119 --> 00:47:53,078
O yüzden…

751
00:47:54,621 --> 00:47:56,039
Gerçekten zorladım.

752
00:48:01,795 --> 00:48:06,133
BAKSA VEYA ODALARI İLE İLGİLİ BİLGİSİ OLAN
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i> EKİBİNE ULAŞSIN

753
00:48:19,271 --> 00:48:26,028
BAKSA: BENİ Mİ ARIYORSUN?

754
00:48:26,111 --> 00:48:28,780
Bizimle ilk olarak suçlunun
temas kurduğu hiç oldu mu?

755
00:48:30,157 --> 00:48:30,991
Olmadı.

756
00:48:31,074 --> 00:48:34,703
Baksa kesinlikle
yakalanmayacağına inanıyordu.

757
00:48:34,786 --> 00:48:37,956
Telegram'ın onu koruyacağına
körü körüne güveniyordu.

758
00:48:38,707 --> 00:48:43,378
Muhtemelen bu yüzden
basınla önce kendisi iletişime geçti.

759
00:48:43,462 --> 00:48:45,339
Blöf yapmak ya da
tabiri caizse böbürlenmek için.

760
00:48:46,089 --> 00:48:48,175
Yani bunu yapması için bir sebep yok.

761
00:48:50,552 --> 00:48:52,679
BAKSA YAZIYOR…

762
00:48:54,014 --> 00:49:00,145
BEN BAKSA'YIM

763
00:49:00,228 --> 00:49:03,357
İlk mesajı şuydu: "Gerçekten
<i>Spot Işığı</i> elemanı sen misin?"

764
00:49:04,316 --> 00:49:06,485
Pisliklerle dolu çevrim içi topluluklarda

765
00:49:06,985 --> 00:49:10,197
kullanılan cinsten bir dil kullanıyordu.

766
00:49:10,280 --> 00:49:12,449
Ben ona kibar davranmak zorundaydım.

767
00:49:12,532 --> 00:49:14,785
Ve tavrı aniden değişti.

768
00:49:15,369 --> 00:49:19,039
Yaşlı biri gibiydi ve bana Bay Choi dedi.

769
00:49:19,956 --> 00:49:21,875
Ona Bay Bak dememi istedi.

770
00:49:23,085 --> 00:49:25,295
ÖZEL DEDEKTİFLİK AJANSI
BAY BAK

771
00:49:26,713 --> 00:49:29,341
ÖZEL BİR
DEDEKTİFLİK BÜROSU İŞLETİYORUM

772
00:49:31,843 --> 00:49:37,057
AYRICA DARK WEB'DE
UYUŞTURUCU SATIYORUM

773
00:49:39,851 --> 00:49:42,604
Yurt dışında kendi çetesi
olduğunu söyledi.

774
00:49:44,981 --> 00:49:49,444
"Birini vurmanı isteseler
yapar mıydın?" diye sordu.

775
00:49:49,528 --> 00:49:52,280
Kendisi, işine gelirse yapacağını söyledi.

776
00:49:52,989 --> 00:49:54,366
Bana böyle söyledi.

777
00:49:56,118 --> 00:49:57,244
"Ben tefeciyim."

778
00:49:57,327 --> 00:49:58,495
"Pasaportum iptal edildi."

779
00:49:58,578 --> 00:50:00,122
"Kendi çetem var."

780
00:50:02,416 --> 00:50:04,710
Kamboçya'da saklandığını söyledi.

781
00:50:04,793 --> 00:50:08,088
Hiçbir şeyden haberim yokmuş gibi
davranıp nerede olduğunu sordum.

782
00:50:08,171 --> 00:50:10,674
Şöyle dedi: "Kamboçya'dayım.
Bilmiyor muydun?"

783
00:50:14,594 --> 00:50:18,640
KAMBOÇYA

784
00:50:18,724 --> 00:50:20,434
Çin'de olduğunu söyledi.

785
00:50:22,060 --> 00:50:28,358
ÇİN

786
00:50:28,442 --> 00:50:31,153
Ben de onunla görüşmek için
oraya gidebileceğimi söyledim.

787
00:50:31,236 --> 00:50:32,821
Hiç sorun olmadığını söyledim.

788
00:50:32,904 --> 00:50:33,739
BAKSA YAZIYOR…

789
00:50:33,822 --> 00:50:36,450
Bir süre konuştuk,

790
00:50:37,617 --> 00:50:40,704
sonra bir anda 10 dakika kadar
sessiz kaldı.

791
00:50:40,787 --> 00:50:43,290
Kargo geldiğini söyledi.

792
00:50:43,373 --> 00:50:46,835
Ben de Kamboçya'da
Kore'ye benzer bir teslimat sistemi

793
00:50:46,918 --> 00:50:48,754
olup olmadığını sordum.

794
00:50:49,421 --> 00:50:52,466
O da sinirlendi
ve Kamboçya'yı küçümsemememi söyledi.

795
00:50:52,549 --> 00:50:54,468
"Gelebiliyorsan gel, benimle buluş" dedi.

796
00:50:54,551 --> 00:50:56,344
Ay Yeni Yılı tatilindeydik.

797
00:50:56,928 --> 00:51:00,307
"Tatil sayesinde
çok boş zamanım var" dedi.

798
00:51:00,390 --> 00:51:02,309
"Orada Çin Yeni Yılı değil mi?" dedim.

799
00:51:02,392 --> 00:51:05,896
"Herkes kutlamalarla meşgul olmalı.
Meşgul değil misin?"

800
00:51:05,979 --> 00:51:08,940
Bir anda aslında
Kamboçya'da olduğunu söyledi.

801
00:51:10,192 --> 00:51:11,860
KAMBOÇYA

802
00:51:11,943 --> 00:51:13,945
ÇİN

803
00:51:21,578 --> 00:51:23,079
Biz konuşurken

804
00:51:23,163 --> 00:51:25,832
Kamboçya'da saat kaç, diye sordum
ve çok sinirlendi.

805
00:51:25,916 --> 00:51:28,210
Yaptıklarıyla övünürdü.

806
00:51:28,293 --> 00:51:30,462
Ve onunla dalga geçtiğimizde

807
00:51:30,545 --> 00:51:34,674
ya da ona inanmadığımızı gösterdiğimizde

808
00:51:34,758 --> 00:51:37,344
kendiyle ilgili şeyleri açık ederdi.

809
00:51:37,427 --> 00:51:39,429
Bize Bitcoin hesabını bile gösterdi.

810
00:51:39,513 --> 00:51:41,264
Benimle yani Jeong Jae-won'la

811
00:51:41,348 --> 00:51:44,476
bir anlaşma yapmak istediğini söyledi.

812
00:51:44,559 --> 00:51:49,189
Eğer yaptığımız şeye devam eder
ve o programı yayımlarsak

813
00:51:49,272 --> 00:51:53,151
cinsel olarak
istismar ettiği kurbanlarından

814
00:51:53,777 --> 00:51:56,196
ya da "köle"lerinden birini

815
00:51:56,738 --> 00:52:00,325
SBS binasından atlatarak
intihar ettireceğini söyledi.

816
00:52:00,408 --> 00:52:02,327
BAKSA: HAKKIMDA BİR ŞEY
YAYIMLARSAN BİR KADIN

817
00:52:02,410 --> 00:52:04,412
YA KENDİNİ ÇATIDAN ATAR
YA DA KENDİNİ ATEŞE VERİR

818
00:52:10,502 --> 00:52:13,338
Söylediğini yaparsa kazanacağını,

819
00:52:13,421 --> 00:52:16,383
sözünü tutmazsa kaybedeceğini söyledi.

820
00:52:18,134 --> 00:52:21,346
Bu haber üzerinde çalışmaya
başladığımda Kim Wan'la tanıştım.

821
00:52:22,013 --> 00:52:24,599
Bu konuyu tartıştık ve Baksa'nın

822
00:52:24,683 --> 00:52:28,562
gerçekten böyle bir şey
yapıp yapamayacağını konuştuk.

823
00:52:28,645 --> 00:52:30,313
Çok çene yapan biriydi.

824
00:52:30,397 --> 00:52:32,274
Onun yapamayacağı şeyleri

825
00:52:32,357 --> 00:52:37,028
yapabileceğini söyleyerek övünen
biri olduğunu düşündük.

826
00:52:37,112 --> 00:52:40,574
Bir şey yapmayacağına
ikimiz de inanmıştık.

827
00:52:41,658 --> 00:52:43,577
Medyayı konuya odaklandırarak

828
00:52:44,411 --> 00:52:49,082
soruşturma kurumlarının da
soruşturmaya katılması için uğraştık.

829
00:52:49,165 --> 00:52:51,626
Bunun soruşturmayı
hızlandırabileceğini düşündük.

830
00:52:54,713 --> 00:52:57,799
N'inci Odalara karşı
kamu farkındalığı yaratarak

831
00:52:57,883 --> 00:53:00,302
failleri yakalamalarına
yardım etmek istedik.

832
00:53:01,845 --> 00:53:03,889
Böylece programı yayımlamaya karar verdik.

833
00:53:16,067 --> 00:53:18,153
TELEGRAM SEKS SUÇLARINA KARŞI
FARKINDALIK ÇAĞRISI

834
00:53:19,237 --> 00:53:21,448
DİJİTAL SEKS SUÇLARI ARTIYOR

835
00:53:37,297 --> 00:53:38,882
Program ayın 17'sinde yayımlandı

836
00:53:38,965 --> 00:53:41,927
ve sanırım video
sonraki hafta sonu ortaya çıktı.

837
00:53:42,010 --> 00:53:44,638
Birinin kafasında plastik poşet vardı…

838
00:53:49,100 --> 00:53:53,355
…ve boyun, kapı kolundan sallanıyordu.

839
00:54:05,158 --> 00:54:07,410
Bu, Baksa'nın kurbanının videosuydu

840
00:54:07,494 --> 00:54:12,457
ve belli bir tarihte SBS binasında
kendini öldüreceğini söylüyordu.

841
00:54:12,540 --> 00:54:16,127
Video, Baksa'nın odalarında

842
00:54:16,211 --> 00:54:19,631
ve diğer Telegram odalarında
dolaşmaya başladı.

843
00:54:19,714 --> 00:54:20,757
OJ: BEN BAKSA'NIN KÖLESİYİM.

844
00:54:20,840 --> 00:54:23,843
BİRKAÇ GÜN İÇİNDE, SBS BİNASININ
ÇATISINDA İNTİHAR EDECEĞİM

845
00:54:23,927 --> 00:54:25,845
ÇÜNKÜ BAKSA'NIN HİKÂYESİ YAYIMLANDI

846
00:54:28,473 --> 00:54:33,812
SBS
BAKSA'NIN KÖLESİ

847
00:54:33,895 --> 00:54:34,980
Sanki

848
00:54:35,814 --> 00:54:38,942
birini intihar ettirecek gücü olduğunu

849
00:54:39,025 --> 00:54:42,404
göstermek istiyordu.

850
00:54:42,487 --> 00:54:48,034
SBS
KURBAN

851
00:54:56,418 --> 00:54:59,838
BAKSA: JTBC PROGRAMI YAYIMLANIRSA
BİR KURBAN DAHA OLACAK

852
00:54:59,921 --> 00:55:02,340
ADI, "<i>SPOT IŞIĞI</i> KURBANI"

853
00:55:02,424 --> 00:55:03,883
Programdan iki gün önce

854
00:55:05,301 --> 00:55:07,178
bize şantaj yaptı.

855
00:55:07,887 --> 00:55:12,100
Programı yayımlarsak
"<i>Spot Işığı</i> kurbanı" yapacağını söyledi.

856
00:55:12,726 --> 00:55:16,354
<i>SPOT IŞIĞI</i> KURBANI
KIM U-RI

857
00:55:22,485 --> 00:55:27,782
BAKSA: VİDEOYU KIZIN ADI,
MESLEĞİ VE ADRESİ İLE PAYLAŞACAĞIM

858
00:55:27,866 --> 00:55:32,495
OFİS ÇALIŞANI
379-127 GAAN-GU, SEUL

859
00:55:32,579 --> 00:55:35,707
O sırada Alev Ekibi'nden
bir telefon aldık.

860
00:55:36,624 --> 00:55:39,753
O sıralar Alev Ekibi ile
yakın çalışıyorduk.

861
00:55:39,836 --> 00:55:41,337
Alev Ekibi aradı

862
00:55:41,421 --> 00:55:47,719
ve programı yayımlama konusunu
tekrar düşünmemi rica etti.

863
00:55:47,802 --> 00:55:51,139
Çok stresli bir durumdu.
Bir kurban olacağı kesindi.

864
00:55:52,474 --> 00:55:55,977
Kurbanın işini, adını

865
00:55:56,061 --> 00:55:59,022
ve suçun gerçekleşeceği
konum detayını bile söylemişti.

866
00:55:59,105 --> 00:56:05,487
Ayrıca bazı vücut kısımlarının
örtülü olduğu bir videosunu

867
00:56:05,570 --> 00:56:07,947
programdan iki gün önce
ortaya çıkaracağını söylemişti.

868
00:56:08,031 --> 00:56:13,620
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

869
00:56:13,703 --> 00:56:16,998
<i>Telegram sohbet odalarının
kralı olarak görülen Baksa.</i>

870
00:56:18,500 --> 00:56:21,836
<i>Beni bulmak için
tüm ülkeyi altüst etmen gerek.</i>

871
00:56:21,920 --> 00:56:23,338
<i>Bu yüzden korkmuyorum.</i>

872
00:56:23,421 --> 00:56:26,007
BAKSA: İŞTE YENİ KIZ
ÇÜNKÜ UYARIMA RAĞMEN YAYIMLADINIZ

873
00:56:45,276 --> 00:56:51,699
<i>SPOT IŞIĞI</i> KURBANI

874
00:57:05,380 --> 00:57:06,965
<i>SPOT IŞIĞI</i> KURBANI
KIM U-RI

875
00:57:07,048 --> 00:57:08,675
OFİS ÇALIŞANI
379-127 GAAN-GU, SEUL

876
00:57:10,635 --> 00:57:12,011
Şahsen bu videoyu

877
00:57:13,138 --> 00:57:14,722
gerçekten yükleyeceğini düşünmemiştim.

878
00:57:16,266 --> 00:57:19,310
Kurbandan özür diledim.

879
00:57:19,394 --> 00:57:23,273
Ona, bu videoyu bu şekilde yayımlamasını

880
00:57:23,356 --> 00:57:25,358
gerçekten beklemediğimi söyledim.

881
00:57:25,984 --> 00:57:29,737
Ama kurban bana

882
00:57:30,864 --> 00:57:34,868
bu şekilde düşünmememi söyledi.

883
00:57:34,951 --> 00:57:38,413
Baksa'nın tam da bunu istediğini söyledi.

884
00:57:38,496 --> 00:57:42,709
Ayrıca videonun
eninde sonunda yayımlanacağını

885
00:57:42,792 --> 00:57:45,920
ve bu videoyu şirketimizi işin içine

886
00:57:47,005 --> 00:57:52,010
karıştırmak için kullandığını söyledi.

887
00:57:53,928 --> 00:57:55,847
Benim suçum muydu?

888
00:57:58,892 --> 00:58:00,643
Ne diyeceğimi bilemedim.

889
00:58:01,227 --> 00:58:02,437
Onu kurban yaptım.

890
00:58:03,813 --> 00:58:07,484
Ona olanlardan dolayı
kendimi çok suçlu hissettim.

891
00:58:09,944 --> 00:58:15,325
SEUL BÜYÜKŞEHİR EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ

892
00:58:15,408 --> 00:58:18,912
SEUL BÜYÜKŞEHİR EMNİYET MÜDÜRLÜĞÜ

893
00:58:21,664 --> 00:58:25,376
Baksa'nın kurbanlardan birini
SBS binasından atlatarak

894
00:58:25,460 --> 00:58:29,047
intihar ettireceğini duydum.

895
00:58:29,130 --> 00:58:30,215
OJ: BEN BAKSA'NIN KÖLESİYİM.

896
00:58:30,298 --> 00:58:32,300
BİRKAÇ GÜN İÇİNDE, SBS BİNASININ
ÇATISINDA İNTİHAR EDECEĞİM

897
00:58:32,383 --> 00:58:33,343
ÇÜNKÜ BAKSA'NIN HİKÂYESİ YAYIMLANDI

898
00:58:34,969 --> 00:58:36,888
SBS
BAKSA'NIN KÖLESİ

899
00:58:42,602 --> 00:58:44,896
Başta sadece video vardı.

900
00:58:44,979 --> 00:58:49,192
Görebildiğimiz tek şey gövdesiydi
o yüzden yeterli ipucumuz yoktu.

901
00:58:49,275 --> 00:58:52,529
SBS binasının bulunduğu bölgeyle
ilgili karakola bildirdik.

902
00:58:52,612 --> 00:58:53,905
Her ihtimale karşı.

903
00:58:54,906 --> 00:58:57,033
Kurbanı da bulmaya çalıştık.

904
00:58:57,825 --> 00:59:01,913
Videoda çok genç görünüyordu.

905
00:59:01,996 --> 00:59:06,584
Kurbanı teşhis etmek için

906
00:59:06,668 --> 00:59:09,587
Baksa'nın paylaştığı
tüm fotoğrafları inceledik.

907
00:59:09,671 --> 00:59:13,800
Kurbanı bulmamıza yardımcı olacak
en küçük ipuçlarına baktık.

908
00:59:14,759 --> 00:59:20,640
Baksa'nın sohbet odalarından
alınan yedek verileri inceledik.

909
00:59:20,723 --> 00:59:22,642
SBS
BAKSA'NIN KÖLESİ

910
00:59:39,659 --> 00:59:42,787
SBS
BAKSA'NIN KÖLESİ

911
00:59:48,543 --> 00:59:54,132
Bir kurbanın fotoğraf ve videolarının,

912
00:59:54,215 --> 00:59:58,928
videoda intihar edeceğini söyleyen kıza
benzediğini bulduk.

913
00:59:59,512 --> 01:00:02,348
Sonunda yüzünü gösteren bir video bulduk.

914
01:00:02,432 --> 01:00:06,227
Kurbanın yüzünü gösteren videoda

915
01:00:06,728 --> 01:00:08,646
kızın arkasında kitaplar vardı.

916
01:00:16,279 --> 01:00:18,948
Onun ismine benzeyen küçük harfler bulduk.

917
01:00:19,866 --> 01:00:22,327
Bu şekilde adını ve okulunu öğrendik.

918
01:00:22,410 --> 01:00:25,163
NURI ORTAOKULU, KIM EUN-JEONG

919
01:00:25,246 --> 01:00:28,958
Uzun bir aramadan sonra nihayet
kurbanın kimliğini belirleyebildik.

920
01:00:29,042 --> 01:00:31,336
NURI ORTAOKULU

921
01:00:31,419 --> 01:00:33,046
ARAMA SONUÇLARI:

922
01:00:34,547 --> 01:00:35,715
TÜMÜNÜ GÖSTER

923
01:00:42,513 --> 01:00:47,060
Ay Yeni Yılı'ndan önceki gündü sanırım.

924
01:00:47,143 --> 01:00:49,896
<i>Tatil sezonu için
ailelerini ziyarete giden</i>

925
01:00:49,979 --> 01:00:53,775
<i>çok sayıda insan sebebiyle
otoyollarda çok trafik vardı.</i>

926
01:00:53,858 --> 01:00:58,780
Tatil olduğu için çok fazla trafik vardı.

927
01:00:58,863 --> 01:01:02,825
Sanırım oraya 23.00'te
ya da gece yarısı vardık.

928
01:01:02,909 --> 01:01:06,079
Sabaha kadar izlemeye karar vermiştik.

929
01:01:06,162 --> 01:01:08,956
Kurban, tahmin edilemez bir şey
yapmaya çalışırsa diye.

930
01:01:09,040 --> 01:01:10,708
Kızın, uzak bir yere

931
01:01:11,501 --> 01:01:14,462
gitmek istercesine
dışarı çıkmasını bekledik.

932
01:01:15,046 --> 01:01:19,175
Ve yaşadığı kattaki pencereye bakıp

933
01:01:19,258 --> 01:01:21,302
bir hareket var mı diye görmeye çalıştık.

934
01:01:21,386 --> 01:01:25,765
Onu gözetleyebilmek için
arabamızı yakına park ettik

935
01:01:26,933 --> 01:01:32,271
ve sabaha kadar sırayla
ikişerli olarak nöbet tuttuk.

936
01:01:39,070 --> 01:01:41,906
Sabah hemen yanına gitmedik.

937
01:01:41,989 --> 01:01:44,242
Kim çıkacak diye dışarıda bekledik.

938
01:01:45,868 --> 01:01:50,331
Birkaç saat bekledik ama bir şey olmadı.

939
01:01:50,415 --> 01:01:53,000
Sonra üst kata çıktık

940
01:01:53,084 --> 01:01:58,005
ve kurban ile ailesiyle tanıştık.

941
01:01:58,089 --> 01:02:01,134
SBS
BAKSA'NIN KÖLESİ

942
01:02:01,217 --> 01:02:03,177
Odasına girdiğimizde

943
01:02:03,261 --> 01:02:08,224
kapı kolunda asılı olan
fotoğrafta kullanılan ipi gördük.

944
01:02:09,225 --> 01:02:12,854
Ona zorla yazdırılan notlar da bulduk.

945
01:02:12,937 --> 01:02:17,275
"Yaşasın Baksa'nın sohbet odası"
gibi şeyler.

946
01:02:17,358 --> 01:02:20,153
Tüm bu notlar ortalardaydı.

947
01:02:20,236 --> 01:02:23,072
Baksa onu zarar vermekle tehdit ediyordu

948
01:02:23,156 --> 01:02:26,159
o yüzden o sırada çok korkmuştu.

949
01:02:26,242 --> 01:02:28,703
Söylediğini yapmayı reddedemedi.

950
01:02:28,786 --> 01:02:32,165
Benim de iki çocuğum olduğu için
onun anne babasına durumu anlattım.

951
01:02:32,248 --> 01:02:35,293
Onlara Baksa'nın, kızlarına
şantaj yaptığını söyledim.

952
01:02:35,376 --> 01:02:37,378
Ve intikam için
endişelenmemelerini söyledim.

953
01:02:37,462 --> 01:02:39,046
Halledeceğimizin garantisini verdik.

954
01:02:39,130 --> 01:02:41,632
Ne olursa olsun
onu yakalamalıydık, biliyordum.

955
01:02:41,716 --> 01:02:44,302
Birliğimdeki herkes, ben de dâhil

956
01:02:44,802 --> 01:02:46,888
onu yakalamaya kararlıydı.

957
01:02:50,600 --> 01:02:55,521
<i>Baksa üyelik ücreti olan
üç gizli sohbet odasını işletiyordu.</i>

958
01:02:57,023 --> 01:03:00,109
<i>Sert Oda'ya katılmak için 250.000 won,</i>

959
01:03:01,027 --> 01:03:04,489
<i>Savurgan Sponsorlar Odası'na
katılmak için 500 bin won…</i>

960
01:03:04,572 --> 01:03:05,782
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

961
01:03:05,865 --> 01:03:09,118
<i>…ve en özel odaya katılmak için
bir milyon won gerekiyordu.</i>

962
01:03:11,496 --> 01:03:15,750
<i>Baksa'nın bu üç odadan 100 milyon won'un
üzerinde para kazandığı tahmin ediliyor.</i>

963
01:03:15,833 --> 01:03:17,668
Akşam yemeği yiyip programımızı izlerken

964
01:03:17,752 --> 01:03:21,714
Baksa'nın Telegram odasını izliyordum.

965
01:03:21,798 --> 01:03:23,341
NONO: YAYINDA!

966
01:03:23,424 --> 01:03:25,510
SANGSANG: EĞLENCELİ OLACAK

967
01:03:25,593 --> 01:03:28,137
NONO: DAHA BAŞTAN SAÇMALIYORLAR
SEOKSA: GODGOD'UN KÖLESİ, BAKSA'NIN DEĞİL

968
01:03:28,221 --> 01:03:30,389
HASO: 5. ODADA DEĞİL Mİ O?
BAKSA: NEREDEN BİLEYİM?

969
01:03:30,473 --> 01:03:31,808
HOHOHONG: ÇOK KÖLEN VAR BAKSA

970
01:03:31,891 --> 01:03:34,352
Tüm üyeler sohbet odasında
programı konuşuyordu.

971
01:03:34,435 --> 01:03:36,521
Kurbanları tahmin etmeye çalıştılar.

972
01:03:36,604 --> 01:03:37,605
"Bu, şu olmalı."

973
01:03:37,688 --> 01:03:39,816
"Aslında şu olmalı."

974
01:03:39,899 --> 01:03:40,775
"Bu kız o mu?"

975
01:03:40,858 --> 01:03:42,360
Bizimle alay ediyorlardı.

976
01:03:42,443 --> 01:03:45,822
"Bana <i>hikikomori </i>diyorlar."

977
01:03:45,905 --> 01:03:46,989
"Çok komik."

978
01:03:47,073 --> 01:03:49,283
"Kore polisi beni
yakalayacaklarını söyledi."

979
01:03:49,367 --> 01:03:50,201
"Bunu göreceğiz."

980
01:03:50,284 --> 01:03:53,120
İşin renginin değişmeye başlaması

981
01:03:53,913 --> 01:03:55,998
biz Bestcoin'den bahsedince oldu.

982
01:03:56,082 --> 01:03:57,708
Bu, onu korkutmuş görünüyordu.

983
01:03:57,792 --> 01:03:59,293
Biz Bestcoin'den bahsettiğimizde

984
01:04:00,002 --> 01:04:04,048
kafası karışmış gibi görünüyordu
ve bir anda sessizleşti.

985
01:04:05,049 --> 01:04:06,884
<i>Küçük bir ipucunun ardından,</i>

986
01:04:06,968 --> 01:04:11,347
<i>Baksa'nın kullandığı
kripto para borsasını bulduk.</i>

987
01:04:11,973 --> 01:04:14,392
<i>-Son zamanlarda bunu gördün mü?
-Evet.</i>

988
01:04:14,475 --> 01:04:20,064
<i>Baksa'ya gönderilenlerin sayısının
100 civarında olduğu tahmin ediliyor.</i>

989
01:04:21,357 --> 01:04:23,192
BESTCOIN
KRİPTO PARA BORSASI

990
01:04:23,276 --> 01:04:28,197
BAKSA TARAFINDAN CİNSEL İSTİSMAR
VİDEOLARI SATMAK İÇİN KULLANILIYOR

991
01:04:28,281 --> 01:04:32,368
İşini mahvetmemizden
şikâyet etmeye başladı.

992
01:04:33,244 --> 01:04:36,330
Üyeler de paniklemeye başladı,
yakalanır mıyız diye sormaya başladılar.

993
01:04:36,414 --> 01:04:40,126
Sanırım o gün sohbet odasında
yaklaşık 1.000 kişi vardı.

994
01:04:40,209 --> 01:04:43,004
BAKSA: NE?

995
01:04:43,087 --> 01:04:44,755
HANA: BESTCOIN'İ BULDULAR
NONO: YOK ARTIK

996
01:04:44,839 --> 01:04:49,218
PARA GÖNDEREN HERKES SİKİLDİ
CHAECHISEU: PARA YATIRANLARI BULURLAR

997
01:04:49,302 --> 01:04:52,305
HORIRI: ŞİMDİ NE YAPACAĞIZ BAKSA?

998
01:04:52,388 --> 01:04:56,726
Sonra durumu açıklamaya başladı.

999
01:05:00,021 --> 01:05:03,649
BAKSA: PROGRAMI İZLEDİKTEN SONRA
ÇOĞUNUZUN ENDİŞELİ OLMASINI ANLIYORUM

1000
01:05:03,733 --> 01:05:06,861
MÜŞTERİLERİMİN ÇOĞU
GÜVENDE MİYİZ, DİYE SORDU

1001
01:05:06,944 --> 01:05:10,114
En pahalı odalara girmek için
para verenlerin güvende olduğunu söyledi.

1002
01:05:10,197 --> 01:05:13,159
BEN KENDİMİ DEFALARCA KANITLADIM
NE ZORLUKLAR AŞTIM

1003
01:05:13,242 --> 01:05:16,287
BANA GÜVENİP
ODALARA KATILABİLİRSİNİZ

1004
01:05:16,370 --> 01:05:21,459
Baksa tamamen güvende olduğuna dair
mesajlar göndermeye devam etti.

1005
01:05:21,542 --> 01:05:26,213
Sonra farklı kripto paralar için
farklı hesaplar açtı.

1006
01:05:26,297 --> 01:05:29,216
Sanırım çalışma tarzını
değiştirmeye çalıştı.

1007
01:05:29,300 --> 01:05:30,635
BAKSA: BU YENİ HESABIM

1008
01:05:30,718 --> 01:05:34,263
MONERO
BİLGİ İÇİN, BAKSAYA

1009
01:05:34,347 --> 01:05:37,391
YENİ BİR HESAP OLUŞTURDUM
BITCOIN

1010
01:05:37,475 --> 01:05:41,187
ARTIK BURADAN ÖDEME YAPABİLİRSİNİZ
ETHEREUM

1011
01:05:41,270 --> 01:05:44,398
Parayı takip ederek net bir ipucu
elde edebiliriz diye düşündük.

1012
01:05:44,482 --> 01:05:46,984
Çünkü bu suçun tamamlanması için

1013
01:05:47,068 --> 01:05:48,736
parasal bir işlem olması gerekiyordu.

1014
01:05:48,819 --> 01:05:50,988
Başta bunu çok düşünmemiştik.

1015
01:05:51,072 --> 01:05:53,658
Ama işlediği suçlardan kazandığı para
orada saklı olduğu için

1016
01:05:54,659 --> 01:05:57,078
hesapları hakkındaki bilginin
faydalı olabileceğini düşündük.

1017
01:05:57,161 --> 01:06:01,499
Bu yüzden bütün ekran görüntülerini
polise gönderdik.

1018
01:06:01,582 --> 01:06:03,250
BAKSA: YENİ BİR HESAP OLUŞTURDUM
BITCOIN

1019
01:06:03,334 --> 01:06:06,462
ARTIK BURADAN ÖDEME YAPABİLİRSİNİZ
ETHEREUM

1020
01:06:06,545 --> 01:06:09,924
Baksa'nın bir şekilde
parayı alması gerekiyordu.

1021
01:06:10,549 --> 01:06:14,595
Yani insanlar platform üzerinden
kripto para yolladığında

1022
01:06:14,679 --> 01:06:19,016
o parayı ya ATM'den çekerek
ya da başka şekilde alması gerekiyordu.

1023
01:06:19,100 --> 01:06:22,186
Bu yüzden bu ödemelerin nasıl

1024
01:06:22,269 --> 01:06:27,024
nakde dönüştürüldüğünü ve sonunda
parayı kimin aldığını bulmaya odaklandık.

1025
01:06:27,900 --> 01:06:30,736
Baksa'nın aslında
Monero cüzdanına gönderilen

1026
01:06:30,820 --> 01:06:32,863
tüm ödemeleri paraya dönüştürmeye
çalıştığını öğrendik.

1027
01:06:32,947 --> 01:06:35,282
Bestcoin'dekilerin söylediğine göre

1028
01:06:35,366 --> 01:06:37,410
yaklaşık beş milyon won
nakit para istemiş.

1029
01:06:37,493 --> 01:06:41,080
Telegram'da parayı alması için bir
9. sınıf öğrencisi yollayacağını söylemiş

1030
01:06:41,163 --> 01:06:44,291
ve gerçekten 9. sınıftan biri gelip
beş milyon won'u almış.

1031
01:06:45,835 --> 01:06:50,339
BAKSA: BORSAYA GİT VE TRANSFER OLAN
COIN'LERİ PARAYA ÇEVİR

1032
01:06:50,423 --> 01:06:54,093
BDBD: EVET EFENDİM

1033
01:06:54,176 --> 01:06:58,180
Baksa, önceki yasa dışı aktivitelerinden
edindiği tecrübeyi kullanarak

1034
01:06:58,264 --> 01:07:02,727
N'inci Odalardan para kazanmanın
yolunu bulmuş görünüyordu.

1035
01:07:02,810 --> 01:07:05,354
Bir şekilde, mesajlaşma uygulamalarından
para yollamanın

1036
01:07:05,438 --> 01:07:07,982
riskini biliyordu. Banka transferinin
riskini de biliyordu.

1037
01:07:08,065 --> 01:07:10,359
Sahte hesapların
ve kullan-at telefonların da.

1038
01:07:10,443 --> 01:07:13,571
Bu yüzden sadece kripto para
ödemelerini kabul ediyordu

1039
01:07:13,654 --> 01:07:15,906
ve parayı çekmek istediğinde

1040
01:07:15,990 --> 01:07:18,868
parayı almak için birini yollayarak
"atma" tekniğini kullanıyordu.

1041
01:07:19,660 --> 01:07:23,789
BAKSA: HER ZAMANKİ YERİMİZE AT

1042
01:07:23,873 --> 01:07:25,458
<i>Müşterilerinin alması için</i>

1043
01:07:25,541 --> 01:07:28,044
<i>uyuşturucuları belirli noktalara
"atarak" dağıtan</i>

1044
01:07:28,127 --> 01:07:30,588
<i>Çinli bir adam tutuklandı.</i>

1045
01:07:30,671 --> 01:07:34,467
<i>Gecenin karanlığında bir ara sokağa
gizlice giren bir adam telefonuna bakıyor,</i>

1046
01:07:34,550 --> 01:07:37,887
<i>sonra da klimanın altına
şüpheli bir paket bırakıp gidiyor.</i>

1047
01:07:37,970 --> 01:07:43,100
<i>"Atma" adı verilen yeni bir
uyuşturucu ticareti yöntemi bu.</i>

1048
01:07:43,184 --> 01:07:47,897
Geçmişte gördüğümüz
yaygın yöntemleri kullanmıyordu.

1049
01:07:47,980 --> 01:07:51,108
O videolara karşılık
hediye çeki almak mesela.

1050
01:07:51,192 --> 01:07:52,568
Ödemeleri alma

1051
01:07:52,651 --> 01:07:55,613
ve insanlara parayı
belli yerlere "attırma" şekli

1052
01:07:55,696 --> 01:07:59,450
telefon dolandırıcılığında
gördüklerimize çok benziyordu.

1053
01:07:59,533 --> 01:08:01,368
Neredeyse aynıydı.

1054
01:08:01,452 --> 01:08:04,580
<i>Yaşlı bir adam para dolu
kese kâğıdıyla eve dönüyor.</i>

1055
01:08:05,372 --> 01:08:08,834
<i>Banka hesabından nakit çekip
ön kapısına bırakması için</i>

1056
01:08:08,918 --> 01:08:10,628
<i>adama şantaj yapıldı.</i>

1057
01:08:10,711 --> 01:08:13,214
<i>Çünkü kişisel bilgileri ele geçirilmişti.</i>

1058
01:08:13,297 --> 01:08:15,257
<i>Telefon dolandırıcılığının
kurbanı olmuştu.</i>

1059
01:08:15,841 --> 01:08:20,429
<i>Kapısına bıraktığı 11 milyon won
çabucak kayboldu.</i>

1060
01:08:20,513 --> 01:08:22,681
Bu yüzden bu kişinin
telefon dolandırıcılığına da

1061
01:08:22,765 --> 01:08:25,226
karışmış olabileceğini düşündük.

1062
01:08:25,309 --> 01:08:26,894
Oldukça muhtemeldi.

1063
01:08:26,977 --> 01:08:32,233
Elimizde Baksa'nın Telegram'daki
kimlik ve hesapları vardı.

1064
01:08:32,316 --> 01:08:35,277
EŞİ VE BENZERİ OLMAYAN
YILDIZ BAKSA, BAKSAYA

1065
01:08:41,659 --> 01:08:43,202
KULLANICI ADINI KOPYALA

1066
01:08:48,833 --> 01:08:51,502
<i>Baksa'nın Telegram'da
kullandığı bazı kimlikler</i>

1067
01:08:51,585 --> 01:08:54,171
<i>telefon dolandırıcılığında
kullanılanlarla aynı olabilirdi.</i>

1068
01:08:54,255 --> 01:08:57,550
TELEGRAM KİMLİĞİ, CHDRL098
KİŞİSEL BİLGİ SATTI

1069
01:08:59,176 --> 01:09:01,554
TELEGRAM KİMLİĞİ, K8GOOSE
TELEFON DOLANDIRICILIĞINA BENZİYOR

1070
01:09:01,637 --> 01:09:03,514
Baksa kendini Telegram
sohbet odalarında tanıtırken

1071
01:09:03,597 --> 01:09:07,309
özel dedektiflik ajansı
yönettiğini söylerdi.

1072
01:09:07,393 --> 01:09:08,519
ÖZEL DEDEKTİFLİK AJANSI
BAY BAK

1073
01:09:08,602 --> 01:09:11,021
O kimliklerle bağlantılı olabilecek
ajanslara baktık.

1074
01:09:11,105 --> 01:09:15,901
Samanlıkta iğne aramak gibiydi.

1075
01:09:15,985 --> 01:09:18,195
Sadece Telegram kimliklerine
odaklanmıştık.

1076
01:09:18,279 --> 01:09:19,321
Bizdeki kimlik listesini

1077
01:09:19,405 --> 01:09:24,326
kullandık ve Baksa'nın kimliğinin
dâhil olduğu eski vakalara baktık.

1078
01:09:24,410 --> 01:09:26,996
Ve arayışımız sırasında…

1079
01:09:27,079 --> 01:09:29,456
LIM ***-*** (TELEGRAM KİMLİĞİ, MON21134)

1080
01:09:29,957 --> 01:09:33,294
CHOI ***'NIN SUÇLARINI BİLMESİNE RAĞMEN
JEONG ***-***'NIN TELEGRAM'I HOTHOT09

1081
01:09:35,045 --> 01:09:39,300
KIM ***-*** VE LEE ***-***
TELEGRAM KİMLİĞİ, K8GOOSE

1082
01:09:39,383 --> 01:09:41,010
ŞÜPHELİ SORGU RAPORU
TARİH: MART 2019

1083
01:09:41,093 --> 01:09:42,803
SANIK: KIM, LEE
SUÇLAMA: TELEGRAM'DA NARKOTİK SUÇ

1084
01:09:42,887 --> 01:09:44,889
ŞÜPHELİ SORGU RAPORU

1085
01:09:46,599 --> 01:09:51,437
Geçmişten birçok narkotik
ve silah dolandırıcılığı vakası bulduk.

1086
01:09:53,522 --> 01:09:57,943
O vakalarda kuryeler Kim ve Lee'ydi.

1087
01:09:58,986 --> 01:10:00,779
TELEFON DOLANDIRICILIĞI
ORGANİZASYONU, KIM VE LEE

1088
01:10:00,863 --> 01:10:02,740
UYUŞTURUCU VE SİLAH
DOLANDIRICILIĞI İLE İLİŞKİLİ

1089
01:10:02,823 --> 01:10:05,201
SUÇ FAALİYETLERİNDEN
YASA DIŞI FON AKTARDI

1090
01:10:05,284 --> 01:10:08,787
BAKSA DAVASIYLA İLGİSİ OLMAYAN
DOLANDIRICILIKLA SUÇLANDI

1091
01:10:08,871 --> 01:10:11,707
Kim ve Lee'nin ikisinin de bahsettiği
Telegram kimliğinin…

1092
01:10:12,750 --> 01:10:14,752
DAVA ÖZETİ

1093
01:10:14,835 --> 01:10:18,714
KIM VE LEE'YE BAY BAK TARAFINDAN
ÇEVRİM İÇİ ULAŞILMIŞ VE EMİR VERİLMİŞ

1094
01:10:18,797 --> 01:10:25,221
BAY BAK, K8GOOSE KİMLİĞİNİ KULLANAN
VE ÖZEL DEDEKTİFLİK AJANSI OLAN KİŞİ

1095
01:10:28,641 --> 01:10:31,685
…Baksa'nın bu vakada
kullandığı kimlik ile…

1096
01:10:31,769 --> 01:10:33,687
K8GOOSE
GİT BANYODA ÇIPLAK SELFIE ÇEK

1097
01:10:33,771 --> 01:10:35,981
…aynı olduğunu keşfettik.

1098
01:10:45,115 --> 01:10:50,913
O sırada Lee ile Kim
başka suçlardan dolayı tutuklanmıştı.

1099
01:10:50,996 --> 01:10:53,374
Dört-beş suçlamayla hüküm giymişlerdi.

1100
01:10:53,999 --> 01:10:55,000
DAVA ÖZETİ

1101
01:10:55,084 --> 01:10:58,045
KIM VE LEE'YE BAY BAK TARAFINDAN
ÇEVRİM İÇİ ULAŞILMIŞ VE EMİR VERİLMİŞ

1102
01:10:58,128 --> 01:11:00,381
BAY BAK, K8GOOSE KİMLİĞİNİ
KULLANAN KİŞİ

1103
01:11:00,464 --> 01:11:04,593
Genelde bu dava raporlarında
tek bir vaka görürsünüz ama bunlar

1104
01:11:04,677 --> 01:11:07,972
uyuşturucu, silah
ve dolandırıcılık suçlarından

1105
01:11:08,055 --> 01:11:09,807
ayrı ayrı hüküm giymişlerdi.

1106
01:11:09,890 --> 01:11:12,476
Ve ikisi de
Bay Bak adında bir sahibi olan…

1107
01:11:12,559 --> 01:11:16,230
BAY BAK'IN EMRİYLE KURBANLARIN PARASINI
BİR YANGIN MUSLUĞUNUN YANINA KOYMUŞ

1108
01:11:16,313 --> 01:11:21,443
BAY BAK'IN KİM OLDUĞUNU BİLMİYORLAR
VE EMİRLERİ TELEGRAM'DAN ALMIŞLAR

1109
01:11:21,527 --> 01:11:23,362
<i>…bir ajans için çalıştığını söylemişti.</i>

1110
01:11:23,862 --> 01:11:28,075
ÖZEL DEDEKTİFLİK AJANSI
BAY BAK

1111
01:11:28,158 --> 01:11:30,035
Baksa'nın oluşturduğu

1112
01:11:30,703 --> 01:11:32,913
70-80 sohbet odası vardı.

1113
01:11:32,997 --> 01:11:36,125
Tüm sohbet odalarına baktığımızda sık sık

1114
01:11:36,208 --> 01:11:38,544
özel dedektiflik ajansından
bahsettiğini görürdük.

1115
01:11:38,627 --> 01:11:41,547
Yalan söylüyor da olabilirdi,
doğru da olabilirdi.

1116
01:11:41,630 --> 01:11:44,383
Bu yüzden Kim ve Lee'nin ona
yakın olabileceğinden şüphelendik.

1117
01:11:44,466 --> 01:11:46,593
Hatta belki de ikisinden biri
Baksa'nın kendisiydi.

1118
01:11:53,392 --> 01:11:57,146
Baksa olabileceğini düşündüğümüz
bir sürü şüpheli belirledik.

1119
01:11:57,229 --> 01:12:01,817
Eleme süreciyle listeyi sürekli azalttık.

1120
01:12:01,900 --> 01:12:04,111
Sonunda elimizde tek bir şüpheli kalmıştı.

1121
01:12:14,455 --> 01:12:19,001
BAKSA: BUDDA, PARAYI ALDIN MI?

1122
01:12:19,084 --> 01:12:22,004
BUDDA: EVET

1123
01:12:22,087 --> 01:12:26,508
BAKSA: HER ZAMANKİ YERİMİZE AT

1124
01:12:26,592 --> 01:12:29,303
BAKSA ODASI
BAKSA

1125
01:12:29,386 --> 01:12:34,391
BAKSA ODASI
BUDDA

1126
01:12:35,476 --> 01:12:37,936
BUDDA
BAKSA'NIN SAĞKOLU

1127
01:12:38,020 --> 01:12:40,606
CİNSEL İSTİSMAR VİDEOLARI
ÜRETTİ VE DAĞITTI

1128
01:12:40,689 --> 01:12:43,692
BAKSA İÇİN YASA DIŞI KAYNAKLARI YÖNETTİ

1129
01:12:52,659 --> 01:12:56,121
Bir gün Baksa, Budda'ya
kripto para hesabı açmasını,

1130
01:12:56,205 --> 01:13:01,085
para çekmesini
ve onun için bir yere atmasını söyledi.

1131
01:13:01,168 --> 01:13:06,215
Budda başka bir davada
zaten gözaltındaydı.

1132
01:13:06,298 --> 01:13:08,384
ŞÜPHELİ SORGU RAPORU

1133
01:13:09,760 --> 01:13:12,137
TARİH: KASIM 2019
ŞÜPHELİ: KANG (TELEGRAM'DA "BUDDA")

1134
01:13:12,221 --> 01:13:14,056
SUÇLAMA: REŞİT OLMAYAN BİRİNİ TAKİP

1135
01:13:14,640 --> 01:13:15,974
İFADE

1136
01:13:16,058 --> 01:13:20,646
S: LİSELİ BİR KIZI
TAKİP ETMEKTEN TUTUKLANDIN

1137
01:13:20,729 --> 01:13:24,316
BUNUN BAKSA ODASI OLAYIYLA
İLGİSİ VAR MIYDI?

1138
01:13:24,400 --> 01:13:31,407
C: HAYIR, BAKSA ODASI OLAYIYLA
HİÇBİR İLGİSİ YOK

1139
01:13:31,490 --> 01:13:34,493
İşlediği suçu itiraf ederken

1140
01:13:34,576 --> 01:13:38,831
sadece Baksa'nın
ayakçısı olduğunu söyledi.

1141
01:13:38,914 --> 01:13:40,749
"Ne tür ayak işleri?" diye sorduk.

1142
01:13:40,833 --> 01:13:44,211
Baksa'nın emriyle Budda,
kripto para hesabı oluşturmuş,

1143
01:13:44,294 --> 01:13:48,298
Baksa'nın aldığı ödemeyi
kendi hesabına çektikten sonra

1144
01:13:48,382 --> 01:13:51,343
parayı Baksa'ya teslim etmiş.

1145
01:13:51,427 --> 01:13:54,888
Baksa, parayı bir yere
atması için ona şantaj yapmış.

1146
01:13:59,351 --> 01:14:01,687
Lee ve Kim'de de aynıydı.

1147
01:14:01,770 --> 01:14:04,523
Uyuşturucu ve silah
dolandırıcılığından aldıkları parayı

1148
01:14:04,606 --> 01:14:06,483
Baksa'nın alması için bir yere bıraktılar.

1149
01:14:09,653 --> 01:14:12,489
Birkaç konum vardı.

1150
01:14:12,573 --> 01:14:19,079
Baksa'nın para teslimatı için
kullanmış olabileceği konumları

1151
01:14:19,163 --> 01:14:21,790
birkaç konuma indirmeyi başardık.

1152
01:14:21,874 --> 01:14:24,042
Lee, Kim ve Budda'nın üçü de

1153
01:14:24,126 --> 01:14:29,631
bu konumlardan bir tanesine
önceden teslimat yapmıştı.

1154
01:14:32,259 --> 01:14:35,304
SUWON

1155
01:14:39,516 --> 01:14:41,351
Bir apartmanda yangın musluğu.

1156
01:14:42,853 --> 01:14:46,482
YANGIN MUSLUĞU

1157
01:14:46,565 --> 01:14:48,650
Bir apartmandaki yangın musluğuydu.

1158
01:14:48,734 --> 01:14:51,987
Paranın içeri bırakıldığını doğruladık.

1159
01:14:52,070 --> 01:14:53,947
Son varış yerini bulmalıydık.

1160
01:14:54,031 --> 01:14:55,866
Basitçe söylemek gerekirse

1161
01:14:56,366 --> 01:14:59,495
sonunda parayı alan büyük ihtimalle
Baksa olacaktı.

1162
01:14:59,578 --> 01:15:02,122
Bu yüzden parayı takip etmeye devam ettik.

1163
01:15:02,206 --> 01:15:06,001
Tüm ekibimiz bir ay boyunca
gözetleme yaptı.

1164
01:15:14,134 --> 01:15:16,929
Apartmanda birinin

1165
01:15:17,012 --> 01:15:19,181
yangın musluğundan para aldığını düşündük.

1166
01:15:21,225 --> 01:15:23,143
Elde ettiğimiz bilgilere dayanarak,

1167
01:15:23,227 --> 01:15:26,563
teslimat günlerini, zamanını
ve belli yangın musluklarını düşünerek…

1168
01:15:26,647 --> 01:15:31,693
Aylar boyunca kaydedilen
güvenlik kamerası görüntülerine baktık.

1169
01:15:31,777 --> 01:15:36,406
Asansöre kimin bindiğini, merdivenden
kimin inip çıktığını görmek için.

1170
01:15:36,490 --> 01:15:39,034
Bazen tam da o katta inerlerdi.

1171
01:15:39,117 --> 01:15:41,328
Ama bazen farklı bir katta inip
yangın musluğuna

1172
01:15:41,411 --> 01:15:43,539
ulaşmak için merdivenle devam ederlerdi.

1173
01:15:43,622 --> 01:15:45,415
Görüntüleri analiz etme sürecinde…

1174
01:15:55,592 --> 01:15:59,179
…şüpheli bir apartman sakini kız gördük
ve onu takip etmeye başladık.

1175
01:15:59,263 --> 01:16:01,557
Kız epey gençti

1176
01:16:01,640 --> 01:16:04,393
ama bir ATM'yi kullanarak
yüklü miktarda para gönderiyordu.

1177
01:16:04,476 --> 01:16:09,106
Genelde normal davranıyordu,
arkadaşlarıyla falan takılıyordu.

1178
01:16:14,945 --> 01:16:16,947
Ama bazı günlerde

1179
01:16:17,030 --> 01:16:21,994
biriyle görüşmek için
uzak bir yere gitmek üzere

1180
01:16:22,077 --> 01:16:25,789
metroya bindiğini gördük.

1181
01:16:27,082 --> 01:16:29,793
Biz de kızın
bütün izlediği yolları araştırdık,

1182
01:16:29,876 --> 01:16:32,379
ne zaman bu kişiyle
buluşup ayrıldıklarının kaydını tuttuk

1183
01:16:32,462 --> 01:16:35,424
ve buluşmaların ardından
sohbet odalarında olanları takip ettik.

1184
01:16:35,507 --> 01:16:37,801
Her şeyi analiz ettik.

1185
01:16:37,884 --> 01:16:41,888
Eğer buluşma esnasında
Baksa sohbet odalarında ise

1186
01:16:41,972 --> 01:16:43,640
muhtemelen bu Baksa değildi.

1187
01:16:43,724 --> 01:16:45,183
Ama sohbet odalarında çok az görülüyordu.

1188
01:16:45,267 --> 01:16:47,185
NONO: BAKSA NEREDE?
SANGSANG: BAY BAK NEREYE GİTTİ?

1189
01:16:47,269 --> 01:16:49,896
Biz de yine o adamı takip ettik.

1190
01:16:49,980 --> 01:16:52,399
O kızla görüştükten sonra
başka bir yere gitti.

1191
01:16:52,482 --> 01:16:57,946
Ve yeni bir yerde
başka bir adamla buluştu.

1192
01:16:59,072 --> 01:17:03,702
Baksa'nın sohbet odasında
iddia ettiğine göre

1193
01:17:03,785 --> 01:17:06,288
kendisi yurt dışında yaşıyordu

1194
01:17:06,371 --> 01:17:09,916
ve adamları parayı alıp ona yolluyordu.

1195
01:17:13,086 --> 01:17:14,004
KAMBOÇYA

1196
01:17:15,547 --> 01:17:17,799
ÇİN

1197
01:17:17,883 --> 01:17:19,301
Bu doğru olsaydı

1198
01:17:19,384 --> 01:17:23,221
bu adam, parayı farklı bir konumdaki
başka bir adama verirdi.

1199
01:17:27,267 --> 01:17:29,936
Ama tam tersiydi.

1200
01:17:30,020 --> 01:17:32,689
O, diğer adamdan para aldı.

1201
01:17:33,649 --> 01:17:35,192
Yangın musluğundaki para…

1202
01:17:37,944 --> 01:17:39,655
…ve diğer adamdaki para.

1203
01:17:41,698 --> 01:17:44,826
Bu adamın tüm parayı topladığını gördük.

1204
01:17:45,577 --> 01:17:46,912
Ve böylece…

1205
01:17:48,705 --> 01:17:50,332
…bu adam o olmalı, dedik.

1206
01:18:00,258 --> 01:18:05,180
BAKSA ODASI
BAKSA

1207
01:18:05,263 --> 01:18:06,556
KORE CUMHURİYETİ

1208
01:18:25,701 --> 01:18:29,287
O gün vaka üzerinde
40 kadar kişi çalıştık.

1209
01:18:29,371 --> 01:18:33,208
Bir grup onun peşindeydi.

1210
01:18:33,792 --> 01:18:34,876
<i>Metro istasyonunda…</i>

1211
01:18:35,752 --> 01:18:37,796
<i>Diğerleri de yol boyunca
gözetleme yapıyordu.</i>

1212
01:18:38,505 --> 01:18:42,175
<i>Metrodan ve otobüs durağından evine kadar.</i>

1213
01:18:42,259 --> 01:18:46,221
<i>Başka bir grup da
evinin yakınlarında gözetleme yapıyordu.</i>

1214
01:18:46,805 --> 01:18:50,350
GERÇEK GÜVENLİK KAMERASI GÖRÜNTÜLERİ
KAMERA 1

1215
01:18:50,434 --> 01:18:53,812
GERÇEK GÜVENLİK KAMERASI GÖRÜNTÜLERİ
KAMERA 2

1216
01:18:53,895 --> 01:18:57,774
GERÇEK GÜVENLİK KAMERASI GÖRÜNTÜLERİ
KAMERA 3

1217
01:18:57,858 --> 01:19:02,988
Adam evdeyken kapısını çalıp
içeri dalsaydık

1218
01:19:03,071 --> 01:19:07,534
tüm kanıtlardan
kurtulmaya çalışacağı çok açıktı.

1219
01:19:07,617 --> 01:19:10,704
Somut kanıt elde edebilmek için
onu hâlâ Telegram'a

1220
01:19:10,787 --> 01:19:12,205
giriş yapmış hâlde yakalamalıydık.

1221
01:19:12,289 --> 01:19:16,001
Telegram'la ilgili mesele şu ki
çıkış yaptığınızda

1222
01:19:16,084 --> 01:19:17,919
her şey siliniyor.

1223
01:19:21,298 --> 01:19:22,632
Bu yüzden doğru zamanı bekledik.

1224
01:19:22,716 --> 01:19:24,843
Sabah 6.00 ya da 7.00 gibi.

1225
01:19:24,926 --> 01:19:27,429
Sekiz ila dokuz saat gözetleme yapmıştık.

1226
01:19:29,306 --> 01:19:31,475
Saatlerce hiçbir hareket olmadı.

1227
01:19:31,558 --> 01:19:35,854
Sonra nihayet, 16.30 ile 17.00 arası…

1228
01:19:38,482 --> 01:19:41,318
Bisikletle gezmek için evden çıktı.

1229
01:19:41,401 --> 01:19:47,908
Babası ona bisiklete binmeyi
öğretiyor gibiydi.

1230
01:19:48,408 --> 01:19:49,868
Sonra evlerine döndüler.

1231
01:19:50,368 --> 01:19:52,954
Telegram sohbet odalarını da
sürekli izliyorduk.

1232
01:19:53,038 --> 01:19:55,290
Evinin çatısında bekliyorduk.

1233
01:20:23,693 --> 01:20:30,700
GERÇEK GÜVENLİK KAMERASI GÖRÜNTÜLERİ
KAMERA 2

1234
01:20:31,201 --> 01:20:37,582
GERÇEK GÜVENLİK KAMERASI GÖRÜNTÜLERİ
KAMERA 1

1235
01:20:37,666 --> 01:20:44,673
GERÇEK GÜVENLİK KAMERASI GÖRÜNTÜLERİ
KAMERA 3

1236
01:20:45,674 --> 01:20:50,929
SEUL JONGNO POLİS KARAKOLU

1237
01:20:56,810 --> 01:20:59,187
Şahsen önceden planlanmış
bir şey olduğunu düşünüyorum.

1238
01:20:59,271 --> 01:21:01,815
Halkın bilgi edinme
ve suçlara engel olma hakkı için…

1239
01:21:05,569 --> 01:21:06,945
Kurbanlara söyleyecek bir şeyin var mı?

1240
01:21:07,028 --> 01:21:12,409
Durduramadığım şeytanın hayatına
son verdiğiniz için teşekkür ederim.

1241
01:21:12,492 --> 01:21:14,953
Porno dağıtımı suçunu kabul ediyor musun?

1242
01:21:17,998 --> 01:21:19,583
Suçlu hissetmiyor musun?

1243
01:21:23,753 --> 01:21:25,213
Suçlu hissetmiyor musun?

1244
01:21:31,136 --> 01:21:32,846
Suçlamaları kabul ediyor musunuz?

1245
01:21:33,346 --> 01:21:34,180
Bay Bak!

1246
01:21:35,140 --> 01:21:38,685
Benim, Bay Choi!
Neden bize yalan söyledin?

1247
01:21:38,768 --> 01:21:40,061
Suçlu hissetmiyor musun?

1248
01:21:40,645 --> 01:21:42,814
Kurbanlarından özür dilemek
istemiyor musun?

1249
01:21:42,898 --> 01:21:43,732
CHOI KWANG-IL, PROGRAM MÜDÜRÜ

1250
01:21:43,815 --> 01:21:44,774
Bay Bak!

1251
01:21:49,321 --> 01:21:50,488
Af dile!

1252
01:21:57,579 --> 01:22:01,917
Cho Ju-bin'in röportajından sonraki gün,
ön sayfada onunla ilgili bir haber vardı.

1253
01:22:02,792 --> 01:22:06,087
Ön sayfada onun suratını görünce

1254
01:22:06,171 --> 01:22:07,505
üstüne bastım.

1255
01:22:07,589 --> 01:22:09,758
Ondan bu kadar nefret ediyordum.

1256
01:22:09,841 --> 01:22:11,801
Baksa yakalanmış olsa da

1257
01:22:11,885 --> 01:22:15,680
kurbanlar ondan bir özür bile işitmedi.

1258
01:22:15,764 --> 01:22:19,017
Baksa'nın tutuklanması
her şeyin sonu değildi.

1259
01:22:19,100 --> 01:22:21,770
Baksa'yı "şeytan" diye etiketlersek

1260
01:22:21,853 --> 01:22:24,648
o sohbet odalarında faaliyet gösteren
milyonlarca insan

1261
01:22:24,731 --> 01:22:26,816
ona kıyasla daha az kötü görünür.

1262
01:22:26,900 --> 01:22:29,486
Kendine "şeytan" diyerek

1263
01:22:29,569 --> 01:22:33,615
kendini üst bir mertebeye
koymaya çalışıyor gibi hissettim.

1264
01:22:33,698 --> 01:22:37,243
Sanki yaptıklarının eşi benzeri
olmadığı konusunda böbürleniyormuş gibi.

1265
01:22:39,162 --> 01:22:41,957
Kendine öyle demesinden iğrendim.

1266
01:22:43,249 --> 01:22:49,297
<i>Cho Ju-bin ve Baksa Odalarının
diğer suç ortakları tutuklanıyor.</i>

1267
01:22:49,381 --> 01:22:52,175
<i>Fakat N'inci Odaların ilk kurucusu olan</i>

1268
01:22:52,258 --> 01:22:54,594
<i>Godgod'un yeri hâlâ bir sır.</i>

1269
01:22:54,678 --> 01:22:57,222
BAKSA ODASI
BAKSA

1270
01:22:59,766 --> 01:23:05,230
N'İNCİ ODALAR
GODGOD

1271
01:23:08,733 --> 01:23:14,948
SON GÖRÜLME 11 AY ÖNCE

1272
01:23:15,031 --> 01:23:18,034
ŞU ANDA ÇEVRİM İÇİ

1273
01:23:23,206 --> 01:23:27,627
Programın <i>Y-Hikâyesi'nde</i>
yayımlanmasından sonra

1274
01:23:27,711 --> 01:23:31,673
Godgod'un benimle
görüşmek istediğini duydum.

1275
01:23:32,924 --> 01:23:34,551
Bunu sohbet odalarından birinde söylemiş.

1276
01:23:34,634 --> 01:23:35,885
GODGOD YAZIYOR…

1277
01:23:35,969 --> 01:23:38,513
GODGOD: <i>Y-HİKÂYESİ'NDEKİ</i> JEONG JAE-WON'U
GÖRÜRSENİZ SÖYLEYİN BANA YAZSIN, HAHA

1278
01:23:38,596 --> 01:23:40,557
ADFS: GODGOD, GERİ DÖNDÜN

1279
01:23:40,640 --> 01:23:44,477
ADFDF: SEN GERÇEKTEN GODGOD MUSUN?

1280
01:23:45,061 --> 01:23:47,731
Programda bir şey onu kışkırtırsa

1281
01:23:47,814 --> 01:23:50,233
bu tek bir şey olabilirdi.

1282
01:23:51,192 --> 01:23:52,944
Baksa'nın Godgod'dan bahsettiği kısım.

1283
01:23:53,611 --> 01:23:55,822
"Godgod, kalitesiz içerik üretiyor."

1284
01:23:56,531 --> 01:23:57,907
Sanırım bu onu kışkırtan şey.

1285
01:23:58,658 --> 01:23:59,868
Bu onu…

1286
01:24:01,202 --> 01:24:02,579
…öfkelendirdi.

1287
01:24:02,662 --> 01:24:04,873
KIRMIZI EKİP

1288
01:24:04,956 --> 01:24:06,416
BEN SBS <i>Y-HİKÂYESİ'NİN</i>
PROGRAM MÜDÜRÜ JEONG JAE-WON

1289
01:24:07,917 --> 01:24:10,462
MERHABA BAY JEONG

1290
01:24:11,296 --> 01:24:13,173
KIRMIZI: MERHABA BAY JEONG

1291
01:24:13,256 --> 01:24:19,220
BİZ GODGOD'U BULMAYA ÇALIŞAN
BİR HACKER EKİBİYİZ.

1292
01:24:19,304 --> 01:24:21,473
Onlara "Kırmızı Ekip" diyeceğim.

1293
01:24:21,556 --> 01:24:23,099
Bir hacker ekibi.

1294
01:24:24,017 --> 01:24:28,480
Onun izini sürebileceklerini söylediler

1295
01:24:28,563 --> 01:24:30,190
ve çalışmaya başlamışlardı.

1296
01:24:30,273 --> 01:24:32,567
Çoktan büyük miktarda veri topladıklarını,

1297
01:24:32,650 --> 01:24:36,863
kişisel bilgileri ile adresini
ele geçirebileceklerini söylediler.

1298
01:24:37,697 --> 01:24:39,532
Meşrulardı.

1299
01:24:41,785 --> 01:24:44,120
KIRMIZI EKİP
ANONİM BİR HACKER GRUBU

1300
01:24:44,204 --> 01:24:48,833
GODGOD'UN İZİNİ SÜRÜP BİLGİLERİNİ
PROGRAM MÜDÜRÜ JAE-WON'A VERDİLER

1301
01:24:48,917 --> 01:24:52,170
Kırmızı Ekip, Godgod'un takipçisi
rolü yaparak onunla iletişim kurdu

1302
01:24:52,253 --> 01:24:53,755
ve ona dedi ki…

1303
01:24:54,339 --> 01:24:56,216
DİREKT MESAJ GÖNDER

1304
01:24:57,133 --> 01:25:02,889
PROGRAM MÜDÜRÜ BU LİNK İLE
SENİN HAKKINDA İPUÇLARI TOPLUYOR

1305
01:25:02,972 --> 01:25:07,227
SBS, N'İNCİ ODALAR HAKKINDA
BİLGİ TOPLUYOR

1306
01:25:08,561 --> 01:25:10,980
Ve Godgod o linke tıkladı.

1307
01:25:11,564 --> 01:25:12,857
Sonunda bir ipucu yakalamıştık.

1308
01:25:12,941 --> 01:25:16,152
Sayfaya gömülü kodlar vardı.

1309
01:25:19,781 --> 01:25:22,826
KANG IN-WOOK, BEYAZ HACKER
RAON WHITEHAT

1310
01:25:22,909 --> 01:25:26,663
Dijital dünyada

1311
01:25:26,746 --> 01:25:28,498
bir ağa bağlandığınızda

1312
01:25:28,581 --> 01:25:30,959
kaçınılmaz olarak izler bırakıyorsunuz.

1313
01:25:31,042 --> 01:25:32,418
Suçlular bu sebepten ötürü

1314
01:25:32,502 --> 01:25:36,756
sonsuza dek saklanamazlar.

1315
01:25:36,840 --> 01:25:40,009
Kırmızı Ekip'ten gelen verileri inceledim.

1316
01:25:40,093 --> 01:25:43,054
Godgod hakkında bilgi toplayabilecek
gizli kodlar vardı.

1317
01:25:43,138 --> 01:25:47,142
Yani kurbanları üzerinde kullandığı
numaranın aynısına

1318
01:25:47,225 --> 01:25:49,435
kandığını söyleyebiliriz.

1319
01:25:49,519 --> 01:25:53,606
İşte Godgod'un IP adresi.
Ayrıntıları görebiliyoruz.

1320
01:25:54,732 --> 01:25:58,403
Kullandığı cep telefonu
modelini görebiliyorduk.

1321
01:25:58,486 --> 01:26:01,948
IP adresine bakarsanız
konumunu görebilirsiniz.

1322
01:26:04,075 --> 01:26:05,326
Konum, Anseong'du.

1323
01:26:06,035 --> 01:26:08,913
Anseong, Gyeonggi-do'daki bir binaydı.

1324
01:26:09,497 --> 01:26:14,669
Linke tıkladığında
Samsung Galaxy Note 5'i ile

1325
01:26:14,752 --> 01:26:17,088
halka açık bir Wi-Fi ağı kullanıyordu.

1326
01:26:17,797 --> 01:26:20,884
Bu bilgiyi Kızıl Ekip
aracılığıyla almayı başardık.

1327
01:26:36,065 --> 01:26:38,651
Polis, bildirilen IP adresi için
arama emri çıkartmıştı.

1328
01:26:39,277 --> 01:26:42,030
İnternet servis sağlayıcısı polise,
bu IP adresinin

1329
01:26:42,113 --> 01:26:47,452
Anseong'daki bir şirketin kullandığı
kablosuz ağa ait olduğunu söyledi.

1330
01:26:57,545 --> 01:27:00,882
GYEONGBUK İL EMNİYET TEŞKİLATI

1331
01:27:01,716 --> 01:27:04,469
Elimizde onunla ilişkili
IP adresleri vardı.

1332
01:27:04,552 --> 01:27:08,848
Godgod'un kullandığı birden fazla
IP adresini takip etmek için

1333
01:27:08,932 --> 01:27:14,729
IP adreslerinin konumlarının
etrafına daireler çizdik.

1334
01:27:14,812 --> 01:27:19,776
Sonra bu dairelerin
kesiştiği yerlerde yaşayan

1335
01:27:19,859 --> 01:27:22,445
şüphelilerin listesini çıkardık.

1336
01:27:32,872 --> 01:27:37,168
Godgod'un evi gibi görünen
bir evi belirleyebildik.

1337
01:27:37,252 --> 01:27:40,338
Genellikle suçlarını kendi dairesinde

1338
01:27:40,421 --> 01:27:42,507
veya ailesinin evinde işliyordu.

1339
01:27:42,590 --> 01:27:45,468
Ve ihtiyacı olan araçları
babasının dükkânından alıyordu.

1340
01:27:53,142 --> 01:27:55,478
Babasının eskici dükkânı vardı.

1341
01:27:55,561 --> 01:27:57,814
Orada bir sürü elden çıkarılmış
telefon vardı.

1342
01:27:57,897 --> 01:27:59,983
Bu sayede telefonunu değiştirip duruyordu.

1343
01:28:00,066 --> 01:28:04,195
Ya elden çıkarılmış bir telefonu
kullanıyor ya da kendi router'ı yerine

1344
01:28:04,279 --> 01:28:06,197
başkasınınkini kullanıyordu.

1345
01:28:06,281 --> 01:28:12,745
Çevresinde şifre gerektirmeyen
tüm Wi-Fi ağlarını kullanmıştı.

1346
01:28:12,829 --> 01:28:17,125
Onu yakalamak zordu
çünkü başkalarının router'larına

1347
01:28:17,208 --> 01:28:19,335
atanmış IP adresleri kullanıyordu.

1348
01:28:21,337 --> 01:28:22,213
BAĞLANIYOR

1349
01:28:25,800 --> 01:28:30,096
Onlara uzaktan bağlanmak için
Wi-Fi güçlendirici kullandığı için

1350
01:28:30,179 --> 01:28:32,890
polis tam yerini bulamıyordu.

1351
01:28:52,535 --> 01:28:55,204
Belirli aralıklarla
router'ları yok ettiği de oluyordu.

1352
01:28:55,288 --> 01:28:59,792
Ocak ile mart arasında
olay halk tarafından duyulduğunda

1353
01:28:59,876 --> 01:29:03,838
tüm kanıtları yok ettiğini doğruladık.

1354
01:29:04,547 --> 01:29:09,135
Godgod kurbanlarının videolarını
ilk olarak SD kartlara kaydediyordu.

1355
01:29:09,218 --> 01:29:12,055
Ve bunları düzenli olarak yok ediyordu.

1356
01:29:17,143 --> 01:29:21,064
Yok etmeden önce, videoları Mega
isminde bir bulut deposuna yükleyip

1357
01:29:21,147 --> 01:29:25,234
Telegram sohbet odalarında
linklerini paylaşıyordu.

1358
01:29:25,318 --> 01:29:26,861
GODGOD: MEGA'YA YÜKLEDİM

1359
01:29:26,944 --> 01:29:29,822
GİZLİLİK ŞİRKETİ

1360
01:29:29,906 --> 01:29:33,785
Bulut sunucusunda hesap oluşturmak için
kullan-at bir e-posta kullanıyordu.

1361
01:29:33,868 --> 01:29:36,788
Bu yüzden şifreyi
kendi bile hatırlamıyordu.

1362
01:29:36,871 --> 01:29:39,540
O hesabı sadece videoları
dağıtmak için kullanıyordu.

1363
01:29:39,624 --> 01:29:42,001
Godgod'un kaydettiği bir video vardı

1364
01:29:42,085 --> 01:29:44,504
ve o videoda
telefonunun ana ekranı görünüyordu.

1365
01:29:44,587 --> 01:29:47,465
TELEGRAM

1366
01:29:47,548 --> 01:29:48,424
KAYIT

1367
01:29:48,508 --> 01:29:55,515
CANLI

1368
01:29:59,268 --> 01:30:01,896
4. ODA, GODGOD
CANLI KÖLE ETKİNLİĞİ

1369
01:30:01,979 --> 01:30:03,940
YENİ BİR KÖLEMİZ VAR
SABIRSIZLIKLA BEKLEYİN

1370
01:30:04,023 --> 01:30:07,527
Telefonundaki uygulamaları görebiliyorduk.

1371
01:30:10,363 --> 01:30:15,326
Çoğu yaygın kullanılan
uygulamalar değildi.

1372
01:30:15,409 --> 01:30:19,580
Mobizen, TextNow, lezbiyenler için
çöpçatanlık uygulaması gibi şeyler.

1373
01:30:25,169 --> 01:30:30,091
Eskiciye gittiğimizde
bir sürü eski telefon gördük.

1374
01:30:30,174 --> 01:30:32,468
Çok büyük bir yığın vardı.

1375
01:30:32,552 --> 01:30:35,888
Suçlarında kullanılmış olma
ihtimalinin yüksek olduğuna inanıyorduk.

1376
01:30:35,972 --> 01:30:39,892
Bu yüzden eskici dükkânında
düzinelerce telefona el koyduk.

1377
01:30:39,976 --> 01:30:44,105
Onun tarafından kullanılmış gibi görünen
birkaç tane belirledik

1378
01:30:44,188 --> 01:30:46,440
ve dijital bir adli analiz yaptık.

1379
01:31:00,163 --> 01:31:04,167
GODGOD'UN TELEFONU,
ŞÜPHELİNİN TELEFONU

1380
01:31:04,250 --> 01:31:06,419
Mobizen, lezbiyenler için
çöpçatanlık uygulaması,

1381
01:31:06,502 --> 01:31:10,548
üç farklı Twitter hesabı ve TextNow.

1382
01:31:16,345 --> 01:31:20,433
Benzer uygulamalar
iki telefona da yüklüydü.

1383
01:31:20,516 --> 01:31:23,060
Şüphelinin Godgod olduğu sonucuna vardık.

1384
01:31:27,190 --> 01:31:30,943
Eskici dükkânında ele geçirdiğimiz
telefonları ona gösterdik

1385
01:31:31,027 --> 01:31:34,363
ve ona ait olup olmadıklarını sorduk.

1386
01:31:34,447 --> 01:31:36,949
Biraz tereddüt etti

1387
01:31:37,033 --> 01:31:42,455
ama sonunda Godgod olduğunu kabul etti.

1388
01:31:45,499 --> 01:31:48,586
<i>Cinsel istismar içeren videoları
paylaşan Telegram sohbet odaları…</i>

1389
01:31:48,669 --> 01:31:49,712
<i>N'inci Odalar…</i>

1390
01:31:49,795 --> 01:31:51,214
<i>İlk kurucu…</i>

1391
01:31:51,297 --> 01:31:52,340
<i>-Godgod…
-Godgod</i>

1392
01:31:52,423 --> 01:31:53,716
<i>tutuklandı.</i>

1393
01:31:53,799 --> 01:31:56,469
<i>Bir adam polis tarafından
dışarı çıkarılıyor.</i>

1394
01:31:57,220 --> 01:32:00,389
<i>Yuvarlak bir yüzü var ve gözlük takıyor.</i>

1395
01:32:00,473 --> 01:32:03,017
<i>Godgod'un yüz ifadesi kayıtsız
ve sakin görünüyor.</i>

1396
01:32:03,100 --> 01:32:04,936
<i>İlk kez Moon Hyung-wook'un</i>

1397
01:32:05,019 --> 01:32:07,021
<i>yani Godgod'un yüzü
insanlar tarafından görülüyor.</i>

1398
01:32:07,813 --> 01:32:09,774
<i>Özür dilerken bile</i>

1399
01:32:09,857 --> 01:32:12,568
<i>bir gram pişmanlığı yok gibi görünüyor.</i>

1400
01:32:13,319 --> 01:32:16,280
<i>Kurbanlara ve ailelerine
üzgün olduğumu söylemek istiyorum.</i>

1401
01:32:16,364 --> 01:32:17,990
<i>Bu suçların amacı neydi?</i>

1402
01:32:18,741 --> 01:32:22,203
<i>Sanırım cinsel ahlakım bozuk.</i>

1403
01:32:22,286 --> 01:32:23,788
<i>Cho Ju-bin'le ilişkin ne?</i>

1404
01:32:23,871 --> 01:32:25,289
Onu tanımıyorum.

1405
01:32:25,373 --> 01:32:26,791
-Kurbanlara bir şey söyleyin.
-Yeterli.

1406
01:32:26,874 --> 01:32:28,584
-Lütfen artık durun.
-Özür dilerim.

1407
01:32:29,335 --> 01:32:30,503
Aşağı in.

1408
01:32:31,504 --> 01:32:32,880
Buraya!

1409
01:32:33,923 --> 01:32:35,091
Pardon.

1410
01:32:35,716 --> 01:32:36,634
Hey, buraya!

1411
01:32:53,442 --> 01:32:56,195
CHOI KWANG-IL, PROGRAM MÜDÜRÜ
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

1412
01:32:56,279 --> 01:32:57,530
Küçük bir kız çocuğuydu.

1413
01:32:59,573 --> 01:33:01,534
İlk telefonu aldığımda

1414
01:33:02,493 --> 01:33:04,412
bir gariplik vardı.

1415
01:33:04,495 --> 01:33:08,708
Günlük hayatımızda duyduğumuz
sesler olur ya, bilirsiniz.

1416
01:33:09,583 --> 01:33:14,547
Küçük çocukların
"Anne, telefondayım" demesi gibi.

1417
01:33:14,630 --> 01:33:17,133
Televizyonun açık olduğu da belliydi.

1418
01:33:17,216 --> 01:33:20,344
Ve annesi mutfakta
yemek yapıyormuş gibiydi.

1419
01:33:20,428 --> 01:33:22,138
"Bu telefon dolandırıcılığı değil"
diye düşündüm.

1420
01:33:22,221 --> 01:33:24,140
Sonra dedi ki…

1421
01:33:27,310 --> 01:33:29,353
"N'inci Odalarla ilgili bir şey
bildirmek istiyorum."

1422
01:33:30,021 --> 01:33:31,188
Sesi çocuk sesi gibiydi.

1423
01:33:31,272 --> 01:33:32,690
CHANG EUN-JO, YAYIN YAZARI
JTBC, <i>SPOT IŞIĞI</i>

1424
01:33:32,773 --> 01:33:34,859
"Alo?" dedi.

1425
01:33:34,942 --> 01:33:37,528
Telefonu açtığımda şöyle dediğini duydum:

1426
01:33:37,611 --> 01:33:41,657
"Hayır anne! Bir şey yapıyorum.
Hemen dönerim."

1427
01:33:42,700 --> 01:33:45,703
Sonra evden çıkıyormuş gibi bir ses geldi.

1428
01:33:45,786 --> 01:33:47,580
O ana kadar sorun yoktu.

1429
01:33:47,663 --> 01:33:50,541
"Sıkılmıştım o yüzden internette
rastgele insanlarla konuşmaya başladım.

1430
01:33:52,209 --> 01:33:56,422
Ve bu kişi, ona fotoğraf gönderirsem
bana para vereceğini söyledi."

1431
01:33:59,342 --> 01:34:02,803
Sonra her şey
göz açıp kapayıncaya kadar gerçekleşti.

1432
01:34:03,596 --> 01:34:07,850
"Ailem benim yüzümden
taşınmak zorunda kaldı.

1433
01:34:07,933 --> 01:34:11,645
Ben de okul değiştirdim."

1434
01:34:11,729 --> 01:34:15,775
Ama sonra birçok kişi
onun videosunu görmüş

1435
01:34:15,858 --> 01:34:18,361
ve ona gönderip
"Sen misin?" diye sormuşlar.

1436
01:34:19,278 --> 01:34:22,365
Her şeyin yoluna gireceğini söyledim.

1437
01:34:22,448 --> 01:34:24,867
Ailesinin kendi canına kıymasından

1438
01:34:24,950 --> 01:34:27,870
korktuğunu söyledi.

1439
01:34:29,246 --> 01:34:30,289
Sonra…

1440
01:34:31,207 --> 01:34:34,627
…çekmeye zorlandığı videodan bahsetti

1441
01:34:35,753 --> 01:34:37,129
ve hangi kız olduğunu anlayabildim.

1442
01:34:39,507 --> 01:34:40,674
Ve sonra

1443
01:34:41,509 --> 01:34:44,345
yaptığı diğer şeyleri de anlattı

1444
01:34:44,845 --> 01:34:46,639
ve bunu duyduğum an

1445
01:34:47,807 --> 01:34:49,058
neden bahsettiğini anlamıştım.

1446
01:34:51,018 --> 01:34:52,311
Neden bahsettiğini

1447
01:34:52,937 --> 01:34:56,190
tam olarak biliyordum
çünkü onun videolarını görmüştüm.

1448
01:34:58,234 --> 01:35:00,653
Ama her şeyin düzeleceğini söylüyordum.

1449
01:35:01,779 --> 01:35:02,988
Kimsenin bilmediğini söylüyordum.

1450
01:35:12,790 --> 01:35:15,418
"Sadece linke tıkladım.
Sadece onlarla sohbet ettim."

1451
01:35:15,501 --> 01:35:17,420
"Sadece videoları izledim
ve başka bir şey yapmadım."

1452
01:35:17,503 --> 01:35:20,840
Dijital seks suçları, üretilen içeriğin

1453
01:35:20,923 --> 01:35:25,594
çok sayıda insan arasında paylaşılması
sonucu daha ciddi bir hâle gelir.

1454
01:35:25,678 --> 01:35:29,223
İnsanların ciddiye almadığı
bütün küçük hareketler sonunda

1455
01:35:29,306 --> 01:35:32,143
biriktiği zaman kurbanlara
çok büyük zarar verebilir.

1456
01:35:32,226 --> 01:35:35,187
Kurbanların hayatını
kolayca mahvedebilirsiniz

1457
01:35:35,271 --> 01:35:37,273
ve normal hayatlarına
devam etmelerini engelleyebilirsiniz.

1458
01:35:37,356 --> 01:35:39,316
Tek bir tık yetiyor.

1459
01:35:39,400 --> 01:35:42,445
"Kimseye tecavüz etmedim
ya da cinsel saldırıda bulunmadım."

1460
01:35:42,528 --> 01:35:46,490
"YouTube ve diğer internet sitelerinde
herkes video izliyor."

1461
01:35:46,574 --> 01:35:50,619
"Tek yaptığım sansasyonel bir
içerik izlemekti."

1462
01:35:50,703 --> 01:35:52,538
"Bunun için neden cezalandırılayım?"

1463
01:35:52,621 --> 01:35:55,291
Ama kurbanın bakış açısından
onların bu yaptığı zararlı olmuş.

1464
01:35:55,374 --> 01:35:57,751
Hiç şüphesiz.

1465
01:35:57,835 --> 01:35:59,378
Kurbanlar ciddi bir suça maruz kaldılar

1466
01:35:59,462 --> 01:36:01,589
ve hayatları boyunca
travmaları geçmeyecek.

1467
01:36:01,672 --> 01:36:04,049
Daha da kötüsü bu işe karışan
tek bir kişi değil.

1468
01:36:04,133 --> 01:36:06,677
N'inci Odalar davasıyla ilgili
birden çok kişi var.

1469
01:36:06,760 --> 01:36:11,182
Eğer talep olmasaydı bu suç işlenmezdi.

1470
01:36:11,265 --> 01:36:13,642
Böyle bir içerik için talep olmasa

1471
01:36:13,726 --> 01:36:16,645
Cho Ju-bin asla bu suçları işleyemezdi.

1472
01:36:37,833 --> 01:36:40,461
POLİS

1473
01:36:40,544 --> 01:36:41,879
Bu olay, kurbanlar

1474
01:36:41,962 --> 01:36:46,675
çok uzun süre boyunca istismara
maruz kaldıktan sonra duyuldu.

1475
01:36:46,759 --> 01:36:50,596
Ancak yaşadıkları tacizi
ifşa etmeye karar verdiklerinde

1476
01:36:50,679 --> 01:36:54,141
soruşturma başlayabildi.

1477
01:36:54,225 --> 01:36:58,062
Kurbanların bazıları öne çıkmak istedi

1478
01:36:58,145 --> 01:37:01,232
çünkü başkalarının da aynı acıları

1479
01:37:01,315 --> 01:37:03,275
çekmesini istemediler.

1480
01:37:04,235 --> 01:37:07,196
Kurbanlara, bu suçu
neden ihbar ettiklerini

1481
01:37:07,279 --> 01:37:09,490
veya buna nasıl
cesaret ettiklerini sorduğumda

1482
01:37:09,573 --> 01:37:13,410
Baksa'nın yakalanmasını
istediklerini söylediler.

1483
01:37:13,494 --> 01:37:16,080
Bazıları başka kimsenin
kurban olmaması için

1484
01:37:16,163 --> 01:37:19,542
Telegram'ın yok olmasını
istediklerini söyledi.

1485
01:37:19,625 --> 01:37:21,210
Çok cesurlardı.

1486
01:37:22,169 --> 01:37:25,172
Onların cesareti olmasaydı
programı yayımlayamazdık

1487
01:37:25,256 --> 01:37:27,216
ve Alev Ekibi ile <i>Hankyoreh</i>

1488
01:37:27,800 --> 01:37:29,468
bunun haberini yapamazdı.

1489
01:37:34,723 --> 01:37:37,142
Kurbanlardan birinin bize dediğine göre…

1490
01:37:37,226 --> 01:37:38,477
OH YEON-SEO, GAZETECİ
<i>HANKYOREH</i>

1491
01:37:38,561 --> 01:37:41,730
…bir haberde şöyle bir yorum varmış:

1492
01:37:41,814 --> 01:37:48,821
"Bu cesur kızları desteklemek için
ne yapmam gerektiğini söyleyin."

1493
01:37:56,078 --> 01:38:00,249
Baksa hakkında o kadar çok haber vardı ki

1494
01:38:00,332 --> 01:38:03,502
ve kız, bir yorumun ona

1495
01:38:04,420 --> 01:38:06,213
ne kadar güç verdiğini söyledi.

1496
01:38:06,297 --> 01:38:09,383
Onu destekleyen insanların
olduğunu fark etmesini sağlamış.

1497
01:38:09,466 --> 01:38:14,138
O yorum onun için
bütün haberlerden daha önemliydi.

1498
01:38:47,004 --> 01:38:51,300
<i>Geçmişe dönebilseydin yine de
bu haberi yapar mıydın?</i>

1499
01:38:51,383 --> 01:38:53,010
Hayır, yapmazdım.

1500
01:38:53,093 --> 01:38:54,219
Gerçekten yapmazdım.

1501
01:38:54,303 --> 01:38:55,346
Gerçekten.

1502
01:38:56,096 --> 01:38:57,264
Benim için cehennem gibiydi.

1503
01:38:58,307 --> 01:39:01,310
Sorumluluk ve ahlak meselesi yüzünden
cehennem gibiydi.

1504
01:39:01,393 --> 01:39:03,729
Bir kere duyunca, yapmam diyemem.

1505
01:39:03,812 --> 01:39:07,983
Muhtemelen haberi yapmasam
daha mutlu olurdum.

1506
01:39:10,861 --> 01:39:14,281
Hiç tereddütsüz cevaplayabilirim.

1507
01:39:14,365 --> 01:39:17,534
O makaleyi yine de yazardım, kesinlikle.

1508
01:39:17,618 --> 01:39:19,620
Bugünlerde aklıma takılıyor.

1509
01:39:19,703 --> 01:39:22,039
"Kasımda neden bunu araştırmadım?"

1510
01:39:22,122 --> 01:39:23,374
"Neden daha derine inmedim?" diye.

1511
01:39:23,457 --> 01:39:25,167
"Bunun ekran görüntüsünü
neden almadım ki?"

1512
01:39:25,250 --> 01:39:29,004
Geçmişe dönebilsem
daha iyi bir iş çıkarırdım.

1513
01:39:29,088 --> 01:39:32,424
Düşünüyorum da belki

1514
01:39:32,508 --> 01:39:36,345
polisin failleri yakalamasına
daha erken yardım edebilirdim.

1515
01:39:36,428 --> 01:39:39,807
Zamanda geriye gidebilsem
şubat ayında çalışmaya başlardım.

1516
01:39:40,974 --> 01:39:42,810
Şubatta başlardım ve böylece…

1517
01:39:42,893 --> 01:39:44,395
DAN
ALEV EKİBİ

1518
01:39:44,478 --> 01:39:46,146
…onları daha erken durdurabilirdim.

1519
01:39:47,439 --> 01:39:50,025
Varsayalım ki…

1520
01:39:50,943 --> 01:39:52,861
Yani eğer mümkün olsaydı

1521
01:39:52,945 --> 01:39:57,908
Godgod ve Cho Ju-bin'in
doğduğu ana dönerdim

1522
01:39:57,991 --> 01:40:00,411
ve daha iyi insanlar olmalarını sağlardım.

1523
01:40:09,044 --> 01:40:12,131
Daha önce bilseydim
daha etraflıca araştırırdım.

1524
01:40:12,214 --> 01:40:13,090
BUL, İRTİBATÇI
ALEV EKİBİ

1525
01:40:13,173 --> 01:40:16,343
Dürüst olmak gerekirse bu konuda
birçok pişmanlığım var.

1526
01:40:16,427 --> 01:40:18,887
N'inci Odalar cehennemin kapıları gibiydi.

1527
01:40:20,389 --> 01:40:23,600
Hep vardı ama onu görmezden geliyorduk.

1528
01:40:23,684 --> 01:40:29,940
Ama kapı artık açık olduğu için
toplumun bu sorunla yüzleşmesi gerekiyor.

1529
01:40:30,774 --> 01:40:33,402
İşler iyiye gidiyor…

1530
01:40:37,865 --> 01:40:40,909
…ama bence yeterince değişmedik.

1531
01:40:51,795 --> 01:40:54,381
YÜKSEK MAHKEME, BAKSA RUMUZLU
CHO JU-BIN'İ

1532
01:40:54,465 --> 01:40:56,467
EKİM 2021'DE 42 YIL
HAPİS CEZASINA ÇARPTIRDI.

1533
01:40:56,550 --> 01:40:59,803
ŞAHIS, 2019 VE 2020 ARASINDA
25 KURBANI CİNSEL İSTİSMAR

1534
01:40:59,887 --> 01:41:01,180
İÇERİĞİ ÇEKMEYE ZORLADI.

1535
01:41:03,974 --> 01:41:06,351
YÜKSEK MAHKEME, GODGOD RUMUZLU
MOON HYEONG-WOOK'U

1536
01:41:06,435 --> 01:41:08,187
KASIM 2021'DE 34 YIL
HAPİS CEZASINA ÇARPTIRDI.

1537
01:41:08,270 --> 01:41:11,774
ŞAHIS, 2017 İLE 2020 ARASINDA
YAKLAŞIK 20 KURBANI CİNSEL İSTİSMAR

1538
01:41:11,857 --> 01:41:12,900
İÇERİĞİ ÇEKMEYE ZORLADI.

1539
01:41:15,611 --> 01:41:18,906
N'İNCİ ODA SUÇLARIYLA BAĞLANTILI
TOPLAM 3.757 KİŞİ TUTUKLANDI

1540
01:41:18,989 --> 01:41:21,617
VE 245 TANESİ HAPSE ATILDI
(ARALIK 2020 İTİBARIYLA).

1541
01:41:24,828 --> 01:41:28,582
N'İNCİ ODALARA BENZER VAKALAR
HÂLEN DÜNYADA ÇOK GÖRÜLÜYOR.

1542
01:41:32,085 --> 01:41:35,422
YABANCI MESAJ PLATFORMLARI
VE DARK WEB ARACILIĞIYLA

1543
01:41:35,506 --> 01:41:38,258
N'İNCİ ODALARDA ÇEKİLEN VİDEOLAR
HÂLÂ TÜM DÜNYADA SATILIYOR.

1544
01:41:41,470 --> 01:41:43,055
SİZ YA DA BİR TANIDIĞINIZ
CİNSEL İSTİSMARA UĞRADIYSA

1545
01:41:43,138 --> 01:41:45,849
WWW.WANNATALKABOUTIT.COM'DA
BİLGİ VE DESTEK BULABİLİRSİNİZ.

1546
01:41:45,933 --> 01:41:50,062
Kurbanın hiçbir suçu yok.

1547
01:41:50,145 --> 01:41:52,064
Sistematik olarak ayarlı

1548
01:41:52,147 --> 01:41:59,154
ve bu tuzaklarla karşılaşan
herkes kurban olabiliyor.

1549
01:41:59,238 --> 01:42:04,201
"Neden yaptın bunu? Niye kendini
tehlikeye attın?" diye sormak yerine

1550
01:42:04,284 --> 01:42:08,580
hepimizin başına gelme olasılığının
farkında olmalıyız.

1551
01:42:08,664 --> 01:42:10,999
İnsanların sadece yanlış zamanda

1552
01:42:11,083 --> 01:42:13,293
yanlış yerde olarak kurban olduğu
çok vaka var.

1553
01:42:13,377 --> 01:42:16,797
Kurbanlara neden şantaj yapıldı?

1554
01:42:16,880 --> 01:42:18,799
Kurbanlar çok iyi biliyor ki

1555
01:42:18,882 --> 01:42:23,428
bu videolar yayıldığında
kendileri suçlanacaklar.

1556
01:42:23,512 --> 01:42:28,100
Bu korkular yüzünden
şantaja yatkın oluyorlar.

1557
01:42:28,183 --> 01:42:33,772
Bu yüzden kurbanlara bakışımız da
bu şiddeti kuvvetlendiriyor.

1558
01:42:33,856 --> 01:42:39,152
İzleyiciler olmasa bu videolar çekilmez
ve dağıtılmazdı.

1559
01:42:39,236 --> 01:42:42,072
Bu videoları yapan ve dağıtan olmasaydı

1560
01:42:42,155 --> 01:42:45,409
kimse izleyemezdi.

1561
01:42:45,492 --> 01:42:49,413
Tüketim ve üretim
birbirine çok yakın davranışlardır.

1562
01:42:49,496 --> 01:42:55,043
Bu durumda diğerini engellemek için
ya üretim ya tüketim durdurulmalı.

1563
01:42:55,127 --> 01:42:58,755
Bu yüzden dijital cinsel suçları

1564
01:42:58,839 --> 01:43:03,176
grup içinde iş birliği ile gerçekleşen
suçlardan sayıyoruz.

1565
01:43:03,260 --> 01:43:06,847
Benim başıma da gelebilirdi.
Kesinlikle sizin başınıza da gelebilir.

1566
01:43:06,930 --> 01:43:09,725
Birlikte çalışmalıyız ki

1567
01:43:09,808 --> 01:43:13,228
N'inci Odalar
ve Baksa odaları gibi vakalar

1568
01:43:14,813 --> 01:43:18,108
yeniden yaşanmasın.

1569
01:43:46,553 --> 01:43:51,558
Alt yazı çevirmeni: Hasan Hüseyin Öztürk



